Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do usuário
AFHT-06/05.1
atenções
1. Por favor, mantenha os dispositivos longe de campo magnético forte, alta temperatura,
ambiente úmido;
2. Não deixe o aparelho cair no chão ou faça com que ele sofra um forte impacto;
Conteúdo
Resumo do capítulo 1------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Capítulo 2
Técnico Dados------------------------------------------------------------------------------------------2 Capítulo 3 Dimensões e Diagrama
Estrutural ------ -------------------------------------------------- --------3 3.1. Diagrama de dimensões ------------------------------------------------
-----------------------------------3 3.2. Diagrama Estrutural ------------------------------------------------ -----------------------------------
3 Capítulo 4 Design e Programação do Projeto----------------------------------------------------------------------5 Capítulo 5
Descrição da configuração de parâmetros no ETS ----------------------------- -----------------------6 5.1. KNX Secure
----------------------------------------------------------------------------------------------6
Capítulo 1 Resumo
O atuador de aquecimento com Triac é usado principalmente para o controlador de temperatura ambiente e controle de válvula,
O acionamento da válvula suporta acionamento de 230 V CA e 24 V CA, com indicação de LED para o status da válvula.
Além disso, suporta operação manual que está na frente do dispositivo para facilitar a engenharia
comissão.
Heating Actuator with Triac é um dispositivo de instalação modular para instalação rápida na distribuição
placa em trilhos de montagem de 35 mm conforme DIN EN 60 715. A conexão elétrica é realizada usando
Terminais de parafuso. A conexão ao barramento KNX é implementada usando a conexão de barramento fornecida
terminal, e não precisa de uma fonte de tensão extra. A atribuição do endereço físico e o parâmetro
as configurações podem ser usadas com o software de ferramenta de engenharia ETS (versão ETS5.7 ou superior) com
o arquivo .knxprod.
O manual fornece informações técnicas detalhadas sobre o Atuador de Aquecimento com Triac,
incluindo detalhes de instalação e programação, e explica como usar o painel em conjunto com
ÿ Operação manual
ÿ Modo verão/inverno
1
Machine Translated by Google
Fonte de energia
Tensão do barramento 21-30V DC, através do barramento KNX
consumo de ônibus
<345mW
Saída
canal de válvula 6 canais
24 V / 230 V CA
Tensão
Proteção
Proteção contra curto-circuito/sobrecarga
Conexão
KNX Terminais de conexão de barramento (vermelho/preto)
botão manual
Alternar saída
LED de saída
Indique o estado da válvula
Man./Auto. LIDERADO
Indique o Man./Auto. estado do modo
Operação
– 5 °C ... + 45 °C
Temperatura
Armazenar –25 °C ... + 55 °C
Transporte
– 25 °C ... + 70 °C
Peso Umidade
Na montagem de 35 mm
Ambiente
trilho
Dimensão 72 x 90 x 64 mm
2
Machine Translated by Google
0,3KG
<93%, exceto orvalho
3
Machine Translated by Google
ÿ Terminais de entrada de tensão de acionamento de 24 V / 230 V CA, terminais de saída. Os terminais de saída não requerem
Botão 1~6 para controlar as válvulas de canal abrem/fecham individualmente; All-on: todas as válvulas abertas, All-off:
todas as válvulas fecham; LED para indicar o estado da válvula: sempre aceso quando a válvula está aberta; sempre desligado quando a válvula
fechar.
Para indicar que o circuito está anormal (curto-circuito/sobrecarga/subtensão), LED piscando, 1 segundo aceso e
1 segundo desligado.
Conceito de execução de curto-circuito/sobrecarga: quando um curto-circuito é detectado primeiro, a saída será desligada,
então a saída estará ativa novamente de acordo com o valor de controle atual após um atraso de 1 minuto. Se isso
permanecer em curto-circuito, então a saída será desligada permanentemente e não poderá ser usada até que o dispositivo seja
4
Machine Translated by Google
reiniciado.
Pressione e segure 1 segundo o botão para alternar o homem. e Auto. modo, o LED aceso é Man. modo e desligado é Auto.
modo.
O LED vermelho é para atribuir o endereço físico, o LED verde intermitente é para exibir a camada de aplicação
funcionando normalmente.
Redefinir o dispositivo para a configuração de fábrica: pressione o botão de programação e segure por 4 segundos
depois solte, repita a operação por 4 vezes, e o intervalo entre cada operação é menor que 3
segundos
5
Machine Translated by Google
função geral
A função geral inclui dispositivo em configuração de operação, condução térmica e relatório de status de falha, como
função de saída
Suporta até 6 válvulas configuráveis independentemente, cada canal pode ser conectado a um local
controlador ou um controlador externo, tipo de válvula configurável, modo de controle de válvula, função de purga de válvula,
função do controlador
Suporta até 6 controladores configuráveis independentemente, usados para ligação com a temperatura ambiente
controlador.
O controlador é usado principalmente para controlar a temperatura ambiente, controlar de forma automática e otimizada o
Suporta troca manual de controle de aquecimento/resfriamento, opções de suporte para velocidade do ventilador de três níveis
e velocidade automática do ventilador, quatro modos de operação: modo conforto, espera, economia e proteção.
A temperatura de configuração suporta configurações absolutas e relativas, bem como temperatura ajustável
6
Machine Translated by Google
5.1.KNX Secure
O Heating Actuator with Triac é um dispositivo KNX que está em conformidade com o padrão de segurança KNX. Aquilo é,
Se o comissionamento seguro estiver ativo no projeto ETS, as seguintes informações devem ser consideradas durante
depuração do dispositivo:
ÿ É essencial atribuir uma senha de projeto assim que um dispositivo KNX Secure for importado para um
A senha deve ser guardada em local seguro – o acesso ao projeto não é possível sem ela (não
ÿ Uma chave de comissionamento é necessária ao comissionar um dispositivo KNX Secure (primeiro download).
Esta chave (FDSK = Chave de configuração padrão de fábrica) está incluída em um adesivo na lateral do dispositivo e
ÿ No primeiro download do dispositivo, uma janela aparece no ETS para solicitar que o usuário insira
7
Machine Translated by Google
ÿ Alternativamente, os certificados de todos os dispositivos seguros podem ser previamente inseridos no ETS.
