Você está na página 1de 30

SOIL-MEC

Cesena
Assistência Técnica
Tel: 348021

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

ROTARY
RT 3

SOIL-MEC MÁQUINAS BATE ESTACA E DE PERFURAÇÃO

47023 CESENA VIA DISMANO 5819 PIEVESESTINA TEL 348021


DESCRIÇÃO GERAL

A técnica mais avançada de perfuração do solo para a instalação de estacas


para fundações de grande diâmetro reconhece os sistemas de rotação, a seco
ou com o uso de fluidos do tipo bentonita sólida como os meios mais rápidos,
eficazes e econômicos.
Para suprir a necessidade de dispor de um conjunto com momento de torção
potente no equipamento de perfuração, aliado a um empuxo vertical sobre o
mesmo, recomenda-se a aplicação da máquina nos guindastes com rodas ou de
rasto tradicionais, o que também representa uma vantagem de economia de
investimento, uma vez que os guindastes podem ser usados para trabalhos
diversos.
A estrutura compacta da máquina sobre a qual o motor, o conversor, a caixa
de câmbio e o redutor são montados em linha, e sem transmissões
intermediárias, permite que ela seja instalada sobre um guindaste de
pequena dimensão.
Desta forma, construímos um equipamento leve e versátil, com um potente
momento de torção e uma notável força de empuxo sobre a ferramenta.
O dispositivo sobre a ferramenta (pull-down) proporciona um empuxo direto,
sem deslizamento entre o dispositivo de empuxo e o tubo de perfuração,
garantido por meio de cilindros hidráulicos automáticos que bloqueiam o
topo do tubo externo, girando sobre os rolamentos de rolos.
O momento de torção potente é obtido com a inserção, entre o motor e o
redutor, de um conversor de torque com caixa de câmbio hidráulica "Allison"
com um número de marchas à frente e às rés iguais.
A mesa de três cilindros transmite para o tubo de perfuração, e por este
modo para o equipamento - e sem que o atrito cause reduções - todo o
potente momento de torção (torque), garantindo a máxima verticalidade do
furo por meio do efeito do componente dos três pontos do empuxo.
Estas vantagens consideráveis, combinadas com uma estrutura simples e
eficiente, fazem da RT3 uma máquina econômica, eficaz, prática, rápida e
segura.
DESCRIÇÃO GERAL

A técnica mais avançada de perfuração do solo para a instalação de estacas


para fundações de grande diâmetro reconhece os sistemas de rotação, a seco
ou com o uso de fluidos do tipo bentonita sólida como os meios mais rápidos,
eficazes e econômicos.
Para suprir a necessidade de dispor de um conjunto com momento de torção
potente no equipamento de perfuração, aliado a um empuxo vertical sobre o
mesmo, recomenda-se a aplicação da máquina nos guindastes com rodas ou de
rasto tradicionais, o que também representa uma vantagem de economia de
investimento, uma vez que os guindastes podem ser usados para trabalhos
diversos.
A estrutura compacta da máquina sobre a qual o motor, o conversor, a caixa
de câmbio e o redutor são montados em linha, e sem transmissões
intermediárias, permite que ela seja instalada sobre um guindaste de
pequena dimensão.
Desta forma, construímos um equipamento leve e versátil, com um potente
momento de torção e uma notável força de empuxo sobre a ferramenta.
O dispositivo sobre a ferramenta (pull-down) proporciona um empuxo direto,
sem deslizamento entre o dispositivo de empuxo e o tubo de perfuração,
garantido por meio de cilindros hidráulicos automáticos que bloqueiam o
topo do tubo externo, girando sobre os rolamentos de rolos.
O momento de torção potente é obtido com a inserção, entre o motor e o
redutor, de um conversor de torque com caixa de câmbio hidráulica "Allison"
com um número de marchas à frente e às rés iguais.
A mesa de três cilindros transmite para o tubo de perfuração, e por este
modo para o equipamento - e sem que o atrito cause reduções - todo o
potente momento de torção (torque), garantindo a máxima verticalidade do
furo por meio do efeito do componente dos três pontos do empuxo.
Estas vantagens consideráveis, combinadas com uma estrutura simples e
eficiente, fazem da RT3 uma máquina econômica, eficaz, prática, rápida e
segura.
DADOS TÉCNICOS

