Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Guia do estudante
OPERAÇÕES
Õ
DO RÁDIO PESSOAL
SEGURO RF-7800S
OPERAÇÕES
DO RÁDIO PESSOAL
SEGURO RF-7800S
ESTAS INFORMAÇÕES/PARTES SÃO CONTROLADAS PELO ITAR
ESTAS INFORMAÇÕES/PARTES SÃO CONTROLADAS PELOS REGULAMENTOS DE COMÉRCIO
INTERNACIONAL DE ARMAS (ITAR), 22CFR 120-130, DO DEPARTAMENTO DE ESTADO DOS EUA,
E NÃO PODEM SER EXPORTADAS DOS ESTADOS UNIDOS NEM COMPARTILHADAS COM UMA
PESSOA ESTRANGEIRA SEM A APROVAÇÃO PRÉVIA DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS.
Copyright 2012
Por Harris Corporation
Todos os direitos reservados
OPERAÇÕES DO
RF-7800S
ÍNDICE
Mód l 1
Módulo I t d ã ao SPR
Introdução
Módulo 2 Software Utilitário SPR (SUS)
Módulo 3 Compreender o TDMA
Módulo 4 CPA para RF-7800S
R
SEGURANÇA
1
Segurança R
Objetivos
– Discutir os procedimentos e rotas de evacuação
evacuação.
2
Segurança R
Baterias de íon-lítio
• Recarga de baterias
3
Segurança R
Baterias de íon-lítio
• Inspecione
p cada bateria antes do uso p
para ver se há sinais de
vazamentos ou outras condições anormais:
– Trinca na carcaça
– Abaulamentos
– Sinais de superaquecimento, chamuscado, derretido
– Cheiros de queimadura elétrica
– Vazamento de qualquer coisa
• Não use uma bateria que apresente qualquer dano, vazamento ou
que emita qualquer cheiro.
4
Segurança R
5
Segurança R
6
Segurança R
Segurança elétrica
• Queimaduras de Rádio Frequência
q ((RF)) p
podem ocorrer q
quando
você entra em contato ou fica muito próximo do sistema de antena
quando o transmissor está ativado.
• Você pode sofrer uma queimadura de RF estando a até
5 centímetros de distância da antena quando o rádio está
transmitindo.
• A maioria
i i ddos rádios
ádi modernos
d ttem capacidade
id d dde ttransmissão
i ã
automática (sem ser ativado pelo operador), dependendo do modo
de operação do rádio.
7
Segurança R
Segurança elétrica
• Todas as salas de treinamento no Centro de Treinamento da Harris/
RFCD estão equipadas com “Botões de Pânico” para uso em caso
de choque elétrico no equipamento ou no pessoal.
– O acionamento desse botão desativará imediatamente toda a energia
elétrica do Centro de Treinamento.
– O “Botão de pânico” está localizado próximo à porta de saída de cada
sala de aula
aula.
8
Segurança R
CORTE DE
ENERGIA DE
EMERGÊNCIA
9
Segurança R
Segurança elétrica
• Para restabelecer a energia
g depois
p de acionar o botão de p
pânico,
faça o seguinte, após verificar que o pessoal e os equipamentos
estão livres de risco:
– Entre no corredor traseiro da TR n°
n 4.
4
– Imediatamente à esquerda se encontra um armário elétrico.
– Dentro do armário elétrico há um grande painel de disjuntores à
esquerda.
10
Segurança R
REINCIALIZAR
APÓS USAR O
“BOTÃO DE PÂNICO”
11
Segurança R
Primeiros socorros
Siga as cinco etapas abaixo se encontrar um indivíduo que está
sofrendo um choque elétrico:
1) Não tente agarrar nem puxar o indivíduo para afastá-lo do
equipamento.
2) Desligue a energia elétrica.
• Consulte o “Botão de Pânico” nos slides anteriores.
3) Se você não conseguir cortar a energia, puxe, empurre ou levante
a pessoa usando uma barra de madeira ou algum outro objeto
isolante.
4) Envie ajuda assim que possível.
5) Depois que a pessoa ferida estiver livre do contato com a fonte de
choque elétrico,
elétrico afaste-a
afaste a por uma curta distância e comece
imediatamente a respiração artificial, se necessário.
12
Segurança R
• ess o e firmemente
Pressione e e te e mantenha
a te a o R/T/ de
dentro
t o de seu supo
suporte
te
enquanto aperta firmemente com a mão os dois parafusos de
aperto manual usados para mantê-lo no lugar.
13
Segurança R
14
Segurança R
15
Segurança R
Instalação
• Para o R/T, enrole um pedaço de arame de segurança de 15 cm
(6 pol.)
pol ) em torno da alça de transporte do R/T
R/T. Passe o arame pelo
furo superior (ou esquerdo) do parafuso de aperto manual direito
(dependendo de como o parafuso de aperto manual está
posicionado).
p ) Enrole as p
pontas dos fios jjuntas com um alicate até
que o fio fique apertado e corte com um alicate. Dobre as pontas
afiadas para que fiquem fora do caminho para evitar ferimentos.
16
Segurança R
Instalação
• Enrole outro pedaço de arame de segurança de 15 cm (6 pol.) em
torno da alça
ç de transporte
p do R/T. Passe o arame p pelo furo superior
p
(ou esquerdo) do parafuso de aperto manual direito (dependendo de
como o parafuso de aperto manual está posicionado). Enrole as
pontas dos fios juntas com um alicate até que o fio fique apertado e
corte com um alicate. Dobre as pontas afiadas para que fiquem fora
do caminho. A figura mostra os arames de segurança instalados nas
quatro localizações.
17
Segurança R
Segurança da antena
• Um controle da área é importante não somente para a comunicação
mas também para a segurança.
18
Segurança R
Segurança da antena
• Certifique se de que o fio terra para os conjuntos de rádios móveis
Certifique-se
táticos esteja fixado de acordo com o manual técnico apropriado.
19
Segurança R
Segurança da antena
• ATERRAMENTO
• Um bom aterramento elétrico é necessário por duas razões:
– como aterramento de segurança para proteger o operador e seu
equipamento.
– como um contrapeso de RF necessário para que algumas antenas
funcionem corretamente.
• Certifique-se
Certifique se de que a haste de aterramento esteja livre de óleo ou
de corrosão.
• Enfie a haste de aterramento no solo e fixe o cabo de aterramento
tanto na haste de aterramento quanto na conexão do rádio.
• Inspecione a tira de aterramento quanto a corrosão. Deve-se usar
um grampo ou um parafuso com porca para formar uma boa
conexão mecânica e elétrica com a haste de aterramento.
20
Segurança R
Segurança da antena
• A extremidade do cabo terra e a conexão de terra do rádio devem
ser ambas limpas antes de efetuar a conexão.
• Se não houver haste de aterramento disponível, um tubo de água,
uma haste de reforço de concreto,
concreto um poste de cerca metálica
(a camada de pintura de proteção deve ser removida) ou qualquer
peça de metal pode ser usada. Se o sistema hidráulico usar tubos
metálicos, um bom terra pode ser obtido enrolando o cabo terra no
tubo de água. Tubos subterrâneos, tanques e fundações de
edifícios metálicos também funcionarão.
