Você está na página 1de 9

11/11

rev.1
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Impresso RPC
025.0596-0
S E R V I Ç O S E
A T E N D I M E N T O
A O C L I E N T E

COMPRESSOR DE PISTÃO
ACIONAMENTO DIRETO
ATENDIMENTO TÉCNICO BRASIL
CSA 8.3/25 - CSA 8.5/25
0800 474141
de segunda a sexta-feira, das 8h às 18h

P E Ç A S R I G I N A I S
Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada

SCHULZ S.A.
Rua Dona Francisca, 6901
Phone: 47 3451.6000
Fax: 47 3451.6060
89219-600 - Joinville - SC
RECICLÁVEL

schulz@schulz.com.br
www.schulz.com.br

16
ÍNDICE (PORTUGUÊS) TERMO DE GARANTIA

INTRODUÇÃO ........................................................................................................................................................3 A Schulz S.A. nos limites fixados por este Termo, assegura ao primeiro comprador usuário deste produto a garantia contra qual-
INSPEÇÃO NO COMPRESSOR ..............................................................................................................................3 quer defeito de fabricação para o compressor de ar por um período de 1 (um) ano (incluído período da garantia legal - primeiros
VERSÃO .................................................................................................................................................................3 90 (noventa) dias), contado a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda.
PORTUGUÊS ..........................................................................................................................................................3
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................................................4
A. O atendimento em garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................................................................................5 B. Se o cliente proprietário deste modelo (produto portátil) desejar ser atendido a domicílio, ficará a critério do POSTO SAC
SUGESTÃO DE APLICAÇÃO .................................................................................................................................5 SCHULZ a cobrança de uma taxa de visita.
PRINCIPAIS COMPONENTES E SUAS FUNÇÕES..................................................................................................6 C. São excludentes da garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são influenciados
INSTALAÇÃO .........................................................................................................................................................7 pela instalação e forma de utilização do produto, tais como: filtro de ar, juntas, válvulas, anéis, cilindro, pistão, biela,
PROCEDIMENTO DE PARTIDA ..............................................................................................................................8 virabrequim, rolamentos, pressostato, manômetro, retentor, bujão de dreno, vareta de nível de óleo, capacitor, engate rá-
OPERAÇÃO DO COMPRESSOR ...........................................................................................................................10 pido, protetor térmico, registro regulador de pressão e purgador. São de responsabilidade da Schulz as despesas relativas
MANUTENÇÃO PREVENTIVA .............................................................................................................................10 aos serviços que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o POSTO SAC SCHULZ constatar
defeito de fabricação.
MANUTENÇÃO CORRETIVA ..............................................................................................................................12
D. A garantia não abrangerá os serviços de instalação e limpeza, troca de óleo lubrificante, os danos à parte externa do
PRESTAÇÃO DE SERVIÇO ..................................................................................................................................12 produto bem como os que este venha a sofrer em decorrência de mau uso, oxidação do reservatório de ar oriunda de
DIAGNÓSTICO DE FALHAS ................................................................................................................................12 agentes externos, drenagem inadequada ou instalação em desacordo com o item 2 do Capítulo Instalação, pág. 5, negli-
ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS ...........................................................................................14 gência, modificações, uso de acessórios impróprios, mal dimensionamento para a aplicação a que se destina, quedas,
TERMO DE GARANTIA .......................................................................................................................................15 perfurações, utilização em desacordo com o manual de instruções, ligações elétricas em tensões impróprias ou em redes
sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas.
E. A Schulz S.A. concederá garantia no motor elétrico somente se no laudo técnico emitido pelo assistente técnico constar
defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação não estão cobertos pela garantia.
F. Nenhum representante ou revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo ao POSTO SAC
SCHULZ ou deste retirá-lo para devolução ao mesmo e a fornecer informações em nome da Schulz S.A. sobre o anda-
mento do serviço. A Schulz S.A. ou o POSTO SAC SCHULZ não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em
decorrência desta não observância.
G. O óleo lubrificante utilizado seja o óleo recomendado neste Manual de Instruções e as peças de reposição utilizadas
sejam originais.
H. A Schulz S.A. manterá disponíveis as peças deste produto aos POSTOS SAC SCHULZ por um período de 5 (cinco) anos,
contados a partir da data em que a fábrica cessar a sua comercialização.

EXTINÇÃO DA GARANTIA
Esta Garantia será considerada sem efeito quando:
A. Do decurso normal do prazo de sua validade .
B. O produto for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela Schulz S.A., forem verificados sinais de violação
de suas características originais ou montagem fora do padrão de fábrica.

