Manual Proprietario TM2200R R3
Manual Proprietario TM2200R R3
2
Sumário
Nomenclatura TM1500 com caixa redutora ................................................................................................ 5
Para o operador............................................................................................................................................ 6
Embreagem ............................................................................................................................................ 15
Freios ...................................................................................................................................................... 15
Reabastecimento .................................................................................................................................... 18
3
Lubrificação com engraxadeira .............................................................................................................. 19
Água de Arrefecimento........................................................................................................................... 21
Características Técnicas.............................................................................................................................. 47
4
Nomenclatura TM2200 com caixa redutora
Plaqueta de identificação
Alavanca seleção
Simples e reduzida
Pedal do freio
Cilindro mestre de
freio
Filtro secundário
Radiador
Filtro primário
separador água /
óleo
Engate de tração
(reboque)
5
Para o operador
6
Precauções de segurança
Esta seção resume as principais precauções de segurança que deverão ser seguidas pelo operador
quando trabalhar com o transportador. No entanto, estas precauções de segurança não isentam o
operador de conhecer e cumprir as leis de trânsito e regulamentos de segurança aplicáveis aos
diferentes locais de trabalho.
Este símbolo, utilizado junto a certas descrições e instruções neste manual, tem o
sentido de chamar à atenção sobre certos pontos onde será necessário um
cuidado extra para prevenir acidentes pessoais ou danos ao transportador.
PERIGO! Indicada para situações que pode resultar grande dano; mal iminente ou
alto risco.
ATENÇÃO! Adverte sobre situações que necessitam cuidado, que podem provocar
danos ao transportador, que podem também causar danos pessoais.
Instruções de segurança
ATENÇÃO
1. Freios – Verifique sempre o funcionamento correto dos freios antes de deslocar o
transportador. Se tiver que efetuar reparos no sistema de freio, estes devem ser realizados
somente por técnicos de seu Concessionário MOLDEMAQ.
2. Nunca ligue o motor, ou deixe funcionando em recintos fechados os gases expelidos pelo
escapamento são venenosos. Contem monóxido de carbono.
4. Nunca retire o suporte do toldo, esta estrutura é para sua segurança, se o transportador
capotar, mantenha as mãos no volante nunca tente saltar do transportador.
7
5. Nível de ruído - A operação com este transportador, em condições de carga parcial ou total,
expõe o operador a um nível de ruído contínuo ou intermitente, superior a 85 db., medido
conforme procedimento da Norma ABNT NBR 9999. De acordo com a legislação em vigor NR-
15 Anexo n.º1, (Portaria n.º3.214, de 8.6.78), o operador deste transportador deve utilizar
durante a jornada de trabalho equipamento de proteção individual E.P.I., (Protetor Auricular),
que pode ser tanto o abafador de ruído tipo “concha” como o de inserção tipo “plugue”.
9. Uso do transportador – Não empreste o transportador a pessoas que não estejam habilitadas a
conduzi-lo. Você será o responsável por qualquer acidente.
10. Luzes – Certifique-se sempre de que as luzes e os refletores (se disponível) encontram-se
limpos e em perfeito estado de funcionamento. Não esqueça de que os faróis dianteiros
deverão estar bem ajustados.
12. Em declive ou aclive – Nunca dirija em declive com a alavanca de mudança na posição neutra e
nem com o pedal de embreagem acionado, desça sempre com o transportador engrenado em
marcha reduzida. Sempre que possível, evite trabalhar com o transportador perto de valetas,
declives e buracos. Reduza a velocidade ao fazer curvas em superfície acidentadas,
escorregadias ou lamacentas. Mantenha-se afastado de declives e aclives muitos acentuados
para permitir manobras seguras. Nunca tente trocar de marcha em um declive ou aclive.
Troque para uma marcha mais reduzida antes de iniciar a subida ou descida.
14. Vazamentos – O óleo em alta pressão penetra facilmente na roupa e na pele, podendo causar
sérios danos. Nunca tente localizar um vazamento no sistema ou vedá-lo com os dedos. Utilize
um pedaço de papelão ou madeira. E se por acidente, o jato penetrar na sua pele, procure um
médico.
15. Diesel – Este motor tem suas características de desempenho avaliadas com o óleo combustível
especificado na resolução CONAMA 10/89 e CNP 01/90, o qual limita o teor máximo de
enxofre e define as demais características do combustível de ensaio. O abastecimento da
máquina com óleo diesel diferente do especificado acima, em razão do teor de enxofre mais
8
elevado e outras características que não favorecem a boa combustão, pode acarretar
problemas tais como:
- Deterioração prematura do lubrificante.
- Desgaste acelerado dos anéis e cilindro.
- Deterioração prematura do sistema de escape.
- Aumento sensível da emissão de fuligem.
- Carbonização acentuada das câmaras de combustão e injetores.
- Variação no desempenho da máquina.
- Variação no consumo de combustível.
- Dificuldade na partida a frio e fumaça branca.
- Menor durabilidade do produto.
- Corrosão do sistema de combustível.
16. Modificações não autorizadas – Nunca modifique o produto ou libere os dispositivos de limite
de injeção, nem exceda os limites de rotação e de injeção de combustível recomendados. Pois
poderá provocar sérios danos ao motor, encurtando drasticamente sua vida útil. Sempre
utilize peças originais para substituição de qualquer componente.
