Você está na página 1de 226

Triturador horizontal HG6800TX

Manual do
operador

PB_o1_06_Tradução das instruções originais–EN


Nº de série 100 -
Nº de pedido 117000WW7
Conjunto de cabo Nº 180030657
Introdução
Este manual explica a operação correta da máquina. Estude e entenda completamente estas instruções antes de operar ou fazer
a manutenção da máquina. Deixar de fazer isso pode resultar em acidente pessoal ou dano ao equipamento. Consulte o revendedor
Vermeer se você não entender as instruções deste manual ou se necessitar de informações adicionais.
As instruções, ilustrações e especificações contidas neste manual baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis no momento
da publicação. A máquina pode ter melhorias de produto e recursos ainda não mencionados neste manual.
A Vermeer Corporation se reserva o direito de efetuar mudanças a qualquer momento, sem fazer qualquer notificação prévia e sem
incorrer em qualquer obrigação.
As instruções de operação fazem parte dos dois manuais do operador fornecidos com a máquina. O manual resumido
(com cabo) deve permanecer preso à máquina para possibilitar a consulta rápida. Guarde-o na caixa de armazenamento do manual
quando não for usá-lo.
Os procedimentos de lubrificação e manutenção estão no Manual de manutenção fornecido com a máquina. Consulte-o
para obter informações sobre todos os procedimentos de lubrificação e manutenção.
Cópias adicionais dos manuais podem ser obtidas junto ao revendedor. Use o número de pedido mostrado na capa para pedir manuais
adicionais.
Você pode adquirir cópias em espanhol deste manual com o revendedor. Outros idiomas também podem estar disponíveis.

NOTIFICAÇÃO AO PROPRIETÁRIO
Os manuais de reposição são gratuitos após o registro da máquina Vermeer usada. Os manuais de operação, manutenção e peças
da máquina podem estar disponíveis on-line em www.myvermeer.com. Para perguntas sobre manuais on-line ou impressos, ou sobre
como registrar uma máquina usada, entre em contato com o Departamento de Análise de Dados por telefone: 800-829-0051 ou
641-628-3141; e-mail: dataanalytics@vermeer.com; internet: www.vermeer.com ou www.myvermeer.com; ou por carta: Data Analytics
Dept., Vermeer Corporation, PO Box 200, Pella IA 50219 USA.
Introdução Triturador horizontal HG6800TX
Orientação: A parte dianteira da máquina é a extremidade de alimentação; a parte traseira é a extremidade de descarga. Os lados
direito e esquerdo da máquina são determinados ao se posicionar no console do operador, voltado para a área de alimentação.

MARCAS COMERCIAIS
VERMEER, o logotipo da VERMEER e EQUIPPED TO DO MORE são marcas comerciais da Vermeer Manufacturing Company.
CATERPILLAR é uma marca comercial da Caterpillar Inc.
HPTO é uma marca comercial da Power Transmission Technology Inc.
HONDA é uma marca comercial da Honda Motor Company, Ltd.

Triturador horizontal HG6800TX Introdução


GARANTIA LIMITADA DO NOVO EQUIPAMENTO INDUSTRIAL VERMEER
(EM VIGOR A PARTIR DE 1º DE AGOSTO DE 2018) PERÍODO DE GARANTIA: 12 Meses / 1000 Horas
A Vermeer Corporation (doravante denominada “Vermeer”) garante que cada novo produto Industrial da fabricação da Vermeer está
livre de defeitos de material e mão de obra, sob uso e serviço normal durante um (1) ano após a compra inicial/venda a varejo ou
1000 horas de operação, o que ocorrer ocorre primeiro. Esta Garantia Limitada aplica-se somente a máquinas completas de
fabricação da Vermeer, as peças são cobertas por uma Garantia Limitada separada. EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS NÃO DA
FABRICAÇÃO DE VERMEER SÃO GARANTIDOS SOMENTE NA EXTENSÃO DA GARANTIA DO FABRICANTE
ORIGINAL E SUJEITOS A SUA APLICAÇÃO A VERMEER APENAS SE ENCONTRADA DEFEITUOSA POR TAIS
FABRICANTES.
AS OPÇÕES DE GARANTIA ESTENDIDAS ESTÃO DISPONÍVEIS PARA COMPRA
TERMOS DE GARANTIA: Durante o período de Garantia Limitada especificado acima, qualquer defeito de material ou de
fabricação em qualquer item garantido da Vermeer Industrial Equipment não excluído abaixo deverá ser reparado ou substituído,
a pedido da Vermeer, por qualquer revendedor autorizado da Vermeer. O reparo ou substituição da garantia deve ser feito por um
revendedor autorizado independente da Vermeer no local do revendedor. A Vermeer pagará pelas peças de reposição e pela mão de
obra do revendedor autorizado, de acordo com a política de reembolso de mão de obra da Vermeer. A Vermeer se reserva o direito de
fornecer peças de reposição remanufaturadas conforme julgar apropriado.
RESPONSABILIDADE DO COMPRADOR DE VAREJO: Esta Garantia Limitada exige manutenção adequada e inspeções
periódicas do Equipamento Industrial conforme indicado no Manual de Operação / Manutenção fornecido com cada novo
Equipamento Industrial. O custo de serviços e manutenção necessários ou rotina é de responsabilidade do comprador de varejo.
O comprador de varejo é obrigado a manter evidências documentadas de que esses serviços foram realizados. Esta Garantia
Limitada para Equipamentos Industriais Novos da Vermeer pode estar sujeita a cancelamento se os requisitos acima não forem
cumpridos. O equipamento industrial da Vermeer com peças com falha ou defeituosas conhecidas deve ser imediatamente removido
de serviço.

Introdução Triturador horizontal HG6800TX


EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES
As garantias contidas neste documento NÃO SE APLICAM A:
(1) Qualquer defeito que tenha sido causado (a critério exclusivo da Vermeer) por qualquer outra razão fora do serviço normal
do Equipamento Industrial ou por qualquer um dos seguintes; (i) acidente (ii) uso indevido ou negligente (iii) sobrecarga
(iv) falta de manutenção razoável e adequada (v) reparo ou instalação inadequada (vi) armazenamento inadequado
(vii) alteração ou modificação não aprovada pela Vermeer (viii) calamidades naturais (ix) vandalismo (x) peças ou
acessórios instalados em equipamentos industriais que não foram fabricados ou instalados por revendedores autorizados
pela Vermeer (xi) os elementos (xii) colisão ou outro acidente.
(2) Qualquer Equipamento Industrial cujos números de identificação ou marcas tenham sido alterados ou removidos ou cujo
contador de horas tenha sido alterado ou adulterado.
(3) Qualquer Equipamento Industrial cujas inspeções ou serviços periódicos exigidos ou recomendados tenha sido executado
usando peças não fabricadas ou fornecidas pela Vermeer ou que atendam às Especificações da Vermeer, incluindo,
mas sem limitação, peças de ajuste do motor, filtros de óleo do motor, filtros de ar e óleo hidráulico filtros e filtros
de combustível.
(4) Novo Equipamento Industrial entregue ao comprador de varejo no qual o registro do equipamento / garantia não tenha
sido concluído e devolvido à Vermeer dentro de dez (10) dias a partir da data da compra.
(5) Qualquer defeito que tenha sido causado (a critério exclusivo da Vermeer) por operação do Equipamento Industrial que
não esteja de acordo com os procedimentos operacionais padrão descritos no Manual do Operador.
(6) O suporte e as Garantias Limitadas do motor, bateria e pneus são de responsabilidade do fabricante do respectivo produto.
(7) Custos de transporte, se aplicável, de transporte para o revendedor Vermeer. Frete, se aplicável, de transporte de peças de
reposição para o revendedor Vermeer.
(8) O tempo de viagem do pessoal de serviço do revendedor Vermeer para fazer reparos na localidade do comprador de varejo
ou em outro local.
(9) Em nenhum caso a responsabilidade da Vermeer excederá o preço de compra do produto.
(10) A Vermeer não será responsabilizada por nenhuma pessoa, sob nenhuma circunstância, por quaisquer danos incidentais
ou consequenciais (incluindo, sem limitação, lucros cessantes, tempo fora de serviço) que ocorram por qualquer motivo e
a qualquer momento.
(11) Prêmios de hora extra e diagnóstico não são cobertos por esta Política de Garantia Limitada. Óleos e fluidos não são
cobertos por esta Garantia Limitada.

Triturador horizontal HG6800TX Introdução


(12) Danos de depreciação causados pelo desgaste normal, falta de manutenção razoável e adequada, falha em seguir as
instruções de operação, uso indevido, falta de proteção adequada durante o armazenamento.
(13) Os sistemas acessórios e eletrônicos que não são fabricados pela Vermeer são garantidos somente na extensão da
Garantia Limitada, caso haja.
(14) O uso de ferramentas de furo descendente não está coberto por esta garantia.
(15) Use os itens listados abaixo:
Antena, brocas, chapa de base, mancais de vedação, rolamentos, correias, pastilhas de freio, escovas, parafusos, peças de desgaste,
lanças, pastilhas de freio, buchas, caçambas, cabos de aço, corrente, fixação de peças de embreagem, embreagens, componentes de
embreagem, correias transportadoras, copos, cortinas, rodas de corte, moldes, corrente de escavação, aros de escavação, correias
transportadoras da descarga, mandril da movimentação, cilindros, estacas da terra, tensor final, rolos terminais, correias do
ventilador, flashings, filtros de combustível, martelos, cintas transportadoras de alimentação, correntes transportadoras de
alimentação, garras, facas, corrente folha, luzes, kits de luzes, filtros de óleo, conjuntos de embalagem, pinos e buchas, anéis de pivô,
fitas de desgaste de plástico, lâminas de arado, bolsos, hastes, rolos, peças da haste do carregador, bandas de enraizador, placas de
rotor, barras de borracha em garras, trilha de borracha em bandas, escudo de borracha, facas raspadoras, telas, itens de serviço,
barra de cisalhamento/cisalha, rodas dentadas, dentes, blocos de desgaste, fitas de desgaste, pontas, suportes de ponta, pneus,
ferramentas, correntes de esteira, guias de esteira, roletes, roletes, roletes de esteira, limpadores de trincheira (crumber), limpadores
de trilha, rolos de caminhão, trilhos de borracha, grampo antiderrapante, assentos de válvulas, mangueiras de água, giros de água,
barras de desgaste, blocos de desgaste, placas de desgaste, cabo de guincho, peças limpadoras de para-brisas.
GARANTIA DE PEÇAS:
As peças substituídas no período de garantia receberão o restante da Garantia Limitada de Novo Equipamento Industrial no
primeiro ano, durante os primeiros (12) meses ou 1000 horas, o que ocorrer primeiro. As peças de reposição após a garantia original
da máquina têm garantia contra defeitos de material por noventa (90) dias ou garantia de reparo ou substituição, sem cobertura de
mão de obra para remoção e reinstalação.

Introdução Triturador horizontal HG6800TX


EXCLUSÕES DE GARANTIAS: EXCETO PELAS GARANTIAS EXPRESSAMENTE E ESPECIFICAMENTE FEITAS NESTE
DOCUMENTO, A VERMEER NÃO OFERECE OUTRAS GARANTIAS, E QUALQUER POSSÍVEL RESPONSABILIDADE
DA VERMEER NESTE DOCUMENTO SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU
ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE OU
ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. A VERMEER SE RESERVA O DIREITO DE MODIFICAR, ALTERAR
E MELHORAR QUALQUER PRODUTO SEM INCORRER EM QUALQUER OBRIGAÇÃO DE SUBSTITUIR QUALQUER
PRODUTO ANTERIORMENTE VENDIDO COM TAL MODIFICAÇÃO. NENHUMA PESSOA ESTÁ AUTORIZADA A DAR
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU A ASSUMIR QUALQUER OBRIGAÇÃO ADICIONAL EM NOME DA VERMEER.
SEM GARANTIA DE REVENDEDOR. O revendedor não oferece garantia própria e o revendedor não tem autoridade para fazer
qualquer representação ou promessa em nome da Vermeer ou para modificar os termos ou limitações desta garantia de qualquer
forma.
ASSINATURAS ELETRÔNICAS. Cada uma das partes concorda expressamente em realizar transações por meios eletrônicos.
Assim, as partes concordam e pretendem que todas as transmissões eletrônicas, incluindo, sem limitação, assinaturas eletrônicas,
devem ser consideradas equivalentes a uma redação original, conforme previsto pela lei de Iowa, conforme possa ser alterada de
tempos em tempos.

FABRICADO POR:
VERMEER CORPORATION
Pella, Iowa 50219 EUA

Triturador horizontal HG6800TX Introdução


NOTIFICAÇÃO E CONSENTIMENTO DE EQUIPAMENTOS TELEMÁTICOS
Esta máquina pode estar equipada com equipamentos de rastreamento por GPS Vermeer que coletam e transmitem dados sobre o
desempenho e a localização da máquina. Os dados são coletados pela Vermeer e mantidos, usados e compartilhados em observância
aos termos da Política de privacidade da Vermeer e a todas as disposições aplicáveis do Contrato de licença do usuário final (“EULA”),
que pode ser encontrado em: http://www2.vermeer.com/vermeer/NA/en/N/privacy e http://telematics.vermeer.com.
O proprietário da máquina e os representantes designados (“assinantes”) podem acessar os dados por meio de um site baseado em
assinatura chamado Vermeer Telematics (anteriormente conhecido como Vermeer Fleet/Fleet Edge). O uso do Vermeer Telematics
está sujeito à aceitação pelo assinante dos termos e condições de uso e ao pagamento de todas as taxas aplicáveis de assinatura ou
de licença. Caso você seja um assinante atual, pode obter uma cópia dos termos e condições em vigor fazendo login ou entrando em
contato pelo e-mail appsupport@vermeer.com.
Mais informações sobre o Vermeer Telematics podem ser encontradas em: http://store.vermeer.com.
O proprietário da máquina pode cancelar a opção de serviço telemático e coleta de dados pelo Vermeer Telematics a qualquer
momento, entrando em contato com o revendedor Vermeer ou pelo e-mail appsupport@vermeer.com.

Introdução Triturador horizontal HG6800TX


Relatório de recebimento e entrega
PREPARAÇÃO NO REVENDEDOR
Verifique ou execute o seguinte:

Geral
___ Verifique se houve alguma deficiência ou dano em trânsito.
___ Verifique se a lubrificação da máquina está adequada.
___ Verifique se há peças de montagem soltas.
___ Verifique a instalação e a condição das proteções.
___ Verifique as condições de todas as sinalizações de segurança e adesivos de operação.
___ Verifique todas as fases da operação.
___ Verifique se o Manual do operador está preso na caixa de armazenamento.
___ Preencha as informações do revendedor/proprietário. Consulte a página viii.
___ Preencha os números de identificação - registrar. Consulte a página ix.
___ Verifique se todos os itens opcionais e soltos, como o controle remoto, foram incluídos com a máquina.

Dispositivos gerais de segurança


___ Verifique se há dois capacetes.
___ Verifique se há quatro cones vermelhos e quatro cones amarelos.
___ Verifique se o extintor de incêndio está instalado e carregado corretamente.
___ Verifique a operação do controle remoto.
___ Verifique a operação do bloqueio de elevação do rolo de alimentação.
___ Verifique a operação de todos os interruptores de desligamento de emergência e da barra de desativação
de alimentação.
Triturador horizontal HG6800TX i
___ Verifique se o defletor de objetos arremessados abaixa automaticamente quando a alimentação automática
é ativada.
___ Verifique se a tampa do triturador/tambor não abre enquanto o triturador/tambor estiver girando.
___ Verifique se o triturador/tambor não começa a funcionar enquanto a tampa estiver aberta.
___ Verifique se o triturador de martelos/tambor de aparas não começa a funcionar enquanto o rolo de
alimentação estiver para cima e bloqueado.

Motor e trem de força


___ Verifique o alinhamento e a tensão da correia de acionamento.
___ Verifique se todas as funções da máquina permanecem paradas quando o motor começa a funcionar.
___ Verifique o nível de óleo do motor.
___ Verifique se o motor está operando normalmente.
___ Verifique a operação das luzes indicadoras e medidores.
___ Verifique o nível de eletrólito da bateria e a condição do cabo.
___ Verifique o nível de líquido de arrefecimento e a concentração de anticongelante no radiador.
___ Verifique o estado do filtro de ar.
___ Verifique o nível de fluido da embreagem.
___ Verifique a tensão da esteira.

Sistema hidráulico
___ Verifique o nível de fluido hidráulico.
___ Verifique se há vazamentos ou danos nos componentes hidráulicos.
___ Verifique se os controles hidráulicos estão funcionando corretamente.
___ Verifique o nível de óleo das caixas de engrenagens planetárias de acionamento da esteira (ambos os lados
da máquina), com o bujão de verificação na posição de 3:00 horas.

ii Triturador horizontal HG6800TX


Triturador/tambor e esteiras transportadoras
___ Verifique se os martelos/blocos de montagem e os elementos de corte estão presentes e devidamente
fixados.
___ Verifique o torque das peças de montagem da pastilha/faca (consulte “Especificações da máquina” no
Manual de manutenção).
___ Verifique a tensão e o alinhamento da correia da esteira transportadora.
___ Verifique o torque das peças de montagem da bigorna. (Consulte “Manutenção - 10 horas de serviço” no
Manual de manutenção).

LISTA DE VERIFICAÇÃO DE ENTREGA DO TRITURADOR


Faça o seguinte com o proprietário.
A lista de verificação abrange todos os modelos de triturador horizontal e tubular. Abrange todos os itens que
pertencem a este modelo específico.

Segurança do triturador
• Identifique a localização de todas as sinalizações de segurança. Explique os riscos e como evitá-los.
• Mostre o local de armazenamento do Manual do operador. Explique que o Manual do operador contém
mensagens de segurança adicionais que devem ser lidas e compreendidas antes da operação.
• Explique o uso pretendido e as limitações do triturador. Inclua a identificação de materiais proibidos e
permitidos.
• Explique os equipamentos de proteção individual necessários, inclusive o uso de capacete e limitações.
• Explique a zona de objetos arremessados, inclusive o posicionamento adequado do triturador.
• Explique os requisitos para uma carregadeira móvel de cabine fechada.
• Explique a função do intertravamento do triturador/tambor quando a tampa do triturador está levantada, a porta
de acesso da esteira transportadora inferior está aberta e o rolo de alimentação está elevado e bloqueado.

Triturador horizontal HG6800TX iii


• Mostre a localização e o uso adequado de:
• Defletor de objetos arremessados
• Cones de segurança para marcar a zona de objetos arremessados
• Botões de parada de emergência
• Interruptor de desativação do motor ou de bloqueio, se equipada
• Travas de segurança de transporte para escadas, degraus, corrimãos, portas de acesso, bloqueio de elevação
da esteira transportadora
• Locais de armazenamento do controle remoto por rádio e capacete
• Extintores de incêndio
• Bloqueio de elevação do rolo de alimentação

Controles
• Mostre a localização e o uso adequado de interruptores, alavancas e botões da estação do operador.
• Mostre a localização e o uso adequado de controles afastados da estação do operador - ajuste da velocidade
da esteira transportadora, desativação do motor ou interruptor de bloqueio, movimento escalonado da
esteira transportadora, macaco hidráulico, se equipada.
• Identifique e explique os medidores, mostradores e códigos de monitoramento da máquina e do motor.
• Mostre a localização e o uso adequado do interruptor de desconexão da bateria.
• Identifique e explique o uso adequado de macacos e estabilizadores.
• Explique os procedimentos de partida e desligamento do motor.
• Explique o engate e desengate adequados da embreagem - embreagem acima do centro ou HPTO.
• Mostre a localização e o uso adequado dos controles da esteira transportadora - esteira transportadora
de descarga e esteira transportadora inferior ou esteira transportadora de peça única.
• Explique as configurações de controle da esteira transportadora de alimentação - modos de alimentação
automática 1 a 4, FD ROLL, FD TABLE, DROOP, esmagamento, aumento do esmagamento.
• Explique o temporizador da ventoinha de arrefecimento, se equipada.
• Explique as funções do controle remoto por rádio e a substituição da bateria.

iv Triturador horizontal HG6800TX


Preparação da máquina e do local
• Explique a preparação da máquina para transporte - limpeza, posicionamento da esteira transportadora
de descarga e proteção de portas/painéis e outros equipamentos.
• Explique os fatores para o posicionamento da máquina - seleção e preparação do local, fluxo de material,
movimentação do equipamento.
• Demonstre o estacionamento e a configuração da máquina - macacos de abaixamento (opcional), folga
superior para desdobrar a esteira transportadora, escadas de acesso e degraus.
• Explique a configuração dos cones de segurança para marcar a zona de objetos arremessados.
• Explique a configuração dos parâmetros de trituração.
• Explique a escolha de peneiras para aplicações de trituração.
• Explique o acúmulo de detritos na esteira transportadora de descarga ao girar a máquina em condições
de solo mole ou lamacento.

Operação do triturador
• Revise o Manual do operador.
• Oferece explicação geral e demonstração do funcionamento da máquina.
• Demonstre os procedimentos adequados de mudança da peneira.
• Explique como encontrar materiais proibidos - desligar e inspecionar.
• Explique a obstrução da esteira transportadora do triturador/tambor - procedimentos de desligamento
e desobstrução segura.
• Forneça dicas de alimentação para obter rendimento máximo e aglomeração mínima de material.
• Explique como evitar o acúmulo de detritos sob a máquina - mover/limpar sob a máquina com frequência
no final de cada dia.
• Explique a prevenção de incêndio - limpar derramamentos de combustível ou lubrificante, limpar com
frequência o motor e as áreas de escapamento, limpar o acúmulo de material sob a máquina e remover
a pilha de descarga no final do dia.
Triturador horizontal HG6800TX v
• Demonstre o uso adequado do interruptor de desconexão da bateria.
• Revise o significado dos faróis intermitentes e das luzes de atenção.

Manutenção do triturador
• Revise o Manual de manutenção.
• Revise o manual do motor e os intervalos de manutenção recomendados.
• Demonstre a manutenção e substituição dos filtros de entrada de ar.
• Examine a tabela de lubrificação da máquina - localizar os pontos de lubrificação, identificar quantidades,
tipos e intervalos - NÃO USE LUBRIFICANTE DE MOLIBDÊNIO.
• Verifique os níveis de óleo da planetária e os intervalos de manutenção, se equipada.
• Verifique o nível de fluido hidráulico - identifique a localização do visor de nível, bujão de verificação e
o bujão de dreno.
• Enchimento e nível de óleo do motor - identificar a localização da tampa de enchimento, vareta de nível de
óleo e bujão de dreno.
• Nível de líquido de arrefecimento do radiador - identifique a localização do visor de nível, torneira e acesso
seguro à tampa de enchimento.
• Nível do tanque da HPTO - identificar a localização do visor de nível ou do bujão de verificação, do bujão
de dreno, se equipada.
• Explique as recomendações e intervalos de manutenção da HPTO, se equipada.
• Demonstre o ajuste da tensão da correia da esteira transportadora - esteira transportadora inferior,
de descarga e de alimentação.
• Verifique se há pastilhas faltando, gastas ou quebradas e o aperto das peças de montagem duas vezes ao
dia. Examine os valores de torque recomendados para as peças de montagem.
• Verifique se há contaminação nas pastilhas, nos martelos e na bigorna.
• Verifique e mantenha os valores de torque recomendados nos parafusos de pastilha.

vi Triturador horizontal HG6800TX


• Verifique e mantenha os valores de torque do parafuso de fixação da bigorna.
• Demonstre como girar ou substituir pastilhas/martelos.
• Demonstre como girar ou substituir a placa de desgaste do triturador.
• Explique a manutenção do balanceamento do triturador/tambor.
• Explique o armazenamento da máquina.

Geral
• Examine os materiais adicionais da biblioteca de recursos - manuais de motor e de peças, vídeo e guia em vídeo, se
fornecido.
• Examine a garantia limitada para novos equipamentos industriais da Vermeer. Forneça um exame
detalhado dos itens de desgaste.

Triturador horizontal HG6800TX vii


INFORMAÇÕES DO REVENDEDOR/PROPRIETÁRIO

revendedor proprietário

endereço endereço

cidade cidade

estado/província estado/província

CEP/código postal CEP/código postal

país país

telefone telefone

e-mail e-mail

viii Triturador horizontal HG6800TX


NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO - REGISTRAR
Número do modelo da máquina __________________
Número de série da máquina ____________________

Número do modelo do motor __________________


Número de série do motor ____________________

Triturador horizontal HG6800TX ix


ADESIVO DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA
Este adesivo proporciona a fácil identificação do modelo e número de
identificação de 17 dígitos. O código de barras contém o número VIN da
máquina e pode ser verificado com qualquer dispositivo de leitura de
código de barras.

x Triturador horizontal HG6800TX


Número do modelo do controle remoto padrão __________________
Número de série do controle remoto padrão ____________________
Localizados na parte traseira do controle remoto.

Número do modelo do controle remoto europeu __________________


Número de série do controle remoto europeu ____________________
Localizados na parte traseira do controle remoto.

Triturador horizontal HG6800TX xi


Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Tabela de conteúdos
Marcas comerciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Materiais proibidos (trituração). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
Notificação e consentimento de equipamentos telemáticos . . 1-8 Seleção de matéria-prima - tambor de aparas (opcional) . . . 15-3
Materiais permitidos (picagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
Relatório de recebimento e entrega . . . . . . . . . . . . i Materiais proibidos (picagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3
Preparação no revendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Como a máquina funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
Dispositivos gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
Motor e trem de força . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii Trituração/picagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii Dispersão de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5
Triturador/tambor e esteiras transportadoras . . . . . . . . . . . . iii
Lista de verificação de entrega do triturador . . . . . . . . . . . . . . . iii Ferramentas de produtividade Vermeer. . . . . . 16-1
Segurança do triturador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Equipamento de rastreamento por GPS Vermeer
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv (Telematics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
Preparação da máquina e do local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Operação do triturador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
Manutenção do triturador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Controles do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii Interruptor de desconexão da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-3
Informações do revendedor/proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Sistema de monitoramento da máquina e do motor . . . . . . . 20-4
Números de identificação - registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix Mostrador (DP10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-4
Adesivo de identificação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Mostrador LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-5
Telas de falha e aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-7
Mensagens de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Luzes indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-8
Explicação do símbolo de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Botões e telas de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-11
Guincho da peneira (opcional) - mostrador DP10
Uso pretendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1 do console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-17
Seleção da matéria-prima - triturar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1 Interruptor da tampa de acesso do triturador/tambor . . . . . 20-19
Materiais permitidos (trituração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1 Controles da esteira transportadora - esteiras de descarga
e inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-20
Triturador horizontal HG6800TX xiii
Controles do rolo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22 Partida do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-1
Controle da esteira transportadora de alimentação . . . . . . 20-25 Verificações preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-1
Controle do defletor de objetos arremessados. . . . . . . . . . 20-25 Preparação para partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-1
Controles da alimentação automática . . . . . . . . . . . . . . . . 20-26 Ligação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-1
Botão de purga da ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-27 Partida do motor em clima frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-2
Barra de desativação da alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . 20-28 Sistema de partida a frio com éter . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-2
Controles do triturador/tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-29 Substituição do recipiente de éter. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-3
Controles auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-30 Partida de esteiras transportadoras, rolo de alimentação
Buzina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-30 e triturador/tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-3
Controles do macaco hidráulico (opcional). . . . . . . . . . . . . 20-30 Partida com bateria auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-4
Controles de tensão da correia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-32 Explosão da bateria - evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-4
Faróis intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-33 Queimaduras causadas pela bateria - evitar . . . . . . . . . .22-4
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-33 Procedimento de partida com bateria auxiliar. . . . . . . . . .22-5
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-34
Interruptor de seleção da estação de controle . . . . . . . . . . 20-35 Procedimento de desligamento . . . . . . . . . . . . . 23-1
Seleção da estação de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-36 Parada da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-1
Controles remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-37 Inspeção pós-desligamento quanto a risco potencial
Controles da esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-41 de incêndio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-2
Elevação/dobra da esteira transportadora . . . . . . . . . . 20-42 Desligamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-2
Guincho da peneira (opcional) - controle remoto . . . . . 20-44 Parada de emergência e botões de parada de
Alcance de operação do controle remoto . . . . . . . . . . . 20-46 emergência - reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-3
Substituição das baterias do controle remoto . . . . . . . . 20-47 Procedimento de desativação (bloqueio da alimentação) . . .23-4
Funções do teclado do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 20-48 Religação da máquina após a desativação . . . . . . . . . . .23-6
Modos de teste do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 20-49
Botões de cancelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-50
Controles do compressor de ar (opcional) . . . . . . . . . . . . . 20-51 Transporte da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-1
Controles do motor Honda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-52 Máquina - limpar antes do transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-2
Sistema Damage Defense (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-53 Máquina - limpar usando o compressor de ar
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-2
Compressor de ar - partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-5
Procedimento de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-1 Compressor de ar - parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-7

xiv Triturador horizontal HG6800TX


Montagem e desmontagem segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-8 Pilha de matéria-prima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-18
Esteira transportadora - armazenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-9 Esteira transportadora - desdobrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-19
Equipamento - armazenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-10 Máquina - inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-20
Tampas e portas - travar e armazenar . . . . . . . . . . . . . . . . 30-11 Controles remotos - verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-21
Condução da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-12 Registro do controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-22
Reboque da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-15 Seleção de peneira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-23
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-16 Conjunto da peneira - remover/instalar . . . . . . . . . . . . . 40-23
Reboque da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-17 Conjunto da peneira - trocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-24
Segurança na elevação da peneira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-25
Preparação do triturador e da área Segurança do gancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-27
Travas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-27
de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1
Uso do guincho da peneira (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . 40-28
Qualificações do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1
Posição de transporte do guincho da peneira (opcional) . . 40-32
Proteção individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1
Bloqueio da tampa do triturador/tambor - ajustar. . . . . . 40-33
Capacetes e local de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . 40-2
Martelos - informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-33
Níveis sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-3
Localização da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-4
Evite redes de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-5 Prevenção de incêndio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-1
Localização da máquina - fluxo de material . . . . . . . . . . . 40-6 Manter o extintor de incêndio disponível. . . . . . . . . . . . . . . . 42-1
Localização da máquina - fatores adicionais . . . . . . . . . . 40-7 Prevenção de incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-1
Nível de combustível - manter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-7 Combate a incêndio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-2
Trabalhe em área ventilada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-7
Recursos e configuração de segurança contra objetos Operação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1
arremessados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-8 Defletor de objetos arremessados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1
Zona de risco de objetos arremessados. . . . . . . . . . . . . . 40-9 Zonas de risco de objetos arremessados . . . . . . . . . . . . 50-1
Distâncias da zona de risco de objetos arremessados . . . . 40-10 Uso do defletor de objetos arremessados . . . . . . . . . . . . 50-3
Distâncias da zona proibida da carregadeira. . . . . . . . . . . . 40-12 Materiais proibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-4
Cones de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-15 Caminhando na área de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5
Zona de objetos arremessados (cones vermelhos) . . . . 40-15 Triturador/tambor - evitar obstruir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-17 Trituração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-6
Carregadeira com cabine fechada do operador . . . . . . . . . 40-17 Fique próximo dos controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-6

Triturador horizontal HG6800TX xv


Motor - partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-6 Configuração inicial do controlador do
Esteira transportadora - iniciar/ajustar. . . . . . . . . . . . . . . 50-7 Damage Defense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-34
Triturador/tambor - iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-9 Operação do controlador do Damage Defense . . . . . . .50-35
Esteira transportadora e rolo de alimentação - iniciar . . 50-10 Ajuste da sensibilidade de um controlador
Dicas sobre o modo de alimentação automática. . . . . . 50-11 previamente ajustado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35
Dicas de velocidade da mesa de alimentação Parada do sistema Damage Defense . . . . . . . . . . . . . . .50-36
e do rolo de alimentação para modo de Reinício do sistema Damage Defense . . . . . . . . . . . . . .50-37
alimentação automática 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-12 Desvio do sistema Damage Defense . . . . . . . . . . . . . . .50-38
Rotação de avanço da ventoinha - ajustar . . . . . . . . . . 50-13 Damage Defense desconectado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-38
Controle remoto - selecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-14
Canal do controle remoto - selecionar. . . . . . . . . . . . . . 50-15 Intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-1
Alcance de operação do controle remoto . . . . . . . . . . . 50-15 Precauções de soldagem - revisar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-1
Esteira transportadora de alimentação - carregar . . . . . 50-16 Adesivos e sinalizações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .60-1
Dicas de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-18 Mostrador LCD - verificar intervalo de manutenção. . . . . . . .60-2
Triturador - encerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-19 Intervalos de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-2
Manter o extintor de incêndio disponível . . . . . . . . . . . . . . 50-19 Manutenção do motor Caterpillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-2
Escada de acesso dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-20
Emperramento - resolver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-22
Triturador/tambor - desobstruir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-24 Parâmetros e códigos da máquina . . . . . . . . . . 70-1
Rolo magnético não funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-25 Códigos de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-1
Esteira transportadora de descarga - desobstruir . . . . . . . 50-26 Faixas de operação normal do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .70-11
Ajuste da bigorna (NS 100-167) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-28 Faixas de falha de temperatura hidráulica . . . . . . . . . . . . . .70-11
Ajuste da bigorna (NS 168-) com a opção de bigorna Fluxograma das funções de menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-12
ajustável ou com IK3953 instalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-29
Tensão da correia de acionamento do triturador/tambor . . 50-30 Histórico de revisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Tambor de aparas - opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-31
Tamanho do material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-31
Obstruções ou afogamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-31
Remoção/instalação/inspeção e ajuste da faca . . . . . . 50-31
Tabela de configuração do tamanho de pastilha. . . . . . 50-32
Sistema Damage Defense (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-33
xvi Triturador horizontal HG6800TX
Seção 10: Mensagens de segurança
Mensagens de segurança gerais são exibidas nesta seção Mensagens de segurança. Mensagens de segurança
específicas estão localizadas nas seções do manual referentes a riscos potenciais que podem ocorrer caso as
instruções ou os procedimentos não sejam seguidos.
Palavras como “PERIGO”, “ATENÇÃO” ou “AVISO” são usadas com o símbolo de alerta de segurança.
As sinalizações de segurança com as palavras “PERIGO”, “ATENÇÃO” ou “AVISO” estão localizadas próximas de
locais com riscos específicos.

Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em acidente pessoal grave ou
PERIGO morte.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em acidente pessoal grave
ATENÇÃO ou morte.
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em acidente pessoal grave
AVISO ou morte.

NOTIFICAÇÃO Indica informações consideradas importantes, mas não relacionadas a risco.

Triturador horizontal HG6800TX Mensagens de segurança 10-1


EXPLICAÇÃO DO SÍMBOLO DE SEGURANÇA
Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo é usado em combinação com um ponto de
exclamação ou outros símbolos para alertá-lo sobre o risco de acidente pessoal grave ou morte.

Este símbolo indica que pelo menos uma parte da máquina não está funcionando corretamente.
O desligamento da máquina pode não ser necessário, mas pode ser preciso realizar algum
procedimento de manutenção.

ATENÇÃO: Leia o Manual do operador e as sinalizações de segurança antes de iniciar


a operação da máquina.

ATENÇÃO: Verifique a máquina antes da operação. A máquina deve estar em boas condições
de operação e todos os equipamentos de segurança devem estar instalados e funcionando
corretamente.

10-2 Mensagens de segurança Triturador horizontal HG6800TX


ATENÇÃO: Use equipamentos de proteção individual. Não use roupas folgadas e prenda os
cabelos se eles forem compridos. Os requisitos adicionais de proteção individual são explicados
separadamente. Consulte “Proteção individual”, página 40-1.

ATENÇÃO: Mantenha todos os espectadores afastados.

ATENÇÃO: Os gases de escape do motor podem asfixiar ou envenenar, resultando em


acidente pessoal grave ou morte. Opere a máquina em áreas externas. Se for necessário
operar o motor em uma área fechada, instale um sistema de extração adequado para os gases
de escape.

ATENÇÃO: Deixar de usar o procedimento de desligamento pode resultar em riscos


inesperados. Pode ocorrer acidente pessoal grave ou morte em caso de emaranhamento,
esmagamento, corte ou outro contato perigoso. Siga o procedimento de desligamento após
a operação, antes de realizar qualquer serviço ou manutenção, e antes do transporte.
Consulte Procedimento de desligamento, página 23-1.

Triturador horizontal HG6800TX Mensagens de segurança 10-3


ATENÇÃO: O uso inadequado de degraus, escadas e plataformas pode causar queda.
Mantenha-os livres de objetos e detritos que possam dificultar a entrada na máquina ou a
saída dela. Fique de frente para a máquina ao subir ou descer dela. Mantenha um contato de
três pontos usando as mãos/pés com o sistema de acesso (uma mão e dois pés, ou duas mãos
e um pé). Mantenha todos os corrimãos no lugar.

ATENÇÃO: O fluido pressurizado pode penetrar no tecido corporal e resultar em acidente


pessoal grave ou morte. Vazamentos podem ser invisíveis. Mantenha distância de qualquer
vazamento suspeito. Alivie a pressão no sistema hidráulico antes de procurar por vazamentos,
desconectar mangueiras ou executar qualquer trabalho no sistema. Se for necessário pressurizar
o sistema para procurar um possível vazamento, use um objeto como um pedaço de madeira ou
de papelão em vez de usar as mãos. Ao soltar uma conexão em que possa existir alguma pressão
residual, faça-o lentamente até que o óleo comece a vazar. Espere até que o vazamento pare
antes de remover a conexão. O fluido injetado sob a pele deve ser removido imediatamente por
um cirurgião familiarizado com esse tipo de acidente pessoal.

ATENÇÃO: O combustível e seus vapores podem explodir e causar queimaduras.

Desligue o motor antes de reabastecer. Não abra chama. Não fume.

10-4 Mensagens de segurança Triturador horizontal HG6800TX


ATENÇÃO: O fluido quente sob pressão pode causar queimadura.

Espere o motor esfriar antes de abrir a tampa do radiador.

ATENÇÃO: Peças em movimento podem esmagar os dedos.

Feche todas as proteções antes de ligar o motor.

ATENÇÃO: Deixar de seguir qualquer uma das instruções de segurança anteriores ou contidas neste manual
pode resultar em acidente pessoal grave ou morte. Esta máquina deve ser usada apenas para os fins a que se
destina, conforme explicado neste Manual do operador.

Triturador horizontal HG6800TX Mensagens de segurança 10-5


ATENÇÃO: Não faça nenhuma modificação neste equipamento, a menos que especificamente recomendado
pela Vermeer Corporation.

ATENÇÃO: Verifique se todos os dispositivos de segurança, incluindo as proteções, estão instalados e


funcionando corretamente depois de fazer a manutenção da máquina.

10-6 Mensagens de segurança Triturador horizontal HG6800TX


Seção 15: Uso pretendido
O triturador horizontal Vermeer HG6800TX foi projetado exclusivamente para triturar/picar material orgânico.
Use sempre a máquina de acordo com as instruções contidas neste Manual do operador, com as sinalizações de
segurança existentes na máquina e outros materiais fornecidos pela Vermeer Corporation.
A manutenção e o reparo adequados são essenciais para a segurança e operação eficiente da máquina. Não use
a máquina se ela não estiver em boas condições de operação.

SELEÇÃO DA MATÉRIA-PRIMA - TRITURAR


Não é prático listar todos os materiais permitidos ou proibidos para trituração/picagem. Em vez disso, as
informações a seguir têm como objetivo fornecer exemplos que, juntamente com bom senso, guiarão o usuário na
seleção adequada de materiais para trituração.

Materiais permitidos (trituração)


Em geral, a máquina foi projetada para triturar uma ampla variedade de materiais orgânicos, como papel,
resíduos verdes, paletes, ramos, galhos, toras, tocos e madeira pesada.

Materiais proibidos (trituração)


O material proibido é lançado mais longe. A trituração da maioria dos materiais inorgânicos não é permitida.
Material duro e compacto como aço maciço pode ser ejetado muito mais longe, possivelmente resultando em
acidente pessoal grave e danos materiais.
Além disso, martelos, pastilhas, peneiras, esteiras transportadoras e peças relacionadas da máquina podem
ser danificadas.
A trituração de aço pode causar faíscas e calor. Se o aço estiver misturado com material inflamável, podem
ocorrer danos causados por incêndio.

Triturador horizontal HG6800TX Uso pretendido 15-1


Segue uma lista de materiais proibidos:
• Materiais e produtos contendo substâncias tóxicas
Motivo: A toxicidade desses materiais pode ser prejudicial aos trabalhadores e pode contaminar o local
de trituração.
• Materiais explosivos ou inflamáveis, como produtos químicos, líquidos, gases e recipientes
pressurizados
Motivo: Esses materiais podem pegar fogo ou explodir.
• Pneus
Motivo: Pneus inteiros podem ser ejetados da máquina.
• Objetos duros, como aço, pedra/alvenaria, vidro e plástico rígido
Motivo: Os objetos podem ser ejetados, causando acidentes pessoais ou danos materiais; ou os objetos
podem danificar os componentes do triturador.
Exceção: Material com vestígios desses objetos podem ser triturados se todas as seguintes condições
existirem:
1. É impraticável remover esses materiais de uma pilha de materiais aprovados.
2. São objetos de tamanho pequeno.
Exemplos: pregos, pequenos pedaços de cascalho/pedra, cacos de vidro pequenos
3. Eles representam quantidades pequenas.
4. A zona de risco de objetos arremessados necessária foi estabelecida conforme especificado. Consulte
“Zonas de risco de objetos arremessados”, página 50-1.
NOTIFICAÇÃO: Quaisquer traços desses materiais afetará a taxa de desgaste dos componentes do triturador.
Os materiais proibidos não devem ser triturados, a menos que atendam às condições de exceção.

15-2 Uso pretendido Triturador horizontal HG6800TX


SELEÇÃO DE MATÉRIA-PRIMA - TAMBOR DE APARAS (OPCIONAL)
Não é prático listar todos os materiais permitidos ou proibidos para picagem. Em vez disso, as informações
a seguir têm como objetivo fornecer exemplos que, juntamente com bom senso, guiarão o usuário na seleção
de materiais adequados para picagem.

Materiais permitidos (picagem)


Em geral, a máquina foi projetada para picar uma ampla variedade de materiais orgânicos, como resíduos
verdes, arbustos, galhos e toras.

Materiais proibidos (picagem)


O material proibido é lançado mais longe. A picagem da maioria dos materiais inorgânicos não é permitida.
Material duro e compacto como aço maciço pode ser ejetado muito mais longe, possivelmente resultando em
acidente pessoal grave e danos materiais.
Além disso, facas, peneiras, esteiras transportadoras e peças relacionadas da máquina podem ser danificadas.
NOTIFICAÇÃO: As facas são particularmente suscetíveis a danos por contato com materiais proibidos durante
a picagem. Tenha cuidado para evitar a exposição a materiais proibidos ao picar com o triturador horizontal
HG6800TX.
Picar aço pode causar faíscas e calor. Se o aço estiver misturado com material inflamável, podem ocorrer danos
causados por incêndio.
Segue uma lista de materiais proibidos:
• Materiais e produtos contendo substâncias tóxicas
Motivo: A toxicidade desses materiais pode ser prejudicial aos trabalhadores e pode contaminar o local
de picagem.
• Materiais explosivos ou inflamáveis, como produtos químicos, líquidos, gases e recipientes
pressurizados
Motivo: Esses materiais podem pegar fogo ou explodir. O equipamento pode ser danificado.

Triturador horizontal HG6800TX Uso pretendido 15-3


• Pneus
Motivo: Pneus inteiros podem ser ejetados da máquina.
• Objetos duros, como aço, pedra/alvenaria, vidro e plástico rígido
Motivo: Os objetos podem ser ejetados, causando acidentes pessoais ou danos materiais; ou os objetos
podem danificar os componentes do triturador.

COMO A MÁQUINA FUNCIONA


Visão geral
O triturador foi projetado para processar uma
ampla variedade de materiais orgânicos como:
• papel ou resíduos verdes
• paletes
• arbustos
• galhos
• toras
• tocos
• madeira pesada

Carregamento
O material é carregado no triturador com uma carregadeira móvel ou escavadeira.

15-4 Uso pretendido Triturador horizontal HG6800TX


Trituração/picagem
2
Depois que o material é carregado na
esteira transportadora de alimentação (1)
ele é alimentado pelo rolo de alimentação
(2) e, em seguida, é processado pelo
triturador/tambor (3). O tamanho do
produto acabado é determinado pelo tipo
de peneira (4) instalada.
1 4
A tela pode ser alterada para coincidir
com o material que está sendo triturado e 3
o tamanho do produto acabado desejado.

Dispersão de material
Depois que o material é triturado no tamanho apropriado,
ele passa pela peneira e cai em uma esteira transportadora 5
de descarga (5). O material moído é carregado na esteira,
elevado e despejado na pilha do produto ou em veículos
de transporte.
Sempre use esta máquina de acordo com as instruções
contidas neste manual, nas sinalizações de segurança na
máquina e em outros materiais fornecidos pela Vermeer
Corporation.
A manutenção e os reparos adequados são essenciais para
a segurança e para o funcionamento eficiente da máquina.
Não use a máquina se ela não estiver em boas condições
de operação.
Além disso, assegure-se de que um operador novo se
familiarize com todas as sinalizações de segurança e operações
de controle.

Triturador horizontal HG6800TX Uso pretendido 15-5


Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Seção 16: Ferramentas de produtividade Vermeer
EQUIPAMENTO DE RASTREAMENTO POR GPS VERMEER (TELEMATICS)
• Os números de série 101 a 1000 podem estar equipados com equipamento de rastreamento por GPS Vermeer.
• Os números de série 1001 e posteriores estão equipados com equipamento de rastreamento por GPS Vermeer.
A Vermeer usa equipamentos de rastreamento por GPS para coletar dados sobre o desempenho e a localização
da máquina. Quando ativada, a unidade de controle telemático (TCU) transmite os dados para um site baseado
em assinatura chamado Vermeer Telematics (anteriormente conhecido como Vermeer Fleet/Fleet Edge). Os
assinantes podem acessar os dados por computador ou dispositivo móvel.
Cada assinatura é válida para uma máquina atual específica do proprietário registrado. A assinatura não pode
ser transferida para outra máquina ou para um novo proprietário da máquina.
• Depois de assinar, acesse http://telematics.vermeer.com e consulte o boletim para obter instruções sobre
o acesso aos guias do usuário.
• As assinaturas podem ser canceladas a qualquer momento, entrando em contato com o revendedor Vermeer
local ou enviando um e-mail para appsupport@vermeer.com.
• Os assinantes devem enviar uma notificação para o e-mail appsupport@vermeer.com para cancelar uma
assinatura ao vender a máquina.

Triturador horizontal HG6800TX Ferramentas de produtividade Vermeer 16-1


Há dois níveis de acesso de dados, além de uma terceira opção que desliga o sistema.
• Implementação completa - o proprietário da assinatura, a Vermeer e os revendedores autorizados podem
acessar os dados. Uma máquina nova, fabricada pela Vermeer Corporation e equipada com telemática,
começa a transmitir os dados automaticamente para a Vermeer e o revendedor autorizado. O proprietário
deve ativar a assinatura para acessar os dados. Para obter mais informações sobre assinatura, entre em
contato com o revendedor Vermeer ou envie um e-mail para appsupport@vermeer.com
• Implementação parcial - somente o proprietário registrado e a Vermeer Corporation podem acessar os
dados. Para selecionar esta opção, entre em contato com o revendedor ou envie um e-mail para
appsupport@vermeer.com.
• Desligamento do sistema - para interromper a coleta de dados e desligar o sistema, envie um e-mail para
appsupport@vermeer.com.
Máquinas usadas - para ativar a telemática da máquina após a compra de uma máquina usada:
Etapa 1: Veja a lista on-line de máquinas compatíveis em http://store.vermeer.com ou entre em contato com
o revendedor Vermeer local ou pelo e-mail appsupport@vermeer.com para determinar se a telemática
da máquina está disponível para instalação.
Etapa 2: Entre em contato com o revendedor ou envie um e-mail para appsupport@vermeer.com para confirmar
o cancelamento de quaisquer assinaturas anteriores relacionadas à máquina.
Para obter mais informações, entre em contato com o revendedor Vermeer ou envie um e-mail para
appsupport@vermeer.com.

16-2 Ferramentas de produtividade Vermeer Triturador horizontal HG6800TX


Guias de referência rápida de emissões
Motor Caterpillar C27 Tier 4 Final
Óleo do motor: Somente óleo com baixo teor de cinza: API CJ-4 ou ECF-3 ou API CK-4
Combustível: Somente diesel com teor de enxofre ultrabaixo (ULSD) (S < 15 mg/kg)
Pós-tratamento: • Somente DOC duplo. Não requer DEF.
• Consulte a seção Procedimento de partida do manual.
Partida:
• O computador do motor controla as dosagens de éter. NÃO use nenhum outro auxílio à partida a frio.
Aquecimento do • Abaixo de 32 °F (0 °C), ligue o motor a 800-1450 rpm.
motor: • O motor pode variar a rotação da marcha lenta automaticamente enquanto aquece.
• Para evitar o acúmulo de carbono e danos ao catalisador, limite o tempo de marcha lenta a 10 minutos.
Operação:
• Para evitar danos permanentes, corrija todos os erros à medida que eles ocorrem.
• Exceto em caso de emergência, opere em marcha lenta baixa por 5 minutos antes de desligar
Desligamento: o motor.
Deixar de seguir as instruções pode invalidar a garantia do motor. Consulte os manuais do operador da máquina e do motor para
obter mais informações.
Símbolo ISO O que isso significa O que você deve saber, fazer ou não fazer

• O farol intermitente azul começa a piscar.


Falha do motor ativa
• Descobrir a origem da falha e corrigir a falha antes de continuar as operações.

PARE Ação imediata


Desligar o motor e solucionar as falhas ativas imediatamente.
necessária

• Consulte os manuais do operador da máquina e do motor para obter mais informações.


• Deixar de seguir as instruções pode invalidar a garantia do motor.
Número de peça 163759047 Rev A

Triturador horizontal HG6800TX 18-1


Motor Caterpillar C18, C27, C32 Tier 4 Final/Estágio V
Óleo do motor: Somente óleo com baixo teor de cinza: API CJ-4 ou ECF-3 ou API CK-4.
Combustível: Somente diesel com teor de enxofre ultrabaixo (ULSD) (S < 15 mg/kg)
Pós-tratamento:• Somente DOC. Não requer DEF.
• Consulte a seção Procedimento de partida do Manual do operador.
Partida:
• O computador do motor controla as dosagens de éter. NÃO use nenhum outro auxílio à partida a frio.
Aquecimento do • Abaixo de 32 °F (0 °C), ligue o motor a 800-1450 rpm.
motor: • O motor pode variar a rotação da marcha lenta automaticamente enquanto aquece.
• Para evitar o acúmulo de carbono e danos ao pós-tratamento, limite o tempo desnecessário de marcha lenta
Operação: a 10 minutos.
• Para evitar danos permanentes, corrija todos os erros à medida que eles ocorrem.
Desligamento: • Exceto em caso de emergência, opere em marcha lenta baixa por 5 minutos antes de
desligar o motor.
ISO O que isso O que você deve saber, fazer ou não fazer
significa
• É exibido sempre que o motor tiver uma falha ativa.
Falha do motor • O farol intermitente azul também pisca.
ativa
• Descobrir a origem da falha e corrigir a falha antes de continuar as operações.
Ação imediata • Desligar o motor e solucionar as falhas ativas imediatamente.
necessária
• Exibido quando houver questões relacionadas a emissões (EGR, IVA ou DOC).
Mau funcionamento
devido a emissões • Para obter mais informações, consulte o manual do operador do motor ou entre em
contato com o revendedor de serviço do motor.
• Consulte os manuais do operador da máquina e do motor para obter mais informações.
• Deixar de seguir as instruções pode invalidar a garantia do motor.
Número de peça no documento: 163759509 REV A Número de peça do conjunto com cabo: 163759511

18-2 Triturador horizontal HG6800TX


Seção 20: Controles
CONTROLES DO MOTOR
2
(1) Chave de ignição

PARAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . desliga o motor e o sistema elétrico

FUNCIONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liga o sistema elétrico


1

PARTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liga o motor; retorna ao modo de


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . funcionamento quando liberada
(2) Interruptor do acelerador
Pressionar uma vez . . . . . . . . . . aumenta a rotação do motor para
. . . . . .marcha lenta intermediária (aproximadamente 1300 rpm)
Pressionar novamente . . . . . . . . aumenta a rotação do motor para
. . . . . . . . . . . . . . marcha lenta alta (aproximadamente 2030 rpm)
Pressionar a parte superior na terceira vez . . . . diminui a rotação
. . . . . . . do motor para marcha lenta (aproximadamente 800 rpm)

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-1


(3) Botão de parada de emergência
Os botões de parada de emergência podem ser usados para parar
a máquina o mais rápido possível. Há um botão no painel de
controle e um localizado no lado oposto da máquina.

Pressionar . . . . . . . desliga o motor, impede nova partida do motor

Puxar para fora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . operação normal do motor

Puxe para fora antes dar partida no motor novamente. 3

20-2 Controles Triturador horizontal HG6800TX


INTERRUPTOR DE DESCONEXÃO DA BATERIA
(1) Interruptor de desconexão da bateria
Girar o botão 90° no sentido horário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . conecta a bateria
Girar o botão 90° no sentido anti-horário. . . . . . . . . . . . . desconecta a bateria

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-3


SISTEMA DE MONITORAMENTO DA MÁQUINA E DO MOTOR
Mostrador (DP10)
O sistema de monitoramento dos controles eletrônicos exibe diversos parâmetros
da máquina e do motor. 1

O sistema usa indicadores de alerta (2) e um mostrador LCD (1). O operador pode 3
percorrer, selecionar e alterar muitos parâmetros da máquina.
As falhas são exibidas automaticamente no mostrador LCD (1). Quando não houver
falhas, a rotação do motor e outros parâmetros operacionais são exibidos. Os 4
indicadores (2) e o farol intermitente azul na máquina piscam com códigos de falha.
Consulte “Faróis intermitentes”, página 20-33. Pressione (3) para exibir as opções do 5
menu e, em seguida, use (4) e (5) para rolar para cima ou para baixo. Consulte
6
“Parâmetros e códigos da máquina”, página 70-1. Para obter uma lista completa das 2
opções de menu consulte o fluxograma. Consulte “Fluxograma das funções de menu”,
página 70-12.
Os códigos de falha do motor são alertas. Se as condições para temperatura do líquido de arrefecimento do motor
alta, nível de líquido de arrefecimento baixo, pressão da embreagem baixa ou pressão de óleo do motor baixa,
o motor desliga automaticamente.
Para obter uma lista de faixas de operação normais, parâmetros e códigos de falha, consulte Parâmetros e
códigos da máquina. Consulte “Parâmetros e códigos da máquina”, página 70-1.
(1) Mostrador LCD (consulte o módulo a seguir para obter mais informações)
(2) Indicador de alerta
(3) Botão de menu do mostrador
(4) Mensagem de rolar para cima/aumentar o valor
(5) Mensagem de rolar para baixo/diminuir o valor
(6) Enter (seleciona a mensagem/valor atual do mostrador)

20-4 Controles Triturador horizontal HG6800TX


Mostrador LCD
O mostrador LCD (1) exibe por padrão a tela mostrada à direita, a menos que 1
uma condição de falha ou de aviso ocorra quando a máquina for ligada. Para obter
informações sobre configurações e como ajustar, vá para Controles da alimentação
automática neste manual. Consulte “Controles da alimentação automática”,
página 20-26.

(A) Modo de alimentação automática atual


Exibe um número 1, 2, 3 ou 4.

(B) Tipo de alimentação automática atual


Exibe (SMART) para SmartFeed ou (REV) para reversão automática.

(C) Rotação reduzida atual do motor A B


Exibe faixas de 1400 a 1800 rpm. C

(D) Velocidade de avanço atual da mesa de alimentação (FD TABLE)


Exibe faixas de 10 a 100%. Ajuste a velocidade da mesa de alimentação; o ajuste de D
velocidade se aplica somente à velocidade de avanço quando no modo automático.
Consulte “Controle da esteira transportadora de alimentação”, página 20-25.

(E) Velocidade de avanço atual do rolo de alimentação (FD ROLL)


Exibe faixas de 10 a 100%. Ajuste a velocidade do rolo de alimentação, o ajuste de E
velocidade se aplica à velocidade de avanço somente quando em modo automático.
Consulte “Controles do rolo de alimentação”, página 20-22.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-5


(F) Velocidade da esteira transportadora de descarga J
Exibe faixas de 0 a 100%. Ajuste a velocidade da esteira F
transportadora de descarga. Consulte “Controles da esteira
transportadora - esteiras de descarga e inferior”, página 20-20. G L
(G) Esmagamento do rolo de alimentação I
Exibe faixas de 0 a 100%. Ajuste a pressão de esmagamento do rolo de
alimentação. Consulte “Controles do rolo de alimentação”, página 20-22.

(H) Aumento da pressão do rolo de alimentação H


Exibe faixas de 0 a 15%. Aumente a pressão de esmagamento.

(I) Rotação atual do motor


Exibe a rotação atual do motor.

(J) Faixa de velocidade atual da esteira 2


Exibe a velocidade atual da esteira, “L” (baixa), “H” (alta) ou “S”
(esteira transportadora de descarga abaixo do ângulo de operação).
Consulte “Botão de 2 faixas de velocidades da esteira”, página 20-43.

O mostrador LCD muda da tela de ajustes atuais para a tela de menu ao pressionar o
botão de menu (2).

20-6 Controles Triturador horizontal HG6800TX


Telas de falha e aviso
As telas mostradas à direita são exibidas no LCD quando uma condição de falha (3)
3 B
ou aviso (4) ocorre.

(3) Tela de falha


A tela de falha é exibida se uma falha está ativa. O símbolo da falha (A) e o A
código de falha SPN.FMI (B) são exibidos (consulte a observação abaixo para ver C
a definição). Se o símbolo Enter (C) for exibido, pressione Enter no mostrador
DP10 para reconhecer a falha.
4
NOTIFICAÇÃO: A primeira parte do código SPN.FMI é um número de
parâmetro suspeito (SPN) de 4 a 6 dígitos que identifica o sistema ou
componente que falhou, seguido de um identificador de modo de falha (FMI)
de 2 dígitos que identifica o tipo de falha (exemplo: alta temperatura). Para D
determinar a falha exata as duas partes do código são necessárias.

(4) Tela de aviso


A tela de aviso é exibida se um aviso está ativo. O símbolo de aviso (D), o símbolo E
F
descritivo (E) e uma breve descrição do aviso (F) são exibidos.

O LCD exibe os seguintes parâmetros do motor e da máquina. Outros submenus podem estar
disponíveis nessas categorias:

• nível de combustível • mostrador de dados • lista de dispositivos


• rotação do motor • dados do sistema
• falha ativa • controles
• aviso ativo • configuração
• diagnóstico • medidor de viagem

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-7


Luzes indicadoras
NOTIFICAÇÃO: Operar com filtros obstruídos ou nível de fluido hidráulico baixo pode
causar danos graves à bomba ou ao motor.
(1) Luz indicadora de serviço do sistema hidráulico
A luz vermelha constante indica que o sistema hidráulico requer serviço.
2 3
NOTIFICAÇÃO: A luz pode acender em clima frio até que o óleo 1
hidráulico atinja a temperatura de operação. Reduza a rotação do
motor até o óleo aquecer e a luz apagar.
• O nível de óleo hidráulico no tanque pode estar abaixo da marca de
adição no visor de nível. Siga Procedimento de desligamento, página 23-1.
Adicione o óleo hidráulico adequado. Se a luz vermelha acender após os
primeiros 30 segundos de funcionamento, a máquina será desligada.

• A temperatura do óleo hidráulico pode estar muito alta, fazendo com


que o motor desligue. Confirme se o radiador não está obstruído e se o
radiador, o arrefecedor e as telas de admissão estão limpos.

(2) Luz indicadora de falha do motor


Luz vermelha constante indica uma falha ativa ou alerta do motor.
Consulte “Parâmetros e códigos da máquina”, página 70-1.

(3) Luz de serviço da embreagem


Luz vermelha constante indica que a embreagem requer serviço devido a
baixa pressão de óleo da embreagem, alta temperatura da embreagem ou
filtro da embreagem entupido. Entre em contato com o revendedor
!
Vermeer para obter assistência de serviço.

20-8 Controles Triturador horizontal HG6800TX


(4) Indicador de motor desativado
Luz vermelha constante indica que o motor está desativado porque um
botão de parada de emergência ou botão de parada do motor do controle
remoto foi pressionado, a barra de desativação da alimentação foi
engatada ou a tampa do triturador/tambor foi aberta. A luz também 4
acende juntamente com outras luzes indicadoras para possíveis 7 8
condições de desligamento do motor como temperatura hidráulica alta 6
ou nível do óleo hidráulico baixo. 5
9
(5) Indicador de controle remoto ligado
A luz verde constante indica que o controle remoto está ativo e no
controle.

(6) Indicador de esmagamento do rolo de alimentação ligado


Luz verde constante indica que o esmagamento do rolo de alimentação
está ligado (pressão para baixo aplicada).

(7) Indicador de redução de potência do motor


A luz amarela piscando indica que a potência do motor foi reduzida.
O
O

(8) Indicador de tampa do triturador/tambor aberta


Luz amarela constante indica que a tampa do triturador/tambor está
aberta.

(9) Indicador de alerta


Luz amarela constante indica que há um alerta ativo. Consulte
“Códigos de falha”, página 70-1. Se precisar de mais informações,
consulte a tabela de códigos de falha adicionais. Consulte “Parâmetros
!
e códigos da máquina”, página 70-1.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-9


(10) Indicador de alimentação automática ligada
Luz verde constante indica que a alimentação automática está ativada.

(11) Indicador de rotação do triturador/tambor


Luz verde constante indica que o triturador/tambor está girando.

(12) Indicador de esteira transportadora ligada


Luz verde constante indica que a esteira transportadora está ligada.

15
(13) Indicador de triturador/tambor engatado
Luz verde constante indica que o tambor está engatado.
10
NOTIFICAÇÃO: O motor deve estar em marcha lenta baixa, a tampa 11 12 13 14
do triturador/tambor fechada, o rolo de alimentação desbloqueado e a
esteira transportadora de descarga ligada para engatar o triturador/
tambor.

(14) Indicador de informações


Luz verde constante indica que um aviso ou falha está ativa.

(15) Rolo de alimentação bloqueado na posição elevada


Luz vermelha constante indica que o rolo de alimentação está
bloqueado na posição elevada.

20-10 Controles Triturador horizontal HG6800TX


Botões e telas de menu
O mostrador LCD muda para a tela de menu (4) quando o botão de menu (1) é pressionado.
Use os botões de rolagem para cima ou para baixo (2) para navegar pelas seleções do menu.
Pressione Enter (3) para selecionar e salvar a opção e retornar à tela padrão. Ou pressione
o botão de menu novamente para voltar à tela de menu sem salvar as alterações. Os valores 1
padrão para cada opção de tela são exibidos abaixo.

(A) Telas DIAGNOSTICS (Diagnóstico) 2


Exibe uma lista de falhas armazenadas na ordem da mais recente para
a mais antiga. Um “T” na frente da falha indica que a falha está ativa. 3
Um “H” na frente da falha indica que a falha não está mais ativa. Para
obter mais informações sobre uma falha específica, use os botões para
cima/para baixo para destacá-la e pressione Enter para salvar as
configurações e retornar à tela de menu. Para apagar falhas da
memória, use o botão - para selecionar a CLEAR (Apagar) e pressione 4
Enter.
DIAGNOSTICS
(B) Tela DATA DISPLAY (Mostrador de dados)
As horas da máquina são exibidas na metade superior da tela. Use os
DATA DISPLAY
botões +/- para rolar pelos parâmetros em qualquer metade da tela. SYSTEM DATA
Consulte “Fluxograma das funções de menu”, página 70-12. Se uma CONTROLS
falha ou aviso se tornar ativo, a tela exibirá automaticamente o erro SETUP
ativo. Consulte “Parâmetros e códigos da máquina”, página 70-1.
TRIP METER
(C) Tela SYSTEM DATA (Dados do sistema) DEVICE LIST
A pressão da esteira transportadora de descarga é exibida na metade
superior da tela. Use os botões +/- para rolar pelos parâmetros em
qualquer metade da tela. Se uma falha ou aviso se tornar ativo, a tela
exibirá automaticamente o erro ativo. Consulte “Parâmetros e códigos
da máquina”, página 70-1.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-11


(D) Telas CONTROLS (Controles)
Exibe itens de menu para ajustar os estabilizadores, operar o guincho da peneira, operar as luzes de
trabalho, ajustar a tampa do triturador para automático e cancelar um serviço.

(E) Tela SERVICE OVERRIDE (entre pela tela Controls)


Exibe itens de menu para cancelar manualmente as condições atuais de tampa do triturador aberta/
fechada, tampa do triturador bloqueada/desbloqueada, rolo de alimentação bloqueado/desbloqueado,
esteira transportadora elevada/abaixada, esteira transportadora dobrada/desdobrada, esteira
transportadora ligada/desligada.

(F) Cancelamento de MILL LID OPEN (entre pela tela Service Override)
Permite cancelar a condição da tampa do triturador aberta/fechada. Ignora toda a automação e
intertravamentos, exceto a rotação do triturador. Desbloqueie o abaixamento do TOD antes de abrir a
tampa do triturador.

(G) Cancelamento de MILL LID LOCK (entre pela tela Service Override)
Permite cancelar a condição de tampa do triturador bloqueada/desbloqueada.

(H) Cancelamento de FD ROLLER LOCK (entre pela tela Service Override)


Permite cancelar a condição de rolo de alimentação bloqueado/desbloqueado.

(I) Cancelamento de DISC CONV UP (entre pela tela Service Override)


Permite cancelar a condição de esteira transportadora de descarga elevada/abaixada.

20-12 Controles Triturador horizontal HG6800TX


(J) Cancelamento de DISC CONV FOLD (entre pela tela Service Override)
Permite cancelar a condição de dobra da esteira transportadora de descarga desdobrada/fechada.

(K) Cancelamento de DISC CONV ON (entre pela tela Service Override)


Permite cancelar a condição de esteira transportadora de descarga ligada/desligada.

(L) Tela SETUP (Configuração)


Exibe itens de menu para ajustar o tempo de avanço e reversão da ventoinha, entrar na configuração do
usuário, ajustar o atraso de desligamento do transportador, entrar na sincronização do rolo de alimentação,
ajustar o tempo de reversão da alimentação, ajustar ação remota, ajustar o seguimento e entrar no registro
de rádio.

(M) Tela SET FAN FWD TIME (entre pela tela SETUP)
Exibe o intervalo de tempo, em minutos, no qual as ventoinhas irão momentaneamente inverter a rotação
para limpar e, em seguida, retornar para a rotação de avanço. Use os botões +/- para aumentar ou diminuir
a configuração da ventoinha de 1 a 60 min. Selecione a configuração acima de 60 para ajustar o tempo da
ventoinha como indefinido. (padrão 30 min.).
Pressione Enter para salvar a configuração e retornar à tela de principal.

(N) Tela FAN REV TIME (entre pela tela SETUP)


Exibe o período de tempo, em segundos, que as ventoinhas invertem o sentido de rotação no intervalo de
tempo especificado ou sempre que o botão de purga da ventoinha no console do operador ou controle remoto
for pressionado. Use os botões +/- para aumentar ou diminuir o ajuste de reversão da ventoinha de 2 a
10 segundos (padrão 2 segundos).
Pressione Enter para salvar a configuração e retornar à tela de menu.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-13


(O) Tela USER SETUP (entre pela tela SETUP)
Permite ao operador alternar entre unidades inglesas e métricas. Use também a opção CONFIGURE
(Configurar) para personalizar as configurações de 1 a 3 do modo de trituração. A opção DEFAULTS
(Padrões) redefine todas as configurações de usuário aos valores padrão de fábrica. Use os botões +/- para
destacar a configuração. Pressione Enter para salvar a configuração e retornar à tela de menu.

