Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(instruções traduzidas)
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou em
ATENÇÃO
lesão grave.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em lesão leve ou
CUIDADO
moderada.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos à
AVISO
unidade.
HIGIENE Indica importantes precauções para higiene e segurança alimentar.
IMPORTANTE Indica importantes informações sobre o uso e cuidados com a unidade.
IMPORTANTE
Este folheto faz parte integral e essencial do produto, e deverá ser guardado e conservado pelo usuário.
Leia cuidadosamente as orientações e avisos contidos neste documento, pois eles servem para fornecer
ao instalador ou usuário informações essenciais para a instalação correta e o uso e a manutenção
contínuos seguros do produto.
Esse folheto deve ser guardado para consulta futura que for necessária.
ATENÇÃO
Esta é uma máquina de gelo e ela só deverá ser usada para o fim ao qual ela foi expressamente projetada.
Outro uso qualquer deverá ser considerado inadequado e, portanto, perigoso. O fabricante não deverá ser
responsabilizado por nenhuma avaria causada por uso inadequado, incorreto ou irracional.
A instalação e mudança de local, se forem necessárias, devem ser realizadas por pessoal
capacitado, de acordo com os regulamentos correntes e as instruções do fabricante.
Manter as aberturas para ventilação no invólucro do equipamento ou na estrutura interna livres de
obstruções.
1
PORTUGUES
2
PORTUGUES
3
PORTUGUES
* Caso as saídas da tomada no local de instalação não sejam Observação: Os componentes de união devem ser aprovados
adequadas para o plugue fornecido com seu produto, o plugue e adequados para uso em água potável.
deve ser removido (cortado, se ele for moldado no plugue) e um
plugue adequado deve ser instalado.
Se o plugue que não pode ser conectado novamente tiver sido
cortado do cabo da fonte de alimentação, ele deve ser
descartado. Não se deve tentar reutilizar o mesmo. Introduzir
esse plugue em uma tomada em outro lugar apresenta um sério
risco de choque elétrico.
* O plugue que não pode ser conectado novamente nunca deve
ser usado sem uma tampa de fusível ser instalada.
A reposição correta da tampa de fusível destacável pode ser
identificada pelo número de referência do fabricante gravado no
plugue.
O suprimento de tampas de fusível de reposição pode ser obtido
nas Centrais de Peças/Serviço Hoshizaki.
Os fusíveis devem ter valor nominal de 10A e serem aprovados Adaptador de
para BS 1362. Mangueira
Mangueira
Somente conectar ao suprimento de água potável. de Entrada
* As conexões com o suprimento de água geral devem ser feitas Arruela
de acordo com os requisites atuais dos países dos Regulamentos
de Suprimento ou de Conexões de Água.
* A água para fabricação de gelo deve ser água potável. Quando
houver oxidação causada pela qualidade da água, a instalação de Stop Valve
um filtro externo ou amaciante é recomendada. Procurar o
professional local de tratamento de água ou o agente de serviço
da Hoshizaki. II. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
* A pressão de suprimento da água deverá ser no mínimo de 0.07
MPa (0.7 bar) ou no máximo de 0.8 MPa (8 bar). Se a pressão ATENÇÃO
ultrapassar 0.8 MPa (8 bar), usar uma válvula redutora de
pressão. NÃO estrangular de volta a torneira de suprimento. 1. A máquina de gelo é projetada para produzir e armazenar
* Certifique-se de usar os novos conjuntos de mangueira gelo comestível. Para manter a máquina de gelo higienizada:
fornecidos com o equipamento. Não reutilizar nenhum jogo de * Lavar as mãos antes de remover o gelo. Usar a pá plástica
mangueira antigo. disponível (acessório).
* Uma permissão de encanamento e os serviços de um * O compartimento de armazenagem só deve ser usado para
encanador autorizado podem ser necessários em algumas áreas. gelo. Não armazenar nada mais no compartimento.
* A água deverá ser drenada para um coletor aberto. * Limpar o compartimento de armazenagem antes de usar
* O dreno da máquina de gelo é feito pelo fluxo da gravidade, (ver “III. 1. LIMPEZA”).
então certifique-se de que o tubo de dreno tem um desnível ou * Manter a pá limpa. Limpar usando um limpador neutro e
queda adequado. enxaguar cuidadosamente.
* Para evitar um contrafluxo para dentro do compartimento de * Fechar a porta após remover o gelo, para evitar a entrada
armazenagem, a mangueira de saída deve ser assentada como de sujeira, poeira ou insetos no compartimento de
se vê na Fig. 2. armazenagem.
BOM RUIM 2. Todas as peças são ajustadas na fábrica. Ajustes
incorretos podem resultar em pane da máquina.
Aclive
Declive 3. Se a unidade for desligada, esperar pelo menos 3 minutos
antes de religar a máquina de gelo, para evitar danificar o
compressor.
