Você está na página 1de 23

MANUAL DE INSTRUÇÕES

FLEXO WINE 250


INDÍCE

Item / Página
1. Informações sobre o Manual.........................................................................................1

2. Placas de Segurança e descrições da máquina...........................................................2-3-4

3. Condições de uso e condições de instalação....................................................................5

4. Especificações Técnicas................................................................................................6

5. Fluxograma de Impressão.............................................................................................7

6. Preparação da Máquina.................................................................................................8

7. Cálculo para diâmetro de faca, engrenagem, diâmetro primitivo

e porta clichê DP 26, CP1/8” e M1........................................................................9-10-11

8. Calculo do diâm. primitivo e do diâm. do porta-clichê CP 1/8”, DP26 e M1..............12-13-14

9. Informações sobre cilindro anilox.......................................................................15-16-17

10. Informações sobre rolo de borracha.........................................................................18-19

11. Manutenção e Limpeza................................................................................................20

12. Manutenção Preventiva...............................................................................................21


SOBRE O MANUAL

A função deste manual é dar informações básicas para o bom funcionamento da máquina
e manutenção da mesma.
Aqui o proprietário pode encontrar todos os pontos importantes para uso, para obter uma
melhor qualidade de impressão e melhor manutenção dos acessórios da máquina.
A cópia deste manual é estritamente proibida total ou parcialmente, sem autorização por
escrito da Etirama.

1
PLACAS DE SEGURANÇA E DESCRICÕES

DA MÁQUINA

As seguintes placas que estão fixadas na máquina, são para advertências de


segurança:

PERIGO
Alta voltagem, mantenha distância.

CUIDADO
Alerta de Segurança.

PERIGO
Descarga elétrica.

2
PERIGO
Não coloque as mãos
Polias e correias em movimento.

CUIDADO
Superfície quente, não toque.

CUIDADO
Não coloque mãos, correias e engrenagens em movimento.

ATENÇÃO
Ponto de alimentação de entrada da máquina.

3
PLACA DE DESCRIÇÕES DA MÁQUINA

Abaixo segue o modelo da placa onde contém informações sobre algumas características da
máquina, tais como: modelo da máquina, número de série, ano de fabricação, peso, capacidade elétrica, e
tipo de engrenagem.

4
CONDIÇÕES DE USO E
CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO
CONDIÇÕES DE USO:

• Usar substratos compatíveis a capacidade da máquina.

• Usar tintas e solventes conforme padrões do mercado flexográfico.

• Seguir a manutenção e limpeza conforme padrões informados na página 20 e 21 deste manual.

• Não exceda a pressão máxima mecânica nas estações de impressão e corte, seguindo os critérios

técnicos de impressão.

CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO:

• Desembalar, e limpar a máquina.

• A máquina deve ser instalada em uma superfície plana, para ser possível fazer o correto nivelamento da

mesma.

• Deixar 1/2 mt de distância na parte traseira da máquina, e 1 mt nas laterais e na frente da máquina,

para facilitar operação do equipamento e limpeza.

• Os critérios elétricos devem ser seguidos, significando que além da instalação principal, deve ser feito o

aterramento da máquina.

• Se a máquina tem equipamento pneumático, ligar o fluxo de ar no equipamento pela válvula de entrada

instalada na lateral da máquina.

• Se a máquina tem forno de secagem U.V. é recomendado fazer a instalação elétrica separado da

máquina.

• Desembalar as peças e componentes da máquina, e checar os itens conforme lista de acessórios e

componentes.

• A instalação da máquina deve ser realizada por um técnico Etirama, seguindo os padrões e normas da

empresa.

5
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

1. Espessura da fita dupla face:..............................0,15mm , 0,25mm, 0,38mm e 0,50mm

2. Espessura do clichê:.....................................................................1,14mm ou 1,70mm

3. Sistema de engrenamento:. .........................................................DP 26, CP 1/8 ou M1

4. Largura máxima do material:..........................................................................270mm

5. Diâmetro Máximo da bobina de entrada:.......................................600mm ou 1000mm*

6. Diâmetro Máximo da bobina de saída:..............................................................600mm

7. Velocidade Máxima Mecânica:......................................................................100m/min

8. Largura Máxima de Impressão:........................................................................250mm

9. Comprimento Máxima de Impressão:...............................................................425mm

10. Diâmetro Máximo do Cilindro Porta Clichê:........................................................135mm

11. Diâmetro Máximo da faca:...............................................................................135mm

12. Diâmetro Mínimo do Cilindro Porta Clichê:..........................................................50mm

13. Diâmetro Mínimo da faca:.................................................................................50mm

* Quando houver cavalete.