(P) Tela CONV OFF DELAY (entre pela tela SETUP)


O mostrador permite ajustar um intervalo de tempo após o qual a esteira transportadora é desligada
automaticamente. Use os botões +/- para aumentar ou diminuir o tempo em 5 ou 10 segundos. Pressione
Enter para salvar a configuração e retornar à tela de menu.
Se nenhum tempo for selecionado (padrão), a configuração será “——” e o transportador não desligará.

(Q) Tela FD ROLLER SYNC (entre pela tela SETUP)


Exibe a configuração de reversão do sistema de alimentação.
Quando ajustado na posição ligado, o rolo de alimentação e a mesa de alimentação invertem o sentido de
movimento.
Quando ajustado na posição desligado (padrão), a reversão da mesa de alimentação se aplica somente à
mesa de alimentação e o rolo de alimentação continua a operar normalmente. Use os botões +/- para
desmarcar qualquer uma das configurações. Pressione Enter para salvar a configuração e retornar à tela
de menu.

(R) Tela FEED REV TIME (entre pela tela SETUP)


O mostrador permite ajustar o tempo de reversão da alimentação. Use os botões +/- para aumentar ou
diminuir o tempo de 0,1 a 1,0 segundo. Pressione Enter para salvar a configuração e retornar à tela
de menu.

20-14 Controles Triturador horizontal HG6800TX


(S) Tela REMOTE ACTION (entre pela tela SETUP)
O mostrador permite definir a ação do motor quando o controle remoto está fora de alcance.

(T) Tela RADIO REG (entre pela tela SETUP)


O mostrador mostra a condição de registro do controle remoto. Use este recurso para registrar o controle
remoto por meio do software. Consulte “Funções do teclado do controle remoto”, página 20-48.
Consulte “Registro do controle remoto”, página 40-22.

(U) Tela SET HOIST (entre pela tela SETUP)


O mostrador permite configurar o guincho como ligado/desligado. Configure como ligado quando a opção
estiver instalada.

(V) Tela DAMAGE DEFENSE CONFIG (entre pela tela SETUP)


O mostrador permite ajustar a condição do Damage Defense. Consulte “Sistema Damage Defense
(opcional)”, página 50-33.

(W) Tela Language (entre pela tela SETUP)


O mostrador permite selecionar a opção de idioma.

(X) Medidor de viagem


Exibe o tempo de operação, a quantidade de combustível e o consumo de combustível por hora desde a
última reinicialização do usuário. Existem dois medidores de viagem disponíveis para coleta independente
de dados.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-15


(Y) Tela DEVICE LIST (Lista de dispositivos) MC50-110
Exibe uma listagem de todos os controladores ACS que podem potencialmente estar no barramento CAN da IOX024-110
máquina. Use os botões +/- para destacar o controlador. Pressione Enter para inserir informações. OX024-110
OX012-110
Pressione Enter pela segunda vez para retornar à tela de menu. DP10
Essa tela também exibe o número de peça e o nível de revisão do software. Rádio

20-16 Controles Triturador horizontal HG6800TX


Guincho da peneira (opcional) - mostrador DP10 do console
O guincho da peneira pode ser operado através do controle remoto ou mostrador 1
(DP10) na estação de controle. O método preferencial de operação é por controle
remoto. Consulte “Guincho da peneira (opcional) - controle remoto”, página 20-44. 2

3
Para acessar as funções do guincho da peneira a partir da estação de controle 4
(DP10):
Etapa 1: Pressione o botão (1) do menu principal. 5

Etapa 2: Role para cima (2) ou para baixo (3) e selecione a opção SCREEN HOIST
(Guincho da peneira) (4).
Pressione Enter (5).

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-17


Na tela do mostrador de controle do guincho escolha:
1
(1) Tela do modo de elevação/abaixamento do gancho do guincho
Pressione o botão para destacar e ativar.
2

(2) Modo de elevação/abaixamento da lança 5


Pressione o botão para destacar e ativar.
6
(3) Alavanca de liberação do freio de rotação da lança
Aperte as alavancas juntas e segure para liberar o freio de rotação da
lança. Isso permite que a lança gire livremente e entre e saia da posição
de transporte.

(4) Alavanca de rotação da lança


Gire a manivela para girar a lança no sentido horário ou anti-horário.

Após a escolha de um modo:


(5) Para cima
Pressione o botão para levantar o gancho do guincho ou a lança,
dependendo do modo 1 ou 2 escolhido.
3
(6) Para baixo
Pressione o botão para abaixar a lança ou o gancho do guincho
dependendo do modo 1 ou 2 escolhido.

20-18 Controles Triturador horizontal HG6800TX


INTERRUPTOR DA TAMPA DE ACESSO DO TRITURADOR/
TAMBOR
Use o interruptor da tampa de acesso do triturador/tambor (1) para desbloquear 1
e levantar a tampa de acesso do triturador/tambor para manutenção do triturador/
tambor.
NOTIFICAÇÃO: O rolo de alimentação deve estar elevado e bloqueado. Consulte
“Controles do rolo de alimentação”, página 20-22. O motor deve estar ligado, mas
todas as funções de operação da máquina devem estar desligadas e o triturador/
tambor deve estar totalmente parado antes de abrir a tampa.

(1) Pressionar desbloqueia e levanta a tampa de acesso do triturador/


tambor 2

(2) Pressionar abaixa e bloqueia a tampa de acesso do triturador/


tambor

• A tampa do triturador também pode ser operada por meio do DP10 e do controle remoto. Entre pela tela
CONTROLS (Controles), visível no LCD. Consulte “Telas CONTROLS (Controles)”, página 20-12.
• O cancelamento da tampa do triturador pode ser usado para mudar manualmente a posição da tampa do
triturador. O defletor de objetos arremessados precisa ser abaixado antes de abrir a tampa do triturador
somente no cancelamento de serviço. Consulte “Tela SERVICE OVERRIDE (entre pela tela Controls)”,
página 20-12.
• O defletor de objetos arremessados abaixa:
• Se estava anteriormente na posição elevada e a tampa de acesso ao triturador/tambor for desbloqueada
e levantada.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-19


CONTROLES DA ESTEIRA TRANSPORTADORA - ESTEIRAS DE
DESCARGA E INFERIOR 2

(1) Interruptor liga/desliga da esteira transportadora de descarga


Pressionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esteira transportadora liga

Pressionar novamente . . . . . . . . . . esteira transportadora desliga se


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .a embreagem estiver desengatada

NOTIFICAÇÃO: A esteira transportadora deve estar ligada antes


de engatar a embreagem do triturador/tambor. A esteira
transportadora opera apenas momentaneamente quando ajustada
abaixo de seu ângulo mínimo de operação.

(2) Interruptor de elevação/abaixamento da esteira


1
transportadora de descarga
Pressionar o botão superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . eleva a esteira transportadora de descarga

Pressionar o botão inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . abaixa a esteira transportadora de descarga

Elevar a esteira transportadora enquanto estiver parada inicia o


processo de dobra quando a altura correta for alcançada. A operação
da esteira transportadora desativa o processo de dobra. Quando
estiver totalmente dobrada, a tela de controle exibe a opção de
abaixar a esteira transportadora até os bloqueios de transporte.

20-20 Controles Triturador horizontal HG6800TX


(3) Controle da velocidade da esteira transportadora de
descarga
Role até DIS CONV (Esteira transportadora
de descarga) . . . . . . . . . . . . . . . . . esteira transportadora selecionada
3
Enter . . . . . . . . . . . . . ajuste da velocidade da esteira transportadora
Role p/ item de menu e press. Enter

Rolar para cima/para baixo . . . . . . . . aumenta/diminui a velocidade

Role para cima/para


baixo p/ ajustar

Botões de rolagem

Botão Enter

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-21


CONTROLES DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO
(1) Botão liga/desliga da alimentação automática
Pressione para ligar a alimentação automática. Quando a alimentação
automática estiver ativa, o LCD exibe “A”, além de “S” (Smart Grind) ou
“REV” (C) (reversão automática).
Pressione novamente para desligar a alimentação automática.
O modo de trituração de alimentação automática assume como padrão 1
o modo de trituração atualmente selecionado. Consulte “Controles da
alimentação automática”, página 20-26.
2
Ligação da alimentação automática. Avisa para ligar a esteira
transportadora. Solicita o engate da embreagem, entra em marcha lenta
baixa e soa uma sequência de alarme de 6 segundos. O defletor de
objetos arremessados abaixa e a rotação do motor aumenta.

A alimentação automática possui um recurso automático que inverte


o sentido de movimento do rolo de alimentação e da mesa de alimentação
se algum deles exceder a pressão máxima de operação por um tempo C
especificado. Uma mensagem de atolamento da alimentação é exibida no
LCD. Se a esteira transportadora de descarga afogar por ter atingido a
pressão máxima, a alimentação será invertida e uma mensagem é
exibida no LCD.

(2) Interruptor de avanço/reversão do rolo de alimentação


Manter pressionado o botão superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . avanço do rolo de alimentação (solte para parar)
Manter pressionado o botão inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . reversão do rolo de alimentação (solte para parar)

20-22 Controles Triturador horizontal HG6800TX


(3) Interruptor de elevação/esmagamento do rolo de alimentação
Manter pressionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . eleva o rolo de alimentação
Pressionar e soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rolo de alimentação flutua

Se o automático estiver ligado, o rolo de alimentação não levanta


totalmente com o interruptor. Quando o tambor não estiver em operação,
ele levanta totalmente e exibe a opção boquear/desbloquear no LCD.

(4) Interruptor de abaixamento do rolo de alimentação


Pressionar para baixo . . . . . . . . . . . . . . abaixa o rolo de alimentação
3
O indicador de esmagamento do rolo de alimentação acende quando a
pressão de esmagamento do rolo de alimentação estiver acima de 0% e
a alimentação automática for acionada. O abaixamento do rolo de
alimentação força o rolo para baixo na configuração de aumento do
esmagamento. Consulte “Luzes indicadoras”, página 20-8.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-23


(5) Bloqueio do rolo de alimentação

Para bloquear o rolo de alimentação:


• A alimentação e o tambor devem estar parados.
• Levante o rolo de alimentação até a posição superior e continue
segurando o interruptor. 5
• A tela de bloqueio do rolo de alimentação é exibida no LCD.

Selecione a seta para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . para bloquear


+/^

Selecione a seta para baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . para desbloquear -/v 5

20-24 Controles Triturador horizontal HG6800TX


CONTROLE DA ESTEIRA TRANSPORTADORA DE ALIMENTAÇÃO
(1) Botões de avanço e reversão da esteira transportadora de
alimentação 2 1
Manter pressionado o botão superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .avanço da esteira transportadora (solte para parar)

O triturador/tambor deve ser desengatado antes que a esteira


transportadora se movimente em avanço. A buzina de atenção soa.
Manter pressionado o botão inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . reversão da esteira transportadora (solte para parar)

CONTROLE DO DEFLETOR DE OBJETOS ARREMESSADOS


2 1
(2) Botão do defletor de objetos arremessados
Manter pressionado o botão superior . . . eleva o defletor (solte para parar)

Manter pressionado o botão inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . . . . . . . . . .abaixa totalmente o defletor (solte para parar)

O defletor de objetos arremessados é totalmente abaixado


automaticamente quando a alimentação automática estiver ligada e
a tampa do triturador estiver aberta. O abaixamento automático pode
ser cancelado pela função de elevação.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-25


CONTROLES DA ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA
Pressione qualquer um dos quatro botões do modo de trituração (1 a 4) para ligar ou 1
desligar a alimentação automática.
Isso engata o rolo de alimentação e a esteira transportadora de alimentação em avanço, 2
aumenta a rotação do motor para marcha lenta alta (aproximadamente 2030 rpm), abaixa
o defletor de objetos arremessados, inicia a esteira transportadora de descarga e engata
a embreagem. Avisos para o operador são exibidos a cada etapa. Sair da alimentação
automática inicia a sequência de saída automática. Uma sequência de alarme de
6 segundos soa entre a ligação da alimentação automática e o início do movimento do rolo 3
de alimentação/esteira transportadora. O alarme soa antes de acelerar. Se estiver dando
partida em marcha lenta alta, o motor irá desacelerar para que o alarme possa ser ouvido 4
e, em seguida, acelera para iniciar a alimentação. Os modos de trituração 1 a 3 são
padrões de fábrica, mas podem ser alterados se desejado.
(1) Modo de trituração 1 (padrão)
Pressione para ativar as seguintes configurações para obter trituração agressiva:
Rotação reduzida: 1600 rpm . . . . . . Tipo de alimentação: Reversão automática (R)
Velocidade da mesa de alimentação: 100%
Velocidade do rolo de alimentação: 100%

(2) Modo de trituração 2 (padrão)


Pressione para ativar as seguintes configurações para trituração geral:
Rotação reduzida: 1700 rpm . . . . . . Tipo de alimentação: Reversão automática (R)
Velocidade da mesa de alimentação: 70%
Velocidade do rolo de alimentação: 83%

(3) Modo de trituração 3 (padrão)


Pressione para ativar as seguintes configurações para retriturar:
Rotação reduzida: 1700 rpm . . . . . . . . . . . . . . .Tipo de alimentação: SmartFeed (S)
Velocidade da mesa de alimentação: 100%
Velocidade do rolo de alimentação: 83%

20-26 Controles Triturador horizontal HG6800TX


(4) Modo de trituração 4
Pressione para ativar os valores ajustáveis de rotação reduzida, velocidade da mesa
de alimentação e do rolo de alimentação, e tipo de alimentação automática.

1. Use as teclas de rolagem para cima/para baixo (5) para navegar pelos campos.
A seta (A) aparece ao lado do campo atualmente selecionado. 4
2. Pressione Enter (6) para selecionar este campo para atualização. 5

3. Use as teclas de rolagem para cima/para baixo (5) para chegar à configuração
6
desejada e pressione Enter (6) para atualizar.

Rotação reduzida: 1400 a 1800 rpm Tipo de alimentação: SmartFeed (S) ou 7


reversão automática (R)
Velocidade da mesa de alimentação: 10 a 100%
Velocidade do rolo de alimentação: 10 a 100%
Tipo de A
Pressionar qualquer um dos quatro botões do modo de trituração novamente desliga Modo de alimentação
a alimentação automática. trituração

Botão de purga da ventoinha


Pressione o botão de purga da ventoinha (7) uma vez e a ventoinha do radiador inverte o
sentido de rotação para limpar a tela do radiador. A ventoinha então retorna ao movimento
em avanço. Consulte “Tela SET FAN FWD TIME (entre pela tela SETUP)”, página 20-13.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-27


BARRA DE DESATIVAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO
(1) Barra de desativação da alimentação
Puxe e gire a barra de desativação no sentido horário até a posição
de desativação para desligar o motor, desligar as funções elétricas/
hidráulicas e desativar a partida do motor.

Puxe para fora e gire a barra no sentido anti-horário para a posição 1


de funcionamento antes de ligar a máquina.

20-28 Controles Triturador horizontal HG6800TX


CONTROLES DO TRITURADOR/TAMBOR
(1) Interruptor de engate/desengate da embreagem do triturador/
tambor
Pressionar e manter para a contagem regressiva . . . . . . . . . . . . . . . . . A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . engata o triturador/tambor

• Uma contagem regressiva (3-2-1) aparece na tela LCD (A)


antes do engate do triturador/tambor. Quando a contagem
regressiva terminar, solte o interruptor. 1
• A embreagem não engata completamente de imediato. O
controlador inicia uma sequência de engate que pode demorar
vários segundos para ser concluída.
• O motor deve estar em marcha lenta baixa (800 rpm), a tampa
do triturador/tambor fechada, o rolo de alimentação
desbloqueado e a esteira transportadora de descarga ligada
para engatar o triturador/tambor.

Pressionar para baixo . . . . . . . . . . . . . motor desacelera até 800 rpm,


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .em seguida, o triturador/tambor desengata.

NOTIFICAÇÃO: Se o triturador/tambor não estiver livre para girar


antes do engate, pode ocorrer o bloqueio da embreagem (tempo limite
de 300 segundos). Se isso acontecer, dê partida no motor e deixe-o 2
funcionar por 5 minutos. Não tente engatar a embreagem até que
a contagem regressiva tenha terminado.
O farol intermitente âmbar (2) pisca quando o triturador/tambor
estiver girando.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-29


CONTROLES AUXILIARES
(1) Interface do barramento CAN
A porta de diagnóstico e programação é usada
apenas para manutenção.

BUZINA
Pressione o interruptor (2) para soar a buzina. Use a buzina 2
para alertar o operador da carregadeira ou o pessoal de solo 1
antes de dar partida no motor.

CONTROLES DO MACACO HIDRÁULICO


(OPCIONAL)
ATENÇÃO: Macacos hidráulicos podem esmagar.

Mantenha os pés afastados ao abaixar os macacos hidráulicos.

20-30 Controles Triturador horizontal HG6800TX


Se possível, coloque tapetes, chapas ou pranchas sob os macacos hidráulicos da máquina para melhorar a
estabilidade e evitar afundamento. Remova todos os detritos do solo e verifique se os macacos hidráulicos têm
espaço para abaixar até o solo.

(1) Macaco hidráulico esquerdo (opcional)


Pressionar o botão superior eleva o macaco hidráulico esquerdo, abaixa o lado
dianteiro esquerdo da máquina
Pressionar o botão inferior abaixa o macaco hidráulico esquerdo, eleva o lado
dianteiro esquerdo da máquina 2
1

(2) Macaco hidráulico direito (opcional)


Pressionar o botão superior eleva o macaco hidráulico direito, abaixa o lado
dianteiro esquerdo da máquina
Pressionar o botão inferior abaixa o macaco hidráulico direito, eleva o lado
dianteiro esquerdo da máquina

Os macacos hidráulicos também podem ser operados por meio do DP10 e do controle remoto. Entre pela tela
CONTROLS (Controles), visível no LCD. Quando acessados do DP10 ou do controle remoto, os estabilizadores
operam simultaneamente. Consulte “Telas CONTROLS (Controles)”, página 20-12.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-31


CONTROLES DE TENSÃO DA CORREIA
(1) Seletor de pressão da correia

Sentido horário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - (A) reduz a tensão da correia

Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N posição de trituração neutra

Sentido anti-horário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . + (B) aumenta a tensão da correia 1

(2) Alavanca da bomba do esticador


2
Bomba . . . . Movimenta o esticador em função da posição do seletor de pressão

Consulte “Tensão da correia de acionamento do triturador/tambor”, página 50-30.


A

20-32 Controles Triturador horizontal HG6800TX


FARÓIS INTERMITENTES
Os faróis intermitentes ativam uma sequência de teste ao ligar a chave de ignição.
Quando o controle remoto é ativado, o farol intermitente âmbar (1) pisca. O farol
intermitente âmbar também pisca quando o triturador está girando.
2
O farol intermitente azul (2) pisca quando os indicadores de atenção estiverem ativos.
Consulte “Luzes indicadoras”, página 20-8. 1

ALARME
Um alarme pulsante intermitente (3) soa durante o atraso de 6 segundos antes
de iniciar o modo de alimentação automática. O alarme é desativado no modo de
alimentação automática ou se o reinício da esteira transportadora ou do rolo de
alimentação ocorrer dentro de 7 segundos da parada anterior.
Alarmes direcionais (4) soam no sentido de
deslocamento (avanço ou reversão) quando os
joysticks de esteira do controle remoto são
movimentados. Ambos os alarmes soam se as esteiras
4 4
estiverem girando em sentido contrário.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-33


FUSÍVEIS
Acesse a caixa de fusíveis girando os trincos (1) e inclinando o painel de controle para trás.
Substitua fusíveis com a classificação correta para evitar danos ao sistema elétrico. Se for
necessário substituir fusíveis com frequência, pode haver um problema elétrico. Entre em
contato com o revendedor Vermeer. 1

Localiza Localizaç
ção dos ão dos
fusíveis Função fusíveis Função

F11-20A Arrefecedor de combustível F01-15A Controlador

F12-10A Ignição F02-10A 0X024-110

F13-10A Sobressalente F03-10A Alimentação do sensor

F14-10A Sobressalente F04-10A DP10, teclado, luz do painel

F15-15A Luzes de trabalho F05-10A Parada de emergência

F16-15A Embreagem PT Tech F06-10A Rádio e telemática

F17-10A Sobressalente F07-10A Opção de transportador

F18-10A Sobressalente F08-10A IOX024-120, OX012-110, Damage Defense

F19-10A Sobressalente F09-10A Bomba e luzes de combustível


1
F20-20A Sobressalente F10-10A Sobressalente
F21 60A - Alimentação principal Localizado atrás do painel de controle no chicote elétrico principal esquerdo.
F24 10A - Telemática Localizado na estrutura esquerda próximo ao anteparo da caixa da bateria no chicote
elétrico principal esquerdo.
F17 40A - Alimentação do motor Localizado dentro do painel de controle no chicote elétrico do painel.
20-34 Controles Triturador horizontal HG6800TX
INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DA ESTAÇÃO DE CONTROLE
O interruptor de seleção de estação de controle determina qual estação de operação 1
controlará as funções da máquina.

2
(1) Pressionar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controles remotos

(2) Pressionar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controles da estação de solo

NOTIFICAÇÃO: Selecionar o controle remoto desativa algumas


funções da máquina na outra estação.
• Cada vez que a posição de controle remoto é selecionada,
o transmissor portátil deve ser ativado. Consulte “Seleção da
estação de controle”, página 20-36.
• A inicialização dos controles remotos (controle remoto ligado
e código 1,2,3 inserido) acende o farol intermitente âmbar (A),
bem como a luz indicadora de controle remoto ligado. Consulte
“Luzes indicadoras”, página 20-8.
• É possível dar partida no motor de qualquer estação
selecionada.
• O indicador de controle remoto ativo fica aceso no controle
remoto até que a estação de solo seja selecionada para assumir A
o controle.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-35


SELEÇÃO DA ESTAÇÃO DE CONTROLE
Para selecionar controle remoto:
Etapa 1: Selecione Remote Controls (Controles remotos) no interruptor de 1
seleção da estação de controle. Consulte “Interruptor de seleção da
estação de controle”, página 20-35.
NOTIFICAÇÃO: Selecionar Remote Controls (Controles remotos) desativa as
funções da máquina no console do operador.
Etapa 2: Pressione o botão liga/desliga do controle remoto (1) para ligar
o controle remoto.
Etapa 3: O transmissor exibe “RF INIT” e, em seguida, “CONNECTING”
(Conectando) no mostrador.
3
Etapa 4: Pressione os botões 1,2,3 (3) do código de acesso para ativar o
controle remoto. O farol intermitente âmbar na parte traseira da
máquina pisca e o indicador de controle remoto no console (4)
acende para indicar que o modo de controle remoto foi ativado.
Consulte “Faróis intermitentes”, página 20-33.
Para selecionar console do operador/desativar controle remoto:
Etapa 1: Mantenha pressionado o botão liga/desliga do controle remoto (1)
para desligar o controle remoto. Mantenha o botão pressionado até
o mostrador executar contagem regressiva e desligar (contagem
regressiva de 3 segundos).
Etapa 2: Selecione os controles da estação de solo no interruptor de seleção
da estação de controle.
4
Etapa 3: A luz indicadora do controle remoto (4) e o farol intermitente
âmbar apagam para indicar que o controle remoto está desativado.

20-36 Controles Triturador horizontal HG6800TX


CONTROLES REMOTOS
NOTIFICAÇÃO: Confirme se o modo de controle remoto foi selecionado no console do operador
e se o controle remoto foi ativado.
Selecionar controles remotos desativa as funções da máquina no console do operador.

(1) Botão de aceleração


(As rotações são aproximadas.)

Pressione uma vez para aumentar a rotação do motor para marcha


A
lenta intermediária, 1300 rpm.
Pressione novamente para aumentar a rotação do motor para marcha
lenta alta/trabalho, 2030 rpm.
Pressione uma vez mais para diminuir a rotação do motor para marcha 2
lenta baixa, 800 rpm. 1
A rotação atual do motor é exibida no LCD (A).

(2) Botão de parada do motor


Pode ser usado para parar a máquina o mais rápido possível. Pressione
para desligar o motor e desativar a nova partida do motor. Desligue e
ligue a chave antes de dar nova partida no motor e reativar o controle
remoto. Consulte “Seleção da estação de controle”, página 20-36.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-37


(3) Botão liga/desliga da alimentação automática
Pressione uma vez para ligar a alimentação automática. Quando a C
alimentação automática estiver ativa, o LCD exibe “A”, além de “S”
(SmartFeed) ou “REV” (C) (reversão automática).
Pressione novamente para desligar a alimentação automática.
O modo de trituração de alimentação automática assume como padrão
o modo de trituração atualmente selecionado. Consulte “Controles da
alimentação automática”, página 20-26. O modo de trituração pode ser
alterado usando as funções de menu do controle remoto. Consulte
“Botões e telas de menu”, página 20-11. B
• Ligação da alimentação automática. Avisa para ligar a esteira
transportadora. Solicita o engate da embreagem, entra em
marcha lenta baixa e soa uma sequência de alarme de 6
segundos. O defletor de objetos arremessados abaixa e a rotação
do motor aumenta.
• A alimentação automática possui um recurso automático de
reversão que inverte o sentido de movimento do rolo de
alimentação e da mesa de alimentação se algum deles exceder 3 4
a pressão máxima de operação.

(4) Botão de reversão do rolo de alimentação


Manter pressionado . . . . . . . . . . . . . .reversão do rolo de alimentação

Manter pressionado com o botão


para cima (+) (B). . . . . . . . . . . . . . . . . . avanço do rolo de alimentação

20-38 Controles Triturador horizontal HG6800TX


(5) Botão de elevação do rolo de alimentação
Manter pressionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . eleva o rolo de alimentação
C
Se não estiver travado na posição elevada, o rolo de alimentação irá
abaixar. O controle de bloqueio/desbloqueio é exibido no LCD quando
rolo de alimentação estiver totalmente elevado. Consulte “Bloqueio do
rolo de alimentação”, página 20-24.
(6) Botão de aumento do esmagamento/esmagamento máximo do
rolo de alimentação
Manter pressionado . . . . . . pressão de esmagamento vai para (100%)
Soltar . . . . . . . pressão de esmagamento retorna ao valor predefinido B
5
Se não estiver travado na posição elevada, o rolo de alimentação irá
abaixar. O aumento do esmagamento não está ativo na posição
bloqueada elevada.
O indicador de esmagamento do rolo de alimentação acende no painel
de controle quando a pressão de esmagamento do rolo de alimentação
estiver acima de 0% e alimentação automática estiver acionada.
Consulte “Luzes indicadoras”, página 20-8.
6
A seta para baixo (C) no mostrador indica pressão de esmagamento 7
ajustada maior que 0%.
(7) Botão de avanço/reversão da esteira transportadora de
alimentação
Manter pressionado . . . . . . . . . reversão da esteira transportadora de
alimentação
Soltar . . . . . . . . . . . . . no modo de alimentação automática, a esteira
. . . . . . . . .retoma a operação movimento em avanço, senão a esteira
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transportadora para
Pressionar duas vezes dentro de 3 s . . . . . . . . . . . . . . .a esteira pausa
Manter pressionado com o botão para cima (+) (B) . avanço da esteira
transportadora de alimentação

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-39


(8) Botões do defletor de objetos arremessados (TOD)
Pressione o botão e, em seguida, mantenha pressionado o botão para D E
10 B
cima (+) (B) para levantar o defletor de objetos arremessados. Solte o
botão para parar.

Pressione o botão e, em seguida, mantenha pressionado o botão para


baixo (-) (D) para abaixar completamente o defletor de objetos
arremessados. O procedimento alternativo para abaixar o TOD
consiste em pressionar e segurar o botão (8) por 3 segundos.

O defletor de objetos arremessados abaixa automaticamente quando a 9 8


alimentação automática estiver ligada, mas isso pode ser cancelado
pela função de elevação.

(9) Botão de purga da ventoinha 11


Pressione uma vez. As ventoinhas do radiador, do CAC e arrefecedor
de combustível invertem o sentido de rotação para limpar detritos. Em
seguida, as ventoinhas retornam ao movimento de avanço. Se precisar
DIAGNOSTICS
de mais informações sobre a operação e ajuste da ventoinha, consulte DATA DISPLAY
o ajuste da ventoinha. Consulte “Rotação de avanço da ventoinha - SYSTEM DATA
ajustar”, página 50-13. CONTROLS
SETUP
(10) Botões e telas de menu Medidor de viagem
O mostrador LCD muda para a tela de menu (11) quando o botão de DEVICE LIST
menu (10) é pressionado. Use os botões de rolagem para cima e para
baixo (B) e (D) para navegar pelas opções de menu. Pressione Enter
(E) para selecionar e salvar a opção e retornar à tela padrão. Ou
pressione o botão de menu novamente para voltar à tela de menu sem
salvar as alterações.

20-40 Controles Triturador horizontal HG6800TX


Controles da esteira
Botões de propulsão das duas esteiras A
A
(1) Pressionar o botão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . avanço das duas esteiras
(na direção da esteira transportadora de alimentação)
A buzina de alarme direcional em avanço soa.
(2) Pressionar o botão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . reversão das duas esteiras 1
F
(na direção da esteira transportadora de descarga)
A buzina de alarme direcional em reversão soa.
Use as alavancas de propulsão (A) direita e esquerda para esterçar no
sentido desejado. Gire as esteiras no sentido contrário movendo as
alavancas simultaneamente em sentidos opostos (ambas as sirenes de
alarme direcionais soam). R
• A velocidade da esteira (faixa alta ou baixa) (B) deve ser 2
B
selecionada antes de acionar as alavancas de propulsão. O
sistema da esteira será desativado automaticamente após
1 minuto se as alavancas não estiverem ativas. A faixa de
velocidade da esteira deve ser selecionada novamente para ativar R
o sistema da esteira. 2
F
• As esteiras também podem ser desativadas mantendo
pressionado o botão de velocidade da esteira por três segundos e
selecionando a desativação no menu do LCD. A velocidade de
serviço também está disponível no menu como uma alternativa 1
para desativar.
• Quando uma das alavancas de propulsão é ativada, uma buzina
de avanço ou reversão soa para indicar o sentido do movimento
da máquina.
A
• O sistema da esteira é equipado com freios de estacionamento
automáticos que são acionados sempre que as alavancas de
propulsão são retornadas à posição central (PARAR). A B
Controle remoto europeu

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-41


Elevação/dobra da esteira transportadora
(1) Pressionar o botão . . . . . . . . . . . . . . . eleva a esteira transportadora
Para cima Para c
(2) Pressionar o botão . . . . . . . . . . . . . . abaixa a esteira transportadora
1
O ângulo mínimo de funcionamento é de 10°. O ângulo máximo de
funcionamento é de 35°.

Para baixo
Para baix

Controle remoto europeu

20-42 Controles Triturador horizontal HG6800TX


(3) Botão de 2 faixas de velocidades da esteira
Pressionar uma vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . engata a faixa alta (H),
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 a 246 pés/min (4,5 km/h)

Pressionar uma vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . engata a faixa baixa (L),


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 a 123 pés/min (2,25 km/h)
“H” ou “L” é exibido abaixo do ícone da esteira no controle remoto.
A faixa baixa pode ser usada para fornecer mais potência em terreno
difícil.
Mantenha pressionado o botão de faixa de velocidade por 3 segundos
para entrar no menu e selecionar a faixa de velocidade alta, baixa ou
de serviço.

NOTIFICAÇÃO: Se uma falha de circuito do sistema da esteira se


tornar ativa, o sistema da esteira será desativado para impedir
o movimento inesperado da máquina.
• A faixa alta não pode ser selecionada se a esteira
transportadora estiver desdobrada.
• A velocidade é limitada a 26 pés/min (0,5 km/h) se a esteira 2
transportadora estiver abaixo do ângulo mínimo de operação.
• A velocidade muda temporariamente para baixa ocasionalmente
ao esterçar.
• A velocidade muda para baixa se o acionamento da esteira
afogar ou ultrapassar a velocidade de comando. Parar e
reiniciar redefine para a faixa alta.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-43


Guincho da peneira (opcional) - controle remoto
• O guincho da peneira pode ser operado através do controle remoto ou
mostrador (DP10) no painel do operador.
• Confirme se o modo de controle remoto foi selecionado no console do operador
e se o controle remoto foi ativado. Consulte “Interruptor de seleção da 5
estação de controle”, página 20-35.
4
• Selecionar controles remotos desativa as funções da máquina no console do
operador. Após a reinicialização do controle remoto, os faróis intermitentes
âmbar na máquina piscam para indicar que o modo de controle remoto foi
ativado. Consulte “Faróis intermitentes”, página 20-33.
Para acessar as funções do guincho no controle remoto:
Etapa 1: Pressione o botão (1) do menu principal. 1 2 3

Etapa 2: Role para cima (2) ou para baixo (3) e selecione a opção SCREEN HOIST
(Guincho da peneira) (4).
Etapa 3: Pressione Enter (5).

20-44 Controles Triturador horizontal HG6800TX


Na tela do mostrador de controle do guincho escolha:
(1) Tela do modo de elevação/abaixamento do gancho do guincho
Pressione o botão para destacar e ativar.
6 5

(2) Modo de elevação/abaixamento da lança


Pressione o botão para destacar e ativar.

(3) Alavanca de liberação do freio de rotação da lança


Aperte as alavancas juntas e segure para liberar o freio de rotação da
lança. Isso permite que a lança gire livremente e entre e saia da posição
de transporte.

(4) Alavanca de rotação da lança


Gire a manivela para girar a lança no sentido horário ou anti-horário. 1 2

Após a escolha de um modo:


(5) Para cima
Pressione o botão para levantar o gancho do guincho ou a lança,
dependendo do modo 1 ou 2 escolhido.

(6) Para baixo 3


Pressione o botão para abaixar a lança ou o gancho do guincho dependendo
do modo 1 ou 2 escolhido.