Isso é feito na guia “Segurança” na página de visão geral do projeto, conforme mostrado na Fig.5.1(3) abaixo.
Os certificados também podem ser adicionados ao dispositivo selecionado no projeto, conforme mostrado na
Fig.5.1(4).
Sem o FDSK, não será mais possível operar o dispositivo no modo KNX Secure
O FDSK é necessário apenas para o comissionamento inicial. Depois de inserir o FDSK inicial, o ETS
8
Machine Translated by Google
O FDSK será necessário novamente apenas se o dispositivo tiver sido redefinido para as configurações de fábrica (por exemplo, se o
FDSK inicial
ETS atribuído
Fig.5.1(5)
Exemplo:
Se este aplicativo do projeto precisar ser testado em outro dispositivo, ele não é mais o original
dispositivo. Quando o aplicativo é baixado para um novo dispositivo, o seguinte prompt aparecerá no
à esquerda da Fig.5.1(6), clique em sim, a janela Adicionar certificado de dispositivo aparecerá e insira o FDSK inicial de
o novo dispositivo e você precisa redefinir o dispositivo para as configurações de fábrica (não é necessário se o dispositivo
ainda é padrão de fábrica; Caso tenha sido utilizado, será necessário resetar, caso contrário o seguinte erro
mensagem aparecerá à direita da Fig.5.1(6)), e então o dispositivo pode ser baixado com sucesso
de novo.
Fig.5.1(6) Exemplo
Se o dispositivo é substituído no mesmo projeto ou o dispositivo é substituído em um projeto diferente,
Depois que o dispositivo for baixado com sucesso, o rótulo Adicionar certificado de dispositivo ficará cinza, indicando
que a chave para este dispositivo foi atribuída com sucesso, conforme mostrado na Fig.5.1(7) abaixo.
9
Machine Translated by Google
Fig.5.1(7)
O ETS gera e gerencia as chaves:
Chaves e senhas podem ser exportadas conforme necessário para o uso de chaves de segurança fora
do projetos ETS associados. Conforme mostrado na Fig.5.1(8) abaixo, a extensão do arquivo é .knxkeys.
Fig.5.1(8)
Nota: Qualquer interface USB utilizada para programar um dispositivo KNX Secure deve suportar “long frames”.
Caso contrário, o ETS reportará uma informação de falha de download, conforme mostrado abaixo.
10
Machine Translated by Google
Este parâmetro é para definir o tempo de atraso para enviar ao barramento após a recuperação da tensão do dispositivo.
Opções: 0..15
A dose de configuração não contém o tempo de inicialização do dispositivo e os telegramas de ônibus recebidos durante
Este parâmetro é para definir o intervalo de tempo quando enviar telegramas ciclicamente através do barramento para
indicam este dispositivo em operação normal. Quando definido como “0”, o objeto “Em operação” não enviará um
telegrama. Se a configuração não for “0”, o objeto “Em operação” enviará um telegrama de acordo com a configuração
período de tempo com lógica “1” para o barramento. Opções: 0...240s,0= inativo
Para reduzir ao máximo a carga do ônibus, o intervalo de tempo máximo deve ser selecionado
24 V CA
230 V CA
Este parâmetro é para definir se deve relatar o status de falha de tensão operacional.
Quando o parâmetro estiver habilitado, se o acionamento não puder chegar a 24V AC ou 230V AC, reportar falha
...
...
Este parâmetro é para definir o caminho para a mudança de operação manual para automática. Opções:
Somente toque longo: a operação manual/automática só pode ser alternada por meio de um toque longo no botão Man.
botão.
Pressão longa e tempo de atraso automático: apenas a operação manual/automática pode ser alternada
pressionando longamente o Man. botão, ou o tempo de atraso de configuração para o manual para automático expirou.
Quando esta opção é selecionada, o próximo parâmetro é visível e define o tempo de atraso.
Este parâmetro é para definir o tempo de atraso para uma reinicialização automática da “operação manual” para
Este parâmetro é para definir se deseja ativar o modo verão/inverno, quando ativado, você pode definir
Desativar
Verão=1/Inverno=0
Verão=0/Inverno=1
Este parâmetro é visível quando o parâmetro anterior é habilitado. Para definir o modo inicial após
12
Machine Translated by Google
download. Opções:
inalterado
Verão
Inverno
Quando “Unchange” é selecionado, o primeiro download é baseado no modo com o valor do objeto de 0.
13
Machine Translated by Google
-- General
Controller from
o
Local controller 1
+ -n•Controller 1-... Reply mode for valve status Respond after read only
---
Forced operation function 0=Disable/1= E.nable
O t the se·ng value is lower han the mmimum limita·on, forced opera ion will alce
minimum hmltahon value as reference
O lf lhe setting value is greater than the maximum limitation, forced opera ion wíll take maximum
lim a on vafue as reference
O I use 2-poin control, 0% means he valve is o· while o ers means the valve is on
14
Machine Translated by Google
Este parâmetro é para definir a descrição do nome da válvula, cada canal tem correspondente
nome.
Este parâmetro é para configurar o controlador para vincular a válvula, definir o controlador local ou externo.
Opções:
15
Machine Translated by Google
Controlador local 1
Controlador local 2
...
Controlador local 6
controlador externo
controladores”.
Este parâmetro é visível quando o “Controlador local x” é selecionado para vincular a válvula. Definir o controle
valor para a saída da válvula. As opções são exibidas de acordo com o modo de controle do controlador local.