MOTOR: General Motors GM 4-71N HP máx. 175


Deutz F6L413 HP máx. 157

CONVERSOR: Allison CRT 3531-3 TC 350 ; 370


Relação de conversão 3,4 : 1 ; 2,6 : 1

CÂMBIO HIDRÁULICO: Allison marchas à frente 3 Relações 8 : 1; 2,9 : 1; 1


marchas à ré 3 Relações 7,75 : 1; 2,8 : 1
0,97 : 1

TORQUE: máx. teórica Kgm 21.800

EMPUXO SOBRE O EQUIPAMENTO: máx. 20.000 kg

VELOCIDADE DA ROTAÇÃO: g/(ilegível) : bloqueio 0. máx. 133

TUBOS DE PERFURAÇÃO: padrão 12 m quádrupla para prof. de 42 m

opcional até 20 m para prof. até 75 m

CAPACIDADE DO GUINDASTE: com tubo padrão: flecha 18 m; contra flecha


m 6 Ton. 10,5

com tubo 15 m : flecha 21 m ; contra flecha


m 6 Ton. 11,5

com tubo 20 m : flecha 26 m ; contra flecha


m 6 Ton. 13,4.

- 1 -
USO DA MÁQUINA

- Antes de dar partida na máquina, verificar o nível de óleo do redutor,


do motor, do sistema hidráulico e do conversor.

- Iniciar a máquina acionando o botão (vide pág. 3) e deixar o motor


funcionando por pelo menos 5 minutos, de modo que o óleo chegue até os
pontos que devem ser lubrificados, e para que todas as partes do motor
se aqueçam uniformemente.

- Acionar a marcha com o motor a 1200 rotações por minuto.

- Realizar as 3 ou 4 primeiras manobras com o motor a 1500 rotações, em seguida


fazer o motor calibrar ao máximo, ou seja, a 2000 rotações por minuto.

- Efetuar a inversão de marcha colocando a alavanca na posição de ponto


morto, trazer o motor para 1000 rotações por minuto; acionar a
inversão da marcha e acionar o acelerador.

- Antes de desligar a máquina, reduzir o motor ao mínimo e deixá-lo


funcionando por alguns minutos, depois desligar.

- O painel de instrumentos visível para o operador está situado na parte


frontal da máquina (vide pág. 3, fig. 1) e comporta os seguintes
aparelhos de controle:

1) Manômetro de controle de pressão do óleo do conversor: a pressão


deve ser de cerca de 42 L.S. Inch (P.S.I.)

2) Manômetro de controle de pressão do óleo do conversor: tem que


oscilar entre 140+185 L.S. Inch (P.S.I.)

3) Manômetro de controle do sistema hidráulico: a pressão não deve


ultrapassar os
110kg cm².

4) Termômetro de controle da temperatura da água do motor: o ponteiro


não deve ultrapassar o valor de 180+190º F.

5) Termômetro de controle da temperatura do óleo do conversor: o


ponteiro não deve ultrapassar o valor de 250º F.

6) Amperímetro de controle da carga da bateria vinda do dínamo: o


ponteiro tem que oscilar na faixa do + para indicar que o dínamo está
carregando.

7) Taquímetro com contador de horas

- 2 -
O motor e o conversor têm seu próprio manual de uso e manutenção, e por
isso partes do seu funcionamento e da sua manutenção serão posteriormente
apresentadas separadamente com explicações adicionais e maiores detalhes.

1) Comando pull-down
2) Comando do posicionamento
3) Comando do acelerador
4) Comando do câmbio
5) Comando do inversor
6) Comando arranque do motor

- 3 –
MANUTENÇÃO DE ROTINA

Entende-se por manutenção de rotina aquela que deve ser feita todos os
dias e ao final do trabalho.

As seguintes operações devem ser executadas diariamente (com exceção das


lubrificações que serão expostas a seguir):

- Controle do estado de uso do cabo de elevação dos tubos e troca (quando


necessário).

- Controle de funcionamento da giratória dos tubos de perfuração.

- Controle de funcionamento do equipamento e do uso das brocas.

- 4 -
OPERAÇÕES A SEREM EXECUTADAS A CADA 10 HORAS

- Controlar o nível de óleo com o motor frio.

1) Vareta de nível

2) Abertura de abastecimento.

- Lubrifique as buchas dos rolos da mesa rotary com lubrificante SHELL


ALVANIA EP 2, ou outro equivalente.