• AVISO: NUNCA USE TUBULAÇÕES OU TANQUES
SUBTERRÂNEOS QUE CONTENHAM MATERIAIS INFLAMÁVEIS
(GÁS NATURAL, GASOLINA, ETC.)!!
21
Segurança R
Segurança da antena
• Deve-se
Deve se adicionar água periodicamente para manter a área úmida.
– Um gotejamento também pode ser obtido fazendo um pequeno furo em
uma lata.
• O gotejamento
t j t lento
l t ded á
água manterá
t áaáárea ao redor
d d da h
haste
t dde
aterramento úmida.
22
Segurança R
Segurança da antena
• NÃO instale a antena p
próxima a linhas de alta tensão.
• Deve-se tomar cuidado ao montar as antenas.
• Permita somente a presença de membros da equipe na área de
montagem.
• Devem ser usados equipamentos de proteção adequados:
– Capacete
– Óculos de segurança
– Luvas de couro
23
Segurança R
Segurança da antena
RISCO DE RADIAÇÃO HF
DISTÂNCIA SEGURA POR UM PERÍODO DE 6 MINUTOS
12
11
10
1000W
9
6
500W
3
100W
2
2 6 10 14 18 22 26 30
FREQUÊNCIA (MHz)
1000W ANTENA
1000W, 500W ANTENA
500W, 100W ANTENA
100W,
24
R
MÓDULO
Ó 1
INTRODUÇÃO AO RÁDIO
PESSOAL SEGURO (SPR)
Informações gerais
• Dispositivo de comunicação pessoal leve, robusto e
seguro
• Faixa de frequências de 350-450 MHz
– Bandas mais altas (p.ex. bandas de 2,4 GHz não
licenciadas) não proporcionam uma alcance adequado e
são suscetíveis a interferências
– Boa penetração em estruturas urbanas
• Alcance de aproximadamente 2-3 km, em campo aberto
– Urbano (500-800 m), floresta (até 500 m)
• Criptografia selecionável de alta qualidade protege a
voz e os dados:
– AES 128 e 256 bits, Citadel 128 e 256 bits
– Criptografa as comunicações de voz
– Dados de consciência situacional, leitura de sensores, etc.
• Controles e operação simples
Número da publicação: 10515-0345-4503-01 Rev. - 2
RF-7800S SPR R
Antena
removível Conexão para
Porta de f
fone de
d ouvido
id
controle
sem fio
Duplo
Push-to-Talk
e volume
Conexão
de dados/
preenchimento
Bateria de íon-lítio
recarregável
(Suporte de bateria AA
também disponível)
BOTÃO DE
FUNÇÃO
AUMENTAR
VOLUME
PORTA DE DIMINUIR
CONTROLE VOLUME
SEM FIO
PTT 1
PTT 2
TRAVA DA
BATERIA
BATERIA
3,75 V, 28 Wh
DADOS/PREENCHIMENTO
conexões do PORTA DE ANTENA
SPR RF-7800S-V001
DESLIGAR/
SELECIONAR REDE/
ZERO
PORTA DE
CONTROLE SEM FIO
BOTÃO
DE FUNÇÃO
AUMENTAR VOLUME
DIMINUIR
VOLUME
PTT 1
PTT 2
CHAVE
SELETORA LIGA/
DESLIGA
ACEITA HARDWARE
DE MONTAGEM DE
1/4 POL OU M6
CONECTOR DE ENTRADA DE
ENERGIA PARA O CONJUNTO DE
CABO CC 12055-1940-A015
(AUD) ANTENA
Controles e FONE DE
OUVIDO
GPS
(DAT) PREENCHIMENTO
ANTENA UHF
conexões do
SPR RF-7800S-LR
ANTENA ANTENA
DESLIGAR/ GPS UHF
SELECIONAR REDE/
PORTA DE BOTÃO DE
ZERO
CONTROLE FUNÇÃO
SEM FIO
AUMENTAR
VOLUME
DIMINUIR
VOLUME
PTT 1
PTT 2
BATERIA
TRAVA DA BATERIA
(VGA) (AUX)
(DAT2)
TELA AUXILIAR
ETHERNET/
VIDEO
PRESSIONAR
PARA STATUS DA CONECTOR
TESTAR BATERIA DA BATERIA
12055-1000-01 (VERDE)
12055-100-02 (PRETO)
RÁDIO DE EQUIPE SPR
CARTÃO DE
OPERAÇÃO
10515-0345-4103,
RF-7800S-TR
BATERIA 12055-2105-01,
RECARREGÁVEL
ÍON-LÍTIO
OU
SUPORTE DE BATERIA
12055-2102-01 AA
12055-1800-XX
CONJUNTO DE RÁDIO
SPR VEICULAR
12055-1940-A015
CONJUNTO DE CABO
DE ALIMENTAÇÃO CC
VERMELHO E BRANCO
(+CC)
PARA ALIMENTAÇÃO
Ç 11-32 VCC
PRETO E VERDE
(+CC)
ANTENA 12055-2700-01,
UHF SPR CHICOTE
12055-2000-01 (VERDE)
12055-2000-02 (PRETO)
RÁDIO LÍDER SPR
CARTÃO DE
OPERAÇÃO
10515-0345-4110,
RF-7800S-LR
BATERIA 12055-2105-01,
RECARREGÁVEL ÍON-LÍTIO
Características gerais
• Forma sofisticada de onda de banda larga
proporcionando conferência de voz full duplex e dados
de alta velocidade
• Múltiplas conversas simultâneas com canal de
prioridade para o líder da esquadra
• Operação mãos livres (VOX) ou Pressionar
Para Falar (PTT)
• Interface USB 2.0 multifunção (DAT) para PDA ou PC
• Dados TCP/IP de alta velocidade por USB
• Receptor GPS SPS de 12 canais integrado
• PTT sem fio
• Interoperabilidade de banda estreita com rádios
multibanda legados
• Pacote de bateria recarregável e conexão para energia
externa (adaptador de bateria AA como opção)
Número da publicação: 10515-0345-4503-01 Rev. - 14
RF-7800S SPR R
Características gerais/capacidades
Modo de banda estreita (25 kHz): CVSD seguro de 25 kHz, 16K FSK
Modo de banda larga:
Conferencia de voz: Até três conversas com interposição
Grupos de conversação Até 6 por rádio (2 para RF-7800S-LR)
Interface de dados: USB 2.0, RNDIS
Detecção
ç e localização
ç de p
perigo:
g Ativada segurando
g os dois botões
PTT
Retransmissão: Somente voz, extensão de faixa e
retransmissão ativa
Características gerais:
g
Auto PTT (VOX): Selecionável
Indicações: Via feedback de áudio
Operação de repetidor: Via conexão de cabo (voz)
Preenchimento: Via USB, do PC ou do PDA
Teste integrado: Via USB, do PC ou do PDA
Consciência situacional: SPS, mudança de tempo/distância,
símbolo, bandeira, p
precisão ((raio))
Zerar: Cria preenchimento padrão e chaves
de preenchimento
Número da publicação: 10515-0345-4503-01 Rev. - 15
RF-7800S SPR R
Acessórios comuns
• Kit de programação SPR (RF-7800S-PKXXX)
i l i CPA
inclui CPA, SUS e cabo
b dde d
dados/preenchimento
d / hi t
• Carregadores
Compartimento simples (RF-5854-CH001)
Seis compartimentos (RF-5854-CH006)
Carregador solar (RF-5905-CH00x)
• Estojo do RF-7800S-TR
RF 7800S TR (12055-6060-01)
(12055 6060 01)
• Fones de ouvido leves (RF-3030-HS001)
muitas outras opções disponíveis
• Kit secreto (RF-3065-CK002)
E
Especificações
ifi õ
Função Especificação
Geral
Faixa de frequências 350 000 a 450,000
