Você está na página 1de 1

CONDITIONNEL PRÉSENT / CONDICIONAL PRESENTE

1. Conjugaison : tous réguliers sauf dizer, fazer, trazer.

eu cantaria
tu cantarias
ele cantaria
nós cantaríamos
vocês cantariam
eles cantariam

Dizer : diria, dirias, diria, diríamos, diriam, diriam


Fazer : faria, farias, faria, faríamos, fariam, fariam
Trazer : traria, trarias, traria, traríamos, trariam, trariam

2. Emploi au Portugal :
On l’emploie dans un registre soigné et formel, à l’écrit comme à l’oral. On le remplace
fréquemment par l’imparfait de l’indicatif, dans les cas suivants :

1. Eu iria contigo, mas infelizmente não tenho tempo. __________________


2. Sem a tua ajuda, não conseguiríamos acabar o trabalho a tempo. __________________
3. A Inês gostaria de estudar na Universidade de Évora. __________________
4. Deveríamos convidar os tios para uma festa , não achas? __________________
5. Poderia dar-me as horas, por favor?

En revanche, dans les cas suivants, il faut l’employer :


6. Ele disse que chegariam por volta das 15 :30. (discours indirect)
7. A Universidade de Évora foi fundada em 1559 e seria fechada em 1759. (action
postérieure à l’action dont on parle et qui se déroule dans le passé)

3. La mésoclise.
Quand on emploie le conditionnel avec des pronoms personnels compléments, ceux-ci, dans
le cas où ils se placent normalement après le verbe, viennent s’intercaler entre l’infinitif et la
terminaison.
Telefono-lhe >>>>> telefonar-lhe-ia

4. Exercices.
Remplace les imparfaits par des conditionnels
a. Não gostavas de fazer essa viagem? ___________
b. Sem a tua ajuda, eu não era capaz de encontrar a rua. ___________
c. Eu dava tudo para conseguir um autógrafo do Cristiano Ronaldo. ___________
d. Queria um café, por favor. ___________
Emploie le conditionnel
a. Ninguém me disse a que horas é que eles __________ a encomenda. (trazer)
b. Eu __________ que tiveste uma boa ideia: jantamos e ouvimos fado. (dizer)
c. A mãe da Guida prometeu-lhe que __________ o seu bolo preferido. (fazer)
d. Não __________ melhor reservar a mesa para a casa de fados? (ser)
e. Eu não __________ de ir contigo, mas hoje não posso. (importar-se)

 Au Brésil, il est employé à l’écrit comme à l’oral. La mésoclise est ignorée au Brésil, sauf... à
l’école.

Você também pode gostar