Você está na página 1de 13

Ficha de Dados de Segurança (FDS)

Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015


Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE

SEÇÃO 1: Identificação da substância ou mistura e empresa/firma

1.1 Identificador do produto


Tipo de produto: Substância
Nome comercial: Propileno, Turbomap Pure
Outros nomes: Propileno, propeno
Nome da Propileno
substância/mistura
Nomenclatura INCI: Propileno
Número CAS: 115-07-1
Número EEC: 204-062-1
Número de índice: 601-011-00-9
Número de registro: 01-2119447103-50

1.2 Usos relevantes identificados para a substância e mistura e contraindicações


Usos relevantes
identificados:
Uso industrial: Uso como combustível, uso como fluído funcional, uso no processamento de
polímeros, intermediários.
Uso profissional: Uso como combustível, uso como fluído funcional, uso no processamento de
polímeros, intermediários.
Consumidor: Uso como combustível.

Contraindicações: Recomenda-se o uso das substâncias/misturas apenas nos casos indicados anteriormente. Nenhum outro uso é
recomendado a menos que uma evacuação tenha sido conduzida, antes do uso mencionado, demonstrando que os
riscos associados a este uso estão sob controle.

Título Descritores de uso


Produção da substância SU3, SU8, SU9, PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC8a, PROC8b, PROC15, ERC1, ESVOC SPERC 1.1.v1
- Industrial
(Ref. ES: 01)
Formulação e (re) SU3, SU10, PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC14, PROC15, ERC2, ESVOC SPERC
embalagem de 2.2.v1
substâncias e misturas
(Ref. ES: 02)
Distribuição da SU3, SU8, SU9, PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC8a, PROC8b, PROC9, PROC15, ERC7, ESVOC SPERC 1.1b.v1
substância
(Ref. ES: 03)
Use como combustível SU3, PROC1, PROC2, PROC3, PROC8a, PROC8b, PROC16, ERC7, ESVOC SPERC 7.12a.v1
(Ref. ES: 04)
Use como SU8, SU9, PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC8a, PROC8b, PROC15, ERC6a, ESVOC SPERC 6.1a.v1
intermediário
(Ref. ES: 05)
Utilização no SU8, PROC1, PROC2, PROC3, PROC4, PROC5, PROC6, PROC8a, PROC8b, PROC14, ERC6a, ESVOC SPERC 4.21a.v1
processamento de
polímeros
(Ref. ES: 06)
Use como combustível SU22, PROC1, PROC2, PROC3, PROC8a, PROC8b, PROC16, ERC9a, ERC9b, ESVOC SPERC 9.12b.v1
(Ref. ES: 07)
Use como propulsor SU22, PROC3, PROC5, PROC9, PROC11, PROC14, ERC8a, ERC8d, ESVOC SPERC 8.16.v1, ESVOC SPERC 8.23a.v1
em aerossóis para uso
profissional.
(Ref. ES: 08)
Use como combustível SU21, PC13, ERC9a, ERC9b, ESVOC SPERC 9.12c.v1
(Ref. ES: 09)

1.3 Informações sobre o fornecedor da ficha de dados de segurança


Nome da empresa: GTS Spa
Endereço: Via G. D'Annunzio, 2/75
Cidade/país: 16121 Gênova (Itália)
Telefone: +39 010 5955981 (horário comercial)

1
Ficha de Dados de Segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


Responsável: Davide Vattuone
e-mail: sds.gts@gruppoautogas.com

Nome da subsidiária no Brasil: GTS Milano Refrigeração S/A


Endereço: Avenida Takara Belmont, 140, Centro Industrial de Arujá
Cidade/país: 07411-710 – Arujá/ SP
Telefone: (11) 4655-2201 (horário comercial)
Responsável: Duilio Lollini
e-mail: contato@gtsmilano.com.br

1.4 Telefone de emergência


Bérgamo: USSA Tossicologia Clinica (atendimento 24 horas) Hospital Riuniti di Bergamo
Largo Barozzi, 1
Telefone gratuito: 800 883300
Gênova: Centro antiveleni (atendimento 24 horas) Largo Rosanna Benzi, 10
Hospital San Martino Telefone: +0039 10352808
Milão: Centro antiveleni (atendimento 24 horas) Piazza Ospedale Maggiore, 3
Hospital Riguarda Ca'Granda Telefone: +0039 26610102
Observações: Consulte a seção 16 para a lista de centros de atendimento de envenenamentos na Itália

SEÇÃO 2: Indicação de perigos

2.1 Classificação da substância e mistura


Classificação conforme o regulamento (EC) n. 1272/2008 [UE-GHS / CLP]
Gás inflamável H220
categoria 1 1:
Gás liquefeito H280
pressurizado:

Efeitos físico químicos adversos na saúde humana e no ambiente


Gás inflamável. Gás asfixiante de alta concentração.

Classificação conforme o regulamento (EC) n. 1272/2008 [UE-GHS / CLP]


Pictogramas de perigo
(CLP):

GHS02 (Gases inflamáveis, categoria de perigo 1) GHS04 (Gás pressurizado: gás


liquefeito)

Advertência CLP: Perigo


Indicações de perigo H220 - Gás altamente inflamável.
(CLP):
H280 - Contém gás pressurizado. Pode explodir se aquecido.
Avisos de segurança P102 - Mantenha longe do alcance de crianças.
(CLP):
P210 - Mantenha longe do calor, fagulhas, chamas e outras fontes de ignição. Não fume.
P377 - Em caso de fogo devido a vazamento de gás, não apague o fogo a menos que o vazamento possa ser
interrompido sem risco.
P381 - Elimine todas as fontes de ignição se não houver perigo.
P410 + P403 - Armazene em local ventilado e ao abrigo da luz solar.

