Você está na página 1de 179

CASEIH ACADEMY VIRTUAL

Treinamento Operação e Manutenção Básica Austoft 9900

INSTRUTOR:
VICTOR MARTINS
APRESENTAÇÕES
E EXPECTATIVAS

Tratores Steiger
OBJETIVO

Tratores Steiger
REGRAS DE
CONVIVÊNCIA E
SEGURANÇA
Tratores Steiger
Regras de Convivência
Pontos Importantes

PARTICIPE EFETIVAMENTE:
Contribua, opine, acrescente experiências.

DÊ ATENÇÃO ESPECIAL AOS HORÁRIOS:


Pontualidade: horário de 8:30h às 16:30h.
Tolerância de 15min.
Coffee: 10:00 – 10:15 e 15:00 – 15:15
Segurança
Regras de Seguranças

E.P.I’s:
É de uso obrigatório sempre que o local ou atividade exigirem;
Invista em sua segurança e na de seus colegas, use EPI;

TRABALHE COM SEGURANÇA:


Durante as atividades práticas utilize em áreas ruidosas protetor
auricular, oculos de proteção , botas de segurança e luvas

Em atividades práticas siga rigorosamente as recomendações do


instrutor
Conteúdo programático

➢ Austoft 9900
➢ Motor
➢ Implementos
➢ Comandos da cabine
➢ Monitor
➢ Itens de segurança
➢ Segurança contra incêncio
➢ Operando
➢ Sistema hidráulico
➢ Sistema Elétrico
➢ Gráfico de manutenção
Austoft 9900
Colhedora Austoft 9900
Modelos

• Austoft 9900 – Peso: 20681 kg

Declividade máxima: 15%


Velocidade máxima: 12 km/h
Colhedoras Série 9000
Dimensões Austoft 9900
Colhedoras Série 9000
Dimensões Austoft 9900
Colhedoras Série 9000
Dimensões Austoft 9900
Colhedoras Série 9000
Dimensões Austoft 9900
SUPORTE DO
CORTADOR CHASSI
DE FRONTAL
PONTAS

CHASSI MODULAR

➢ NOVO CHASSI MODULAR TANQUE


CHASSI
HIDRÁULICO
MAIS RESISTENTE A TRASEIRO
SUPERIOR
TORÇÃO E TRINCAS

➢ MELHOR DESEMPENHO
DA MÁQUINA

TANQUE
COMPARTIMEN
HIDRÁULI
TO DE
CO
LIMPEZA
INFERIOR
• MANCAL A8810 • MANCAL - AUSTOFT 9900
• SISTEMA COM “BLOCO MACIÇO” • NOVO SISTEMA DE TRAVAMENTO COM GRAMPOS EM ”U”
ESTEIRA MODULAR

➢ MESMO FRAME

➢ “NOVO APOIO DO CILINDRO DA SUSPENÇÃO”

Ação Quando Ação Quando


Nível do Óleo de Acionamento Final A cada 25 horas ou diariamente
Planetário (verificar) / a cada 250 horas (trocar) Verificar Parafuso do Rolamento
A cada 500 horas
do Rolete
Tensão da Esteira A cada 25 horas ou diariamente
Primeiras 500 horas / a
Condicionamento da Esteira*
Verificar Torque dos Parafusos da cada 1500 horas
A cada 50 horas
Esteira
Verificar a Pré-Carga do Eixo Verificar Componentes Internos A cada 5000 mil horas
Primeiras 50 horas / a cada 250 horas do Cubo Redutor ou Entressafra
Tandem
TENSÃO DA ESTEIRA
• CABINE SEM BASCULAMENTO
• CABINE COM BASCULAMENTO - OPCIONAL
➢ TRAVADA POR PARAFUSOS
• BASCULAMENT
O DA CABINE
BASCULAMENTO
DA CABINE
CABINE – GRADE FRONTAL DOBRÁVEL
NÍVEL DO FLUÍDO DO
PARA-BRISA
• FILTRO DE AR
• FILTRO DE RECIRCULAÇÃO*
• LIMPAR – À CADA 50 HORAS
• LIMPEZA - À CADA 500 HORAS
• SUBSTITUIR – À CADA 500 HORAS
• FILTRO DE
RECIRCULAÇÃO DE AR
Colhedoras Série 9000
Consumíveis Austoft 9900
Colhedoras Série Austoft 9900
Identificação dos produtos – Plaqueta e chassi
MOTOR
MOTOR CURSOR 11

Modelo do Motor Cursor 11


Litragem 11,1L
Potência 310 kW (422 cv) @ 1800 rpm
Nível de Emissão TIER 3
Tecnologia de Emissão SCR
ECU MD-1
Óleo Lubrificante SAE 15W40
Tempo de troca do óleo 500 horas*
Capacidade 26 litros*
Líquido de Arrefecimento 50% de água desmineralizada /50% Case IH AKCELA PREMIUM ANTI-FREEZE
Tempo de troca do líquido 4.000 horas ou anualmente
Capacidade 50 litros
Peso 1190 Kg*
Motor
Cursor 11

A colhedora é equipada com um sistema de segurança do motor, o qual aplica as seguintes


medidas de segurança: (O sistema de segurança é o mesmo para ambos os cursores)

➢ Caso diminua a pressão de lubrificação do motor:

• Diminui a rotação do motor.

➢ Caso aumente a temperatura do motor:

• Diminui a rotação do motor.

➢ Caso a porta direita do compartimento do motor seja aberta:

• Desliga o motor.

➢ Caso a porta do “cooling pack” seja aberta:

• Desliga o motor.

➢ Caso diminua o nível do líquido de arrefecimento e/ou do óleo hidráulico:

• Desliga o motor.
Motor
Sistema Dual Curve e Smart Cruise – Austoft 9900

Curva de Baixa Potência com – 354


CV – Recomenda para canaviais
de baixa/média produtividade;

Curva de Alta Potência com – 422


CV – Recomendada para
canaviais de alta produtividade.