A exibição do parâmetro depende do tipo de controle do controlador local selecionado. quando o controle
modo é “Aquecimento” ou “Refrigeração”, “Ligar/desligar (use controle de 2 pontos)” ou “Alternar PWM (use PI
control)” é selecionado, exibe 1 bit; “Controle contínuo (usar controle PI)” é selecionado, exibe 1 byte. Quando
Este parâmetro é visível quando o “controlador externo” é selecionado para vincular a válvula. Defina se deseja
Este parâmetro é para definir o período de monitoramento do valor de controle externo, se não puder receber
valor de controle durante o período, o dispositivo considerará o erro do controlador externo, ele emitirá
16
Machine Translated by Google
Esses parâmetros são para definir o valor de controle quando o erro do controlador externo, o valor é
apenas temporário. Se o modo verão/inverno estiver ativado, os valores de controle para o modo verão/inverno podem ser
Se o tipo de válvula for interruptor, a válvula abre quando o valor de controle desta configuração de parâmetro > 0%; Quando
Opções: 0..100
Este parâmetro é para definir o modo de resposta de Obj. “Falha de valor de controle”. Opções:
Responder somente após leitura: responde após somente leitura o dispositivo recebendo o dispositivo do barramento ou outro
Responder após alteração: durante a alteração do erro ou o dispositivo recebendo a solicitação de status de leitura, objeto
“Falha de valor de controle” enviará telegrama para responder o status atual ao barramento.
Este parâmetro é visível quando “Controlador externo” é selecionado para vincular a válvula. Ajuste a válvula
Este parâmetro é visível, quando o controlador local é selecionado “Controle contínuo (usar controle PI)”, ou
controlador externo é selecionado “Continuous PWM (use PI control)”. Usado para definir se considerar
tempo de abertura/fechamento da válvula quando o controle PWM. Se não for considerado, não pode abrir/fechar totalmente a válvula quando
trocando rapidamente. Quando o parâmetro está ativado, os seguintes dois parâmetros são visíveis:
Este parâmetro serve para definir o tempo de abertura total da válvula. Opções: 0..600 s
Este parâmetro serve para definir o tempo de fechamento total da válvula. Opções: 0..600 s
Este parâmetro é visível quando “Controlador externo” é selecionado para vincular a válvula. Defina o tipo de
17
Machine Translated by Google
Este parâmetro é visível quando “Controlador externo” é selecionado para vincular a válvula e o modo de controle
é “Mudar PWM (usar controle PI)”. Defina o período de tempo para o controle PWM. Opções: 1..255min
Por exemplo, o valor de controle é 20%, o ciclo PWM é 15min, ou seja, a válvula abrirá 3min e fechará
12min, enquanto o valor de controle é 60%, a válvula abrirá 9min e fechará 6min. Os valores de controle vêm
Este parâmetro é para definir a posição da válvula após o download, a opção é apenas Fechar válvula
Este parâmetro é para definir a posição da válvula durante a recuperação do barramento. Opções:
inalterado
Fechar a válvula
Este parâmetro é para definir o modo de resposta do status da posição da válvula. Opções:
Responder somente após leitura: responde após somente leitura o dispositivo recebendo o dispositivo do barramento ou outro
Responder após alteração: durante a alteração do erro ou o dispositivo recebendo a solicitação de status de leitura, objeto
“Status da posição da válvula” enviará um telegrama para responder o status atual ao barramento.
Estes dois parâmetros são visíveis quando “controlador externo” é selecionado para ligar a válvula e
modo de controle é “Mudar PWM (usar controle PI)”. Defina as limitações do valor de controle.
Este parâmetro é visível quando “Controlador externo” é selecionado para vincular a válvula e o modo de controle
é “Mudar PWM (usar controle PI)”. Defina a ação quando o valor de controle for menor que o mínimo
limitação. Opções:
18
Machine Translated by Google
ser 0%
0%=0%, caso contrário=Valor mínimo de limitação: feche quando o valor de controle for 0% e opere no
Para ser o valor mínimo de limitação: opere no limite mínimo quando o valor de controle estiver abaixo
Para ser 0%: fechar quando o valor de controle estiver abaixo da limitação mínima.
mais baixo. Antes de terminar a limpeza da válvula, seu processo é interrompido manualmente ou à força, isso
a limpeza é concluída e a saída manual ou forçada da operação não continuará a última limpeza.
Se a função de purga da válvula estiver habilitada, os quatro parâmetros a seguir estarão visíveis.
Este parâmetro é para definir a duração do tempo de purga da válvula. Durante este tempo, a válvula está totalmente
abrir. Passado este tempo, o estado antes da limpeza é restabelecido. Opções: 1...255min
desativar e o controle da válvula será gravado em segundo plano durante a limpeza e siga o registro para
Este parâmetro é para definir se deve habilitar a função de purga automática da válvula. Quando ativado,
Este parâmetro serve para definir o período de limpeza automática da válvula, em semanas. Opções: 1...12
O período de tempo começa a partir da inicialização do dispositivo e aciona a operação de limpeza após
tempo é chegado. Uma vez concluída a limpeza, o tempo será zerado, seja por automático
limpeza ou por limpeza acionada por objeto, este período será zerado.
Este parâmetro é para definir o modo de resposta do status de purga da válvula. Opções:
Responder somente após leitura: responde após somente leitura o dispositivo recebendo o dispositivo do barramento ou outro
Responder após alteração: durante a alteração do erro ou o dispositivo recebendo a solicitação de status de leitura, objeto
19
Machine Translated by Google
“Status of valvul purge” enviará telegrama para responder o status atual ao barramento.
Este parâmetro é para definir se deve ativar a função de desativação da válvula. Quando ativado, você pode definir
Desativar
0=Desativar/1=Ativar
1=Desativar/0=Ativar
Nota: quando a operação é desativada, a posição da válvula retorna ao status fechado e atualizará o
status da válvula de acordo com o valor de controle atual quando habilitado novamente. Durante desativado, o recebido
Este parâmetro é para definir se a função de operação forçada deve ser habilitada. Quando ativado, você pode
Desativar
0=Desativar/1=Ativar
1=Desativar/0=Ativar
Quando a função de operação forçada está habilitada, os seguintes parâmetros são visíveis:
Esses parâmetros são para definir o valor de controle da operação forçada. Se o modo verão/inverno estiver
habilitado, os valores de controle para o modo verão/inverno podem ser configurados de forma independente.
Se o tipo de válvula for 1 bit, a válvula abre quando o valor de controle desta configuração de parâmetro > 0%; Quando
Opções: 0..100%
20
Machine Translated by Google
Este parâmetro é para definir a descrição do nome para o controlador, cada canal tem correspondente
nome.