Outros:
Instruções gerais: Não aplicável - Classificado como perigoso de acordo com (EC) n. 1272/2008

2.2 Outros perigos


Outros perigos que não contribuem para a classificação:

2
Ficha de Dados de Segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


O produto pode ser carregado eletrostaticamente: sempre use as conexões de aterramento ao transferi-lo de um recipiente para outro. Misturas de
gás / ar são explosivas. O produto é mais pesado que o ar e, no caso de derramamento de vapores, pode se acumular em espaços fechados e em
áreas baixas, onde pode apresentar facilmente o risco de incêndio devido a causas acidentais. Em altas concentrações, os vapores podem causar
irritação respiratória. Os recipientes de armazenamento e os tubos de distribuição podem estar frios o suficiente para apresentar o perigo de
queimaduras a frio. Qualquer substância, no caso de acidentes com tubos de pressão e similares, pode ser injetada acidentalmente nos tecidos
subcutâneos, mesmo sem lesões externas óbvias. Nesse caso, é necessário levar a pessoa ferida ao hospital o mais rápido possível para um
tratamento adequado.

Esta substância/mistura não atende aos critérios PTB da normativa REACH, anexo XIII.
Esta substância/mistura não atende aos critérios vPvB da normativa REACH, anexo XIII.

3
Ficha de Dados de Segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


SEÇÃO 3: Composição/informação sobre ingredientes

3.1 Substância
Nome da Núm. CAS Núm. EINECS Núm. REACH % (m/m) Classificação
substância conforme o
regulamento (EC) n.
1272/2008 [UE-
GHS/CLP]
Propileno 115-07-1 204-062-1 01-2119447103-32-XXXX ≥ 99,5 Gás inflamável
categoria 1 H220
Gás pressurizado
H280

Este produto também pode ser metilado com 0,1% m/m de trans-1,3,3,3-tetrafluoroprop-1-eno (HFO1234ze) (CAS 29118-24-9/EINECS 471-480-0) -
GWP = 1
NÃO CONTÉM SUBSTÂNCIAS CLASSIFICADAS: Xn - Xi - C - T

3.2 Misturas
Não aplicável.

SEÇÃO 4: Procedimentos de primeiros socorros

4.1 Descrição dos procedimentos de primeiros socorros


Descrição dos Afaste o assunto da área contaminada e transporte-o para o exterior. Se você se sentir mal, entre em contato com um
procedimentos de centro de controle de intoxicações ou com um médico. Em caso de parada respiratória, faça respiração artificial.
primeiros socorros em Administre oxigênio, se necessário. Em caso de parada cardíaca (sem pulso), faça ressuscitação cardiopulmonar. Ventile
casos de inalação: a área.

Descrição dos Lave a pele com água e sabão. O contato com gás ou gás liquefeito pode causar queimaduras, ferimentos graves e
procedimentos de congelamento. Na presença de sintomas de congelamento, como clareamento ou vermelhidão da pele ou sensação de
primeiros socorros em queimação ou formigamento, não esfregue, massageie ou comprima a parte lesada. Para evitar danos à pele e aos
casos de contato com a tecidos, qualquer roupa congelada que adira à pele deve ser descongelada antes de ser removida. Consulte um médico
pele: imediatamente caso ocorra irritação, inchaço ou vermelhidão.

Descrição dos Enxágüe bem por pelo menos 15 minutos. Mantenha as pálpebras bem abertas. Se a irritação persistir, procure
procedimentos de atendimento médico especializado. Remova todas as lentes de contato, se for fácil. Continue enxaguando. No caso de
primeiros socorros em queimaduras de frio a partir do GLP (gás liquefeito de petróleo) envolvendo os olhos, providencie hospitalização
casos de contato com imediata para a pessoa ferida.
os olhos:
Descrição dos Não é considerado uma provável fonte de exposição. O contato com o produto líquido causa queimaduras a frio e
procedimentos de congelamento dos lábios e da boca.
primeiros socorros em
casos de ingestão:

4.2 Principais sintomas e efeitos, tanto agudos quanto posteriores


Sintomas/efeitos Exposição a concentrações elevadas de vapores, particularmente em ambientes fechados ou áreas com pouca
colaterais em casos de ventilação, poderá causar irritação do trato respiratório, náuseas, desconforto e tonturas. A falta de oxigênio devido à
inalação: exposição a concentrações elevadas pode causar asfixia.

Sintomas/ferimentos Contato com o líquido pode causar queimaduras por frio.


em caso de contato
com a pele:
Sintomas/ferimentos Irritação.
em caso de contato
com os olhos:
Sintomas/ferimentos Não aplicável.
em caso de ingestão:
Sintomas/ferimentos Sem informações disponíveis.
em caso de
administração
intravenosa:

4
Ficha de Dados de Segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


Sintomas crônicos: Nenhum a ser destacado, conforme os critérios de classificação atuais.

