Você está na página 1de 56

Machine Translated by Google

Manual do usuário

Atuador de aquecimento com Triac, 6-Fold_V1.3

AFHT-06/05.1

Sistema de controle residencial e predial KNX/EIB


Machine Translated by Google

atenções

1. Por favor, mantenha os dispositivos longe de campo magnético forte, alta temperatura,
ambiente úmido;

2. Não deixe o aparelho cair no chão ou faça com que ele sofra um forte impacto;

3. Não use pano úmido ou reagente volátil para limpar o dispositivo;

4. Não desmonte os dispositivos.


Machine Translated by Google

Conteúdo
Resumo do capítulo 1------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1 Capítulo 2
Técnico Dados------------------------------------------------------------------------------------------2 Capítulo 3 Dimensões e Diagrama
Estrutural ------ -------------------------------------------------- --------3 3.1. Diagrama de dimensões ------------------------------------------------
-----------------------------------3 3.2. Diagrama Estrutural ------------------------------------------------ -----------------------------------
3 Capítulo 4 Design e Programação do Projeto----------------------------------------------------------------------5 Capítulo 5
Descrição da configuração de parâmetros no ETS ----------------------------- -----------------------6 5.1. KNX Secure
----------------------------------------------------------------------------------------------6

5.2. Janela de parâmetros “Geral”--------------------------------------------------------------------------10

5.3. Janela de parâmetro “Saída x” -------------------------------------------- ----------------------13 5.4. Janela de parâmetros


“Controller x”----------------------------------------------------------------------20

5.4.1. Janela de parâmetros “Configuração geral” -------------------------------------------- ---------- 20 5.4.2. Janela


de parâmetros “Setpoint” --------------------------------------------- ----------------- 27 5.4.3. Janela de parâmetros
“Controle de aquecimento/resfriamento” ----------------------------------------------------- -- 33 5.4.4. Janela de
parâmetros “Cena”--------------------------------------------------------------------40 Capítulo 6 Descrição do objeto de

comunicação ----------------------- ------------------------------------42 6.1. Objeto de Comunicação


“Geral”--------------------------------------------- ---------------------42 6.2. Objeto de Comunicação “Saída”
--------------------------------------------- ----------------------43 6.3. Objeto de Comunicação
“Controlador”-------------------------------------------------------------------44
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Capítulo 1 Resumo

O atuador de aquecimento com Triac é usado principalmente para o controlador de temperatura ambiente e controle de válvula,

pode ser instalado no sistema de controle central de aquecimento/resfriamento.

O acionamento da válvula suporta acionamento de 230 V CA e 24 V CA, com indicação de LED para o status da válvula.

Além disso, suporta operação manual que está na frente do dispositivo para facilitar a engenharia

comissão.

Heating Actuator with Triac é um dispositivo de instalação modular para instalação rápida na distribuição

placa em trilhos de montagem de 35 mm conforme DIN EN 60 715. A conexão elétrica é realizada usando

Terminais de parafuso. A conexão ao barramento KNX é implementada usando a conexão de barramento fornecida

terminal, e não precisa de uma fonte de tensão extra. A atribuição do endereço físico e o parâmetro

as configurações podem ser usadas com o software de ferramenta de engenharia ETS (versão ETS5.7 ou superior) com

o arquivo .knxprod.

O manual fornece informações técnicas detalhadas sobre o Atuador de Aquecimento com Triac,

incluindo detalhes de instalação e programação, e explica como usar o painel em conjunto com

exemplos de uso real.

As funções são resumidas da seguinte forma:

ÿ A condução térmica pode suportar até 24V AC ou 230V AC

ÿ Função de saída de válvula, com controlador local ou externo, até 6 canais

ÿ Controlador de temperatura ambiente, suporte para modo de aquecimento/resfriamento, integrando 2 pontos e PI

algoritmo de controle, com funções de 5 cenas, até 6 canais

ÿ Operação manual

ÿ Modo verão/inverno

ÿ Função de purga da válvula

ÿ Função de desativação da válvula

ÿ Função de operação forçada

ÿ Relatório de falha de tensão operacional

ÿ Relatório de curto-circuito / sobrecarga

ÿ Suporte KNX seguro

1
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Capítulo 2 Dados Técnicos

Fonte de energia
Tensão do barramento 21-30V DC, através do barramento KNX

corrente de barramento <13,5mA/24V, <11,5mA/30V

consumo de ônibus
<345mW

Entrada Tensão 24 V / 230 V CA

Saída
canal de válvula 6 canais

ÿ300mA, por canal (temperatura ambiente


Corrente de
comutação 35ÿ)

24 V / 230 V CA
Tensão

Proteção
Proteção contra curto-circuito/sobrecarga

Conexão
KNX Terminais de conexão de barramento (vermelho/preto)

Entradas saídas Terminais de

parafuso, Faixa de fio 0,2-2,5 m, mT o2r q u e 0,4Nm

botão de programação Atribuir o endereço físico


Operação e exibição
e LED vermelho

LED verde piscando Camada de aplicativo rodando normalmente

botão manual
Alternar saída

LED de saída
Indique o estado da válvula

Man./Auto. botão Mude o homem. e Auto. modo

Man./Auto. LIDERADO
Indique o Man./Auto. estado do modo

Operação
– 5 °C ... + 45 °C

Temperatura
Armazenar –25 °C ... + 55 °C

Transporte
– 25 °C ... + 70 °C

Peso Umidade

Na montagem de 35 mm
Ambiente
trilho

Dimensão 72 x 90 x 64 mm

2
Machine Translated by Google
0,3KG
<93%, exceto orvalho

3
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras

Capítulo 3 Dimensões e Diagrama Estrutural

3.1. Diagrama de dimensões

3.2. Diagrama Estrutural

ÿ Terminais de entrada de tensão de acionamento de 24 V / 230 V CA, terminais de saída. Os terminais de saída não requerem

conecte-se a N adicionalmente e os N são conectados internamente.

ÿÿBotões de operação manual e LED indicador de status para saídas:

Botão 1~6 para controlar as válvulas de canal abrem/fecham individualmente; All-on: todas as válvulas abertas, All-off:

todas as válvulas fecham; LED para indicar o estado da válvula: sempre aceso quando a válvula está aberta; sempre desligado quando a válvula

fechar.

Para indicar que o circuito está anormal (curto-circuito/sobrecarga/subtensão), LED piscando, 1 segundo aceso e

1 segundo desligado.

Conceito de execução de curto-circuito/sobrecarga: quando um curto-circuito é detectado primeiro, a saída será desligada,

então a saída estará ativa novamente de acordo com o valor de controle atual após um atraso de 1 minuto. Se isso

permanecer em curto-circuito, então a saída será desligada permanentemente e não poderá ser usada até que o dispositivo seja

4
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

reiniciado.

ÿÿMan./Auto. botão do interruptor de operação e LED indicador de status:

Pressione e segure 1 segundo o botão para alternar o homem. e Auto. modo, o LED aceso é Man. modo e desligado é Auto.

modo.

ÿÿBotão e LED de programação:

O LED vermelho é para atribuir o endereço físico, o LED verde intermitente é para exibir a camada de aplicação

funcionando normalmente.

Redefinir o dispositivo para a configuração de fábrica: pressione o botão de programação e segure por 4 segundos

depois solte, repita a operação por 4 vezes, e o intervalo entre cada operação é menor que 3

segundos

ÿ Terminal de conexão de barramento KNX

5
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras

Capítulo 4 Design e Programação do Projeto

Máximo de Máximo Máximo Seguro


Aplicativo comunicação número de grupo número de grupo
objetos endereços associações endereços
Atuador de aquecimento com
267 500 500 339
Triac, 6 dobras/1,0

função geral

A função geral inclui dispositivo em configuração de operação, condução térmica e relatório de status de falha, como

bem como pode habilitar a operação manual e o modo verão/inverno.

função de saída

Suporta até 6 válvulas configuráveis independentemente, cada canal pode ser conectado a um local

controlador ou um controlador externo, tipo de válvula configurável, modo de controle de válvula, função de purga de válvula,

função de desabilitação de válvula, função de operação forçada e relatório de status de curto-circuito/sobrecarga.

O modo de controle de válvula suporta controle de 2 pontos e PI.

função do controlador

Suporta até 6 controladores configuráveis independentemente, usados para ligação com a temperatura ambiente

controlador.

O controlador é usado principalmente para controlar a temperatura ambiente, controlar de forma automática e otimizada o

aquecimento e resfriamento de acordo com o uso da sala ou as necessidades dos ocupantes.

Suporta troca manual de controle de aquecimento/resfriamento, opções de suporte para velocidade do ventilador de três níveis

e velocidade automática do ventilador, quatro modos de operação: modo conforto, espera, economia e proteção.

A temperatura de configuração suporta configurações absolutas e relativas, bem como temperatura ajustável

configurações de alcance. Suporta controle de 2 pontos e PI.

Cada canal com 5 funções de cena configuráveis.

6
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
Capítulo 5 Descrição da configuração de parâmetros no ETS

5.1.KNX Secure

O Heating Actuator with Triac é um dispositivo KNX que está em conformidade com o padrão de segurança KNX. Aquilo é,

você pode executar o dispositivo de maneira segura.

Fig.5.1 (1) Janela de parâmetros “KNX Secure”


O dispositivo com segurança KNX exibirá notas no ETS, conforme mostrado na Fig.5.1(1).

Se o comissionamento seguro estiver ativo no projeto ETS, as seguintes informações devem ser consideradas durante

depuração do dispositivo:

ÿ É essencial atribuir uma senha de projeto assim que um dispositivo KNX Secure for importado para um

projeto. Isso protegerá o projeto contra acesso não autorizado.

A senha deve ser guardada em local seguro – o acesso ao projeto não é possível sem ela (não

até mesmo a Associação KNX ou o fabricante do dispositivo poderão acessá-lo)!

