Você está na página 1de 92

INDÍCE

PREVENÇÕES E MANUTENÇÃO
Prevenção para funcionamento do equipamento
Abastecimento de fluídos e materiais
------------------------------------------------------------- Pág. 1
Funcionamento da máquina para calibragem
Calibragem de produção da máquina
Teste do produto (sangria)
------------------------------------------------------------- Pág. 2 - 3
Posicionar mesa no equipamento
Posicionar máquina na pista
------------------------------------------------------------- Pág. 3 - 4
Limpeza do equipamento
------------------------------------------------------------- Pág. 4
Manual de operação para sistema de dosagem em
Usina de Asfalto
------------------------------------------------------------- Pág. 5 - 27
RELAÇÃO DE PEÇAS UHR-1200e
------------------------------------------------------------- Pág. 28 - 38
VISTAS DO SISTEMA
Conjunto geral
------------------------------------------------------------- Pág. 39 – 39A
Conjunto do tanque de emulsão
------------------------------------------------------------- Pág. 40
Conjunto do tanque de água
------------------------------------------------------------- Pág. 41
Conjunto do filler
------------------------------------------------------------- Pág. 42
Conjunto da escada de acesso ao filler
------------------------------------------------------------- Pág. 43
Conjunto do misturador
------------------------------------------------------------- Pág. 44
Conjunto do silo de agregado
------------------------------------------------------------- Pág. 45
Conjunto do vibrador
------------------------------------------------------------- Pág. 46
Conjunto da comporta do silo
------------------------------------------------------------- Pág. 47
Conjunto do painel de controle
------------------------------------------------------------- Pág. 48 - 49
Conjunto da esteira
------------------------------------------------------------- Pág. 50
Conjunto do acionamento das bombas
------------------------------------------------------------- Pág. 51
Conjunto das tampas de fechamento lado direito
------------------------------------------------------------- Pág. 52
Conjunto das tampas de fechamento lado esquerdo
------------------------------------------------------------- Pág. 53
Conjunto das tampas de fechamento da parte traseira
------------------------------------------------------------- Pág. 54
Conjunto da mesa de comando
------------------------------------------------------------- Pág. 55
Conjunto do sombreador
------------------------------------------------------------- Pág. 56
Conjunto da barra transversal
------------------------------------------------------------- Pág. 57
Conjunto da mesa box
------------------------------------------------------------- Pág. 58
Conjunto da caixa de transmissão do box
------------------------------------------------------------- Pág. 59
Conjunto dos helicóides da mesa box
------------------------------------------------------------- Pág. 60
Conjunto da régua de acabamento
------------------------------------------------------------- Pág. 61
Conjunto do sistema de emulsão
------------------------------------------------------------- Pág. 62
Conjunto do sistema de água
------------------------------------------------------------- Pág. 63
Conjunto do sistema de água limpeza
------------------------------------------------------------- Pág. 64
Conjunto do sistema de aditivo
------------------------------------------------------------- Pág. 65
Conjunto do tanque de óleo hidráulico
------------------------------------------------------------- Pág. 66
Equipamentos hidráulicos
------------------------------------------------------------- Pág. 67
Lista dos equipamentos hidráulicos
------------------------------------------------------------- Pág. 68
Conjunto da tubulação de retorno do óleo hidráulico
------------------------------------------------------------- Pág. 69
Caixa de distribuição e tubulação do óleo hidráulico
------------------------------------------------------------- Pág. 70
Conjunto das bombas hidráulicas
------------------------------------------------------------- Pág. 71
Sistema hidráulico dos manômetros
------------------------------------------------------------- Pág. 72
Sistema hidráulico do filler e vibrador
------------------------------------------------------------- Pág. 73
Sistema hidráulico do misturador
------------------------------------------------------------- Pág. 74
Sistema hidráulico da água
------------------------------------------------------------- Pág. 75
Sistema hidráulico da esteira
------------------------------------------------------------- Pág. 76
Sistema hidráulico da emulsão
------------------------------------------------------------- Pág. 77
Sistema hidráulico do comando 622
------------------------------------------------------------- Pág. 78
Sistema hidráulico do comando 7
------------------------------------------------------------- Pág. 79
Sistema hidráulico do acionamento da mesa box
------------------------------------------------------------- Pág. 80
Sistema hidráulico do levante da mesa box
------------------------------------------------------------- Pág. 81
Sistema hidráulico do distribuidor e levante do misturador
------------------------------------------------------------- Pág. 82
Sistema hidráulico do transversal
------------------------------------------------------------- Pág. 83
Medidor de vazão
------------------------------------------------------------- Pág. 84
Sistema de ar
------------------------------------------------------------- Pág. 85
Sistema elétrico
------------------------------------------------------------- Pág. 86 - 88
REVENÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO UHR-1200e