➢ A função é otimizar o consumo de combustível do motor, sem perda de eficiência na execução das
diversas operações de colheita e manobras.

➢ “Smart Cruise” - Gerenciar a melhor rotação do motor durante determinada aplicação.

➢ Variáveis consideradas pelo sistema “Smart Cruise”:


➢ Produtividade da cana
➢ Observação: O sistema de Dual Curve nesse
➢ Velocidade de trabalho
modelo possui o mesmo principio de funcionamento,
➢ Eficiência operacional o que muda é a potência do motor.
➢ Tipo de solo
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração – Austoft 9900

Cárter de óleo do motor 1

➢ Vareta (1) para verificação do nível de óleo.


➢ Tampa (2) do bocal de abastecimento de óleo.

Arrefecedor de combustível

O radiador de combustível (1) faz parte do “cooling


pack”, estando instalado na estrutura da porta de
inspeção esquerda, logo abaixo do condensador do
ar condicionado. OPCIONAL nesse modelo.

1
Motor
Localização dos componentes de alimentação, refrigeração e lubrificação do motor Austoft 9900

Filtros de combustível

O filtro de combustível (1) está localizado na lateral direita


da máquina, no interior do compartimento do motor.

Filtro do separador de combustível/água


O pré-filtro sedimentador (1) está localizado na lateral
direita da máquina, no interior do compartimento do
motor.

1
COMPONENTES
DO MOTOR
• 1 – FILTRO DE COMBUSTÍVEL

• 2 – FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR

1
▪ VERIFICAR O NÍVEL DO ÓLEO
DO MOTOR À CADA 25 HORAS

▪ SUBSTITUIR OS FILTROS DE:


• COMBUSTÍVEL /ÓLEO DO
MOTOR À CADA 500 HORAS*
2
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração do motor – Austoft 9900

Pré-filtro de ar 1
O pré-filtro de ar está localizado na lateral esquerda da
colhedora, próximo ao “cooling pack”.

➢ O recipiente coletor (1) possui é auto limpante, portanto não


é preciso limpar diariamente, já que possui hélices internas
que auxiliam na limpeza.

Filtro de ar

O alojamento (3) dos filtros de ar está localizado na lateral


esquerda da colhedora, próximo ao “cooling pack”. O indicador
de saturação (4) deve ser verificado periódicamente.
3
➢ Limpar o filtro primário (externo) no máximo 6x assim que o
ícone de alerta de obstrução aparecer no monitor da cabine,
e ou a cada 1.500 h.
4
NOVO ELEMENTO
FILTRANTE

Ultra-Web Media (Tecnologia de Nanofibra)


• Reduz custo de manutenção e aumenta o
tempo de vida de um filtro padrão
• Alta eficiência inicial e geral (99,95%)
• Mais de duas vezes mais eficiente que o
filtro de celulose padrão
• Menor restrição

Ação Quando

Verificar Pré-Filtro de Ar do Motor A cada 25 horas ou diariamente

Verificar Elementos do Filtro de Ar do Motor do Motor* A cada 500 horas

Substituir Elementos do Filtro de Ar do Motor do Motor* A cada 1500 horas


NOVO ELEMENTO
FILTRANTE

• Media Celulose – As fibras de celulose possuem maiores • Ultra-Web – As fibras de celulose possuem menores
espaços entre elas, com isso o contaminante fica entre as espaços entre elas, com isso o contaminante se
camadas do filtro, o que obstrui o fluxo de ar. Maior
concentra na superfície. Menor restrição e maior
restrição e menor capacidade.
durabilidade.
VERIFICAR ELEMENTOS
DO FILTRO DE AR DO
MOTOR
SUBSTITUIR
ELEMENTOS DO FILTRO
DE AR DO MOTOR
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração do motor – Austoft 9900

Radiador

O radiador do líquido de arrefecimento faz parte do


“cooling pack”.

Tanque de expansão
O reservatório de expansão (1) está instalado junto ao
“cooling pack”. A seta indica o nível correto do líquido de
arrefecimento.

1
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração do motor – Austoft 9900

Ventilador
1
Sistema Smart Fan
O sistema “Smart Fan” é responsável pelo acionamento e
controle de rotação do ventilador
O ventilador (1) trabalhará em rotação máxima a partir de:
• Líquido de arrefecimento: 90 °C
• Óleo hidráulico: 80 °C
• Ar de admissão: 60 °C
Obs.: A rotação do motor irá passar de 1500 rpm
somente quanto a temperatura do óleo hidráulico
ultrapassar 35° c

➢ Observação: O eixo do ventilador agora é


acoplado direto no motor
Motor
Localização dos componentes de alimentação e refrigeração do motor – Austoft 9900

Intercooler

O radiador de ar (intercooler) (1) faz parte do “cooling pack”.


Ele recebe o ar de admissão forçado pela atuação do
turbocompressor, reduz sua temperatura e o encaminha ao
coletor de admissão do motor.