17. Partes móveis – Mantenha-se afastado das partes móveis, evitando que suas mãos, partes do
seu corpo ou peças de roupas sejam tragadas ou esmagadas pelas partes móveis.
18. Direção sob efeito de álcool ou drogas – Jamais opere o transportador sob efeito de álcool,
medicamentos ou drogas.
19. Queimaduras – A drenagem do cárter deve ser feita com o motor ainda quente. Neste caso
tome o máximo de cuidado para evitar que o óleo espirre o provoque queimaduras. Nunca
abra a tampa do radiador imediatamente após desligar o motor, pois o vapor d’água se
expandirá, podendo provocar queimaduras. Pare o motor e espere até que o mesmo esfrie. Só
depois, retire a tampa. Ao fechar o radiador, certifique-se de apertar bem a sua tampa, para
evitar vazamento de vapor durante o funcionamento do motor.
20. Evite curtos circuitos – Sempre desconecte o cabo negativo da bateria antes de fazer qualquer
reparo. Verifique também se os cabos não estão soltos, sujos ou corroídos. O mau contato
poderá provocar curto circuito e incêndio.
21. Bateria – A bateria contém ácidos sulfúricos. O contato com a roupa ou com a pele provocará
queimadura. Utilize óculos de segurança e vestimenta apropriada quando for manusear a
bateria. Se houver contato com os olhos, lavar com água limpa em abundância e procure um
médico imediatamente. Jamais provoque curto circuito para verificar a carga da bateria, pois
poderá provocar faíscas, utilize sempre um densímetro para verificar a carga da bateria. Se o
eletrólito da bateria estiver congelado, somente recarregue a bateria após aquecê-la, para
evitar risco de explosão.
22. Basculante hidráulico – Utilizar o basculante hidráulico apenas para descarregar os materiais.
Ao retornar o basculante para a posição de descanso, mantenha a alavanca do comando
hidráulico acionado na posição de retorno por 1 a 2 segundo, isto vai deixar o sistema com
pressão evitando que o basculante levante sozinho.
23. Chave de segurança para partida – Para evitar que pessoas não autorizadas utilizem o
transportador retire a chave de segurança.
24. Manutenção – Quando for executar alguma manutenção utilize calços, travando a articulação,
basculante hidráulico e pneus, para evitar acidentes.
25. TDP se disponível – A tomada de potência (TDP) não deve ser engatada se não estiver sendo
usado.
9
26. TDP se disponível – Antes de acoplar o implemento no eixo da TDP, certifique-se de que as
dimensões, velocidade de rotação do eixo e potência são compatíveis.
27. Acessórios estacionários acionados pela tomada de potência (TDP) – Quando acoplar algum
equipamento acionado pela TDP é muito importante que os mecanismos de segurança
prescritos sejam utilizados e de que estejam em boas condições. Já ocorreram acidentes graves
devido a não utilização destes mecanismos. Siga as instruções dos adesivos de advertência do
fabricante do transportador e do implemento. Sempre mantenha o implemento acoplado ao
transportador durante o seu uso. Utilize o freio de estacionamento e se necessário calce as
rodas para que o transportador não se mova durante a operação com o implemento ou
acessório.
29. Acoplamento de implementos – Deve-se ter muito cuidado quando os implementos estão sendo
acoplados. Existe o risco de acidentes se o transportador ou o implemento se moverem.
30. Reboque – O reboque só deve ser engatado na barra de tração do transportador. Verifique se
os freios do reboque estão funcionando corretamente e siga as instruções dadas pelo
fabricante do reboque. Nunca transporte cargas que superem o próprio peso do transportador.
Na operação em rampas ou terrenos acidentados evite o uso de reboque, posicione a carga
somente sobre a carroceria do transportador.
31. Reboque – Ao usar o reboque, certifique-se de que o mesmo esteja corretamente engatado.
Quando for desengatar o reboque da barra de tração calcar as suas rodas e apoie a torre de
engate do mesmo sobre um cavalete apropriado.
33. Basculante hidráulico – Jamais acione o basculante hidráulico quando estiver com um reboque
acoplado ou com a tomada de potência acoplada ao o implemento ou acessório.
34. Acoplamento de acessórios ou implemento – Sempre que for acoplar ou desacoplar algum
acessório ou implemento acione o freio de estacionamento, desligue o motor, retire a chave de
partida e aguarde todos os componentes em movimento parar de se moverem.
10
Verificação antes do funcionamento
Esta seção descreve os procedimentos para uma partida segura, ajuste da rotação do motor, parada,
e o procedimento para guardar o motor por longo tempo.
(1) Faça uma verificação ao redor do transportador. Se encontrar alguma anormalidade, não dê
partida antes de solucionar qualquer irregularidade existente.
- Vazamento de óleo
- Vazamento de combustível do sistema de alimentação.
- Vazamento de água de arrefecimento.
- Blocos danificados.
- Parafusos ou porcas soltos.
- Mangueiras ressecadas, trincadas ou presilhas soltas.
- Coifas ressecadas ou rasgadas.
11
IMPORTANTE
Se o sub tanque apresentar nível muito baixo constantemente é sinal de que há vazamento de água
ou vapor pelo sistema. Neste caso, recorra ao seu revendedor ou oficina mais próxima para sanar o
problema.
O nível de água um pouco acima da marca máxima é normal, visto que quando o
motor aquece, a água quente se expande para o sub tanque.