1.0- PREVENÇÃO PARA FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO:

1.1 – Verificar nível de óleo do motor 15w-40 (193); conforme catálogo técnico
motor.
1.2 - Verificar nível de óleo da caixa de transmissão (211) óleo S.A.E 90, trocar
á cada 3.000 horas.
1.3 - Verificar nível do tanque de óleo hidráulico (26) óleo S.A.E 100, trocar á
cada 3.000 horas.
1.4 - Verificar nível de óleo da caixa de engrenagens (485) do misturador (05)
óleo S.A.E 90, trocar á cada 3.000 horas.
1.5 – Verificar nível de água do radiador (193).
1.6 - Verificar nível de óleo do redutor (187) da esteira (10) EP-140, Trocar á
cada 3.500 horas.
1.7 – Verificar lubrificação conjunto da esteira graxa (10).
1.8 - Verificar lubrificação conjunto do misturador graxa (05).
1.9 - Verificar lubrificação conjunto filler graxa (03).
1.10 - Verificar lubrificação conjunto da mesa acabadora graxa (18).
1.11 – Manter limpo filtro de ar do motor (193).
1.12 – Abastecer tanque diesel (487) do motor (193).
1.13 – Abastecer tanque diesel (349) da bomba de emulsão (357).
1.14 – Verificar registros (445,446) do tanque de óleo hidráulico (26) sempre
aberto.
1.15 – Verificar troca de óleo e filtros do motor conforme catálogo (193).
1.16 – Verificar troca de filtros hidráulicos 1ª troca 200 horas, seguindo de
400 horas.

2.0 – ABASTECIMENTOS DE FLUÍDOS E MATERIAIS:

2.1 – Verificar limpeza do tanque de emulsão (01), tanque de água (02) e tanque
de aditivo (417).
2.2 – Verificar limpeza do silo de agregados (06).
2.3 – Verificar limpeza do filler (03), não abastecer com material umedecido.
2.4 – Abastecer tanque de água (02) sem areia ou barro.
2.5 – Abastecer tanque de emulsão (01) pela parte inferior, sem espumar
(jamais abastecer com bombas de engrenagens).
2.6 – “ATENÇÃO” para abastecer tanque de aditivo (417) fechar válvula de ar
(424), descarregar todo ar (420) e abrir tampa (422) do tanque de aditivo (417)
com segurança.
2.7 – Para pressurizar o tanque de aditivo (417) fechar o tanque e a válvula de
descarga (420,422) em seguida abrir o regulador de ar (424) em posição de
apertar o manípulo até chegar a 30 lbs no manômetro do tanque (419).
2.8 – Abastecer os silos de cimento e fibra com material seco (03).
2.9 – Para abastecer silo de cimento misturado com fibra não encher o silo,
isto poderá obstruir o sistema (03).
2.10 – Jamais abasteça o silo de agregado (06) com material encharcado.
2.11 – Não encher tanque de emulsão (01), tanque de aditivo (417) e silo de
cimento (03) totalmente até a boca.

