Você está na página 1de 6

Machine Translated by Google

96M14149 Localização da etiqueta e ponto de emissão do laser

Rótulo
independente
Sensor laser CMOS

Série LR-ZHÿN/P Ponto de emissão de laser

Manual de instruções
Rótulo

Ponto de emissão de laser

z Etiqueta de advertência/certificação/identificação da FDA (incluída no


produto, inglês)
Independentemente do país ou região em que o produto é usado, coloque a etiqueta de advertência/certificação/
Leia este manual antes de usar o produto para obter o máximo desempenho.
identificação da FDA incluída na embalagem deste produto, conforme mostrado na ilustração.
Guarde este manual em local seguro após a leitura, para que possa ser utilizado a qualquer momento.
(Coloque esta etiqueta em um local que não seja salpicado de óleos ou produtos químicos.)

Os símbolos a seguir alertam sobre mensagens importantes.


Certifique-se de ler estas mensagens cuidadosamente.

Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos
PERIGO
graves.

Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
AVISO
ferimentos graves.

Indica uma situação que, se não for evitada, pode resultar em danos ao produto, bem
PERCEBER
como danos materiais.
z Etiquetas de aviso/explicação do laser (incluídas com o produto em cada
linguagem)

1. Introdução (1)
1-1 Informações de segurança para a série LR-ZH

• Não use este produto com a finalidade de proteger o corpo humano


ou uma parte do corpo humano.
PERIGO • Este produto não deve ser usado como produto à prova de explosão.
Ao usar este produto fora dos EUA, use a etiqueta de aviso/explicação adequada incluída na embalagem
Não use este produto em um local perigoso e/ou atmosfera potencialmente explosiva.
deste produto de acordo com os países e/ou regiões onde este produto é usado. Nesse caso, pode ser afixado
na etiqueta de advertência do FDA, que já foi afixada neste produto.
Este produto é um sensor do tipo fonte de alimentação de corrente contínua.
AVISO Não aplique corrente alternada. Isso pode causar ruptura ou desgaste.

• Não conecte este produto junto com linhas de energia ou cabos de alta tensão 1-3 Precauções sobre regulamentos e normas
linhas. Se o fizer, pode provocar avarias ou danos no produto devido ao ruído.

PERCEBER
Certificação UL
• Não use este produto ao ar livre ou em um local onde objetos estranhos
a luz pode entrar diretamente no elemento receptor de luz. Este produto é um produto listado UL/c-UL. • Nº de
Arquivo UL E301717
• Use com um dispositivo de proteção contra sobrecorrente classificado como 30 V ou
mais e não mais que 1 A. • Categoria NRKH, NRKH7

Certifique-se de considerar as seguintes especificações ao usar este produto como um produto listado UL/c-UL.

1-2 Precauções de segurança no produto a laser • Use uma fonte de alimentação com saída Classe 2 definida em NFPA70 (NEC: National Electrical
Código).
• Os circuitos de fonte de alimentação, entrada externa e saída de controle devem ser conectados apenas a uma
Este produto utiliza um laser semicondutor como fonte de luz.
única fonte de Classe 2. •
Item Descrição Instale o produto em temperatura ambiente de 45°C ou abaixo ao usar com os seguintes
cabo opcional. (OP-73864, OP-73865, OP-85497)
Comprimento de onda/Saída/Largura de pulso 660 nm/1,0 mW/330 ms

FDA (CDRH) Parte 1040.10 Produto a laser de classe


Marcação CE e UKCA
IEC 60825-1 (JIS C 6802) Produto laser de classe 2 A Keyence Corporation confirmou que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais
da(s) Diretiva(s) da UE aplicável(is) e regulamentos do Reino Unido, com base nas seguintes especificações.
Siga as instruções mencionadas neste manual. Caso contrário, podem ocorrer lesões no corpo humano (olhos Certifique-se de considerar as seguintes especificações ao usar este produto nos Estados Membros da União
e pele). Europeia e no Reino Unido.