6
FLUXOGRAMA DE IMPRESSÃO

Montagem do clichê sobre o Montagem da faca de corte no


cilindro porta-clichê estágio

Montagem dos cilindros porta- Passar material pelo alinhador


clichê nos conjuntos tinteiros de bordas e verificar o
alinhamento do papel com a
faca

Colocar tinta nos tinteiros Acerto de impressão da


primeira cor.

Ajustar o encaixe entre as Acertar alinhamento com a


impressões. faca.

Ajustar o corte sobre a


impressão.

7
PREPARAÇÃO DA MÁQUINA

• Montar o clichê sobre o cilindro porta-clichê

• Montar o cilindro porta-clichê na máquina

• Colocar o material a ser impresso no desbobinador

• Colocar faca rotativa no estágio de corte

• Alinhar o papel com a faca utilizando o alinhador de bordas quando houver.

• Dar pressão entre o rolo de borracha e o anilox, colocar tinta nos tinteiros

• Encostar o anilox no clichê observando se os dois lados de apoio estai iguais.


Obs.: O excesso de pressão entre o anilox e o clichê pode danificar o clichê

• Aproximar o clichê do material a ser impresso até obter impressão desejada.


Obs.: O excesso de pressão entre o clichê e o papel pode danificar o clichê

• Acertar a impressão com a faca para finalizar o processo

8
CÁLCULO PARA DIÂMETRO DE FACA,
ENGRENAGEM, DIÂMETRO PRIMITIVO E PORTA
CLICHÊ DP 26
Ex: Duas figuras de 125 x 125 mm com dois espaços de 3mm
(125 + 3) x 2= 256 mm
256 ÷ 3,1415159 = 81,48 mm
81,48 dentes arredondar para 81
( 81 dentes x 0,97692 ) ÷ 0,96664 = 81,86 mm = Ø da Faca = Ø primitivo da engrenagem
Diâmetro da faca = 81,86 mm
Engrenagem = 81 / Dentes
Cálculo do desenvolvimento do clichê:
1. 81,86 mm x 3.1416 = 257,17 mm
2. fazer arte natural com 257,17 mm
depois reduzir para 247,67 mm, ou seja, 257,17 – 9,5 = 247,67 mm, onde 9,5 mm é
(1,7 x 2) x 3,1416 = 10,68 – 1,2 = 9,5, sendo 1,7 mm a espessura do clichê e 1,2 para correção
do desenvolvimento.
Desenvolvimento do clichê = 247,67 mm
Cálculo do cilindro porta-clichê:
• Ø Cilindro porta-clichê = 81,86 – {(2 x 1,7) + (2 x 0,38)}.
• Onde: 1,7 = espessura do clichê e 0,38 mm = espessura do dupla face (isso pode variar
conforme o cliente).
• Exemplo: 81.86 – {(3,4) + (0,76)} 81.86 – 4,76 = 77,7 77.70 = Diâmetro cilindro porta-
clichê.

9
CÁLCULO PARA DIÂMETRO DE FACA,
ENGRENAGEM, DIÂMETRO
PRIMITIVO E PORTA CLICHÊ CP 1/8”
1 -Cálculo para diâmetro da faca cilíndrica e engrenagem:

Ex: Duas figuras de 125 x 125 mm com dois espaços de 3mm


(125 + 3) x 2= 256 mm
256 ÷ 3,1415159= 81,48 mm
81,48 dentes arredondar para 81,00 mm
81 dentes x 1.01063 = 81,86 mm = Ø da Faca = Ø primitivo da engrenagem
Diâmetro da faca = 81,86 mm
Engrenagem = 81 / Dentes
• Cálculo do desenvolvimento do clichê:
81,86 mm x 3,1416 = 257,17 mm
fazer arte natural com 257,17 mm
depois reduzir para 247,67 mm, ou seja, 257,17 – 9,5 = 247,67 mm, onde 9,5 mm é
(1,7 x 2) 3,1416 = 10,68 – 1,2 = 9,5, sendo 1,7 mm a espessura do clichê e 1,2 para
correção do desenvolvimento.

Desenvolvimento do clichê = 247,67 mm


Cálculo do cilindro porta-clichê:

Cálculo do cilindro porta-clichê:


• Ø Cilindro porta-clichê = 81,86 – {(2 x 1,7) + (2 x 0,38)}.
• Onde: 1,7 = espessura do clichê e 0,38 mm = espessura do dupla face (isso pode variar
conforme o cliente).
Exemplo: 81,86 – {(3,4) + (0,76)} = 81,86 – 4,76 = 77,7
77,70 = Diâmetro cilindro porta-clichê.