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-45


Alcance de operação do controle remoto
Os seguintes alcances de operação assumem que o sistema do controle remoto, incluindo transmissor, baterias,
receptor e antena, estão em condições de operação adequadas.
Alcance normal: dentro de 100 pés (30 m)
Alcance máximo recomendado: até 300 pés (91 m)
• Verifique o alcance antes de operar a máquina.
• Não exceda o alcance de operação da máquina.
• Verifique a antena e as conexões se o alcance não for de pelo menos 100 pés (30 m). Se o alcance ainda
estiver abaixo de 100 pés (30 m), substitua as baterias (consulte o procedimento no Manual de manutenção).
• O alcance pode exceder 300 pés (91 m).

Um símbolo indicador no mostrador (1) indica se o controle remoto está dentro ou fora 1
do alcance. O mostrador também exibe “CONNECTING....” (Conectando).

O controle remoto se O controle remoto NÃO se


comunica com a base. comunica com a base.
O símbolo que indica que não há comunicação é exibido se o controle remoto estiver fora
de alcance. Enquanto o controle remoto estiver fora de alcance, as funções dos botões
momentâneos no controle remoto param. No entanto, as funções ativas da alimentação 2
automática continuarão ininterruptas. O símbolo de comunicação é exibido assim que
o controle remoto estiver dentro do alcance novamente.
NOTIFICAÇÃO: O botão de parada do motor (2) não funciona se o controle remoto
estiver fora do alcance.

20-46 Controles Triturador horizontal HG6800TX


Substituição das baterias do controle remoto
O controle remoto usa seis baterias padrão AA. Para substituir as baterias (1),
levante o conjunto de baterias e remova as baterias antigas. Substitua por
baterias novas e instale-as de volta no lugar.
A vida útil esperada da bateria é de pelo menos 40 horas. O símbolo de status da
bateria no LCD do controle remoto exibe o nível de carga/status atual da bateria
da seguinte maneira:
1
Bateria totalmente
Bateria com 10 a 90% de carga.
carregada.
Bateria descarregada. Bateria não conectada.

Controle remoto europeu

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-47


FUNÇÕES DO TECLADO DO CONTROLE REMOTO
Várias teclas do teclado possuem funções adicionais quando pressionadas simultaneamente com a tecla liga/desliga. Essas
funções são descritas nesta seção; além disso, um cartão de referência das funções do teclado está disponível no revendedor
Vermeer, N/P 296287453.
As funções do teclado a seguir só podem ser realizadas com o controle remoto ligado e o interruptor de seleção da estação
de controle ajustado para controles de solo. As 15 teclas do teclado são identificadas como mostrado à direita; ignore os
desenhos no teclado para essas funções.
• Configuração do controle remoto
Mantenha pressionado os botões A e 6 para ligar e desligar o menu de configuração. Quando o menu de configuração
está ativo, as teclas 5 e 0 rolam para cima e para baixo no menu. Use a tecla 1 para selecionar o item atualmente
destacado.
• Ajuste do contraste
Aumentar - Mantenha pressionada a tecla E; depois pressione brevemente a tecla A
uma ou mais vezes.
Diminuir - Mantenha pressionada a tecla 9; depois pressione brevemente a tecla A
uma ou mais vezes.
• Ligar/desligar a luz de fundo
Ligar - Mantenha pressionada a tecla D; depois pressione brevemente a tecla A.
Desligar - Mantenha pressionada a tecla 8; depois pressione brevemente a tecla A.
• Registro do controle remoto
Para iniciar o processo de registro do controle remoto, mantenha pressionada a tecla
+/para cima por três segundos e siga as instruções na tela. Consulte “Registro do
controle remoto”, página 40-22.
• Seleção do canal de rádio
Coloque o controle remoto próximo à máquina. Ligue o controle remoto. Mantenha
pressionadas as teclas 2 e A simultaneamente até “NEXT CHANNEL” (Próximo
canal) e o número do canal serem exibidos. Solte os dois botões. A mensagem
“CONNECTING...” (Conectando) e o número do canal aparecem. Em aproximadamente
10 segundos, o controle remoto deve estar conectado no novo canal.

20-48 Controles Triturador horizontal HG6800TX


Modos de teste do controle remoto
Teste as funções do controle remoto periodicamente ou sempre que houver suspeita de um problema com
o controle remoto.
• Teste do teclado e dos joysticks
Mantenha pressionada a tecla 4 e, em seguida, mantenha pressionada a tecla A até que a mensagem
“REMOTE ON” (Controle remoto ligado) seja exibida. Solte a tecla A; a mensagem “RF-INIT” é exibida.
Solte a tecla 4; após 2 a 3 segundos a tela exibe o seguinte:
TEST
00-99 00+99,4
em que: TEST = modo de teste
00 = posição X do joystick esquerdo
-99 = posição Y do joystick esquerdo
00 = posição X do joystick direito
+99 = posição Y do joystick direito
4 = tecla 4 está pressionada
As posições dos joysticks são numeradas de -99 esquerda/inferior a +99 direita/superior. 00 é a posição
neutra central.
• Teste de intensidade do sinal de RF
Mantenha pressionada a tecla 3 e, em seguida, mantenha pressionada a tecla A até que a mensagem
“REMOTE ON” (Controle remoto ligado) seja exibida. Solte a tecla A; a mensagem “RF-INIT” é exibida.
Solte a tecla 3; após 2 a 3 segundos a tela exibe o seguinte:
TEST2 RF: 70%
R224J, US/EU
em que: TEST2 = modo de teste 2
70% = intensidade do campo recebido
R224J = número do modelo do controle remoto
US/EU = faixa de frequência específica do país
Dentro de 10 pés (3 m) da máquina, a intensidade do campo deve ser de 80-100%.
Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-49
• Teste da bateria, da alimentação externa e do LCD
Mantenha pressionada a tecla 2 e, em seguida, mantenha pressionada a tecla A até que a mensagem
“REMOTE ON” (Controle remoto ligado) seja exibida. Solte a tecla A; a mensagem “RF-INIT” é exibida.
Solte a tecla 2; após 2 a 3 segundos a tela exibe “TEST1”: Pressione a tecla 5 para rolar por VBAT - VPWR -
LCD TEST - VBAT. A tela exibe o seguinte:
TEST1
VBAT = 3.8V
em que: TEST1 = modo de teste 1

VBAT = tensão da bateria interna, 4,0 a 5,0 V para bateria totalmente carregada e
3,3 a 3,4 V para bateria descarregada

VPWR = tensão de alimentação externa, em volts, aplicada ao controle remoto. Use este
teste para verificar se esse carregador remoto está funcionando. 0 volts indica
sem carga, 9 volts ou mais indica carga.

LCD TEST = operação das posições de caracteres do LCD; exibe retângulos pretos em cada
posição de caractere

BOTÕES DE CANCELAMENTO
A máquina possui botões de cancelamento para algumas funções. Esses botões destinam-se apenas ao uso para
diagnóstico e serviço.

20-50 Controles Triturador horizontal HG6800TX


CONTROLES DO COMPRESSOR DE AR (OPCIONAL)
Use o compressor de ar opcional para limpar detritos da máquina.
(1) Manômetros de ar
(2) Conexão do suprimento de ar (engate rápido não fornecido)
(3) Válvula de suprimento de ar
(4) Dreno do tanque de ar
4

Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-51


Controles do motor Honda
O motor Honda de 11,7 hp (8,7 kW) aciona o compressor de ar opcional. O motor é
acelerado automaticamente sempre que a pressão no tanque fica baixa.

(1) Chave de ignição 1


Vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . desliga o motor e o sistema elétrico

1ª posição no sentido horário . . . . . .funcionamento e liga o sistema elétrico


2
2ª posição no sentido horário . . . . . . . . . . . . . dá partida no motor e retorna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . à posição de funcionamento ao ser liberada

(2) Alavanca do afogador


Empurrar para a direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . afogador ligado

Empurrar para a esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . afogador desligado

20-52 Controles Triturador horizontal HG6800TX


SISTEMA DAMAGE DEFENSE (OPCIONAL)
(1) Interruptor de reiniciar/armar
Pressionar à direita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . armar 2

B
A 3
Pressionar à esquerda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .reiniciar
1

(2) Indicador de falha do canal 4


4
O indicador fica vermelho quando o canal é ativado.

(3) Indicador de sinal


Mostra o nível de sinal.

(4) Botões de ajuste fino 5 5


Girar no sentido horário . . . . . . . . . . . . . . . . aumenta a sensibilidade
Girar no sentido anti-horário . . . . . . . . . . . . . diminui a sensibilidade
2
(5) Interruptores de ganho grosso
Pressionar à esquerda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ganho baixo
Pressionar no centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ganho médio
Pressionar à direita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ganho alto 3

O indicador de sinal, os botões de ajuste fino e o interruptor de ganho grosso no lado esquerdo
correspondem à bigorna (A).
O indicador de sinal, os botões de ajuste fino e o interruptor de ganho grosso no lado direito
correspondem ao rolamento (B).
Triturador horizontal HG6800TX Controles 20-53
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Seção 22: Procedimento de partida
PARTIDA DO MOTOR
Verificações preliminares
• Confirme se não há ninguém na máquina antes de ligar o motor.
• Inspecione a tubulação do sistema de admissão de ar e os cotovelos para ver se há trincas e braçadeiras soltas. Confirme
se as mangueiras e tubos não estão em contato com outras mangueiras, tubos ou chicotes elétricos.
• Um Manual de operação do motor é fornecido com cada máquina. Consulte o manual para ver os requisitos de serviço.

Preparação para partida do motor


Etapa 1: Puxe para fora os botões de parada de emergência.
Etapa 2: Puxe para fora e gire a barra de desativação da alimentação (no sentido anti-horário) para a posição de funcionamento.
Etapa 3: Mova o interruptor de desconexão da bateria para a posição ligado. Não executar as etapas de preparação para
a partida do motor impedirá a ligação do motor.
Etapa 4: Posicione o interruptor de seleção da estação de controle em controles de solo ou controle remoto.

Ligação do motor
Etapa 5: Gire a chave de ignição para a posição de funcionamento para ligar o sistema elétrico. A mensagem de espera
para iniciar deve apagar antes de passar para a próxima etapa.
Etapa 6: Ligue o motor.
NOTIFICAÇÃO: Nunca acione o motor de partida por mais de 30 segundos de cada vez. Deixe-o esfriar por 2 minutos
entre uma tentativa e outra.
Etapa 7: Deixe o motor funcionar em marcha lenta por 3 a 5 minutos ou mais em clima mais frio, para permitir que o óleo
hidráulico da embreagem HPTO alcance a temperatura normal de operação antes de engatar a embreagem HPTO.
Em clima frio, pode ser útil selecionar a posição de marcha lenta intermediária para aquecer o sistema mais
rapidamente.
Triturador horizontal HG6800TX Procedimento de partida 22-1
PARTIDA DO MOTOR EM CLIMA FRIO
Aguarde o tempo adequado para que o óleo hidráulico aqueça, especialmente em clima frio. Não ajuste a rotação
do motor durante a partida.
Ao operar em clima frio, é importante usar óleo de motor com a viscosidade recomendada para reduzir os
problemas de partida (consulte o Manual de operação do motor).
• Temperaturas abaixo de 32 °F (0 °C): Pode ser necessário usar éter (fluido de partida). Consulte
“Sistema de partida a frio com éter” conforme abaixo.
• Temperaturas abaixo de 0 °F (-18 °C): Recomenda-se o uso de auxílios à partida em clima frio para
facilitar a partida e reduzir o tempo de aquecimento.
• Temperaturas abaixo de -10 °F (-23 °C): Consulte o revendedor Vermeer.

Sistema de partida a frio com éter

ATENÇÃO: O fluido de partida é altamente inflamável e pode explodir. Mantenha o recipiente


afastado de fontes de calor, faíscas e chama exposta. Não perfure nem tente queimar o recipiente.

O sistema de injeção de éter melhora a partida do motor em clima frio. O ECM do motor controla
automaticamente o sistema de injeção de éter. O sistema é desativado em caso de desligamento do motor.
O sistema de éter é ativado quando todas as seguintes condições ocorrerem:
• “Éter” está programado para ligado.
• A temperatura do ar do coletor de admissão é inferior a 32 °F (0 °C) ou a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor é inferior a 32 °F (0 °C).
• A rotação do motor não está dentro de 50 rpm da marcha lenta baixa por mais de 20 segundos.
• A rotação do motor está entre 35 rpm e 100 rpm abaixo da rotação de marcha lenta baixa.

22-2 Procedimento de partida Triturador horizontal HG6800TX


• Nenhum código de diagnóstico está ativo para o sensor de temperatura do
líquido de arrefecimento do motor e o sensor de temperatura do ar do coletor
de admissão.
• Quando ativado, o éter é ligado por 3 segundos e, em seguida, desligado por
3 segundos. 1

Substituição do recipiente de éter


Para instalar um novo recipiente de éter, remova a tampa (1) e instale-o no
suporte e na válvula (2). Gire até que esteja bem apertado contra a junta e
prenda com a braçadeira de mangueira. O suporte está localizado dentro da 2
grade dianteira do motor como mostrado.
NOTIFICAÇÃO: Mantenha o recipiente do fluido de partida instalado para
proteger os componentes de partida a frio.
O sistema de partida a frio com éter é controlado pelo ECM do motor. Se
o sistema não funcionar corretamente, é necessário fazer o diagnóstico ou
substituir o recipiente de éter. Entre em contato com o revendedor Vermeer.

PARTIDA DE ESTEIRAS TRANSPORTADORAS, ROLO DE ALIMENTAÇÃO E TRITURADOR/TAMBOR


Antes da partida de esteiras transportadoras, rolo de alimentação ou triturador/tambor:
• Siga as informações de segurança e de operação. Consulte “Controles”, página 20-1.
• Confirme se todos estão afastados da máquina. Consulte “Operação da máquina”, página 50-1.

Triturador horizontal HG6800TX Procedimento de partida 22-3


PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR
Explosão da bateria - evitar

ATENÇÃO: Os vapores da bateria são inflamáveis e podem explodir. Mantenha todos os


materiais inflamáveis afastados da bateria. A explosão da bateria pode cegar. O ácido pode
queimar e cegar. As ferramentas e as braçadeiras de cabo podem produzir faíscas.

Não fume. Use proteção para os olhos e para o rosto. Leia as instruções.

Não dê partida auxiliar nem carregue uma bateria congelada ou com nível de eletrólito baixo.
Evite o risco de explosão. Se as baterias estiverem equipadas com tampas, elas devem estar no lugar e bem fechadas.
NOTIFICAÇÃO: Use somente um sistema de 24 V para dar partida. Não permita que os veículos entrem em contato.

Queimaduras causadas pela bateria - evitar


A bateria contém ácido sulfúrico que pode causar queimaduras graves. Evite o contato com olhos, pele e roupas.
Em caso de contato com ácido:
Externo: Lave com água em abundância. Se os olhos tiverem sido expostos, lave com água em abundância por
15 minutos e busque assistência médica imediatamente.
Interno: Beba grandes quantidades de água ou leite, seguido de leite de magnésia, ovo batido ou óleo vegetal.
Procure um médico imediatamente.

22-4 Procedimento de partida Triturador horizontal HG6800TX


Procedimento de partida com bateria auxiliar

Pb
ATENÇÃO: Os polos da bateria, os terminais e os implementos relacionados à bateria
contêm chumbo e componentes à base de chumbo, elementos químicos que o estado da
Califórnia reconhece como causadores de câncer e problemas reprodutivos.

Lave as mãos após o manuseio.

NOTIFICAÇÃO: Reveja as diretrizes de segurança de serviço da bateria antes de usar uma bateria auxiliar para
ligar a máquina. Consulte as instruções de manutenção da bateria na seção “Manutenção - 500 horas de serviço”
do Manual de manutenção.
NOTIFICAÇÃO: Use somente um sistema de 24 V para dar partida. Não permita que os veículos entrem em
contato.
Etapa 1: Desligue a chave de ignição.
Etapa 2: Desconecte o terra da bateria usando o interruptor de desconexão da bateria.
Não permita que o veículo usado para partida auxiliar entre em contato com a máquina desativada. Os veículos
em contato têm uma conexão de aterramento que permite a ocorrência de faíscas na bateria quando o cabo
auxiliar positivo for conectado ou removido. Se estiverem equipadas com tampas de bateria, estas devem estar
no lugar e bem apertadas para reduzir o risco de explosão da bateria.

Triturador horizontal HG6800TX Procedimento de partida 22-5


Etapa 3: Conecte os cabos auxiliares na seguinte ordem:
a. Vermelho no terminal positivo (+) (1) da bateria
descarregada.
b. Vermelho no terminal positivo (+) da bateria auxiliar. 2
c. Preto no terminal negativo (-) da bateria auxiliar. 1

d. Preto no terminal negativo (-) (2) da bateria descarregada.


NOTIFICAÇÃO: Para evitar faíscas próximo à bateria, sempre
desconecte o cabo auxiliar preto da bateria auxiliar antes de fazer
qualquer ajuste no cabo auxiliar vermelho.
Etapa 4: Conecte o terra da bateria usando o interruptor de
desconexão da bateria.
NOTIFICAÇÃO: Desconecte o terra da bateria antes de ajustar os cabos
auxiliares.
Etapa 5: Ligue o motor.
Etapa 6: Remova os cabos na ordem inversa e instale as coberturas sobre
os terminais de cabos auxiliares (1) e (2).

22-6 Procedimento de partida Triturador horizontal HG6800TX


Seção 23: Procedimento de desligamento
PARADA DA MÁQUINA
NOTIFICAÇÃO: Para sua segurança e dos demais, siga o procedimento de desligamento antes de trabalhar na
máquina por qualquer motivo, incluindo serviço, limpeza, desobstrução, inspeção ou transporte da máquina, ou
como conforme orientação do Manual do operador.
Uma variação deste procedimento pode ser usada se assim for instruído neste manual ou se uma emergência
assim o exigir.
Execute as seguintes etapas para confirmar que não permaneça nenhum material triturado que impeça a partida
subsequente do triturador de martelos/tambor de aparas.
Etapa 1: Confirme se todo o material na esteira transportadora de alimentação
foi triturado.
Etapa 2: Desligue a alimentação automática.
Etapa 3: Desengate o triturador/tambor até o motor reduzir para marcha lenta.
O microprocessador reduz automaticamente a rotação do motor para marcha lenta
antes que a embreagem desengate.
Etapa 4: Se o controle remoto estava sendo usado, desligue-o.
Etapa 5: Aguarde a rotação do triturador/tambor parar. A luz indicadora no
mostrador apaga quando a rotação cessar. Observe os rolamentos
principais do triturador/tambor atrás da proteção (1) para confirmar se 1
o triturador/tambor parou.
Etapa 6: Quando o triturador/tambor parar completamente e todo o material
triturado tiver sido descarregado, desligue a esteira transportadora.
Etapa 7: Desligue o motor e remova a chave.
Etapa 8: Mova o interruptor de desconexão da bateria para desligado ao final do dia de trabalho.
NOTIFICAÇÃO: Sempre que for prático e seguro, depois de operar o motor em potência máxima, deixe o motor operar em
marcha lenta de 1 a 5 minutos antes de desligá-lo. Consulte o manual do motor da máquina para obter mais detalhes.

Triturador horizontal HG6800TX Procedimento de desligamento 23-1


INSPEÇÃO PÓS-DESLIGAMENTO QUANTO A RISCO POTENCIAL DE INCÊNDIO
Para reduzir o risco de incêndio após desligar o triturador e o motor, a máquina deve ser limpa e a área
adjacente inspecionada.
• Remova detritos:
- em torno do motor
- da área do triturador/tambor
- das esteiras transportadoras
- em baixo do triturador
• Revolva e inspecione os detritos em busca de materiais em combustão sem chama que possam gerar um
incêndio.
• Afaste da máquina a pilha de descarga da esteira transportadora. Detritos em combustão sem chama podem
incendiar horas após o desligamento.
Consulte “Prevenção de incêndio”, página 42-1.

DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA
Os botões de parada de emergência podem ser usados para parar a máquina o mais rápido possível. Consulte
“Controles”, página 20-1. Há um botão no painel de controle e um localizado no lado oposto da máquina.
Consulte “Controles do motor”, página 20-1.

23-2 Procedimento de desligamento Triturador horizontal HG6800TX


PARADA DE EMERGÊNCIA E BOTÕES DE PARADA DE EMERGÊNCIA - REINICIAR
Se o botão de parada de emergência no console do operador ou no lado direito da máquina for pressionado ou se o
botão de parada do motor no controle remoto for pressionado durante a operação:
Etapa 1: Gire a chave de ignição para a posição desligado.
Etapa 2: Se o controle remoto estava sendo usado, desligue-o.
Etapa 3: Remova ou corrija a causa da parada de emergência do triturador.
Etapa 4: Puxe para fora (reinicie) ambos os botões de parada de emergência na máquina.
Etapa 5: Para dar partida novamente no motor consulte os procedimentos de partida. Siga Procedimento de
partida, página 22-1.

Triturador horizontal HG6800TX Procedimento de desligamento 23-3


PROCEDIMENTO DE DESATIVAÇÃO (BLOQUEIO DA ALIMENTAÇÃO)

ATENÇÃO: A partida inesperada pode resultar em acidente pessoal grave ou morte.

Antes de subir na esteira transportadora de alimentação, desligue o motor, remova a


chave e gire a barra de desativação da alimentação para a posição de desativação.

ATENÇÃO: O rolo de alimentação pode cair e causar esmagamento.

Engate o bloqueio do rolo de alimentação antes de trabalhar sob o rolo.

Etapa 1: Se for necessário acessar a frente do triturador/tambor, levante e


bloqueie o rolo de alimentação na posição para cima a partir da
estação de controle principal.
Etapa 2: Levante o defletor de objetos arremessados a partir da estação de
controle principal.
1
Etapa 3: Verifique visualmente se o bloqueio do rolo de alimentação (1) está
totalmente engatado e se o indicador do rolo de alimentação está
bloqueado na posição elevada.
23-4 Procedimento de desligamento Triturador horizontal HG6800TX
Etapa 4: Instale a escada de acesso dianteiro (2). Consulte “Escada de
acesso dianteiro”, página 50-20.
Etapa 5: Antes de subir na esteira transportadora de alimentação,
desligue a máquina. Siga Procedimento de desligamento,
página 23-1. Remova a chave de ignição. Guarde a chave no
bolso ou em outro local seguro. 2
Etapa 6: Puxe para fora e gire a barra de desativação da alimentação (2)
(sentido horário) para a posição de desativação (mostrada a
posição de funcionamento). A escada de acesso dianteira no lado
esquerdo da alimentação pode então ser usada para subir na
esteira transportadora de alimentação.

DESATIVAÇÃO FUNCIONAMENTO

Triturador horizontal HG6800TX Procedimento de desligamento 23-5


Religação da máquina após a desativação
Etapa 1: Confirme se o serviço na máquina foi concluído e se a máquina está
pronta para operar. 1
Etapa 2: Avise a todos que a operação será retomada e confirme se todos estão
afastados da máquina. Confirme visualmente se não há ninguém na área
de alimentação.
Etapa 3: Remova, desmonte e guarde a escada de acesso dianteira (1) no
compartimento de armazenamento (2). Consulte “Escada de acesso
dianteiro”, página 50-20. 3
Etapa 4: Puxe para fora e gire a barra de desativação da alimentação (3) (sentido 2
anti-horário) para a posição de funcionamento. (Se a barra de desativação
não for reiniciada, uma luz indicadora no console do operador acenderá
quando a chave for movida para a posição de funcionamento.)
Etapa 5: Pegue a chave de ignição. Siga Procedimento de partida, página 22-1.

23-6 Procedimento de desligamento Triturador horizontal HG6800TX


Seção 30: Transporte da máquina

ATENÇÃO: Equipamento armazenado inadequadamente ou itens soltos podem colidir com veículos,
pessoas ou objetos. Risco de acidente pessoal ou morte.

1. Inverta o sentido de rotação da esteira 3.


transportadora de alimentação e do rolo
Guarde capacetes e cones de segurança.
de alimentação para esvaziar a área de
alimentação.
2. 4.
Acione os bloqueios manuais nos cilindros Desligue o motor e retire todo o material
de elevação. solto. Trave as portas dos painéis.

Transporte da máquina em condições de solo mole ou lamacento


Girar a máquina rapidamente em condições de solo lamacento/mole pode fazer com que as esteiras empurrem ou
arrastem lama e detritos para a esteira de descarga e isso pode fazer com que a esteira fique obstruída ou pare.
Recomenda-se o mínimo de giro ao operar a máquina nessas condições. Se for necessário fazer curvas, é aconselhável
mover a máquina em linha reta o máximo possível, virando muito lentamente ao deslocar-se para frente ou para trás.

Triturador horizontal HG6800TX Transporte da máquina 30-1


MÁQUINA - LIMPAR ANTES DO TRANSPORTE
NOTIFICAÇÃO: Os controles da máquina e os dispositivos elétricos/eletrônicos não foram projetados para
suportar lavadoras de alta pressão e alta temperatura. A infiltração de água pode causar mau funcionamento
ou danos a qualquer dispositivo atingido diretamente pelo jato de água. Mantenha o jato da lavadora de alta
pressão afastado de controles da máquina e de dispositivos elétricos/eletrônicos. O ar comprimido também pode
introduzir umidade através de alguns conectores e vedações de componentes. Não aponte o bico de ar
diretamente nas áreas de vedação.
Etapa 1: Verifique se a esteira transportadora de alimentação está vazia e o rolo de alimentação e o defletor
de objetos arremessados estão na posição abaixada.
Etapa 2: Limpe a máquina para remover detritos que possam cair na estrada e colidir com outros veículos
durante o transporte.

Máquina - limpar usando o compressor de ar (opcional)

ATENÇÃO: Leia o manual do proprietário antes de ligar o compressor.

ATENÇÃO: Risco de lesão ocular. Use um protetor facial ao usar ar comprimido para
limpar.

ATENÇÃO: Não desconecte a mangueira de ar sem antes desligar o suprimento de ar


e liberar a pressão residual. Ar sob alta pressão ou movimento descontrolado da
mangueira podem resultar em acidente pessoal grave.

30-2 Transporte da máquina Triturador horizontal HG6800TX


AVISO: O funcionamento do motor do compressor de ar sem carga por mais de 20 minutos por hora ou
mais de 15 minutos continuamente usando o controle de rotação constante causará bombeamento de óleo
e deve ser evitado.

ATENÇÃO: Tanques enferrujados podem explodir e resultar em acidente pessoal grave ou morte. Drene o
tanque semanalmente ou após cada uso.

Triturador horizontal HG6800TX Transporte da máquina 30-3


ATENÇÃO: O contato com superfícies quentes pode resultar em acidente pessoal grave. Não toque no
compressor. Espere esfriar antes de realizar manutenção.

ATENÇÃO: Contato com peças em movimento pode causar acidente pessoal grave. Não opere o
compressor com as coberturas removidas.

ATENÇÃO: Contornar, modificar ou remover válvulas de segurança/alívio pode resultar em acidente


pessoal grave ou morte. Não contorne, modifique nem remova válvulas de segurança/alívio. Não
direcione o jato de ar para o corpo. Use somente peças pneumáticas adequadas para pressão não inferior
à pressão de trabalho máxima do compressor. Nunca modifique nem repare o tanque. Obtenha peças de
reposição de um centro de serviço autorizado.

NOTIFICAÇÃO: Desligue o suprimento de gasolina quando o compressor não estiver


em uso.
• O compressor pode requerer de 5 a 8 horas de amaciamento antes de atingir
a capacidade e rotação nominais.
• Drene a condensação na válvula (1) do tanque de ar semanalmente. Feche
a válvula depois que o fluxo de ar parar.

30-4 Transporte da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Compressor de ar - partida

ATENÇÃO: O combustível e seus vapores podem explodir e causar queimaduras.

Desligue o motor antes de reabastecer. Não abra chama. Não fume.

Triturador horizontal HG6800TX Transporte da máquina 30-5


Consulte “Controles do compressor de ar (opcional)”, página 20-51.
1
Etapa 1: Verifique o nível de combustível no tanque (1) e encha
conforme necessário.
Etapa 2: Ligue o suprimento de combustível do motor na válvula
de corte (2).
Etapa 3: Coloque o afogador (3) na posição ligado.
Etapa 4: Feche a válvula de serviço (4) do tanque de ar.
Etapa 5: Verifique se a alavanca do descarregador está na posição de
descarga (5). 3 2
Etapa 6: Ligue o motor, deixe o motor frio aquecer por 2 a 3 minutos
e retorne lentamente o afogador para desligado. Se o motor
estiver quente, retorne o afogador para a posição desligado
assim que o motor ligar.
Etapa 7: Mova a alavanca do descarregador para a posição de carga.
Etapa 8: Conecte o conjunto da mangueira ao engate rápido do
5
suprimento de ar (não fornecida) (6) no tanque de ar.
Etapa 9: Espere o manômetro do suprimento de ar (7) atingir
A pressão de operação entre 145 e 175 psi (10 e 12 bar).
Ajuste o regulador (8) na pressão desejada.
Etapa 10: Em seguida, abra a válvula de serviço (4) no tanque de ar. 7

Controle de rotação constante - Quando o tanque receptor atinge 4


8
a pressão máxima (normalmente 175 psi/1200 kPa), o descarregador
desacelera o motor e a unidade para de bombear. Quando a pressão 6
do tanque cai para o nível mínimo (geralmente 145 psi/1000 kPa),
o descarregador reinicia, o motor retorna à rotação máxima e o
bombeamento recomeça. Observe o manômetro (7) para monitorar
a pressão.
30-6 Transporte da máquina Triturador horizontal HG6800TX
Compressor de ar - parar
Etapa 1: Desligue o motor movendo a alavanca de
aceleração (1) para desacelerar e deixe o motor
em marcha lenta por 30 a 60 segundos. Em 2
seguida, desligue o motor (2).
4
Etapa 2: Feche a válvula de corte de combustível (3).
Etapa 3: Feche a válvula de serviço (4) do tanque de ar. 1

Etapa 4: Remova o conjunto da mangueira do engate


rápido (5) e guarde no compartimento de
5
armazenamento da máquina.
Etapa 5: Drene a condensação na válvula do tanque (6)
semanalmente. Feche a válvula depois que o 3
fluxo de ar parar.

Triturador horizontal HG6800TX Transporte da máquina 30-7


MONTAGEM E DESMONTAGEM SEGURA

ATENÇÃO: O uso inadequado de degraus, escadas e plataformas pode causar queda.

• Fique de frente para a máquina ao subir e descer dela.


• Mantenha um contato de três pontos usando as mãos/pés com o sistema de acesso (uma mão e dois pés, ou duas
mãos e um pé). Mantenha todos os corrimãos no lugar.
• Não use nenhum controle como alça de apoio ao subir ou descer da máquina.
• Nunca pule da máquina.
• Mantenha os degraus, as plataformas e a área do operador longe de objetos e detritos que possam causar
dificuldades ao entrar ou sair da máquina ou interferir no movimento do controle.

30-8 Transporte da máquina Triturador horizontal HG6800TX


ESTEIRA TRANSPORTADORA - ARMAZENAR

PERIGO: Risco de eletrocussão.

Mantenha a máquina a pelo menos 10 pés (3 m) de distância de redes de energia transmitindo


até 50 000 volts (50 kV). Acrescente 30 cm de distância para cada 30 000 volts (30 kV)
adicionais ou menos.

• Antes de dobrar, limpe todos os detritos restantes que possam


estar alojados na esteira transportadora.
Etapa 1: Posicione as bloqueios (1) no cilindro de elevação.
Etapa 2: Verifique se os bloqueios de elevação da esteira
1
transportadora estão instalados em ambos os lados. Abaixe
a esteira transportadora até os bloqueios (1).

Triturador horizontal HG6800TX Transporte da máquina 30-9


EQUIPAMENTO - ARMAZENAR
Coloque os capacetes na caixa de ferramentas no lado esquerdo da máquina.
Coloque quatro cones de segurança vermelhos e quatro amarelos no anel de
armazenamento (1) e trave. Guarde o controle remoto no painel de controle.
NOTIFICAÇÃO: Verifique se o controle remoto está desligado antes de armazená-lo.
1

30-10 Transporte da máquina Triturador horizontal HG6800TX


TAMPAS E PORTAS - TRAVAR E ARMAZENAR
• Feche e trave ou fixe:
• a tampa do console do operador
• as portas do compartimento de armazenamento
• as proteções e painéis de acesso
1
• Levante e prenda a escada de acesso do lado esquerdo (1) na posição de
transporte.
NOTIFICAÇÃO: A escada deve ser armazenada sempre que não esteja em uso.
Nunca abaixe a escada com a máquina em movimento. Para evitar danos, nunca
abaixe a escada durante o carregamento no DT6 (transporte opcional em carrinho).
• Se instalada, remova, desmonte e guarde a escada portátil de acesso frontal (2).

Liberação da escada

Triturador horizontal HG6800TX Transporte da máquina 30-11


CONDUÇÃO DA MÁQUINA

ATENÇÃO: O deslocamento da máquina pode causar esmagamento.

A manobra da máquina pode causar esmagamento.

15 pés (4,6 m) Fique a pelo menos 15 pés (4,6 m) de distância ao mover o triturador. Inspecione
a área em todos os lados da máquina e verifique se não há pessoas e obstáculos ao
seu redor antes de mover a máquina.

ATENÇÃO: O movimento da máquina pode provocar a sua queda.

Não transporte ninguém na máquina.

30-12 Transporte da máquina Triturador horizontal HG6800TX


ATENÇÃO: O capotamento da máquina pode esmagar.

Mantenha-se na subida. Não transporte ninguém na máquina.

NOTIFICAÇÃO: Máquinas de esteiras são acionadas somente por controle remoto. O operador do controle remoto
deve manter contato visual sem obstruções com a máquina e com a direção de deslocamento. Inspecione a área ao
redor antes de operar a máquina.
Antes de operar os controles da esteira para movimentar a máquina:
• Dobre a metade inferior da escada do lado esquerdo e prenda com um pino elástico.
• Guarde a escada portátil de acesso à alimentação no lado esquerdo da máquina e prenda com um pino de trava.
Consulte “Tampas e portas - travar e armazenar”, página 30-11.
Existem várias coisas que mudam automaticamente a velocidade da esteira de marcha alta para
marcha baixa:
• Uma mudança momentânea para marcha baixa ocorre quando as esteiras param devido a uma curva ou
subida. A marcha alta é restaurada ao concluir a curva.
• O circuito da esteira se protege do excesso de velocidade, adotando a marcha baixa como limite se a
velocidade real exceder a velocidade desejada. Esta situação pode ocorrer ao tentar descer uma encosta
muito íngreme em marcha alta e a pressão para desacelerar a máquina exceder a configuração de alívio.
• O circuito da esteira se protege de superaquecimento, limitando a uma marcha baixa conforme as
temperaturas do motor se aproximam do máximo. Isso pode ocorrer ao percorrer grandes distâncias sem
interrupção em clima quente. Uma notificação é exibida na tela até que a temperatura caia para uma faixa
segura, quando for possível voltar para marcha alta.

