Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2
Sumário
Nomenclatura TM2200 com caixa redutora..................................................................................................5
Para o operador.............................................................................................................................................6
Precauções de segurança...............................................................................................................................7
Instruções de segurança................................................................................................................................8
Conhecendo o Transportador......................................................................................................................15
Embreagem..............................................................................................................................................16
Freios........................................................................................................................................................16
Assento do operador................................................................................................................................16
Cinto de segurança..................................................................................................................................17
Painel de instrumentos............................................................................................................................17
Plano de manutenção..................................................................................................................................18
Reabastecimento.....................................................................................................................................19
3
Lubrificação com engraxadeira...............................................................................................................20
Óleo Lubrificante......................................................................................................................................21
Reabastecimento do Cárter.....................................................................................................................22
Água de Arrefecimento............................................................................................................................22
Reboque equipamentos...............................................................................................................................27
Transporte de materiais...............................................................................................................................28
Especificações Técnicas................................................................................................................................65
Características Técnicas...............................................................................................................................67
CERTIFICADO DE GARANTIA........................................................................................................................69
CERTIFICADO DE GARANTIA........................................................................................................................71
CERTIFICADO DE GARANTIA........................................................................................................................73
Declaração de recebimento.........................................................................................................................83
Plaqueta de identificação
Alavanca seleção
Simples e reduzida
4
Pedal Embreagem Acelerador de pé
Pedal do freio
Cilindro mestre de
freio
Filtro secundário
Radiador
Filtro primário
separador água /
óleo
Engate de tração
(reboque)
Para o operador
5
bá sicas de segurança e os dados técnicos referentes à s características construtivas
do seu transportador.
Precauções de segurança
Esta seçã o resume as principais precauçõ es de segurança que deverã o ser seguidas pelo operador
quando trabalhar com o transportador. No entanto, estas precauçõ es de segurança nã o isentam o
6
operador de conhecer e cumprir as leis de trânsito e regulamentos de segurança aplicá veis aos
diferentes locais de trabalho.
Este símbolo, utilizado junto a certas descriçõ es e instruçõ es neste manual, tem o sentido de
chamar à atençã o sobre certos pontos onde será necessá rio um cuidado extra para prevenir
acidentes pessoais ou danos ao transportador.
PERIGO! Indicada para situaçõ es que pode resultar grande dano; mal iminente ou
alto risco.
ATENÇÃO! Adverte sobre situaçõ es que necessitam cuidado, que podem provocar
danos ao transportador, que podem também causar danos pessoais.
Instruções de segurança
ATENÇÃO
1. Freios – Verifique sempre o funcionamento correto dos freios antes de deslocar o
transportador. Se tiver que efetuar reparos no sistema de freio, estes devem ser realizados
somente por técnicos de seu Concessioná rio MOLDEMAQ.
2. Nunca ligue o motor, ou deixe funcionando em recintos fechados os gases expelidos pelo
escapamento sã o venenosos. Contem monó xido de carbono.
4. Nunca retire o suporte do toldo, esta estrutura é para sua segurança, se o transportador
capotar, mantenha as mã os no volante nunca tente saltar do transportador.
5. Nível de ruído - A operaçã o com este transportador, em condiçõ es de carga parcial ou total,
expõ e o operador a um nível de ruído contínuo ou intermitente, superior a 85 db., medido
conforme procedimento da Norma ABNT NBR 9999. De acordo com a legislaçã o em vigor NR-
15 Anexo n.º1, (Portaria n.º3.214, de 8.6.78), o operador deste transportador deve utilizar
durante a jornada de trabalho equipamento de proteçã o individual E.P.I., (Protetor Auricular),
que pode ser tanto o abafador de ruído tipo “concha” como o de inserçã o tipo “plugue”.
7
6. Criança e transportador – Nunca permita a presença de crianças pró ximas do transportador,
enquanto o motor estiver em funcionamento. Sempre deixar a carroceria totalmente abaixada
para evitar acidentes. Retire a chave de partida ao sair do transportador.
10. Luzes – Certifique-se sempre de que as luzes e os refletores (se disponível) encontram-se
limpos e em perfeito estado de funcionamento. Nã o esqueça de que os faró is dianteiros
deverã o estar bem ajustados.
12. Em declive ou aclive – Nunca dirija em declive com a alavanca de mudança na posiçã o neutra e
nem com o pedal de embreagem acionado, desça sempre com o transportador engrenado em
marcha reduzida. Sempre que possível, evite trabalhar com o transportador perto de valetas,
declives e buracos. Reduza a velocidade ao fazer curvas em superfície acidentadas,
escorregadias ou lamacentas. Mantenha-se afastado de declives e aclives muitos acentuados
para permitir manobras seguras. Nunca tente trocar de marcha em um declive ou aclive.
Troque para uma marcha mais reduzida antes de iniciar a subida ou descida.
13. Combustível – O diesel é um combustível altamente inflamá vel e pode causar incêndios ou
explosõ es. Nã o abasteça o tanque de combustível ou faça serviço de manutençã o perto de
chamas, solda, cigarros etc...
- Caso haja derramamento de combustível sobre o motor, seque-o complemente antes de dar a
nova partida.
- Verifique se nã o há vazamentos ou transbordamento de ó leo diesel, ó leo lubrificante ou ó leo
hidrá ulico para evitar riscos de incêndio.
- Abasteça o motor somente com ó leo diesel. Se utilizar gasolina ou outro combustível similar,
provocará avarias no motor.
- Pare o motor antes de reabastecer o tanque de combustível.
14. Vazamentos – O ó leo em alta pressã o penetra facilmente na roupa e na pele, podendo causar
sérios danos. Nunca tente localizar um vazamento no sistema ou vedá -lo com os dedos. Utilize
um pedaço de papelã o ou madeira. E se por acidente, o jato penetrar na sua pele, procure um
médico.