OBSERVAÇÕES
A. Este compressor foi comercializado de acordo com as especificações técnicas fornecidas pelo cliente: vazão, pressão de
operação e tensão, no ato do pedido de compra junto ao distribuidor/revendedor Schulz.
B. O princípio de funcionamento e lubrificação de seu compressor é primordial, o qual para ter um correto funcionamento e
vida útil longa, necessita também de troca de óleo a intervalos regulares conforme indicado neste manual.
C. O travamento da unidade compressora nas primeiras 20 (vinte) horas de serviço, pode estar relacionado a defeito de
fabricação, sendo portanto, se constatado, coberto pela garantia. Decorrido este prazo, somente haverá travamento da
mesma por falta de lubrificação, decorrente de falta de manutenção preventiva ou uso incorreto do produto.
D. O prazo para execução de um serviço será indicado no relatório de atendimento na data de entrega do produto ao POSTO
SAC SCHULZ.
E. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas improcedentes.
F. Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou assumir compro-
missos em nome da Schulz S.A.
G. Desenhos e fotos unicamente orientativos.
H. O atendimento será realizado pelo técnico mediante as condições de logística local.
Nota: A Schulz S.A. reserva-se ao direito de promover alterações sem aviso prévio.

2 15
Regulador de pressão fora de IMPORTANTE
Pressão insuficiente
ajuste. Ajuste-o. Este Manual de Instruções contém informações importantes de uso, instalação, ma-
para o trabalho.
(Figura 12) nutenção e segurança, devendo o mesmo estar sempre disponível para o operador. Antes de operar o
Vazamento de ar pela equipamento ou ao realizar manutenção, proceda a leitura deste manual entendendo todas as instru-
válvula de alívio do ções, a fim de prevenir danos pessoais ou materiais ao seu compressor de pistão lubrificado.

PORTUGUÊS
pressostato ou do bloco
compressor (quando INTRODUÇÃO
Válvula de alívio danificada ou
montado), com o com- Procure o POSTO SAC SCHULZ
com impurezas na sua vedação. PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO SCHULZ, RECOMENDAMOS A LEITURA COM-
pressor em funcionamento mais próximo.
(Figura 16) PLETA DESTE MANUAL.
por um tempo superior a 1
(um) minuto. (A válvula
fecha acima de 1,3 barg Ele irá ajudá-lo a otimizar o rendimento, garantir o uso seguro e orientá-lo na manutenção preventiva do equi-
(20 lbf/pol2). pamento.
Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, identifique
na relação que acompanha o produto, o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a
ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS ajudá-lo ou no site www.schulz.com.br.
Para validar a Garantia e para maior segurança do equipamento é imprescindível a utilização de óleo lubrificante
1. Descarte de Efluente Líquido: para compressor de pistão alternativo MS LUB SCHULZ e peças originais SCHULZ.
A presença de efluente líquido ou condensado de reservatório não tratado em rios, lagos ou outros corpos hídri- É de responsabilidade do usuário a abertura do livro de registro de segurança do reservatório de ar comprimido
cos receptores pode afetar adversamente a vida aquática e a qualidade da água. conforme requerida pela NR-13 MTb (Ministério do Trabalho).
O condensado removido diariamente do reservatório, conforme Capítulo de Manutenção Preventiva, deve ser O prontuário do vaso de pressão deverá ser apresentado ao Ministério do Trabalho, quando este realizar fiscali-
acondicionado em recipiente e/ou em rede coletora adequada para seu posterior tratamento. zação. Portanto, guarde-o em local seguro juntamente com o Manual de Instruções.
A Schulz S.A., recomenda tratar adequadamente o efluente líquido produzido no interior do reservatório do
compressor através de processos que visam garantir a proteção ao meio ambiente e a sadia qualidade de vida INSPEÇÃO NO COMPRESSOR
da população em conformidade com os requisitos regulamentares da legislação vigente.
Dentre os métodos de tratamento podem-se utilizar os físico-químicos, químicos e biológicos.
Inspecione e verifique se ocorreram falhas causadas pelo transporte. Comunique qualquer dano ao transportador
O tratamento pode ser efetuado pelo próprio estabelecimento ou através de serviço terceirizado.
de imediato. Certifique-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que os problemas mecâ-
nicos e elétricos, sejam corrigidos antes de operar o compressor de ar. O número de série do compressor está
2. Drenagem do Óleo Lubrificante da Unidade Compressora
localizado no corpo do motor. Anote-o no capítulo de Prestação de Serviço, para futuras informações.
O descarte do óleo lubrificante, proveniente da troca do óleo lubrificante localizado no cárter do compressor de
pistão deve atender os requisitos regulamentares da ANP (Agência Nacional do Petróleo) e demais requisitos
da legislação vigente. IMPORTANTE
Sempre que utilizar um produto elétrico, deve-se observar certas precauções básicas
3. Descarte de Resíduos Sólidos (peças em geral e embalagem do produto) de segurança a fim de reduzir riscos de incêndio, choque elétrico e danos pessoais.
A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na utilização e manutenção
do seu equipamento. Os impactos causados no meio ambiente podem provocar alterações significativas na VERSÃO
qualidade do solo, na qualidade da água superficial e do subsolo e na saúde da população, através da disposição
inadequada dos resíduos descartados (em vias públicas, corpos hídricos receptores, aterros ou terrenos baldios, Compressor sem kit de acessórios, composto de:
etc.). - um compressor CSA com regulador de pressão;
A Schulz S.A., recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio, movimen- - dois batoques;
tação, tratamento até a sua disposição final. - um kit de rodas;
Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação, classificação, redução na - um engate rápido;
fonte, coleta e coleta seletiva, reciclagem, armazenamento, transporte, tratamento e destinação final. - um bico de mangueira;
O descarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos regulamentares da legislação vigente. - um prontuário do teste hidrostático do reservatório;
- um manual “Rede Nacional de Serviços SAC SCHULZ”.

