Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INSTRUTOR:
VICTOR MARTINS
APRESENTAÇÕES
E EXPECTATIVAS
Tratores Steiger
OBJETIVO
Tratores Steiger
REGRAS DE
CONVIVÊNCIA E
SEGURANÇA
Tratores Steiger
Regras de Convivência
Pontos Importantes
PARTICIPE EFETIVAMENTE:
Contribua, opine, acrescente experiências.
E.P.I’s:
É de uso obrigatório sempre que o local ou atividade exigirem;
Invista em sua segurança e na de seus colegas, use EPI;
➢ Austoft 9900
➢ Motor
➢ Implementos
➢ Comandos da cabine
➢ Monitor
➢ Itens de segurança
➢ Segurança contra incêncio
➢ Operando
➢ Sistema hidráulico
➢ Sistema Elétrico
➢ Gráfico de manutenção
Austoft 9900
Colhedora Austoft 9900
Modelos
CHASSI MODULAR
➢ MELHOR DESEMPENHO
DA MÁQUINA
TANQUE
COMPARTIMEN
HIDRÁULI
TO DE
CO
LIMPEZA
INFERIOR
• MANCAL A8810 • MANCAL - AUSTOFT 9900
• SISTEMA COM “BLOCO MACIÇO” • NOVO SISTEMA DE TRAVAMENTO COM GRAMPOS EM ”U”
ESTEIRA MODULAR
➢ MESMO FRAME
• Desliga o motor.
• Desliga o motor.
• Desliga o motor.
Motor
Sistema Dual Curve e Smart Cruise – Austoft 9900
➢ A função é otimizar o consumo de combustível do motor, sem perda de eficiência na execução das
diversas operações de colheita e manobras.
Arrefecedor de combustível
1
Motor
Localização dos componentes de alimentação, refrigeração e lubrificação do motor Austoft 9900
Filtros de combustível
1
COMPONENTES
DO MOTOR
• 1 – FILTRO DE COMBUSTÍVEL
1
▪ VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO
DO MOTOR À CADA 25 HORAS
Pré-filtro de ar 1
O pré-filtro de ar está localizado na lateral esquerda da
colhedora, próximo ao “cooling pack”.
Filtro de ar
Ação Quando
• Media Celulose – As fibras de celulose possuem maiores • Ultra-Web – As fibras de celulose possuem menores
espaços entre elas, com isso o contaminante fica entre as espaços entre elas, com isso o contaminante se
camadas do filtro, o que obstrui o fluxo de ar. Maior
concentra na superfície. Menor restrição e maior
restrição e menor capacidade.
durabilidade.
VERIFICAR ELEMENTOS
DO FILTRO DE AR DO
MOTOR
SUBSTITUIR
ELEMENTOS DO FILTRO
DE AR DO MOTOR
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração do motor – Austoft 9900
Radiador
Tanque de expansão
O reservatório de expansão (1) está instalado junto ao
“cooling pack”. A seta indica o nível correto do líquido de
arrefecimento.
1
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração do motor – Austoft 9900
Ventilador
1
Sistema Smart Fan
O sistema “Smart Fan” é responsável pelo acionamento e
controle de rotação do ventilador
O ventilador (1) trabalhará em rotação máxima a partir de:
• Líquido de arrefecimento: 90 °C
• Óleo hidráulico: 80 °C
• Ar de admissão: 60 °C
Obs.: A rotação do motor irá passar de 1500 rpm
somente quanto a temperatura do óleo hidráulico
ultrapassar 35° c
Intercooler
1
MY 18 AUSTOFT 9900
• Redução Catalítica Seletiva (SCR): É um sistema que injeta um agente líquido-redutor (ARLA) que reage com
os gases de escape dentro do catalizador do sistema reduzindo o nível de poluentes encontrados nos gases
de escape.
• ARLA 32: É um reagente com solução a 32,5% de ureia de alta pureza diluído em 67,5% de água
desmineralizada, tornando o produto transparente não tóxico, não explosivo nem inflamável. Não é danosos
ao meio ambiente e de manuseio seguro.
