Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções de montagem
e de operação
Cancelas ECOLINE
Tipos MBE35 / 50
581P,5125/01.04
Índice
1 Vista geral 4
1.1 Exemplo de instalação 4
1.2 Vista geral dos equipamentos 4
2 Instruções de segurança 5
2.1 Instruções gerais de segurança 5
2.2 Aplicação prevista 5
2.3 Identificação de riscos 5
2.4 Segurança de trabalho 6
2.5 Segurança de pedestres 7
2.6 Avanço técnico 7
2.7 Garantia 7
3 Descrição de funções 8
3.1 Descrição de funções da cancela ECOLINE 8
3.2 Descrição de funções da unidade de acionamento 8
3.3 Descrição de funções da unidade de molas 8
3.4 Descrição de funções das chaves fim-de-curso 9
4 Montagem e instalação 10
4.1 Execução da fundação para cancela MBE e
coluna de controle MEC10N/H/L 10
4.2 Instalação de laços (loops) de indução 11
4.3 Montagem da carcaça 13
5 Trabalhos e ajustes mecânicos 14
5.1 Braço - modificação do comprimento e montagem 14
5.2 Molas de compensação - verificação e correção do ajuste 14
5.3 Posição do braço da cancela - correção 15
5.4 Ajuste das chaves fim-de-curso 16
5.5 Execução direita / esquerda - alteração 16
6 Ligar a tensão de alimentação 18
7 Comando 18
7.1 Tensão de comando e alimentação de tensão 19
7.2 Circuito de ligação 19
7.3 Montagem e ligação dos acessórios de comando 20
7.4 Circuito de ligação da carcaça do púlpito MKI 20
8 Função das entradas 21
9 Modos de operação - seleção e ajuste 22
9.1 Resumo 22
9.2 Funções idênticas em todos os modos de operação 23
9.3 Descrições de funções dos diversos modos de operação 23
10 Ajuste das funções da cancela e de comando 35
10.1 Comportamento da cancela após queda da tensão /
Chaves DIP 1 e 2 - função reset 35
10.2 Comando lâmpada de advertência / de sinal e sinaleiro /
chave DIP 3 e 4 - tempo de adiantamento 36
10.3 Funções dos relés de saída / chaves DIP 5, 6, 7, 8 41
Instrução de operação
Índice
11 Correção de problemas e defeitos 43
11.1 Cancela não pode ser colocada em operação /
não fecha ou não abre 44
11.2 Cancela não abre ou somente abre devagar /
braço da cancela abaixa sozinho 44
11.3 Cancela não fecha ou somente fecha devagar /
braço da cancela levanta sozinho 44
11.4 Braço da cancela não está na horizontal ou vertical 44
12 Manutenção e assistência técnica 45
13 Anexo 46
13.1 Dados técnicos 46
13.2 Suporte técnico 46
13.3 Peças de reposição e acessórios 46
581P,5125
1. Vista geral
1.1 Exemplo de instalação
daí
sa
m
.1
ca
...
m
,2
.0
8
in
m
ax m
m in.3
m
.5
m
2
Abb. S0001
da
tra
S0001
Opções
6 7 6 7 8 9 10
11 12 13 14
MID 2
MID MDC
1 2 3 4
1 2 1 2 3 4 5
581P,5125 5
Instrução de operação
2. Segurança
2.1 Instruções gerais de segurança
Advertência !
Nas instruções de operação este símbolo indica ações e estados dos quais se
podem originar riscos de ferimentos e de vida para pessoas.
Observar portanto precisamente as instruções.
Atenção !
Nas instruções de operação com este símbolo são indicadas todas as ações e
estados dos quais se podem originar riscos para objetos e bens.
Observar portanto precisamente as instruções.
Observação !
Com este símbolo são indicadas observações de cunho prático e úteis para o
usuário.
6 581P,5125
Instrução de operação
2.7 Garantia
Sob a premissa da condição que as instruções de operação foram observadas, que
não foram feitas intervenções proibidas no interior dos equipamentos e que os
equipamentos não apresentam danos mecânicos, é valida para a cancela uma
garantia de 2 anos após a colocação em operação, resp. no máximo 3 anos após
a entrega dos equipamentos, para todos os componentes mecânicos e elétricos
(exceto para peças sujeitas ao desgaste).
