Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Aió - Alho
Akan - Ojá
Arimo – (Do Kimbundu ku rima ou kudima, cultivar) – Lavra, pequena plantação agrícola.
Termo em desuso a partir do início do século XX.
Axiluanda – V. Muxiluanda.
Bambi = Frio
Bantu – Plural de muntu; designação dos povos africanos entre si, significando seres humanos;
aplicável também às línguas africanas, cuja flexão se faz por prefixação.
Botés = Chakras.
Bungula – Dança efetuada pelos feiticeiros quando pretendem atingir alguém com um
malefício; ritmo inspirado nesta dança com muita voga em Luanda nos anos 70 e 80 (t.
kimbundu).
Cassuneira – (Do kimbundu ku suna, ter carranca) – Espécie de cacto que chega a atingir quatro
metros de altura.
Dengue = Mingau.
Di = Plural Congo.
Dikutu= Umbigo
Dissanga = Caneca.
Dizanga = Lagoas.
Duilo – Céu
Dunda – (Kimbundu, Ndunda) – Penhor prestado aos espíritos pelo seu chamamento.
Giná = Piolho.
Guéndulu = Coentro.
Guiuguiá = cogumelo
Hombo = Cabrito.
Hôxe = Cavalgador.
Ilêmbu – Dote ou tributo de honra prestado pelo noivo à família da noiva; veio a ser
aportuguesado para alembamento (t.kimbundu).
Imbuá = Cachorro.
Itári = Aço.
Iungo – Terra.
Jisoba – V. Soba.
Kabetula – (Do kimbundu, ku betula, levantar; alusão ao levantamento das nádegas) – Antiga
dança carnavalesca dos musseques de Luanda, nos anos 50.
Kafejé = Bola de Arroz ou acaçá duro que protege o ori, ritual de ronco.
Kafuá = Por-se.
Kafundanka = Pólvora.
Kaiari= Dofonitinho.
Kakatuno = Gamo.
Kakuaná = Fomotinho.
Kakulu – O mais velho de dois gêmeos; é também sinônimo de antepassado ou de mundo dos
mortos; também aplicável à zona da cidade fortificada do Ngola onde o rei guarda os objetos
sagrados e as relíquias dos antepassados (t. kimbundu).
Kalemba – Agitação violenta do mar; por corruptela portuguesa, foi-se transformando com o
tempo em calema (t. kimbundu).
Kalunga – Mar, abismo; termo também utilizado no sentido de morte, firmamento ou mundo
dos mortos (t. kimbundu).
Kalungangombe – Ente espiritual que acolhe as almas dos mortos no outro mundo (t.
kimbundu).
Kalungome = Morto.
Kamoxi = Dofono
Kangula = Tesoura.
Karamunan = Inhame/cará.
Kassambá = Vimo.
Kassangulu = Gamotinho.
Katatu = Fomo
Katuji = Banheiro.
Kaxitó = Pato.
Kesso = Dikesso = Makesso = Makasso = Dikasso = Obi.
Kialú = Banquinho
Kiandú = Cadeira.
Kibaka – Pequeno cepo usado como banco; espécie de mocho rudimentar (t. kimbundu).
Kiela – Espécie de gamão africano jogado com pedras na areia (t. kimbundu).
Kijiku (gentes de) – Serviçais dos de mudinda originários de outros clãs, em geral prisioneiros
de guerra ou seus descendentes; literalmente, gentes de fogo, por alusão ao acto do serviçal
acender o fogo da lareira da casa daqueles a quem servem; também chamados gentes de quintal
ou gentes de fora (t. kimbundu).
Kijila – Interditos; em Portugal, por influência dos escravos africanos, esta palavra entrou no
léxico português sob a forma de quezília, cujo significado foi evoluindo com o decorrer dos
séculos (t. kimbundu).
Kijinga – Espécie de gorro usado como coroa pelos jingola ou como distintivo de linhagem
pelos altos dignitários Mbundu (t. kimbundu).
Kijingú = Cuia.
Kilamba – Intérprete ou “condutor” das sereias (ianda); com a instituição da chamada “Guerra
Preta” e de outras formações militares coloniais constituídas por africanos, adquiriu também o
significado de capitão ou condutor de homens (t. kimbundu).
Kilembu – Palavra que viria a ser aportuguesada para alembamento; o mesmo que dote (t.
kimbundu).
Kilú = Sono.
Kimbanda (plur. Imbanda) – Especialista de magia Mbundu e Imbangala, havendo vários tipos
consoantes o espírito que tratavam e os meios que utilizavam (t. kimbundu).
Kimbiji – Peixe grande (t. kimbundu derivado da junção do aumentativo ki com o substantivo
mbiji).
Kimenga – Preparado à base de qualquer animal doméstico que as raparigas kikongo têm de
comer durante os ritos de puberdade.
Kingonge – Caracol
Kinhoka – Cobra comprida (t. kimbundu que está na origem da palavra minhoca).
Kinzári – Monstro imaginário com corpo de fera e pernas humanas (t. kimbundu).
Kirinku = Batata.
Kisoko – Costume bantu que consiste no acordo íntimo entre duas famílias transmissível aos
descendentes (t.kimbundu).
Kitembu = Vento.
Kittulu = Flor.
Kixibu – Grande estação seca, nebulosa e ventosa que corresponde aos meses compreendidos
entre Maio e Setembro; veio a ser aportuguesada para cacimbo; dela fazem parte os seis meses
de Kasambéua, Kanake, Kávuá, Kakui, Katutu e Kisepa.
Kixikara = Tocar.
Kixima – Cachimbo, chaminé; escavação aberta numa superfície formando um buraco, que
originou o verbo cachimbar e também a palavra cacimba no sentido de poço ou cisterna
(t.kimbundu).
Kizanga – Mar
Kofu – Cesto estreito e comprido usado outrora pelas mulheres da Ilha de Luanda na pesca do
nzimbu; também usado como medida de capacidade.
Kudúro – Ritmo muito em voga em Luanda na segunda metade dos anos 90, próximo do
“Braek” e do “Rap”.
Kuenha Kele = Quebra de Kele (Cerimônia Após 03 meses de feitura)
Kuffuá = Morrer.
Kúfua – Morte.
Kúku = Avô.
Kurupíra = Ikodidé
Kusamanu – Período das grandes chuvas entre Fevereiro e Abril (t. kimbundu).
Kutunda = Adoxo
Kuzuela (') = Ato de soltar a fala do Orixá - Ilá (Oque o santo Grita)
Lamburú = Chão
Lekrin= Alecrim.
Lemba dya Ngundu – Tio da linhagem matrilinear, entre os Mbundu (t. kimbundu).
Lumbu – Termo kikongo usado para designar o conjunto dos descendentes de alguém pela via
patrilinear.
Ma = Plural Ngola
Majina = Nome
Makala = Carvão
Makanu = Boca
Makésso = OBI
Maku = Baço
Makuiu = Benção
Malunga (Santo de) – (Kimbundu, plural de dilunga) – Espíritos de indivíduos de raça branca e
raça negra que se revelam por simpatia e isoladamente, em lugar apropriado.
Mambo – Doutrina, preceito (t. kimbundu). Modernamente usado no sentido de assunto, estória.
Mametu = Mãe
MANDANKU = ARANHA
Marufo (ou maruvo ou maluvo) – Vinho do sumo de caju ou de seiva de matebeira, palmeira,
palmito ou bordão (t. kimbundu).
Massambala – Milho de sorgo ou milho miúdo, que serve para fazer fuba mas também para
alimentar as galinhas.
MASSANGUÁ = BATISMO
Matebeira – Árvore da família da palmeira cujas folhas são utilizadas para o fabrico de
vassouras, abanos, sacos e e cordas e de cuja seiva, depois de fermentada, se extrai o maluvo (t.
kimbundu).
MATEMA = CAFÉ
MATENA = CAFÉ
Mazanga – Designativo da Ilha de Luanda ou Ilha das Cabras; tanto pode querer dizer ilha como
baía ou mesmo cântaro de barro, pois deriva do verbo kimbundu ku sangana, que significa
convergir; pode igualmente, com a grafia masanga, designar lagoas (plural de disanga, lagoa).
Mbondo – Adansonia digitata. Árvore africana gigantesca conhecida também pelo nome de
baobá ou baobabe e, nos países lusófonos, por embondeiro ou imbondeiro, aportuguesamento
do termo kimbundu.
Miondona – Espírito que, de par com a alma, coexiste num indivíduo e se transmite pela via
paterna (t. kimbundu).
Muadiê – (Do kimbundu Muadiakimi, mais velho) – Termo usado na gíria luandense no sentido
de indivíduo, fulano, tipo, gajo.
MUÁMBA = CARRETO
MUBANKA = BORBOLETA
MUBIKA = TRABALHADOR
Mucasso – Risca de pós especiais feita no corpo para protecção do mal (Do verbo kimbundu
kukasumuna, desimpedir).
MUCHITU = MATO
MUCHITU = MATO
Mudinda (gentes de) – Homens livres, na maior parte proprietários de terras, que viviam fora do
perímetro da "cidadela real" ou mbanza do ngola (t. kimbundu).
MUENHO = ALMA
MUGINHA = ALGODÃO
MUJINDA = TEMPESTADE
MUKONGO = CAÇADOR
MULEMBO = DEDO
MULEMBO = DEDO
MUNGUÁ = SAL
Muntu – Corpo
Muxito – Bosque mata; conjunto de árvores, geralmente ao pé de um rio ou de uma lagoa (t.
kimbundu).
NANACHE = ABACAXI
NBACHI = TARTARUGA
NBINDA = CABAÇA
NBUÁ = CACHORRO
NBURI = CARNEIRO
NBURI = CORDEIRO
NBUTU = NAÇÃO
NDANJI = RAIZ
NDEMBA = CABELO
NDEMBURO = RUNCÓ
NDUMBI = INICIADO
NGANDU = CROCODILO
NGÁNDU = CROCODILO
NGANDÚ = LAGARTO
Ngola (plur. jingola) – Pedaço de ferro que a maioria das linhagens Mbundu detinha como
importante insígnia de autoridade, a qual substituíu o lunga, estando associada ao povo Samba;
termo vulgarmente aplicável para designar o seu detentor, ou seja, o Rei (t. kimbundu).
Ngola-Mbole – Grande chefe dos exércitos, imediatamente abaixo do Ngola (Rei) (t.
kimbundu).
NGULU = PORCO
NGULÚ = PORCO
NGULUNDU = VEADO
NGULUNGÚ = HOMOSSEXUAL
NGUNDÁ = BRIGA
NHOKA = SERPENTE
NHUKI = ABELHA
NKULOLÓKA = PADRINHO
NSABAS = FOLHAS
NUMBI = EGUN
NVULA = CHUVA
NVÚLA = CHUVA
NZACHI = TROVÃO
NZACHI = TROVÃO
NZAMBI = DEUS
Nzimbu – Pequeno búzio em tempos pescado pelas mulheres da Ilha de Luanda, que servia de
moeda de troca ao Rei do Kongo.