Sem a senha do projeto, a chave de comissionamento não poderá ser importada.

ÿ Uma chave de comissionamento é necessária ao comissionar um dispositivo KNX Secure (primeiro download).

Esta chave (FDSK = Chave de configuração padrão de fábrica) está incluída em um adesivo na lateral do dispositivo e

devem ser importados para o ETS antes do primeiro download:

ÿ No primeiro download do dispositivo, uma janela aparece no ETS para solicitar que o usuário insira

a chave, como mostrado na Fig.5.1 (2) abaixo.

O certificado também pode ser lido no dispositivo usando um scanner QR (recomendado).

7
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Fig.5.1(2) Janela Adicionar certificado de dispositivo

ÿ Alternativamente, os certificados de todos os dispositivos seguros podem ser previamente inseridos no ETS.

Isso é feito na guia “Segurança” na página de visão geral do projeto, conforme mostrado na Fig.5.1(3) abaixo.

Os certificados também podem ser adicionados ao dispositivo selecionado no projeto, conforme mostrado na

Fig.5.1(4).

Fig.5.1(3) Adicionar certificado de dispositivo

Fig.5.1(4) Adicionar certificado de dispositivo

ÿ Há um adesivo FDSK no dispositivo, que é usado para visualizar o número FDSK.

Sem o FDSK, não será mais possível operar o dispositivo no modo KNX Secure

após uma reinicialização.

O FDSK é necessário apenas para o comissionamento inicial. Depois de inserir o FDSK inicial, o ETS

atribuir uma nova chave, conforme mostrado na Fig.5.1(5) abaixo.

8
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

O FDSK será necessário novamente apenas se o dispositivo tiver sido redefinido para as configurações de fábrica (por exemplo, se o

dispositivo deve ser usado em um projeto ETS diferente).

FDSK inicial

ETS atribuído

Fig.5.1(5)
Exemplo:

Se este aplicativo do projeto precisar ser testado em outro dispositivo, ele não é mais o original

dispositivo. Quando o aplicativo é baixado para um novo dispositivo, o seguinte prompt aparecerá no

à esquerda da Fig.5.1(6), clique em sim, a janela Adicionar certificado de dispositivo aparecerá e insira o FDSK inicial de

o novo dispositivo e você precisa redefinir o dispositivo para as configurações de fábrica (não é necessário se o dispositivo

ainda é padrão de fábrica; Caso tenha sido utilizado, será necessário resetar, caso contrário o seguinte erro

mensagem aparecerá à direita da Fig.5.1(6)), e então o dispositivo pode ser baixado com sucesso

de novo.

Fig.5.1(6) Exemplo
Se o dispositivo é substituído no mesmo projeto ou o dispositivo é substituído em um projeto diferente,

o processamento é semelhante: Redefina o dispositivo para as configurações de fábrica e reatribua o FDSK.

Depois que o dispositivo for baixado com sucesso, o rótulo Adicionar certificado de dispositivo ficará cinza, indicando

que a chave para este dispositivo foi atribuída com sucesso, conforme mostrado na Fig.5.1(7) abaixo.

9
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras

Fig.5.1(7)
O ETS gera e gerencia as chaves:

Chaves e senhas podem ser exportadas conforme necessário para o uso de chaves de segurança fora

do projetos ETS associados. Conforme mostrado na Fig.5.1(8) abaixo, a extensão do arquivo é .knxkeys.

Fig.5.1(8)

Nota: Qualquer interface USB utilizada para programar um dispositivo KNX Secure deve suportar “long frames”.

Caso contrário, o ETS reportará uma informação de falha de download, conforme mostrado abaixo.

10
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

5.2. Janela de parâmetros "Geral"

Fig.5.2 Janela de parâmetro "Geral"


Parâmetro “Atraso de envio após recuperação de tensão [0..15]s”

Este parâmetro é para definir o tempo de atraso para enviar ao barramento após a recuperação da tensão do dispositivo.

Opções: 0..15

A dose de configuração não contém o tempo de inicialização do dispositivo e os telegramas de ônibus recebidos durante

tempo de atraso será registrado.

Parâmetro “Enviar ciclo do telegrama “Em operação” [1...240, 0 = inativo]s”

Este parâmetro é para definir o intervalo de tempo quando enviar telegramas ciclicamente através do barramento para

indicam este dispositivo em operação normal. Quando definido como “0”, o objeto “Em operação” não enviará um

telegrama. Se a configuração não for “0”, o objeto “Em operação” enviará um telegrama de acordo com a configuração

período de tempo com lógica “1” para o barramento. Opções: 0...240s,0= inativo

Para reduzir ao máximo a carga do ônibus, o intervalo de tempo máximo deve ser selecionado

de acordo com o requisito de aplicação real.

Parâmetro “Acionamento térmico”

Este parâmetro é para definir a condução térmica. Opções:

24 V CA

230 V CA

Parâmetro “Relatar status de falha de tensão operacional”

Este parâmetro é para definir se deve relatar o status de falha de tensão operacional.

Quando o parâmetro estiver habilitado, se o acionamento não puder chegar a 24V AC ou 230V AC, reportar falha

status através do objeto “Status de falha de tensão de operação”.


11
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Parâmetro “Número de saídas de válvula”

Este parâmetro é para definir o número de saídas da válvula. Opções:

...

Parâmetro “Número de controladores de temperatura ambiente”

Este parâmetro é para definir o número de controladores de temperatura ambiente. Opções:

...

Parâmetro “Operação manual”

Este parâmetro é para definir se a operação manual deve ser habilitada.

Quando habilitado, o próximo parâmetro fica visível.

Parâmetro “Manual para automático por”

Este parâmetro é para definir o caminho para a mudança de operação manual para automática. Opções:

Apenas toque longo

Pressão longa e tempo de atraso automático

Somente toque longo: a operação manual/automática só pode ser alternada por meio de um toque longo no botão Man.

botão.

Pressão longa e tempo de atraso automático: apenas a operação manual/automática pode ser alternada

pressionando longamente o Man. botão, ou o tempo de atraso de configuração para o manual para automático expirou.

Quando esta opção é selecionada, o próximo parâmetro é visível e define o tempo de atraso.

—— Parâmetro “Tempo de atraso [10...6000]s”

Este parâmetro é para definir o tempo de atraso para uma reinicialização automática da “operação manual” para

status de “operação automática” após a última operação do botão. Opções: 10..6000

Parâmetro “Modo verão/inverno”

Este parâmetro é para definir se deseja ativar o modo verão/inverno, quando ativado, você pode definir

a polaridade do objeto “Modo verão/inverno”. Opções:

Desativar

Verão=1/Inverno=0

Verão=0/Inverno=1

Parâmetro “Modo verão/inverno após download”

Este parâmetro é visível quando o parâmetro anterior é habilitado. Para definir o modo inicial após
12
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

download. Opções:

inalterado
Verão

Inverno

Quando “Unchange” é selecionado, o primeiro download é baseado no modo com o valor do objeto de 0.

13
Machine Translated by Google

GVS®K-BUS® Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

5.3. Janela de parâmetros "Saída x"

-.-.- Heating Actuator with Triac, 6-Fold > Output 1-...

• KNX Secure Description (max 30char.)

-- General
Controller from

o
Local controller 1

he output evaluates the contrai value from he local controller 1.


1111 Output 1-...
Control value for valve output (1 byte) Control value of heating
1111 Output 2-...
PWM cyde time (1..255] 15 .. mm
1111 Output 3-...
Evaluate valve open/close times for PWM ,.1

1111 Output 4-... Fully open time 120 T 5

Fully dose time 120 • s


1111 Output 5-...

Valve position after download Cio.se valve


1111 utput 6-... lf bus recoveJy-, valve position o Unchange Close valve

+ -n•Controller 1-... Reply mode for valve status Respond after read only

+ -!)· Controller 2-...


o Respond after change

+ -!)· Controller 3-... Valve purge function ..1

+ -!)· Duration of valve purge time [1..255] 10 " min


Controller -...
Automa ic valve purge ../

+ -!)· Controller 5-_ Purge Cycle in weeks 11..12] 1


Re.spond after read only
+ -1•) Controller 6-... Reply mode for valve purge status
o Respond after change

Valve disable function Disabe

---
Forced operation function 0=Disable/1= E.nable

Control value for forced operation : 96


30
[0..100]

O t the se·ng value is lower han the mmimum limita·on, forced opera ion will alce
minimum hmltahon value as reference

O lf lhe setting value is greater than the maximum limitation, forced opera ion wíll take maximum
lim a on vafue as reference

O I use 2-poin control, 0% means he valve is o· while o ers means the valve is on

Report short-circuit{overload status

Controlador local de saída

14
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Controlador externo de saída

Fig.5.3 Janela de parâmetro "Saída x"


Parâmetro “Descrição (max 30char.)”

Este parâmetro é para definir a descrição do nome da válvula, cada canal tem correspondente

nome.

Parâmetro “Controlador de”

Este parâmetro é para configurar o controlador para vincular a válvula, definir o controlador local ou externo.

Opções:
15
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Controlador local 1

Controlador local 2

...

Controlador local 6

controlador externo

O número do controlador local está relacionado ao parâmetro “Número de temperatura ambiente

controladores”.

Quando o controlador local é selecionado, é importante considerar se a saída da válvula e

controlador são correspondidos. Quando correspondidos, as seguintes informações são solicitadas:

Parâmetro “Valor de controle para saída da válvula (1bit)”

Parâmetro “Valor de controle para saída da válvula (1byte)”

Parâmetro “Valor de controle para saída da válvula (1bit/1byte)”

Este parâmetro é visível quando o “Controlador local x” é selecionado para vincular a válvula. Definir o controle

valor para a saída da válvula. As opções são exibidas de acordo com o modo de controle do controlador local.