8 581P,5125
Instrução de operação
3. Descrição de funções
3.1 Descrição de funções da cancela ECOLINE
A cancela ECOLINE está disponível na execução direita e esquerda. Ela consiste
de uma carcaça de chapa de aço com revestimento de pó, uma unidade de acio-
namento e uma placa de montagem com comando montado. A unidade de
acionamento consiste de um motor de torque, um sistema de alavancas e uma
unidade de molas. Chaves fim-de-curso embutidas servem somente para as
funções de comando e não ligam o motor de torque. Este fica sob tensão após
ser ligada a alimentação de tensão, durante todo o tempo de operação, inde-
pendente da cancela estar em movimento ou estar na posição final "em cima /
embaixo", e por isso sempre está quente. O comando permite uma operação
manual ou automática da cancela. Os modos de operação e as funções de com-
ando podem ser ajustadas pelas chaves DIP e giratórias.
581P,5125 9
Instrução de operação
De fábrica, uma chave fim-de-curso está ligada à IN6. Ela se destina ao desaco-
plamento das instalações de segurança para veículos (IN5).
Para as instalações de segurança para pedestres (IN4), caso necessário, deve ser
montada uma chave fim-de-curso adicional (disponível em separado). Esta deve
ser ligada em paralelo à instalação de segurança (IN4).
Aberto
90˚ Ângulo de supervisão,
ajustável entre 80º a 10º
Posição do braço da cancela
Fechado
0˚
10 581P,5125
Instrução de operação
4. Montagem e instalação
4.1 Execução da fundação para cancela MBE e coluna de
controle MEC - 10 N/H/L
Para garantir a estabilidade da carcaça também sob carga, deve ser feita uma
fundação com as seguintes dimensões:
Profundidade da fundação: mín. 800 mm (segura contra congelamento).
Seção transversal da fundação: 500 x 600 mm.
A fundação é 100 mm maior na parte inferior da fundação do lado do tráfego
do que na área superior do pedestal da carcaça.
500
500 155
155
190
190 155
155
800
2
3
Fig. S0101 4
Vista e dimensões da fundação 5
60
0
S0101
Para a alimentação da rede, o comando e eventuais laços, deve sempre ser insta-
lado, para cada, um tubo de Ø29 mm (cancela: 2 resp. 3 tubos, coluna de con-
trole: 2 tubos).
Uma armação da fundação é absolutamente necessária (veja fig. S0102).
190
5x Ø 8 440x440 St III
3x Ø 12 740x410 St III
Fig. S0102
Armação para a fundação
S0102
581P,5125 11
Instrução de operação
300
1
300
2 Fig. S0103
Exemplo de uma instalação
500
3 padrão
00
min. 5
1 Pista de rodagem
2 Laço de indução (tamanho, geometria e medidas em função da instalação,
comprimento do braço e tipos de veículos)
3 Projeção do braço da cancela sobre o piso no caso de uma instalação padrão
do laço
12 581P,5125
Instrução de operação
• Como alternativa, o laço pode ser confeccionado com um fio simples com
seção transversal de 0,75 - 1,5 mm2. A indutividade do laço (loop) deve ficar
entre 70 e 500 µH, o que na regra é conseguido com três a cinco voltas do
laço.
• O cabo do laço (loop) deve ser colocado com cuidado na ranhura e empurra-
do para baixo por igual com um objeto cego sem corte (espátula de madeira
ou de material sintético). O cabo pode ser fixado por pequenas cunhas de
madeira, que devem ser removidas mais tarde.
• O cabo pode ser coberto adicionalmente com areia de quartzo. Deve-se ter o
cuidado de assegurar que entre a parte superior da pista de rodagem e a areia
de quartzo ainda fiquem pelo menos 25 mm para a massa de enchimento
Atenção!
O isolamento do laço (loop) não pode
ser danificado!
1
O cabo do laço deve ficar completa-
mente coberto com massa de enchi- 150 300
mento! 2
Fig. S0104 25 3
Instalação de um laço de indução em 30 4
asfalto 50
5
6
S0104
• A ponta do cabo deve ser introduzida na carcaça da cancela pelo tubo exi-
stente.
• Entre o piso de pedra e o cabo do laço deve haver uma distância mínima de
aprox. 30 mm (veja fig. S0105).
150 300
30
3
Fig. S0105
4
Instalação de um laço de indução
5 embaixo do piso de pedra
S0105
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig. S0106
Fixação da carcaça da cancela sobre
a fundação
S0106
14 581P,5125
Instrução de operação
Atenção!
