Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do
operador
NOTIFICAÇÃO AO PROPRIETÁRIO
Os manuais de reposição são gratuitos após o registro da máquina Vermeer usada. Os manuais de operação, manutenção e peças
da máquina podem estar disponíveis on-line em www.myvermeer.com. Para perguntas sobre manuais on-line ou impressos, ou sobre
como registrar uma máquina usada, entre em contato com o Departamento de Análise de Dados por telefone: 800-829-0051 ou
641-628-3141; e-mail: dataanalytics@vermeer.com; internet: www.vermeer.com ou www.myvermeer.com; ou por carta: Data Analytics
Dept., Vermeer Corporation, PO Box 200, Pella IA 50219 USA.
Introdução Triturador horizontal HG6800TX
Orientação: A parte dianteira da máquina é a extremidade de alimentação; a parte traseira é a extremidade de descarga. Os lados
direito e esquerdo da máquina são determinados ao se posicionar no console do operador, voltado para a área de alimentação.
MARCAS COMERCIAIS
VERMEER, o logotipo da VERMEER e EQUIPPED TO DO MORE são marcas comerciais da Vermeer Manufacturing Company.
CATERPILLAR é uma marca comercial da Caterpillar Inc.
HPTO é uma marca comercial da Power Transmission Technology Inc.
HONDA é uma marca comercial da Honda Motor Company, Ltd.
FABRICADO POR:
VERMEER CORPORATION
Pella, Iowa 50219 EUA
Geral
___ Verifique se houve alguma deficiência ou dano em trânsito.
___ Verifique se a lubrificação da máquina está adequada.
___ Verifique se há peças de montagem soltas.
___ Verifique a instalação e a condição das proteções.
___ Verifique as condições de todas as sinalizações de segurança e adesivos de operação.
___ Verifique todas as fases da operação.
___ Verifique se o Manual do operador está preso na caixa de armazenamento.
___ Preencha as informações do revendedor/proprietário. Consulte a página viii.
___ Preencha os números de identificação - registrar. Consulte a página ix.
___ Verifique se todos os itens opcionais e soltos, como o controle remoto, foram incluídos com a máquina.
Sistema hidráulico
___ Verifique o nível de fluido hidráulico.
___ Verifique se há vazamentos ou danos nos componentes hidráulicos.
___ Verifique se os controles hidráulicos estão funcionando corretamente.
___ Verifique o nível de óleo das caixas de engrenagens planetárias de acionamento da esteira (ambos os lados
da máquina), com o bujão de verificação na posição de 3:00 horas.
Segurança do triturador
• Identifique a localização de todas as sinalizações de segurança. Explique os riscos e como evitá-los.
• Mostre o local de armazenamento do Manual do operador. Explique que o Manual do operador contém
mensagens de segurança adicionais que devem ser lidas e compreendidas antes da operação.
• Explique o uso pretendido e as limitações do triturador. Inclua a identificação de materiais proibidos e
permitidos.
• Explique os equipamentos de proteção individual necessários, inclusive o uso de capacete e limitações.
• Explique a zona de objetos arremessados, inclusive o posicionamento adequado do triturador.
• Explique os requisitos para uma carregadeira móvel de cabine fechada.
• Explique a função do intertravamento do triturador/tambor quando a tampa do triturador está levantada, a porta
de acesso da esteira transportadora inferior está aberta e o rolo de alimentação está elevado e bloqueado.
Controles
• Mostre a localização e o uso adequado de interruptores, alavancas e botões da estação do operador.
• Mostre a localização e o uso adequado de controles afastados da estação do operador - ajuste da velocidade
da esteira transportadora, desativação do motor ou interruptor de bloqueio, movimento escalonado da
esteira transportadora, macaco hidráulico, se equipada.
• Identifique e explique os medidores, mostradores e códigos de monitoramento da máquina e do motor.
• Mostre a localização e o uso adequado do interruptor de desconexão da bateria.
• Identifique e explique o uso adequado de macacos e estabilizadores.
• Explique os procedimentos de partida e desligamento do motor.
• Explique o engate e desengate adequados da embreagem - embreagem acima do centro ou HPTO.
• Mostre a localização e o uso adequado dos controles da esteira transportadora - esteira transportadora
de descarga e esteira transportadora inferior ou esteira transportadora de peça única.
• Explique as configurações de controle da esteira transportadora de alimentação - modos de alimentação
automática 1 a 4, FD ROLL, FD TABLE, DROOP, esmagamento, aumento do esmagamento.
• Explique o temporizador da ventoinha de arrefecimento, se equipada.
• Explique as funções do controle remoto por rádio e a substituição da bateria.
Operação do triturador
• Revise o Manual do operador.
• Oferece explicação geral e demonstração do funcionamento da máquina.
• Demonstre os procedimentos adequados de mudança da peneira.
• Explique como encontrar materiais proibidos - desligar e inspecionar.
• Explique a obstrução da esteira transportadora do triturador/tambor - procedimentos de desligamento
e desobstrução segura.
• Forneça dicas de alimentação para obter rendimento máximo e aglomeração mínima de material.
• Explique como evitar o acúmulo de detritos sob a máquina - mover/limpar sob a máquina com frequência
no final de cada dia.