Filtro do óleo do motor


O filtro de óleo (1) está localizado na lateral direita da
máquina, no interior do compartimento do motor

1
MY 18 AUSTOFT 9900

EGR Interno SCR


REDUÇÃO CATALÍTICA
SELETIVA SCR

• Redução Catalítica Seletiva (SCR): É um sistema que injeta um agente líquido-redutor (ARLA) que reage com
os gases de escape dentro do catalizador do sistema reduzindo o nível de poluentes encontrados nos gases
de escape.
• ARLA 32: É um reagente com solução a 32,5% de ureia de alta pureza diluído em 67,5% de água
desmineralizada, tornando o produto transparente não tóxico, não explosivo nem inflamável. Não é danosos
ao meio ambiente e de manuseio seguro.
REDUÇÃO
CATALÍTICA
SELETIVA (SCR)
1. SENSOR DE TEMPERATURA E UMIDADE DO AR
DE ADMISSÃO
2. FILTRO DE AR
3. MÓDULO DE FORNECIMENTO (DCU)
4. FILTRO DE CIRCUITO DE SUCÇÃO
5. SENSOR DE TEMPERATURA E NÍVEL DO DEF
6. SENSOR DE QUALIDADE DO DEF
7. MÓDULO DE DOSAGEM
8. MISTURADOR
9. SENSOR DE TEMPERATURA A MONTANTE DO
SCR
10. CATALIZADOR
11. SENSOR DE TEMPERATURA A JUSANTE DO SCR
12. SENSOR DE NOX
13. UNIDADE DE CONTROLE DO MOTOR (ECU)
Purga do Sistema
Aviso: Após o desligamento do motor, o sistema SCR realizará um ciclo de purga, o que permite que o
módulo de fornecimento continue funcionando por até 90 segundos.
Aguarde, no mínimo, 2 minutos após o desligamento antes de desconectar a bateria ou colocar a chave
de ignição na posição “ON” (LIGADO), conforme adesivo localizado ao lado da chave geral.
Esse tempo de espera permite que o ciclo de purga seja concluído, evitando a cristalização do líquido nas
mangueiras
NOTA: A temperatura de armazenamento do Arla 32 é de -11 a 30°C.
Aviso: Temperaturas de armazenamento superiores a 30°C reduzem consideravelmente o prazo de validade do Arla
32.
Aviso: Sempre espere 8 minutos após o desligamento da chave antes de desligar o interruptor principal ou desconectar
a bateria.
1. Utilize apenas um recipiente aprovado para o Arla 32. Entre em contato com o concessionário para obter os recipientes de
armazenamento adequados.
2. Mantenha o recipiente fechado.
3. Mantenha o recipiente em uma área com refrigeração e bem ventilada.
4. Mantenha afastado do calor e da luz direta do sol.
Filtro Circuito
de Sucção Tela

Filtro do
Módulo
Alimentação
Ação Quando Ação Quando
A cada 25 horas ou
Verificar nível do fluído de Arla Limpeza filtro do circuito de sucção do Arla A cada 500 horas
diariamente
Substituir tela do filtro do tanque de líquido Substituir filtro do módulo de alimentação
A cada 250 horas A cada 1000horas
de Arla do Arla
TELA DO TANQUE
LÍQUIDO DE ARLA
FILTRO DO CIRCUITO
DE SUCÇÃO
FILTRO DO MÓDULO
DE ALIMENTAÇÃO
FILTRO DO MÓDULO
DE ALIMENTAÇÃO
LIMPEZA DOS
FILTROS
IMPLEMENTOS
CORTE DE
PONTAS

• Corta a ponteira de cana em


um único pedaço e o
arremessa para o lado
selecionado pelo operador.

• Triturador de pontas
(OPCIONAL): corta a
ponteira da cana em
pedaços menores de 100
mm e os arremessa para o • Possui um tambor cortador
lado selecionado pelo equipado com uma série de
operador. lâminas montadas em ângulo
CORTE DE
PONTAS

Manutenção

• Periocidade da lubrificação:
a cada 25 horas

• Pontos de Lubrificação:
Figuras

• Periodicidade de Verificação
das facas: Diária
DIVISORES DE
LINHA
• Levanta a cana caída e
separa a cana da linha que
está sendo cortada da cana
da linha lateral.

• Devem ser ajustados de


modo que a ponteira
somente facie o solo de
modo a evitar passagem de
cana por baixo do
componente.

• Ângulo dos divisores 45°.

• Sistema Auto Float


DIVISORES
DE LINHA

Manutenção

• Periocidade da lubrificação:
a cada 25 horas

• Pontos de Lubrificação:
Figuras

• Periodicidade de Verificação
das facas: Diária
SAPATAS
FLUTUANTES

• As sapatas flutuantes estão


instaladas na parte traseira
inferior dos divisores de
linhas, direcionando os talos
caídos para o corte de base,
reduzindo a perda da cana.

NOTA: A corrente das sapatas


flutuantes deve ser ajustada de
modo a manter a base da sapata
no mesmo alinhamento dos
discos do cortador de base.
DISCO DE
CORTE
LATERAL
• Os discos de corte laterais
estão instalados entre os rolos
divisores de linhas.

• Eles auxiliam na colheita de


cana verde e cana trançada,
separando a linha de corte da
rua lateral.
ROLO
TOMBADOR

• O rolo tombador está


localizado entre os divisores de
linhas, a fim de auxiliar na
alimentação da cana caída.

*Existe um opcional de ajuste


mecânico.
ROLO
ALIMENTADOR

• O rolo alimentador está


localizado entre o rolo
tombador e o cortador de
base, conforme ilustrado nas
figuras a seguir. Sua função é
conduzir a cana na direção do
cortador de base.
CORTE DE
BASE

• O conjunto do cortador de base


cortam a cana rente ao solo,
alimentando o conjunto de rolos
transportadores.

• A colhedora possui controle


automático de altura do corte de
base através do AutoTracker.

• Opcinal: Pernas Fusíveis.

• Período de Troca do Óleo:


Primeiras 50 horas; a cada 250
horas.
ÓLEO DA CAIXA
DE
ENGRENAGENS

• Primeiras 50 horas

• A cada 500 horas


ÓLEO DA CAIXA
DE
ENGRENAGENS

• Primeiras 50 horas

• A cada 500 horas


ROLO
LEVANTADOR

• O rolo levantador está localizado


atrás do cortador de base. Sua
função é levantar a cana cortada
e a direcionar aos rolos
alimentadores.
TREM DE ROLOS
TRANSPORTADORES

• O trem de rolos transportadores


está localizado após o cortador
de base. Os rolos transportadores
recebem a cana através do rolo
levantador, conduzindo o
material até os picadores e
permitindo a queda livre de 1
impurezas.