4
Observar que, devido às molas de
compensação tensionadas, bem
como devido ao braço de alavanca
do braço da cancela, forças consid-
eráveis agem sobre a parte mecâni- 1
ca do acionamento. 3
Desta circunstância resulta perigo
de ferimento!
2
5
Executar trabalhos no acionamen-
to, portanto, somente sem tensão Fig. F002
nas molas e braço da cancela des- 1 Braço da cancela
montado resp. travado! 2 Parafusos de regulagem para o ajuste das molas com clips de segurança
3 Alavanca de aperto do eixo do flange, parafusos de sextavado interno SW 10
4 Amortecedor de borracha
5 Peça de conexão com alavanca de aperto do motor
Procedimento:
1 Deixar a cancela desligada resp. desligar a tensão da mesma.
2 Retirar os clips de segurança dos dois parafusos de regulagem.
3 Com a mão, levar o braço da cancela para a posição 45º.
581P,5125 15
Instrução de operação
Caso forem feitas alterações posteriores no braço da cancela, a força das molas
deve ser reajustada. Isto se torna necessário no caso de redução do comprimen-
to do braço, montagem de acessórios no braço ou na troca do braço da cance-
la por um braço maior ou menor.
Ajuste de abertura automática (possível até 5 m):
Se as molas forem tensionadas além do necessário para o equilíbrio a 45º, a can-
cela pode abrir automaticamente pela força de tração mais elevada no caso de
queda de tensão.
A verificação desta função é feita fechando manualmente a cancela até o braço
da cancela ficar bem embaixo na posição final inferior e for solto em seguida.
Atenção:
Uma vez que a correção da posição do braço da cancela é feita com a cancela
ligada, existem perigos especiais.
A cancela está ligada e pode ser aberta involuntariamente.
Não colocar dedos e mãos nas áreas de pontos de cisalhamento e esmagamen-
to. Soltar com cuidado os dois parafusos de sextavado interno.
A alavanca de aperto não deve ser deslocada lateralmente (axial). A barra de
ligação deve estar paralela à alavanca de aperto do motor.
1. Assegurar que a cancela não seja aberta e não possa mais ser aberta por
teclas, chaves, controle remoto, controles de entrada, etc. externos.
Eventualmente marcar e desligar as ligações IN1 e IN2.
2. Levar a cancela à posição fechada por um sinal de fechamento FECHA e deixá-
la nessa posição.
3. Retirar a capa da cancela.
4. Soltar ligeiramente os dois parafusos M12 de sextavado interno (chave 10
mm) da alavanca de aperto do eixo do flange, para ainda segurar o braço da
cancela o suficiente e o eixo do flange ainda poder ser girado na alavanca de
aperto, pelo braço.
5. Girar o eixo do flange até o braço da cancela estar novamente na posição
horizontal.
6. Apertar os dois parafusos de sextavado interno com 65 Nm.
7. Estabelecer as ligações IN1 e IN2. Observar que estas não sejam trocadas.
8. Montar o braço da cancela.
16 581P,5125
Instrução de operação
1
3
Fig. F003
1 Braço da cancela
3 Alavanca de aperto do eixo do flange, parafusos de sextavado interno SW 10
8 6
Da fábrica vem instalada uma chave fim-de-curso ligada à IN6. Essa chave fim-
de-curso (6) é utilizada para desligar a supervisão de veículos em IN5. O ponto
de ligação vem ajustado da fábrica entre 15º e 30º.
O ajuste do ponto de ligação pode ser feito girando o came (7). Para tanto, a
braçadeira de fixação (8) deve ser solta. Ao apertar a braçadeira de fixação, deve-
se observar que o came esteja centrado com relação ao elemento de aciona-
mento da chave fim-de-curso e que, ao abrir e fechar a cancela, a braçadeira de
aperto não colida com a chave fim-de-curso.
Ausführung rechts
5.5 Execução direita / esquerda - alteração
Uma alteração da execução na obra pode p.ex. ser necessária, quando o local de
montagem não permitir uma ou outra execução ou quando duas cancelas esti-
Fahrbahn
581P,5125 17
Instrução de operação
Procedimento:
1. Retirar a capa da cancela e abrir a porta da cancela.
2. Desligar a tensão da cancela e protegê-la contra religação.
3. Abrir manualmente o braço da cancela.
4. Desmontar o braço da cancela.
5. Desengatar as molas.
6. Soltar as braçadeiras de fixação dos cames da chave fim-de-curso e retirar os
cames.