• Explique a prevenção de incêndio - limpar derramamentos de combustível ou lubrificante, limpar com
frequência o motor e as áreas de escapamento, limpar o acúmulo de material sob a máquina e remover
a pilha de descarga no final do dia.
Triturador horizontal HG6800TX v
• Demonstre o uso adequado do interruptor de desconexão da bateria.
• Revise o significado dos faróis intermitentes e das luzes de atenção.
Manutenção do triturador
• Revise o Manual de manutenção.
• Revise o manual do motor e os intervalos de manutenção recomendados.
• Demonstre a manutenção e substituição dos filtros de entrada de ar.
• Examine a tabela de lubrificação da máquina - localizar os pontos de lubrificação, identificar quantidades,
tipos e intervalos - NÃO USE LUBRIFICANTE DE MOLIBDÊNIO.
• Verifique os níveis de óleo da planetária e os intervalos de manutenção, se equipada.
• Verifique o nível de fluido hidráulico - identifique a localização do visor de nível, bujão de verificação e
o bujão de dreno.
• Enchimento e nível de óleo do motor - identificar a localização da tampa de enchimento, vareta de nível de
óleo e bujão de dreno.
• Nível de líquido de arrefecimento do radiador - identifique a localização do visor de nível, torneira e acesso
seguro à tampa de enchimento.
• Nível do tanque da HPTO - identificar a localização do visor de nível ou do bujão de verificação, do bujão
de dreno, se equipada.
• Explique as recomendações e intervalos de manutenção da HPTO, se equipada.
• Demonstre o ajuste da tensão da correia da esteira transportadora - esteira transportadora inferior,
de descarga e de alimentação.
• Verifique se há pastilhas faltando, gastas ou quebradas e o aperto das peças de montagem duas vezes ao
dia. Examine os valores de torque recomendados para as peças de montagem.
• Verifique se há contaminação nas pastilhas, nos martelos e na bigorna.
• Verifique e mantenha os valores de torque recomendados nos parafusos de pastilha.
Geral
• Examine os materiais adicionais da biblioteca de recursos - manuais de motor e de peças, vídeo e guia em vídeo, se
fornecido.
• Examine a garantia limitada para novos equipamentos industriais da Vermeer. Forneça um exame
detalhado dos itens de desgaste.
revendedor proprietário
endereço endereço
cidade cidade
estado/província estado/província
país país
telefone telefone
e-mail e-mail
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em acidente pessoal grave ou
PERIGO morte.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em acidente pessoal grave
ATENÇÃO ou morte.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em acidente pessoal grave
AVISO ou morte.
Este símbolo indica que pelo menos uma parte da máquina não está funcionando corretamente.
O desligamento da máquina pode não ser necessário, mas pode ser preciso realizar algum
procedimento de manutenção.
ATENÇÃO: Verifique a máquina antes da operação. A máquina deve estar em boas condições
de operação e todos os equipamentos de segurança devem estar instalados e funcionando
corretamente.
ATENÇÃO: Deixar de seguir qualquer uma das instruções de segurança anteriores ou contidas neste manual
pode resultar em acidente pessoal grave ou morte. Esta máquina deve ser usada apenas para os fins a que se
destina, conforme explicado neste Manual do operador.
Carregamento
O material é carregado no triturador com uma carregadeira móvel ou escavadeira.
Dispersão de material
Depois que o material é triturado no tamanho apropriado,
ele passa pela peneira e cai em uma esteira transportadora 5
de descarga (5). O material moído é carregado na esteira,
elevado e despejado na pilha do produto ou em veículos
de transporte.
Sempre use esta máquina de acordo com as instruções
contidas neste manual, nas sinalizações de segurança na
máquina e em outros materiais fornecidos pela Vermeer
Corporation.
A manutenção e os reparos adequados são essenciais para
a segurança e para o funcionamento eficiente da máquina.
Não use a máquina se ela não estiver em boas condições
de operação.
Além disso, assegure-se de que um operador novo se
familiarize com todas as sinalizações de segurança e operações
de controle.
O sistema usa indicadores de alerta (2) e um mostrador LCD (1). O operador pode 3
percorrer, selecionar e alterar muitos parâmetros da máquina.
As falhas são exibidas automaticamente no mostrador LCD (1). Quando não houver
falhas, a rotação do motor e outros parâmetros operacionais são exibidos. Os 4
indicadores (2) e o farol intermitente azul na máquina piscam com códigos de falha.
Consulte “Faróis intermitentes”, página 20-33. Pressione (3) para exibir as opções do 5
menu e, em seguida, use (4) e (5) para rolar para cima ou para baixo. Consulte
6
“Parâmetros e códigos da máquina”, página 70-1. Para obter uma lista completa das 2
opções de menu consulte o fluxograma. Consulte “Fluxograma das funções de menu”,
página 70-12.
Os códigos de falha do motor são alertas. Se as condições para temperatura do líquido de arrefecimento do motor
alta, nível de líquido de arrefecimento baixo, pressão da embreagem baixa ou pressão de óleo do motor baixa,
o motor desliga automaticamente.
Para obter uma lista de faixas de operação normais, parâmetros e códigos de falha, consulte Parâmetros e
códigos da máquina. Consulte “Parâmetros e códigos da máquina”, página 70-1.
