Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Apresentações e
Expectativas
Caderno do Aluno
Regras de convivência e
segurança
Regras de Convivência
Pontos Importantes
PARTICIPE EFETIVAMENTE:
Contribua, opine, acrescente experiências.
7
CONTEÚDO
8
Cana Série A8810 – Operação e Manutenção Básica
Conteúdo
➢ Plano de manutenção:
➢ Interpretação do plano;
➢ Simulação das manutenções na máquina;
➢ Entrega técnica:
➢ Importância;
➢ Objetivo;
➢ Perfil do entregador técnico;
➢ Sequencia lógica de demonstração da máquina;
➢ Formulários
➢ Garantia do produto
CHASSI
MODULAR
➢ MELHOR
DESEMPENHO DA
MÁQUINA
• TANQUE • COMPAR
HIDRÁULI TIMENTO
CO DE
INFERIOR LIMPEZA
• MANCAL - AUSTOFT 9900
• NOVO SISTEMA DE TRAVAMENTO COM GRAMPOS EM
”U”
• MANCAL A8810
• SISTEMA COM “BLOCO MACIÇO”
ESTEIRA MODULAR
➢ MESMO FRAME
• Desliga o motor.
• Desliga o motor.
• Desliga o motor.
Motor
Sistema Dual Curve e Smart Cruise – Austoft 9900
➢ A função é otimizar o consumo de combustível do motor, sem perda de eficiência na execução das
diversas operações de colheita e manobras.
Condição Atuação
Velocidade (demanda da bomba de Acima de 9.5 km/h - 1800 RPM
transmissão) Máquina no sentido de reversão: 1800 RPM
*Velocidade teórica, pois depende da demanda
da bomba e pode variar de acordo com uso da - De 1600 RPM para 1800 RPM em 10 s
colhedora. - De 1800 RPM para 1600 RPM em 15 s
Máquina parada por mais de 15 s Rotação de trabalho diminui para 1200 RPM
Obs.:
➢ Óleo hidráulico abaixo de 23º rotação máxima: 800 rpm
➢ Óleo hidráulico entre 24º e 34º rotação máxima: 1500 rpm
➢ Óleo hidráulico acima de 35º rotação: nominal de trabalho
➢ Observação: A grande diferença são as rotações, que nesse modelo
são mais baixas comparadas ao modelo A8810
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração – Austoft 9900
Arrefecedor de combustível
1
Motor
Localização dos componentes de alimentação, refrigeração e lubrificação do motor Austoft 9900
Filtros de combustível
1
COMPONENTES
DO MOTOR
• 1 – FILTRO DE COMBUSTÍVEL
1
▪ VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO
DO MOTOR À CADA 25 HORAS
Pré-filtro de ar 1
O pré-filtro de ar está localizado na lateral esquerda da
colhedora, próximo ao “cooling pack”.
Filtro de ar
Ação Quando
Verificar Pré-Filtro de Ar do Motor A cada 25 horas ou diariamente
• Media Celulose – As fibras de celulose possuem maiores • Ultra-Web – As fibras de celulose possuem menores
espaços entre elas, com isso o contaminante fica entre as espaços entre elas, com isso o contaminante se
camadas do filtro, o que obstrui o fluxo de ar. Maior
concentra na superfície. Menor restrição e maior
restrição e menor capacidade.
durabilidade.
VERIFICAR ELEMENTOS
DO FILTRO DE AR DO
MOTOR
SUBSTITUIR
ELEMENTOS DO FILTRO
DE AR DO MOTOR
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração do motor – Austoft 9900
Radiador
Tanque de expansão
O reservatório de expansão (1) está instalado junto ao
“cooling pack”. A seta indica o nível correto do líquido de
arrefecimento.
1
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração do motor – Austoft 9900
Ventilador
1
Sistema Smart Fan
O sistema “Smart Fan” é responsável pelo acionamento e
controle de rotação do ventilador
O ventilador (1) trabalhará em rotação máxima a partir de:
• Líquido de arrefecimento: 90 °C
• Óleo hidráulico: 80 °C
• Ar de admissão: 60 °C
Obs.: A rotação do motor irá passar de 1500 rpm
somente quanto a temperatura do óleo hidráulico
ultrapassar 35° c
Intercooler
1
MY 18 AUSTOFT 9900
• Redução Catalítica Seletiva (SCR): É um sistema que injeta um agente líquido-redutor (ARLA) que reage com
os gases de escape dentro do catalizador do sistema reduzindo o nível de poluentes encontrados nos gases
de escape.