1. Trem de Rolos Transportadores


Fixos
2
2. Trem de Rolos Transportadores
Flutuantes
TREM DE ROLOS
TRANSPORTADORES

• Os rolos transportadores
possuem mancais que
possibilitam a troca dos
rolamentos sem a retirada dos
rolos.
PICADOR

• Os rolos picadores cortam a cana


em toletes e os arremessam no
bojo (cesto) do elevador.
• NOTA: O ajuste de comprimento
dos toletes pode ser entre 180 –
220 mm.
• O volante atua na conservação da
energia do sistema.
• NOTA: Em caso de
embuchamento e travamento dos
rolos, uma embreagem de
segurança atua para sua
proteção.
PICADOR
Verificações:

• Desgaste e sincronismo dos facões;

• Desgaste da borracha
arremessadora;

• Respiro e alinhamento da caixa de


engrenagens;

• Ajuste e defletor;

• Folga do volante

• Fixação da tampa protetora;

• Verificar o nível do óleo diariamente


e troca
ÓLEO DA CAIXA
DO PICADOR
(TROCA)
• Primeiras 50 horas

• A cada 500 horas


AJUSTE DE PRÉ-
CARGA DA
EMBREAGEM
• Diariamente
AJUSTE DE PRÉ-
CARGA DA
EMBREAGEM
• Diariamente
EXTRATOR
PRIMÁRIO
• O extrator primário provoca fortes
correntes ascendentes de ar,
retirando as impurezas dos
toletes de cana enquanto estes
caem no elevador.

• NOTA: A rotação do ventilador


pode variar entre – 500 à 1100
RPM.
• NOTA: O ventilador é equipado
com um dispositivo Antivortex
com defletor de proteção, o qual
melhora o direcionamento da
palha, evitando o efeito vórtex do
vento.
• Balanceamento das pás 15g
entre as pás opostas
CAPUZ EXTRATOR
PRIMÁRIO

• O capuz do extrator primário


direciona as impurezas sugadas
para fora do elevador
ELEVADOR

• O elevador conduz os toletes de


cana para o transbordo.

Chassi + 300
Chassi + 300 + 600
Chassi + 300 + 600 + 600
AJUSTE E
VERIFICAÇÃO DA
TENSÃO DA
ESTEIRA

• Diariamente
AJUSTE E
VERIFICAÇÃO DA
TENSÃO DA
ESTEIRA

• Diariamente

• Situação 1°
AJUSTE E
VERIFICAÇÃO DA
TENSÃO DA
ESTEIRA

• Diariamente

• Situação 2°
EXTRATOR
SECUNDÁRIO E
CAPUZ
• O ventilador do extrator secundário
está instalado na extremidade
superior do elevador. Ele provoca
fortes correntes ascendentes de ar,
retirando as impurezas dos toletes
de cana enquanto estes caem no
transbordo.

• O capuz do extrator secundário


direciona as impurezas sugadas
para fora do transbordo.

• Verificar: Desgaste das pás;


Balanceamento das pás; Existência
de Folga no mancal; Lubrificação a
cada 50 horas.
FLAP

• O flap é utilizado para distribuir


os toletes de cana igualmente no
transbordo.

• Verificar:
• Limpeza

• Desgaste da borracha
COMANDOS DA CABINE
Cabine – Austoft 9900
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Austoft 9900
Joystick

➢ Observação: A funcionalidade do
Joystick é a mesma nos dois
modelos.
Cabine
Código A2014

Modo Limp Home (Tartaruga)


Falha de acionamento de avanço.
Para solucionar a falha basta movimentar levemente o Joystick para frente e soltar a neutro, ir dando ok nos
códigos que aparecem na tela até a tartaruga sumir.
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
Cabine – Alavanca Multifuncional Austoft 9900
Comandos
MONITOR CONFIGURAÇÕES
BÁSICAS
Monitor Pro700 – Austoft 9900
Monitor – Austoft 9900
Menu Caixa de Ferramenta > Monitor

Ferramentas
Dia
Mês
Ano

Pm / Am

Minutos

Hora Nível interface

Idioma

Blacklight
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Operador

Operador

Texto/Misto
Unidade
Formato da data

Linhas de grade
Símbolo decimal

Formato da hora

Volume Monitor
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Esquema

Nome layout
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Geral

Supressão de erros

Distancia entre linhas

Luzes de saída

Atualizar
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Motor

Modelo do motor

Reversão automática

RPM intermediário

Curva de potência

Senha Smart
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Corte de base Pressão do corte de base

Altura do corte de base

Altura de manobra

Tempo máximo acima da


pressão de trabalho
Unidade sem controle

Faixa de altura
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Corte de base Faixa de pressão

Tempo mínimo de erro de


altura
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Extrator Primário

RPM do Extrator Primário


Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Autoturn

Autoturn Ativado Autoturn Desativado Autoturn Aguardando Reset

Caixa para escolha


Lista do Autoturn Botão de ativação
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Anti drift
Zera o deslocamento
Desloca para esquerda

Desloca para direita

Inverte o lado
Monitor – Austoft 9900
Ferramentas > Anti Drift

Inverter lado do deslocamento Deslocar para direita

Deslocar para esquerda

Zerar deslocamento
Monitor – Austoft 9900 Pressão no solo
Menu Ferramentas > Divisor de linha

Velocidade deslocamento
Esquerdo

Velocidade deslocamento
Direito

Sistema de acionamento
Monitor – Austoft 9900 Pressão no solo
Menu Ferramentas > Picador

Ajuste do tamanho do tolete

Ativação do Feed Rate Control


Monitor – Austoft 9900
Auto Tracker – Princípio de Funcionamento
Monitor – Austoft 9900
Auto Tracker – Calibrações do sistema AutoTracker

O ícone “Calibrations” do Menu Principal do monitor dá acesso para 3 calibrações exclusivas do


sistema AutoTracker®, que são:

➢ Condições de trabalho: Auxilia o operador a encontrar a pressão e altura de trabalho ideais.