(1) Mostrador LCD (consulte o módulo a seguir para obter mais informações)
(2) Indicador de alerta
(3) Botão de menu do mostrador
(4) Mensagem de rolar para cima/aumentar o valor
(5) Mensagem de rolar para baixo/diminuir o valor
(6) Enter (seleciona a mensagem/valor atual do mostrador)
O mostrador LCD muda da tela de ajustes atuais para a tela de menu ao pressionar o
botão de menu (2).
O LCD exibe os seguintes parâmetros do motor e da máquina. Outros submenus podem estar
disponíveis nessas categorias:
15
(13) Indicador de triturador/tambor engatado
Luz verde constante indica que o tambor está engatado.
10
NOTIFICAÇÃO: O motor deve estar em marcha lenta baixa, a tampa 11 12 13 14
do triturador/tambor fechada, o rolo de alimentação desbloqueado e a
esteira transportadora de descarga ligada para engatar o triturador/
tambor.
(F) Cancelamento de MILL LID OPEN (entre pela tela Service Override)
Permite cancelar a condição da tampa do triturador aberta/fechada. Ignora toda a automação e
intertravamentos, exceto a rotação do triturador. Desbloqueie o abaixamento do TOD antes de abrir a
tampa do triturador.
(G) Cancelamento de MILL LID LOCK (entre pela tela Service Override)
Permite cancelar a condição de tampa do triturador bloqueada/desbloqueada.
(M) Tela SET FAN FWD TIME (entre pela tela SETUP)
Exibe o intervalo de tempo, em minutos, no qual as ventoinhas irão momentaneamente inverter a rotação
para limpar e, em seguida, retornar para a rotação de avanço. Use os botões +/- para aumentar ou diminuir
a configuração da ventoinha de 1 a 60 min. Selecione a configuração acima de 60 para ajustar o tempo da
ventoinha como indefinido. (padrão 30 min.).
Pressione Enter para salvar a configuração e retornar à tela de principal.
3
Para acessar as funções do guincho da peneira a partir da estação de controle 4
(DP10):
Etapa 1: Pressione o botão (1) do menu principal. 5
Etapa 2: Role para cima (2) ou para baixo (3) e selecione a opção SCREEN HOIST
(Guincho da peneira) (4).
Pressione Enter (5).
• A tampa do triturador também pode ser operada por meio do DP10 e do controle remoto. Entre pela tela
CONTROLS (Controles), visível no LCD. Consulte “Telas CONTROLS (Controles)”, página 20-12.
• O cancelamento da tampa do triturador pode ser usado para mudar manualmente a posição da tampa do
triturador. O defletor de objetos arremessados precisa ser abaixado antes de abrir a tampa do triturador
somente no cancelamento de serviço. Consulte “Tela SERVICE OVERRIDE (entre pela tela Controls)”,
página 20-12.
• O defletor de objetos arremessados abaixa:
• Se estava anteriormente na posição elevada e a tampa de acesso ao triturador/tambor for desbloqueada
e levantada.
Botões de rolagem
Botão Enter
1. Use as teclas de rolagem para cima/para baixo (5) para navegar pelos campos.
A seta (A) aparece ao lado do campo atualmente selecionado. 4
2. Pressione Enter (6) para selecionar este campo para atualização. 5
3. Use as teclas de rolagem para cima/para baixo (5) para chegar à configuração
6
desejada e pressione Enter (6) para atualizar.
BUZINA
Pressione o interruptor (2) para soar a buzina. Use a buzina 2
para alertar o operador da carregadeira ou o pessoal de solo 1
antes de dar partida no motor.
Os macacos hidráulicos também podem ser operados por meio do DP10 e do controle remoto. Entre pela tela
CONTROLS (Controles), visível no LCD. Quando acessados do DP10 ou do controle remoto, os estabilizadores
operam simultaneamente. Consulte “Telas CONTROLS (Controles)”, página 20-12.
ALARME
Um alarme pulsante intermitente (3) soa durante o atraso de 6 segundos antes
de iniciar o modo de alimentação automática. O alarme é desativado no modo de
alimentação automática ou se o reinício da esteira transportadora ou do rolo de
alimentação ocorrer dentro de 7 segundos da parada anterior.
Alarmes direcionais (4) soam no sentido de
deslocamento (avanço ou reversão) quando os
joysticks de esteira do controle remoto são
movimentados. Ambos os alarmes soam se as esteiras
4 4
estiverem girando em sentido contrário.
Localiza Localizaç
ção dos ão dos
fusíveis Função fusíveis Função
2
(1) Pressionar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controles remotos
Para baixo
Para baix
Etapa 2: Role para cima (2) ou para baixo (3) e selecione a opção SCREEN HOIST
(Guincho da peneira) (4).
Etapa 3: Pressione Enter (5).
Um símbolo indicador no mostrador (1) indica se o controle remoto está dentro ou fora 1
do alcance. O mostrador também exibe “CONNECTING....” (Conectando).
VBAT = tensão da bateria interna, 4,0 a 5,0 V para bateria totalmente carregada e
3,3 a 3,4 V para bateria descarregada
VPWR = tensão de alimentação externa, em volts, aplicada ao controle remoto. Use este
teste para verificar se esse carregador remoto está funcionando. 0 volts indica
sem carga, 9 volts ou mais indica carga.