NZO = CASA
NZO = CASA
OCUTANHINHA = LUZ
ODABÉ DUILO= NUCA
OKUBEZA = ADORADOR
OKUTAINHA = LUZ
ORÔLELE = OROGBO
OTOZI = DIREITO
OTUZI = DIREITO
Paracuca – Doce de jinguba em torrões (palavra originada no facto de este doce seco ser comido
no acompanhamento da cerveja, sobretudo da marca Cuca).
Pemba – Argila branca usada em umbanda para afastar os malefícios e atrair os espíritos
benéficos (t. kimbundu).
PÉNTU = BERIMBAU
PUEMA = BOM
Quimbanda – (Kimbundu, Kimbanda) – Sacerdote mbundu dos espíritos dos antepassados, que
se encontram na terra.
Quínguila – (Ou kingila, a que espera, do kimbundu ku kinga, esperar) – Mulher que procede,
na rua, ao câmbio mais barato do dólar pelo kwanza. Roque Santeiro – Grande mercado paralelo
situado na zona norte de Luanda, onde se vende toda a espécie de mercadorias. Atualmente é o
principal abastecedor da cidade.
QUIRIRI = COITO
RIKUSSUKA = VERMELHO
RITENDE = LAGARTIXA
RITENDE = LAGARTIXA
RUTA = ARRUDA
SANJI = GALINHA
Sualala – Formiga térmite; o aportuguesamento deste termo kimbundu deu origem ao vocábulo
salalé, hoje usual.
TARIMBA = CAMA
TATA = PAI
Trespassar – Termo usado em Luanda após a Independência para designar, não apenas a venda
de estabelecimento comercial, mas também a ocupação de casa devoluta.
TUBIÁ = FOGO
TÚBIA = FOGO
TUCABÚLU = COELHO
TUKABULU = COELHO
Uanda – Termo usado tanto no kikongo como no kimbundu e que designa rede, quer de pesca,
quer carga de pessoas ou bagagens.
Ucussu – Ocre vermelho usado em umbanda para atrair a graça dos espíritos (t. kimbundu).
UEMBÁ = SAL
UIKI = SAL
Ulungu – Embarcação de madeira similar ao ndongo, mas mais pequena (t. kimbundu).
Vocabulário de kimbundu no português de Luanda Organizado, na sua grande maioria, com base
no Dicionário de Kimbundu - Português de António de Assis Júnior, no Dicionário
Complementar de Português-Kimbundu - Kikongo do Padre António da Silva Maia e no
Dicionário de Regionalismos Angolanos de Óscar Ribas
Vunga (plur. mavunga) – Título de nomeação, introduzido entre os Mbundu através do Libolo,
distinto das posições hereditárias e perpétuas.
Ximbicar – Remar à vara, geralmente de bordão, espetando-a no fundo da água do mar, rio ou
lagoa (t. kimbundu).
ZATÁLA = ALFACE
ZUMBÁ = Roxo
As fontes de pesquisa para a elaboração desta lista foram basicamente dois livros:
Tendo em mãos este material, comecei a unir a regra gramática com as palavras que estavam
contidas no dicionário e na própria gramática, e passei a partir daí a elaborar uma lista pessoal
contendo e dando ênfase as muitas regras de concordancia e conjugações verbais, etc. Muitas
frases foram obtidas dos livros em questão e colocadas aqui para que sirvam de exemplo e
outras foram elaboradas por mim a partir deste estudo.
Muitas vezes encontrarão palavras seguidas de uma interrogação, significando que estas
palavras foram obtidas através das regras das derivações dos nomes, porém como não as
encontrei no dicionário, preferi deixar desta forma até que possa afirmar com certeza que esteja
correto. Fica claro que esta lista poderá ser ampliada ou modificada a partir de novos estudos.
Procurei a medida de o possível colocar vários verbos conjugados em alguns tempos, mas muito
ainda se tem a acrescentar e eu pretendo ampliar aos poucos. Muito ainda preciso revisar e
possíveis aliterações ou correções poderão ser feitas.
As palavras que apresentarem tracinhos (---) precedendo-as ou, significa que a estes tracinhos se
ligarão os ditos prefixos de concordancia das regras de gramática.
A diferença de alguns termos (Luanda e sertão) foi observada pelos autores dos livros, e preferi
fazer referencia a essas diferenças em algumas palavras, mas atualmente precisaríamos de uma
pesquisa de campo para saber quais as mudanças que ocorreram nos tempos atuais.
As palavras começadas por A incluem entre outras o plural dos substantivos da classe I, isto é,
todos os entes racionais (pessoas) no plural (começam por Mu no singular e fazem o plural
substituindo MU por A).
O pronome pessoal ene = eles, tem A também, como seu prefixo de concordância estando
incluído na lista, ligados aos radicais verbais.
Ex: ene azola = eles amam (verbo kuzola = amar), ene aloka = eles juram (verbo kuloka = jurar)
O ahatu aloka (a mulher jura). Ene aloloka = eles perdoam(verbo kuloloka), etc.
Quando esses nomes precedem um verbo ou adjetivo, a esse verbo ou adjetivo ligamos o
prefixo A---, sendo os tracinhos preenchidos pelo verbo em questão.
A---= prefixo de concordancia do pronome pessoal ENE = eles, elas, ligam-se aos radicais
verbais.
---A = de, da, do, dos, das (indicando posse). Os tracinhos serão preenchidos pelos prefixos de
concordância.
Abake = do verbo kubaka = guardar, por. Esta na terceira pessoa do singular (ele = muene) ou
do plural (eles=ene),Escrito desta forma tanto nos tempos imperativo como subjuntivo. Quando
em concordância com o nome o prefixo de concordância ocupa o lugar da vogal A
O soba iabakuile
---Abanduluile=preterito II de kubandulula=separar
Abange=que faça que façam, que lute, que lutem para que faça...(subjuntivo)
Mubânge =lutador
---Abehuile=preterito II de kubehula=copular
---Abenguile=pret II de kubengula=entreabrir
O verbo (ku) bika significa lamentar, agourar, talvez sendo relativo à condição do escravo.
Talvez tenha dado origem a essa palavra. Ubika=escravidão
---Abixila=preterito I de kubixila=chegar.
---Abokuele=preterito II de kubokola=entrar
---Abubirile=pret II de kububila=praguejar
---Abuluile=pret II de kubulula=salvar, tirar água do rio, lagoa ou mar numa talha ou vaso Liga-
se aos prefixos de concordância.
---Afu=preterito I de kufua=morrer.
Deriva do verbo (ku) funda =queixar-se - Este verbo também pode ter o significado de litigar,
pleitear, enterrar, sepultar, fazer julgamento.
Afurila=velam por , em, para, vigiam por, para em para , por, em do verbo kufuila=velar por,
para, em, é saborosa a comida em..
Os caçadores velam-lhe a casa sua (=os caçadores vigiam a sua casa para você)
Ahatu=mulheres muhatu=mulher
Eme ngai= Eu fui Muene uai= ele foi Eie uai=tu fostes
Aiué-mamê!= interjeição= Ai! Minha Mãe!. O vocábulo aiué-mamê é contração de aiué mama
ua eme
A i zola= é amado, amam-lhe * o pronome objetivo i =lhe, está em concordância com os nomes
da classe IX ( soba, tata, mama, pange...)
A mu zola =é amado, porem é usado com o pronome muene( ele), e com os nomes da classe I
( racionais) que comecem po Mu, e nomes pessoais , sendo mu=lhe, o pronome objetivo nesse
caso
A mu zola, tata !
Amam-lhe, pai!
concordancia.
O mujibi uajibisile o kamba riami
---Ajikuile=preterito II de kujikula=abrir
Ajimbila=ficam perdidos
Ajimununa=destroem repetidas vezes, ivalidam repetidas vezes, anulam sem parar, ricam sem
parar-do verbo kujimununa
Ajindameka=Ajindamesa=obrigam, constrangem.
Ajitika=atam
Mukajina = rival
Kajibe = que mate (futuro do subjuntivo de kujiba; liga-se aos prefixos de concordância).
Pretérito II de kukaka
Akakela = atrevem-se por, para,em, são ousados ou destemidos por, para do verbo kukakela
Akakese=faça atrever-se, faça ser ousado ou destemido, façam atrever-se, façam ser ousados ou
destemidos.
Akakama = engasgam
Akakamana =Akakamena=engasgam-se
Akakule=dê o primeiro alimento a uma criança, alimentem pela primeira vez uma criança.
Liga-se aos prefixos de concordância, sendo que na 3ª pessoa (ele, eles) manténs inalterados.
*Jingangula por ser ente racional, pode ter dois prefixos de concordância.
---Akalakala=pretérito I de kukalakala = trabalhar, lidar.
Sussurram
Do verbo kukanlangela
Akaleka=repreendem, apupam
(preterito II de kukalesa)
por,06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 44/287
(imperativo de kukalesela)
do verbo kukalesesa
de concordancia
que leve(lá), que carregue(lá)
cesto meu
movimento
---Akatuile=preterito II de kukatula=tirar
---Akohuene=preterito II de kukohona
---Akokololuele=preterito II de kukokolola=recortar
Akongo=caçadores mukongo=caçador
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 45/287
Akua-kiri=verdadeiros
Akuâ-lumbi=invejosos
Akua-makutu=mentirosos
A ku ambela=Oambela=aconselham-te
Riembu=povoação, vizinhança
Rimi=lingua, idioma
Akua’xi-ienji=estrangeiros muku’xi-ienji=estrangeiros
kuaza=kuaja=coçar
Akúlu=velhos,maiores,antepassados mukulu=velho,maior...
A ku balumuna=Obalumuna=levantam-te, és levantado
A ku betula=Obetula=erguem-te, és erguido
A ku bukirila=Obukirila=abanam-te, és abanado
A ku bulakana=Obulakana=atendem-te, és atendido
A ku busa=Obusa=assopram-te, és assoprado
A ku buza=Obuza=arrancam-te, és arrancado
A ku fukama=Ofukama=ajoelham-te, és ajoelhado
A ku kombola=Okombola=conduzem-te, és conduzido
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 46/287
A ku kuta=Okutaamarram-te, és amarrado
A ku kutununa=Okutununadesamarram-te, és desamarrado
A ku zola mukongo
És amado caçador
A ku zola mukongo
És amado caçador
concordancia
Alambi=cozinheiros mulambi=cozinheiro
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 47/287
para
acompanhando
Kukaia=afugentar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 48/287
Ene atambujila
Eles responderam
Tuatambulula, tuatanesa
Xal’ê Tata
Adeus pai
Tu a sakidila o kuuaba
ficando perto de
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 49/287
Ala ni kilunji=estão com juizo, estão com entendimento, estão com inteligencia
*Alaula=netos
Alaul’ami=meus netos
Alaul’ê=seus netos
Alaul’é=teus netos
Alaul’enu=vossos netos
Alaul’etu=nossos netos
imperativo de kulêla
Aloji=feiticeiros muloji=feiticeiro
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 50/287
---Alokuele = preterito II de kulokola = confessar, por fora o que esta na boca. Liga-se
Alôla=provam, experimentam
---Alonduele=preterito II de kulondola=distrair
descarregou, despejou
Deriva do verbo (ku) lúa=mendigar, ser parasita, viver a custa alheia. Tambem existe o
Alúkâku!=tem paciencia!