350,000 450 000 MHz
Espaçamento de canal (largura de banda) 25 kHz, 500 kHz ou 1,2 MHz
Predefinições da rede 14 predefinições programáveis com grupos de conversação
Modulação – 25 kHz 16 kbps FSK (Somente voz - CVSD)
Modulação – 500 kHz / 1,2 MHz 100/256 kbps GMSK
Operação por voz Full duplex, seis (6) conversas simultâneas, ouvintes ilimitados, interposição prioritária,
VOX selecionável ou pressionar para falar
Operação de dados Dados e voz simultâneos,
Especificações de interface de driver de rede remota (RNDIS) USB 2.0 para dispositivos
serial ou Ethernet
Localização GPS (do próprio) GPS SPS de 12 canais integrados, com relatório automático de posição
Alertas Avisos audíveis na rede
Bateria (RF-7800S-TR, RF-7800S-LR) Recarregável, 8 horas de vida útil, grupo de baterias AA opcional (seis baterias de 1,5 V)
Energia CC veicular (RF-7800S-V) Energia +28 VCC (11 a 32 VCC) conectada usando conjunto de cabo 12055-1940-A015
CC não terminado
Alcance Terreno aberto: 1-3 km,
Urbano: 500-800 m,
Na mata: até 500 m
Arquitetura do software Pode ser atualizado via porta USB
Criptografia digital Selecionável: FIPS-197 AES ou Citadel: 128 bits e 256 bits
Cor Preto (FED-STD-595B 37038) ou Verde (FED-STD-595B 34094)
E
Especificações
ifi õ
Ambiental
Choque/Vibração Transportável no solo
Imersão 2 metros (6,56 pés). Referência MIL-STD-810F, método 512.4, procedimento I.
Temperatura -30 a +65 °C (-22 a 149 °F). Referência MIL-STD-810F Método 501.4
Procedimento II (alta temperatura ), Método 502.4 Procedimento II (baixa
temperatura).
Interfaces
USB 2.0 multifuncional Configuração/controle de dados
RF Conector SMA, 50 ohm nominal, não equilibrado
Porta de controle wireless Interface 2,4 GHz, IEEE 802.15.4
Interfaces (RF-7800S-LR)
Ethernet/Vídeo (DAT2) Ethernet, entrada de câmera analógica (NTSC ou PAL)
HMI/(VGA) Adaptador de Gráfico de Vídeo (VGA), Padrão: 640 x 480,
Adicional: 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 e modo duplo USB
RS-232/Voz
RS 232/Voz (AUX) Voz analógica/linha principal RS232 PPP
Especificações do transmissor
Potência de saída 2 watts, ajustável para 1W, 0,25 W
Estabilidade de frequência ±1 ppm
MÓDULO 2
INSTALAÇÃO
R l o iinstalador
Realce t l d
Selecione o
instalador
FERRAMENTAS:
• TESTE DE BIT
GUIA DE
• PREENCHIMENTO DE RÁDIO STATUS
• PREFERÊNCIAS
• ATUALIZAR SONS
• ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE
BARRA DE STATUS
• NOME DE REDE • STATUS DO GPS
• ID DA FUNÇÃO • VIDA ÚTIL DA BATERIA
TELA DE POSIÇÕES
LOCALIZAÇÃO AS ESTAÇÕES
ATUAL DO RÁDIO EXTERNAS ESTARÃO
ESPALHADAS NOS
ANÉIS EM RELAÇÃO
À SUA POSIÇÃO
MENSAGENS
FERRAMENTAS
FERRAMENTAS
ATUALIZAÇÃO
DO FIRMWARE
PREFERÊNCIAS/POSIÇÕES
• Enable Audio Alerts (Ativar alertas de áudio): O padrão é
ativado. Um alerta sonoro soará pelo alto-falante do dispositivo
host quando um relatório SA de detecção e localização de
perigo é recebido. Desmarque para desativar.
PREFERÊNCIAS/POSIÇÕES
Ê Õ
• Show DOT Info (Mostrar informações DOT): Permite mostrar
etiquetas de identificação para todos os rádios. Pontos dentro da tela
indicam a localização de outro SPR e unidades Falcon II em relação à
localização do usuário (unidades ao redor do rádio SPR conectado).
• Max Track Length (Comprimento máximo de rastreamento): Use o
menu suspenso para selecionar um comprimento máximo de
rastreamento. O mínimo é 0 (zero), o máximo é 25, o padrão é 10.
• Show Tracks (Mostrar rastreamentos): É exibida a posição histórica
de cada unidade de SPR, de onde foram recebidos relatórios de
posição. A trilha de histórico de posição de cada unidade na tela pode
ser ativada ou desativada (padrão). O número máximo de entradas de
histórico de posições a reter para cada unidade é definido usando
Max Track Length (Comprimento máximo de rastreamento).
• Pi Compass
Pin C North
N th (Norte
(N t d da bússola
bú l de
d agulha):
lh ) O padrão
dã é
desativado. Marque para ativar a opção de agulha. Isso define a
orientação para Norte no topo da tela em vez de buscar a direção
pela bússola.
• Enable Map Overlay (Ativar superposição de mapas): Permite que
um arquivo
i ded imagem
i seja
j exibido
ibid na tela
t l de
d fundo
f d ded uma tela
t l GFT.
GFT
Selecione Load a Specific Map (Carregar um mapa específico) para
sobrepor uma imagem ou selecione Load Map Directory (Carregar
diretório de mapas) para sobrepor uma série de imagens traçadas.
• Any Color (Qualquer cor): As cores padrão são mostradas. Use
reticências
ti ê i (...)
( ) para selecionar
l i outra
t cor.
• Use Bold Text (Usar texto em negrito): O padrão é desativado.
Marque para ativar texto em negrito.
Número da publicação: 10515-0345-4503-02 Rev. - 14
RF-7800S R
PREFERÊNCIAS/MENSAGENS
A guia Messaging (Mensagens) oferece a possibilidade de
selecionar um aplicativo
p de mensagens.
g TAC Chat IP é
suportado como ajuste padrão. Defina a interface do
aplicativo para o Menu principal digitando o seguinte:
PREENCHIMENTO DE RÁDIO
Á
A tela de preenchimento do rádio é entrada selecionando
Tools > Radio Fill. Esse nível permite que o usuário faça o
q
download de arquivos de p
preenchimento e arquivos
q de
chave assim como atualize o sinal de chamada e o tipo de
estação no rádio.
PREENCHIMENTO DE RÁDIO
Á
Selecione um arquivo de função (*.rol) para a Role
(Função). Use a lista suspensa Role ID (radio name) (ID
de função [nome do rádio]) para selecionar as IDs de
função disponíveis.
