Você está na página 1de 5

BATERIA CHUMBO-ÁCIDA ESTACIONÁRIA REGULADA

POR VÁLVULA
VALVE-REGULATED LEAD-ACID STATIONARY
BATTERIES
BATERÍA PLOMO-ÁCIDA ESTACIONARIA REGULADA
POR VÁLVULA

Elementos tipo OPzV com placas positivas tubulares


OPzV cells with tubular positive plates
Celdas plásticas tipo OPzV con placas positivas tubulares

PRINCIPAIS VANTAGENS MAIN ADVANTAGES PRINCIPALES VENTAJAS


• INSTALAÇÃO NAS POSIÇÕES VERTICAL OU • INSTALLATION IN THE VERTICAL OR • INSTALACIÓN EN LAS POSICIONES VERTICAL
HORIZONTAL; HORIZONTAL POSITIONS; Ó HORIZONTAL;
• MÍNIMA MANUTENÇÃO, SEM NECESSIDADE • MINIMUM MAINTENANCE, WITHOUT NEED • MÍNIMA MANUTENCIÓN, SIN LA NECESIDAD
DE ADIÇÃO DE ÁGUA; TO WATER ADDITION; DE ADICIÓN DE AGUA;
• PODE SER INSTALADA JUNTO AOS • IT CAN BE SETUPED NEAR TO ELECTRIC OR • PUEDE SER INSTALADA JUNTO A LOS
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E DE COMMUTATION EQUIPMENTS; EQUIPAMENTOS ELECTRICOS E DE
COMUTAÇÃO; • FACILITY ON HANDLING AND COMUTACIÓN;
• FACILIDADE DE MANUSEIO E INSTALAÇÃO; INSTALLATION; • FACILIDAD EN EL MANUSEO Y
• ALTA RESISTÊNCIA ÀS VARIAÇÕES DE • HIGH RESISTANCE TO TEMPERATURE INSTALACIÓN;
TEMPERATURA. VARIATIONS. • LARGA RESISTENCIA A LAS VARIACIONES DE
TEMPERATURA.
APLICAÇÕES: APPLICATIONS:
APLICAÇÕES:
• TELECOMUNICAÇÕES • TELECOMMUNICATIONS
• ELETRIFICAÇÃO • ELECTRIFICATION • TELECOMUNICACIONES
• ILUMINAÇÃO • ILLUMINATION • ELETRIFICACIÓN
• SINALIZAÇÃO • SIGNALLING • ILUMINACIÓN
• DISPOSITIVOS DE CONTROLE E SEGURANÇA • CONTROL AND SAFETY DEVICES • SINALIZACIÓN
• INDÚSTRIA. • INDUSTRY. • DISPOSITIVOS DE CONTROL Y SEGURANZA
• INDUSTRIA.
Protetor de Pólo Parafuso
Post Cover Bolt
Tapeta Tornillo

Cabo de conexão Anel O´Ring


Connector cable O´Ring
Conexión cable Junta tórica

Tampa
Cover
Isolante Plástico
Tapa
Plastic Isolator
Aislante plástico

Anel de Segurança
Poliuretano Security Ring
Sealing Agent Anillo de Seguridad
Poliuretano

Arruela Plástica
Protetor de Pólo
Plastic Washer
Pressure Bushing
Arandela
Casquillo Presión

Anel O´Ring
O´Ring Pólo com inserto de latão
Junta tórica Post with brass insert
Terminal con inserto de latón