➢ Corte de base: Usada para encontrar os pontos mínimo e máximo do sensor de altura. Deve
ser efetuada sempre após qualquer manutenção no sistema.

➢ Pressão mínima do cortador de base: Permite encontrar a faixa de pressão quando o


sistema estiver em neutro, para limitar a faixa de “vazio” e a faixa de “trabalho”. Deve ser
efetuada após qualquer manutenção no bloco hidráulico do corte de base.

NOTA: As calibrações no monitor relacionadas ao Auto Tracker são as mesmas nos


dois modelos.
Monitor – Austoft 9900
Menu Calibrations – Corte de Base

Condições de trabalho (pressão e altura de trabalho)


1

Esta calibração deve ser executada durante a colheita normal


(altura e pressão de corte normais), por um período de 1 - 10 min.

1. Na tela Menu Principal, pressione o ícone “Calibrations”


(Calibrações) (1).
2

2. Pressione o botão “Calibration” (Calibração) na barra de


navegação.

3. Na tela “Calibrations” (Calibrações), pressione o campo “Work


conditions” (Condições de trabalho) (2).

4. Pressione o botão “Continue” (Continuar).

5. Seguir os procedimentos conforme especificado no monitor.


Monitor – Austoft 9900
Menu Calibrations – Auto Tracker

Corte de base (Auto Tracker®) 1

Esta calibração deve ser executada com a máquina estacionada


em local plano e nivelado, freio de estacionamento aplicado e
motor em marcha lenta.

1. Pressione o botão “Calibration” (Calibração) na barra de


navegação.

2. Na tela “Calibrations” (Calibrações), pressione o campo


“Basecutter” (Cortador de base) (1).

3. Pressione o botão “Continue” (Continuar).

4. Seguir os procedimentos conforme especificado no monitor.


Monitor – Austoft 9900
Menu Calibrations – Auto Tracker

Pressão mínima do corte de base


Esta calibração deve ser efetuada sempre que tenha sido executado algum trabalho no circuito
hidráulico, que envolva manutenções mecânicas no cortador de base, ou quando algum dos
módulos eletrônicos da colhedora for substituído.

1. Na tela “Calibrations” (Calibrações), pressione o campo “Min. Bascutter Press.” (Pressão


mínima do cortador de base) (1).

2. Pressione o botão “Continue” (Continuar).

3. Seguir os procedimentos conforme especificado no monitor.

1
ITENS DE SEGURANÇA
Sistemas de segurança da colhedora
Botões de emergência

➢ Todos os modelo das Colhedoras de Cana estão montadas com um sistema de


parada de emergência e deve ser usado em caso de extrema urgência.

O botão (laranja) irá afogar o motor e todas as funções da máquina.


Sistemas de segurança da colhedora
Botões de emergência

➢ O botão (amarelo) irá impedir apenas as funções de colheita:

✓ Corte de pontas;

✓ Industrial;

✓ Disco de corte laterais;

✓ Esteira do Elevador;

✓ Motor dos Extratores;


Sistemas de segurança da colhedora
Freio de estacionamento

Botão do freio estacionário


Sistemas de segurança da colhedora
Sersor de presença

➢ Sensor de presença do banco do operador. Desliga os implementos e para a


máquina em aproximadamente 5 segundos.
Itens de Segurança
Travas de segurança da suspenção

Sempre que houver necessidade de realizar qualquer tipo de manutenção e/ou inspeção embaixo
ou em regiões de risco da máquina, é OBRIGATÓRIO o uso das travas de segurança.

Modelos A8010, A8810 SR, A8810 DA, 9900, 9000 e 9900DA


➢ Segurança laterais do chassi (1).

Modelo A8810 MR e 9900 MR


➢ Segurança da suspensão (1).
Itens de Segurança
Trava de segurança do cortador de pontas

Sempre que houver necessidade de executar qualquer tipo de manutenção e/ou inspeção sob
a máquina, mais especificamente no conjunto dos divisores de linhas, é obrigatório o uso da
trava de segurança (1) do cortador de pontas.

➢ Figura 1: Trava de segurança desaplicada.

➢ Figura 2: Trava de segurança aplicada sobre a haste do


cilindro do braço de levante.
Itens de Segurança
Travas de proteção

➢ Trava de proteção da porta direita do “cooling pack”.

➢ Trava de proteção da porta esquerda do “cooling pack”.

➢ Trava de proteção da porta do compartimento do motor, no


lado direito.
Itens de Segurança
Travas de proteção

➢ Trava de proteção da porta do compartimento das bombas, no


lado esquerdo.

➢ Travas de proteção das tampas superiores do compartimento do


motor.
Itens de Segurança
Alças de segurança no compartimento do motor

➢ A colhedora é equipada com 4 alças (1) no compartimento do motor, 2 em cada lateral.

➢ Sempre que for executar qualquer procedimento no interior do compartimento do motor,


procure se apoiar segurando nas alças (1).
Itens de Segurança
Pontos de ancoragem de segurança

IMPORTANTE: Antes de efetuar trabalhos de manutenção nas


partes mais altas da colhedora, como por exemplo cabine e
capuz do extrator primário, verifique e compreenda os pontos de
ancoragem de segurança a seguir para a fixação de cintas de
segurança, para subir e descer da máquina.

Alça de apoio frontal da cabine (1): Pode ser utilizada como


pegador ou para a fixação de cabos ou cintas com gancho,
para trabalhos no alto da cabine, como troca de lâmpadas.

Olhais nos protetores laterais (2): Para a fixação de cabos ou


cintas com gancho.
Itens de Segurança
Plataforma, grades e escada

A colhedora é equipada com grades de proteção frontal e laterais, escadas, guarda corpo e
plataformas (Standard), projetadas e fabricadas de acordo com os requerimentos de
segurança.

