Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Carla Rodrigues
02 fev 2023_14h40
A+ A- A
minha conta a revista fazer logout
E d i El Oli i
Em depoimento a Elane Oliveira
asci em Rondônia e, desde criança, convivi com a Floresta Amazônica. Eu e minha família
vivíamos em Cacoal, uma cidadezinha pequena com muitos habitantes indígenas. Nossa situação
N
financeira era difícil. Meu pai trabalhou durante muitos anos como garimpeiro e
madeireiro, atividades infelizmente comuns naquela região. Cresci vendo ele adoecer
diversas vezes por contrair malária.
Quando eu tinha 4 anos de idade, nos mudamos para São José do Rio Preto, no interior de São
Paulo, onde cresci. Terminei o colégio e passei no vestibular de zootecnia. Frequentei o curso por
apenas dois dias: foi o tempo que demorei a perceber que minha vocação mesmo era medicina.
Troquei de faculdade e me tornei médica, finalmente, em 2016. Passei numa prova para fazer
residência em medicina de família e comunidade no Rio de Janeiro e me mudei para lá em 2019.
APOSTAR R$ 30
Vivo
NOVOS CLIENTES
Obtenha até
R$200 em
Créditos de Augsbu
Aposta
R$ 1
Registre-se
Lembro do dia em que, durante uma passagem de plantão, eu conversava com uma colega e ela
me contou que havia trabalhado com um povo isolado no Acre. Eu não sabia como funcionava
esse trabalho, e fiquei curiosa. Ela relatou toda a experiência. Aquilo me marcou. Pouco depois,
em 2021, o Ministério da Saúde abriu um edital do Programa Mais Médicos. Decidi prestar o
concurso e, dentre os lugares que eu podia escolher trabalhar, optei pela Terra Indígena
Yanomami. A memória que eu tenho do convívio com os indígenas na minha infância pesou na
decisão.
Fui aprovada no concurso e me mudei para Boa Vista (RR) naquele ano. Cheguei junto com
outros dois colegas. Considerando os médicos que já atuavam na região, éramos doze. Minha
rotina se transformou completamente. Passei a trabalhar em escala quinzenal: passava duas
semanas dentro da terra indígena, circulando entre os diferentes povoados, e duas semanas de
repouso na capital. Nós viajávamos sempre de avião para o território Yanomami, mas
pousávamos em um lugar diferente cada vez. A terra indígena é enorme, tem 366 aldeias e 78
Unidades Básicas de Saúde Indígena (UBSI). Os voos duravam de uma a quatro horas.
Minha primeira visita foi marcante. Nós fomos de avião para Maturacá, povoado que fica no
extremo Norte do estado do Amazonas, quase na fronteira com a Venezuela. A região faz parte
da Terra Indígena
minha contaYanomami, embora a maiora parte
revista da área demarcada fique em
fazerRoraima.
logout
Durante o voo, fiquei fascinada com a imensidão da floresta vista de cima. Descemos do avião e
fomos recebidos pelo Pelotão Especial de Fronteira (PEF) do Exército. Os militares, armados,
anotaram nossos documentos e revistaram nossas malas – uma operação padrão nessa região.
Mal pousamos, uma enfermeira veio me chamar: uma indígena yanomami estava dando à luz. Já
era possível ver a cabeça do bebê. Notei que a equipe médica dali tratava a mãe com um grau de
violência. Queriam fazer uma episiotomia, o que não era necessário, e impedi-la de se mexer.
Pedi que as pessoas se afastassem para abrir espaço. Com o auxílio de uma técnica de
enfermagem, concluí o parto.
A situação naquela época não era diferente da de hoje. Muitos indígenas morriam de doenças
tratáveis e havia uma falta generalizada de insumos. Constatei isso na visita a Maturacá e em
todas as outras unidades de saúde por onde passei.
O território Yanomami é dividido em 37 polos-base, que são microáreas onde há uma sede com
estrutura mais completa de atendimento. Cada polo-base administra várias unidades de saúde –
as UBSIs, que atendem os indígenas cotidianamente. Quando surge um caso mais grave, o
paciente deve ser transferido da UBSI para o polo-base. Se nem ali o problema for resolvido,
pede-se então que ele seja transferido para a cidade. Assim funciona na teoria. Na prática, é
muito diferente.
S
em uma estrutura adequada de atendimento, não era possível tratar doenças que requerem
um cuidado diário, como malária, tuberculose e pneumonia, sem falar na desnutrição. A
malária, por exemplo, exige controle preventivo para diminuir o número de mosquitos
transmissores, senão a doença não acaba. As pessoas continuam se contaminando, e
eventualmente isso produz casos graves. A malária, se não tratada, pode causar lesões cerebrais,
anemia e insuficiência hepática.
Entre as crianças yanomami, era comum haver doenças respiratórias como asma e pneumonia.