REDUÇÃO
CATALÍTICA
SELETIVA (SCR)
1. SENSOR DE TEMPERATURA E UMIDADE DO AR
DE ADMISSÃO
2. FILTRO DE AR
3. MÓDULO DE FORNECIMENTO (DCU)
4. FILTRO DE CIRCUITO DE SUCÇÃO
5. SENSOR DE TEMPERATURA E NÍVEL DO DEF
6. SENSOR DE QUALIDADE DO DEF
7. MÓDULO DE DOSAGEM
8. MISTURADOR
9. SENSOR DE TEMPERATURA A MONTANTE DO
SCR
10. CATALIZADOR
11. SENSOR DE TEMPERATURA A JUSANTE DO SCR
12. SENSOR DE NOX
13. UNIDADE DE CONTROLE DO MOTOR (ECU)
Purga do Sistema
Aviso: Após o desligamento do motor, o sistema SCR realizará um ciclo de purga, o que permite que o
módulo de fornecimento continue funcionando por até 90 segundos.
Aguarde, no mínimo, 2 minutos após o desligamento antes de desconectar a bateria ou colocar a chave
de ignição na posição “ON” (LIGADO), conforme adesivo localizado ao lado da chave geral.
Esse tempo de espera permite que o ciclo de purga seja concluído, evitando a cristalização do líquido nas
mangueiras
NOTA: A temperatura de armazenamento do Arla 32 é de -11 a 30°C.
Aviso: Temperaturas de armazenamento superiores a 30°C reduzem consideravelmente o prazo de validade do Arla
32.
Aviso: Sempre espere 8 minutos após o desligamento da chave antes de desligar o interruptor principal ou desconectar
a bateria.
1. Utilize apenas um recipiente aprovado para o Arla 32. Entre em contato com o concessionário para obter os recipientes de
armazenamento adequados.
2. Mantenha o recipiente fechado.
3. Mantenha o recipiente em uma área com refrigeração e bem ventilada.
4. Mantenha afastado do calor e da luz direta do sol.
Filtro Circuito
de Sucção Tela
Filtro do
Módulo
Alimentação
Ação Quando Ação Quando
A cada 25 horas ou
Verificar nível do fluído de Arla Limpeza filtro do circuito de sucção do Arla A cada 500 horas
diariamente
Substituir tela do filtro do tanque de líquido Substituir filtro do módulo de alimentação
A cada 250 horas A cada 1000horas
de Arla do Arla
TELA DO TANQUE
LÍQUIDO DE ARLA
FILTRO DO CIRCUITO
DE SUCÇÃO
FILTRO DO MÓDULO
DE ALIMENTAÇÃO
FILTRO DO MÓDULO
DE ALIMENTAÇÃO
LIMPEZA DOS
FILTROS
IMPLEMENTOS
CORTE DE
PONTAS
• Triturador de pontas
(OPCIONAL): corta a
ponteira da cana em
pedaços menores de 100
mm e os arremessa para o • Possui um tambor cortador
lado selecionado pelo equipado com uma série de
operador. lâminas montadas em ângulo
CORTE DE
PONTAS
Manutenção
• Periocidade da lubrificação:
a cada 25 horas
• Pontos de Lubrificação:
Figuras
• Periodicidade de Verificação
das facas: Diária
DIVISORES DE
LINHA
• Levanta a cana caída e
separa a cana da linha que
está sendo cortada da cana
da linha lateral.
Manutenção
• Periocidade da lubrificação:
a cada 25 horas
• Pontos de Lubrificação:
Figuras
• Periodicidade de Verificação
das facas: Diária
SAPATAS
FLUTUANTES
• Primeiras 50 horas
• Primeiras 50 horas
• Os rolos transportadores
possuem mancais que
possibilitam a troca dos
rolamentos sem a retirada dos
rolos.