15. Diesel – Este motor tem suas características de desempenho avaliadas com o ó leo combustível
especificado na resoluçã o CONAMA 10/89 e CNP 01/90, o qual limita o teor má ximo de
enxofre e define as demais características do combustível de ensaio. O abastecimento da
máquina com ó leo diesel diferente do especificado acima, em razã o do teor de enxofre mais
elevado e outras características que nã o favorecem a boa combustã o, pode acarretar
problemas tais como:
- Deterioração prematura do lubrificante.
- Desgaste acelerado dos anéis e cilindro.
- Deterioração prematura do sistema de escape.
- Aumento sensível da emissão de fuligem.
- Carbonização acentuada das câmaras de combustão e injetores.
8
- Variação no desempenho da máquina.
- Variação no consumo de combustível.
- Dificuldade na partida a frio e fumaça branca.
- Menor durabilidade do produto.
- Corrosão do sistema de combustível.
16. Modificações não autorizadas – Nunca modifique o produto ou libere os dispositivos de limite
de injeçã o, nem exceda os limites de rotaçã o e de injeçã o de combustível recomendados. Pois
poderá provocar sérios danos ao motor, encurtando drasticamente sua vida ú til. Sempre
utilize peças originais para substituiçã o de qualquer componente.
17. Partes móveis – Mantenha-se afastado das partes mó veis, evitando que suas mã os, partes do
seu corpo ou peças de roupas sejam tragadas ou esmagadas pelas partes mó veis.
18. Direção sob efeito de álcool ou drogas – Jamais opere o transportador sob efeito de á lcool,
medicamentos ou drogas.
19. Queimaduras – A drenagem do cá rter deve ser feita com o motor ainda quente. Neste caso
tome o má ximo de cuidado para evitar que o ó leo espirre o provoque queimaduras. Nunca
abra a tampa do radiador imediatamente apó s desligar o motor, pois o vapor d’á gua se
expandirá , podendo provocar queimaduras. Pare o motor e espere até que o mesmo esfrie. Só
depois, retire a tampa. Ao fechar o radiador, certifique-se de apertar bem a sua tampa, para
evitar vazamento de vapor durante o funcionamento do motor.
20. Evite curtos circuitos – Sempre desconecte o cabo negativo da bateria antes de fazer qualquer
reparo. Verifique também se os cabos nã o estã o soltos, sujos ou corroídos. O mau contato
poderá provocar curto circuito e incêndio.
21. Bateria – A bateria contém á cidos sulfú ricos. O contato com a roupa ou com a pele provocará
queimadura. Utilize ó culos de segurança e vestimenta apropriada quando for manusear a
bateria. Se houver contato com os olhos, lavar com á gua limpa em abundâ ncia e procure um
médico imediatamente. Jamais provoque curto circuito para verificar a carga da bateria, pois
poderá provocar faíscas, utilize sempre um densímetro para verificar a carga da bateria. Se o
eletró lito da bateria estiver congelado, somente recarregue a bateria apó s aquecê-la, para
evitar risco de explosã o.
22. Basculante hidráulico – Utilizar o basculante hidrá ulico apenas para descarregar os materiais.
Ao retornar o basculante para a posiçã o de descanso, mantenha a alavanca do comando
hidrá ulico acionado na posiçã o de retorno por 1 a 2 segundo, isto vai deixar o sistema com
pressã o evitando que o basculante levante sozinho.
23. Chave de segurança para partida – Para evitar que pessoas nã o autorizadas utilizem o
transportador retire a chave de segurança.
24. Manutenção – Quando for executar alguma manutençã o utilize calços, travando a articulaçã o,
basculante hidrá ulico e pneus, para evitar acidentes.
25. TDP se disponível – A tomada de potência (TDP) nã o deve ser engatada se nã o estiver sendo
usado.
26. TDP se disponível – Antes de acoplar o implemento no eixo da TDP, certifique-se de que as
dimensõ es, velocidade de rotaçã o do eixo e potência sã o compatíveis.
9
27. Acessórios estacionários acionados pela tomada de potência (TDP) – Quando acoplar algum
equipamento acionado pela TDP é muito importante que os mecanismos de segurança
prescritos sejam utilizados e de que estejam em boas condiçõ es. Já ocorreram acidentes graves
devido a nã o utilizaçã o destes mecanismos. Siga as instruçõ es dos adesivos de advertência do
fabricante do transportador e do implemento. Sempre mantenha o implemento acoplado ao
transportador durante o seu uso. Utilize o freio de estacionamento e se necessá rio calce as
rodas para que o transportador nã o se mova durante a operaçã o com o implemento ou
acessó rio.
29. Acoplamento de implementos – Deve-se ter muito cuidado quando os implementos estã o sendo
acoplados. Existe o risco de acidentes se o transportador ou o implemento se moverem.
30. Reboque – O reboque só deve ser engatado na barra de traçã o do transportador. Verifique se
os freios do reboque estã o funcionando corretamente e siga as instruçõ es dadas pelo
fabricante do reboque. Nunca transporte cargas que superem o pró prio peso do transportador.
Na operaçã o em rampas ou terrenos acidentados evite o uso de reboque, posicione a carga
somente sobre a carroceria do transportador.
31. Reboque – Ao usar o reboque, certifique-se de que o mesmo esteja corretamente engatado.
Quando for desengatar o reboque da barra de traçã o calcar as suas rodas e apoie a torre de
engate do mesmo sobre um cavalete apropriado.
32. Segurança – O acionamento involuntá rio da tomada de potência poderá causar acidentes e
sobrecargas ao motor de partida.
33. Basculante hidráulico – Jamais acione o basculante hidrá ulico quando estiver com um reboque
acoplado ou com a tomada de potência acoplada ao o implemento ou acessó rio.
34. Acoplamento de acessórios ou implemento – Sempre que for acoplar ou desacoplar algum
acessó rio ou implemento acione o freio de estacionamento, desligue o motor, retire a chave de
partida e aguarde todos os componentes em movimento parar de se moverem.
Esta seçã o descreve os procedimentos para uma partida segura, ajuste da rotaçã o do motor, parada,
e o procedimento para guardar o motor por longo tempo.
10
Manutenção Diária (Antes do funcionamento)
11
O nível de á gua um pouco acima da marca má xima é normal, visto que quando o
motor aquece, a á gua quente se expande para o sub tanque.