LCD TEST = operação das posições de caracteres do LCD; exibe retângulos pretos em cada
posição de caractere
BOTÕES DE CANCELAMENTO
A máquina possui botões de cancelamento para algumas funções. Esses botões destinam-se apenas ao uso para
diagnóstico e serviço.
B
A 3
Pressionar à esquerda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .reiniciar
1
O indicador de sinal, os botões de ajuste fino e o interruptor de ganho grosso no lado esquerdo
correspondem à bigorna (A).
O indicador de sinal, os botões de ajuste fino e o interruptor de ganho grosso no lado direito
correspondem ao rolamento (B).
Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-53
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Seção 22: Procedimento de partida
PARTIDA DO MOTOR
Verificações preliminares
• Confirme se não há ninguém na máquina antes de ligar o motor.
• Inspecione a tubulação do sistema de admissão de ar e os cotovelos para ver se há trincas e braçadeiras soltas. Confirme
se as mangueiras e tubos não estão em contato com outras mangueiras, tubos ou chicotes elétricos.
• Um Manual de operação do motor é fornecido com cada máquina. Consulte o manual para ver os requisitos de serviço.
Ligação do motor
Etapa 5: Gire a chave de ignição para a posição de funcionamento para ligar o sistema elétrico. A mensagem de espera
para iniciar deve apagar antes de passar para a próxima etapa.
Etapa 6: Ligue o motor.
NOTIFICAÇÃO: Nunca acione o motor de partida por mais de 30 segundos de cada vez. Deixe-o esfriar por 2 minutos
entre uma tentativa e outra.
Etapa 7: Deixe o motor funcionar em marcha lenta por 3 a 5 minutos ou mais em clima mais frio, para permitir que o óleo
hidráulico da embreagem HPTO alcance a temperatura normal de operação antes de engatar a embreagem HPTO.
Em clima frio, pode ser útil selecionar a posição de marcha lenta intermediária para aquecer o sistema mais
rapidamente.
Triturador horizontal HG6800TX Procedimento de partida 22-1
PARTIDA DO MOTOR EM CLIMA FRIO
Aguarde o tempo adequado para que o óleo hidráulico aqueça, especialmente em clima frio. Não ajuste a rotação
do motor durante a partida.
Ao operar em clima frio, é importante usar óleo de motor com a viscosidade recomendada para reduzir os
problemas de partida (consulte o Manual de operação do motor).
• Temperaturas abaixo de 32 °F (0 °C): Pode ser necessário usar éter (fluido de partida). Consulte
“Sistema de partida a frio com éter” conforme abaixo.
• Temperaturas abaixo de 0 °F (-18 °C): Recomenda-se o uso de auxílios à partida em clima frio para
facilitar a partida e reduzir o tempo de aquecimento.
• Temperaturas abaixo de -10 °F (-23 °C): Consulte o revendedor Vermeer.
O sistema de injeção de éter melhora a partida do motor em clima frio. O ECM do motor controla
automaticamente o sistema de injeção de éter. O sistema é desativado em caso de desligamento do motor.
O sistema de éter é ativado quando todas as seguintes condições ocorrerem:
• “Éter” está programado para ligado.
• A temperatura do ar do coletor de admissão é inferior a 32 °F (0 °C) ou a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor é inferior a 32 °F (0 °C).
• A rotação do motor não está dentro de 50 rpm da marcha lenta baixa por mais de 20 segundos.
• A rotação do motor está entre 35 rpm e 100 rpm abaixo da rotação de marcha lenta baixa.
Não fume. Use proteção para os olhos e para o rosto. Leia as instruções.
Não dê partida auxiliar nem carregue uma bateria congelada ou com nível de eletrólito baixo.
Evite o risco de explosão. Se as baterias estiverem equipadas com tampas, elas devem estar no lugar e bem fechadas.
NOTIFICAÇÃO: Use somente um sistema de 24 V para dar partida. Não permita que os veículos entrem em contato.
Pb
ATENÇÃO: Os polos da bateria, os terminais e os implementos relacionados à bateria
contêm chumbo e componentes à base de chumbo, elementos químicos que o estado da
Califórnia reconhece como causadores de câncer e problemas reprodutivos.
NOTIFICAÇÃO: Reveja as diretrizes de segurança de serviço da bateria antes de usar uma bateria auxiliar para
ligar a máquina. Consulte as instruções de manutenção da bateria na seção “Manutenção - 500 horas de serviço”
do Manual de manutenção.
NOTIFICAÇÃO: Use somente um sistema de 24 V para dar partida. Não permita que os veículos entrem em
contato.
Etapa 1: Desligue a chave de ignição.
Etapa 2: Desconecte o terra da bateria usando o interruptor de desconexão da bateria.
Não permita que o veículo usado para partida auxiliar entre em contato com a máquina desativada. Os veículos
em contato têm uma conexão de aterramento que permite a ocorrência de faíscas na bateria quando o cabo
auxiliar positivo for conectado ou removido. Se estiverem equipadas com tampas de bateria, estas devem estar
no lugar e bem apertadas para reduzir o risco de explosão da bateria.
DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA
Os botões de parada de emergência podem ser usados para parar a máquina o mais rápido possível. Consulte
“Controles”, página 20-1. Há um botão no painel de controle e um localizado no lado oposto da máquina.
Consulte “Controles do motor”, página 20-1.
DESATIVAÇÃO FUNCIONAMENTO
ATENÇÃO: Equipamento armazenado inadequadamente ou itens soltos podem colidir com veículos,
pessoas ou objetos. Risco de acidente pessoal ou morte.
ATENÇÃO: Risco de lesão ocular. Use um protetor facial ao usar ar comprimido para
limpar.
ATENÇÃO: Tanques enferrujados podem explodir e resultar em acidente pessoal grave ou morte. Drene o
tanque semanalmente ou após cada uso.
ATENÇÃO: Contato com peças em movimento pode causar acidente pessoal grave. Não opere o
compressor com as coberturas removidas.
Liberação da escada
15 pés (4,6 m) Fique a pelo menos 15 pés (4,6 m) de distância ao mover o triturador. Inspecione
a área em todos os lados da máquina e verifique se não há pessoas e obstáculos ao
seu redor antes de mover a máquina.
NOTIFICAÇÃO: Máquinas de esteiras são acionadas somente por controle remoto. O operador do controle remoto
deve manter contato visual sem obstruções com a máquina e com a direção de deslocamento. Inspecione a área ao
redor antes de operar a máquina.
Antes de operar os controles da esteira para movimentar a máquina:
• Dobre a metade inferior da escada do lado esquerdo e prenda com um pino elástico.
• Guarde a escada portátil de acesso à alimentação no lado esquerdo da máquina e prenda com um pino de trava.
Consulte “Tampas e portas - travar e armazenar”, página 30-11.
Existem várias coisas que mudam automaticamente a velocidade da esteira de marcha alta para
marcha baixa:
• Uma mudança momentânea para marcha baixa ocorre quando as esteiras param devido a uma curva ou
subida. A marcha alta é restaurada ao concluir a curva.
• O circuito da esteira se protege do excesso de velocidade, adotando a marcha baixa como limite se a
velocidade real exceder a velocidade desejada. Esta situação pode ocorrer ao tentar descer uma encosta
muito íngreme em marcha alta e a pressão para desacelerar a máquina exceder a configuração de alívio.
• O circuito da esteira se protege de superaquecimento, limitando a uma marcha baixa conforme as
temperaturas do motor se aproximam do máximo. Isso pode ocorrer ao percorrer grandes distâncias sem
interrupção em clima quente. Uma notificação é exibida na tela até que a temperatura caia para uma faixa
segura, quando for possível voltar para marcha alta.
ATENÇÃO: Equipamento armazenado inadequadamente ou itens soltos podem colidir com veículos,
pessoas ou objetos. Risco de acidente pessoal ou morte.
Descarga
Etapa 1: Coloque o reboque em uma superfície nivelada.
Etapa 2: Posicione as rampas do reboque.
Etapa 3: Remova as correntes e os esticadores de corrente.
Etapa 4: Ligue o motor. Siga Procedimento de partida, página 22-1. Com o motor em marcha lenta baixa e
as esteiras na faixa baixa, mova a máquina lentamente para fora do reboque.
ATENÇÃO: A máquina pode se mover repentinamente quando as caixas de engrenagens planetárias são
desengatadas. Risco de acidente pessoal grave ou morte se a máquina atingir ou atropelar uma pessoa.
Use uma máquina de reboque com potência, peso e capacidade de frenagem suficientes para manter o
controle da máquina desativada. Se a remoção estiver sendo feita na descendente de uma encosta, use
uma segunda máquina na extremidade oposta da máquina desativada para evitar que esta atropele a
máquina de reboque.
PROTEÇÃO INDIVIDUAL
ATENÇÃO: Use equipamentos de proteção individual. Não use roupas folgadas e prenda os
cabelos se eles forem compridos. Evite usar joias como anéis, relógios de pulso, colares ou
pulseiras.
A operação da máquina requer o uso de equipamentos de proteção individual. Você deve sempre usar capacete,
calçados de segurança, protetores auditivos e proteção ocular. Se estiver trabalhando próximo a um local com
tráfego, use roupas refletivas.
Esta máquina pode lançar objetos enquanto tritura. Consulte “Recursos e configuração de segurança contra
objetos arremessados”, página 40-8. O posicionamento aproximado da máquina e o uso do defletor de objetos
arremessados são descritos nesta seção. Consulte “Defletor de objetos arremessados”, página 50-1.
Posicione a máquina corretamente a fim de manter os materiais arremessados longe de:
• áreas povoadas
• moradias ocupadas
• vias públicas
• prédios e propriedades que possam ser danificados
Triturador - Posicione a máquina de modo que todas as posições da máquina e da esteira transportadora
sempre permaneçam a uma distância segura de redes elétricas.
Se a máquina encostar em uma rede elétrica ao posicionar a esteira transportadora, abandone os controles,
afaste-se da máquina e alerte as outras pessoas para se manterem afastadas.
Carregadeiras móveis - Todas as máquinas móveis usadas para alimentar ou apoiar a operação de trituração
também devem permanecer a uma distância segura especificada de redes elétricas.