Detalhe do sistema de fechamento tampa-pólo


Detail of Post-Cover Closing System
Detalle sistema cierre terminal-tapa

O elemento estacionário chumbo-ácido The LORICA stationary valve-regulated La celda estacionaria plomo-ácidas
regulado por válvula LORICA tipo OPzV, lead-acid cell, OPzV type, is regulada por válvula LORICA tipo OPzV,
é produzido dentro dos mais altos manufactured to meet the highest es producida dentro de los más elevados
padrões tecnológicos e de qualidade, technological and quality standards, this padrones tecnológicos y de calidad,
assegurando longa vida, maior poder de manufacturing ensures a long life, greater asegurando vida larga, mayor poder de
ciclagem e reduzida manutenção. cycle power and easy maintenance. ciclaje y reducida manutención.
ESPECIFICAÇÕES SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES
Eletrólito: Solução aquosa de ácido Electrolyte: Aqueous solution of sulfuric Electrólito: Solución de ácido sulfúrico en
sulfúrico, imobilizada através de uma acid immobilized (gelled ) by the addition of forma de gel mediante la utilización de
matriz gelificante. silicon dioxide. uma sílice especial.
Placa Positiva: Placas positivas Positive Plate: Tubular positive plates with Placa Positiva: Placas positivas tipo
tubulares com liga de chumbo lead calcium alloy especially developed for tubular con aleación de plomo
especialmente desenvolvida para operation in floatationt and excellent cicling especialmente desarollada para
operação em flutuação e com excelente performance. operación en flotación y con excelente
desempenho em trabalhos cíclicos.. Negative Plate: Flat type. desempeño en trabajos cíclicos.
Placa Negativa: Tipo Fauré (plana, Separators: high porosity and low electric Placa Negativa: Tipo Fauré (empastada)
empastada) resistance.
Separadores: de alta porosidad y baja
Separadores: de alta porosidade e baixa Container: In SAN or ABS (Flame resistencia eléctrica.
resistência elétrica. Retardant) plastic. Recipiente: Em plástico SAN ó ABS
Recipiente: Em plástico SAN ou ABS Cover: In SAN or ABS (Flame Retardant) (Flame retardant).
(Flame Retardant). plastic. Tapa: Em plástico SAN ó ABS (Flame
Tampa: Em plástico SAN ou ABS (Flame Vents: One-way. 100% tested to ensure retardant).
Retardant). the best performance Válvula de Seguridad: “one way”, 100%
Válvula reguladora: “one way”, testadas Identification Washers: For the probadas para garantizar el perfecto
100% para garantir o perfeito identification of posts. Positive = red. funcionamento.
funcionamento. Negative = blue. Arandelas de Marcación: Para
Arruelas de Marcação: Para identificación de los pólos: positivo en rojo
identificação dos pólos: positivo em y negativo en azul.
vermelho e negativo em azul.
