Você está na página 1de 258

THE

UNIVERSITY

OF CHICAGO

LIBRARY
VISITA

Ás

POSSESSÕES PORTUGUEZAS

NA

COSTA OCCIDENTAL D'AFRICA,


FOR

GEORGE TAMS,
DOUTOR EM MEDICINA.

COM UMA INTRODUCÇÃO E ANNOTAÇÕES,

EM 2 VOLUMES .

VERTIDA DO INGLEZ

Por M G. C. L.

VOLUME PRIMEIRO.

PORTO ,
TYPOGRAPHIA DA REVISTA,
Rua do Calvario n. 20.
1850D 10
&t.

DT611

•Tiq

V.l

The
UNIVERSITY
OF CHICAGO
LIBRARY

Afr /Ford /A
PREFACIO DO TRADUCTOR.

E ENLEVADOS no desejo de

concorrer para a diffusão de

conhecimentos , que nos pa-


recem assàs proveitosos , á-
cerca das nossas tão valio-

sas, tão dilatadas e invejadas possessões


na Costa Occidental d'Africa, nos chega-

mos a esquecer da nossa insufficiencia ; e

se, sem attendermos á mingoa das preci-

sas forças, nos animamos ao que muitos

homens aliás sobejamente habilitados se

não querem aventurar; quiçá por me-


6

lhor saberem avaliar a critica posição de

um traductor, esperamos, comtudo , da


parte sensata de nossos leitores, benevo-
lencia na censura que por ventura mere-
cermos ; porque não foi vaidosa ambição
da gloria (sem duvida mesquinha ) que des-

ta traducção nos poderia provir , nem o


intentode agenciar interesses ainda mais
*
mesquinhos, que nos induzio a emprehen-
der uma tarefa ardua, em verdade , a par

dos nossos apoucados conhecimentos, e


do pouco tempo que nos sobeja das nos-

sas quotidianas occupações .


Quanto á venenosa mordacidade dos

zoilos de que não podemos isentar-nos, di-

remos tão somente que, mais bem me-

receriam da patria , se dedicando antes as

suas capacidades a beneficio do publico,


se não entregassem com maléficas inten-

ções a intorpecer e desanimar os que,


despidos de vaidade, ambicionando só o

bem da patria , empregam as suas gran-

des ou pequenas forças em promoverem


conhecimentos vantajosos á sociedade em
geral , ainda que nos seus escriptos dei-
xem de transluzir essa amenidade e belle-
= 7 -

zas de estylo que a tão poucòs é dado at-

tingir.
Antes de termos lido a curiosissima

obra que agora apresentamos em vulgar, in-

genuamente confessamos , que as nossas


idêas acerca daquellas possessões eram to-
talmente differentes . Imaginavamos que el-

las, como terras destinadas quasi exclusi-

vamente para desterro de criminosos e


malfeitores, seriam medonhos paizes , cu-

jas inhospitas praias se não poderiam im-


Lady
punemente abordar ; que os homens ar-

rastariam ali uma penosa e afflictiva exis-


tencia, privados dos necessarios recursos
para a sustentação da vida , que o solo se

negaria a prestar-lhes ; e , finalmente, que


aquellas regiões formadas unicamente de

aridos desertos e agrestes serranias , só

poderiam ser habitadas por leões e por


tigres !
Quanto porem eram errados os nos-

sos juizos ! quanto ignoravamos nós a


excellencia e riqueza das suas producções ,

a belleza da sua prodiga vegetação, e o

pittoresco aspecto de grande parte dos seus


territorios !
8-

E, pòr ventura, seriamos nós o uni-


co que assim pensassemos ?... não haverá

ainda uma grande porção de portuguezes


que formarão ideas similhantes ?... Affou-
tamente asseveramos que sim ; - pois que
se não tem tratado de propagar , como

convinha, principalmente depois da deca-

dencia e da independencia do Brasil, no-


ticias claras e animadoras ácerca daquel-

las nossas possessões .


A essa porção de portuguezes dedi-

camos nós pois o nosso humilde trabalho,


e parece-nos que elle, insignificante como

é, lhes poderà ser de alguma utilidade ;


porque da leitura desta 2 obra lhes resul-

tará copia de conhecimentos a respeito


daquellas nossas possessões ; ficando então
sabendo o que ellas são, o de que são

susceptiveis de ser, os grandes recursos.

que a Portugal podiam provir, se a Pro-

videncia nos deparasse um governo solli-


cito e illustrado, que sinceramente se vo-
tasse ao bem geral desta outr'ora tão flo-

rescente, e hoje tão decadente nação ,

e de quanta utilidade finalmente podem


ellas ser ainda a emprezas particulares .
Não é menos digna de attenção esta

obra, pela minuciosidade com que o seu

author expende o variadissimo complexo


e o infeliz resultado da grande expedição

do nosso compatricio Ribeiro dos Santos ,


então, consul geral portuguez em Altona;

que, pela sua grandiosidade e magnifico

esquipamento chamou a attenção de gran-

de parte da Europa , e deu lugar a rudes

criticas de invejosos ignorantes : -- além

de que não haverá, tavez, publicação al-


guma que abranja mais moderna data do

que esta do doutor Tams ; nem, prova-

velmente, outra que, com mais amplitude


e exactidão , descreva a extensão daquellas

nossas possessões , as suas muitas riquezas,


quasi totalmente despresadas , as diffe-

rentes raças dos seus habitantes , e dos


selvagens dos reconditos sertões , seus

mui variados usos e costumes, a di-

versidade das suas armas, superstições ,

idolos e enfeites , e os reinos animal ,

vegetal e mineral, que tão valiosos tornam

os dominios que ainda em Africa possui-


mos em muito maior extensão do que ne-
nhuma outra nação da Europa.
10

Se, em partes, o author procura de-


monstrar a inefficacia das Missões Catholi-

cas Romanas, e menoscaba o culto da nos-


-
sa religião , e, em outras, argue talvez ,
com excesso , a indolencia e ignorancia
dos portuguezes na costa d'Africa , por cer-
to que estas circunstancias não farão des-

merecer, no conceito do leitor judicioso ,


o merito intrinseco da obra ; pois que sa-

berá anullar o pezo que taes opiniões pos-

sam ter, com a só consideração de que


o escriptor é allemão , e visivelmente sec-
tario d'alguma das seitas calvinista ou lu-
therana .

A respeito do que em algumas an-

notações que pelo corpo da obra se en-


contram , e do que se diz na sua intro-
ducção, sobre motivos religiosos, dire-

mos o mesmo que ja acima dissemos ácer-


ca das opiniões do seu author ; porque

em todos esses lugares se procura exaltar


visivelmente a seita protestante.

A interessante descripção da nossa

bella ilha do Principe , que se acha an-


nexa ao segunde volume, não deixará por

certo de agradar, pela curiosidade com


Chande 11 -

que se acha escripta, e pelo bem que re-


lata as producções e estado do solo , a sua
pittoresca conformação , e os melhoramen-

tos de que é susceptivel .


Se chegarmos pois a alcançar o fim
a que nos proposemos, isto é, de concor-

rer com os nossas insignificantes trabalhos


para a vulgarisação dos conhecimentos das

nossas possessões em Africa, bem recom-

pensados nos julgaremos .


(Traductor.)
1
INTRODUCÇÃO .

A SESSENTA annos que a revelação


dos horrores da escravatura negra
excitou a attenção da Gram-Breta-
oha e incitou os seus sentimentos
de bumanidade. Pela primeira vez,
então , the foram elles descriptos com toda a nudez
da sua deformidade, pelo veneravel Thomas Clarkson,
e por Mr. Wilberforce, manifestados ao Parlamento
em 1788. Aqui , porem, inconsequente se tornaria
dilatar-nos com a narração do arduo conflicto, que
a humanidade e a justiça houve de sustentar em
opposição a ganancia e ao detrimente ainda
14

mesmo por qualquer que tivesse presenciado o seu


começo, e vivido para saudar a sua nobre conclu-
são triumphal de sentimentos e principios . È, com
tudo, digno de referir- se como um facto memora-
vel , a constante energia que a nação desenvolveu no
interesse que tomou nesta questão ; marchando de
- -
passo em passo até alcançar victoria ; e ao menos,
tanto quanto nos incumbia, foi este facto consuma-
do por um sacrificio tal, que pela sua grandeza e
unanime munificencia com que foi praticado, se
conserva sem igual nas paginas da historia humana.
Não satisfeita , porem, a nação ingleza com
este successo, ella continua a esforçar-se com im-
mutavel vigor para obter a total extincção daquella
escravatura ; - não só dispendendo enormes som-
mas na conclusão de tratados com outras nações,
mas até com o emprego de uma força armada . Os
factos, com tudo, infelizmente, provam, que não
obstante todos estes sacrificios, a extensão deste
odioso trafico não tem diminuido, - que os seus
horrores, nestes ultimos tempos, teem até augmen-
tado , e que, a despeito dos nossos tratados com
as potencias estrangeiras, impudentemente se abusa
ainda das bandeiras de mais de uma dellas para
occultar navios empregados neste serviço . Resta-nos,
porem, a esperança de que o nosso novo tratado
com a França mais effectivo se tornará .
Tendo sido os Estados-Unidos da America do
Norte, os primeiros a abolir o commercio estra-
nho às leis -ainda que não admittindo o direito
15 -

de buscas, esperava com fundamento a Graa-

Bretanha , que elles se disporiam a partilhar com


ella a gloria da suppressão deste nefando trafico :
desgraçadamente , porem , um facto importante
que nestes ultimos dias se divulgou , nos leva a
julgar razoavelmente , que elle bem claro demonstra ,
que o que não poder fazer -se à claridade do dia ,
fazer -se-ha occultamente na escuridade da noite .
É tão notavel este acontecimento , que não duvi-
damos dar por extenso o paragrapho , que o contem .
--
« A sorte da fragata a vapor americana
>>> D Missouri - não esquecerá em breve. Houve ,

» porem , neste acontecimento algum tanto de mara-


>> vilhoso alguma cousa que indica como motores
>> ― especulação , ou mesmo superstição , sem com
» tudo, haver o menor fundamento legitimo para
» isto se poder acreditar . Um rico vapor de guerra
» que eclypsava a qualquer outro da esquadra bri-
> tannica , evidentemente destinado a promover o
>> espanto no mundo , repentinamente appareceu ,
>> um sabbado de tarde , em Gibraltar . Elle foi guia-
» do para tão proximo de alguns navios inglezes
ali ancorados a uma conveniente distancia de ter-
» ra, e fundeou tão proximo , que se elle se fi-
>> zesse, ou voltasse sobre a praia , não teria abaixo
>> da sua quilha mais de cinco pés de profundida-
» de. Os espectadores britannicos ficaram surpre-
> hendidos com o tamanho , com a belleza, com a
Darmação , e, sobre tudo, com a audacia destes
>> estrangeiros. Maravilhou - os igualmente o especta-
10-

» culo destas rapidas evoluções, executadas no cur-


» to espaço do comprimento de um gurupés, por am
» navio de perto de 2 : 000 tonelladas, 250 pés de
>> comprido, 350 homens a bordo, 28 canhões enor-
mes, e 44 portinholas. Elles o olbaram minucio-
> samente, contaram-lhe as suas peças, admiraram
» o seu bello esquipamento -
— pois tão proximos se
> achavam que até a conversação a bordo perce-
biam. O capitão e o commandante tinham ido
- in-
» a terra jantar com o consul americano : —
» glezes que o tinham ido visitar, haviam desci-
» do à camara para tomar chá e ainda elles não

>> tinham finalisado a segunda chicara, quando fo-


» ram atrahidos ao convez pelos gritos de - $ 0
» vapor está ardendo » Effectivamente elle es-

> tava em chammas ; e depois de salva a tripu-


» lação , e de tentarem acudir ao navio com toda
» a maruja das embarcações inglezas que o cerca-
» vam, elle foi totalmente consumido, e antes da
> seguinte manhaa jazía no fundo uma disforme
» massa de carvão , e de ferros velhos .
» Uma estranha descoberta veio augmentar
» ainda os indicios de especulação, sem com tudo
» remover a geral perplexidade. As ruinas e a
» carga do Missouri ficam à disposição de mer-
» gulhadores. Um dia após outro elles vão tiran-
→ do muitos objectos, que pela sua analogia com
» os de navegação civilisada e uso militar, qual-
» quer marinheiro inglez os poderia facilmente
→ conhecer : mas, que poderiam estes ajuizar da-
17

» quelles que os mergulhadores vão depois tirando


>>>> um dia de outro , em grande quantidade e levan-"
» do em carros para os seus armazens ? ... Eram
>> grilhões para escravos, de todos os comprimentos
» e grossuras, para homens e mulheres ― velhos e
» novos. Delles nos mandou um correspondente nos-
> só, de indubitavel authoridade, tres especies que
» completavam os adaptados para um grupo de fa-
» milia , — pae, mãe e filho . Eram elles iguaes aos
» que costumam usar no trafico da escravatura , e
» em tudo irmãos aos que se teem encontrado a
bordo dos navios empregados neste serviço . Quan-
> do, pois, os despojos do Missouri de per si só
>> fossem julgados ,concluiriam os mergulhadores
que elle era um gigante navio negreiro , des-
» tinado a apropriar-se dos argumentos da — Lynch
» law estorvadora do direito de buscas. Mas em

» fim, o Missouri não se dedicariamá escravatura.^


>> Assim poisa que fim poderiam ser destinadas
&
> estas innumeraveis enfiadas de cadeas de ferro ?
» Sem que do Washington nos satisfaçam a
<< esta pergunta apenas poderemos conjecturar al-
» guma cousa sem connexão . Sentimos, por exem-
> plo, a mesma sensação que experimentariamos se
>> Centrassemos ao acaso em um lugar que suppo-
» nhamos ser um velho armazem de vinhos , no
» "qual tivessemos encontrado argolas pelas paredes ,
>
>> troncos e cadeas : neste caso o deixar de pro-
>> seguir na investigação de tal descoberta tornar-

> se- nos- ia impossivel. O mundo espera com im-


VISITA. Tomo 1.°
18

» paciencia alguma descripção àcerca de tap sus-


>> peito lastro de navio ; - muito mais que nunca
» houve um incidente tão extraordinario, que tan-
» ta analogia tivesse com o commercio da escra-
D vatura.
» Apenas a ancora do Missouri tocou a solo
» britannico debaixo do mar commum, a sua carga«
» vil se abrazou, e o metteu a pique ; e escoap-
» do-se delle só tornou e ser recuperada para ser
» exposta á universal infamia. Toca o escravo , o
» solo britannico, e os 1 seus grilhões lhe rojam
» no chão ; e, tal é a força, da sua irresistivel

» gravitação, que o forte porão da fragata de guer¬


» ra os não pôde conter ! Elles romperam os seusɑ
D. costados abrazados em candido fogo, e não permit-
» tiram que o sol se recolbesse, sem que elles ti¬
D vessem envolvido f o navio com toda a sua ri-
» queza e armamento n'uma completa destruição .
» Quanto melhor teria • sido para este navio uma
» inundação de mil toneladas d'agua do mar, do
» que esta carga tão fatal .
» Pretendida que fosse uma demonstração, não,
>> seria facil conceber - se outra , que mais prejudi¬
>>> cial: podesse ser as philantropicas pretenções da
» America ; e muito mais satisfatorio teria sido,
» que o Missouri se tivesse submergido no meio
» do oceano, com toda a sua tripulação , do que
» ter ella sobrevivido para esta infinda ignominia .
» No entanto, desde já ficamos esperando pela ame-
» ricana versão , do seu suspeito manifesto, e mys-
19

» deriosos conhecimentos de carga. A


propria-
» mente, e ao mundo devem elles uma decente so-
» lução, se ella lhes é possivel. »
The Times D Setembro 20 th D .