10
CÁLCULO PARA DIÂMETRO DE FACA,
ENGRENAGEM, DIÂMETRO
PRIMITIVO E PORTA CLICHÊ M1
1 -Cálculo para diâmetro da faca cilíndrica e engrenagem:

Ex: Duas figuras de 125 x 125 mm com dois espaços de 3mm


(125 + 3) x 2= 256 mm
256 ÷ 3,1415159= 81,48 mm
81,48 dentes arredondar para 81,00 mm
Diâmetro da faca = 81,00 mm
Engrenagem = 81 Dentes
• Cálculo do desenvolvimento do clichê:
81,00 mm x 3,1416 = 254,46 mm
fazer arte natural com 254,46 mm
depois reduzir para 244,96 mm, ou seja, 254,46 – 9,5 = 244,96 mm, onde 9,5 mm é
(1,7 x 2) x 3,1416 = 10,68 – 1,2 = 9,5, sendo 1,7 mm a espessura do clichê e 1,2 para
correção do desenvolvimento.

Desenvolvimento do clichê = 244,96 mm


Cálculo do cilindro porta-clichê:
• Ø Cilindro porta-clichê = 81,00 – {(2 x 1,7) + (2 x 0,38)}.
• Onde: 1,7 = espessura do clichê e 0,38 mm = espessura do dupla face (isso pode variar
conforme o cliente).
Exemplo: 81,00 – {(3,4) + (0,76)} = 81,00 – 4,16 = 76,84
76,84 = Diâmetro cilindro porta-clichê.

11
CÁLCULO DO DIÂMETRO PRIMITIVO CP 1/8”

Para se calcular o diâmetro primitivo deve-se considerar o nº de dentes de uma engrenagem


multiplicado por uma constante de 1,01063.
Exemplo:
Engrenagem de Z = 50
50 X 1,01063 = 50,53
• 50,53 mm = Diâmetro Primitivo
Desenvolvimento:
Para saber o desenvolvimento de uma circunferência, deve-se multiplicar o diâmetro desta
circunferência por Pi = 3,1416;
Exemplo:
Diâmetro Primitivo 50,53 x 3,1416 = 158,74 mm ( desenvolvimento )

CÁLCULO DO DIÂMETRO DO PORTA


CLICHÊ
Para determinar a medida do cilindro porta clichê deve subtrair do diâmetro Primitivo duas
vezes o valor do clichê mais duas vezes o valor da dupla face.

Exemplo:
Dupla Face = 0,38 x 2 = 0,76 mm
Clichê = 1,70 x 2 = 3,40 mm
Diâmetro Primitivo = 50,53 - ( 0,76 + 3,40 ) = 46,37 mm (Diâmetro do Cilindro Porta Clichê );
Portanto o diâmetro do cilindro devera ser de 46,37 mm.

12
CÁLCULO DO DIÂMETRO PRIMITIVO DP 26

Para se calcular o diâmetro primitivo deve-se considerar o nº de dentes de uma engrenagem


multiplicado por uma constante de 0,97692 e divide por 0,96664.
Exemplo:
Engrenagem de Z = 50
50 X 0,97692 = 48,84 ÷ 0,96664 = 50,53 mm
• 50,53 mm = Diâmetro Primitivo
Desenvolvimento:
Para saber o desenvolvimento de uma circunferência, deve-se multiplicar o diâmetro desta
circunferência por Pi = 3,1416;
Exemplo:
Diâmetro Primitivo 50,53 x 3,1416 = 158,74 mm ( desenvolvimento )

CÁLCULO DO DIÂMETRO DO PORTA


CLICHÊ
Para determinar a medida do cilindro porta clichê deve subtrair do diâmetro Primitivo duas
vezes o valor do clichê mais duas vezes o valor da dupla face.

Exemplo:
Dupla Face = 0,38 x 2 = 0,76 mm
Clichê = 1,70 x 2 = 3,40 mm
Diâmetro Primitivo = 50,53 - ( 0,76 + 3,40 ) = 46,37 mm (Diâmetro do Cilindro Porta Clichê );
Portanto o diâmetro do cilindro devera ser de 46,37 mm.