14 3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Produção de ar reduzida. Demanda do sistema acima Redimensione o compressor
(Manômetro permanece da capacidade do compressor. se necessário.
O Compressor de Ar se utilizado inadequadamente, pode causar danos físicos e materiais. A fim de evitá-los, indicando uma pressão Filtro obstruído. Substitua-o.
siga as recomendações abaixo: abaixo da nominal de
trabalho). Vazamento de ar no compressor. Reaperte os parafusos e/ou as conexões.

1. Este equipamento: Temperatura ambiente elevada


Melhore as condições de instalação.
(máx. 40°C).
- possui partes quentes, elétricas e peças em movimento;
- possui plug 2P+T com condutor Terra para sua segurança. Não elimine o aterramento colocando um Demanda do sistema acima Redimensione o compressor
da capacidade do compressor. se necessário.
adaptador ou acoplando um plug com 2 pinos;
- quando conectado à energia elétrica, pode ligar ou desligar automaticamente em função da pressão no Filtro obstruído. Substitua-o.
reservatório ou atuação de elementos de proteção elétrica; Superaquecimento do
- pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis que estejam próximos; bloco compressor. Óleo lubrificante incorreto ou baixo Utilize o óleo MS LUB SCHULZ ou
- não deve operar em locais onde pessoas não autorizadas, crianças ou animais possam ter acesso; nível de óleo. verifique o nível e reponha se necessário.
- requer uma pessoa autorizada para supervisão no uso, manutenção e a utilização de equipamen- Carbonização da placa de válvulas.
to de proteção individual (EPI) adequado; Procure o POSTO SAC SCHULZ
- deve ser instalado e operado em locais ventilados e com proteção contra umidade ou incidência de mais próximo.
Junta da placa de válvulas rompida.
água.
Melhore as condições locais e encaminhe
Desgaste prematuro dos Operando em ambiente agressivo.
ao POSTO SAC SCHULZ para manutenção.
2. Nunca ultrapasse a pressão máxima indicada na plaqueta de identificação/adesivo do compressor. componentes internos da
Não foi efetuada a troca de óleo no
unidade compressora. Verifique item 2 - Manutenção Preventiva.
intervalo recomendado.
3. Não altere a regulagem da válvula de segurança e do pressostato, pois os mesmos já saem regulados de
fábrica. Se necessário algum ajuste no pressostato, utilize os serviços do POSTO SAC SCHULZ mais próximo. Nível de ruído ou batidas
Elementos de fixação frouxos. Localize e reaperte.
anormais.
4. Nunca efetue reparos ou serviço de solda no reservatório, pois estes podem afetar sua resistência Superaquecimento do Rede elétrica subdimensionada
ou mascarar problemas mais sérios. Se existir algum vazamento, trinca ou deterioração por corrosão, Consulte um técnico especializado.
motor elétrico. ou deficiente.
suspenda imediatamente a utilização do equipamento e procure um POSTO SAC SCHULZ.
Pressão do reservatório
5. Nunca opere o compressor com a pressão acima da máxima indicada na plaqueta de identificação do re- eleva-se rapidamente ou Drene o reservatório através
servatório. partidas muito freqüentes. Excesso de água no reservatório. do purgador, conforme indicado
(normal é em torno de 6 na Figura 11.
6. O usuário deste produto, deverá manter disponível para eventual fiscalização, o prontuário do vaso de pres- por hora)
são, fornecido pelo fabricante, anexado aos demais documentos de segurança exigidos pela NR-13, en- Acúmulo de poeira
Limpe o compressor externamente.
quanto o vaso de pressão estiver em uso, até o seu descarte. O usuário final deve seguir as determinações sobre o compressor.