Os inglezes porem, não são um povo que des-


anime com passageiros revezes na proseguição de
qualquer intento, que ellos conheçam ser justo , e
*
a execução do qual elles tenham emprehendido de-
terminadamente . Um destes, é sem contradição, a
abolição do trafico da escravatura africana ; e é
por isso, que elles acolhem com satisfação
e re-
conhecimento, qualquer informação , que possa ani-
mar as suas esperanças , guial-os na direcção de
seus passos , e conservar o prospecto de alguns
adiantamentos na realisação do seu mais ardente
desejo, a inteira abolição da escravatura , é a
civilisação da Africa .
Confiamos, pois, L que 1 elles receberão com gosto
a seguinte descripção de uma visita ás possessões
portuguezas, no sudoeste d'Africa; porque nella en-
contrarão as - mais recentes informações do estado
actual destas extensas regiões , expendidas por um
instruido viajante, que mostra ter feito o melhor
uso do pouco tempo, que nellas permaneceu .
Alem disso , como estes paizes são o manan-
eial donde se supprem, pela maior parte, os princi-
pacs mercados de escravos do Brazil, e de Cuba , -
interessa muito o saber-se por quem, e em benefi-
cio de quem este negocio é manejado, e quaes as
*
20 -

vantagens , se vantagens são, as que a mãe patria


colhe delle.
Ver-se-ha , pois, pela seguinte obra do doutor
Tams, que o trafico da escravatura existe nas
mãos de individuos, muitos dos quaes não são na-
turaes de Portugal, mas que teem sido mandados
para aquellas colonias cumprir degredos, muitas ve
zes por crimes horrendos : que elles se não acham
sujeitos a inspecção , ou restricção alguma mas
em plena liberdade para dedicarem todas as suas
diligencias a um unico fim à rapida acquisição
de riquezas que é unicamente o trafico da es-
cravatura, que faz paralisar todas as tentativas de
melhoramento nas illimitadas vantagens commer-
ciaes , que podiam colher-se da infinita variedade , e
excellencia das producções do paiz ; e que este pré-
dominante mal reduz estas colonias, que podiam
ser as mais florescentes do mundo , a um estado
de dependencia do Brazil , e até mesmo da Euro-
pa , não só por causa dos objectos de luxo, como
pelas diarias necessidades da vida. tustalank

As concordes exposições de muitos homens dou-


tos, e venerandos, corroboram esta opinião do dou-
tor Tams ; e entre os primeiros daquelles, devida-
mente collocaremos o fallecido. 'excellent Sir
Thomas Fowel Buxton ' , do qual a estimavel obra
66 The Slave-trade and its remedy contem as
""
mais importantes informações sobre estè assumpto.
A convicção tranquilla, e deliberada destes cava-
lheiros é - que os proprios interesses de Portu-
21

gal se augmentariam consideravelmente com a con-


scienciosa observancia dos seus tratados com a ར ནི Grã-
Bretanha, para a suppressão do trafico da escrava-
tura ; e, em seguimento, com a completa abolição
da mesma domestica escravatura nas suas africanas
mais extensas do que as ' de ne- •
possessões, muito
nhuma outra nação europea nesta costa.
Portugal, nos primeiros tempos, em que arvo-
rou sobre as praias d'Africa o seu real estandarte,
attendeu com mais solicitude aos seus interesses
commerciaes , e ás responsabilidades, que adquirio
com a acquisição destas extensas possessões, habitadas
por um povo estranho á sua civilisação, e á sua
religião ; havendo sido, então, muitos e bem succe-
didos os seus esforços para estabelecer entre aquel-
las infantis e obscurecidas colonias as bazes destes
principios salutares ; porém , tudo desappareceu em
breve ante a cubiça , e a avareza de seus subditos ,
que encontraram na mercadoria t humana um mais
lucrativo . prospecto, do que na abundante produc-
ção do solo. Descrever porém, os seus resultados, se-
ria patentear um volume de horrores , cujo frontis-
picio é bem conhecido de todo o mundo.bon
Possam os males passados ser sufficientes , e o
desenvolvimento de melhores projectos , que ha al-

guns annos se vão, pouco a pouco, organisando na


mente dos estadistas de Portugal , induzil-os a pro-
ceder mais prompta e energicamente na adopção das
medidas, que foram então estabelecidas . A seguinte
representação , que alguns dos mais illustres destes
-

estadistas apresentaram à sua Soberana, é tão digna


de attenção e de louvor, que nem desculpa nós sérá
preciso implorar por exara-la aqui em toda a sua
extenção :
« SENHORA ! A civilisação da Africa tem sido,
» no decurso destes ultimos tempos , a idea favoritą
» dos philantropos, e um objecto de assidua at-
» lenção para os governos principaes ; e que tanto
> no mundo antigo, como no moderno, tem con-
> dozido ao adiantamento, e promovido a melho-
» ração da raça humana : - Portugal porém , que
» por espaço de seculos trabalhou nesta obra ma-
» gestosa , actualmente , em vez de a promover ,
» acarrecta obstaculos , que estorvam o seu andamen-
to. O primeiro titulo, que os nossos grandes Reis,
» vossos antepassados , reuniram ao de Rei de
-
» Portugal foi o de -- Senhor de Guiné, d'Aquém
» e d'Alem-mar em Africa ; - porque sustentada
» pelas mãos dos nossos navegantes , dirigidos pela
» animosa sciencia dos nossos astronomos , a ban-

» deira portugueza tremulou successivamente pelos


» mares de Ceuta, pelas ferteis regiões banhadas
» pelo Senegal e Gambia, e pela costa oriental da
» Africa, onde estabelecemos feitorias , edificamos
» fortalezas, e conquistamos nações. Modernos his-
» toriadoros, com tudo, teem ousado denegrir os
» nossos feitos d'armas em Africa, representando¬
» nos calumniosamente como traficando - espada
» em punho com as vidas e fazendas das nações
» que descobrimos ; mas, nem um só dos documen-
23

» tos que existem deixa de certificar que, o prin-


» cipal, e quasi unico intento do governo portu-
iguez. era espalhar a civilisação, por meio da pré-
» gação do Evangelho ; que o commercio era um
Dobjecto secundario, igualmente usado como um
> dos meios adequados ao desenvolvimento da mes-
» ma civilisação , é o dominio, uma consequen-
cia necessaria, e não um fim. Os erros da dou-
D **
» trina religiosa, e os defeitos de medidas politi-
cas, deverão imputar-se aos tempos , e não aos
homens.

52 & A India primeiro, e o Brazil depois , nos


>> fizeram abandonar a Africa - o campo mais ade-
» quado aos nossos trabalhos ; — mas a colonisação
» đo Brazil, a exploração das suas minas , e logo
» depois o proveito, que todas as nações colhiam
» n'America, foram os inimigos principaes da cí-
vilisação da Africa, da qual o seu começo só ca
a
» nós se deve, com tão grande sacrificio de vidas
e de fortunas. O infame trafico da escravatura
» è, sem duvida, uma indelevel nodoa, que mancha
>> a historia das nações modernas ; — mas nós não
» fomos os unicos, os principaes, ou os mais cul-
» pados. Aquelles dos nossos cumplices, que de-
» pois nos arguiram com tanta severidade, foram
» mais profundamente criminosos . Remediar com
» tudo o mal já feito, e obstar á sua repetição, é
D do dever e honra da nação portugacza, e util á
»
» corda de Vossa Magestade ; - porque os domi-
» nios, que nós ainda possuimos naquella parte do
24

> mundo, são os mais extensos, os mais valiosos , e


>> importantes de todos os que རྒྱུ་ outra alguma nação
» europea possue na Africa meridional. Para que
» devidamente se possa apreciar o seu merecimento ,
De mister considerarmos, não somente o que elles
» são, mas o de que elles são susceptiveis de ser.
O seu estado actual e devido não só aos trans-
» tornos e desordens da mãe patria, como por esta
D ter prestado a sua quasi exclusiva attenção ao
» Brazil ; e porque para enriquecer um paiz, do
» qual os habitantes estorvam a civilisação della,
captivam-se os seus naturaes, e se removem atra-
» vez do Altantico.
« Houveram ali a principio, na ilha de S.
» Thomé, como se acha descripto em uma antiga
» memoria, dezasete engenhos d'assucar ; a destrui-
» ção dos quaes ordenou o governo de Portugal
» para que não prejudicassem # a cultivação da cana
» do assucar, que então se3 promovia no Brazil .
» As nossas provincias africanas conteem ricas mi-
>> nas d'ouro, cobre, ferro, e pedras preciosas.
» Podemos ali cultivar tudo o que se cultiva na
» America. Possuimos terras fertilissimas nas ilhas
de Cabo Verde, em Guiné, Angola, e Moçambi-
» que : - grandes e navegaveis rios fertilisam al-
» gumas daquellas nossas provincias, e facilitam o
» seu commercio . Podemos naquellas extensas re-
» giões cultivar largamente a cana do assucar, o
» arroz, o anil, o café, o algodão e o cação , -e

> em breve tempo, todos os generos chamados co-


25

» loniaes, e toda a especie de plantas das Mulucas


De Ceylão em tal quantidade, que não só serão
» sufficientes para o consumo de Portugal , mas até
» para exportar em grandes porções para todos
Dos mercados de Europa , e por menor preço ainda,
པརྞ do que os da America ; pois que o cultivador
africano, não será obrigado a ir fóra da sua patria
» procurar, e comprar trabalhadores, 1. e transporta-
» los atravez do Atlanticol; ao passo que o alto
» preço, por que os brazileiros mercadejamos es-
>> cravos que empregam nas suas plantações, se tem
» ainda augmentado, pelo risco, a que está sugeito
Do trafico contrabandiario por meio do qual elles
» os obteem.menageung zagi kalong modent s
« Que nos seja permittido promover em Africa
» a colonisação de europeos - o desenvolvimento da
-
» sua industria — o emprego dos seus capitaes, « e
> em poucos annos colheremos os mesmos proveitos,
» que nos primeiros tempos se colhiam. Mas para
este effeito, & torna-se necessaria uma total refor-
» ma das leis coloniaes. Se é dada avaliar qualquer
>> systema de legislação pelos i seus resultados, ne-
>> nhum poderá ser peor do que aquelle que as tem
>> regido . Seculos ha que ellas se acham debaixo do
> nosso dominio, e bem pouco mais civilisadas es-
» tão, do que o eram quando nós as conquistamos ;
» ao passo que contrastando com ellas, à visinha
>> colonia do Cabo da Boa Esperança , em muito
>> menos tempo se tem augmentado em população
>> branca, e em riquezas .
26

a A gloria de continuar a grande empresa co-


megada por El- Rei D. João 2. , acha -se reservada
» para V. M. Abcivilisação da Africa, ' da qual
» poderosas nações teem desesperado , menos deffi-
» cil se torna á Rainha de Portugal, que guarda
> em suas mãos as chaves das portas principaes por
onde ella pode ser introduzida, e á real authori-
» dade da qual obedecem varias partes deste dila-
» tado continente, até à longinqua distancia de mais
» de duzentas leguas pelo interior ; e assim co-
mo foi possivel aus primeiros Soberanos de Por-
» tugal abrir o caminho à civilisação , ➡ao que ne-
» nhuns outros princepes se aventuraram, seja
>> tambem possivel fazer prosperar esta benéfica plan-
Dita no meio destas extensas regiões.
a Como preliminar indispensável de quaesquer
» medidas, que para este grandioso fim, V. M. ,
D d'acordo com as Cortes Geraes, haja de tomar,
Dos vossos Ministros teem a honra de propór o
"
D seguinte projecto de Decreto para a inteira , e
D. Completa abolição da escravatura nos dominios
» de Vossa Magestade. »

(Assignada por todos os Ministros.)

Secretaria dos Negocios Estrangeiros , 10 de


Dezembro de 1836 .

a
27

Que os portuguezes em breve possam, não só


acreditar estas verdades como proceder conforme e
espirito dellas , que uma grande parte da costa de
12.º de latitude e de ilimitada extensão para o in-
terior se lhes submetierá então promptamente ;
ao passo que Portugal, por nm acto nobre de jus-
tiça e clemencia, promoverá mais effectivamente os
seus proprios interesses. Com tudo, nas suas actuacs
circumstancias, melhor lhe seria ceder ou vender á
Gråa Bretanha todo aquelle paiz, reservando para si
certas e determinadas vantagens commerciaes, as
quaes em breve sobrepujariam a todas as que elle
presentemente colhe de tão, comparativamente, inu-
til possessão. (*)
Quaesquer, porem, que forem as circumstancias,
debaixo das quaes a Graa Bretanha tenha de prosc-
guir na sua grandiosa empreza de levar a effeito a
civilisação da Africa , ella necessariamente se deverá
convencer de que este philanthropico trabalho nunca
poderá completar-se, nem os beneficios que delle re-
sultam, poderão apresentar uma prova evidente, em
quanto que elle não for acompanhado , ou para me-
lhor dizermos, precedido pela propagação da religião
christãa na sua pura forma . Os gloriosos destinos
que parecem estar reservados para a nação ingleza nos

(*) Este - philantropico conselhoZinglez G serà sufficiente


para que os portuguezes que, infelizmente, não formarem idea do
merecimento e riquezas daquellas nossas possessões , fiquem conce-
bendo dellas o devido apreço, e façam votos pela sua conservação
e prosperidade . (Nota do traductor.)
28 -

juizos do Altissimo , não se encerram unicamente em


← « Libertar os escravos. »
# Mas cumpre- nos : j
si e སྒྲུབ་ པར། $
& Despedaçar vinculos supersticiosos,
t: Apontando de Christo os reinos luminosos . »
to plumm 3
Londres- Outubro de 1845.0

noben 6. he will H. Evans Lloyd...


5104
Bolovomeo? * s_sley eta lamb o 20176 )
ole eup es enbed & mutasinquedos seal mo comin
eufs Glassevileteqúes .onl où villes alerufoliselt p

***
ciglia ab objeq torq da obibatng „kukkasb 101 .
*
2013mb eveninult et
01 - benzoinly t
Pan melani yen a nroq pobu

*,
053
1 Git gliterfil.1.4m 59
of 9 A nell ! on a la noq o alegra
a
murluquq pemodi Le coq 20itoons th )
-Dia membel gth obest on obaina otel

p i oglasim o obnovo orp wolle 0. i


* evil :
eni oling duinen olla
PREAMBULO DO PROFESSOR RITTER .

Alan d' a per un lugnie des org y


ཨིནྡྲི * Alb ulhoont al & tol

tou sou o sib tuub e


- ah h stast pergi shiq sa vie , 9 :
INTERESSANTE Do notild pubJob
ciaur creno
licada ed
pile 29096715200
ofondo Hambu
Jornal Littera rio de rgo ,
antrables Bub omdo 29
sobre o pequ eno , e, quasi desc o-
nhecido, reino de negrosind'Am-
bris , excitoBin
u em mui,tos
georgs foluumat
vehed
e-
nosaçõ
de mais largas inform suamir olis ap
mente desejo do beiro es acerca da
expedição do Snr . Ribeiro dos SantoIDDEcosta
BIKEFOOcci
NES-
dental d'Africa. A este deseio ao
A este desejo pois , orman ab end
completamen te
satisfez o Dr. Tams , que acompanhou esta expedição
bofidant ob
na qualidade de physico ; publicando agora os valio-
26
sos resultados das suas observações has subou ob
tes paginas . Gods say shuir o pelovomies coe
30 -

A clara e desenfeitada descripção, da immen-


sa diversidade dos espectaculos da natureza , por
este sabio Doutor, e dos costumes e uzos dos ha-
bitantes desta costa, tão rica em bellezas dos tró-

picos , e comparativamente tão pouco conhecida , se


recommenda de per si mesmo ao leitor . A obra não
carece de encomios para se tornar popular ; com
tudo , annuindo ao desejo do publicador, com satis-
fação attesto que, revendo o manuscripto , achei que
elle continha muito instructivas e valiosas informa-
ções. As vivificadas e fieis representações da costa
de Benguela e Loanda, transportam o leitor ao
centro das mais bellas scenas da natureza , e do vi-
ver penoso destas singulares raças d'homens. Nada
temos de recente data que se possa comparar com
isto . A entrada em Benguela , ou mesmo só a des-
cripção de um dia e uma noite tem poderosos atra-
ctivos ; e assim se póde igualmente dizer da maior
parte dos subsequentes detalhes daquella costa. As
observações sobre o clima e modo de viver, tanto
dos naturaes como dos residentes estrangeiros são
altamente proveitosas e instructivas para os europeos .
Este Doutor apresenta bastantes explanações novas ,
que elle illustra com factos, as quaes formam uma
importante addição aos conhecimentos que temos das
tribus de negros, dos seus uzos, costumes e caracter.
das caravanas de negros, dos mercados de escra-
vos, do habito de se mercarem , etc. As narrações
do negocio, e productos naturaes d'Angola , são as-
sás estimaveis ; e ainda que a espbera das suas obri-
31 --

gações não seja muito extensa , os resultados são a


todos os respeitos os mais amplos .
A publicação desta obra é duplicadamente bem
acolhida, por estarmos aguardando do nosso grande
naturalista Dr. Peters , as admiraveis observações
que elle fez na costa Oriental da Africa Central ;
as quaes nos habilitaram a formar uma comparação
entre ellas e as da opposta costa ocidental, aqui
descriptas pelo seu sabio collega o Dr. Tams . As
suas residencias nesta costa , bem como as suas ex-
periencias fscientificas e profissionaes , dão a ambos
estes senhores grande vantagem sobre o geral dos
viajantes, que usualmente passam com ligeireza por
estas perigosas praias. As observações finaes sobre
a capacidade intellectual , e poder mental dos negros
das tribus de Congo , fundadas na experiencia , são
essencialmente apreciaveis ; e as promettidas com-
municações do ensaio scientifico sobre a formação
dos craneos daquellas tribus , serão estimadas por
todos os que se interessam pela physiologia da raça
humana. Bastantes detalhes novos e interessantes se
acham igualmente expendidos a respeito do com-
mercio e marinha, e ácerca da abolição dos horro-
res da escravatura.
Berlim, 1845.
Carl Ritter.
L

tod otawon kandjob 5 anda .14 - Lowdog A


obooty sezon où minultrags sormista nag „adibon
evinumado invetisabs as art this
ei ,,
kao golle i bimone (\ us sol
43 en up

lupa eta Cum

- 1 en plaa

maning Pretpling enton

be entame?onclui e eron
.dor
-ovod eab chydoda sh cong vad dual a obit
1

PREFACIO DO AUTHOR.