21
Machine Translated by Google
Este parâmetro serve para configurar o recurso de referência de temperatura do controlador, até o conjunto 2
Sensor externo 1
Este parâmetro é visível ao usar sensores de combinação. Defina esses dois sensores externos para medir
10% a 90%
20% a 80%
...
90% a 10%
Por exemplo, se a opção for “40% a 60%”, então o sensor interno responde por 40%, o externo
o sensor responde por 60% e a temperatura de controle = (temperatura do sensor externo 1 × 40%) +
(sensor externo 2 × 60%), o controlador do dispositivo irá controlar a temperatura de acordo com o
temperatura calculada.
Quando dois sensores são combinados para detecção, quando um sensor está com erro, o valor da temperatura
Este parâmetro para definir o período de tempo para a solicitação de leitura do sensor de temperatura externa. Opções:
0..255
Envie a solicitação de leitura para o sensor externo após a recuperação ou download da tensão.
Os seguintes parâmetros são visíveis quando “Combinação de sensor externo 1+2” é selecionado:
Este parâmetro é para definir quando a temperatura atinge um determinado valor, habilitar ou não o envio
o valor da temperatura atual para o barramento. Não enviar quando desativar. Opções:
Desativar
0,5K
1,0K
...
10K
Definir o tempo para enviar ciclicamente o valor de detecção de temperatura para o barramento. Não enviar quando
valor é 0.
Opções: 0..255
22
Machine Translated by Google
Parâmetro “Valor de controle após temp. erro[0..100]% (se controle de 2 pontos, defina o valor '0'=0, defina o valor
'>0'=1)” Parâmetro “Valor de controle após temp. erro (no verão)[0..100]% (se controle de 2 pontos, defina o valor '0'=0,
Parâmetro “Valor de controle após temp. erro (no inverno)[0..100]% (se controle de 2 pontos, defina o valor '0'=0, defina
'>0'=1)”
Esses parâmetros são para definir o valor de controle quando ocorrer um erro de temperatura. Se
o modo verão/inverno está ativado, os valores de controle para o modo verão/inverno podem ser configurados
Se o controle de 2 pontos, o valor do parâmetro é 0, assim como o valor do controle; se o valor do parâmetro
Aquecimento
Resfriamento
Aquecimento e resfriamento
Através do objeto
Mudança automática
Este parâmetro é para definir o modo de controle de aquecimento/resfriamento do dispositivo ao ligar o RTC após
download. Opções:
Aquecimento
Resfriamento
Este parâmetro é para definir o modo de controle de aquecimento/resfriamento do dispositivo ao ligar o RTC após
Aquecimento
Resfriamento
Como antes da falha de tensão: quando o dispositivo é reinicializado após ligar, o modo de controle será recuperado como
antes da falha de tensão. Se for a primeira vez que o dispositivo é usado ou uma página de função recém-habilitada, o
o modo de controle depois que o dispositivo é iniciado está em um estado incerto e precisa ser selecionado manualmente em
23
Machine Translated by Google
Este parâmetro é para definir o tipo de sistema de controle RTC, ou seja, tipos de tubos de água do fan coil
entrada/saída. Opções:
sistema de 2 tubos
sistema de 4 tubos
Sistema de 2 tubos: Compartilha um tubo de entrada e saída para aquecimento e resfriamento, ou seja, quente e frio
Sistema de 4 tubos: Tem seus próprios tubos de entrada e saída para aquecimento e resfriamento, e duas válvulas
são
Esses dois parâmetros são visíveis quando o modo verão/inverno está ativado. Definir se deseja limitar
alternância do modo de controle no verão/inverno de forma independente, quando limitado, é apenas no verão e
Este parâmetro é para definir se o modo de operação de temperatura ambiente deve ser ativado.
Quando ativado, oferece suporte a 4 modos com conforto, espera, economia e proteção contra gelo/calor. Apoiar
tipo de dados de 1 bit e 1 byte, e predefina um modo de operação ao baixar e recuperar a tensão.
Este parâmetro é para definir o modo de operação ao ligar o controlador após o download.
Opções:
Modo conforto
Modo de espera
modo econômico
Este parâmetro é para definir o modo de operação ao ligar o controlador após a recuperação da tensão.
Opções:
Modo conforto
Modo de espera
modo econômico
24
Machine Translated by Google
Este parâmetro é para definir o tempo estendido do modo conforto. Quando o valor >0, ative o
estendido e o objeto de 1 bit “Modo de conforto estendido” está visível. Opções: 0..255
Quando o objeto recebe o telegrama 1, ativação do modo conforto. Se receber o telegrama 1 novamente durante o
tempo de atraso, o tempo é reprogramado. E o modo de conforto retornará ao modo de operação anterior assim que terminar
a temporização. Saia do modo de conforto quando um novo modo de operação estiver em tempo de atraso.
Este parâmetro é para definir se os objetos de 1 bit do modo de operação são visíveis.
Ativação do modo correspondente quando os objetos enviam o telegrama 1; Execute o modo de espera quando o objeto
Este parâmetro é visível quando o parâmetro anterior está habilitado. Defina se deseja habilitar o objeto de 1 bit de
Este parâmetro é para definir o valor inicial da temperatura do ponto de ajuste. Opções:
10,0
10.5
...
35,0
Quando a temperatura do ponto de ajuste inicial é menor que o valor mín. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir
aviso:
Quando a temperatura do ponto de ajuste inicial for maior que a temperatura máx. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir
aviso:
25
Machine Translated by Google
Esses dois parâmetros são visíveis quando o modo de controle "Aquecimento e resfriamento" é selecionado e
“Mudança automática” está selecionada. Definir o intervalo de zona morta de aquecimento/arrefecimento de comutação automática.
Opções:
0,5K
1,0K
...
10K
Sob controle de aquecimento, quando a temperatura real (T) é maior ou igual ao ponto de ajuste
temperatura + a zona morta superior, então mude o modo de aquecimento para resfriamento;
Sob controle de resfriamento, quando a temperatura real (T) é menor ou igual ao ponto de ajuste
temperatura + a zona morta superior e, em seguida, mude o modo de resfriamento para aquecimento.
Este parâmetro é visível quando o modo de operação está habilitado. Definir se deseja vincular ao contato da janela
status.
