Você está na página 1de 4

MLR20BR Precauções relacionadas a produtos de laser

• Este produto usa um laser semicondutor como fonte de luz.


• O uso de controles ou ajustes, ou a execução de procedimentos
Sensor a laser CMOS diferentes daqueles aqui especificados, pode resultar em
exposição perigosa à radiação de laser.
• Siga as instruções contidas neste manual. Deixar de fazer isso
Série LR-X ATENÇÃO
pode resultar em ferimentos no corpo humano (como nos olhos
e na pele).
• As emissões de laser deste produto não são automaticamente
interrompidas quando o produto é desmontado. Nunca
Manual de instruções desmonte este produto.
• Não olhe fixamente para o feixe de laser ou os seus reflexos de
uma superfície espelhada.
Leia este manual de instruções antes de usar o produto.
Mantenha este manual em um local seguro após sua leitura para que possa ser Comprimento de onda/saída 505 nm/200 μW
usado a qualquer momento. FDA(CDRH) Part1040.10* Produto de laser classe 1
Para métodos de configurações detalhados da Série LR-X e para detalhes sobre as IEC 60825-1 (JIS C6802) Produto de laser classe 1
funções da Série LR-X, consulte o “Manual do usuário da Série LR-X”. * A classificação do laser é implementada com base na IEC 60825-1 em conformidade
com as regulamentações da Laser Notice No. 56 da FDA (CDRH).
 Símbolos
Os símbolos a seguir são usados neste manual do usuário para permitir que
 Etiqueta de certificação/ Etiqueta de
informações importantes sejam reconhecidas de relance. Assegure-se de ler essas identificação certificação/
mensagens cuidadosamente. identificação
Ao utilizar este produto nos EUA, fixe a
PERIGO
Indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em etiqueta de certificação e identificação
morte ou lesões graves. incluída na embalagem deste produto
Indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode resultar conforme mostrado na figura à direita. (Cole
ATENÇÃO
em morte ou lesões graves. esta etiqueta em um local que não seja
Indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode resultar borrifado com óleos ou produtos químicos.)
CUIDADO
em lesões leves ou moderadas.
AVISO
Indica uma situação que, se não evitada, pode resultar em danos aos
produtos, bem como em danos à propriedade. 2 Nomes de peças e operações básicas
1 Antes da operação A Série LR-X apresenta dois tipos únicos, que podem ser selecionados conforme as
necessidades da aplicação ou a preferência do usuário. O tipo padrão apresenta um
amplificador no cabo que fica a uma distância fixa da cabeça sensora (300 mm). O tipo
de amplificador separado apresenta um amplificador montável em DIN e permite que o
Precauções de segurança comprimento do cabo da cabeça sensora até o amplificador seja alterado.
 Tipo padrão
• Este produto destina-se apenas à detecção de objetos. Não use esse
produto com o objetivo de proteger um corpo humano ou uma parte de Cabeça Amplificador
um corpo humano.
• Esse produto não se destina para o uso como um produto à prova de
explosões. Não use este produto em um local perigoso e/ou em uma
PERIGO atmosfera potencialmente explosiva. 100.0
• Não use este produto em aplicações (como usinas elétricas, aeronaves,
equipamentos médicos e equipamentos de parques de diversões) que
possam provocar danos graves a pessoas ou propriedades devido ao Indicadores*1
status operacional deste produto.
• Este é um sensor de tipo de fonte de alimentação de corrente contínua
(CC). A aplicação de uma corrente alternada pode resultar em explosão Botões manuais Botão MODE (MODO)
ATENÇÃO ou incêndio. Esses são usados para efetuar o Indicador de
• Se o produto for utilizado de maneira não especificada neste manual, a proteção ajuste fino do valor de 1 ponto*2
fornecida pelo produto pode ser prejudicada. configuração.
• Use conduítes separados para linhas de alimentação e linhas de alta
tensão. O uso de um conduíte em comum pode resultar em mau
funcionamento do dispositivo devido a ruídos ou a danos ao sensor. 100.0
AVISO • Ao usar um regulador de comutação comercialmente disponível, Botão SET (CONFIGURAÇÃO)
sempre aterre o terminal de aterramento da estrutura. É usado para efetuar a
• Não use este produto ao ar livre. Indicador*1 Valor de Valor atual
configuração calibração.