CONTINENTE d'Africa todos os dias


excita na Europa um progressivo
interesse ; e para se adquirir um
mais perfeito conhecimento desta
parte do mundo incessantes esfor-
ços se practicam : - desde o apparecimento da mais
remota historia ella tem attrahido a universal atten-
ção, e ainda só della teem sido descriptas isoladas
porções da sua immensa extensão. Milhares d'annos
ha, que de facto se conhecem tractados sobre a sua
costa septentrional ; porém, Herodotus , bem conhe-
cedor do Egypto, tambem deu algumas descripções
VISITA . Tomo 1.° 3
- 34 -

da Africa central totalmente fabulosas ; - e, até ho-


je, quasi toda ella , á excepção das suas partes mais
septentrionaesos Cabos das colonias , e em pro-
porção uma mui diminuta extensão da costa
inteiro Continente d'Africa é uma terra incognita .
Em verdade, parece que os elementos para uma
crise importante ácerca dos conhecimentos d'Africa
se preparam ; mas, não se poderá esperar um resul-
tado feliz em quanto não terminarem as guerras ,
que perturbam as suas fronteiras septentrionaes -
em quanto a civilisação não tiver feito alguns pro-
gressos --- e, sobre tudo , em quanto que o trafico
da escravatura não tiver sido totalmente abolido :
em quanto existir este commercio iniquo, os infe-
lizes africanos, que crescem debaixo do seu jugo , e
que são constantemente tratados com barbara cruel-
dade, serão impellidos a seguir a mesma linha de
conducta , serão avessos a toda a civilisação , e inac-
cessiveis aos investigadores scientificos.
No decurso destes ultimos cincoenta annos, a

Inglaterra se tem distinguido de todas as nações


europeas na acquisição dos melhores conhecimentos
daquella parte do mundo ; assim como Portugal a to-
das leva a palma , na practica de esforços diametral-
mente oppostos. De todos os estados da Europa é
elle o mais poderoso em Africa, tendo-se em vista
as posições e extensão das regiões que elle subju-
gou ; - porém, satisfeito com a honra accidental de

haver sido o primeiro descobridor de toda a costa


occidental , bem como, do Cabo da Boa Esperança , e
35 -

da costa oriental até Melinde, elle se tem conten-


tado , desde o tempo do Rei D. Henrique , de con-
servar algumas das suas possessões ao longo da costa
para servirem de baze a seus interesses proprios ,
convertendo as suas ricas planicies em theatro de
roubos , e da mais selvatica devastação .
Qualquer passo que dêem estes mal regidos es-
tabelecimentos portuguezes nesta infeliz colonia , não
poderá deixar de reflectir nos animos africanos ou-
tras luzes , que não sejam aquellas, com que o bar-
baro procedimento dos Estados da Africa septentrio-
nal os faz apparecer aos olhos das potencias euro-
pêas ; e prova amargamente, que miseria, ou antes,
que maldição opprime a terra que tem gemido por
seculos debaixo do dominio portuguez . Não virá
longe, porém, o tempo em que esta tão escarnecida
raça vingará a sua desgraça commum, e em que o
crime dos seus oppressores lhe fará sacudir o jugo
europeo : - então , desgraçados portuguezes se elles
tiverem a expiar com uma só gota de sangue cada
victima , que a seu bel-prazer os portuguezes teem
infelizmente sacrificado , porque a inteira popula-
ção de Portugal não será sufficiente para esta expia-
ção.
"}
8
36309

!
J

EXPEDIÇÃO DO Sar . RIBEIRO DOS SANTOS A ANGOLA.

0020 cored # 2017


ISPOZSO Snr. Ribeiro dos Santos ,
Consul geral portuguez em Altona,
a sua expedição commercial para a
primavera do anno de 1841 , com-
esposta de seis navios carregados com
mercadorias europeas de todas as diversidades, que
elle fez conduzir áquella costa com o intento de
manejar ali o negocio de escambo , visitando todos
os estabelecimentos europeos. A natureza interessan-
te desta empreza , apresentava tantos attractivos ,
que sem hesitar acceitei a offerta de physico da
38 -

expedição, apezar do perigoso clima desta desafa-


mada costa , e da circumstancia desfavoravel , de

que a nossa chegada a Africa poderia ter lugar


algum tempo antes de começarem ali as grandes
chuvas , sazão a mais doentia do anno .
Dous jovens naturalistas , Mr. Wrede, de Ha-
nover, e Mr. Grossbendner, de Hamburgo, deveram
ao Snr. Ribeiro dos Santos o favor de conceder-
lhes passagem no navio « Camões » , a bordo do qual
eu fiz igualmente viagem. Mr. Wrede dedicava-se á
botanica , e Mr. Grossbenbner à etymologia ; e am-
bos elles se tornaram mui interessante e agradaveis
companbeiros. Quanto, porém, foi, para estes dous
jovens, curta e fatal a nossa residencia na costa !
Com que brevidade foi cortado o fio das suas
encantadoras esperanças quão depressa se extin-
guio a confiança que muitos fundavam nos felizes
resultados das suas descobertas !
Tres dos nossos navios ― a barca Vasco da Ga-
mao brigue Camões e a escuna Sultana, dei-
xaram simultaneamente o ancoradouro d'Altona, com
intenção de irem reunir- se aos navios Georgiana
Mary Hedwiges e Esperanza na costa d'Africa .
O navio Georgiana, partio algumas semanas antes
de nós, hindo por Lisboa levar á Rainha de Por
tugal um presente do Snr. Ribeiro dos Santos , em
próva do seu reconhecimento , pelos innumeros fa-
vores com que S. M. o tinha engrandecido . Este
presente era unico inteiramente no seu genero, pois
consistia em um enorme Cake que represen-
39

tava o cerco da cidade do Porto. O contorno foi


copiado comoartese exactidão inimitaveis , das gravu-
ras dos artistas de primeira classe . Navios de guerra
fundeados, faziam fogo com pequeninas peças guar-
necidas por dentro.com tubos de folha , e eram
correspondidas das baterias de terra por peças iguaes.
A 4 Rainha ficou - maravilhada e summamente agra-
dada deste presente, como ella propriamente o ex-
pressou em uma carta autographa que dirigio ao
Snr. Ribeiro dos Santos, e que elle recebeu no
Funchal.

-dich Todos os navios foram superabundantemente pro-


vidos de tudo o que podia servir de commodidade
e satisfação em uma tão dilatada viagem ; e com
especialidade o Vasco da Gama , que conduzia a seu
bordo o sar. Ribeiro dos Santos , foi preparado
com extraordinario aceio. As nossas provisões eram
da mais superior qualidade , consistindo em uma
grande porção de vegetaes , aves , boas ostras, etc.
parle disto em vasilhas hermeticamente, tapadas : —
porcos , cabras , uma immensidade de gallinhas ,
pombos , etc. eram , na verdade , tão abun-
dantes os nossos mantimentos , que nenhum dos na
vios se achava nunca desprovido de refrescos ; e o
nosso jantar durante a viagem foi sempre prepara-
do por um cozinheiro italiano.
Uma pequena banda de seis musicos acompa→
nhava o senhor Ribeiro dos Santos , bem como

um joven italiano que tocava admiravelmente uma


harmonica de vidros . Eu tinha a vantagem de pos-
- 40

suir uma pequena , mas bem escolhida livraria ,


assim como uma variedade de recursos , que nos
ajudavam a passaro tempo agradavelmente , não
obstante as grandes calmarias que , frequentes ve-
zes , encontramos nos trópicos . Com prazer me
recordo ainda de * bastantes daquellas serênas ma-
nhãas e tardes , em que as vozes de canções na-
cionaes se espraiavam pausadamente pela tranquilla
superficie do illimitado oceano. SRB
O senhor Ribeiro 18 dos Santos assalariou lam-
bem ao seu serviço , um joven portuguez versado
em linguas , que lhe servia de secretario , e assis-
tia às suas transacções commerciaes : desgraça-
damente , tambem este individuo morreu da febre,
que grassa na costa , na nossa viagem de volta , e
nas ondas da 幕 bahia de Guiné teve prompta seput-
tura.
Para seu proprio entretenimento , o senhor Ri-
beiro dos Santos fez distribuir a todos os navios
livros de novos signaes , com os quaes se faziam
com facilidade as necessarias communicações . Ca-
da um dos navios recebeu , pois , ~um certo numero
de bandeiras e ballões para os signaes de dia " e
lamternetas para os da noite : - com elles , noven-

ta e seis signaes se podiam fazer no espaço de um


dia , e onze no decurso de uma noite ; apresentando
todos os navios ao meio dia , por este methodo, o
resultado dos seus calculos .
Raras vezes se passava uma semana sem que
algumas mudanças fizesse este senhor neste methodo
41

de commúnicações , introduzindo novas marcas ou


novos signaes. Elle insistia com tanto affinco à
cuidadosa observancia destes regulamentos , que na
menor falta de attenção de qualquer dos capitães ou
pilotos , teria de ser punida com uma multa propor
cional applicada em beneficio dos pobres de Altona;
mas, nunca eu vi que multa alguma devesse lan+
çar-se , segundo as minhas minuciosas observações.
Seria difficil , ou , por assim dizer , impossi →
vel , enumerar os immensos objectos que formavam
O carregamento dos nossos navios : - tinhamos ,
com effeito , uma tão grande diversidade delles ,
que a muito custo se poderia encontrar nos gran-
des mercados de Allemanha uma cousa qualquer,
que se não achasse a bordo dos nossos navios ; --
e , não era só* o que se julgou adequado ás neces-
sidades das varias tribus de negros , mas eram tam-
bem todos os objectos apropriados ao gosto dos re-
sidentes europeos . Os generos principaes eram →→→
polvora armas offensivas de todas as diversidades ,
consistindo pela maior parte em armas com baio-
netas fixas , sabres e adagas ; facas , tezouras ,
agulhas , alfinetes , e todas as qualidades de ferra-
mentas proprias para as artes. Compunham um
outro genero igualmente importante as fazendas de
algodão , comprehendendo tecidos leves , e chitas
de todas as cores e padrões ; mas das azues, a
cor mais predominante entre os negros , havia , em
proporção , pequena quantidade . Tinhamos igual-
mente camisas , saias , cobertores , e cobertas d'al-
42

godão , sapatos de estofa e de cabedal , chapéos de


feltro, etc. etc.
O navio Esperanza , procedente da cidade do
Porto , foi carregado inteiramente com vinhos por-
tuguezes ; ao passo que os outros navios apenas tra-
ziam uma pequena quantidade de vinhos e bebidas
francezas . Tabaco é cigarros, havendo sido tão pro-
curados , tinhamos, por infelicidade, uma tão dimi-
nuta porção destes generos, que parecia terem sido
totalmente * esquecidos. Ornatos de todas as diver-
sidades, verdadeiros e falsos, contas , utensi-
lios domesticos , e de cozinha , (**) foram cuidado-
samente escolhidos ; mas estes ultimos os creados não
Os procuraram ; porem, alguns objectos de louça
branca da China foram muito estimados e tidos em
grande apreço pelos negros d'Ambriz, e do interior,
ainda que lhes deram uma applicação muito diffe-
rente daquella para que elles haviam sido destina-

dos . Tinbamos uma não pequena porção de harmo-


nicas e birimbáos ; porem, foram tão pretendidos
estes instrumentos, que em algumas partes , onde
apenas nos demoramos alguns dias , esta musica re-
tumbava pelos valles e outeiros .

(*) As contas mais estimadas pelos negros, eram as brancas ou


azues celestes pequenas, de porcelana Y da China : - preferiam es-
tas á maior parte das do nosso sortimento , não obstante muitas
dellas serem das mais lindas cores.
(**) Foram mui pouco ou quasi nada procuradas as alampadas
e candieiros , porque usavam de castiçaes com velas de cèra , for-
necidos com um tubo de vidro que protegia a luz da corrente do
ar e a livrava das moscas e dos mosquitos.
+

Alguns annos antes da nossa partida, o senhor


Ribeiro dos Santos havia mandado a Angola com
algumas fazendas , um negociante chamado Lima ,
joven de habilidade ; e o feliz resultado das suas di-,
ligéncias motivou o plano d'uma especulação em
muito maior grão. Para melhor , a poder desem-
penhar o senhor Ribeiro dos Santos a quiz pes-
soalmente dirigir. Elle adquirio as melhores infor-
mações acerca dos generos commerciaes adoptados
em Africa , esteve , por consequencia , B bem funda-
das esperanças do bom exito da sua animosa em-
preza , á qual elle applicou todos os seus meios e
energia , e semlaque devesse por isso ser tachado de
imprudente ou temerario.
Ao chegarmos a Loanda , recebemos a melan-
colica noticia da morte daquelle senhor Lima . Por
este infausto motivo , se vio o senhor Ribeiro dos
Santos privado não só da assistencia do seu mais
habil conselheiro no manejo dos seus negocios, mas
teve igualmente que sentir uma perda mui consi-
deravel de cabedaes que elle tinha confiado ao cui-
dado do fallecido , e que lhe foram roubados ; se
bem que pela prompta e energica assistencia do
Governador Geral , tornasse a recuperar uma pe-
quena porção dos seus dinheiros extraviadus.
Uma expedição commercial 4 de tão extraordi-
narias dimensões, emprebendida á custa de um só
particular , e a magnitude dos esquipamentos ne-
cessarios , attrahio naturalmente a attenção d'uma
grande parte da Europa , e deu lugar ás mais odio-
44

sas conjecturas dos ignorantes e invejosos. Elles


não poderam conceber como este immenso dispendio.
podesse ser resarcido por meio de qualquer espet.
culação commercial que fosse , a não ser com o tra-
fico da escravatura ; e alguns periodicos ingle-
zes asseveraram positivamente , que era este o seu
unico intento , e exposeram of senhor Ribeiro dos
Santos aos olhos F do mundo inteiro , como um es-
peculador daquelle infame trafico . As gazetas que
isto continham, chegaram ao nosso poder em Loan-
da , e o senhor Ribeiro dos Santos francamente
patenteou aquellas falsas asserções , detalhando-as
minuciosamente , aos portuguezes ali residentes ,
dos quaes frequentes vezes havia repellido com
indignação as offertas de interesse no commercio
da escravatura...
Se considerarmos a eminencia do perigosa que
se expõem os traficantes d'escravatura pela vigilan-
cia dos cruzeiros britannicos , é muito evidente que
o credito da sua casa na Europa forçosamente tenha
sido damnificado com calumnias estimulantes da na →
tureza desta ; quando é certo , que ella com as
mais honrosas, intenções , nem possivel lhe tem sido
satisfazer aos pedidos de fazendas que de numero-
sas partes lhe tem sido dirigidos .
A expedição do senhor Ribeiro dos Santos, que
corroborou e realison todas as esperanças que nella
se haviam fundado até os ultimos momentos do seu
director e digno emprehendedor , desgraçadamente,
não lhe foi permittido , prosperar. A morte delle,
45

profundamente sentida por todos os que o acom-


panhavam , fez terminar repentinamente as espe¬
culações commerciaes →→→ motivou perdas mui consi-
deraveis - deu occasião a numerosos embustes , e
destruio todas as esperanças 2 d'um favoravel resul-
tado pecuniario . Elle deixou uma exhortação a to-
dos os que tinham partilhado da sua empresa, ro-
gando-lhes que não tomassem parte alguma no tra÷
fico da escravaturaginem que o favorecessem por
principio algum . Elle tinha desafiado o odio e a
indignação dos traficantes de escravos ‫ ני‬do paiz , aos
quaes arguia asperamente pela infamia do seu com-
mercio ; e , uma occasião , levado pelo seu zelo e
justa indignação , chegou até a exprobrar aos prin-
4
cipaes habitantes de Loanda quanto se torna-
vam dignos do castigo de galės ; o qual elles in-
dubitavelmente teriam de soffrer se elle se achasse
revestido da competente authoridade para lho poder
infligir. O barbaro tratamento que davam aos des-
venturados escravos , profunda e continuamente o
commovia ; e occasiões houveram em que elle bus-
cou desvial- os de mãos procedimentos ; affiançando
a liberdade a alguns dos do seu agente Fonseca
por sua fidelidade e bom comportamento.
Nas suas ultimas horas , fallou elle com gran-
de mágoa do fim desastrado e inevitavel da sua ex-
pedição , e da dor que a sua morte causaria à sua
familia ; pela qual patenteou em toda a via-
gem uma tão viva saudade, que a miudo expressava
o desejo de voltar quanto antes para o seio della .
46

Mas ah ! que elle nunca mais tornou a receber os


carinhosos abraços daquelles a quem deixou entre-
´gues å amargura da sua perda. Executando as suas
ultimas determinações, eu lhe extrabi o coração e
entreguei a seus filhos como lembrança final ; te o
seu corpo jaz agora sepultado na igreja Catholica
Romana cm Altona . Todos os que o conheceram
bemdizem a sua memoria , e a certeza da rectidão
das suas intenções o acompanhou à sepultura.
Eu não posso por tanto , dar principio à se-
guinte descripção da minha viagem , sem que de-
dique á memoria do finado as poucas linhas que
deixo escriptas ; consagrando , com justa razão , ao
seu caracter — que muitas vezes mal julgado foi
a minha maior estima , e particular interesse.
Altona , 1845.
O AUTHOR.

