Você está na página 1de 12

MLV12BR Precauções de segurança para produtos a laser

• Este produto utiliza um laser semicondutor para a fonte de luz.


• O uso de controles ou ajustes de desempenho ou
Sensor digital a laser procedimentos que não os especificados aqui pode resultar
em exposição perigosa à radiação.

Série LV-N10
• Siga as instruções mencionadas neste manual. De outra forma,
ATENÇÃO podem ocorrer lesões ao corpo humano (olhos e pele).
Precauções para produtos a laser de classe 1
• Não fixe o olhar no feixe.

Manual de Instrução • Não desmonte esse produto. A emissão de laser desse


produto não é interrompida automaticamente quando o mesmo
é desmontado.

LV-NH32/NH35/NH37/
LV-S31/S41/S41L
Modelo NH42/NH62/NH100/ LV-S62/S63
/S61/S71/S72
NH110/NH300
Comprimento de onda 660 nm 655 nm 660 nm
Saída 310 μW 290 μW

FDA (CDRH) Part 1040.10* Produto de laser classe 1

IEC 60825-1 Produto de laser classe 1

* A classificação do laser para FDA (CDRH) é implementada com base na norma IEC 60825-1,
de acordo com os requisitos da Laser Notice No. 50.

Entrada OFF (DESLIGADA) da transmissão de laser


Referência
Quando a entrada DESLIGADA da transmissão de laser está habilitada para a
entrada externa, a transmissão de laser pode ser interrompida ao ligar a
entrada externa (2 ms ou mais). A transmissão é interrompida enquanto a
Para obter o máximo desempenho, leia este manual de instrução antes de utilizar entrada externa está LIGADA. Assim que a entrada externa seja DESLIGADA,
o produto. a transmissão de laser recomeçará dentro de 20 ms.
Após a leitura, conserve esse manual de instrução em um local seguro, de forma a
poder utilizá-lo a qualquer hora.
Precauções relativas a regulamentos e padrões
Indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte
PERIGO
ou lesões graves.

Indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode resultar em  Certificação da UL
ATENÇÃO morte ou lesões graves. Este produto é um produto certificado pela UL/C-UL. (Entre em contato com a Keyence para
obter mais informações sobre as cabeças sensoras certificadas pela UL).
Indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode resultar em
CUIDADO lesões leves ou moderadas.
• Arquivo UL nro. E301717
• Categoria NRKH, NRKH7
Indica uma situação que, se não evitada, pode resultar em danos aos • Enclosure type 1 (Com base na UL50)
AVISO produtos, bem como em danos à propriedade.
Assegure-se de levar em conta as seguintes especificações ao utilizar esse produto como um
produto relacionado pela UL/C-UL.
Indica cuidados e limitações que devem ser seguidos durante a • Utilize uma alimentação de energia com saída de Class 2 definida no padrão NFPA70 (NEC:
Importante operação. National Electrical Code).
• A tensão de alimentação é de 10 a 30 VCC.
• A alimentação/entrada externa/saída de controle devem ser conectadas apenas a uma
Indicação Indica informações adicionais sobre a operação adequada. única fonte de Class 2.
• Use com um dispositivo de proteção contra sobrecorrente que tenha capacidade nominal de
30 V ou mais e não acima de 1 A.
Indica sugestões para a melhor compreensão ou informações úteis. • Use esse produto sob o grau de poluição 2.
Referência

Veja o "Manual de usuário da série LV-N10" para obter detalhes sobre os recursos da série
 Marcação CE
LV-N10 e instruções detalhadas para configuração. A Keyence Corporation confirmou que esse produto está em conformidade com as exigências
essenciais da diretiva aplicável da EC, com base nas especificações a seguir.
Assegure-se de levar em conta as especificações a seguir ao utilizar esse produto em um
Informações de segurança para a série LV-N10. estado membro da União Europeia.

• Este produto destina-se apenas à detecção de objeto(s). Não


 Diretiva EMC (2004/108/EC)
use esse produto com a finalidade de proteger um corpo • Padrão aplicável EMI: EN60947-5-2, Class A
humano ou uma parte de um corpo humano. EMS: EN60947-5-2
• Esse produto não se destina para o uso como um produto à Ao conectar à NU-CL1, instale sempre em um gabinete condutor (painel de controle, etc.), e
ATENÇÃO
prova de explosões. Não use esse produto em um local aplique uma volta de núcleo de ferrite (E04SR401938, produzido pela Seiwa Electric Mfg. Co.,
perigoso e/ou em uma atmosfera potencialmente explosiva. Ltd.) ao redor do cabo da cabeça sensora.
• Esse produto utiliza alimentação de energia em CC. Não aplique
alimentação de energia em CA. O produto pode explodir ou Observações: Essas especificações não oferecem quaisquer garantias de que o produto
queimar se for aplicada uma tensão em CA. final com esse produto incorporado esteja em conformidade com as
exigências essenciais da diretiva EMC. O fabricante do produto final é
responsável apenas pela conformidade do produto final propriamente dito
• Não conecte a linha do amplificador juntamente com linhas de segundo a diretiva da EMC.
força ou linhas de alta tensão, à medida que o sensor pode
apresentar mau funcionamento ou ser danificado devido aos
ruídos da linha.
• Ao utilizar um regulador chaveado comercialmente disponível, Acessórios incluídos
aterre o borne de aterramento do quadro e o borne de
AVISO aterramento.
• Não utilize a série LV-N10 ao ar livre ou em um local onde luzes  Amplificador de sensor
externas possam penetrar diretamente no elemento receptor de
luz. Manual de instrução  1
• Devido às características individuais de dispersão e às
diferenças nos modelos de cabeças sensoras, a distância
máxima de sensoriamento ou o valor mostrado podem não ser
os mesmos em todas as unidades.