Prevenção de incêndio
-Somente dê partida no motor através da chave de partida. Verifique se a transmissão está na
posição NEUTRO.
Nunca acione o motor de partida colocando chave de fenda ou qualquer outro objeto fechando o
contato entre os cabos positivo e negativo, pois isto provocará faíscas que poderão gerar incêndios.
Cuidado com as partes móveis / giratórias do motor.
- Mantenha-se afastado de partes móveis como correia do ventilador, eixo. Verifique também se não
há alguma ferramenta ou pano muito perto do motor para evitar acidentes.
- Preste atenção para não levar suas mãos para muito perto do motor, para evitar contato com as
partes móveis ou partes quentes, como radiador, escapamento e a própria carcaça do motor para
não sofrer queimaduras.
- Jamais permaneça com o motor de arranque acionado por mais de 5 segundos, essa operação
poderá danificar o motor de arranque, chave de partida ou chicote elétrico.
12
Como Proceder para uso no Dia-a-dia
IMPORTANTE - Não segure a chave de partida na posição START (partida) por mais de 5
segundos para não danificar o sistema de partida. Sempre mantenha a maquina no freio de
estacionamento até finalizar o procedimento da partida.
Após dar partida, deixe o motor funcionar por aproximadamente 5 minutos em marcha lenta até o
mesmo atingir a temperatura normal para o trabalho.
Se for aplicada alguma carga ao motor enquanto o mesmo ainda estiver frio, ocorrerá sobrecarga e
será expelida fumaça negra pelo escapamento, o que encurtará a vida útil do motor. Este motor
possui dispositivo para ajuste de injeção de combustível na medida em que a temperatura vai
aumentando. Enquanto espera até que o motor atinja a temperatura normal para o trabalho,
verifique se não há ruídos anormais no motor.
Após o motor entrar em funcionamento, espere até que o mesmo atinja sua temperatura normal de
trabalho e verifique os instrumentos e luzes de alerta do painel de instrumentos. Se constatar algo
de anormal, contate seu Revendedor Autorizado.
Enquanto espera, faça as seguintes verificações:
- Lâmpadas de alertas e instrumentos.
- Cor da fumaça do escapamento.
- Vazamentos de água, combustível e óleo lubrificante.
- Vibração anormal ou ruídos estranhos.
13
Verificações durante o Funcionamento
Cuidado para não se aproximar demasiadamente do motor e encostar as mãos ou partes do corpo
para evitar queimaduras, logo que parar o motor.
Quando terminar o trabalho, deixe o motor funcionando em marcha lenta por aproximadamente 3
minutos para resfriar. Caso contrário, a temperatura ao redor do motor poderá subir rapidamente,
deixando o ambiente muito quente.
Para parar o motor, proceda como segue:
1) Acione o freio de estacionamento.
2) Volte a alavanca do acelerador para a posição mais baixa (marcha lenta).
3) Gire a chave de partida para a posição “0”. Retire a chave e guarde em local seguro.
4) Feche a torneira do combustível.
Conhecendo o Transportador
14
Redutor de velocidade Simples ou reduzida (opcional)
Embreagem
Freios
Assento do operador
15
Cinto de segurança
Painel de instrumentos
Tratômetro
O tacômetro (L) indica a rotação do motor em rotações por
minuto (rpm).
O horímetro (M) registra as horas trabalhadas. Os primeiros
5 dígitos indicam as horas e o último indica décimos de
horas. Efetua-se a manutenção preventiva do transportador
L
de acordo com as horas trabalhadas.
Sinalizadores de funções
M
O sinalizador fara a indicação de algumas funções do motor através das lâmpadas:
A lâmpada está programada para acender indicando que o tanque de combustível está com
menos ¼ da sua capacidade total. Abasteça-o para evitar a parada por falta de combustível. A
lâmpada começará a piscar em algumas situações de trabalho isto indicará que o tanque de
combustível está com sua capacidade próxima de ¼ do tanque de combustível, recalcule o seu
trajeto para reabastecer o transportador. Evite a condensação de água dentro do tanque de
combustível, abastecendo completamente o tanque logo após a sua jornada de trabalho.
16
Nota: Para que a luz acenda é necessário que a chave de partida esteja na posição “1”.
Chaves de acionamento
Acelerador de mão
Interruptor de buzina
Interruptor do
Chave de segurança Aquecedor do
para partida motor.
Interruptor de luz
Plano de manutenção
Faça uma verificação geral periodicamente, para verificar danos, desgaste das peças degradáveis,
como mangueiras, borrachas, etc. Com o uso, as peças móveis vão se deteriorando e mudando sua
constituição física, fazendo aumentar o teor de gases de escape, consumo de combustível, água e
óleo lubrificante, e ruídos. Assegure-se de que a maquina esteja com o freio de estacionamento
acionado corretamente, calce as rodas e retire a chave de partida.
Execute verificações rotineiras para prevenir possíveis acidentes. Faça isto em um local com
bastante espaço.
ATENÇÃO
Nunca deixe de fazer as checagens diárias.
Faça todas as checagens recomendadas antes de colocar o motor em funcionamento.
Veja a seção – Verificação antes do funcionamento.
Ferramentas.
Tenha sempre um jogo de ferramentas de prontidão para facilitar o serviço de manutenção.
Solicite assistência de nossos revendedores sempre que se fizer necessário, para executar as
manutenções. Nossos revendedores são treinados na fábrica e podem oferecer as melhores
orientações.