}
-nomsbegergeob oyola Jbstadon

CAPITULO I.

A sahida da Europa O canal inglez - A monção portugueza


fora da costa da Hespanha - Chegada á Ilha de Porto Santo
As J Ilhas de Cabo Verde -xxx A Ilha do Ferro -
Chegada a
Ilha de Santo Antão.

DIA 28 de Junho de 1841 , foi o


destinado para a nossa sahida de
Altona ; e ainda que o vento nos
não era favoravel por principio al-
gum , a pequena flotilha levantou
ancora no tempo designado , porque a maré nos
era propicia e estavamos desejosos por começar a
viagem . O vento oeste, porem , tão forte soprava,
que por tres vezes nos obrigou a lançar ancora
no rio Elba , e não podemos chegar a Cuxhaven
senão no F dia 30. No momento da nossa partida ,
houve um melancolico incidente que muitos olha-
- 48 -

ram como de mão agouro para o resultado da nos-


sa viagem. Um amigo do senhor Ribeiro dos San-
tos --- Albers , de Altona - que nos tinha acom-

panhado até Gluckstadt, afogou -se, desgraçadamen-


te , virando-se o bote que o conduzia a bordo de
um vapor que passava . A prolongada tristeza que
em todos nós infundio este desastre , e particular-
mente no senhor Ribeiro dos Santos, indicou quan-
to elle era estimado por aquelles que tinham o
prazer de gozar da sua amizade.

Na madrugada do dia 3 de Julho , despedimo-


nos da nossa terra natalicia sahindo de Cuxhaven
entre repetidas salvas de artilheria , e brevemente
fomos impellidos para o tortuoso encapellamento do
enfurecido oceano septentrional. Navegamos ligei-
ramente, não obstante o vento contrario ; e em tres
dias chegámos à embocadura do canal inglez , e
avistámos a costa do sudoeste d'Inglaterra. Toda
a linha daquelle paiz estava encoberta com um
denso nevoeiro ; e o vento forte que começava a
soprar nos obrigou a acolher junto dos alcanti-
lados sêrros e penhascos de grêda de Deal. Os
nossos navios durante dous dias que aqui perma-
necemos, viram-se cercados por innumeraveis e atre-
vidos pobres, que desaforadamente pediam genebra
e tabaco , offerecendo-se até mesmo a comprar estes
generos aos marinheiros . Admira , porem , que todos
os nossos capitães se submettessem vilmente ás per-
tinazes imprudencias desta gente ; pensando, tal-
vez, que por serem inglezes, todos necessariamente
49

deveriam respeitar em cada um delles o poder da


sua nação , é reconhecer a sua maritima supre-
"
macia.

Dous dias successivos de bom tempo , nos acla-


raram a vista da costa d'Inglaterra , com as suas
soberbas muralhas e fortificações , as suas esbeltas

torres e lindas casas de campo ; e , sobre tudo , o


espaçoso canal vivificado por innumeraveis navios
de todas as partes do mundo , distinguindo - se pelas
differentes cores das bandeiras das suas respecti-
vas nações . Uma viagem nesta estação atravez do
canal , é nimiamente interessante ; mas O con-
traste que elle apresenta com a melancolica uni-
formidade do vasto Atlantico é da mais sensivel na-
tureza.
A 10 de Julho, o vento virou a nosso favor ,
e brevemente perdemos a terra de vista : aqui, a
cor da agua mudou repentinamente . Até ao sitio
em que a sonda tocou o fundo , era d'um ver-

de resplandecente , mas na superficie do oceano


ella se tornava então escura . As aves maritimas foram
diminuindo gradualmente , e em pouco tempo des-
appareceram todas ; porem, as pequenas andorinhas
do mar nos acompanharam sempre , mais ou me-
nos , em toda a viagem, e todos os dias adejavam
em volta dos nossos navios , tanto no tempo sereno
como no tempestuoso .
O nosso pequeno navio Sultana desappareceu
por espaço de dous dias ; mas com grande sa-
tisfação , se nos tornou a reunir no fim delles ; sen-
VISITA, Tomo 1.°

/
50

do notavel , que em toda a viagem jamais tornasse


a acontecer outro semelhante desvio. Em verdade ,
muitas vezes me maravilhei de nos conservarmos

sempre proximos apesar da escuridade das noites ,


e das frequentes tormentas que encontravamos ; -
de forma que nunca me vi estorvado de fazer as vi-
sitas da minha profissão, ou outras, a qualquer dos
nossos navios , não obstante terem ellas sido umas
vinte ou trinta.

O primeiro objecto interressante que encontra-


mos , foi uma immensa multidão de peixes porcos ;
· ( Delphinus Delphii , ) os quaes vinham correndo
elles seguiam
1 pressurosos da parte do noroeste : —
o curso do vento e das ondas , elevando -se aos pa-
res a grande altura fora da superficie do mar. Tan-
to quanto a vista podia alcançar , se divisava o ocea-
no coberto delles ; e muito nos divertiram com os
seus ligeiros pulos , parecendo esforçarem -se por sal-
tar de onda em onda , como que se elles tivessem
grande pressa de chegar ao fim da sua viagem .
No dia seguinte , um navio portuguez que havia
sabido quando a nós , fisgou um desmedido peixe
lua ; (Orthagarsicus mola ,) o qual , a julgar- se pelas
suas dimensões , poderia pesar 400 arrateis pouco
mais ou menos . Em occasiões de calmaria , ser-

viam-nos de divertido passatempo innumeraveis -


medusæ e clio - 9 recreando-nos assim de tal ma-
neira, que nunca nos sentiamos aborrecidos ; ao pas-
so que outras pessoas que não encontram prazer em
distracções desta natureza , acham muito enfado-
51

nha e monotona uma viagem demorada , principal-


mente no seu começo .
Apenas tinhamos tocado o ponto mais septen-
trional d'Hespanha, quando encontramos , felizmente,
a monção portugueza do nordeste , que , geralmente ,
principiá nà extremidade meridional de Portugal ,
ou de Hespanha ; e, favorecidos por ella, chegamos á
ilha de Porto Santo , uma das da Madeira , a 28
de Julho . - Esta pequena , élevada , e penhascosa
ilha , se divisava na distancia de seis ou oito milhas
geographicas , de 15 ao gráo ; mas não podemos
descobrir nenhuma habitação humana, ou vestigios
de cultivação , no solo chamuscado de lavas volcani-
cas da sua costa septentrional e oriental ; nem ao
menos nos foi possivel discernir a unica fortaleza
daquella ilba situada em uma ángra ao sudoeste da
costa.
O senhor Ribeiro dos Santos resolveu demorar-
se alguns dias no Funchal, capital da ilha da Madei-
ra , e então , ancoramos cerca d'uma milha fora de

Porto Santo , afim de eu poder visitar o Vasco da


Gama , e a Sultana , que se dirigiam para aquella
ilha. Daqui navegamos em direitura para as ilhas
de Cabo Verde ; e depois de tocarmos na de San-
to Antão , nos fomos reunir ao excellente porto de
S. Vicente . Como, porém , o vento fosse mui brando,
o crepusculo da tarde nos apanhou ao passarmos á
bella ilha da Madeira , acompanhada de perto do
norte e sul , pelas duas pequenas ilhas as De-
sertas.
52

A monção que deste ponto continuava até ás


ilhas de Cabo Verde, (*) nos habilitou a calcular com
bastante certeza o tempo da nossa chegada. Na tar-
de do dia 30 de Julho , avistamos a ilha de Pal-
mas , a qual é a que se acha mais ao norte das
Canarias. Esta ilha parece uma sua irmãa 9 e é
de formação volcanica . As suas montanhas nuas ,
de cor palida , cobertas de lavas cinzentas e de ba-
salto, apresentavam um aspecto estranho. Durante a
noite , uma porção de fogueiras brilhavam pelos
altos della , por onde , provavelmente , estariam
reunidas algumas porções dos seus pacificos aldeões .
Pela manhãa , ainda se divisavam no oriente os con-
tornos daquella ilba ; e à nossa esquerda , a algu-
mas milhas de distancia , se erguia a ilha do Fer-
ro. Bem diligenciei descobrir o mais afastado Pico
de Teneriffe, que se eleva 11.394 pez acima do ocea
no , e se vê muitas vezes na longitude de 25 mi-

Ihas geographicas ; mas , por infelicidade , o ceo


se achava coberto de nuvens densas , que comple-
tamente encobriam este interessante e meio extincto
volcão.
A ilha do Ferro , quando se avista de qual-

(*) O Doutor Smith , fallando da semelhança geologica do ar-


chipelago de Cabo Verde , diz : << Assemelham-se a todas as
ilhas africanas do Atlantico , ellas são de origem volcanica snbma-
rina , e pela maior parte formadas de basalto. Algumas dellas pa-
rece terem tido erupções submarinas ; e , talvez o pico da do Fo-
go , que se eleva mais de 7.000 pez, e que fumega continuamen-
te , não tenha outro igual.
H. E. L.
- 53-

quer altura no mar , apresenta grande semelhança


.
com as ilhas de Palmas e da Madeira : - é um
serro mui alto , composto de lavas de côr cinzenta
escura , coberto aqui e ali de baixos e sombrios
arvoredos , e atravessado em partes por veias bran-
cas com apparencias de grêda .
A algumas milhas ao sul desta ilha , vimos o
primeiro peixe voador ; (exocatus volitans) porém , o
seu numero se augmentou tão rapidamente , que
Ino decurso do dia immediato milhares delles esvoa-
çavam em confusão à volta de nós , e se roçavam
pelas ondas. Muitos delles , voando para escapar á
voracidade dos seus insaciaveis perseguidores OS
Tubarões e as Bonitas , cahiam no convez do
nosso navio , onde mãos humanas os agarravam :
- nós os achavamos de gosto mui delicado , e mui-
tas vezes nos deleitavamos com elles ao almoço .
Na noite do primeiro d'Agosto, atravessa mos o
trópico de Cancer , e passamos da temperada para
a zona torrida ; porém , se os calculos do capitão nos
não prevenissem deste facto , pelo estado da tempe-
ratura nunca o poderiamos conhecer ; porque , no
dia 2 ao meio dia , o thermometro apenas s ubio a
78° Far : não obstante ter sido este o maior gráo
que elle tinha marcado em muitos dias successivos .
Nesta latitude , encontramos um Tubarão que
passou proximo ao nosso navio ; mas , depressa o
perdemos de vista ; porque hiamos navegando na
proporção de sete ou oito marcas da linha da bar-
quinha por hora ; e este monstro preguiçoso nun-
- 54

ca toma o encommodo de seguir um navio que na-


vegue mais de duas . Algumas horas depois , uma
grande Tartaruga , ( testudo imdas ) appareceu ao
nosso lado - deliberadamente estendeu ella o pes-
coço fora da sua monstruosa armadura - ohservou
0 nosso navio , e soçegadamente o tornou a reco-
ther depois , sem dar indicio algum de medo , ou
de querer mergulhar. Parecia ter sido despertada
da sua somnolencia ; e como que entendendo que
o vento nos não permittiria o persegui-la , se dei-
xou logo tornar a passar para o seu estado lethar-
gico. O ponto de terra mais proximo de onde ella
poderia ter vindo eram as Canarias , que distavam
então , pelo menos 100 milhas , e em cuja viagem ,
considerando se o extremo vagar dos seus movimen-
tos , ella , provavelmente , teria consumido alguns
mezes . O vento e as ondas a empelliam então , na
direcção das Ilhas de Cabo Verde , que distavam
cerca de oito milhas ; e esta viajante ronceira ,
sem duvida , demorar-se-hia ainda algum mez sem
chegar ao seu destino . Neste caso , privava-se ella
do seu abundante alimento , pelo menos , meio anno ;
visto que as Tartarugas se sustentam , geralmente ,
das hervas que crescem no fundo do oceano junto á
costa. ( * )

(*) , Precisando as Tartarugas d'alguns mezes para atravesṣarem


por terra qualquer distancia , o vento, as ondas, e a corrente na-
turalmente lhes facilitam o seu andamento por mar.

