Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Checkweigher Operating Instructions - Part II (Português)
Checkweigher Operating Instructions - Part II (Português)
Impressoras (opcionais) 2
cn
O
-:::J Operaçáo - dados da produçáo 4
.---c..
eu
()
Operação' - trocar de produto 5
E
eu
!.... Interfaces 8
O
c::
eu Dados técnicos 9
o...
Anexo (se houver): dados especificas, soluçóes 10
Conteúdos
8. Interfaces 8-1
8.1 Configuração da intertace 8-1
8.2 O conector da intertace 8-2
8.3 Formato dos dados da produção dos valores da pesagem 8-3
8.3.1 Caso especial: formatos no caso de "linha múltipla de pesagem" (opcional) 8-4
8.4 Recurso de conexão para teclado de PC externo 8-5
8.5 Recurso de conexão para impressora externa 8-5
1. Instalação e Função
Antes de iniciar a operação da balança de controle, leia a primeira parte do manual I ("estrutura de
pesagem") e observe os regulamentos de segurança.
---,
"
Vista lateral das diferentes versões do terminal
de pesagem "S"
Recomendamos manter a leia limpa. Para a
limpeza da tela, ou de todo o terminal de pesa-
"Tela po gem e qualquer equipamento opcional, use um
Toque" tecido suave e levemente umedecido.
Se necessário, você poderá usar
• detergente;
• ou limpador sem silicone;
para umedecer o tecido. Limpe as superfícies
cuidadosamente.
Vista frontal
08S: Quanto aos conectores, há duas versões do terminal de pesagem:
No desenho padrão da "série S" dos terminais de pesagem, instalados na coluna do gabinete, o
usuário não tem acesso aos conectores posteriores Os conectores localizados na parte pos-
terior dos modelos antigos dos terminais da GARVENS - bem como, conectores para o cabo de
dados da célula de carga, a interface etc. - foram levados para fora dos terminais de pesagem
"série S" através da articulação e estão localizados dentro do gabinete, veja a próxima página.
Logo os terminais de pesagem da "série S" projetados para "instalação remota" são equipados
com conectores na parte posterior da caixa do terminal, veja a próxima página. Essa versão é
usada para fixação no suporte ou na parede.
Tensão 24 VDC.
.,
••••- 24voc; ~
Variação de tensão rnin. 18 máx. 36 Volts
Corrente: típica 0.65 A, máxima 1.8 A
Recomendamos que seja utilizada uma fonte
industrial com saída de 24 VOC "estabilizada".
Conectores posteriores (espeeffícos para
aplicaçao) da versão para ''instalação remota N
2. As impressoras (opcionais)
o terminal de pesagem pode vir equipado com impressora específica para cartões (chip que ar-
mazena dados) ou impressora. E aínda, pode-se conectar a uma impressora externa.
I 2.1.10 Cartão
O cartão da GARVENS é um SmartCarcF padronizado, conforme ISO 7816, Recebe e salva os
dados da prodUÇàO de modo não volátil, podendo lê-Ios mais tarde através do software de leitura
de cartões.
A versão padrão dos cartões da Garvens armazena
cerca de 70 resultados estatisticos, ou quase 50 "re-
gistros por hora" Isto é, sua capacidade média é sufi-
ciente para mais de um dia de produção.
OBSERVAÇÃO:
Não exponha o cartão ao calor ou frio extremos. Não
exponha o cartao a campos eletromagnéticos (próxi-
Foot1a!o;CartãoPadrão mo de cabos elétricos) .
• Mantenha sempre limpos os contatos da superflcie
dos cartões,
I
Unidade da impressora, fechada
A operação é muito fácil devido aos comandos lógicos do operador. O capitulo descreve como in-
serir os parâmetros, bem como, efetuar a programação do terminal de pesagem. A tecnologia da
tela por toque agiliza o uso do terminal de pesagem: basta tocar a função ou parâmetro da tela -
para nunca mais mover o cursar com teclas.
Contador: Número
Indicação da memó- de produtos por zona Essa tecla
ria selecionada com de pesagem;a seta zera ma-
seu peso nominal; mostra como cada nualmente
tara média (fixa) e pesagem é classifi- Osimbolo o peso
Sistema de "liquida", no caso da cada "cadeado" dá quando a
tolerância indicação de peso acesso aos esteira de
(reg. de liquido Mostrador da diferentes níveis pesagem!
produção) pesagem atual (senha) mesa esti-
versem
carga
t ~,..,.. .:rc
1,UJEJ
EC- "" Regulagem
"mais ou
menos"
para
cabeças
'09 cheias
("controe
de
lo••,,;Wi.••
• bA;'.,.:i:;;-
realimen-
•••••
d;oL'!ut .
." •••••"'" ~;T1u1~
tação")
'-4:)3
, ti'"
tMl
Mostrador analógico e
\
Total de produtos de Seção dos menus da Mostradores analógi-
digital do "valor médio" todas as zonas de pe- tela: "Campos de cos e digitais da produ-
do tipo que pode ser sagem (''Total'') e, ací- Funções" oferecem çãoatual
selecionado pelo usu- ma, o número de pro- mais etapas ou fim-
ário:por exemplo, o dutos que _nã_o estão ções que podem ser
"valor médio flutuante" posicionados a qual- selecionadas, ou pos-
que é calculado conti- quer uma das zonas sibilitam chamar as
nuamente a partir da de pesagem ("Espe- telas de entrada de
entrada de pesagens cial") dados, ou as telas de
ou do "valor médio saida de informações
estatrstico"
3.1.2.1 Panorama das telas que podem ser chamadas - começando pela "tela básica"
O diagrama abaixo é a representação da estrutura hierárquica das telas. facilitando a operação:
dado,.
produto
dil<io3
l'l'odu-t"
a-tual
.~
trocar
selecio-
selado- "", controle
solicita-
ar me- 'memória
narme- níveis eslalisti çãode
imprimi r ória, doo ""'"
TU1%
realimen
verifica-
~ ória,
aagar oonleud art<bs "
("""'"
tação
(opáonal
ções
ajuste ajustes
do
""'novo"
rodut
produt
cont.: panorama das telas que podem ser chamadas - começando com a "tela básica"
O diagrama abaixo é a representaçao da estrutura hierárquica das leias, facilitando a operação:
d",doS
fl"l~dutD
••.
tu••.
l
- veja
çãodo próxima
sistem páginfr
se!ec. ajuste
tipo 00 dala
'Iogrl'
vab- e
médio ho",
COnfig. do sistema antigo do sistema (2'1 menu) Config. do sistema (30 menu)
poojção ca!ib. detec- janela
ajustes mecâ- dispos. OOdigo dados célula tarde mens rnt.re bmaro rnt.re bmaID
rais nlCO o ca a etais em a:M1 a:M a:M2 o::M2
"""'"
iBloma posiçào focak aS config. agrupo e e
13justes ....-saes '"
dispos. acess célula nova
parãm
especi
da,
nação
nação
~
prnto-
'gerais ..;.;- rejeiçãO aos de calib.
fico'
mensa
do tipo
do
po
000
ao "níveis" ca'1Ja ens pr.t:o:b transm.