17
Torque de aperto dos parafusos e porcas do motor.
Um aperto excessivo poderá danificar o bloco do cilindro ou o cabeçote e um aperto insuficiente
poderá provocar vazamentos de gases, água e óleo lubrificante. Utilize um torquímetro para apertar
os parafusos que exigem um torque específico. Se for necessário retirar o cabeçote, consulte seu
revendedor autorizado.
IMPORTANTE:
O torque de aperto descrito abaixo deve ser utilizado em parafusos que contenham a marca “7”
gravada em sua cabeça (Classificação JIS 7T)
Aplique 60% de torque nos parafusos que não contém esta marca.
Aplique 80% de torque nos parafusos que fixam partes de alumínio.
Reabastecimento
18
Lubrificação com engraxadeira
É importante fazer diariamente uma verificação geral antes de colocar o motor em funcionamento.
A tabela abaixo é uma tabela padrão das manutenções a serem feitas. O período de manutenção
poderá variar, dependendo das condições de uso do transportador.
IMPORTANTE:
Estabeleça um período de manutenção periódica conforme as condições de uso do motor, com base
na tabela a seguir.
Os itens assinalados com • devem ser executados em uma oficina autorizada.
Simbologia:
V = Verificar T = Trocar • Consulte seu revendedor ou oficina autorizada
19
Item Descrição Intervalos de inspeção
Diária A cada A cada A cada A cada A cada
50 hrs. 250 hrs. 500 hrs. 1000 2000 hrs.
hrs.
Óleo caixa Nível de óleo V
redutora de Trocar óleo Primeira troca Trocas
velocidade subsequentes
Óleo caixa de Nível de óleo V
transmissão e Trocar óleo T
diferencial
Fluido da Nível do Fluído V V
embreagem Trocar Fluído T
Fluido do freio Nível do Fluído V V
Trocar Fluído T
Óleo Lubrificante
Não misture diferentes tipos ou marcas de óleo lubrificante, pois, o óleo resultante poderá
tornar-se de má qualidade. Nunca verifique o nível de óleo com o motor em funcionamento.
Para conseguir a leitura correta, pare o motor e espere o tempo necessário para a deposição do óleo
e em seguida efetue a medição.
20
Reabastecimento do Cárter
Abasteça o cárter até o limite indicado na vareta.
1) O motor deverá estar em local plano e nivelado para se fazer uma
correta leitura do nível de óleo lubrificante.
2) Remova a tampa (amarela) do bocal de abastecimento, na caixa de
engrenagem ou na tampa do cabeçote, dependendo do modelo de
motor.
3) Abasteça o cárter até o limite máximo indicado na vareta
medidora. Espere pelo menos 3 minutos até que o óleo desça até o
cárter para efetuar uma leitura correta.
4) Recoloque a tampa no bocal de abastecimento manualmente.
Nunca utilize ferramenta para apertá-la.
IMPORTANTE
Não abasteça acima do limite máximo indicado na vareta, pois o excesso de óleo irá produzir
fumaça branca durante o funcionamento do motor, podendo causar danos ao mesmo.
Mantenha o nível sempre entre as marcas mínima e máxima indicadas na vareta de medição.
Capacidade do Cárter
Modelo Motor Max./Min.
3TNV70 ASA/GCE/NBK 2.8
Água de Arrefecimento
DOSAGEM:
Para cada litro de água, adicionar 1 grama de soda cáustica.
Este procedimento deve ser executado em um reservatório
separado. Aguardar 12 horas para que todos os minerais contidos na água sedimentem no fundo do
reservatório. Retire a água necessária do reservatório tomando cuidado para não revolver o fundo.
Descarte os últimos litros.
Nos sistemas mencionados adiante, deve ser utilizado um produto anti-ferrugem para radiador, na
proporção recomendada pelo fabricante.
Em climas frios, quando a temperatura ambiente for próxima ou inferior a zero (0° C), utilize um
produto anti-congelante, na proporção recomendada pelo fabricante.
Recomendamos o uso de anticorrosivo para evitar a ferrugem no interior do cilindro e do radiador.
21
Exemplos de anticorrosivos recomendados:
- PROMAX RAD COOL PLUS
(Utilizar na proporção recomendada pelo fabricante).
- MONOL 80 ou anticorrosivos para radiadores da MOTORCRAFT.
Adicionar 200 c.c. na água de refrigeração.
Quando manusear o líquido anti-ferrugem, anti-congelante por tempo prolongado, utilize luvas de
borracha para proteger suas mãos.
22
TREPIDAÇÃO NO PEDAL DE FREIO
1 – Disco de freio com pistas não paralelas.
2 – Pista de frenagem do disco irregular (acabamento inadequado, empenamento ou sulcos
profundos).
3 – Superfície irregular das pastilhas.
Óleo hidráulico 68
Para realizar a troca do óleo hidráulico retire o reservatório hidráulico faça a limpeza do mesmo,
troque o filtro recoloque-o no lugar deixando a mangueira do retorno do óleo acoplada a um tanque
auxiliar (cuidado alta pressão), adicione o óleo novo no reservatório ligue o motor deixe-o em
marcha lenta, acione o cilindro do basculante até o final, complete o óleo do reservatório sempre
que necessário, após acione a direção até o final para os dois lados, feito isto recoloque a mangueira
do retorno no reservatório hidráulico, complete o óleo, acione todos os equipamentos hidráulicos, e
confira o nível de óleo novamente.