H. E. L.
CAPITULO II.

Pil...
- Ponto do Sa
A ilha de, Santo Antão - A villa dos negros
Difficil e perigosa approximação á ilha - .Cordial recepção
em casa do sr. Fonseca Hospitalidade dos portuguezes
Maneira de viver - Fructos deliciosos 1 Sepultura de tres
inglezes náufragos Difficuldade de penetrar no interior - Sr.
- Visita a Grande Ribeira, principal povoação da ilha
Burnay
Suas situações pitorescas Consultas medicinaes de muitos
dos habitantes - Refresco dado por um indigena rico Exclu-
são do sexo femenino Caracteristica simplecidade - Uma
Danças nacionaes
noite passada na barraca de um indigena -
Sahida da ilha de Santo Antão Chegada á ilha de S. Vicer-
te Magnifico porto - Immensos bandos d'aves do mar
1
Esterilidade do solo e grande escacêz de mantumentos - Falta
d'agua- - Calor oppressivo Diminuta collecção d'historia na→
tural Ilha de Santa Luzia Atravessamento da Linha , e
passagem ao sul da ilha de Santa Helena.

o alvorecer do dia 5 d'Agosto, des-


os altos da ilha de San-
cobrimos os

to Antão , - a que fica mais ao


norte das ilhas de Cabo Verde →
elevando-se até ás nuvens. Os cu-
mes destas montanhas são de lavas cinzentas , mui-
to semelhantes ás das ilhas da Madeira e Canarias .
Em tempo claro, esta ilha pode ver-se distinctamen-
- 56

te na longitude de quinze ou dezaseis milhas geo-


graphicas ; mas o estado anuviado da atmosphera ,
muito frequente neste sitio , a encobrio à nossa
vista até nos acharmos a poucas milhas della . A
densidade das nuvens se foi gradualmente diminuin-
do , o horisonte se alisou como um espelho
e ao pesad nevoe succe um respl
o iro deu ande
firm . A i l ha n o s a p parec então d'impcente
amen eu rovi-
to
so , semel a uma multi imme de pilha
hant dão nsa s
de lava , erguee - se aqui , em cumes imita
ndo ndo
form d ali , denta e fendi -
as 'assucar dos dos
em algu parte , form m s e re-
ma s ando argens ólidas
gular - se em ou , a berta e p
m rofun fós-
es tras s dos
sos e valla , desce suav até o mar .
s ndo emen
te
A' primeira vista, a ilha de Santo Antão nos
apresentou o aspecto d'um rochedo escalvado e es-
teril ; porém , quando della nos aproximamos mais ,
descobrimos muitos pedaços de luzente verdura ; —
e de qualquer parte que podiamos confusamente
observar o seu interior , divisavamos florestas densas
e sombrias. Milhares d'aves do mar adejavam em vol-
ta della amedrontadas pelas ondas , que batiam fu-
riosas contra os precipicios da costa , e contra \pe-
daços de rocha que , tendo destacado das sólidas.
massas 2 e cahido ao mar , ali sobresahiam aci ma
da sua superficie em formas fantasticas.
Brevemente avistamos a pequena aldea de Pon-
to do Sal , onde uma bandeira portugueza indica-
va a residencia do senhor Fonseca , agente do se-
nhor Ribeiro dos Santos. A approximação á ilha
57

è mai difficil , e varias vezes tem sido perigosa


para aquelles que não se acham orientados no an-
coradouro ; porque as grandes massas de pedra e
de materias volcanicas, se estendem até avultada dis-
tancia pelo mar dentro , em direcção opposta å
aldea. O nosso capitão , porém , que já ali tinba
estado muitas vezes , soube aproveitar- se d'uma aber- -
tura dos rochedos , fora dos quaes ancoramos na
distancia de um tiro de mosquete ao norte de Pon-
to do Sal. Mui pouco segura se torna aqui a an-
coragem , por ser a costa perfeitamente desabrigada'
e exposta á perpetua monção do nordeste , sendo ,
por isso, muito desagradavel a permanencia nella
pelo incessante balouçar do navio.
O senhor Fonseca sahio ao mar immediata-
mente em um bote, conduzido por quatro remado-
res negros , e veio abordo dar-nos as boas vindas .
A sua roupa leve , e a têz queimada , logo nos
indicaram que os habitantes da ilha de Santo An-
tão viviam na zona torrida . Nós observamos com
attenção aquelles seus creados , dos quaes a côr e
contorno dos semblantes , que nada tinham de des-
agradaveis , indicavam a mistura de sangue afri-
cano e europeo ; sendo a maior parte delles , com o
andar dos tempos , descendidos dos negros d'Africa
septentrional.
Como eu estivesse impacientado por desembarcar ,
fiz-me conduzir a terra por aquelles mesmos quatro ne-
gros ; - ao que elles se prestaram com mui boa von-
tade , desenvolvendo muita pericia em evitar o cho-
58

que das ondas e os penedos ao longo da costa,


Passamos por um estreito de alguns pe apenas de
largura , para dentro de um pequeno lago , do qual
os recintos volcanisados eram tão baixos , que em
differentes sitios as vagas os alastravam de espuma,
servindo de bom divertimento a alguns pequenos
negros que se andavam banhando naquellas frescas
eroliças ondas . Alguns delles teriam apenas qua-
tro ou cinco annos d'idade , e pareciam lão soce-
gados sobre a liquido elemento como nas suas pro-
prias cabanas ; consumindo neste exercicio,, novos
e velhos , uma grande parte do dia , tornando-
se por isso " mui déstros na arte de padár. A
praia de lavas , que se assemelhava a pedra pontes,
via-se coberta de fragmentos de numerosas ( petre-
ficações , e as pequenas frin chas das pedras cheias
de ouriços cacheiros do mar , dos quaes , os agudos
espinhos , eram muitas vezes perigosos aos que to-
mavam banhos de pé descalço . Naquellas praias
não havia vestigio algum d'arêa . A diminuta popu-
lação da pequena Villa dos negros , correu á costa
do mar, dando -nos em altas vozes as boas vindas ;
e com a mais ingenua e simples impetuosidade ,
abraçaram elles um carniceiro que me acompanhou ,
e que havia residido no meio destes hons ilheos por
alguns mezes , dous annos antes. Homens e mulhe-
res o rodeavam , gritando viva o senhor Jacob !
- Os que se estavam banhando saltaram fora da

agua , e sem se deterem a vestir as suas insignifi-


cantes roupas , seguiram o acompanhamento intei-
59

ramente nus ; e dando expansão ao seu contenta-


mento com estrondosos gritos d'alegria , nos leva-
ram as suas barracas collocadas proximo da borda
do mar .
Era a casa do senhor Fonseca uma das me-
lhores da villa , não obstante estar mui longe de
ser uma vivenda de cubiçar. Conduziram - nos por
uma abertura no muro , negligentemente construi-
do , para um recinto quadrado atrancado com ju-
mentos , machos , cabras , macacos , abundancia de
gallinhas , adens e um cavallo , Esta estrebaria mons-
tro , era a unica entrada para a residencia do se-
nhor Fouseca Subimos por uma porção de escadas de
pedra , pela maior , parte arruinadas , que nos en-
caminharam para o sobrado ; o qual era, propria-
mente fallando , a casa da sua residencia , porque
os baixos serviam de armazem , e estavam occupa-
dos com fazendas que pela maior parte consistiam
em agoa-ardente e tecidos leves. A senhora Fonse-
ca, que era ingleza , nos fez os seus comprimentos
no seu proprio idioma, e ficou muito satisfeita com
ouvir o som da sua lingua natalicia , que não ti-
pha tornado a escutar desde que tinha deixado as
praias d'Inglaterra , havia dezoito mezes . Ella acha-
va a pronunciação portugueza extremamente diffi-
cil , e via-se ainda forçada a servir-se do auxilio
d'um diccionario para poder conversar com seu
marido. Trajaya ella a europea inteiramente , e os-
tentava um pequeno sequito de creadas ; apresen-
lando as suas formas elegantes um rigoroso contras
60

te com os singelos vestidos daquellas suas servas


negras. O interior da habitação , assemelhava -se a
uma velba prisão ; -as paredes , só em partes re-
bocadas , eram feitas de asperos e grossos pedaços
de lava mal apparelhados , com uma unica janella
larga , que de noite se tapava com taboas, mas que
de dia deixava vêr a sublime extensão do illimita-
do oceano. Esta casa , além disso , ainda que reti-
rada do mar cerca de duzentos passos, o rijo ven-
to noroeste levava muitas vezes a espuma das on-
das até dentro della , e estorvava demasiadamente
o gozo desta vista encantadora . O sobrado , sim-
plesmente coberto com um teto de bambús e sem
forro, se tornava desagradavel , sendo apenas se-
parado o quarto de dormir por um tenue tapigo
de canas .

Com aquella hospitalidade que tanto distingue


os portuguezes , nos receberam os nossos hospeda-
dores alegremente, apresentando - nos tudo aquillo
que o seu limitado arranjo domestico lhes permit-
tia. Quem dentro dos apertados espaços d'um na-
vio , haja passado no mar quatro enfadonhas se-
manas , ainda que vivido tenha luxuriosamente ,
saberá apreciar em terra o passadio mais simples ;
e, principalmente, quando , como nós , tenha a sa-
borear pela primeira vez os deliciosos fructos dos
climas dos tropicos. O nosso almoço foi algum tan-
to singular, por ser composto de producções das qua-
tro partes do globo . Tivemos bom chá , bolaxa ame-
ricana , ou brazileira , carne defumada do jarrete ,
61

com a qual se ufanavam os nossos hospedadores ›


apesar de que , realmente , não era da melhor por
causa do calor do clima , -ovos , chouriças por-
tuguezas , e uma grande e rica variedade de fru-

ctos do paiz. Havia, igualmente, abundancia de vi-


nho da ilba , do qual nenhum de nós gostou ; e
não obstante asseverarem- nos ter elle sido engarra-
fado havia bastantes annos, em verdade , eu muito
antes preferiria o mais insignificante vinho de Lisboa.
O costume de guardarem o vinho em grandes
cabaças , passando-o depois para outras mais pe-
quenas , o damnificava ; porque parte da polpa ad-
heria á casca por dentro , e esta lhe communicava
um célebre gosto desagradavel . O delicado aroma
das uvas , que eram maiores e mais saborosas do
que as d'Hespanha , me induzia a julgar que , se
os indigenas empregassem cuidado na sua cultiva-
ção , poderiam ter excellente vinho. Todos elles
entendiam alguma cousa do seu fabrico , e os que
possuiam terras suas tinham , geralmente , muito boas
vinhas , e faziam a porção de vinho necessaria pa-
ra o consumo de suas casas.
Depois do almoço , partimos logo para uma pe-
quena excursão botanica pelos arredores, e accres-
centamos algum tanto a nossa collecção etymologi-
ca. Os naturaes da ilha , que por curiosidade nos
acompanharam , divertiram-se muito com as nossas
pesquizas , e riam-se com muito gosto por nos ve-
rem tão dados á colheita de flores silvestres e a
agarrar insectos .
62 -

Tres pequenas cruzes de pao se viam erigidas


proximo á povoação , as quaes indicavam as se-
pulturas de alguns inglezes que tinham aqui nau-
fragado. Contaram -nos , que haveria um anno , um-
navio inglez , (brigue se bem me recordo , ) no seu
regresso da India , se tinha despedaçado sobre os
rochedos proximamente oppostos á aldea de Ponto
do Sul , em um bello dia de calmaria . Dous uni-
cos marinheiros que foram salvos , disseram , que
toda a tripulação do navio , inclusivamente o pilo-
to , que tinha adormecido no seu posto estendido
no convez , estàva em estado de completa embria-
guez ; effeitos d'uma bacanal que tinha havido a
bordo. E , na verdade , a terrivel bebedice com que
se achavam sobrecarregados estes dous marinhei-
ros era tal , que nem a luta com a morte que
elles sustentaram no meio das ondas pôde desper-
ta-los da sua lethargia , ou faze - los voltar ao senso
commum . De toda a tripulação e passageiros , só
os tres corpos ali enterrados tinham sido arrojados
á praia .
Como hiamos caminhando pela costa do mar ,
a cada passo encontravamos difficuldades , e o nos-
so andamento , por consequencia, era muito demo-
rado . Umas vezes , pedaços de lavá , que tinham
rolado das alturas nos obrigavam a dar perigosos
saltos , outras , a cósta elevando-se prodigiosa-
mente , apresentava invenciveis ingremes passagens ,
e nos obrigava a trépár a altos pontos por cami-
nhos circuitos e perigosos , para tornarmes a sa
63

hir à praia ; e muitas occasiões , quando nos jul-


gavamos em perfeita segurança , eramos obrigados
a fugir precepitadamente , porque as afastadas on-
das correndo com toda a velocidade sobre nós , de-
pois de se despedaçarem pelos rochedos , inunda-
vam a praia , e não poucas vezes nos molharam
o corpo .
Depois de nos fatigarmos desta sorte mais de
uma hora , sem termos feito grandes progressos ,
fomos constrangidos a desistir das nossas interes-
santes buscas pelo augmento da agua e das in-
gremes subidas dos rochedos. Satisfeitos com a
nossa collecção de petrificações , mas desconsolados
com a humidade das roupas , nos resolvemos a
trepar aos agrestes cumes dos penbascos .
4
O nosso vestuario brevemente seccou com o
calor do sol , e nós nos esforçamos por ganhar o
mais possivel os elevados cimos dos rochedos , com
o intento de alcançarmos alguma vista do interior
de qualquer d'aquelles subidos pontos . Desanima-
mos , com tudo , ao ver que os penhascos eram
cada vez mais alcantilados e difficeis de subir , e
que por fim se tornavam inaccessiveis. Os arbus-
tos do algodão , e outros que vegetavam sobre o
cascalho , tinham as suas raizes tão pouco profun-
dadas que não offereciam protecção alguma ao tre-
par ; e , finalmente , vimo-nos obrigados a voltar
para casa com uma diminuta porção de objectos ,
totalmente fatigados, e cheios de sede .
Além do sar. Fonseca, havia alli sómente um
- 64 -

outro negociante europeo : era um joven portu-


guez chamado Burnay, interessado em uma grande
casa commercial de Lisboa. Elle havia sido edu-
cado em Strasburgo , e tinha estado alguns annos
em Paris ; mas , preferia para viver a ilha de Santo
Antão ás principaes capitaes da Europa. Elle nos
veio encontrar ao caminho quando regressavamos ,
e com toda a civilidade nos convidou para jantar,
o qual nos encontramos já prompto quando che-
gamos á sua residencia. Ainda que elle não esti-
vessc então , muito acostumado a conversar em ale-
mão, elle o fallava em estilo bastante fluido e cor-
recto ; e cu frequentes vezes me aproveitei dos seus
serviços como interprete. A sua mesa achava-se
supprida dos melhores alimentos da ilha : - ma-
gnificas aves domesticas, (que eram ali em tal abun-
dancia que constituiam a comida quotidiana dos
pobres) e peixes os mais delicados . O lindo peixe
piloto , (centronotus ductor) azul desmaiado , com
côr escura ,
linhas perpendiculares de cor tinha mu-
dado para um fino azul celeste ; e o optimo -
rei do mar scintillava ainda depois de prepara-
do , com o brilho do seu encarnado. Ambos estes
peixes tinham um aroma agradavel, e segundo pa-
recia , caçavam-nos frequentemente na costa da ilha
de Santo Antão.

Uma grande variedade de fructos da ilha for-


mavam a nossa sobremesa ; e então , saboreamos pela
primeira vez os deliciosos dons de Flora da zona
torrida, taes como bananas, ananazes , goiabas , cô-
65 -

cos e mamamoeiras . As uvas foram colhidas na


propria occasião , e as paredes e pateo da casa
estavam cobertos de videiras sobrecarregadas de pe-
sados cachos, com os quaes o senhor Burnay inten-
-
lava fazer a experiencia de os deseccar : magni-
ficas laranjas, e uma pequena qualidade de cidras
nos foram igualmente ser vidas com profusão . .
A noticia da nossa chegada depressa circulou
por toda a ilha , e muitos dos habitantes de
Grande Ribeira - desviados cerca de seis milhas ,
vieram a Ponto do Sal ; uns attrahidos pela
curiosidade, outros pelo desejo de obterem instruc-
ções medicinaes . Muitos delles se dispozeram a hir
á capital no dia immediato , para eu lhes examinar os
seus differentes padecimentos . Physico algum se havia
ainda resolvido a estabelecer-se no meio destes paci-
ficos e bem humorados ilheos ; e , na verdade , o
seu sădio clima torna quasi superflua a assistencia
da medicina : no entanto , elles se foram apro-

veitando desta opportunidade, e quasi todos acha-


rão algum achaque ou desarranjo , real ou imagi-
nario, do qual confiadamente esperavam ser alivia-
dos pela sciencia da minha profissão .
A' tarde, quando ao grande calor do dia suc-
cedeu uma agradavel frescura , o senhor Burnay nos
convidou para tomarmos na praia um delicioso ba-
nho. A natureza parece ter formado a costa desta
ilha para a especial commodidade dos banhistas :
todas as cousas tendem a promover o seu prazer
e conveniencia, e o que em outras partes suppre
VISITA. Tomo 1.° 5
66

a arte , se acha aqui combinado na formação na-


tural dos rochedos volcanicos . Encontram -se nos

ingremes declives delles muitas cavidades , algumas


das quaes se assemelham a nichos construidos ar-
tificiosamente, offerecendo retiros encobertos a quem
se achar dispondo para se mergulbar no mar . Ha
aqui igualmente abundancia de covas à maneira
de tanques artificiaes, cheios de limpida agua sal-
gada , os quaes cobrem a superficie da praia por
consideravel extensão , não muito fundos , e dentro
dos quaes se pode estar perfeitamente resguardado
dos perigosos ataques dos Tubarões , ou outros ani-
maes marinhos . É para sentir, que estes admira-
veis banhos se achem tão distantes que não possam
ser facilmente aproveitados pelos europeos. Sendo,
porem, a ilha de Santo Antão uma das mais sau-
daveis das do grupo, raramente a frequentam doen-
tes ou viajantes , em consequencia de serem as ilhas
proximas sujeitas annualmente a febres malignas ;
sendo abandonadas pelos seus habitantes ricos du-
rante a estação insalubre , os quaes se refugiam
nas ilhas -- Brava e do Fogo ; e não sendo , de
mais a mais , difficil, ou dispendioso , para as pes-
soas que precisassam de banhos de mar, formarem
aqui uma residencia temporaria e agradavel.
Ao anoitecer , despedimo -nos do nosso bom hos-
pedador, e fomos passar uma noite desconsolada a
bordo do nosso navio, que balouçava à mercê das
ondas. Quando rompêo o dia immediato, voltamos
outra vez a terra , preparados para arrostar as fa-
-67

digas da difficil jornada à Grande Ribeira, e pro-


vidos dos necessarios petrechos para podermos au-
gmentar a nossa collecção d'historia natural ; e
ainda que nos offereceram um sufficiente numero
de jumentos e machos , assentamos em caminhar
perfeitamente desembaraçados, e marchamos por con-
sequencia, a pé, acompanhados unicamente por um
negro , que nos servia de guia.
Uma estreita verėda , em volta de toda a ilha,
formava o tortuoso caminho para aquella villa ; e
eram quasi por toda a parte tão apertados os car-
reiros pelas ourelas dos rochedos , que não era pos-
sivel lançar a vista para os fundos precipicios da
quellas vertiginosas alturas , sem que se sentisse a
apprehensão de despenho no meio das furiosas va-
gas ; ao mesmo tempo , que pelo outro lado do
caminho, pareciam totalmente impracticaveis acces-
sos para o interior da ilha , em consequencia da
ingremidade dos rochedos , que com uma unica
excepção impediam totalmente a entrada . Viam-
se aqui e acolá, cabras montezes saltando de pe-
nhasco em penhasco , e grande porção de bur-
ros bravos errarem por aquellas extravagantes obras
da natureza ; os quaes, depois de domesticados pe-
los indigenas , os levavam a salvo por estes perigo-
sos caminhos. Cristalinos regatos se precipitavam
dos altos montes sobre o espumoso oceano, e êr-
mas cabanas jaziam ao longo dos risonhos outei-
ros, por entre plantações de caffé, assucar e maiz ,
que os negros cultivavam para o seu proprio cousumo.
68 ..