1
 Cabeças Sensoras  LV-S31
Chave de Conjunto de suportes
Indicador de operação fenda de montagem
 LV-NH32 (vermelho)
Transmissor
de ajuste
Chave de fenda Conjunto de suportes de montagem Indicador de
Bloqueio de foco de plástico DISTANTE
Transmissor
(vermelho) F
Receptor
Suporte de montagem  1 Indicador de J
N
F

Porca da placa  1

LOC
AJUSTADO N
K

Parafuso M3  18  2 (centro) (verde)


Indicador Suporte de montagem  1
de PRÓXIMO Porca da placa  1
Anel de foco Compensador de ajuste
(vermelho) Parafusos M3  15  2

Receptor

 LV-S41/S41L

 LV-NH35 Suporte de montagem  1

Conjunto de suportes de montagem Receptor Transmissor

Indicador de
Suporte de montagem  1 operação
Porca da placa  1 (vermelho) Indicador de
Parafuso M3  18  2 operação
Receptor Transmissor (vermelho)

Transmissor/receptor

 LV-S61
Conjunto de suportes Refletor (R-6)  1
 LV-NH37 de montagem
Suporte de montagem  1
Conjunto de suportes de montagem Indicador de Porca da placa  1
operação Parafuso M2  12  2
Transmissor (vermelho)
Suporte de montagem  1
Transmissor/
Porca da placa  1
receptor
Parafuso M3  18  2

Receptor

 LV-S62
 LV-NH42
Transmissor/receptor Refletor (R-6L)  1
Fenda Conjunto de suportes de montagem
(preta e cinza)
Transmissor Interruptor de seleção de local
Suporte de montagem  1
Porca da placa  1
Parafuso M3  18  2 Indicador de operação (vermelho)

Receptor

 LV-S63
 LV-NH62 Conjunto de suportes Refletor (R-9)  1
de montagem
Refletor Conjunto de suportes de montagem
(R-6)  1 (R-7)  1 Indicador Suporte de
de montagem em L  1
operação Porca M4  3
(vermelho) Parafuso M4  30  3
Suporte de montagem  1
Porca da placa  1 Transmissor/
Parafuso M3  18  2 receptor
Transmissor/receptor

 LV-S71/S72
 LV-NH100/NH110 Indicador de operação (vermelho)

Transmissor (T) Receptor (R)

Cabo cinza Cabo preto


Transmissor Receptor

Suporte de montagem  2 Placa de alinhamento do


eixo óptico  1
 LV-NH300
Transmissor (T) Receptor (R)
Porca  4
Espaçador  2
Arruela  2

30

Cabo cinza Cabo preto

2
Início rápido da série LV-N10 Conexão da cabeça sensora ao amplificador
 Conexão da cabeça sensora
 Início rápido 1 Abra a tampa contra poeira e mova a
2
alavanca de travamento da cabeça para
Modo/Saída * baixo.
Ajuste de sensibilidade fina
Pressione o botão [MODE] (MODO)
Para cima Para baixo uma vez e use para
selecionar L-on ou D-on

Função predefinida
Configure facilmente
pressionando uma
única vez quando 2 Levante o gancho e insira o conector completamente.
recebendo luz
Valor de Intensidade
configuração de luz
Interruptor de canal *1
Configuração da sensibilidade
Pressione uma vez cada para peça
presente/peça ausente
Saída 1  Saída 2
3 Abaixe o gancho para a
posição mostrada no
desenho e pressione a
alavanca de travamento
*1 Este é um interruptor de seleção de alimentação em conectores tipo M8 ou tipos de saída
de monitor. Não disponível para os tipos de linha-0. da cabeça para prendê-
*2 Pressione e mantenha pressionado o botão [MODE] (MODO) para efetuar mudanças de la.
configuração avançadas.

Nomes de todos os componentes da unidade


principal e da unidade de expansão*
Ao encurtar o cabo da cabeça sensora, siga as instruções que
Referência constam dos "Procedimentos de montagem do conector da cabeça
Alavanca de travamento da cabeça sensora" incluídas com a cabeça sensora.

Montagem e ajuste da cabeça sensora


Botão SET (CONFIGURAÇÃO)
 LV-NH32/NH35/NH37/NH42/NH62/S63
Indicadores de status da operação
Utilize o suporte de montagem incluído.
Indicador PST Tela secundária Mantenha o torque de aperto abaixo dos valores a seguir.
Indicador DTM (Mostrada em verde) LV-NH32/NH35/NH37/NH42/NH62: 0,3 N.m
Display digital Tela principal LV-S63: 0,6 N.m
Botão manual (Mostrada em
( ) vermelho)

Interruptor Tampa protetora


de seleção da expansão
de canal Conector de expansão
Botão MODE (MODO)
Botão PRESET (PREDEFINIDO)
Cabo* Interruptor de
seleção de potência
Tampa contra poeira
* No LV-N11Cx/N12Cx, esse é um conector M8, e não um cabo. Não disponível para os tipos
de linha-0.
 Ajuste do diâmetro do ponto do LV-NH32
Gire o anel de foco para ajustar o tamanho do diâmetro do local.
Montagem da unidade Após ajustá-lo, aperte o parafuso da trava do foco.

 Montagem em um trilho DIN  LV-NH100/NH110/NH300


3 Utilize os seguintes suportes para a montagem.
1 Alinhe o gancho na parte inferior do corpo LV-NH100/NH110:
principal com o trilho DIN, conforme Conjunto de 2 peças de suportes de montagem vertical (LV-B101) ou conjunto de 2 peças
mostrado à direita. de suportes de montagem horizontal (LV-B102)
Enquanto pressiona o corpo principal na
2
LV-NH300:
direção da seta 1, empurre para baixo na Conjunto de 2 peças de suportes de montagem vertical (LV-B301) ou conjunto de 2 peças
direção da seta 2. 1 de suportes de montagem horizontal (LV-B302)

2 Para desmontar o sensor, levante o corpo


principal na direção da seta 3 enquanto
pressiona o corpo principal na direção da
seta 1.

 Instalação em uma parede (somente unidade principal)


1 Acople a unidade ao suporte de montagem
opcional (OP-73880) e fixe com dois parafusos
M3, conforme mostrado à direita.

3
 LV-S31  LV-S62
 Ajuste do compensador (posição de detecção) Monte com o suporte opcional de montagem em L (OP-84350), com o suporte de montagem
traseiro (OP-84349) ou com o suporte de montagem horizontal (OP-84351).
A faixa de detecção pode ser selecionada livremente através do ajuste do compensador.
Para detectar a partir Para detectar a partir
de uma distância de uma distância  Suporte de montagem em L (opcional: OP-84350)
longa, gire o curta, gire o Incluídos: Suporte de montagem 1 / porca de placa  1 /
compensador no compensador no
F F
sentido horário e F F
sentido anti-horário e parafuso M3  7,3  1
J J
N N ajuste-o. N N ajuste-o.

 Ajuste do centro de detecção


1 Posicione uma peça na posição a ser configurada como o
centro de detecção.
 Suporte de montagem traseiro (opcional: OP-84349)
Incluídos: Braçadeira de montagem  1 /
parafusos M3  18 2

2 Gire o compensador e ajuste-o de forma que a o indicador (2) AJUSTADO (centro)


acenda na cor verde.
 Suporte de montagem horizontal (opcional: OP-84351)
Se (1) estiver LIGADO, gire o compensador no Incluídos: Suporte de montagem  1 / Interruptor de
(1) sentido horário até que (2) LIGUE. parafusos M3  18  2 seleção de ponto
F F

(2) J Se (2) estiver LIGADO, o ajuste está concluído.