Prevenção de incêndio
-Somente dê partida no motor através da chave de partida. Verifique se a transmissã o está na
posiçã o NEUTRO.
Nunca acione o motor de partida colocando chave de fenda ou qualquer outro objeto fechando o
contato entre os cabos positivo e negativo, pois isto provocará faíscas que poderã o gerar incêndios.
Cuidado com as partes mó veis / girató rias do motor.
- Mantenha-se afastado de partes mó veis como correia do ventilador, eixo. Verifique também se nã o
há alguma ferramenta ou pano muito perto do motor para evitar acidentes.
- Preste atençã o para nã o levar suas mã os para muito perto do motor, para evitar contato com as
partes mó veis ou partes quentes, como radiador, escapamento e a pró pria carcaça do motor para
nã o sofrer queimaduras.
- Jamais permaneça com o motor de arranque acionado por mais de 5 segundos, essa operaçã o
poderá danificar o motor de arranque, chave de partida ou chicote elétrico.
12
1) Abra as torneiras do tanque de combustível e do primeiro filtro separador de á gua/ó leo
combustível
2) Deixe a transmissã o na posiçã o neutra para nã o sobrecarregar o motor de arranque durante a
partida.
3) Insira a chave de partida.
4) Pressione o pedal da embreagem até o fundo
5) Gire a chave de partida até a posiçã o “1”. Verifique as luzes de advertência (alertas) no painel.
6) Coloque a alavanca do acelerador no meio do curso, empurre a alavanca totalmente para frente
(lenta) assim que o motor entrar em funcionamento.
7) Gire a chave de partida até a posiçã o de START “2”. Solte a chave de partida apó s o motor entrar
em funcionamento. A chave voltará automaticamente à posiçã o inicial “1”. Se o motor nã o entrar em
funcionamento, gire a chave de partida à posiçã o “0” antes de tentar nova partida.
IMPORTANTE - Não segure a chave de partida na posição START (partida) por mais de 5
segundos para não danificar o sistema de partida. Sempre mantenha a maquina no freio de
estacionamento até finalizar o procedimento da partida.
Apó s dar partida, deixe o motor funcionar por aproximadamente 5 minutos em marcha lenta até o
mesmo atingir a temperatura normal para o trabalho.
Se for aplicada alguma carga ao motor enquanto o mesmo ainda estiver frio, ocorrerá sobrecarga e
será expelida fumaça negra pelo escapamento, o que encurtará a vida ú til do motor. Este motor
possui dispositivo para ajuste de injeçã o de combustível na medida em que a temperatura vai
aumentando. Enquanto espera até que o motor atinja a temperatura normal para o trabalho,
verifique se nã o há ruídos anormais no motor.
Apó s o motor entrar em funcionamento, espere até que o mesmo atinja sua temperatura normal de
trabalho e verifique os instrumentos e luzes de alerta do painel de instrumentos. Se constatar algo
de anormal, contate seu Revendedor Autorizado.
Enquanto espera, faça as seguintes verificaçõ es:
- Lâ mpadas de alertas e instrumentos.
- Cor da fumaça do escapamento.
- Vazamentos de á gua, combustível e ó leo lubrificante.
- Vibraçã o anormal ou ruídos estranhos.
13
Verificações durante o Funcionamento
Conhecendo o Transportador
14
O acionamento da marcha simples ou reduzida deve ser feita com o transportador parado, e com a
embreagem acionada. Colocando a alavanca (B) na posiçã o reduzida o torque sobe
consideravelmente e a velocidade final de cada marcha é diminuída. As marchas reduzidas
diminuem o uso frequente dos freios, já que a compressã o do motor B mais o aumento de
torque proporcionado pelas marchas reduzidas resultam em poderoso freio-
motor, capaz de segurar, o peso do transportador em uma descida. Evite dar trancos durante a
arrancada ou deslocamento isso poderá acarretar na quebra que algum componente.
Embreagem
Freios
Assento do operador
Cinto de segurança
15
Os transportadores equipados com ARCO DE SEGURANÇA E TOLDO sã o acompanhados de cinto de
segurança instalados no assento, a fim de proporcionar segurança má xima ao operador.
Observaçã o: Utilizar o cinto de segurança, mantendo-o corretamente regulado de acordo com o
porte físico de cada operador.
Painel de instrumentos
Procure familiarizar-se com os instrumentos do painel, a fim de saber interpretá -los corretamente.
Caso algum instrumento venha a apresentar alguma avaria procure a sua REVENDA AUTORIZADA e
corrija-os para evitar danos maiores.
Tratômetro
O tacô metro (L) indica a rotaçã o do motor em rotaçõ es por
minuto (rpm).
O horímetro (M) registra as horas trabalhadas. Os primeiros
5 dígitos indicam as horas e o ú ltimo indica décimos de
horas. Efetua-se a manutençã o preventiva do transportador
L
de acordo com as horas trabalhadas.
Sinalizadores de funções
M
O sinalizador fara a indicaçã o de algumas funçõ es do motor através das lâ mpadas:
A lâ mpada está programada para acender indicando que o tanque de combustível está com
menos ¼ da sua capacidade total. Abasteça-o para evitar a parada por falta de combustível. A
lâ mpada começará a piscar em algumas situaçõ es de trabalho isto indicará que o tanque de
combustível está com sua capacidade pró xima de ¼ do tanque de combustível, recalcule o seu
trajeto para reabastecer o transportador. Evite a condensaçã o de á gua dentro do tanque de
combustível, abastecendo completamente o tanque logo apó s a sua jornada de trabalho.
Nota: Para que a luz acenda é necessário que a chave de partida esteja na posição “1”.
16
Chaves de acionamento
Acelerador de mão
Interruptor de buzina
Interruptor do
Chave de segurança Aquecedor do
para partida motor.
Interruptor de luz
Plano de manutenção
Faça uma verificaçã o geral periodicamente, para verificar danos, desgaste das peças degradá veis,
como mangueiras, borrachas, etc. Com o uso, as peças mó veis vã o se deteriorando e mudando sua
constituiçã o física, fazendo aumentar o teor de gases de escape, consumo de combustível, á gua e
ó leo lubrificante, e ruídos. Assegure-se de que a maquina esteja com o freio de estacionamento
acionado corretamente, calce as rodas e retire a chave de partida.