Precauções sobre regulamentos e normas Como trocar o canal de saída


1 Pressione uma vez ou várias vezes para exibir Select Output
 Marcação CE e UKCA ( Selecionar saída ).
A KEYENCE Corporation confirmou, com base nas especificações a seguir, que esse
produto está em conformidade com as exigências essenciais da(s) diretiva(s) 2 Use para alternar entre canais.
aplicável(is) da UE e as regulamentações do Reino Unido. Certifique-se de levar em
conta as seguintes especificações ao utilizar esse produto nos Estados Membros da 3 Pressione .
União Europeia e no Reino Unido. O canal de saída não pode ser trocado quando [OUT1+INPUT]
 Diretiva de EMC (CE) e regulamentações de compatibilidade (SAÍDA1+ENTRADA) estiver selecionado para a E/S nas configurações iniciais.
eletromagnética (UKCA) *1 Opera de acordo com o canal de saída selecionado. (Quando a saída está LIGADA: laranja,
• Norma aplicável: (BS) EN 60947-5-2, Classe A quando a saída está DESLIGADA: verde, quando ocorre um erro: piscando em verde)
• Certifique-se de que o comprimento do cabo seja de 30 metros ou menos. *2 Apagado quando não é recebida luz ou quando é refletida a partir de superfícies
Essas especificações não oferecem quaisquer garantias de que o produto final com esse múltiplas (i.e., pontos múltiplos refletidos).
produto incorporado esteja em conformidade com as exigências essenciais da diretiva
de EMC e as regulamentações de compatibilidade eletromagnética. O fabricante do  Tipo de amplificador separado
produto final é responsável apenas pela conformidade do produto final propriamente dito
segundo a diretiva de EMC e as regulamentações de compatibilidade eletromagnética.
 Certificado CSA Amplificador
Este produto está em conformidade com os seguintes padrões da CSA e UL e foi Cabeça
certificado pela CSA. Assegure-se de considerar as seguintes especificações ao
usar este produto como um produto certificado pela CSA. 1 50.0
61.4
2

• Norma aplicável: CAN/CSA C22.2 No.61010-1


UL61010-1
• Ao utilizar este produto, use a seguinte fonte de alimentação.
Uma fonte de alimentação certificada CSA ou UL com saída de Classe 2 como
definido no CEC (Código Elétrico Canadense) e NEC (Código Elétrico Nacional).
• Instale este produto em uma altitude de 2000 m ou menos. Indicadores*1
• Categoria de sobretensão I
• Grau de poluição 3
• Somente para uso interno. Indicador de saída*2 Indicador de 1 ponto*3
Botões manuais
• Verifique se o circuito conectado aos terminais de E/S deste produto é compatível com SELV. Esses botões são usados para efetuar
A Série LR-X também está em conformidade com as seguintes normas norte-americanas. Valor de o ajuste fino do valor de configuração.
• FCC Part 15 Subpart B, Dispositivo digital Classe A configu- Valor
• ICES-003, Aparelho digital de Classe A atual Botão MODE (MODO)
ração
A operação deste produto está sujeita às condições a seguir. 1SPOT MODE
(1) Este produto não provoca interferência nociva de radiofrequência.
(2) Este produto deve aceitar qualquer interferência de radiofrequência, inclusive
1
2 50.0 61.4 LR-X 1 2
BLINK
interferência de radiofrequência que possa provocar operação indesejável. SET series

Precauções relativas às regulamentações da FCC


Botão SET (CONFIGURAÇÃO)
Alterações ou aprimoramentos não aprovados expressamente pela parte responsável Chave seletora de Botão BLINK
pela conformidade com as regulamentações da FCC podem cancelar a autoridade do É usado para efetuar a
canal de operação*4 (PISCAR)
usuário operar o equipamento. calibração.
* A cabeça e o amplificador são vendidos separadamente.
Instruções de limpeza *1 Opera de acordo com o canal de saída selecionado. (Quando a saída está LIGADA: laranja,
quando a saída está DESLIGADA: verde, quando ocorre um erro: piscando em verde)
Limpe o emissor / as seções de recepção de luz por meio de soprar a poeira com ar limpo. *2 Opera de acordo com o canal de saída selecionado. (Quando a saída está LIGADA:
Caso apresentem sujeira pesada, limpe com um pano macio umedecido com laranja, quando a saída está DESLIGADA: apagado)
detergente neutro. *3 Apagado quando não é recebida luz ou quando é refletida a partir de superfícies
Evite esfregar agressivamente, uma vez que isso pode danificar a cobertura da lente e múltiplas (i.e., pontos múltiplos refletidos).
provocar maus funcionamentos. *4 Não está presente no LR-XN10

1 BR LR-X IM
3 Instalação e fiação
 Conexão da cabeça e do amplificador (tipo de amplificador separado)
Instalação da cabeça Insira o conector da cabeça
no amplificador com a
Torque de aperto: 0,6 N·m ou menos Orientação de instalação alimentação de energia
desligada.
Insira o conector até ouvir
um clique.
OK NG
M3
21,1 mm
Tampa do conector