N N
Se (3) estiver LIGADO, gire o compensador no
(3)
sentido anti-horário até que (2) LIGUE.

Para configurar em maiores detalhes, ajuste enquanto monitora o visor do amplificador.


(Página 7)
 LV-S71/S72
 LV-S41/S41L 1 Conecte de forma que o lado
no qual T (transmissor) e R Porca de
Sempre utilize o suporte de montagem incluído. (receptor) estiverem fixação

1 Acople o suporte de montagem


impressos fique voltado para
cima. As luzes indicadoras de
conforme mostrado à direita.
operação estão no lado
Coincida a seção A do suporte sobre a A impresso. O torque de aperto é
seção B da cabeça sensora.
Parafuso de ajuste do de 1,2 N.m ou menos.
B eixo óptico

2 Ajuste do eixo óptico.


2 Fixe a uma superfície plana com
parafusos M3 conforme mostrado à direita. O eixo óptico pode ser ajustado na direção para Para mover o eixo óptico para baixo
(Os parafusos M3 não estão incluídos.) baixo ao se apertar o parafuso conforme mostrado
com a seta. O eixo pode ser ajustado na direção
para cima ao se afrouxar o mesmo parafuso.

Para mover o eixo óptico para cima

Ajuste de forma que o ponto do feixe fique


centralizado no receptor.
Ao ajustar, conecte a placa de alinhamento do
eixo óptico incluída com a cabeça sensora
sobre a extremidade do lado do receptor para
Placa de
ajudar no alinhamento.
alinhamento do
Remova a placa de alinhamento do eixo eixo óptico
óptico quando o ajuste estiver concluído.

4
Conexão de vários amplificadores Outros métodos de calibração
Até 16 unidades de expansão podem ser conectadas a uma unidade principal. Porém, observe-
se que o tipo de 2 saídas é tratado como se fosse duas unidades de expansão.  Resistência aumentada à poeira e sujeira
Montar sobre o trilho DIN e instalar em uma superfície metálica ao  Calibração de sensibilidade máxima
CUIDADO conectar a vários amplificadores ou ao montar unidades principais No estado apresentado a seguir, pressione e mantenha pressionado o botão [SET]
juntas. (CONFIGURAÇÃO) por três segundos ou mais. Pare de pressionar quando "" piscar. A
sensibilidade é configurada ligeiramente acima da intensidade de luz recebida.

• Entre em contato com o escritório da KEYENCE mais próximo ao De barreira/retrorrefletivo Modelo refletivo : sem peça
Indicação conectar unidades que não sejam amplificadores de sensores : com peça
compatíveis com o N-bus (nome do sistema de economia de fios da
KEYENCE), inclusive a série LV-N10, ou o módulo de comunicação
da série NU.
• Desligue a tensão de alimentação antes de conectar várias unidades
de expansão.
• Não toque o conector de expansão com as mãos nuas.
• Ao utilizar a série LV-N10 como unidade principal, verifique se os
produtos de expansão utilizados (que não as unidades de expansão
da série LV-N10) podem operar dentro da faixa de tensão de
alimentação da série LV-N10.
 Calibrar com uma peça em movimento
1 Remova as tampas de proteção da unidade
 Calibração totalmente automática
principal e da(s) unidade(s) de expansão.
Pressione e mantenha pressionado o botão [SET] (CONFIGURAÇÃO) sem peça no local.
Enquanto "" estiver piscando, passe uma peça pela área de leitura. (Continue
pressionando o botão [SET] (CONFIGURAÇÃO) enquanto a peça é passada.)

2 Instale os amplificadores no trilho DIN, um de O mesmo para os modelos


cada vez. De barreira/retrorrefletivo e Refletivo

1
3 Deslize a unidade principal e a(s) unidade(s) de
expansão juntas. Engate os dois ganchos da
unidade de expansão aos rebaixos do lado da
unidade principal até ouvir/sentir um clique.

4 Fixe as unidades de terminação (opção: OP-26751)  Posicionamento da peça


ao trilho DIN da mesma forma que na etapa (2).
 Calibração de posicionamento
5 Fixe os amplificadores entre as unidades
Pressione o botão [SET] (CONFIGURAÇÃO) sem peça.
terminais. Aperte os parafusos na parte superior
(dois parafusos por unidade) com uma chave de Coloque a peça no local em que deseja posicioná-la. Pressione e mantenha pressionado o
fenda Phillips para fixar as unidades terminais. botão [SET] (CONFIGURAÇÃO) por no mínimo 3 segundos. Solte o botão quando ""
piscar.

O mesmo para os modelos


OP-26751 (um conjunto de duas) De barreira/retrorrefletivo e Refletivo

Método de calibração

 Para detectar diferenças pequenas


 Calibração de dois pontos sem peça

A calibração de dois pontos é o método básico de calibração.


Pressione o botão [SET] (CONFIGURAÇÃO) uma vez sem a peça e então pressione-o
novamente com a peça.

O mesmo para os modelos


De barreira/retrorrefletivo e Refletivo

1 Pressione o botão [SET] (CONFIGURAÇÃO) sem peça.


Será mostrado [] no submenu (display verde).

2 Pressione o botão [SET] (CONFIGURAÇÃO) com uma peça.


Quando concluído, os valores serão configurados e o submenu (display verde) irá piscar. O
ponto de ajuste será calibrado para o ponto médio entre a intensidade de luz quando não
há peça e a intensidade de luz quando há uma peça.

sem peça

Se "----" piscar por dois segundos na tela principal, a intensidade de luz é muito pequena
entre as condições quando a peça está ausente e quando está presente. Esses valores
serão configurados, mas é possível que a detecção possa se tornar instável.

5
Funções simples de configuração  Função predefinida de sensibilidade máxima
Essa função define condições que servirão como referência para "" e ajusta condições
com intensidades de luz ligeiramente maiores para "". Isso é útil quando se deseja

 Display simples: Ajuste do valor atual para 100,0 realizar a detecção utilizando o fundo como referência com modelos refletivos.
Sob as condições a seguir, pressione e mantenha o botão [PRESET] (PREDEFINIDO)
pressionado por 3 segundos ou mais. Então, solte-o quando "" piscar.
Com a série LV-N10 é possível configurar o valor atual para 100,0 por meio de operações
simples de botões. Modelo de barreira/modelo retrorrefletivo : com peça
O uso de um valor atual constante é útil para a manutenção preventiva, permitindo que se
encontre o amplificador de sensor para o qual a intensidade da luz recebida diminuiu.