Linha de centro
do rotor
ZONA DE MATERIAL PERMITIDO E
PROIBIDO: Requer proteção de cabine Linha de centro
fechada. do rotor
ZONA DE MATERIAL PERMITIDO E ZONA DE MATERIAL ZONA DE MATERIAL PERMITIDO PROIBIDO:
PROIBIDO: Requer equipamento de PERMITIDO E PROIBIDO: Requer Requer equipamento de proteção individual.
proteção individual. proteção de cabine fechada.
ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA: ZONA DE MATERIAL PERMITIDO: ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA: Mantenha a
Mantenha a carregadeira fora quando o Requer proteção de cabine carregadeira fora quando o sistema de alimentação
sistema de alimentação estiver em fechada. estiver em movimento.
movimento.
Todos os equipamentos de carga e transporte e outras máquinas nas zonas de objetos arremessados devem ter cabines de
proteção fechadas e uma estrutura de proteção acima da cabeça contra a queda de objetos. As janelas e portas da cabine
devem estar fechadas ao trabalhar em torno de um triturador em funcionamento. Nunca entre na zona proibida da
carregadeira quando a esteira transportadora de alimentação ou o rolo de alimentação estiverem em movimento.
Pilha de matéria-prima
Inspecione a pilha de matéria-prima.
Consulte os materiais permitidos e proibidos. Consulte “Uso pretendido”, página 15-1.
Etapa 4: Vários segundos depois, a comunicação por controle remoto deve ser
estabelecida e a tela padrão da máquina é mostrada.
Etapa 5: Pressione os botões 1,2,3 (3) do código de acesso para ativar o
controle remoto.
Etapa 6: Os faróis intermitentes âmbar na lado da máquina piscam para
indicar o modo de controle remoto. Consulte “Faróis intermitentes”,
página 20-33. O indicador do controle remoto (4) deve acender
no LCD.
Etapa 7: Verifique se as funções da máquina podem ser controladas pelo
controle remoto. Se não puderem, é necessário registrar o controle
remoto. Consulte “Registro do controle remoto”, página 40-22.
Selecionar controles remotos desativa as funções da máquina no console
do operador.
4
Verifique se o botão de parada do motor (5) desliga o motor. Reinicie o controle.
Siga Procedimento de desligamento, página 23-1.
É necessário familiarizar-se com esta seção de segurança, regulamentos governamentais, riscos e operações
específicas do guincho. A operação e manutenção do guincho devem ser feitas seguindo todos os procedimentos
de segurança e regulamentos aplicáveis. Siga todas as inspeções recomendadas e práticas de manutenção
descritas no Manual de manutenção.
Travas
NOTIFICAÇÃO:
• É aconselhável usar um gancho (1) com trava em todos os momentos, exceto quando a utilização 2
1
da for impraticável ou representar um perigo em uma aplicação específica. A trava (2) é usada
para reter itens como lingas e correntes com folga.
• As travas de gancho, para retenção da linga solta, não são dispositivos à prova de falha. Elas
1
nunca devem sustentar qualquer parte da carga. Travas de gancho devem ser inspecionadas
quanto a danos da mesma forma que o gancho. Verifique se a trava está instalada e devidamente
centralizada no gancho.
• As travas de gancho nunca devem ser obstruídas por cordas superdimensionadas ou rígidas.
Verifique se a carga está devidamente assentada no “arco do gancho” antes de tentar um levantamento.
• As peneiras Vermeer são construídas de forma que uma manilha (pino roscado na manilha) seja necessária
para elevar as peneiras sem danificar a trava de segurança no gancho. Uma manilha é fornecida com o
guincho da peneira e armazenada na lateral da lança.
Nunca eleve conjuntos de peneira sem uma manilha.
ATENÇÃO: Não tente girar o guincho antes de colocá-lo na posição de operação. Isso 1
pode resultar em danos ao equipamento e causar acidente pessoal.
ATENÇÃO: Nunca use o guincho para arrastar uma carga até a posição antes de
levantá-la. Isso pode carregar o guincho ou criar tensões no cabo de aço além dos 3
limites de segurança.
2
ATENÇÃO: Nunca use o guincho com um cabo de aço gasto ou danificado. Inspecione
o cabo antes de cada uso.
Ao usar opções para elevar peneiras diferentes do guincho da peneira opcional, use os mesmos
procedimentos para a remoção e instalação dos conjuntos de peneira.
Etapa 1: Consulte Procedimento de desligamento, página 23-1.
Etapa 2: Remova o espaçador (1) do lado esquerdo das peneiras (entre a caixa de trituração e
a peneira).
Etapa 3: Fixe a manilha (2) ao ponto de elevação do conjunto da peneira e prenda com o pino
roscado (3) fornecido.
NOTIFICAÇÃO: Sempre use uma manilha de elevação e pino adequados para peneiras com peso de até
1000 lb (454 kg). A capacidade do guincho é de 1000 lb (454 kg); não exceda esse limite.
Consulte o manual do operador do guincho fornecido com o guincho para obter instruções adicionais de
segurança e operação.
Se a peneira estiver presa e o guincho não levantar a peneira para fora do triturador:
Use o procedimento nas páginas a seguir.
Prenda o moitão, fornecido com o guincho, na peneira usando o conjunto de corrente
fornecido.