• O uso de controles ou ajustes ou execução de procedimentos diferentes dos aqui z Diretiva EMC (CE) e Regulamentos de Compatibilidade Eletromagnética (UKCA)
especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Norma aplicável: (BS)EN60947-5-2, Classe A

• Não desmonte, remodele ou repare este produto. Laser


Observações: Estas especificações não garantem que o produto final com este produto incorporado esteja em
a emissão deste produto não é interrompida automaticamente quando ele é
conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva EMC e dos Regulamentos de Compatibilidade
desmontado.
Eletromagnética. O fabricante do produto final é o único responsável pela conformidade do próprio produto final de
• Precauções sobre produtos a laser Classe 2
acordo com a Diretiva EMC e os Regulamentos de Compatibilidade Eletromagnética.
AVISO - Não olhe diretamente para o feixe refletido direto ou especular.
- Não direcione o feixe para outras pessoas ou para áreas onde outras pessoas não
relacionadas com o trabalho do laser possam estar presentes.
Regulamentos da FCC
- Tenha cuidado com o caminho do raio laser. Se houver a possibilidade de o
Este produto está em conformidade com os seguintes regulamentos especificados pela FCC. •
operador ficar exposto aos reflexos especulares, bloqueie o feixe instalando um
Regulamentação aplicável FCC Parte 15 Subparte B Classe A • Este
invólucro de proteção.
dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a
- Instale os produtos de modo que o caminho do raio laser não seja tão
seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interface prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
a mesma altura do olho humano.
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.

1
Machine Translated by Google

1. Introdução (2) 2. Instalação e fiação


1-4 Especificações 2-1 Diagrama de circuito de E/S

Tipo Configuração de distância z Tipo NPN (LR-ZH * N)


Aparência Retangular Tipo de conector M8 (4 pinos)
cabo de 2m LR-ZH500N 10 a 30 VCC
Marrom/1
NPN Conector M8
LR-ZH500CN Carregar
Cabo
corrente
Sobre

de 2 m de 4 pinos LR-ZH500P*1 proteção


circuito
de Preto/4
Modelo
Conector M8
LR-ZH500CP*1
PNP de 4 pinos
principal
Circuito
sensor
do

Conector M8 de 3 VCC
LR-ZH500C3P*1
3 pinos

Distância detectável 35 a 500 mm (465 a 0)*2 35 a


Branco/2 CLP, etc
180 mm : 9 mm
0V
180 a 300 mm: 25 mm Azul/3
Desvio de detecção padrão
300 a 400mm: 40mm
400 a 500mm: 50mm
z Tipo PNP (LR-ZH * P)
Resolução de vídeo 1 a 5 (1 a 5 mm)
Tipo de conector M8 (4 pinos)
Diâmetro do ponto Aproximadamente. 10 a 30 VCC
ÿ3 mm 1,5 ms/10 ms/50 ms selecionável Marrom/1
Tempo de resposta
Tipo Laser vermelho (660 nm)
corrente
Sobre

Fonte de luz Produto a laser Classe 2 (IEC60825-1) Preto/4


aula de laser proteção
circuito
de

Produto a laser de classe (FDA(CDRH) Part1040.10) Visor de 7


segmentos de 3 dígitos (branco), indicador Tipo de conector M8 (3 pinos)
principal
Circuito
sensor
do

Indicador de saída (amarelo), indicador Carregar


Função
DATUM (laranja), indicador de 1 ponto (verde)
Cronômetro
OFF/ON delay/OFF delay/One-shot 10 a 30
Branco/2*
Tensão de energia VDC, incluindo 10% ripple (PP), Classe 2 ou LPS 450 mW ou menos
Consumo 0V
Azul/3
de energia (18 mA ou menos em 24 V, 34 mA ou menos em 12 V)
LR-ZÿN: Coletor aberto NPN LR-ZÿP:
* Tipo de cabo, somente tipo de conector M8 de 4 pinos
Coletor aberto PNP Tensão aplicada
30 VCC ou menos, Corrente de controle
saída de controle
100 mA ou menos, Tensão residual 1,2 2-2 Fiação
V ou menos a 10 mA ou menos, 2 V ou menos a 10 para 100
Especificações mA
Castanho: 10 a 30 V
Proteção contra conexão de energia reversa, sobrecorrente 3 1 3 1
Branco: IN
circuito de proteção de saída, surto de saída, conexão de saída
Azul: 0 V
reversa
Queda de energia 4 4 2
operação de saída Light-ON/Dark-ON selecionável
Corrente de curto-circuito NPN: 1 mA ou menos/
PNP: 2 mA ou menos
Entrada externa*3
Para o tempo de entrada, consulte o gráfico de tempo. 1: 10 a 30V 1: 10 a 30V