Para completar o óleo da caixa de transmissão retire a proteção de fibra que esta abaixo do assento
do operador. Deverá ser usado óleo 75w90. Para realizar a troca de óleo, abrir o bujão da parte
inferior para retirar o óleo usado.
Diferencial dianteiro
23
Deverá se usado óleo 140 - GL5.
Diferencial traseiro
Deverá ser usado óleo hidráulico 68, sua capacidade máxima incluindo todo o sistema é de 7L.
24
Nível máximo
Nível mínimo
Nível máximo
Nível mínimo
E
Caso o nível de fluido de freio estiver abaixo da indicação, ira acender uma
luz vermelha no painel (E) indicando que você precisa completar o até o nível
indicado, verifique se existe alguma avaria no sistema, e procure uma oficina
autorizada para revisar o sistema.
25
Mancais do chassi traseiro
Cardan de transmissão
Reboque equipamentos
No transporte de cargas verifique a distância necessária para a frenagem. Leve em consideração
que quanto maior for à carga maior será à distância. Use a velocidade adequada, utilizando marchas
reduzidas principalmente quando transitar em rampas. Nunca transporte cargas que superem o
próprio peso do transportador. Para tanto a carreta deverá ter seu próprio sistema de freio. Na
operação em rampas e terrenos acidentados tenha em mente a possibilidade da parte dianteira do
transportador levantar-se e provocar a perda da estabilidade do mesmo, principalmente quando se
transportar equipamentos ou implementos pesados. Observe sempre a máxima declividade
permitida para o transportador operar com total segurança. Evite andar com reboque ligado a de
tomada de potência, é altamente recomentado retirar o cardan e coloca-lo sobre a carroceira do
transportador para fazer o deslocamento de um local para outro.
26
Transporte de materiais
Este equipamento foi projetado para transporte exclusivo de carga em geral embalado ou a granel,
distribuído uniformemente sobre a carroceria, com a possibilidade de bascular.
Procure familiarizar-se com o transportador carregado, lembre-se que cada material reage de forma
diferente durante o seu transporte.
- Sempre que for transportar algum material distribua uniformemente a carga sobre a carroceria, isto
fará que o transportador consiga obter uma condição mais suave de trabalho, não sobrecarregando
apenas um eixo de tração.
- O transportador tem uma capacidade máxima de carga de 2200 Kg para aclives/declives de até 20°
graus, e uma altitude máxima de 800 metros em relação ao nível do mar.
- Evite cargas altas elas podem causar o tombamento do transportador em manobras bruscas ou
terrenos irregulares.
- Quando for descarregar a carga utilizando o basculante hidráulico certifique-se de que o ambiente
esteja livre para o movimento da carroceria. Evite se deslocar com a carroceria levantada, para sua
segurança só se desloque depois que a carroceria estiver totalmente abaixada.
- Só utilize o basculante hidráulico em terrenos planos.
Certo
Errado
X
27
Revisão antes da entrega
Colar etiqueta em cima do número e retirar através de raspagem, colar no local adequado.
Número de série:
Motor Nº:
Data / /
1° Via do Cliente
28
Revisão antes da entrega
Colar etiqueta em cima do número e retirar através de raspagem, colar no local adequado.
Número de série:
Motor Nº:
Data / /
2° Via da Moldemaq
29
Revisão antes da entrega
Colar etiqueta em cima do número e retirar através de raspagem, colar no local adequado.
Número de série:
Motor Nº:
Data / /
3° Via da Concessionária
30
1ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (50 horas)
o Verificar se há vazamentos
Data / /
1° Via do Cliente
31
1ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (50 horas)
o Verificar se há vazamentos
2° Via da Moldemaq
32
1ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (50 horas)
o Verificar se há vazamentos
3° Via da Concessionária
33
2ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (300 horas)
porcas
1° Via do Cliente
34
2ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (300 horas)
porcas
2° Via da Moldemaq
35
2ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (300 horas)
porcas
3° Via da Concessionária
36
3ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (550 horas)
porcas
1° Via do Cliente
37
3ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (550 horas)
porcas
2° Via da Moldemaq
38
3ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (550 horas)
porcas
3° Via da Concessionária
39
4ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (800 horas)
1° Via do Cliente
40
4ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (800 horas)
2° Via da Moldemaq
41
4ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (800 horas)
3° Via da Concessionária
42
5ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (1.050 horas)
1° Via do Cliente
43
5ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (1.050 horas)
2° Via da Moldemaq
44
5ª REVISÃO OBRIGATÓRIA (1.050 horas)
3° Via da Concessionária
45
Especificações Técnicas
Especificações
Modelo Motor Yanmar 3TNV70 – 22,2CV
Tipo Motor diesel, refrigerado a água, vertical em linha 4
Cilindrada 0.854 l.
Farol Dianteiro 12v – 90/100W
Alternador 12v – 40 A
Bateria 12v – 40 A
Freio estacionamento Tambor, mecânico
Freio hidráulico Disco com duas pinças
Dimensões da carroceria C. 2570 mm x L. 1720 mm x A. 400 mm
Largura máxima 1780 mm
Distancia entre eixos 3015 mm
Pneus 7.5l R15
Pressão dos pneus dianteiros 25 Lbs.