Cap.Nom. Tensão Corrente de Descarga (A) a 25°C (h) . Dimensões (mm) . Peso
Tipo . (C10) 1,75VPE Final (V) Discharge Currents (A) at 25°C (h) . Dimensions (mm) . (Kg) .
Nom. Cap. End Corriente de Descarga (A) a 25°C (h) Dimensiones (mm) Weight
Type . (C10)1,75VPC Voltage(V) (kg) .
C . L . A .
Tipo . Cap.Nom. Tensión 10 5 3 1 L . W . H . Peso
(C10)1,75VPC Final (V) L A A (Kg)
1,70 15,0 25,5 38,0 82,0
1,75 15,0 25,5 37,2 80,0
3 OPzV-150 150 1,80 14,7 24,9 36,0 77,0 102 206 399 16
1,85 14,1 23,4 34,2 71,0
1,90 13,2 22,5 31,5 64,0
1,70 20,0 34,0 50,0 109,0
1,75 20,0 34,0 49,6 106,0
4 OPzV-200 200 1,80 19,6 33,2 48,0 102,0 103 206 399 20
1,85 18,8 31,8 45,6 95,0
1,90 17,6 30,0 42,0 85,0
1,70 25,0 42,5 63,0 136,0
1,75 25,0 42,5 62,0 133,0
5 OPzV-250 250 1,80 24,5 41,5 60,0 128,0 124 206 399 24
1,85 23,5 39,7 57,0 119,0
1,90 22,0 37,5 53,0 106,0
1,70 30,0 51,0 75,0 163,0
1,75 30,0 51,0 74,0 160,0
6 OPzV-300 300 1,80 29,4 49,8 72,0 153,0 145 206 399 29
1,85 28,2 47,7 68,0 142,0
1,90 26,4 45,0 63,0 108,0
1,70 37,0 63,0 91,0 196,0
1,75 37,0 60,0 87,0 185,0
5 OPzV-350 350 1,80 34,5 58,0 84,0 175,0 124 206 512 31
1,85 34,7 55,0 83,0 148,0
1,90 32,5 50,0 66,0 109,0
1,70 44,0 76,0 109,0 235,0
1,75 40,0 71,0 104,0 222,0
6 OPzV-400 400 1,80 39,0 70,0 101,0 200,0 145 206 512 36
1,85 38,0 63,0 99,0 178,0
1,90 37,0 60,0 75,0 125,0
1,70 45,0 79,0 114,0 247,0
1,75 45,0 72,0 108,0 235,0
6 OPzV-450 450 1,80 44,0 72,0 105,0 225,0 145 206 512 37
1,85 43,7 71,0 104,0 191,0
1,90 40,9 65,0 85,0 141,0
1,70 52,0 88,0 127,0 274,0
1,75 50,0 83,0 122,0 259,0
7 OPzV-500 500 1,80 49,5 80,0 118,0 250,0 166 206 512 42
1,85 48,6 76,0 116,0 212,0
1,90 45,5 70,0 93,0 156,0
1,70 60,0 106,0 159,0 351,0
1,75 60,0 106,0 159,0 330,0
6 OPzV-600 600 1,80 59,0 102,0 150,0 290,0 145 206 688 50
1,85 57,0 99,0 136,0 243,0
1,90 53,0 82,0 114,0 182,0
1,70 66,0 114,0 171,0 379,0
1,75 65,0 112,0 169,0 356,0
6 OPzV-650 650 1,80 64,0 110,0 162,0 310,0 145 206 688 53
1,85 61,0 107,0 146,0 262,0
1,90 57,0 88,0 123,0 195,0
1,70 75,0 135,0 201,0 439,0
1,75 75,0 134,0 198,0 412,0
8 OPzV-750 750 1,80 75,0 127,0 190,0 362,0 191 210 688 68
1,85 72,0 124,0 170,0 304,0
1,90 68,0 102,0 143,0 228,0
1,70 85,0 142,0 212,0 467,0
1,75 85,0 141,0 208,0 447,0
8 OPzV-850 850 1,80 79,0 139,0 200,0 411,0 191 210 688 70
1,85 76,0 132,0 193,0 344,0
1,90 71,0 116,0 162,0 258,0
Cap.Nom. Tensão Corrente de Descarga (A) a 25°C (h) . Dimensões (mm) . Peso
Tipo . (C10) 1,75VPE Final (V) Discharge Currents (A) at 25°C (h) . Dimensions (mm) . (Kg) .
Nom. Cap. End Corriente de Descarga (A) a 25°C (h) Dimensiones (mm) Weight
Type . (C10)1,75VPC Voltage(V) (kg) .
C . L . A .
Tipo . Cap.Nom. Tensión 10 5 3 1 L . W . H . Peso
(C10)1,75VPC Final (V) L A A (Kg)
1,70 100,0 177,0 265,0 585,0
1,75 100,0 176,0 260,0 549,0
10 OPzV-1000 1000 1,80 99,0 170,0 250,0 483,0 233 210 688 82