(Manual de instruções página 5) 3: 0V 2: EM

IP68(IEC60529)/IP69K(DIN40050-9)/4X, 6P, 4: FORA 3: 0V


Classificação do gabinete
13(NEMA250) 4: FORA

Lâmpada incandescente: 10.000 lx ou menos Torque de aperto do conector M8: 0,6 Nm


*
Luz solar: 20.000 lx ou menos a Aperte o conector com a mão e reaperte-o usando ferramentas e assim por diante.
250 mm
Luz ambiente*4 O aperto insuficiente degradará o desempenho de resistência à água.
Lâmpada incandescente: 2.000 lx ou menos
Luz solar: 4.000 lx ou menos a
500 mm
2-3 Instalação
Temperatura
ÿ10 a +50°C (sem congelamento)
ambiente
Ambiental
Temperatura
de resistência Torque de aperto: 0,6 Nm ou menos Direção de instalação
ÿ25 a +75°C (sem congelamento)
de armazenamento
Umidade
35 a 85% UR (sem condensação)
ambiente
ok por
1.000 m/s2 nas direções dos eixos X, Y, Z, respectivamente, 6 vezes M3
Resistência ao choque 25,4 mm
Resistência 10 a 55 Hz Amplitude dupla 1,5 mm nas direções dos eixos X, Y, Z,
à vibração respectivamente, 2 horas
Resistência
isolante 20 Mÿ ou mais (500 VCC)

suportar
1.000 VAC 50/60 Hz 1 min Se a detecção for instável
tensão
• Ao detectar alvos transparentes, mova o sensor o mais próximo possível da peça de trabalho e mova a peça de
Caixa: SUS316L, Visor: PES, Tampa da
Material trabalho o mais longe possível do fundo para maior estabilidade. • Incline o eixo óptico do sensor o máximo possível
lente: PMMA com revestimento resistente a arranhões,
em relação à superfície de fundo.
Embalagem/Anel conector: FKM 2 m
(10° ou mais)
Tipo de cabo: Aprox. 110 g (incluindo cabo)
Peso
Tipo de conector M8: Aprox. 55 g
Aproxime-se
Separe o mais longe que possível.
*1 A especificação IO-Link v.1.1/COM2 (38,4 kbps) é suportada.
possível.
Você pode baixar um arquivo de configuração do site da KEYENCE (http://www.keyence.com).
Se estiver usando o produto em um ambiente no qual não é possível fazer download de arquivos pela Internet, superfície de

entre em contato com o escritório da KEYENCE mais próximo. referência

*2 Leitura do visor usada como guia para a distância de detecção. Quando o valor de configuração é ajustado, a
leitura muda. Quando o valor excede “-99”, “-FF” é exibido.
*3 O tipo de conector M8 (3 pinos) não inclui a função de entrada externa.
*4 Quando o tempo de resposta é de 10 ms.

1-5 Conteúdo da embalagem Incline o eixo do feixe


para baixo.
• Sensor
objeto transparente
Uma tampa de conector é fornecida com sensores do tipo conector.
• Etiqueta de advertência/certificação/identificação da FDA •
Etiquetas de advertência/explicação do laser • Para objetos finos ou objetos transparentes, o uso de “Detecção de Mudança Universal” é
• Manual de Instruções recomendado. (Consulte “n Detecção universal de alterações” (página 3))
• Se o sensor for afetado pela luz ambiente, instale uma placa de bloqueio de luz ou altere o local de instalação.