Execute verificaçõ es rotineiras para prevenir possíveis acidentes. Faça isto em um local com
bastante espaço.
ATENÇÃO
Nunca deixe de fazer as checagens diárias.
!
Faça todas as checagens recomendadas antes de colocar o motor em funcionamento.
Veja a seçã o – Verificação antes do funcionamento.
Ferramentas.
Tenha sempre um jogo de ferramentas de prontidã o para facilitar o serviço de manutençã o.
17
Solicite assistência de nossos revendedores sempre que se fizer necessá rio, para executar as
manutençõ es. Nossos revendedores sã o treinados na fá brica e podem oferecer as melhores
orientaçõ es.
IMPORTANTE:
O torque de aperto descrito abaixo deve ser utilizado em parafusos que contenham a marca “7”
gravada em sua cabeça (Classificaçã o JIS 7T)
Aplique 60% de torque nos parafusos que nã o contém esta marca.
Aplique 80% de torque nos parafusos que fixam partes de alumínio.
Reabastecimento
18
Nã o reabasteça além do nível má ximo para evitar derramamento. Abasteça sempre em local com
boa ventilaçã o.
É importante fazer diariamente uma verificaçã o geral antes de colocar o motor em funcionamento.
A tabela abaixo é uma tabela padrã o das manutençõ es a serem feitas. O período de manutençã o
poderá variar, dependendo das condiçõ es de uso do transportador.
IMPORTANTE:
Estabeleça um período de manutençã o perió dica conforme as condiçõ es de uso do motor, com base
na tabela a seguir.
Os itens assinalados com • devem ser executados em uma oficina autorizada.
Simbologia:
V = Verificar T = Trocar • Consulte seu revendedor ou oficina autorizada
19
Item Descrição Intervalos de inspeção
Diá ria A cada A cada A cada A cada A cada
50 hrs. 250 hrs. 500 hrs. 1000 2000 hrs.
hrs.
Ó leo caixa Nível de ó leo V
redutora de Trocar ó leo Primeira troca Trocas
velocidade subsequentes
Ó leo caixa de Nível de ó leo V
transmissã o e Trocar ó leo T
diferencial
Fluido da Nível do Fluído V V
embreagem Trocar Fluído T
Fluido do freio Nível do Fluído V V
Trocar Fluído T
Óleo Lubrificante
Nã o misture diferentes tipos ou marcas de ó leo lubrificante, pois, o ó leo resultante poderá
tornar-se de má qualidade. Nunca verifique o nível de ó leo com o motor em funcionamento.
20
Para conseguir a leitura correta, pare o motor e espere o tempo necessá rio para a deposiçã o do ó leo
e em seguida efetue a mediçã o.
Reabastecimento do Cárter
Abasteça o cá rter até o limite indicado na vareta.
1) O motor deverá estar em local plano e nivelado para se fazer uma
correta leitura do nível de ó leo lubrificante.
2) Remova a tampa (amarela) do bocal de abastecimento, na caixa de
engrenagem ou na tampa do cabeçote, dependendo do modelo de
motor.
3) Abasteça o cá rter até o limite má ximo indicado na vareta
medidora. Espere pelo menos 3 minutos até que o ó leo desça até o
cá rter para efetuar uma leitura correta.
4) Recoloque a tampa no bocal de abastecimento manualmente.
Nunca utilize ferramenta para apertá -la.
IMPORTANTE
Não abasteça acima do limite máximo indicado na vareta, pois o excesso de óleo irá produzir
fumaça branca durante o funcionamento do motor, podendo causar danos ao mesmo.
Mantenha o nível sempre entre as marcas mínima e máxima indicadas na vareta de medição.
Capacidade do Cárter
Modelo Motor Max./Min.
3TNV70 ASA/GCE/NBK 2.8
Água de Arrefecimento
DOSAGEM:
Para cada litro de á gua, adicionar 1 grama de soda cá ustica.
Este procedimento deve ser executado em um reservató rio
separado. Aguardar 12 horas para que todos os minerais contidos na á gua sedimentem no fundo do
reservató rio. Retire a á gua necessá ria do reservató rio tomando cuidado para nã o revolver o fundo.
Descarte os ú ltimos litros.
21
Nos sistemas mencionados adiante, deve ser utilizado um produto anti-ferrugem para radiador, na
proporçã o recomendada pelo fabricante.
Em climas frios, quando a temperatura ambiente for pró xima ou inferior a zero (0° C), utilize um
produto anti-congelante, na proporçã o recomendada pelo fabricante.
Recomendamos o uso de anticorrosivo para evitar a ferrugem no interior do cilindro e do radiador.
Exemplos de anticorrosivos recomendados:
- PROMAX RAD COOL PLUS
(Utilizar na proporçã o recomendada pelo fabricante).
- MONOL 80 ou anticorrosivos para radiadores da MOTORCRAFT.
Adicionar 200 c.c. na á gua de refrigeraçã o.
Quando manusear o líquido anti-ferrugem, anti-congelante por tempo prolongado, utilize luvas de
borracha para proteger suas mã os.
22
4 – Disco em espessura fora do especificado ( menos que 9,7mm ).
5 – Vazamento interno ou externo no sistema.
6 – Ar no sistema hidrá ulico.
7 – Folga excessiva entre a alavanca do pedal, a haste de acionamento do servo-freio e o êmbolo do
cilindro-mestre.
TREPIDAÇÃ O NO PEDAL DE FREIO
1 – Disco de freio com pistas nã o paralelas.
2 – Pista de frenagem do disco irregular (acabamento inadequado, empenamento ou sulcos
profundos).
3 – Superfície irregular das pastilhas.