13
CÁLCULO DO DIÂMETRO PRIMITIVO M1

Para se calcular o diâmetro primitivo deve-se considerar o nº de dentes de uma engrenagem


multiplicado por 1 que representa o módulo da engrenagem.
Exemplo:
Engrenagem de Z = 50
50 X 1 = 50 mm
• 50,00 mm = Diâmetro Primitivo

Desenvolvimento:
Para saber o desenvolvimento de uma circunferência, deve-se multiplicar o diâmetro desta
circunferência por Pi = 3,1416;
Exemplo:
Diâmetro Primitivo 50,00 x 3,1416 = 157,08 mm ( desenvolvimento )

CÁLCULO DO DIÂMETRO DO PORTA


CLICHÊ
Para determinar a medida do cilindro porta clichê deve subtrair do diâmetro Primitivo duas
vezes o valor do clichê mais duas vezes o valor da dupla face.

Exemplo:
Dupla Face = 0,38 x 2 = 0,76 mm
Clichê = 1,70 x 2 = 3,40 mm
Diâmetro Primitivo = 50,00 - ( 0,76 + 3,40 ) = 45,84 mm (Diâmetro do Cilindro Porta Clichê );

Portanto o diâmetro do cilindro devera ser de 45,84 mm.

14
CILINDRO ANILOX
Existem 2 tipos de gravações:

Gravação Mecânica: Pode ser feita de 40 a 240 LINHAS POR CENTÍMETRO, mas não é possível
ter controle da profundidade volume da célula.

Gravação a Laser: Pode ser feito com maior número de linhas, com a vantagem de definir a
capacidade volumétrica da célula.
Cilindro com cobertura cerâmica pode trabalhar com lâminas raspadoras, que permite
mais uniformidade da tinta.
Nas máquinas ETIRAMA pode utilizar este acessório tanto na máquina de tambor central como
nas modulares.

Para definir a lineatura e capacidade volumétrica do anilox, é necessário considerar a arte e o


substrato a ser utilizado.

Obs.: Nunca utilizar lâmina raspadora em anilox com gravação mecânica.

15
INFORMAÇÕES QUE PODEM AJUDAR A
MANTER E PROLONGAR A VIDA ÚTIL DO
ANILOX
1. Manuseio de Cilindros Anilox
• Nunca apoiar o Cilindro Anilox pela superfície gravada. Use sempre suportes e cavaletes
apropriados.
• Nunca deixe o Cilindro Anilox desprotegido. Um pequeno parafuso que caia sobre a camada
cerâmica poder causar um dano irreversível.
• O Cilindro Anilox deve ser embrulhado com papel absorvente antes da capa de proteção e
estocagem. O papel absorverá umidade residual.
• Se a montagem do Cilindro Anilox requer grande esforço, o uso de equipamentos para o
levantamento do cilindro é recomendado. Movimentos sem controle podem causar estragos
pequenos, mas valiosos.
• Nunca guarde o Cilindro Anilox sujo. A limpeza do cilindro ao término do uso é essencial.
Deixar a limpeza para mais tarde normalmente se transforma em mais perda de tempo, mais
esforço para limpeza, e o que é mais importante, o resultado da limpeza será bem menor.
• Todo solvente desnecessário deve ser evitado quando da limpeza do cilindro. Graxas e outros
lubrificantes devem ser mantidos longe da superfície cerâmica do cilindro.
• Nunca deixe o cilindro “de molho” em detergentes ou água por um tempo prolongado. Eles
devem ser mantidos secos o mais breve possível.
• É de extrema importância que o sistema de bateção da máquina esteja em pleno
funcionamento, para impossibilitar a secagem da tinta no corpo do Cilindro Anilox.
• 2. Limpeza de Cilindros Anilox
Limpeza Manual
• Dependendo do tipo de tinta utilizada, diferentes produtos de limpeza e detergentes estão
disponíveis no mercado. A limpeza manual é feita na superfície do cilindro, mas não será
possível alcançar o fundo de células, em cilindros de alta lineatura, com panos ou escovas.
Portanto fortes produtos químicos são freqüentemente usados para dissolver a tinta. Isto
requer proteção apropriada nas mãos, corpo e olhos como luvas, avental e óculos de proteção.
• Escovas de metais nobres e cerdas finas são bastante úteis na remoção de resíduos de tinta
das células. Escovas feitas de cobre ou latão são usadas em anilox revestidos com cromo não
são recomendadas para cilindros revestidos em cerâmica, pois suas cerdas são muito suaves,
moles, ineficientes na limpeza deste tipo de revestimento, além disso, partículas do metal não
ferroso (cobre ou latão) irão fixar-se no interior das células e serão de difícil remoção.
• É comum um problema que ocorre após a impressão de grandes tiragens ou após ajuste da
pressão de impressão: bordas contínuas na forma que está sendo impressa são reproduzidas
na superfície do cilindro anilox. Se a medida da imagem a ser impressa no próximo trabalho
for maior que a área do trabalho impresso anteriormente, bordas do clichê anterior poderão
ser vistas. O nível de entitamento assim como a transferência de tinta nessas áreas serão mais
baixo. Neste caso o Cilindro Anilox deverá ser limpo completamente com produtos químicos ou
através de uma limpeza mecânica. Isto também pode ocorrer se o clichê for parcialmente
desgastado pelo solvente da tinta ou agentes de limpeza utilizados.
16
Limpeza Mecânica

