Você está na página 1de 4

Match perfeito com a Host Family

Como conduzir / começar o Skype com a família?


1-Pense que é uma conversa do dia a dia. Então pergunte como eles estão e se apresente.
2-Entre no assunto perguntando se eles querem começar perguntando ou se você pode
começar.
3-Se a família começar a fazer as perguntas, fique calma, se não entender algo peça para
repetirem ou falarem mais devagar. Eles entendem que inglês não é sua língua materna
e precisam demonstrar alguma empatia e paciência, se nesse momento isso não
acontecer, já é o primeiro sinal de que algo não é legal ali.
4-Se a família te der a preferência, comece a perguntar sobre as crianças. Lembre-se que
você está tentando ser contratada para um emprego. Tire da cabeça agora mesmo que
isso é intercâmbio de férias. Apesar da proposta ser de troca cultural, você precisa
entender que não vai ser sempre viagens e passeios.
5-No decorrer do Skype, depois de falar sobre as kids, aí sim fale de coisas relacionadas
aos seus requisitos.
6-Por último, pergunte à família o que eles esperam de você, de maneira geral, como
pessoa e como au pair. Quando terminarem, fale o que você espera deles.

DICAS:
- Mostre MUITA segurança em tudo o que você for falar. Deixe eles o mais tranquilo
possível. Mostre que você se sente confortável em cuidar das crianças
- É importante que você faça uma lista de suas qualidades para conversar com a família
quando eles perguntarem de você.
- Releia o seu perfil e anote os pontos importantes que você colocou lá, pois a família
poderá fazer aquelas perguntas de novo.
- Grave a entrevista para depois ouvir tudo de novo e anote tudo.
- Caso você não tenha entendido algo, envie por e-mail e peça para eles te explicarem
mais uma vez por que não ficou claro.
- Se você gostou da família mas tem alguns pontos que foram negativos para você, você
também tem a liberdade de tentar negociar estes pontos. Por exemplo, o curfew é até as
22h mas aí você pode conversar para colocar até as 23h ou liberar o fds.
- Qualquer dúvida que você tenha, por menor que seja, por mais boba que pareça,
sempre pergunte!
- Depois de ter o match, faça um texto ou coloque em tópicos tudo o que vocês
conversaram nas entrevistas para ficar registrado.
Meus requisitos:
Ter carro só para au pair
Finais de semana off
Finais de semana sem curfew
Maior que 8 anos
Não ser uma cidade fria
2 crianças
Quarto com banheiro dentro
Quarto onde não dê para escutar barulho das crianças ou dos cachorros
schedule fixo

O que eu espero da HF:


• respeito e paciência como au pair e como pessoa que tem sentimentos, inteligência,
direitos, família e diferenças culturais.
• honestidade e ser direto ao ponto
• não gostou de algo? Sentar e conversar
• feedbacks estruturados, ter inteligência emocional << não vai gritar comigo não>>
• se forem viajar avisar com antecedência
• se precisar da au pair no fds avisar com antecedência
• respeitar a privacidade no tempo off

Frases prontas importantes durante o Skype:


Hi, how should I call you? Is Caroline fine?
That was not very clear to me, can we talk about it by email?
Can you repeat that, please?
Do you mind to repeat what you said?
Can you talk a little slower, please?
Texto pronto para e-mail:
Não te quero depois de fazer um (alguns) Skype(s), desculpa.