A exibição do parâmetro depende do tipo de controle do controlador local selecionado. quando o controle

modo é “Aquecimento” ou “Refrigeração”, “Ligar/desligar (use controle de 2 pontos)” ou “Alternar PWM (use PI

control)” é selecionado, exibe 1 bit; “Controle contínuo (usar controle PI)” é selecionado, exibe 1 byte. Quando

o modo de controle é “Aquecimento/Resfriamento”, exibe 1 bit/1 byte.

Quando “Aquecimento”, a opção é apenas Valor de controle do aquecimento

Quando “Resfriamento”, a opção é apenas Valor de controle do resfriamento

Quando “Aquecimento/Resfriamento” e sistema de 2 tubos, a opção é somente Valor de controle de aquecimento/resfriamento

Quando “Aquecimento/Resfriamento” e sistema de 4 tubos, opções:

Valor de controle de aquecimento

Valor de controle de resfriamento

Parâmetro “Valor de controle de monitoramento”

Este parâmetro é visível quando o “controlador externo” é selecionado para vincular a válvula. Defina se deseja

monitorar o valor de controle.

Quando ativado, os seguintes parâmetros são visíveis.

Parâmetro “Período de monitoramento do valor de controle [10...65535]s”

Este parâmetro é para definir o período de monitoramento do valor de controle externo, se não puder receber

valor de controle durante o período, o dispositivo considerará o erro do controlador externo, ele emitirá

de acordo com o próximo valor de configuração do parâmetro. Opções: 10...65535

Parâmetro “Valor de controle após ocorrência de falha [0...100]”

16
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Parâmetro “Valor de controle após ocorrência de falha (no verão) [0...100]”

Parâmetro “Valor de controle após ocorrência de falha (no inverno) [0...100]”

Esses parâmetros são para definir o valor de controle quando o erro do controlador externo, o valor é

apenas temporário. Se o modo verão/inverno estiver ativado, os valores de controle para o modo verão/inverno podem ser

configurado de forma independente.

Se o tipo de válvula for interruptor, a válvula abre quando o valor de controle desta configuração de parâmetro > 0%; Quando

o valor de controle é ajustado para 0%, a válvula fecha.

Opções: 0..100

Parâmetro “Modo de resposta de Obj. "Falha de valor de controle"”

Este parâmetro é para definir o modo de resposta de Obj. “Falha de valor de controle”. Opções:

Responder após somente leitura

Responder após a alteração

Responder somente após leitura: responde após somente leitura o dispositivo recebendo o dispositivo do barramento ou outro

bus, o objeto “Falha de valor de controle” responde o status atual ao bus.

Responder após alteração: durante a alteração do erro ou o dispositivo recebendo a solicitação de status de leitura, objeto

“Falha de valor de controle” enviará telegrama para responder o status atual ao barramento.

Parâmetro “Modo de controle da válvula”

Este parâmetro é visível quando “Controlador externo” é selecionado para vincular a válvula. Ajuste a válvula

modo de controle do controlador externo. Opções:

Ligar/desligar (use o controle de 2 pontos)

PWM contínuo (use controle PI)

Parâmetro “Avalie os tempos de abertura/fechamento da válvula para PWM”

Este parâmetro é visível, quando o controlador local é selecionado “Controle contínuo (usar controle PI)”, ou

controlador externo é selecionado “Continuous PWM (use PI control)”. Usado para definir se considerar

tempo de abertura/fechamento da válvula quando o controle PWM. Se não for considerado, não pode abrir/fechar totalmente a válvula quando

trocando rapidamente. Quando o parâmetro está ativado, os seguintes dois parâmetros são visíveis:

—— Parâmetro “Tempo totalmente aberto”

Este parâmetro serve para definir o tempo de abertura total da válvula. Opções: 0..600 s

—— Parâmetro “Tempo de fechamento total”

Este parâmetro serve para definir o tempo de fechamento total da válvula. Opções: 0..600 s

Parâmetro “Tipo de válvula”

Este parâmetro é visível quando “Controlador externo” é selecionado para vincular a válvula. Defina o tipo de

interruptor de válvula do controlador externo. Opções:

Normal (fechado desenergizado)

17
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Invertido (aberto desenergizado)

Normal (fechada desenergizada): indica uma válvula normalmente fechada;

Invertida (aberta desenergizada): indica uma válvula normalmente aberta.

Parâmetro “Tempo de ciclo PWM [1...255]”

Este parâmetro é visível quando “Controlador externo” é selecionado para vincular a válvula e o modo de controle

é “Mudar PWM (usar controle PI)”. Defina o período de tempo para o controle PWM. Opções: 1..255min

Por exemplo, o valor de controle é 20%, o ciclo PWM é 15min, ou seja, a válvula abrirá 3min e fechará

12min, enquanto o valor de controle é 60%, a válvula abrirá 9min e fechará 6min. Os valores de controle vêm

do controlador local ou externo são determinados pela configuração.

Parâmetro “Posição da válvula após download”

Este parâmetro é para definir a posição da válvula após o download, a opção é apenas Fechar válvula

Parâmetro “Se recuperação de barramento, posição da válvula”

Este parâmetro é para definir a posição da válvula durante a recuperação do barramento. Opções:

inalterado

Fechar a válvula

Parâmetro “Modo de resposta para status da válvula”

Este parâmetro é para definir o modo de resposta do status da posição da válvula. Opções:

Responder após somente leitura

Responder após a alteração

Responder somente após leitura: responde após somente leitura o dispositivo recebendo o dispositivo do barramento ou outro

bus, o objeto “Estado da posição da válvula” responde o estado atual ao bus.

Responder após alteração: durante a alteração do erro ou o dispositivo recebendo a solicitação de status de leitura, objeto

“Status da posição da válvula” enviará um telegrama para responder o status atual ao barramento.

Parâmetro “Limitação mínima do valor de controle”

Parâmetro “Limitação máxima do valor de controle”

Estes dois parâmetros são visíveis quando “controlador externo” é selecionado para ligar a válvula e

modo de controle é “Mudar PWM (usar controle PI)”. Defina as limitações do valor de controle.

A limitação mínima: 0..50%

A limitação máxima: 51..100%

Parâmetro “Valor de controle menor que a limitação mínima”

Este parâmetro é visível quando “Controlador externo” é selecionado para vincular a válvula e o modo de controle

é “Mudar PWM (usar controle PI)”. Defina a ação quando o valor de controle for menor que o mínimo

limitação. Opções:

0%=0%, caso contrário=Valor mínimo de limitação

18
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
Para ser o valor limite mínimo

ser 0%

0%=0%, caso contrário=Valor mínimo de limitação: feche quando o valor de controle for 0% e opere no

limite mínimo quando o outro estiver abaixo do limite mínimo.

Para ser o valor mínimo de limitação: opere no limite mínimo quando o valor de controle estiver abaixo

do limitação mínima, mesmo que seja 0%.

Para ser 0%: fechar quando o valor de controle estiver abaixo da limitação mínima.

Parâmetro “Função de purga da válvula”

Este parâmetro é para definir se deve habilitar a função de limpeza da válvula.

Observação: a prioridade da operação manual e da operação forçada é maior e a purga da válvula é

mais baixo. Antes de terminar a limpeza da válvula, seu processo é interrompido manualmente ou à força, isso

a limpeza é concluída e a saída manual ou forçada da operação não continuará a última limpeza.

Se a função de purga da válvula estiver habilitada, os quatro parâmetros a seguir estarão visíveis.

Parâmetro “Duração do tempo de purga da válvula [1...255]”

Este parâmetro é para definir a duração do tempo de purga da válvula. Durante este tempo, a válvula está totalmente

abrir. Passado este tempo, o estado antes da limpeza é restabelecido. Opções: 1...255min

Se a válvula for proibida durante a limpeza, a limpeza continuará. Ou seja, os telegramas de

desativar e o controle da válvula será gravado em segundo plano durante a limpeza e siga o registro para

atualize a operação após a conclusão da limpeza.

Parâmetro “Purga automática da válvula”

Este parâmetro é para definir se deve habilitar a função de purga automática da válvula. Quando ativado,

o próximo parâmetro é visível.

—— Parâmetro “Ciclo de purga em semanas [1...12]”

Este parâmetro serve para definir o período de limpeza automática da válvula, em semanas. Opções: 1...12

O período de tempo começa a partir da inicialização do dispositivo e aciona a operação de limpeza após

tempo é chegado. Uma vez concluída a limpeza, o tempo será zerado, seja por automático

limpeza ou por limpeza acionada por objeto, este período será zerado.

Parâmetro “Modo de resposta para status de purga da válvula”

Este parâmetro é para definir o modo de resposta do status de purga da válvula. Opções:

Responder após somente leitura

Responder após a alteração

Responder somente após leitura: responde após somente leitura o dispositivo recebendo o dispositivo do barramento ou outro

bus, o objeto “Status of valvul purge” responde o status atual ao bus.

Responder após alteração: durante a alteração do erro ou o dispositivo recebendo a solicitação de status de leitura, objeto

19
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

“Status of valvul purge” enviará telegrama para responder o status atual ao barramento.

Parâmetro “Função de bloqueio de válvula”

Este parâmetro é para definir se deve ativar a função de desativação da válvula. Quando ativado, você pode definir

a polaridade do objeto “Desativar”. Opções:

Desativar

0=Desativar/1=Ativar

1=Desativar/0=Ativar

Nota: quando a operação é desativada, a posição da válvula retorna ao status fechado e atualizará o

status da válvula de acordo com o valor de controle atual quando habilitado novamente. Durante desativado, o recebido

O telegrama de controle será registrado e o monitoramento de falhas também continuará.