1
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
3.0 – FUNCIONAMENTO DA MÁQUINA PARA CALIBRAGEM:

3.1 – Posicionar registros (36,355,363) abertos.


3.2 - Posicionar registros (353,362) fechados.
3.3 – Partir motor pela chave (153).
3.4 – Acelerar motor até 2.000 rpm (152).
3.5 – Ligar instrumentos pelo Tm 5250 (149) em sua tela.
3.6 – Posicionar funções pelas chaves (143,144,145,146,147).
3.7 – Conferir calibragens pelos indicadores do TM 5250 (149) em sua tela.

Obs.: (Funcionar motor no mínimo 20 minutos para aquecimento do óleo


hidráulico).

4.0 – CALIBRAGEM DE PRODUÇÃO DA MÁQUINA:

4.1 – AGREGADOS, primeiro posicionar a comporta do silo (08) na abertura


desejada seja de, 9, 11, 13, 16cm confirmar a vazão do agregado e a sua
densidade pelo TM 5250 (149), digitar em sua tela o valor desejado ver página
14.

4.2 – CIMENTO, dosar vazão desejada pela rotação, regulada pelo manípulo
(163) e lida pelo seu indicador da tela do TM 5250.

4.3 – ADITIVO, confirmar vazão desejada pelo TM 5250 (149) digitar em sua tela
o valor percentual desejado ver página 15.

4.4 – EMULSÃO, confirmar vazão desejada pelo TM 5250 (149) digitar em sua
tela o valor percentual desejado ver página 15.

4.5 – ÁGUA, confirmar vazão desejada pelo TM 5250 (149) digitar em sua tela o
valor percentual desejado ver página 15.

4.6 – FIBRA, dosar vazão desejada pela rotação.

5.0 – TESTE DO PRODUTO (SANGRIA).

5.1 – Conferir abertura dos registros (36,361,363,355,254) em suas posições de


calibragem.
5.2 – Ligar chaves (143,144,145,146,147).
5.3 – Abrir válvula (155) tirar de recircular.
5.4 – Posicionar misturador nivelado (05) alavanca (250).
5.5 – Posicionar veículo fora da pista em lugar próprio para sangria “sem mesa
acabadora”, sangrar aproximadamente 40 segundos.
5.6 – Acionar chave geral para cima (253) primeiramente apenas pulsando,
assim que conferir o material sair fluido pode continuar a operação.
5.7 – Caso o material estiver saindo rompido não force a máquina e use seus
recursos de água, aditivo e cimento (dentro do projeto).

2
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
5.8 – Faltando material na esteira (10) a máquina se desligará
automaticamente, acionar a chave (147) da esteira (10) na posição manual até
se completar o material na esteira, não será necessário ligar a chave geral
(151).
5.9 – Para regular material iniciar e desligar bem homogêneo usar
temporizadores.

6.0 – POSICIONAR MESA NO EQUIPAMENTO:

6.1- Levantar misturador totalmente (05).


6.2 – Engatar correntes levante (482).
6.3 - Engatar correntes arrasto (483).
6.4 - Engatar correntes do transversal (17).
6.5 – Conectar mangueiras hidráulicas com motor diesel desligado.
6.6 – Montar régua acabadora (21).
6.7 – Passar vaselina nas borrachas (345,292) e encaixá-las na canaleta (291),
as pontas de sobras prenderem para cima no transporte.

NOTA: (Jamais acionar as alavancas (245,253) lateralmente sem que as


mangueiras hidráulicas estejam conectadas).