2
Machine Translated by Google

3. Configurações (1)

3-1 Nomes e funções das peças

• CONFIGURAR: Calibração z Ajuste manual


• PARA

CIMA • L.ON/D.ON
• PARA BAIXO •

MODO
1 (Modo corrida)

Pressione
brevemente < 1s

DTM : Acende quando a calibração do datum é realizada. 1 ponto: 2 -99 a 999


Concluído

desliga quando nenhuma luz é retornada, ocorrem vários reflexos ou se a detecção não é
Ajustar
estável após iniciar a "Detecção de alteração universal". 3s
a sensibilidade (Modo corrida)

3-2 Configuração de saída (L.ON ÿ D.ON)

1 (Estado de Detecção)
Operação

> 3s

2 (Estado de Detecção)
Saída no momento SOBRE

3s de L.ON DESLIGADO

L.ON VESTIR

Saída no momento SOBRE

de D.ON DESLIGADO

3-3 Ajuste de sensibilidade

Ao diferenciar dois estados distintos (ou seja, parte presente versus ausente)
(calibração de 2 pontos)
Quando a diferença é
1 2 Pressione muito pequena
Concluído
Pressione
novamente < 1s
brevemente < 1s
Valor de configuração
OK de

Detecção completa para alvos opacos


(calibração de dados)

1 2 DTM Quando a luz indicadora


de 1 ponto está apagada Concluído
Pressione pressione e segure
brevemente < 1s > 3s Valor de configuração A
OK de
Valor de configuração -A

*
Solte o botão quando [SET] piscar Esta função não pode ser usada quando o fundo não está dentro da área de detecção.

Quando um objeto localizado mais próximo do que o fundo deve ser detectado
(Calibração de sensibilidade máxima, supressão de fundo - BGS)

1 pressione e segure Concluído


> 3s
Valor de configuração
OK
Solte o botão quando [SET] piscar

Ao detectar alvos que estão se movendo


(Calibração totalmente automática)

1 Pressione e segure
> 3s Concluído
Deixe o objeto a ser Valor de configuração
OK
detectado passar enquanto
mantém pressionado o botão
até [SEt] piscar. *
Esta função não pode ser usada quando o fundo não está dentro da área de detecção.

Ao detectar alvos transparentes, alterações de contraste ou alvos opacos com o uso de um plano de fundo
(Detecção de Mudança Universal)

Pressione e segure os botões [SET] e [UP] ao mesmo Quando a luz indicadora Concluído
tempo por 3 ou mais segundos. de 1 ponto está apagada

Solte os botões quando


OK de
[ÿÿÿ] piscar *
Esta função não pode ser usada quando o
fundo não está dentro da área de detecção.
**
O valor de configuração padrão é 90.

Detecção Universal de Mudanças


A “Detecção de Mudança Universal” funciona armazenando o padrão de recepção de luz (distância e intensidade de luz retornada) associado a um fundo definido ou superfície de referência. A partir daqui, o sensor é capaz de detectar
quaisquer variações do padrão de recepção de luz calibrado (mudanças de posição e/ou mudanças de intensidade). Para garantir que o sensor detecte corretamente as mudanças na posição ou na intensidade da luz retornada, a
“função DSC” é ativada para ignorar as mudanças graduais no fundo devido ao acúmulo ou vibração.
A “função DSC” pode ser desligada ou o tempo de correção pode ser alterado. (Para obter detalhes, consulte 4-3 “Função DSC” (página 5))
Ao usar a “Detecção de alteração universal”, o visor representa o grau de conformidade com o padrão de recepção de luz calibrado do fundo. O valor de exibição quando fixado no fundo
definido é “i100”. Este valor diminui à medida que diminui o grau de conformidade com o fundo. (Quando a detecção parecer instável, consulte “n Se a detecção for instável” (página 2))

3
Machine Translated by Google

3. Configurações (2) 4. Configurações avançadas (1)


Selecione Definir

3-4 Funções úteis


• Pressionar e segurar e o modo enquanto estiver nos menus sairá das configurações,
Run será restaurado.

Bloqueio de chave

>3s
(+ ) >3s

Bloqueio de chave/ desbloquear nTempo de resposta

(página 5 4-1)
50ms 1,5ms 10ms
(Modo corrida)

(Modo corrida)

Inicialização (retorna o sensor às configurações padrão de fábrica) nTemporizador de atraso

DESLIGADO
Em atraso atraso OFF Um disparo
× 5 enquanto é pressionado.