7. Soltar os dois parafusos M12 de sextavado interno (SW 10 mm) da alavanca
de aperto do eixo do flange.
8. Soltar os pinos rosqueados (4 peças) com parafusos de sextavado interno M6
(SW 3 mm) dos anéis internos dos mancais de ambos os lados do eixo do braço.
9. Retirar a tampa de fechamento dos furos do eixo no lado oposto ao flange.
10. Retirar o eixo de forma reta e assegurar que a alavanca de aperto não caia.
11. Enfiar o eixo pelo outro lado no furo, colocar a alavanca de aperto e as bra
çadeiras de fixação dos cames e alinhar.
12. Distâncias laterais: Lado interno do flange do braço - carcaça: 40 mm.
13. Reapertar os 4 pinos rosqueados com 5,5 Nm fixando o eixo.
14. Pressionar a tampa de fechamento no furo.
15. Alinhar lateralmente a alavanca de aperto, para a barra de ligação ficar para
lela com a alavanca do motor.
16. Pressionar a alavanca de aperto do motor no encosto superior para o flange
ficar horizontal e o lado longo do flange apontar para cima.
17. Reapertar com 65 Nm a alavanca de aperto do eixo do flange.
18. Engatar molas de tração.
19. Montar braço da cancela.
20. Ligar a tensão e movimentar eletricamente a cancela para a posição fecha
da.
21. Ajustar a posição horizontal do braço.
Veja capítulo "Correção da posição do braço da cancela".
22. Colocar na posição os cames da chave fim-de-curso, ajustar ponto de ligaç
ão desejado e fixar com as braçadeiras de fixação. Veja capítulo "Ajuste das
chaves fim-de-curso".
23. Fechar a porta da cancela e colocar a capa.
Segurar a alavanca
ao retirar o eixo do flange
1
3
Anéis internos dos mancais
com pinos rosqueados
5 Parafusos de sextavado
40 interno SW 3 mm
Fig. F005
1 Braço da cancela
3 Alavanca de aperto do eixo do flange, parafusos de sextavado interno SW 10.
5 Peça de conexão da alavanca de aperto do motor.
18 581P,5125
Instrução de operação
Fig. F006
Ligação da tensão de alimentação
Abb. F006
7. Comando
O equipamento de comando ECOLINE - Mikrocontroller somente pode ser utilizado
em conjunto com as cancelas tipo MBE35 e MBE50.
Nas diversas funções padrão a cancela pode ser operada no modo manual ou auto-
mático. Funções especiais integradas são:
Comando de lâmpadas de sinal e advertência
Comando de sinaleiros com tempo de adiantamento
Armazenamento dos impulsos de abertura na entrada 1
Comportamentos diferentes de reset
581P,5125 19
Instrução de operação
K4 Sammelfehler / Ampel *
F2
Transfor-
mator
K3 Warnleuchte / Ampel *
0V
+24V nicht
Gesamtbelastung extern max 500mA
+24V stabilisiert
1 2 PE PE U V W IN 1 2 3 4 5 6 +24V
*) Funktion entsprechend der eingestellten
Betriebsart (s. Bedienungsanleitung)
Relaiskontakte: Belastung max. 24VDC/ 1A
schwarz
Eingänge:
IN 1 Öffnen 1 *
IN 2 Öffnen 2 *
IN 3 Schließen *
IN 4 Sicherheitseinrichtung für Personen und Endschalter
IN 5 Sicherheitseinrichtung für Fahrzeuge
IN 6 Endschalter Überwachung
Bemerkung:
Schrankengehäuse Wenn an IN4 und IN5 keine Sicherheitseinrichtungen
angeschlossen werden, müssen diese Eingänge
Netz mit +24V verbunden werden (isolierte Drahtbrücke)
230V 50/60Hz
55255697
20 581P,5125
Instrução de operação
Ligação para o sentido de rotação abre/ fecha com ajuste da chave DIP5 = OFF
K1
OV
Steuergerät +24V
+24V
IN 1 2 3 4 5 6 +24V
weiss
grün
grau
blau
gelb
rot
Steuergerät 3
Steuergerät 2
Steuergerät 4
581P,5125 21
Instrução de operação
Entrada 1
Abertura da cancela por comandos (tecla, chave, controle remoto de rádio, lei-
tor de cartão, controles de aceso, etc.) nos modos de operação modo 2, 4...B).