previstas na NR-13 quanto à instalação, manutenção e operação do vaso de pressão (reservatório de ar Temperatura elevada do Temperatura ambiente
ar comprimido. Melhore as condições de instalação.
comprimido). A vida útil de um vaso de pressão depende de vários fatores que contribuirão para a sua deter- elevada (máx. 40°C).
minação. Este aspecto deverá ser monitorado e estabelecido pelo profissional habilitado, de acordo com a
Filtro obstruído. Substitua-o.
NR-13. Nota: o teste hidrostático realizado durante a fabricação do produto não substitui a inspeção inicial,
a qual deve ser realizada no local de instalação do produto e devidamente acompanhado por profissional Compressor Demanda do sistema
Redimensione o compressor
habilitado de acordo com a NR-13 MTb. funciona acima da capacidade
se necessário.
ininterruptamente. do compressor.
7. A compressão do ar é um processo que gera calor sendo que, partes e peças estão sujeitas a altas Consumo excessivo de Filtro obstruído. Substitua-o.
temperaturas, devendo portanto ter-se cuidado para não sofrer queimaduras ao manuseá-los. óleo lubrificante.
Obs.: É comum o Vazamento. Localize-o e elimine-o.
8. O ar comprimido poderá conter contaminantes que causarão danos à saúde humana, animal, am- compressor
biental ou alimentícia, entre outras. O ar comprimido deve ser tratado com filtros adequados, conforme consumir mais óleo
requisitos da sua aplicação e uso. Consulte a fábrica ou o POSTO SAC SCHULZ para maiores informações. nas primeiras Operando por longo tempo abaixo Consumo de ar comprimido maior que
200 horas de serviço, da pressão de 4,0 barg (60 lbf/pol2). a vazão do compressor.
9. Não realize manutenção com o compressor ligado. até o perfeito
assentamento dos anéis.

4 13
Nota: 10. Não limpe ou mexa na parte elétrica sem antes desconectar o compressor da rede elétrica.
O uso dos filtros para remoção de óleo, partículas e umidade do ar, terão melhor performance e menor consumo
de energia para as ferramentas pneumáticas, conforme a exigência do serviço prestado. 11. Providencie para que a entrada de ar de refrigeração da carenagem esteja sempre limpa, para não causar
restrição de ar.
IMPORTANTE
Outras versões de compressores, poderão ser adquiridos através do Distribuidor 12. Nunca corte o pino terra do cabo elétrico com plug, pois a falta deste, pode ocasionar choque elétrico.
Autorizado ou POSTO SAC SCHULZ. Para informações adicionais de qual Distribuidor Autorizado mais
próximo, consulte o TELEVENDAS SCHULZ - 0800 47 7474. 13. Nunca efetue a limpeza da parte externa do compressor com solvente. Utilize detergente neutro.

14. Providencie para que não ocorra a acumulação de solventes, tintas ou outros produtos químicos que possam
MANUTENÇÃO CORRETIVA ocasionar riscos de explosão ou danos para o compressor.

Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE no produto, os reparos, as manutenções e os ajus- 15. Nunca utilize condutor (extensão/rabicho) fora do especificado (ver Tabela 2), e este não deverá ter emendas.
tes deverão ser efetuados através de nosso POSTO SAC SCHULZ mais próximo, o qual utiliza peças A não observância destas instruções poderá ocasionar danos à parte elétrica do compressor e para o próprio
originais. usuário. Utilize uma mangueira de ar mais longa, quando necessário (Veja Tabela 3).

16. Na presença de qualquer anomalia no equipamento, suspenda imediatamente o seu funcionamento e con-
PRESTAÇÃO DE SERVIÇO
tate o POSTO SAC SCHULZ mais próximo.