Prefixos de concordancia.
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 51/287
Ambânji!=ora essa!
acarretar
( do verbo kuambata)
os tracinhos
Tuambatele=carregamos, levamos
Ambe=diga, que diga, para que diga, fale, que fale, para que fale,
Ambele, exi...
Falaram, dizendo...
* mbele=faca
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 52/287
Ambêse=faça dizer, que faça dizer, para que faça dizer, façam dizer,para que façam
dizer
Ambomba=(eles)pingam, filtram
Ambombota=engordam
Ambùise=faça desmaiar, que faça desmaiar, para que faça desmair, faça largar, para
Amburila=tolera, consente
concordancia
Etu tuamenekene=nós madrugamos
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 53/287
saudação, cumprimento
mumonha=mumonia=preguiçoso, ocioso
umonha=umonia=preguiça
É declarado criminoso
A mu ambela=aconselham-lhe, é aconselhado
A mu andala kual’etu
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 54/287
A mu langala=deitam-lhe, é deitado
A mu laula=é amparado, é protegido, amparam-lhe
Ene a mu zola
Eles amam-lhe
É amado de Deus
A mu zolo kua= foi amado de, por (verbo na voz passiva, preterito I)
Kumuika=alumiar,luzir,reluzir
Kumuikisa=mandar alumiar
amamente
(---)Amukuâ= outro, mais um(individuo, objeto). Entra nas regras de concordancia,
A mu amenekena kual’etu
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 55/287
Ou filhos de Angola
Andala o kiambote
Deseja o bem
Andále=goste, deseje, gostem, precise, precisem, que goste, que precise, para que
gostem
Anda-nzóji=sonha
Ande=coma, pape, para que comam, para que coma, que coma, que comam.
Andekêle=indique, mostre, inicie, indiquem, mostrem, iniciem, que inicie, para que
Andela=tritura, mastiga
Andele=triture, mastigue, triturem, mastiguem, que triture, que mastigue, para que
ngi ma nua kiomuene= A agua apesar de amarga bebe-la-ei assim mesmo. Note
que o verbo ---nua=beber, no presente seria nginua=bebo, que é separado pela palavra
do verbo kuângala=desbotar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 56/287
ou ni)
A ngi balumúna =sou acordado, sou despertado, sou levantado, levantam-me, acordamme
A ngi bandula=sou acudido, sou remediado, sou socorrido, socorrem-me, sou salvo,
salvam-me
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 57/287
A ngi ongola=sou reparado, sou observado, sou revistado, reparam-me, sou visitado,
visitam-me
---Anhonguene=preterito II de kunhongona=torcer
Ânji=ainda
Ânji-kilúa=ainda não
A nu ambela= aconselham-vos, sois aconselhado (nesse caso seguido de ku, kua ou ni)
A nu ambela ni kuzola
kua ou ni)
A nu andála= eles vos querem (bem), sois querido (nesse caso seguido de Ku, kua ou
ni)06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 58/287
ou ni)
---Apopoluele=preterito II de kupopolola=reabrir
---Apopuele=preterito II de kupopola=bater,castigar
A ri amba=censuram-se
A ri ambela=aconselham-se
A ri andála=eles se gostam
A ri andekêla=iniciam-se
A ri andela=trituram-se
Ariatu=antropologos Muriatu=antropologo
Provavelmente se originou de muria+atu
concordancia
A ri aza= A ri aza=coçam-se
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 59/287
Imperativo de kuribaka
Imperativo de kuribakesa
A ri bana=eles se dão
A ri bandesa= elevam-se
se salvem, valem-se
A ri fukame=ajoelhem-se, ajoelhe-se
A ri fukame an’angola
Asambe ni mukuluma
Rezem em silencio absoluto
Eve o mixima iâ
Aribandeke ni Nzambi
Unam-se a Deus
A ri iluisa=curam-se
A ri iluka=melhoram-se
A ri iluke=que melhorem
A ri ilula=curam-se kuilula=sarar,curar
A ri luka= acautelam-se
Arimi=cultivadores murimi=cultivador
Imperativo de kurimuika
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 60/287
Imperativo de kurivala
Do verbo kurizambela
ou de palha abundantemente
---Asakela=preterito I de kusakela=adivinhar
Liga-se aos prefixos de concordancia
---Asakelele=preterito II de kusakela.
Asakiri=adivinhadores musakiri=adivinhador
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 61/287
Do verbo kusangela
Do verbo kusangesa
imperativo de kusonekena
Imperativo de kusonha
imperativo de kusonoka
Imperativo de kusuama
Asumbi=compradores musumbi=comprador
Asuri=ferreiros,forjadores musuri=ferreiro
Também ngangula=ferreiro
---Asurile=preterito II de kusula=forjar
Nos verbos terminados em sa o nome derivado pode, mas não deve terminar em xi
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 62/287
Imperativo de kutakana
---Atakuile=preterito II de kutakula=lançar
gramatica)
Atombi=caçadores mutombi=caçador
Rinhanga deriva do verbo (ku) nhanga que também significa caçar. O plural
é (ku)bânga
Atu=pessoas mutu=pessoa
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 63/287
A tu iluisa=fazem-nos sarar
ulungu uná
canoa aquela
costurar
Aturi=viuvas Muturi=viuva
pronuncia em RI
Do verbo kuaúla=chamuscar
Avele=leite(AM)
Ngavuile=engatinhei
Uavuile=engatinhastes, engatinhou
Avuile=engatinharam
Do verbo kuavúla=engatinhar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 64/287
Axâxi= é contração de kaxâxi= no centro, no meio
Axilu=surdos muxilu=surdo
uxilu=surdez
Do verbo kuzabuila
---Azake=preterito I de kuzaka=arregaçar
*Azakama=tremem kuzakama=tremer
*---Azakama=preterito I de kuzakama=tremer
Liga-se aos prefixos de concordancia
Azakela= arregaçam por, para, em , vestem poucos panos ou coloca-os de modo que
---Azakele=preterito II de kuzaka=arregaçar
---Azale=preterito I de kuzala=estender.
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 65/287
*---Azalele=preterito II de kuzala=estender
*---Azaluile=preterito de kuzalula=dobrar
Azamba=exaltam-se
*Azambeka=entregam, dão
para
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 66/287
Azambulula=readivinham
Azanda=florescem, cercam, elevam-se
Do verbo kuzanda
Azanga=esbanjam, estragam
Azangalesa=estimulam
Azangata=brincam
Azangatesa=fazem desenquietar
Azangumuna=levantam-se, elevam-se
Venha fazer lhes tirar o padecer. Com o adoecer eles sentem arrepiar o corpo
A saka, o ufunu ua kusaka kima kia Nzambi
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 67/287
Aze=Aje=coce, cocem, para que coce, para que cocem, que coce do verbo
kuaja=kuaza=coçar
Azeke=durma, durmam
Azekita=sofrem de má digestão
Azelesa=(eles,elas)clareiam,limpam,aclaram
Azelula=coram, branqueiam
Azelumuka=decaem
Azemane=recoste, recostem
Azemanana=recostam-se
Azemanane=recostem-se, recoste-se
Azemba=desprezam, odeiam,abominam
Azemba=enojam,ficam nauseados
Azembesa=fazem desprezar
Azembesa=fazem enojar
Azemeka=fazem encostar
Azemena=ficam encostados
Azemenena=escostam-se
Azenduka=caem escorregando
Azenga=erguem,alçam(para bater)
estão em precipicio
acariciam,animam
Azetamana=(eles,elas)ficam embasbacados
Azetamena=(eles,elas)embasbacam-se
Azeza=(eles,elas)babam
Azezela=(eles)andam babando-se
Azoka=(eles)discutem, tumultuam
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 68/287
Azoka kiavuluvulu
Discutem muitíssimo
Azokele=defenda, defendam
Azokesa=(eles,elas)provocam, insultam
Eles me amam
Azole=amem, ame
Azondola=atraem, encantam
Kukina=kubelela=dançar, bailar
prefixos de concordancia
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 69/287
Azueri=faladores muzueri=falador
Azuni=descarnadores muzuni=descarnador
os dentes ou as unhas
muzuzi ua mbiji
(Kubaba)
Babatenu=apalpai, tocai
Babekenu=tapai
Babenu=batei levemente, acalentai, tocai ( imper. de kubaba)
(imperativo de kubabuila)
(imperativo de kubabuisa)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 70/287
(imperativo de kubakela)
(imperativo de kubakela)
(imperativo de kubakesa)
(imperativo de kubakuila)
(imperativo de kubakuila)
Bakuisa=faz ou manda pagar, faz ou manda arregaçar
(imperativo de kubakuisa)
(imperativo de kubakuisa)
Bakula o ituxi iê
*Bakula=arregaça
Bala= deita (por terra), caia ,cavar com a mão Imperativo do verbo Kubala Bala
Balela=cai para, por, em, deita por terra por, para, cava no chão por, para
(imperativo de kubalela)
(imperativo de kubala)
Balesa=faz deitar por terra, faz cair no chão, faz cavar com a mão
(imperativo de kubalesa)
Balesenu=fazei deitar por terra, fazei cair no chão,fazei cavar com a mão
(imperativo de kubalesa)
Balulenu=acenai, esgravatai
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 71/287
O tubia ibambula
Ba mulongi=dá conselho(imperativo),aconselha
mulongi=conselho Kuba=dar
Kubandekeja
Imperativo de kubandekeja
Bandesenu=fazei subir
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 72/287
Bangesa= faz lutar, manda fazer, mande lutar, resiste, causa, origina
Imperativo de kubanguluila
Imperativo de kubanguluila
Imperativo de banguluisa
Imperativo de kubanzelesa
Imperativo de kubadikisa
Barikisenu ou Badikisenu= mandai ou fazei envolver
imper de kubadikisa
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 73/287
castigar,punir.
Kuribeta= castigar-se
O kima eki kiabeta o kuuaba rikue kiná= Essa coisa é mais bela do que
aquela
kubana=dar
O kota rienu riolobeta o ka’mbua ketu= O mais velho está batendo no nosso
cãozinho .