1) Lubrificante para
lubrificação de buchas

- 5 -
OPERAÇÕES A SEREM EXECUTADAS A CADA 20 HORAS

- Lubrificar o rolamento da caixa giratória com lubrificante SHELL


ALVANIA EP 2, ou outro equivalente.

1) Lubrificante para
o rolamento da
caixa giratória

- Lubrificar o rolamento da polia do pull-down com lubrificante SHELL


ALVANIA EP 2, ou outro equivalente.

1) Lubrificante para o
rolamento da polia do
pull-down

- 6 -
- Lubrificar o cabeçote removível pull-down com lubrificante SHELL
ALVANIA EP 2 ou outro equivalente. O excesso de lubrificante pode gerar
inconvenientes. (vide pág. 21 inconveniente 1 causa 1).

1) Lubrificante para o
cabeçote removível
pull-down

- Lubrificar o rolamento superior do redutor com lubrificante SHELL


ALVANIA EP 2 ou outro equivalente.

1) Lubrificante para a
lubrificação do
rolamento

- 7 -
OPERAÇÕES A SEREM EXECUTADAS A CADA 50 HORAS

- Lubrificar as charneiras dos cilindros de posicionamento com


lubrificante SHELL ALVANIA EP 2 ou outro equivalente.

1) Lubrificante para
charneira dos
cilindros parte do
quadro
2) Lubrificante para
charneira dos
cilindros parte do
cavalete

- Lubrificar as charneiras dos cilindros do pull-down com lubrificante


SHELL ALVANIA EP 2 ou outro equivalente.

1) Lubrificante
para o cilindro
do pull-down

- 8 -
- Lubrificar os tubos de comando do câmbio e o inversor.

1) Lubrificante para os
tubos de comando do
câmbio e o inversor

- Controlar o nível de óleo do redutor mantendo a máquina em posição


horizontal; ao completar ou trocar o óleo do redutor, é aconselhável
reduzir o lubrificante (2) posto sobre a tampa para que não se formem
bolhas de ar no rolamento superior. Mantenha o respirador sempre limpo
(3).

1) Nível do óleo redutor


2) Lubrificante
3) Respirador

- 9 -
OPERAÇÕES A SEREM EXECUTADAS A CADA 100 HORAS

- Verificar, com o motor desligado, o nível de óleo do conversor.

1) Vareta do nível de óleo e


abertura de abastecimento

-. Verificar o nível de óleo hidráulico com todos cilindros fechados.

1) Vareta de nível

- 10 -
OPERAÇÕES A SEREM EXECUTADAS A CADA 150 HORAS

- Trocar o óleo do motor com lubrificante SHELL RIMULA 20/30, ou outro


equivalente.

1) Tampa de abastecimento
2) Vareta de nível

1) Tampa de escape

- 11 -
OPERAÇÕES A SEREM EXECUTADAS A CADA 200 HORAS

- Lubrificar a junta cardan com lubrificante SHELL ALVANIA EP 2, ou outro


equivalente.

1) Lubrificante da junta cardan

- Limpar o cartucho do filtro de óleo do sistema hidráulico.

1) Filtro de óleo do sistema


hidráulico

- 12 -
- Verificar as correias da ventoinha e do dínamo e regulá-las, se for
necessário.

- Lubrificar o dínamo com óleo por meio de um lubrificador portátil.

1) Regulagem
2) Pontos a serem
lubrificados

- Limpar o radiador na parte do motor.

- Apertar todos os parafusos da mesa rotary e do quadro.

- Verificar o jogo de rolos de posicionamento dos tubos e trocar


as buchas, se necessário.

- Verificar o jogo de suporte da mesa dos rolos e regular o aperto


dos rolamentos de rolos cônicos, se necessário.

- 13 -
A regulagem dos rolamentos de rolos cônicos se processa do
seguinte modo:

Após ter lavado perfeitamente a parte superior da mesa rotary,


desmontar a mesa de rolos (1) fig. 20 desapertando os parafusos.