PREENCHIMENTO DE RÁDIO/REDES
Á
Selecione uma rede
• Selecione uma rede do menu suspenso no topo da tela.
Os campos editáveis aparecem na porção principal desta
tela.
Adicionar, copiar, remover rede
• Adicionar (+), excluir (-) e copiar (C) redes usando os
p
botões ao lado da caixa suspensa combinada. Essas
tarefas podem também ser feitas a partir do menu editar
ou a partir do menu de contexto suspenso (pressionar e
segurar).
• Adicionar nova rede: Selecione o botão + para ter um
exemplo l d
de uma nova rede. d PPara a rede
d estreita,
t it
especifique uma largura de banda de 25 kHz. Especifique
500 ou 1200 kHz para rede larga. Essas seleções são
feitas automaticamente a partir do menu editar ou de
contexto. O mapap de slot p padrão ppara criar uma nova
rede é 111222. Nenhuma definição de dados é feita.
• Copiar rede: Selecione a rede a ser copiada e depois
selecione o botão C para fazer uma cópia da rede.
• Remover rede: Selecione a rede a ser excluída e depois p
selecione o botão - para excluir a rede.
PREENCHIMENTO DE RÁDIO/REDES
Á
Net Name (Nome da rede): Selecione o campo Nome da rede e digite o
Nome da rede.
Bandwidth (Largura de banda): Escolha uma largura de banda em kHz.
Os valores são 25, 500 e 1200 kHz.
Key (Chave): Selecione a lista suspensa do campo Chave para escolher
uma chave. Os valores mostrados são para o arquivo de chave atual.
Power (Potência): Escolha o nível de potência do rádio. Os valores são
Low (Baixa), Medium (Média) e High (Alta).
TX Frequency (Frequência TX) (Rede larga): Digite a frequência em
MHz. Os valores válidos são: 350,000 a 450,000 MHz em incrementos de
500 kHz ou de 1200 kHz.
TX Frequency (Frequência TX) (Rede estreita) Digite a frequência em
MHz Os valores válidos são: 350,000
MHz. 350 000 a 450,000
450 000 MHz.
MHz
RX Frequency (Frequência RX) (Rede estreita): Digite a frequência em
MHz. Os valores válidos são: 350,000 a 450,000 MHz.
PTT Number (Número de PTT): As escolhas de número de Pressionar
para Falar são 1, 2, 3, 4 e 5 (3 = Botão OK externo, 4 = PTT1 externo,
5 = PTT2 externo). Selecione o número e depois configure a função e o
grupo associados.
PTT Function (Função de PTT): talk (conversa), specialsa (GPS)
(especialsa [GPS]), tone400, tone1250, none (nenhum).
PTT Group (Grupo PTT): talk1 (conversa1),
(conversa1) talk2 (conversa2),
(conversa2) talk3
(conversa3), talk4 (conversa4), talk5 (conversa5), talk6 (conversa6),
breakin (priority voice) (interposição [voz prioritária]), none (nenhum).
PREENCHIMENTO DE RÁDIO/TIPO
Á DE ESTAÇÃO
Ã
Selecione uma estação (Geral)
• Selecione uma ID de estação do menu suspenso no topo da
tela. Para cada estação, existem diferentes subseções que
são selecionáveis usando os botões do rádio General
(Geral), Knob Position (Posição do botão) e SA próximos
ao topo da tela. Os campos editáveis para a estação
aparecem na porção principal dessas telas.
• ID: Selecione o campo ID e modifique a ID da estação.estação Esse
campo modificará a ID existente ou modificará a ID padrão
quando uma nova ID de estação for criada.
Adicionar, copiar, remover estação
• Adicionar ((+),
), excluir ((-)) e copiar
p ((C)) estações
ç usando os
botões ao lado da caixa suspensa combinada. Essas tarefas
podem também ser feitas a partir do menu editar ou a partir
do menu de contexto suspenso (pressionar e segurar).
• Adicionar nova estação: Selecione o botão + para ter um
exemplo de uma nova estação.estação
• Copiar estação: Selecione a estação a ser copiada e depois
selecione o botão C para fazer uma cópia da estação.
• Remover estação: Selecione a estação a ser removida e
p
depois selecione o botão - p para excluir a estação.
ç
PREENCHIMENTO DE RÁDIO/TIPO
Á DE ESTAÇÃO/SA
Ã
• Group (Grupo): Selecione a lista suspensa do campo Grupo para
escolher talk1, talk2, talk3, talk4, talk5, talk6, Both (ambos) ou None
((nenhum).
) SA transmitido à seleçãoç do g grupo.
p
• Interval (sec) (Intervalo [segundos]): Selecione o campo de Interval
(intervalo) e digite um valor de 1 a 86,400 segundos (1 por segundo
a 1 por dia). SA transmitido neste intervalo.
• Distance Trigger (Gatilho de distância) (m): Selecione o campo
Di t
Distance T
Trigger
i (G
(Gatilho
tilh de
d distância)
di tâ i ) e digite
di it um valor
l entre
t 1e
10.000 metros. SA é transmitido quando esta distância é percorrida.
• Symbol (Símbolo): Selecione o campo Symbol (Símbolo) e digite
um identificador alfanumérico de 15 caracteres para o código
símbolo da estação conforme a norma MIL-STD-2525B. Isso
fornece as informações necessárias para exibir ou transmitir um
símbolo tático entre sistemas MIL-STD-2525B compatíveis. Por
exemplo, SFGPUCIL--B*NO* representa: Combate (S), Amigo (F),
Terreno (G), Presente (P), Infantaria Leve (UCIL--), Esquadrão (B),
Noruega
g ((NO).)
• Flag (Bandeira): Selecione o campo Flag (Bandeira) e digite um
valor de string para a bandeira do país de origem da estação
conforme a FIPS Pub série 10. Por exemplo, US para Estados
Unidos, UK para Reino Unido ou NO para Noruega. (NOTA: Uma
bandeira deve ser especificada de modo a aplicar as definições de
intervalo, de grupo e de distância. Caso contrário, são usados os
padrões.)
Número da publicação: 10515-0345-4503-02 Rev. - 21
RF-7800S R
PREENCHIMENTO DE RÁDIO/
TIPO DE ESTAÇÃO/POSIÇÕES DE BOTÕES
• 1 - 14: seleciona uma posição do botão para designar todos os parâmetros
seguintes.
seguintes
• Assigned (Designado): Define o botão como disponível (marcado) ou
indisponível (não marcado). Quando não marcado, a posição do botão mostra
um círculo vermelho cortado por uma barra.
• Net (Rede): Selecione na lista de redes configuradas.
• Vox Group (Grupo Vox): talk1 (conversa1),
(conversa1) talk2 (conversa2),
(conversa2) talk3
(conversa3), talk4 (conversa4), talk5 (conversa5), talk6 (conversa6), breakin
(priority voice) (interposição [voz prioritária]), none (nenhum).
• Covert (Secreto): Quando ativado (marcado), define também a função para o
tone400 (tom400) ou tone1250 (tom1250) e faz uma seleção de grupo de PTT.
• Override
O id Net
N t PTT (Cancelar
(C l PTT ded rede):
d ) Quando
Q d ativado
ti d (marcado)
( d ) define
d fi
o PTT para a estação. Quando não marcado, a designação de PTT de rede é
usada.