4.3 Indicativos da necessidade de consultar um médico imediatamente ou da necessidade de cuidados especiais


Em caso de ferimentos causados por alta pressão, transfira a vítima para o hospital. Não espere que os sintomas se manifestem.
Inicie a respiração artificial imediatamente se a respiração parar. Administre oxigênio se necessário.

SEÇÃO 5: Medidas de combate a incêndio

5.1 Combate a incêndio


Agentes extintores Espuma. Dióxido de carbono. Pó seco.
adequados:
Meios de combate ao Não use um jato de água compacto. Arrefecer os recipientes com água.
fogo não adequados:

5.2 Perigos especiais derivados da substância ou mistura


Perigo de incêndio: Gás altamente inflamável.
Perigo de explosão: Os vapores são mais pesados do que ar. Eles podem se expandir sobre o chão e formar uma atmosfera explosiva. Calor
pode causar um aumento de pressão nos tanques expostos ao fogo, resultando na explosão de recipientes, propagação
do fogo e riscos de queimaduras e ferimentos.
Produtos resultantes A combustão incompleta gera monóxido de carbono e dióxido de carbono, que são venenosos para animais, e outros
da combustão: gases e compostos oxigenados (aldeídos etc.).

5.3 Recomendações para bombeiros


Medidas de precaução Se as condições de segurança permitirem, pare ou contenha o vazamento na fonte. Não tente extinguir o fogo até que o
em caso de incêndio: vazamento tenha sido contigo, ou até que tenha certeza de que alguém está tomando as medidas necessárias para isso.
Instruções para Use jatos de água para resfriar superfícies e recipientes expostos a chamas ou calor. Se não for possível controlar o fogo,
extinção: evacue a área.
Equipamentos Proteção de corpo inteiro. Não entre na área de incêndio sem equipamento de proteção adequado, incluindo
especiais para equipamento de respiração autônomo. EN 443. EN 469. EN 659. Em caso de incêndio ou em locais fechados ou com
bombeiros: pouca ventilação, use uma roupa completa com proteção retardante de fogo e um respirador autônomo equipado com
uma máscara completa que funcione sob pressão positiva.
Outras informações Em caso de vazamento do produto, lembre-se de que o limite inferior de inflamabilidade é de aproximadamente 2,1%
(combate a incêndio): vol.

SEÇÃO 6: Medidas de precaução em caso de vazamento acidental

6.1 Precauções pessoais, equipamento de proteção e procedimentos de emergência


Instruções gerais: Elimine qualquer fonte de ignição possível. Nenhuma chama aberta. Não fume. Use apenas ferramentas à prova de
faísca. Evite o contato direto com o material liberado.

6.1.1 Para aqueles que não vão intervir diretamente


Medidas de proteção: Evite o contato direto com o material liberado. Afaste o pessoal não envolvido da área de derramamento. Notifique as
equipes de emergência.
Procedimentos de Elimine todas as fontes de ignição se as condições de segurança permitirem (por exemplo, eletricidade, faíscas,
emergência: incêndios, tochas). Gás / vapor mais pesado que o ar. Pode acumular-se em espaços fechados, principalmente no nível
do solo ou abaixo dele. Em caso de propagação considerável: mantenha-se contra o vento. Intervenção limitada a
pessoal qualificado, equipado com equipamento de proteção adequado.

6.1.2 Para aqueles que vão intervir diretamente


Medidas de proteção: Aterramento de aparelhos / receptáculos. Sapatos ou botas anti-estáticas e antiderrapantes. Se for possível ou previsível
o contato com o produto liquefeito, as luvas devem ser isoladas termicamente para evitar queimaduras a frio. Não
intervenha sem equipamento de proteção adequado.
Procedimentos de Pare a propagação na origem, se for possível fazê-lo sem risco. Use apenas ferramentas à prova de faísca. Ventile a área.
emergência:

6.2 Precauções ambientais


Evite que o produto se disperse no meio ambiente. Quebre os vapores com spray de água.

6.3 Métodos e materiais para contenção e remediação


Métodos para Dentro de edifícios ou espaços confinados, garanta ventilação adequada. Por serem mais pesados que o ar, os vapores
contenção: podem se espalhar por distâncias consideráveis ao nível do solo, explodir ou pegar fogo e retornar à fonte. O

5
Ficha de Dados de Segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


derramamento de produto líquido na água presumivelmente resultará em evaporação rápida e completa. Deixe o
produto evaporar, favorecendo sua dispersão. Isole a área e evite o risco de incêndio / explosão para barcos e outras
estruturas, levando em consideração a direção e a velocidade do vento, até a completa dispersão do produto.
Outras informações Sensores específicos podem ser usados para detectar gases ou vapores inflamáveis.
(vazamento acidental):

6.4 Referência a outras seções


Para mais informações, veja a seção 8: “Controle de exposição: proteção individual."