➢ Grade de proteção frontal com guarda corpos laterais.

➢ Na serie 9000 as máquinas contemplam com


grades de segurança que pode ser utilizada
como plataforma para limpeza do para-brisa da
cabine.
Itens de Segurança
Plataforma, grades e escada

Escadas e proteções laterais:

➢ Máquina de rodas.

➢ Máquinas de esteiras.
Itens de Segurança
Pontos de ancoragem de segurança

➢ Plataformas com guarda corpo na lateral direita.

➢ Plataformas com guarda corpo na lateral esquerda.


Itens de Segurança
Adesivos

Evite lesões!
Mantenha uma distância do elevador da máquina
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos
graves
Quantidade: 2

➢ O adesivo fica localizado na traseira da máquina, no


bojo do elevador, lado esquerdo

➢ O adesivo fica localizado na traseira da máquina, no


bojo do elevador, lado direito
Itens de Segurança
Adesivos

Peças móveis!
Objetos arremessados – Exposição do corpo inteiro.
Mantenha uma distância segura da máquina
Quantidade: 2

➢ O adesivo fica localizado na traseira da máquina, próximo


ao alojamento do extrator primário, lado direito.

➢ O adesivo fica localizado na traseira da máquina, próximo


ao alojamento do extrator primário, lado esquerdo.
Itens de Segurança
Adesivos

Perigo de emaranhamento!
Fique afastado das peças rotativas da máquina. Mantenha uma
distância segura da máquina.
Quantidade: 1

➢ O adesivo fica localizado na traseira da máquina, próximo ao


volante do picador, lado direito.

Atenção!
Pontos de içamento. Sempre use equipamentos de elevação com
capacidade adequada para erguer e manusear os componentes
pesados. Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar
unidades ou peças. Mantenha as pessoas longe da área de
trabalho.
Quantidade: 5

➢ Ponto de içamento localizado na parte traseira, lado direito.


Itens de Segurança
Adesivos

➢ Ponto de içamento localizado na parte frontal, lado direito.

➢ Ponto de içamento localizado na parte traseira, lado esquerdo.

➢ Ponto de içamento localizado na parte frontal, lado esquerdo.

➢ Pontos de içamento localizados nas laterais direita e esquerda do


elevador.
Itens de Segurança
Adesivos

Evite lesões!
Fique afastado das peças rotativas da máquina. Mantenha uma
distância segura dos divisores de linhas. Mantenha uma distância
segura do picador de pontas. O descumprimento pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
Quantidade: 2

➢ O adesivo fica localizado na estrutura do divisor de linhas, lados


direito e esquerdo.

Evite lesões!
Fique afastado das peças rotativas da máquina.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Quantidade: 1

➢ O adesivo fica localizado na parte traseira, próximo do alojamento


do extrator primário, lado esquerdo.
Itens de Segurança
Adesivos

O adesivo fica localizado na parte traseira, próximo do


alojamento do extrator primário, lado direito.

Não pisar!
Quantidade: 1

O adesivo fica localizado na chapa montada na base da


carenagem do grupo de radiadores, lado esquerdo.
Itens de Segurança
Adesivos

Evite lesões!
Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou
executar serviços na máquina:
1. Desative todas as transmissões.
2. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou suspenda e engate
todas as travas de segurança.
3. Desligue o motor.
4. Retire a chave de ignição.
5. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves

O adesivo fica localizado no vidro da porta da cabine, lado


direito.
Itens de Segurança
Adesivos

Uso obrigatório do cinto de segurança! Prenda o cinto de


segurança com firmeza.
O cinto de segurança pode garantir sua segurança se for usado e
mantido adequadamente. Nunca use o cinto de segurança frouxo
ou com folga no sistema de fixação.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

O adesivo fica localizado no vidro da porta da cabine, lado


direito.
Itens de Segurança
Adesivos

Temperatura elevada do líquido no reservatório de expansão.


Mantenha distância do reservatório de expansão durante a operação.

O adesivo fica localizado na estrutura do grupo de radiadores, abaixo do


reservatório de expansão.

Não fazer a remoção do tanque de combustível abastecido.


O tanque deve ser completamente esvaziado para o içamento.
O descumprimento pode resultar em danos ou acidentes

O adesivo fica localizado abaixo da cabine, atrás da saia de borracha,


lado esquerdo.
Itens de Segurança
Adesivos

Bascular o guarda corpo lateral antes de bascular a cabine.


Não deve haver objetos soltos no interior da cabine, a porta e a janela
devem estar travadas.
O descumprimento pode resultar em danos ou acidentes.

O adesivo fica localizado abaixo da cabine, atrás da saia de borracha,


lado esquerdo.

Evite lesões!
Sempre puxe a cinta de segurança presa no teto da cabine para iniciar o
movimento de fechamento do mesmo.
Não introduza ou mantenha as mãos debaixo do teto da cabine durante o
movimento de abaixamento, especialmente após o recolhimento
completo dos cilindros amortecedores.
O descumprimento pode resultar em danos ou acidentes

O adesivo fica localizado na parte traseira do teto da cabine.


SEGURANÇA CONTRA
INCÊNDIO
Segurança contra incêndio
Cuidados

• Remover diariamente material acumulado da colheita e resíduos da máquina;

• NÃO abasteça o tanque com o motor funcionando;

• NÃO abasteça o tanque próximo a fogo, pessoas soldando ou fumando;

• Realizar todas as manutenções necessárias na máquina, como consta no Manual do Operador;


Segurança contra incêndio
Extintor

Os usuários da máquina devem possuir conhecimento mínimo da correta utilização do extintor de


incêndio.
A seguir algumas informações complementares:

Especificação do extintor: Classe ABC, Carga 4kg

Sempre manter um extintor de incêndio nas colhedoras:

➢ Dentro do prazo de validade;


➢ Com a pressão correta, indicada pela faixa verde;
➢ Com o lacre integro;
➢ Selo do INMETRO;
➢ Dentro do prazo de validade do teste hidrostático e de durabilidade;
Segurança contra incêndio
Uso do extintor

• Retirar o extintor do suporte de fixação;

• Apertar o gatilho e movimentar o jato em forma de leque;

• Se o combustível for liquido não aplique diretamente sobre a superfície, para evitar que se
espalhe a área de incêndio;

• A fumaça é sempre tóxica, evite respirá-la.