Esta entrada tem uma prioridade mais alta do que as entradas 2 e 3. Desta forma
a cancela pode ser ligada com uma chave para a posição ABRIR, enquanto a
chave estiver fechada. A cancela em Permanentemente aberta também não
fecha quando é dado um sinal de fechar na entrada 3. Nos modos de operação
dinâmicos modo 5, 6, 9, A, o tempo de permanência em aberto é ajustado em
30 resp. 60 segundos. Durante este tempo a cancela permanece aberta e fecha
somente após decorrido o tempo ajustado resp. imediatamente depois que o
veículo passou (somente no modo de operação modo 5....B e somente em con-
junto com uma instalação de supervisão na IN5). A entrada é comandada por um
contato seco normalmente aberto.
Entrada 2
Laço de abertura.
Abrir pelo laço de indução sem que seja ajustado o tempo em aberto. A cance-
la fecha imediatamente após a queda do comando de abertura.
A entrada é comandada por um contato seco normalmente aberto.
Entrada 3
Por meio desta entrada a cancela pode ser fechada, desde que não exista um
sinal de supervisão ou sinal de abertura na entrada IN1 ou IN2. A entrada é com-
andada por um contato seco normalmente aberto.
Entrada 4
Instalações de segurança de pessoas (p.ex. fotocélula, no entanto sem laço de
indução).
Caso for reconhecida uma pessoa / obstáculo durante o movimento de fecha-
mento, a cancela abre novamente e permanece 5 seg. parada na posição aber-
ta. Em seguida, a cancela tenta fechar novamente. Uma chave fim-de-curso liga-
da em paralelo determina o ângulo de supervisão e desliga a instalação de segur-
ança ao alcançar o ponto de ligação. A cancela não fecha de nenhuma maneira
caso for reconhecido um obstáculo embaixo do braço da cancela.
Caso não for conectada uma instalação de segurança com chave fim-de-curso,
esta entrada deve ser ligada com +24 V por uma ponte de fio isolado.
Entrada 5
Instalação de segurança para veículos (p.ex. laço de supervisão).
Pessoas não são reconhecidas com o uso de um laço de indução para a supervi-
são e a cancela também fecha quando uma pessoa se encontrar embaixo do
braço da cancela.
Quando um veículo estiver embaixo do braço da cancela, a cancela não fecha.
Caso um veículo for reconhecido durante o processo de fechamento, a cancela
abre novamente, desde que a chave fim-de-curso na entrada 6 ainda não tiver
sido acionada. Imediatamente após o veículo sair da área de segurança, a can-
cela fecha. No modo de operação automático (modo 5....B) a cancela fecha ime-
diatamente após a passagem do veículo (processo de fechamento rápido). Deve
ser observado que na utilização de fotocélulas como segurança, esta função
também ocorre quando pessoas passam por baixo do braço da cancela. Para
desacoplar a instalação de segurança, deve estar ligada uma chave fim-de-curso
na entrada 6. Caso não for conectada uma instalação de segurança, esta entra-
da deve ser conectada diretamente com +24 V por meio de uma ponte de fio
isolado.
22 581P,5125
Instrução de operação
Entrada 6
Chave fim-de-curso instalada pela fábrica com as seguintes funções:
9. Modos de operação -
seleção e ajuste
9.1 Resumo
A seleção do modo de operação depende de se a cancela/ instalação será ope-
rada com ou sem instalação de segurança, resp. manual ou automaticamente.
O ajuste do respectivo modo de operação (modo) e da função da cancela é feito
pela chave giratória de 16 posições. Para girar, usar uma chave de fenda peque-
na apropriada.
Após modificação do modo de operação com cancela aberta, é necessário um
reset manual ou um sinal de reset (veja capítulo 10.1).
Posição chave Descrição resumida
giratóriamodo de
operação
0 Reservado
1 Contato permanente, comando por meio de uma have
Atenção: 2 Homem morto, impulso abrir, contato permanente até ser
Antes de mudar as posições das alcançada a posição final inferior
chaves giratórias e DIP, a tensão 3 Função de impulso ABRE-FECHA-ABRE, etc., com uma tecla
da rede deve ser desligada. 4 Biestável com duas teclas separadas para abrir e fechar
5 Função dinâmica, fechar após tempo em aberto de 30 seg. oui-
mediatamente após a passagem
6 Função dinâmica, fechar após tempo em aberto de 60 seg. ou
imediatamente após a passagem
7 Função estática, sem tempo em aberto, fecha automaticamen-
te somente após passagem
8 Biestável com duas teclas separadas, para ABRE e FECHA arma-
zenamento de impulsos na IN1 com mpo de reset e 30 seg.