SEÇÃO 7: Manuseio e armazenagem

7.1 Precauções para manuseio seguro


Precauções para Em caso de vazamento, elimine todas as fontes de ignição. A agitação pode causar cargas eletrostáticas. Garanta uma
manuseio seguro: boa ventilação no local de trabalho. Garanta a ligação à terra do recipiente, tanques e equipamentos para recepção e
transferência. Certifique-se de que todas as disposições relativas a atmosferas e estruturas explosivas para
gerenciamento e armazenamento de produtos inflamáveis sejam corretamente respeitadas. Evite contato com os olhos
e pele. Não respire gás. Não use ar comprimido durante as operações de enchimento, descarga ou manuseio. Durante as
operações de transferência e mistura, assegure o aterramento correto do equipamento e evite o acúmulo de cargas
elétricas. Use um aparelho à prova de explosão. Use apenas ferramentas que não produzam faíscas. Use apenas
carregamento de fundo para tanques de acordo com a legislação européia relevante.
Medidas de higiene: Não fume. Não beba ou coma enquanto estiver usando. Lave as mãos e outras áreas da pele exposta à substância com
água e sabão neutro antes de comer, beber, fumar e sair do local de trabalho. Retire a roupa contaminada.

7.2 Condições para armazenagem segura, incluindo quaisquer incompatibilidades


Medidas técnicas: Antes de acessar os tanques de armazenamento e iniciar qualquer tipo de intervenção em um espaço confinado (por
exemplo, túneis), execute a correção adequada, verifique a atmosfera e o conteúdo de oxigênio e o grau de
inflamabilidade. Os cilindros devem ser mantidos na vertical e transportados apenas em uma posição segura em veículos
ou troles bem ventilados. A limpeza, inspeção e manutenção da estrutura interna dos tanques de armazenamento
devem ser realizadas por pessoal qualificado e adequadamente equipado, conforme estabelecido pelas normas
nacionais, locais ou da empresa. Para atividades de manutenção e conservação, os tanques vazios devem ser
recuperados e cheios com gás inerte (por exemplo, nitrogênio). Mantenha as válvulas e acessórios livres de óleo e graxa.
Condições de Mantenha longe de fontes de calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas ou outras fontes de
armazenamento: ignição. Não fume. Mantenha os recipientes bem fechados e devidamente rotulados. Armazenar em local bem ventilado.
Certifique-se de que todas as disposições relativas às estruturas de gerenciamento e armazenamento de produtos
inflamáveis sejam corretamente respeitadas.
Preste atenção especial ao acúmulo em poços e espaços confinados. A estrutura da área de armazenamento, as
características dos tanques, o equipamento e os sistemas elétricos devem ter as características de segurança adequadas,
de acordo com as características de risco específicas da área.
Produtos Manter afastado de: oxidantes fortes.
incompatíveis:
Temperatura de <50°C
armazenagem:
Local de armazenagem: A estrutura da área de armazenamento, as características dos tanques, o equipamento e os procedimentos operacionais
devem estar em conformidade com a legislação relevante em nível europeu, nacional ou local.
Embalagens e Armazene apenas no recipiente original ou em um recipiente adequado ao tipo de produto. Mantenha os recipientes
recipientes: firmemente fechados e adequadamente rotulados. Cilindros não devem ser armazenados próximo a outros cilindros que
contenham oxigênio comprimido. Recipientes vazios podem conter resíduos de produtos combustíveis. Não funda, solde
perfure, corte ou incinere recipientes vazios a menos que tenham sido adequadamente limpos/esvaziados.

7.3 Usos finais específicos


Sem informações disponíveis.

SEÇÃO 8: Controle de exposição/proteção individual

8.1 Parâmetros de controle


Propylene (115-07-1)
Belgium Limit value (ppm) 500 ppm
Denmark Grænseværdi (langvarig) (mg/m³) 172 mg/m³
Denmark Grænseværdi (langvarig) (ppm) 100 ppm
Denmark Grænseværdi (kortvarig) (mg/m³) 344 mg/m³
Denmark Grænseværdi (kortvarig) (ppm) 200 ppm

6
Ficha de dados de segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


Finland HTP-arvo (8h) (ppm) 500 ppm
Ireland OEL (8 hours ref) (mg/m³) 500 mg/m³
Latvia OEL TWA (mg/m³) 100 mg/m³
Poland NDS (mg/m³) 2000 mg/m³
Poland NDSP (mg/m³) 8600 mg/m³
Spain VLA-ED (ppm) 500 ppm
Switzerland MAK (mg/m³) 10000 mg/m³
Switzerland MAK (ppm) 17500 ppm
Belgium Limit value (ppm) 500 ppm

Métodos de controle Os procedimentos de monitoramento devem ser selecionados com base nas indicações estabelecidas pelas autoridades
(monitoramento): locais competentes ou por contratos de trabalho nacionais. Consulte o Decreto Legislativo 81/2008 sobre práticas
recomendadas em higiene industrial.