Óleo hidráulico 68
Para realizar a troca do ó leo hidrá ulico retire o reservató rio hidrá ulico faça a limpeza do mesmo,
troque o filtro recoloque-o no lugar deixando a mangueira do retorno do ó leo acoplada a um tanque
auxiliar (cuidado alta pressã o), adicione o ó leo novo no reservató rio ligue o motor deixe-o em
marcha lenta, acione o cilindro do basculante até o final, complete o ó leo do reservató rio sempre
que necessá rio, apó s acione a direçã o até o final para os dois lados, feito isto recoloque a mangueira
do retorno no reservató rio hidrá ulico, complete o ó leo, acione todos os equipamentos hidrá ulicos, e
confira o nível de ó leo novamente.
Para completar o ó leo da caixa de transmissã o retire a proteçã o de fibra que esta abaixo do assento
do operador. Deverá ser usado ó leo 75w90. Para realizar a troca de ó leo, abrir o bujã o da parte
inferior para retirar o ó leo usado.
23
Diferencial dianteiro
Diferencial traseiro
Deverá ser usado óleo hidráulico 68, sua capacidade máxima incluindo todo o sistema é de 7L.
24
Fluido da embreagem hidráulica
Nível máximo
Nível mínimo
Nível máximo
Nível mínimo
E
Caso o nível de fluido de freio estiver abaixo da indicação, ira acender uma
luz vermelha no painel (E) indicando que você precisa completar o até o nível
indicado, verifique se existe alguma avaria no sistema, e procure uma oficina
autorizada para revisar o sistema.
25
Mancais do chassi traseiro
Cardan de transmissão
Reboque equipamentos
No transporte de cargas verifique a distâ ncia necessá ria para a frenagem. Leve em consideraçã o
que quanto maior for à carga maior será à distâ ncia. Use a velocidade adequada, utilizando marchas
reduzidas principalmente quando transitar em rampas. Nunca transporte cargas que superem o
pró prio peso do transportador. Para tanto a carreta deverá ter seu pró prio sistema de freio. Na
operaçã o em rampas e terrenos acidentados tenha em mente a possibilidade da parte dianteira do
transportador levantar-se e provocar a perda da estabilidade do mesmo, principalmente quando se
transportar equipamentos ou implementos pesados. Observe sempre a má xima declividade
26
permitida para o transportador operar com total segurança. Evite andar com reboque ligado a de
tomada de potência, é altamente recomentado retirar o cardan e coloca-lo sobre a carroceira do
transportador para fazer o deslocamento de um local para outro.
Transporte de materiais
Este equipamento foi projetado para transporte exclusivo de carga em geral embalado ou a granel,
distribuído uniformemente sobre a carroceria, com a possibilidade de bascular.
Procure familiarizar-se com o transportador carregado, lembre-se que cada material reage de forma
diferente durante o seu transporte.
- Sempre que for transportar algum material distribua uniformemente a carga sobre a carroceria, isto
fará que o transportador consiga obter uma condição mais suave de trabalho, não sobrecarregando
apenas um eixo de tração.
- O transportador tem uma capacidade máxima de carga de 2200 Kg para aclives/declives de até 20°
graus, e uma altitude máxima de 800 metros em relação ao nível do mar.
- Evite cargas altas elas podem causar o tombamento do transportador em manobras bruscas ou
terrenos irregulares.
- Quando for descarregar a carga utilizando o basculante hidráulico certifique-se de que o ambiente
esteja livre para o movimento da carroceria. Evite se deslocar com a carroceria levantada, para sua
segurança só se desloque depois que a carroceria estiver totalmente abaixada.
- Só utilize o basculante hidráulico em terrenos planos.
Certo
Errado
X
27
Revisão antes da entrega
Colar etiqueta em cima do número e retirar através de raspagem, colar no local adequado.
Número de série:
B- Verificações em funcionamento
Data / /
1° Via do Cliente
29
Revisão antes da entrega
Colar etiqueta em cima do número e retirar através de raspagem, colar no local adequado.
Número de série:
B- Verificações em funcionamento
Motor Nº:
o - Verificação do funcionamento da chave segurança
Verificar os itens abaixo relacionados: (chave de partida)
o - Aperto dos parafusos das conexões dos o - Operação com transportador verificando os
freios aceleradores
Data / /
2° Via da Moldemaq
31
Revisão antes da entrega
Colar etiqueta em cima do número e retirar através de raspagem, colar no local adequado.
Número de série:
B- Verificações em funcionamento
Motor Nº:
o - Verificação do funcionamento da chave segurança
Verificar os itens abaixo relacionados: (chave de partida)
o - Aperto dos parafusos das conexões dos o - Operação com transportador verificando os
freios aceleradores
Data / /
3° Via da Concessionária
33
1ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (50 horas)
o Verificar se há vazamentos
Data / /
1° Via do Cliente
34
35
1ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (50 horas)
o Verificar se há vazamentos
36
2° Via da Moldemaq
37
1ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (50 horas)
o Verificar se há vazamentos
38
3° Via da Concessionária
39
2ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (300 horas)
porcas
40
1° Via do Cliente
41
2ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (300 horas)
porcas
42
2° Via da Moldemaq
43
2ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (300 horas)
porcas
44
3° Via da Concessionária
45
3ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (550 horas)
porcas
46
1° Via do Cliente
47
3ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (550 horas)
porcas
48
2° Via da Moldemaq
49
3ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (550 horas)
porcas
50
3° Via da Concessionária
51
4ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (800 horas)
52
1° Via do Cliente
53
4ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (800 horas)
54
2° Via da Moldemaq
55
4ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (800 horas)
56
3° Via da Concessionária
57
5ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (1.050 horas)
58
1° Via do Cliente
59
5ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (1.050 horas)
60
2° Via da Moldemaq
61
5ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (1.050 horas)
62
3° Via da Concessionária
63
Especificações Técnicas
Especificações
Modelo Motor Yanmar 3TNV70 – 22,2CV
Tipo Motor diesel, refrigerado a água, vertical em linha 4
Cilindrada 0.854 l.
tempos
Farol Dianteiro 12v – 90/100W
Alternador 12v – 40 A
Bateria 12v – 40 A
Freio estacionamento Tambor, mecânico
Freio hidráulico Disco com duas pinças
Dimensões da carroceria C. 2570 mm x L. 1720 mm x A. 400 mm
Largura máxima 1780 mm
Distancia entre eixos 3015 mm
Pneus 7.5l R15
Pressão dos pneus dianteiros 25 Lbs.