Triturador horizontal HG6800TX Transporte da máquina 30-13


Pressione o botão de propulsão para frente (1) no controle remoto para mover a 3
máquina em avanço. Pressione o botão de propulsão para trás (2) no controle remoto 3
para mover a máquina em reversão. Consulte “Controles da esteira”, página 20-41.
1
A velocidade da esteira (faixa alta ou baixa) (4) deve ser selecionada antes de acionar
as alavancas de propulsão. O sistema da esteira será desativado automaticamente
após 1 minuto se as alavancas não estiverem ativas. A faixa de velocidade da esteira
deve ser selecionada novamente para ativar o sistema da esteira.
A 2
Para esterçar a máquina, use as alavancas de propulsão direita e esquerda (3) para
esterçar no sentido desejado. Use os botões de avanço das duas esteiras (1) ou de 4
reversão das duas esteiras (2) para acionar as duas esteiras na mesma direção. 2
O gráfico do painel de controle remoto (A) mostra qual extremidade do triturador está
em avanço ou reversão. Este gráfico ajuda a saber em que sentido a máquina se 1
moverá quando as alavancas forem movidas.
Faixa alta - Pressione o botão de duas faixas de velocidade da esteira (4) para 3
selecionar velocidade alta ao conduzir a máquina em terreno plano. O indicador “H”
é exibido abaixo do ícone de esteira (B).
Faixa baixa - Pressione o botão de duas faixas de velocidade da esteira (4) para 3
selecionar velocidade baixa ao conduzir a máquina em terreno irregular ou entrar em
lugares confinados como uma oficina de manutenção ou ao rebocar a máquina. O
indicador “L” é exibido abaixo do ícone de esteira. Controle remoto 4 A
europeu
A rotação do motor afeta a velocidade da esteira. Para manobras lentas e cuidadosas,
use velocidade baixa ou de serviço e rotação do motor de 1800 rpm. Selecione a velocidade de serviço segurando o seletor de
velocidade e aceite através do LCD.
NOTIFICAÇÃO: O operador deve usar uma velocidade de tração mais baixa para mover a máquina até que esteja familiarizado
com os controles e entenda as capacidades da máquina.
Se os controles da esteira (1) e (2) não forem usados por 1 minuto, a tração será desengatada; selecione faixa alta ou baixa (4)
para engatar novamente. O acionamento da esteira também pode ser desengatado segurando o botão (4) por 3 segundos e
selecionando o item de menu no LCD.

30-14 Transporte da máquina Triturador horizontal HG6800TX


REBOQUE DA MÁQUINA

ATENÇÃO: Equipamento armazenado inadequadamente ou itens soltos podem colidir com veículos,
pessoas ou objetos. Risco de acidente pessoal ou morte.

1. Inverta o sentido de rotação da esteira 3.


transportadora de alimentação e do rolo
Guarde capacetes e cones de segurança.
de alimentação para esvaziar a área de
alimentação.
2. 4.
Acione os bloqueios manuais nos cilindros Desligue o motor e retire todo o material
de elevação. solto. Trave as portas dos painéis.

HG6800TX = 98 600 lb (44 724 kg) (peso estimado incluindo combustível)


Etapa 1: Alinhe a máquina com a linha central do reboque para minimizar manobras durante o carregamento.

ATENÇÃO: Pode ocorrer movimento indesejado da máquina ao carregar ou descarregar em superfícies


escorregadias, sujas ou desniveladas do reboque. Pode ocorrer acidente pessoal grave ou morte se o
operador for atingido ou esmagado pela máquina. Verifique se o reboque está nivelado e se todas as
superfícies de carregamento estão limpas e livres de detritos. Não tente carregar se a superfície do
reboque estiver escorregadia. Faça movimentos de direção suaves e controlados.

• Leia os manuais do veículo de reboque e do reboque e siga as precauções e informações de segurança.


• Verifique se o peso bruto da máquina com implementos está dentro dos limites de carga do reboque e
do veículo de reboque.

Triturador horizontal HG6800TX Transporte da máquina 30-15


• Observe o indicador de combustível ao carregar a máquina. Se o indicador estiver próximo de zero, existe
a possibilidade de esgotar o combustível do motor. Consulte “Nível de combustível - manter”, página 40-7.
• Prenda corretamente o reboque ao veículo de reboque e calce as rodas ou acione o freio de estacionamento
do veículo de reboque.
• Confirme se você está habilitado para operar a máquina. Consulte “Qualificações do operador”, página 40-1.
• Mantenha os implementos o mais baixo possível ao carregar e descarregar.
• Dirija a máquina lentamente para subir e descer de forma alinhada do reboque para minimizar a manobra.
• Não tente esterçar a máquina quando estiver equilibrada na transição reboque/rampa.
• Posicione a máquina no local de amarração e distribuição de peso conforme recomendado pelo fabricante
do reboque
Etapa 2: Com o motor em marcha lenta baixa, desloque a máquina
lentamente (na faixa baixa) de forma alinhada para
posicioná-la no reboque. A máquina pode ser carregada em
avanço ou reversão. Posicione a máquina no local de
amarração correto conforme recomendado pelo fabricante 1
do reboque.
Etapa 3: Desligue a máquina. Siga Procedimento de desligamento,
página 23-1. 2

Etapa 4: Use correntes e esticadores de corrente de dimensão


apropriada para prender a máquina ao reboque. Cruze as
correntes de amarração nos anéis D dianteiros e traseiros
(1) (4 lugares). Enganche as correntes nos pontos de
reboque do chassi da esteira (2).

Descarga
Etapa 1: Coloque o reboque em uma superfície nivelada.
Etapa 2: Posicione as rampas do reboque.
Etapa 3: Remova as correntes e os esticadores de corrente.
Etapa 4: Ligue o motor. Siga Procedimento de partida, página 22-1. Com o motor em marcha lenta baixa e
as esteiras na faixa baixa, mova a máquina lentamente para fora do reboque.

30-16 Transporte da máquina Triturador horizontal HG6800TX


REBOQUE DA MÁQUINA PRENDA AS CORRENTES
DE REBOQUE AQUI
Não é recomendado rebocar a máquina de esteira.
A máquina pode ser rebocada lentamente por distâncias muito curtas
se os freios de estacionamento estiverem liberados e os cartuchos de
desvio da bomba de tração estiverem abertos para permitir a
circulação do fluido hidráulico. Este procedimento requer peças
especiais; consulte o revendedor Vermeer para obter assistência.
Conecte as correntes de reboque como mostrado.
Entre em contato com o revendedor Vermeer para obter assistência
ao colocar a máquina novamente em serviço.

ATENÇÃO: A máquina pode se mover repentinamente quando as caixas de engrenagens planetárias são
desengatadas. Risco de acidente pessoal grave ou morte se a máquina atingir ou atropelar uma pessoa.
Use uma máquina de reboque com potência, peso e capacidade de frenagem suficientes para manter o
controle da máquina desativada. Se a remoção estiver sendo feita na descendente de uma encosta, use
uma segunda máquina na extremidade oposta da máquina desativada para evitar que esta atropele a
máquina de reboque.

Triturador horizontal HG6800TX Transporte da máquina 30-17


Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Seção 40: Preparação do triturador e da área de trabalho
QUALIFICAÇÕES DO OPERADOR

ATENÇÃO: Leia o Manual do operador e as sinalizações de segurança antes de operar.

Permita que somente pessoas responsáveis e corretamente treinadas operem a máquina.


Familiarize-se com os controles, a operação e o uso da máquina sob a supervisão de um operador treinado e experiente.
O operador deve estar familiarizado com as regras de segurança e os regulamentos do canteiro de obra e deve ser capaz
física e mentalmente de operar a máquina com segurança.

PROTEÇÃO INDIVIDUAL

ATENÇÃO: Use equipamentos de proteção individual. Não use roupas folgadas e prenda os
cabelos se eles forem compridos. Evite usar joias como anéis, relógios de pulso, colares ou
pulseiras.

A operação da máquina requer o uso de equipamentos de proteção individual. Você deve sempre usar capacete,
calçados de segurança, protetores auditivos e proteção ocular. Se estiver trabalhando próximo a um local com
tráfego, use roupas refletivas.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-1


É obrigatório o uso de proteção auditiva ao operar a máquina. Aparelhos de proteção auditiva oferecem
diferentes níveis de redução sonora. É importante selecionar um aparelho adequado ao seu ambiente de
trabalho específico. Os níveis sonoros reais podem variar muito, dependendo das condições de trabalho. Para
determinar o nível de proteção auditiva necessária para seu ambiente de trabalho, peça a ajuda de um
especialista em ruído ambiental local.
• A proteção ocular deve consistir em óculos de segurança ou óculos de proteção.
• Outros trabalhadores que estiverem nas proximidades também devem usar capacetes, proteção auditiva
e ocular e sapatos de segurança.
• Use um respirador em ambientes com poeira.
• Não use roupas folgadas e prenda os cabelos se eles forem compridos.
• Evite usar joias como anéis, relógios de pulso, colares ou pulseiras.
• Permita que somente pessoas responsáveis e adequadamente orientadas operem e façam manutenção
na máquina.

Capacetes e local de armazenamento


Capacetes são fornecidos com cada triturador horizontal Vermeer e devem ser armazenados no local designado
na máquina quando não forem utilizados.
Os trabalhadores devem usar capacete. Um capacete não se destina a proteger você de objetos grandes ou de objetos
ejetados em alta velocidade; este destina-se a fornecer:
• Proteção limitada da cabeça, reduzindo a força da queda de pequenos objetos.
• Proteção secundária da cabeça que complementa a proteção primária oferecida por uma cabine fechada de
carregadeira. Consulte “Caminhando na área de trabalho”, página 50-5.

40-2 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


NÍVEIS SONOROS
Os níveis de pressão e potência sonora foram determinados de acordo com os procedimentos de teste
especificados pelas normas ISO 3744 e ISO 11201.
HG6800TX com motores CAT Tier 4 Final e Tier 4 Final/Estágio V de 950 hp (708 kW):
Pressão sonora A ponderada contínua equivalente no ouvido do operador . . . . . . . LAeq = 99 dB(A)
Nível de potência sonora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LWA = 120 dB(A)
HG6800TX com motor CAT C27 Tier 2 de 950 hp (708 kW):
Pressão sonora A ponderada contínua equivalente no ouvido do operador . . . . . . LAeq = 101 dB(A)
Nível de potência sonora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LWA = 120 dB(A)
Os níveis sonoros indicados são representativos de uma determinada condição de operação. As condições de
operação podem variar em cada canteiro de obra. Os níveis de som reais para a sua aplicação e condições de
operação podem ser diferentes.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-3


LOCALIZAÇÃO DA MÁQUINA

ATENÇÃO: Mantenha todos os espectadores afastados.

Esta máquina pode lançar objetos enquanto tritura. Consulte “Recursos e configuração de segurança contra
objetos arremessados”, página 40-8. O posicionamento aproximado da máquina e o uso do defletor de objetos
arremessados são descritos nesta seção. Consulte “Defletor de objetos arremessados”, página 50-1.
Posicione a máquina corretamente a fim de manter os materiais arremessados longe de:
• áreas povoadas
• moradias ocupadas
• vias públicas
• prédios e propriedades que possam ser danificados

40-4 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


Evite redes de energia
PERIGO: Risco de eletrocussão.

Mantenha um afastamento de pelo menos 10 pés (3 m) entre componentes da máquina e


qualquer rede elétrica transmitindo 50 000 volts (50 kV). Acrescente 30 cm de distância para
cada 30 000 volts (30 kV) adicionais ou menos. Considere a oscilação da rede elétrica.

Triturador - Posicione a máquina de modo que todas as posições da máquina e da esteira transportadora
sempre permaneçam a uma distância segura de redes elétricas.
Se a máquina encostar em uma rede elétrica ao posicionar a esteira transportadora, abandone os controles,
afaste-se da máquina e alerte as outras pessoas para se manterem afastadas.

Carregadeiras móveis - Todas as máquinas móveis usadas para alimentar ou apoiar a operação de trituração
também devem permanecer a uma distância segura especificada de redes elétricas.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-5


Localização da máquina - fluxo de material

ATENÇÃO: Objetos em alta velocidade saindo diretamente da esteira transportadora de


alimentação podem penetrar na cabine fechada da carregadeira. Risco de acidente pessoal
grave ou morte.

Mantenha a carregadeira fora da zona proibida da carregadeira quando o sistema de


alimentação estiver em movimento.

Posicione a máquina de modo que a pilha de matéria- PILHA DE MATÉRIA-PRIMA


prima não fique em zonas de risco de objetos
CAMINHO TÍPICO DA CARREGADEIRA
arremessados. Posicione a máquina para que o
operador da carregadeira possa dirigir com eficiência
entre a pilha de matéria-prima e o triturador sem
passar pela zona proibida da carregadeira. Evite
entrar na zona proibida da carregadeira quando a EXTREMIDADE DO ROTOR
esteira transportadora de alimentação ou o rolo de
alimentação estiver em movimento. 4 CONES
AMARELOS
Delimite a zona proibida da carregadeira colocando
cones amarelos ao longo da linha de visão de uma
extremidade do rotor até o canto dianteiro oposto CANTO DIANTEIRO LINHA DE CENTRO
DA ESTEIRA DE DO ROTOR
correspondente da esteira transportadora de ALIMENTAÇÃO PILHA DE
MATERIAL
alimentação. Consulte “Cones de segurança”, página TRITURADO
40-15.
ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA
Se a carregadeira precisar entrar na zona proibida
da carregadeira, desengate o sistema de alimentação
e verifique se o defletor de objetos arremessados está
totalmente abaixado.

40-6 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


Localização da máquina - fatores adicionais
• Posicione a máquina em uma área estável e nivelada.
• A área de carga também deve ser estável e nivelada.
• Considere a direção do vento. Posicione a máquina de modo que a poeira não afete a visibilidade.
Também tente manter a poeira longe das áreas do filtro de ar e do compartimento do motor.
• Considere a posição da esteira transportadora de descarga e a localização da pilha de material
triturado.
• Posicione de modo que não haja restrições de acesso ao extintor de incêndio.

Nível de combustível - manter


Não opere a máquina em um aclive ou declive de 25° ou mais. Isso pode fazer com que a admissão de sucção
no tanque de combustível não fique submersa no combustível. Se o nível de combustível for inferior a
aproximadamente 75 gal. (285 l), pode ocorrer entrada de ar no sistema e a pressão do combustível pode cair e
o motor pode parar ou desligar.
Não opere a máquina se o motor consumir mais de 25 gal ao operar em um aclive ou declive após o medidor
indicar 0%.

TRABALHE EM ÁREA VENTILADA


ATENÇÃO: O escape do motor pode asfixiar. Opere somente em áreas externas.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-7


RECURSOS E CONFIGURAÇÃO DE SEGURANÇA CONTRA OBJETOS ARREMESSADOS
ATENÇÃO: Objetos arremessados podem penetrar na cabine fechada. Objetos arremessados e em queda
livre podem causar acidente pessoal e morte.

Posicione o triturador afastado de áreas


Não alimente material manualmente.
povoadas e movimentadas.

Abaixe o defletor de objetos arremessados O material proibido é lançado mais longe.


para reduzir a zona de objetos arremessados. Triture somente os materiais permitidos.
Leia o Manual do operador.
Coloque cones de perímetro vermelhos para A zona de alimentação dianteira requer
marcar a zona de objetos arremessados. proteção de cabine fechada. Todos os
Mantenha as pessoas afastadas. demais devem permanecer afastados.

Coloque cones de perímetro amarelos para


marcar a zona proibida da carregadeira. A zona de descarga traseira requer o uso de
Mantenha a carregadeira fora quando equipamento de proteção individual.
a alimentação estiver em movimento.

40-8 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


Zona de risco de objetos arremessados
A zona de risco de objetos arremessados é dividida em duas áreas, uma
área de alimentação dianteira e uma área de descarga traseira, divididas LINHA DE CENTRO
DO ROTOR
pela linha de centro do rotor do triturador/tambor.
• A área na frente do rotor do triturador/tambor (área de alimentação
dianteira) apresenta o maior risco de objetos arremessados. Esta
área requer uma cabine fechada para proteger o operador; apenas o CONES DE
SEGURANÇA
capacete não oferece proteção adequada. Todos, exceto o operador da VERMELHOS
carregadeira, devem ficar fora desta zona. Consulte “Distâncias da
zona proibida da carregadeira”, página 40-12. Cones de segurança
vermelhos são fornecidos para alertar o pessoal para ficar afastado.
Consulte “Cones de segurança”, página 40-15.
ÁREA DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA ÁREA DE DESCARGA TRASEIRA
• Na zona de risco de objetos arremessados dianteira também há uma
área que é uma zona proibida da carregadeira. “Distâncias da zona CONES DE SEGURANÇA AMARELOS
proibida da carregadeira”, página 40-12. Os objetos com velocidade
mais alta podem ser ejetados horizontalmente do rotor do triturador/ LINHA DE CENTRO
DO ROTOR
tambor para esta zona proibida da carregadeira. A carregadeira e todas
as demais pessoas nunca devem entrar nesta área quando a esteira
transportadora de alimentação ou o rolo de alimentação estiverem em
movimento. Cones de segurança amarelos são fornecidos para alertar
o pessoal para ficar afastado. Consulte “Cones de segurança”, página
40-15.
ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA
Consulte “Distâncias da zona proibida da carregadeira”, página 40-12.
ÁREA DE ALIMENTAÇÃO DIANTEIRA
• A área atrás da linha de centro do rotor do triturador/tambor (área de
descarga traseira) requer o uso de equipamento de proteção individual: capacete, proteção ocular, sapatos
de segurança e proteção auditiva. Operadores de equipamentos de transporte que saem da cabine de seus
veículos devem usar equipamento de proteção individual na área de descarga.
• Somente aproxime-se de uma máquina em operação pela extremidade de descarga da máquina enquanto
estiver usando o equipamento de proteção individual necessário.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-9


DISTÂNCIAS DA ZONA DE RISCO DE OBJETOS ARREMESSADOS
Sempre que a alimentação automática estiver ativada, carregue o material apenas pelas laterais. Não dirija
a carregadeira de cabine fechada na zona proibida da carregadeira diretamente na frente da máquina.
A quantidade de material arremessado da extremidade de alimentação do triturador e a distância que o
material percorre dependem de determinados fatores, incluindo:
• quantidade de material na esteira transportadora de alimentação
• características físicas do material
• direção do vento
• posição do defletor de objetos arremessados
• posição do rolo de alimentação
NOTIFICAÇÃO: Objetos pequenos e pesados são ejetados mais longe do que objetos grandes e leves. Materiais duros
e quebradiços se separam e são ejetados do triturador mais facilmente do que materiais entrelaçados mais macios.
O material ejetado percorre distâncias maiores quando estão a favor do que contra o vento.
Para obter exemplos de materiais permitidos e proibidos. Consulte “Uso pretendido”, página 15-1.
As dimensões da zona de objetos arremessados estão mostradas abaixo para dois modos de operação. O modo de
operação normal é com o defletor de objetos arremessados abaixado. O modo de operação condicional é com o defletor
de objetos arremessados elevado. O modo de operação condicional requer um canteiro de obra controlado maior para
ajudar a evitar o risco de acidente pessoal devido a objetos arremessados ou queda de objetos. Além disso, o tamanho
da zona requerido depende de o material sendo triturado ser permitido ou proibido. Para obter a descrição dos
materiais, consulte a seção “Uso pretendido” deste manual. Consulte “Uso pretendido”, página 15-1.

40-10 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


MODO DE OPERAÇÃO NORMAL MODO DE OPERAÇÃO CONDICIONAL

DEFLETOR DE OBJETOS ARREMESSADOS


DEFLETOR DE OBJETOS ARREMESSADOS ABAIXADO
ELEVADO

Linha de centro
do rotor
ZONA DE MATERIAL PERMITIDO E
PROIBIDO: Requer proteção de cabine Linha de centro
fechada. do rotor
ZONA DE MATERIAL PERMITIDO E ZONA DE MATERIAL ZONA DE MATERIAL PERMITIDO PROIBIDO:
PROIBIDO: Requer equipamento de PERMITIDO E PROIBIDO: Requer Requer equipamento de proteção individual.
proteção individual. proteção de cabine fechada.
ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA: ZONA DE MATERIAL PERMITIDO: ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA: Mantenha a
Mantenha a carregadeira fora quando o Requer proteção de cabine carregadeira fora quando o sistema de alimentação
sistema de alimentação estiver em fechada. estiver em movimento.
movimento.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-11


DISTÂNCIAS DA ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA

ATENÇÃO: Objetos em alta velocidade saindo diretamente da esteira transportadora de


alimentação podem penetrar na cabine fechada da carregadeira. Risco de acidente pessoal
grave ou morte.

Mantenha a carregadeira fora da zona proibida da carregadeira quando o sistema de


alimentação estiver em movimento.

40-12 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


Os objetos com velocidade mais alta podem ser ejetados horizontalmente
ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA
do rotor do triturador/tambor para esta zona proibida da carregadeira. DEFLETOR DE OBJETOS ARREMESSADOS ABAIXADO
Mantenha a carregadeira fora da zona proibida quando a esteira Cones amarelos (4) Linha de centro
transportadora de alimentação ou o rolo de alimentação estiverem do rotor
em movimento. 70 pés
(21 m)
Cones amarelos são fornecidos para alertar o operador da carregadeira
para se manter fora da zona proibida da carregadeira quando a esteira
transportadora de alimentação ou os rolos de alimentação estiverem em
movimento. Quatro cones amarelos são fornecidos; cones adicionais 125 pés (38 m)
podem ser adquiridos no revendedor Vermeer.
ZONA PROIBIDA. Mantenha a carregadeira fora
quando o sistema de alimentação estiver em movimento.
Selecione o modo de operação apropriado, defletor de objetos
arremessados abaixado ou elevado, para o tipo de material a ser
triturado e coloque cones amarelos ao longo da linha de visão de uma ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA
extremidade do rotor até o canto frontal oposto correspondente da DEFLETOR DE OBJETOS ARREMESSADOS ELEVADO
esteira transportadora de alimentação. Consulte “Localização da Cones amarelos (4)
máquina - fluxo de material”, página 40-6. Consulte “Cones de Linha de centro
do rotor
segurança”, página 40-15.
100 pés
(31 m)

200 pés (61 m)


ZONA PROIBIDA. Mantenha a carregadeira fora
quando o sistema de alimentação estiver em movimento.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-13


Para verificar e posicionar os cones de segurança amarelos:
• Remova os cones amarelos do local de armazenamento (1) (armazenado com cones
de segurança vermelhos). Verifique se os cones estão em boas condições. Substitua se
houver danos. 1
• Coloque os cones amarelos ao longo da linha de visão do perímetro para alertar o
operador da carregadeira sobre a zona proibida da carregadeira. Consulte “Localização
da máquina - fluxo de material”, página 40-6. Vá para “distâncias da zona” neste
capítulo para obter as distâncias e condições de operação ao colocar cones amarelos.
Consulte “Distâncias da zona proibida da carregadeira”, página 40-12.

40-14 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


CONES DE SEGURANÇA
Zona de objetos arremessados (cones vermelhos)

ATENÇÃO: Zona de objetos arremessados.

Pessoas não autorizadas devem manter-se afastadas.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-15


Cones de segurança vermelhos são fornecidos para alertar pessoas
não autorizadas a ficarem fora da área de objetos arremessados. O 1
posicionamento e a localização do cone dependem do canteiro de obra
e das direções em que pessoas não autorizadas podem se aproximar.
Quatro cones vermelhos são fornecidos; cones adicionais podem ser 2
adquiridos no revendedor Vermeer.
3
Para verificar e posicionar os cones de segurança vermelhos:
• Remova os cones vermelhos (1) do local de armazenamento (2).
Verifique se os cones e as sinalizações de segurança (3) estão em
boas condições. Substitua se houver danos.
• Coloque cones vermelhos com sinalizações de segurança viradas
para fora para que qualquer pessoa não autorizada que se
aproxime os veja e seja avisada para não entrar na área do
objetos arremessados. Consulte “Risco de objetos arremessados”
para obter as distâncias e condições de operação ao colocar cones
vermelhos. Consulte “Distâncias da zona de risco de objetos ZONAS DE RISCO DE OBJETOS ARREMESSADOS
arremessados”, página 40-10.
Cones vermelhos (4) Linha de centro
do rotor
Fique
afastado

40-16 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


CONTROLE REMOTO
O controle remoto permite que o operador controle o triturador de um local afastado da máquina e fora da zona
de risco de objetos arremessados. O operador da carregadeira deve operar o triturador por meio do controle
remoto de dentro da cabine da carregadeira. Nunca deixe uma máquina controlada remotamente ser operada
com o controle remoto sem supervisão.

CARREGADEIRA COM CABINE FECHADA DO OPERADOR

ATENÇÃO: Objetos em alta velocidade saindo diretamente da esteira transportadora de


alimentação podem penetrar na cabine fechada da carregadeira. Risco de acidente pessoal
grave ou morte.

Mantenha a carregadeira fora da zona proibida da carregadeira quando o sistema de


alimentação estiver em movimento.

ATENÇÃO: Uma caçamba de carregadeira posicionada acima da esteira transportadora


de alimentação pode desviar o material arremessado diretamente para o operador de
carregadeira móvel. Uma cabine fechada ajuda a oferecer proteção contínua contra detritos
arremessados e em queda livre.

Todos os equipamentos de carga e transporte e outras máquinas nas zonas de objetos arremessados devem ter cabines de
proteção fechadas e uma estrutura de proteção acima da cabeça contra a queda de objetos. As janelas e portas da cabine
devem estar fechadas ao trabalhar em torno de um triturador em funcionamento. Nunca entre na zona proibida da
carregadeira quando a esteira transportadora de alimentação ou o rolo de alimentação estiverem em movimento.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-17


Uma carregadeira de caçamba com capacidade de 3 a 4 jd3 (2 a 3 m3) e altura de despejo de 10 pés (3 m)
é recomendada para folhas, grama e apara de madeira.
Uma garra é recomendada para:
• toras e tocos
• paletes
• arbustos (semelhantes a trepadeiras)
• material de construção de madeira
• destroços de tempestade classificados

Pilha de matéria-prima
Inspecione a pilha de matéria-prima.
Consulte os materiais permitidos e proibidos. Consulte “Uso pretendido”, página 15-1.

40-18 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


ESTEIRA TRANSPORTADORA - DESDOBRAR
ATENÇÃO: Risco de eletrocussão.

Mantenha um afastamento de pelo menos 10 pés (3 m) entre componentes da máquina e


qualquer rede elétrica transmitindo 50 000 volts (50 kV). Acrescente 30 cm de distância para
cada 30 000 volts (30 kV) adicionais ou menos. Considere a oscilação da rede elétrica.

Etapa 1: Desdobre a esteira transportadora (1) e, em seguida, abaixe-a até


a posição de operação desejada.
1
Etapa 2: Se equipada com rolo magnético, coloque o recipiente sob a calha
(2).

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-19


MÁQUINA - INSPECIONAR

ATENÇÃO: Deixar de usar o procedimento de desligamento pode resultar em riscos


inesperados. Pode ocorrer acidente pessoal grave ou morte em caso de emaranhamento,
esmagamento, corte ou outro contato perigoso. Siga o procedimento de desligamento após a
operação, antes de realizar qualquer serviço ou manutenção, e antes do transporte. Consulte
Procedimento de desligamento, página 23-1.

• Inspecione o radiador e a cobertura, o arrefecedor de óleo e a cobertura da


entrada do filtro de ar. Limpe se o fluxo de ar estiver restrito.
• Use ar comprimido para remover material inflamável triturado da área do motor.
• Verifique se o extintor de incêndio está em local acessível e totalmente carregado.
• Inspecione e retire materiais, barro, graxa e ferramentas soltas ou outros itens
dos degraus e da plataforma. Mantenha a área limpa.
• Se uma escada portátil (1) estiver montada na alimentação, guarde-a no
compartimento de armazenamento. Consulte “Escada de acesso dianteiro”,
página 50-20.

40-20 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


CONTROLES REMOTOS - VERIFICAR 2
Etapa 1: Verifique se o controle remoto está selecionado no interruptor de
seleção da estação de controle. Consulte “Interruptor de seleção da
estação de controle”, página 20-35.
Etapa 2: Mantenha pressionado o botão liga/desliga do controle remoto (1)
1
para ligar o controle remoto. Mantenha o botão pressionado até que
o mostrador (2) seja ativado e exiba “REMOTE ON” (Controle
3
remoto ligado), e então solte o botão.
Etapa 3: O transmissor exibe “RF INIT” e, em seguida, “CONNECTING”
(Conectando). 5

Etapa 4: Vários segundos depois, a comunicação por controle remoto deve ser
estabelecida e a tela padrão da máquina é mostrada.
Etapa 5: Pressione os botões 1,2,3 (3) do código de acesso para ativar o
controle remoto.
Etapa 6: Os faróis intermitentes âmbar na lado da máquina piscam para
indicar o modo de controle remoto. Consulte “Faróis intermitentes”,
página 20-33. O indicador do controle remoto (4) deve acender
no LCD.
Etapa 7: Verifique se as funções da máquina podem ser controladas pelo
controle remoto. Se não puderem, é necessário registrar o controle
remoto. Consulte “Registro do controle remoto”, página 40-22.
Selecionar controles remotos desativa as funções da máquina no console
do operador.
4
Verifique se o botão de parada do motor (5) desliga o motor. Reinicie o controle.
Siga Procedimento de desligamento, página 23-1.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-21


Registro do controle remoto
Se estiver substituindo a base ou o transmissor do controle remoto, é
necessário registrar as duas unidades. Siga as etapas abaixo ou simplesmente
registre o controle remoto na tela de controle (DP10 ou controle remoto).
Consulte “Funções do teclado do controle remoto”, página 20-48.
Etapa 1: Gire a chave de ignição para a posição ligada; aguarde pelo menos
5 segundos.
Etapa 2: Navegue no mostrador do DP10: MENU > SETUP > RADIO REG.
1
(Menu > Configuração > Registro por rádio)
Etapa 3: Mantenha pressionado o botão +/para cima (1) por 3 segundos,
o DP10 deve mostrar “registering…” (registrando...).
DP10
Etapa 4: Entre no modo de registro. O DP10 deve mostrar “offline” e voltar
para “registered” (registrado) assim que o controle remoto concluir
o registro, reiniciar e ficar on-line novamente.
Etapa 5: Ligue o controle remoto (2). Mantenha pressionado o botão de
esmagamento do rolo de alimentação (3) e o botão liga/desliga (2)
simultaneamente pelo menos por 2 segundos até “REGISTERING...” 2
(Registrando) aparecer no mostrador LCD do controle remoto. Solte
os botões.
Etapa 6: O registro normalmente leva 2 minutos ou menos para ser concluído
com sucesso. Em seguida, aparece “REGISTERED” (Registrado),
seguido de “RF INIT”.
Controle remoto 3
Etapa 7: Vários segundos depois, a comunicação por controle remoto deve ser
estabelecida e a tela padrão da máquina é mostrada no LCD. O
controle remoto agora está registrado na base e o registro anterior
foi apagado.
Se o controle remoto não puder ser registrado na base em 3 minutos, a mensagem “REG. FAILED”
(Falha no registro) será exibida. Desligue o controle remoto ou repita as etapas acima para tentar
novamente. As informações do registro anterior permanecem intactas.
40-22 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX
SELEÇÃO DE PENEIRA
Muitos formatos e tamanhos de abertura de peneira opcionais estão disponíveis para acomodar uma grande
variedade de condições de trituração. Consulte o Manual de peças para obter uma lista das opções disponíveis.
Peneiras especiais estão disponíveis na Vermeer Environmental Job Shop.

ATENÇÃO: O triturador/tambor pode ejetar material da máquina se a peneira não estiver


instalada. Nunca opere a máquina sem a peneira instalada.

Conjunto da peneira - remover/instalar


A peneira é composta de duas metades, uma superior e outra inferior,
2
para criar o sistema da peneira.
NOTIFICAÇÃO: Ao remover ou instalar uma peneira (1), prenda uma
corrente no ponto de elevação (2) e levante usando dispositivo de elevação
apropriado para peneira com peso de até 700 lb (318 kg). A peneira é mais
difícil de manusear se a corrente estiver enrolada na parte superior
da peneira.
Se houver outra pessoa para ajudar a remover a peneira ou guiá-la até
a posição, ela deve ficar afastada durante a elevação da peneira.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-23


Conjunto da peneira - trocar
Execute as seguintes etapas para assegurar que não reste nenhum material
triturado que impeça a partida subsequente do triturador/tambor.
Etapa 1: Verifique se todo o material na esteira transportadora de
alimentação foi triturado.
Etapa 2: Desligue a alimentação automática. 1
Etapa 3: Desengate o triturador/tambor até o motor reduzir para marcha lenta.
O microprocessador reduz automaticamente a rotação do motor para marcha
lenta antes que a embreagem desengate.
Etapa 4: Se o controle remoto estava sendo usado, desligue-o.
Etapa 5: Aguarde a rotação do triturador/tambor parar. A luz indicadora no
mostrador apaga quando a rotação cessar. Observe os rolamentos
principais do triturador/tambor atrás da proteção (1) para confirmar se
o triturador/tambor parou.
Etapa 6: Quando o triturador/tambor parar completamente e todo o material
triturado tiver sido descarregado, desligue a esteira transportadora.
Etapa 7: Levante e bloqueie o rolo de alimentação e levante a tampa de acesso
do triturador/tambor (2) no painel de controle do operador. Consulte
“Interruptor da tampa de acesso do triturador/tambor”, página 20-19.
2

40-24 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


SEGURANÇA NA ELEVAÇÃO DA PENEIRA
Estas informações de segurança não têm como objetivo substituir qualquer regulamento governamental,
código de segurança ou requisito de seguradora. Os operadores e o pessoal de manutenção e teste devem ler
e compreender todos os procedimentos de segurança aplicáveis ao guincho.