~"'~
cont.: panorama das telas que podem ser chamadas - começando pela "tela básica"
O diagrama abaixo é uma representação da estrutura hierárquica das telas, facilitando a operação:
j~;tÓTio
:l'in.:.l
I
-
...
partida .entra Impnmlr (escolher (imprimir carga
dos mo- omo """O1.Jtro indicação dados, se máx.,ca-
-veja
próxim iOOvto" libraçao e páginas
toresdas finais normal ou houver)
N" lote resolução ante-
esteiras depois extra-
nores-
apagar grande)
dados
3.1.3 Menu "Mostrador grande do peso" da tela básica-troca para "extra grande"
Permite aumentar e indicar o peso atual no
centro da tela ("'seção entrada/saída). propor-
cionando melhor visibilidade à distância_
9 função "voltar" .
•--
Exemplo de tela
3.1.4 Menu "Dados salvos para impressAo" - solicita relatórios que foram salvos
Solicita a impressAo quando o parâmetro estiver "-" (desligado) na configuraçao da balança e os
relatórios que foram acumulados durante a pesagem foram salvos na memória e agora deverAo
ser impressos.
Além disso, é útil nos casos onde a configuração da balança receberia pennissAo para impressAo
imediata (ajuste ".r, "sim") mas a impressora nAo estava pronta, isto é, houve um mau funciona-
mento quando as informações foram enviadas para a impressora. Por exemplo, quando a impres-
são iniciar automaticamente e nao puder ser devidamente finalizada por falta de papel.
(O mostrador exibirá uma mensagem de erro, informando o tipo de problema.)
Nesses casos, a balança salva os dados que serao impressos).
TI ZOOI"lulvol.OuandototallTllnteuülíud3.0'
novos relatórios nilios.rlo aa!vosr
Logol8CQ(l18fl(lamoqLJ8ai'npresslodetodolios
Apaga todos os arquivos salvos que nAo foram
impressos.
reIatOriosaalllosnolennft3llSllflaolx:dada.peIo
menoa.UINIY8Zsodiilcaso.-.,,,,, ~>1~ Apagar primeiro:
estiver --~(destigada},
Apaga o arqtjvo mais antigo (um de cada vez.)
..." ...
.... pÓ("T<:,_~W:"'" último.
.....',,,,,
1<.:._ •••..
,
~r
~, Se precisar da seleção "simlnão" (01' ou -) a tro-
"",,~,, "'-'J'~ ca poderá ser feita pressionando o parâmetro
I';'~' ~. ou a tecla Enter. 01'= sim, - = não
_.
~.
~ ..,
(As tedas numéricas aparecem no bloco de-
cimal.)
..
,,;~ '"'
o teclado mostra as setas para cimalbaixo,
movendo a "janela" para fazer a seleção .
......-.-.
A tecla Enter finalmente confirmará a seleção;
fazendo com que a "janela" feche.
.•'
w
Modifícar produto:
Modifica os dados do produto. A tela mostrará
Função "dados do produto"
"Selecionar uma das memórias determinadas:"
(Veja as próximas paginas.)
Apagar produto:
Apaga o produto e seus dados. A tela mostrará
"Selecionar uma das memórías determínadas:"
(Vejas as próximas páginas),
Imprimir produto:
Imprime os dados de um artigo. A tela mostrará
"Selecione umas das memória detenninadas
do produto:"
(Veja as próximas páginas.)
7:
Para pedir mais informações ("Ajuda").
REALlMENTAÇÃO./ ou - (ligar/desligar)
Pode-se ligar ou desligar o programa de contro-
le de realimentação (opcional) para uma máqui-
na enchedora.
(conlinuanaproximapágina)
,...
- .. ..
••••••
••j •••••
'
~'- .-
LIMITES: (entrada numérica, 0,0 carga máx.)
A direita da tela, estão os \imites de pesagem
para a classificação dos produtos pesados e
para controlar os dispositivos de classificaçãol
rejeição.
A classificação da pesagem funciona assim: se
o peso de um produto atingir certo limite (isto é,
igual ao limite e não apenas se exceder o valor
do limite), o respectivo produto será determina-
do na zona de pesagem acima daquele limite.
Exemplo de programaçào e reprogramação de Se o peso de um produto for inferior a um cer-
um produto to limite, o produto estará na zona de pesagem
abaixo daquele limite.
Exemplos de pesagens de diversas Lonas: Dependendo da balança o limite varia, permitin-
Caso comum com dois limites (: três Lonas) do a criação de 2, 3, 4, 5,6 ou 7 zonas de pe.
Acimadopeso(zoria1)e sagem. Tais zonas disponlveis são mostradas
abaixo do peso (zona 3) é re-
jeitado.Nomeioesl"azona2
à esquerda da tela marcadas por "A", "8", "C" e
def,nOdacomopesagenscor- assim por diante - veja figura à esquerda.
retas,istoé,osprodutosdes-
11001,11, sazona'naoserilorejeilados
Observe que as pesagens para os "limites"
:»ol.r pelo controle de dassificação (até seis limites, dependendo da balança)
de pesagens deverão ser inseridos em uma seqüência fi·
xa, pesagens mais altas no topo e em se·
guida descendo: O limite de peso entre as zo-
Exemplo cornquatro limites (: cinco zonaSde pesagem)' nas "A" e "8" determina o limite superior, o limi-
Pareodo com o caso descrito te entre as zonas "8" e "C" determina o próximo
acima,produtosac:imaeabai- limite inferior, e assim por diante. Veja os exem-
xodo peso são rejeitados: en-
trelanto, nesse caso, há duas
plos. na figura ao lado,
Lonaslanto para os pesos Os limites podem ser inseridos livremente
"considerados"ac:imae abai-
xo do peso se necessários ao processo de produção.
Por exemplo, pode-se definir várias "zonas
abaixo do peso" como também "zonas acima
do peso" (nesses casos, as entradas deverão
estar abaixo do peso nominal do produto,
Exemploespecialwmdoisl~ NOMES DAS lONAS: (entradas alfanuméri-
miles{: trés zonas de pesa- cas, máx. 7 caracteres)
.. gem)'
Nenhum dispositivo de rejeição
A esquerda da tela. Pode-se modificar os no-
,
foideterminadoemoonhuma
zona,LogooGontroleclassifi-
mes programados pelo fabricante ("zona 1",
"zona 2" etc.), Entre com os nomes de sua pre-
cadorpefmitiráquelodosos
produlospesaaospassem.ls- ferência (ex. "Mais 1", "Menos 1" etc.). e serão
50 só faLsentido se oprogra- usados pela '1ela básica" do terminal de pesa-
ma estatisUco opcional existir, gem e também aparecerão nas impressões,
que depois da dassdicação,
verifica lodas as pesagens para identificar as diferentes zonas.
que estaode acordo wm os limitesTU1 eTU2 e assegura a re-
jeiçãodos produtosquenao8S1iV8remde~trodess8slimites
3.5.1 "Limites flutuantes" opcionais (programa de traçagem do valor médio) ao invés da tela
"limites do produto"
Ao invés dos limites que controlam as pesagens, descritos anteriormente, esse programa fornece
dois limites externos e, no meio, dois limites internos que variam automaticamente. Chamados de
"desvio _" e "desvio +" não podendo entrar "diretamente" como valores, mas devem entrar
como "valores diferentes" relacionados ao peso referencial.
Exemplo: Peso referencial 100 g; =
o limite flutuante superior ("desvio+") será de107 g ::::::> a entrada é 7
o limite flutuante inferior ("desvio _") será de 96 g ==> a entrada é 4
Além disso, deve-se entrar com um determinado número de produtos para calcular o peso médio;
o valor médio daqueles produtos será continuamente calculado. Esse valor médio flutuante espe-
--,
cial controla a "traçagem" dos limites internos.