Por favor tenha em mão as seguintes informações quando solicitar um serviço: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo Compresor
L C
Nº Série
DESLOCAM. PRESSÃO A
RESERVATÓRIO ROTAÇÃO MOTOR ELÉTRICO ÓLEO
Revendedor/distribuidor TEÓRICO MÁXIMA DIMENSÕES (mm)
LUBRIFICANTE PESO C/
MODELO MOTOR PINTURA
Volume Tempo TENSÃO Volume
Nº da nota fiscal Data da compra / / (pes³/min) /min lbf/pol² barg rpm hp kW Pl. Hz A C L Ref. (Kg)
( ) Enchim. (V) (ml)
127

MS LUB SCHULZ
CSA 8.3/25 8,3 235 120 8,3 24 1,45 3400 2 1,5 600 600 270 200 21
220
DIAGNÓSTICO DE FALHAS 2 60
127
RAL 3001
CSA 8.5/25 8,5 240 120 8,3 25 1,50 3400 2 1,5 600 600 270 200 21
220

DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO TABELA 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS


Queda ou falta de tensão na rede Verifique a instalação e/ou aguarde a
elétrica. estabilização da rede.
SUGESTÃO DE APLICAÇÃO
Desligue o compressor, aguarde 5 (cinco)
minutos e rearme o protetor. Se ocorrer
Protetor térmico atuou.
reincidência freqüente, procure o POSTO
SAC SCHULZ.
Motor não parte ou não religa. Vazamento contínuo de ar pela
válvula de alívio do pressostato Encaminhe o compressor ao
Obs.: Não insista em partir o quando o compressor desliga POSTO SAC SCHULZ mais próximo. Pinturas de Pintura de móveis. Pinturas de Pintura ou retoque Pequenas pinturas
motor sem antes constatar e (Figura 16) eletrodomésticos. aeromodelos em barcos, lanchas de grades,
e nautimodelos. e veleiros. venezianas e portas.
eliminar a causa do problema.
Temperatura ambiente abaixo da
Opere o equipamento acima de 10°C.
mínima recomendada (100C).
O motor elétrico partirá assim que a
Reservatório cheio de ar.
pressão no reservatório diminuir.
Inflar piscinas Encher pneus de Pulverização de Desodorizar
Encaminhe o compressor ao e barcos. automóveis e motores de móveis e
Motor elétrico danificado. bicicletas. automóveis, ambientes.
POSTO SAC SCHULZ mais próximo.
motos e outros.

FIGURA 1 - SUGESTÕES DE APLICAÇÃO

12 5
4. Limpe semanalmente a parte externa do compressor e o filtro de ar 12, caso esteja com a sua superfície de
PRINCIPAIS COMPONENTES E SUAS FUNÇÕES
entrada obstruída, substitua-o.
5. Verifique semanalmente o funcionamento da válvula de segurança 5 (Figura 10) e mensalmente o funciona-
12 10 19 10 12 16 19 mento do pressostato (veja os itens 5 e 6 do Procedimento de Partida Inicial).
5 4 5 4 6. Verifique quinzenalmente o aperto dos parafusos de fixação do compressor e ajuste-os se necessário (Figura
15). Utilize uma ferramenta de acordo com o parafuso.
1
1 7. Troque trimestralmente ou a cada 300 horas (o que ocorrer primeiro) o filtro de ar.
15
9 9 8. Inspecione e limpe as válvulas (situadas entre a parte superior do cilindro e a tampa do mesmo) a cada 1000
13 13 horas de serviço ou a cada 9 meses ou o que ocorrer primeiro.
8 8
6 6
9. Realize anualmente a aferição do pressostato, manômetro e válvula de segurança, em um órgão credenciado
11 11
pelo INMETRO. Esta operação deve ser realizada em dispositivo não acoplado ao reservatório.
17

IMPORTANTE
Estas instruções baseiam-se em condições normais de operação. Caso o compressor
estiver instalado em uma área poluída, aumente a periodicidade das inspeções