Anel de fixação

Conexão do amplificador (tipo padrão)  Ao cortar o cabo, use o método a seguir para fixar o conector.
1 Corte o cabo no comprimento Blindagem cor de cobre
 Fixação do amplificador no lugar com braçadeiras de cabos adequado e depois retire
aproximadamente 15 mm
1 Prepare duas braçadeiras de cabos.* (15 ± 3 mm) do revestimento da
* Use braçadeiras de cabos com uma largura de 3 mm ou menos para que ponta do cabo. Corte os fios do
núcleo e o fio dreno (prateado)
correspondam às ranhuras do amplificador. no mesmo comprimento.
2 Alinhe as braçadeiras 2 Corte os fios da blindagem
de cabos às ranhuras cor de cobre na base deles.
do amplificador e então Torça o fio dreno (prateado)
aperte firmemente as três vezes ou mais para
100.0 impedir que sua ponta
braçadeiras de cabos.
esgarce. (Tenha cuidado para
não partir o fio dreno.) OP-88543 (vendido separadamente,
Instalação do amplificador e conexão de amplificadores 3 Insira os fios de forma que duas unidades incluídas)
múltiplos (tipo de amplificador separado) correspondam aos número de 4321
pinos no conector e às cores
de fios abaixo.
 Instalação em um trilho DIN (3) Número do
1 Alinhe a garra na parte inferior da unidade

Vermelha
Prateada
pino do 1 2 3 4

Branca
Preta
principal com o trilho DIN, conforme exibido na conector
figura. Enquanto empurra a unidade principal Cor do fio Branca Vermelha Preta Prateada
na direção da seta (1), empurre para baixo na (2)
direção da seta (2). (1) 4 Use um alicate ou uma ferramenta Prensagem
2 Para remover a unidade principal, levante-a na direção da seta (3) enquanto similar para prensar o conector. Um conector
a empurra na direção da seta (1). O produto pode não operar que foi prensado
normalmente se a conexão não não pode ser
 Instalação horizontal (apenas para AVISO for estabelecida conforme reutilizado.
unidade principal) descrito acima.
1 Instale a unidade principal no adaptador de
montagem opcional (OP-88245) e depois insira
parafusos M3 nos dois locais mostrados na Fiação (tipo padrão e modelo de conector para
figura para prender a unidade principal no
lugar. OP-88245 tipo de amplificador separado)
Torque de aperto: 0,3 N·m Modelos visados: LR-X50/X50C/X50CG/X100/X100C/X100CG/X250/X250C/
ou menos X250CG/XN11C
Selecione NPN ou PNP e a função do pino de E/S (2) (o fio branco) durante as
 Conexão de vários amplificadores configurações iniciais.
Até oito unidades de expansão podem ser conectadas a uma unidade principal. Torque de aperto do conector M8: 0,6 N·m
Até 16 amplificadores LR-XN10 (tipo de linha zero) podem ser conectados a uma 2 4 * Efetue manualmente o aperto inicial e
Layout dos pinos depois use uma ferramenta para concluir
unidade de rede da Série NU. 1 3
do sensor o aperto. Um aperto frouxo levará a uma
Ao conectar a amplificadores múltiplos ou ao montar unidades redução no desempenho à prova d’água.
CUIDADO principais juntas, monte as unidades em um trilho DIN instalado
sobre uma superfície metálica.
 Quando se usa o sensor em modo PNP
OUT1 + OUT2 (SAÍDA1 + SAÍDA2) OUT1 + INPUT (SAÍDA1 + ENTRADA)
• Certifique-se de desligar a alimentação de energia antes de
(1) Marrom (1 ) Marrom
AVISO conectar uma unidade de expansão. 16 a 30 VCC 16 a 30 VCC
• Não toque no conector de expansão. (4) Preta
(Saída 1) (4) Preta

1 Remova as tampas de proteção de


Carga Carga
(2) Branca
(Saída 2) (2) Branca
expansão da unidade principal e da(s) Carga
unidade(s) de expansão.
(3) Azul (3) Azul
0V 0V

2 Instale os amplificadores no trilho DIN,  Quando se usa o sensor em modo NPN


um de cada vez.
OUT1 + OUT2 (SAÍDA1 + SAÍDA2) OUT1 + INPUT (SAÍDA1 + ENTRADA)
(2)
(1) Marrom (1) Marrom
(1) 16 a 30 VCC
3 Deslize a unidade principal e a(s) unidade(s)
16 a 30 VCC
(4) Preta
(Saída 1) (4) Preta
de expansão juntas. Corresponda as duas Carga Carga
garras da unidade de expansão aos rebaixos (2) Branca
(Saída 2) (2) Branca
do lado da unidade principal até ouvir/sentir Carga
um clique.
(3) Azul
4 Instale as unidades terminais (vendidas
(3) Azul
0V 0V