A viçosa glasto , ou herva do anil , vegetava


espontanea ; porem os negros não lhe davam o devi-
do aprêço, e muito poucos se dedicavam ao trabalho
de preparar esta preciosa tinta . Durante a 2 minha
residencia na ilha , frequentemente ma offereceram
em pedaços tão grossos, como o meu punho ; mas
bem se via que elles não haviam tido grande cui-
dado com a sua manipulação ; porque ella estava
misturada com area e folhas. Algumas amostras ,
que deste anil tinham mandado para a Europa , não
haviam tido boa aceitação no mercado ; não ob-
stante saber-se positivamente que o anil , que ve-
jeta nesta ilha , não é por forma alguma inferior
ao melhor, que se conhece. A cultura desta herva
nas Ilhas de Cabo Verde, foi, pela primeira vez,
emprehendida no 17. seculo, como se vê, por uma
descripção feita pelo governador Caetano Procopio
de Vasconcellos , no anno de 1819 ; porem, a in-
dustria dos indigenas estagnou por causa do tra-
fico da escravatnra ; porque em toda a parte onde
existir este nefando trafico todos os outros negocios
se abandonam .
Soubemos por esta narração , que D. Antonio
Salgado , um dos anteriores governadores , no seu
regresso a Lisboa se encarregou de levar a primeira
amostra deste anil ; mas, pela sua impureza, dous
decretos foram promulgados em 24 de Junbo e 7
de Dezembro de 1703 , os quaes ordenavam que
só deveriam colher-se as plantas devidamente sazo-
nadas , e que só destas deveria ser feito o anil
69

em tanques cheios d'agua : os vestigios destes rece


ptaculos ainda se podem ver na Hha de Santo An-
tão. Nesta e na Ilha de S. Thiago , estabeleceo
o governo fabricações de anil ; mas , em consequencia
da sua má administração , (*) em ambas as ilhas
foram subsequentemente abandonadas.
A ultima tentativa para fazer reviver a ma-

nufacturação do anil, foi praticada por Luiz Ma-


rim , de Turim , o qual se estabeleceu na ilha de
Santo Antão em 1825, munido de privilegios es-
peciaes. Offuscado, porem , com as vantagens do com-
mercio na costa do mesmo continente, brevemente
deixou esta ilha e foi para o Senegal ; onde, como
nos disseram em Grande Ribeira, colheu effectiva-
mente, muito maior lucro do commercio da escra⚫
vatura, do que lhe poderia resultar da cultivação
desta proveitosa planta . (**) Desde então , o fabrico

(*) Memoria de João ãa Silva Feijò, 1797. Nesta memo-


ria se vê detalhada a historia da cultivação do anil nas Ilhas de
Cabo Verde ; porem , as differentes especies desta planta não se
acham nella bem designadas.

(**) Outra prova tinhamos nós aqui, se necessario fóra, dos


terriveis resultados do desejo desordenado de enriquecer em curto
espaço de tempo , que induz os poucos europeos estabelecidos a
abandonar todos os outros negocios pelo da escravatura ; e com o
qual, verdade é, que alguns delles adquirem riquezas rapidamen-
te, mas, que scm duvida alguma, pruduz menos vantagens a Portu-
gal do que a cultivação das plantas indigenas, taes como o anil,
a cana do assucar, o caffé, o algodão , e o oleo de palma, que
em Africa vegetam em muito maior abundancia e perfeição do que
em muitos outros paizes. Só do anil podia o governo, inquestiona-
velmente, colher uma consideravel renda ; pois que elle cresce em
-70-

do anil cabio totalmente em desuso ; e sendo agora


apenas rudemente preparado por alguns negros ,
não tem valor algum como genero commercial, por
ser de qualidade muito inferior.
Pelo caminho , encontramos muitos negros e
negras que conduziam á cabeça grandes porções de
fructas e vegetaes : - fazião elles uma interessante
vista , e lá se hiam encaminhando para Ponto do
Sal , onde achariam um prompto mercado para aquel-
les generos. Ao passarem por nós , cada um del-
les nos dava a saudação portugueza de Louvado
seja nosso Senhor Jesus Christo, à qual corres-
pondiamos com a usual resposta Para sempre.
- Depois d'uma trabalhosa subida de duas horas,
achamo-nos de improviso sobre um terrapleno . Da-
qui, gozamos uma delicada vista de toda a ilha , e da
pequena villa que em baixo jazia encoberta : - além

disto , encantou - nos a perspectiva , d'um romantico


valle nas montanhas , dividido por ingremes decli-
yes abundantemente cobertos de vinhas. Todas as
cabanas se viam cercadas de lindos jardins , dos
quaes as bellas flores aromatisavam o ár com sua-
ves "} perfumes , as elevadas palmeiras arqueava›n- se
graciosamente , e as plantas de folhas largas , es-
tendiam a sombra de seus viçosos ramos por cima
da luxuriante rasteira vegetação .
Africa tão espontaneamente , que em algumas localidades seria
mui difficil extirpar esta planta. Judiciosamente , disse Sir Fowell
Buxton « A Africa tem em si recursos, que, convenientemente
desenvolvidos, compensariam bem os lucros da escravatura , vinte
Nezes maiores que elles fossem. » H. E. L.
71 -

Esta vista inesperada, nos encheu de admira-,


ção e prazer, e alegremente descemos o escabroso
caminho , que conduzia á villa.
Esta alegre surpreza , tambem foi proveitosa a
uma velha mendiga , que nos deu algumas instruc-
ções acerca do caminho. A nossa chegada foi um
extraordinario acontecimento para aquella gente ;
e uma grande multidão de povo , que apressada-
mente se reunio, nos acompanhou com muita ur-
banidade, e excessiva cortezia , por uma planicie
areênta e pedregosa até o interior da villa.
Vimos então, quanto haviam sido illusorias as
nossas conjecturas : - as ruas, sem excepção , tinham
apenas alguns pés de largura, e tão estreitas eram ,
que se tornava difficil caminhar por ellas duas pes-
soas a pár. Além disso , tinham uma apparencia
taciturna e desolada ; porque sendo todas as casas
situadas na extremidade de jardins , e encobertas
por altos muros de pedra , só aqui , e ali , algumas
lindas e grandes arvores, que sobrepujavam os mu
ros, realçayam esta monotonia.
Achavamo-nos abrazados com calma , e muito
desejosos por encontrar alguma bebida refrigerante ,
quando, felizmente , um negro caridoso nos con-
duzio a uma pequena e humilde estalagem . Se hou-
vessemos sido os primeiros europeos, que tivessem
passado por estas praias, não teriamos, de certo , cau-
sado mais geral espanto, do que o que manifestou
esta gente com a nossa apparição , não obstante ser
o governador da ilha um official portuguez resi-
- 72 -

dente mesmo nesta villa. A acanhada taverna es-


tava muito suja por fora e por dentro , e tão mal
arranjada que, nem ao menos , inculcava ter as pro-
visões de primeira necessidade ; mas, o estalajadeiro
tambem era em proporção moderado nos seus pre-
ços ; porque quando fomos pa ra pagar, apenas nos
pedio seis vintens por duas garrafas de vinho da
terra, e pelo seu trabalho ; não sendo este dinheiro
sufficiente paga só do encommodo que lhe demos
com as repetidas vezes que lhe pedimos agua , a
qual elle nos trazia em cabaças.
Apenas tinhamos tido tempo de mitigar a se-
de , quando um negro bem vestido e corpolento ,
entrou apressadamente na barraca , e perguntou-
« qual de nós era o doutor , a quem elle no dia
anterior tinha mandado convidar ? » Quando soube
que era eu, cordealmente me pegou na mão e me
conduzio ligeiramente por entre a multidão. Pela
maneira obsequiosa com que todos lhe franqueavam
passagem, e pelo ar aristocratico , com que elle re-
tribuia ás saudações , logo eu entendi que elle de
certo era uma das principaes pessoas do lugar.
Ao chegarmos ao alto e grosso muro que rodeava
a sua casa e jardim , um cria do negro, dos pou-
cos escravos, que se encontravam na ilha de Santo
Antão , nos abrio o portão da entrada. O jardim ,
pela maior parte, compunha-se de capaveiras, la-
ranjeiras e goiabeiras ; - além destas , todas as mais
arvores se viam carregadas de fructo ; mas , só as
nozes dos cacacoeiros e algumas bananas, estavam
-73

maduras. Dirigimo-nos á casa que , conforme ás


outras , estava no lugar mais retirado do jardim,
por uma formosa alameda de palmeiras , plantens , e
coqueiros mui annosos. O bom arranjo da casa e
do jardim, indicava a riqueza , e o bom gosto do
proprietario. Ao entrarmos, elle me conduzio com
bem conhecido ár de ostentação , para o sitio onde
se achava um grande relogio de Nuremburgo de
formato antigo, que por cada hora que annunciava
fazia - cúcú ? o qual, me asseverou elle positiva-
mente, ser o unico em toda a ilha . Seguindo o
estilo da terra , elle me fez , então , o obsequioso.
comprimento de por tudo à minha disposição ; con-
cluindo por dizer-me - em quanto que vos con-
servardes debaixo deste této , eu terei a honra de
ser o vosso hospede , e vós sereis o meu "1 hospeda-
dor » Este bizarro homem, ordenou depois, que
preparassem o almoço ; e immediatamente cobriram
de iguarias uma grande mesa . Os nossos dous na-
turalistas mr. Wrede e mr. Grossbendner, que ainda
se achavam na baiuca , foram mandados chamar
por um mensageiro ; e uma multidão de gente que
os seguio de seu motu proprio , sem tão pouco lhes
importar se este acompanhamento agradaria ao dono
da casa , se decidio a partilhar da abundante re-
feição , que elle nos tinha mandado preparar.
Tudo o que havia de mais exquisito na ilha.
nos foi prodigamente exposto ; e o nosso hospeda-
dor não só nos deu de per si um bom exemplo,
mas foi incansavel em instar para que comèssemos
- 74

dos bons acipipes, que estavam à nossa disposição.


Esta refeição não teria sido, de certo, inferior a,7
qualquer excellente almoço europeo , se as bananas
assadas tivessem sido substituidas por boas batatas,
e a execravel bebida da terra pelos vinhos estran-
geiros não tinhamos pão , + mas serviam-nos de
róda biscoutos pequenos do Brazil com boa man-
teiga da Europa ; e giravam , igualmente , em cada
um dos differentes pratos que vinham á mesa ,
porções de variados fructos secos dos trópicos.
O nosso jovial amigo, bebia successivamente át
saude dos seus convivas com extraordinaria rapi-
dez ; e nós, para cumprirmos com a etiqueta , via-
mo-nos obrigados a esvaziar os nossos copos ; e
em signal de termos desempenhado bem * o nosso
dever, tocavamos com elles em cima da mesa . Ea
confesso que estava maravilhado com o comporta
mento decoroso de todos os circunstantes , porque,

ainda que se tinha bebido uma grande quantidade


de vinho, nenhum delles mostrou estar nem leve-
mente perturbado .
Quando o dono da casa se levantou da mesa ,
a maior parte dos concorrentes se retirou ; porem
elle me pedio que o acompanhasse ao lugar sepa-
rado , onde sua mulher e filhas viviam em com-
pleta reclusão . A separação dos dous sexos , e a
consequente timidez da mulher na presença do ho-
mem , excitou naturalmente a minha admiração ;
parecendo-me que este uso discordava inteiramente,
dos costumes d'um povo insular , do qual a prin-
75 -

cipal tendencia era para a } simplicidade infantil, e


innocente liberdade ou isenção de convencionali-
dades. Esta mahometana instituição foi , introduzida
nas ilhas de Cabo Verde pelas suas communicações
com os paizes da costa septentrional d'Africa ; as
quaes, em outros tempos haviam sido muito mais fre-
quentes do que o eram então . A sua consequente
polygamia não tinha sido , com tudo , adoptada , nem
aqui a toleravam por forma J alguma . O costume
da separação dos dous sexos parecia , porem, limi-
tar-se a algumas das * casas principaes desta villa ;
porque, nas dos pobres, encontrei eu sempre reuni-
dos homens e mulheres , excepto nas occasiões da
comida ; `porque nessas eslavam elles totalmente sé-
parados - o homem, comia primeiro , e depois, a
mulher.
A minha entrada no lugar separado, causou
pois, certa conturbação entre aquellas senhoras , è
foi-me bastante difficil effeituar o meu exame me-
dicinal , principalmente pelo mui diminuto conhe
cimento que eu tinha da lingua portugueza , e pela
falta d'interprete. Sem dar a entender que conhe-
cia o embaraço , em que ellas se achavam, fiz- lhes
algumas das perguntas costumadas , pegando-lhes nás
mãos em seguimento com modo affavel e não con-
strangido ; e assim fui angariando a sua confiança
na sciencia da minha profissão, e a esperança na
efficacia dos remedios que eu fiquei de lhes mandar .
O soccorro da medicina era muito pertendido,
e as rogativas que de todas as partes da villa con
- 76 ---

corriam, me occuparam o dia todo por tal forma ,


que eu não pude , infelizmente, divagar pelos seus
bellos arredores . Em quanto que eu acompanhado
por uma porção de negros , me via obrigado a re-
ceitar até enfadar-me, realmente , fizeram os meus
companheiros uma interessante digressão , e goza-
ram das bellezas que cercavam este lugar.
A' tarde, de bom grado cedi ás instancias do
meu guia mulato , Joaquim , que quasi nunca se
separou do meu lado , para que nos retirassemos á
sua habitação e nella tomassemos algum descanco .
Quando para ali nos dirigiamos , encontramo- nos com
Mess.rs Wrede e Grossbendner que voltavam das suas
peregrinações , os quaes promptamente se dispozeram
a acompanhar-nos , por instancias do mesmo guia .
Quando, porém , vi que só nós enchiamos a barra-
ca , e que uma pequena repartição interior della
estava constantemente atulhada de entremettidos cu-
riosos , perdi logo as esperanças de repouso. Joa-
quim , immediatamente introduzio sua mulher, mu-
lata nova , e muito encantadora , que fez as hon-
ras da casa, com tanta proporção e graça como se
tivesse sido educada em algum collegio de França .
Apezar das manifestas indicações de pobreza, o in-
terior da barraca estava muito bem disposto, e as
promptas attenções dos nossos joviaes hospedadores
nos fizeram esquecer algumas pequenas inconve-
niencias , a maior das quaes era a falta total de
cadeiras , apenas substituidas por um banco tão pe-
queno, que a custo chegava para nos assentarmos
77