Parâmetro “Função de operação forçada”

Este parâmetro é para definir se a função de operação forçada deve ser habilitada. Quando ativado, você pode

definir a polaridade do objeto "Operação forçada". Opções:

Desativar

0=Desativar/1=Ativar

1=Desativar/0=Ativar

Quando a função de operação forçada está habilitada, os seguintes parâmetros são visíveis:

Parâmetro “Valor de controle para operação forçada [0...100]”

Parâmetro “Valor de controle para operação forçada (no verão) [0...100]”

Parâmetro “Valor de controle para operação forçada (no inverno) [0...100]”

Esses parâmetros são para definir o valor de controle da operação forçada. Se o modo verão/inverno estiver

habilitado, os valores de controle para o modo verão/inverno podem ser configurados de forma independente.

Se o tipo de válvula for 1 bit, a válvula abre quando o valor de controle desta configuração de parâmetro > 0%; Quando

o valor de controle é ajustado para 0%, a válvula fecha.

Opções: 0..100%

Parâmetro “Informar status de curto-circuito/sobrecarga”

Este parâmetro é para definir se deve relatar o status de curto-circuito ou sobrecarga.

20
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

5.4. Janela de parâmetros “Controlador x”

5.4.1. Janela de parâmetros “Ajuste geral”

Fig.5.4.1 Janela de parâmetro "Configuração geral"


Parâmetro “Descrição (max 30char.)”

Este parâmetro é para definir a descrição do nome para o controlador, cada canal tem correspondente
nome.
21
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
Parâmetro “Referência de temperatura ambiente de”

Este parâmetro serve para configurar o recurso de referência de temperatura do controlador, até o conjunto 2

sensores externos. Opções:

Sensor externo 1

Combinação de sensor externo 1+2

Parâmetro “Relação de combinação do sensor externo 1 para o sensor 2”

Este parâmetro é visível ao usar sensores de combinação. Defina esses dois sensores externos para medir

a gravidade específica da temperatura. Opções:

10% a 90%

20% a 80%

...

90% a 10%

Por exemplo, se a opção for “40% a 60%”, então o sensor interno responde por 40%, o externo

o sensor responde por 60% e a temperatura de controle = (temperatura do sensor externo 1 × 40%) +

(sensor externo 2 × 60%), o controlador do dispositivo irá controlar a temperatura de acordo com o

temperatura calculada.

Quando dois sensores são combinados para detecção, quando um sensor está com erro, o valor da temperatura

detectado pelo outro sensor é usado.

Parâmetro “Período para solicitar sensor externo [0...255]min”

Este parâmetro para definir o período de tempo para a solicitação de leitura do sensor de temperatura externa. Opções:

0..255

Envie a solicitação de leitura para o sensor externo após a recuperação ou download da tensão.

Os seguintes parâmetros são visíveis quando “Combinação de sensor externo 1+2” é selecionado:

—— Parâmetro “Enviar temperatura quando o resultado mudar em [0...10]”

Este parâmetro é para definir quando a temperatura atinge um determinado valor, habilitar ou não o envio

o valor da temperatura atual para o barramento. Não enviar quando desativar. Opções:

Desativar

0,5K

1,0K

...

10K

—— Parâmetro “Temperatura de envio cíclico [0...255,0=inativo]min”

Definir o tempo para enviar ciclicamente o valor de detecção de temperatura para o barramento. Não enviar quando

valor é 0.

Opções: 0..255
22
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
Nota: o envio cíclico e o envio de alteração são independentes um do outro.

Parâmetro “Valor de controle após temp. erro[0..100]% (se controle de 2 pontos, defina o valor '0'=0, defina o valor

'>0'=1)” Parâmetro “Valor de controle após temp. erro (no verão)[0..100]% (se controle de 2 pontos, defina o valor '0'=0,

defina valor '>0'=1)”

Parâmetro “Valor de controle após temp. erro (no inverno)[0..100]% (se controle de 2 pontos, defina o valor '0'=0, defina

'>0'=1)”

Esses parâmetros são para definir o valor de controle quando ocorrer um erro de temperatura. Se

o modo verão/inverno está ativado, os valores de controle para o modo verão/inverno podem ser configurados

independentemente. Opções: 0..100

Se o controle de 2 pontos, o valor do parâmetro é 0, assim como o valor do controle; se o valor do parâmetro

for maior que 0, então o valor de controle será 1.

Parâmetro “Modo de controle de temperatura ambiente”

Este parâmetro é para definir o modo de controle de temperatura ambiente. Opções:

Aquecimento

Resfriamento

Aquecimento e resfriamento

Os parâmetros a seguir são visíveis quando “Heating and Cooling” é selecionado

—— Parâmetro “Comutação de aquecimento/resfriamento”

Este parâmetro é para definir o modo de comutação de aquecimento/resfriamento. Opções:

Através do objeto

Mudança automática

——Parâmetro “Estado de aquecimento/resfriamento após download”

Este parâmetro é para definir o modo de controle de aquecimento/resfriamento do dispositivo ao ligar o RTC após

download. Opções:

Aquecimento

Resfriamento

——Parâmetro “Estado de aquecimento/resfriamento após recuperação de tensão”

Este parâmetro é para definir o modo de controle de aquecimento/resfriamento do dispositivo ao ligar o RTC após

recuperação de tensão. Opções:

Aquecimento

Resfriamento

Como antes da falha de tensão

Como antes da falha de tensão: quando o dispositivo é reinicializado após ligar, o modo de controle será recuperado como

antes da falha de tensão. Se for a primeira vez que o dispositivo é usado ou uma página de função recém-habilitada, o

o modo de controle depois que o dispositivo é iniciado está em um estado incerto e precisa ser selecionado manualmente em

23
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
desta vez.

——Parâmetro “Sistema de controle de temperatura ambiente”

Este parâmetro é para definir o tipo de sistema de controle RTC, ou seja, tipos de tubos de água do fan coil

entrada/saída. Opções:

sistema de 2 tubos

sistema de 4 tubos

Sistema de 2 tubos: Compartilha um tubo de entrada e saída para aquecimento e resfriamento, ou seja, quente e frio

água são controlados por uma válvula.

Sistema de 4 tubos: Tem seus próprios tubos de entrada e saída para aquecimento e resfriamento, e duas válvulas
são

necessários para controlar a entrada e saída de água quente e água fria,


respectivamente.

—— Parâmetro “Troca do modo de controle limite no verão”

——Parâmetro “Limitar mudança de modo de controle no inverno”

Esses dois parâmetros são visíveis quando o modo verão/inverno está ativado. Definir se deseja limitar

alternância do modo de controle no verão/inverno de forma independente, quando limitado, é apenas no verão e

apenas aquecimento no inverno.

Este parâmetro é para definir se o modo de operação de temperatura ambiente deve ser ativado.

Quando ativado, oferece suporte a 4 modos com conforto, espera, economia e proteção contra gelo/calor. Apoiar

tipo de dados de 1 bit e 1 byte, e predefina um modo de operação ao baixar e recuperar a tensão.

Os parâmetros a seguir são visíveis quando o modo de operação está ativado.


——Parâmetro “Status do controlador após o download”

Este parâmetro é para definir o modo de operação ao ligar o controlador após o download.

Opções:

Modo conforto

Modo de espera

modo econômico

——Parâmetro “Status do controlador após recuperação de tensão”

Este parâmetro é para definir o modo de operação ao ligar o controlador após a recuperação da tensão.

Opções:

Modo conforto

Modo de espera

modo econômico

Proteção contra geada/calor

24
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Como antes da falha de

tensão —— Parâmetro “Modo de conforto estendido [0..255,0=inativo]min”

Este parâmetro é para definir o tempo estendido do modo conforto. Quando o valor >0, ative o

estendido e o objeto de 1 bit “Modo de conforto estendido” está visível. Opções: 0..255

Quando o objeto recebe o telegrama 1, ativação do modo conforto. Se receber o telegrama 1 novamente durante o

tempo de atraso, o tempo é reprogramado. E o modo de conforto retornará ao modo de operação anterior assim que terminar

a temporização. Saia do modo de conforto quando um novo modo de operação estiver em tempo de atraso.

Alterar o modo de operação encerrará o tempo, e a alternância de aquecimento/resfriamento não.

——Parâmetro “Função de objeto de 1 bit para modo de operação”

Este parâmetro é para definir se os objetos de 1 bit do modo de operação são visíveis.

Ativação do modo correspondente quando os objetos enviam o telegrama 1; Execute o modo de espera quando o objeto

valores de conforto, economia, proteção recebidos do ônibus são 0.

——Parâmetro “objeto de 1 bit para modo de espera”

Este parâmetro é visível quando o parâmetro anterior está habilitado. Defina se deseja habilitar o objeto de 1 bit de

modo de espera é visível.

Os parâmetros a seguir são visíveis quando o modo de operação é desabilitado.

—— Parâmetro “Temperatura nominal inicial (°C)”

Este parâmetro é para definir o valor inicial da temperatura do ponto de ajuste. Opções:

10,0

10.5

...

35,0

Quando a temperatura do ponto de ajuste inicial é menor que o valor mín. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir

aviso:

Quando a temperatura do ponto de ajuste inicial for maior que a temperatura máx. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir

aviso:

Zona morta de comutação automática do modo H/C



--Parâmetro Zona morta superior/inferior”

25
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Esses dois parâmetros são visíveis quando o modo de controle "Aquecimento e resfriamento" é selecionado e

“Mudança automática” está selecionada. Definir o intervalo de zona morta de aquecimento/arrefecimento de comutação automática.

Opções:

0,5K

1,0K

...

10K

Sob controle de aquecimento, quando a temperatura real (T) é maior ou igual ao ponto de ajuste

temperatura + a zona morta superior, então mude o modo de aquecimento para resfriamento;

Sob controle de resfriamento, quando a temperatura real (T) é menor ou igual ao ponto de ajuste

temperatura + a zona morta superior e, em seguida, mude o modo de resfriamento para aquecimento.