separadamente: OP-26751) no trilho DIN em As cores dos fios indicam as cores ao usar um cabo conector OP-73864/73865/
ambos os lados dos amplificadores da 88505/88506/88507 M8, vendido separadamente.
mesma forma que no passo (2).
5 Fixe os amplificadores entre as unidades Fiação (modelo de cabo para tipo de amplificador separado)
terminais. Aperte os parafusos na parte
superior (dois parafusos x duas unidades)
com uma chave de fenda Phillips para fixar OP-26751 Modelos visados: LR-XN11N/XN12N/XN11P/XN12P
as unidades de terminais no lugar. (um conjunto
 LR-XN11N/XN12N  LR-XN11P/XN12P
de duas)
Marrom* Marrom*
Quando uma unidade de expansão de uma série diferente da Série LR-X Preta
16 a 30 VCC
Preta
16 a 30 VCC
(Saída 1) (Saída 1)
for conectada a um LR-XN12N/XN12P/XN10. Branca
Carga Branca
Carga
(Saída 2) (Saída 2)
Quando a função de prevenção de interferência da Série L-RX é usada, quaisquer Carga Carga
unidades de expansão não pertencentes à Série LR-X que estejam conectadas e Rosa Rosa
que contem com uma função de prevenção de interferência podem experimentar Azul* Azul*
0V 0V
detecção instável.
Neste caso, modifique para “Other” (Outra) a configuração “K1 Expansion Model” * Somente LR-XN11N * Somente LR-XN11P
(Modelo de expansão K1) na “LR-XN12N/XN12P/XN10” que está conectada
diretamente à unidade de expansão não pertencente à Série LR-X.
Para ver o método de configuração, consulte o “Manual do usuário da Série LR-X”.

BR LR-X IM 2
4 Configurações iniciais 7 Funções úteis
 Configurações iniciais  Inicialização/reinicialização para os padrões de fábrica
Ao ligar o sensor pela primeira vez ou quando o sensor foi inicializado/ Inicializar todas as configurações e retornar o sensor ao seu estado
reinicializado para a configuração de fábrica, selecione as configurações iniciais
mostradas abaixo. padrão de fábrica.
Execute o item b Initialize (Inicializar) sob “8. Configurações detalhadas”.
*1 ENGLISH (INGLÊS) Use para selecionar o idioma.
(ENGLISH/日本語/中文/DEUTSCH)  Bloqueio de teclas
Desativar operações de botões.
*2 NPN (NPN) Use para selecionar NPN ou
PNP. Mantenha e ou pressionados por 3 segundos ou mais.
Para desativar o bloqueio de teclas, use o mesmo procedimento.
(SAÍDA1+ Use para selecionar a E/S.
*2 OUT1+INPUT ENTRADA) (OUT1+INPUT/OUT1+OUT2)  Funcionamento dos indicadores piscantes (somente tipo de
(SAÍDA1+ENTRADA/SAÍDA1+SAÍDA2) amplificador separado)
Esta função força os indicadores na cabeça a piscar em verde, o que
Back   END Após a conclusão, caso essas
facilita identificar qual cabeça está conectada ao amplificador.
configurações precisem ser
(Voltar) (FIM)
modificadas novamente, efetue uma 1 Pressione BLINK
.
inicialização (página 3).
Configurações concluídas 2 Pressione para fazer os indicadores da cabeça piscarem.

*1 Mantenha pressionados (ambos os botões) por 3 segundos ou mais para 3 Pressione BLINK
para retornar ao status normal.
exibir mm . Neste display, pode ser usado para selecionar “mm”
ou “inch” (polegadas) para as unidades. Após selecionar a unidade, pressione o
botão para retornar à tela de seleção de idioma. Ao trocar a unidade de 8 Configurações detalhadas
medida, selecione selecione a unidade conforme as normas de pesos e medidas
e as leis no país ou área onde este produto é usado. O uso de algumas unidades Para métodos de configuração detalhados e para detalhes sobre as funções,
pode ser proibido conforme o local onde este produto é usado. consulte o “Manual do usuário da Série LR-X”.
*2 Isso não é exibido no LR-XN11N/XN12N/XN11P/XN12P/XN10. Passe o idioma para English (Inglês) antes do uso para que corresponda
às exibições a seguir.
5 Configurações básicas Mantenha pressionado por 3 segundos ou mais para ingressar no menu
de configurações. Depois pressione para mudar o item ou pressione
para alternar o valor de configuração.
 Troca do estilo de saída (N.O./N.C.) (N.A./N.F.)
Pressione + para retornar ao item anterior.
1 Pressione uma vez ou várias vezes para exibir N.O./N.C. (OUT1)
( N.A./N.F. (SAIDA1) ). A Response Time Pressione para selecionar o valor.
• 500us-limited (limitado a 500 μs)
2 Use para trocar o estilo de saída. (Tempo de resposta) • 1 ms • 3 ms • 10 ms • 200 ms

3 Pressione .
B N.O./N.C. OUT(1) Pressione para selecionar o valor.
• N.O. (N.A.) • N.C. (N.F.)
 Troca do canal de saída (N.A./N.F. SAÍDA(1))