todos. Annuindo ao meu especial pedido , a boa


dona da casa se assentou á mesa , e participou
da nossa ceia que se compunha d'aves, differentes
qualidades de fructa e de vinhos da terra .
A noite sobreveio promptamente ; e como o
caminho para Ponto do Sul era assaz perigoso ,
resolvemo -nos a espaçar a nossa partida para quan-
do apparecesse o luar. Os indigenas , então , se
dispozeram a preencher este intervallo com danças ,
para o que todos elles momentaneamente se aprom-
ptaram . Rogaram- se os tocadores ; e um anegres-
tado mulato , deparou logo com uma rabeca da qual
tirava os mais enfadonhos e lastimosos sons. Os
gritos e cantigas dos dançantes, depressa manifes-
taram a sua alegria ; e os visinhos se foram
amontoando por tal forma , que dentro dos aca-
nhados limites da barraca nem uma ametade delles
cabia já. O encommodo que disto nos sobreveio
foi, comtudo , passageiro , e facilmente se remediou ;
porque attendendo a caterva á exposição que lhes
fez o meu guia , se resolveu a mudar , em conti-
nenti, para a espaçosa casa de um dos visinbos :
o dono della não se achava presente ; mas elles
assentaram não ser necessario preveni-lo antecipa-
damente, e a mudança se effectuou em poucos mi-
nutos. O mesmo meu guia , que dirigia a turba ,
deu algumas pancadas fortes na porta, as quaes de-
pressa despertaram a familia da casa , que toda
dormia socegadamente .
Esperava eu, certissimamente, que a gente que
78 -

assim despertavam com semelhante desattenção , nos


receberia com mui pouca cortezia , ou pelo menos
com maneiras pouco agradaveis ; ― porem, tão de-
pressa o chefe da familia , ainda meio a dormir,
lançou a cabeça fóra da porta um pouco aberta , e
vio aquella grande e alegre comitiva , cujo musico
o saudou logo com algumas notas na rabeca , elle
immediatamente abrio a porta com franqueza , con-
vidou a todos para entrar, fez levantar sua mu-
lher , seu filho, e quatro filhas já crescidas , accen-
deu algumas candêas , e em poucos minutos, elle
e toda a sua familia , dançavam com os outros mui
contentes . Começaram elles por duas das suas dan-
ças patrioticas que nos foram inteiramente desco-
nhecidas ; depois das quaes, dous dos indigenas que
diziam saber walsas e galopadas, que tinham apren-
dido com alguns marinheiros inglezes na Boa Vista ,
nos vieram convidar para dançarmos com elles , mui,
to a contento de toda aquella boa gente ; mas, de-
balde se cançaram, porque foram infructuosas to-
das as suas instancias.
- Uma daquellas: danças, assemelhava-se muito ao
fandango : - duas pessoas a executavam, batendo
constantemente as palmas , avançando e retirando
muitas vezes , andando depois á roda uma da oụ-
tra.com engraçados menéos , sem nunca se toca-
rem . Era a rabeca o seu unico acompanhamento ,
e, espectadores e dançantes, se abstinham de berrar
ou cantar .
A 退 outra, não deixava de parecer -se com o
79 -

cambeteado escocez, e foi dançada por muitas pes-


soas collocadas em duas alas oppostas ; - nesta, ao
contrario, o acompanhamento não era instrumen+
tal mas sim vocal -- ; e um incessante cantar e
tocar de castanhetas augmentava a animação da don-
ça. A cantiga ou estribilho , era unicamente com-
posto de duas estancias d'um texto , divididas pelos
dançadores como lhes aprazia : → uma strophé pa-
recia conter a resposta á pergunta proposta na ou-
tra, e começava antes que ella tivesse finalisado.
Toda a gente entrou nesta dança , que consistia de
movimentos irregulares, a qual durou quasi uma
hora.

Este ajuntamento , sinceramente alegre, o con-


tentamento do qual se augmentava com o vinho que
abundantemente circulava , consumio uma tão gran-

de parte da noite neste festim, que não nos foi pos-


sivel principiar a nossa enfadonha e difficil jornada
antes do romper do dia ; e o meu guia novamente
insistio para que voltassemos para a sua barraca ; offe-
recimento que acceitamos com satisfação por muito
fatigados que estavamos . Será mui difficil formar
idea da hospitalidade desta boa gente , e da preste-
za com que ella se esforçou em dispor o aparta-
mento para a nossa dormila ; porque, em verdade ,
não era objecto de facil execução , o dar alojamento
dentro do pequeno ambito da barraca aos quatro
individuos que nella a maior se recolhiam . O guia
dos meus companheiros, obrigado a ficar ao sereno,
se resignou alegremente a dormir no chão em um
80

pequeno pateo སྐ defronte da barraca . Debalde nos


cançamos para que Joaquim e sua mulher se não
privassem de todas as esteiras e travesseiros com
que formavam a sua cama e a de seus pequenos
filhos, porque elles absolutamente quizeram arran-
jar-nos com todos aquelles objectos um repouso
mais commodo. Toda aquella familia passou a noite
deitada pelo chão e sobre as taboas da cama nua .
Pela minha parte , nunca tão depressa adormeci a
bordo do nosso balouçante navio em muitas das

compridas noites , do que nesta , por assim dizer,


incommodativa cama. A's cinco horas da manhãa ,
levantei-me muito bem disposto, tendo estado en-
levado em agradaveis sonhos , até que fui desperta-
do do meu dormitar pela nossa boa hospedadora ,
que tinba já preparado o caffé para o nosso al-
moço.
A unica prova de reconhecimento que me foi
possivel offerecer pelo bom gasalhado de que ti-
nha gozado, foram , apenas , algumas insignificantes
dadivas de contas de vidro e aneis para os pe-
quenos, um vestido e um lenço de seda para a
nossa hospedadora, e uma pequena recompensa pe-
cuniaria para o meu guia . A terra e os seus ha-
bitantes ganharam a minha inteira affeição ; e eu
conservei a esperança de poder tornar a visitar esta
pequena, mas encantadora villa , e seus bons morado-
res, antes da minha final sahida da ilha de Santo

Antão. Apenas eu tinha deixado a barraca , duas


velhas senhoras me mandaram um encarecido pe-
81

dido rogando- me lhes fosse fazer uma visita me-


dicinal .

O meu guia e cinco ou seis daquelles nossos


novos amigos, teimaram em nos acompanhar até
Ponto do Sal, trazendo-nos. as espingardas e dous
caixões com objectos de experiencias botanicas . Na
noite antecedente, massas de lava , se tinham despe-
nhado dos rochedos que pendiam sobre os estrei-
tos caminhos que conduzem á villa, obstruindo - os
a tal ponto que não davam passagem alguma . O
transito era então tão perigoso para cavalgaduras
e jumentos , que o governador ordenou aos seus
soldados negros, que naquelle mesmo dia o desob-
struissem e aclarassem o trilho.
Quando chegamos a Ponto do Sal, o capitão
do navio me informou de que a nossa partida es-
tava destinada para o dia seguinte : esta deter-
1
minação me obrigou , pois , a abandonar o projecto
de visitar segunda vez Grande Ribeira ; e neste
caso, mandei um bom mensageiro com esta parti-
cipação, e com os remedios que tinha preparado
para os meus differentes doentes naquella interes-
sante villa.
De tarde, acompanhei o snr. Burnay à costa
do mar com intenção N de nos banharmos ; porem ,
tive a infelicidade de calcar a Serpula lambricalis
que por toda a parte cobria os rochedos , e
alguns dos seus aguçados espinhos me penetraram
pela sola *་ do pé ; e como me não foi possivel ti-
ral-os , me sobreveio uma inflammação e inchação
VISITA. Tomo 1.°
82 -

que por alguns dias me inhabilitaram inteiramente


de andar . Estes acontecimentos eram frequentes
aqui; mas os negros os remediavam facilmente , ap-
plicando -lhes emplastos quentes de bananas cozidas ,
que renovavam por differentes dias . Eu , sem hesi-
tar, me submetti ao seu experimentado remedio , e
brevemente me senti aliviado da dôr violenta que
me causava a ferida .
Algumas horas antes haviam tido os nossos natu-
ralistas outro incidente igualmente desagradavel.
Depois de se haverem banhado, mas ainda com o cor-
po molhado, se pozeram a passear na praia des-
pidos apanhando conchas e molluscos. Por tempo
consideravel elles exposeram assim as costas nuas
aos raios do sol ; e, consequentemente, foram em
breve tempo acommettidos de uma febre violenta,
e tiveram por muitos dias as costas esfoladas de
tal sorte , como se um enorme caustico lhes tives-
se sido applicado : - servio-lhes , comtudo, de pro-
veitosa admoestação no futuro a molestia que sof-
freram pela sua indiscripção.
O snr. Fonseca , que estava proximo a remo-
ver-se para Benguela ou Loanda , em utilidade da

casa , desejándo muito ir com nosco, em poucos dias


tinha feito conduzir para bordo quasi todas as fa-
zendas . Sua mulher, extremosa pelo pacifico retiro
da ilha de Santo Antão, e que durante uma resi-
dencia de perto de dous annos tanto se lhe havia
affeiçoado , que nem desejo tinha de trocal-a mes-
mo pela da sua terra natalicia , affligio -se profun-
- 83

damente, e bastante pranteou a sahida deste sau-


davel e bello paiz . Alem de tudo o mais, ella re-
ceava muito os mãos effeitos do doentio clima da
costa; porem , seu marido não prestava altenção aos
seus rogos; porque, o seu unico intento, era o de
uma prompta acquisição de riquezas ; - e enle-
vado só neste desejo, de boa vontade se sujeitava
a toda a sorte de inconvenientes .
O thema que absorvia todas as suas conversa-
ções durante a nossa subsequente viagem , era uni-
camente a riqueza ; e elle se deleitava contando-nos
algumas anecdotas, comprovando o pouco apreço que
faziam do ouro no Reino do Congo, e a facilida-
de com que elle se podia adquirir ali.
Logo que desembarcamos naquelle reino , o seu
vil, abjecto e avarento espirito , o fez instantanea-
mente adoptar o meio mais efficaz de alcançar a-
quillo que elle sómente ambicionava ; e , sem hesitar
um momento se profanou , engajando - se no trafico
da escravatura. Pouca occasião, porem, tive eu de
poder ver o resultado deste seu negocio; mas, a no-
ticia da sua morte, que recebi quando regressei á
Europa, é uma evidente certeza da curta duração
das suas ambiciosas esperanças, e de quanto foram
transitorios os fructos de seus iniquos esforços.
A 8 d'Agosto, recebemos a bordo os nossos no-
vos companheiros de viagem. Acompanhava - os o
caixeiro de um negociante, que tinha arribado á
ilha de Santo Antão na sua viagem procedente dos
Açores , e uma escrava a quem a senhora Fonseca
- 84 ―

era muito affeiçoada . A breve, mas muito desagra-


davel passagem a través das vagas , tornou a senho-
1
ra Fonseca e a sua criada , de tal forma doentes com
o enjôo , que as persuasões de seu marido , e os seus
compulsorios esforços , mui difficilmente as poderam
conter a bordo.
1 A distancia de Ponto do Sal á ilha de S. Vi-
cente, passa-se , geralmente, em vinte e quatro horas;
porem , a monção , que costuma ser tão favoravel,
falhou-nos inteirameente ; e , em consequencia , não
podémos chegar áquelle porto antes do dia seguinte.
Fomos comtudo recompensados com o prolongado
gozo da linda vista da ilha de Santo Antão , guar-
necida de formosas aldeas , e isoladas habitações , si-
tuadas dentro de ferteis plantações , e cercadas de
cumes tão altos que se elevavam acima das suas la-
nigeras nuvens . Para o sul da sua costa , as mon-
tanhas se estendiam gradualmente para o mar ; e ,
em vez dos ingremes, nús, e estereis rochedos , tão
communs para as partes septentrionacs , apresenta-
vam um fertil e continuado declive, ornado.com
pequenas, mas numerosas plantações de assucar e
caffé . O anil , que tão cultivado foi aqui em outro
tempo, existindo delle, então , uma boa manufactu-
ração , achava-se abandonado . Os pequeños rega-
tos que desciam , serpenteando , do cume das mon-
tanhas por cima de pedras e barrancos , fertilisavam
os outeiros , e corriam apressados pelos fecundos cam-
pos engraçadamente.
Um dos mais lindos pedaços desta costa era a
-85

pequena villa de Santa Cruz , cujas bonitas ca-


sas estavam occultas á sombra de plantens , amen-
doeiras e videiras . As producções desta parte da ilha
de St. Antão , eram as da melhor qualidade. Caffé,
assucar, e uvas , vegetavam em muita abundancia ;
porem, o commercio e as manufacturas , existiam em
tão lastimoso estado , que estes productos suppriam
apenas os habitantes daquilo que faltava na ilha . É
isto, na verdade , bem digno de lastimar-sc, muito
mais porque o seu caffé tão estimado é na Europa .
Um maravilhoso contraste de silvestre e gru-
tesca apparencia , apresentava a proxima ilha de S.
Vicente , situada na distancia de tres milhas , com
os seus chamuscados , negros rochedos , e ingre-
mes cabeços , destituidos de toda a especie de vc-
getação , lançando- se carrancudos em singular justa
posição , com os da sua visinha ilha de St. An-
tão , cobertos de viçosa vegetação , e refrescados por
copiosos regatos d'agua pura .
As eminencias da ilha de St. Antão estão
constantemente cobertas de densas nuvens , ao mes-
mo tempo que o ceo da ilha de S. " Vicente está
sempre puro e sereno , e quasi nunca produz uma
gota de chuva que vivifique o seu árido solo . Os
cumes das montanhas costumam , verdade é , estar

cobertos de musgos , especialmente do Orzella


que se emprega nas tinturarias ; porem, como era
occasião de grande sêcca , não tendo chuvido ha-
via já dous annos e meio , não podemos desco-
brir vestigio algum delles , mesmo quando chega-
86

mos proximamente á ilha . Apesar da sua inhospita


apparencia , a ilha de S. Vicente é reputada como
a mais sadia das de Cabo Verde ; e ainda que mui-
to pobres , e alimentando- se quasi só de peixe , o
aspecto dos seus habitantes confirma esta reputação .
No meio da sua costa do noroeste , a escabrosa
praia de lavas forma uma pequena bahia com um
profundo assento d'arêa : ella offerece seguro an-
coradouro ; e como é protegida por altas ribancei-
ras , e pela opposta ilha de St. Antão , é dos mais
excellentes portos do mundo . Um rochedo pontagu-
do , sobresahe mais de cem pés acima da superfi-
cie da agua , assemelhando-se a uma sentinella
defendendo a entrada do porto , o qual elle di-
vide em duas partes quasi iguaes , cada uma das
quaes tem amplitude sufficiente para deixar entrar
navios grandes . Este rochedo serve de boa guia
aos navegantes ,e os negros de S. Vicente o ap-
pellidam ― o passaro rocha -- pela grande porção
d'aves do mar que successivamente se vêem pousa-
dos nelle. Este porto semicircular , é amparado de
ambos os lados por uma penedia ingreme com de-
clive para o mar , tendo no centro uma planicie
coberta com uma espêssa camada d'arêa , endure-

cida pelo sol . Neste campo esteril , onde nem uma


so folha d'herva póde vegetar , existe a miseravel
villa de negros , chamada ---- Porto Grande ca-
pital da ilha.
Só um unico navio existia no porto , o qual
pos saudou içando a bandeira dinamarqueza. Per-
- 87-

tencia elle a um negociante de Apenrade , e esta-


va ali ancorado havia quinze dias , com carga de
carvão para fornecimento de um vapor inglez que
seguia de Londres para a China . O seu capitão , que
immediatamente nos veio visitar, queixava -se amar-
gamente da extrema pobreza do paiz , onde lhe ti-
nha sido impossivel obter mantimentos ; tendo-se
visto na necessidade de ir na sua lancha , abastecer-
se de porcos pequenos e aves á ilha de St. Antão .
Havia ali , para defesa do porto , um pequeno
forte na parte meridional da villa , o qual tinha
unicamente tres peças velhas , e nem sempre a ade-
quada porção de polvora com que podesse fazer al-
guns tiros ; de maneira , que na occasião em que
d'ali partimos , o governador delle se vio na neces-
sidade de pedir ao senhor Ribeiro dos Santos un
barri della , para se habilitar a salvar- nos á ṣahi-
da. Este forte merecia apenas esta hourosa deno-
minação , porque pouco mais era do que uma sim-
ples natural projecção do rochedo , á qual pouca
arte ou aperfeiçoamento se havia ajuntado . Na par-
te oriental da villa , não a mais de cem passos des-
viado do forte , estava a solitaria vivenda do seu
governador . Era elle um official portuguez , com
mulher e numerosa familia, e ali passavam todos
uma melancolica e monotona vida . Seus filhos , á
mancira dos pequenos pretos , pulavam na arêa

apenas com camiza . Compunha -se , então , aguar-


nição do seu commando , de tres negros ; porem ,
disse-nos elle que, em caso de urgencia , este nu-
88

mero podia ser triplicado ; respeitavel força , na


verdade , para resistir ao ataque do mais pequeno
navio de guerra !
O todo da ilha era composto de mal construi-
das barracas de madeira , e apresentava o aspecto
da mais abjecta pobreza ; e a consequente importu-
nação d'uma multidão de mendigos , se tornou , co-
mo eu esperava , intoleravel . O dinheiro não tinha
para elles , comparativamente , valor algum ; mas
um cigarro , ou um pouco de tabaco depressa os
satisfazia.