7 21 7 21

18 20
15
3 FIGURA 14 FIGURA 15 FIGURA 16
2 16
14
NOTA:
1 - O item 8 deve ser efetuado através de nosso POSTO SAC SCHULZ mais próximo.
2 - Sugerimos não mudar o tipo de óleo. A mudança pode proporcionar contaminação por incompatibilidade
22 química, diminuindo a vida útil do mesmo e causando problemas de lubrificação.
3 - Quando a temperatura ambiente permanecer próximo de 10°C, troque o óleo lubrificante, veja item Impor-
1. Bloco Compressor - aspira e comprime o ar atmosférico. 12. Filtro de Ar - retém as impurezas contidas no ar atmos- tante a seguir.
2. Reservatório de Ar - acumula o ar comprimido. férico aspirado pelo compressor.
3. Motor Elétrico - aciona o bloco compressor. 13. Engate rápido - utilizado para acoplar o bico de man-
4. Pressostato - controla o funcionamento do compressor gueira. IMPORTANTE
sem exceder a pressão máxima de trabalho permitida. 14. Bujão de Dreno do Óleo - permite a retirada do óleo lu- Consulte a fábrica ou o POSTO SAC SCHULZ mais próximo para orientações adicio-
Veja capítulo Instalação/Ligação Elétrica. brificante. nais para especificar qual o tipo de óleo lubrificante adequado que poderá ser utilizado.
5. Válvula de Segurança - despressuriza o reservatório em 15. Vareta de Nível de Óleo - indica o nível de óleo lubrifi-
uma eventual elevação da pressão acima da máxima cante e permite a reposição do mesmo.
Leitura da pressão de Comprimento de mangueira em metros linear
permitida. 16. Plaqueta de Identificação/Adesivo informativo- indica os
6. Válvula de Retenção - retém o ar comprimido no interior dados técnicos do compressor e aplicação. entrada na mangueira MANGUEIRA 1/4’’ MANGUEIRA 5/16’’
do reservatório, evitando seu retorno quando o bloco 17. Plaqueta de Identificação do Reservatório - indica os lbf/pol² 1,5 3 5 7 8 16 1,5 3 5 7 8 16
compressor desliga. dados técnicos do reservatório. 30 26 24 23 22 21 9 29 28,5 28 27,5 27 23
7. Purgador - utilizado para retirar o condensado (água) 18. Cabo Elétrico com Plug - utilizado para conectar o com- 40 34 32 31 29 27 16 38 37 37 37 36 32
contido no interior do reservatório. pressor à rede elétrica.
50 43 40 38 36 34 22 47 47 46 45 45 40
8. Manômetro - indica a pressão manométrica no interior 19. Botão de Acionamento/Emergência - permite acionar e/
do reservatório em lbf/pol2, barg, psig ou kgf/cm2. ou desligar o compressor em caso de emergência. 60 51 48 46 43 41 29 57 56 55 55 54 49
9. Regulador de Pressão - utilizado para ajustar a pressão 20. Protetor Térmico - protege o motor elétrico contra sobre- 70 59 56 53 51 48 36 66 65 64 63 63 59
de trabalho no painel indicador. carga. 80 68 64 61 58 55 43 75 74 73 73 71 66
10. Carenagem - proteger das partes girantes. 21. Batoque - utilizado para o apoio do conjunto compressor. 90 76 71 68 65 61 51 84 83 82 81 80 74
11. Serpentina de Descarga - conduz e resfria o ar comprimi- 22. Rodas - auxiliam na movimentação do compressor.
do. TABELA 3 - QUEDA DE PRESSÃO DO AR COMPRIMIDO (ORIENTATIVA)
6 11
OPERAÇÃO DO COMPRESSOR INSTALAÇÃO

1. Conecte o bico conector ao engate rápido do regulador 9, e a ele (adquirida pelo usuário) a mangueira deverá 1. Montagem: Retire o produto da embalagem (Figura 3) e monte as rodas (Figura 4) e os batoques (Figura 6).
ser fixada no bico de mangueira do registro (Figura 12). Para outra configuração de montagem veja item Insta- 2. Localização: Opere o compressor em uma área coberta, bem ventilada e livre de poeira e produtos infla-
lação. máveis, gases tóxicos, umidade ou qualquer outro tipo de poluição. A temperatura ambiente recomendada
2. Ligue o compressor através do botão 19 (Figura 9 - On) e aguarde o enchimento do reservatório. para trabalho é: mínima de 10°C e máxima de 40°C. A fim de evitar danos ao compressor, opere-o sobre
3. Ajuste a pressão conforme a necessidade, através do regulador 9 (Figura 12). uma base nivelada.
2.1 Instalação do compressor: Este modelo de compressor versão portátil, quando acoplado a rede de ar
comprimido, a ligação deve ser feita através de mangueira ou juntas expansíveis para que os esforços (cargas),
expansão térmica, peso da tubulação, choque mecânico, térmico ou obstrução não sejam transmitidos para o
reservatório de ar. A não observância destas orientações poderá causar dano físico ao reservatório de ar com-
primido.
3. Posicionamento: Observe um afastamento mínimo de 800 mm de qualquer parede ou obstáculo, a fim de
garantir uma boa ventilação durante o funcionamento e facilitar eventuais manutenções. A fim de evitar danos
ao compressor, nunca utilize com uma inclinação transversal ou longitudinal superior a 15° (Figura 5).