7.0 – POSICIONAR MÁQUINA NA PISTA:

7.1 – Abaixar mesa no local de aplicação soltar ponta das borrachas (345,292)
e abrir na largura desejada pelas alavancas (246,247).
7.2 – Regular altura desejada pelas alavancas (271) indicamos duas aplicações
de 1,0mm cada.
7.3 – Posicionar régua acabadora solta no pavimento com ângulo desejado
(21).
7.4 – Posicionar misturador nivelado (05).
7.5 – Ligar sem fim da mesa posicionando alavancas (245,253) lateralmente e
manter a rotação desejada pelos manípulos (488,489).
7.6 – Posicionar chaves (143,144,145,146,147) todas ligadas para cima.
7.7 – Conferir abertura da água (254) e do aditivo (428) e molhar mesa com
gatilho (413).
7.8 – Acionar chave geral para cima (253), manter boa distribuição de material
pela alavanca (252).
7.9 – Manter o sem fim traseiro da mesa sempre puxando material para as
pontas da mesa isto ajuda distribuir o material fino.
7.10 – Caso a mistura estiver ruim, regule rotação do misturador (05) ou
incline-o pela alavanca (250).
7.11 – Mantenha o material vibrando ligar na tela do TM 5250 (149) pela sua tela
ver página 16, pulsando para cima pela alavanca (245).
7.12 – Use buzina e as mãos para se comunicar com motorista (244).
7.13 – Acompanhe as medições dos relógios e faça ajuste final em operação.
7.14 – Não trabalhar com mesa cheia demais.
7.15 – Controle o alinhamento da mesa pela alavanca (251).
7.16 – Para parar desligue chave geral (253) para baixo e controle a
distribuição uniforme do material pelas alavancas (245,253) até o final.
7.17 – Desligue chaves (245,253,144,145,146,147).
3
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
7.18 – Levante o misturador (05) alavanca (250).
7.19 – Levante a mesa alavanca (248,249).

7.20 – Tirar borrachas (292,345).


7.21 – Fechar mesa (246,247).

NOTA: (O operador e motorista deverão sempre estar em sincronismo).

8.0 – LIMPEZA DO EQUIPAMENTO.

8.1 – Desengatar a mesa toda aberta para limpeza.


8.2 – Ligar bomba de alta pressão (403) pela chave do lavador (148).
8.3 – Raspar toda mesa com espátulas e aplicar óleo diesel para amolecer
betume e após lavar com jato d´água.
8.4 – Esticar borrachas (292,345) no piso, raspá-las e umedecer com óleo
diesel em seguida lavar com jato d´água.
8.5 – Encostar equipamento em lugar apropriado e posicionar válvula (155) na
posição de recircular e ligar o misturador, água, agregado (143,145,147) em
seguida ligue (253) para sangrar sem emulsão isto ajuda na limpeza do
misturador (05).
8.6 – Para limpar misturador (05) use espátula e diesel.
8.7 – Caso necessite passar mais dias ou transportar o equipamento para lugar
distante, aconselhamos a lavar linha bomba de emulsão com diesel e
descarregar totalmente o silo de cimento.
8.8 – Limpeza da bomba de emulsão: fechar registro (36,355,363,155) em
seguida abrir registro (353,362) até saída total de diesel pela mangueira (351)
em seguida feche (362,353) e deixe a bomba cheia de diesel.

8.9 – “Jamais molhe o painel elétrico, limpe com pano úmido.”

8.10 – “Jamais use fogo para limpar o equipamento isto prejudica todo
sistema”.

FIM DAS PREVENÇÕES E OPERAÇÕES

Nota: O não procedimento correto de operação, manutenção e


prevenção acarretarão a perda da garantia da máquina; qualquer
dúvida entre em contato com nosso departamento técnico
55(0xx43) 3174-9000 ou nossos representantes em seu estado.

4
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
MANUAL DE OPERAÇÃO
PARA SISTEMA DE
DOSAGEM EM USINA DE
ASFALTO

5
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Introdução
Obrigado por ter escolhido nosso TM5250. Para garantir o uso correto e
eficiente do TM5250, leia este manual completo e atentamente para entender como
operar antes de colocá-lo em funcionamento.

