Você está na página 1de 42

Rompedores

Hidráulicos

Manual de Operação

2021
2

Prefácio
Nosso agradecimento por ter escolhido o rompedor ARJ.
Um rompedor desenvolvido por nosso departamento de engenharia e
pesquisa, para operar dentro das mais variadas situações. Oferecemos uma
solução em termos de engenharia e excelente produção.
Leia atentamente este manual, aqui estão contidas informações
necessárias para uso, conservação e manutenção preventiva e corretiva de seu
rompedor ARJ.
A ARJ não se responsabiliza sobre problemas ocasionados pelo uso de
peças paralelas, instalação e operação divergentes dos métodos aqui descritos.
Caso necessário, consulte uma revenda ARJ autorizada.
3

1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Este manual contém instruções de segurança para a operação e rotina de manutenção


do rompedor. Leia atentamente, o uso indevido do rompedor poderá ocasionar
acidentes graves e morte.

• Opere o rompedor dentro das especificações descritas;


• Não opere o rompedor antes de ler este manual atentamente;
• Garanta que todos os procedimentos de manutenção aqui descritos foram
executados antes de iniciar os trabalhos com o rompedor;
• O operador não deve manobrar o rompedor ou máquina portadora no caso de
haver pessoas dentro da área onde haverá projéteis que poderão causar
acidentes. Para este manual, máquina portadora será qualquer retro
escavadeira ou escavadeira ou máquina similar usada para operar o rompedor
hidráulico;
• Conheça os limites dos seus equipamentos;
• Antes do início do trabalho, verificar quais proibições, precauções e processos
de trabalho existem no local, verifique tudo atentamente;
• Vista equipamentos de segurança individual (EPI) como capacete, luvas, botas,
etc que sejam adequados ao trabalho. Use óculos, protetores auditivos e outros
que forem necessários para o trabalho seguro;
• Garanta que todos os controles (alavancas e pedais) estejam na posição neutra
antes do início da operação com a máquina portadora.;
• Antes de deixar a máquina portadora, sempre abaixe o braço da máquina e
garanta que a máquina portadora esteja estável. Nunca deixe a máquina com o
motor ligado. Sempre puxe o freio de mão;
• Desligue o motor antes de tentar realizar qualquer tipo de reparo, ajuste ou
serviço em qualquer máquina portadora ou mesmo no rompedor;
• Não opere o rompedor caso o óleo esteja acima de 175°F/80°C. Operar em alta
temperatura pode causar danos a componentes internos do rompedor e da
máquina portadora, resultando em uma baixa produção do rompedor;
• Não opere um rompedor hidráulico que esteja vazando, danificado, regulado
indevidamente ou que não tenha finalizado sua instalação;
• Não modifique este rompedor em qualquer mecânico;
• Use somente peças originais ARJ. Uso de peças paralelas, produzidas por
outros fabricantes, poderão ocasionar danos ao rompedor e perca de garantia;
• Para evitar acidentes ou danos ao rompedor, todo tipo de manutenção e/ou
serviços, deverá ser realizada por pessoal capacitado e autorizado;
• Caso tenha dúvidas na operação de seu rompedor hidráulico de forma correta e
segura, entre em contato com seu revendedor autorizado;
• Mantenha esse manual com o rompedor;
• Não opere este equipamento caso esteja sob efeito de medicação que possa
causar confusão mental ou física;
• Não opere este equipamento caso esteja sob efeito de drogas ou álcool;
• Remova o rompedor da máquina portadora durante o transporte.
4

2. ESPECIFICAÇÕES PADRÃO
MODELO
DESCRIÇÃO UNIDADE ARJ100 ARJ200 ARJ300 ARJ350 ARJ400 ARJ430 ARJ1000
Incluindo kg 53 65 88 127 151 208 471
Corpo
ponteiro lb 117 143 194 280 333 459 1038
kg 80 100 130 200 275 400 840
Side lb 176 220 286 441 606 882 1852

Peso kg 122 122 150 225 320 410 950


Operacional Top lb 269 269 330 496 705 904 2094

kg 115 150 190 250 340 420 975


Box lb 253 330 419 551 749 925 2149
ℓ/min 15~30 20~40 25~50 30~60 40~70 50~90 80~120
Fluxo de Óleo Requerido gal/min 4~8 5.3~10.6 6.6~13.2 7.9~16 10.6~18.5 13.2~23.8 21.1~31.7
㎏/㎠ 90~120 90~120 90~120 100~130 110~140 120~170 150~170
Pressão de Trabalho
psi 1280~1707 1280~1707 1280~1707 1422~1849 1564~1991 1706~2417 2133~2417

Frequência de Impacto BPM 800~1400 500~1000 500~1000 500~1000 500~900 400~800 400~700

Diâmetro da Mangueira in 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 3/4


mm 40 45 53 60 68 75 100
Diâmetro da Ponteira
in 1.6 1.8 2.1 2.4 2.7 3.0 3.9
Comb. Martelo Máquina ton 0.8~2.5 1.2~3.0 2.5~4.5 3.0~5.5 4.0~7.0 6~9 7~14

MODELO
DESCRIÇÃO UNIDADE ARJ1600 ARJ1800 ARJ2500 ARJ3000 ARJ4000 ARJ5000 ARJ6500
Incluindo kg 759 940 1283 1443 1924 2600 3250
Corpo
ponteiro lb 1673 2070 2829 3181 4242 5732 7165
kg 1450 1700 2500 2900 4100 4700 5800
Side lb 3196 3747 5511 6393 9038 10361 12786

Peso kg 1520 1740 2600 3100 4000 4900 6150


Operacional Top lb 3351 3836 5732 6834 8818 10802 13558

kg 1650 1850 2750 3150 4200 5200 6500


Box lb 3637 4078 6062 6944 9259 11464 14330
ℓ/min 160~185 150~190 170~200 200~260 210~280 280~360 300~450
Fluxo de Óleo Requerido gal/min 42~48 39.6~50.2 44.9~52.8 52.8~68.7 55.5~73.9 73.9~95 79.2~118.8
㎏/㎠ 130~170 165~185 150~230 180~200 180~200 160~230 210~250
Pressão de Trabalho
psi 1849~2417 2346~2631 2133~3271 2560~2844 2560~2844 2275~3271 2986~3555

Frequência de Impacto BPM 400~650 400~500 300~450 250~400 250~350 210~350 200~300

Diâmetro da Mangueira in 1 1 1 1.1/4 1.1/4 1.1/2 1.1/2

mm 135 140 155 165 175 195 210


Diâmetro da Ponteira
in 5.3 5.5 6.1 6.5 6.9 7.6 8.3
Comb. Martelo Máquina ton 18~25 20~30 27~36 30~45 40~55 50~90 65~120

*Peso operacional inclui placa de união e ponteiro.


*As especificações acima poderão sofrer alteração, sem aviso prévio, priorizando a qualidade e
melhorias dos produtos.
5

3. PREPARAÇÃO PARA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO


3.1 Verificações antes da Instalação

• Verificar a seção “Especificações Padrão” deste manual para verificar o porte da


máquina portadora e determinar a pressão de óleo e vazão de óleo corretas.
Caso haja excesso de pressão de óleo e vazão de óleo, a garantia do rompedor
hidráulico será perdida;
• Tenha certeza que o óleo do sistema hidráulico esteja limpo;
• Verifique o filtro de óleo, substitua o filtro caso esteja sujo ou deteriorado;
• Verifique a pressão do gás no acumulador e cabeçal;
• Inspecione e reponha o nitrogênio no cabeçal, mangueira do acumulador e
tubulação dobrada;
• Partes contaminadas deverão ser limpas para que não haja atraso. É altamente
recomendável o uso de óleo hidráulico;
• A pressão de alívio do circuito não é fixa, mas será ajustada de acordo com a
capacidade da bomba.