(Modo corrida) não inicialize Inicializar

nQuantidade de tempo

para temporizador
10ms 20ms 900ms 1ms
Inicialização Somente quando

uma opção diferente de Somente quando “hSP”


“oFF” é selecionado é selecionado em

em “dLI” “SPd”
(Modo corrida) (Modo corrida)

nEntrada externa

(página 5 4-2)
DESLIGADO
Afinação Transmissão Ajustar*1
DESLIGADO

Função nDSC*1 (página

5 4-3) 1 segundo 3 minutos DESLIGADO 0,25 seg

Função nHold (página

5 4-4)
DESLIGADO Espera de pico Retenção inferior

nFunção shift*2*3 (página

5 4-5)
SOBRE DESLIGADO

Função nClamp*2 (página

5 4-6)
DESLIGADO SOBRE

nExibir

SOBRE DESLIGADO
Exibição de barras*4

Pressionar qualquer botão mostrará a exibição padrão por um breve período

de tempo, mesmo quando a exibição estiver definida como [oFF] ou [bAr].

(Modo corrida)

*1 Ativado apenas quando a “Detecção de alteração universal” é executada.


*2 Desativado quando a “Detecção de alteração universal” é executada.
*3 Utilizado quando a “calibração de Datum” é realizada, independentemente da configuração.
*4 Não pode ser definido quando “Detecção de alteração universal” é executado.

4
Machine Translated by Google

4. Configurações avançadas (2)


4-1 Tempo de resposta (ÿÿÿ) 4-5 Função de mudança (ÿÿÿ)

Quanto maior o tempo de resposta, mais confiável e estável a detecção. Pode ser usado para calibrações diferentes de “Detecção de alteração universal”.
Quando a detecção for instável devido às peças de trabalho se moverem em alta velocidade, defina o tempo de Ligar a função de deslocamento mudará a exibição durante a calibração. Na calibração de Datum, o valor exibido é
resposta para um valor menor. alterado independentemente dessa configuração de função.

(Exemplo de calibração de 2 pontos)


4-2 Entrada externa (ÿÿ)

Ligar o fio de entrada externo (fio branco/(2) pino) permitirá que uma das seguintes funções seja executada.

z Sintonia (ÿÿÿ)
Ele executa a mesma função que o botão [SET].

SOBRE
Antes da calibração Após a calibração
>35ms >35ms
DESLIGADO

*
A “Detecção de alteração universal” não pode ser executada. 4-6 Função de fixação (ÿÿÿ)
z Transmissão DESLIGADA (ÿÿÿ) Pode ser usado para calibrações diferentes de “Detecção de alteração universal”.
Isso desliga o diodo laser. Ligar a função de grampo manterá o valor de exibição anterior e o status de saída quando a luz não for recebida pela
SOBRE unidade.

<2ms <20ms
DESLIGADO

Transmissão DESLIGADO Transmissão

SOBRE DESLIGADO SOBRE SOBRE

Limite superior Limite superior


z Ajuste (ÿÿÿ)
de detecção de detecção
Habilitado apenas quando a “Detecção de Mudança Universal” é executada.
Valor de configuração Valor de configuração
Quando habilitada, esta função irá recalibrar o fundo. Não há limite para o número de vezes que esse recurso
pode ser usado. A configuração é redefinida quando a energia é ligada e desligada. *
Função de braçadeira DESLIGADA É inválido quando a calibração do datum é
SOBRE
executada ou a transmissão é desligada.

DESLIGADO

<35ms 100ms*

Saída DESLIGADA Saída na nova superfície de referência

* 250 ms quando o tempo de resposta é de 50 ms

4-3 Função DSC (dSC)

Habilitado apenas quando a “Detecção de Mudança Universal” é realizada. A função DSC funciona compensando as
mudanças graduais no padrão de luz recebida do fundo, causadas por vibração ou acúmulo, e mantém o valor de
exibição em “i100”. Isso permite que o sensor detecte apenas mudanças instantâneas na posição ou intensidade de luz
retornada quando um alvo está presente. O tempo de correção pode ser alterado nas configurações. • 0,25 segundos
(025) Correto aprox. a cada 0,25 segundos. • 1 segundo ( ÿ) (Padrão): Corrige aprox. todo
segundo. • 3 minutos ( ÿÿ): Corrige aprox. a cada 3 minutos. • OFF (ÿÿÿ): Define
a função DSC para OFF.