1,85 95,0 159,0 227,0 405,0
1,90 89,0 136,0 190,0 304,0
1,70 110,0 194,0 291,0 621,0
1,75 110,0 194,0 286,0 579,0
11 OPzV-1100 1100 1,80 109,0 187,0 275,0 514,0 275 210 688 91
1,85 105,0 175,0 249,0 430,0
1,90 98,0 150,0 210,0 322,0
1,70 125,0 212,0 318,0 676,0
1,75 125,0 211,0 312,0 641,0
12 OPzV-1250 1250 1,80 119,0 204,0 300,0 543,0 275 210 688 97
1,85 114,0 189,0 272,0 439,0
1,90 107,0 184,0 231,0 329,0
1,70 141,0 243,0 348,0 692,0
1,75 135,0 238,0 343,0 646,0
11 OPzV-1350 1350 1,80 135,0 237,0 332,0 553,0 275 210 838 110
1,85 127,0 219,0 286,0 447,0
1,90 117,0 187,0 239,0 334,0
1,70 154,0 270,0 387,0 769,0
1,75 150,0 265,0 381,0 718,0
12 OPzV-1500 1500 1,80 148,0 264,0 369,0 615,0 275 210 838 120
1,85 140,0 244,0 318,0 497,0
1,90 127,0 207,0 265,0 371,0
1,70 179,0 315,0 451,0 897,0
1,75 175,0 309,0 444,0 837,0
14 OPzV-1750 1750 1,80 172,0 308,0 430,0 717,0 399 210 813 140
1,85 163,0 284,0 371,0 579,0
1,90 148,0 242,0 309,0 433,0
1,70 193,0 333,0 477,0 949,0
1,75 185,0 326,0 470,0 885,0
15 OPzV-1850 1850 1,80 185,0 325,0 455,0 758,0 399 210 813 150
1,85 175,0 300,0 392,0 613,0
1,90 158,0 256,0 327,0 458,0
1,70 205,0 360,0 515,0 1026,0
1,75 200,0 353,0 508,0 957,0
16 OPzV-2000 2000 1,80 197,0 351,0 491,0 820,0 399 210 813 160
1,85 186,0 325,0 424,0 662,0
1,90 170,0 277,0 353,0 495,0
1,70 230,0 405,0 580,0 1154,0
1,75 225,0 397,0 571,0 1077,0
18 OPzV-2250 2250 1,80 201,0 395,0 553,0 922,0 489 210 813 180
1,85 210,0 365,0 477,0 745,0
1,90 173,0 311,0 398,0 557,0
1,70 256,0 450,0 644,0 282,0
1,75 250,0 441,0 635,0 1196,0
20 OPzV-2500 2500 1,80 246,0 439,0 614,0 1025,0 489 210 813 200
1,85 233,0 406,0 530,0 828,0
1,90 212,0 346,0 442,0 619,0
1,70 307,0 541,0 773,0 1538,0
1,75 300,0 529,0 761,0 1435,0
24 OPzV-3000 3000 1,80 295,0 527,0 737,0 1230,0 579 210 813 240
1,85 280,0 487,0 636,0 993,0
1,90 254,0 415,0 530,0 743,0
TEMPO DE CARGA
CHARGING TIME
TIEMPO DE CARGA

% Descarga/Discharge
INTENSIDADE DE CARGA (nxI10)

INTENSIDAD DE CARGA (nxI10)


CHARGE INTENSITY (nxI10)

U = 2,40 VPE / VPC

horas
hours
horas

ESTANTES RACKS BANCADAS


São metálicas e revestidas com resina Steel coated with epoxy-polyester resin; Son metálicas y revestidas com resina epoxí-
epóxi-poliester, com aplicação de pintura standard color: Gray Munsell N6,5. The poliester y com aplicación de pintura
eletrostática na cor Cinza Munsell N6,5. Os following types are available: eletrostática em color gris Munsell N6,5. Los
tipos disponíveis são ilustrados abaixo: tipos disponibles son los ilustrados abajo:

NIFE BATERIAS INDUSTRIAIS LTDA.

Av. Pires do Rio, 4615 - Cep 08240.000 – São Paulo – SP- Brazil - Tel: 55 11 6155-3800 - Fax.: 55 11 6152-0380
e-mail: vendas.baterias@nife.com.br website: www.nife.com.br

Você também pode gostar