Sobre este Manual


1 - Este manual deve ser entregue ao usuário final.
2 - O conteúdo deste manual está sujeito à alterações sem aviso prévio.
3 - Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser
reproduzida, de qualquer forma, sem a permissão por escrito da DLG.
4 - As especificações contidas neste manual estão limitadas aos modelos padrão
e não abrangem produtos especiais, fabricados sob encomenda.
5 - Todo o cuidado foi tomado na preparação deste manual, visando garantir a
qualidade das informações.

CUIDADO!
O instrumento descrito por este manual técnico é um equipamento para
aplicação em área técnica especializada. O usuário é responsável pela configuração
e seleção de valores dos parâmetros do instrumento. O fabricante alerta para os
riscos de ocorrências com danos tanto a pessoas quanto a bens, resultantes do uso
incorreto do instrumento.

6
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Índice:

Apresentação
------------------------------------------------------------- Pág. 8
Características Principais
------------------------------------------------------------- Pág. 9
Características Técnicas
------------------------------------------------------------- Pág. 10
Dimensões da IHM XBTGT2110
------------------------------------------------------------- Pág. 11
Módulo TM5250 e TM5450
------------------------------------------------------------- Pág. 12
Interface com Usuário
------------------------------------------------------------- Pág. 13 – 22
Identificação dos Conectores no Módulo TM5250
------------------------------------------------------------- Pág. 23 – 24
Borneira da Caixa de Passagem TM5450
------------------------------------------------------------- Pág. 25
Interligação do Medidor de Vazão Krohne IF300F
------------------------------------------------------------- Pág. 26
Configurações do Medidor da Vazão
------------------------------------------------------------- Pág. 26
Garantia
------------------------------------------------------------- Pág. 27

7
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Apresentação:
O TM5250 é um controlador desenvolvido espacialmente para usina de asfalto
onde são controladas as dosagens de emulsão, águas, aditivo e filler, esta dosagem
se faz em função de um percentual da rotação da esteira de agregado e a abertura
da comporta, o controlador atua em válvulas proporcionais com acionamento
eletro/pneumático.

Tm5250

Conversor dc/dc
12V/24 Tm5450
1

IHM XBTGT 2110 Chapa de montagem

8
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Características Principais:
• 6 entradas digitais de alta velocidade: 6 até 5 khz. (NPN ou PNP) 24Vcc.
• 6 entradas digitais: (NPN ou PNP) 24Vcc.
• 10 Saída digital a Rele NA (Original com 2 saídas).
• 2 Entradas Analógica Tensão ou corrente.
• 4 Saídas analógicas 0-10 ou 4 a 20mA.
• 1 porta de comunicação RS232.
• 1 porta de comunicação RS485.
• 1 Conexão para display local (para teste).

9
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Características Técnicas:
Unidad
Tipo Parâmetro Mín. Máx. Observações
e
NPN ou PNP (Através de
Sinal entrada digital Tensão 10 24 Vcc
Jumper)
Sinal entrada digital Tensão 10 24 Vcc
rápida Freqüência 0.05 5000 Hz
Corrente Conversor A/D 12 Bits 0 a 20mA
Entrada Analógica
Tensão Conversor A/D 12 Bits 0 a 10Volts
Saída Digital Contato NA 5 Amp
Corrente Conversor DAC 12 Bits 0 a 20mA
Saída Analógica
Tensão Conversor DAC 12 Bits 0 a 5Volts

Tipo Condições em Teste


Temp. de operação mín. –10 ºC ~ máx. 60 ºC.
Grau de Proteção IP-63
Alimentação 12 a 24 Vcc
Consumo 15,3VA
Construção Caixa de alumínio ejetado
Conexão Conectores removíveis, tipo “plug-in”.
Peso Aprox.
Dimensões mm. (Altura x Largura x Profundidade).
Recorte no Painel