Segurança contra incêndio
Sistema de supressão de incêndio - Opcional

O kit supressão anti-incêndio é um item Opcional, disponível apenas para os modelos A8010 e
A8810 SR e serie 9000. Sua atuação ocorre no interior do compartimento do motor e bombas
hidráulicas, mediante a aplicação de jatos de pó químico.
Componentes do kit supressão anti-incêndio:
• Cilindro de pó químico (1)
• Válvula divisora (2)
• Difusores de pó químico (3)
• Cilindros atuadores pneumáticos (4)
OPERANDO A COLHEDORA
Operando a colhedora
Verificações preliminares

Operações preliminares

Antes de dar partida no motor, faça o seguinte:

• Ande em volta da máquina e verifique qualquer vestígio de vazamento de óleo ou água. Se


encontrar qualquer vazamento, verifique a causa e repare.

• Verifique todos os pontos de lubrificação, conforme o gráfico de manutenção.

• Verifique o nível de óleo do motor.

• Verifique o nível do líquido de arrefecimento.

• Verifique o nível de combustível.

• Verifique o estado do pré-filtro sedimentador.

• Verifique os filtros de ar (elementos primário e secundário).


• Verifique o nível de óleo hidráulico do sistema.

• Verifique o nível de óleo da caixa acionadora das bombas.

• Verifique o nível de óleo da caixa do cortador de base.


Operando a colhedora
Verificações preliminares

Operações preliminares

• Verifique o nível de óleo da caixa do picador.

• Verifique o nível de óleo dos redutores finais.

• Verifique se as portas (superiores e lateral) do compartimento do motor estão devidamente


fechadas.

• No caso do modelo A8010, verifique a pressão de calibragem dos pneus.

• Verifique o aperto de porcas e parafusos em pontos críticos, reapertando o que for necessário.

• Remova todas as impurezas acumuladas na máquina, evitando o risco de incêndios.

• Verifique se há fios cortados, curto-circuitos e terminais soltos.

• Verifique se os registros laterais junto ao reservatório de óleo hidráulico estão travados na


posição aberta.

• Antes de movimentar a colhedora, verifique se há calços ou ferramentas sob a mesma, que


devem ser removidos.
Operando a colhedora
Ao Ligar

1. Verifique se todos os comandos estão na posição neutra.


2. Verifique se o botão da parada de emergência (1).
3. Ligue a chave geral das baterias.
1. Levante a tampa (1).
2. Encaixe o manípulo (1) na bucha (2).

NOTA: O adesivo (3) mostra as posições da chave geral:


0 - Desligado I 1 - Ligado.
Operando a colhedora
Ao Ligar

4. Coloque a chave no contato de partida, na coluna direita traseira da cabine.


5. Dê dois ou mais toques de advertência na buzina.
6. Gire a chave de ignição para a posição central (B) e após, para a partida (C). Quando o motor
ligar solte a chave, que voltará para a posição (B).
NOTA: Não deixe a chave na posição (C) por mais de 20 s. Se o motor não funcionar, aguarde
cerca de 30 s antes de tentar novamente.
AVISO: Não acelere o motor imediatamente após dar a partida, sob pena de danificar o
turbocompressor e até mesmo o próprio motor.
8. Verifique se o joystick (Standard) está na posição neutra.
9. Acelere o motor gradativamente até estabilizar numa rotação de 1200 – 2000 RPM, até atingir
a temperatura operacional de 80 °C.
10.Ligue os implementos para aquecer o óleo hidráulico até a temperatura de trabalho, 80 °C.
Operando a colhedora
Ao Desligar

Para otimizar a vida útil do motor, adote os seguintes cuidados antes de desligá-lo:
1. Reduza a rotação para marcha lenta (800 RPM) e mantenha assim por aproximadamente 1
min, para que a lubrificação e temperatura do motor se estabilizem.
2. Desligue a ventilação, o ar-condicionado, os faróis, etc.
3. Quando aparecer o ícone de cor verde com a mensagem “Safe shut-off” na tela do monitor,
desligue o motor - posição (A) da chave.
4. Caso necessário, desligue a chave geral das baterias.
Operando a colhedora
Manobras de fim de linha

Consumo de Combustível

1500 rpm

Uma dica importante para poupar combustível é fazer as


manobra de final de linha em três etapas (como ilustração ao
lado), reduzindo a rotação do motor para 1500 RPM,
1800 rpm 1800 rpm
desligando os implementos e voltando a acioná-los somente
quando reiniciar a rua de cana.