8.2 Controle de expo sição


Medidas de controle Reduza a um mínimo de exposição. Antes de acessar os tanques de armazenagem e iniciar qualquer tipo de intervenção
técnico: em um espaço confinado (por exemplo, túneis), verifique a atmosfera, o conteúdo de oxigênio e o grau de
inflamabilidade.
Equipamento de Mascara inteira (para as condições de uso, veja: “Proteção respiratória”). Visor de proteção. Óculos de segurança.
proteção individual Vestimenta de proteção. Luvas. Calçados de segurança.
(para uso industrial ou
profissional):

Proteção para as mãos: Se houver possibilidade de contato com a pele, use luvas resistentes a hidrocarbonetos, plushed internamente. Use
luvas de acordo com as condições e limites estabelecidos pelo fabricante. Substitua as luvas imediatamente se elas
apresentarem cortes, orifícios ou outros sinais de deterioração. Se necessário, consulte a norma UNI EN 374. Se for
possível ou previsível o contato com o produto liquefeito, as luvas devem ser isoladas termicamente para evitar
queimaduras a frio. Norma EN 511 - Luvas térmicas. A higiene pessoal é um elemento fundamental para um cuidado
eficaz das mãos. As luvas devem ser usadas apenas com as mãos limpas. Após o uso de luvas, as mãos devem ser lavadas
e secas perfeitamente.
Proteção para os olhos: Em caso de possibilidade de contato com os olhos, use óculos de segurança ou outra medida de proteção (escudo de
rosto). Neste caso, consulte o padrão UNI EN 166.
Proteção para pele e Luvas de trabalho com mangas longas. Para a definição das características e desempenho conforme os riscos na área de
corpo: trabalho, consulte o padrão UNI EN 340 e outros padrões UNI-EN-ISO aplicáveis. Calçados ou botas antiestáticos e
antiderrapantes, resistentes a produtos químicos. Remova roupas e calçados contaminados.
Proteção respiratória: Em caso de ventilação insuficiente, use equipamento respiratório adequado (EN 136/140/145). Recomendado: filtro do
tipo AX (marrom). Uma grande quantidade de vapores de GLP (gás liquefeito de petróleo) pode criar uma deficiência de
oxigênio na atmosfera. Nesse caso, use apenas um aparelho de respiração autônomo. Use uma máscara facial em
conformidade com a EN 529.
Proteção térmica: Nenhuma nas condições normais de uso.
Controle de exposição Não descarte o produto no meio-ambiente.
atmosférica:
Limitações e controle Deve sempre ser manuseado em um sistema fechado. Assegure ventilação adequada.
de exposição do
consumidor:

8.3 Medidas de higiene


Regras gerais de Evite contato com os olhos e a pele. Evite inalar os vapores ou névoa. Lave com água e sabão (se possível, sabão neutro).
proteção e higiene dos Não use produtos irritantes ou solventes que removam o revestimento sebáceo da pele. Não reutilize roupas
trabalhadores: contaminadas.

SEÇÃO 9: Propriedades físicas e químicas

9.1 Propriedades físicas e químicas essenciais


Massa molecular: Não aplicável.
Cor: Incolor
Aroma: Olefina. Característica, pode ser odorizado para uso em combustão ou automóveis.
Limiar de odor: Não há dados disponíveis sobre o próprio preparado/composto.

6
Ficha de dados de segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


pH: Não aplicável.
Ponto de fusão: -185°C (dependendo da composição)
Ponto de fervura: -48°C
Ponto de fulgor: <40 °C
Taxa de evaporação em Não aplicável.
relação ao acetato
butílico:
Inflamabilidade (sólido, Não aplicável.
gasoso):
Inflamabilidade
maior/menor ou limites 2,1% vol a 9,5% vol (dependendo da composição)
de explosão no ar:
Pressão do vapor: Não aplicável.
Solubilidade: Água: 200 mg/l a 25°C
Temperatura de 455°C (dependendo da composição)
ignição:
Viscosidade cinemática: Dados não disponíveis.
Viscosidade cinemática: Não aplicável.
Propriedades Nenhuma.
explosivas:
Propriedades Nenhuma.
oxidantes:

9.2 Outras informações


Conteúdo VOC: ≥90% (UE, CH, EUA)
Grupo gasoso: Gás Pressurizado (líquido)

Os dados (9.1 a 9.2) citados acima são valores típicos e não constituem especificações.

SEÇÃO 10: Estabilidade e reatividade

10.1 Reatividade
A mistura não apresenta perigos adicionais ligados à reatividade em relação àquelas relatadas nos subtítulos subsequentes.

10.2 Estabilidade química


Produto estável em condições normais.

10.3 Possibilidade de reações perigosas


Não são esperadas reações perigosas (em condições normais de armazenagem e manuseio). Contato com oxidantes fortes (tais como peróxidos e
cromatos) pode causar perigo de incêndio. Uma mistura de nitratos e outros oxidantes fortes (como cloratos, percloratos e oxigênio líquido)
podem gerar uma massa explosiva. A sensibilidade ao calor, atrito e choque não pode ser avaliada antecipadamente.

10.4 Condições a evitar


Mantenha longe de oxidantes fortes. Mantenha longe de chamas, superfícies quentes e fontes de ignição. Evite o acumulo de cargas eletrostáticas.

10.5 M
ateriais incompatíveis
Oxidantes fortes.

10.6 Produtos de decomposição perigosos


Em condições normais de armazenagem e uso, não devem ser produzidos produtos de decomposição perigosos. A decomposição térmica pode
produzir: Vapores tóxicos.

SEÇÃO 11: Informações toxicológicas


Toxicidade aguda: Não classificada (dados conclusivos, mas não suficientes para classificação) (dependendo da composição).
Inalação Ratos 10000ppm
(LC50):
Corrosão/irritação da Não classificada (dados conclusivos, mas não suficientes para classificação).
pele: Testes não são necessários, pois a substância é um gás inflamável (REACH Anexo XI, nº 2).
Contato com o líquido pode causar queimaduras por frio.
pH: Não aplicável.

