Você está na página 1de 1

O último voo de Flamingo

O livro começa com uma carta do tradutor que é o narrador da história, onde ele narra os motivos que o
levaram a narrar essa história.

A história se passa no período recente pós- guerra em Moçambique, onde as pessoas ainda tentavam
superar aquilo que havia passado.

Dá-se início a história no dia em que os soldados da ONU começam a explodir. De repente alguém dá de
cara com um pênis decepado no meio da estrada e logo se for uma multidão curiosa que anseava saber
as razões do sinistro. Para tentar resolver o caso, chamaram a única prostituta que havia na cidade, a
Ana Deusqueira para ver se ela conseguiria dizer a quem pertencia aquele membro. A prostituta afirmou
que o mesmo não pertencia a nenhum dos homens de Tizangara, mas sim a um dos Soledade da ONU
que por ali estava.

No meio de tudo aboroço, acaba por chegar na cidade um italiano representante da ONU que vai ficar
a cargo dessa investigação e de poder documentar todos os acontecimentos para enviar aos seus
representantes, e o governo decide colocar o nosso narrador que é o personagem principal como o
tradutor de Massimo Risi, o italiano, apesar de o mesmo não precisar de facto de tradução para poder
se interagir, com os locais.

Todos partem e Risi, justamente com o seu tradutor dirige-se a pousada local. Chegando lá, é
apresentado temporina, que é uma mulher com o corpo de uma jovem, mas com as feições de uma
velha, que mais tarde no gera é velado que ela ficou assim devido ao seu antigo o caso como padre
Muhando.

No calar da noite Rose dorme com a temporina mas acredita la que aquela não passará de um sonho. De
manhã ela foi ter com ele todas sorridente para informar que estava grávida fazendo italiano ficar
pasmado.

Com temporina ele transa mas quando isso acontece ele sempre pensa que está a sonhar.

No decorrer das investigações Massimo descobre que os estrangeiros explodiam porque os homens de
Tizangara ao verem suas melhores a meterem-se com os soldados, encomendava feitiços que fazia com
que os mesmos explodissem na hora do orgasmo.

Ana Deusqueira sentindo-se preocupada com o italiano encomenda um feitiço para proteger Massimo
do feitiço da explosão.

Depois de terem sido descobertos os esquemas para conseguir dinheiro através de trabalhos feitos
propositadamente pelo administrador, este fugiu e se refugiou na fronteira.

A história termina quando Moçambique desaparece e o tradutor escreve uma carta que depois é
atirada no abismo.

Essa carta nos é revelada no início do livro.

Você também pode gostar