PLANO DO ANEL DO ROLAMENTO

PLANO DE APOIO DO ROLAMENTO


PLANO LOCAL DO ROLAMENTO

PLANO DE APOIO DA TAMPA

Retire a tampa (3) com seu anel de vedação afrouxando os parafusos


(4). Agora é possível ver o rolamento de rolos cônicos que deve
ser regulado. Se houver espaçadores inseridos entre a tampa e seu
local (5), retiram-se todos e a tampa é montada de novo com apenas
quatro ou seis parafusos equidistantes, puxando-os uniformemente a
fim de empurrar o anel externo do rolamento em contato com os
rolos do mesmo.
Afrouxam-se os quatro parafusos do rolamento, em seguida se mede,
com o calibrador, a luz entre o plano de apoio da tampa e o plano
do local da tampa.
São montados de volta um número de espaçadores suficientes para
formar a espessura da luz detectada pelo calibrador de menos 1 +
2/10. A tampa e a mesa de rolos são montadas de volta, apertando
bem os parafusos.
Quando não houver espaçadores de regulagem (5), monta-se uma pilha
de espaçadores (6) de cerca de 1 milímetro.

- 14 -
A tampa é montada de volta com quatro ou seis parafusos, que são
apertados uniformemente para que possam fazer o anel externo do
rolamento aderir bem nos rolos do mesmo.
Afrouxam-se os quatro parafusos do rolamento, em seguida se mede,
com o calibrador, a luz entre o plano de apoio do rolamento e o
plano do local do rolamento. É retirada da pilha de espaçadores
(6) a quantidade de espaçadores igual à medida detectada pelo
calibrador de menos 1 + 2/10.
O rolamento e a mesa rotary são montados de volta apertando bem os
parafusos.

- Verificar a eficácia do prato rotativo do pull-down e do prato


rotativo do tubo.

- Verificar a pressão máxima no circuito da força hidráulica e


regulá-la, se necessário.

A pressão máxima pode ser regulada operando a válvula de pressão


máxima fig. 21 incorporada na caixa de distribuidores localizados
ao lado esquerdo da máquina.
Para aumentar a pressão do circuito até o limite de 110 kg.cm²,
deve ser desmontado
o tampo (1) da válvula de máxima e, com a chave de fendas, aperta-
se o parafuso interno até que a pressão desejada seja alcançada. A
pressão máxima no circuito não pode ultrapassar os 110 kg.cm².

-15 -
OPERAÇÕES A SEREM EXECUTADAS A CADA 400 HORAS

- Trocar o cartucho do filtro de gasóleo na aspiração.

- Trocar o cartucho do filtro de gasóleo na distribuição.

- Trocar o cartucho do filtro de óleo do motor.

- Trocar o cartucho do filtro de óleo do conversor.

1) Filtro de gasóleo na aspiração


2) Filtro de gasóleo na distribuição
3) Filtro de gasóleo do motor

1) Filtro de óleo do conversor

- 16 -
- Limpar o cartucho do filtro de óleo do conversor.

1) Cartucho do filtro de óleo


do conversor

- 17 -
OPERAÇÕES A SEREM EXECUTADAS A CADA 1000 HORAS

- Trocar o óleo do conversor com lubrificante SHELL DONAX T 6, ou


outro equivalente.

1) Tampa de escape do óleo


do conversor

1) Tampa de escape e
vareta de nível

- 18 -
OPERAÇÕES A SEREM EXECUTADAS A CADA 2000 HORAS

- Trocar o óleo do redutor com lubrificante SHELL SPIRAX EP 140;


EP 90 nos períodos de inverno, ou outro equivalente.

1) Tampa de escape

1) Tampa de escape e
vareta de nível

- 19 –
-Trocar o cartucho do filtro de óleo do sistema hidráulico.

- Trocar o óleo do sistema hidráulico com lubrificante SHELL


TELLUX 29, ou outro equivalente.

1) Filtro de óleo do sistema


hidráulico

2) Tampa de escape do óleo


do sistema hidráulico

1) Tampa de escape e vareta


de nível do óleo do sistema
hidráulico

- 20 -
POSSÍVEIS INCIDENTES E COMO SOLUCIONÁ-LOS

INCIDENTE Nº 1

- Os cabeçotes removíveis do pull-down começam a se deslocar


lentamente por conta própria.