• PTT Number (Número de PTT): As opções de número de Pressionar para
Falar são 1, 2, 3, 4 e 5. Selecione o número e então configure a função e o
grupo associados
associados.
• PTT Function (Função de PTT): Definida como: talk (conversa), specialsa
(GPS) (especialsa [GPS]), tone400 (tom400), tone1250 (tom250), none
(nenhum).
• PTT Group (Grupo de PTT): Definido como: talk1 (conversa1), talk2
(conversa2) talk3 (conversa3),
(conversa2), (conversa3) talk4 (conversa4),
(conversa4) talk5 (conversa5),
(conversa5) talk6
(conversa6), breakin (priority voice) (interposição [voz prioritária]), none
(nenhum).
PREENCHIMENTO DE RÁDIO/FUNÇÃO
Á Ã
Selecionar Role ID (ID de função)
As Role IDs (IDs de função) são exibidas em uma lista
simples. A ID de função é automaticamente marcada se
ela for modificada.
Adicionar/Excluir função
Adicione uma função digitando uma nova ID de função e
clicando +. Exclua uma função digitando a ID de uma
função e clicando -.
PREENCHIMENTO DE RÁDIO/CHAVES
Á
O software utilitário SPR cria e edita o arquivo de
chave SUS ((.skf).
skf) Para adicionar uma nova chave:
• Selecione o botão +.
• Se um arquivo .skf for carregado, um novo nome
padrão será criado (o primeiro nome padrão é
TK001).
• Insira um Name (nome), Vaule (valor) e Type
((tipo)
p )ppara a nova chave. Use 0 a 9 e A a F como
valores de entradas válidas. Os botões restantes
suportam estas funções de edição: > move a
posição do cursor para a direita, < move a
posição do cursor para a esquerda, Dl exclui um
caractere para a direita e B exclui um caractere
para a esquerda. O tipo pode ser: aes-128,
aes-256, mk-128, ou mk-256.
MÓDULO
Ó O3
COMPREENDENDO O ACESSO
MÚLTIPLO POR DIVISÃO DE
TEMPO (TDMA)
Modelos de comunicação
• O SPR suporta três modos de comunicação básicos, um dos quais
pode ser usado para cada rede carregada no rádio
rádio. Uma mistura de
modos de rede pode ser carregada no rádio. Cada posição de botão
é programada com a configuração apropriada.
Os modos são:
• Modo de banda estreita de 25 kHz: Modulação por Chaveamento
de Frequência (FSK)
(FSK). Somente voz.
voz Criptografia de voz de Delta de
Ângulo Continuamente Variável (CVSD) a 16 kbps.
• Modo de banda larga de 500 kHz: TDMA Modulação por
Ch
Chaveamento Mínimo
Mí i Gaussiano
G i (GMSK) com voz e d
dados
d a
100 kbps, criptografia de voz CVSD a 16 kbps.
• Modo de banda larga g de 1,2
, MHz: TDMA ((GMSK)) voz e dados a
256 kbps, codificação de voz CVSD a 16 kbps.
Número da publicação: 10515-0345-4503-03 Rev. - 2
TDMA R
Vantagens do TDMA
• Minimiza o uso da banda larga quando comparado com um sinal
analógico verdadeiro com a mesma frequência.
TG1/TG2
TG1 TG2
MÓDULO 4
APLICATIVO DE
PLANEJAMENTO DE
COMUNICAÇÕES
Õ (CPA)
PARA O RF-7800S
Objetivos
Visão geral
• O aplicativo de planejamento de comunicações (CPA) é usado para
programar uma grande variedade de rádios Harris VHF, UHF e Multibanda,
e para definir as redes nas quais esses rádios são usados.
usados Cada rádio é
suportado por uma plataforma de CPA comum e um modelo específico de
rádio como o CPA para RF-7800S.
• O CPA suporta redes heterogêneas do RF
RF-7800S
7800S, RF
RF-5800M-HH
5800M HH e
RF-7800M-MP.
• O SPR interopera com os seguintes rádios (não suportados pelo CPA) em
Modulação
ç p por Chaveamento de Frequência
q ((FSK)) de modo de voz segura,
g ,
frequência fixa, banda estreita:
• RF-5800M-Manpack (Citadel MK-128)
• RF-5800U-Manpack (Citadel MK-128)
• RF-5800U-Handheld (Citadel MK-128)
• O RF-7800S-LR suporta o PPP com o RF-5800M-HH e o RF-5800V-HH.
Eth
Ethernett é suportado
t d com o RF-7800V-HH.
RF 7800V HH Instale
I t l os produtos
d t CPA
apropriados.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 3
CPA para o RF-7800S R
Visão geral
• O CPA é usado para criar a base de dados de informações de
programação
p g ç do rádio ou o p plano necessário p
para a operação
p ç do rádio.
• RF-7800S suporta Citadel 128, Citadel 256, AES 128 e AES 256. Módulos
de criptografia CAM podem ser incluídos nos rádios. O CPA pode gerar um
conjunto de TEKs que podem então ser carregados no rádio.
• O CPA permite a criação de qualquer número de planos. Cada plano de
programação consiste em uma base de dados de programação de rádio e
um conjunto de TEKs armazenados em um único arquivo.
Instalação
Realce
R l a guia
i
do software
Instalação
Os drivers USB do
RF-7800S devem ser
instalados. Isso é exigido
pelo CPA e SUS.
Inicialização
Abra o aplicativo CPA:
Selecione Start > Programs > Harris RF Communications > Communications Planning
Application > Communications Planning Application.
Uso do aplicativo:
1. Gerenciar as chaves. Selecione Tools > Key
Management. Crie pelo menos uma chave.
O padrão é AES 256 KY1.
KY1
2. Selecione Create Network > Fixed Frequency/
LOS ou TGW2 ou Local Area Network.
3. Adicione estações do RF-7800S para configurar a
rede e as informações
ç da estação.
ç Consulte os
planos de amostragem para exemplos (Frequência
fixa, Pelotão, Grupos de conversação, Extensão de
alcance).
4. Conecte os rádios ao computador.
5. Programe os rádios.
6. Use Tools > Download RF-7800S Audio Prompts ... para carregar o
idioma apropriado.
7. Use a Topologia para mostrar os relacionamentos entre as múltiplas redes e
para mostrar conectividade com uma rede ou entre redes (RF-7800S-LR).
8. Use View > Plan Report para visualizar o relatório de resumo do plano.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 7
CPA para o RF-7800S R
Gerenciar chaves
Selecione Tools > Key Management.
O RF-7800S
RF 7800S suporta AES 128,
128
AES 256, CITADEL 128 e CITADEL
256. Crie pelo menos uma chave
(a chave padrão KY1 do AES 256 é
gerada para uso quando nenhuma
chave é definida).
• Você p
pode nomear, g
gerar e importar
p Chaves de Criptografia
p g de Tráfego.
g Até 200 chaves
podem ser armazenadas para cada plano de comunicação.
• As chaves podem ser geradas e modificadas. Modos restritos ou irrestritos são possíveis.
Chaves restritas são proporcionadas por planos que contêm chaves restritas, ou pela KGA.