Parâmetro “Função de entrada de contato de janela”

Este parâmetro é visível quando o modo de operação está habilitado. Definir se deseja vincular ao contato da janela

status.

—— Parâmetro “Atraso para contato de janela [0..65535]s”

Este parâmetro é visível quando o modo de operação e a função de entrada de contato de janela estão habilitados.

Defina o tempo de atraso para a detecção de contato da janela. Ou seja, ao receber um telegrama “janela aberta”, o

o controlador considerará isso como um sinal válido e executará o comportamento após esse tempo de atraso. Opções:

0..65535

—— Parâmetro “Modo do controlador para janela aberta”

Este parâmetro é visível quando o modo de operação e a função de entrada de contato de janela estão habilitados. Se

o status da janela está aberto, execute a operação correspondente de acordo com a configuração. (Para a operação

modo, a temperatura do interruptor e do ponto de ajuste, bem como o modo de aquecimento/resfriamento são registrados no

plano de fundo se telegramas de controle forem recebidos e executados após o fechamento da janela. Se não há

recebimento de telegrama durante o tempo, volte ao modo anterior à abertura da janela.) Opções:

modo econômico

Proteção contra geada/calor

Parâmetro “Função detector de presença de bus”

Este parâmetro é visível quando o modo de operação está habilitado. Definir se deseja vincular à presença do barramento

estado do detector.

Se a presença for detectada, entre no modo de conforto e ele será restaurado ao modo original após

saindo. Se houver um telegrama/operação manual para ajustar o modo durante o período, o telegrama é

conectado em segundo plano, e sairá do modo de conforto e será restaurado ao modo após sair. Se

26
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
não há recebimento de telegrama durante a cronometragem, retorne ao modo original. (Se receber o status de
presença

ciclicamente, o modo de conforto não pode ser acionado novamente e só pode ser após sair.)

Parâmetro “Cena”

Este parâmetro é para definir se a função de cena está visível ou não. Quando habilitado, link para

modo de operação ou temperatura nominal.

Esses parâmetros são visíveis quando o modo de operação está desabilitado. Definido para limitar a faixa ajustável de

a temperatura nominal. Opções:

5°C

6°C

...

37°C

Esses parâmetros são exibidos abaixo da interface de configuração de parâmetros “Setpoint” quando a operação

modo está ativado.

Se a temperatura do ponto de ajuste estiver além da faixa limitada, a saída será a temperatura limitada.

Para a temperatura do ponto de ajuste, o Min. valor deve ser menor que o Máx., caso contrário, não pode ser modificado em

ETS.

27
Machine Translated by Google

GVS®K-BUS® Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

5.4.2. Janela de parâmetros “Setpoint”

-.-.- Heating Actuator with Triac. 6-Fold > Controller 1-... > Setpoint

• K OC Secure Setpoint method for operating mode O Relative Absolute

- General Base setpoint temperature

Additional setpoint offset for setpoint


adjustment
20.0

Disable O Enable
... ·e

1111 Outputk.
Step of setpoint offset O 0.SK 1K
1111 Output 2-...
Min. setpoint offset [-10..0l -5 T K
1111 Output 3-...
Max. setpoint offset [0..1Ol 5 T' K

1111 Output 4-...


Heating
1111 Output 5-... Reduced heating in standby mode
10..101
2 ... K
1111 Output 6-... Reduced heating in economy mode ...
4 K
10..101
-n• Contro ler 1-... Setpointtemperature in frost
e
...
7
protection mode [5..101
Ge eral se ing
Cooling
Setpoint lncreased cooling in standby mede
10 101 2 K
eating control

Cooling con rol


lncreased coeling in ecenomy mede
10..101 4 - K

Scene
Setpoint temperature in heat
protection mode [30..37)
35 ...

+ -n• Centro ler 2·- Min. setpoint temperature [5..37] 16 ... ·e


+ -n• Co tro ler 3-... Max. setpeint temJ}erature [5..37) 32 ... •e
Fig.5.4.2(1) Janela de parâmetro Setpoint_Relative”

28
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Fig.5.4.2(2) Janela de parâmetro "Setpoint_Absolute"


Esta janela de parâmetro é visível quando o modo de operação está ativado e é exibida de acordo

com modo de controle.

Parâmetro “Método de ponto de ajuste para o modo de operação”

Este parâmetro é para definir o método de ponto de ajuste para o modo de operação. Opções:

Relativo

Absoluto

Relativo: ajuste relativo, a temperatura do ponto de ajuste do modo econômico e do modo de espera

consulte o ponto de ajuste de temperatura definido.

Absoluto: ajuste absoluto, cada modo tem seu setpoint de temperatura independente.

Os parâmetros a seguir são visíveis quando a temperatura do ponto de ajuste adota o valor

relativo método de ajuste.

Parâmetro “Temperatura nominal nominal (°C)”

Este parâmetro é para definir a temperatura do ponto de ajuste básico, a partir do ponto de ajuste inicial

temperatura do modo conforto ambiente é obtida. Opções:

10,0

10.5
29
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
...

35,0

O valor do setpoint será modificado através do objeto “Ajuste do setpoint base”, então o novo valor

será armazenado após o desligamento do dispositivo.

Temperatura nominal básica atual = temperatura nominal básica modificada +/- acumulada

offset(se existir)

Ao ajustar a temperatura do ponto de ajuste do modo de operação atual, o valor do ponto de ajuste será

mudou com ele, mas a temperatura relativa de cada modo permanece inalterada.

Quando a temperatura do ponto de ajuste base é menor que o valor mín. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir

aviso:

Quando a temperatura do ponto de ajuste de base for maior que a temperatura máx. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir

aviso:

Parâmetro “Offset de ponto de ajuste adicional para ajuste do ponto de ajuste”

Este parâmetro é para definir se deve habilitar a função de compensação de ponto de ajuste adicional para ponto de ajuste

ajuste, usado principalmente para ajustar a temperatura do ponto de ajuste por objeto de 1 bit. Opções:

Desativar

Habilitar

Aumentar/diminuir o deslocamento em 1 objeto de bit “Deslocamento do ponto de ajuste”, ajustar a temperatura do ponto de ajuste

indiretamente, e enviar o valor de offset para o barramento pelo objeto de 2 bytes “Float offset value”. Também redefinir o deslocamento

valor por objeto de 1 bit “Setpoint offset reset”, modificou o valor de offset por objeto de 2 bytes “Float offset

valor". Salve o valor de deslocamento quando o modo de controle e o modo de operação forem alterados.

Os três parâmetros a seguir são visíveis quando a função de compensação está habilitada.

——Parâmetro “Passo do offset do ponto de ajuste”

Este parâmetro é para definir o valor do passo do deslocamento do ponto de ajuste aumentado/diminuído ao receber

telegramas. Telegrama 1- aumentar, telegrama 0- diminuir. O deslocamento acumulado pode ser salvo quando a energia

desligado. Opções:

0,5K

1K

Temperatura nominal do modo atual = temperatura base + deslocamento fixo do modo + acumulado

deslocamento adicional

Observação: o deslocamento fixo do modo é o deslocamento dos modos de espera e economia em comparação com o modo de conforto,
30
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

que é decidido pelos seguintes parâmetros de aquecimento/resfriamento. A compensação adicional acumulada é

ajustado pelo objeto de 1 bit “Setpoint offset” ou modificou diretamente o valor do offset pelo objeto de 2 bytes “Float

valor compensado”.

——Parâmetro “Mín. deslocamento do ponto de ajuste [-10..0]K"

Este parâmetro é para definir o deslocamento máximo permitido quando o deslocamento negativo (setpoint

temperatura diminui). Opções: -10..0

—— Parâmetro “Máx. deslocamento do ponto de ajuste [0..10]K"

Este parâmetro é para definir o deslocamento máximo permitido quando o deslocamento direto (ponto de ajuste

temperatura aumenta). Opções: 0..10

Para compensação, o Min. valor e o máx. não pode ser igual a 0 ao mesmo tempo, se não, não pode ser

modificado no ETS.

Zona morta de comutação automática do modo H/C (apenas para o modo conforto)

Parâmetro “Zona morta superior/inferior”

Esses dois parâmetros são visíveis quando o modo de controle “Aquecimento e resfriamento” é selecionado e

“Mudança automática” está selecionada. Definir o intervalo de zona morta de aquecimento/arrefecimento de comutação automática.

Opções:

0,5K

1,0K

...

10K

Sob controle de aquecimento, quando a temperatura real (T) é maior ou igual ao ponto de ajuste

temperatura + a zona morta superior, então mude o modo de aquecimento para resfriamento;

Sob controle de resfriamento, quando a temperatura real (T) é menor ou igual ao ponto de ajuste

temperatura + a zona morta superior e, em seguida, mude o modo de resfriamento para aquecimento.

Parâmetro “Aquecimento reduzido em modo de espera [0...10]K”

Parâmetro “Aumento do resfriamento no modo de espera [0...10]K”

Esses dois parâmetros são para definir o ponto de ajuste do modo de espera. Opções:

0K

1K

...

10K

Aquecimento: O ponto de ajuste do modo de espera é o ponto de ajuste da temperatura menos o valor de referência;

Resfriamento: O ponto de ajuste do modo de espera é o ponto de ajuste da temperatura mais o valor de referência.

Parâmetro “Aquecimento reduzido no modo econômico [0...10]K”

Parâmetro “Aumento do resfriamento no modo econômico [0...10]K”

31
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Esses dois parâmetros são para definir o ponto de ajuste do modo econômico. Opções:

0K

1K

...

10K

Aquecimento: O ponto de ajuste do modo econômico é o ponto de ajuste da temperatura menos o valor de referência;

Resfriamento: O ponto de ajuste do modo econômico é o ponto de ajuste da temperatura mais o valor de referência.