• ARLA 32: É um reagente com solução a 32,5% de ureia de alta pureza diluído em 67,5% de água
desmineralizada, tornando o produto transparente não tóxico, não explosivo nem inflamável. Não é danosos
ao meio ambiente e de manuseio seguro.
REDUÇÃO
CATALÍTICA
SELETIVA (SCR)
1. SENSOR DE TEMPERATURA E UMIDADE DO AR
DE ADMISSÃO
2. FILTRO DE AR
3. MÓDULO DE FORNECIMENTO (DCU)
4. FILTRO DE CIRCUITO DE SUCÇÃO
5. SENSOR DE TEMPERATURA E NÍVEL DO DEF
6. SENSOR DE QUALIDADE DO DEF
7. MÓDULO DE DOSAGEM
8. MISTURADOR
9. SENSOR DE TEMPERATURA A MONTANTE DO
SCR
10. CATALIZADOR
11. SENSOR DE TEMPERATURA A JUSANTE DO SCR
12. SENSOR DE NOX
13. UNIDADE DE CONTROLE DO MOTOR (ECU)
Purga do Sistema
Aviso: Após o desligamento do motor, o sistema SCR realizará um ciclo de purga, o que permite que o
módulo de fornecimento continue funcionando por até 90 segundos.
Aguarde, no mínimo, 2 minutos após o desligamento antes de desconectar a bateria ou colocar a chave
de ignição na posição “ON” (LIGADO), conforme adesivo localizado ao lado da chave geral.
Esse tempo de espera permite que o ciclo de purga seja concluído, evitando a cristalização do líquido nas
mangueiras
NOTA: A temperatura de armazenamento do Arla 32 é de -11 a 30°C.
Aviso: Temperaturas de armazenamento superiores a 30°C reduzem consideravelmente o prazo de validade do
Arla 32.
Aviso: Sempre espere 8 minutos após o desligamento da chave antes de desligar o interruptor principal ou
desconectar a bateria.
1. Utilize apenas um recipiente aprovado para o Arla 32. Entre em contato com o concessionário para obter os
recipientes de armazenamento adequados.
2. Mantenha o recipiente fechado.
3. Mantenha o recipiente em uma área com refrigeração e bem ventilada.
4. Mantenha afastado do calor e da luz direta do sol.
Filtro Circuito
de Sucção Tela
Filtro do
Módulo
Alimentação
Ação Quando Ação Quando
A cada 25 horas ou
Verificar nível do fluído de Arla Limpeza filtro do circuito de sucção do Arla A cada 500 horas
diariamente
Substituir tela do filtro do tanque de líquido Substituir filtro do módulo de alimentação
A cada 250 horas A cada 1000horas
de Arla do Arla
TELA DO TANQUE
LÍQUIDO DE ARLA
FILTRO DO CIRCUITO
DE SUCÇÃO
FILTRO DO MÓDULO
DE ALIMENTAÇÃO
FILTRO DO MÓDULO
DE ALIMENTAÇÃO
LIMPEZA DOS
FILTROS
3.0 – Implementos;
CORTE DE
PONTAS
• Triturador de pontas
(OPCIONAL): corta a
ponteira da cana em
pedaços menores de 100
mm e os arremessa para o • Possui um tambor cortador
lado selecionado pelo equipado com uma série de
operador. lâminas montadas em ângulo
CORTE DE
PONTAS
Manutenção
• Periocidade da lubrificação:
a cada 25 horas
• Pontos de Lubrificação:
Figuras
• Periodicidade de Verificação
das facas: Diária
DIVISORES DE
LINHA
• Levanta a cana caída e
separa a cana da linha que
está sendo cortada da cana
da linha lateral.
Manutenção
• Periocidade da lubrificação:
a cada 25 horas
• Pontos de Lubrificação:
Figuras
• Periodicidade de Verificação
das facas: Diária
SAPATAS
FLUTUANTES
• Primeiras 50 horas
• Primeiras 50 horas
• Os rolos transportadores
possuem mancais que
possibilitam a troca dos
rolamentos sem a retirada dos
rolos.