Note que riolobeta é formado de ri+ olo + beta, sendo ri prefixo de concordancia de
rikota( que na frase escreve-se de forma abreviada= kota), olo é partícula formativa do
Betamenenu=curvai-vos para
Betuila bu petu
Betuilenu=encostai, recostai
Binga muloloki
Pede perdão
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 74/287
Pede dinheiro
Binga ni nganji
Binga ni uembu
Birika=encruza, cruza
Observação= as tres preposições locativas (que dão a ideia de direção são MU, BU, KU,
Obsevação= as tres preposições locativas Mu, BU, KU, que significam para, a, no
mas com a ideia de direção, sendo que Mu refere-se a parte interior, centro, meio, Ku,
Bokola ou Bokona=entra
Bokolenu ou Bokonenu=entrai
imperativo de kubokuesa
Imperativo de kubokuesela
imperativo de kubolamena
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 75/287
Bolamesa=manda ou faz se curvar ou se abaixar
imperativo de kubolamesa
Imperativo de kubolekesela
Imperativo de kubonzela
Imperativo de kubonzesa
Imperativo de kubonzesa
Bosenu=pisai, tecei
(imperativo de kuboxisa)
Boxila=pisa para, pisa por, em com, tece para, com ,em, tece por
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 76/287
Exemplos:
Tu sentaste sobre lugar este? Lá (sobre) mesmo, (ou sobre este mesmo)
Bulu=em cima
Bumoxi=junto
Búri=termo aportuguesado=búle
Butalala=abaixa-se, agacha-se
Imperativo de kubutila
Imperativo de kubutisa
Buzenu=arrancai
E06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 77/287
*os nomes de entes racionais iniciados por mu, não exigem o prefixo de
concordancia
prefixo de concordancia.
-- O ima iala
---Ebuile=preterito II de kuibula=perguntar,inquirir,interrogar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 78/287
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 79/287
deixa a desenvoltura
Eha o usuri=deixa o descuido, deixa a preguiça, deixa a negligencia
Eie=tu
Eie (ki) ku ---- é= tu não és----* é a forma da negativa, sendo os tracinhos preenchidos
independentemente
Exemplos:-06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 80/287
(imperativo de kuela)
El’é!=sê condenado! (imperativo enfático de kuela)
Imperativo de kuela
Eme=eu
Eme (ki) ngi----ami=eu não sou ----*é a forma da negativa, sendo os tracinhos06/06/13
CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 81/287
(ki) está entre parenteses, significando que podemos ou não, colocá-lo na frase,
indiferentemente
Exemplos:-
Ene=eles
Enu=vós
Enu (ki) nu ----enu= vós não sois ---- * é a forma negativa, sendo os tracinhos
(ki)= está entre parenteses, significando que é indiferente o seu uso, podendo
Exemplos:
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 82/287
Etu=nós
Etu ki tu ----- etu=nós não somos ---- * é a forma de negação, podendo os tracinhos
Exemplos:
Eue ou Euhê ou xi= sim Mam’etu ueza kindala? Eue, ueza. Xi, ueza
---Evirile=pret II de kuivila=escutar
F06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 83/287
muene
O sacerdote disse:Morre feiticeiro! O teu feitiço virou-se
remédio)
Faba=termo aportuguesado=fava
Ferve
hoje
adornar, aformosear,enfeitar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 84/287
Kubolama=curvar-se
Fefenha=chupa(imperativo)
ou a voz)
Féle=pouco
Fukumba=rola
Fúndânga=polvora
Fuma=fama
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 85/287
Fundanga=pólvora
Fundungulu=bolor, bafio
Funji=massa de fécula de mandioca, que se faz tendo junto aos pés uma
Hábia=axila jihabia=axilas
Hábu=libertino,garoto,vagabundo plural=jihábu
Háki=sumo, ácido
Hála=caranguejo plural=jihala
Hama=cem, centena
Hama jitatu=trezentos
Hama jinana=quatrocentos
Hama jitanu=quinhentos
Hama jisamanu=seiscentos
Hama sambuari=setecentos
Hama nake=oitocentos
Hama’vua=novecentos
Hámua=mosquito pl=jihámua
Hána=sarna pl=jihána
Hándu= trepador
Hánji=desejo,cobiça06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 86/287
Háta=regaço, chinguiço
Háta=insípido
Haxi=o doente, enfermo,padecente
Hima=macaco
Hoji=leão
Holua=bebedo
Hombo=cabra
Honga=vale
Humbu=cachimbo ruim
Húmbula=decepa, mutila
*todo o substantivo pertencente a classe III, isto é, que tem o prefixo(ou particula
inicial) KI, faz o plural em I, como veremos a seguir. Para sabermos o singular, basta
Iala=unhas kiala=unha
plural
meu coração
Iandu=comidas kiandu=comidas
Iari=dois *A escrita do numero dois, quando em uma frase varia, e podemos coloca-lo
na frente ou apos o nome, assim podemos dizer dualidade de casas ou casas duas.
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 87/287
Quando colocado após o nome, liga-se ao prefixo de concordancia do nome, sendo que ,
nos nomes da classe I , dos entes racionais que se iniciam pelo prefixo Mu e fazem o
plural substituindo MU por A, usamos sempre kiiari, e assim tambem , podemos fazer,
a todos os nomes que se referem a entes racionais mesmo que não pertençam a esta
clsse.
EXEMPLOS=
*Ibaku=criações kibaku=criação
Ibalu=tombos kibalu=tombo
Ibandu=peneiras kibandu=peneira
Kibelete=escama
Ibi=espreguiçamentos kibi=espreguiçamento
Ibinji=apertos, necessidades, prisões,embaraços sing=kibinji
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 88/287
Ibolongônho=caveiras kibolongonho=caveira
queda
Ibubu=ibubilu=pragas kibubu=kibubilu=praga
é kibube, kibubilo
tormento
Ibukanu=tropeções, topadas
Ibukirilu=abanos
Ibukumuna=tentações
Ibulukutu=desordens
Ibulungunzu=caixas velhas
Ibuna=bancos, assentos
*Ibundu=saques
Ibunji=privados
Ibutu=sacos
Ibuzu=canoas velhas
Iele=mamas, tetas
Ienga=tachos
Iezu=vassouras
Ifa=defeitos, sovinarias
Ifofo=cegos
Ifuba=ossos
Ifufunha=gengivas
Ifufutila=paçocas (?)
Ifuku=rocas
Ifulu=espumas kifulu=espuma
Ifumbe=salteadores, bandidos
Ifuxi=multidões
Ihololo=rocas
Ihuhu=aves de rapina
Ijiba=assassinos
Ijibanganga=homicidas, assassinos
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 89/287
Ijinga=bonés, gorros
Ijingetela=circulos
Ikalakalu=trabalhos
Ikalanga=poleiros, capoeiras
Ikalu=rasgões, rasgaduras
Ikanda=ilhas de capim
Ikangelu=torresmos
Ikelekele=caules de palmeiras
Ikelengu=guelas, gargantas
Ikemete=plural de kikemete=puxo
Ikese=conchas
Ikete=ferros
Ikoka=estradas
Ikolo=casas de circuncisão
*Ikonda=rodas,cercos
*Ikonda=peles
Ilumba=mocinhas
*Ima=coisas,objetos, instrumentos
da arte da cura
Imalánga ou Ingúenha=hienas
Imbamba=cargas
Imbia=panela
Imbonde ou Imbondo=vagens
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 90/287
Imbui=bola de funji
Imbungo=lobos
Imenga=cacos, frigideiras
Imiokoto=ilhargas, flancos
Imoma, ou Imomo=cicatrizes
Imomesa=intumescencias
*Ína=piolho
Inama=pernas, pés
Inda=cestos
Indanda=valentes, brutos
Indandalakata=robustos, vigorosos
Indéle=milhos
Indembendende=penachos, cocares
Indô=luto
Indulutu=brutos, estupidos
Indumba=penteados, toucados
Inema=aleijados, mancos
Inga=ainda que
Ingange=tubarões
Inganja=celeiros
Ingololo=rãs
Ingombo=quiabos
Ingonga=andas
Ingongo=bexigas, variolas
Inguanji=boçais
Inguenha ou Imalanga=hienas
Ingungunu=especies de zangão
Inguri=raizes de mandioca
Inhemba=remédio (AA)
Inho=vulva
Injá=penis
Injandanda=aranhas
Injima=picardias,maldades
Injongo=gafanhotos
Injontone=unhada
Inu=plural de kinu=almofariz,gral(pilão)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 91/287
Inzenzu=baldes
Inzonji=especies de ervilhas
Inzumzúmbia=sombras, vultos
Iokola=cansa
Iokulu= Vide ---okulu
Iriandu=bocados
Irika=mostra, indica
Iriri=lugares
Isenga=defeitos, costumes
Isala=penas kisala=pena
Isúku-súku=chuviscos
Isúnji=monstruosidade
Isuto=bodes kisuto=bode
Ita=guerra
Itáia=responde
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 92/287
Ixi eii, ou Ixi iiii=esta terra
Izúa=dias kizua=dia
Jifundu=acampamentos
Jihoji=leões
Jiiari= é o numero dois, quando colocado apos os nomes que iniciem-se pelo prefixo Ji(
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 93/287
Jikenu=fechai
Jikitenu=atai
Jikuku=avôs
Jilekua=léguas
Jimama=mães
Jimbanda=palmadas
Jimbându=raizes tuberculosas(comestiveis)
Jimbéle ou jipoko=facas
Jimbéta ou jindemba=cabelos
Jimbiji=peixes
Jimbila=sepulturas
Jimbinga=chifres, cornos
Jimbondo=baobás
Jimbónga=rapazes
Jimbonzo=batatas doces
Jimborio=pardais
Jimbua=cães
Jimbuanga=peixes
(imperativo de kujimbuila)
(imperativo de kujimbuila)
(imperativo de kujimbuisa)
(imperativo de kujimbuisa)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 94/287
Jimbulu =bolhas
*jimbulu=cães silvestres
Jimbúmbi=hernias, quebraduras
Jimbumbu=vulvas
Jimbúndu=grãos, bagos
Jimbûndu=alaridos, lamentações
Jimbûngu=tubos, canudos
Jimburi=carneiros
Jimbútu=sementes,plantas
Jimbuxila=escravos crioulos
Jindaka=injurias, obscenidades,descomposturas
Jindanji=raizes
Jindila=teima em, por, para (imperativo de kujidila)
Jinga ou jinge=sempre
Jingila=rodeia por, para, em, passeia por, para, em, remoinha em, para
(imperativo de kujingila)
(imperativo de kujingisa)
Jinzo=casas
Jindambu=cemiterio de sobas
Jindandu=parentes
Jindele=garças, almas
Jindemba=cabelos, cabeleira
Jindêmbu=remedios
Jindenge=menores, crianças
Jindobi=ladrilhos
Jindombo-ndombo=ramos
Jingana=senhores, amos
Jingandu=jacarés
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 95/287
Jingangula=ferreiros
Jingariama=pobres, indigentes
Jingindu=tranças, madeixas
Jinginga=escorpiões
Jingo=onças
Jingôe=nadadores
Jingoji=cordas, laços
Jingolongolo=centopeias
Jingoma=tambores, batuques
Jingombe=bois
Jingombo=fugidiços, fugitivos
para as mulheres
Jingongo=sofrimentos
Jinguba=amendoins
Jinguingi=bagres
Jingulu=porcos
Jingulúngu=veados
Jingumba ou jingumbe=oleiros
Jingumbatete=vespas
Jingundu=inimigos capitais
Jinguzo=forças
Jiniiki ou jinhoki=abelhas
Jinioka ou jinhoka=cobras
Jinji=moscas
Jinjila=caminhos
Jinzamba=elefantes
Jinzaji=raios
Jinjinda=inimizades, aversões
Jinzevu=barbas
Jinzoji=sonhos
Jinzundu=figados, corações
Jipalama=rivais, competidores
Jipambu=atalhos, encruzilhadas
Jipânda=adultérios
Jipande=dançarinos06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 96/287
*Jipande=espetos
Jipange=irmãos
ou estrangeiros
Jipangu=doutrinas, preceitos
Jipapa=estacas
Jipetu=almofadas, travesseiros
Jiponda=cintos,
Jiponde=bagres
Jipoko=facas
Jisanji=galinhas
Jisanzala=povoados, vilas
Jiselengenha=ditos populares ora satíricos, ora alusivos
Jitanga=panos, capas
Jitangu=ramos
Jitata=pais
Jitaua=queixas, recriminações
Jitendu=caroços de dendê
Jitetembua=astros, estrelas
Jitokoxi=habilidosos, curiosos
(imperativo de kujituisa)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 97/287
Jixingu=pescoços
Jixitu=carnes
Jixixikinha=formigas
assento
Mukete=cavalo
Kabasa=idioma,lingua sinonimo=rimi
Kabongê=não apanha
Kabuê=não acabou
Kabukumuka=atrevidinho
Imperativo de kukabula
Kafango=negro, preto(AN)
Kafukambololo ou Mukabanga=cambalhota
Kahala=furão
Kahatu=moça
Kahima=macaquinho
Kahiriri=pano enrolado a cinta
Kahoji=leãozinho
Kaholokoko=diminutivo de holokoko=aguia
Kahombo=cabritinho hombo=cabrito
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 98/287
EXEMPLOS:
Kakunda=corcova, giba
Tu estejas aqui
(Eme) ngi+ondo+kuila=ngondokuila=farei
=está falando
Kaláji=madrugada
imperceptivel)
Kalumba-túbia=pirilampo
Kamukúambêle=criadinho
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 99/287
O criadinho deles é atrevidinho
Kamulundu=morro, colina
Kamuxi=arbusto
antepassado.