1500 rpm
Operando a Colhedora
Cuidados

Durante a operação:

• Operar a máquina em terrenos com declividade de até 10% para máquinas de pneu e 15%
para máquinas de esteira;

• Antes de ligar o motor observe se não há ninguém ao redor da máquina e de um sinal de


alerta com buzina;

• Não frear a máquina bruscamente;

• Não alterar o movimento diretamente de avanço para ré ou vice e versa;

• Somente operar a máquina pessoas com conhecimento da mesma;

• Quando operar perto de estradas e cidades sempre deixar luzes piscando;

• Utilize o cinto de segurança;

• Opere os controles somente quando estiver sentado no assento do operador;


SISTEMA HIDRÁULICO
A A9900 usa 466 litros de óleo hidráulico AW68 (A A8810 usa 620 litros de óleo hidráulico
AW100)

1 Viscosidade do
Óleo: AW68

2
1 - Reservatório Superior = 86 litros

2 - Reservatório Inferior = 380


Ação Quando
litros
Nível de Óleo Hidráulico A cada 25 horas ou diariamente
Substituir filtro de Retorno do Óleo Ação Quando
A cada 50/1000 horas
Hidráulico
Filtro de Pressão do Sistema Hidráulico A cada 1000 horas
Ação Quando
Verificar mangueiras, tubos e Respiro do Tanque hidráulico A cada 1000 horas
A cada 25 horas ou diariamente
conexões hidráulicas
Limpar filtro da tela do tanque
Entressafra
hidráulico
Caixa de Bombas
Localização e Funções

Bomba do Circuito da
Hélice dos Radiadores

Bomba do Circuito
Bomba do Circuito da
do Picador
Transmissão LD

Bomba do Circuito da
Transmissão LE

Bomba do Circuito
do Extrator Primário
Bomba de Carga

Bomba do Circuito do Bomba do Circuito do Elevador e Divisor


Corte de Base de Fluxo (Corte de Pontas, Disco de
Corte Lateral e Comando Cilindros)

154
Caixa de Bombas
Localização e Funções

Bomba do Circuito do Picador Bomba da Hélice dos Radiadores


• Bomba de Pistão • Bomba de Pistão
• Circuito Fechado • Circuito Aberto
• Vazão de 216l/min ou 57GLPM • Vazão de 109l/min ou 29GLPM
com motor diesel a 1600rpm com motor diesel a 1600rpm
• Pressão de Alívio 330 bar • Pressão de Alívio 280 bar

155
Caixa de Bombas
Localização e Funções

Bombas do Circuito da Transmissão Bomba de Carga


• Bomba de Pistão • Bomba de Engrenagem
• Circuito Fechado • Vazão de 80L/min ou 21GLPM
• Vazão de 216L/min ou 57GLPM com motor diesel a 1600rpm
com motor diesel a 1600rpm • Pressão de Alívio 175 bar
• Pressão de Alívio 420 bar

156
Caixa de Bombas
Localização e Funções

Bomba do Circuito do Corte de Base Bomba de Dupla Engrenagem


• Bomba de Pistão • Bomba de Engrenagem
• Circuito Aberto • Vazão de 271L/min ou 71GLPM com
• Vazão de 292L/min ou 77GLPM motor diesel a 1600rpm (Essa vazão é
com motor diesel a 1600rpm o valor total, ou seja, sistema do
• Pressão de Alívio 175 bar elevador e divisor de fluxo)

157
Caixa de Bombas
Localização e Funções

Bomba do Circuito do Extrator Primário


• Bomba de Pistão
• Circuito Aberto
• Vazão de 97L/min ou 26GLPM com motor diesel a 1600rpm
• Pressão de Alívio 280 bar

158
1. Volume Extra de Ar
1 4,3 L
2. Expansão para Óleo Quente
21 L
3. Volume Mostrado no Visor 2
4. Volume Mínimo (desligamento da 18,7
3 L
máquina)
18,8
5. Volume Restante (após o desligamento) 4 L

5 23,2
L

Hoje sensor de nível, antes


liga e desliga

Volume Efetivo de Óleo: 61 litros máximo / 42 litros no


mínimo
Pressões de alívio
Descrição e pressão

160
Pressões de Alívio
Descrição e pressão

161
SISTEMA ELÉTRICO
Sistema Elétrico
Módulos

Nova caixa de fusível baseada em conjunto de fusíveis e reles modulares. Conectores de diagnostico escondidos
dentro do compartimento da caixa de fusíveis
• Maior facilidade de alterar ou atualizar a arquitetura elétrica

• Preto – CAN 1 e CAN 2

• Verde – CAN 3 (Precison Farming)

Mini fusíveis
Sistema Elétrico
Módulos

O Módulo de Controle Universal UCM 1 está posicionado dentro da cabine

UCM - 1
Sistema Elétrico
Módulos

Reles /
UCM-2 Placa de montagem elétrica Fusíveis
(branca) montada em isoladores de
borracha
Sistema Elétrico
Módulos

Fusível da
Cabine
(Mestre)

Desconectar a
bateria
(acesso do
exterior)

Ponto para
transferência de
carga
Sistema Elétrico
Módulos

• Perto da caixa do motor, diminuição do comprimento dos cabos da bateria (transmissão de energia mais
eficiente)
• Facilidade na troca da bateria
• Baterias conectadas em paralelo
• Novo motor de partida
Sistema Elétrico
Módulos

• Recurso transferido das colheitadeiras, após desligar a chave de ignição e se os faróis estavam acesos, as
luzes permanecerão acesas por um padrão de 90 segundos. O operador pode ajustar esse tempo, que
varia de 30 a 120 segundos.
Sistema Elétrico
Módulos

• Novas luzes de serviço dentro do compartimento do motor


• Para a luz de serviço que está no Cortador de Pontas, usada para serviços no Corte de Base, foi
implementado um sistema de segurança que evita o arranque do motor quando essa luz está ligada
• O interruptor de acionamento das luzes de serviço localizam-se no lado esquerdo da caixa do motor

Acionamento das luzes na caixa do motor Acionamento da luz Cortador de Pontas


GRÁFICO DE MANUTENÇÃO
Gráfico de Manutenção
Gráfico de Manutenção
Quando alarme aparece no monitor
Gráfico de Manutenção
Quando alarme aparece no monitor
Gráfico de Manutenção
Quando alarme aparece no monitor
Gráfico de Manutenção
Verificações diárias
Gráfico de Manutenção
Primeiras 50 horas
Gráfico de Manutenção
A cada 50 horas
Gráfico de Manutenção
Módulos
CASEIH ACADEMY VIRTUAL

Você também pode gostar