Este parâmetro é visível quando o modo de operação e a função de entrada de contato de janela estão habilitados.
Defina o tempo de atraso para a detecção de contato da janela. Ou seja, ao receber um telegrama “janela aberta”, o
o controlador considerará isso como um sinal válido e executará o comportamento após esse tempo de atraso. Opções:
0..65535
Este parâmetro é visível quando o modo de operação e a função de entrada de contato de janela estão habilitados. Se
o status da janela está aberto, execute a operação correspondente de acordo com a configuração. (Para a operação
modo, a temperatura do interruptor e do ponto de ajuste, bem como o modo de aquecimento/resfriamento são registrados no
plano de fundo se telegramas de controle forem recebidos e executados após o fechamento da janela. Se não há
recebimento de telegrama durante o tempo, volte ao modo anterior à abertura da janela.) Opções:
modo econômico
Este parâmetro é visível quando o modo de operação está habilitado. Definir se deseja vincular à presença do barramento
estado do detector.
Se a presença for detectada, entre no modo de conforto e ele será restaurado ao modo original após
saindo. Se houver um telegrama/operação manual para ajustar o modo durante o período, o telegrama é
conectado em segundo plano, e sairá do modo de conforto e será restaurado ao modo após sair. Se
26
Machine Translated by Google
ciclicamente, o modo de conforto não pode ser acionado novamente e só pode ser após sair.)
Parâmetro “Cena”
Este parâmetro é para definir se a função de cena está visível ou não. Quando habilitado, link para
Esses parâmetros são visíveis quando o modo de operação está desabilitado. Definido para limitar a faixa ajustável de
5°C
6°C
...
37°C
Esses parâmetros são exibidos abaixo da interface de configuração de parâmetros “Setpoint” quando a operação
Se a temperatura do ponto de ajuste estiver além da faixa limitada, a saída será a temperatura limitada.
Para a temperatura do ponto de ajuste, o Min. valor deve ser menor que o Máx., caso contrário, não pode ser modificado em
ETS.
27
Machine Translated by Google
-.-.- Heating Actuator with Triac. 6-Fold > Controller 1-... > Setpoint
Disable O Enable
... ·e
1111 Outputk.
Step of setpoint offset O 0.SK 1K
1111 Output 2-...
Min. setpoint offset [-10..0l -5 T K
1111 Output 3-...
Max. setpoint offset [0..1Ol 5 T' K
Scene
Setpoint temperature in heat
protection mode [30..37)
35 ...
28
Machine Translated by Google
Este parâmetro é para definir o método de ponto de ajuste para o modo de operação. Opções:
Relativo
Absoluto
Relativo: ajuste relativo, a temperatura do ponto de ajuste do modo econômico e do modo de espera
Absoluto: ajuste absoluto, cada modo tem seu setpoint de temperatura independente.
Os parâmetros a seguir são visíveis quando a temperatura do ponto de ajuste adota o valor
Este parâmetro é para definir a temperatura do ponto de ajuste básico, a partir do ponto de ajuste inicial
10,0
10.5
29
Machine Translated by Google
35,0
O valor do setpoint será modificado através do objeto “Ajuste do setpoint base”, então o novo valor
Temperatura nominal básica atual = temperatura nominal básica modificada +/- acumulada
offset(se existir)
Ao ajustar a temperatura do ponto de ajuste do modo de operação atual, o valor do ponto de ajuste será
mudou com ele, mas a temperatura relativa de cada modo permanece inalterada.
Quando a temperatura do ponto de ajuste base é menor que o valor mín. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir
aviso:
Quando a temperatura do ponto de ajuste de base for maior que a temperatura máx. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir
aviso:
Este parâmetro é para definir se deve habilitar a função de compensação de ponto de ajuste adicional para ponto de ajuste
ajuste, usado principalmente para ajustar a temperatura do ponto de ajuste por objeto de 1 bit. Opções:
Desativar
Habilitar
Aumentar/diminuir o deslocamento em 1 objeto de bit “Deslocamento do ponto de ajuste”, ajustar a temperatura do ponto de ajuste
indiretamente, e enviar o valor de offset para o barramento pelo objeto de 2 bytes “Float offset value”. Também redefinir o deslocamento
valor por objeto de 1 bit “Setpoint offset reset”, modificou o valor de offset por objeto de 2 bytes “Float offset
valor". Salve o valor de deslocamento quando o modo de controle e o modo de operação forem alterados.
Os três parâmetros a seguir são visíveis quando a função de compensação está habilitada.
Este parâmetro é para definir o valor do passo do deslocamento do ponto de ajuste aumentado/diminuído ao receber
telegramas. Telegrama 1- aumentar, telegrama 0- diminuir. O deslocamento acumulado pode ser salvo quando a energia
desligado. Opções:
0,5K
1K
Temperatura nominal do modo atual = temperatura base + deslocamento fixo do modo + acumulado
deslocamento adicional
Observação: o deslocamento fixo do modo é o deslocamento dos modos de espera e economia em comparação com o modo de conforto,
30
Machine Translated by Google
ajustado pelo objeto de 1 bit “Setpoint offset” ou modificou diretamente o valor do offset pelo objeto de 2 bytes “Float
valor compensado”.
Este parâmetro é para definir o deslocamento máximo permitido quando o deslocamento negativo (setpoint
Este parâmetro é para definir o deslocamento máximo permitido quando o deslocamento direto (ponto de ajuste
Para compensação, o Min. valor e o máx. não pode ser igual a 0 ao mesmo tempo, se não, não pode ser
modificado no ETS.
Zona morta de comutação automática do modo H/C (apenas para o modo conforto)
Esses dois parâmetros são visíveis quando o modo de controle “Aquecimento e resfriamento” é selecionado e
“Mudança automática” está selecionada. Definir o intervalo de zona morta de aquecimento/arrefecimento de comutação automática.
Opções:
0,5K
1,0K
...
10K
Sob controle de aquecimento, quando a temperatura real (T) é maior ou igual ao ponto de ajuste
temperatura + a zona morta superior, então mude o modo de aquecimento para resfriamento;
Sob controle de resfriamento, quando a temperatura real (T) é menor ou igual ao ponto de ajuste
temperatura + a zona morta superior e, em seguida, mude o modo de resfriamento para aquecimento.