IMPORTANTE
O compressor corretamente dimensionado deverá ter aproximadamente 6 (seis) par-
FIGURA 12 - DETALHE DO ENCAIXE FIGURA 13 tidas por hora, em torno de 70% em carga e 30% desligado/alivio. Para outros regime de trabalho ou
DA MANGUEIRA COM O COMPRESSOR
E AJUSTE DO REGULADOR DE PRESSÃO
aplicações especiais como OEM’s, (Original Equipment Manufacturer) consultar a fabrica quanto ao
correto dimensionamento.
Nota:
4. Ligação elétrica:
- Se houver superaquecimento ou sobrecarga, o compressor desligará automaticamente através da atuação
4.1 Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica e selecionar os disposi-
do protetor térmico 20 localizado no motor elétrico. A atuação do mesmo é evidenciada pelo aparecimento de
tivos de alimentação e proteção adequados, instalando conforme orientação (Figura 8).
uma tarja branca em seu corpo. Neste momento, desligue o compressor através do botão 19, aguarde 5 (cinco)
4.2 Devem ser seguidas as recomendações da Norma Brasileira de Instalações Elétricas de Baixa Tensão - NBR
minutos, rearme o protetor térmico (Figura 13) e religue o compressor. O rearme do protetor térmico do CSA
5410.
8,2/25 é automático, após esfriar o motor. Caso ocorrer reincidência, verifique a causa, pois o acionamento pode
4.3 Os cabos de alimentação devem ser dimensionados de acordo com a potência do motor, tensão da rede e
estar relacionado pela forma de utilização e instalação. Várias atuações do protetor térmico em curto espaço
distância da fonte de energia elétrica. Veja as orientações da Tabela 2.
de tempo, poderá ocasionar falha no mesmo e até a queima do motor elétrico. Caso o compressor não religue,
4.4 Antes de conectar o equipamento à rede elétrica, verifique se a tensão indicada na etiqueta do cabo de
despressurize o reservatório abaixo de 4 barg (60 lbf/pol2).
alimentação coincide com a tensão local.
4.5 Instruções para aterramento: Este produto deve ser aterrado. Em caso de curto circuito, o ater-
MANUTENÇÃO PREVENTIVA ramento reduz o risco de choque elétrico, através de um fio de descarga da corrente elétrica. Portanto
conecte o cabo de aterramento ao terminal do motor ou na própria carcaça quando não o tiver.
A fim de garantir o perfeito funcionamento e prolongar a vida útil do seu compressor, siga as reco-
mendações abaixo: DIST. MÁX. (m)
1. Verifique diariamente o nível do óleo e complete-o, se necessário, antes de ligar o compressor. O nível deve POTÊNCIA TENSÃO FUSÍVEL
CONDUTOR TOMADA COM
MOTOR REDE QUEDA TENSÃO (%) F1 MÁX. CONEXÃO
estar entre as marcações máxima e mínima da vareta de nível 15 (Figura 7). (hp) (V)
(mm²)
(A) DE ATERRAMENTO
2. Troque o óleo do compressor após as primeiras 5 (cinco) horas de serviço. As demais trocas deverão ser feitas 2 4
a cada 50 (cinqüenta) horas de serviço ou 6 (seis) meses (o que ocorrer primeiro). Utilize somente o óleo MS LUB 1~ Motores Monofásicos PINO DE
SCHULZ, código 010.0011-0, facilmente encontrado em embalagem de 1 (um) litro nos distribuidores autoriza- ATERRAMENTO
127 2,5 8 16 25
dos ou POSTOS SAC SCHULZ. 2,0
220 1,5 25 51 16
Procedimento de troca:
- Desconecte o equipamento da rede elétrica; TABELA 2 - DADOS ORIENTATIVOS DE CONDUTORES E FUSÍVEIS.
FIGURA 2 - CONEXÃO DO PLUG A TOMADA
- Remova o bujão de dreno 14 e deixe o óleo escorrer em um recipiente; (MONOFÁSICO)
- Fixe novamente o bujão;
- Veja o volume de óleo correto na Tabela 1 - Características Técnicas;
- Reponha o óleo MS LUB SCHULZ através do orifício de alojamento da vareta de nível 15, que encontra-se na
parte frontal do cárter (Figura 14).
3. Drene diariamente o condensado (água) do interior do reservatório através do purgador 7 (Figura 11).
10 7
4. Deixe o compressor trabalhar por uns 10 (dez) minutos, a fim de permitir a lubrificação homogênea das partes
móveis.
5. Feche totalmente o purgador 7 e o regulador de pressão 9 ou remova o bico de mangueira para que o compres-
sor encha o reservatório. O compressor desligará (através do pressostato) automaticamente, quando o manôme-
tro indicar uma pressão máxima em torno de 8,3 barg (120 lbf/pol2).
6. Abra o regulador de pressão 9 para liberar o ar comprimido do interior do reservatório, fazendo com que sua
pressão interna diminua. O compressor religará (através do pressostato) automaticamente, quando o manômetro
indicar uma pressão em torno de 5,5 barg (80 lbf/pol2).
7. Feche o regulador de pressão 9, o compressor irá encher o reservatório, e desligue o compressor através do
botão 19 (Figura 9 - Off).
FIGURA 3
8. Verifique o funcionamento da válvula de segurança 5 , puxando sua argola (Figura 10).
9. Abra o purgador 7 para drenar o condensado (água) do reservatório, colete o condensado em um recipiente.
Assim que sair somente o ar comprimido, feche o purgador (Figura 11).