*Pressão de alívio do circuito recomendada e pressão de cabeçal

MODELO ARJ100 ARJ200 ARJ300 ARJ350 ARJ400I ARJ430 ARJ1000

Pressão de alívio 150 150 160 160 170 180 200


[kg/㎠]
Pressão de retorno 10 10 10 10 10 10 10
[kg/㎠]

MODELO ARJ1600 ARJ1400 ARJ2500 ARJ3000 ARJ4000 ARJ5000 ARJ6500

Pressão de alívio 210 210 210 210 210 210 210


[kg/㎠]
Pressão de retorno 10 10 10 10 10 10 10
[kg/㎠]
6

3.2 Instalação e Remoção

Rompedor Linha hidráulica do rompedor


Hidráulico Registros
Tanque de óleo
Pressão de baixa Filtro de óleo
Pressão de alta
Corpo do rompedor
Ponteiro Pedal
Válvula de controle

Bomba hidráulica

• Remoção do Rompedor Hidráulico

Quando a caçamba e o rompedor operam de forma alternada, aa caçamba e o


rompedor podem ser trocados facilmente, tirando as mangueiras e os pinos da placa
de união. Porém, existe o risco da contaminação hidráulica durante a instalação e
troca dos implementos.
7

• Leve a máquina portadora até um local seguro e estável, livre de sujeira.


• Coloco o rompedor sobre um apoio.
• Desligue o motor, desligue a chave principal e esvazie o ar do tanque de óleo,
se houver.
• Gire 90° o registro de lança, de forma a prevenir fluxo de óleo inesperado.

• Afrouxe as conexões das mangueiras do rompedor. Junte o óleo derramado no


processo e o coloque em um reservatório para descarte.
• Tome cuidado para que não entre lama ou sujeira nas conexões, mangueiras
ou mesmo na tubulação. Coloque tampões nas mangueiras e conexões
hidráulicas da tubulação. Mantenha a entrada e saída do rompedor vedadas,
para que não haja contaminação por lama ou sujeira.
8

3.3 Linha Hidráulica para uso exclusivo

Uso de rompedor hidráulico requer que seja feito a instalação de uma linha hidráulica
exclusiva para o uso do rompedor hidráulico. A linha hidráulica varia de acordo com a
máquina portadora, nossa equipe precisa verificar, em primeiro lugar, pressão,
capacidade de fluxo de óleo, perda de pressão e outras condições da máquina portadora
antes de instalar a linha hidráulica. Use somente peças originais no caso de reposição,
pois a linha hidráulica é confeccionada a partir de componentes cuidadosamente
selecionados considerando sua durabilidade.

• A linha hidráulica da máquina portadora deverá ser verificada e instalada por


um agente ARJ autorizado, devendo sempre ser consultado antes de
qualquer tipo de alteração ou modificação.
• Garanta que a eletroválvula do rompedor hidráulico esteja corretamente
instalada e regulada.

PARADA V/V

ENTRADA

PILOTO V/V
SAÍDA

ROMPEDOR
O/CHAVE

BOMBA
PRINCIPAL
9

4. PRECAUÇÕES PARA OPERAÇÃO SEGURA

[1] A posição apropriada deve ser aplicada para um uso efetivo da força de impacto
do rompedor hidráulico. Quando a posição for incorreta, a energia de martelada do
pistão será muito baixa para quebrar o material a ser rompido. Ocorrerá que a
maior parte da força de martelada do pistão será redirecionada para o corpo do
rompedor, ponteiro e braço da máquina portadora, ocasionando danos a todas
essas partes.

[2] Ao contrário quando a posição é excessiva o suficiente para a quebra do material


com a frente da máquina portadora levantada, a máquina portadora poderá, de
repente, balançar para a frente quando o material quebrar. Então, o corpo do
rompedor, ou, a parte inferior da caixa do rompedor, sofrerá uma pancada violenta
contra o material a ser rompido, ocasionando danos ao rompedor.
10

[3] Não é desejável que seja utilizado o rompedor nas formas demonstradas abaixo,
inclinado e acionado após a quebra do material, devido as vibrações ocasionadas
pelas pancadas, que podem ser transmitidas para a máquina portadora. Durante a
quebra de material, em contrapartida, a posição apropriada deve ser sempre
aplicada ao rompedor hidráulico. Nunca utilize o rompedor sob condições anormais.
Golpe em vazio Inclinação errada

[4] Aplique sempre a mesma força e direção com a lança, mantendo uma linha entre
o ponteiro e a superfície do material, garantindo ser o mais vertical possível. Caso
a superfície a ser rompida seja inclinada, o ponteiro poderá escorregar durante o
acionamento. Poderá fazer com que o ponteiro agarre no material e quebre,
causando danos ao pistão. Quando iniciar a quebra, mantenha o ponteiro estável,
escolha o ponto de quebra para apoiar o ponteiro, garantindo que a quebra possa
ser realizada de forma estável.
11

[5] Não utilize o rompedor ou o ponteiro para movimentar o material rompido, como
na figura abaixo, resultará em danos ao rompedor, a placa de união e ao braço
da máquina portadora. Não movimente o material a ser rompido. É estritamente
proibido movimentar a máquina enquanto o rompedor estiver ativado em contato
com o material.

[6] Não use o ponteiro como alavanca. Não posicione o ponteiro em rachaduras ou
buracos no material a ser rompido, não o movimente dentro do material para
frente e para trás, o ponteiro se quebrará, o rompedor e o braço da máquina
portadora poderão sofrer danos.

[7] Não opere o rompedor quando estiver submerso, exceto se for apenas o ponteiro,
em água ou lama. O uso do rompedor submerso, causará danos ao interior do
rompedor. Para operar com o rompedor hidráulico submerso, consulte a ARJ
para modificações oficiais.
12

[8] Não permita que o rompedor hidráulico bata contra a superfície a ser rompida. A
queda do rompedor contra a superfície, causará força excessiva sobre o
rompedor, causando danos ao rompedor hidráulico e ao braço da máquina
portadora.

[9] Conduzir a operação do rompedor até o final do curso (quando o pistão da


articulação do braço estiver totalmente estendido ou totalmente retraído) dos
respectivos cilindros da máquina portadora, poderão causar danos as
articulações do braço e outras partes da máquina.
13

[10] Elevar objetos presos por cordas ou corrente pelo ponteiro do rompedor, não
causará danos ao rompedor hidráulico, porém é muito perigoso.

[11] Aquecimento da máquina antes da operação

• Não opere a máquina logo após ligar o motor. Deixe a máquina aquecer.
Aqueça o óleo hidráulico suficientemente, especialmente no inverno ou
em locais muito frio.
• Especialmente no inverno, o motor da máquina portadora poderá ser
aquecido entre 5 a 10 minutos, 30°C a 40°C (86°F a 105°F) antes da
operação com rompedor.
• Quando operar o rompedor hidráulico, mantenha o motor ocioso e opere
o rompedor hidráulico com baixa carga.

[12] Pare a operação quando as mangueiras vibrarem de forma anormal. Verifique


as mangueiras de alta pressão e de baixa pressão, procurando por vibrações
anormais. Caso as vibrações se mantenham, entre em contato com o seu
representante ARJ.

[13] Evite golpes a vazio. Golpes a vazio aceleram o desgaste de peças do rompedor
e da máquina portadora, podendo resultar em falhas de um ou mais componentes.
Golpes a vazio excessivos podem ser considerados como uso incorreto do
rompedor, causando perda de garantia. No caso de golpes a vazio, é possível notar
o som diferente da pancada.