7
Ficha de dados de segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


Dano severo/irritação Não classificada (dados conclusivos, mas não suficientes para classificação) Testes não são necessários, pois a substância
nos olhos: é um gás inflamável (REACH Anexo XI, nº 2).
pH: Não aplicável.
Sensibilização Não classificada (dados conclusivos, mas não suficientes para classificação).
respiratória ou Testes não são necessários, pois a substância é um gás inflamável (REACH Anexo XI, nº 2).
cutânea: Este produto não contém quantidades de substâncias classificadas pela União Europeia como sensibilizadores (em todos
os casos, <0,1% p).
Mutagenicidade em Não classificada (dados conclusivos, mas não suficientes para classificação).
células germinativas: (OECD 476) (McGregor et al, 1991)
(OECD 471 - Ames test) (Inveresk Research, 2003).
Carcinogenicidade: Não classificada (dados conclusivos, mas não suficientes para classificação).
Toxicidade reprodutiva: Não classificada (dados conclusivos, mas não suficientes para classificação).
Toxicidade especifica
para alvo orgânico Não classificada
(STOT) - exposição
única:
Toxicidade especifica Não classificada
para alvo orgânico
(STOT) - exposição
repetida:
Periculosidade em caso Não classificada
de sucção:
Possíveis efeitos A falta de oxigênio associada à exposição a altas concentrações pode causar asfixia. O contato com o líquido pode causar
nocivos em humanos e queimaduras por congelamento.
possíveis sintomas:
Outras informações: Nenhuma.

SEÇÃO 12: Informações ecológicas

12.1 Toxicidade
Ecologia - geral: Não é prejudicial para os organismos aquáticos.
Ecologia - ar: O produto é um gás e é extremamente improvável que seja encontrado no compartimento aquático.
Ecologia - água: LC50 51,7 mg/l (96h, peixe)
LC50 28,2 mg/l (48 Daphnia sp.)
EC50 12,1 mg/l (96h algas verdes)

12.2 Persistência e degradabilidade


Persistência e Facilmente biodegradável.
degradabilidade:
Biodegradação: 50 % (2,36 d, QSAR)

12.3 Possibilidade de bioacumulação


Log Pow: 1,77
Possibilidade de Fraco potencial de bioacumulação.
bioacumulação:

12.4 Mobilidade no solo


Ecologia - solo: O produto é muito volátil. Não há indicação de potencial de armazenamento biológico.

12.5 Resultados das avaliações PBT e vPvB


Esta substância/mistura não atende aos critérios PTB da normativa REACH, anexo XIII.
Esta substância/mistura não atende aos critérios vPvB da normativa REACH, anexo XIII.

12.6 Outros efeitos adversos


Outros efeitos nenhum.
adversos:

SEÇÃO 13: Considerações para descarte


Em caso de descarte, a substância como se apresenta deve, em observância à Diretiva 2008/98/EC, ser classificada como lixo perigoso:
HP3 - “Inflamável”.

8
Ficha de dados de segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


13.1 Métodos de tratamento de dejetos
Procedimento para o O produto, como se apresenta, não é especificamente regulado. Descarte recipientes vazios e dejetos de forma segura.
método de tratamento
de dejetos:
Recomendações de O(s) código(s) da European Waste Characterisation (Decisão 2001/118/EC): 16 05 04* (gases em recipientes
descarte: pressurizados [incluindo halons] contendo substâncias perigosas). O código EWC fornecido é apenas uma indicação
geral, baseada na composição original do produto e seu uso planejado. A escolha do código EWC apropriado deve ser
feita pelo usuário, baseada no uso atual do produto e em quaisquer alterações ou contaminações.
Informações adicionais: Recipientes vazios podem conter resíduos de produtos combustíveis. Não perfure, corte, lixe, solde, refogue, queime ou
incinere recipientes ou tambores vazios que não tenham sido limpos. Descarte seguro de recipientes vazios não limpos,
conforme o Decreto Legislativo 152/2006 e subsequente emendas e aditivos.
Ecologia - dejetos: O produto, como se apresenta, não contém compostos halogenados.
EURAL (EWC): 16 05 04* gases em recipientes pressurizados [incluindo halons] contendo substâncias perigosas.

SEÇÃO 14: Informações de transporte


Conforme os requerimentos de ADR/IMDG/IATA/ADN/RID
ADR IMDG IATA ADN RID
14.1 Número ONU
1077 1077 1077 1077 1077
14.2 Nome da remessa da ONU
Propileno Propileno Propileno Propileno Propileno
14.3 Classe (s) de perigo de transporte
2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 (+13)
14.4 Grupo de embalagem
Não aplicável Não aplicável Não aplicável Não aplicável Não aplicável
14.5 Perigos ambientais
Perigoso para o meio Perigoso para o meio Perigoso para o meio Perigoso para o meio Perigoso para o meio
ambiente: Não ambiente: Não ambiente: Não ambiente: Não ambiente: Não
Poluição marinha: Não

14.6 Precauções especiais para os usuários

Transporte terrestre
Regulamento de Sujeito aos regulamentos.
transporte ADR:
Código de classificação 2F
(ONU):
Categoria de transporte 2
(ADR):
Número de perigo 23
(Kemler Núm.)
Código de restrição de B/D
túnel (ADR):

Transporte marítimo
Regulamento de Sujeito aos regulamentos.
transporte IMDG:
Quantidade livre E0
(IMDG):
EmS-Núm. F-E
(Classificação de fogo):
EmS-Núm. S -U
(Derramamento):
Categoria de E
acondicionamento
(IMDG):
Propriedades e Gás hidrocarboneto inflamável. Limites de explosão: de 2% a 11,1% mais pesado que o ar
observações (IMDG): (1,5).