PICADOR
• Desgaste da borracha
arremessadora;
• Ajuste e defletor;
• Folga do volante
Chassi + 300
Chassi + 300 + 600
Chassi + 300 + 600 + 600
AJUSTE E
VERIFICAÇÃO DA
TENSÃO DA
ESTEIRA
• Diariamente
AJUSTE E
VERIFICAÇÃO DA
TENSÃO DA
ESTEIRA
• Diariamente
• Situação 1°
AJUSTE E
VERIFICAÇÃO DA
TENSÃO DA
ESTEIRA
• Diariamente
• Situação 2°
EXTRATOR
SECUNDÁRIO E
CAPUZ
• O ventilador do extrator secundário
está instalado na extremidade
superior do elevador. Ele provoca
fortes correntes ascendentes de ar,
retirando as impurezas dos toletes
de cana enquanto estes caem no
transbordo.
• Verificar:
• Limpeza
• Desgaste da borracha
4.0 – Comandos da Cabine;
Cabine – Austoft 9900
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Austoft 9900
Joystick
➢ Observação: A funcionalidade do
Joystick é a mesma nos dois
modelos.
5.0 – Monitor Configurações básicas;
Monitor Pro700 – Austoft 9900
Monitor – Austoft 9900
Menu Caixa de Ferramenta - Tela
1
DATA (MÊS, DIA E ANO)
4
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox - Tela
• English (Inglês)
• Español (Espanhol)
• Français (Francês)
• (Chinês simplificado)
• Brasileiro
2
• ..........
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox - Tela
SUPRESSÃO DE ERROS
As mensagens de erro exibidas pelo monitor são divididas em duas
categorias:
➢ Erros críticos (mensagem vermelha): Estes erros param a
máquina.
➢ Erros não críticos (mensagem amarela): Estes erros não
param o funcionamento da máquina.
Caso as mensagens de erro sejam suprimidas - opção “Off” (Desligado) - o monitor não exibirá
as mensagens amarelas.
1. Na tela Menu Principal, pressione o ícone “Toolbox” (Caixa de Ferramentas).
2. Pressione o botão “General” (Geral) na barra de navegação.
3. Na tela “General Settings” (Configurações gerais), pressione o campo “Error suppression”
(Supressão de erros).
TIPO DE MÁQUINA
Neste campo o operador verifica em qual tipo de máquina o software
está instalado.
MODELO DO MOTOR
O campo “Engine model” (Modelo do motor)
PRESSÃO EM VAZIO
➢ Neste campo o operador determina a pressão a ser atingida para que ocorra a elevação da
máquina para manobra.
➢ Toda vez que a pressão de vazio for atingida, a máquina será elevada à altura de vazio
programada. Isto ocorre normalmente em manobras.
➢ Valor de referência: 362 psi (25 bar)
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
PRESSÃO DE TRABALHO
NOTA: Para obter uma pressão de trabalho adequada para cada tipo de lavoura, na opção de
calibração da Pressão Mínima do Cortador de Base. Desta forma será definido automaticamente
o valor da pressão.
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
PRESSÃO DE EMBUCHAMENTO
NOTA: Neste campo o operador determina a pressão limite a partir da qual o alarme de
embuchamento soará e a máquina elevará a suspensão.
➢ Se a pressão de trabalho real do cortador de base ficar acima do valor de pressão máxima
por mais de 3s, o sistema corta o controle e acusa embuchamento.
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
ALTURA DE TRABALHO
➢ Neste campo o operador determina a altura média de corte, altura esta que o sistema
tentará manter durante o corte.
➢ Valor de referência: 100
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
ALTURA DE MANOBRA
➢ Neste campo o operador determina a altura de manobra no final da linha, que corresponde à
posição de elevação da máquina para a execução de manobras.
➢ Esta função é utilizada quando constatado que a máquina está na pressão de vazio.
Lembrando que a altura de vazio deve ser sempre maior que a altura de corte.
➢ Valor de referência: 200
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
➢ Neste campo o operador determina o tempo de retardo para subida da máquina quando
ocorre um pico de pressão.
➢ Valor de referência: 800 ms
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
➢ Neste campo o operador determina o tempo de resposta dos implementos durante a colheita.
Valor de referência: 1200 mA
Valor de referência com Autofloat: 550 mA
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
➢ Neste campo o operador determina a velocidade máxima de atuação dos cilindros hidráulicos
da suspensão.
➢ Valor de referência: 75
➢ Valor de referência com Autofloat: 170
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
➢ Neste campo o operador determina a altura de corte reduzida, permitindo um ajuste rápido
da altura do corte de base durante a colheita.