[14] Opere o rompedor com o giro correto do motor. Utilize o giro de motor correto
para cada tipo de material a ser rompido. Elevar o giro do motor além do
necessário não resultará no aumento da força de impacto, mas irá ocasionar
elevação da temperatura do óleo.
14

5. MANUTENÇÃO

Realize a verificação regular e frequente de seu rompedor hidráulico.

1. Inspeções regulares são essenciais para manter seu rompedor


hidráulico operando nas condições corretas, sempre consulte seu representante
ARJ para que sejam feitas as manutenções preventivas de seu rompedor.
Recomendamos aos usuários que realizem as inspeções regularmente,
realizando uma visita ao representante ARJ a cada 6 meses.

Manutenção do Rompedor Hidráulico


Ciclo de inspeção Itens a inspecionar Local

Verifique sempre os itens ⚫ Verifique a regulagem do rompedor e máquina portadora


básicos antes e depois de * Pinos da placa de união com danos ou desencaixados
operar o rompedor * Estado dos parafusos
hidráulico. * Estado do sistema rápido de troca de buchas e pinos
⚫ Estado do rompedor e sua caixa
* Estado do tirante lateral e todos os parafusos E
* Todos os tipos de partes fixas e partes que absorvem choque
* Estado de trincas, quebras, e áreas soldadas

⚫ Estado de fização dos components do corpo do rompedor


- Estado de fização e quebra de pinos, blocos e tirantes
* Estado de fixação dos tirantes do corpo A
* Pinos do corpo fundo e tampões de borracha
* Pino trava e tampões de borracha
* Respiro do corpo fundo G
* Válvula de carga gas F
* Válvula de ajuste H
* Parafuso do acumulador B
* Fixação do parafuço do acumulador C
* Válvula de carga do acumulador D
* Conexões de entrada das mangueiras I
J
* Tampão corpo fundo

⚫ Danos no adesivo de segurança


⚫ Estado da fixação ou perda das partes da caixa
* Plug antiruído (Tipo BOX)
* Plug lateral (Tipo BOX)
* Protetor de mangueira (Tipo BOX)
⚫ Vazamento, interferência e fixação das mangueiras e tubulação da máquina
portadora
* Estado de interferência e fixação das mangueiras e tubulação
* Estado do concerto da valvula de controle
* Estado da solda das abraçadeiras
* Estado de vazamento e fixação da tubulação e das mangueiras conectadas
* Checar se as mangueiras estão torcidas, danificadas ou velhas
⚫ Tanque de óleo e qualidade do fluído lubrificante
* Quantidade do fluído lubrificante
* Contaminação do fluído lubrificante

⚫ Botão liga/desliga do rompedor e fiação elétrica

⚫ Examine o estado das peças de desgaste


* Diâmetro interno da bucha inferior
* Estado de desgaste do ponteiro
15

Ciclo de inspeção Itens a inspecionar Local

A qualquer momento ⚫ Temperatura do fluído de trabalho (abaixo de 80℃/176℉)


verifique os itens na
operação com o rompedor ⚫ Perda e danos das peças
⚫ Vazamento nas mangueiras do rompedor
- Um pouco de óleo pode escorrer pela ponteira
(Essa pouca quantidade não irá afetar a operação, performance e eficiência)
⚫ Eficiência e trabalho anormal do rompedor
* Golpes irregulars ocorrendo
* Som anormal de golpes corroendo
* Tubulação e mangueiras vibrando além do normal
Após 1 hora de operação ⚫ Bombear graxa (cerca de 20 cc após 1 hora de operação)
- Cerca de 5 a 10 bombeamentos de graxa com o engraxador
* Áreas de contato do ponteiro: bucha superior, bucha inferior, pino do ponteiro
Toda Semana ⚫ Quantidade e grau de contaminação do fluído de trabalho (Encha ou
(A cada 50 horas de operação) reponha)
* limite de contaminação: 20 a 40cst
⚫ Verifique o desgaste de peças de desgaste
(Se necessário, polir a área deformada)
* Pino do ponteiro
* Bucha superior
* Bucha inferior

⚫ Remova materiais estranhos dentro do corpo fundo

⚫ Verifique a pressão do gás e dê a recarga


* Cabeçal
* Acumulador
⚫ Checar se todos os parafusos estão fixados com o torque correto
Todo mês ⚫ Pressão de operação do rompedor
(A cada 200 horas de
⚫ Pressão de alívio do circutio hidráulico
operação)
⚫ Vazão de óleo
⚫ Trocar filtro de óleo da máquina portadora
A cada 3 meses ⚫ Trocar o jogo de juntas
(A cada 500 a 1000 horas de
⚫ Trocar a membrana do acumulador
operação)
⚫ Examinar se o pistão está com riscos ou deformado
⚫ Examine se as partes hidráulicas estão riscadas, se necessário, polir e reparar
Conservação do rompedor emu ⚫ Engraxe suficiente
ma parada maior do que 1 mês * Ponteiro, Pino do ponteiro, Bucha inferior, Bucha superior
⚫ Lubrifique a superfície do pistão
⚫ Remova o Gás Nitrogênio
* Cabeçal
* Acumulador
⚫ Pinte as áreas descascadas

Após operação submersa ⚫ Desmonte o corpo, limpe e engraxe todas as peças

*A manutenção relacionada à máquina portadora deverá ser feita de acordo


com o fabricante da máquina portadora.
16

2. Manutenções diárias antes da operação


Antes de iniciar a operação, tenha certeza de inspecionar as partes referentes
ao rompedor, conforme descrito abaixo

Item a inspecionar Ponto a inspecionar Ajuste

- Perda, falta ou danos aos parafusos e - Tirante do corpo - Verificar perdas


porcas - Tirante lateral - Reaperte com o torque correto
- Parafuso da placa de união

- Perda dos suportes das - Tubulação de óleo do rompedor - Reaperte o suficiente


manguerias, danos visíveis a - Mangueira de óleo - Substitua quando danificado
mangueira e vazamento de óleo

- Vazamento anormal de óleo - Conexão do cabeçal e - Entre em contato com seu


cilindro representante ARJ para
uma inspeção
- Conexão entre corpo fundo
e ponteiro
※ Pequenos gotejamentos são
normais.

- Desgaste anormal e quebra de ponteiro - Ponteiro - Caso o ponteiro esteja


deformado, desgastado ou
rebarbado, faça um reparo
- Caso o ponteiro esteja muito
desgastado, substitua
- Se o ponteiro estiver quebrado,
substitua
17

3. Aperto de tirantes e Pressão de Gás

ARJ4000
MODO ARJ100
ARJ300 ARJ350 ARJ400 ARJ430 ARJ1000 ARJ1600 ARJ1800 ARJ 3000 ARJ5000
Posição UNIDADE ARJ200
ITEM ARJ6500

Porca do 140 270 290 440 470


Tirante A kg-m 25~30 25~30 30~35 38~42 60~70 ~150 ~280 ~300 ~450 ~480

Parafuso do
acumulador B kg-m - - - - - - - 60~65 65~70 90~95

Parafuso da
tampa do
C kg-m - - - - - - - 45 35 65
acumulador

Tampa e
D kg-m - - - - 15 - - 15 15 15
plugue

Tirante
lateral e do E kg-m 60 80 80 100 100 145 250 250 350 350
contrete

Pressão de 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5
kg/㎠(
Gás no F psi) (235) (235) (235) (235) (235) (235) (235) (235) (235) (235)
cabeçal

Pressão de 55 55 55
kg/㎠(
Gás no D - - - - - - -
psi) (782) (782) (782)
acumulador