Transporte aéreo
Regulado pelo ICAO Proibido em aeronaves de passageiros.

9
Ficha de dados de segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


transporte:
Quantidades livres em E0
passageiros e
aeronaves de carga
(IATA):

Transporte por
hidrovias internas
Regulamento de Sujeito aos regulamentos.
transporte (ADN):
Código de classificação 2F
(ADN):
Quantidades livres E0
(ADN):

Transporte ferroviário
Regulamento de Sujeito aos regulamentos.
transporte RID:
Código de classificação 2F
(RID):
Quantidades livres E0
(RID):
Categoria de transporte 2
(RID):
Número de perigo 23
(RID):

14.7 Transporte em vo lume conforme o Anexo II do Marpol 73/78 e código IBC


Código IBC: Nenhum.

SEÇÃO 15: Informações regulatórias

15.1 Dispositivos legislativos e regulatórios sobre saúde, segurança e ambiente específicos da substância ou mistura
As restrições a seguir são aplicadas em obediência ao Anexo XVII do Regulamento (EC) Núm. 1907/2006 (REACH):

1.3 - Butadieno: 28. Substâncias listadas na Parte 3 do Anexo VI do Regulamento (EC) Núm. 1272/2008 classificadas como carcinogênicos
categoria 1A ou 1B (tabela 3.1) ou carcinogênicos categoria 1 ou 2 (tabela 3.2) e relatados como se segue: categoria de
carcinogênico 1A (tabela 3.1) / categoria 1 carcinogênicos (tabela 3.2) listados no Apêndice 1, categoria 1B
carcinogênicos (tabela 3.1) / categoria 2 carcinogênicos (tabela 3.2) listados no Apêndice 2.
1.3 - Butadieno: 29. Substâncias listadas na Parte 3 do Anexo VI do Regulamento (EC) Núm. 1272/2008 classificadas como carcinogênicos
categoria 1A ou 1B (tabela 3.1) ou mutagênicos categoria 1 ou 2 (tabela 3.2) e relatados como se segue: categoria de
mutagênico 1A (tabela 3.1) / categoria 1 mutagênicos (tabela 3.2) listados no Apêndice 3, categoria 1B mutagênicos
(tabela 3.1) / categoria 2 mutagênicos (tabela 3.2) listados no Apêndice 4.
1.3 - Butadieno: 40. Substâncias classificadas como gases inflamáveis de categoria 1 ou 2, líquidos inflamáveis de categoria 1, 2 ou 3,
sólidos inflamáveis de categoria 1 ou 2, substâncias e misturas que, em contato com a água, liberam gases inflamáveis
de categoria 1, 2 ou 3, categoria 1 líquidos pirofóricos ou categoria 1 sólidos pirofóricos, mesmo que não incluídos na
Parte 3 do Anexo VI do Regulamento (EC) Núm. 1272/2008.

Nenhum ingrediente está na lista de candidatos do REACH (>0,1% m/m) e na lista do anexo XIV do REACH.

Legislação da União Regulamento (EC) Núm. 1907/2006 da Assembleia Parlamentar do Conselho da Europa, de 18 de dezembro de 2006,
Europeia aplicável: relacionado ao registro, avaliação, autorização e restrição de substâncias químicas (REACH). (et sequens). Regulamento
(EC) Núm. 1272/2008 da Assembleia Parlamentar do Conselho da Europa, de 16 de dezembro de 2008, relacionado à
classificação, rotulagem e acondicionamento de substâncias químicas, que emenda e revoga as Diretivas 67/548/EEC e
1999/45/EC e emenda o Regulamento (EC) Núm. 1907/2006 (et sequens). Diretivas 89/391/EEC, 89/654/EEC,
89/655/EEC, 89/656/EEC, 90/269/EEC, 90/270/EEC, 90/394/EEC, 90/679/EEC, 93/88/EEC, 95/63/CE, 97/42/EC,
98/24/EC, 99/38/EC, 99/92/EC, 2001/45/EC, 2003/10/EC e 2003/18/EC (Melhorias na segurança e saúde de
trabalhadores no ambiente de trabalho) Diretiva 92/85/EC (Medidas para encorajar melhorias na segurança e saúde no
trabalho de trabalhadoras gestantes, que recentemente tiveram filhos ou estão amamentando) Diretiva 98/24/EC
(Proteção da saúde e segurança de trabalhadores contra os riscos derivados de agentes químicos durante o trabalho).
Diretiva 2012/18/EC (Controle de perigos de acidentes graves envolvendo substâncias perigosas). O produto, por

10
Ficha de dados de segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


composição ou característica, se enquadra nos critérios definidos no Anexo I. Consulte a Diretiva (ou leis nacionais) para
detalhes dos requisitos em relação ao volume de produto armazenado em um local específico. Diretiva 2004/42/EC
(limitação das emissões de compostos orgânicos voláteis).
Padrões nacionais: Decreto Legislativo 81/2008, relacionado à “Implementação do Artigo 1 da Lei de 3 de agosto de 2007, relativa à
proteção da saúde e segurança no local de trabalho". Decreto Legislativo 105/2015 (adoção da Diretiva 2012/18/EC para
o controle de perigos de acidentes graves envolvendo substâncias perigosas). Decreto Legislativo 152/06:
“Regulamentos ambientais” e emendas e aditivos subsequentes ao Decreto Legislativo 151/2001 (Texto consolidado das
provisões legislativas sobre proteção e apoio à maternidade e paternidade).