• Nenhuma função predefinida a seguir pode ser utilizada em


Indicação combinação com a função de deslocamento zero. Sempre desabilite
a função de deslocamento zero antes de utilizar a função Pressione e mantenha pressionado por
predefinida. 3 segundos ou mais
• A função predefinida não é adequada para a detecção de peças que
apresentam uma pequena intensidade de luz recebida, como peças
transparentes, etc. Modelo refletivo : sem peça
• Consulte o "Manual do usuário da série LV-N10" para ver o método
de operação da saída analógica em relação ao display predefinido.

Pressione e mantenha pressionado o botão [PRESET] (PREDEFINIDO)


Referência para desabilitar todas a funções predefinidas.
Pressione e mantenha pressionado por
3 segundos ou mais
 Função predefinida
• O valor máximo para a intensidade de luz enquanto o botão [PRESET] (PREDEFINIDO)
Essa função calibra o valor atual para "" quando o botão [PRESET] (PREDEFINIDO)
estiver sendo pressionado é definido para "", e a intensidade de luz que é ligeiramente
é pressionado no estado L-on (Luz-ligado). maior do que o valor máximo naquele momento será ajustada para "".
• O valor de configuração é de ""
Pressione o botão [PRESET] • O indicador verde PST acenderá.
(PREDEFINIDO) uma vez • Não pode ser executado quando a função predefinida já estiver
Indicação em uso (quando o indicador PST estiver piscando). Pressione e
mantenha pressionado o botão [PRESET] (PREDEFINIDO) para
desabilitar a função predefinida antes de executar essa função.
• A função predefinida de sensibilidade não pode ser utilizada
quando o LV-NH100, o NH110 ou o NH300 estão conectados, mas
O PST verde é aceso ao se manter pressionado o botão [PRESET] (PREDEFINIDO) no
estado L-on, é mostrada a quantidade de luz bloqueada na
intensidade de luz 
 e o bloqueio de luz .

 Função predefinida totalmente automática


O valor de Essa função diferencia automaticamente entre duas condições (presença/ausência de
configuração O valor atual é
é de "." "." peça) e ajusta os valores atuais para "" e "". Isso é eficaz para casos quando a
peça move-se em alta velocidade.
Pressione e mantenha pressionado o botão [PRESET] (PREDEFINIDO) sem peça no local.
Referência
• Essa função é particularmente útil ao se realizar a detecção simples Enquanto "" estiver piscando, passe uma peça pela área de leitura. (Continue
(feixe do sensor completamente interrompido por um objeto não pressionando o botão [PRESET] (PREDEFINIDO) enquanto a peça é passada.)
transparente) por meio de cabeças sensoras modelo de barreira/
modelos retrorrefletivos. O mesmo para os modelos De barreira/retrorrefletivo e Refletivo
Ao se utilizar diversas unidades da série Neo, o display pode ser
facilmente padronizado com essa função.
• Quando a cabeça sensora LV-NH100/NH110/NH300 estiver
conectada, pressione o botão [MODE] (MODO) + o botão o botão
+ [SET] (CONFIGURAÇÃO) e pressione uma vez o botão [MODE]
(MODO). "Será mostrado ". Selecione " " Pressione e mantenha pressionado
até que "#WVQ" pisque
com o botão e pressione o botão [MODE] (MODO). Em vez
de "", o display na execução predefinida será de "" (LV-
NH100/NH110) ou de "" (LV-NH300).

 Função Alvo-Predefinido (Target-Preset)


Passe uma peça enquanto mantém o
Essa função calibra o valor atual para "".
botão [PRESET] (PREDEFINIDO)
Após a função predefinida ter sido executada para mostrar "", execute essa função pressionado
para mostrar "". Dois pontos aleatórios podem ser calibrados para "" e "".

A função alvo-predefinido pode ser utilizada em combinação com


a função predefinida padrão (quando o uso da função predefinida
Configurações concluídas
Importante
for válido). • Os valores próximos do máximo enquanto o botão [PRESET] (PREDEFINIDO) é
mantido pressionado são ajustados para "" e os valores próximos do mínimo são
ajustados para "" .
Se o botão e o botão [PRESET] (PREDEFINIDO) forem pressionados simultaneamente, • O valor de configuração é alterado para ""
o valor atual é configurado para " " naquele ponto. O valor configurado para "" com a • O indicador verde PST acenderá.
função [PRESET] (PREDEFINIDO) não é alterado. Não pode ser executado quando a função predefinida já estiver em
Indicação uso (quando o indicador PST estiver piscando). Pressione e
100,0 mantenha pressionado o botão [PRESET] (PREDEFINIDO) para
desabilitar a função predefinida antes de executar essa função.

3,0
 Definir o valor atual para "0"
 Função de deslocamento zero
Essa função é utilizada basicamente com modelos refletivos.
,0 Pressione o botão [PRESET] (PREDEFINIDO) e o botão [ ] ao mesmo tempo.
[PRESET] +
(PREDEFINIDO)

O PST verde
é aceso

O PST verde é aceso

O valor atual é ""


O valor atual é "."
• O valor atual passa para "".
• O PST verde é aceso.
A função de deslocamento zero não pode ser utilizada em
Indicação combinação com qualquer outra função predefinida. Para
utilizar a função de deslocamento zero, é preciso primeiro
desabilitar a função predefinida.

6
 Desativar a função de deslocamento zero
Bloqueio de teclas
Pressione e mantenha pressionado o botão [PRESET] (PREDEFINIDO) para desabilitar a
função de deslocamento zero. A função de bloqueio de teclas desabilita a operação de botões para impedir o uso não
autorizado.
A intensidade de luz não pode ser configurada para "" quando a
Referência cabeça sensora de modelo refletivo for instalado por primeira vez.
Nesse caso, o uso da função de deslocamento zero para configurar o  Ativação do bloqueio de teclas
estado sem alvo presente para "." facilitará a visão da diferença entre
as intensidades de luz. 1 Pressione e mantenha pressionados
os botões [MODE] (MODO) e (ou
) simultaneamente por três
segundos ou mais.
Interruptor de saída
2 A tela exibe "", desabilitando a
Podem ser selecionados os modos luz-ligado (L-on) ou sem luz-ligado (D-on). operação de teclas.

1 Enquanto o valor atual é mostrado,  Desativação do bloqueio de teclas


pressione o botão [MODE] (MODO)
por uma vez.
1 Pressione e mantenha pressionados
os botões [MODE] (MODO) e (ou
) simultaneamente por três
segundos ou mais.

2 A tela exibe "", habilitando a


operação de teclas.
2 Use para alternar a saída (/) e pressione novamente o botão
[MODE] (MODO).
A troca de saída é concluída, e o display retorna ao valor atual. Displays de erros e ações corretivas

• Quando LV-S31 está conectado é possível selecionar  (o


Indicação Display de erro Motivo Solução
lado mais distante do sensor está LIGADO) ou  (o lado
mais próximo do sensor está LIGADO). • Verifique a carga e retorne a
• Ao se utilizar o tipo de duas saídas, a saída 1 e a saída 2 corrente para a faixa nominal.
podem ser configuradas individualmente. 
Corrente excessiva na saída
• Verifique se o fio da saída não está
de controle.
em contato com qualquer outro fio
ou quadro.