9 Dinâmico como modo 5, armazenamento de impulsos na IN1,
comtempo de reset da memória de impulsos 30s
A Dinâmico como modo 6, armazenamento de impulsos na IN1,
com tempo de reset da memória de impulsos 60s
B Estático como modo 7, armazenamento de impulsos na IN1,
não há tempo de reset da memória de impulsos
C não ocupado
D não ocupado
E não ocupado
F Reservado
581P,5125 23
Instrução de operação
24 581P,5125
Instrução de operação
Modo de operação 2:
Homem morto
A cancela é operada por duas teclas.
Importante: não devem ser utilizadas chaves de engate.
Para abertura, basta um impulso curto. Para fechamento, a tecla deve ser man-
tida pressionada até a cancela estar fechada.
IN 1 2 3 4 5 6 +24V
Abrir
Fechar
581P,5125 25
Instrução de operação
Modo de operação 3:
Função de impulso com uma tecla
A cancela é aberta e fechada por um comando (seqüência de impulsos).
1º impulso: cancela abre, 2º impulso: cancela fecha, 3º impulso: cancela abre ...
e assim por diante.
Abrir /
Modo de operação 4: Fechar
Biestável com duas teclas separadas
A cancela é aberta e fechada por dois comandos (impulsos) separados.
Com um impulso ou sinal permanente na entrada IN1 a cancela abre. Esta ent-
rada é de nível superior em relação à entrada IN3 (fechar).
26 581P,5125
Instrução de operação
Modo de operação 5:
Função dinâmica automática, tempo de abertura = 30 seg.
Para a operação automática da cancela com p.ex. leitores de cartões, controle
remoto de rádio, verificador de moedas e detectores de laços de indução ou
fotocélulas.
Laço de abertura ö
Sentido 1
581P,5125 27
Instrução de operação
ATENÇÃO
Os sinais dos comandos de
Laço de supervisão ÜW
Sentido 2
IN 1 2 3 4 5 6 +24V
Supervisão
Laço de abertura
Abrir
Fechar
Modo de operação 6:
Função dinâmica, automática, tempo de abertura = 60 seg.
28 581P,5125
Instrução de operação
Modo de operação 7:
Função estática, automática, sem tempo em aberto
Para operação automática da cancela, p.ex. com leitores de cartões, controle
remoto de rádio ou fotocélulas.
IN 1 2 3 4 5 6 +24V
Supervisão
Laço de abertura
Abrir
Fechar
Este modo é adequado para pistas de rodagem com 2 (duas) mãos de direção.
São necessários dois laços de indução.
Laço de supervisão ÜW
Laço de abertura ö
Sentido 1
Laço de abertura ö
Sentido 2
30 581P,5125
Instrução de operação
Modo de operação 8:
Seqüência de impulsos com duas entradas e armazenamento de impulsos,
tempo de reset da memória de impulsos 30 seg.
Com um impulso na entrada IN1 a cancela abre. Podem ser armazenados até
255 impulsos de abertura que entram na IN1. Para cada novo impulso é inicia-
do um tempo de reset. Enquanto o tempo de reset não tiver decorrido e o esta-
do do contador de impulsos for maior que zero, a cancela permanece aberta.
IN 1 2 3 4 5 6 +24V
Abrir
Fechar
581P,5125 31
Instrução de operação
Modo de operação 9:
Função dinâmica, armazenamento de impulsos, tempo de reset da memória de
impulsos 30 seg.
Para a operação automática da cancela, p.ex. com leitores de cartões, controle
remoto de rádio, verificador de moedas e detectores de laços de indução ou
fotocélulas.
Laço de abertura ö
Sentido 1
32 581P,5125
Instrução de operação
Ticketspender, Schranke
Münzprüfer, etc.
ÜW-Schleife
ö-Schleife
Richtung 2
IN 1 2 3 4 5 6 +24V
Supervisão
Laço de abertura
Abrir
Fechar
581P,5125 33
Instrução de operação
Modo de operação A:
Função dinâmica, armazenamento de impulsos,
tempo de reset da memória de impulsos 60 seg.