SEÇÃO 16: Outras informações


Indicação de Todas as seções foram atualizadas.
modificações:
Abreviaturas e acrônimos:
N/D = não disponível
N/A = não aplicável.
ADN Acordo europeu sobre o transporte internacional de cargas perigosas através de hidrovias internas
ADR Acordo Europeu sobre Transporte Internacional de Cargas Perigosas
ACGIH Conferência Americana de Higienistas Industriais Governamentais
BCF Fator de bioconcentração
Calculador de CLP Regulamento relativo à classificação, rotulagem e acondicionamento; Regulamento (EC) Núm. 1272/2008
DMEL Nível de efeito mínimo derivado
DNEL Nível sem efeito derivado
EC50 Concentração efetiva para 50% da população testada (concentração efetiva mediana)
IARC Agência Internacional de Pesquisa do Câncer
IATA Associação Internacional do Transporte Aéreo
IMDG Código Marítimo Internacional de Cargas Perigosas
LC50 Concentração letal para 50% da população testada (concentração letal mediana)
LD50 Dose letal que determina a morte de 50% da população testada (dose letal mediana)
LOAEL Menor nível de efeito adverso observado
NOAEC Concentração sem efeito adverso observado
NOAEL Nível sem efeito adverso observado
NOEC Concentração sem efeito observado
OECD Organização para Cooperação e Desenvolvimento Econômico
PBT Persistente, bioacumulativo e tóxico
PNEC Concentração com previsão de ausência de efeito
REACH Registro, Avaliação, Autorização e Restrição de Químicos, Regulamento (EC) Núm. 1907/2006
RID Regulamentos relativos ao Transporte Internacional de Cargas Perigosas por Ferrovias
SDS Ficha de dados de segurança
STP Planta de tratamento de esgotos
vPvB muito Persistente e muito Bioacumulativo

Fontes de dados: Esta ficha de dados de segurança é baseada nas características dos componentes/aditivos, conforme as informações
providenciadas pelos fornecedores originais.
Dica de treinamento Forneça treinamento adequado aos operadores profissionais no uso dos equipamentos de proteção individual (EPI)
profissional: conforme as informações contidas nesta ficha de dados de segurança.
Outras informações: Não utilize o produto para fins que não os indicados pelo fabricante.
Recipiente sob pressão: Proteja contra luz solar e não exponha a temperaturas acima de 50ºC. Não perfure ou queime,
mesmo após o uso. Não borrife sobre uma chama ou corpo incandescente.

Lista de centros de atendimento de envenenamentos no Brasil:


São Paulo Hospital Municipal Dr. Artur Ribeiro de Saboya Av. Francisco de Paula
Quintanilha Ribeiro, 860
4.º andar - Jabaquara
CEP: 04330-020 - São
Paulo/SP
Fone/Fax: (11) 5012-
2399
CIT Fone: (11) 5012-
5311 / 5012-5799 /
5013-54581
Atendimento médico
Fone: (11) 5011-5111
Ramais: 250 -
Laboratório 251 -

11
Ficha de dados de segurança (FDS)
Em conformidade com o Regulamento (UE) Núm. 830/2015
Data de revisão da FDS: 13/11/2018 Edição da FDS: Revisão 06
Substitui a FDS: Revisão 05 de 01/06/2016

PROPILENO – TURBOMAP PURE


Atendimento Médico
252 - Administração 253
e 254
Atendimento: 0800 771
37 33
E-
mail: smscci@prefeitura
.sp.gov.br
São Paulo Centro de Assistência Toxicológica do Hospital das Clínicas da Faculdade Av. Dr. Enéas de
de Medicina da Universidade de São Paulo Carvalho Aguiar,647 – 3º
andar – Cerqueira César
CEP.: 05403-900 – São
Paulo/SP
Fone: (11) 3069-8571 /
3088-7645
Tel / Fax: (11) 3069-
8800
Atendimento: 08000-
148110
Site: www.ceatox.org.br
e-
mail: ceatox@icr.hcnet.
usp.br ou usrceatox@icr
.hcnet.usp.br
São Paulo Instituto Butantan Hospital Vital Brazil
Av. Vital Brazil, 1500,
CEP: 055303-900 – São
Paulo
Fone (11) 3726-7222 /
3726-79626
Fax: (11) 3726-1505
E-
mail: hospital@butanta
n.gov.br ou fosfranca@b
utantan.gov.br
Brasília Centro de Informação e Assistência Toxicológica SGAN Quadra 601 Lotes
“O e P”
CEP.: 70.830-010 -
Brasília/DF
Telefone: (61) 3325-
6773/ 3225-6512/
0800.6446774
e-
mail: ciatdf@saude.df.g
ov.br

12

Você também pode gostar