... -.-
.,,'d'-&i<lil>&Ii"'-" • VALOR MÉDIO: (entrada numérica, 5 à 99)
•••• - •••• I/OIJ'R "';"'w
..,.~,;.;. •• •••• Número de pesagens que serão continuamente
. _ •••••
•.....••,
...."''''''--.
•••••
••••
usadas para calcular o "valor médio flutuante"
especial que é a base do programa dos "Iimi-
L ••••• u."
,~ •..•.. . '" """
1IIEa• tesflutuantes".
,,,
que apenas as fluluaÇl"ies da tara possíveis serão compensa-
DESVIO-: (entrada numérica: como "diferença
para o peso referencial")
o OBS:Seabalançatambémlorequipaaoomprogra-
maestatísbooopcional:
Os resultadosestatístioos não poderão ser usados
Define o valor ínicial do limite flutuante (Iímite
IMPORTANTE:
A colocação de dispositivos de rejeição nas zo-
nas de pesagem, entre os limites, será feita da
mesma fOnTla descrita na seção anterior ("limi-
tes dos produtos"), e aplica-se também aos no-
mes das zonas de pesagem.
Entretanto, no programa dos "Limites flutuan-
tes" não há possibilidade de determinar que zo-
na(s} de pesagem será(ão) utilizadas para os
produtos "ACEITOS"; "ACEITO" é o ajuste de
programa fixo para todas as três zonas de pe-
sagem, isto é, para toda a faixa entre os dois
limites extemos. Os produtos com peso fora
dos dois limites externos ("limite superior" e "li-
mite inferior") serão classificados como "não
aceitos" no processo de classificação de pe-
sos.
o Se o programade"lmitesflutuantes"fo'desligado,
terminal de pesagem usa automaticamente limites fi-
o
A tela "Produto - geral" oferece uma possi-
TI
xos para O produto
bilidade para ligar ou desligar o programa dos
Enquanto o programa "limites flutuantes" estiver fun-
cionando, isto é,adaptando osdoisllmiteslntemos
"limites flutuantes": tecla "LIMITES FLUTUAN-
às mudanças do valor médio de pesagem, esses li· TES./ ou -".
mites"flutuantes" ("desvlo+" e "desvio-"),queentraram como
"diferença do peso referenciar',atingem valores de peso real
Esses valores serào "congelados" e usados como limites fixos
e comunS para dassficação de pesagens, se Oprograma "Li-
mites flutuantes" for desligado_
Se ligado novamente, o terminal liberará os valores "congela-
dos" oosses limites internos e logo os mudào, como solicitado,
para "ma ou para baixo, acompanhando Ovalor médio.
'"
I"",:w
I""·:w,
W.
,,",<n..
-,- -
r."'I'A_,1'_1'~""-_
J,J.
'.
LlM. DE TOLER. TU1: (entrada numérica)
Alemanha:
Se a produção de 2 % dos
• produtos, em uma hora de produção ou
• 10 000, em menos de uma hora de produção
tiver peso inferior ao limite de tolerância TU1,
quaisquer produtos adicionais com peso abaixo
desse valor serão automaticamente rejeitados.
Outros paises:
A regra acima aplica-se, entretanto, a uma pos-
Exemplo de programaçlio e reprogramação de sível porcentagem de produtos com peso abai-
um produto xo de TU1 pode atingir 2 % ou 2,5 % ou 5.0 %,
dependendo da regulamentação válida no país.
TI matiC<ldosresuKadosdeintervalosestatlstiws"(re-
su~dosintenTIediarios),-V€jaàdireita-omeno'
valor inserido oomo intervalo ("PARAR EM") é a me-
tadedovalordaprodu~oalvoinseridodoproduto.
• entre com o número de peças (20 a 9 999)-
a menos que seja usado o valor automático
sugerido que é a meta da produção,
ou
• entre com os minutos (1 a 999)
3-25
Instruções operacionais Edição 10/99
Operação - entrada de dados Terminal de pesagem "série S"
u",,"' .•·
'•.•"""'ic'l.il'J.I:, .••••..•,••••.• PESO ALVO: (entrada numérica)
"h, .' I .• ,.•• ,,;·: iREI.
"'~._ .•';"'_,, ..• ,••.. íBI13.
Alvo; peso do produto que será obtido por meio
,,,.,"j,,o;_""'''' ••..,~. dos processos de controle da realimentação_
.
'-h"••".;~.
....~ '
QDE. PARA V.M.: (entrada numérica, 1 à 999)
Em peças; número de pesagens dos produtos
que serão usados para o cálculo contínuo do
valor médio para o programa de controle da re-
alimentação_
Exemplo da programação e reprogramação do 08S: "1" representa um caso excepcional; po-
produto de-se selecionar devido as possibilidades de
determinados sistemas de dosagem
TI
É o aju$te bà$ico dO$controladores tran5mi~do$à
enchedora_EsseajustedeveriacolTesponderao
aiuste ba$ico daem;hedora_O ''valor iníc,ar' deveria VALOR INICIAL: (entrada numérica, depen-
entrar de modo que a enchedora-quandooperando
em boa$ condições - mostra o comportamento ótimi_ dendo do tipo de máquina enchedora)
zadodoenrnímento_
Em Hertz (Hz), só é pedido na tela se os con-
Se esse comportamento deteriorar depois de várias troladores de realimentação usarem
horas de produção-porexemplo,devido ao material
resídual que obstrui o prOCl'!ssode end1ímenta e-se - uma freqüência;
00 controladoresde realímentaç3a mudaram 0$ valo- - ou uma corrente;
res que desvía oonsideravelmel1te dos valores íniciais
(os oontrotadores"seguíram" a mudança decompor·
- ou voltagem contínua que controla a enchedo-
tamentoda enchedora) ca.
Seael1chedoraestiveremcondiçOesdetrabalhore-
estabe~eddas, osoonlroladores poderaoser manual-
mente reiniciados, selecionando ".,,-"(sim) para a FATOR DE CONTROLE: (entrada numérica,
função "Enviar llalor inicial" e, em seguida,selacio-
se o programa usar um fator fixo)
nal1do"Salva~'paraoonfirma,-(Esseajustenáoserio
armazel1ado,) A unidade do fator de controle que aparece na
o 085: Os controlas de realimenlaçào, projetados para
trabalhar com transmissão ou modulação de pulsos,
tela é:
TI l1ãDpedemum'\ialorinlcial";entretanlo.nemoparâ-
metro,nemafunçãa"Enviarovaloríniciar'existem,
• "pulsos/g" se o controle é executado pela
transmissão de pulsos.
Exemplo: se a enchedora trabalha com
"1 pulso/g", são necessários 10 pulsos
(transmitidos da balança) para compensar
um desvio do peso de 10 gramas, isto é,
reajustar a enchedora
• "Hzlg" se o controle de realimentação for exe-
cutado por meio da freqüência,
Igualmente, par~melros e unklades de medkla diferentes pc- TOLERÂNCIA "+": (entrada numérica)
dem aparm:erna tela "Produto-Conlrole de realimenlação".
Determina o ponto onde o controlador toma-se
OBS:Cadacontroladorderealimenlaçãoérepresentadopor
ativo. O contrate é executado quando o valor
doisquadradoS,umemdmadooulro,partesupenordlreitada
tela.Aba'xodosquadrados,haonúmero(1,2,. __
)decada médio da cabeça de enchimento estiver acima
controlad'>rexistente desse limite (mas abaixo do "limite superior").