ATENÇÃO: Deixar de ler, compreender e seguir qualquer procedimento de segurança aplicável ao


equipamento pode causar acidente pessoal grave ou morte e danos ao equipamento.

É necessário familiarizar-se com esta seção de segurança, regulamentos governamentais, riscos e operações
específicas do guincho. A operação e manutenção do guincho devem ser feitas seguindo todos os procedimentos
de segurança e regulamentos aplicáveis. Siga todas as inspeções recomendadas e práticas de manutenção
descritas no Manual de manutenção.

ATENÇÃO: Todas as pessoas desnecessárias para a operação devem ser


mantidas a uma distância segura do equipamento.

Uma distância de 10 pés (3 m) do alcance máximo do guincho e da carga


representa um mínimo absoluto.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-25


• Não use a lança ou guincho para arrastar uma carga. Nenhum guincho é projetado para esses tipos
de carga.
• Não eleve cargas que estejam fixadas ou presas a outras estruturas. As cargas são imprevisíveis e
provavelmente excedem a capacidade do guincho.
• Não aplique cargas laterais à lança.
• Não posicione nenhuma carga sobre uma pessoa nem permita que qualquer pessoa se posicione
sob uma carga.
• Não opere o guincho se houver objetos soltos no guincho ou na carga.
• Não levante uma carga se esta não estiver à vista do operador.
• Mantenha todas as pessoas desnecessárias para a operação do guincho a uma distância de pelo menos
10 pés (3 m) do alcance máximo do guincho e da carga.
• Não deixe uma carga suspensa sem a supervisão do operador do guincho.
• Mantenha a máquina a pelo menos 10 pés (3 m) de distância de redes de energia transmitindo até
50 000 volts (50 kV). Acrescente 30 cm de distância para cada 30 000 volts (30 kV) adicionais ou menos.

40-26 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


SEGURANÇA DO GANCHO
Os ganchos para guincho (1) são projetados e fabricados para elevar cargas específicas. A carga nominal
especificada de um gancho se aplica a cargas mantidas uniformemente em tensão direta e não leva em
consideração cargas de impacto, carga na ponta do gancho, carga lateral, flexão, torção ou cargas relacionadas.
A carga nominal se aplica a ganchos novos e não usados; a idade, o tipo de serviço e as condições ambientais podem
alterar a capacidade de um gancho para manusear essas cargas. O gancho deve ser testado periodicamente para
garantir que está em boas condições.
O material do gancho é projetado para deformar permanentemente antes que ocorra uma falha. A identificação
do fabricante é normalmente forjada, fundida ou estampada no gancho, mas a carga nominal pode não ser
necessariamente mostrada no gancho. Entre em contato com o fabricante do gancho em caso de dúvida sobre
a adequação à aplicação. Para obter informações completas sobre a segurança do gancho, consulte a norma de
segurança para cabos, guindastes, torres, guinchos, ganchos, macacos e lingas (ANSI/ASME B30.10).

Travas
NOTIFICAÇÃO:
• É aconselhável usar um gancho (1) com trava em todos os momentos, exceto quando a utilização 2
1
da for impraticável ou representar um perigo em uma aplicação específica. A trava (2) é usada
para reter itens como lingas e correntes com folga.
• As travas de gancho, para retenção da linga solta, não são dispositivos à prova de falha. Elas
1
nunca devem sustentar qualquer parte da carga. Travas de gancho devem ser inspecionadas
quanto a danos da mesma forma que o gancho. Verifique se a trava está instalada e devidamente
centralizada no gancho.
• As travas de gancho nunca devem ser obstruídas por cordas superdimensionadas ou rígidas.
Verifique se a carga está devidamente assentada no “arco do gancho” antes de tentar um levantamento.
• As peneiras Vermeer são construídas de forma que uma manilha (pino roscado na manilha) seja necessária
para elevar as peneiras sem danificar a trava de segurança no gancho. Uma manilha é fornecida com o
guincho da peneira e armazenada na lateral da lança.
Nunca eleve conjuntos de peneira sem uma manilha.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-27


USO DO GUINCHO DA PENEIRA (OPCIONAL)
ATENÇÃO: Uma peneira emperrada pode se soltar e levantar repentinamente. Fique
longe da área acima da peneira ao levantá-la.

ATENÇÃO: Não tente girar o guincho antes de colocá-lo na posição de operação. Isso 1
pode resultar em danos ao equipamento e causar acidente pessoal.

ATENÇÃO: Nunca use o guincho para arrastar uma carga até a posição antes de
levantá-la. Isso pode carregar o guincho ou criar tensões no cabo de aço além dos 3
limites de segurança.
2

ATENÇÃO: Nunca use o guincho com um cabo de aço gasto ou danificado. Inspecione
o cabo antes de cada uso.

Ao usar opções para elevar peneiras diferentes do guincho da peneira opcional, use os mesmos
procedimentos para a remoção e instalação dos conjuntos de peneira.
Etapa 1: Consulte Procedimento de desligamento, página 23-1.
Etapa 2: Remova o espaçador (1) do lado esquerdo das peneiras (entre a caixa de trituração e
a peneira).
Etapa 3: Fixe a manilha (2) ao ponto de elevação do conjunto da peneira e prenda com o pino
roscado (3) fornecido.
NOTIFICAÇÃO: Sempre use uma manilha de elevação e pino adequados para peneiras com peso de até
1000 lb (454 kg). A capacidade do guincho é de 1000 lb (454 kg); não exceda esse limite.
Consulte o manual do operador do guincho fornecido com o guincho para obter instruções adicionais de
segurança e operação.

40-28 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


ATENÇÃO: Não fique em pé no rotor. Você pode cair se ele girar. 3

ATENÇÃO: Risco de acidente pessoal por esmagamento. Nunca


fique onde possa ser esmagado pelo guincho ou pelas peneiras.
4
Etapa 4: Puxe o pino (3) para liberar a lança do guincho.
Etapa 5: Com o controle remoto em mãos ou trabalhando com outro operador
controlando o guincho a partir da estação de controle, gire a lança para
fora apertando a alavanca de liberação do freio e solte o gancho com trava
(4).
• Consulte “Guincho da peneira (opcional) - controle remoto”,
página 20-44.
• Consulte “Tela SET HOIST (entre pela tela SETUP)”, página 20-15.
Etapa 6: Aperte e solte o freio da lança para girar ou gire a lança com a manivela e
posicione a lança (5) sobre o centro do conjunto da peneira a ser removido.
Abaixe o cabo do guincho até a peneira. 5

• Consulte “Alavanca de liberação do freio de rotação da lança”,


página 20-18.
• Consulte “Alavanca de rotação da lança”, página 20-18.

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-29


Etapa 7: Conecte o gancho com trava (6) à manilha (7) e confirme a conexão.
Etapa 8: Eleve as peneiras para fora do triturador. Se o conjunto da peneira
6
emperrar, aplique uma pequena força de elevação e use um pé de cabra nos
cantos da peneira. Fique longe da área acima da peneira.
Etapa 9: Gire a lança e as peneiras (8) para fora e para longe da máquina e abaixe 7
até o solo.
Etapa 10: Limpe os detritos da área do rotor e trilhos da peneira do triturador/
compartimento do tambor.
Etapa 11: Conecte corretamente a manilha (7) ao conjunto da peneira recém-
selecionado (8) e prenda o gancho com trava na manilha.
Etapa 12: Eleve cada conjunto da peneira (8), gire sobre o triturador/compartimento
do tambor e abaixe até a posição. Verifique se o conjunto da peneira se
desloca ao redor do triturador até que a borda dianteira inferior da peneira
encoste na placa da bigorna.
Etapa 13: Remova a manilha (7) e o gancho com trava (6), guarde a manilha no local 8
de armazenamento na lateral da lança.
Etapa 14: Reinstale o espaçador no lado esquerdo da peneira e prenda.

Se a peneira estiver presa e o guincho não levantar a peneira para fora do triturador:
Use o procedimento nas páginas a seguir.
Prenda o moitão, fornecido com o guincho, na peneira usando o conjunto de corrente
fornecido.

40-30 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


Etapa 15: Forneça folga suficiente no cabo do guincho (1) para
encostar no piso da esteira transportadora de descarga. 1
8
Etapa 16: Prenda o gancho do guincho ao anel D localizado na 2
parte traseira da parede da câmara do triturador (2).
Etapa 17: Remova o pino (3) da extremidade sem polia do moitão
(4), posicione o cabo (1) na polia dentro do moitão.
Etapa 18: Posicione o anel (5) do conjunto da corrente no moitão
e instale o pino (3) e prenda com o contrapino.
Etapa 19: Prenda as duas pernas da corrente (6), se possível, à
peneira (dependendo da peneira) e de volta aos ganchos 6
da corrente (7).
Etapa 20: Posicione o cabo do guincho (1) e a corrente de modo que
haja uma folga em relação ao passadiço (8).
NOTIFICAÇÃO: A peneira pode se mover inesperadamente,
mantenha as mãos e os dedos longe dos pontos de esmagamento.
1
Etapa 21: Levante a peneira apenas o suficiente para soltá-la e
remova o moitão.
Etapa 22: Consulte as etapas 6 a 13 na página anterior e conclua 4
a remoção da peneira da máquina. 5

3
7

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-31


POSIÇÃO DE TRANSPORTE DO GUINCHO DA PENEIRA
(OPCIONAL) 2

Etapa 1: Coloque a lança do guincho na posição de transporte. Prenda o


gancho com trava no suporte de transporte da lança (1) e retraia
o guincho para eliminar a folga do cabo.
NOTIFICAÇÃO: Abaixe a lança totalmente antes de girá-la até a posição de
transporte para evitar danificar a manivela.
Etapa 2: Confirme se a lança do guincho está na posição de transporte e
o pino (2) está instalado para reter a lança.
1
Abaixe totalmente e bloqueie a tampa de acesso do triturador/tambor no
painel de controle do operador. Consulte “Interruptor da tampa de acesso do
triturador/tambor”, página 20-19.

40-32 Preparação do triturador e da área de trabalho Triturador horizontal HG6800TX


Bloqueio da tampa do triturador/tambor -
ajustar
Etapa 1: Depois de instalar a peneira, abaixe e 1
bloqueie a tampa do triturador/tambor.
32
Etapa 2: Verifique se o bloqueio do triturador/
tambor (1) engata com firmeza como
mostrado. 3
Etapa 3: Se o bloqueio não prender abaixo da barra
(2) como mostrado, solte os quatro 4
parafusos (3) (dois mostrados na foto) e
deslize o conjunto do bloqueio para cima ou
para baixo até que o bloqueio do triturador/
tambor encaixe com firmeza. 5
Etapa 4: Aperte os parafusos com torque de 180 lb-pé
(245 Nm).
Um parafuso central (4) está disponível para mover a
carcaça da trava (5) para cima quando for necessário ajustar.

MARTELOS - INFORMAÇÕES GERAIS


NOTIFICAÇÃO: Operar a máquina com uma ou mais pastilhas faltando pode causar danos ao martelo e
eventualmente a falha da máquina. Verifique se todas as pastilhas, os martelos e o pino central do triturador
estão instalados e em boas condições antes de operar a máquina. Consulte o Manual de manutenção para obter
informações sobre a manutenção do martelo.
As condições a seguir diminuem a vida útil do martelo e da pastilha:
• sujeira e areia
• peneira obstruída
• materiais proibidos

Triturador horizontal HG6800TX Preparação do triturador e da área de trabalho 40-33


Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Seção 42: Prevenção de incêndio
MANTER O EXTINTOR DE INCÊNDIO DISPONÍVEL
Mantenha extintor de incêndio com classificação ABC e capacidade mínima de 10 lb (4,5 kg) disponível,
acessível e totalmente carregado em caso de incêndio.

PREVENÇÃO DE INCÊNDIO
Para prevenir incêndio:
• Mantenha a área do motor limpa de lixo, graxa e detritos acumulados. Preste atenção especial em
manter o material afastado do sistema de escape.
• Limpe qualquer combustível e lubrificante derramados, inclusive detritos e aparas de madeira
contaminados por combustível ou óleo. Use os métodos recomendados para descartar materiais
contaminados.
• Limpe o excesso de detritos da máquina e esteiras transportadoras diariamente para reduzir o volume de
material inflamável.
• Evite a operação prolongada do triturador/tambor quando a alimentação for interrompida e nenhum material
estiver sendo descarregado. Evite o contato prolongado do triturador/tambor rotativo com toras ou tocos.
• Limpe os detritos embaixo da máquina e inspecione se há detritos em combustão sem chama que possam
incendiar mais tarde.
• Afaste da máquina a pilha de descarga da esteira transportadora ao desligar.

Triturador horizontal HG6800TX Prevenção de incêndio 42-1


COMBATE A INCÊNDIO
Se um incêndio for detectado, faça o seguinte:
Desligue a máquina imediatamente.
Se o incêndio for pequeno, use o extintor de incêndio (1) para apagar as chamas.
Se o incêndio for grande, entre em contato com os serviços de emergência (ligue 911)
e tente afastar outras propriedades e/ou equipamentos.
Se possível, estacione a máquina longe de materiais inflamáveis.
1

42-2 Prevenção de incêndio Triturador horizontal HG6800TX


Seção 50: Operação da máquina
DEFLETOR DE OBJETOS 1 2
ARREMESSADOS 2
1

O defletor de objetos arremessados reduz o risco de


arremesso de objetos da máquina durante a operação.
Este sistema é composto pelo rolo de alimentação de
entrada (1) e pelo defletor (2) que atuam juntos para
limitar a quantidade e a distância de objetos
arremessados. OPERAÇÃO NORMAL OPERAÇÃO CONDICIONAL

O rolo de alimentação e o defletor de objetos


arremessados não detêm todos os objetos arremessados, mas juntos limitam a quantidade e a distância de
lançamento de objetos. Se o defletor de objetos arremessados for levantado, a distância potencial de arremesso de
objetos aumenta substancialmente. Consulte “Distâncias da zona de risco de objetos arremessados”, página 40-10.

Zonas de risco de objetos arremessados


• Consulte “Distâncias da zona proibida da carregadeira”, página 40-12.
• Consulte “Cones de segurança”, página 40-15.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-1


MODO DE OPERAÇÃO NORMAL MODO DE OPERAÇÃO CONDICIONAL

DEFLETOR DE OBJETOS ARREMESSADOS


DEFLETOR DE OBJETOS ARREMESSADOS ABAIXADO
ELEVADO

LINHA DE CENTRO
DO ROTOR

ZONA DE MATERIALPERMITIDO E
PROIBIDO: Requer proteção de LINHA DE CENTRO
cabine fechada. DO ROTOR
ZONA DE MATERIAL
ZONA DE MATERIAL PERMITIDO E
PROIBIDO: Requer proteção ZONA DE MATERIAL PERMITIDO E PROIBIDO:
PROIBIDO: Requer equipamento de
de cabine fechada. Requer equipamento de proteção individual.
proteção individual.
ZONA DE MATERIAL ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA: Mantenha
ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA:
PERMITIDO: Requer proteção a carregadeira fora quando o sistema de
Mantenha a carregadeira fora quando o
de cabine fechada. alimentação estiver em movimento.
sistema de alimentação estiver em
movimento.

50-2 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Uso do defletor de objetos arremessados
Na maioria das condições, o defletor de objetos arremessados deve ser totalmente abaixado. A maior parte
dos materiais passa por baixo da tampa. Algum material mais longo será pressionado para cima na frente do
defletor, fazendo com que ele flutue temporariamente para cima até o material passar.
Se o material atingir a frente do defletor e interromper a alimentação, é possível levantar temporariamente
o defletor. Quando o defletor é levantado para qualquer posição diferente da posição totalmente abaixado, a
máquina pode lançar material até a distância máxima de lançamento. Não opere a máquina com o defletor
levantado a menos que uma zona de objetos arremessados adequada e controlada tenha sido estabelecida
(consulte o desenho na página anterior).

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-3


MATERIAIS PROIBIDOS
Observe continuamente se há materiais proibidos na pilha de matéria-prima e na matéria-prima que está sendo
carregada na máquina. Consulte “Uso pretendido”, página 15-1. Se perceber ou suspeitar que material inaceitável
entrou na máquina ou se material inaceitável entrou no triturador/tambor:
Etapa 1: Desligue a alimentação automática.
Etapa 2: Reduza a rotação do motor para marcha lenta.
Etapa 3: Desengate o triturador/tambor e aguarde até o rotor parar.
Etapa 4: Siga Procedimento de desligamento, página 23-1.
Etapa 5: Remova o material proibido da esteira transportadora de alimentação invertendo a esteira
transportadora ou levantando o material com uma carregadeira de garra.
Etapa 6: Se o material proibido entrou no triturador/tambor, levante e bloqueie o rolo de alimentação, levante
a tampa de acesso do triturador/tambor, desligue o motor e remova a chave.
Etapa 7: Engate a barra de desativação da alimentação e suba na esteira transportadora de alimentação
usando o conjunto de escada portátil. Consulte “Procedimento de desativação (bloqueio da
alimentação)”, página 23-4.
Etapa 8: Remova todo o material proibido da área do triturador/tambor.
Etapa 9: Inspecione martelos, pastilhas/facas, peneira e peças de montagem para ver se há danos ou
peças faltando.
Etapa 10: Repare ou substitua qualquer componente danificado ou faltando antes de retomar a operação.

50-4 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


CAMINHANDO NA ÁREA DE TRABALHO
ATENÇÃO: Objetos arremessados e em queda livre podem causar acidente pessoal
e morte. Não se aproxime da máquina pela extremidade ou pelas laterais da esteira
transportadora de alimentação. Aproxime-se da máquina em operação somente pela
extremidade de descarga usando o equipamento de proteção individual necessário.

Se precisar deixar a proteção da cabine fechada da carregadeira com a máquina em operação:


• Mova a carregadeira para a extremidade de descarga da máquina; consulte a ilustração. Consulte
“Recursos e configuração de segurança contra objetos arremessados”, página 40-8.
• Use capacete e óculos de segurança.
• Ao sair da cabine, permaneça dentro da zona de objetos arremessados que requer o uso de equipamento
de proteção individual.
• Não entre em zona de objetos arremessados que exija uma cabine fechada para proteção do operador.

TRITURADOR/TAMBOR - EVITAR OBSTRUIR


• Remova o máximo possível de sujeira e lama da matéria-prima.
• Misture o material pegajoso úmido com material seco ou parecido com trepadeira.
• Aumente o tamanho da peneira.
• Ajuste os parâmetros de alimentação. Use configurações de alimentação mais lentas e reduza a alimentação
automática.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-5


TRITURAÇÃO
NOTIFICAÇÃO: Operar a máquina com uma ou mais pastilhas de martelo faltando pode causar danos ao
martelo e eventualmente a falha da máquina. Confirme se todas as pastilhas, os martelos e o pino central do
tambor estão instalados e em boas condições antes de operar a máquina. Consulte o Manual de manutenção para
obter informações sobre a manutenção do martelo.

Fique próximo dos controles


Nunca deixe uma máquina operando com os controles sem supervisão. O operador deve sempre estar no controle
da máquina a partir de um dos seguintes locais:
• cabine da carregadeira móvel com controle remoto
• fora da zona de objetos arremessados com controle remoto
• controles da estação de solo

Motor - partida
Dê partida e aqueça o motor. Siga Procedimento de partida, página 22-1.
NOTIFICAÇÃO: Se, por qualquer motivo, for necessário operar a máquina em marcha lenta por um período
prolongado, consulte o Manual de operação do motor para obter os períodos de tempo permitidos. Tempo
excessivo de marcha lenta em rotação baixa pode danificar os componentes do motor. Consulte “Faixas de
operação normal do motor”, página 70-11.

50-6 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Esteira transportadora - iniciar/ajustar

ATENÇÃO: Pode ocorrer acidente pessoal grave ou morte se alguém ficar preso na correia
e nos rolos da esteira transportadora em movimento.

Mantenha as mãos afastadas. Mantenha as proteções no lugar.

PERIGO: Risco de eletrocussão.

Mantenha um afastamento de pelo menos 10 pés (3 m) entre componentes da máquina


e qualquer rede elétrica transmitindo 50 000 volts (50 kV). Acrescente 30 cm de distância
para cada 30 000 volts (30 kV) adicionais ou menos. Considere a oscilação da rede elétrica.

Se você precisar elevar a esteira transportadora, mantenha pelo menos 10 pés (3 m) de distância das redes de energia.
A esteira transportadora se desdobra totalmente primeiro e, em seguida, abaixa. Há um limite operacional abaixo do
qual a esteira não pode operar se estiver em funcionamento e não trava se estiver abaixo deste limite. Acionar a esteira
transportadora permite somente o funcionamento momentâneo da esteira. A esteira transportadora para e informa que
esse limite foi atingido. Se a esteira transportadora não estiver funcionando, ela então informa que você pode liberar e
pressionar o botão novamente para continuar a abaixar. Se a esteira transportadora estiver funcionando, então esse é
o máximo que é possível atingir.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-7


Etapa 1: Pressione o interruptor de início/parada da esteira transportadora (1) para
acionar a esteira transportadora de descarga.
2
Etapa 2: Ajuste a rotação do motor (2) para marcha lenta alta (2030 rpm).
Etapa 3: Ajuste o controle (3) para ajustar a velocidade da esteira transportadora
de descarga. Consulte “Controle da velocidade da esteira transportadora de
descarga”, página 20-21.

3
3

50-8 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Triturador/tambor - iniciar
A
Etapa 1: Confirme se a esteira transportadora de descarga esta ligada. A esteira
transportadora deve estar ligada antes que o triturador/tambor seja
engatado. Pressione o botão AUTO (1) e responda Yes/No (Sim/Não) para
ligar a esteira transportadora e engatar a embreagem do triturador/
tambor. 1
A embreagem pode levar vários segundos para engatar totalmente. O interruptor do
acelerador não funciona enquanto a embreagem estiver engatando. Uma contagem
regressiva (3-2-1) aparece na tela LCD (A) antes do início da sequência de engate do 2
triturador/tambor. Quando terminar, solte o botão. Luzes indicadoras verdes (2)
também acendem para indicar que a embreagem está engatada e o triturador/
tambor está girando.

Etapa 2: Verifique se o triturador/tambor está girando observando a extremidade


dos rolamentos principais do triturador/tambor atrás da proteção (3). O
farol intermitente âmbar na parte traseira do triturador começa a piscar.
Etapa 3: Se o motor afogar enquanto engata a embreagem, dê partida novamente no
motor. Consulte “Procedimento de desativação (bloqueio da alimentação)”,
página 23-4. Siga Procedimento de desligamento, página 23-1. Desobstrua o
triturador/tambor. Repita as etapas 1 a 4.
NOTIFICAÇÃO: Se o triturador/tambor não estiver livre para girar antes do engate,
pode ocorrer o bloqueio da embreagem (tempo limite de 300 segundos). Se isso
acontecer, dê partida no motor e deixe-o funcionar por 5 minutos (o mostrador (A) faz 3
a contagem regressiva de 300 segundos). Não tente engatar a embreagem até que
a contagem regressiva tenha terminado.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-9


Esteira transportadora e rolo de alimentação - iniciar

ATENÇÃO: A partida da alimentação pode matar.

Nunca inicie a alimentação enquanto estiver na máquina.

Selecione o modo de alimentação automática desejado pressionando um dos quatro botões de


alimentação automática no controlador principal ou através do menu no controle remoto: 1

2
Velocidade Rotação do
Modo de
Aplicação Rotação da mesa de rolo de
alimentação Tipo de
do triturador reduzida alimentação alimentação 3
automática alimentação
(FTF) (FRF)
Reversão
1 Agressiva 1600 rpm 100% 100%
automática (R)
4
Reversão
2 Geral 1700 rpm 70% 83%
automática (R)
3 Retrituração 1700 rpm SmartFeed (S) 100% 83%
Reversão
1400 a
4 Personalizada automática (R) ou 10 a 100% 10 a 100%
1800 rpm
SmartFeed (S)

50-10 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Ocorre o seguinte:
• A buzina de atenção soa durante os 6 segundos de atraso antes do início do
movimento. A buzina não soa se a alimentação automática for reiniciada dentro
de 7 segundos da parada anterior. O farol intermitente âmbar (5) pisca quando
o triturador/tambor está engatado e quando o controle remoto está ativo.
• Com a operação do controle Smart Grind (modo de trituração 3), o rolo de
alimentação e a esteira transportadora de alimentação variam com a rotação do
motor e param de alimentar material quando a rotação do motor cair abaixo da
rotação reduzida predefinida e reiniciam automaticamente quando a rotação do 5
motor exceder a rotação reduzida.
• Quando a reversão automática estiver ativa (modos de trituração 1 e 2), a velocidade
de alimentação permanece constante até que a rotação do motor caia abaixo da
rotação reduzida. A alimentação então inverte o sentido por 2 a 5 segundos
(programável) ou até que o motor retorne à rotação reduzida. A alimentação retoma o
movimento em avanço assim que a rotação do motor for recuperada.

Dicas sobre o modo de alimentação automática


• Selecione a reversão automática (modos de trituração 1 e 2) para triturar toras
grandes ou quando for difícil alimentar o material no triturador. Este modo de
mergulho não proporcional tritura toras grandes com mais eficiência, mantendo
o material longe da ação de corte até que o triturador recupere a rotação entre cada
ciclo de alimentação.
• Selecione SmartFeed (modo de trituração 3) para retriturar. Este modo de alimentação
proporcional mantém a alimentação estável.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-11


Dicas de velocidade da mesa de alimentação e do rolo de alimentação para modo de alimentação
automática 4
A rotação do rolo de alimentação e a velocidade da esteira transportadora de alimentação de aproximadamente
100% são sugeridas como uma boa configuração inicial para se obter uma operação de trituração eficiente.
Ajuste esses parâmetros para cima ou para baixo com incrementos de 5% até determinar a eficiência ideal.

50-12 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Rotação de avanço da ventoinha - ajustar
O temporizador de avanço da ventoinha inverte automaticamente o movimento da
ventoinha conforme o temporizador predefinido em intervalos de uma vez a cada A
minuto, uma vez a cada 60 minutos ou nunca inverter.
• As configurações preferidas são de 15 a 30 minutos. A configuração padrão é
30 minutos.
A ventoinha permanece em movimento de avanço pelo intervalo de tempo especificado. C
No final de cada intervalo, inverte a rotação pelo tempo definido e, a seguir, retoma o
movimento em avanço.
• Reversões desnecessárias da ventoinha aumentam as temperaturas de operação
e devem ser evitadas em ambientes de plena carga. B
1
Além disso, o botão de purga da ventoinha (1) no painel de controle do operador ou
no controle remoto pode ser pressionado para iniciar a sequência de reversão da
ventoinha a qualquer momento independentemente do intervalo de tempo
especificado. A ventoinha inverte a rotação até que o operador solte o botão.
Para ajustar o tempo de avanço da ventoinha no temporizador:
1 B
Etapa 1: Pressione o botão de menu (A). A C
Etapa 2: Pressione Setup Menu (Menu de configuração) e, em seguida, pressione
Enter (B) para selecionar “SET FAN FWD”. (Configurar ventoinha em
avanço).
Etapa 3: Use as teclas +/- (C) para atingir a configuração desejada.
Etapa 4: Em seguida, pressione Enter para atualizar.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-13


Controle remoto - selecionar
Etapa 1: Verifique se a opção Remote Controls (Controles remotos) foi selecionada no
console do operador. 1

O controle remoto não funcionará se o interruptor de seleção da estação de


controle não estiver posicionado em “Remote Controls” (Controles remotos).
Consulte “Interruptor de seleção da estação de controle”, página 20-35.
Etapa 2: Pressione o botão liga/desliga do controle remoto (1) para ligar o controle
remoto.
Etapa 3: O LCD do transmissor exibe “CONNECTING” (Conectando) e, em seguida,
“ENTER CODE” (Inserir código).
Etapa 4: Pressione os botões 1,2,3 (2) do código de acesso para ativar o controle remoto. 2
O indicador de controle remoto acende no console.
Selecionar controles remotos desativa as funções da máquina no console do operador.
O farol intermitente âmbar pisca para indicar que o modo de controle remoto foi ativado. Consulte “Faróis
intermitentes”, página 20-33.
NOTIFICAÇÃO: Mantenha a tampa dos consoles do operador fechada ao operar a máquina com o controle
remoto para proteger o console de detritos.

50-14 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Canal do controle remoto - selecionar
Se as condições do canteiro de obra ou outras máquinas controladas remotamente
no mesmo local causarem interferência, o canal do controle remoto pode ser
configurado para eliminar a interferência.
Para reiniciar o canal novamente, aguarde a reativação do transmissor e repita 1
o processo.
Para visualizar o canal atual, pressione o botão (+) (1) no painel de controle da
máquina até que o LCD exiba o código “CHN” (Canal do controle remoto do 2
transmissor) em seguida, pressione o botão Enter (2) para selecionar.

Alcance de operação do controle remoto


Os dados de alcance de operação presumem que o sistema de controle remoto,
incluindo o transmissor, as baterias e o receptor, estejam em condições adequadas
de operação.
Alcance normal: dentro de 100 pés (30 m)
Alcance máximo recomendado: até 300 pés (91 m)
• Verifique o alcance antes de operar a máquina.
• Não exceda o alcance de operação da máquina.
• Verifique a antena e as conexões se o alcance não for de pelo menos 100 pés (30 m). Se o alcance ainda for
inferior a 100 pés (30 m), substitua as baterias.
• O alcance pode exceder 300 pés (91 m).

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-15


Esteira transportadora de alimentação - carregar

ATENÇÃO: Objetos arremessados podem penetrar na cabine fechada. Objetos arremessados e em queda
livre podem causar acidente pessoal e morte.

Posicione o triturador afastado de áreas


Não alimente material manualmente.
povoadas e movimentadas.

Abaixe o defletor de objetos arremessados O material proibido é lançado mais longe.


para reduzir a zona de objetos arremessados. Triture somente os materiais permitidos.
Leia o Manual do operador.

Coloque cones de perímetro vermelhos para A zona de alimentação dianteira requer


marcar a zona de objetos arremessados. proteção de cabine fechada. Todos os
Mantenha as pessoas afastadas. demais devem permanecer afastados.

Coloque cones de perímetro amarelos para


marcar a zona proibida da carregadeira. A zona de descarga traseira requer o uso
Mantenha a carregadeira fora quando de equipamento de proteção individual.
a alimentação estiver em movimento.

50-16 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


ATENÇÃO: Objetos em alta velocidade saindo diretamente da esteira transportadora de
alimentação podem penetrar na cabine fechada da carregadeira. Risco de acidente pessoal
grave ou morte.

Mantenha a carregadeira fora da zona proibida da carregadeira quando o sistema de


alimentação estiver em movimento.

• Evite entrar na zona proibida da carregadeira


PILHA DE MATÉRIA-PRIMA
quando a esteira transportadora de alimentação CAMINHO TÍPICO DA
ou o rolo de alimentação estiver em movimento. CARREGADEIRA
Se a carregadeira precisar entrar na zona
proibida da carregadeira, desengate o sistema
de alimentação e confirme se o defletor de
objetos arremessados está totalmente abaixado. EXTREMIDADE DO
ROTOR
• Não deixe cair materiais pesados na esteira 4 CONES
AMARELOS
transportadora de alimentação. Abaixe o
material com cuidado para evitar danos.
CANTO DIANTEIRO
Encher a esteira transportadora de alimentação DA ESTEIRA DE LINHA DE PILHA DE
muito alta pode causar emperramento. ALIMENTAÇÃO CENTRO DO MATERIAL
ROTOR TRITURADO

ZONA PROIBIDA DA CARREGADEIRA

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-17


Dicas de alimentação
• Alimente primeiro o lado de maior diâmetro do tronco ou galho na máquina.
• A máquina pica troncos de até aproximadamente 38 pol. (96,5 cm) de diâmetro. Troncos com mais de 28 pol.
(71 cm) podem exigir alguma manipulação.
• Algumas vezes um tronco, devido à sua forma ou seu tamanho, não entra na máquina. Corte-o ou apare-o
para facilitar a alimentação no triturador.
• Aplicar pressão para baixo no rolo de alimentação pode ajudar a puxar o material para o triturador/tambor.
• Consulte “Controles do rolo de alimentação”, página 20-22.
• Consulte “Controles remotos”, página 20-37.
• O triturador/tambor ou a esteira transportadora pode ser obstruído durante a operação.
• A esteira transportadora de descarga possui detecção de afogamento. Obstruções severas podem ser
limitadas pausando momentaneamente a alimentação se a pressão da esteira transportadora exceder
2800 psi (19 MPa) (193 bar).
• Consulte “Triturador/tambor - desobstruir”, página 50-24.
• Consulte “Esteira transportadora de descarga - desobstruir”, página 50-26.
• A reversão manual da esteira transportadora de alimentação ou do rolo de alimentação pode reposicionar
o material emperrado para melhorar a alimentação.
• Levantar temporariamente o defletor de objetos arremessados pode facilitar a alimentação de material alto no
rolo de alimentação. Quando o defletor é levantado para qualquer posição diferente da posição totalmente
abaixado, a máquina pode lançar material até a distância máxima de lançamento. Não opere a máquina com
o defletor levantado, a menos que uma zona de objetos arremessados adequada e controlada tenha sido
estabelecida. Abaixe imediatamente o defletor após soltar o material.