3
7
PREVENÇÃO DE INCÊNDIO
Para prevenir incêndio:
• Mantenha a área do motor limpa de lixo, graxa e detritos acumulados. Preste atenção especial em
manter o material afastado do sistema de escape.
• Limpe qualquer combustível e lubrificante derramados, inclusive detritos e aparas de madeira
contaminados por combustível ou óleo. Use os métodos recomendados para descartar materiais
contaminados.
• Limpe o excesso de detritos da máquina e esteiras transportadoras diariamente para reduzir o volume de
material inflamável.
• Evite a operação prolongada do triturador/tambor quando a alimentação for interrompida e nenhum material
estiver sendo descarregado. Evite o contato prolongado do triturador/tambor rotativo com toras ou tocos.
• Limpe os detritos embaixo da máquina e inspecione se há detritos em combustão sem chama que possam
incendiar mais tarde.
• Afaste da máquina a pilha de descarga da esteira transportadora ao desligar.
LINHA DE CENTRO
DO ROTOR
ZONA DE MATERIALPERMITIDO E
PROIBIDO: Requer proteção de LINHA DE CENTRO
cabine fechada. DO ROTOR
ZONA DE MATERIAL
ZONA DE MATERIAL PERMITIDO E
PROIBIDO: Requer proteção ZONA DE MATERIAL PERMITIDO E PROIBIDO:
PROIBIDO: Requer equipamento de
de cabine fechada. Requer equipamento de proteção individual.
proteção individual.
ZONA DE MATERIAL ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA: Mantenha
ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA:
PERMITIDO: Requer proteção a carregadeira fora quando o sistema de
Mantenha a carregadeira fora quando o
de cabine fechada. alimentação estiver em movimento.
sistema de alimentação estiver em
movimento.
Motor - partida
Dê partida e aqueça o motor. Siga Procedimento de partida, página 22-1.
NOTIFICAÇÃO: Se, por qualquer motivo, for necessário operar a máquina em marcha lenta por um período
prolongado, consulte o Manual de operação do motor para obter os períodos de tempo permitidos. Tempo
excessivo de marcha lenta em rotação baixa pode danificar os componentes do motor. Consulte “Faixas de
operação normal do motor”, página 70-11.
ATENÇÃO: Pode ocorrer acidente pessoal grave ou morte se alguém ficar preso na correia
e nos rolos da esteira transportadora em movimento.
Se você precisar elevar a esteira transportadora, mantenha pelo menos 10 pés (3 m) de distância das redes de energia.
A esteira transportadora se desdobra totalmente primeiro e, em seguida, abaixa. Há um limite operacional abaixo do
qual a esteira não pode operar se estiver em funcionamento e não trava se estiver abaixo deste limite. Acionar a esteira
transportadora permite somente o funcionamento momentâneo da esteira. A esteira transportadora para e informa que
esse limite foi atingido. Se a esteira transportadora não estiver funcionando, ela então informa que você pode liberar e
pressionar o botão novamente para continuar a abaixar. Se a esteira transportadora estiver funcionando, então esse é
o máximo que é possível atingir.
3
3
2
Velocidade Rotação do
Modo de
Aplicação Rotação da mesa de rolo de
alimentação Tipo de
do triturador reduzida alimentação alimentação 3
automática alimentação
(FTF) (FRF)
Reversão
1 Agressiva 1600 rpm 100% 100%
automática (R)
4
Reversão
2 Geral 1700 rpm 70% 83%
automática (R)
3 Retrituração 1700 rpm SmartFeed (S) 100% 83%
Reversão
1400 a
4 Personalizada automática (R) ou 10 a 100% 10 a 100%
1800 rpm
SmartFeed (S)
ATENÇÃO: Objetos arremessados podem penetrar na cabine fechada. Objetos arremessados e em queda
livre podem causar acidente pessoal e morte.
2
MANTER O EXTINTOR DE INCÊNDIO
DISPONÍVEL
Mantenha o extintor de incêndio disponível, acessível e totalmente carregado em caso de incêndio. Consulte
“Prevenção de incêndio”, página 42-1.
2
3
2 5
Etapa 8: Use uma barra longa para desalojar o material da peneira e da área do triturador/tambor.
Desligue o motor.
Etapa 1: Desengate a alimentação automática. Reduza a rotação do motor para marcha lenta.
Etapa 2: Desligue o controle remoto.
Etapa 3: Desengate o triturador/tambor e aguarde até o conjunto do rotor parar.
Etapa 4: Desengate a esteira transportadora de descarga.
Etapa 9: Ligue o motor e descarregue a esteira transportadora para ejetar o material desalojado. Se a esteira
transportadora não se mover:
a. Desligue a esteira transportadora e, em seguida, desligue o motor e remova a chave.
b. Use uma barra longa para desalojar o material entre a estrutura do triturador/tambor e a esteira
transportadora.
c. Uma pá pode ser necessária para remover o excesso de material.
d. Se a esteira transportadora ainda assim não se mover, verifique se há material enrolado nos rolos ou
alojado embaixo da correia.
Etapa 10: Repita as etapas 4 a 10 conforme necessário para liberar a esteira transportadora de descarga.
Etapa 11: Siga Procedimento de partida, página 22-1. Reinicie a operação.