Respiro do
corpo G kg-m 16~18 16~18 16~18 16~18 16~18 16~18 16~18 16~18 16~18 16~18

Válvula de
ajuste H kg-m - - - - - - 30~35 30~35 50~55 60~65

Conexão das
I kg-m 16~18 16~18 16~18 16~18 16~18 24~26 32~35 32~35 35~40 35~40
mangueiras

Válvula de
caraga F kg-m 35~40 35~40 35~40 35~40 35~40 35~40 35~40 35~40 35~40 35~40

Plugue J kg-m - - - - - - 3~4 3~4 3~4 3~4

Engraxe a
cada 1
hora de * cc 7 7 7 10 10 15 20 20 25 25
uso
(Manual)

F: Válvula de Carga Gás


A: Porca do tirante
H: Válvula de Ajuste
E: Tirante Lateral/Contrete
J: Plugue

G: Respiro I: Conexão das mangueiras

B: Parafuso do acumulador
D: Plugue do acumulador
C: Parafuso da tampa
*: Engraxadeira – 20 cc de
graxa a cada 1 hora de uso
18

4. REPOSIÇÃO E QUEBRA DO PONTEIRO

- O ponteiro é deformado por rebarbas produzidas ao longo do tempo.


- A ponta do ponteiro desgastará, o que fará com que o ponteiro escorregue
pela superfície. O ponteiro pode ser apontado.
- Caso aponte o ponteiro muitas vezes, a superfície perderá a camada de
dureza e o ponteiro irá sofrer um desgaste acelerado. Neste caso, substitua
o ponteiro.
- Caso haja folga na conexão do corpo fundo e cilindro, o pistão poderá acertar
o ponteiro diretamente, ocasionando danos ao pistão e ao ponteiro.

5. SUBSTITUIÇÃO DO PONTEIRO

1. Coloque o rompedor sobre um apoio na horizontal


2. Remova o pino elástico (modelo ARJ100 ao ARJ430) ou o tampão de
borracha (a partir do modelo ARJ1000)
3. Posicione um bate pino na parte oposta a saída do pino, bata o pino trava
usando um martelo.
4. Remova o pino do ponteiro. Ao remover o pino do ponteiro, tome cuidado
para não derrubar o pino do ponteiro ou pino trava dentro do rompedor.
5. Passe uma linha de nylon pelo pino do ponteiro para auxiliar a remoção.
6. Antes de colocar o novo ponteiro, verifique se há trincas, quebras ou
desgaste.
- Verifique se há rebarbas ou dilatação do pino do ponteiro removido.
- Pino do ponteiro com excesso de deformação poderá causar a
substituição do ponteiro complicada. É recomendado que seja
verificado a cada 100 a 150 horas de operação.
7. Engraxe o suficiente para recolocar as peças no corpo.

❖ Quebra do ponteiro

A vida útil de um ponteiro depende da forma como é usdo. O ponteiro é resistente


o suficiente para atuar de forma vertical em relação a carga sobre si, porém é menos
resistente ao trabalhar perpendicular a esta carga. O ponteiro é especialmente afetado,
de forma negativa, em situações como operações inclinadas, torções, golpes em vazio
etc.
Há muitas formas de causar a quebra do ponteiro. Cada causa de quebra pode
ser observada pela seção da quebra. O caso de quebra não ocasionado por material de
baixa qualidade our tratamento incorreto, mas pela má utilização, isenta o fabricante da
quebra.
A seção da quebra tem origem na superfície externa, na área de maior fadiga e
na ampla área de matéria cinza áspera, e no final da quebra, há um formato de lábio.
Tal qual uma ondulação na seção de quebra e na inclinação de direita para a esquerda
comprovam que a quebra é causada por força excessiva que rompe a resistência do
ponteiro. Tal quebra deve ocorrer devido a falta de cuidado no manejo da ponteira. Para
evitar a quebra, tome cuidado e tenha atenção no manejo do rompedor.
19

Ponto de concentração de tensão a 90º do


pino do ponteiro (ponto de início)

Parte afiada

Matéria cinza áspera

Quebras típicas causadas por


Quebras típicas por curvatura excessiva ovimento de alavanca. Garantia rejeitada.
do ponteiro. Garantia rejeitada.

45

Ponteiro tipo piramidal, talhadeira ogiva com desgaste


de até 75 mm e ponteiros tipo taqueador com desgaste
de até 45 mm, considerados com vida útil razoável.
Garantia rejeitada.

6. TOLERÂNCIA NO DESGASTE
O desgaste para cada tipo de peça de desgaste é abaixo definido. Usar partes com
desgaste excessive pode ocasionar danos ao rompedor. Previna o dano por meio de
inspeções regulares e troque as partes de desgaste, como jogo de juntas e todos os
tipos de buchas. A ARJ não se responsabiliza por problemas causados pelo uso de
peças com desgaste excessive das peças de reposição.

1. Vedação
*Período de garantia: 3 meses
Desde que o rompedor hidráulico opere a uma alta temperature e alta pressão,
vazamentos e riscos podem ocorrer pela fricção, desgaste e quebra das
vedações.Considerando a pressão, temperature e viscosidade do óleo, pequenos
gotejamentos são normais. Caso verifique um vazamento anormal, substitua por um
jogo novo. Para evitar paradas ou maiores vazamentos, troque as vedações a cada 3
meses. Entretanto, caso o rompedor fique parado sem operar por muito tempo, faça
trocas regularespara evitar corrosão pelo óleo e degradação das vedações.
20

2. Bucha Inferior
Novo Rejeitado
Diâm. Diâm.
Interno Interno

ARJ 100 40 42

ARJ 200 45 47
Bucha Inferior
ARJ 300 53 55

ARJ 350 60 62

ARJ 400 68 71 Medir no centro


ARJ 430 75 79

ARJ 1000 100 105

ARJ 1600 135 140

ARJ 1800 140 146


Bucha Inferior
ARJ 2500 155 161

ARJ 3000 165 171

ARJ 4000 175 181

10 Medir a 10 mm

3. Bucha Superior
Novo Rejeitado
Diâm. Diâm.
Interno Interno

ARJ 100 40 42

ARJ 200 45 47
Bucha
Superior ARJ 300 53 55

ARJ 350 60 62

ARJ 400 68 71

ARJ 430 75 79

ARJ 1000 100 105

ARJ 1600 135 140


Medir a 30 mm
ARJ 1800 140 146
Bucha
Superior ARJ 2500 155 161

ARJ 3000 165 171

ARJ 4000 175 181


21

4. Pino do Ponteiro
Novo Rejeitar
MODELO
Comprimento Comprimento
ARJ 100 28 26
ARJ 200 28 26
ARJ 300 32 30
ARJ 350 36 34
ARJ 400 38 36
ARJ 430 42 40
ARJ 1000 60 57 Desgaste
ARJ 1600 82 79
Limite
ARJ 1800 88.5 85.5
ARJ 2500 96 93
Desgaste Limite
Peça Nova
ARJ 3000 96 93
Peça Nova
ARJ 4000 99 95

5. Ponteiro
New Wear
MODEL
(LONG Type) Limit
ARJ 100 297 200
ARJ 200 326 200
ARJ 300 330 200
ARJ 350 374 200
ARJ 400 425 250
ARJ 430 507 250
ARJ 1000 561 250
ARJ 1600 701 350
ARJ 1800 762 400
Desgaste Limite
ARJ 2500 913 500
ARJ 3000 952 500
ARJ 4000 918 550
Peça Nova
22

7. INSPEÇÃO E CARGA DE GÁS N2 NO CABEÇAL


Alguns cuidados que devem ser tomados:

- A Carga de gás varia de acordo com as condições do ponteiro.