Kakurixixi=passarinho
Kalolo=termo aportuguesado=calor
Kalubungu=encantamento, encantação
Kaluxisa=correnteza( no Kuanza)
Kamuanhu=de vagar
Kamufufu=diminutivo de mufufu=confusão
Kamburi=carneirinho
Kana=não
Kangana=menina, senhorita
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 100/287
água
Karibengu=ratinho
Karitari=pedrinha
Kasanji=galinhazinha
Katubia=foguinho
Kaúeue=relva
Kaulungu=canoazinha
Kauta=arma pequena
Kezê=não voltou
EX: Kima=coisa
Kiá=já
Kiaiiba=mal, feio
Kiala=unha
Kialu=cadeira, assento
Kialula=amargo
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 101/287
mbote= modo de bem, maneira de bem, costume de bem. Assim tambem derivam as
(ku)fundisa=fazer justiça,julgar
Kiambotebote=muito bem
espécie diferente
isto é, estrangeiro
Kiatouala=doce
Kiauba=bem
Kiavulu=muito
Kiavuluvulu=mutissimo
Kiba=pele,couro
Kibaka ou Kibaku=assento
Kibanha=pompa, ostentação
Kibasu=fragmento
Kibolokoto=erva comestivel
Kiene=sim, assim
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 102/287
Exemplos=
Kifikila=comparação
Kifua=costume, modo, maneira, feitio, semelhança, especie
Kifuba=osso plural=ifuba
Kifufunha=gengiva plural=ifufunha
Kifula=sabor, gosto
Kihatu=mulherona
Kiiala=homem alto
Kiiamba=escravatura
Kijimbanganga=assassino sinonimo=Mujibi
Kijimbu=abcesso, tumor
Kikalakalu=trabalho
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 103/287
Kikele=receio
Kikelengu=goela, garganta
Kikelengu kiajimbi=garganta inflamada
O uta ió kikuxi?
Kilalu=vadio, embusteiro
Kilamba=exorcista
sinonimo=kitundu=coroa
Kileba=pessoa alta
Kilende=cacho
Kilombelombe=corvo
Kilombe ou Kilombelombe=corvo
*Kilombo=cego de nascença
Kilu=sono
Kilua=ainda?
Kilúezu=perigo plural=ilúezu
Kilukuluku=calor
Kilumba=rapariga, mocinha
Kiluminu=trovão
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 104/287
insignificante
cura, da magia
Kimbamba=carga
Kimbanda=curandeiro plural=imbanda
Kimbiji=peixe grande
Kimbundu=lingua de Angola
de kimbungo
Kimonia=preguiçoso
Ki moxi ê=não é um
Kimuezu=barba
Kinama=perna
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 105/287
Kinda=cesto
Kinema=o côxo
Kingungunu=especie de zangão
Kinionga=cintura
substancias sólidas)
---- Ofele
Kiofelefele=pouquissimo
Kionenenene=muito grande
Kiriri=lugar
Kisanda=esteira ruim
Kisala=pena
Kisutu=bode
Kitabu=cantaro, jarra
Kituminu=obrigação
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 106/287
Kituminu kia rikumi ni uana ria mivu *no sertão o número dez se
Kituxi=crime, pecado
Kizalelu=ninho
Kizúa=dia
Kizuatu=vestimenta
*Kúabu=bastante, suficiente
*Kúabu=basta!
Ku aje=coça-te
Kuakié=amanheceu06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 107/287
Ku aluke=acautela-te, cuida-te
(negativa de kuamba)
(negativa de kuambata)
(negativa de kuambatela)
Kuambatesa=ajudar a levar
Ku ambatese=ajuda-te a levar
(negatva de kuambela)
Kuambele=não diga, que não digas, não aconselha, que não aconselhes,
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 108/287
(negativa de kuambesa)
de kuambesa)
Kuambua=desmair, desfalecer
Ku ambue=desfalece-te
Kuambue=não desmaia, que não desmaies, não desfalece,
(negativa de kuambuisa)
(negativa de kuambuka)
Ku ambuke=desfalece-te
(negativa de kuambula)
Kuambule=não larga, que não largues, não cedas, que não cedas,
não deixa, que não deixes, não solta, que não soltes
Ku amburile=tolera-te, te consente
Kuamburile=não tolera, que não toleres, não consente, que não consintas
(imperativo e subjuntivo negativo de kuamburila)
Kuamua=mamar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 109/287
Kuamuisa=amamentar
Ku amuise= amamenta-te
Kuandalé=não gostas, não desejas, não queres, não precisas, não amas
(negativa de kuandala)
Ku andale=ama-te, deseja-te
Kuandale=não gosta, que não gostes, não quer, que não queiras,
não precisa, que não precises, não ama, que não ames
Kuanda-nzóji=sonhar
Ku andele=mastiga-te, tritura-te
Kuandele=não mastiga, que não mastigues, não tritura, que não tritures
Kuaneké=não patenteias, não expões a vista, não põe a roupa para secar
(negativo de kuaneka)
Kuangala= desbotar
Ku angale=desbota-te
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 110/287
Kuangelé=não censuras, não repreendas (negativa de kuangela)
Ku angele=censura-te, repreende-te
(negativa de kuangelela)
(negativa de kuangelesa)
Kuanhi=que, qual
Kuase=não fisga, que não fisgues, não perfura, que não perfures,
Kuaúlé=não chamuscas
Ku aurile=não te chamusca
Kuavundu=escuro adjetivo
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 111/287
Ku axile=te espeta por, para, te perfura por, para, te fisga por, para
Kuaxise=não faça fisgar, que não faças fisgar, que não faças perfurar, não perfura, não espeta,
que não espetes (imperativo e subjuntivo negativo de kuaxisa)
Kuazá=coçar
Ku aze=coça-te
bater, espancar
Kubanga=fazer, lutar
Kubatula=cortar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 112/287
Kubixila=chegar
Kubungila=não faltar
kiandu= também pode significar comida (alem de ter significado de trono, assento , Estado
Kuezé=não voltastes
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 113/287
Kuia ku máku=menstruar
Menstruação kuia=ir
ir para o além
Kuima=vegetar, produzir
Kuimana=levantar-se, parar
Kuimba=cantar
Kuimbila=estar a cantar
Kuimita=engravidar, conceber
Kujindamana=zangar-se
Kukiesa=tardar
Kukijirila=acostumar-se, habituar-se
Kukina mbunda=saracotear
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 114/287
Kukinga=esperar
Kukingika=atravessar
Kukingila=esperar por
Kukingisa=fazer esperar
Kukinina=andar a dançar
Kukirika=repreender, admoestar
Kukita=transformar, fermentar
kuku=avô
Kukuata kimbua=assustar-se
Kukulama=estar em silencio
Ku ku zola=amar-te
---kula=crescer (verbo)
Kulangeka=previnir, predispor
Kulenda=poder, aguentar
Kulongola=espreitar, vigiar
Kulumbika=arrumar
Kulungila=reservar, dirigir-se a
Ku mbandu-kuná=ali
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 115/287
Kumoxi=junto
Kumoxi-kumoxi=juntamente
Kunoka=chover
Kalubém ao Kalubenhi(relampago),Nzaji(raio),Mvúla(chuva)
Kulekujuka ou Kuleluka(chamejar)Kuluma(ecoar,ribombar,ressoar)
Kulumina,(ribombar, trovejar),Kumuanga(chamejar)
Kundonda(gotejar, pingar),Kuombeka(molhar)
Kutelujula(andar a relampejar)Kutelujuka(relampejar,trovejar)
Kutelujiuka(relampejar,trovejar), Kuzua(molhar)
Mutelendende(ribombo), mitelendende(ribombos),
Kuzumina(bramir, rugir)
Isúku-súku(chuviscos)
Kunua=beber
Kunuikina(embebedar), Kurinuikina(embebedar-se)
Kukoriua(embebedar-se)Munue ou Munui(bebedor)
Anu ou Anue (bebedores)Hólua(bebedo,embriagado)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 116/287
Kupupia=falar (AM)
*Kuria=comer, comida
*Kuria=tingir
Kuribomba=desculpar-se
Kuribonda=enforcar-se, suicidar-se
Kuribukajana=andar a tropeçar
Kuriela=ter esperança
lábia
Kuria maluta=enganar
Etu tutena kuria maluta o atu, maji ki tutenetu kuria maluta Nzambi
Ku ri amba=declarar-se, censurar-se
Ku ri ambata=carregar-se, levar-se
Ku ri ambatesa=munir-se
Ku ri bana=dar-se
Ku ri longa=aprender
Ku ri samba= benzer-se
Kurionda=rogar, suplicar
Ku ri tala=mirar-se, ver-se
Ku ri jiba=matar-se
Ku ri zola=amar-se
Ku tu jiba=matar-nos kujiba=matar
kuta=por
Kuta mu kingenge=encarcerar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 117/287
Kutá=jaqueta
Kutatameka=obrigar, apoquentar
Kutatamesa=obrigar, apoquentar
Kutekula=agitar
Kutendula=menosprezar
Kutetula=escamar, soerguer
Kutita=espancar
Kutokola=quebrar, partir
Kutona=iniciar, retornar
Kutongonesa=inquirir esmiuçadamente
Kutongonoka=ser compreensível
Kutota=remelar
Kutufula=arrebentar
Kutumaka=respeitar, venerar
Kutungunuka=ficar descoberto
Kuxa=deixar
Kuxalesa=despedir
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 118/287
concordancia
*Kuxila=respeitar
Kuxindika=indicar, mostrar
Kuxingila=evocar os mortos
Kuxitulula=desentupir
Kuzamba=exaltar-se
Kuzambula=adivinhar, prognosticar
Kuzangalesa=estimular
Kuzangata=bulir, brincar
Kuzanguisa=mandar levantar
Kuzanguka=levantar-se
Kuzelesa=clarear, limpar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 119/287
Kuzelumuka=descair
Kuzola=amar, estimar
Kuzemana=recostar
Kuzemena=ficar encostado
Kuzendeleka=inclinar
Kuzôka=barulhar, altercar
Kuzondola=atrair, encantar
Kuzondoka=ficar pasmado
Kuzonga=pesar, medir
*Kuzonga=desengoçar
Kuzua=molhar
Kuzuata=calçar, vestir, trajar
Kuzubila=arremessar
Kuzubirisa=ultimar, concluir
Kuzubisa=fazer acabar
Kuzuela=falar
Kuzuelela=falar por, com, no, paraKuzuelela mu kizunu=falar pelo nariz, anasalar a voz
Kuzuelesa=fazer falar
Kuzumina=bramir, rugir
Kuzunujuka=esfarrapar-se
Kuzunuka=ficar esfarrapado
sinonimo=(ku)banda
Lelu=hoje
vezes no sertão o l
Lokola o ituxi iê
Lokolola o ituxi iê
(ku)banga=fazer
Lubambu=corrente
Lukuaku=mão
Lukuxi?=quantas vezes?