Consulte Nomes de peças e operações básicas (página 1). * Pressione para selecionar o valor.
C Ext. Input
* Para ajustar o valor de configuração de saída do canal 2, selecione • OFF (DESLIGADO)
“Standard” (Padrão) ou “Area detection” (Detecção de área) para a (Entrada externa) • Laser OFF (Laser DESLIGADO)
• External Set (Configuração externa)
configuração G Detection Mode2 (Modo de detecção 2) sob “8. Configurações
• Zero Shift (Deslocamento zero)
detalhadas”. • Hold Reset (Reinicialização de retenção)
• Gyro Alert RST (RST do alerta do giroscópio)

6 Ajuste dos valores de configuração D Gyro Monitor


(Monitor do giroscópio)
Pressione
• OFF (DESLIGADO)
para selecionar o valor.
• ON (LIGADO)

 Calibração de 2 pontos END  ADVANCED Pressione para selecionar o valor.


Para efetuar a calibração, pressione o (FIM) (AVANÇADAS)
botão SET (CONFIGURAÇÃO) uma vez END
quando o objeto a ser detectado estiver (FIM) ADVANCED
presente e uma vez quando o objeto a Configurações (AVANÇADAS)
ser detectado não estiver presente. concluídas
As configurações podem ser ajustadas
mesmo que o botão SET E Detection Mode (1) N Clamp Function W Key Lock Method
(CONFIGURAÇÃO) seja pressionado (Modo de (Função de fixação) (Método de
Objeto a ser Objeto a ser com o objeto a ser detectado não detecção (1)) bloqueio de teclas)
presente e então seja pressionado com
detectado não detectado * O DATUM X Fault Detect.
o objeto a ser detectado presente. F Output (1)Timer
presente presente (Detecção de
(Temporizador
Se “---” for exibido, a diferença de da saída (1)) falhas)
distância é pequena, então a * G Detection Mode2 * P Zero Shift * Y IO-Link Mode
detecção pode ser instável.
(Modo de (Deslocamento (Modo do IO-Link)
 Calibração DATUM (detecção de algo diferente do fundo) detecção 2) zero)
*
Pressione o botão SET H N.O./N.C. OUT2 Q Language / 语言 * Z I/O Selection
(CONFIGURAÇÃO) por uma vez sem (N.A./N.F. SAÍDA2) (Idioma) (Seleção de E/S)
objeto a ser detectado presente.
Depois, mantenha pressionado o *
botão SET (CONFIGURAÇÃO) por 3 I Output 2 Timer R Flip Display a Custom Settings
segundos ou mais sem objeto a ser (Temporizador (Display dobrável) (Configurações
da saída 2) personalizadas)
detectado presente.
J Number Direct. * S Bar Display b Initialize
Isso não pode ser usado quando o
(Direção do (Display de barra) (Inicializar)
fundo não está dentro da faixa de número)
detecção.
* * T Sub Display
 Ajuste fino dos valores de configuração K Interference (END)
(Interferência) (Subdisplay) (FIM)
Use para ajustar o valor de configuração. Mantenha qualquer dos botões
pressionado para efetuar ajustes mais rapidamente. *
L Masking U Brightness
(Máscara) (Brilho)
Para outros métodos de configuração e para detalhes sobre as funções,
consulte o “Manual do usuário da Série LR-X”. M Hysteresis V ECO Mode
(Histerese) (Modo ECO)

* Este item pode não ser exibido conforme as configurações ou o modelo.