- Deite o rompedor no chão e solte todo o curso do ponteiro, até que fique
completamente estendido.
- Mantenha distância do ponteiro enquanto der carga de gás no rompedor.
- O ponteiro pode sofrer impacto do pistão e ser forçado para fora abruptamente,
quando for substituir os tirantes ou desacoplar o corpo fundo. Esvazie o gás
nitrogênio antes de iniciar a manutenção.
- Tome um cuidado especial ao manusear e armazenar o cilindro de nitrogênio, é
um vazo de pressão altamente pressurizado.
- Use somente gás nitrogênio.
- Veja a tabela de conversão de pressão de acordo com a temperatura.

Inspeção do gás nitrogênio no cabeçal:

1) Garanta que o tampão e a válvula de 3 vias (5) estejam instalados e totalmente


apertados. Rosquei a válvula de 3 vias (5) na válvula de carga de gás do cabeçal,
após remover o plugue.
2) Neste momento o pino deve estar totalmente levantado, evitando que o gás
escape.
3) Empurre o pino totalmente na válvula de carga gás, então a pressão de gás será
indicada no manômetro.
4) Caso a pressão do gás esteja normal, desenrosque a válvula de 3 vias após
esvaziar o gás contido pelo teste.
5) Caso a pressão esteja acima ou abaixo do correto, faça o procedimento abaixo.

Carregamento de gás nitrogênio no cabeçal:

1) Conecte a mangueira de carga (4) ao cilindro de nitrogênio (1) após rosquear o


adaptador da mangueira (3) ao niple (2) e instalar ambos no cilindro de
nitrogênio;
2) Conecte a válvula de 3 vias (5) à mangueira de carga (4) após desrosquear o
tampão da válvula de 3 vias;
3) Acople a válvula de 3 vias (5) à válvula de carga do cabeçal. Neste momento o
pino da válvula de 3 vias deverá estar levantado, evitando que o gás vaze;
4) Empurre totalmente o pino da válvula de 3 vias e gire o registro do cilindro de
nitrogênio em sentido anti-horário gradualmente até carregar;
5) Quando a carga chegar a 10% acima da pressão recomendada, feche o cilindro
de nitrogênio girando o registro em sentido horário;
6) Deixe o pino da válvula de 3 vias levantado. Normalmente a pressão do gás fará
com que o pino retorne naturalmente a essa posição;
7) Em sequência, descarregar o gás da mangueira (4) e da válvua de 3 vias,
girando a válvula de alívio em sentido anti-horário;
8) Solte a mangueira (4) do cilindro de Nitrogênio e da válvula de 3 vias, enrosque
o tampão na válvula de 3 vias;
9) Empurre totalmente o pino da válvula de 3 vias, a pressão do gás que está dentro
do cabeçal será indicado no manômetro. Caso a pressão esteja acima, libere um
23

pouco do gás, abrindo e fechando a válvula, até que a pressão esteja no ponto
correto;
10) Quando a pressão atingir o valor recomendado, feche a válvula e libere o pino;
11) Abra a válvula completamente e libere todo o gás dentro da válvula de 3 vias.
Remova a válvula de 3 vias do cabeçal, recoloque o plugue na válvula de carga
do cabeçal. Neste momento, evite contaminação para o interior do rompedor.

Tabela de conversão da pressão de gás no cabeçal:

Temperatura na superficie
0 / 32 10 / 50 20 / 68 30 / 86 40 / 104
do cabeçal (℃ / ℉)

Pressão no cabeçal
(㎏/㎠ / psi) 15.5 / 220 16 / 228 16.5 / 235 17 / 242 17.5 / 249

Ferramentas para carga e verificação de pressão de gás:

ITEM Quantidade Nome do item

1 conjunto N2 (Nitrogênio) Conjunto de carregamento de gás

1 1 N2 (Nitrogênio) Cilindro de Gás

2 1 Niple
3 1 Adaptador da mangueira

4 1 Mangueira de Synflex
5 1 Válvula de 3 vias
24

8. INSPEÇÃO E CARGA DE N2 NO ACUMULADOR


Alguns cuidados que devem ser tomados:

- Tome um cuidado especial ao manusear e armazenar o cilindro de nitrogênio, é


um vazo de pressão altamente pressurizado.
- Use somente gás nitrogênio.
- Ao desacoplar o acumulador, é necessário que tenha esvaziado o gás antes de
iniciar o trabalho, não toque a superfície do acumulador durante o trabalho.
- Garanta que esteja usando a válvula de 3 vias para carregar o gás nitrogênio.
Se verificar vazamento de gás pelo acumulador durante o carregamento,
significa que a membrana pode ter rompido.
- Caso esteja carregando apenas o nitrogênio do acumulador, garanta que o corpo
do acumulador e a tampa estejam bem fixados.
- Pressão de gás padrão do acumulador é 55 kg/cm² (738 psi) quando a
temperatura de superfície esteja em 20°C (68°F).
- Veja a tabela de conversão de pressão de acordo com a temperatura.

Inspeção do gás nitrogênio no Acumulador:

1) Garanta que o tampão e a válvula de 3 vias (5) estejam instalados e totalmente


apertados;
2) Retire o tampão do acumulador (11) e rosqueie a válvula de carga (12)
totalmente;
3) Verifique se os O-rings (6)(8) estão colocados na bucha (7). Remova o tampão
(9) e rosqueie a bucha;
4) Acoplar a bucha (7) à válvula de 3 vias (5);
5) Abra a válvula de carga (12) gradualmente. A pressão será indicada no
manômetro;
6) Feche a válvula girando em sentido horário quando atingir a pressão correta.
Caso a pressão esteja acima do correto, repita o procedimento até atingir a
pressão correta;
7) Abra a válvula de alívio da válvula de 3 vias para liberar o gás nitrogênio residual
no seu interior;
8) Retire a válvula de 3 vias e reaperte o tampão (9) e o tampão (11).

Carga de gás no Acumulador:

1) Conecte a mangueira de carga (4) ao cilindro de nitrogênio (1) após rosquear o


adaptador da mangueira (3) ao niple (2) e instalar ambos no cilindro de
nitrogênio;
2) Conecte a válvula de 3 vias (5) à mangueira de carga (4) após desrosquear o
tampão da válvula de 3 vias;
3) Retire o tampão do acumulador (11) e rosqueie a válvula de carga (12)
totalmente;
4) Verifique se os O-rings (6)(8) estão colocados na bucha (7). Remova o tampão
(9) e rosqueie a bucha;
5) Abra a válvula de carga (12) gradualmente após verificar se a bucha (7) está
instalada na válvula de 3 vias (5);
6) Gire o registro do cilindro de nitrogênio em sentido anti-horário gradualmente até
25

carregar;
7) Carregue o acumulador de acordo com a tabela de conversão de pressão de
nitrogênio para o acumulador;
8) Gire o registro do cilindro em sentido horário para fechar;
9) Feche a válvula de carga do acumulador;
10) Abra a válvula de alívio e libere todo o gás dentro da válvula de 3 vias e da
mangueira;
11) Remova a válvula de 3 vias, a mangueira e a bucha, recoloque o tampão (9) e
o tampão (11).