• Limpeza através de máquinas apropriadas, como, Ultra-som, Media Blast, etc...


• Resíduos de tinta que não são removidos em limpeza anterior à limpeza mecânica, contamina
desnecessariamente as máquinas de lavagem. Uma limpeza manual anterior à limpeza
mecânica é recomendada para manter e estender a vida dos agentes de limpeza utilizados nas
máquinas.
• A limpeza do Cilindro Anilox e partes são necessárias a cada troca de cor, principalmente
quando em uso com tinta UV e tintas Base Água.
• O Cilindro Anilox requer uma limpeza profunda? A limpeza profunda é necessária para manter
a qualidade e regularidade da transferência de tinta.
• Cilindros Anilox e outras partes da unidade de impressão sujas por tinta são fáceis de limpar
quando feito imediatamente após o término do uso. Não é suficiente apenas a limpeza
superficial ou apenas com sistema de circulação de água. Os rolos devem estar em movimento
para capacitar a limpeza igual em toda sua extensão. Para evitar sobra de detergentes ou
resíduos de tinta, um jato breve de água morna (máx 50°C) é recomendado. Uma situação
ideal seria este processo estar integrado ao equipamento de limpeza e disponível como um
adicional a ela.
• Procedimentos diários de limpeza são altamente necessários quando operam com tinta UV e
tinta Base Água. Deve ser levado em consideração que tipos diferentes de tinta requerem
diferentes detergentes de limpeza. Ao final da limpeza o Cilindro Anilox deve ser seco,
evitando-se assim as famosas manchas de água que poderão afetar o resultado de impressão.
O mais simples sistema de limpeza é a imersão do Cilindro Anilox em Detergente de limpeza
aquecido. Este processo deve ser feito com atenção, pois apesar dos detergentes destinados a
este tipo de limpeza serem menos agressivos, o aquecimento de produtos químicos os tornam
mais ativos e capazes de atacar partes em alumínio que são freqüentemente utilizados para
fabricação de cilindros de baixo peso (Lightlox). Além disso, excesso de calor pode afetar a
camada de cerâmica causando rachaduras no revestimento de desplacamento. A temperatura
durante o processo de limpeza não deve exceder 50°C. Cilindros anilox com tinta seca na
superfície, às vezes, necessitam ser encharcados antes da limpeza. O processo tenderá ser
mais longo, e os resultados podem não ser os esperados.

17
PRECAUÇÕES COM ROLOS DE BORRACHA
O cilindro de borracha é uma peça fundamental da máquina e interfere diretamente na
impressão. Não há curativo eficiente para má-impressão causada por rolos cortados, rachados,
esgarçados, ressecados ou vidrados. Lembre-se que rolos de borracha não são baratos, então é
melhor evitar trocas por uso e manuseio
Alguns pontos a serem considerados para aumentar a vida útil do cilindro de borracha:
ARMAZENAMENTO:

Ao tirar os rolos da impressora, guarde-os em um suporte na parede próprio e seguro.


Limpe as extremidades dos rolos cuidadosamente, pois ali se acumula tinta ressecada que pode
ocasionar rachaduras. Mantenha sua espátula para tinta e outros objetos afiados longe dos rolos
macios de borracha.

ACHATAMENTO:

Um cilindro deixado sob pressão durante uma parada de máquina ou armazenado com a
superfície apoiada sobre algum objeto deformará a borracha afastando-a da zona de pressão. O
cilindro deixará de operar eficaz mente com esse achatamento no revestimento.