• Verifique se a cabeça sensora


Display quando o LV-S31 está conectado está conectada.
• Inspecione o cabo da cabeça
Quando o LV-S31 está conectado, a posição da peça é mostrada numericamente na tela
O cabo da cabeça sensora sensora em busca de danos.
principal (display vermelho) utilizando a posição do centro como [5000].
 está partido ou não está • Inspecione o conector da cabeça
O display muda da seguinte maneira conforme a posição da peça.
conectado. sensora em busca de danos ou
conexões frouxas.
Display Significado Após a inspeção, LIGUE e
 Fora da faixa de detecção DESLIGUE a alimentação.
Próximo
DESLIGUE e LIGUE a alimentação.
A peça está mais próxima do lado do sensor do que a faixa Gravação/carregamento de
 numérica do display  Se os dados não forem recuperados,
dados internos falhou.
inicialize as configurações.
Centralizando-se em 5000, o valor aumenta à medida que a
 distância da peça aumenta em relação ao sensor
A função de bloqueio de teclas • Libere o bloqueio de teclas.
está habilitada ou, se • Verifique se o interruptor do
A peça está mais distante do sensor do que a faixa numérica do utilizando tipos de conector M8 seletor do amplificador está
 display  ou tipos de saída de monitor, o definido para o modo MEGA.
Distante modo de energia foi fixado
 Fora da faixa de detecção
para o modo MEGA por meio
do interruptor de seleção.
O indicador DTM Erro de conexão no modo Consulte o "Manual do usuário da
Inicialização das configurações pisca. DATUM1 ou DATUM 2. série LV-N10" para obter detalhes.

 Método de inicialização Para outros tipos de erro que não são os relacionados anteriormente, entre em contato com o
escritório mais próximo da KEYENCE.

1 Pressione e mantenha
Conexão a dispositivos externos
pressionados simultaneamente
por mais de três segundos os
botões [SET] (CONFIGURAÇÃO) e
[PRESET] (PREDEFINIDO).  Tipo do cabo
LV-N11N/N12N LV-N11P/N12P
Pressione e mantenha pressionado por Diagrama do circuito de entrada/saída Diagrama do circuito de entrada/saída
3 segundos ou mais
10 a 30 VCC 10 a 30 VCC
Marrom*1
contra sobrecorrente
Circuito principal do sensor

Marrom*1
Circuito principal do sensor
contra sobrecorrente

Carga

Carga
Circuito de proteção

Circuito de proteção

CLP, etc.
Preto
Corrente de
Preto (Saída de controle 1)
curto-circuito de
(Saída de controle 1) 2 mA ou menos
Branco
Branco
2
(Saída de

para selecionar "" e pressione o botão [MODE] (MODO). (Saída de controle 2) controle 2)
Use o 3,3 VCC
Carga
Carga

3 Use o para selecionar "" e pressione o botão [MODE] (MODO). Rosa


Corrente de
CLP, etc. curto-circuito de
1 mA ou menos
Rosa

Após a inicialização estar concluída, o display retorna ao valor atual. Azul*1


0V
Azul*1
0V

 Configurações iniciais *1 LV-N11N somente *1 LV-N11P somente

Configuração Valor inicial

Modo de potência TURBO

Modo de detecção Std (Normal)

Valor de configuração 50

Interruptor de saída L-on

7
 Tipo de conector M8  Configurações de detecção (Func)
LV-N11CN/N12CN LV-N11CP/N12CP
Diagrama do circuito de entrada/saída Diagrama do circuito de entrada/saída

10 a 30 VCC
Temporizador DESLIGADO
10 a 30 VCC

contra sobrecorrente
contra sobrecorrente

Carga

Circuito principal do sensor


Circuito de proteção
Circuito principal do sensor
Circuito de proteção

CLP, etc. Temporizador com demora ao desligar *1


Corrente de
curto-circuito de
(Saída de 2 mA ou menos
(Saída de controle) controle) Temporizador com demora ao ligar *1

Temporizador de pulso ao ligar *1

Carga
3,3 VCC
Corrente de
curto-circuito de
CLP, etc. 1 mA ou menos Modo de detecção normal
0V 0V (intensidade de luz)
*1 LV-N11CN somente *1 LV-N11CP somente Modo DATUM1 *2 *3

Modo DATUM2 *2 *3
2 4 2 4

Layout de pinos do conector M8 1 3 Layout de pinos do conector M8 1 3

Modo de detecção de área

Modo de detecção de borda ascendente *3

 Cabo com conector (vendido separadamente) Modo de detecção de borda descendente *3

Para LV-N11Cx/N12Cx
*6 Entrada externa desligada
Tabela de cores de pinos e fios
OP-73864 Entrada de calibração externa
(Comprimento do Nro. do pino Cor do fio
conectado Entrada predefinida
cabo: 2 m)
4 2 1 Marrom
OP-73865 3 1
2 Branco Entrada de deslocamento zero
(Comprimento do
cabo: 10 m) 3 Azul
Entrada de reinicialização
4 Preto
Entrada de transmissão de luz DESLIGADA

 Tipo de saída de monitor Entrada de transição do modo de pausa *4

LV-N11MN Entrada de transição do modo de


hibernação
*7 Escala analógica *5
10 a 30 VCC
Circuito principal do sensor

Marrom
contra sobrecorrente
Circuito de proteção

Carga

Visor
substituto
Preto (Saída de controle 1)
Impedância do dispositivo: MODE
10 kΩ ou mais Configurações concluídas
Circuito de
proteção Laranja
3,3 VCC
Saída de monitor Ir para o modo de configuração do display
(1 a 5 V) CLP, etc.
Corrente de curto-circuito
Rosa 1 mA ou menos
0V
Ir para o modo de configuração do sistema
Azul

Retornar para o modo de configuração de


detecção
Configuração de funções Retornar ao display normal

MODE
Consulte o "Manual do usuário da série LV-N10" para obter detalhes sobre cada função. *1 Pressione o botão para configurar entre a faixa de  e (ms).
MODE
para definir a sensibilidade de ajuste para uma faixa entre  e
 Configuração básica *2 Pressione o botão
e para ajustar o nível de saída de alerta para uma faixa entre  e .
MODE
*3 Não pode ser selecionado quando LV-S31 está conectado.
Pressione e mantenha pressionado por 3 segundos ou mais MODE
*4 Pressione o botão para alternar entre //.