Pressão dos pneus traseiros (Carga Max.) 60 Lbs.
Peso 1350 Kg.
Raio de Giro 5,75 Metros
Capacidade de carga 2200 Kg
Altura máxima carroceria levanta (38°) 2300 mm
Capacidade tanque de combustível 25 l.
Potência máxima estacionária (TDP 540 Rpm) 15CV
Eixo Tomada de potência 6 estrias 35mm DIN(9611)
Transmissão 10 a frente e 2 ré
2,25 M
5,00 M
46
Características Técnicas
TRAÇÃO 4X4 PERMANENTE
CAPACIDADE CARGA: 2200 KG
SISTEMA BASCULANTE: HIDRÁULICO
INCLINAÇÃO DO BASCULANTE: 36º
SISTEMA DE DIREÇÃO: HIDRÁULICO COM VALVULA DE PRIORIDADE
RODAS/PNEUS: 7,5L R15
CAIXA DE TRANSMISSÃO SINCRONIZADA (5 MARCHAS A FRENTE E 1 RÉ) COM
OPCIONAL SIMPLES E REDUZIDA
SANTO ANTÔNIO COM CAPOTA
CINTO DE SEGURANÇA DE 2 PONTOS
ACELERADOR DE PÉ E MÂO
CAMBIO LATERAL
BUZINA
AROS COM PROTETOR DE BICOS
ESPELHO RETROVISOR
FREIO ESTACIONAMENTO CARDAN A TAMBOR
FREIO DE PÉ HIDRAULICO A DISCO COM DUAS PINÇAS
TAMPA TRASEIRA BASCULANTE
CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTIVEL 25L.
TOMADA DE POTÊNCIA 540 RPM COM MOTOR Á 3000RPM
47
CERTIFICADO DE GARANTIA
Modelo do Transportador:___________________________ Nº do Motor________________________________________
Número de Série:_________________ Opcionais:___________________________________________________________
Proprietário:_________________________________________________________________________________________
Telefone:____________________________________ E-mail:__________________________________________________
Endereço____________________________________________ Cidade/ Est.:_____________________________________
Concessionária:_______________________________________________________________________________________
Cidade:__________________________________________________________Est.:________________________________
__ /__/____ __________________________________________
Data da entrega Carimbo e assinatura da Concessionária
Termo de garantia
A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., fabricante do transportador acima descrito, garante o seu
perfeito funcionamento, de acordo com as condições descritas abaixo:
1- A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., garante ao primeiro comprador do produto
acima descrito contra defeito de fabricação por 12 (doze) meses ou 1500 (hum mil e quinhentas) horas,
prevalecendo aquele que primeiro ocorrer, contados a partir da data de entrega constante na Nota Fiscal da
Concessionária, sob condições de uso e serviços normais durante a vigência do Termo de Garantia fixado acima.
2- A garantia é intransferível e refere-se às peças e equipamentos com os quais os produtos são equipados no ato
de sua venda. Estão excluídos os seguintes componentes, que se desgastam com o uso normal.
- Correias
- Elementos de Filtros: (combustível, lubrificante, hidráulico).
- Retentores
- Juntas
- Sistema de injeção (bomba injetora, bicos injetores e bomba alimentadora)
- Pneus
- Câmara de ar
- Lonas de freio
- Lâmpadas.
3- Esta garantia torna-se nula, quando for comprovado que a falha fora provocada por negligência ou inobservância
das instruções contidas no Manual de Instruções por parte do comprador, e ainda, quando da não realização das
revisões obrigatórias indicadas pelo fabricante.
4- A reivindicação sob garantia somente será atendida mediante envio da Ficha de Solicitação de Garantia pelo
nosso Revendedor Autorizado, cujo teor será julgado exclusivamente a critério da MOLDEMAQ.
5- Está excluído da garantia o produto que sofrer modificações sem prévia autorização por escrito da MOLDEMAQ
violando a construção original da máquina ou se sofrer reparos em oficinas não pertencentes à rede de
Revendedores Autorizados Moldemaq. Idem para os casos em que seja proveniente de reposição de peças não
originais da Moldemaq.
6- Excluem-se também da garantia os seguintes casos:
- Avaria consequente do manejo incorreto pelo usuário, uso inadequado, funcionamento em regime de
sobrecarga, manutenção deficiente e uso de combustível ou lubrificante inadequado.
- Idem, para os casos de oxidação do produto, consequentes de armazenamento em local inadequado, má
proteção durante o transporte, exposição do produto ao tempo, etc.
- No caso de fenômenos da natureza tais como: Terremoto, Incêndio, raio, chuva, etc.
7- Objetivando sempre o aprimoramento de nossos produtos, reservamo-nos no direito de introduzir modificações
aos produtos e componentes sem prévio aviso e excluímo-nos de obrigação de modificar os produtos
anteriormente produzidos.
8- A garantia abrange o material inadequado ou com defeito, bem como o seu reparo ou a substituição por peças
novas.
Obs. A concessão da garantia fica condicionada a apresentação deste Certificado à concessionaria e a devolução da
Ficha Cadastral à fábrica devidamente preenchida, com as Revisões obrigatórias efetuadas dentro do prazo devido.