Quantas vezes nossa mãe precisa chamar os seus filhos para que respondam?
Lumoxi ngó.
Uma vez
só
(ku)mesena=querer, precisar (ku)ixana=chamar
(ku)jika=fechar ribitu=porta
Lumbu=muro ( de quintal),quintal
Lumoxi=uma vez
Lumuenu=espelho
Lusolo=depressa
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 121/287
Ma= de, do, das, dos É o particula do genitivo ---a, que se liga a letra
Exemplos:
Exemplos:
*Mabala=plural de ribala=calvicies
Mabukubuku=ira, zanga
Madidi=camara
Madima=corrida
Marima= plural de rima=costas, morcego
Ndondo=morcego?
respondem Ma Nzambi
Maháta=pernas cruzadas
Mafiaka=excrementos
Mafúlu=Holandeses
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 122/287
Estão a ir embora
Máji=azeite, óleo
Maju=dentes, dentadura
Makalânga=lagartixas singular=rikalânga
concordancia
Máka-mê=culpa tua
Makania ou Makanha=tabaco
Makàu=plural de rikàu ou dikàu, termo antiquado para designar cálice
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 123/287
( makaù monuaoangunzo)
plural de rikota
Máku=menstruação
Makuinhi=dezenas
Mala=homens
Malalanza=laranja termo aportuguesado
Malesu=lenços
Malonga=pratos
Malubambu=correntes
irmão de criação
Malusolo=depressa
Mámbu=doutrina
Mama-múngua=madrinha
Mama-ngana=senhora velha
Mam’é=tua mãe
Mam’ê=sua mãe
Mam’enu=vossa mãe
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 124/287
Mamuisi=ama, nutriz
Mangonha=farsa, mentira
Mangusu=furão
Manhanga=plural de rinhanga - caçadores
Manhenge=teimosia
induções
Masa=milho
Masu=urina
Masubu=restos, sobejos
Masunga=prevenção, cautela
Matombe=plural de ritombe=bambú
Matubia=fogos
Matui=orelhas
disforme (KEL)
Mauanda=redes
Mauhaxi=doenças
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 125/287
concordancia ma
Armas de caçador
Mavu=barro, terra
Mavu ma kinaka=barro mole
Mavunzu=lodo, movimento
Maxaka=excremento = tuji
Mazariná=anteontem
Mazelele=parabéns
Mesene=mestre
Mbála=povoado(em kisama)=sanzala
Mbàla=parede
Mbalakaji=nora plural=jimbalakaji
Mbalakaxongo=especie de passarinho
Mbálàle=cemitério, necrópole
arte da caça
Mbàmba=búzio plural=jimbàmba
Mbâmbi=gazela plural=jimbâmbi
Mbámbi=frio
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 126/287
cabeça)
lado bom)
Mbanga=testículo plural=jimbanga
Mbangi=testemunha plural=jimbangi
Ki ngabangiami kima
Mbangúla=pica-pau
Mbánji=ilharga, costela
Mbanji=perto
Mbanze=estio
Mbaxi=cágado plural=jimbaxi
Mbele=faca
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 127/287
Mbembe=beldroega
Mbenge-mbenge=especialmente, principalmente
Mbiji=peixe
Mbila=sepultura
Mbolo=pão
Mbongo=dinheiro, moeda
Mborio=pardal
Mbumba=tatuagem
Mbumbi=bola
*Mbumbi=hernia, quebradura
Mbumbu=vulva
Mbumbulukutu=redondo
Mbunda=trazeiro, nadega, saracoteio
Mbûndu=alarido, lamentação
*Mbundu=sereno, orvalho,saraiva
Mbungu=tubo, canudo
Barbeamento
Mbungula-hita ou Mbungula-ita=demonio,diabo
Mbunze=anil
Mburi=carneiro
Mbutu=semente, planta
Mbuxila=escravo crioulo
Mé=abreviatura de Mãe
Mele=mamas riele=mama
Menha=água
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 128/287
por MA)
Mesu=olhos
Mienge=canas muenge=cana
Mikanda=cartas mukanda=carta
Mikila=rabos mukila=rabo
Mikoko=coqueiros mukoko=coqueiro
Mikolo=cordas mukolo=corda
Milembu=dedos mulembu=dedo
Milundu=montanhas mulundu=montanha
Mipiopio=assobios mupiopio=assobio
Mitue=cabeças mutue=cabeça
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 129/287
Mixima=corações
Mixitu=matas muxitu=mata
VIII no plural
Mon’ami=meu filho
Mon’etu=nosso filho
Mon’ê=seu filho
Mon’é=teu filho
Mon’enu=vosso filho
Mon’a hombo=cabrito
de batismo)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 130/287
Mona-njíla=passarinho
Mona-rísu=pupila
filho verde)
liberdade,alforria
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 131/287
= ver,possuir(verbo)olhar,achar,avistar
Ki moxi ê=não é um
Mpaku=dinheiro (AM)
concordancia de maulungu
kuamuisa=amamentar
Muandu=tubarão
Luania,rikumbi
Muanu=não
Muanu-Muanu=vagarosamente
de mais respeito pela idade, pelo saber ou por qualquer outro titulo
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 132/287
concordancia ku.
Mudilu=gamela, comedouro
Mué ou muebi=aonde
Muene=êle
dos substantivos)
quando refere-se aos nomes dos entes racionais que começam06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 133/287
Mufina=amofinação
Mufufu=confusão
Mufumbu=curva
deriva de kufundisa=enterrar
Plural=mifunu
Mufuti=pagador
Muhonjo=bananeira
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 134/287
Mujibi=assassino,matador, carniceiro plural=ajibi deriva do verbo
kujiba=matar
Sinonimo=kijibanganga
Mukabanga=kafukambololo=cambalhota
Mukabanga ou kafukambololo=cambalhota
Mukanda=carta mikanda=cartas
Mukasa=pacote kukasa=atar
Mukaji=mulher (esposa)
Mukambu=cumeeira, caibros
Mukenge=raposa
Mukengeji=reflexo
Mukête=cavalo
Mukini=dançarino
Mukíurúru=simples, puro
Mukoko=coqueiro
Mukôlo=corda
Mukomo=gemido kukoma=gemer
Mukonda=porque06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 135/287
Kukondamesa=assegurar, asilar
Mukondi=consolador
Mukondo=tristeza
Mukongo=caçador plural=akongo
acabou)
Mukua-kijimba=esquecido, esquecedor
Mukua kikamba=cabeludo
Mukua-kiri=verdadeiro
Mukua-kitadi=rico ( isto é, aquele que possui dinheiro)
Mukua-kizunu=fanhoso
Mukua-makutu=mentiroso
Mukua mangonha=farsante
Mukua-ribilu=pessoa versátil
Mukua- ribôlo=incircunciso
Mukuanii=nanii= quem
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 136/287
Mukua-tunga=escrupuloso
Mukua-uoma=covarde
Mukuku=cuco
Mukulumu=silencio
plantar
Mukuolua=guerreiro
Mukuozanga=estragador
Mukurisi ou mukudisi, mukudixi= o que faz crescer ?
Mukutu=corpo
Ribômo(testa,crâneo),Rikoxi(nuca) Rikutu(estomago)
Mona sonhi(rim)Mbunda(trazeira)Mbumbu(vulva)
Lukuaku(mão)Kinêta(pubis)Kiele(mama)
Kifufunha(gengivas)Kiholongonho(caveira, esqueleto)
Uanza(esperma, semen)Mauanza(espermas)kinjongoto(umbigo)
Rijita(articulação, nó)Majita(articulações),Rivunzu(fezes,borra)
Tuji(fezes)Sundu(vulva)Ritama ou Tama(bochecha)
Matama(bochechas)Tumbu(umbigo)mafiaka(fezes)
Kipepetela(pestana)Kiriele(mama grande)Kitatulu(torax)
Kisuxi(ombro)Kisusinu ou Kisuxinu(bexiga)Kizâvu(bofe, pulmão)
Rikebe(umbigo)Nzévu(barba)Masana(leite)Kizunu(narigão)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 137/287
Mulambi=cozinheiro(a)
Mulaula=neto
Mulele ou Mulela=pano
aberto na frente
kukalula=rasgar
Mulele uokase=pano atado, amarrado
Mulemba=figueira africana
Mulembu=dedo
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 138/287
Mulôko ua tubia=juramento de fogo
Mululu=bisneto
Mulume=marido
Muloji=feiticeiro
Muloloki=perdão
Mulonga=questão, palavra
Mulundu=montanha
Mumanga=termo aportuguesado=mangueira
ruim
Mundele=o branco
Mundu=povo, multidão
Mundundu=grande
Mungonde=espinheiro ( em Kisama)
Mu ngongo=mundo
virá amanhã
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 139/287
rosnar resmungar
Munhungane=peregrino?deriva de kunhungana=peregrinar
Munia=espinho
Muondo=tartaruga plural=miondo
Mupaperi oi Mupapedi=crucificador?