3 BR LR-X IM
*1 A classificação do laser é implementada com base na IEC 60825-1 em conformidade com a Laser Notice

9
No. 56 da FDA (CDRH).
Especificações *2 Certifique-se de que o comprimento do cabo seja de 30 m ou menos para o tipo de conector M8.
Certifique-se de que o comprimento do cabo seja de 20 metros ou menos ao utilizar a comunicação IO-
Link.
*3 A saída 2 e a entrada externa são selecionáveis.
 Tipo padrão *4
*5
Isso é contado como uma saída quando se conecta unidades múltiplas à FS-MC8N/P, Série NU.
Quando é selecionado “500us-limited” (Limitado a 500 μs), estão presentes as restrições a seguir.
Tipo de cabo LR-X50 LR-X100 LR-X250 • Somente é possível realizar a 2-point calibration (calibração de 2 pontos).
Modelo • A máscara da área de detecção é determinada durante a calibração. (Não há suporte para a
Tipo de conector M8
(camisa metálica)*1
LR-X50C(G) LR-X100C(G) LR-X250C(G) configuração manual da área da máscara.)
• A Output 2 (Saída 2) está limitada a uma saída de alarme, como um gyro (giroscópio), e standard/area
Distância de detecção 25,0 a 50,0 mm 25,0 a 100,0 mm 30 a 250 mm
(padrão/área) não pode ser usado.
30 a 180 mm: 9 mm • A função de prevenção de interferência não é suportada.
Desvio detectável padrão 0,5 mm 1,0 mm
180 a 250 mm: 18 mm
*6 Ao expandir o sistema por 4 ou mais unidades de expansão, use uma tensão de alimentação de 20 V ou
Resolução do display 0,1 mm 0,1 mm 1 a 2 mm mais.
Aprox. 0,2 × 1,5 mm Aprox. 0,3 × 2 mm Aprox. 0,8 × 1,2 mm *7 Quando o sistema é expandido por 1 ou 2 unidades: −20 a +55°C, por 3 a 10 unidades: -20 a +50°C, por
Tamanho do ponto
(a uma distância de 50 mm) (a uma distância de 100 mm) (a uma distância de 250 mm) 11 a 16 unidades: -20 a +45°C
Tempo de resposta*2 500 μs/1 ms/3 ms/10 ms/200 ms selecionáveis
Tipo Laser verde (505 nm)
Fonte de luz
Classe de laser Produto de laser Classe 1 (IEC60825-1, FDA (CDRH), Part1040.10*3)
IO-Link Especificação v1.1/COM2 (38,4 kbps) Função de prevenção de interferência
Coletor aberto NPN/coletor aberto PNP, N.A./N.F. selecionável
Saída de controle*4 30 VCC ou menos, 50 mA ou menos, tensão residual: 2 V ou menos
External Set (Configuração externa)/Laser OFF (Laser DESLIGADO)/Zero Shift
(Somente tipo de amplificador separado)
(Deslocamento zero)/Hold Reset (Redefinição de retenção)/Gyro Alert RST (RST de alerta de
giroscópio) selecionáveis
Entrada externa*4 Corrente de curto circuito: NPN: 1 mA ou menos, PNP: 2 mA ou menos O tipo de amplificador separado pode impedir a interferência em um sistema
Tempo de entrada: 3 ms ou mais LIGADA, 20 ms ou mais DESLIGADA
(25 ms ou mais LIGADA, 25 ms ou mais DESLIGADA somente quando “External Set” expandido com amplificadores adicionais. Para impedir a interferência, selecione
(Configuração externa) está selecionada)
Proteção contra conexão reversa de energia, contra sobrecorrente de saída, contra picos de quatro ou oito unidades para a configuração de prevenção de interferência. Ajuste
Circuito de proteção
saída e contra conexão invertida da saída todos os amplificadores visados para o mesmo número de unidades e o mesmo
Tensão de
alimentação
16 a 30 VCC (incluindo 10% de oscilação (P-P) ou menos), classe 2 tempo de resposta.
Fonte de
alimentação Consumo de energia Operação normal: 970 mW (38 mA ou menos a 24 V, 53 mA ou menos a 16 V)
(excluindo a corrente ECO ON/ALL (ECO LIGADO/TODOS): 821 mW (32 mA ou menos a 24 V, 44 mA ou menos a
de carga) 16 V) Quando quatro ou oito unidades está selecionado para a configuração de
Grau de proteção IP65/IP67(IEC60529) prevenção de interferência, o tempo de resposta muda conforme mostrado abaixo.
Lâmpada incandescente:
Luminosidade do Lâmpada incandescente: 16.000 lx ou menos
8.000 lx ou menos
ambiente Luz solar: 16.000 lx ou menos Configuração de prevenção de
Luz solar: 8.000 lx ou menos
Tempo de resposta
Temperatura do
ambiente -10 a +50 °C (sem congelamento)
interferência
Resistência
ambiental
operacional OFF (DESLIGADA) 500 μs, 1 ms, 3 ms, 10 ms, 200 ms selecionáveis
Umidade do
ambiente 35 a 85% UR (sem condensação) 4 units (4 unidades) 6 ms, 18 ms, 60 ms, 1,2 s selecionáveis
operacional
Resistência a choque 1.000 m/s2 (100 G); 6 vezes cada nos eixos X, Y e Z 8 units (8 unidades) 12 ms, 36 ms, 120 ms, 2,4 s selecionáveis
Resistência à