O CAM é fornecido somente pelos arquivos de distribuição de chaves KGA. Esses arquivos
são então importados no CPA.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 8
CPA para o RF-7800S R
Criar rede
Selecione Create Network >
Fixed Frequency/LOS
(banda estreita) ou TGW2
(banda larga) ou Local Area
Network (RF-7800S-LR).
( )
Informações do plano
Use as informações do plano
para identificar o plano de
comunicações que está sendo
criado.
• Plan Name (Nome do
plano) – nome designado ao
plano (este
campo é o nome do arquivo
d plano
do l salvo).
l )
• Author (Autor) – nome do
criador do plano.
• Organization
(Organização) – nome do
grupo que criou o plano.
Informações da estação
R
Recursos gerais
i
Wireless Control Port (Porta de controle sem fio) (WCP) – Uma porta de curto alcance sem
fio na frente do RF-7800S que permite uma operação pressionar para falar sem fio
(dispositivos PTT remotos) e operação com dispositivos de consciência situacional (um de
cada vez). Os dispositivos de entrada transmitem dados ao WCP (eles recebem para
emparelhar).
lh ) Di
Dispositivos
iti d
de E
Entrada/Saída
t d /S íd (E/S) ttransferem
f d
dados
d nas dduas di
direções
õ
(o receptor está desligado quando inativo).
Recursos de áudio
Automatic Level Control (Controle
Automático de Nível) – O Controle
Automático de Nível (ALC) deve ser
desativado ao usar o VOX. O CPA
fornecerá uma mensagem
g de aviso se
os valores forem inconsistentes.
R
Recursos d
de á
áudio
di
Volume
Default Volume Level (Nível de volume
padrão) – 1 a 127.
127 Definido como volume
padrão de partida para o rádio entre os
valores mínimo e máximo especificados.
Fixed
Fi d Audio
A di Level
L l (Nível
(Ní l de
d áudio
á di fixo)
fi ) –
Quando ativado, os controles de volume do
rádio não podem ser usados para fazer
mudanças
ç no nível do volume.
Recursos de áudio
Microfone
Microphone Differential (Diferencial de
microfone) – Quando ativado, o recurso
diferencial de microfone ajuda a reduzir
os ruídos de fundo captados pelo
microfone.
R
Recursos d
de á
áudio
di
Fones de ouvido
Headset Power On (Fone de ouvido ligado) –
g do fone de ouvido
Quando ativado, a energia
acessório está ativa.
Recursos de áudio
USB (RF-7800S-TR, RF-7800S-V somente)
Input Volume (Volume de entrada) –
0 1 a 5,0
0,1 0 dB.
dB
Output Volume (Volume de saída) –
0,1 a 5,0 dB.
R
Recursos d
de á
áudio
di - avançados
d
Tools > Application Options
Minimum Volume (Volume mínimo) – 1 a 127.
Baixa o volume até este nível.
nível
Maximum Volume (Volume máximo) – 1 a 127.
Aumenta o volume até este nível.
Changeg Volume in Stepsp of ((Alterar volume em
etapas de) – 1 a 127. Aumentar/baixar volume
altera o volume neste valor.
Repeat Time (Tempo de repetição) [ms] – 1 a 5000 ms. O tempo em que o aumentar/baixar
volume deve ser mantido depois da mudança inicial em volume para aumentar/baixar o nível
do volume novamente.
Hold Time (Tempo de espera) [ms] – 1 a 5000 ms. O tempo em que o aumentar/baixar
volume é mantido antes que o volume aumente/diminua.
VOX On
O Hysteresis
H t i (Histerese
(Hi t d VOX ligada)
de li d ) – 1 a 100 (em
( i t
intervalos
l ded 5 ms).
) O tempo
t
que o nível de áudio permanece acima do Limiar de VOX (determinado pelo rádio) antes que
VOX seja ativado.
VOX Off Hysteresis (Histerese de VOX desligada) – 1 a 100 (em intervalos de 5 ms). O
tempo que o nível de áudio permanece abaixo do Limiar de VOX (determinado pelo rádio)
antes que VOX seja desativado.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 18
CPA para o RF-7800S R
Consciência situacional
Report on Change in Time (Relatório de mudança no
tempo) – Relatório SA enviado a um Time Interval
(Intervalo de tempo) especificado - 1 segundo até
24 horas.
Report on Change in Distance (Relatório de mudança de
distância) – Relatório SA enviado a uma distância
especificada de afastamento do rádio da posição
anteriormente reportada. Distance (Distância) - 1 a
2000 metros
t (uma
( milha
ilh é igual
i l a cerca de
d 1610 metros).
t )
Auto Reporting Group (Grupo de relatório automático) – Relatório SA enviado a: Talk 1 (Conversa 1),
Talk 2 (Conversa 2), Talk 3 (Conversa 3), Talk 4 (Conversa 4), Talk 5 (Conversa 5), Talk 6 (Conversa 6),
Priority Voice (Voz prioritária) ou Data (dados). Definido para o rádio. Se a chave seletora de rede atual
não usa g grupo,
p , então o relatório automático não funcionará.
Voice Reporting Group (Grupo de relatório de voz) – Relatório SA enviado a: Talk 1 (Conversa 1), Talk 2
(Conversa 2), Talk 3 (Conversa 3), Talk 4 (Conversa 4), Talk 5 (Conversa 5), Talk 6 (Conversa 6), All
(Todos), Both (Ambos) ou None (Nenhum) quando o usuário pressiona o botão PTT.
Symbol (Símbolo) – identificador de símbolo/alfanumérico de 15 caracteres conforme MIL-STD-2525B.
Fl (Bandeira)
Flag (B d i ) – valorl d de string
t i para a bandeira
b d i dod paísí de
d origem
i d estação.
da t ã Por
P exemplo, l US para
estados Unidos.
GPS Fix Quality Control (Controle de qualidade de FIX de GPS) – SA de determinado raio de erro de
posição possível do 7800S rastreado.
Coordinates (Coordenadas) – Formato SA: Coordenadas MGRS ou Latitude Longitude GPS (SPR
clássico).
MGRS Ellipsoid (Elipse MGRS) – Seleciona o tipo de elipse MGRS do esquema de escrita MGRS.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 21
CPA para o RF-7800S R
Ch
Chaves seletoras
l t de
d rede
d – RF-7800S-TR,
RF 7800S TR RF
RF-7800S-V
7800S V
Net Switch (Chave seletora de rede) – Chave seletora de rede definida para a posição do botão de função SPR (1 a 14).
Network (Rede) – a rede à qual essa chave seletora de rede está designada.
Covert (Secreto) – função PTT usa toms (tom 400 ou tom 1250). Verifique também Override Net PTT (cancelar PTT de
rede).
VOX Group (Grupo VOX) – Grupo de voz usado para a transmissão depois que o som é detectado (transmissão operada
pela voz). O controle automático de nível no fone de ouvido deve ser desativado para que o VOX funcione corretamente.
Override Net PTT (Cancelar PTT de rede) – verificação para que as definições de PTT possam ser alteradas das
definições-padrão de rede.
PTT especifica a operação quando os botões PTT 1, PTT 2, OK, External PTT 1 ou External PTT 2 são pressionados.