6WT$ Modo TURBO *5 O limite superior da saída analógica pode ser configurado entre  e . Consulte o
"Manual do usuário da série LV-N10" para ver o método de operação da saída analógica em
MODE
5W24 Modo SUPER relação ao visor predefinido.
*6 Não disponível para os tipos de linha-0.
7.64 Modo ULTRA
*7 Apenas para o tipo de saída de monitor (LV-N11MN).
/')# Modo MEGA
 Configurações do display (Disp.)
J52 Modo ALTA VELOCIDADE *1

(KPG Modo PRECISO

Método de display normal


5'6 5VF Método de configuração de sensibilidade normal
Display reversa
MODE
5'65'V2 Calibração de porcentagem *2

5'6 15'V Calibração de deslocamento zero Subdisplay desligado

Display de expansão
'0& MODE
Configurações concluídas
Display de barra
MODE
5V)(W0E Ir para o modo de configuração de detecção
Display de ganho em excesso (%)
5V)&K52 Ir para o modo de configuração do display
Display de bloqueio de intensidade de luz *1
5V) 5;5 Ir para o modo de configuração do sistema
Display de bloqueio de ganho em exceso (%) *1

Retornar ao display normal Display Luz-Ligada/Sem Luz-Ligada

*1  não pode ser selecionado quando LV-S31/S62/S63 está conectado. Ativar a saturação da função predefinida *2
MODE
*2 Pode-se pressionar o botão para se configurar entre a faixa de  e . Desativar a saturação da função predefinida

Configurações concluídas

Ir para o modo de configuração do sistema

Ir para o modo de configuração de detecção

Retornar para o modo de configuração do display

Retornar ao display normal

MODE
*1 Pressione o botão para alternar entre ////.
MODE
*2 Pressione o botão para configurar entre a faixa de  e .

8
 Configurações do sistema (SYS)

Desativar função Eco

Ativar função Eco


Reduzir o consumo de energia
(tempo de resposta 4 vezes mais lento)

*1 Diaplay do valor atual padrão


Display do valor atual máximo
(histerese x 4)

Operação normal
O dobro de unidades de prevenção
de interferência como 56&
(tempo de resposta 2 vezes mais lento)

*2 Desativar as operações das teclas comuns

Ativar as operações das teclas comuns

Sensibilidade padrão

Sensibilidade de alta resolução

Configurações concluídas
Ir para o modo de configuração de detecção

Ir para o modo de configuração do display

Ir para o modo de configuração do sistema

Retornar ao display normal

*1 Não mostrado quando LV-S31 está conectado.


*2 Apenas para unidade principal.

 Configurações de 2 saídas ( )*1


Modo de detecção de intensidade de luz
*2
Modo de saída de configuração de limite *2

Modo de saída de alerta

Modo de saída do contador *3

Temporizador DESLIGADO

Temporizador com demora ao desligar *4

Temporizador com demora ao ligar *4

Temporizador de pulso ao ligar *4

Configurações concluídas

Retornar ao display normal

*1 Apenas para tipos de 2 saídas (LV-N11x/N12x).


MODE
*2 Pressione o botão para selecionar os métodos de reinicialização 
(reinicialização manual) ou  (reinicialização automática).
*3 Selecione o método de contagem entre ,  ou . Quando  estiver
selecionado, o tempo de um disparo pode ser configurado entre  e  (ms).
MODE
*4 Pressione o botão para configurar entre a faixa de  e (ms).

MODE
• Pressione simultaneamente o botão e o botão para retornar à
Referência
configuração anterior.
MODE
• Quando o botão for pressionado, as configurações serão
encerradas.

9
Especificações

 Cabeça Sensora
Superpequeno Retrorreflexivo
Tipo Ponto ajustável Coaxial reflexivo Reflexivo de área ampla De barreira de área
ponto focado coaxial
Modelo LV-NH32 LV-NH35 LV-NH37 LV-NH42 LV-NH62 LV-NH100 LV-NH110 LV-NH300
FDA
Classe do (CDRH) Produto de laser classe 1
laser Part1040.10
IEC 60825-1 Produto de laser classe 1
Fonte de luz Laser semicondutor de luz visível, comprimento de onda do laser: 660 nm, saída: 310 μW
MEGA 1200 750 1200 8000
ULTRA 1000 600 1000 7000
Distância
SUPER 750 450 750 6000 2000
de
TURBO 500 300 70 ± 15 500 5000 2000 (largura de detecção 10 mm) (largura de
detecção
PRECISO 250 150 250 3500 detecção 30 mm)
(mm)
ALTA
200 100 200 2000
VELOCIDADE
Largura da área de aprox.
0,8 mm ou
Aprox. 2 mm na Aprox. 50 μm 37 mm na distância de Aprox. 1,5 mm
menos na Largura da área
distância de na distância de detecção de 150 mm (Distância de Largura da área de aprox.
Formato do ponto do feixe distância de de aprox.
detecção de detecção de (Fenda preta: aprox. 19 mm) detecção de 1 m 12 mm
detecção de 32 mm
até 600 mm 70 mm (Fenda cinza: aprox. 7 mm) ou menos)
até 300 mm
Espessura: 1 mm ou menos
Lâmpada de alerta de transmissão de laser, indicador de
Lâmpada de alerta de transmissão de laser: LED verde energia (apenas na peça receptora): LED verde
Indicador Indicador de nível: verde  2, vermelho  1 Indicador de nível: verde  2, vermelho  1
(O indicador de nível mostra a margem de detecção de 90 a 110%) (O indicador de nível mostra a margem de detecção de
90 a 110%)
Iluminação
do
Lâmpada incandescente: 10.000 lux ou menos; luz solar: 20.000 lux ou menos
ambiente
operacional
Temperatura
Resistência do ambiente -10 °C a + 55 °C (sem congelar)
ambiental operacional
Umidade do
ambiente 35 a 85% UR (sem condensação)
operacional
Vibração 10 a 55 Hz, amplitude dupla 1,5 mm, 2 horas para cada eixo X, Y e Z
Choque Resistência a choques de 500 m/s2, 3 vezes para cada eixo X, Y e Z
Carcaça Resina reforçada com vidro
Transmissor: Transmissor:
Tampa da Acrílico Resina de Vidro Resina de Transmissor: Vidro
Poliarilato
lente Receptor: norborneno Receptor: norborneno Receptor: Poliarilato
Poliarilato Poliarilato
Cabo PVC
Material
Refletor: Resina
acrílica,
Suporte de Suporte de Suporte de Fenda: Poliacetal
policarbonato
Acessórios montagem: montagem: montagem: Suporte de montagem: –
Suporte de
SUS304 SUS304 SUS304 SUS304
montagem:
SUS304
Peso Aprox. 65 g Aprox. 65 g Aprox. 65 g Aprox. 65 g Aprox. 65 g Aprox. 75 g Aprox. 75 g Aprox. 95 g