Uma mudança na represenlação 6tica de um quadrado indica Nenhum controle é executado se estiver entre
que o controlador pertinente está sendo ativado. o quadrado
supenors;gnifica"mais"eoinferior"menos"
esse limite e a "TOLERÂNCIA-"
Se os quadrados
estiverem marca-
dos com um "X", TOLERÂNCIA "-": (entrada numérica)
indica gue esse
controladornão
Determina o ponto onde controlador torna-se a-
consegue se tivo. O controte ocorre quando o valor médio da
comunrcar com a cabeça da máquina de enchimento estiver abai-
maquina enche-
dora,ja que não xo desse limite (mas acima do "limite inferior").
Exemplo da visualização dos tem"liberação". Nenhum controle é executado se o valor médio
contro/adores de realimenta- Vejacontrolador estiver entre esse limite e a 'TOLERÂNCIA +"
1'1'2no exemplo
ção a esquerda
0'0 se os ajustes dos parâmetros já faram salvos no detectar de metais (entradas manuais ou "mo-
do aprendizado", veja o manual avulso do detectar de metais) selecione o loca! da memória, "N°
do produto", no detectar de metais onde esses parâmetros foram salvos;
ou apenas deixe o novo produto, ou seja, um produto típico, passar pelo detector de metais vá-
rias vezes no "modo aprendizado" - veja o manual avulso do detectar de metais - assim en-
contrará os ajustes otimizados automaticamente.
Esses ajustes serão automaticamente transferidos do detector ao termina! e armazenados na me-
mória do produto atual, ativo. Os ajustes serão salvos para aquele produto.
Para obter infonnações detalhadas do detector de metais, veja o manual avulso_
o OB5Ajustesadequadosparaaopção"dete<:torde
metais" saosolicitados na tela de configuração para
TI
o detector("configuração do sistema" do terminal) N° PRODUTO: (entrada numérica, 1 à 17)
para habilitar essa funçaoespecial de software.O
fabticantej" configurou as"CombiCheckers~ "local da memória do produto" no detectar de
para esse modo operacional especial. metais onde os dois ajustes acima estão sal-
vos no detector.
Explicaçãodessaopção'Pode-sesalvarosajus!es
O dosparAmetrosdode!ector,espedfico,juntoaou- Geralmente não precisa da entrada manual
-- ...u..
• 1At.W''''
> limite ínterior, < carga máxima)
limite alto. Se o valor médio (mostrado pelo
instrumento analógico à esquerda na tela bási~
ca) exceder o valor inserido aqui, o programa
"monitoração da tendência do valor médio" rea-
ge ativando um contato especial de relê da ba-
lança. (Ex. luz indicadora, buzina ou outro dis-
positivo sinalizador.)
Permanendo ativado até que o valor médio fi-
Exemplo de programação e reprogramação de que abaixo do "LIMITE SUPERIOR"
um produto
o Descrição funcional
médio";
da "monitoração do valor
UMITE INFERIOR: (entrada numérica, > O,
Imprimir produto:
'_·'.n'''w ••"''' •••..
" .•.•~._ I
Depois que o produto desejado (memória) foi
'" I~EI!CI __ I selecionado a impressão dos dados do produto
. 1 I~--I pode ser liberada com essa função .
==-=-1
:::1 __ I ::= :::1 Cancelar:
_1_1_1- _I Cancela a ação e deixa a tela sem solicitar im-
pressão.
--.-------
DADOS DO PRODUTO
-~
Produção alvo: 100 pçs ' / Peso alvo: -100.00 g-"\.
Data: 06,08.1999 Fator corr. indvl.: 1.0000 { Lim. superior: 120,00 9 \
Hora: 14:29
Máquina 10: 2
! Comp. produto: 50 mm I Tolerância+: 105.00 9 I
~------~ I Tolerância-: 95.00 9 I
l' Sistema: LIVRE "\. I Lim. Inferior: 80.00 9 I
Nome produto: ART 3
Peso nominal: 100.0 g
( limite TU1:95,50 9
I TU1 % máx: 2.00%
I
\
I ,----------
Fator contr.: 1,0000pulsoslg/
/
Tara fixa média: 0.0 9
I R.eJeiçao: 1 i ------
Zona 1 rejeição: 2-
109.00 9
I Limite TU2:91.00 9
Rejeição: 1
I, Rej. de monovi médio: OI
I /Oelector metais
r- Produto Ng.: 1
! Sensib.: 100
"
i
Zona 2 rejeição: O + i Tipo de intervalo: peças) \i Fase' O
1'-_ . ~/
I
91.009 ~ Parar em: 50 /
'--o .' ,, __~
Zona 3 rejeiçã,9: 1-
.~
1------,-----
-~- . "
ajustes especificos de um
produto na realim, opcional
para abastecer a máquina
•••""••.•..•
'[ ••."1""""" ••1 I Esse procedimento é idêntico ao descrito nas
seçOes anteriores desse capitulo.
••••• _·." ••.,,·,ft •••• , ••
I
''Trocar menu" permite chamar outra função co-
mo por exemplo, "calibração dinâmica" que é
descrita abaixo.
o OBS:Umadaspossibilidadesdeseleçãoopostaé
(essa possibilidade será oferecida somente se
o programa estaUstico opcional existir)
"'.1"
•• MINUTO: Entre 1 ou 2 dígitos como adequado.
•••
-
"" ••
""
••• DIA: Entre 1 ou 2 dígitos como adequado .
.'
•
M!:S: Entre 1 ou 2 dígitos como adequado .
3.15.1.5 "Motor"
Pressionando "Motor", a tela velocidade da esteira aparece. Use a função "aumentar" e "díminuir"
para ajustar a velocidade desejada.
A função "adaptar detector" aparecerá também
na tela das combinações balança-e-detector de
metaís (ex. "CombiChecker") onde há um de-
4·
mil!'-
i'. ':, ••• .-.".•
tector de metais operado/controlado pelo termi-
nal de pesagem.
IMPORTANTE: Observe que, no caso de
~."'.'o "",,,,,,,,, .0<"""" CombiCheckers, a função "adaptar detector"
deve ser pressíonado depois que a velocidade
da esteira mudou, adaptando, assim, a balança
e o detector de metais à nova velocidade.
Exemplo de tela
3.15.1.6 "Acessar"
Pressionando "Acessar", a tela "acesso permitido" aparece (existem três níveis de acesso). Veja
seçao 3.1.7.
Isto é, a mesma função do símbolo cadeado.
~----------~ I.
I ~_ . .,:".to •. "", •••~ ...••. ,
..
,..:"
_"'!DI"
""1'Aw.v:l'1'\O,'_'~'''''
,.•... ~.""
POSiÇÃO, ATRASO, DURAÇÃO DO PULSO
(entradas numéricas)
Servem para adaptar o sistema de controle de
'J~._ ..
'~"!DI"
rejeição interno aos dispositivos de rejeição
existentes.
1 = rejeição 1, ou seja, primeiro dispositivo de
rejeição seguindo a célula de carga - visto na
direção da alimentação)
A "posição" (cotuna esquerda da tela) é o pri-
meiro parâmetro que define cada dispositivo de
Exemplo da tela "Partimetros mecânicos" rejeição. A distância exata entre esse disposi-
tivo e o "sensor" dever ser inserida em mitime-
tros.
Só para as versões cronometradas: "atraso".