Estas opções dependerão dos serviços selecionados para a rede.
• Redes de frequência
freq ência fixa/LOS:
fi a/LOS None (Nenh
(Nenhuma)
ma) ou
o Talk (Con
(Conversa).
ersa) Covert
Co ert Tone 400 (Tom secreto 400) ou
o Covert
Co ert
Tone 1250 (Tom secreto 1250).
• Redes TGW2: None (Nenhuma), Talk/Talk 1 (Conversa/Conversa 1), Talk/Talk 2 (Conversa/Conversa 2) (até 6), Talk/
Priority Voice (Conversa/Voz prioritária), GPS/Talk 1 (Conversa 1), GPS/Talk 2 (Conversa 2) (até 6), ou GPS/Priority
Vouce (Voz prioritária). Covert (Secreto): Covert Tone 400/Talk 1 (Tom secreto 400/Conversa 1), Covert Tone 400/Talk 2
(Tom secreto 400/Conversa 2) (até 6),
6) Covert Tone 400/Priority Voice (Tom secreto 400/Voz prioritária),
prioritária) Covert Tone
1250/Talk 1 (Tom secreto 1250/Conversa 1), Covert Tone 1250/Talk 2 (Tom secreto 1250/Conversa 2) (até 6), ou Covert
Tone 1250/Priority Voice (Tom secreto 1250/Voz prioritária).
ID DE FUNÇÕES
Cada estação RF-7800S definida no diálogo da Role ID Configuration (configuração de ID) de função pode
ser programada em múltiplos rádios físicos (por exemplo, a serem usados no mesmo esquadrão, onde as
definições de rede e outros itens deveriam coincidir). Para diferenciar entre os rádios individuais, as Role
IDs (IDs de função) podem ser definidas para cada um e especificadas antes da programação. A Role ID
(ID de função) e o Echelon (Escalão) compõem o Sinal de chamada e são usados para identificar de forma
única cada rádio particular na hierarquia conhecida.
Echelon (Escalão) é aplicado a cada Role ID (ID de função) para a estação (a menos que Override
Echelon [Cancelar escalão] esteja ativado).
ativado) Se estiver em branco,
branco nenhuma designação de Echelon
(Escalão) é feita quando uma Role ID (ID de função) é adicionada.
Role ID (ID de função) é um nome de estação amigável, geralmente reconhecido por pares nas
imediações.
Select Echelon (Selecionar escalão) – Se Override Echelon (Cancelar escalão) for marcado,
marcado o botão
Select Echelon (Selecionar escalão) para esta Role ID (ID de função) se torna ativo. Pressione para abrir o
diálogo seleção de escalão e adicionar, editar e excluir escalões.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 24
CPA para o RF-7800S R
Programação de senhas
Configuração
C fi ã dde roteamento
t t –
RF-7800S-LR
Routing Table (Tabela de roteamento) – mostra as rotas auto
geradas (baseadas em conexões IP). Os usuários de redes
avançadas podem adicionar, remover, editar as rotas de IP de
usuários. Até 16 rotas são permitidas. As rotas entradas pelo
usuário não serão mudadas por uma rota gerada.
HSI Interface (Interface HSI) – A interface de alta velocidade
(HSI) faz o enlace entre o rádio RF-7800S-LR e o lado do
sistema operacional que permite colocar o rádio
e o sistema operacional em rede.
rede O Default IP
Address (endereço padrão de IP) é 192.168.100.1
e a Subnet Mask (máscara de sub-rede) é
255.255.255.0 (permitindo 256 IDs de rede).
PPP IInterface
t f (I t f
(Interface PPP) – Endereço
E d d IP
de
definido para conectar um rádio com outro.
Ethernet Interface (Interface Ethernet) – Define o
IP Address ((endereço
ç de IP)) e Subnet Mask
(máscara de sub-rede). Conecta ao PC ou a
rádios compatíveis.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 28
CPA para o RF-7800S R
R d de
Redes d frequência
f ê i fixa/LOS
fi /LOS
COMSEC
Crypto Mode (Modo de criptografia) – As
seleções
ç disponíveis
p neste campo
p são
MINERR e Resync. Selecione o modo
COMSEC adequado para a operação de Texto
critptografado.
Crypto Algorithm (Algoritmo de criptografia) –
As seleções disponíveis neste campo são
baseadas nos tipos de chaves geradas.
Selecione uma das opções possíveis
de AES 128,, AES 256,, CITADEL 128 e
CITADEL 256. Se houver apenas um tipo de
chave disponível, este campo será somente
para leitura.
Key Name (Nome da chave) – Selecione a
chave designada para a rede. Se houver
apenas uma chave disponível para o algoritmo
de criptografia no plano, este campo será
somente
so e te leitura.
e tu a Use o Keyey Management
a age e t
(gerenciamento de chaves) para gerar e
gerenciar as chaves.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 30
CPA para o RF-7800S R
R d de
Redes d frequência
f ê i fixa/LOS
fi / OS – RF-7800S-TR,
RF 800S TR RFRF-7800S-V
800S V
Consciência situacional
GPS – Selecione Internal (Interno) para usar
o GPS interno na rede. Selecione External
(Externo) para usar o GPS externo na rede.
Selecione Disabled (Desativado) para não usar nenhum GPS e proporcionar uma pequena
economia de energia.
Audio Prompt on Change
C in Time (Mensagem
( de áudio de mudança no tempo)) – Permite
especificar um intervalo de tempo de mensagens de áudio. Todas as mensagens de GPS de
áudio estão em formato MGRS.
Audio Prompt Time Interval (Intervalo de tempo de mensagem de áudio) – Especifica o
i t
intervalo
l ded mensagens ded áudio
á di entre
t 1 segundod e 24 horas.
h A localizações
As l li õ ded GPS ded
áudio serão exibidas periodicamente neste intervalo.
Audio Prompt on Change in Distance (Mensagem de áudio de mudança de distância) –
Permite especificar uma distância de mensagens de áudio. Todas as mensagens de GPS de
á di estão
áudio tã em formato
f t MGRS.
MGRS
Audio Prompt Distance (Distância de mensagem de áudio) – Especifica uma faixa de
mensagem de áudio de 0 a 2000 metros. A mensagem de áudio de GPS será exibida com
base em uma mudança de localização de GPS de pelo menos este valor.
Audio Prompt Precision (Precisão de mensagem de áudio) – Especifica a precisão da
mensagem de áudio em metros. As opções são: 1, 10, 100, 1000, 10.000 ou 100.000 metros.
R d TGW2 (Banda
Redes (B d larga)
l )
Name (Nome), Description (Descrição), Notes (Notas) –
como necessário
General (Geral)
Bandwidth (Largura de banda)
- Wideband 500 (Banda larga 500) – Wideband 1200
(Banda larga 1200)
Primary y Frequency
q y ((Frequência
q primária))
p
- Valores válidos são entre 350,000 e 450,000 MHz
- Deve ser um múltiplo de 0,025
- A precisão máxima é 3
NBI Filteringg ((Filtragem
g FBI)) – Para sinais de banda estreita
que interferem na mesma frequência que estão presentes
em um ambiente colocado. O nível mínimo de sinal desejado
para NBI efetivo é -101 dBm. O máximo é -70 dBm.