vibração 10 a 500 Hz; densidade espectral de potência: 0,816 G2/Hz; direções X, Y e Z Ajuste todos os amplificadores no sistema expandido para o mesmo tempo de
Caixa da cabeça: SUS316L; tampa da lente da cabeça: PSU; resposta.
Embalagem da cabeça: FKM (tampa da lente), EVM (cabo);
Cabo: PVC; camisa metálica*5: SUS304;
Material Caixa do amplificador: PBT; display do amplificador, indicador: PAR; embalagem do O arquivo de configurações do IO-Link (IODD) pode ser baixado do website da
amplificador: NBR; botão: POM
Conector M8 do amplificador*6: SUS303; KEYENCE (www.keyence.com/glb).
LR-X50/X100/X250: aprox. 90 g, LR-X50C/X100C/X250C: aprox. 35 g,
Peso
LR-X50CG/X100CG/X250CG: aprox. 45 g
Acessórios Manual de instrução, etiqueta de advertência do laser
*1 Certifique-se de que o comprimento do cabo seja de 30 m ou menos para o tipo de conector M8.
Certifique-se de que o comprimento do cabo seja de 20 metros ou menos ao utilizar a comunicação IO- Garantia
Link.
*2 Quando é selecionado “500us-limited” (Limitado a 500 μs), estão presentes as restrições a seguir.
• Somente é possível realizar a 2-point calibration (calibração de 2 pontos). Os produtos KEYENCE são rigorosamente inspecionadas na fábrica. No entanto, em caso de constatação
• A máscara da área de detecção é determinada durante a calibração. (Não há suporte para a de um defeito, entre em contato com o escritório mais próximo da KEYENCE com detalhes do problema.
configuração manual da área da máscara.)
• A Output 2 (Saída 2) está limitada a uma saída de alarme, como um gyro (giroscópio), e standard/area 1. Validade da garantia
(padrão/área) não pode ser usado. O período de garantia será de um ano a contar da data da entrega do produto no local especificado
*3 A classificação do laser é implementada com base na IEC 60825-1 em conformidade com a Laser Notice
No. 56 da FDA (CDRH). pelo comprador.
*4 A E/S pode ser selecionada entre as combinações a seguir. 2. Âmbito da garantia
Saída de controle × 2, saída de controle + entrada externa (1) Se uma falha atribuível a KEYENCE ocorrer dentro do período de garantia acima referido, repararemos
*5 somente LR-X50CG/X100CG/X250CG
*6 somente LR-X50C(G)/X100C(G)/X250C(G) o produto gratuitamente. No entanto, os seguintes casos devem ser excluídos do âmbito da garantia.
• Qualquer falha resultante de condições inadequadas, ambientes impróprios, manuseio
 Tipo de amplificador separado inadequado, ou utilização indevida, diferentes dos descritos no manual de instruções, no manual do
usuário ou nas especificações especialmente acordadas entre o comprador e a KEYENCE.
Cabeça • Qualquer falha resultante de outros fatores que um defeito de nosso produto, tais como o
Comprimento do
cabo: 2 m LR-XH50 LR-XH100 LR-XH250 equipamento do comprador ou o projeto de software do comprador.
Modelo
Comprimento do • Qualquer defeito resultante de alterações ou reparos efetuados por qualquer pessoa que não faça
LR-XH50(10M) LR-XH100(10M) LR-XH250(10M)
cabo: 10 m parte do pessoal da KEYENCE.
Distância de detecção 25,0 a 50,0 mm 25,0 a 100,0 mm 30 a 250 mm • Qualquer defeito que possa ser com certeza evitado quando a peça ou peças descartáveis em
30 a 180 mm: 9 mm
Desvio detectável padrão 0,5 mm 1,0 mm
180 a 250 mm: 18 mm questão forem mantidas ou substituídas corretamente, conforme descrito no manual de instruções,
Resolução do display 0,1 mm 0,1 mm 1 a 2 mm manual do usuário, etc.
Aprox. 0,2 × 1,5 mm Aprox. 0,3 × 2 mm Aprox. 0,8 × 1,2 mm • Qualquer falha causada por um fator imprevisível em nível científico/técnico no tempo em que o
Tamanho do ponto
(a uma distância de 50 mm) (a uma distância de 100 mm) (a uma distância de 250 mm) produto foi despachado da KEYENCE.
Fonte de luz
Tipo Laser verde (505 nm) • Qualquer desastre como incêndios, terremotos e inundações ou qualquer outro fator externo, tais
Classe de laser Produto de laser Classe 1 (IEC60825-1, FDA (CDRH), Part1040.10*1)
como tensão anormal, pelos quais não somos responsáveis.
Grau de proteção IP65/IP67(IEC60529)
(2) O âmbito da garantia é limitada ao estabelecida no item (1), e a KEYENCE não se responsabiliza por
Lâmpada incandescente:
Luminosidade do Lâmpada incandescente: 16.000 lx ou menos 8.000 lx ou menos qualquer dano secundário do comprador (dano ao equipamento, custo de oportunidade, lucros
ambiente Luz solar: 16.000 lx ou menos