Pressão dos pneus traseiros (Carga Max.) 60 Lbs.
Peso 1350 Kg.
Raio de Giro 5,75 Metros
Capacidade de carga 2200 Kg
Altura máxima carroceria levanta (38°) 2300 mm
Capacidade tanque de combustível 25 l.
Potência máxima estacionária (TDP 540 Rpm) 15CV
Eixo Tomada de potência 6 estrias 35mm DIN(9611)
Transmissão 10 a frente e 2 ré
2,25 M
5,00 M
64
65
Características Técnicas
TRAÇÃO 4X4 PERMANENTE
CAPACIDADE CARGA: 2200 KG
SISTEMA BASCULANTE: HIDRÁULICO
INCLINAÇÃO DO BASCULANTE: 36º
SISTEMA DE DIREÇÃO: HIDRÁULICO COM VALVULA DE PRIORIDADE
RODAS/PNEUS: 7,5L R15
CAIXA DE TRANSMISSÃO SINCRONIZADA (5 MARCHAS A FRENTE E 1 RÉ) COM
OPCIONAL SIMPLES E REDUZIDA
SANTO ANTÔNIO COM CAPOTA
CINTO DE SEGURANÇA DE 2 PONTOS
ACELERADOR DE PÉ E MÂO
CAMBIO LATERAL
BUZINA
AROS COM PROTETOR DE BICOS
ESPELHO RETROVISOR
FREIO ESTACIONAMENTO CARDAN A TAMBOR
FREIO DE PÉ HIDRAULICO A DISCO COM DUAS PINÇAS
TAMPA TRASEIRA BASCULANTE
CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTIVEL 25L.
TOMADA DE POTÊNCIA 540 RPM COM MOTOR Á 3000RPM
66
* Velocidade teórica podendo variar de acordo com o estado dos pneus.
67
CERTIFICADO DE GARANTIA
Modelo do Transportador:___________________________ Nº do Motor________________________________________
Número de Série:_________________ Opcionais:___________________________________________________________
Proprietário:_________________________________________________________________________________________
Telefone:____________________________________ E-mail:__________________________________________________
Endereço____________________________________________ Cidade/ Est.:_____________________________________
Concessionária:_______________________________________________________________________________________
Cidade:__________________________________________________________Est.:________________________________
__ /__/____ __________________________________________
Data da entrega Carimbo e assinatura da Concessionária
Termo de garantia
A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., fabricante do transportador acima descrito, garante o seu
perfeito funcionamento, de acordo com as condições descritas abaixo:
1- A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., garante ao primeiro comprador do produto
acima descrito contra defeito de fabricação por 12 (doze) meses ou 1500 (hum mil e quinhentas) horas,
prevalecendo aquele que primeiro ocorrer, contados a partir da data de entrega constante na Nota Fiscal da
Concessionária, sob condições de uso e serviços normais durante a vigência do Termo de Garantia fixado acima.
2- A garantia é intransferível e refere-se às peças e equipamentos com os quais os produtos são equipados no ato
de sua venda. Estão excluídos os seguintes componentes, que se desgastam com o uso normal.
- Correias
- Elementos de Filtros: (combustível, lubrificante, hidráulico).
- Retentores
- Juntas
- Sistema de injeção (bomba injetora, bicos injetores e bomba alimentadora)
- Pneus
- Câmara de ar
- Lonas de freio
- Lâmpadas.
3- Esta garantia torna-se nula, quando for comprovado que a falha fora provocada por negligência ou inobservância
das instruções contidas no Manual de Instruções por parte do comprador, e ainda, quando da não realização das
revisões obrigatórias indicadas pelo fabricante.
4- A reivindicação sob garantia somente será atendida mediante envio da Ficha de Solicitação de Garantia pelo
nosso Revendedor Autorizado, cujo teor será julgado exclusivamente a critério da MOLDEMAQ.
5- Está excluído da garantia o produto que sofrer modificações sem prévia autorização por escrito da MOLDEMAQ
violando a construção original da máquina ou se sofrer reparos em oficinas não pertencentes à rede de
Revendedores Autorizados Moldemaq. Idem para os casos em que seja proveniente de reposição de peças não
originais da Moldemaq.
6- Excluem-se também da garantia os seguintes casos:
- Avaria consequente do manejo incorreto pelo usuário, uso inadequado, funcionamento em regime de
sobrecarga, manutenção deficiente e uso de combustível ou lubrificante inadequado.
- Idem, para os casos de oxidação do produto, consequentes de armazenamento em local inadequado, má
proteção durante o transporte, exposição do produto ao tempo, etc.
- No caso de fenômenos da natureza tais como: Terremoto, Incêndio, raio, chuva, etc.
7- Objetivando sempre o aprimoramento de nossos produtos, reservamo-nos no direito de introduzir modificações
aos produtos e componentes sem prévio aviso e excluímo-nos de obrigação de modificar os produtos
anteriormente produzidos.
8- A garantia abrange o material inadequado ou com defeito, bem como o seu reparo ou a substituição por peças
novas.
Obs. A concessão da garantia fica condicionada a apresentação deste Certificado à concessionaria e a devolução da
Ficha Cadastral à fábrica devidamente preenchida, com as Revisões obrigatórias efetuadas dentro do prazo devido.
__ /__/____ __________________________________________
Data da entrega Carimbo e assinatura da Concessionária
Termo de garantia
A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., fabricante do transportador acima descrito, garante o seu
perfeito funcionamento, de acordo com as condições descritas abaixo:
1- A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., garante ao primeiro comprador do produto
acima descrito contra defeito de fabricação por 12 (doze) meses ou 1500 (hum mil e quinhentas) horas,
prevalecendo aquele que primeiro ocorrer, contados a partir da data de entrega constante na Nota Fiscal da
Concessionária, sob condições de uso e serviços normais durante a vigência do Termo de Garantia fixado acima.