Este modo de operação é igual ao modo 9, o tempo de reset, no entanto, é 60
seg.
Modo de operação B:
Função estática com armazenamento de impulsos, não há tempo de reset para
memória de impulsos.
Para a operação automática da cancela p.ex. com leitores de cartões, controle
remoto de rádio, verificador de moedas e detectores de laços de indução ou
fotocélulas.
Abrir pela entrada IN1
Impulso ou sinal permanente de abertura, de nível superior em relação à IN3
Laço de abertura na entrada IN2
Impulso ou sinal permanente de abertura, de nível superior em relação à IN3
Fechar pela entrada IN3
Impulso ou sinal permanente de fechamento, reset do contador de impulsos
Laço de abertura ö
Sentido 1
34 581P,5125
Instrução de operação
Laço de supervisão ÜW
Laço de abertura ö
Sentido 2
IN 1 2 3 4 5 6 +24V
Überwachung
Öffnungsschleife
Öffnen
Schließen
581P,5125 35
Instrução de operação
Quando a chave DIP 2 está em off: sinal de reset (função somente quando
DIP 1 = ON)
A cancela abre após retorno da tensão, desde que o braço não esteja abaixo do
ângulo ajustado de desacoplamento. Neste caso é necessário um sinal de reset
para a cancela voltar a operar.
36 581P,5125
Instrução de operação
581P,5125 37
Instrução de operação
3 4
5 Abkopplungswinkel 6
Ângulo
7 de desacoplamento 8
38 581P,5125
Instrução de operação
1 2
3 4
5 Ângulo 6
de desacoplamento
Ângulo
7 de desacoplamento 8
581P,5125 39
Instrução de operação
1 Ângulo 2
de desacoplamento
3 4
Ângulo de
desacoplamento
5 6
=>Sinaleiro
permanece
vermelho
40 581P,5125
Instrução de operação
3 4
Ângulo de
desacoplamento
5 6
7 8
=>Sinaleiro =>Sinaleiro
permanece permanece
vermelho vermelho
581P,5125 41
Instrução de operação
Todas as saídas de relés têm saídas de contatos secos de alternância. Pelas chaves
DIP 5 a 8 podem ser selecionadas duas funções diferentes por saída que passam
a ser iguais para todos os modos de operação (modos). Relés ativos (ligados) são
indicados sempre por um diodo luminoso vermelho.
42 581P,5125
Instrução de operação
Chave DIP 7 on: comando do sinaleiro (tempo de adiantamento ajustável nas DIP
3, 4)
Saída K3 tem a função de um sinaleiro vermelho / verde. No estado fechado da
cancela e durante o processo de fechamento é comandado um sinaleiro ver-
melho. Ao abrir e no estado aberto da cancela é comandado um sinaleiro verde.
O momento no qual o sinaleiro muda de estado depende do ajuste do tempo
de adiantamento (veja ajuste DIP 3 e DIP 4).
Uma vez que também deve ser indicada uma queda de tensão na saída de erros
de acumulação, neste ajuste o relé K4 é operado de forma invertida. Isto signi-
fica que o relé está fechado enquanto não houver erro. Quando ocorrer um erro
dos 5 acima descritos, o relé cai.
Chave DIP 8 on: comando do sinaleiro (tempo de adiantamento ajustável nas DIP
3, 4)
Saída K4 serve para comando de um sinaleiro adicional quando K3 já é usada
para saída de uma lâmpada de advertência.
581P,5125 43
Instrução de operação
Cancela não fecha ou não abre e não Falta RESET. Fazer reset manual, sinal de reset ou
entra em operação. Ajuste errado DIP/chave reset automático.
LEDs acendem. giratória.Ligação errada, Ajuste das DIP1 e DIP2.
LED do relé K1 pisca. Erro de acumulação relé K 4, Verificação dos ajustes e funções.
fotocélula suja,
erro funcional detector/fotocélula.
Após ligar e apesar de RESET cancela Braço da cancela não foi montado. Montar braço da cancela.
não entra em operação, resp. não Executar ajuste das molas.
fecha.