Mupiopio=assobio plural=mipiopio
(ku)ivua=ouvir (ku)mona=avistar,ver,achar,possuir,Ter
*Múria=tripa, entranha
Muria ua=tripa de
*Múria =comedor
Múria-masa=comedor de milho
Múria-xitu=comedor de carne
Murimá=limoeiro
Muriri=chorão, chorador
verificador,averiguador
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 140/287
Musau=passo plural=misasu
Musese=escultor
Musuine=corajoso,forte ou valente?
Musumbixi ou musumbisi=vendedor
Kudia ou Kuria=comer
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 141/287
Plural=mitombe
designar cumeeira
sinonimos=mukongo, rinhanga
Mutu=pessoa, gente
Mutualu ou Mutuele=cabeceira
Mutue=cabeça
remediar, apaziguar
(ku)amburila=cosentir, tolerar
(ku)ambata=levar,carregar
Mu tunda= no sertão
Mutungi ou Mutunge=fabricante,construtor
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 142/287
Muturi=viuva
Muvu=ano plural=mivu
Muxaxinhu=boneca plural=mixaxinhu
Muxaxinhu ua=boneca de
Muxibu=exorcismo sinonimo=hása
Muxiki=tocador, instrumentista
Muxima=coração plural=mixima
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 143/287
o muxima ua diiala?
O muxim’enu ua ritadi
Kibuko=sorte,felicidade,nume tutelar
Muxitu=mata
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 144/287
figurativo
kajimbirilê=não perde-se
ka tu kambe
nos falte
Ngómbo=umbigo,adivinho ngômbo=fugitivo
importancia
Ndalu=fogo(AM)
Ndandu=parente
Ndanji=raiz
Ndé ou Ndáie=vai
Ndé boxi= vai para o chão, vai para baixo( bu ixi= sobre o chão)
Ndé boxi a (ria) =vai debaixo de, do, da, por baixo de
Ndé kasuine= vai ser corajoso ou forte, vai poder, vai oousar,
casa
Kuijia=conhecer, saber
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 146/287
kuirika=mostrar, indicar
Ndé kerile kuzola=vai fazer por amor, vai dizer por amor.
Ndé kerile Nzambi=vai fazer por Deus, vai dizer por Deus
Kuitáia=responder, ouvir...
Ndé ketaiese=vai fazer ouvir,vai fazer responder, vai fazer acorrer
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 147/287
Ndé Koxi =vai para baixo, vai em baixo de (ku ixi= em direção ao chão)
Ndé koxi a (ria)=vai por baixo de, vai para baixo de,vai sob
Ndé ku tala ou Ndé ku ritala= vai para o alto, vai para o tôpo
Ndêmbu=remédio caseiro
---jika=fechar
Ndoko ! = Vamos !
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 148/287
vamos aguardar
Ndululu=fel plural=jindululu
Ndungo=picante, pimenta
Desde quando sai até quando cheguei, não bebi água nem um pouquinho só
Ngabange=fiz, lutei
Ngabingi=pedi
Ngabixila=cheguei
Ngabongo=apanhei
Eu apaguei o fogo
kujima=apagar
pessoa=EU)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 149/287
sendo corajoso
Ngalenge=fugi, corri
Eu fugi do leãozinho
Ngandala=guardanapo
assunto,mestre
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 150/287
mestre da chuva
Nganuami=não bebi
kudia=comer
(preterito I de kurianga)
Ngasoto=procurei
Eme ngasoto
Eu procurei
Ngatundu=saí
Ngatundu niene
Ngaxaxa=espirro
Ngaxiri ni manhinga
Ngazela ni uoma
Ngazolo=amei
ciencia, saber)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 151/287
Ngela=chifre
Ngelu=rato silvestre
Ngelelu=condimento, tempero
Eu encaracolei os cabelos
Ngene=estranho, alheio
(ngi+ene=ngene)
forma habitual)
( ngi+ene+iami)
Um ngenga=em separado
Ngi+ene+ami=ngeniami
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 152/287
Ngi loloke=perdoa-me
Ngimbi=cantor
Ngimbu=foice, podão
Ngindu=trança
Nginza=guizo
Demonstrativo
Ngó ou ngoho= só, somente, sem razão, ao acaso, grátis, de graça, nulo
Único
Ngôe=nadador
Ngóe=lamento, choro
Ngoloxi=tarde
dizendo
Ngoma=tambor, batuque
Ngombe=boi
Ngongo=sofrimento
Ngóngo=gemeo
Nguari=perdiz
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 153/287
Nguba=amendoim
Nguingi=bagre
Ngulá= vermelho
Ngulu=porco, indecente
Ngulungu=veado
Os inimigos vieram para tomar a minha terra, sem crime, sem causa
Eis aqui a origem da palavra ngundu, aplicada aos portugueses, significando inimigo
consumado, traidor
Muene ngungu=superior
Nguvu=hipopotamo
Nhama=caçador (AA)
Nhoka ou Nioka=cobra
Nhoki=abelha
presente futural)
Nieie=contigo
Niene=com eles
Nienu=convosco
Nietu=conosco
Ni hána=com sarna
Ni hóka=com repetição
Ni héle=com receio
Ni ina=com piolho
Ni kabasu=com virgindade
Ni kabilubilu=com versatilidade
Ni kabunga=com gorro
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 154/287
Ni katendu=com menosprezo
Ni katolotolo=com entorpecimento
Ni kavalu=com amigo, camarada
Ni kibandu=com peneira
Ni kibeletete=com escama
Ni kibôta=com fedor
Ni kibube=com tormento
Ni kibukirilu=com abano
Ni kibulukutu=com desordem
Ni kifuba=com osso
Ni kifulu=com espuma
Ni kifunate=com entorse
Ni kifusefuse=com sarampo
Ni kifutu=com suador
Ni kihabu-habu=com sofreguidão
com mandamento
Ni kikalakalu=com trabalho
Ni kikangelu=com torresmo
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 155/287
Nu kikunzu=com lepra
Ni kikutekute=com cãimbra
Ni kilanda=com coroa
Ni kilandu=com demora
Ni kilembeteka=com sombra
Ni kilu=com sono
Ni kilúezu=com perigo
Ni kilukuluku=com calor
Ni kilumu=com eco
Ni kimaji=com ictericia
NI kimbamba=com carga
Ni kingelengele=com brinco
Ni kingurila=com azia
Ni kinhonga=com cintura
Ni kioho=com sabor
Ni kiri=com verdade
Ni kisekele=com areia
Ni kisuelele=com espinho
Ni kitari=com dinheiro
Ni kitokamena=com lamaçal
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 156/287
Ni kitundu=com coroa
Ni kitutu=com indigestão
Ni kituuamu=com surpresa
Ni kixinji=com tôco
Ni kixila=com pecado
Ni kizala=com presunção
Ni kuzola=com amor
Ni lubambu=com corrente
Ni luhalakala=com avidez
Ni lusolo=com pressa
Ni lusuamu=com invisibilidade
Ni mabandanda=com galhos
Ni mabemba=com flores
Ni majiji=com bolhas
Ni majiku=com fogos
Ni majimbuluilu=com explicações
Ni mafungunzenze=com bolhas
Ni makenze=com traças
Ni makoa=com cores
Ni makongo=com dividas
Ni makoza=com trapos
Ni maluta=com engano
Ni marimba=com raiva
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 157/287
Ni mariuanu=com admiração
Ni manhênge=com teimosia
Ni manhinga=com sangue
= com listras
Ni masambisambi=com alucinação, com doidice, com alienação
Ni masunga=com receios
Ni maxukuxuku=com gemidos
Ni mbámbi=com frio
Ni mbulu=com bolha
Ni menha=com água
Ni mixinji=com novidades
Nu muha=com sopro
Ni mukulumu=com silencio
Ni mulembu=com dedo
Ni munemu=com peso
Ni mungua=com sal
Ni múombe=com nevoeiro
Ni muondôna= com felicidade, com sorte
Ni mupiopio=com assobio
Ni murielelu=com esperança
Ni muxinji=com novidade
Ni mvondári=com vontade
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 158/287
Ni ndánji=com raiz
Ni ndéba=com parasita
Ni ndémba=com cabelo
Ni nduezu=com esfalfamento
Ni néla=com anel
Ni ngaxaxa=com espirro
Ni ngéla=com chifre
Ni njinji=com indigestão
Ni njongo-njongo=com nadinha
Ni nzala=com fome
Ni Nzambi=com Deus
Ni nzangu=com barulho
*Nioka ou Nhoca!=descansa!
Kunhoka=repousar, descansar
Ni ribaba=com asa
Ni ribandanda=com galho
Ni ribasa=com namorico
Ni ribemba=com flor
Ni ribindamu=com precisão
Ni ribuka=com lombriga
Ni rifuba=com ciume
Ni rifula=com sabor
Ni rijiji=com bolha
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 159/287
Ni rijimbuluilu=com explicação
Ni rikaselu=com amarra
Ni rikasu=com atadura
Ni rikaselu=com amarra
Ni rikimba=com ondulação
Ni rikoa=com cor
Ni rikoka=com demora
Ni rikongo=com dívida
Ni rimba=com perigo
Ni rigongena=com resmungação
Ni risanga=com nojo
Ni ritundilu=com saida
Ni rixá=com atenção
Ni rixinga=com recusa
Ni sónhi=com vergonha
Ni toloke=com esfalfamento
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 160/287
Ni uenji=com comercio
Ni uhatu=com falta
Ni uháxi=com doença
Ni uholua=com bebedeira
Ni uibilu=com feiura
com dadiva
Ni ukamba=com amizade
Ni ukukutu=com simplicidade
Ni ukulakaji=com velhice
Ni ukulu=com antiguidade
Ni ukulundundu=com ancianidade
Ni ulâji=com loucura
Ni ulaluvi=com gulodice
Ni ulumbi=com cobiça
Ni umvama=com riqueza
Ni umvunji=com ingenuidade
Ni undandalakata=com robustez
Ni unene=com grandeza
Ni uoma=com medo
Ni upange=com fraternidade
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 161/287
Ni upulu=com malvadez
Ni utokoxi=com habilidade
Ni utulua=com pus
Ni utulukutu=com turbulencia
Ni utumbu=com farelo
Ni uxilu=com surdez
Ni uxiximinu=com ardor
Njangu=catana
Njikita=atadura
Njilu=prova
Njita=nó
Njongo-Njongo=nadinha
Njunga ou Nzunga=rua
Njungu=branco
Nkuni=lenha plural=zinkuni (termo do vocabulário kikongo)
Nonoxi=estrela
Nototo=muito frio
Nvunda=raiva
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 162/287
Nuambatesienu=ajudai a levar
*Nujimbienu=inchai, intumescei
Nzáji=raio
Nzala=fome
Nzamba=elefante plural=jinzamba
Nzanza=altura, elevação
Nzeke=saco
Nzemba=colo, regaço
Nzendu=beira, orla
Nzóji=sonho06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 163/287
Nzolo=anzol
Nzonga=grito, clamor
Nzoue=ave pernalta
Nzumbe=fantasma, espectro
Nzuna=carranca
Nzúngu=ventosa
Nzúnza=logro, ardil
---obe=novo
---ofele= pequeno(a)- Aqui não podemos esquecer as regras de concordancia. Onene irá
concordar com a palavra a que se refere Existem regras de concordancia com a classe
---Okulu=velho
concordar com a palavra a que se refere. Existem regras de concordancia com a classe
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 164/287
P
Pá=expressão que dá o significado do som de bater
Pakasa=boi selvagem
Pala=expressão aportuguesada=para
Palanii? = Porque?