(Observação)

Quando a velocidade de um objeto é muito lenta, a função de correção pode ser afetada pelo objeto e a detecção pode
não ser realizada corretamente.
Nesse caso, diminua o tempo de correção ou desative essa função.

4-4 Função de retenção (ÿÿÿ)

Os valores de exibição podem ser mantidos. O valor de retenção é atualizado cada vez que o valor detectado
excede o valor de configuração.

Valor máximo
valor detectado

Valor de configuração
Ligar

z Procedimento de
configuração 1. Defina a função de retenção (página 4).
2. Mude a tela de exibição.

(+ ) <1s

(Modo corrida) Valor máximo

valor inferior

5
Machine Translated by Google

5. Solução de problemas
5-1 Notas ao usar “Universal Change GARANTIAS E ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADE
Detecção"
(1) A KEYENCE garante que os Produtos estão livres de defeitos de materiais e mão de
z Se o indicador [1spot] estiver desligado após a calibração, a detecção é instável. As possíveis causas são mostradas abaixo. obra por um período de um (1) ano a partir da data de envio. Se quaisquer modelos
Verifique a condição de instalação e execute a calibração novamente. • A distância entre o sensor e o fundo ou amostras foram mostrados ao Comprador, tais modelos ou amostras foram usados
mudou em 5% ou mais apenas para ilustrar o tipo geral e a qualidade dos Produtos e não para representar que
da distância calibrada. os Produtos estariam necessariamente em conformidade com tais modelos ou
• Uma quantidade insuficiente de luz foi refletida do fundo. z Se o tempo de resposta for alterado após amostras. Quaisquer Produtos com defeito devem ser enviados à KEYENCE com
a calibração, execute a calibração novamente. todos os custos de envio pagos pelo Comprador ou oferecidos à KEYENCE para
inspeção e exame. Após análise pela KEYENCE, a KEYENCE, a seu exclusivo
critério, reembolsará o preço de compra, consertará ou substituirá sem custos quaisquer
5-2 Exibição de erro Produtos considerados defeituosos.
Esta garantia não se aplica a quaisquer defeitos resultantes de qualquer ação do
Ao controle
Mostrar Descrição Verificações e soluções Comprador, incluindo, entre outros, instalação inadequada, interface inadequada,
Saída
reparo inadequado, modificação não autorizada, aplicação incorreta e manuseio
• Verifique a resistência de energia.
Corrente de 100 mA ou mais • inadequado, como exposição a corrente excessiva, calor, frio, umidade, vibração ou ar
ErC Verifique o cabo de saída de controle para fluxos através do contato DESLIGADO

de saída de controle com outros cabos. externo. Componentes que se desgastam não são garantidos.
Erro de sistema ErS DESLIGADO

Falha no diodo Laser ErL DISTANTE


(2) A KEYENCE tem o prazer de oferecer sugestões sobre o uso de seus diversos
Entre em contato com o escritório de vendas mais próximo.
Erro na EEPROM que armazena as Produtos. São apenas sugestões e é responsabilidade do Comprador verificar a
E Normal
configurações do sensor* adequação dos Produtos ao uso pretendido pelo Comprador. A KEYENCE não será
Ajuste o ângulo de instalação do sensor. responsável por quaisquer danos que possam resultar do uso dos Produtos.
ei Excesso de luz refletida Inconsistente

• Verifique se a distância de detecção é (3) Os Produtos e quaisquer amostras ("Produtos/Amostras") fornecidos ao Comprador não
___
dentro das especificações. • devem ser usados internamente em humanos, para transporte humano, como
Luz refletida insuficiente DISTANTE