Parâmetro “Temperatura nominal no modo de proteção contra congelamento [5...10]°C”

Este parâmetro é para definir o ponto de ajuste do modo de proteção contra congelamento. Opções:

5°C

6°C

...

10°C

No modo de proteção contra congelamento, quando a temperatura ambiente for reduzida ao ponto de ajuste, o controlador

acione um telegrama de controle para que o controlador de aquecimento relacionado emita o controle de aquecimento para evitar o

temperatura seja muito baixa.

Parâmetro “Temperatura nominal no modo de proteção contra calor [30...37]°C”

Este parâmetro é para definir o ponto de ajuste do modo de proteção contra calor. Opções:

30°C

31°C

...

37°C

No modo de proteção contra calor, quando a temperatura ambiente aumenta para o ponto de ajuste, o controlador

acione um telegrama de controle para que o controlador de resfriamento relacionado emita o controle de resfriamento para evitar o

temperatura seja muito alta.

Os parâmetros a seguir são visíveis quando a temperatura nominal adota o valor absoluto
método de ajuste.
Parâmetro “Temperatura nominal em modo conforto [5...37]°C”

Parâmetro “Temperatura nominal em modo de espera [5...37]°C”

Parâmetro “Temperatura nominal no modo econômico [5...37]°C”

Esses parâmetros são para definir a temperatura do ponto de ajuste em conforto, espera e economia

modo ao aquecer ou resfriar. Opções:

32
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
5°C

6°C

...

37°C

Parâmetro “Temperatura nominal no modo de proteção contra congelamento [5...10]°C”

Este parâmetro é para definir a temperatura do ponto de ajuste no modo de proteção contra congelamento durante o aquecimento.

Opções:

5°C

6°C

...

10°C

Parâmetro “Temperatura nominal no modo de proteção contra calor [30...37]°C”

Este parâmetro é para definir a temperatura do ponto de ajuste no modo de proteção contra calor durante o resfriamento.

Opções:

30°C

31°C

...

37°C

Para o modo de ajuste absoluto, quando “Heating and Cooling” é selecionado, seja manual

comutação, comutação de barramento ou comutação automática, o valor do ponto de ajuste de aquecimento deve ser

menor ou igual ao resfriamento do mesmo modo de operação, caso contrário, não pode ser modificado em

ETS.1. Quando a temperatura ambiente for maior que a temperatura do ponto de ajuste do modo atual em

resfriamento, é alterado para o modo de resfriamento; Quando a temperatura ambiente for inferior ao ponto de ajuste

temperatura do modo atual em aquecimento, ela é alterada para o modo de aquecimento.

2. No mesmo modo de operação, a diferença de temperatura do ponto de ajuste entre resfriamento e

o aquecimento permanece constante, seja escrito no barramento ou ajustado no painel. Isto é, quando

ajustar a temperatura do ponto de ajuste, ele precisa atualizar a temperatura do ponto de ajuste de resfriamento e aquecimento de

modo de operação atual ao mesmo tempo.

3. Quando o usuário opera no painel ou o barramento recebe a temperatura do ponto de ajuste, ainda é

necessário limitar o valor de acordo com os limites alto e baixo, ou seja, aquecimento e resfriamento

temperatura não pode ser inferior ao mínimo, ou não pode ser superior ao máximo. Se

33
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

configuração dos parâmetros do ETS não for atendida a condição, serão observados avisos:

Quando a temperatura do ponto de ajuste do modo de conforto/espera/economia é menor que o valor mín. ponto de ajuste

temperatura, exibir o seguinte aviso:

Quando a temperatura do ponto de ajuste do modo de conforto/espera/economia é maior que a temperatura máx.

temperatura do ponto de ajuste, exibir o seguinte aviso:

Nota: para ajuste relativo/absoluto, no modo de proteção, a temperatura do ponto de ajuste é apenas

configurado via ETS, e não limitado com o min./max. valor. Quando o valor do ponto de ajuste recebido de

bus for diferente da configuração do ETS, o valor não é atualizado e retorna ao atual

temperatura nominal, para atualização sincronizada com outros dispositivos no barramento.

5.4.3. Janela de parâmetros “Controle de aquecimento/resfriamento”

Configuração do parâmetro "Ligar/desligar (usar controle de 2 pontos)"

34
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Configuração de parâmetro de “Switching PWM (use PI control)”

Configuração de parâmetro de “Controle contínuo (use controle PI)”


Fig.5.4.3(1) Janela de parâmetro "Controle de aquecimento/resfriamento"

Os parâmetros desta janela são exibidos de acordo com o modo de controle e o sistema de controle (2 tubos ou 4 tubos).

Parâmetro “Tipo de controle de aquecimento/resfriamento”

Este parâmetro é para definir o tipo de controle de aquecimento/resfriamento. Diferentes tipos de controle são

adequado para controlar diferentes controladores de temperatura. Opções:

Ligar/desligar (use o controle de 2 pontos)

Alternando PWM (use o controle PI)

Controle contínuo (use controle PI)

Parâmetro “Inverter valor de controle”

Este parâmetro é para definir se deve inverter o valor de controle ou o valor de controle de envio normal, então

que o valor de controle seja adequado para o tipo de válvula. Opções:

Não

Sim

Sim: Enviando o valor de controle para o barramento através de objetos após inverter o valor de controle.

35
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
Dois parâmetros a seguir são adequados para controle de 2 pontos:

—— Parâmetro “Inferior Histerese [0...200]*0,1K ”

——Parâmetro “Upper Hysteresis [0...200]*0.1K ”

Esses dois parâmetros são para definir a temperatura de histerese inferior/superior no aquecimento HVAC ou

resfriamento. Opções: 0..200

Sob controle de aquecimento,

Quando a temperatura real (T) > a temperatura de ajuste + a temperatura de histerese superior,

então parará de aquecer;

Quando a temperatura real (T) < a temperatura de ajuste - a temperatura de histerese mais baixa,

então começará a aquecer.

Por exemplo, a temperatura de histerese inferior é 1K, a temperatura de histerese superior é 2K, a

a temperatura de ajuste é de 22 ÿ, se T for maior que 24 ÿ, o aquecimento será interrompido; se T for inferior a 24 ÿ, então

começará a aquecer; se T estiver entre 21~24ÿ, manterá o status anterior.

Sob o controle de resfriamento,

Quando a temperatura real (T) < a temperatura de ajuste - a temperatura de histerese mais baixa,

então parará de esfriar;

Quando a temperatura real (T) > a temperatura de ajuste + a temperatura de histerese superior,

então começará a esfriar.

Por exemplo, a temperatura de histerese inferior é 1K, a temperatura de histerese superior é 2K, a

a temperatura de ajuste é de 26 ÿ, se T for menor que 25 ÿ, ele irá parar de esfriar; se T for inferior a 28 ÿ, então

começará a esfriar; se T estiver entre 28~25ÿ, manterá o status anterior.

O modo de controle de 2 pontos é um modo de controle muito simples. Ao adotar este modo de controle, é

necessário definir a temperatura de histerese superior e a temperatura de histerese inferior através

parâmetros. Ao definir a temperatura de histerese, os seguintes efeitos precisam ser considerados

1. Quando o intervalo de histerese é pequeno, a faixa de temperatura será pequena, porém, frequente

o envio do valor de controle trará grande carga para o barramento;

2. Quando o intervalo de histerese é grande, a frequência de comutação do interruptor será baixa, mas é fácil

causar mudança de temperatura desconfortável.

36
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras

Fig.5.4.3(2) Efeitos da histerese na ação do interruptor de valor de controle (aquecimento) no modo de controle de 2
pontos

Dois parâmetros a seguir são adequados para controle PI:


—— Parâmetro “Velocidade de aquecimento”

—— Parâmetro “Velocidade de resfriamento”

Esses dois parâmetros são para definir a velocidade de resposta do controlador de aquecimento ou resfriamento.

Diferentes velocidades de resposta são adequadas para diferentes ambientes.

Opções:

Aquecimento de água quente (5K/150min)

Piso radiante (5K/240 min)

Aquecimento elétrico (4K/100min)

Unidade dividida (4K/90min)

Unidade ventiloconvectora (4K/90min)

Usuário definido

Opções

Teto de resfriamento (5K/240min)

Unidade dividida (4K/90min)

Unidade ventiloconvectora (4K/90min)

Usuário definido

——Parâmetro “Faixa proporcional [10..100]*0.1K”(valor P)

——Parâmetro “Tempo de reset [0..255]min”(valor I)

Esses dois parâmetros são visíveis quando “Definido pelo usuário” é selecionado. Defina o valor PI do controlador PI.

Opções: 10..100 (valor P)

Opções: 0..255 (valor I)

37
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Parâmetro “Tempo de ciclo PWM [1...255]min”

Este parâmetro só é visível quando o tipo de controle é “Switching PWM (use PI control)”. Colocou o

período do ciclo do objeto de controle para enviar o valor do switch, o objeto envia o valor do switch de acordo

ao ciclo de trabalho do valor de controle. Por exemplo, se o período definido for 10 min e o valor de controle for

80%, então o objeto enviará um telegrama aberto por 8 min. Se o valor de controle for alterado, o tempo de serviço

relação do telegrama liga/desliga do objeto também mudará, mas o período ainda é o tempo do parâmetro

contexto.

Opções: 1..255

Os valores PI de “Switching PWM (use PI control)” emitem um telegrama “on/off” de acordo com o

ciclo de trabalho do valor de controle.