TX Power (Potência TX)
- High
Hi h (Alto)
(Alt ) (2 watts),
tt ) - Med
M d (Médi
(Médio)) (1 Watt),
W tt) - Low
L (B
(Baixo)
i )
(0,25 Watts)
Secondary Radio (Rádio secundário) – Somente para
RF-7800S-LR. Permite a retransmissão fixa de áudio para a
rede O áudio selecionado pode ser enviado para a saída de
rede.
áudio AUX e o áudio da rede do rádio secundário pode ser
enviado para a rede de SPR.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 34
CPA para o RF-7800S R
R d TGW2 (Banda
Redes (B d larga)
l )
Situational Awareness
(Consciência situacional)
GPS – Selecione Internal (Interno) para
usar o GPS interno na rede. Selecione
External (Externo) para usar o GPS externo na rede. Selecione Disabled (Desativado) para
não usar nenhum GPS e proporcionar uma pequena economia de energia.
Audio Prompt on Change in Time (Mensagem de áudio de mudança no tempo) – Permite
especificar um intervalo de tempo de mensagem de áudio. Todas as mensagens de GPS de
áudio estão em formato MGR.
Audio Prompt Time Interval (Intervalo de tempo de mensagem de áudio) – Especifica o
intervalo de mensagem de áudio
á entre 1 segundo e 24
2 horas. As localizações de GPS
G S de
áudio serão exibidas periodicamente neste intervalo.
Audio Prompt on Change in Distance (Mensagem de áudio de mudança de distância) –
Permite especificar uma distância de mensagem de áudio. Todas as mensagens de GPS de
á di estão
áudio tã em fformato
t MGRS
MGRS.
Audio Prompt Distance (Distância de mensagem de áudio) – Especifica uma faixa de
mensagem de áudio de 0 a 2000 metros. A mensagem de áudio de GPS será exibida com
base em uma mudança de localização de GPS de pelo menos este valor.
Audio Prompt Precision (Precisão da mensagem de áudio) – Especifica a precisão da
mensagem de áudio em metros. As opções são: 1, 10, 100, 1000, 10.000 ou 100.000 metros.
R d TGW2 (Banda
Redes (B d larga)
l )
Audio Over USB (Audio sobre USB)
Audio – Enable (Ativa) ou Disable (Desativa)
o áudio
á di USB para a rede. d SeS ativado,
ti d o áudio
á di
vai passar para áudio USB quando um
dispositivo válido for conectado. O áudio do
fone de ouvido será desativado quando o
rádio tiver o áudio USB ativado.
ativado
Audio Talk Group (Grupo de conversação de
áudio) – Especifica o grupo de conversação
como: Talk 1 (Conversa 1), Talk 2
(Conversa 2), Talk 3 (Conversa 3), Talk 4
(Conversa 4), Talk 5 (Conversa 5), Talk 6
(Conversa 6), Priority Voice (Voz prioritária) ou
None (Nenhum).
Frame Allocation
(Alocação de quadro)
Data/Voice ((Slots)) ((Dados/Voz)) – Selecione
este diálogo para definir recursos avançados
para Dados/Voz.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 37
CPA para o RF-7800S R
R d TGW2 (Banda
Redes (B d larga)
l )
Data/Voice Traffic Assignments
(Designações de tráfego de dados/voz)
Este diálogo é usado para configurar as
características de voz, dados e
retransmissão para a rede. Mostra também
quais outras redes usam a mesma
q
frequência primária.
p
R d TGW2 (Banda
Redes (B d larga)
l )
Quando um Rebroadcast Type (tipo de
redifusão) é ativado, o serviço Receber
Retransmissão (R) pode também ser
d i
designado.
d
Voice Only Rebroadcast (Redifusão de voz
somente) – Permite que a rede faça a
redifusão de comunicações de voz. Ignora o
t áf
tráfego d redifusão
de dif ã quando d está
tá no alcance
l
de ambos os transmissores originais. As
comunicações recebidas no Grupo de
conversação 1 é retransmitido o Grupo de
conversação 2 e do Grupo de conversação 2
para o Grupo de conversação 1.
Rebroadcast (Redifusão) – Permite que a
rede e retransmita voz/dados (usa trânsito
retransmitido 111RRR).
111RRR) Também conhecido
como extensão de alcance de voz/dados.
Active Rebroadcast (Redifusão ativa) –
Os rádios nesta rede atuarão como nós de
extensão de alcance ativo. Esses rádios
podem receber em um slot e retransmitir em
outro slot reservado não-adjacente.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 40
CPA para o RF-7800S R
R d TGW2 (Banda
Redes (B d larga)
l )
Voice/Data Settings
(Definições de voz/dados)
Data (Dados) – opções disponíveis dependem
das alocações dos serviços.
Se qualquer slot for definido como D, então as
opções são:
Dedicated (Dedicado) – somente tráfego de
dados.
Se nenhum slot for definido como D, então as
opções são:
None (Nenhum) – somente tráfego de voz.voz
Share with Talk Group x (Compartilhar com
grupo de conversação x) – (x = 1 a 6) o tráfego
de voz é automaticamente configurado para ter
prioridade sobre o tráfego de dados
dados.
Data Burst Size (Tamanho do pacote de dados) –
definido se existir um conhecimento especial sobre
o tráfego nesta rede. O número disponível depende
g ç de slot. Somente um p
de uma configuração pacote
de dados ocorrerá quando compartilhar dados com
o grupo de conversação.
Número da publicação: 10515-0345-4503-04 Rev. - 41
CPA para o RF-7800S R
R d TGW2 (Banda
Redes (B d larga)
l )
Voice Data Settings
(Definições de voz/dados)
Reserve Sl
R Slots
t (Slots
(Sl t reservados)
d ) – para assegurar
que há slots para os dados de retorno, os slots
reservados podem ser definidos como 1 slot a
menos que o número de slots de dados dedicados.
O tamanho do pacote de dados + slots reservados
não podem ser maiores que o total de slots
portadores de dados contíguos. Isso é útil ao
transferir dados de TCP/IP.
Depois que os rádios RF-7800S são configurados, eles podem ser programados como segue.
1. Selecione as estações RF-7800S conectadas (do Explorer, Navigator, Rede ou Topologia) e
selecione Program ... (Programar) no menu de contexto ou selecione Actions > Program ....
2. Digite a senha para as estações do RF-7800S conectadas e selecione OK.
3. No diálogo de programação das estações do RF-7800S marque a caixa Program (Programar) nos
rádios para ativar o botão Program Radios (Programar rádios).
4
4. Faça qualquer alteração de ajuste.
ajuste
5. Selecione Program Radios (Programar rádios).
Ferramenta de download de
firmware
F
Ferramenta
t de
d download
d l d de
d áudio
á di
Use a ferramenta de download de
mensagens de áudio para trocar
os arquivos
q de idioma atualmente
carregados no rádio RF-7800S
por outro conjunto de arquivos de
idioma. O diálogo identifica os
rádios conectados, o número de
série, a ID de função e a versão
do Firmware. O status é ativo
durante o download.
Anotações:
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
RF Communications Division │ 1680 University Ave │ Rochester, NY USA 14610
Tel: 585-244-5830. Fax: 585-242-4755 www.harris.com