Ajuste o ângulo de instalação do dispositivos de segurança ou sistemas à prova de falhas, a menos que suas
sensor.
especificações por escrito indiquem o contrário. Caso quaisquer Produtos/Amostras sejam
O objeto detectado está muito longe da • Aproxime o alvo. • Desligue a
-FF Normal usados dessa maneira ou mal utilizados de qualquer forma, a KEYENCE não
faixa de exibição. O modo função shift.
assume nenhuma responsabilidade e, adicionalmente, o Comprador indenizará a
eu 0 “Detecção de alteração universal”
KEYENCE e isentará a KEYENCE de qualquer responsabilidade ou dano decorrente de
para está sendo utilizado. Utilizar como é. Normal
qualquer uso indevido dos Produtos/Amostras.
i100
(4) EXCETO CONFORME INDICADO NESTE DOCUMENTO, OS PRODUTOS/AMOSTRAS
Libere a função de bloqueio de teclas
A função de bloqueio de teclas SÃO FORNECIDOS SEM QUALQUER OUTRA GARANTIA. TODAS AS
Lugar pressionando UP e DOWN ao mesmo tempo (> 3s). Normal
está ativada
GARANTIAS EXPRESSAS, IMPLÍCITAS E LEGAIS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO,
Pressione UP e DOWN ao mesmo tempo AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO
P_H O valor de pico é exibido Normal
para alternar as telas. E NÃO VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE PROPRIEDADE, SÃO EXPRESSAMENTE
Pressione UP e DOWN ao mesmo tempo para REJEITADAS.
b_H O valor inferior é exibido Normal
alternar as telas. • Verifique a EM NENHUM CASO A KEYENCE E SUAS ENTIDADES AFILIADAS SERÃO
Não tensão de alimentação e RESPONSÁVEIS PERANTE QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE POR
indicadores O sensor não está ligado no visor ou capacidade de Inconsistente QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS, ESPECIAIS
energia. • Verifique o cabo de alimentação do sensor. OU CONSEQUENTES (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER DANOS
* RESULTANTES DE PERDA DE USO, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, PERDA DE
As configurações podem ser reescritas até 1 milhão de vezes.
INFORMAÇÕES , PERDA OU INEXATIDÃO DE DADOS, PERDA DE LUCROS,
PERDA DE ECONOMIAS, O CUSTO DE AQUISIÇÃO DE BENS, SERVIÇOS OU
5-3 Lista de configurações/valores padrão TECNOLOGIAS SUBSTITUÍDAS, OU POR QUALQUER ASSUNTO DECORRENTE
OU RELACIONADO AO USO OU INCAPACIDADE DE USAR OS PRODUTOS, MESMO

Item Padrão Item Padrão


SE KEYENCE OU UMA DE SUAS ENTIDADES AFILIADAS FOI AVISADA SOBRE
POSSÍVEL RECLAMAÇÃO DE TERCEIROS POR DANOS OU QUALQUER OUTRA
Tempo de resposta 50ms Função de espera DESLIGADO
RECLAMAÇÃO CONTRA O COMPRADOR Em algumas jurisdições, algumas das
temporizador de atraso DESLIGADO função de deslocamento SOBRE
isenções de garantia ou limitações de danos anteriores podem não se aplicar.
Quantidade de tempo para
10ms Função de braçadeira DESLIGADO
cronômetro

Entrada externa DESLIGADO


Mostrar SOBRE
OBRIGAÇÕES DE TRANSFERÊNCIA DO COMPRADOR:
LR-ZH500*: 100
função DSC 1 segundo
Se os Produtos/Amostras adquiridos pelo Comprador forem revendidos ou entregues a
Valor de configuração Durante a “Mudança Universal
Detecção”: 90 terceiros, o Comprador deverá fornecer a esse terceiro uma cópia deste documento,
todas as especificações, manuais, catálogos, folhetos e informações por escrito
Operação de saída L.ON
fornecidas ao Comprador referentes aos Produtos /Amostras.
E 1101-3

Direitos autorais (c) 2016KEYENCE CORPORATION. Todos os direitos reservados.


14149GB 2052-1a 96M14149 Impresso no Japão
6

Você também pode gostar