Esses dois parâmetros são para definir o ponto de ajuste do modo de espera. Opções:
0K
1K
...
10K
Aquecimento: O ponto de ajuste do modo de espera é o ponto de ajuste da temperatura menos o valor de referência;
Resfriamento: O ponto de ajuste do modo de espera é o ponto de ajuste da temperatura mais o valor de referência.
31
Machine Translated by Google
Esses dois parâmetros são para definir o ponto de ajuste do modo econômico. Opções:
0K
1K
...
10K
Aquecimento: O ponto de ajuste do modo econômico é o ponto de ajuste da temperatura menos o valor de referência;
Resfriamento: O ponto de ajuste do modo econômico é o ponto de ajuste da temperatura mais o valor de referência.
Este parâmetro é para definir o ponto de ajuste do modo de proteção contra congelamento. Opções:
5°C
6°C
...
10°C
No modo de proteção contra congelamento, quando a temperatura ambiente for reduzida ao ponto de ajuste, o controlador
acione um telegrama de controle para que o controlador de aquecimento relacionado emita o controle de aquecimento para evitar o
Este parâmetro é para definir o ponto de ajuste do modo de proteção contra calor. Opções:
30°C
31°C
...
37°C
No modo de proteção contra calor, quando a temperatura ambiente aumenta para o ponto de ajuste, o controlador
acione um telegrama de controle para que o controlador de resfriamento relacionado emita o controle de resfriamento para evitar o
Os parâmetros a seguir são visíveis quando a temperatura nominal adota o valor absoluto
método de ajuste.
Parâmetro “Temperatura nominal em modo conforto [5...37]°C”
Esses parâmetros são para definir a temperatura do ponto de ajuste em conforto, espera e economia
32
Machine Translated by Google
6°C
...
37°C
Este parâmetro é para definir a temperatura do ponto de ajuste no modo de proteção contra congelamento durante o aquecimento.
Opções:
5°C
6°C
...
10°C
Este parâmetro é para definir a temperatura do ponto de ajuste no modo de proteção contra calor durante o resfriamento.
Opções:
30°C
31°C
...
37°C
Para o modo de ajuste absoluto, quando “Heating and Cooling” é selecionado, seja manual
comutação, comutação de barramento ou comutação automática, o valor do ponto de ajuste de aquecimento deve ser
menor ou igual ao resfriamento do mesmo modo de operação, caso contrário, não pode ser modificado em
ETS.1. Quando a temperatura ambiente for maior que a temperatura do ponto de ajuste do modo atual em
resfriamento, é alterado para o modo de resfriamento; Quando a temperatura ambiente for inferior ao ponto de ajuste
o aquecimento permanece constante, seja escrito no barramento ou ajustado no painel. Isto é, quando
ajustar a temperatura do ponto de ajuste, ele precisa atualizar a temperatura do ponto de ajuste de resfriamento e aquecimento de
3. Quando o usuário opera no painel ou o barramento recebe a temperatura do ponto de ajuste, ainda é
necessário limitar o valor de acordo com os limites alto e baixo, ou seja, aquecimento e resfriamento
temperatura não pode ser inferior ao mínimo, ou não pode ser superior ao máximo. Se
33
Machine Translated by Google
configuração dos parâmetros do ETS não for atendida a condição, serão observados avisos:
Quando a temperatura do ponto de ajuste do modo de conforto/espera/economia é menor que o valor mín. ponto de ajuste
Quando a temperatura do ponto de ajuste do modo de conforto/espera/economia é maior que a temperatura máx.
Nota: para ajuste relativo/absoluto, no modo de proteção, a temperatura do ponto de ajuste é apenas
configurado via ETS, e não limitado com o min./max. valor. Quando o valor do ponto de ajuste recebido de
bus for diferente da configuração do ETS, o valor não é atualizado e retorna ao atual
34
Machine Translated by Google
Os parâmetros desta janela são exibidos de acordo com o modo de controle e o sistema de controle (2 tubos ou 4 tubos).
Este parâmetro é para definir o tipo de controle de aquecimento/resfriamento. Diferentes tipos de controle são
Este parâmetro é para definir se deve inverter o valor de controle ou o valor de controle de envio normal, então
Não
Sim
Sim: Enviando o valor de controle para o barramento através de objetos após inverter o valor de controle.
35
Machine Translated by Google
Esses dois parâmetros são para definir a temperatura de histerese inferior/superior no aquecimento HVAC ou
Quando a temperatura real (T) > a temperatura de ajuste + a temperatura de histerese superior,
Quando a temperatura real (T) < a temperatura de ajuste - a temperatura de histerese mais baixa,
Por exemplo, a temperatura de histerese inferior é 1K, a temperatura de histerese superior é 2K, a
a temperatura de ajuste é de 22 ÿ, se T for maior que 24 ÿ, o aquecimento será interrompido; se T for inferior a 24 ÿ, então
Quando a temperatura real (T) < a temperatura de ajuste - a temperatura de histerese mais baixa,
Quando a temperatura real (T) > a temperatura de ajuste + a temperatura de histerese superior,
Por exemplo, a temperatura de histerese inferior é 1K, a temperatura de histerese superior é 2K, a
a temperatura de ajuste é de 26 ÿ, se T for menor que 25 ÿ, ele irá parar de esfriar; se T for inferior a 28 ÿ, então
O modo de controle de 2 pontos é um modo de controle muito simples. Ao adotar este modo de controle, é
1. Quando o intervalo de histerese é pequeno, a faixa de temperatura será pequena, porém, frequente
2. Quando o intervalo de histerese é grande, a frequência de comutação do interruptor será baixa, mas é fácil
36
Machine Translated by Google
Fig.5.4.3(2) Efeitos da histerese na ação do interruptor de valor de controle (aquecimento) no modo de controle de 2
pontos
Esses dois parâmetros são para definir a velocidade de resposta do controlador de aquecimento ou resfriamento.
Opções:
Usuário definido
Opções
Usuário definido
Esses dois parâmetros são visíveis quando “Definido pelo usuário” é selecionado. Defina o valor PI do controlador PI.