RUIM 1. OPERAÇÃO
Normalmente, o instalador comissiona a máquina de gelo para
iniciar o processo de fabricação automática de gelo. Para
garantir a operação continua, certifique-se de que:
1) Prender a extremidade livre da mangueira de admissão à * A torneira de abastecimento de água está aberta,
válvula de bloqueio (Fig. 4), observando se a arruela está * A máquina de gelo está conectada na fonte de alimentação e
corretamente posicionada. Apertar suficientemente à mão para * A chave de controle está na posição “ICE” (remover a
produzir uma junta sem vazamentos. É um cuidado sábio ter a veneziana para verificar).
válvula de bloqueio à sua volta.
2) Enrolar fita de Teflon em torno da conexão do adaptador de
mangueira, e enroscar o mesmo na saída de dreno da máquina
de gelo. Apertar à mão a mangueira de saída flexível cinza
(acessório) no adaptador de mangueira, como se vê na Fig. 3. O
tubo pode ser cortado no tamanho certo conforme a necessidade,
para atender à posição do dreno principal. Para evitar
vazamentos de água, prender a mangueira de saída à saída do
dreno usando uma abraçadeira.
4
PORTUGUES
III. MANUTENÇÃO
1. LIMPEZA
ATENÇÃO
5
PORTUGUES
[5] Sistema da Água de Fabricação de Gelo Hoshizaki Nederland & Belgie - Holanda, Bélgica, Luxemburgo
Para manter a máquina de fabricar gelo limpa, recomendamos TEL: +31 20 5650420 (Holanda)
fazer a limpeza periódica do sistema da água de fabricação de TEL: +32 2 712 30 30 (Bélgica)
gelo. Pedir sempre a uma pessoa de manutenção treinada para FAX: +31 20 6918768
limpar o sistema de água. sales@hoshizaki.nl (Holanda)
Observação 1: A chave de limpeza na caixa de controle serve info@hoshizaki.be (Bélgica)
para ser usada somente pelo pessoal de serviço.
Observação 2. Durante a operação normal de fabricação de Hoshizaki Europe B.V. - todos os outros países da Europa e da
gelo, mantenha a chave de lavagem na posição “ICE” (GELO). África
TEL: +31 20 6918499
2. ANTES DE CHAMAR UM TÉCNICO DE SERVIÇO FAX: +31 20 6918768
ATENÇÃO sales@hoshizaki.nl
Ásia, Oceania
Não danificar o circuito de refrigeração.
Hoshizaki Singapore
Se a máquina de gelo não funcionar corretamente nem funcionar TEL: +65 6225 2612
de modo algum, antes de chamar o serviço, verificar se: FAX: +65 6225 3219
* A força seja fornecida à unidade. Hoshizaki Hong Kong
* A chave de controle está na posição “ICE”. TEL: +852 2866-2108
* A água está ligada.
FAX: +852 2866-2109
* O filtro de ar está limpo.
Para obter assistência ou recomendação adicional, procure seu
agente de serviço da Hoshizaki. IV. DESCARTE
Cumprir todos os regulamentos locais relativos ao descarte
3. GARANTIA desse equipamento e do gás refrigerante do mesmo. Antes de
A Hoshizaki garante ao proprietário/usuário original que todos os descartar o equipamento, retirar a porta para evitar que
produtos da marca Hoshizaki estarão isentos de defeitos de crianças fiquem presas.
material e/ou de mão de obra enquanto durar o “período de
Descarte correto desse produto:
garantia”.
A responsabilidade da Hoshizaki, sob os termos da garantia. é Essa marca indica que esse produto não deverá
limitada e excluirá manutenção de rotina, limpeza, manutenção ser descartado com outros resíduos domésticos
essencial e/ou reparos ocasionados por mau uso e as por todo os Estados Unidos. Para evitar danos ao
instalações que não estiverem de acordo com as orientações da meio-ambiente ou à saúde humana pelo descarte
Hoshizaki. sem controle de resíduos, recicle-o de forma
Reparos de garantia serão concluídos pelo revendedor aprovado responsável para promover a reutilização sustentável dos
pela Hoshizaki ou agência de serviço usando componentes
Hoshizaki genuínos. recursos materiais. Para devolver seu equipamento usado,
Para obter detalhes completos de sua garantia e do órgão de usar os sistemas de devolução e coleta ou procurar o varejista
serviço aprovado, procure seu revendedor/fornecedor, ou o onde o produto foi comprador. Eles podem retirar esse produto
escritório de Serviço da Hoshizaki mais próximo: para reciclagem ambiental segura.
Brasil
AVISO
Aços Macom Ind. e Com. Ltda. - São Paulo O agente formador de espuma de
isolamento usado para o corpo da unidade
TEL: +55 11 2085-7000
contém gás inflamável ciclopentano. Tendo
suportetecnico@acosmacom.com isso em mente, descartar o produto
www.acosmacom.com/serviços corretamente.