50-18 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Triturador - encerrar
Etapa 1: Pressione o botão liga/desliga da alimentação 1
automática (1) e responda Yes (Sim) para parar
(com o botão Enter) o rolo de alimentação, a esteira
transportadora de alimentação e desengatar o
triturador/tambor.
Etapa 2: Pressione o interruptor da estação de controle (2)
para selecionar os controles da estação de solo.
Etapa 3: Siga Procedimento de desligamento, página 23-1.
1
1

2
MANTER O EXTINTOR DE INCÊNDIO
DISPONÍVEL
Mantenha o extintor de incêndio disponível, acessível e totalmente carregado em caso de incêndio. Consulte
“Prevenção de incêndio”, página 42-1.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-19


ESCADA DE ACESSO DIANTEIRO
Para instalar:
Etapa 1: Remova o conjunto da escada 3
do local de armazenamento (1).
Etapa 2: Remova os pinos de trava (2).
Etapa 3: Instale a parte inferior da
escada (3) na parte de baixo
da parte superior e prenda com 2
o pino de trava (2) como
mostrado.

2
3

50-20 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Etapa 4: Instale a escada de acesso na fenda (4) no lado da mesa de alimentação
e prenda com o pino de trava (2) na saliência (5).
Etapa 5: Para guardar a escada inverta as etapas 1 a 4. 4

2 5

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-21


EMPERRAMENTO - RESOLVER
Se o material se alojar no defletor de objetos arremessados, no rolo de alimentação, na bigorna, no triturador/
tambor ou na esteira transportadora inferior:
• Se o material ainda não atingiu o rolo de alimentação, inverta o sentido da esteira transportadora de
alimentação, descarregue e apare o material.
• Manipule materiais grandes invertendo um ou ambos os rolos de alimentação e a esteira transportadora de
alimentação.
• Mude momentaneamente o movimento escalonado do rolo de alimentação de avanço para reversão três ou
quatro vezes; ou inverta o sentido do rolo de alimentação por cerca de duas rotações e, em seguida, mude
para avanço novamente.
• Use uma caçamba/garra para desalojar ou reposicionar o material.
Se o material atingir a frente do defletor e interromper a alimentação, é possível levantar temporariamente
o defletor. Quando o defletor é levantado para qualquer posição diferente da posição totalmente abaixado, a
máquina pode lançar material até a distância máxima de lançamento. Não opere a máquina com o defletor
levantado, a menos que uma zona de objetos arremessados adequada e controlada tenha sido estabelecida.
Se o material ainda permanecer alojado na área do triturador/tambor:
Etapa 1: Desengate a alimentação automática. Reduza a rotação do motor para marcha lenta.
Etapa 2: Desligue o controle remoto.
Etapa 3: Desengate o triturador/tambor e aguarde até o rotor parar.
Etapa 4: Desengate a esteira transportadora de descarga.
Etapa 5: Desative a esteira transportadora de alimentação. Consulte “Procedimento de desativação (bloqueio
da alimentação)”, página 23-4.
Etapa 6: Desligue o motor e remova a chave.

50-22 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


ATENÇÃO: A partida inesperada pode resultar em acidente pessoal grave ou morte.

Antes de subir na esteira transportadora de alimentação, desligue o motor, remova


a chave e gire a barra de desativação para baixo (sentido horário) até a posição de
desativação.

ATENÇÃO: O rolo de alimentação pode cair e causar esmagamento.

Engate o bloqueio do rolo de alimentação antes de trabalhar sob o rolo.

Etapa 7: Instale a escada de acesso portátil.


Etapa 8: Remova o material emperrado ou enroscado do rolo de alimentação ou da área da bigorna do triturador/
tambor.
Etapa 9: Consulte “Religação da máquina após a desativação”, página 23-6.
Etapa 10: Reinicie a operação.
Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-23
TRITURADOR/TAMBOR - DESOBSTRUIR
Etapa 1: Desengate a alimentação automática.
Etapa 2: Desligue o controle remoto.
Etapa 3: Desengate o triturador/tambor.
Etapa 4: Desengate a esteira transportadora de descarga.
Etapa 5: Levante e bloqueie o rolo de alimentação na posição elevada.
Etapa 6: Desbloqueie e levante totalmente a tampa de acesso do triturador/tambor.
Etapa 7: Desligue o motor e remova a chave.

50-24 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


ATENÇÃO: O rotor pode girar inesperadamente. Escorregar ou cair do rotor pode
resultar em acidente pessoal grave.

Não fique em pé no rotor.

Etapa 8: Use uma barra longa para desalojar o material da peneira e da área do triturador/tambor.

ATENÇÃO: O material ejetado da esteira transportadora pode causar acidente pessoal


grave. Mantenha-se afastado da área de descarga da esteira transportadora.

Etapa 9: Repita as etapas 9 a 11 conforme necessário para desobstruir o triturador/tambor.


NOTIFICAÇÃO: Em caso de obstrução extrema, pode ser mais fácil remover as peneiras para soltar a terra
escavada. Consulte “Conjunto da peneira - remover/instalar”, página 40-23.
Etapa 10: Siga Procedimento de partida, página 22-1.
Etapa 11: Reinicie a operação.

ROLO MAGNÉTICO NÃO FUNCIONA


Conforme a produção aumenta, a eficiência do rolo magnético opcional diminui. Se o rolo magnético não estiver
capturando metal suficiente, reduza o tamanho da peneira para diminuir o tamanho do material ou diminua
a velocidade da esteira transportadora de descarga e da esteira transportadora de alimentação.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-25


ESTEIRA TRANSPORTADORA DE DESCARGA - DESOBSTRUIR

ATENÇÃO: As pastilhas/facas rotativas atrás da cobertura podem decepar as mãos. Objetos


arremessados podem atingi-lo.

Desligue o motor.

Aguarde até que as pastilhas/facas parem de girar.

Etapa 1: Desengate a alimentação automática. Reduza a rotação do motor para marcha lenta.
Etapa 2: Desligue o controle remoto.
Etapa 3: Desengate o triturador/tambor e aguarde até o conjunto do rotor parar.
Etapa 4: Desengate a esteira transportadora de descarga.

50-26 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Etapa 5: Siga Procedimento de desligamento, página 23-1.
Etapa 6: Remova os parafusos de fixação da porta de acesso e gire a escada de serviço
(1) no lado direito da caixa do triturador/tambor.
Etapa 7: Use um ancinho ou barra longa para desalojar e remover qualquer material
obstruído da área da esteira transportadora inferior. Se for necessário acessar
1
as peneiras para desobstruir a esteira transportadora. Consulte “Triturador/
tambor - desobstruir”, página 50-24.
Etapa 8: Feche a escada de acesso de serviço e prenda com parafusos de fixação.

ATENÇÃO: O material ejetado da esteira transportadora pode causar acidente pessoal


grave. Mantenha-se afastado da área de descarga da esteira transportadora.

Etapa 9: Ligue o motor e descarregue a esteira transportadora para ejetar o material desalojado. Se a esteira
transportadora não se mover:
a. Desligue a esteira transportadora e, em seguida, desligue o motor e remova a chave.
b. Use uma barra longa para desalojar o material entre a estrutura do triturador/tambor e a esteira
transportadora.
c. Uma pá pode ser necessária para remover o excesso de material.
d. Se a esteira transportadora ainda assim não se mover, verifique se há material enrolado nos rolos ou
alojado embaixo da correia.
Etapa 10: Repita as etapas 4 a 10 conforme necessário para liberar a esteira transportadora de descarga.
Etapa 11: Siga Procedimento de partida, página 22-1. Reinicie a operação.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-27


AJUSTE DA BIGORNA (NS 100-167)
Etapa 1: Siga Procedimento de desligamento, página 23-1.
Etapa 2: Solte a tampa articulada da bigorna (1).
2
Etapa 3: Solte os oito parafusos de fixação (2).
Etapa 4: Limpe os detritos no vão entre a placa dianteira superior da bigorna (3)
e a placa traseira superior da bigorna (4). 1

Etapa 5: Solte os 15 parafusos (5).


Etapa 6: Gire o parafuso de ajuste (6) para mover a bigorna até a posição desejada.
Etapa 7: Posicione a bigorna a 0.13 pol. (3,3 mm) da borda das facas.
Etapa 8: Gire o tambor com a mão para confirmar se todas as bordas das facas
passam pela bigorna com a folga recomendada. 4
Etapa 9: Aperte os 15 parafusos (5). Aperte os parafusos com torque de 212 lb-pé
3
(287 Nm). 5
Etapa 10: Aperte os oito parafusos de fixação (2). Aperte com torque de 282 lb-pé
(382 Nm).
2
Etapa 11: Aperte a tampa articulada da bigorna (1). Aperte os parafusos com torque
de 80 lb-pé (108 Nm).

50-28 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


AJUSTE DA BIGORNA (NS 168-) COM A OPÇÃO DE BIGORNA
AJUSTÁVEL OU COM IK3953 INSTALADO
2
Etapa 1: Siga Procedimento de desligamento, página 23-1.
Etapa 2: Solte a tampa articulada da bigorna (1).
1
Etapa 3: Solte as porcas dos oito parafusos de fixação (2).
Etapa 4: Solte os 15 parafusos (5) que prendem a bigorna (7) e a placa de transição
da bigorna ajustável (8).
Etapa 5: Limpe os detritos entre a placa de transição da bigorna ajustável (8)
e a bigorna (7).
Etapa 6: Gire os parafusos de ajuste (6) para mover a bigorna (7) até a posição
desejada.
Etapa 7: Aperte os sete parafusos de fixação da bigorna (5). Aperte as porcas com 8
torque de 212 lb-pé (287 Nm).
Etapa 8: Mova a placa de transição da bigorna ajustável (8) para que encoste na 5
bigorna (7).
7
Etapa 9: Posicione a bigorna a 0.13 pol. (3,3 mm) da borda das facas.
Etapa 10: Gire o tambor com a mão para confirmar se todas as bordas das facas
passam pela bigorna com a folga recomendada.
Etapa 11: Aperte os oito parafusos de fixação da placa de transição da bigorna (5).
Aperte com torque de 212 lb-pé (287 Nm). 8

Etapa 12: Aperte os oito parafusos de fixação (2). Aperte as porcas com torque de
282 lb-pé (382 Nm). 7
Etapa 13: Aperte a tampa articulada da bigorna (1). Aperte os parafusos com torque 6
de 80 lb-pé (108 Nm).

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-29


TENSÃO DA CORREIA DE ACIONAMENTO DO
TRITURADOR/TAMBOR
Etapa 1: Siga Procedimento de desligamento, página 23-1.
Etapa 2: Verifique a pressão no menu do mostrador de dados ou
no controle remoto. Consulte “Tela DATA DISPLAY
(Mostrador de dados)”, página 20-11.
A pressão da correia deve ser de aproximadamente 700 psi 1
(48 bar).
Etapa 3: Ajuste a pressão da correia girando a válvula no
sentido anti-horário para aumentar a pressão e no
sentido horário para diminuir a pressão, e acionando
a alavanca da bomba.
Etapa 4: Se a pressão cair abaixo de 500 psi (35 bar), use a
alavanca (1) fornecida para levantar o cilindro.

50-30 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


TAMBOR DE APARAS - OPCIONAL

ATENÇÃO: Use luvas ao trabalhar com as facas do tambor de aparas. O contato com as facas durante sua
remoção ou instalação resultará em acidente pessoal grave envolvendo corte das mãos.

ATENÇÃO: Verifique o material que está sendo picado. Evite pedras, arame ou outros
objetos que possam danificar as facas e se tornar projéteis perigosos.

NOTIFICAÇÃO: Nunca alimente material manualmente. Todo o material deve ser colocado mecanicamente na
esteira transportadora de alimentação.

Tamanho do material
O tambor de aparas pica troncos de até aproximadamente 38 pol. (96,5 cm) de diâmetro. Troncos com mais de
28 pol. (71 cm) podem exigir alguma manipulação.
Algumas vezes um tronco, devido à sua forma ou seu tamanho, não entra na máquina. Corte-o ou apare-o para
facilitar a alimentação no picador.

Obstruções ou afogamentos
Se o tambor de aparas ficar obstruído durante a operação, dê partida no motor e inverta a esteira transportadora
de alimentação e o rolo de alimentação para remover o material que causou o atolamento. Antes de engatar a
embreagem, levante e bloqueie o rolo de alimentação. Siga Procedimento de desligamento, página 23-1. Inspecione
visualmente o tambor para confirmar se não há danos nas facas ou no tambor de aparas e se não há detritos presos
entre o tambor de aparas e a bigorna.

Remoção/instalação/inspeção e ajuste da faca


Consulte a seção “Tambor de aparas (opcional)” do capítulo “Conforme necessário” no Manual de manutenção para obter as
instruções de remoção da faca.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-31


Tabela de configuração do tamanho de pastilha
X = localização da faca na cavidade As facas se estendem a partir deste lado.
0 = Localização do protetor na cavidade

A sobrealimentação com o rolo de alimen-


tação resultará em desgaste excessivo
da faca e do tambor, além de aumentar a
vibração em toda a máquina.

Padrão de faca Posição de montagem Número de Número de Mesa de Rolo de


Tamanho da pastilha
(A) (C ou D) calços grossos calços finos alimentação (%) alimentação (%)
0.125 pol. (3 mm) A C 0 0 28 13
0.250 pol. (6 mm) A C 0 1 56 25
0.375 pol. (9,5 mm) A C 1 0 84 38
0.500 pol. (13 mm) A C 1 1 100 50
0.625 pol. (16 mm) A C 2 0 100 63
0.750 pol. (19 mm) A C 2 1 100 75
0.875 pol. (22 mm) A D 0 0 100 88
1.000 pol. (25 mm) A D 0 1 100 100
1.125 pol. (29 mm) B D 1 0 100 56
1.250 pol. (32 mm) B D 1 1 100 62
1.375 pol. (35 mm) B D 2 0 100 68
1.500 pol. (38 mm) B D 2 1 100 75

50-32 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


SISTEMA DAMAGE DEFENSE (OPCIONAL)
O sistema Damage Defense reduz o risco de danos graves quando objetos de metal grandes entram no triturador.
Quando a máquina detecta um objeto mais duro do que o material sendo triturado, o sistema continua a operar
a esteira transportadora de descarga, mas ocorre o seguinte:
• a rotação do motor diminui para marcha lenta
• a embreagem desengata
• a esteira transportadora inverte o sentido de rotação
• o TOD (Defletor de objetos arremessados) abaixa
• a buzina de atenção soa
Escolha como usar o sistema Damage Defense. Selecione uma das três configurações:
• Desativado; Consulte “Desvio do sistema Damage Defense”, página 50-38.
• Defesa; Consulte “Configuração inicial do controlador do Damage Defense”, página 50-34.
• Alerta; opera da mesma forma que o Damage Defense, mas sem a opção de ignorar e os indicadores do LCD
de armar reiniciar são removidos.
• Consulte “Tela DAMAGE DEFENSE CONFIG (entre pela tela SETUP)”, página 20-15.
• Consulte “Sistema Damage Defense (opcional)”, página 20-53.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-33


Configuração inicial do controlador do Damage Defense
Etapa 1: Com a máquina desligada, ajuste os botões de ajuste fino (1) em zero. 5
Etapa 2: Ajuste os interruptores de ganho grosso (2) em baixo.
Etapa 3: Coloque o interruptor de reiniciar/armar (3) em reiniciar (5).
NOTIFICAÇÃO: Ao ajustar o controlador do Damage Defense ou a qualquer momento em
que o controlador estiver no modo de reinicialização, o sistema NÃO protege a máquina
3
contra danos. O modo de reinicialização ignora o sistema Damage Defense e não controla
1
as funções da máquina. Utilize este modo somente para configurar o sistema.
Etapa 4: Dê partida na máquina e inicie o procedimento normal de trituração. Consulte
“Partida do motor”, página 22-1.
Para que o ajuste proporcione os melhores resultados comece com o material mais pesado
a ser triturado.
Etapa 5: Ajuste os botões de ajuste fino (1) até que o pico do sinal (4) fique cerca de duas
ou três barras abaixo da zona vermelha.
• Quanto maior o número alcançado nos botões de ajuste fino (1) mais sensível se torna 2 2
o sistema Damage Defense.
• Se os botões de ajuste fino tiverem que ser ajustados para 10 e o indicador de nível
de pico não atingir duas ou três barras abaixo da zona vermelha, então mude os
interruptores de ganho grosso (2) para M (Médio).
a. Retorne os botões de ajuste fino (1) para zero. 4

b. Repita a etapa 5.

50-34 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


• Se os botões de ajuste fino tiverem que ser ajustados para 10, com
o ajuste de ganho grosso médio, e o indicador de nível de pico não
6
atingir duas ou três barras abaixo da zona vermelha, então mude os
interruptores de ganho grosso (2) para H (Alto).
a. Retorne os botões de ajuste fino (1) para zero.
b. Repita a etapa 5.
NOTIFICAÇÃO: Depois de o controlador ter sido devidamente ajustado, 3
ajuste o interruptor de reiniciar/armar (3) em Arm (Armar) (6).
1 1
NOTIFICAÇÃO: O sistema Damage Defense não é ativado a menos que
o interruptor de reiniciar/armar (3) esteja na posição ARM (Armar).
Os botões de ajuste fino podem ser bloqueados (5) após a conclusão
do ajuste.

Operação do controlador do Damage Defense


Etapa 1: Confirme se o interruptor de reiniciar/armar (3) está ajustado 5
em Arm (Armar) (6).
2 2
Etapa 2: Dê partida na máquina. Consulte “Partida do motor”, página 22-1.
Etapa 3: Continue com a operação normal e as configurações de trituração. 6

Ajuste da sensibilidade de um controlador previamente


ajustado
TRAVAR
• Pode haver casos em que o sistema Damage Defense não desligue
quando desejado. Ajuste os botões de sintonia fina (1) no sentido
horário para um número mais alto para aumentar a sensibilidade.
• Nos casos em que o sistema estiver muito sensível, gire os botões de
ajuste fino (1) no sentido anti-horário para um número menor, para
permitir a passagem de mais material.
Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-35
É mais eficiente ajustar o sistema um pouco mais sensível do que não sensível o suficiente, a menos que a
produtividade esteja sendo afetada. Um sistema bem ajustado pode ter desligamentos ocasionais, mas não
mais do que uma a três vezes por hora.

Parada do sistema Damage Defense


• Quando o sistema Damage Defense é ativado, um ou ambos os indicadores de falha do
canal (1) permanecem vermelhos. Isso indica que o sistema detectou um material mais
duro do que o normal, o que geralmente indica metal.
• Quando o sistema Damage Defense é ativado (2), a máquina assume o controle e executa
a condição de falha até que o controlador seja reiniciado.
a. A falha ativa do Damage Defense é registrada. 2
b. O TOD abaixa. A buzina soa.
c. A mesa de alimentação e o rolo de alimentação invertem o sentido por 5 segundos.
d. O motor desacelera para marcha lenta baixa ou 800 rpm. 1 1
e. A embreagem desengata a 1100 rpm.
f. A esteira transportadora de descarga permanece ligada para remover o material.

50-36 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Reinício do sistema Damage Defense
Consulte “Procedimento de desativação (bloqueio da
4 5
alimentação)”, página 23-4.
NOTIFICAÇÃO: Siga o procedimento de bloqueio/sinalização.
Etapa 1: Remova a chave.
Etapa 2: Ajuste o interruptor de reiniciar/armar (1) em Reiniciar
(4). 1

Etapa 3: Inspecione o material para ver se há metal ou detritos


que possam causar danos.
Etapa 4: Remova todo o material suspeito.
Etapa 5: Após a inspeção e remoção, ajuste o interruptor de
reiniciar/armar (1) em Armar (5).
NOTIFICAÇÃO: O sistema Damage Defense não é ativado a menos
que o interruptor de reiniciar/armar (1) esteja na posição ARM
(Armar).
Etapa 6: Reinicie a trituração.
a. Damage Defense not armed (Damage Defense não
armado) (2). Se esta mensagem aparecer,
o interruptor de reiniciar/armar (1) pode ainda estar
em Reset (Reiniciar) (4).
b. Se a mensagem Damage Active (Dano ativo) (3)
aparecer ao tentar entrar na alimentação automática.
Mude o interruptor de reiniciar/armar para a posição 2
de reiniciar e depois volte
para a posição de armar para apagar o código. 3

Consulte “Partida do motor”, página 22-1. Consulte “Operação da


máquina”, página 50-1.

Triturador horizontal HG6800TX Operação da máquina 50-37


Desvio do sistema Damage Defense
Com o interruptor de reiniciar/armar do Damage Defense (1) na posição RESET (4)
4 5
(Reiniciar), começar um ciclo de alimentação automática exibe uma tela de resposta do
LCD (2) (Bypass Dmg Def? [Ignorar Damage Defense?]).
a. Selecionar YES (Sim) faz com que a proteção do Damage Defense seja
ignorada (desligada).
b. Selecionar NO (Não) não permite que o ciclo de alimentação automática 1
seja iniciado sem que o interruptor de reiniciar/armar (1) seja ajustado
em ARM (Armar) (5).
NOTIFICAÇÃO: O sistema Damage Defense não é ativado a menos que o interruptor
de reiniciar/armar (1) esteja na posição ARM (Armar).

Damage Defense desconectado


Quando a tela do LCD DAMAGE DEFENSE DISCONNECTED (Damage Defense
desconectado) (3) aparecer, verifique a fiação do controlador Damage Defense para ver
se há conexões soltas.

50-38 Operação da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Seção 60: Intervalos de manutenção
ATENÇÃO: Deixar de usar o procedimento de desligamento pode resultar em riscos
inesperados. Pode ocorrer acidente pessoal grave ou morte em caso de emaranhamento,
esmagamento, corte ou outro contato perigoso. Siga o procedimento de desligamento após
a operação, antes de realizar qualquer serviço ou manutenção, e antes do transporte.
Consulte Procedimento de desligamento, página 23-1.

Inspecione a máquina visualmente todos os dias antes de ligá-la.


Não faça nenhuma modificação no equipamento, exceto quando recomendado especificamente pela
Vermeer Corporation.

PRECAUÇÕES DE SOLDAGEM - REVISAR


NOTIFICAÇÃO: A operação de soldagem danifica os componentes eletrônicos. O uso do interruptor de desconexão
da bateria para desconectar o terra da bateria não evitará os danos.
Consulte a seção Precauções de soldagem do Manual de manutenção e examine todas as informações antes de
tentar executar qualquer soldagem na máquina.

ADESIVOS E SINALIZAÇÕES DE SEGURANÇA


As sinalizações de segurança localizadas na máquina contêm informações importantes e úteis que lhe ajudarão
a operar o equipamento com segurança. Consulte o Manual de peças e “Controles”, página 20-1 para ver as
localizações. Consulte “Sinalizações de segurança - manter” no Manual de manutenção para obter informações
sobre manutenção.

Triturador horizontal HG6800TX Intervalos de manutenção 60-1


MOSTRADOR LCD - VERIFICAR INTERVALO DE MANUTENÇÃO
Verifique as horas de funcionamento do motor no mostrador LCD para determinar os intervalos de manutenção da máquina.
O mostrador de horas de funcionamento do motor indica o número total de horas em que o motor esteve em operação. As horas
do motor são exibidas brevemente quando a chave é ligada.
Os intervalos de manutenção se baseiam em condições normais de operação. Reduza os intervalos de manutenção ao operar em
condições extremas.

INTERVALOS DE MANUTENÇÃO
Os intervalos de manutenção são incluídos apenas para referência. Antes de executar qualquer manutenção,
consulte o Manual de manutenção para obter as orientações e os procedimentos corretos de segurança.
Inicial = manutenção inicial em uma máquina nova. Os intervalos de manutenção regulares podem ser diferentes.

= Intervalo de manutenção regular.


Consulte o Manual de peças para obter peças de reposição.

Manutenção do motor Caterpillar


Leia e entenda os avisos de atenção e instruções do Manual de operação e manutenção do motor Caterpillar,
fornecido com a máquina, antes de executar qualquer procedimento de manutenção.

60-2 Intervalos de manutenção Triturador horizontal HG6800TX


Intervalo de manutenção - horas de serviço
Serviço Periodic. Conf.
5 10 50 100 200 250 500 1000 adicional neces.
Condição da pastilha do triturador - verificar 
Faca/contrafaca/calço opcional - verificar condição 
Inspeção diária 
Manutenção do motor 
Mostrador LCD - verificar intervalo de manutenção 
Máquina - lubrificar 
Nível de óleo do motor - verificar 
Separador de combustível/água - drenar 
Nível de líquido de arrefecimento - verificar 
Nível de fluido hidráulico - verificar 
Nível de fluido hidráulico da embreagem - verificar 
Respiro de óleo da embreagem - verificar 
Tanque de combustível - encher 
Indicador de restrição do filtro de ar - verificar 
Área do sistema de arrefecimento - verificar/limpar 
Esteiras transportadoras - lubrificar 
Cilindros de elevação do rolo de alimentação - lubrificar 
Pino do rolo de alimentação - lubrificar 
Pino da tampa do triturador - lubrificar 
Bloqueio da tampa do triturador - lubrificar 
Pino do esticador da correia de acionamento - lubrificar 
Martelos - verificar condição 
Inspeção da faca/contrafaca 
Tensão da correia de acionamento do triturador/tambor -
verificação/ajuste inicial Inicial

Triturador horizontal HG6800TX Intervalos de manutenção 60-3


Intervalo de manutenção - horas de serviço
Serviço Periodic. Conf.
5 10 50 100 200 250 500 1000 adicional neces.
Tensão da esteira transportadora - verificar/ajustar 
Peças de montagem da bigorna e parafusos da placa de desgaste
da caixa de trituração - verificação inicial Inicial
Parafusos da barra de desgaste da tampa da caixa de trituração -
verificação inicial Inicial
Riscos potenciais de incêndio - remover 
Manutenção do compressor de ar (opcional) (horas do compressor) 
Manutenção do motor Honda 
Rolamentos do triturador/tambor - lubrificar 
Manutenção do compressor de ar (opcional) (horas do compressor) 
Troca de óleo de motor Honda (horas do compressor) 
Trinco da porta da grade do radiador - lubrificar 
Barras de desgaste da tampa da caixa de trituração - inspecionar/
verificar/substituir 
Peças de montagem da bigorna e placa de desgaste - verificar

parafusos/inspecionar
Óleo da caixa de engrenagens planetárias do rolo de alimentação -
verificação/substituição inicial Inicial
Parafusos da sapata da esteira - inspeção inicial Inicial
Óleo da caixa de engrenagens planetárias da esteira - verificar 
Correia de acionamento do tambor/triturador - inspecionar 
Parafusos da esteira transportadora de descarga - verificar torque 
Máquina em geral - verificar 
Sinalizações de segurança - manter 
Farol intermitente âmbar - verificar 
Alarmes de partida - verificar 

60-4 Intervalos de manutenção Triturador horizontal HG6800TX


Intervalo de manutenção - horas de serviço
Serviço Periodic. Conf.
5 10 50 100 200 250 500 1000 adicional neces.
Partida em neutro, parada de emergência e desativação da

operação - verificar
Operação do interruptor de intertravamento do triturador/tambor -
verificar 
Controle em neutro - verificar 
Cortinas do defletor de objetos arremessados - verificar 
Sistema hidráulico - verificar 
Filtros do tanque hidráulico - substituição inicial Inicial
Filtros do sistema hidráulico - substituição inicial Inicial
Manutenção do compressor de ar (opcional) 
Óleo da caixa de engrenagens planetárias da esteira - troca inicial Inicial
Parafusos das sapatas da esteira - inspecionar 
Manutenção do compressor de ar (opcional) (horas do compressor) 
Manutenção do motor Honda (horas do compressor) 
Óleo e filtro do motor - trocar/substituir 
Ajuste da folga da válvula do motor - inicial Inicial
Inspecionar os giradores de válvula do motor 
Núcleo do arrefecedor - limpar/testar 
Pino de aterramento de componentes eletrônicos - inspecionar/
limpar/apertar 
Injetor da unidade eletrônica - inspeção/ajuste inicial Inicial
Correias de acionamento do alternador e da ventoinha - verificar/
ajustar/substituir 
Dispositivos de proteção do motor - verificar 
Radiador - limpar 
Mangueiras e braçadeiras - inspecionar/substituir 

Triturador horizontal HG6800TX Intervalos de manutenção 60-5


Intervalo de manutenção - horas de serviço
Serviço Periodic. Conf.
5 10 50 100 200 250 500 1000 adicional neces.
Rolamento de acionamento da ventoinha - lubrificar 
Filtro secundário do sistema de combustível - substituir 
Obtenção de análise de coleta programada de amostra de óleo
(SOS) 
Elemento de filtro de ar primário - substituir 
Filtros de combustível - substituir 
Rolamentos do esticador da correia de acionamento - lubrificar 
Polia do guincho da peneira - lubrificar 
Girador do guincho da peneira - lubrificar 
Colares de trava do rolamento - verificar/apertar 
Bigorna - inspecionar/manter 
Placa de desgaste da bigorna - inspecionar/manter 
Chapas/tiras/placa de desgaste da esteira transportadora de
alimentação - verificar/substituir 
Correias de acionamento do alternador e da ventoinha -
verificar/ajustar 
Motor de partida - inspecionar 
Turbocompressor - inspecionar 
Bomba de água - inspecionar 
Elemento de filtro primário do sistema de combustível - substituir 
Fluido hidráulico da embreagem - trocar 
Filtro hidráulico da embreagem - substituir 
Sistema hidráulico da embreagem - verificar 
Tensão da correia da esteira transportadora - ajustar 
Seguimento da esteira transportadora - ajustar 
Correia da esteira transportadora - verificar 

60-6 Intervalos de manutenção Triturador horizontal HG6800TX


Intervalo de manutenção - horas de serviço
Serviço Periodic. Conf.
5 10 50 100 200 250 500 1000 adicional neces.
Proteção da esteira transportadora - verificar/ajustar 
Tensão da esteira transportadora de alimentação - ajustar 
Níveis de eletrólito e terminais da bateria - verificar/limpar 
Elemento do separador de combustível/água - substituir 
Leito e corrediças da esteira transportadora de descarga - verificar 
Cilindro do auxílio de partida a éter - substituir 
Sistema de combustível - escorvar 
Aplicação em condições de serviço extremas - verificar 
Área do motor - verificar/limpar 
Embreagem - serviço 
Elemento de filtro de ar secundário - substituir 
Filtro de ar - verificar 
Serviço do sistema do filtro de ar 
Sistema de arrefecimento - serviço 
Fluido hidráulico - trocar 
Filtro de fluido hidráulico - limpar 
Filtros do tanque hidráulico - substituir 
Óleo da caixa de engrenagens planetárias do rolo de alimentação -
trocar 
Baterias do controle remoto - substituir 
Correia de acionamento do triturador/tambor - manter 
Buchas de acionamento do triturador/tambor - verificar/remover/
instalar 
Barras de desgaste da tampa da caixa de trituração - substituir 
Filtros de respiro - substituir 
Filtros de carga hidráulica da esteira - substituir 
Triturador horizontal HG6800TX Intervalos de manutenção 60-7
Intervalo de manutenção - horas de serviço
Serviço Periodic. Conf.
5 10 50 100 200 250 500 1000 adicional neces.
Óleo da caixa de engrenagens planetárias da esteira - trocar 
Tensão da esteira - manter 
Respiro do cárter - limpar 1500 h
Elemento do filtro de eliminação de vapores - substituir 1500 h
Injetores de combustível - inspecionar/ajustar 2000 h
Folga da válvula do motor - inspecionar/ajustar 2000 h
Regulador de temperatura do líquido do sistema de arrefecimento -
substituir 3000 h
Amortecedor de vibração do virabrequim - inspecionar 3000 h
Injetor da unidade eletrônica - inspecionar/ajustar 3000 h
Motor - limpar 3000 h
Suportes do motor - inspecionar 3000 h
Sensores de rotação/sincronização do motor - verificar/limpar/
calibrar 3000 h
Folga da válvula do motor - inspecionar/ajustar 3000 h
Giradores de válvula - inspecionar 3000 h
Núcleo do arrefecedor - limpar/testar 3000 h
Motor de partida - inspecionar 5000 h
Turbocompressor - inspecionar 5000 h
Bomba de água - inspecionar 5000 h
Prolongador da vida útil do líquido do sistema de arrefecimento
(ELC) - adicionar 6000 h
Líquido do sistema de arrefecimento - trocar 12 000 h
Considerações sobre recondicionamento 12 000 h
Inspeção diária 
Motor - verificar 

60-8 Intervalos de manutenção Triturador horizontal HG6800TX


Intervalo de manutenção - horas de serviço
Serviço Periodic. Conf.
5 10 50 100 200 250 500 1000 adicional neces.
Cilindro do auxílio de partida a éter - substituir 
Sistema de combustível - escorvar 
Aplicação em condições de serviço extremas - verificar 
Área do motor - limpar 
Elementos de filtro de ar - substituir 
Filtro de ar - verificar 
Serviço do sistema do filtro de ar 
Baterias - substituir 
Baterias do controle remoto - substituir 
Embreagem - serviço 
Esteiras - manter 
Placas de desgaste da esteira - verificar/substituir 
Rolos inferiores da esteira - substituir 
Tensão da esteira - ajustar 
Tensão da esteira - manter 
Filtros de carga hidráulica da esteira - substituir 
Filtros do tanque hidráulico - substituir 
Barras de desgaste da tampa da caixa de trituração - substituir 
Ajuste da bigorna NS 100 - 167 
Ajuste da bigorna NS 168 - com a opção de bigorna ajustável ou

com IK013953 instalado
Bigorna - inspecionar/manter 
Peças do triturador - substituir 
Placas de proteção - substituir 
Pastilhas - verificar desgaste 

Triturador horizontal HG6800TX Intervalos de manutenção 60-9


Intervalo de manutenção - horas de serviço
Serviço Periodic. Conf.
5 10 50 100 200 250 500 1000 adicional neces.
Pastilhas - girar 
Pastilhas - substituir 
Aperto de novos parafusos de pastilha 
Desgaste do martelo - verificar 
Martelos - remover 
Martelos - montar/instalar 
Correia de acionamento do triturador/tambor - manter 
Componentes do triturador/tambor com revestimento duro -
reaplicar 
Manutenção - opção de tambor de aparas 
Faca - remover 
Faca - inspecionar 
Contrafaca - inspecionar 
Inspeção do calço 
Ajuste da faca 
Afiação da faca 
Ajuste da bigorna 
Chapas/tiras/placa de desgaste da esteira transportadora de
alimentação - verificar/substituir 
Correia da esteira transportadora - verificar/substituir 
Proteção da esteira transportadora - verificar/ajustar 
Fusíveis - substituir 

60-10 Intervalos de manutenção Triturador horizontal HG6800TX


Seção 70: Parâmetros e códigos da máquina
CÓDIGOS DE FALHA
Problemas com o sistema de controle eletrônico são relatados por meio desses tipos de código exibidos nos
códigos SPN/FMI do controlador. Consulte o Manual de operação do motor para obter informações adicionais
sobre a compreensão e registro dos códigos de falha do motor exibidos e as ações corretivas apropriadas. Sempre
entre em contato com o revendedor Vermeer ou com o revendedor de serviço do motor para obter ajuda na
correção de códigos de diagnóstico de problemas exibidos para o motor.
O número de parâmetro suspeito de 3 ou 4 dígitos (SPN) identifica o sistema ou componente que falhou, seguido
de um identificador de modo de falha (FMI) de 2 dígitos que identifica o tipo de falha (exemplo: alta temperatura).
Para determinar a falha exata as duas partes do código são necessárias.

Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
94-03 SENSOR DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL TENSÃO ALTA/ABERTO

94-04 SENSOR DE PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL TENSÃO BAIXA

94-15 PRESSÃO DO COMBUSTÍVEL ALTA NOTIFICAÇÃO

94-17 PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL BAIXA NOTIFICAÇÃO

96-05 SENSOR DE COMBUSTÍVEL TENSÃO BAIXA

96-06 SENSOR DE COMBUSTÍVEL TENSÃO ALTA

100-01 PRESSÃO DE ÓLEO DO MOTOR BAIXA DESLIGAMENTO

100-03 SENSOR DE PRESSÃO DE ÓLEO DO MOTOR TENSÃO ALTA/ABERTO

100-17 PRESSÃO DE ÓLEO DO MOTOR BAIXA NOTIFICAÇÃO

Triturador horizontal HG6800TX Parâmetros e códigos da máquina 70-1


Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
100-18 PRESSÃO DE ÓLEO DO MOTOR BAIXA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

101-15 PRESSÃO DO CARTER DO MOTOR ALTA NOTIFICAÇÃO

101-16 PRESSÃO DO CARTER DO MOTOR ALTA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

102-18 PRESSÃO AUXILIAR BAIXA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

105-00 TEMPERATURA DO COLETOR DE ADMISSÃO ALTA DESLIGAMENTO

105-03 SENSOR DE TEMPERATURA DO COLETOR DE ADMISSÃO ALTA/ABERTO

105-04 SENSOR DE TEMPERATURA DO COLETOR DE ADMISSÃO TENSÃO DO SENSOR BAIXA

105-15 TEMPERATURA DO COLETOR DE ADMISSÃO ALTA ATENÇÃO DE ALTA

105-16 TEMPERATURA DO COLETOR DE ADMISSÃO ALTA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

107-15 PRESSÃO DO FILTRO DE AR ALTA NOTIFICAÇÃO

107-16 PRESSÃO DO FILTRO DE AR ALTA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

110-00 TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO ALTA DESLIGAMENTO

110-15 TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO ALTA NOTIFICAÇÃO

110-16 TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO ALTA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

111-01 NÍVEL DE LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO BAIXO DESLIGAMENTO

111-17 NÍVEL DE LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO BAIXO NOTIFICAÇÃO

111-18 NÍVEL DE LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO BAIXO REDUÇÃO DA POTÊNCIA

123-01 EMBREAGEM INDICADOR DE PRESSÃO BAIXA

123-03 EMBREAGEM INDICAOOR DE MAU FUNCIONAMENTO DO SENSOR DE PRESSÃO

167-04 ALTERNADOR TENSÃO BAIXA

70-2 Parâmetros e códigos da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
173-18 ESCAPE TEMPERATURA BAIXA

174-00 TEMPERATURA DO COMBUSTÍVEL ALTA DESLIGAMENTO

174-15 TEMPERATURA DO COMBUSTÍVEL ALTA NOTIFICAÇÃO

174-16 TEMPERATURA DO COMBUSTÍVEL ALTA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

190-00 ROTAÇÃO EXCESSIVA DO MOTOR DESLIGAMENTO

190-08 ROTAÇÃO ANORMAL DO MOTOR SENSOR DE ROTAÇÃO

190-15 ROTAÇÃO EXCESSIVA DO MOTOR NOTIFICAÇÃO

593-01 MARCHA LENTA DO MOTOR DESLIGAMENTO EM BAIXA

593-18 MARCHA LENTA DO MOTOR NOTIFICAÇÃO

593-31 MARCHA LENTA DO MOTOR DESLIGAMENTO

639-09 COMUNICAÇÃO J1939 FALHA

1131-15 ENG MANIFOLD2 TEMPERATURA ALTA GRAVE

1131-16 ENG MANIFOLD2 ALERTA DE TEMPERATURA ALTA

1638-15 ÓLEO HIDRÁULICO ALERTA DE TEMPERATURA

1638-16 TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO TEMPERATURA ALTA

1638-00 TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO DESLIGAMENTO POR TEMPERATURA ALTA

1638-04 TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO TENSÃO_BAIXA

1638-03 TEMPERATURA DO ÓLEO HIDRÁULICO TENSÃO ALTA

1713-00 ÓLEO HIDRÁULICO PARADA DO MOTOR POR FILTRO ENTUPIDO

1713-16 ÓLEO HIDRÁULICO FILTRO ENTUPIDO

Triturador horizontal HG6800TX Parâmetros e códigos da máquina 70-3


Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
1713-31 ÓLEO FRIO DESVIO DO FILTRO

2000-09 CAN DA ECU MENSAGENS FALTANDO

2001-09 FALHA DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO DO CAN SAUER OX24

2001-13 FALHA DE CONFIGURAÇÃO SAUER OX24 NÃO CONFIGURADO

2003-09 FALHA DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO DO CAN SAUER OX12

2004-09 FALHA DE COMUNICAÇÃO COMUNICAÇÃO DO CAN SAUER IOX24

2161-09 CAN PANEL1 MENSAGEM AUSENTE

2162-09 CAN PANEL2 MENSAGEM AUSENTE

2163-09 CAN PANEL3 MENSAGEM AUSENTE

2223-09 CAN DP10A MENSAGEM AUSENTE

2224-09 CAN RÁDIO MENSAGEM AUSENTE

2235-09 CAN CMCMU MENSAGEM AUSENTE

2602-01 ÓLEO HIDRÁULICO PARADA POR NÍVEL BAIXO

2602-18 ÓLEO HIDRÁULICO NÍVEL BAIXO

2659-15 VAZÃO DA EGR ATENÇÃO DE VAZÃO ALTA

2659-16 VAZÃO DA EGR REDUÇÃO DE POTÊNCIA POR VAZÃO ALTA

2659-17 VAZÃO DA EGR ATENÇÃO DE VAZÃO BAIXA

3358-16 PRESSÃO DE ENTRADA DA EGR ALTA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

5580-16 PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL ALTA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

5580-17 PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL BAIXA NOTIFICAÇÃO

70-4 Parâmetros e códigos da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
5580-18 PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL BAIXA REDUÇÃO DA POTÊNCIA

5580-21 PRESSÃO DE COMBUSTÍVEL FALHA DO SENSOR

51001-01 DAMAGE DEFENSE DESCONECTADO

520263-05 CIRCUITO DA ESTEIRA DIREITA FALHA

520263-15 CIRCUITO DA ESTEIRA DIREITA NOTIFICAÇÃO DE GRAVIDADE BAIXA

520263-16 CIRCUITO DA ESTEIRA DIREITA NOTIFICAÇÃO DE GRAVIDADE MÉDIA

520263-01 CIRCUITO DA ESTEIRA DIREITA FALHA DE GRAVIDADE ALTA

520264-05 CIRCUITO DA ESTEIRA ESQUERDA FALHA

520264-15 CIRCUITO DA ESTEIRA ESQUERDA NOTIFICAÇÃO DE GRAVIDADE BAIXA

520264-16 CIRCUITO DA ESTEIRA ESQUERDA NOTIFICAÇÃO DE GRAVIDADE MÉDIA

520264-01 CIRCUITO DA ESTEIRA ESQUERDA FALHA DE GRAVIDADE ALTA

520685-04 TENSÃO DA CORREIA INDICADOR DE TENSÃO BAIXA

520685-03 TENSÃO DA CORREIA INDICADOR DE TENSÃO ALTA

520685-16 TENSÃO DA CORREIA INDICADOR DE PRESSÃO ALTA

520685-18 TENSÃO DA CORREIA INDICADOR DE PRESSÃO BAIXA

520686-04 POSIÇÃO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO INDICADOR DE TENSÃO BAIXA

520686-03 POSIÇÃO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO INDICADOR DE TENSÃO ALTA

520689-04 POSIÇÃO_EST_TR_TENSÃO_BAIXA INDICADOR DE TENSÃO BAIXA

520689-03 POSIÇÃO_EST_TR_TENSÃO_ALTA INDICADOR DE TENSÃO ALTA

520689-16 POSIÇÃO_EST_TR_FORA_DA_FAIXA INDICADOR DE TENSÃO ACIMA DA FAIXA

Triturador horizontal HG6800TX Parâmetros e códigos da máquina 70-5


Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
520713-05 CIRCUITO DE DESVIO HIDRÁULICO DA EMBREAGEM FALHA

PRESSÃO DA ESTEIRA TRANSPORTADORA DE


520742-04 INDICADOR DE TENSÃO BAIXA
DESCARGA

PRESSÃO DA ESTEIRA TRANSPORTADORA DE


520742-03 INDICADOR DE TENSÃO ALTA
DESCARGA

520867-16 FILTRO HIDRÁULICO DA ESTEIRA FALHA DE ENTUPIMENTO

521000-16 TEMP_ALTA EMBREAGEM ALTA (FALHA DE DESLIGAMENTO)

521001-16 FILTRO DA EMBREAGEM INDICADOR DE ENTUPIMENTO

521002-05 CIRCUITO DA EMBREAGEM INDICADOR DE FALHA

521005-07 BLOQUEIO DA EMBREAGEM INDICADOR DE PROTEÇÃO

521006-11 ENTRADA DA EMBREAGEM INDICADOR DE ROTAÇÃO INCORRETA

521042-05 ESTEIRA TRANSPORTADORA DE DESCARGA INDICADOR DE FALHA DO CIRCUITO

CIRCUITO_ESTEIRA_TRANSP_DESCARGA_GRAVIDADE_B
521042-15 CIRCUITO (INDICADOR DE GRAVIDADE BAIXA)
AIXA

521042-16 ESTEIRA TRANSPORTADORA DE DESCARGA CIRCUITO (INDICADOR DE GRAVIDADE MÉDIA)

521042-01 ESTEIRA TRANSPORTADORA DE DESCARGA CIRCUITO (INDICADOR DE GRAVIDADE ALTA)

521066-15 VÁLVULA AUXILIAR CIRCUITO (INDICADOR DE GRAVIDADE BAIXA)

521066-16 VÁLVULA AUXILIAR CIRCUITO (INDICADOR DE GRAVIDADE MÉDIA)

521066-01 VÁLVULA AUXILIAR CIRCUITO (INDICADOR DE GRAVIDADE ALTA)

521070-15 AVANÇO DA MESA DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE BAIXA)

521070-16 AVANÇO DA MESA DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE MÉDIA)

521070-01 AVANÇO DA MESA DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE ALTA)

70-6 Parâmetros e códigos da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
521071-15 REVERSÃO DA MESA DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE BAIXA)

521071-16 REVERSÃO DA MESA DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE MÉDIA)

521071-01 REVERSÃO DA MESA DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE ALTA)

521072-15 AVANÇO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE BAIXA)

521072-16 AVANÇO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE MÉDIA)

52107201 AVANÇO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE ALTA)

521073-15 REVERSÃO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE BAIXA)

521073-16 REVERSÃO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE MÉDIA)

521073-01 REVERSÃO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE ALTA)

521076-15 ROLO DE ALIMENTAÇÃO ELEVADO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE BAIXA)

521076-16 ROLO DE ALIMENTAÇÃO ELEVADO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE MÉDIA)

521076-01 ROLO DE ALIMENTAÇÃO ELEVADO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE ALTA)

521077-15 ESMAGAMENTO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE BAIXA)

521077-16 ESMAGAMENTO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE MÉDIA)

521077-01 ESMAGAMENTO DO ROLO DE ALIMENTAÇÃO FALHA (INDICADOR DE GRAVIDADE ALTA)

521085-05 AVANÇO DA VENTOINHA FALHA

521086-05 REVERSÃO DA VENTOINHA FALHA

521087-05 AVANÇO DA VENTOINHA DO CAC FALHA

521094-31 POSIÇÃO DA TAMPA DO TRITURADOR ABERTA (ABORTADA)

521095-07 ADMISSÃO DE AR DO MOTOR INDICADOR OBSTRUÍDO

Triturador horizontal HG6800TX Parâmetros e códigos da máquina 70-7


Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
521110-16 ESTEIRA INDICADOR DE AFOGAMENTO

521110-18 ESTEIRA INDICADOR DE ROTAÇÃO EXCESSIVA

521120-16 ALIMENTAÇÃO INDICADOR DE AFOGAMENTO

521121-16 ESTEIRA TRANSPORTADORA DE DESCARGA INDICADOR DE AFOGAMENTO

521122-16 ROLO DE ALIMENTAÇÃO INDICADOR DE AFOGAMENTO

521132-04 MESA DE ALIMENTAÇÃO INDICADOR DE BAIXA PRESSÃO DE AVANÇO

521132-03 MESA DE ALIMENTAÇÃO INDICADOR DE ALTA PRESSÃO DE REVERSÃO

521133-04 MESA_ALIM_TENSÃO_BAIXA_PRESSÃO_REV INDICADOR DE TENSÃO BAIXA DA PRESSÃO DE REVERSÃO

521133-03 MESA_ALIM_TENSÃO_ALTA_PRESSÃO_REV INDICADOR DE TENSÃO ALTA DA PRESSÃO DE REVERSÃO

521134-04 PRESSÃO AUXILIAR INDICADOR DE TENSÃO BAIXA

521134-03 PRESSÃO AUXILIAR INDICADOR DE TENSÃO ALTA

521135-04 ROLO DE ALIMENTAÇÃO PRESSÃO DE AVANÇO (INDICADOR DE TENSÃO BAIXA)

521135-03 ROLO DE ALIMENTAÇÃO PRESSÃO DE REVERSÃO (INDICADOR DE TENSÃO ALTA)

521136-04 ROLO DE ALIMENTAÇÃO PRESSÃO DE REVERSÃO (INDICADOR DE TENSÃO BAIXA)

521136-03 ROLO DE ALIMENTAÇÃO PRESSÃO DE REVERSÃO (INDICADOR DE TENSÃO ALTA)

521198-05 VENTOINHA DE COMBUSTÍVEL FALHA NO CIRCUITO DE AVANÇO

521500-04 EMBREAGEM FALHA DE TENSÃO BAIXA DA BATERIA

521501-05 EMBREAGEM FALHA DE SEM TENSÃO DE IGNIÇÃO

521502-11 EMBREAGEM FALTA DE FALTA DA ROTAÇÃO DE ENTRADA

521503-04 EMBREAGEM SENSOR DE PRESSÃO (INDICADOR DE TENSÃO BAIXA)

70-8 Parâmetros e códigos da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
521503-03 EMBREAGEM SENSOR DE PRESSÃO (INDICADOR DE TENSÃO ALTA)

521504-18 EMBREAGEM INDICADOR DE PRESSÃO DE ÓLEO BAIXA

521505-18 PRES_ÓLEO_BAIXA_ENGATE_EMBREAGEM INDICADOR DE PRESSÃO DE ÓLEO BAIXA DESENGATADA

521506-04 EMBREAGEM TEMPERATURA (INDICADOR DE TENSÃO BAIXA)

521506-03 EMBREAGEM TEMPERATURA (INDICADOR DE TENSÃO ALTA)

521506-16 EMBREAGEM INDICADOR DE ALTA TEMPERATURA DO ÓLEO

521507-16 EMBREAGEM DESENGATADA (TEMPO LIMITE DO INDICADOR DE TEMPERATURA ALTA ATINGIDO)

521508-16 EMBREAGEM INDICADOR DE FILTRO ENTUPIDO

521509-16 EMBREAGEM DESENGATADA (TEMPO LIMITE INDICADOR DE FILTRO ENTUPIDO ATINGIDO)

521510-00 EMBREAGEM BOBINA/FIAÇÃO (INDICADOR DE TENSÃO BAIXA/TEMPERATURA ALTA)

521510-05 EMBREAGEM BOBINA/FIAÇÃO ABERTA (INDICADOR DE BOBINA DEFEITUOSA/FIO ROMPIDO)

521510-06 EMBREAGEM CURTO NA BOBINA/FIO (INDICADOR DE BOBINA DEFEITUOSA/FIO ATERRADO)

521511-05 EMBREAGEM BOBINA LIG/DESL (INDICADOR DE RESISTÊNCIA ALTA/FIO ROMPIDO)

521511-06 EMBREAGEM BOBINA LIG/DESL (INDICADOR DE RESISTÊNCIA ALTA/FIO ATERRADO)

521512-05 EMBREAGEM NÃO ENGATA (SEM TENSÃO DE RETORNO P/ CONTROLADOR)

521513-05 EMBREAGEM NÃO DESENGATA (SEM TENSÃO DE RETORNO P/ CONTROLADOR)

521514-16 EMBREAGEM NÃO ENGATA (INDICADOR DE ROTAÇÃO DO MOTOR ACIMA DO PERMITIDO)

521515-18 EMBREAGEM NÃO ENGATA (ROTAÇÃO DO MOTOR ZERO OU PERDA DE SINAL)

521516-16 EMBREAGEM NÃO DESENGATA (INDICADOR DE ROTAÇÃO DO MOTOR ACIMA DO PERMITIDO)

521517-01 EMBREAGEM NÃO DESENGATA (INDICADOR DE ROTAÇÃO DO MOTOR ABAIXO DO PERMITIDO)

Triturador horizontal HG6800TX Parâmetros e códigos da máquina 70-9


Código
DESCRIÇÃO INDICADOR
SPN/FMI
521518-00 EMBREAGEM DURANTE O ENGATE (INDICADOR DE SOBRECARGA NÃO DISSIPADA)

521519-00 EMBREAGEM DESENGATADA/NÃO ENGATA (INDICADOR DE ESCORREGAMENTO)

521520-11 EMBREAGEM BLOQUEIO (INDICADOR DE MÁX. DE TENTATIVAS DE ENGATAR ATINGIDO)

521521-02 EMBREAGEM INDICADOR DE PERDA DE SINAL DA ROTAÇÃO DE SAÍDA

521521-10 EMBREAGEM INDICADOR DE ROTAÇÃO DE SAÍDA IRREGULAR

521522-00 EMBREAGEM INDICADOR DE FREIO NÃO LIBERADO

521523-16 EMBREAGEM NÃO ENGATA (INDICADOR DE ROTAÇÃO DE SAÍDA MAIOR QUE ROTAÇÃO DO MOTOR)

521666-05 ROLO DE ALIMENTAÇÃO INDICADOR DE ÂNGULO FORA DA FAIXA

521780-01 DAMAGE DEFENSE DESLIGAMENTO POR FALHA

521780-15 DAMAGE DEFENSE INDICADOR DE REINICIALIZAÇÃO

70-10 Parâmetros e códigos da máquina Triturador horizontal HG6800TX


FAIXAS DE OPERAÇÃO NORMAL DO MOTOR
Os parâmetros operacionais atuais do motor podem ser visualizados no mostrador do console em “ENGINE DISPLAY”
(Mostrador do motor).
Significado Faixa de operação normal

Temperatura do A temperatura mínima de operação normal é de 170 a 189 °F (77 a 87 °C). O motor desliga se a temperatura atingir
líquido de 225 °F (107 °C) para motor Tier 2 e 214 °F (101 °C) para motores Tier 4 Final. Para visualizar a temperatura do líquido
arrefecimento de arrefecimento, vá até “Coolant Temperature” (Temperatura do líquido arrefecimento) em “Data Display” (Mostrador
de dados) e pressione e segure o botão Enter até a temperatura ser mostrada.
Motor Tier 2 - 78 psi (538 kPa) a 800 rpm; 93 psi (641 kPa) a 2400 rpm
Motores Tier 4 Final - 94 psi (650 kPa) a 1850 rpm.
Pressão de NOTIFICAÇÃO: Ocorrerá uma diminuição no desempenho à medida que a pressão do combustível cair. Verifique a
combustível pressão de combustível regularmente e substitua os filtros se a pressão cair abaixo de 50 psi (345 kPa) para motores
Tier 2 e 57 psi (393 kPa) para Tier 4 Final. Para visualizar a pressão do combustível, vá até “Fuel Pressure” (Pressão
do combustível) no mostrador de monitoramento do motor.
Temperatura do
combustível < 176 °F (80 °C). A potência do motor é reduzida acima de 176 °F (80 °C).
Tensão da bateria A tensão deve estar entre 24 e 27 V com o motor em funcionamento.
Pressão de óleo
A pressão de óleo normal é de 36 a 88 psi (248 a 606 kPa). O motor desliga em função dos valores definidos pela CAT.
do motor
Temporizador de
1 a 60 min. (30 min. padrão)
avanço da ventoinha
Consumo de Motor Tier 2 - 45.7 gal/h (173 l/h) a 1800 rpm
combustível Motores Tier 4 Final - 47.5 gal/h (180 l/h) a 1800 rpm
Pressão auxiliar 33 psi (228 kPa) máx. a 1800 rpm
As horas do motor também podem ser visualizadas em “DATA DISPLAY” (Mostrador de dados). O motor também desliga se
o nível de líquido de arrefecimento ficar muito baixo. Consulte a seção de controles para obter informações sobre as funções
de menu. Consulte “Controles”, página 20-1.

FAIXAS DE FALHA DE TEMPERATURA HIDRÁULICA


A 180 °F (82 °C), falha de gravidade baixa. A 190 °F (88 °C), falha de gravidade moderada com redução de métodos de
arrefecimento. A 200 °F (93 °C), falha de gravidade mais alta com desligamento imediato do motor.

Triturador horizontal HG6800TX Parâmetros e códigos da máquina 70-11


FLUXOGRAMA DAS FUNÇÕES DE MENU
MODO 1 (1-4)
Dados do sistema Controles
SMART ou REV Menu principal Rotação do motor rpm Elevado/
Símbolo de Estabilizadores
horas Pres. est. desc. psi abaixado
ROT. REDUZIDA combustível Pressão aux. psi Guincho/
Rotação do motor h Guincho da peneira
Pres. av. mesa al. psi lança
MESA AL. % Luz de trabalho Lig./Desl.
Máquina Pres. rev. mesa psi
ROLO AL. % Mostrador Pres. av. rolo psi Tampa trit. auto
Pres. rev. rolo psi Cancelamento
EST. TR. DES. % Tela pop-up Pos. est. desc. V de serviço
Falha ativa Pos. av. rolo V
ESMAG. R. AL. %
Aviso Velocidade da esteira
mph
AUX. R. AL. % Ativo direita
Diagnóstico Diag (apagar)
Velocidade da esteira
mph Cancelamento de serviço
esquerda
Mostrador de dados Mostrador de Tampa trit. aberta Aberta/fechada
Horas da máquina horas dados Bloqueado/
Bloq. tampa trit.
Dados do sistema desbloqueado
Horas do motor h
Controles Bloq. rolo. Bloqueado/
Tensão da bateria V aliment.
Configuração desbloqueado
Rotação do triturador RPM
Medidor de Est. desc. elev. Elevado/
Consumo de 1/2 (apagar) abaixado
gph viagem
combustível
Lista de Dobrada/
Torque do motor % Est. desc. dobr.
Carga do motor %
dispositivos Configuração desdobrada
Est. desc. lig. Lig./Desl.
Pressão da correia do Tempo av. vent. 30 min (1-60,--)
psi Tempo rev. vent. 5 s (5-15)
triturador Lista de Configuração
Pressão de combustível psi
Pressão auxiliar psi dispositivos do usuário
Pressão de óleo psi MC50-110 Atraso desl. est. tr. ---s (---,5,10)
Pressão da embreagem IOX024-110 Sinc. rolo. alim. Desl. (Lig.,Desl.)
Temperatura do
psi
OX024-110 Tempo rev. alim. 0,5 s (0,1-1) Configuração do usuário
F OX012-110 Marcha lenta do Inglês Config./Desconf.
combustível Ação remota
Temp. líq. arref. DP10 motor (nenhuma) Métrico Config./Desconf.
F
Rádio Reg. rádio Registrado Configurar Config./Desconf.
Temp. ar entrada F
Config. guincho Desl. (Lig.,Desl.) Padrões Config./Desconf.
Temp. hidráulica F
Temp. embr. hidr. F Alerta,Defense,Des
Config. dmg. def.
ativado

70-12 Parâmetros e códigos da máquina Triturador horizontal HG6800TX


Índice
A Compressor de ar - partida, 30-5
Adesivo de identificação da máquina, x Condução da máquina, 30-12
Adesivos e sinalizações de segurança, 60-1 Cones de segurança, 40-15
Ajuste da bigorna (NS 100-167), 50-28 Configuração inicial do controlador do Damage Defense, 50-34
Ajuste da bigorna (NS 168-) com a opção de bigorna ajustável Conjunto da peneira - remover/instalar, 40-23
ou com IK3953 instalado, 50-29 Conjunto da peneira - trocar, 40-24
Ajuste da sensibilidade de um controlador previamente Controle da esteira transportadora de alimentação, 20-25
ajustado, 50-35 Controle do defletor de objetos arremessados, 20-25
Alarme, 20-33 Controle remoto - selecionar, 50-14
Alcance de operação do controle remoto, 20-46, 50-15 Controle remoto, 40-17
Controles auxiliares, 20-30
B Controles da alimentação automática, 20-26
Barra de desativação da alimentação, 20-28 Controles da esteira transportadora - esteiras de descarga
Bloqueio da tampa do triturador/tambor - ajustar, 40-33 e inferior, 20-20
Botão de purga da ventoinha, 20-27 Controles da esteira, 20-41
Botões de cancelamento, 20-50 Controles de tensão da correia, 20-32
Botões e telas de menu, 20-11 Controles do compressor de ar (opcional), 20-51
Buzina, 20-30 Controles do macaco hidráulico (opcional), 20-30
Controles do motor Honda, 20-52
C Controles do motor, 20-1
Caminhando na área de trabalho, 50-5 Controles do rolo de alimentação, 20-22
Canal do controle remoto - selecionar, 50-15 Controles do triturador/tambor, 20-29
Capacetes e local de armazenamento, 40-2 Controles remotos - verificar, 40-21
Carregadeira com cabine fechada do operador, 40-17 Controles remotos, 20-37
Carregamento, 15-4 Controles, iv, 20-1
Códigos de falha, 70-1
Combate a incêndio, 42-2 D
Como a máquina funciona, 15-4 Damage Defense desconectado, 50-38
Compressor de ar - parar, 30-7 Defletor de objetos arremessados, 50-1
Triturador horizontal HG6800TX Índice
Descarga, 30-16 Ferramentas de produtividade Vermeer, 16-1
Desligamento de emergência, 23-2 Fique próximo dos controles, 50-6
Desvio do sistema Damage Defense, 50-38 Fluxograma das funções de menu, 70-12
Dicas de alimentação, 50-18 Funções do teclado do controle remoto, 20-48
Dicas de velocidade da mesa de alimentação e do rolo de Fusíveis, 20-34
alimentação para modo de alimentação automática 4, 50-12
Dicas sobre o modo de alimentação automática, 50-11 G
Dispersão de material, 15-5 Geral, i, vii
Dispositivos gerais de segurança, i Guincho da peneira (opcional) - controle remoto, 20-44
Distâncias da zona de risco de objetos arremessados, 40-10 Guincho da peneira (opcional) - mostrador DP10 do console, 20-17
Distâncias da zona proibida da carregadeira, 40-12
I
E Informações do revendedor/proprietário, viii
Elevação/dobra da esteira transportadora, 20-42 Inspeção pós-desligamento quanto a risco potencial
Emperramento - resolver, 50-22 de incêndio, 23-2
Equipamento - armazenar, 30-10 Interruptor da tampa de acesso do triturador/tambor, 20-19
Equipamento de rastreamento por GPS Vermeer (Telematics), 16-1 Interruptor de desconexão da bateria, 20-3
Escada de acesso dianteiro, 50-20 Interruptor de seleção da estação de controle, 20-35
Esteira transportadora - armazenar, 30-9 Intervalos de manutenção, 60-1, 60-2
Esteira transportadora - desdobrar, 40-19
Esteira transportadora - iniciar/ajustar, 50-7 L
Esteira transportadora de alimentação - carregar, 50-16 Ligação do motor, 22-1
Esteira transportadora de descarga - desobstruir, 50-26 Lista de verificação de entrega do triturador, iii
Esteira transportadora e rolo de alimentação - iniciar, 50-10 Localização da máquina - fatores adicionais, 40-7
Evite redes de energia, 40-5 Localização da máquina - fluxo de material, 40-6
Explicação do símbolo de segurança, 10-2 Localização da máquina, 40-4
Explosão da bateria - evitar, 22-4 Luzes indicadoras, 20-8

F
Faixas de falha de temperatura hidráulica, 70-11
Faixas de operação normal do motor, 70-11
Faróis intermitentes, 20-33

Índice Triturador horizontal HG6800TX


M Operação do controlador do Damage Defense, 50-35
Manter o extintor de incêndio disponível, 42-1, 50-19 Operação do triturador, v
Manutenção do motor Caterpillar, 60-2
Manutenção do triturador, vi P
Máquina - inspecionar, 40-20 Parada da máquina, 23-1
Máquina - limpar antes do transporte, 30-2 Parada de emergência e botões de parada de emergência -
Máquina - limpar usando o compressor de ar (opcional), 30-2 reiniciar, 23-3
Martelos - informações gerais, 40-33 Parada do sistema Damage Defense, 50-36
Materiais permitidos (picagem), 15-3 Parâmetros e códigos da máquina, 70-1
Materiais permitidos (trituração), 15-1 Partida com bateria auxiliar, 22-4
Materiais proibidos (picagem), 15-3 Partida de esteiras transportadoras, rolo de alimentação
Materiais proibidos (trituração), 15-1 e triturador/tambor, 22-3
Materiais proibidos, 50-4 Partida do motor em clima frio, 22-2
Mensagens de segurança, 10-1 Partida do motor, 22-1
Modos de teste do controle remoto, 20-49 Pilha de matéria-prima, 40-18
Montagem e desmontagem segura, 30-8 Posição de transporte do guincho da peneira (opcional), 40-32
Mostrador (DP10), 20-4 Precauções de soldagem - revisar, 60-1
Mostrador LCD - verificar intervalo de manutenção, 60-2 Preparação da máquina e do local, v
Mostrador LCD, 20-5 Preparação do triturador e da área de trabalho, 40-1
Motor - partida, 50-6 Preparação no revendedor, i
Motor e trem de força, ii Preparação para partida do motor, 22-1
Prevenção de incêndio, 42-1
N Procedimento de desativação (bloqueio da alimentação), 23-4
Níveis sonoros, 40-3 Procedimento de desligamento, 23-1
Nível de combustível - manter, 40-7 Procedimento de partida com bateria auxiliar, 22-5
Notificação e consentimento de equipamentos telemáticos, 1-8 Procedimento de partida, 22-1
Números de identificação - registrar, ix Proteção individual, 40-1

O Q
Obstruções ou afogamentos, 50-31 Qualificações do operador, 40-1
Operação da máquina, 50-1 Queimaduras causadas pela bateria - evitar, 22-4

Triturador horizontal HG6800TX Índice


R Telas de falha e aviso, 20-7
Reboque da máquina, 30-15, 30-17 Tensão da correia de acionamento do triturador/tambor, 50-30
Recursos e configuração de segurança contra objetos Trabalhe em área ventilada, 40-7
arremessados, 40-8 Transporte da máquina, 30-1
Registro do controle remoto, 40-22 Travas, 40-27
Reinício do sistema Damage Defense, 50-37 Trituração, 50-6
Relatório de recebimento e entrega, i Trituração/picagem, 15-5
Religação da máquina após a desativação, 23-6 Triturador - encerrar, 50-19
Remoção/instalação/inspeção e ajuste da faca, 50-31 Triturador/tambor - desobstruir, 50-24
Rolo magnético não funciona, 50-25 Triturador/tambor - evitar obstruir, 50-5
Rotação de avanço da ventoinha - ajustar, 50-13 Triturador/tambor - iniciar, 50-9
Triturador/tambor e esteiras transportadoras, iii
S
Segurança do gancho, 40-27 U
Segurança do triturador, iii Uso do defletor de objetos arremessados, 50-3
Segurança na elevação da peneira, 40-25 Uso do guincho da peneira (opcional), 40-28
Seleção da estação de controle, 20-36 Uso pretendido, 15-1
Seleção da matéria-prima- triturar, 15-1
Seleção de matéria-prima - tambor de aparas (opcional), 15-3 V
Seleção de peneira, 40-23 Verificações preliminares, 22-1
Sistema Damage Defense (opcional), 20-53, 50-33 Visão geral, 15-4
Sistema de monitoramento da máquina e do motor, 20-4
Sistema de partida a frio com éter, 22-2 Z
Sistema hidráulico, ii Zona de objetos arremessados (cones vermelhos), 40-15
Substituição das baterias do controle remoto, 20-47 Zona de risco de objetos arremessados, 40-9
Substituição do recipiente de éter, 22-3 Zonas de risco de objetos arremessados, 50-1

T
Tabela de configuração do tamanho de pastilha, 50-32
Tamanho do material, 50-31
Tambor de aparas - opcional, 50-31
Tampas e portas - travar e armazenar, 30-11

Índice Triturador horizontal HG6800TX


Histórico de revisão
Revisão Data Página(s) Descrição
o1_06 07/21 Todas Divulgação ou tradução do manual original. PB

Triturador horizontal HG6800TX Histórico de revisão


Copyright 2021. Todos os direitos reservados.
Vermeer Corporation
1210 Vermeer Road East, P.O. Box 200
Pella, Iowa 50219-0200

Você também pode gostar