2- A garantia é intransferível e refere-se às peças e equipamentos com os quais os produtos são equipados no ato
de sua venda. Estão excluídos os seguintes componentes, que se desgastam com o uso normal.
- Correias
- Elementos de Filtros: (combustível, lubrificante, hidráulico).
- Retentores
- Juntas
- Sistema de injeção (bomba injetora, bicos injetores e bomba alimentadora)
- Pneus
- Câmara de ar
- Lonas de freio
- Lâmpadas.
3- Esta garantia torna-se nula, quando for comprovado que a falha fora provocada por negligência ou inobservância
das instruções contidas no Manual de Instruções por parte do comprador, e ainda, quando da não realização das
revisões obrigatórias indicadas pelo fabricante.
4- A reivindicação sob garantia somente será atendida mediante envio da Ficha de Solicitação de Garantia pelo
nosso Revendedor Autorizado, cujo teor será julgado exclusivamente a critério da MOLDEMAQ.
5- Está excluído da garantia o produto que sofrer modificações sem prévia autorização por escrito da MOLDEMAQ
violando a construção original da máquina ou se sofrer reparos em oficinas não pertencentes à rede de
Revendedores Autorizados Moldemaq. Idem para os casos em que seja proveniente de reposição de peças não
originais da Moldemaq.
6- Excluem-se também da garantia os seguintes casos:
- Avaria consequente do manejo incorreto pelo usuário, uso inadequado, funcionamento em regime de
sobrecarga, manutenção deficiente e uso de combustível ou lubrificante inadequado.
- Idem, para os casos de oxidação do produto, consequentes de armazenamento em local inadequado, má
proteção durante o transporte, exposição do produto ao tempo, etc.
- No caso de fenômenos da natureza tais como: Terremoto, Incêndio, raio, chuva, etc.
7- Objetivando sempre o aprimoramento de nossos produtos, reservamo-nos no direito de introduzir modificações
aos produtos e componentes sem prévio aviso e excluímo-nos de obrigação de modificar os produtos
anteriormente produzidos.
8- A garantia abrange o material inadequado ou com defeito, bem como o seu reparo ou a substituição por peças
novas.
Obs. A concessão da garantia fica condicionada a apresentação deste Certificado à concessionaria e a devolução da
Ficha Cadastral à fábrica devidamente preenchida, com as Revisões obrigatórias efetuadas dentro do prazo devido.
70
71
CERTIFICADO DE GARANTIA
Modelo do Transportador:___________________________ Nº do Motor________________________________________
Número de Série:_________________ Opcionais:___________________________________________________________
Proprietário:_________________________________________________________________________________________
Telefone:____________________________________ E-mail:__________________________________________________
Endereço____________________________________________ Cidade/ Est.:_____________________________________
Concessionária:_______________________________________________________________________________________
Cidade:__________________________________________________________Est.:________________________________
__ /__/____ __________________________________________
Data da entrega Carimbo e assinatura da Concessionária
Termo de garantia
A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., fabricante do transportador acima descrito, garante o seu
perfeito funcionamento, de acordo com as condições descritas abaixo:
1- A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., garante ao primeiro comprador do produto
acima descrito contra defeito de fabricação por 12 (doze) meses ou 1500 (hum mil e quinhentas) horas,
prevalecendo aquele que primeiro ocorrer, contados a partir da data de entrega constante na Nota Fiscal da
Concessionária, sob condições de uso e serviços normais durante a vigência do Termo de Garantia fixado acima.
2- A garantia é intransferível e refere-se às peças e equipamentos com os quais os produtos são equipados no ato
de sua venda. Estão excluídos os seguintes componentes, que se desgastam com o uso normal.
- Correias
- Elementos de Filtros: (combustível, lubrificante, hidráulico).
- Retentores
- Juntas
- Sistema de injeção (bomba injetora, bicos injetores e bomba alimentadora)
- Pneus
- Câmara de ar
- Lonas de freio
- Lâmpadas.
3- Esta garantia torna-se nula, quando for comprovado que a falha fora provocada por negligência ou inobservância
das instruções contidas no Manual de Instruções por parte do comprador, e ainda, quando da não realização das
revisões obrigatórias indicadas pelo fabricante.
4- A reivindicação sob garantia somente será atendida mediante envio da Ficha de Solicitação de Garantia pelo
nosso Revendedor Autorizado, cujo teor será julgado exclusivamente a critério da MOLDEMAQ.
5- Está excluído da garantia o produto que sofrer modificações sem prévia autorização por escrito da MOLDEMAQ
violando a construção original da máquina ou se sofrer reparos em oficinas não pertencentes à rede de
Revendedores Autorizados Moldemaq. Idem para os casos em que seja proveniente de reposição de peças não
originais da Moldemaq.
6- Excluem-se também da garantia os seguintes casos:
- Avaria consequente do manejo incorreto pelo usuário, uso inadequado, funcionamento em regime de
sobrecarga, manutenção deficiente e uso de combustível ou lubrificante inadequado.
- Idem, para os casos de oxidação do produto, consequentes de armazenamento em local inadequado, má
proteção durante o transporte, exposição do produto ao tempo, etc.
- No caso de fenômenos da natureza tais como: Terremoto, Incêndio, raio, chuva, etc.
7- Objetivando sempre o aprimoramento de nossos produtos, reservamo-nos no direito de introduzir modificações
aos produtos e componentes sem prévio aviso e excluímo-nos de obrigação de modificar os produtos
anteriormente produzidos.
8- A garantia abrange o material inadequado ou com defeito, bem como o seu reparo ou a substituição por peças
novas.
Obs. A concessão da garantia fica condicionada a apresentação deste Certificado à concessionaria e a devolução da
Ficha Cadastral à fábrica devidamente preenchida, com as Revisões obrigatórias efetuadas dentro do prazo devido.
72
73
Troca rápida de implementos (Opcional)
Seu transportador está equipado com um mecanismo que permite a
retirada da carroceria, sendo possível acoplar outros implementos sobre o
mesmo. Todos os implementos que serão instalados precisam ser
homologados pela Moldemaq.