➢ Corresponde ao valor de altura de corte a ser reduzido por certo período. Esta função é
utilizada quando houver depressões no terreno dentro da linha de cana.
➢ Valor de referência: - 10 / +10 (Segurar Shift por 5 seg + M)
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
PRESSÃO EXTRA
➢ Neste campo o operador determina o valor da pressão extra, sem reprogramar o parâmetro
de pressão.
➢ A pressão extra representa um sistema de aumento temporário da pressão de trabalho.
Esta função é utilizada por exemplo em cana tombada, quando há alteração no volume da
cana.
➢ Valor de referência: - 10 / +10 bar (Segurar Shift por 5 seg + M)
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Corte de Base
Ganho
➢ Autofloat + Autotracker
➢ Autotracker
➢ Autofloat
➢ Autofloat Esquerda + Autotracker:
➢ Autofloat Direita + Autotracker
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Options
TRANSBORDO
1. Na tela Menu Principal, pressione o ícone “Toolbox” (Caixa de
Ferramentas).
➢ “Installed” (Instalado)
➢ “Installed” (Instalado)
➢ “Installed” (Instalado)
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Opções
➢ “Installed” (Instalado)
➢ “Installed” (Instalado)
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Opções
ESCOVA
NOTA: O “Autoturn Automation List” é automaticamente apagado toda vez que a máquina é
desligada.
NOTA: Na Austoft 9900 o “Elevador/Sec. Extr. FAN”, não está presente.
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – AutoTurn
VELOCIDADE DO ELVADOR
1. Na tela Menu Principal, pressione o ícone “Toolbox” (Caixa de
Ferramentas).
Alta (100%)
Média (90%)
Baixa (80%)
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Antidrifit
• Compensação baixa ( )
• Compensação média ( )
• Compensação alta ( )
Monitor – Austoft 9900
Menu Toolbox – Antidrifit
NOTA: O sistema AntiDrift não altera a inclinação máxima de trabalho da colhedora, a qual
permanece em 10% para o modelo de rodas, e 15% para os modelos de esteiras.
1a 1b
Monitor – Austoft 9900
Menu Run Screens – Executar1
1
Veja abaixo a descrição dos campos de exibição:
2. A tela “Run 2” (Executar 2) irá exibir alguns valores configurados através do menu “Toolbox”
(Caixa de Ferramentas), mas que também podem ser ajustados através desta tela.
➢ Corte de base: Usada para encontrar os pontos mínimo e máximo do sensor de altura. Deve
ser efetuada sempre após qualquer manutenção no sistema.
1
6.0 – Itens de segurança;
Sistemas de segurança da colhedora
Botões de emergência
✓ Corte de pontas;
✓ Industrial;
✓ Esteira do Elevador;
Sempre que houver necessidade de realizar qualquer tipo de manutenção e/ou inspeção embaixo
ou em regiões de risco da máquina, é OBRIGATÓRIO o uso das travas de segurança.
Sempre que houver necessidade de executar qualquer tipo de manutenção e/ou inspeção sob
a máquina, mais especificamente no conjunto dos divisores de linhas, é obrigatório o uso da
trava de segurança (1) do cortador de pontas.
A colhedora é equipada com grades de proteção frontal e laterais, escadas, guarda corpo e
plataformas (Standard), projetadas e fabricadas de acordo com os requerimentos de
segurança.
➢ Máquina de rodas.
➢ Máquinas de esteiras.
Itens de Segurança
Pontos de ancoragem de segurança
Evite lesões!
Mantenha uma distância do elevador da máquina
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos
graves
Quantidade: 2
Peças móveis!
Objetos arremessados – Exposição do corpo inteiro.
Mantenha uma distância segura da máquina
Quantidade: 2
Perigo de emaranhamento!
Fique afastado das peças rotativas da máquina. Mantenha uma
distância segura da máquina.
Quantidade: 1
Atenção!
Pontos de içamento. Sempre use equipamentos de elevação com
capacidade adequada para erguer e manusear os componentes
pesados. Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar
unidades ou peças. Mantenha as pessoas longe da área de
trabalho.
Quantidade: 5
Evite lesões!
Fique afastado das peças rotativas da máquina. Mantenha uma
distância segura dos divisores de linhas. Mantenha uma distância
segura do picador de pontas. O descumprimento pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
Quantidade: 2
Evite lesões!