O "atraso" (coluna no centro da tela) é o segun-
do parâmetro que define os dispositivos de re-
jeição. Deve-se entrar com o atraso típico do ti-
po de dispositivo de rejeição (isto é, tempo soli-
citado para reagir) em milisegundos:
Jatos de ar (sopros) aprox. 50 ms - Empurra-
dores aprox. 100 ms - flapes aprox. 120 ms
A "duração do pulso" é o próximo parâmetro a
entrar. Esse é o "tempo ativo" do dispositivo de
rejeição, em milisegundos.
(Inserindo uma posiÇãO errada, atraso ou dura-
ção do pulso, o dispositivo de rejeiçãO reagirá
em um ponto no tempo errado ou sem força
sufidente e, logo seu desempenho será pobre
ou poderá perder produtos inteiramente rejeita-
dos.)
Todos os outros dispositivos que aparecem na
tela (dependendo do modelo) devem ser defini-
dos da mesma forma. Veja descrição acima.
"' .. - ••••
••
A função autodiagnóstica "espaçamento insufi-
ciente do produto" pode ser determinada em
um dispositivo de rejeição, inserindo o número
de rejeição desejado. Se o espaçamento entre
produtos vizinhos que chegam à balança é mujo
to pequeno, o resultado da pesagem não esta-
ria correta ou a pesagem seria até mesmo im-
possível. Logo tais produtos serão rejeitados
Exemplo de tela "determinaçao dos dispositi- pelo dispositivo inserido aqui.
vos de rejeiçao"
ERROS DE PESAGEM: (entrada numérica)
A função autodiagnóstica "erro de pesagem",
isto é, "impossível medir pesagens", poderá ser
determinada em um dispositivo de pesagem,
inserindo o número desejado de rejeiÇÕes. "Er-
ro nas pesagens" indica que a medição das pe-
sagens não foi possível por vários motivos:
uma considerável sobrecarga ou subcarga, dis-
túrbios da célula de carga (transmissão dos da-
dos de pesagem da célula de carga está confu-
sa, ou a célula de carga tem um defeito elétrico
ou mecânico), ou um timeoutconsiderando a
determinação da pesagem, Tais produtos "não-
pesados" serão rejeitados.
TI iaperdido,o"supe(Viso~'poderáprogramafumano--
va senha para o(s) opelador(es) (depois de efetuar
ologginçomoum"supe(Viso~·.veiaae~plicaçáono
inicio do capitulo)
Caso a senhado"supe(Viso~'sejaperdida,oaoossopoderá
ser reestabelec:ido pela assisténcia téCl1ica,Peça sjuds á
assislênc:iatécnica.
ARREDONDAMENTO: (seleção: 1, 2 ou 5)
Pode-se selecionar a resoluçãO do último dígito
depois do ponto decimal.
1 corresponde à 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, O
2 corresponde à 2, 4, 6, 8, O
5 corresponde à 5, O
L
mefrosdodetectordemetais,consul\eomanual
I avulso dode!edor
MODO MULTIPLtCADOR'/ ou - (sim/não)
Pode-se ativar um método especial de amplifi-
caçao de detecção.
Se ajustado em "-" (não), o detectar funcionará
sem esse "amplificador" especial.
3.15.2.8Interface 1/lnterface 2
Pressionando "interface 1" ou "interface 2", a tela "Interface serial COM 1" ou "Interface serial COM
2". respectivamente. aparece.
Os parãmetros para a transmissão poderão ser ajustados, como solicitado. Recorra também ao
capítulo "Interfaces" desse manual Normalmente os ajustes apropriados foram executados na fa-
.,.'-,
bricação. Logo os ajustes desses parâmetros não devem ser modificados, a menos que sejam in-
dis ensáveis.
----::f':. ;.01 õoTh'i~'r;1.Ur
,~ . TAXA DE TRANSFERÊNCIA: (seleção)
PARIDADE: (seleção)
nenhuma / par I fmpar
FUNÇÃO: (seleção)
O OBS para as "combinações balança-e-detec:to(',
J;,
.'
bem como. CombiChedleez
,Uma das interfaces (COM 1 ou 2) Ioi acoplada ao
delectordurante a fablic:ação. esse ajuste é fixo. A
NENHUMA desabva essa interface
GA_PRJNTER_PROTOC ajuste para qualquer
feia dessa inferface mostra o "defector de metais". A impressora conectada.
intertace seledonada para eSSefim COM1 ou COM2. pode ser
alterada somente pelo engenheiro da assIstência técnica. GA_ALL_Vl/EIGHTS ajuste para os dados da
Normalmente ofabrlcanteJ:i realizou o ajuste correto pesagem em geral, para a transmissão das pe-
dos parâmetrosda interfacepermitindo a romunic:açâo
sagens individuais) por meio dessa interface
entre a balança eo detector, uma vez que ambos foram co-
nectadose testados durante a labricação para um sistema receptor conectado.
Enlrelanto. esses ajustes dos parãmelfos não devem ser lei· GA_ACCEPT_I/v'EIGHTS ajuste para pesagens
tos. a menos que seja solicitada para adaptação do detector
individuais, entretanto. somente as pesagens
Os "ajustes padrões" da interface usados para o delector
"aceitas" serão transmitidas.
são:taxadelfanslerência:9600,bitsdosdados:7,parida_
de:lmpar. bitsdeparada:1 GA_LEFT_GAUGE_VAL ajuste para a transmis-
são dos *valores médios mostrados no instru-
mento à esquerda ("taco" analógico) na tela bá-
sica
(*dependendo do tipo de "valor médio" selecio-
nado para o instrumento à esquerda na configu-
ração).
GA_GROUP_MEAN_VAL ajuste para transmis-
são do valor médio do último "grupo" que con-
siste de "n" produtos
GAJREEI/v'EIGH_PROT - esse ajuste é o
"protocolo freeweigh".
A operaçao é muito fácil devido aos comandos lógicos do operador, A tela bãsica dá acesso a
várias telas de dados da produção que infonnam o operador das pesagens.
A parte superior esquerda mostra o símbolo "e" se a pesagem for sujeita a calibração oficial e a
balança já foi devidamente ajustada
Se inserir a tara fixa específica do produto, a tela também mostrará esse va-
ara índicar que as pesagens são líquidas).
O centro da tela mostra os valores limítrofes in 4
.,,-.'-....•......• ......
; "
tadores dos produtos pesados .
A tela atualiza automaticamente cada produto que passar pela balança: O nível do contador
da zona pertinente mudar, enquando o produto é pesado, bem como o "valor médio" etc.
Voltar:
I
-
........ ...-.•.. I
Para voltar à tela anterior (isto é, tela básica)
Contadores:
-Veja 4.2
Estatística:
- veja 43
Realimentação:
- veja 4.5
Impressões individuais
- veja 4.6
7:
Para chamar "textos de ajuda" (informações
complementares sobre os itens das funções).
Contadores liberados:
Os níveis de contadores regislrados que são
mostrados aqui podem ser apagados (reesta-
belecer contador); isso não tem qualquer efeito
em quaisquer outras telas. ex. resultados
estatlsticos.
Impressão:
Para imprimir os níveis dos contadores.
-,.,,;,,;,..
"""",-
".r'
..,.","''''
",,",,:
, , .....
....
,,, ~,.'-
.•.... ""..
~'" . n"
...•..."I",
. ,.~
.Lh.'
Q.OOz
'J
..
de tempo, isto é, periodo de produção descrito
pela tela de resultados estatísticos. O ponto
exato de inicio é o primeiro produto "aceito" pe-
"".T" " ,
"
"',,",
''',:JO~ .,...