PICADOR
• Desgaste da borracha
arremessadora;
• Ajuste e defletor;
• Folga do volante
Chassi + 300
Chassi + 300 + 600
Chassi + 300 + 600 + 600
AJUSTE E
VERIFICAÇÃO DA
TENSÃO DA
ESTEIRA
• Diariamente
AJUSTE E
VERIFICAÇÃO DA
TENSÃO DA
ESTEIRA
• Diariamente
• Situação 1°
AJUSTE E
VERIFICAÇÃO DA
TENSÃO DA
ESTEIRA
• Diariamente
• Situação 2°
EXTRATOR
SECUNDÁRIO E
CAPUZ
• O ventilador do extrator secundário
está instalado na extremidade
superior do elevador. Ele provoca
fortes correntes ascendentes de ar,
retirando as impurezas dos toletes
de cana enquanto estes caem no
transbordo.
• Verificar:
• Limpeza
• Desgaste da borracha
COMANDOS DA CABINE
Cabine – Austoft 9900
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Austoft 9900
Joystick
➢ Observação: A funcionalidade do
Joystick é a mesma nos dois
modelos.
Cabine
Código A2014
Ferramentas
Dia
Mês
Ano
Pm / Am
Minutos
Idioma
Blacklight
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Operador
Operador
Texto/Misto
Unidade
Formato da data
Linhas de grade
Símbolo decimal
Formato da hora
Volume Monitor
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Esquema
Nome layout
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Geral
Supressão de erros
Luzes de saída
Atualizar
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Motor
Modelo do motor
Reversão automática
RPM intermediário
Curva de potência
Senha Smart
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Corte de base Pressão do corte de base
Altura de manobra
Faixa de altura
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Corte de base Faixa de pressão
Inverte o lado
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Anti Drift
Zerar deslocamento
Monitor – Austoft 9900 Pressão no solo
Menu Ferramentas > Divisor de linha
Velocidade deslocamento
Esquerdo
Velocidade deslocamento
Direito
Sistema de acionamento
Monitor – Austoft 9900 Pressão no solo
Menu Ferramentas > Picador
➢ Corte de base: Usada para encontrar os pontos mínimo e máximo do sensor de altura. Deve
ser efetuada sempre após qualquer manutenção no sistema.
1
ITENS DE SEGURANÇA
Sistemas de segurança da colhedora
Botões de emergência
✓ Corte de pontas;
✓ Industrial;
✓ Esteira do Elevador;
Sempre que houver necessidade de realizar qualquer tipo de manutenção e/ou inspeção embaixo
ou em regiões de risco da máquina, é OBRIGATÓRIO o uso das travas de segurança.
Sempre que houver necessidade de executar qualquer tipo de manutenção e/ou inspeção sob
a máquina, mais especificamente no conjunto dos divisores de linhas, é obrigatório o uso da
trava de segurança (1) do cortador de pontas.
A colhedora é equipada com grades de proteção frontal e laterais, escadas, guarda corpo e
plataformas (Standard), projetadas e fabricadas de acordo com os requerimentos de
segurança.
➢ Máquina de rodas.
➢ Máquinas de esteiras.
Itens de Segurança
Pontos de ancoragem de segurança
Evite lesões!
Mantenha uma distância do elevador da máquina
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos
graves
Quantidade: 2
Peças móveis!
Objetos arremessados – Exposição do corpo inteiro.
Mantenha uma distância segura da máquina
Quantidade: 2
Perigo de emaranhamento!
Fique afastado das peças rotativas da máquina. Mantenha uma
distância segura da máquina.
Quantidade: 1
Atenção!
Pontos de içamento. Sempre use equipamentos de elevação com
capacidade adequada para erguer e manusear os componentes
pesados. Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar
unidades ou peças. Mantenha as pessoas longe da área de
trabalho.
Quantidade: 5
Evite lesões!
Fique afastado das peças rotativas da máquina. Mantenha uma
distância segura dos divisores de linhas. Mantenha uma distância
segura do picador de pontas. O descumprimento pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
Quantidade: 2
Evite lesões!
Fique afastado das peças rotativas da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Quantidade: 1
Não pisar!
Quantidade: 1
Evite lesões!
Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou
executar serviços na máquina:
1. Desative todas as transmissões.
2. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou suspenda e engate
todas as travas de segurança.
3. Desligue o motor.
4. Retire a chave de ignição.
5. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves
Evite lesões!
Sempre puxe a cinta de segurança presa no teto da cabine para iniciar o
movimento de fechamento do mesmo.