48
CERTIFICADO DE GARANTIA
Modelo do Transportador:___________________________ Nº do Motor________________________________________
Número de Série:_________________ Opcionais:___________________________________________________________
Proprietário:_________________________________________________________________________________________
Telefone:____________________________________ E-mail:__________________________________________________
Endereço____________________________________________ Cidade/ Est.:_____________________________________
Concessionária:_______________________________________________________________________________________
Cidade:__________________________________________________________Est.:________________________________
__ /__/____ __________________________________________
Data da entrega Carimbo e assinatura da Concessionária
Termo de garantia
A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., fabricante do transportador acima descrito, garante o seu
perfeito funcionamento, de acordo com as condições descritas abaixo:
1- A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., garante ao primeiro comprador do produto
acima descrito contra defeito de fabricação por 12 (doze) meses ou 1500 (hum mil e quinhentas) horas,
prevalecendo aquele que primeiro ocorrer, contados a partir da data de entrega constante na Nota Fiscal da
Concessionária, sob condições de uso e serviços normais durante a vigência do Termo de Garantia fixado acima.
2- A garantia é intransferível e refere-se às peças e equipamentos com os quais os produtos são equipados no ato
de sua venda. Estão excluídos os seguintes componentes, que se desgastam com o uso normal.
- Correias
- Elementos de Filtros: (combustível, lubrificante, hidráulico).
- Retentores
- Juntas
- Sistema de injeção (bomba injetora, bicos injetores e bomba alimentadora)
- Pneus
- Câmara de ar
- Lonas de freio
- Lâmpadas.
3- Esta garantia torna-se nula, quando for comprovado que a falha fora provocada por negligência ou inobservância
das instruções contidas no Manual de Instruções por parte do comprador, e ainda, quando da não realização das
revisões obrigatórias indicadas pelo fabricante.
4- A reivindicação sob garantia somente será atendida mediante envio da Ficha de Solicitação de Garantia pelo
nosso Revendedor Autorizado, cujo teor será julgado exclusivamente a critério da MOLDEMAQ.
5- Está excluído da garantia o produto que sofrer modificações sem prévia autorização por escrito da MOLDEMAQ
violando a construção original da máquina ou se sofrer reparos em oficinas não pertencentes à rede de
Revendedores Autorizados Moldemaq. Idem para os casos em que seja proveniente de reposição de peças não
originais da Moldemaq.
6- Excluem-se também da garantia os seguintes casos:
- Avaria consequente do manejo incorreto pelo usuário, uso inadequado, funcionamento em regime de
sobrecarga, manutenção deficiente e uso de combustível ou lubrificante inadequado.
- Idem, para os casos de oxidação do produto, consequentes de armazenamento em local inadequado, má
proteção durante o transporte, exposição do produto ao tempo, etc.
- No caso de fenômenos da natureza tais como: Terremoto, Incêndio, raio, chuva, etc.
7- Objetivando sempre o aprimoramento de nossos produtos, reservamo-nos no direito de introduzir modificações
aos produtos e componentes sem prévio aviso e excluímo-nos de obrigação de modificar os produtos
anteriormente produzidos.
8- A garantia abrange o material inadequado ou com defeito, bem como o seu reparo ou a substituição por peças
novas.
Obs. A concessão da garantia fica condicionada a apresentação deste Certificado à concessionaria e a devolução da
Ficha Cadastral à fábrica devidamente preenchida, com as Revisões obrigatórias efetuadas dentro do prazo devido.
49
CERTIFICADO DE GARANTIA
Modelo do Transportador:___________________________ Nº do Motor________________________________________
Número de Série:_________________ Opcionais:___________________________________________________________
Proprietário:_________________________________________________________________________________________
Telefone:____________________________________ E-mail:__________________________________________________
Endereço____________________________________________ Cidade/ Est.:_____________________________________
Concessionária:_______________________________________________________________________________________
Cidade:__________________________________________________________Est.:________________________________
__ /__/____ __________________________________________
Data da entrega Carimbo e assinatura da Concessionária
Termo de garantia
A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., fabricante do transportador acima descrito, garante o seu
perfeito funcionamento, de acordo com as condições descritas abaixo:
1- A MOLDEMAQ MAQUINAS E IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA., garante ao primeiro comprador do produto
acima descrito contra defeito de fabricação por 12 (doze) meses ou 1500 (hum mil e quinhentas) horas,
prevalecendo aquele que primeiro ocorrer, contados a partir da data de entrega constante na Nota Fiscal da
Concessionária, sob condições de uso e serviços normais durante a vigência do Termo de Garantia fixado acima.
2- A garantia é intransferível e refere-se às peças e equipamentos com os quais os produtos são equipados no ato
de sua venda. Estão excluídos os seguintes componentes, que se desgastam com o uso normal.
- Correias
- Elementos de Filtros: (combustível, lubrificante, hidráulico).
- Retentores
- Juntas
- Sistema de injeção (bomba injetora, bicos injetores e bomba alimentadora)
- Pneus
- Câmara de ar
- Lonas de freio
- Lâmpadas.
3- Esta garantia torna-se nula, quando for comprovado que a falha fora provocada por negligência ou inobservância
das instruções contidas no Manual de Instruções por parte do comprador, e ainda, quando da não realização das
revisões obrigatórias indicadas pelo fabricante.
4- A reivindicação sob garantia somente será atendida mediante envio da Ficha de Solicitação de Garantia pelo
nosso Revendedor Autorizado, cujo teor será julgado exclusivamente a critério da MOLDEMAQ.