"' •••
to.;-'~
WD
,",.,"'"
,.,
• J'~
'" ,.~
sado.
Função estatistica:
Recurso "acesso rápido" retoma função princi-
pal das telas de resultados estatísticos.
Avaliação final:
Impressão e anulação automática dos resulta-
dos de produção e dos resultados estatisticos
desse produto (veja as próximas páginas),
Impressão:
Os valores estatísticos registrados podem ser
Impressos,
A impressora deve estar pronta para funcionar.
Distrib. (gráfico):
Representação da "distribuição tola!" como um
gráfico. Veja as próximas páginas.
Distrib. (valores):
"Distribuição total" em números, Veja as próxi-
mas páginas.
AVAUAÇÃO FINAL
Data e hora da solicitação da "avaliação final"
Data:
14.11.1998 Identificação da máquina (balança) se entrar
Hora: 15:17
Máq.ID: 1111 Nome do produto
e texto "adicional" ou continuação do nome
Nome prod.: Leite 01
Tipo U.H.T.
Peso N?m.: 100.00::> "Sistema de tolerância". isto é, legislação aplicada
Tara medo :1.00 g às pesagens do produto
Sistema: LNRE
lim.TU1· 95.50 9 Início dos registros das pesagens desse produto
Lim. TU2 : 91.00g
Fim dos registros das pesagens desse produto
Data in.' 14.11.1998
Hora in.: 15:10 - Número de lote (se entrou)
Data fin.: 14.11.1998
Horafin.: 15:17 Total de pesagens, produtos pesados
N"lote: Número total de produtos "aceitos"
Prod. verif: 684 pçs,
Número de produtos que "passaram" com o valor
Aceito: 682 pçs.
abaixo do limite TU1
<TU1: O pçs.
Atual TU1%: 0.00% Porcentagem atual das violações do "limite TU1"
< TU2: O pçs. Número de produtos que "passaram" com o peso
mesmo abaixo do limite TU2
Valor med.: 100,55 9
Número total de produtos rejeitados, incluídos
Desvio padr.: 1.14g
Rejeitado: 2 pçs, Número de produtos "rejeitados" com peso abaixo
<TU1: O pçs. do limite TU1
<TU2: O pçs.
- ------------- Número de produtos "rejeitados" com peso mes-
-
Outro' --., çs. mo abaixo do limite TU2
"
Número de produtos que foram rejeitados por ou-
trosmotivos
"•... '''.'''0'''"
1~
'1;';'" .·"'.No'"
... '''.;0; da distribuição da produção - isto é, a relação
...
"''''' ·toO .•• ,,,,
entre produtos leves e pesados .
••••
....
oooJ •••
" '".'--., .."
''IJ.'i••
Impressão:
Os valores registrados podem ser impressos
A impressora deve estar pronta para funcionar.
4.3,2 Tela resultados estatísticos "intervalo atual (hora)" ou "intervalo atual (peças)"
".
descrevem apenas o íntervalo de regís-tro atual
que ainda não foi completado. Logo es-sa tela
""",, •... ""
•"."',
..
O'"
,,> "'.-"
-
'''<r .
'" L.,,"
"" ~':>.••••
". "~ '. • o" de resultado do intervalo é atualízada a cada
_.,", ' •. >0,
'.X>" ""L,,,, .•,,, C' " ",, produto pesado.
A função "Resultado do último intervalo" permite
chamar o último "íntervalo estatístico armaze-
nado" (ou seja, aquele que antecede o íntervalo
atual), veja abaixo.
Exemplo da tela "intervalo de hora atual"
---.--- Impressão:
.
"',.,4,L,
,""'"'
''''<'''-'
•. ,••10"',.
,,,."'.-
'.,,'-",
,""'"
,....' ..'"
.... '"""
•••••••••••
It,.,,,,,
'<-•.• "
.•.......
"
·
.J.-J••••.•
0-"">.""
A ímpressora deve estar pronta para funcionar.
".., ,..,~",
tv" •• " tL ••• "".
''''.''--L< ~.oc ,
4.3.2.1 Tela resultado estatístico "último Intervalo (hora)" ou "último Intervalo (peças)"
-.
••.•• r ••• h·
.,.•..., ..
"i;
"
""
• 1;·'1
""....".,
,~
,..',~ ,,"
.".-VI
."
do intervalo atual, mas os valores nao mudam
mais porque esse intervalo armazenado já foi
completado .
• .,.
_.11<. o.>
,
~." ,...'"" Se a "impressão automática dos resultados es-
,,,'o ' •. X>.
,.:o. ,
o ".
•• tatísticos íntermediários" foí configurada na fa-
bricação (dependendo da balança), cada resul-
tado de íntervalo completado é automaticamete
Impresso
·
,.
A ímpressora deve estar pronta para funcionar
~.
:1;11 :.*-J
,,-
,,, ,••
~"
,.." ...•,
...
' •• :>D'
o.>"
'".
o".
-.<",. 1.;0. '-,
.,u<
...,,' •• •
".",cTno
,.,,~,
··~i"''''''
•... -.-
••, ••, •• ,
HK".' ,
,
., A tela de estatistica do lote atual mostra os re-
sultados da produção, desde a entrada do nú-
, ......'" , ,., mero de lote inserido por último que é atualiza~
-.
'''.',y;''l.
'"
••••<""'
", ••.
.•..
•
• • ,- '.m••• o."• ,."
~,..-i..••~ "
°
do tempo todo Proporcionando um panorama
• ",-.
H,H
~ dos resultados da produção durante ou depois
"" >."
""
1.•. 11'
" • -""" ••
".OC
..•. ,..~ .•... : ,..•
• da pesagem do lote - antes de inserir um novo
número de lote.
Entrando com um novo número de lote na
tela dos dados do produto, ou usando a fun-
ção "lote novo" (veja exemplo à esquerda),
Exemplo da tela "estatística do lote atual" a "tela estatística do lote atual" torna-se
"tela estatística do último lote" e pode ser
chamada com a tela pertinente, ao passo
"••••.1.,•.1, que os valores mostrados na "tela estatisti·
ca do lote atual" são apagados, de modo
que os registros poderão íniciar de novo se
_li ••
o próximo lote for pesado.
Os parâmetros que aparecem na "tela estatísti-
ca do lote" são os mesmos das telas dos resul-
tados dos intervalos, bem como, da tela de re-
sultados totais; além disso, o "número do lote"
que entrou aparece portanto os resultados po-
derão ser claramente distribuídos a cada série
Exemplo: Entrada de um número de lote novo pesada.
(para o próximo lote)
Impressão:
Os valores armazenados poderão ser impres-
sos, A impressora está pronta para funcionar.
-", ••...~
~ ."• ., do último lote pesado, ou seja, antes da atual; o
",",111 , ''''''',
'.,,"z 1'.1 ,",10.\ >" "' lote permite determinar oS'resultados mostra-
"" dos ao lote.
Impressão:
Os valores gravados podem ser impressos.
A impressora deve estar pronta para funcionar,
Exemplo da tela "estatlstica do último lote"
Impressão:
Os valores armazenados podem ser impres-
sos.
A impressora deve estar pronta para funcionar.
..~-_ ~
..
~
•.=~ _ ,
'fo. ~ •. ""
Mostra a quantidade de produtos atingidos em
certos intervalos .
As quantidades são as "taxas de produçao a
j, ..••• " •. ~ , ••,
\' .. cada hora" se os tempos mostrados na coluna
"hora" sao inteNalos de uma hora.