Etapa 12: Aperte os oito parafusos de fixação (2). Aperte as porcas com torque de
282 lb-pé (382 Nm). 7
Etapa 13: Aperte a tampa articulada da bigorna (1). Aperte os parafusos com torque 6
de 80 lb-pé (108 Nm).
ATENÇÃO: Use luvas ao trabalhar com as facas do tambor de aparas. O contato com as facas durante sua
remoção ou instalação resultará em acidente pessoal grave envolvendo corte das mãos.
ATENÇÃO: Verifique o material que está sendo picado. Evite pedras, arame ou outros
objetos que possam danificar as facas e se tornar projéteis perigosos.
NOTIFICAÇÃO: Nunca alimente material manualmente. Todo o material deve ser colocado mecanicamente na
esteira transportadora de alimentação.
Tamanho do material
O tambor de aparas pica troncos de até aproximadamente 38 pol. (96,5 cm) de diâmetro. Troncos com mais de
28 pol. (71 cm) podem exigir alguma manipulação.
Algumas vezes um tronco, devido à sua forma ou seu tamanho, não entra na máquina. Corte-o ou apare-o para
facilitar a alimentação no picador.
Obstruções ou afogamentos
Se o tambor de aparas ficar obstruído durante a operação, dê partida no motor e inverta a esteira transportadora
de alimentação e o rolo de alimentação para remover o material que causou o atolamento. Antes de engatar a
embreagem, levante e bloqueie o rolo de alimentação. Siga Procedimento de desligamento, página 23-1. Inspecione
visualmente o tambor para confirmar se não há danos nas facas ou no tambor de aparas e se não há detritos presos
entre o tambor de aparas e a bigorna.
b. Repita a etapa 5.
INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
Os intervalos de manutenção são incluídos apenas para referência. Antes de executar qualquer manutenção,
consulte o Manual de manutenção para obter as orientações e os procedimentos corretos de segurança.
Inicial = manutenção inicial em uma máquina nova. Os intervalos de manutenção regulares podem ser diferentes.
Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
94-03 SENSOR DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL TENSÃO ALTA/ABERTO
CIRCUITO_ESTEIRA_TRANSP_DESCARGA_GRAVIDADE_B
521042-15 CIRCUITO (INDICADOR DE GRAVIDADE BAIXA)
AIXA
521523-16 EMBREAGEM NÃO ENGATA (INDICADOR DE ROTAÇÃO DE SAÍDA MAIOR QUE ROTAÇÃO DO MOTOR)
Temperatura do A temperatura mínima de operação normal é de 170 a 189 °F (77 a 87 °C). O motor desliga se a temperatura atingir
líquido de 225 °F (107 °C) para motor Tier 2 e 214 °F (101 °C) para motores Tier 4 Final. Para visualizar a temperatura do líquido
arrefecimento de arrefecimento, vá até “Coolant Temperature” (Temperatura do líquido arrefecimento) em “Data Display” (Mostrador
de dados) e pressione e segure o botão Enter até a temperatura ser mostrada.
Motor Tier 2 - 78 psi (538 kPa) a 800 rpm; 93 psi (641 kPa) a 2400 rpm
Motores Tier 4 Final - 94 psi (650 kPa) a 1850 rpm.
Pressão de NOTIFICAÇÃO: Ocorrerá uma diminuição no desempenho à medida que a pressão do combustível cair. Verifique a
combustível pressão de combustível regularmente e substitua os filtros se a pressão cair abaixo de 50 psi (345 kPa) para motores
Tier 2 e 57 psi (393 kPa) para Tier 4 Final. Para visualizar a pressão do combustível, vá até “Fuel Pressure” (Pressão
do combustível) no mostrador de monitoramento do motor.
Temperatura do
combustível < 176 °F (80 °C). A potência do motor é reduzida acima de 176 °F (80 °C).
Tensão da bateria A tensão deve estar entre 24 e 27 V com o motor em funcionamento.
Pressão de óleo
A pressão de óleo normal é de 36 a 88 psi (248 a 606 kPa). O motor desliga em função dos valores definidos pela CAT.
do motor
Temporizador de
1 a 60 min. (30 min. padrão)
avanço da ventoinha
Consumo de Motor Tier 2 - 45.7 gal/h (173 l/h) a 1800 rpm
combustível Motores Tier 4 Final - 47.5 gal/h (180 l/h) a 1800 rpm
Pressão auxiliar 33 psi (228 kPa) máx. a 1800 rpm
As horas do motor também podem ser visualizadas em “DATA DISPLAY” (Mostrador de dados). O motor também desliga se
o nível de líquido de arrefecimento ficar muito baixo. Consulte a seção de controles para obter informações sobre as funções
de menu. Consulte “Controles”, página 20-1.
F
Faixas de falha de temperatura hidráulica, 70-11
Faixas de operação normal do motor, 70-11
Faróis intermitentes, 20-33
O Q
Obstruções ou afogamentos, 50-31 Qualificações do operador, 40-1
Operação da máquina, 50-1 Queimaduras causadas pela bateria - evitar, 22-4
T
Tabela de configuração do tamanho de pastilha, 50-32
Tamanho do material, 50-31
Tambor de aparas - opcional, 50-31
Tampas e portas - travar e armazenar, 30-11