37
Machine Translated by Google
Este parâmetro só é visível quando o tipo de controle é “Switching PWM (use PI control)”. Colocou o
período do ciclo do objeto de controle para enviar o valor do switch, o objeto envia o valor do switch de acordo
ao ciclo de trabalho do valor de controle. Por exemplo, se o período definido for 10 min e o valor de controle for
80%, então o objeto enviará um telegrama aberto por 8 min. Se o valor de controle for alterado, o tempo de serviço
relação do telegrama liga/desliga do objeto também mudará, mas o período ainda é o tempo do parâmetro
contexto.
Opções: 1..255
Os valores PI de “Switching PWM (use PI control)” emitem um telegrama “on/off” de acordo com o
Este parâmetro é visível quando o tipo de controle é “Controle contínuo (usar controle PI)”, para definir o
alterando o valor do valor de controle a ser enviado ao barramento. Opções: 0..100, 0ÿinativo
Este parâmetro é para definir o período para enviar ciclicamente o valor de controle para o barramento. Opções:
0..255
Este parâmetro é para definir a ação quando o valor de controle for menor que a limitação mínima.
Opções:
ser 0%
0%=0%, caso contrário=Valor mínimo de limitação: feche quando o valor de controle for 0% e opere no
Para ser o valor mínimo de limitação: opere no limite mínimo quando o valor de controle estiver abaixo do
Para ser 0%: fechar quando o valor de controle estiver abaixo da limitação mínima.
38
Machine Translated by Google
No modo de controle PI, os parâmetros de controle predefinidos de cada controlador PI em aquecimento ou resfriamento
(1) Aquecimento
valor(integração
Piso radiante 5K
240min PWM 15-20min
Unidade dividida
4K 90min PWM 10-15min
(2) Resfriamento
Quando o parâmetro "Velocidade de aquecimento/resfriamento" é definido como "Definido pelo usuário", o valor do parâmetro de P
(fator de escala) e I (tempo de integração) podem ser ajustados através do parâmetro. Ao ajustar o
parâmetros, consulte o valor de PI fixo mencionado na tabela acima. Mesmo que os parâmetros de controle sejam
Além disso, o tempo de integração deve ser definido corretamente. Se o tempo de integração for muito longo, o
o ajuste será lento e a oscilação não será óbvia; se o tempo de integração for muito pequeno, o
o ajuste será rápido, mas a oscilação ocorrerá. 0 significa que o termo integral não é usado.
39
Machine Translated by Google
K: Se a faixa de escala for muito pequena Ajuste lento, mas sem overshoot
curto oscilação
TN: Se o tempo de integração for muito longo Ajuste lento, sem oscilação
óbvia
40
Machine Translated by Google
Este parâmetro é para definir o número da cena acionada. Até suportar 5 cenas acionadas.
As cenas podem ser recuperadas ou armazenadas. Quando uma nova cena é armazenada, a nova cena original salva ainda é
válido quando a tensão é recuperada novamente após o barramento ter sido desligado.
Esses dois parâmetros a seguir são visíveis quando a opção é maior que 0:
—— Parâmetro “Temperatura”
Este parâmetro é visível quando o modo de operação está desabilitado. Defina o status da temperatura do ponto de ajuste.
Opções:
inalterado
5°C
6°C
..37°C
Quando a temperatura do ponto de ajuste da cena for menor que o valor mín. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir
aviso:
Quando a temperatura do ponto de ajuste da cena for maior que o máximo. temperatura do ponto de ajuste, exibição
seguinte aviso:
41
Machine Translated by Google
Este parâmetro é visível quando o modo de operação está habilitado. Defina o status do modo de operação.
Opção:
inalterado
Modo conforto
Modo de espera
modo econômico
42
Machine Translated by Google
O objeto de comunicação é o meio para comunicar outro dispositivo no barramento, ou seja, apenas
NOTA: “C” na coluna “Sinalizador” na tabela abaixo significa habilitar a função de comunicação do
objeto; “W” significa que o valor do objeto pode ser escrito no barramento; “R” significa que o valor do objeto pode
ser lido pelos outros dispositivos; “T” significa que o objeto tem a função de transmissão; “U” significa o
Tipo
1 Em operação Em geral 1 bit 1.001 interruptor
C,R,T
O objeto de comunicação é usado para enviar periodicamente um telegrama “1” ao barramento para indicar este
O objeto de comunicação é usado para enviar o modo verão/inverno para o ônibus. O valor do telegrama
é determinado pelo parâmetro. O objeto enviará uma solicitação de leitura quando a tensão do dispositivo for recuperada.
3 Status da tensão
Em geral 1 bit C,R,T 1.005 alarme
operacional falha
O objeto de comunicação é usado para realimentar o status de falha de tensão operacional, enviar o
relatório de falha se a tensão de entrada não puder chegar a 24 V CA ou 230 V CA. Enviar telegrama somente quando o
1——Falha
0——Normal
Quando 24 V CA é selecionado, a tensão de entrada é maior que 2,5 V e menor que 48 V, realimenta o
telegrama normal; enquanto a entrada for menor que 2,5 V ou maior que 48 V, retorne o valor de falha.
Quando 230V AC é selecionado, a tensão de entrada é maior que 48V, realimenta o telegrama normal;
43
Machine Translated by Google
O objeto de comunicação é visível quando “Controlador externo” é selecionado. objeto de 1 bit é adequado
para controle de 2 pontos, é usado para controlar o interruptor da válvula; E o objeto de 1 byte é adequado para controle PI, é
descrição está vazia, exibe “Saída 1-...” por padrão. O mesmo abaixo.
6 operação forçada
Saída 1-{{...}} 1 bit C, W 1.003 ativar
O objeto de comunicação é usado para operação forçada ativo/inativo. Valor do telegrama é definido
por parâmetro.
O objeto de comunicação é usado para desabilitar/habilitar a saída da válvula. O valor do telegrama é definido por
parâmetro.