Parâmetro “Enviar valor de controle na alteração de [0...100,0=inativo]%”

Este parâmetro é visível quando o tipo de controle é “Controle contínuo (usar controle PI)”, para definir o

alterando o valor do valor de controle a ser enviado ao barramento. Opções: 0..100, 0ÿinativo

Parâmetro “Enviar ciclicamente o valor de controle [0...255]min”

Este parâmetro é para definir o período para enviar ciclicamente o valor de controle para o barramento. Opções:

0..255

Parâmetro “Valor de controle menor que a limitação mínima”

Este parâmetro é para definir a ação quando o valor de controle for menor que a limitação mínima.

Opções:

0%=0%, caso contrário=Valor mínimo de limitação

Para ser o valor limite mínimo

ser 0%

0%=0%, caso contrário=Valor mínimo de limitação: feche quando o valor de controle for 0% e opere no

limite mínimo quando o outro estiver abaixo do limite mínimo.

Para ser o valor mínimo de limitação: opere no limite mínimo quando o valor de controle estiver abaixo do

limitação mínima, mesmo que seja 0%.

Para ser 0%: fechar quando o valor de controle estiver abaixo da limitação mínima.

38
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

No modo de controle PI, os parâmetros de controle predefinidos de cada controlador PI em aquecimento ou resfriamento

sistema são recomendados da seguinte forma:

(1) Aquecimento

Tipo de aquecimento valor P Recomendado PWM recomendado


EU

valor(integração

tempo) tipo de controle PI período

Aquecimento de água quente 5K 150min PWM 15min

Piso radiante 5K
240min PWM 15-20min

aquecimento elétrico 4K 100min PWM 10-15min

Unidade dividida
4K 90min PWM 10-15min

(2) Resfriamento

Tipo de resfriamento valor P EU

valor(integração Recomendado PWM recomendado

tempo) tipo de controle PI período

teto de resfriamento 5K 240min PWM 15-20mIn

Unidade dividida 90min PWM 10-15min


4K

(3) Definido pelo usuário

Quando o parâmetro "Velocidade de aquecimento/resfriamento" é definido como "Definido pelo usuário", o valor do parâmetro de P

(fator de escala) e I (tempo de integração) podem ser ajustados através do parâmetro. Ao ajustar o

parâmetros, consulte o valor de PI fixo mencionado na tabela acima. Mesmo que os parâmetros de controle sejam

ligeiramente ajustado, o comportamento do controle será significativamente diferente.

Além disso, o tempo de integração deve ser definido corretamente. Se o tempo de integração for muito longo, o

o ajuste será lento e a oscilação não será óbvia; se o tempo de integração for muito pequeno, o

o ajuste será rápido, mas a oscilação ocorrerá. 0 significa que o termo integral não é usado.

Fig.5.4.3(3) valor de controle do modo de controle PI

39
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras
Y: valor de controle

Y1: último valor de controle

X1: desvio de temperatura = temperatura definida - temperatura real

X2: último desvio de temperatura = temperatura definida - temperatura real

TN: tempo de integração

K: fator de escala (o fator de escala não é zero)

Algoritmo de controle PI: Y=K*(X1-X2)+X1*K*t/ TN +Y1

Quando o tempo de integração é definido como zero, o algoritmo de controle PI é: Y = K (X1-X2) +


Y2

Configuração e influência de parâmetros definidos pelo usuário:

Configuração de parâmetro Efeito

K: Se a faixa de escala for muito pequena Ajuste rápido e overshoot ocorrerá

K: Se a faixa de escala for muito pequena Ajuste lento, mas sem overshoot

TN: Se o tempo de integração for muito Ajuste rápido, mas haverá

curto oscilação

TN: Se o tempo de integração for muito longo Ajuste lento, sem oscilação
óbvia

40
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

5.4.4. Janela de parâmetros “Cena”

Fig.5.4.4 Janela de parâmetro "Cena"


Esta janela de parâmetro é visível quando a função de cena está habilitada.

Parâmetro “x->Atribuir cena NO.[1..64,0=inativo]”(x=1~5)

Este parâmetro é para definir o número da cena acionada. Até suportar 5 cenas acionadas.

Opções: 0..64, 0=inativo

As cenas podem ser recuperadas ou armazenadas. Quando uma nova cena é armazenada, a nova cena original salva ainda é

válido quando a tensão é recuperada novamente após o barramento ter sido desligado.

Esses dois parâmetros a seguir são visíveis quando a opção é maior que 0:

—— Parâmetro “Temperatura”

Este parâmetro é visível quando o modo de operação está desabilitado. Defina o status da temperatura do ponto de ajuste.

Opções:

inalterado

5°C

6°C

..37°C

Quando a temperatura do ponto de ajuste da cena for menor que o valor mín. temperatura do ponto de ajuste, exibição a seguir

aviso:

Quando a temperatura do ponto de ajuste da cena for maior que o máximo. temperatura do ponto de ajuste, exibição

seguinte aviso:

41
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras

—— Parâmetro “Modo de operação”

Este parâmetro é visível quando o modo de operação está habilitado. Defina o status do modo de operação.

Opção:

inalterado

Modo conforto

Modo de espera

modo econômico

Proteção contra geada/calor

42
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Capítulo 6 Descrição do Objeto de Comunicação

O objeto de comunicação é o meio para comunicar outro dispositivo no barramento, ou seja, apenas

o objeto de comunicação pode se comunicar com o barramento.

NOTA: “C” na coluna “Sinalizador” na tabela abaixo significa habilitar a função de comunicação do

objeto; “W” significa que o valor do objeto pode ser escrito no barramento; “R” significa que o valor do objeto pode

ser lido pelos outros dispositivos; “T” significa que o objeto tem a função de transmissão; “U” significa o

valor do objeto pode ser atualizado.

6.1. Objeto de Comunicação “Geral”

Fig.6.1 Objeto de comunicação “Geral”


NÃO. função de objeto Bandeira de nome Dados DPT

Tipo
1 Em operação Em geral 1 bit 1.001 interruptor
C,R,T

O objeto de comunicação é usado para enviar periodicamente um telegrama “1” ao barramento para indicar este

dispositivo em operação normal. O período é definido pelo parâmetro.

2 Modo verão/inverno Em geral 1 bit C,W,T,U 1.001 interruptor

O objeto de comunicação é usado para enviar o modo verão/inverno para o ônibus. O valor do telegrama

é determinado pelo parâmetro. O objeto enviará uma solicitação de leitura quando a tensão do dispositivo for recuperada.
3 Status da tensão
Em geral 1 bit C,R,T 1.005 alarme
operacional falha
O objeto de comunicação é usado para realimentar o status de falha de tensão operacional, enviar o

relatório de falha se a tensão de entrada não puder chegar a 24 V CA ou 230 V CA. Enviar telegrama somente quando o

entrada mudou. Telegramas:

1——Falha

0——Normal

Quando 24 V CA é selecionado, a tensão de entrada é maior que 2,5 V e menor que 48 V, realimenta o

telegrama normal; enquanto a entrada for menor que 2,5 V ou maior que 48 V, retorne o valor de falha.

Quando 230V AC é selecionado, a tensão de entrada é maior que 48V, realimenta o telegrama normal;

enquanto a entrada for menor que 48V, retorne o valor da falha.

Observação: 48 V é uma tensão limite para julgar se a entrada é 24 V CA ou 230 V CA e o erro é de ± 10 V.

Tabela 6.1 Tabela de objetos de comunicação “Geral”

43
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

6.2. Objeto de Comunicação “Saída”

Fig.6.2 Objeto de comunicação "Saída"


NÃO. DPT
função de objeto de dados Nome do sinalizador de tipo

1 bit 1.001 interruptor


4 valor de controle Saída 1-{{...}} C, W
1 byte 5.001 porcentagem

O objeto de comunicação é visível quando “Controlador externo” é selecionado. objeto de 1 bit é adequado

para controle de 2 pontos, é usado para controlar o interruptor da válvula; E o objeto de 1 byte é adequado para controle PI, é

usado para controlar a posição da válvula.

O nome entre parênteses muda com o parâmetro “Descrição (max 30 char.)”. Se

descrição está vazia, exibe “Saída 1-...” por padrão. O mesmo abaixo.

5 Purga da válvula de gatilho Saída 1-{{...}} 1 bit C, W 1.003 ativar

O objeto de comunicação é usado para acionar a purga da válvula.

Telegramas: 1——Iniciar a purga da válvula

0——Purga da válvula final

6 operação forçada
Saída 1-{{...}} 1 bit C, W 1.003 ativar

O objeto de comunicação é usado para operação forçada ativo/inativo. Valor do telegrama é definido

por parâmetro.

7 Desativar Saída 1-{{...}} 1 bit C, W 1.003 ativar

O objeto de comunicação é usado para desabilitar/habilitar a saída da válvula. O valor do telegrama é definido por

parâmetro.

8 Status da posição da válvula Saída 1-{{...}} 1 bit C,R,T 1.001 interruptor

O objeto de comunicação é usado para realimentar o status da posição da válvula para o barramento. Telegramas:

1——Fechar

0——Aberto

9 Falha no valor de controle


Saída 1-{{...}} 1 bit C,R,T 1.005 alarme

O objeto de comunicação é visível quando “Controlador externo” é selecionado. Usado para monitorar o

controle o valor se há falha e envie o telegrama para o barramento. Telegramas:

1——Falha

0——Normal

Nota: quando o valor de controle do sensor externo não é recebido em tempo de monitoramento, o

O objeto relatará a falha do valor de controle. Depois de receber o valor de controle, remova o status de falha.