Não introduza ou mantenha as mãos debaixo do teto da cabine durante o
movimento de abaixamento, especialmente após o recolhimento
completo dos cilindros amortecedores.
O descumprimento pode resultar em danos ou acidentes
• Se o combustível for liquido não aplique diretamente sobre a superfície, para evitar que se
espalhe a área de incêndio;
O kit supressão anti-incêndio é um item Opcional, disponível apenas para os modelos A8010 e
A8810 SR e serie 9000. Sua atuação ocorre no interior do compartimento do motor e bombas
hidráulicas, mediante a aplicação de jatos de pó químico.
Componentes do kit supressão anti-incêndio:
• Cilindro de pó químico (1)
• Válvula divisora (2)
• Difusores de pó químico (3)
• Cilindros atuadores pneumáticos (4)
OPERANDO A COLHEDORA
Operando a colhedora
Verificações preliminares
Operações preliminares
Operações preliminares
• Verifique o aperto de porcas e parafusos em pontos críticos, reapertando o que for necessário.
Para otimizar a vida útil do motor, adote os seguintes cuidados antes de desligá-lo:
1. Reduza a rotação para marcha lenta (800 RPM) e mantenha assim por aproximadamente 1
min, para que a lubrificação e temperatura do motor se estabilizem.
2. Desligue a ventilação, o ar-condicionado, os faróis, etc.
3. Quando aparecer o ícone de cor verde com a mensagem “Safe shut-off” na tela do monitor,
desligue o motor - posição (A) da chave.
4. Caso necessário, desligue a chave geral das baterias.
Operando a colhedora
Manobras de fim de linha
Consumo de Combustível
1500 rpm
1500 rpm
Operando a Colhedora
Cuidados
Durante a operação:
• Operar a máquina em terrenos com declividade de até 10% para máquinas de pneu e 15%
para máquinas de esteira;
1 Viscosidade do
Óleo: AW68
2
1 - Reservatório Superior = 86 litros
Bomba do Circuito da
Hélice dos Radiadores
Bomba do Circuito
Bomba do Circuito da
do Picador
Transmissão LD
Bomba do Circuito da
Transmissão LE
Bomba do Circuito
do Extrator Primário
Bomba de Carga
154
Caixa de Bombas
Localização e Funções
155
Caixa de Bombas
Localização e Funções
156
Caixa de Bombas
Localização e Funções
157
Caixa de Bombas
Localização e Funções
158
1. Volume Extra de Ar
1 4,3 L
2. Expansão para Óleo Quente
21 L
3. Volume Mostrado no Visor 2
4. Volume Mínimo (desligamento da 18,7
3 L
máquina)
18,8
5. Volume Restante (após o desligamento) 4 L
5 23,2
L
160
Pressões de Alívio
Descrição e pressão
161
SISTEMA ELÉTRICO
Sistema Elétrico
Módulos
Nova caixa de fusível baseada em conjunto de fusíveis e reles modulares. Conectores de diagnostico escondidos
dentro do compartimento da caixa de fusíveis
• Maior facilidade de alterar ou atualizar a arquitetura elétrica
Mini fusíveis
Sistema Elétrico
Módulos
UCM - 1
Sistema Elétrico
Módulos
Reles /
UCM-2 Placa de montagem elétrica Fusíveis
(branca) montada em isoladores de
borracha
Sistema Elétrico
Módulos
Fusível da
Cabine
(Mestre)
Desconectar a
bateria
(acesso do
exterior)
Ponto para
transferência de
carga
Sistema Elétrico
Módulos
• Perto da caixa do motor, diminuição do comprimento dos cabos da bateria (transmissão de energia mais
eficiente)
• Facilidade na troca da bateria
• Baterias conectadas em paralelo
• Novo motor de partida
Sistema Elétrico
Módulos
• Recurso transferido das colheitadeiras, após desligar a chave de ignição e se os faróis estavam acesos, as
luzes permanecerão acesas por um padrão de 90 segundos. O operador pode ajustar esse tempo, que
varia de 30 a 120 segundos.
Sistema Elétrico
Módulos