Tabela de conversão para carga de gás nitrogênio do Acumulador

Acumulador
0 / 32 10 / 50 20 / 68 30 / 86 40 / 104
Temperature na superfície (℃ / ℉µ )

Acumulador
51 / 730 53 / 755 55 / 780 57 / 815 59 / 830
Pressão do gás (㎏/㎠ / psi)

Ferramentas para carga de gás no acumulador

ITEM Q'ty Part Name

1 1 N2 (Nitrogênio) Cilindro de Gás

2 1 Niple

3 1 Adaptador da mangueira

4 1 Mangueira de Synflex

5 1 Válvula de 3 vias

6 1 O-Ring

7 1 Bucha

8 1 O-Ring
26

9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A tabela de solução de problemas foi desenvolvida para auxiliar o operador a
identificar e remediar rapidamente problemas que possam ocorrer. Quando encontrar
um problema, tenha a situação sob controle e entre em contato com seu representante
ARJ. Quando verificar algum problema de falta de potência do rompedor, checar se a
máquina portadora está entregando a vazão e pressão necessárias para o Rompedor.
Verifique a vazão do óleo hidráulico quando a temperatura estiver a 176°F/80°C.

Problema Causa Ação de remediação

1. Falha de acionamento do rompedor


* Pressão de óleo suficientemente * Mangueiras ou canos com defeito * Verifique, limpe e repare ou
alta não flui para a entrada do substitua o encanamento.
* Encanamento entupido ou danificado.
rompedor.
* Verifique e repare a válvula ou
* Pressão de óleo suficientemente * Válvula de acionamento partes relacionadas, ou substitua.
alta flui para a entrada do defeituosa ou outras partes
rompedor. relacionadas.

* Óleo hidráulico insuficiente * Complete o tanque de óleo.


* Defeito interno do rompedor. * Consulte seu representante ARJ.
2. Rompedor batendo com pouca força.
* Encanamento entupido ou * Verifique, limpe e repare ou
* Pressão de óleo
danificado, vazamento de óleo substitua o encanamento.
suficientemente alta não flui
* Válvula de acionamento defeituosa * Verifique e repare a válvula ou
para a entrada do rompedor.
ou outras partes relacionadas partes relacionadas, ou substitua.
* Pedal defeituoso
* Válvula de controle defeituosa
* Válvula de controle emperrada
* Curso de acionamento da valvula
insuficiente por falta de aperto dos
parafusos
* Filtro de retorno entupido na * Limpe ou substitua.
linha hidráulica do tanque da
máquina * Complete.
* Óleo hidráulico insuficiente * Após a lavagem do tanque, troque o
* Óleo hidráulico deteriorado ou
contaminado óleo totalmente.

* Pressão de óleo * Defeito na bomba


suficientemente alta flui * Consulte o revendedor da
para a entrada do * Defeito interno do rompedor máquina portadora.
rompedor. * Consulte seu representante ARJ.
* Baixa pressão de N2 no cabeçal * Ajuste a carga de gás conforme
indicado na Seção 7.

3. Perda súbita da força de martelada e * Cabeçal Gás com vazamento * Consulte seu representante ARJ.
mangueira de alta pressão vibrando
excessivamente durante a operação.

4. Vazamento excessive de óleo pelo corpo * Vedação do cilindro desgastada * Consulte seu representante ARJ.
fundo ou Ponteiro.

5. Pistão bate porém o rompedor não aciona. * Ponteiro preso * Retire as partes de baixo e remova o
ponteiro
* Repare com uma retífica.

Consulte a revenda autorizada da máquina portadora para problemas com a máquina


portadora.
27

10. Política de Garantia


Representante
:
Distribuidor
Endereço e
telefone :

Razão social
:
Cliente
Endereço e
telefone :

Modelo da Fabricante : Ano de fabricação :


máquina
Peso Horas operadas
portadora :
tons
: horas
operacional

Modelo do Modelo : Número de série :


rompedor
Pressão
de óleo : bar Vazão de óleo : l/min

Início da garantia : Data final da garantia :

Observações

Por meio deste, atesto ciência que o produto rompedor hidráulico foi entregue dentro das
condições corretas e opera corretamente, atesto que recebi um manual de operação e as
instruções necessárias para a operação correta, manutenção preventive e todos os
aspectos padrões da garantia me foram corretamente explicados.

Atesto ciência para as condições de garantia:

• Não será dada garantia em partes de desgaste, exceto comprovado problema de


fabricação: Ponteiros, Buchas, Tampões de Borracha, Selos de Vedação, Pinos e
Tirantes (corpo e lateral);

• Não será concedida a garantia no caso de omissão deste termo de garantia, após a data
final de garantia, falha de operação, erros, mau uso do operador, problemas por uso de
partes não originais;

Atesto ciência para os períodos de garantia:

• 12 meses: cilindro, pistão, corpo fundo, cabeçal, válvulas, selos de retenção,


acumulador (quebra de pistão por ranhuras horizontais, for a de garantia);

• 6 meses: bucha superior, bucha inferior, carcaça (apenas quebra nas soldas), tirante e
tirante lateral (quebra no meio apenas, excluso quebra na linha);

• 1 mês: qualquer vazamento pelo pistão, ranhuras no pistão e cilindro ou apenas no


cilindro.

Aceitação Cliente :
da entrega
Revendedor :
28

Formulário de Garantia

Razão social :
Cliente
Endereço
e telefone :

Máquina Modelo : Ano de :


portadora fabricação

Modelo : Número de série :


Modelo do
rompedor Data da Horas
: : horas
ARJ instalação operadas

Enviar em anexo a descrição dos problemas e fotos das partes que


precisa de garantia.
29

Lista de peças

❖ ARJ 100, 200, 300, 350, 400 e 430

Cuidado com
o sentido

Detalhe A Face com


ranhuras
Face com
ranhuras

Cuidado com
o sentido

Detalhe B

Usado no ARJ 400 e 430

Usado no ARJ 100, 200 e 300


30

Lista de peças – ARJ

ARJ 100 ARJ 200 ARJ300 ARJ350 ARJ400 ARJ430


NO Nome da Parte
P/N Qtd. P/N Qtd. P/N Qtd. P/N Qtd. P/N Qtd. P/N Qtd.
1 E81 104 1 F01 108 1 E71 134 1 F81 104 1 C01 102 1 F91 104 1 Cabeçal
2 C51 191 1 ← 1 ← 1 ← 1 ← 1 ← 1 Válvula de carga
3 2851208 3 2851209 3 2851210 3 2851214 3 2856012 3 2851216 3 O-Ring
4 E81 101 1 F01 101 1 E71 132 1 F81 101 1 C01 198 1 F91 101 1 Corpo cilindro
5 E81 109 1 F01 110 1 E71 138 1 F81 109 1 C91 125 1 F91 109 1 Bucha do cilindro
6 2850010 3 ← 3 ← 3 2850014 3 2850016 3 ← 3 O-Ring
7 F01 129 3 ← 3 ← 3 F81 115 3 - - - - Plugue
7-1 - - - - - - - - C91 124 3 ← 3 Plugue
8 2835035 1 2835036 1 2835037 1 2835038 1 2835039 1 2835040 1 Selo de gás
9 2811044 2 2811017 2 2811018 2 2811045 2 2811046 2 2811047 2 Selo raspador