44
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

10 Status da purga da válvula


Saída 1-{{...}} 1 bit C,R,T 1.003 ativar

O objeto de comunicação é usado para realimentar o status da purga da válvula para o barramento. enviar telegrama

somente quando o status mudou. Telegramas:

1——Purga da válvula funcionando

0——Parada de purga da válvula

11 Status da saída de curto-circuito/sobrecarga 1-{{...}}


1 bit C,R,T 1.005 alarme

O objeto de comunicação é usado para realimentar o status de falha de saída, como curto-circuito

ou sobrecarga. Envie telegrama somente quando o status for alterado. Telegramas:

1——Falha

0——Normal

Tabela 6.2 tabela de objetos de comunicação de “saída”

6.3. Objeto de Comunicação “Controlador”

Fig.6.3 Objeto de comunicação "Controlador"


NÃO. função de objeto Dados do nome Bandeira DPT

Tipo
64 1 bit 1.001 interruptor
Controlador 1 - {{...}} C,W,R
Ligar/desligar

O objeto de comunicação é usado para receber o telegrama do barramento para controlar o controlador

ligar/desligar. Telegramas:

1——Ligado

45
Machine Translated by Google
0——Desligado

46
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

O nome entre parênteses muda com o parâmetro “Descrição (max 30 char.)”. Se a descrição for

vazio, exibe “Controlador 1 - ...” por padrão. O mesmo abaixo.

65 Sensor de temperatura externo 1 Controlador 1 - C,W,T,U 9,001 temperatura


2byte {{...}}
2 bytes C,W,T,U 9,001 temperatura
66 Sensor de temperatura externa 2 Controlador 1 -
{{...}}

Esses dois objetos de comunicação são usados para receber o valor de temperatura detectado pelo

sensor de temperatura do dispositivo do barramento, até 2 sensores externos de temperatura. Faixa: -50~99,8ÿ

67 Ajuste do ponto de ajuste atual


Controlador 1 - 2 bytes C, W 9.001 temperatura
Ajuste do ponto de ajuste {{...}}
básico

“Ajuste do ponto de ajuste atual” é visível quando o modo de operação não está habilitado e sob absoluto

ajustamento. Usado para modificar o valor base da temperatura definida; e para modificar o valor da temperatura definida

do modo de operação da sala atual quando o ajuste absoluto.

“Ajuste do setpoint base” é visível apenas quando o ajuste relativo, usado para modificar o valor base

da temperatura definida, ou seja, o valor de configuração de temperatura do modo de conforto e a configuração

temperatura do modo de espera e o modo de economia muda de acordo com a mudança relativa. Em

o modo de proteção, apenas o valor de ajuste de temperatura do modo de proteção é modificado.

68 Deslocamento do ponto de ajuste


Controlador 1 - 1 bit C, W 1.007 passo
{{...}}

O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste absoluto e a função de compensação estão ativados.

Usado para ajustar o deslocamento para ajustar a temperatura do ponto de ajuste indiretamente. O valor do passo definido de acordo com

o parâmetro. Telegramas:

1——Aumentar o deslocamento

0——Diminuir o deslocamento

9.002 temperatura
69 Valor de deslocamento flutuante Controlador 1 - 2 bytes C,
{{...}} W diferença

O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste absoluto e a função de compensação estão ativados.

Usado para modificar o deslocamento acumulado por meio do valor flutuante de 2 bytes.

70 Redefinição do deslocamento do ponto de ajuste


Controlador 1 - 1 bit C, W 1.15 redefinir
{{...}}

O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste absoluto e a função de compensação estão ativados.

Reinicie o valor de compensação quando o telegrama for 1.

71 Modo de aquecimento/resfriamento
Controlador 1 - 1 bit C, W 1.100 refrigeração/aquecimento
{{...}}

O objeto de comunicação é usado para comutar o aquecimento e o resfriamento através do barramento. Telegramas:

1——Aquecimento

0——Resfriamento

72 Modo de operação Controlador 1 - {{...}} 1 byte C, W 20.102 modo HVAC

73 Modo conforto Controlador 1 - {{...}} 1 bit C, W 1.003 ativar

74 modo econômico Controlador 1 - {{...}} 1 bit C, W 1.003 ativar

75 Modo de proteção contra geada/calor Controlador 1 - {{...}} 1 bit C, W 1.003 ativar

47
Machine Translated by Google
76 Modo de espera Controlador 1 - {{...}} 1 bit C, W 1.003 ativar

Esses objetos de comunicação são usados para controlar o modo de operação RTC via barramento.

48
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Quando 1 byte: objeto 72 é visível, telegramas: 1-conforto, 2-espera, 3-economia, 4-proteção, outro
reservado.

Quando 1 bit:

Objeto 73—— Modo de conforto

Objeto 74—— Modo de espera

Objeto 75—— Modo econômico

Objeto 76—— Modo de

proteção

Quando o objeto recebe o telegrama “1”, o modo correspondente é ativado. Quando 1 bit

objeto de espera não está habilitado, e os telegramas de conforto, economia, modo de proteção são 0, está em

espera modo. Quando o objeto de espera de 1 bit está habilitado, o objeto de espera recebe “1” ativa o modo de

espera, 0 é ignorado.
77 Modo de conforto estendido Controlador 1 - {{...}} 1 bit C, W 1.16 reconhecer

O objeto de comunicação é usado para acionar o tempo para o modo de conforto estendido. Telegramas: 1——
Ative o modo de conforto

0——Sem sentido

Ativa o modo conforto quando o objeto recebe o telegrama 1. Se receber novamente o telegrama 1 em atraso

tempo, o tempo será cronometrado novamente. E retorne ao modo de operação anterior do modo de conforto quando terminar

tempo. Se houver um novo modo de operação no tempo de atraso, saia do modo conforto.

Se mudar o modo de operação sairá do tempo, mas mudar o aquecimento/resfriamento não.


78 cena
Controlador 1 - {{...}} 1 byte C, 18.001 controle de cena
W

O objeto de comunicação é visível quando a função de cena está habilitada. Usado para recuperar/armazenar cena
via ônibus.

79 Contato de janela Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,W,U 1.019 Janela/porta

O objeto de comunicação é usado para receber o status de comutação do contato de janela. Telegramas:

1——Janela aberta

0——Fechar janela

80 Detector de presença Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,W,U 1.018 ocupação

O objeto de comunicação é usado para receber o status de ocupação da sala do detector de presença.

Telegramas:

1——Ocupado

0——Não ocupado
81 Temperatura real, estado Controlador 1 - {{...}} 2 bytes C,R,T 9.001 temperatura

O objeto de comunicação é visível quando a referência de temperatura da função do controlador é

combinação de 2 sensores externos. Usado para enviar a temperatura real após a combinação para o
ônibus.

82 Ponto de ajuste de temperatura base, Controlador 1 - {{...}} 2 bytes C,R,T 9.001 temperatura
status

49
Machine Translated by Google
O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste relativo. Usado para enviar a base atual

definir a temperatura para o ônibus.

50
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6 dobras

Valor base atual da temperatura definida = valor definido do parâmetro (ou valor base do objeto 67)+acumulado
valor de compensação

9.002 temperatura
83 Deslocamento do ponto de ajuste, status Controlador 1 - {{...}} 2 bytes C,R,T
diferença

O objeto de comunicação é visível apenas quando o ajuste relativo. Usado para enviar o acumulado

valor de deslocamento da temperatura de ajuste de base para o barramento.

Ponto de ajuste de temperatura atual,


84 Controlador 1 - {{...}} 2 bytes C,R,T 9.001 temperatura
status

O objeto de comunicação é usado para enviar a temperatura atual definida para o barramento.

Para ajuste relativo, temperatura do ponto de ajuste do modo atual = temperatura

base + deslocamento fixo do modo + deslocamento adicional acumulado


85 Modo de aquecimento/arrefecimento, estado
Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,R,T 1.100 refrigeração/aquecimento

O objeto de comunicação é usado para realimentar o telegrama de comutação de resfriamento e aquecimento


função para o ônibus.

86 Modo de operação, estado 20.102 modo HVAC


Controlador 1 - {{...}} 1 byte C,R,T

87 Modo de conforto, estado


Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,R,T 1.003 ativar

88 Modo econômico, status Modo Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,R,T 1.003 ativar

89 de proteção contra congelamento/calor, status Controlador 1 - {{...}}


1 bit C,R,T 1.003 ativar

90 Modo de espera, estado


Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,R,T 1.003 ativar

Esses objetos de comunicação são usados para enviar o status do modo de operação RTC para o barramento.

Quando 1 byte: objeto 86 é visível, telegramas: 1-conforto, 2-espera, 3-economia, 4-proteção, outro
reservado.

Quando 1 bit:

Objeto 87—— Modo de conforto

Objeto 88—— Modo econômico

Objeto 89—— Modo de proteção

Objeto 90—— Modo de espera

Quando um modo é ativado, o objeto correspondente envia apenas o telegrama “1”. Quando 1 bit de espera

o objeto não está habilitado, ative o modo de espera quando objetos de conforto, economia e proteção enviarem telegrama

0 juntos. Quando o objeto de espera de 1 bit estiver ativado, ative o modo de espera somente quando o objeto de espera for
enviado 1.

Valor de controle de aquecimento 1.001 Interruptor


91 Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,R,T
Valor de controle de aquecimento/resfriamento 5.001 porcentagem

1.001 Interruptor
92 Valor de controle de resfriamento Controlador 1 - {{...}} 1 bit C,R,T
5.001 porcentagem

Esses dois objetos de comunicação são usados para enviar o valor de controle da função de aquecimento ou resfriamento para

controle o interruptor da válvula do controlador e ajuste a temperatura interna.


51
Machine Translated by Google
Enviar valor de telegrama de 1 bit (ligar/desligar - controle de 2 pontos): ligar/desligar

52
Machine Translated by Google

Atuador de aquecimento KNX/EIB com Triac, 6


dobras

Enviar valor de telegrama de 1 bit (Interruptor PWM - controle PI): on/

off Sen Valor de telegrama de 1 byte (controle contínuo (usar controle PI)):
0..100%
Tabela 6.3 Tabela de objetos de comunicação “Controlador”

53

Você também pode gostar