O objeto de comunicação é usado para realimentar o status da posição da válvula para o barramento. Telegramas:
1——Fechar
0——Aberto
O objeto de comunicação é visível quando “Controlador externo” é selecionado. Usado para monitorar o
1——Falha
0——Normal
Nota: quando o valor de controle do sensor externo não é recebido em tempo de monitoramento, o
O objeto relatará a falha do valor de controle. Depois de receber o valor de controle, remova o status de falha.
44
Machine Translated by Google
O objeto de comunicação é usado para realimentar o status da purga da válvula para o barramento. enviar telegrama
O objeto de comunicação é usado para realimentar o status de falha de saída, como curto-circuito
1——Falha
0——Normal
Tipo
64 1 bit 1.001 interruptor
Controlador 1 - {{...}} C,W,R
Ligar/desligar
O objeto de comunicação é usado para receber o telegrama do barramento para controlar o controlador
ligar/desligar. Telegramas:
1——Ligado
45
Machine Translated by Google
0——Desligado
46
Machine Translated by Google
O nome entre parênteses muda com o parâmetro “Descrição (max 30 char.)”. Se a descrição for
Esses dois objetos de comunicação são usados para receber o valor de temperatura detectado pelo
sensor de temperatura do dispositivo do barramento, até 2 sensores externos de temperatura. Faixa: -50~99,8ÿ
“Ajuste do ponto de ajuste atual” é visível quando o modo de operação não está habilitado e sob absoluto
ajustamento. Usado para modificar o valor base da temperatura definida; e para modificar o valor da temperatura definida
“Ajuste do setpoint base” é visível apenas quando o ajuste relativo, usado para modificar o valor base
temperatura do modo de espera e o modo de economia muda de acordo com a mudança relativa. Em
O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste absoluto e a função de compensação estão ativados.
Usado para ajustar o deslocamento para ajustar a temperatura do ponto de ajuste indiretamente. O valor do passo definido de acordo com
o parâmetro. Telegramas:
1——Aumentar o deslocamento
0——Diminuir o deslocamento
9.002 temperatura
69 Valor de deslocamento flutuante Controlador 1 - 2 bytes C,
{{...}} W diferença
O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste absoluto e a função de compensação estão ativados.
Usado para modificar o deslocamento acumulado por meio do valor flutuante de 2 bytes.
O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste absoluto e a função de compensação estão ativados.
71 Modo de aquecimento/resfriamento
Controlador 1 - 1 bit C, W 1.100 refrigeração/aquecimento
{{...}}
O objeto de comunicação é usado para comutar o aquecimento e o resfriamento através do barramento. Telegramas:
1——Aquecimento
0——Resfriamento
47
Machine Translated by Google
76 Modo de espera Controlador 1 - {{...}} 1 bit C, W 1.003 ativar
Esses objetos de comunicação são usados para controlar o modo de operação RTC via barramento.
48
Machine Translated by Google
Quando 1 byte: objeto 72 é visível, telegramas: 1-conforto, 2-espera, 3-economia, 4-proteção, outro
reservado.
Quando 1 bit:
proteção
Quando o objeto recebe o telegrama “1”, o modo correspondente é ativado. Quando 1 bit
objeto de espera não está habilitado, e os telegramas de conforto, economia, modo de proteção são 0, está em
espera modo. Quando o objeto de espera de 1 bit está habilitado, o objeto de espera recebe “1” ativa o modo de
espera, 0 é ignorado.
77 Modo de conforto estendido Controlador 1 - {{...}} 1 bit C, W 1.16 reconhecer
O objeto de comunicação é usado para acionar o tempo para o modo de conforto estendido. Telegramas: 1——
Ative o modo de conforto
0——Sem sentido
Ativa o modo conforto quando o objeto recebe o telegrama 1. Se receber novamente o telegrama 1 em atraso
tempo, o tempo será cronometrado novamente. E retorne ao modo de operação anterior do modo de conforto quando terminar
tempo. Se houver um novo modo de operação no tempo de atraso, saia do modo conforto.
O objeto de comunicação é visível quando a função de cena está habilitada. Usado para recuperar/armazenar cena
via ônibus.
O objeto de comunicação é usado para receber o status de comutação do contato de janela. Telegramas:
1——Janela aberta
0——Fechar janela
O objeto de comunicação é usado para receber o status de ocupação da sala do detector de presença.
Telegramas:
1——Ocupado
0——Não ocupado
81 Temperatura real, estado Controlador 1 - {{...}} 2 bytes C,R,T 9.001 temperatura
combinação de 2 sensores externos. Usado para enviar a temperatura real após a combinação para o
ônibus.
82 Ponto de ajuste de temperatura base, Controlador 1 - {{...}} 2 bytes C,R,T 9.001 temperatura
status
49
Machine Translated by Google
O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste relativo. Usado para enviar a base atual
50
Machine Translated by Google
Valor base atual da temperatura definida = valor definido do parâmetro (ou valor base do objeto 67)+acumulado
valor de compensação
9.002 temperatura
83 Deslocamento do ponto de ajuste, status Controlador 1 - {{...}} 2 bytes C,R,T
diferença
O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste relativo. Usado para enviar o acumulado
O objeto de comunicação é usado para enviar a temperatura atual definida para o barramento.
88 Modo econômico, status Modo Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,R,T 1.003 ativar
Esses objetos de comunicação são usados para enviar o status do modo de operação RTC para o barramento.
Quando 1 byte: objeto 86 é visível, telegramas: 1-conforto, 2-espera, 3-economia, 4-proteção, outro
reservado.
Quando 1 bit:
Quando um modo é ativado, o objeto correspondente envia apenas o telegrama “1”. Quando 1 bit de espera
o objeto não está habilitado, ative o modo de espera quando objetos de conforto, economia e proteção enviarem telegrama
0 juntos. Quando o objeto de espera de 1 bit estiver ativado, ative o modo de espera somente quando o objeto de espera for
enviado 1.
1.001 Interruptor
92 Valor de controle de resfriamento Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,R,T
5.001 porcentagem
Esses dois objetos de comunicação são usados para enviar o valor de controle da função de aquecimento ou resfriamento para
52
Machine Translated by Google
off Sen Valor de telegrama de 1 byte (controle contínuo (usar controle PI)):
0..100%
Tabela 6.3 Tabela de objetos de comunicação “Controlador”
53