Você está na página 1de 1

Sympathique Simpático

Ma chambre a la forme d'une cage Meu quarto tem a forma de uma gaiola
Le soleil passe son bras par la fenêtre O sol passa seu braço pela janela
Les chasseurs à ma porte Os cobradores à minha porta
Comme les p'tits soldats Como soldadinhos
Qui veulent me prendre Querendo me pegar

Je ne veux pas travailler Eu não quero trabalhar


Je ne veux pas déjeuner Eu não quero almoçar
Je veux seulement l'oublier Eu só quero esquecer
Et puis je fume E depois sumir

Déjà j'ai connu le parfum de l'amour Já conheci o perfume do amor,


Un million de roses n'embaumerait pas Um milhão de rosas não exalariam o
autant mesmo cheiro.
Maintenant une seule fleur dans mes Manter uma flor apenas no meio de tudo
entourages Me deixa mal.
Me rend malade

Je ne veux pas travailler Eu não quero trabalhar


Je ne veux pas déjeuner Eu não quero almoçar
Je veux seulement l'oublier Eu só quero esquecer
Et puis je fume E depois eu fumo

Je ne suis pas fière de ça Não tenho orgulho dessa


Vie qui veut me tuer Vida que quer me matar.
C'est magnifique être sympathique É magnífico ser simpático,
Mais je ne le connais jamais Mas eu jamais soube fazer isso.

Je ne veux pas travailler Eu não quero trabalhar


Non Não
Je ne veux pas déjeuner Eu não quero almoçar
Je veux seulement l'oublier Eu só quero esquecer
Et puis je fume E depois sumir

Je ne suis pas fière de ça Não tenho orgulho dessa


Vie qui veut me tuer Vida que quer me matar.
C'est magnifique être sympathique É magnífico ser simpático,
Mais je ne le connais jamais Mas eu jamais soube fazer isso.

Je ne veux pas travailler Eu não quero trabalhar


Non Não
Je ne veux pas déjeuner Eu não quero almoçar
Je veux seulement l'oublier Eu só quero esquecer
Et puis je fume E depois sumir.

Você também pode gostar