RACHADURAS:

Flexões continuas que excedem os limites de resistência da borracha causam rachaduras


nas extremidades e, por vezes, na superfície inteira do cilindro. Estas rachaduras indicam que o
ponto de resistência da borracha à fadiga foi ultrapassado. Evite extremidades de diâmetro
maior, bombé indevido, distribuição desigual de pressão ao longo do revestimento e
desalinhamento.

18
EXCESSO DE PRESSÃO:

A borracha é deformável, mas não é compressível. Quando passa pela zona de contato
(NIP), ela não se comprime e assume uma forma diferente. Se a carga aplicada exceder à
capacidade de ajustamento da borracha, ocorrerá um desgaste anormal. Com o tempo, as “
rachaduras e ranhuras “ causam falha no revestimento.

ATAQUE QUÍMICO:

Um revestimento de borracha natural não trabalha bem em contato com a gasolina,


solventes, acetona ou qualquer produto químico altamente volátil. Além do perigo potencial para
o usuário, seus defeitos destrutivos causarão inchamento, endurecimento da borracha e
eventuais rachaduras na superfície. È importante que a seleção de um tipo de composto para a
uma aplicação especifica seja baseada no conhecimento dos produtos químicos que serão usados.
Uma aplicação errada terá como resultado uma rápida deterioração, e falha do revestimento.

ÓLEO:

Todos os revestimentos são danificados pela ação do óleo. Somente o grau de resistência
varia. Existem revestimentos especiais que oferecem resistência maior ao óleo. Uma gota de óleo
derramada sobre um revestimento de borracha natural ou sintético ocasionara inchaço ou
amolecimento, o que afetará e eficiência.

19
MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Manter sempre todos os rolamentos do conjunto, limpos.

• Manter as facas rotativas devidamente lubrificadas e apoiadas pelas extremidades. Evitar

danos sobre o corte da ferramenta, pois pode ocasionar perda da mesma.

• Manter o cilindro porta-clichê devidamente limpo.

• Manter os cilindros anilox limpos, evitando qualquer tipo de dano sobre sua superfície, pois

acarretará problemas de impressão, devido a batidas ou riscos na superfície.

• Manter os rolos de borracha tinteiros limpos, evitando qualquer tipo de dano sobre sua

superfície, pois acarretará problemas de impressão.

• Manter as correias de comando devidamente ajustadas, utilizando os esticadores de correia.

• Manter o engrenamento do estágio de corte lubrificado (semanalmente com óleo).

Obs.: Sempre que utilizar as facas de corte, lubrificar os mancais da faca constantemente.

20
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
CONJUNTO DE TRANSMISSÃO
Apertar parafusos das polias sincronizadoras.
Checar correias de transmissão.
Checar correias do motor.
Checar pinhão (desgaste ou excesso de ruído).
Checar desgaste nas engrenagens de transmissão (pinhão, anilox, cilindro de borracha,
engrenagem principal, e engrenagem do contra faca).

ESTAÇÃO DE IMPRESSÃO
Manter os rolamentos da unidade isentos de tinta.
Checar cilindros anilox (deformado ou marcas).
Checar rolos de borracha (danificado ou com marcas).
Manter a unidade de impressão limpa (isenta de tinta nas partes móveis).

ESTAÇÃO DE CORTE
Contra faca (desgaste, marcas e excesso de ruído no engrenamento).
Buchas de bronze (desgaste, folga).
Rolos de Borracha (desnivelado ou danificado).

REBOBINAMENTO E DESBOBINAMENTO
Analisar se o disco de freio está limpo, isento de óleo ou graxa.
Analisar feltro de fricção e suas condições gerais.
Analisar disco da embreagem (verificar se está limpo e isento de graxa ou óleo).
Checar rolamentos.

ALINHADOR DE BORDAS (ITEM OPCIONAL)


Analisar se existe folga no conjunto de acionamento
Checar os guias de alumínio se estão sem batimento e limpos
Verificar o sensor de leitura (não pode estar sujo ou obstruído)

CÉLULAS DE CARGA (ITEM OPCIONAL)


Verificar se a célula não está travada
Analisar o guia de alumínio entre as células de carga (deixa-ló sempre limpo)
Calibrar a célula de carga sempre que necessário.

UNIDADE DE SECAGEM UV (ITEM OPCIONAL)


Verificar se o motor está funcionando corretamente e girando no sentido correto.
Checar se a mangueira de ar não está rompida ou com vazamento de ar.
Verificar se o refletor da UV não está danificado.
Verificar o tempo de utilização da lâmpada. (Geralmente 1000 horas)

NOTA: RECOMENDADO CHECAR BIMESTRALMENTE. 21

Você também pode gostar