08S: Ao comparar os resultados, obseNe o
comprimento dos intervalos mostrados na colu-
na "hora"! Os intervalos inferiores a uma hora
são possiveis, nesse caso, a respectiva produ-
çao não é uma "taxa de produÇàO a cada hora".
Impressão:
Para imprimir os resultados da produção mos-
trados na tela.
A impressora deve estar pronta para funcionar.
•
.." -- ... .."
~
Mostra o valor médio dos produtos pesados em
determinados intervalos .
Impressão:
Para imprimir os valores médios mostrados na
tela.
A impressora deve estar pronta para funcionar.
Impressão:
Para imprimir as porcentagens da TU1 mostra-
das na tela.
A impressora deve estar pronta para funcionar.
Exemplo da tela "% da TU1"
Limpar os contadores:
Apaga os valores em todas as telas "registros"
de uma vez só (isto é, zera também os conta-
dores presentes na tela "registros" descritos
nas páginas anteriores)
1'-,
~
valor médio atual valor médio atual A linha horizontal no meio representa o peso
do controlador 1 do controlador 2 nominal (peso alvo) do produto.
Toda vez que essa tela é chamada de novo, a
"curva do valor médio" começa a crescer gra-
dualmente do eixo vertical "y" para a direita.
A área iluminada, oMe pode-se ver a curva do
valor médio, é determinada por dois limites "to-
lerância +" e "tolerância _" de acordo com os
valores que entraram na tela "Produto - contro-
le de realimentação", veja o capitulo anterior, is-
to é, "Entrada de dados" Nessa faixa, o(s) con-
trolador{es) permanece(m) inativo(s), isto é, ne-
nhum sinal de controle é liberado.
Voltar:
Voltar à tela anterior.
Ajustar:
O recurso "acesso rápido", para acesso direto
á leia "Produto - controle de realimentaçãO"
(veja também a descrição no capítulo anterior),
Apagar todas:
Apaga todas as informações mostradas na tela.
Um novo gráfico com curva começará a cres-
cer na tela, relacionada à produção em anda·
mento, isto é, pesagens.
08S: Essa função, para apagar o mostrador,
existe somente se o programa de controle da
realimentação for configurado para dois ou
mais controladores (dependendo da versão
personalizada do programa).
Iniciar:
libera os registros e impressões automáticas
das pesagens individuais depois que o número
de produtos entrou. Atingindo o número de pro-
dutos pesados, a balança iniciará a impressão
automaticamente
A impressão determina o número da baiança,
Exemplo da tela NSolícitação da impressão data e hora atuais, o valor médio, o desvio pa-
individual" - uma função de teste para imprimir drão, o peso máximo e mínimo dos produtos no
pesagens individuais teste, bem como a lista de produtos pesados
(pesos individuais) incluidos no teste.
A impressora deve estar pronta para funcionar.
Cancelar:
Sai dessa tela sem ativar a função "impressões
I individuais".
A troca para outro produto. dos dados inseridos na memória da balança, pode ser fácil e rapida-
mente efetuada. Para pesar um produto (os dados que ainda não estão na memória), deve-se in-
serir primeiro os dados do produto - veja o capitulo "Operação - Entrada de dados".
Dependendo do produto, alguns ajustes "mecânicos" da estrutura devem ser solicitados
para adaptar o novo produto que será pesado. Ex. ajuste do equipamento opcional, tais como.
os trilhos de guia, certos sensores e refletores, esteiras especiais e similares Para' infonnações
mais detalhadas veja o manual avulso da estrutura ("Instruções operacionais, parte I).
5.1 Ativar outro produto que será pesado - função "Mudar produto ativo"
Para selecionar um produto que não está "ativo" simplesmente chame a memória desejada. To-
dos os parâmetros armazenados - tais como o peso nominal, limites, etc. - do novo produ-
to selecionado serão automaticamente ativados para pesagem •
.-- __ I I I
tela básica, se necessálio, pressione a fun~
ção ''Trocar menu" anterior a esse .
II I1 II I • Selecione. agora, a memória do produto de-
1I II II I seJado e pressione a função "Trocar o produ-
to ativo" para acioná-Io
II II 1I I Depois, a tela anterior mostrada aparecerá
de novo, automaticamente e a pesagem po-
derá ser retomada
Cancelar:
o OBS:Afunçãe>"\fc>carpre>dute>ative>"e$táace$$ivel
muitc>mai$rápida,$implesmentepre$sionandoe>ne>-
Volta para a tela anterior, isto é, a tela básica.
TI me de>produto-na
(é p"$sivelem
parte supefiOf esquerda da tela
qualquer leia)
Trocar produto ativo:
Ativa o produto selecionado para pesagens que
acontecerão daqui em diante.
--
tais terminais de pesagem diferem das versOes oomuns em vários aspectos:
- ~, ~-
••..••.•.•- "'I:!::!. , Inserindo os dados na tela ~Produto - geral"
- ,
-.
(veja capitulo "Operação - Entrada de da-
• dos''), a "quantidade nominal"(conteúdo alvo
em miUmetros) devem entrar ao invés do
• peso nominal que normalmente entrou .
-
"Produto - especial" (figwa à esquerda).
Caso queira entrar em contato com a assistência técnica porque alguns problemas persistem, le-
vante o máximo de informações: Tipo (modelo), série, ano de fabricaçao, se souber, dê o número
do pedido, bem como, a confirmação, a versão do software do terminal de pesagem, texto preciso
da mensagem de erro ou descrição detalhada da falha, respectivamente. Ajudando, assim, a agi li-
zar o atendimento.
i
7.1 Mensagens na linha de informação abaixo da indicação da pesagem
A linha de informações na seção superior da tela, abaixo da indicação do peso, pode mostrar
claramente mensagens informando o operador de certos processos e mau funcionamentos.
***
Sobrecarga
ver falha - a linha infonnativa dá maiores detalhes:
Espaçamento insuficiente Espaço entre os produtos é muito pequeno (os produtos que
estão entrando estão muito próximos uns dos outros).
Erro desconhecido
Queda de voltagem
Houve uma queda de voltagem por menos de 0.3 segundos. Não é possível assegurar que o pro-
cessador funcione sem problema com quedas muito longas Estabilize a voltagem operacional
dentro das tolerâncias permitidas. Isso é muito importante se a mensagem aparece sempre.
Sem impressora
A impressão é impossível, a conexão foi interrompida ou ainda não foi completamente conectada.
*Se a mensagem "Dados não podem ser impressos" aparecer, os dados são salvos tempo-
rariamente - ajudando muito no caso de uma "avaliação final" da estatistica e são apaga-
dos automaticamente após a impressão. A função "Imprimir dados armazenados" permite solici-
tar a impressão de tais dados salvos novamente assim que a falha for solucionada.
As tentativas de corrigir o zero falharam, pois havia um valor fora da faixa do zero, ou porque o es-
paço entre os produtos era muito pequeno para o processo de ajuste do zero (que pede uma pe-
quena paralísaçao entre duas pesagens), ou porque há vibrações excessivas, se a balança tentou
ajustar o zero
Cópia do produto!
O sistema externo (PLC) canectado à balança transmitiu a mensagem "acúmulo do produto" para
a balança. Se o acúmulo do produto for removido, a mensagem ok. "Sem acúmulo" aparecerá.