Código dos produtos que compõe o sistema

Interface homem maquina 5.7 polegadas Magelis XBTGT2110


Modulo de controle modelo TM5250
Caixa de passagem com conversor DC/DC 12/24Vcc 2 Amperes

10
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Dimensões da IHM XBTGT2110:

11
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Modulo TM5250 e TM5450:

Tm5250

Conversor dc/dc
12V/24 Tm5450
1

Chapa de montagem

12
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
INTERFACE COM USUARIO:
Operação:

Para se alterar os valores, toque a tela na posição desejada, irá aparecer a tela
seguir, onde se deve digitar o valor desejado, para confirmar valor digitado
pressione Enter.

Teclas para navegação:

Volta tela anterior Vai para inicial Vai para Menu Vai para tela
Principal seguinte

13
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Tela inicial:

Tela principal
Onde serão apresentados os
valores de vazão falta de material
na esteira e chave geral ligada

Status da chave geral

Status do sensor de falta de


material

Tela 1

Densidade:
Entrar com densidade do material

Vazão em m3/h e Ton/h :


Valor calculado em função da
densidade e abertura da comporta
e rotação da esteira.

Abertura da comporta:
Sinal vindo dos dois sensores
colocados na comporta, onde
combinados gera uma seqüência
de quatro aberturas 7, 11,13 e 16.

Rotação Esteira:
Tela 2

14
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Definição do percentual de cada
produto da mistura em função da
quantidade de agregado.

Limites:
Produto Mínimo Maximo
Emulsão 5% 20%
Água 0% 20%
Aditivo 0.2% 2%
Filler 0% 20%

Tela 3

Através do regulador de rotação do


filler, ajustar em “Rotação (PV)”, a
rotação mostrada em “Ajustar esta
RPM (SP)”.

Tela 4

15
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Tempo Ligar:
Atraso no ligamento.
Tempo Desligar:
Atraso no desligamento.

Pressionando A ou M você troca o


acionamento da esteira (A)
Automático (M) Manual, em
automático ela será acionada após a
chave geral ser acionada,
obedecendo aos tempos de Ligar e
Tela 5 Desligar.

Quando em Manual (L) serve para


ligar esteira e (D) desligar, somente se
a chave Geral estiver ligada.

Tempo repetição:
Tempo em segundo que o vibrador
ficara Ligado ou desligado.

Pressionando as A ou M você troca o


acionamento do vibrador (A)
Automático (M) Manual, em
automático ela será acionada após a
chave geral ser acionada,
obedecendo ao tempo de repetição.

Tela 6

Quando em Manual (L) serve para


ligar vibrador e (D) desligar, somente
se a chave Geral estiver ligada.

16
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Esta tela tem somente a função de
indicar as devidas rotações.

Maximo
Agregado 22 RPM
Emulsão 1500 RPM
Água 512 Hz
Aditivo 624 Hz
Filler 102 RPM

Tela 7

Totalizadores de produto

Para zerar os totalizadores de


produto, entre no Menu principal digite
a senha operador e pressione

Tela 8

17
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Nesta tela você tem diversas
opções, para se ter acesso deve-
se digitar uma senha, a senha
Fabrica dará acesso a tudo, e
senha operador restringe
somente a opção configura, que é
usada em fabrica para calibração e
configuração do equipamento. A
seguir estão as telas em que o
operador tem acesso, para função
configura ver manual de
calibração, exclusivo para
técnicos especializado.

Tela 9 Carrega valores


originais de fabrica, calibração,
configuração, etc.

Obs. As telas de agregado,


emulsão, água, aditivo e filler são
usados para facilitar no processo
de calibração e testar aberturas
das válvulas.
Senha Operador: 4558

Pressionando essa tecla você


alterna para Manual podendo
assim ligar e desligar a esteira, em
automático ela obedece aos
tempos de ligar e desligar.
Obs: A esteira será ligada se a
chave geral estiver acionada.