5- Está excluído da garantia o produto que sofrer modificações sem prévia autorização por escrito da MOLDEMAQ
violando a construção original da máquina ou se sofrer reparos em oficinas não pertencentes à rede de
Revendedores Autorizados Moldemaq. Idem para os casos em que seja proveniente de reposição de peças não
originais da Moldemaq.
6- Excluem-se também da garantia os seguintes casos:
- Avaria consequente do manejo incorreto pelo usuário, uso inadequado, funcionamento em regime de
sobrecarga, manutenção deficiente e uso de combustível ou lubrificante inadequado.
- Idem, para os casos de oxidação do produto, consequentes de armazenamento em local inadequado, má
proteção durante o transporte, exposição do produto ao tempo, etc.
- No caso de fenômenos da natureza tais como: Terremoto, Incêndio, raio, chuva, etc.
7- Objetivando sempre o aprimoramento de nossos produtos, reservamo-nos no direito de introduzir modificações
aos produtos e componentes sem prévio aviso e excluímo-nos de obrigação de modificar os produtos
anteriormente produzidos.
8- A garantia abrange o material inadequado ou com defeito, bem como o seu reparo ou a substituição por peças
novas.
Obs. A concessão da garantia fica condicionada a apresentação deste Certificado à concessionaria e a devolução da
Ficha Cadastral à fábrica devidamente preenchida, com as Revisões obrigatórias efetuadas dentro do prazo devido.
50
Troca rápida de implementos (Opcional)
Seu transportador está equipado com um mecanismo que permite a
retirada da carroceria, sendo possível acoplar outros implementos sobre o
mesmo. Todos os implementos que serão instalados precisam ser
homologados pela Moldemaq.
Obs. Deixe apenas uma pessoa executar este procedimento e jamais
execute esta operação com crianças por perto.
Procedimento para desacoplar a carroceria.
2- Leve o transportador a um terreno nivelado e firme (terreno que não ceda facilmente junto aos
pés de apoio).
5- Bascular a carroceria até a haste de apoio menor tocar suavemente o piso. Caso uma haste não
apoie sobre o solo utilize calço (tábuas de madeira) para que ambas apoiem no mesmo tempo.
51
7- Puxar a alavanca de travamento da carroceria para posição destravada.
Guias do chassi
10- Desengate as mangueiras do sistema hidráulico e coloque as proteções nos engates rápidos.
52
13- Libere as mangueiras do chassi inferior e prenda na carroceria.
14- Retire a máquina sob o equipamento. Nesta hora tenha cuidado para sair em linha reta sem
atingir as hastes frontais com o rodado traseiro.
1- Manobre em marcha ré até a máquina encostar os guias no pino da carroceria. Nesta hora
tenha cuidado para entrar em linha reta sem atingir as hastes frontais com o rodado traseiro.
53
2- Acione o freio de estacionamento.
4- Com o motor ligado acione o comando hidráulico para ajustar a posição dos furos do cilindro
em relação ao suporte, depois recoloque os pinos e suas travas.
6- Mova a alavanca do comando hidráulico para a posição “desce” e aguarde a carroceria retornar
para o cavalinho subindo pelo guia até cair dentro do alojamento do pino. Certifique-se que ela
tenha encaixada em ambos os lados.
54
8- Puxe o freio de estacionamento
10- Mova a alavanca do comando hidráulico para a posição “sobe” até a carroceria bascular
completamente, depois retire os pés de apoio frontais.
55
Problemas e possíveis soluções
Em caso de anormalidade, pare o motor e localize o problema. Utilize esta tabela para orientação
56
material queimado) da embreagem embreagem
Disco desgastado Recorra a uma oficina autorizada
Sistema hidráulico
O sistema não funciona Nível do óleo muito baixo Reabastecer
Filtro do sistema obstruído Substitua o óleo e o filtro
Vazamento de óleo Recorra a uma oficina autorizada
Defeito bomba hidráulica Recorra a uma oficina autorizada
O sistema funciona Ar no sistema Comprovar se não há vazamentos e
irregularmente apertar as conexões
Nível do óleo muito baixo Reabastecer
Transmissão
Ruído ou vibração Componente solto ou quebrado Reaperte ou Recorra a uma oficina
autorizada
Freio
Pedal de freio duro Cilindro-mestre emperrado. Recorra a uma oficina autorizada
Êmbolo da pinça emperrado. Recorra a uma oficina autorizada
Mangueira ou tubulação obstruída. Recorra a uma oficina autorizada
Pastilha “vitrificada”. Recorra a uma oficina autorizada
Pedal de freio com curso Fluido de má qualidade Recorra a uma oficina autorizada
longo contaminado com água.
Disco empenado. Recorra a uma oficina autorizada
Disco em espessura fora do Recorra a uma oficina autorizada
especificado.
Vazamento interno ou externo. Recorra a uma oficina autorizada
Ar no sistema hidráulico. Recorra a uma oficina autorizada
Trepidação no pedal de freio Disco de freio com pistas não Recorra a uma oficina autorizada
paralelas.
Pista de frenagem do disco irregular Recorra a uma oficina autorizada
Frenagem deficiente Emperramento dos êmbolos Recorra a uma oficina autorizada
Vazamento interno ou externo Recorra a uma oficina autorizada
Mangueira ou tubulação obstruída Recorra a uma oficina autorizada
Pastilhas gastas ou contaminadas Recorra a uma oficina autorizada
57
58