PORTUGUÊS INGLÊS

Querida host family (aqui você pode inserir o Dear host family,
nome da família),
I have really enjoyed our time on Skype and I
Eu gostei muito do nosso tempo no Skype e loved to meet your family. You seem to be
amei conhecer a sua família. Vocês great and you definitely deserve the best
parecem ser ótimos e definitivamente possible match for your family.
merecem o melhor match possível para sua
família. Because of that, I'm coming forward to let you
know that I don't think we are a great match for
Por este motivo, venho dizer que eu não each other and I think we should probably keep
acredito que nós sejamos um bom match looking for someone else that will fulfill our
um para o outro e que eu acho que expectations for a great year together.
provavelmente deveríamos continuar
procurando por outra pessoa que vai
preencher nossas expectativas para um
ótimo ano juntos.
I do hope you can find the right one for you and
Eu realmente espero que vocês encontrem your family!
a pessoa certa para você e sua família!
All the best,
Tudo de melhor, xx
xx (adiciona seu nome aqui)

Familia ta no perfil, mas não entrou em contato

PORTUGUÊS INGLÊS

Querida host family (aqui você pode inserir o


Dear host family,
nome da família),
Thank you so much for showing interest in my
Muito obrigada por demonstrar interesse
profile. I read your profile and liked so much of
no meu perfil. Eu li seu perfil e gostei muito
your family. If you would like to set up a Skype
da sua família. Se você quiser agendar um
meeting, that would be perfect for me!
Skype, seria perfeito pra mim!
I am interested in talking with you and finding
Eu estou interessada em conversar com a
out if we are a great match for each other. I look
sua família e descobrir se somos um ótimo
forward to hearing from you.
match um para o outro. Mal posso esperar
para você me responder.
Kind regards,
xx
Atenciosamente,
xx (adiciona seu nome aqui)

Te quero, vamos marcar um segundo Skype

PORTUGUÊS INGLÊS

Querida host family (aqui você pode inserir o Dear host family,
nome da família),
Thank you so much for showing interest in me. I
Muito obrigada por demonstrar interesse am really interested in talking to you again and
em mim. Eu estou muito interessada em to know more about the kids and the family in
falar com vocês de novo e conhecer mais general so we can get a better conclusion about
sobre as crianças e a sua família em geral, being a good match for each other.
para que possamos chegar a uma melhor
conclusão a respeito de ser um bom match You seem to be a great family and there are still
um para o outro. some things I would like to know about you. If
you have any questions, please don't hesitate to
Vocês parecem ser uma ótima família e send me via e-mail or to ask during our Skype
ainda há algumas coisas que eu gostaria de
saber a seu respeito. Se vocês tiverem
qualquer pergunta, por favor, não hesitem
meetings.
em me enviar via e-mail ou em perguntar
durante nossos encontros no Skype.
I look forward to hearing from you again!
Mal posso esperar para receber outra
Kind regards,
mensagem de vocês!
xx
Atenciosamente,
xx (adiciona seu nome aqui)

Te quero para ser meu match!

PORTUGUÊS INGLÊS

Querida host family (aqui você pode inserir o


nome da família),
Dear host family,
Eu gostei muito de todos os nossos
encontros no Skype e estou me sentindo I really enjoyed all of our Skype meetings and I
muito confiante a respeito das nossas am feeling really confident about our
conversas e de todas as informações que conversations and all the information we
compartilhamos a respeito das crianças, da already shared about the children, your family
sua família e do meu ano como au pair. and my au pair year.

Sua família é ótima e, na minha opinião, nós Your family is great and, in my opinion, we
seríamos um ótimo match. would be a great match.

Se ainda há alguma coisa que vocês If there's still anything else you would like to
gostariam de saber sobre mim antes de know from me before making the decision,
tomar a decisão, por favor me deixem please let me know so I can clarify all the
saber para que eu possa esclarecer todas possible remaining doubts that there may be.
as dúvidas que possivelmente ainda
existam. Thank you so much for all the time you
dedicated to knowing more about me and
Muito obrigada por todo o tempo dedicado letting me learn more about your family! I look
a me conhecer melhor e me deixar forward to hearing from you!
conhecer mais sobre a sua família! Mal
posso esperar para receber outra Kind regards,
mensagem de vocês! xx

Atenciosamente,
xx (adiciona seu nome aqui)

Fonte: Blog Dende na gringa


Editado por: @ju_aupair_ajuda

Você também pode gostar