Tela 10

18
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Pressionando essa tecla você alterna
para Setpoint Local e entra com a
vazão desejada em Setpoint (SP) ou
Setpoint Remoto onde valor é gerado
em função de um percentual da vazão
de agregado. Deixar sempre em
Remoto

Pressionando essa tecla você alterna


para Manual e entra com o valor em
Saída (MV) que se refere a saída de
controle da válvula, e Automático o
Tela 11 valor é dado pelo PID de controle.

Ajustes
do PID
para
controle
da vazão
de
emulsão.

Valor
original
Kp - Ganho proporcional 0.2
Ti - Tempo Integral 0.08
Td - Tempo Derivativo 0

Pressionando essa tecla você alterna


para Setpoint Local e entra com a
vazão desejada em Setpoint (SP) ou
Setpoint Remoto onde valor é gerado
em função de um percentual da vazão
de agregado. Deixar sempre em
Remoto

Pressionando essa tecla você alterna


para Manual e entra com o valor em
Saída (MV) que se refere a saída de
controle da válvula, e Automático o
Tela 12 valor é dado pelo PID de controle.

19
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
O filler não tem nenhum sistema de
controle de rotação, ficando a cargo
do operador o ajuste de rotação
através do regulador, verifique o
valor em Setpoint (PV) e ajuste o
valor em Ajustar (SP)

Tela 13

20
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Menu de seleção dos produtos no
qual se deseja ajustar.

Tela 14
Vazão (PV) : vazão de produto
calculado em função do rpm.

Fator K : constante que multiplica


o valor real lido, ajustado de
fabrica para 1, somente deve ser
alterado caso haja divergência na
quantidade de produto dosado.

Amostra ret. : inserir amostra de


produto adquirido.

Tempo Amostra: Tempo em que


a esteira ficara acionada para
Tela 15 adquirir a amostra.

Vazão desejada: inserir a vazão


desejada para amostra.

Procedimento para calibração:


Colocar valor em (Vazão
desejada), (Tempo amostra) e
em seguida pressionar Iniciar,
depois de contado o tempo a
esteira ira parar, verifique a
quantidade de produto e insira em
Amostra ret. Depois, pressione
tecla calcular, feito isso um novo
valor será calculado para Fator K,
Caso se deseja calcular o erro
manualmente é só digitar o valor
em Fator K.

21
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Idem ao agregado

Tela 16
Idem ao agregado

Tela 17
Idem ao agregado

Tela 18

22
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Identificação dos conectores no modulo TM5250:
Conector 3
4 vias

Conector 1 Conector 2
24Vias 4 vias

23
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
24
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Borneira da caixa de passagem TM5450:

25
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Interligação do medidor de vazão krohne IF300F:

Configurações do medido medidor da vazão:


Parâmetros Valor
C 2.5 I/O D-/D+ • frequency
C 2.5.06 range 0 a 54m3/h
C 2.5.05 measurement 0 a 14.00 m3/h
C 2.5.03 Pulse rate 0 a 100% = 0 a 200Hz

26
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli
Garantia:

O fabricante assegura ao proprietário de seus equipamentos,


identificados pela nota fiscal de compra, garantia de 1 (um) ano, nos seguintes
termos:
1 - O período de garantia inicia na data de emissão da Nota Fiscal.
2 - Dentro do período de garantia, a mão de obra e componentes aplicados
em reparos de defeitos ocorridos em uso normal, serão gratuitos.
3 - Para os eventuais reparos, enviar o equipamento, juntamente com as
notas fiscais de remessa para conserto, para o endereço de nossa
fábrica.
4 - Despesas e riscos de transporte correrão por conta do proprietário.
5 - Mesmo no período de garantia, serão cobrados os consertos de defeitos
causados por choques mecânicos ou exposição do equipamento a
condições impróprias para o uso.

27
Manual do Proprietário e Catálogo de Peças Romanelli

Você também pode gostar