10
Reflexivo, Retrorreflexivo
Tipo De detecção à distância Reflexivo Retrorreflexivo de área ampla De barreira
visão lateral coaxial
Modelo LV-S31 LV-S41 LV-S41L LV-S61 LV-S62 LV-S63 LV-S71 LV-S72
FDA
Classe do (CDRH) Produto de laser classe 1
laser Part1040.10
IEC 60825-1 Produto de laser classe 1
Laser semicondutor de luz visível, Laser semicondutor de luz visível,
Fonte de luz Laser semicondutor de luz visível, comprimento de onda do laser: 655 nm, saída: 290 μW comprimento de onda do laser: 660 nm, comprimento de onda do laser: 655 nm,
saída: 290 μW saída: 290 μW
MEGA 600 480 2500 12000 (6000)*1 35000
ULTRA 500 400 2000 10000 (5000)*1 30000
Distância 50 a 200
SUPER 400 320 1500 8000 (3500)*1 25000
de (largura de ajuste)
TURBO 300 240 1000 5000 (2000)*1 15000 500
detecção
(mm) PRECISO 200 160 750 2500 (700)*1 8000
ALTA
– 150 120 500 – –
VELOCIDADE
Seleção em duas
etapas com Aprox. 8  12
interruptor mm Aprox. 6 mm
Formato do ponto do feixe Aprox. 2 mm Aprox. 1,2 mm Aprox. 1,2 mm Aprox. 2,5 mm Aprox. 2  10 mm / (À distância de Aprox. 1,2 mm (À distância de
aprox. 2  2 mm 3,5 m ou 500 mm)
(À distância de 500 menos)
mm ou menos)
Indicador de operação:
LED vermelho1
Indicador de operação:
Indicador de ajuste do
Indicador Indicador de operação: LED vermelho  1 LED vermelho  1
eixo óptico:
(Um para cada transmissor/receptor)
LED vermelho 2,
LED verde 1
Iluminação
do ambiente Lâmpada incandescente: 10.000 lux ou menos; luz solar: 20.000 lux ou menos
operacional
Temperatura
0 °C a +50 °C
do ambiente -10 °C a +50 °C (sem congelar)
Resistência (sem congelar)
operacional
ambiental
Umidade do
ambiente 35 a 85% UR (sem condensação)
operacional
Vibração 10 a 55 Hz, amplitude dupla 1,5 mm, 2 horas para cada eixo X, Y e Z
Choque Resistência a choques de 500 m/s2, 3 vezes para cada eixo X, Y e Z
Peça de metal: SUS304
Carcaça Resina reforçada com vidro
Peça de resina: Poliarilato
Transmissor:
Transmissor:
Transmissor: Resina de Resina de
Tampa da Resina de Resina de
norborneno Resina acrílica norborneno
Material lente norborneno norborneno
Receptor: Poliarilato Receptor:
Receptor: Vidro
Poliarilato
Cabo PVC
Suporte de Refletor: Resina acrílica, policarbonato
Acessórios Suporte de montagem: SUS304 Suporte de montagem: SUS304
montagem: SUS304 Suporte de montagem: SUS304
Peso Aprox. 75 g Aprox. 70 g Aprox. 65 g Aprox. 110 g Aprox. 70 g

*1 Valor quando está selecionado o local de 2  10 mm (o valor entre parênteses aplica-se quando está selecionado o ponto de 2  2 mm).

11
„ Amplificador de sensor
Tipo 2 saídas 1 saída Linha-0 Saída de monitor
Cabo/conector Cabo Conector M8 – Cabo
Unidade principal/unidade de expansão Unidade principal Unidade de expansão Unidade principal Unidade de expansão Unidade de expansão Unidade principal
NPN LV-N11N LV-N12N LV-N11CN LV-N12CN LV-N11MN
Modelo LV-N10
PNP LV-N11P LV-N12P LV-N11CP LV-N12CP –
Saída de controle 2 saídas 1 saída N/D 1 saída
Entrada/saída Entrada externa 1 entrada 1 entrada N/D 1 entrada
Saída de monitor N/D 1 saída
80 μs (ALTA VELOCIDADE)/250 μs (PRECISO)/500 μs (TURBO)/1 ms (SUPER)/4 ms (ULTRA)/16 ms (MEGA)
Tempo de resposta
* 80 μs não pode ser selecionado quando estão conectados LV-S31/S62/S63.
Operação de saída Luz-ON/escuro-ON
Temporizador desligado, retardo de desligamento do temporizador, retardo de ligação do temporizador, temporizador de um disparo
Função de temporizador
Variável do temporizador (1 ms a 9999 ms). O erro máximo para o valor de configuração é de ±10% ou menos
Coletor aberto NPN de 30 V, tensão residual de 1 V ou menos (corrente de saída: 10 mA ou menos) / 2 V ou menos (corrente de saída: 10 a 100 mA)
Saída NPN (Autônoma) 1 saída máx: 100 mA ou menos, 2 saídas no total: 100 mA ou menos
(Conexões múltiplas) 1 saída máx: 20 mA ou menos
Saída de controle Coletor aberto PNP de 30 V, tensão residual de 1,2 V ou menos (corrente de saída: 10 mA ou menos) /
2,2 V ou menos (corrente de saída: 10 a 100 mA)
Saída PNP
(Autônoma) 1 saída máx: 100 mA ou menos, 2 saídas no total: 100 mA ou menos
(Conexões múltiplas) 1 saída máx: 20 mA ou menos
Saída de tensão: 1 a 5 V, resistência de carga: 10 k: ou mais,
Saída de monitor (apenas LV-N11MN) precisão da repetição: ± 0,5% de E.C.
Tempo de resposta: 1 ms (ALTA VELOCIDADE/PRECISO/TURBO), 1,2 ms (SUPER), 1,8 ms (ULTRA), 4,2 ms (MEGA)
Entrada externa Tempo de entrada 2 ms (ON)/20 ms (OFF) ou mais *1
Unidades de expansão Pode-se conectar até um total de 17 unidades. (O tipo de 2 saídas é tratado como duas unidades.)
Circuito de proteção Proteção contra conexão reversa de energia, contra sobrecorrente de saída e contra picos de tensão de saída
Número de Conecta com outras que ALTA VELOCIDADE: 0, PRECISO/TURBO/SUPER: 2, ULTRA/MEGA: 4
unidades de não a LV-S31 (Esses números dobram quando "Dobro" é selecionado.)*8
proteção contra
interferência Conecta com a LV-S31 PRECISO: 2, TURBO/SUPER/ULTRA/ MEGA: 4 (Esses números dobram quando "Dobro" é selecionado.)*8
Tensão de energia *4 24 VCC (tensão de operação 10 a 30 VCC (incluindo a oscilação)), oscilação (P-P) 10% ou menos, Class 2 ou LPS *6
Capacidade nominal