CAUSAS SOLUÇÕES

Excesso de lubrificante no 1). Retirar os parafusos


seu local (1) e (2) fig 31 : remover
o cilindro e o cabeçote
removível, retirar uma
parte do lubrificante,
montar tudo de volta.
2) A haste do cilindro 2) Retirar os parafusos (1)
removível se desenrosca e (2) fig. 31; remover o
após a rotação do pistão do cilindro e o cabeçote
cilindro, mesmo com removível, aparafusar este
afrouxamento da porca de último sobre a haste do
segurança (3). cilindro, bloquear com a
porca de segurança e montar
tudo de novo (3).
3) As válvulas internas do 3) Retirar os parafusos (1)
cilindro do cabeçote e (2) fig. 31; remover o
removível estão quebradas. cilindro e o cabeçote
removível afrouxando a
porca (3), afrouxar o anel
do cilindro, desmontar o
pistão e substituir a
válvula.

- 21 -
Soldar as duas partes novas
da válvula com latão usando
um maçarico.
Montar o conjunto de novo.
Em todo caso, aconselha-se
ter um cilindro de reserva.

INCIDENTE Nº 2

- Os cilindros do pull-down se movem com velocidades distintas


entre eles.

CAUSAS SOLUÇÕES

1) Válvulas divisoras do 1) Trocar a válvula por uma


fluxo entupidas do mesmo tipo e enviar a
válvula avariada para a
SOIL MEC para eventual
revisão.
2) Ruptura da mola interna 2) Trocar a válvula por uma
na válvula divisora de nova e enviar a válvula
fluxo avariada para a SOIL MEC
para eventual revisão.

- 22 –
INCIDENTE Nº 3

- Os cilindros de posicionamento da máquina se deslocam por conta


própria lentamente.

CAUSAS SOLUÇÕES

1) Junta do cilindro de 1) Trocar a junta


posicionamento com desgaste
2) Avaria da válvula de 2) Trocar a válvula de
retenção acionada por retenção acionada por
piloto piloto por uma nova do
mesmo tipo e enviar a
válvula avariada para a
SOIL MEC para eventual
revisão.
3) Válvula de retenção 3) Desmontar a válvula e
entupida limpar (...)
4) Comando flexível do 4) Regular o flexball
posicionamento mal regulado (...)sobre os pontos (1) e (2)
fig. 3(...)

- 23 –
INCIDENTE Nº 4

- Os cilindros do pull-down se movem regularmente somente em um


sentido.

CAUSAS SOLUÇÕES

1) Comando flexível do 1) Regular o flexball do


pull-down mal regulado. pull-down agindo sobre os
pontos (1) e (3), vide pág.
23 fig. 32-33.

INCIDENTE Nº 5

- O motor não atinge o regime máximo de 2000 rotações por minuto


com a alavanca de comando do acelerador acionada até o fim.

CAUSAS SOLUÇÕES

1) Comando flexível de 1) Regular o flexball do


distância do acelerador mal pull-down agindo sobre o
regulado ponto (1) fig. 35.

- 24 –
INCIDENTE Nº 6

- A mesa rotary gira regularmente num sentido e depois de forma


lenta no outro.

CAUSAS SOLUÇÕES

1) Comando flexível de 1) Regular o flexball do


distância do câmbio mal câmbio agindo sobre os
regulado pontos (1) e (2), vide fig.
34-35.

- 25 –
INCIDENTE Nº 7

- O manômetro do sistema hidráulico assinala pressão mesmo sem


acionamento da válvula de comando dos cilindros.

CAUSAS SOLUÇÕES

1) Filtro entupido 1) Limpar ou trocar o


cartucho (vide fig. 29 pág.
20)

INCIDENTE Nº 8

- Escapamento de óleo na parte superior do redutor.

CAUSAS SOLUÇÕES

1) Excesso de óleo no 1) Retirar o óleo fino até


redutor que causa a chegar ao nível da linha
passagem do mesmo pelo anel média da coroa helicoidal.
de vedação superior.

- 26 –
O anel de vedação superior é De todo modo, o escapamento de
montado de forma a impedir a óleo no lado superior do
entrada de água ou lama no redutor não prejudica o
redutor funcionamento da máquina.

INCIDENTE Nº 9

- Oscilação e movimento do tubo de imersão.

CAUSAS SOLUÇÕES

1) Rolamentos mal regulados e 1) Regular os rolamentos vide


eventual desgaste do furo da pág. 14 e trocar a flange de
flange de toque para abertura toque, ou regular o furo da
do bucket o que faz com que o flange para a medida original.
tubo se apoie no tubo de
imersão de apoio.
Em condições normais, o tubo
não poderia nunca se apoiar
desta forma, nem na flange de
toque, nem no tubo de imersão
de apoio.

- 27 –

Você também pode gostar