Pamá=abertamente
Pànda=cegonha
Pandu=bailarino, dançarino
Pandu=espeto
Pange=irmão plural=jipange
Pata=aposta, dúvida
Papa=estaca
entrechocando-se as portas
Pe=pois
Péku=limpo
Péku-péku=muito limpo
Pelendende=muito branco
Pembele=felicitação
Pexi=caximbo
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 165/287
Piapia=andorinha
Poko=faca
faca de raspar
Ponde=bagre plural=jiponde
Puku=rato de campo
Pulu=maldade, picardia, má fé
Pulungu=pobre, miseravel
Pumuna=joelho
Puna=cotovelo
Punga=emissario de soba, mensageiro, conselheiro
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 166/287
Pupa=peito, coração
Putu=portugal, portugues
Riaku=mão maku=mãos
Riala=homem
Riamba=canhamo( sativa)
carneiro é o meu
Primeiro
primeiro caçador
Ribaba=asa
caso.
Ribengu=rato plural=mabengu=ratos
Ribia=campo
Ribitu=porta
Ribuba=cachoeira
Ribulu=coelho
Riele=mama
Riembe=rola
Rihaha=gargalhada
Rihonjo=banana
Riiaki=ovo
Rijina=nome
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 167/287
Rikamba=amigo,camarada
Rikanda=pegada,passo plural=makanda
Rikanha=tabaco plural=makanha
Rikanji=barbilhão (apendice carnoso por baixo do bico de algumas aves)
Rikanu=boca
a puita, no batuque.
Rikolombolo=galo
Rikombo=cambolador, condutor
Rikosa=trapo
Rikunda=costas
Rikuri=solteiro
Rilaji=doido
Rilele=o que ri
Rilesu=lenço
Rilonga=prato
Rilu ou Riulu=céu
Rimatekenu=principio
Rimbu=nascida
Rimi=lingua, idioma
Rimvula=cozinha
Risa=milho
Risu=Riesu=olho plural=mésu
Ngi uendese!
Guia-me!
Eie u = Tu és
Muene= Ele é
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 168/287
Ritama=face
Ritanga=abobora
Pingar
Ritemu=enxada
Ritonokenu=brinquedo
a ue no sertão
Riunda=flecha plural=mariunda
rimoxi
uma.
Riuta=especie de cobra
Rixi=fumo
Rizamba=galho, tronco
Rizanga=lagoa
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 169/287
Munzenza ua katatu=terceira
Munzenza ua kauana=quarta
Munzenza ua katanu=quinto
Munzenza ua kasamanu=sexto
Munzenza ua kanake=oitavo
Munzenza ua kavua=nono
Munzenza ua kakuinii=décimo
tempo verbal
Kitulu=flor(termo antiquado)
(imperativo de kusabuluka)
do tempo verbal
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 170/287
Muene usafukisa o Tata=ele faz irar o pai (faz o pai ficar iarado)
tempo verbal
verbal
Sakalenu=apressai-vos
(imperativo de kusakesa)
*kisakidilu=agradecimento
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 171/287
Sanji=galinha
Sanzala=povoação, povoado
Se=se
Sé= sem
Tá-baná=põe lá (longe)sobre
Tá-bobo=põe lá (perto)(sobre)
* Eh! tata ki ia me
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 172/287
Ta jimbongo=adquira bens
Takana=busca,encontra(imperativo de kutakana)
Taku=contração de ritaku=trazeira
Imperativo de kutakuila
Imperativo de kutakuila
Takulenu=atirai,lançai,arremessai(imperativo de kutakula)
*Tala=esfola(imperativo de kutala)
Talalenu=esfriai(imperativo de kutalala)
Tala-mutue=alto da cabeça
Talesenu= mostrai,provai
Talu-talu=esfarrapadamente
Tambula!=toma!
Tambulenu!=tomai!
Ta-mungua=salga(imperativo de kuta-mungua)
Tana=sê feliz(imperativo de kutana)06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 173/287
Tande=contração de ritande=campo
Tangu=ramo jitangu=ramos
bocejo)
Ta riiaki=ponha ovo
Tat’enu=vosso pai
Tata ia=pai de *pai por ser um ente racional, pode ter o prefixo de
Kongo
(Tateangoguena)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 174/287
Tekula=agita
Temu=contração de ritemu=enxada
Tendula=menospreza
Tenu-bu-lubambu=acorrentai
Tenu-maju=mordei(imperativo de kuta-maju)
Tenu-maka=conversai(imperativo de kuta-maka)
Tenu-makutu=menti(imperativo de kuta-makutu)
Tenu-matari=apedrejai(imperativo de kuta-matari)
Tenu-mate=cuspi(imperativo de kuta-mate)
Tomuene ou Tamene!=tomara!
Imperativo de kutonokenu
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 175/287
Topokotô=sujamente
*Tua=escapa,erra(imperativo de kutua)
Tuabenu=murmurai(imperativo de kutuaba)
Exemplos:
Tuakexirietu mu ria= não estavamos a comer ( ou comendo)
negativa.
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 176/287
Tubang’etu=fazemos, lutamos
Tubangietu=façamos, lutemos
Tubia=fogo plural=matubia
Tubixila=chegamos
do verbo kubixila=chegar
Tubu=superior, melhor
*Tubu=principalmente
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 177/287
a ni=e, com
forma negativa.
Tuenietu ni kitari
Tuhombo=cabritinhos
(kuxikama=sentar....)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 178/287
(kuimana=levantar-se,parar)
(kuiokola=vencer, cansar)
(kuirika=mostrar,indicar)
cabeça)
Tuizietu=venhamos, cheguemos
(conjugação sufixada do imperativo de kuiza)
Tuji=excremento matuji=excrementos
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 179/287
Tukulenu=arrancai,depilai(imperativo de kutukula)
Tukuluka=apareça(imperativo de kutuluka)
Tukulukenu=aparecei(imperativo de kutula)
Tukulukila=apareça para ou por (imperativo de kutulukila)
Tukululenu=manifestai,revelai,apresentai(imperativo de kutukulula)
Tukurisa=fazemos crescer
Tulamenu=cavalgai(imperativo de kutulama)
Tulonga=ensinamos, embarcamos
Tulongolola=desembarcamos
Tulu=peito
Tulukenu=descei(imperativo de kutuluka)
Tululukenu=acalmai-vos,aliviai-vos(imperativo de kutululuka)
Tumakenu=respeitai, venerai
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 180/287
Tumbua=cãezinhos
né tuofele ngó
nem um pouquinho só
Tunga=receio, escrúpulo
Tungunuka=fica descoberto
Tungununa=descobre
Tunu’etu=bebemos, fumamos
Tunuietu=bebamos, fumemos
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 181/287
Tuta=contração de rituta=nuvem
*Tuta=bata
*Tutenu=batei
Imperativo de kututuila
Tutuma=faz escuma
Tutumenu=fazei escuma
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 182/287
Uabela=que é magro
Uabele= magro
Uabeleketa=mole
Uabelesela=manso, obediente
Mu ou U
Muhatu uabenga=mulher comilona
Uabeta o kota=superior
Ubukumuka=atrevido, insolente
Uabubu=baixo, curto
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 183/287
Uafumana=famoso, afamado
Uafunzuka=esfarrapado,maltrapilho
Uah!= interjeição=uá!
areia
Uaiba=feio, deforme
Uajimba=que é grosso
Uajimbi=grosso, inflamado
Uajindama=colérico, teimoso
Uajiza=teimoso adjetivo ---ajiza, derivado do verbo kujiza=teimar
Mu ou U
saudade
Uakusuka=vermelho, encarnado
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 184/287
Ualenduka=docil, brando
Ualokata=doente, enfermo
Uanda=rede,tipoia
Ububu=mudez
Uanga=feitiço, bruxaria
prefixos de concordancia
Tu chegastes de noite
Ele chegou lá
do verbo kuenda
concordancia
Ufunu=oficio
Uhaxi=doença06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 185/287
Uholua=bebedice
Uiki=mel
demonstrativo
Ukamba=amizade
Ukambu=falta, carencia
Kingelengele=brincos
Kanêla=anelzinho
Tu a ri longo-u Aprendemos-a
Resgatar, redimir
Ukulu=antiguidade
Do verbo kukuta
vestigios( excentricidades)
kubua=acabar,findar06/06/13 CULTURABANTU
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 186/287
Ulalu=vadiação
Umbanda=arte de curar
Umateka=começas, começa, pricipia, principias, inicia, inicias
Do verbo kumateka
Do verbo kumona
Umonia=preguiça
do verbo kunana
Undandu=parentesco
Do verbo kungonga
Uofele=Vide ---ofele
Uoma=medo
Usuku=noite
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 187/287
aliviar-se
Xal’enu=passem bem
Xê!=interjeição=olá,tu você
Xénu!=olá !
Xibata=espada
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 188/287
Xikixiki-ndoi=muito escuro
Xilu=chifre de magicarias
Xingiri=adivinhador
Xingu=pescoço
Xiri=sujo, porco
Xitu=carne
Xole=impotente, infecundo
Xona=orfão
de um verbo
Ex: Za ngitale=deixa-me olhar
Za tutale=deixa-nos olhar
Za ngibatule=deixa-me cortar
Za tubatule=deixa-nos cortar
Za tuzuele=deixa-nos falar
Za ngimbe=deixa-me cantar
Za tuimbe=deixa-nos cantar
Za tuikine=deixa-nos cantar
na 2
a pessoa(tu=eie) do subjuntivo, este segundo verbo deve ser lido como se estivesse
no infinitivo, e teremos po ex, venha ver, venha fazer, etc... Para colocarmos um verbo
na 2
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 189/287
----banga=u+bange=ubange Zá ubange
----zola=u+zole=uzole Zá uzole
----bandula=u+bandule=ubandule Zá ubandule
Zabula ou Zavula=dispara
Zambulenu=adivinhai
depressa
(kubunjika)
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 190/287
(ku)bakesa=guardar, depositar
Zá ubakese o lubaku
Zá ubange kutaringa
(ku)endesa=encaminhar, guiar
(ku)iukisa=endireitar, regrar
(nascer?despontar?despertar?)
Zá kuka ! Zá usakirile
(ku)sanga=achar, encontrar
(ku)soka=ser igual
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 191/287
2(ku)tekesa=manda tingir
(ku)tekela=irrigar, regar
Zá uteke=venha tingir
2 (ku) teka=tingir
palpitar
(ku)tua=pilar
mimo ou carinho,animar,acariciar
apadrinhar
www.maemartadeoba.com.br/culturabantu/bantu2.html 193/287
Ir Kuenda Okuenda
Pé Kinama Kulu