10 - - - - - - - - - - - - O-Ring
11 2819063 1 2819061 1 2819059 1 - - - - - - Selo do tampão
12 E81 105 1 F01 109 1 E71 102 1 F81 105 1 C01 114 1 F91 105 1 Pistão
13 2831057 1 2831058 1 2831013 1 2831063 1 2831022 1 2831017 1 Selo de poeira
14 2811055 1 2811056 1 2811010 1 2811060 1 2811031 1 2811009 1 Vedação-U
15 2819062 1 2819060 1 2819058 1 2833011 1 2819056 1 2833012 1 Selo do tampão
16 2851018 2 ← 2 ← 2 ← 2 ← 2 ← 2 O-Ring
17 C91 120 2 ← 2 ← 2 ← 2 ← 2 ← 2 Niple de conexão
18 2715002 2 ← 2 ← 2 ← 2 ← 2 ← 2 Tmapão hidráulico
19 F01 104 1 ← 1 E71 105 1 ← 1 C01 127 1 F91 106 1 Válcula de distribuição
20 F01 106 1 ← 1 E71 140 1 ← 1 C01 188 1 F91 108 1 Tampa da válvula de distribuição
21 2851030 1 ← 1 2851033 1 ← 1 2851204 1 ← 1 O-Ring
22 2851201 1 ← 1 ← 1 ← 1 ← 1 ← 1 O-Ring
23 F01 105 1 ← 1 E71 139 1 ← 1 C01 193 1 F91 107 1 Bucha da válvula de distribuição
24 E81 136 1 F01 152 1 E71 156 1 F81 132 1 C01 216 1 F91 142 1 Corpo Fundo
25 2700411 1 ← 1 ← 1 ← 1 ← 1 ← 1 Engraxadeira
26 E81 139 1 F01 155 1 E71 158 1 F81 134 1 C01 219 1 F91 143 1 Pino do Ponteiro
27 4300132 1 ← 1 ← 1 4300150 1 C91 151 1 ← 1 Pino elástico
28 4300141 2 4300143 2 ← 2 ← 2 C91 110 2 ← 2 Pino elástico
29 E81 140 2 F81 135 2 ← 2 ← 2 C01 131 2 F91 121 2 Pino trava
30 E81 138 1 F01 153 1 E71 157 1 F81 133 1 C01 217 1 F91 110 1 Bucha superior
31 E81 137 1 F01 154 1 E71 159 1 F81 111 1 C01 218 1 F91 111 1 Bucha Inferior
32 E81 141 1 F01 156 1 E71 160 1 F81 136 1 C01 220 1 F91 144 1 Ponteiro
33 E81 120 4 F01 115 4 E71 116 4 ← 4 C01 144 4 F91 114 4 Arruela do tirante
34 E81 118 4 F01 114 4 E71 114 4 F81 112 4 C01 145 4 F91 112 4 Tirante
35 E81 119 4 F01 116 4 E71 115 4 ← 4 C01 143 4 F91 113 4 Porca do tirante
36 C01 162 1 ← 1 ← 1 ← 1 ← 1 ← 1 Respiro do corpo fundo
37 - - - - - - - - - - - - O-Ring
38 F01 128 3 ← 3 ← 3 F81 114 3 - - - - Tampão
39 - - - - - - - - 2702221 1 ← 1 Tampão
31

❖ ARJ 1000

Cuidado com
o sentido

Detalhe A

Cuidado com
o sentido

Detalhe A

24
32

Lista de peças – ARJ

ARJ 1000
NO P/N Qtd. Nome da parte
1 C11 112 1 Cabeçal
2 C51 191 1 Válvula de carga
3 2851223 3 O-Ring
4 C11 192 1 Corpo cilindro
5 C11 119 1 Bucha do cilindro
6 2850020 3 O-Ring
7 C11 120 3 Tampão
8 2835042 1 Selo de gás
9 2811067 2 Selo raspador
10 2850017 2 O-Ring
11 - - Selo do Tampão
12 C11 194 1 Pistão
13 2831023 1 Selo de poeira
14 2811032 1 Selo-U
15 2833015 1 Selo do Tampão
16 2851022 2 O-Ring
17 2710311 2 Niple de conexão
18 2715003 2 Tampão
19 C11 123 1 Válvula de distribuição
20 C11 184 1 Tampa da válvula de distribuição
21 2851051 1 O-Ring
22 2851203 1 O-Ring
23 C11 183 1 Bucha da válvula de distribuição
24 C11 193 1 Corpo Fundo
25 2700403 1 Engraxadeira
26 C11 186 2 Pino do Ponteiro
27 C11 131 2 Pino trava
28 D81 151 2 Tampão do pino trava
29 C11 128 2 Pino da bucha inferior
30 C11 182 1 Bucha Superior
31 C11 127 1 Bucha Inferior (TOP)
31-1 C11 181 1 Bucha Inferior (BOX)
32 C11 195 1 Ponteiro
33 C11 141 4 Arruela do tirante
34 C11 220 4 Tirante
35 C11 221 4 Porca Superior
36 C01 162 1 Respiro do corpo fundo
40 D81 150 2 Tampão
42 U81 278 1 Pino guia
44 C11 222 4 Porca Inferior
33

❖ ARJ 1600

Cuidado com
o sentido

Detalhe A

Cuidado com
o sentido

Detalhe B
34

Lista de peças – ARJ

ARJ 1600
NO P/N Qtd. Nome da parte

1 L01 104 1 Cabeçal


2 C51 191 1 Válvula carga gás
3 2851229 3 O-Ring
4 L01 141 1 Corpo cilindro
5 L01 109 1 Bucha do cilindro
6 2850021 3 O-Ring
7 C21 106 3 Tampão
8 2835034 1 Selo de gás
9 2811066 2 Selo raspador
12 L01 146 1 Pistão
13 2831040 1 Selo de poeira
14 2811089 1 Vedação-U
15 2833013 1 Selo do tampão
16 2851028 2 O-Ring
17 2710315 2 Niple de conexão
18 2715004 2 Tampão
19 L01 106 1 Válvula de distribuição
20 L01 108 1 Tampa da valvula de distribuição
21 2851209 1 O-Ring
22 2851206 1 O-Ring
23 L01 107 1 Bucha da valvula de distribuição
24 L01 147 1 Corpo fundo
25 2700411 2 Engraxadeira
26 L01 116 2 Pino do Ponteiro
27 C21 115 2 Pino trava
28 D81 151 2 Tampão
29 E91 120 2 Pino da bucha inferior
30 L01 110 1 Bucha superior
31 L01 111 1 Bucha inferior (TOP)
31-1 L01 123 1 Bucha inferior (BOX)
32 L01 118 1 Ponteiro
33 L01 115 4 Arruela do tirante
34 L01 168 4 Tirante
35 L01 169 4 Porca superior
36 C01 162 1 Respiro do corpo fundo
37 2851010 3 O-Ring
39 2702221 1 Plugue
40 D81 150 2 Tampão
42 C21 173 2 Pino guia
43 Q11 191 2 Tampão
44 L01 148 4 Porca inferior
45 (=NO. 37) (1) O-Ring
46 2841217 2 Back-Up Ring
47 C31 210 1 Válvula de ajuste
48 4101306 1 Porca
52 2851014 1 O-Ring
35

❖ ARJ 1800, 2500

Cuidado com
o sentido

Detalhe A Face com


ranhuras

Cuidado com
o sentido

Detalhe B
36

Lista de peças – ARJ

ARJ 1800 ARJ 2500


NO Nome das partes
P/N Qtd P/N Qtd.
1 C31 101 1 C61 121 1 Cabeçal
2 C51 191 1 ← 1 Válvula de carga
3 2851232 3 2851235 4 O-Ring
C31 216 1 C61 225 1 Corpo cilindro
4
C31 111 1 C61 131 1 Bucha do cilindro
5
6 2850024 3 2850033 3 O-Ring
7 C31 123 3 C61 146 3 Tampão
8 2835044 1 2835046 1 Selo de gás
9 2811076 2 2811078 2 Selo raspador