Fique afastado das peças rotativas da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Quantidade: 1
Não pisar!
Quantidade: 1
Evite lesões!
Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou
executar serviços na máquina:
1. Desative todas as transmissões.
2. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou suspenda e engate
todas as travas de segurança.
3. Desligue o motor.
4. Retire a chave de ignição.
5. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves
Evite lesões!
Sempre puxe a cinta de segurança presa no teto da cabine para iniciar o
movimento de fechamento do mesmo.
Não introduza ou mantenha as mãos debaixo do teto da cabine durante o
movimento de abaixamento, especialmente após o recolhimento
completo dos cilindros amortecedores.
O descumprimento pode resultar em danos ou acidentes
• Se o combustível for liquido não aplique diretamente sobre a superfície, para evitar que se
espalhe a área de incêndio;
O kit supressão anti-incêndio é um item Opcional, disponível apenas para os modelos A8010 e
A8810 SR e serie 9000. Sua atuação ocorre no interior do compartimento do motor e bombas
hidráulicas, mediante a aplicação de jatos de pó químico.
Componentes do kit supressão anti-incêndio:
• Cilindro de pó químico (1)
• Válvula divisora (2)
• Difusores de pó químico (3)
• Cilindros atuadores pneumáticos (4)
8.0 – Operando a Colhedora;
58
Operando a colhedora
Verificações preliminares
Operações preliminares
Operações preliminares
• Verifique o aperto de porcas e parafusos em pontos críticos, reapertando o que for necessário.
Para otimizar a vida útil do motor, adote os seguintes cuidados antes de desligá-lo:
1. Reduza a rotação para marcha lenta (800 RPM) e mantenha assim por aproximadamente 1
min, para que a lubrificação e temperatura do motor se estabilizem.
2. Desligue a ventilação, o ar-condicionado, os faróis, etc.
3. Quando aparecer o ícone de cor verde com a mensagem “Safe shut-off” na tela do monitor,
desligue o motor - posição (A) da chave.
4. Caso necessário, desligue a chave geral das baterias.
Operando a colhedora
Manobras de fim de linha
Consumo de Combustível
1500 rpm
1500 rpm
Operando a Colhedora
Cuidados
Durante a operação:
• Operar a máquina em terrenos com declividade de até 10% para máquinas de pneu e 15%
para máquinas de esteira;
1 Viscosidade do
Óleo: AW68
2
1 - Reservatório Superior = 86 litros
Bomba do Circuito da
Hélice dos Radiadores
Bomba do Circuito
Bomba do Circuito da
do Picador
Transmissão LD
Bomba do Circuito da
Transmissão LE
Bomba do Circuito
do Extrator Primário
Bomba de Carga
192
Caixa de Bombas
Localização e Funções
193
Caixa de Bombas
Localização e Funções
194
Caixa de Bombas
Localização e Funções
195
Caixa de Bombas
Localização e Funções
196
1. Volume Extra de Ar
1 4,3 L
2. Expansão para Óleo Quente
21 L
3. Volume Mostrado no Visor 2
4. Volume Mínimo (desligamento da 18,7
3 L
máquina)
18,8
5. Volume Restante (após o desligamento) 4 L
5 23,2
L
Nova caixa de fusível baseada em conjunto de fusíveis e reles modulares. Conectores de diagnostico escondidos
dentro do compartimento da caixa de fusíveis
• Maior facilidade de alterar ou atualizar a arquitetura elétrica
Mini fusíveis
Sistema Elétrico
Módulos
UCM - 1
Sistema Elétrico
Módulos
Reles /
UCM-2 Placa de montagem elétrica Fusíveis
(branca) montada em isoladores de
borracha
Sistema Elétrico
Módulos
Fusível da
Cabine
(Mestre)
Desconectar a
bateria
(acesso do
exterior)
Ponto para
transferência de
carga
Sistema Elétrico
Módulos
• Perto da caixa do motor, diminuição do comprimento dos cabos da bateria (transmissão de energia mais
eficiente)
• Facilidade na troca da bateria
• Baterias conectadas em paralelo
• Novo motor de partida
Sistema Elétrico
Módulos
• Recurso transferido das colheitadeiras, após desligar a chave de ignição e se os faróis estavam acesos, as
luzes permanecerão acesas por um padrão de 90 segundos. O operador pode ajustar esse tempo, que
varia de 30 a 120 segundos.
Sistema Elétrico
Módulos