IMPORTANTE
O reservatório deverá ser drenado com uma pressão máxima de 10 lbf/pol² (0,7 barg).

Responsabilidade do cliente

Tensão de
FIGURA 4 FIGURA 5
alimentação
TERRA
Fase Neutro
F1 FIGURA 9
ATENÇÃO
A instalação incorreta do condutor/conector de aterramento pode resultar em risco de N
choque elétrico. Se há necessidade de substituição ou reparo do cabo ou do conector, não ligue o con- PLUGUE 2P+T
dutor/conector a qualquer um dos condutores de alimentação. O condutor terra, cuja superfície é verde,
com ou sem listras amarelas, possui a função exclusiva de aterramento. Caso ocorram dúvidas quanto
a estas informações, ou se o produto está corretamente aterrado, consulte um eletricista qualificado, P
FIGURA 6
habilitado e autorizado conforme NR 10.
FIGURA 10

Nota:
- A rede de distribuição de energia não deverá apresentar variação de tensão superior a ± 10%. M
- A queda de tensão propiciada pelo pico de partida não deve ser superior a 10%. 1~
- Para a sua segurança, o chicote flexível dispõe de plug com aterramento.
- AS DESPESAS DE INSTALAÇÃO E DOS ACESSÓRIOS CORREM POR CONTA DO CLIENTE.
FIGURA 8 - ESQUEMA DE CONEXÃO ELÉTRICA (MOTOR COM
PROTETOR TÉRMICO)
PROCEDIMENTO DE PARTIDA
FIGURA 11
FIGURA 7
O equipamento é fornecido de fábrica já testado e abastecido com óleo lubrificante MS LUB SCHULZ para com-
pressor de ar alternativo de pistão e pronto para ser ligado após a instalação. Se a temperatura ambiente local
for diferente da especificada no item 3 da Nota, do capitulo “Manutenção preventiva”, troque o óleo lubrificante.
PROCEDIMENTO DE PARTIDA INICIAL: 10. Abra o registro 9 para o esvaziamento total do reservatório e feche-o em seguida.
Após concretizadas as providências de localização, instalação da rede elétrica, adequamento com a NR-13 do 11. O seu compressor SCHULZ está pronto para operar.
MTb da tomada elétrica para conectar o plug 2P+T (Figura 2) e rede de ar comprimido (efetuadas pelo cliente), Nota:
execute os procedimentos: - O procedimento de partida inicial deve ser repetido sempre que ocorrer manutenção no compressor.
1. Verifique o nível de óleo, que deve estar entre as marcações máxima e mínima da vareta de nível 15 (Figura 7).
2. Abra totalmente o regulador de pressão 9 e acople o bico de mangueira no engate rápido 13.
3. Ligue o compressor através do botão 19 (Figura 9 - On).
8 9

Você também pode gostar