Normal: 830 mW ou menos (a 30 V, 30 mA a 24 V, 56 mA ou menos a 12 V) *2 *7


NPN Eco ligado: 710 mW ou menos (a 30 V, 26 mA a 24 V, 48 mA ou menos a 12 V)*2
Consumo de Eco total: 550 mW ou menos (a 30 V, 21 mA a 24 V, 40 mA ou menos a 12 V)
energia*5 Normal: 950 mW ou menos (a 30 V, 33 mA a 24 V, 60 mA ou menos a 12 V)*2 *7
PNP Eco ligado: 815 mW ou menos (a 30 V, 29 mA a 24 V, 52 mA ou menos a 12 V)*2 –
Eco total: 650 mW ou menos (a 30 V, 24 mA a 24 V, 40 mA ou menos a 12 V)
Temperatura do ambiente
operacional - 20 °C a + 55 °C (sem congelar)*3

Resistência Umidade do ambiente


35 a 85% UR (sem condensação)
ambiental operacional
Vibração 10 a 55 Hz, amplitude dupla 1,5 mm, 2 horas para cada eixo X, Y e Z
Choque 500 m/s2, 3 vezes para cada eixo X, Y e Z
Carcaça Material do corpo do amplificador e da tampa contra poeira: Policarbonato
Material
Cabo PVC
Dimensões da carcaça A 32,6 mm u L 9,8 mm u P 78,7 mm
Peso Aprox. 75 g Aprox. 65 g Aprox. 20 g Aprox. 20 g Aprox. 20 g Aprox. 75 g
*1 O tempo de entrada é de 25 ms (ON)/25 ms (OFF) apenas quando a entrada de calibração externa está selecionada.
*2 Aumenta 30 mW (1 mA) para o modo ALTA VELOCIDADE
*3 Quando se utilizam unidades de expansão, a temperatura do ambiente de trabalho irá variar conforme as seguintes condições.
Instalar sempre em um trilho DIN (instalado sobre a placa de metal) e manter a corrente de saída em 20 mA/unidade ou menos.
1 ou 2 unidades conectadas: -20 a +55 °C; 3 a 10 unidades conectadas: -20 a +50 °C; 11 a 16 unidades conectadas: - 20 a + 45 °C
Quando é utilizado o tipo de 2 saídas, uma unidade é contada como duas unidades.
*4 Ao conectar 9 ou mais unidades de expansão, assegure-se de que a tensão de energia seja de 20 V ou mais.
*5 Aumenta em 15% quando conectado ao LV-NH100/NH110/NH300. Não inclui o consumo de energia da carga.
O consumo de energia quando unidades de expansão estão conectadas é o consumo de energia total de cada unidade amplificadora.
Exemplo: Quando uma unidade principal (LV-N11N) está conectada a duas unidades de expansão (LV-N12N) e essas são utilizadas com cabeças LV-NH100 no modo ALTA VELOCIDADE.
(1,15 x 860 mW x 1) + (1,15 x 860 mW x 2) = 2967 mW máx.
*6 Usar com um dispositivo de proteção contra sobrecorrente que tenha capacidade nominal de 30 V ou mais e não acima de 1 A.
*7 Quando um amplificador é conectado ao LV-NH100, ao LV-NH110 ou ao LV-NH300 e utilizado em modo ALTA VELOCIDADE, o consumo de energia é o máximo. (989 mW para NPN ou 1127 mW
para PNP)
*8 O tempo de resposta será duplicado do tempo de resposta normal quando Double (Duplo) for definido.

• Instalações onde o produto pode afetar significativamente a vida humana ou a


Garantia propriedade, tais como usinas de energia nuclear, viagens aéreas, ferrovias, navios, a
motor ou equipamentos médicos
Os produtos KEYENCE são rigorosamente inspecionadas na fábrica. No entanto, em caso de • Serviços de utilidade pública, tais como de fornecimento de eletricidade, gás e água
constatação de um defeito, entre em contato com o escritório mais próximo da KEYENCE com • Uso ao ar livre, em condições ou em ambientes semelhantes
detalhes do problema. KB 1040-1
1. Validade da garantia
O período de garantia será de um ano a contar da data da entrega do produto no local
especificado pelo comprador.
2. Âmbito da garantia
(1) Se uma falha atribuível a KEYENCE ocorrer dentro do período de garantia acima referido,
repararemos o produto gratuitamente. No entanto, os seguintes casos devem ser
excluídos do âmbito da garantia.
• Qualquer falha resultante de condições inadequadas, ambientes impróprios, manuseio
inadequado, ou utilização indevida, diferentes dos descritos no manual de instruções,
no manual do usuário ou nas especificações especialmente acordadas entre o
comprador e a KEYENCE.
• Qualquer falha resultante de outros fatores que um defeito de nosso produto, tais como
o equipamento do comprador ou o projeto de software do comprador.
• Qualquer defeito resultante de alterações ou reparos efetuados por qualquer pessoa
que não faça parte do pessoal da KEYENCE.
• Qualquer defeito que possa ser com certeza evitado quando a peça ou peças
descartáveis em questão forem mantidas ou substituídas corretamente, conforme
descrito no manual de instruções, manual do usuário, etc.
• Qualquer falha causada por um fator imprevisível em nível científico/técnico no tempo
em que o produto foi despachado da KEYENCE.
• Qualquer desastre como incêndios, terremotos e inundações ou qualquer outro fator
externo, tais como tensão anormal, pelos quais não somos responsáveis.
(2) O âmbito da garantia é limitada ao estabelecida no item (1), e a KEYENCE não se
responsabiliza por qualquer dano secundário do comprador (dano ao equipamento,
custo de oportunidade, lucros cessantes, etc) ou qualquer outro dano resultante de um
defeito em nosso produto.
3. Aplicabilidade do produto
Os produtos da KEYENCE sao projetados e fabricados como produtos de
proposito geral para industrias em geral.
Desse modo, nossos produtos nao se destinam as aplicacoes abaixo e nao sao
aplicaveis a elas. Se no entanto o comprador consultar conosco com antecedencia
no tocante ao emprego de nosso produto, compreender as especificacoes,
classificacoes e desempenho do produto sob a sua propria responsabilidade e
tomar as medidas de seguranca necessarias, o produto podera ser utilizado. Neste
caso, o ambito da garantia sera o mesmo do acima especificado. 2011
11526B 1022-4 11526B

12

Você também pode gostar