Cancela não fecha. Foi ajustado modo de operação errado Verificar modo de operação ajustado na
Cancela fecha e não abre como dese- na chave giratória do comando. Ajuste chave giratória e na chave DIP.
jado. errado chave DIP. Tecla, chave, controle Ligar adequadamente os comandos
remoto, detectores de laços, fotocélu- (teclas, detectores, etc.) para o modo de
las etc. ligadas ou ajustadas erradas. operação ajustado.
Chave fim-de-curso não ligada/ ligada Restabelecer ajuste de fábrica (modo de
errada.Came desregulado. operação 1, DIP 1...8 = OFF) e fazer
novos ajustes.
Cancela não fecha. Detector de laços aguarda um RESET Verificar detector de laços e ajustes.
ou não entra em operação. Função do Verificar ligações dos laços de indução
detector de laços é prejudicada por no detector.
outros laços de indução. Metais, linhas Verificar laço de indução e freqüência
ou cabos de alta tensão abaixo/ acima/ do laço.
ao lado do laço. Ajustar freqüências diferentes.
Verificar sensibilidade ajustada.
Cancela não fecha. Sinal de abertura permanente externo Desligar chave de abertura permanente.
na IN1 ou IN2. Faltam pontes de fios Verificar contador de tempo (timer),
entre +24 V e IN4 e IN5. chave de acesso na portaria, púlpito de
Fotocélula de supervisão suja ou desre-comando ou leitor de cartões. Defeito
gulada. de contato no leitor de cartões.
Programação do controle de entrada.
Limpar fotocélula resp. refletor e verifi-
car o ajuste.
Cancela não fecha ou não abre. Comando ou motor está ligado errado Verificar ligações.
ou com defeito. Verificar motor ou comando.
Proteção térmica do motor desligou. Deixar esfriar o motor.
Atenção! motor está muito quente!
Cancela não fecha ou não abre. Ajuste errado da chave fim-de-curso ou Verificar ajuste, assento do came e
came desregulado. ponto de ligação.
Came escorregou.
44 581P,5125
Instrução de operação
Cancela somente abre devagar mas Ajuste errado das molas. Verificar e corrigir ajuste das molas.
fecha rapidamente e bate forte na posi- Braço da cancela muito comprido ou Veja capitulo Molas de compensação -
ção final embaixo. muito pesado. verificação e correção.
Cancela somente fecha devagar mas Ajuste errado das molas. Verificar e corrigir ajuste das molas.
abre rapidamente e bate forte na posiç- Braço da cancela muito curto. Veja capítulo Molas de compensação -
ão final em cima. verificação e correção.
581P,5125 45
Instrução de operação
A cancela ECOLINE somente necessita pouca assistência técnica. O motor não precisa
de manutenção. Para alcançar uma vida útil longa com máxima confiabilidade são
recomendáveis algumas medidas preventivas regulares.
Se for necessário substituir partes da cancela, somente devem ser utilizadas peças
originais.
Se a cancela ficar fora de operação durante um período mais longo, a cancela deve
ser protegida contra corrosão e sujeira. O sistema de alavancas deve ser travado
mecanicamente na posição "ABERTA", ou o braço da cancela desmontado. Para ent-
rar em operação novamente, deve inicialmente ser verificado o ajuste das molas e os
ajustes no comando.
46 581P,5125
Instrução de operação
13. Anexo
13.1 Dados técnicos
Dimensões da carcaça
Largura x profundidade x altura mm 300 x 350 x 1040 300 x 350 x 1040
Peso sem embalagem Kg 56 56
Peso com embalagem Kg 68 68
Peso c/ braço e embal. kg 72 75
Tipo de proteção IP 54 54
Campo de temperatura °C -25....50 -25....50
Comando
Tensão de comando V / DC 24 24
Potência absorvida W 15 15
Alim. de corrente ext. V / DC 24, não estável 24 , não estável
Carga máxima ext mA 500 500
Fusível F1, primário F4A H F4A H
Fusível F2, secundário T800mA T800mA
Entradas, 6 V / mA 24 / 10 24 / 10
Saídas de relés contatos secos
Capacidade máx. de contato V DC/ A 24 /0,01...1 24 /0,01...1
Condensadores de operação µF 2 2
581P,5125 47
Magnetic Autocontrol Ltda
Rua N. S. Outeiro, nº 407
04.807-010 - São Paulo, SP
Brasilien
Tel.: 5660-8500
Fax: 5668-9613
eMail: magnetic@magnetic.com.br
http: www.magnetic.com.br
48 581P,5125