11 2833003 1 2819053 1 Selo do tampão


12 C31 255 1 C61 277 1 Pistão
13 2831041 1 2831074 1 Selo de poeira
14 2801090 1 2811072 1 Vedação-U
15 2833003 1 2833004 1 Selo do tampão
16 2851038 2 2851043 2 O-Ring
17 C31 193 2 2710319 2 Niple de conexão
18 2715004 2 2715005 2 Tampão
19 C31 171 1 C61 112 1 Válvula de distribuição
20 C31 172 1 C61 110 1 Tampa da valvula de distribuição
21 2851210 1 2851213 1 O-Ring
22 2851207 1 ← 1 O-Ring
23 C31 173 1 C61 111 1 Bucha da valvula de distribuição
24 C31 256 1 C61 278 1 Corpo fundo
25 2700411 2 ← 2 Engraxadeira
26 C31 226 2 C61 252 2 Pino do ponteiro
27 C31 127 2 ← 2 Pino trava
28 C31 246 2 ← 2 Tampão
29 C31 126 2 C61 168 2 Pino trava da bucha
30 C31 225 1 C61 241 1 Bucha superior
31 C31 125 1 C61 167 1 Bucha inferior (TOP)
31-1 C31 185 1 C61 213 1 Bucha Superior (BOX)
32 C31 211 1 C61 227 1 Ponteiro
33 C31 140 4 ← 4 Arruela do tirante
34 C31 271 4 C61 294 4 Tirante
35 C31 272 4 C61 295 4 Porca superior
36 C01 162 1 ← 1 Respiro do corpo fundo
37 2851010 3 ← 2 O-Ring
39 702221 2 ← 2 Plugue
40 C31 247 2 ← 2 Tampão
42 C21 173 2 ← 2 Pino Guia
43 Q11 191 2 ← 2 Plugue
44 C31 257 4 ← 4 Porca inferior
45 2851014 1 2851014 2 O-Ring
37

❖ ARJ 1800, 2500

Cuidado com
o sentido

Detalhe A Face com


ranhuras

Cuidado com
o sentido

Detalhe B
38

Lista de peças – ARJ

ARJ 1800 ARJ 2500


NO Nome das partes
P/N Qtd P/N Qtd.
46 2841217 2 2841202 2 Back-Up Ring
47 C31 210 1 C61 233 1 Válvula de ajuste
48 4101306 1 4101308 1 Porca
50 4130039 4 4133025 4 Mola do acumulador
51 4011147 4 4011149 4 Parafuso do acumulador
52 C31 188 1 C61 137 1 Conjunto Acumulador
-1 C31 155 1 C61 138 1 Corpo do acumulador
-2 2851051 1 ← 1 O-Ring
-3 2844901 1 ← 1 Back-Up Ring
-4 U81 253 1 C61 139 1 Membrana
-5 2850014 2 ← 2 O-Ring
-6 U81 266 1 ← 1 Válvula de carga do acumulador
-7 U81 275 1 ← 1 Tampão
-8 2850003 1 ← 1 O-Ring
-9 U81 276 1 ← 1 O-Ring do Plugue
-10 C31 154 1 C61 140 1 Tampa do acumulador
-11 4011366 12 4011108 16 Parafuso da tapa do acumulador
-12 C61 141 1 ← 1 Segurador (A)
-13 C61 142 1 ← 1 Segurador (B)
-14 C61 143 1 ← 1 Segurador (C)
-15 C61 144 1 ← 1 Pino do segurador
-16 U81 338 1 ← 1 Porca do segurador
-17 C61 145 1 ← 1 Pino central
53 2851014 1 ← 1 O-Ring
39

❖ ARJ 3000, 4000

Cuidado com
o sentido

Detalhe A Face com


ranhuras

Cuidado com
o sentido

Detalhe B
40

Lista de peças – ARJ

ARJ 3000 ARJ4000


NO
P/N Qtd. P/N Qtd. Nome da parte

1 D81 109 1 C71 104 1 Cabeçal


2 C51 191 1 ← 1 Válvula de carga
3 2851237 3 ← 4 O-Ring
4 D81 101 1 C71 153 1 Corpo Cilindro
5 D81 110 1 C71 109 1 Bucha do cilindro
6 2850033 3 2850035 3 O-Ring
7 C61 146 3 C71 121 3 Tampão
8 2835047 1 2835048 1 Selo de gás
9 2811040 2 2811080 2 Selo raspador
11 2819054 1 2819055 1 Selodo tampão
12 D81 174 1 C71 199 1 Pistão
13 2831032 1 2831025 1 Selo de poeira
14 2811039 1 2811033 1 Vedação-U
15 2833020 1 2833017 1 Selo do tampão
16 2851043 2 ← 2 O-Ring
17 2710319 2 ← 2 Niple de conexão
18 2715005 2 ← 2 Tampão
19 D81 111 1 C71 202 1 Válvula de distribuição
20 D81 112 1 C71 204 1 Tampa da valvula de distribuição
21 2851212 1 2851216 1 O-Ring
22 2851207 1 2851212 1 O-Ring
23 D81 113 1 C71 203 1 Bucha da valvula de distribuição
24 D81 177 1 C71 200 1 Corpo fundo
25 2700411 2 ← 2 Engraxadeira
26 C61 252 2 C71 177 2 Pino do ponteiro
27 C61 169 2 C71 140 2 Pino trva
28 D81 151 2 D81 150 2 Tampão
29 C61 168 2 C71 120 2 Pino da bucha inferior
30 D81 124 1 C71 167 1 Bucha superior
31 D81 107 1 C71 108 1 Bucha inferior (TOP)
31-1 D81 125 1 C71 169 1 Bucha inferior (BOX)
32 D81 115 1 C71 157 1 Ponteiro
33 C61 188 4 ← 4 Arruela do tiratne
34 D81 201 4 C71 220 4 Tirante
35 C61 295 4 ← 4 Porca superior
36 C01 162 1 ← 1 Respiro do corpo fundo
37 2851010 2 ← 2 O-Ring
39 2702221 2 ← 2 Plugue
40 D81 150 2 C71 194 2 Tampão
42 C21 173 2 ← 2 Pino guia
43 Q11 191 2 ← 2 Plugue
44 E91 138 4 ← 4 Porca inferior
45★ 2851014 2 ← 1 O-Ring
41

❖ ARJ 3000, 4000

Cuidado com
o sentido

Detalhe A Face com


ranhuras

Cuidado com
o sentido

Detalhe B
42

Lista de peças – ARJ

ARJ 3000 ARJ 4000


NO
P/N Qtd. P/N Qtd. Nome da parte

46 2841202 2 ← 2 Back-Up Ring


47 C61 233 1 ← 1 Válvula de ajuste
48 4101308 1 ← 1 Porca
50 4133025 4 4130041 4 Mola do acumulador
51 4011149 4 4011186 4 Parafuso do acumulador
52 C61 137 1 C71 110 1 Conjunto acumulador
-1 C61 138 1 C71 111 1 Corpo do acumulador
-2 2851051 1 2851212 1 O-Ring
-3 2844901 1 2844003 1 Back-Up Ring
-4 C61 139 1 C71 113 1 Membrana
-5 2850014 2 ← 2 O-Ring
-6 U81 266 1 ← 1 Valvula de carga do acumulador
-7 U81 275 1 ← 1 Tampão
-8 2850003 1 ← 1 O-Ring
-9 U81 276 1 ← 1 Plugue
-10 C61 140 1 C71 112 1 Tampa do acumulador
-11 4011108 16 4011147 16 Parafuso da tampa do acumulador
-12 C61 141 1 C71 115 1 Segurador (A)
-13 C61 142 1 C71 116 1 Segurador (B)
-14 C61 143 1 C71 117 1 Segurador (C)
-15 C61 144 1 C71 118 1 Pino do segurador
-16 U81 338 1 ← 1 Porca do segurador
-17 C61 145 1 C71 114 1 Pino central
53★ 2851014 (1) ← 1 O-Ring

Você também pode gostar