Calibração falhou
Na maioria dos casos, a falha é causada por vibraÇÕes excessivas - ou o número de digitos após
o ponto decimal ou dígitos estáticos, muito altos. Para permitir a calibração, o número de dígitos
após o ponto decimal pode ser ajustado provisoriamente em (O) e dígitos estáticos em '7". Após
calibrar, os valores originais desses parâmetros devem ser reestabelecidos.
Sem valor de tara na memória (somente com sistema de pesagem de tara bruta)
A "célula de pesagem bruta" mediu o peso de um produto mas não recebeu o valor de tara na me-
mória: significa que pelo menos um produto foi acrescentado aos produtos na área entre as duas
células. Então, a determinação correta dos valores de pesagem de tara está com problemas. Re-
estabeleça o sincronismo das duas estações de pesagem e assegure a determinaçêío correta.
Tara ruim foi pesada (somente com sistema de pesagem de tara bruta)
O motivo dessa mensagem pode ser a sobrecarga ou subcarga da célula da tara, ex., a esteira de
pesagem foi levantada manualmente, espaço insuficiente entre os produtos pesados pela célula
da tara, avaria (erro) da célula da tara etc,
Acesso negado
O terminal de pesagem recusou a tentativa de solicitar uma função, ou chamar uma tela, pois o
acesso não foi permitido. A identificação é necessária para acesso superior: veja o inicio do capi-
tufo "Operação - entrada de dados")
Emergência ativada
O modo "emergência" foi ativado (isto é, a chave de emergência foi ajustada para essa posição) A
balança representa agora uma "esteira" simples, Assim, a balança não efetua mais a pesagem, a
classificação e rejeição. OBS: As esteiras da balança devem ser ligadas manualmente por meio
da inicialização da esteira ("I") (e não com a função "iniciar" na tela).
Falta de ar comprimido
O suprimento de ar comprimido aos dispositivos pneumáticos (ex. dispositivos de rejeição) está
ruim ou foi interrompido, Resolva a falha (verifique a leitura do manõmetro na entrada de ar compri-
mido da balança - veja o manual avulso da balança, verifique o sistema de suprimento de ar
comprimido). Em poucos casos (quando o suprimento estiver o.k.) a causa da mensagem pode
ser um defeito na chave de monitoração da pressão na entrada de ar comprimido da balança.
7.4 Emergência
No caso de falha geral na sua balança GARVENS o dispositivo de emergência permite manter as
esteiras funcionando. Todas as balanças vêm equipadas com circuito de emergência.
ou
8. Interfaces
TI
blindagemdeumcSbodevesempre""rl;gadoaC<l~
xa da tomada de modo que um contato de impedand
• Interface "COM 1", (D-Sub 9/pinos)
baixa entre a tomada e oconedorda balança esteja
assegurada fi)(ando os parafusosbl!m apertados, Conector do teclado "MF 2", (5-pólo DIN,
I Nunca ligue a "blindagem" com Gnd (sinal \erra T)(D/RxD). arredondado, conector fêmea)
Como mostrado na figura acima, um ou vários' conectores de jnterfaces seriais "COM" existem
(dependendo da versão) para transmitir dados da pesagem. Para cada uma dessas interfaces há
várias possibilidades considerando o tipo de interface escolhida.
• tnterface V241 RS232C com uma linha de, transmissão de comprimento máximo de aproxima-
damente 15 m.
Para transmissão de dados sem "handshake", não faça conexões dos contatos 7 (RTS) e 8
(CTS)!
• Interface CL 20 (circuito de corrente 20 mA) ativo ou passivo, com uma linha de transmissão de
comprimento máximo de 1000 metros_
• Interface RS422A, com uma linha de transmissão de comprimento máximo de 1000 metros.
• Interface RS485, com uma linha de transmissão de comprimento máximo de 1000 metros.
Os adaptadores da interface de "COM 1" e (se existem, dependendo da versão) de "COM 2",
"COM 3" e "COM 4" foram programados de acordo com um dos tipos de interfaces seriais acima,
como solicitado pela aplicaçãO, Veja a etiqueta do respectivo conector para o tipo de interfa-
ce. Se não foram feitos requerimentos de interface pelo cliente, o padrão do ajuste feito pela
GARVENS que funciona para COM 1 é 'V24/ RS232C",
A configuração da interface é normalmente padronizada; se nehum pedido foi feito pelo cliente,
o ajuste do padrão fabricado peia GARVENS é: Taxa baud: 9600, Paridade: nenhuma, Bits de
dados: 8, Bits de parada: 1
\ .....:../
5 4 321 ligações por meio de uma tomada para os contatos 7 [RTS] e 8
[CTSI·)
1 - ----- (não usado)
9876 2 - RxD, linha de recepção da balança
3 - TxO, linha de transmissão da balança
4 - -- (não usado)
5 - neutro 1Gnd
6 - ----- (não usado)
7-RIS
a-os
9 - ---- (não usado)
\ .....:../
5432 1
1 - RxO+
2 - R><D-
3 - ----- (não usado)
9876 4 - T)([}+-
5 - TJD.
6 - --- (não usado)
7 - ---- (não usado)
8 - --- (não usado)
9 - ---- (não usado)
RS422Ain!erface
D-SUB conector, 9 pólos (pinos). Tomada: O-SUB 9 (fêmea).
5432 1
\ / 1 - TxD-
2 - --- (não usado)
3 - T)([}+-
9876 4 - --- (não usado)
5 - R><D-
6 - ----- (não usado)
78 -- ---
""'" (não usado)
9 - ---- (não usado)
RS485 interface
O-SUB conector, 9 póloS (pinos). Tomada: O-SUB 9 (fêmea).
54321
\ / 1 - Data-
2 - -- (não usado)
3 - DaIa+
9876 4 - --- (não usado)
até
9 - _-H. (não usado)
Nome prod. Peso Unidade Fim Nome prod: 10 caracteres, alinh. à esquerda
XXXXXXXXX XXXXXX XXX CR LF Peso: 7 caract; 0,1,2 ou 3 dígitos após o
ponto decimal de acordo com a
configuração, sem o ponto, O após
o do ponto decimal; alinhamento à
direta sem espaços em branco
Uni!: 3 caract., alinh. ã esq.(g Ikg I oz Ilb)
(CR)(LF)" 2 caracteres, (Hex)=OD, DA
Exemplo: ..•..•••..•
COFFEÉ""1.2g"(CR)(LF)
FORMATO 1: (STX) ... (ETX) com nade linha e nome do produto (consiste de 23 caracteres):
Iniciolinh Nome prod. Peso Unido Fim linha: "Numero da linha", 1 caracter
(STX) X == xxx (ETX) Outras: veja explicaçoes na seçao 8.3
Exemplo: (STX)' ..•"'COFFEE'SOO.OOg"(ETX)
FORMATO 2: (STX) ... (ETX) com nade linha, sem nome do produto (consiste de 13 caract.):
IníciolLinhal Peso I Unido I Fim Linha: "Número da linha", 1 caracter
(STX) X XXXXXXXXXX (ETX) Outras: veja explicações na seção 8.3
Exemplo: (STX)2..•..•
0.S12kg'(ETX)
FORMATO 4: (CR)(LF) com nade linha, sem nome do produto (consiste de 13 caracteres):
9. Dados técnicos
Proteção do terminal de pesagem contra poeira e água, de acordo com IP55 ou 1P65(dependo da
versão);
Caracteristicas elétricas da baL veja instruções operacionais para a balança (parte I do manual);
Suprimento de vo)/aqem para o terminal para instalação remota: 24 VOC, 0.65 A (max. 18 A).