Luz solar: 8.000 lx ou menos cessantes, etc.) ou qualquer outro dano resultante de um defeito em nosso produto.
Temperatura do
Resistência
ambiente -10 a +50 °C (sem congelamento) 3. Aplicabilidade do produto
operacional
ambiental Os produtos da KEYENCE são projetados e fabricados como produtos de propósito geral para
Umidade do
ambiente 35 a 85% UR (sem condensação) indústrias em geral.
operacional Desse modo, nossos produtos não se destinam as aplicações abaixo e não são aplicáveis a elas. Se
Resistência a choque 1.000 m/s2 (100 G); 6 vezes cada nos eixos X, Y e Z no entanto o comprador nos consultar com antecedência no tocante ao emprego de nosso produto,
Resistência à
vibração 10 a 500 Hz; densidade espectral de potência: 0,816 G2/Hz; direções X, Y e Z compreender as especificações, classificações e desempenho do produto sob a sua própria
Caixa: SUS316L; tampa da lente: PSU; responsabilidade e tomar as medidas de segurança necessárias, o produto poderá ser utilizado. Neste
Material
Embalagem: FKM (tampa da lente), EVM (cabo); caso, o âmbito da garantia sera o mesmo do acima especificado.
Peso Tipo de cabo de 2 m: aprox. 75 g, tipo de cabo de 10 m: aprox. 250 g • Instalações onde o produto pode afetar significativamente a vida humana ou a propriedade, tais
Acessórios Etiqueta de advertência do laser, conector da cabeça (somente tipo de cabo de 10 m) como usinas de energia nuclear, viagens aéreas, ferrovias, navios, a motor ou equipamentos
médicos
Amplificador • Serviços de utilidade pública, tais como de fornecimento de eletricidade, gás e água
Saída NPN LR-XN11N LR-XN12N LR-XN11C • Uso ao ar livre, em condições ou em ambientes semelhantes
Modelo LR-XN10
Saída PNP LR-XN11P LR-XN12P (Saída selecionável) KB 1121-2
Cabo/conector Cabo Conector M8*2 —
Unidade principal/unidade de Unidade de Unidade principal Unidade de
Unidade principal (expansão não é
expansão expansão expansão
possível)
N.º de saídas de controle 2 2 2*3 Nenhuma*4
N.º de entradas externas 1 1 1*3 —
Tempo de resposta*5 500 μs/1 ms/3 ms/10 ms/200 ms selecionáveis
IO-Link (somente LR-XN11C) Especificação v1.1/COM2 (38,4 kbps)
Coletor aberto, 30 VCC ou menos, N.A./N.F. selecionável
100 mA ou menos por saída/ 100 mA ou menos no total para 2 saídas (quando usado como
uma unidade solitária),
50 mA ou menos por saída (quando usado como uma unidade de expansão)
Saída de controle Tensão residual
NPN 1,4 V ou menos (corrente da saída: 10 mA ou menos)/
2 V ou menos (corrente da saída: 10 a 100 mA)
PNP 1,6 V ou menos (corrente da saída: 10 mA ou menos)/
2,2 V ou menos (corrente da saída: 10 a 100 mA)
External Set (Configuração externa)/Laser OFF (Laser DESLIGADO)/Zero Shift
(Deslocamento zero)/Hold Reset (Redefinição de retenção)/Gyro Alert RST (RST de alerta de
giroscópio) selecionáveis
Entrada externa Corrente de curto circuito: NPN: 1 mA ou menos, PNP: 2 mA ou menos
Tempo de entrada: 3 ms ou mais LIGADA, 20 ms ou mais DESLIGADA
(25 ms ou mais LIGADA, 25 ms ou mais DESLIGADA somente quando “External Set”
(Configuração externa) está selecionada)
Proteção contra conexão reversa de energia, contra sobrecorrente de saída, contra picos de
Circuito de proteção
saída e contra conexão invertida da saída
Tensão de
alimentação 16 a 30 VCC*6 (incluindo 10% de oscilação (P-P) ou menos), classe 2
Tipo de saída NPN e LR-XN10
Durante a operação normal: 1060 mW (44 mA ou menos a 24 V, 61 mA ou menos a 16 V)
Fonte de ECO ON/ALL (ECO LIGADO/TODOS): 895 mW (37 mA ou menos a 24 V, 50 mA ou menos a
alimentação Consumo de energia
16 V)
(excluindo a corrente
Tipo de saída PNP e LR-XN11C
de carga)
Durante a operação normal: 1150 mW (47 mA ou menos a 24 V, 64 mA ou menos a 16 V)
ECO ON/ALL (ECO LIGADO/TODOS): 985 mW (40 mA ou menos a 24 V, 53 mA ou menos a
16 V)
Temperatura do
ambiente -20 a +55 °C (sem congelamento)*7
operacional
Umidade do
Resistência ambiente 35 a 85% UR (sem condensação)
ambiental operacional
Resistência a choque 500 m/s2 (50 G); 3 vezes cada nos eixos X, Y e Z
Resistência à
vibração 10 a 500 Hz; densidade espectral de potência: 0,816 G2/Hz; direções X, Y e Z
Material da caixa Unidade principal e tampa: policarbonato
Peso Aprox. 80 g Aprox. 70 g Aprox. 22 g Aprox. 21 g
Acessórios Manual de instrução

Copyright (c) 2021 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved.


BR LR-X IM 4 16235BR 2111-1 16235BR Printed in Japan

Você também pode gostar