Obs. Deixe apenas uma pessoa executar este procedimento e jamais
execute esta operação com crianças por perto.
Procedimento para desacoplar a carroceria.
2- Leve o transportador a um terreno nivelado e firme (terreno que não ceda facilmente junto aos
pés de apoio).
5- Bascular a carroceria até a haste de apoio menor tocar suavemente o piso. Caso uma haste não
apoie sobre o solo utilize calço (tábuas de madeira) para que ambas apoiem no mesmo tempo.
74
7- Puxar a alavanca de travamento da carroceria para posição destravada.
Guias do chassi
10- Desengate as mangueiras do sistema hidráulico e coloque as proteções nos engates rápidos.
75
13- Libere as mangueiras do chassi inferior e prenda na carroceria.
14- Retire a máquina sob o equipamento. Nesta hora tenha cuidado para sair em linha reta sem
atingir as hastes frontais com o rodado traseiro.
1- Manobre em marcha ré até a máquina encostar os guias no pino da carroceria. Nesta hora
tenha cuidado para entrar em linha reta sem atingir as hastes frontais com o rodado traseiro.
76
2- Acione o freio de estacionamento.
4- Com o motor ligado acione o comando hidráulico para ajustar a posição dos furos do cilindro
em relação ao suporte, depois recoloque os pinos e suas travas.
6- Mova a alavanca do comando hidráulico para a posição “desce” e aguarde a carroceria retornar
para o cavalinho subindo pelo guia até cair dentro do alojamento do pino. Certifique-se que ela
tenha encaixada em ambos os lados.
77
8- Puxe o freio de estacionamento
10- Mova a alavanca do comando hidráulico para a posição “sobe” até a carroceria bascular
completamente, depois retire os pés de apoio frontais.
78
Problemas e possíveis soluções
Em caso de anormalidade, pare o motor e localize o problema. Utilize esta tabela para orientação
79
material queimado) da embreagem embreagem
Disco desgastado Recorra a uma oficina autorizada
Sistema hidráulico
O sistema não funciona Nível do óleo muito baixo Reabastecer
Filtro do sistema obstruído Substitua o óleo e o filtro
Vazamento de óleo Recorra a uma oficina autorizada
Defeito bomba hidráulica Recorra a uma oficina autorizada
O sistema funciona Ar no sistema Comprovar se não há vazamentos e
irregularmente apertar as conexões
Nível do óleo muito baixo Reabastecer
Transmissão
Ruído ou vibração Componente solto ou quebrado Reaperte ou Recorra a uma oficina
autorizada
Freio
Pedal de freio duro Cilindro-mestre emperrado. Recorra a uma oficina autorizada
Êmbolo da pinça emperrado. Recorra a uma oficina autorizada
Mangueira ou tubulação obstruída. Recorra a uma oficina autorizada
Pastilha “vitrificada”. Recorra a uma oficina autorizada
Pedal de freio com curso Fluido de má qualidade Recorra a uma oficina autorizada
longo contaminado com água.
Disco empenado. Recorra a uma oficina autorizada
Disco em espessura fora do Recorra a uma oficina autorizada
especificado.
Vazamento interno ou externo. Recorra a uma oficina autorizada
Ar no sistema hidráulico. Recorra a uma oficina autorizada
Trepidação no pedal de freio Disco de freio com pistas não Recorra a uma oficina autorizada
paralelas.
Pista de frenagem do disco irregular Recorra a uma oficina autorizada
Frenagem deficiente Emperramento dos êmbolos Recorra a uma oficina autorizada
Vazamento interno ou externo Recorra a uma oficina autorizada
Mangueira ou tubulação obstruída Recorra a uma oficina autorizada
Pastilhas gastas ou contaminadas Recorra a uma oficina autorizada
80
81
Declaração de recebimento
1- Os produtos foram entregues de acordo com o(s) pedido(s), em perfeito estado e
condições.
2- Foi feito a entrega técnica do(s) equipamento(s) com as devidas orientações quanto a
sua operação e segurança.
3- Recebi o MANUAL DO PRODUTO e os MANUAIS DE GARANTIA, e estou ciente das
orientações neles contido, sendo que: Todos os modelos de transportadores tem
garantia contra defeito de fabricação em um prazo total de 12 meses ou 1000 horas de
uso prevalecendo o que ocorrer primeiro.
Componentes que se desgastam com o uso normal não tem garantia, sendo eles:
- Correias
- Elementos de Filtros: (combustível, lubrificante, hidráulico).
- Retentores e vedadores de óleo
- Juntas
- Sistema de injeção (bomba injetora, bicos injetores e bomba alimentadora)
- Pneus
- Assento
- Lonas de freio
- Lâmpadas
Para ter direito a garantia o Certificado de Garantia deve retornar preenchido para a
Moldemaq após a entrega técnica junto ao cliente, e as revisões obrigatórias devem
ter sido feitas conforme solicitações contidas no manual. Dentro do prazo de garantia,
a Moldemaq é responsável pelo fornecimento das peças, já o valor do deslocamento
até no cliente ou envio de peças para analises ou trocas é cobrado do cliente.
4- Estou ciente que as revisões/manutenções periódicas devem ser feitas dentro do prazo
determinado no manual do produto (por horas trabalhadas ou por período, aquilo que
chegar primeiro) em uma revenda autorizada pela Moldemaq. As mesmas são
obrigatórias e não são gratuitas (é cobrado as peças + deslocamento + mão de obra),
sendo que a via da revisão obrigatória deve retornar preenchida para a Moldemaq.
Declaro para os devidos fins que estou satisfeito com as orientações que me foram passadas.
Proprietário ou responsável:_______________________________Assinatura:_________________
1ª Via do cliente
82
83
DECLARAÇÃO DE RECEBIMENTO
Proprietário ou responsável:_______________________________Assinatura:_________________
84
Documento de identificação CPF:______________________
2ª Via da Moldemaq
85
DECLARAÇÃO DE RECEBIMENTO
Proprietário ou responsável:_______________________________Assinatura:_________________
86
Documento de identificação CPF:______________________
3ª Via da concessionaria
87
88
89