Muitas vezes não havia oxigênio para cuidar delas. A primeira criança que vi morrer, desde que
virei médica, foi um bebê yanomami de quatro meses de idade. Assisti àquilo sem poder fazer
nada. Eu não tinha equipamento para reanimá-la, não tinha nada. Ainda tenho muita dificuldade
em falar desse dia.
Para quem já trabalhou nessa região, as notícias que saíram nas últimas semanas não são
surpresa. A novidade é o governo se mobilizar para resolver o problema. Vendo o noticiário, me
sinto angustiada e impotente. Lembro das situações traumáticas que passei ali dentro. Queria que
tudo pudesse se resolver da noite para o dia, mas a verdade é que essa crise é profunda e muito
enraizada.
Os yanomami em sua maioria não falam português e, portanto, não entendem as receitas escritas.
Quem faz essa mediação são os Agentes Indígenas de Saúde (AIS). Mas nem todos AIS
conseguiam fazer a tradução, porque não receberam treinamento nos últimos anos e
desaprenderam o português. Isso sempre fez com que o acompanhamento dos pacientes fosse
difícil. Além disso, os yanomami têm uma relação diferente com as doenças. Quando são tratados
e deixam de ter sintomas, não querem mais tomar o remédio. É preciso ter profissionais de saúde
em contatominha conta
permanente com eles para auxiliaraerevista
explicar esse tratamento. fazer logout
Nas aldeias impactadas pelo garimpo, a saúde é só a pontinha de um problema muito maior. É
comum que yanomami, sobretudo os homens adultos, sejam cooptados pelos garimpeiros. Às
vezes recebem uma quantia de ouro por mês – na minha época, a média costumava ser de 11
gramas – para deixar os trabalhadores do garimpo comerem na aldeia todos os dias. Como não
há onde gastar esse “salário”, os yanomami compram mercadorias trazidas da cidade pelos
próprios garimpeiros. Costumam ser produtos como cerveja, celular, sardinha enlatada e arroz –
sempre vendidos por um preço muito acima do que realmente valem.
Esse contato com garimpeiros não apenas causa o endividamento dos indígenas, como muda
completamente seu modo de vida. Na cultura yanomami, os homens são responsáveis por
plantar a roça e caçar alimentos. Muitos deixam de fazer isso quando passam a prestar serviços
para os garimpeiros, e suas famílias ficam desassistidas. Os indígenas se tornam dependentes de
álcool e cigarro trazidos pelo homem branco. Com a proximidade das máquinas do garimpo, que
fazem muito barulho, os animais que os indígenas costumam caçar desaparecem. Essa dinâmica
também leva mulheres yanomami a se prostituir. Se engravidam dos brancos, são expulsas de
suas aldeias. É um ciclo de destruição completo.
E
m março de 2022, decidi deixar o trabalho na terra indígena. Tomei essa decisão porque
estava com medo de morrer. Nas últimas viagens que fiz ao território Yanomami,
presenciei tiroteios. Não sabíamos ao certo a causa desses conflitos. A gente só se escondia.
Além dos garimpeiros, alguns indígenas andavam armados. Era intimidador. Nós
estávamos sempre perto de uma área de garimpo.
Mas não era só isso. Toda a situação era muito frustrante. Eu assistia a pessoas adoecerem e
morrerem sem poder fazer nada. Chorei escondido no dia em que comuniquei meu
desligamento. Eu sentia que era preciso recuar. Estava começando a ficar insegura. Quando
Bruno Pereira e Dom Phillips desapareceram, fazia pouco tempo que eu tinha pedido demissão.
Eu só conseguia pensar que isso poderia ter acontecido comigo ou com algum de meus colegas
indigenistas.
Hoje trabalho atendendo refugiados venezuelanos e outras comunidades indígenas próximas à
fronteira, em Pacaraima (RR). Mas decidi que quero voltar à terra dos yanomami. Não há muitas
pessoas no país que conhecem esse território, então sinto como se tivesse uma obrigação moral de
voltar a trabalhar para esse povo. É a minha prioridade. Na saúde indígena, a gente costuma
dizer que há o “chamado da floresta”. Uma coisa da ordem espiritual. Quando a floresta chama,
se você não ouvir, você enlouquece. E eu sinto que a floresta está me chamando.
QuintoAndar
Carla Rodrigues
LEIA MAIS
depoimento depoimento
depoimento
O MENINO DO DESENHO
A trajetória de Lezio Lopes, brasileiro que criou as
ilustrações de abertura da série The White Lotus,
premiada com o Globo de Ouro
11 jan 2023_07h44
TOQVNQENPSSC
ESPECIAIS HERALD
Eleições 2022
QUESTÕES CINEMATOGRÁFICAS
má alimentação à brasileira
IN ENGLISH SIGA-NOS
EN ESPAÑOL
LOGIN
ASSINE