O solo era tão esteril que apenas produzia es-


cassos hervaçaes para pasto de cabras ; e a predo-
minante falta de chuvas , tão completamente tinha
mirrado a vegetação dos lugares mais elevados dos
rochedos , que em um passeio que demos a travez
da ilha vi eu , nada menos de trinta cabras mor-
tas por falta de sustento : — os seus arcabouços , que
haviam gerado multidões de vermes , infectavam o
ar a grande distancia ,
Pela bondade do governador , obtivemos duas
vacas que tinham sido sustentadas de juncos e her-
vas trazidas de proposito da ilha de St. Antão ;
mas estes pobres animaes estavam , apesar disso ,
tão esfomeados , que mais pareciam novilhas do que
vacas ; e com toda a facilidade um homem só as
metteu a bordo. Diziam que na ilha não havia
outro manancial d'agua , senão o que nascia pou-
cas jardas por de traz da residencia do governador ;
porem eu duvido disto ; porque por toda a parte
89

encontrei rastos de cabras , mesmo nas mais distan-


tes partes da ilha .
Para recolher este manancial, que não era cer-
cado de comoros ou cousa qne amparasse a agua ,
haviam feito um poço de trinta pes de profundi-
dade , mais ou menos . Elle continha boa agua , e
era muito frequentado pelas raparigas negras que
conduzindo-a em cabaços a cabeça , hiam alegremen-
te cantando pelo caminho. Tirar agua e acarre-
tal-a , parecia ser a principal occupação d'estas ne-
gras ; e , em quanto que os negros se empregavam
totalmente na pesca , ellas pouco mais faziam do
que cozer ou dessecar peixe , e consumiam todos
os dias horas inteiras em indolente repouso, aquen-
tando-se aos raios do sol ardente .
Aqui , como em toda a parte , a pobreza pa-
rece andar acompanhada sempre de muitos filhos :
-os destes , brincavam todo o dia pela praia , e
desde mui tenra idade adquiriam grande destreza
em nadar . Vimos disto differentes provas : -uma
dellas , por exemplo , em que accidentalmente nos
cabio ao mar um mólho de chaves , alguns negros
instantaneamente mergulharam junto ao nosso na-

vio em pesquiza dellas. Com tudo , foram infruc-


tuosas as suas diligencias , provavelmente por ser
difficil acertar com o sitio onde ellas precisamente
haviam cahido. Cada um destes intrepidos nadado-
res se persignava de cada vez que mergulhava, per-
suadidos de que esta ceremonia os livraria do pe-
rigo de serem devorados pelos Tubarões .
90

Porto Santo , póde , effectivamente , jactar -se


de possuir uma igreja ; mas o telhado jà lhe tinba
cahido havia mais de dous annos, e esta viila não
tinha sido evangelizada por sacerdote algum nos ul-
timos quatro. Em outro tempo , o parocho que risi-
dia em Grande Ribeira , onde era. a sua principal
igreja , estava no habito de visital -a duas vezes no an-
no ; mas virando-se-lhe o barco, afugou -se, infeliz-
mente, na sua ultima viagem. O seu successor, vivia
na ilha de St. Antão, mas ainda se não tinha ani-
mado a tentar esta perigosa passagam ; e , desta
Sorte , este rebanho abandonado jazia sem pastor
havia já alguns annos , e assim continuaria prova-
velmente . A igreja dava indicios de ter sido um
bom e lindo edificio , e era
de certo demasiado
grande para a população da villa : -- algumas pin-
turas de santos a adornavam; mas a grande pobreza
daquella gente havia tornado impossivel conservar- se
o edificio reparado, e nem mesmo provido do neces-
sario azeite para poder manter-se accesa a lampa-
da sagrada .
No centro da villa estava a escola , a qual só
differia, no seu exterior, de qualquer das outras mo-
radas , pelas suas mui pequenas dimensões . Esta
escola foi estabelecida pelo governo para a educa-
ção da mocidade ; mas esta sua louvavel intenção
não era effectivamente realisada ; porque, como o
professor era muito enfermo para poder exercer
as funcções do seu cargo, a geração presente se
achava , por tanto , entregue à sua indiscrição ;
- 91

e assim teria de permanecer , talyez , até que com


a morte do velho professor , fosse preenchido aquelle
lugar por um mais apto successor .....
O intenso calor , e a escabrosidade dos cami-
nhos pelos rochedos , tornavam excessivamente ea-
commodas e enfadonhas 4 as nossas excursões ; e não
obstante ter eu sido incançavel nas minhas pesqui-
zas , estes rochedos apenas produziram uma dimi-
nuta addição à nossa collecção de historia natural ;
com tudo , a costa do mare abundava em conchas 9
peixes , coraes , e coralinas . O meu desventurado
pé continuava ainda muito molestado , e me cau-
sava grande encommodo ao andar ; e os meus com-
panheiros mais encommodados se sentiam ainda ,
porque os effeitos da sua exposição ao sol eram tão
sensiveis, que os impossibilitavam de sabir a terra,
não obstante os seus bons desejos.
1 Depois de nos termos demorado aqui quatro
dias , os navios Vasco da Gama, e Sultana , levan-
taram ancora , e resolveu -se que na seguinte ma-

nhaa nós os podessemos seguir. Não influimos o


senhor Ribeiro dos Santos para visitar uma plan-
tação que aqui possuia proximo á villa , porque
elle se mostrava bastante sentido por ter perdido
completamente a grande despesa que havia feito
com ella. Cuidava , então , desta plantação um ne-
gro só , que regava e trataya as novas plantas ;
porem, o forte vento do mar 9 tendo levantado a
arêa da praia , a tinha abafado totalmente , entu-

pido os pocos , e seccado as plantas . Se o plano


92

original de plantação d'arvoredos para madeiras de


construcção tivesse prosperado , elle teria sido de
grande utilidade para aquelle lugar ; mas o sitio
que escolheram para este intento era o peor e o
mais improprio de toda a ilha , por ser exposto á
constante e directa impresão da monção geral .
-... Indaguei minuciosamente se poderia emprehen-
der-se algum negocio lucrativo nesta ilha , mas pa-
receu- me que só o fabrico do sal daria bom resul-
tado, para o qual muitos sitios da costa eram admi-
ravelmente adequados ; com tudo , ainda empresa
alguma desta especie se havia intentado, quando na
ilha do sal , e em algumas das outras proximas "
girava um vantajoso negocio deste genero.
Os cumes das montanhas escalvadas estavam em
partes cobertos de musgo para tinturarias ; mas os
negros pareciam não estar informados da applica-
ção desta herva , e ninguem ali talvez se lembraria
de que ella podia formar um genero de constante
exportação.
Os estereis rochedos de lavas da pequena ilha
de Santa Luzia , que é menos elevada do que as
suas immediatas , viam-se distinctamente jazendo a
pequena distancia do leste da costa . No seu pon-
to septentrional , existem as ruinas d'uma villa que
foi abandonada pela sua diminuta população , por
The ter seccado inteiramente o seu unico manan-

cial d'agua fresca .Por toda a ilha , que será de mi-


lha e meia de extensão , não havia um unico sitio on-
de qualquer arbusto ou herva podesse vegetar ; por-
93 --

que " onde a agua cessa fenece a natureza ;


e ella só serve actualmente de pacifico retiro de
bandos d'aves do mar • e de numerosas tartarugas
que vivem pela costa della.
Depois do usual consumo de polvora em reci-
procas saudações , deixamos o porto de S. Vicente,
e começamos a longa viagem para Benguela , que
fizemos tenção de prosseguir sem interrupção. Bre-
vemente perdemos de vista as elevadas montanhas
das ilhas de S. Vicente , e de St. Antão , e for-
çadamente nos resignamos á monotonia d'uma lon
ga viagem , entristecida pela falta de vistas da cos
ta. Por espaço de oito longas semanas, a nossa pe-
quena flotilha atravessou a immensa extensão do
oceano Atlantico , o qual algumas vezes se agitou
com furiosas tormentas , e outras se tornou liso e
brilhante como um espelho. Muitas pessoas imagi-
narão talvez , que tão longas viagens serão forço-
sameute enfadonhas para qualquer homem não acos-
tumado á vida de navegante ; mas ha nellas sempre
objectos que offerecem distracção, para um genio me-
ditador; e muitos encontramos que para nós eram no-
vos e interessantes. Umas vezes, alguma forte Balea
que apparecia na superficie do mar para resfulegar ,
arremessava mui alto uma columna de espuma bran-
ca , tão proximo algumas . occasiões do nosso navio ,
que todo o convez ficava molhado com a queda da-
quelle orvalho. Outras , a multidão de " physalia
megalista ,, e grandes pulipos de formação ho-
lothuria , com as suas permanentes côres de lindo
94

vermelho e azul , offereciam um interessante espè-


ctaculo á vista errante pelo extensissimo liquido.
Mas os mais sublimes objectos do mundo natural ,
eram o magnifico azul do firmamento , o glorioso
apparecimento da aurora , o resplandor do sol re-
colhendo-se , o claro brilho da lua , e a magnifi-
cencia dos ceos estrellados ; porque todos estes obje-
clos se vêem de prodigioso tamanho , nos espaçó-
sos mares dos trópicos, e enchem o espirito de admi-
ração , amor e louvor !
Atravessamos a Linha em 5º 44″ O : long . ao
meio dia , no primeiro de Setembro, porem, longe
de sentirmos calor sentiamos antes algum frio , e
tinhamos algúns desejos de vestir roupas proprias
do inverno. Os marinheiros celebraram a sua bem
conhecida ceremonia do apparecimento de Neptuno,
iniciando aquelles que então passavam a Linha pela
primeira vez, o que bastante nos divertio . Para mim ,
felizmente , os passageiros eram exceptuados daquel-
lás insinuações , e só alguns da tripulação tiveram
de sugeitar-se a esta rude costumagem.
O nosso capitão tinha tencionado navegar o mais
depressa possivel até Benguela , mas os ventos con-
trarios o obrigaram a tomar differentes rumos , e,
a 27 de Setembro , estavamos na latitude de 29°
18" S : e 5° 49" O : long. Passamos ao sul da ilha
de Santa Helena , e profundamente senti que a es-
curidade da noite me não deixasse ver esta monta-
nhosa ilha , interessante em si mesma pelo caracter
da sua natural formação , e dobradamente celebre
95

por ter sido por bastante tempo , a residencia e a


sepultura do homem que fez tremer o mundo . Nes-
tas alturas, encontramos mais aves maritimas do que
vimos em todo o resto da nossa viagem . A maior
parte dellas eram pombos do Cabo , andorinhas do
mar , e albatrozes , dous dos quaes caçamos ao an-
zol . Estas aves que nos acompanharam por uma dis-
tancia consideravel , gradualmente nos foram dei-
xando ; até que o seu numero novamente augmen-
tado , nos trouxe a boa nova de estarmos então

mais proximos de terra .


CAPITULO III.

A Costa d'Africa - suas semelhanças com algumas das ilhas hol-


landezas - Abundancia e belleza da vegetação - Chegada ao
porto de Benguela - Difficuldade em desembarcar - Visita ao
Governador Seu palacio Audiencia - Passeio pela cida-
de — Incursão de uma tribu selvagem - Construcção das ca-
sas -- A população negra - Seus vestidos - O marcar e pin-
tar de seus corpos - Caravanas do interior — Calor oppressivo
- Animaes ferozes As hyenas 1 Horrores da noite Bel-
leza da manhãa ao nascer do sol Miserrima condição dos es-
cravos - Sua exportação annual diminuida em consequencia da
vigilancia dos Cruzeiros , britannicos - Posição geographica de
Benguela Máo estado das fortificações - Agua de qualidade
inferior - Abundancia de producções do paiz, e o pouco uso
que os portuguezes fazem dellas --Pescadores negros - Perigo
da comida demasiada das fructas indigenas Vegetaes europeos
- Qualidade insalubre do clima na costa - Clima saudavel do
interior 13 Mossamedes 71 Contemplação ácerca da remoção da
séde do governo para aquelle lugar Perigo proveniente da
exposição ao sol, ao orvalho, ou á chuva Modo de refrescar
o ar dentro das casas - Vestidos e enfeites dos negros O
marcar - Marcas distinctivas, e os variados modos de marcar
em cada tribu - O limar, e arrancar dos dentes - Armas, ca-
cheiras, arcos e seltas, etc. Falta total d'artes e manufactu-
ras- Fataes effeitos do trafico da escravatura O desorde-
nado desejo de enriquecer - Simplicidade dos negros no seu
modo de viver - Falta de mechanica O Hospital O quei-
mar dos mortos - A Igreja -- A Escola Extraordinaria
ignorancia dos portuguezes a respeito das religiões e costumes
do interior Particular disposição para o commercio da escra-
vatura Fètido dos negros de Congo - Cazamentos Fune-
raes — Superstições acerca da morte - Circumcisão Resul-
tados pouco importantes dos esforços dos Missionarios Catholicos
Romanos - Ruinas das fundações abandonadas das Missões .

EPOIS de termos passado no mar,


perto de cem enfadonhos dias , al-
voroçou-nos finalmente o bem vin-

do grito de « terra » da ponta


de um dos mastros ; e a 10 de
Outubro de 1841 , avistamos pela primeira vez, a

interessante, mas lamentavel costa d'Africa ; e o vas-


97 -

to districto de Benguela , que não é desta costa a


porção que menos melancolicamente interessa , ja-
zja na nossa frente (*) Nós estavamos um pouco
ao sul da sua cidade, mas tinhamos todos os fun-
damentos para esperar que nella entrariamos neste
mesmo dia. 50

O mar ao longo desta costa é por toda a par-


te tão profundo, que os maiores navios se podėm
approximar a ella até à distancia de uma ou duas
milhas ; e por tanto, em breve podemos distinguir
claramente a costa do mar , com toda a sua diver
sidade de outeiros e valles, cobertos de mattas e
arvoredos.
" O Professor Smith, descrevendo a viagem de

Tuckey - diz, que elle achou a maior semelhança


entre esta costa e algumas das ilhas hollandezas ;
e, com effeito, eu poderia muito bem imaginar que
os ingremes declives calcarios de Moen ou Stevens-
klint se achavam na minha frente. Os pendores
das montanhas que se estendiam até o mar, esta-
vam cobertos desde os seus mais elevados cumes
t
d'uma verdura encantadora , e os valles interme
diarios, vestidos igualmente da mesma risonha côr .
Aqui , a engraçada palmeira elevava a sua cupula
acima das sombrias mattas : ali, aquelles gigan-
tes do mundo vegetal a excessiva adansonia
e o grutesco cacto torre, assoberbavam os nume-
rosos arbustos anãos que vegetavam rasteiramente.

(*) Vide Appendix A,


VISITA. Tomo 1.° 7
98 -

Para qualquer parte que se volvessem os olhos,


deparava-se sempre com uma tão rica vegetação, que
esta vista formava um extraordinario contraste com

as iléas que eu havia concebido da Africa cen-


tral, a qual eu involuntariamente tinha associa-
do ás imagens de vastos desertos e aridas plani-
cies, com uma parca vegetação apenas, desseccada
pelos ardentes raios do sol dos tropicos.
É, na verdade, lastimoso , ver esta bella costa
tão escassamente povoada ; porem , as suas excessi-
vas vantagens offerecem , infelizmente , taes facilida-
des aos apanhadores de escravos, que os persegui-
dos filhos do paiz só atravessam estas bellas soli-
dões quando o interesse do commercio os arrasta
do interior a ellas. Em lugar da agradavel chou-
pana, das planicies cultivadas, e de um povo li-
vre e feliz o Leão, ! a Panthera , o Elephante , a
Hyena, rebanhos de Antilopes, Zebras e Buffalos ,
habitavam este immenso districto (*) . (~ )

(*) O Padre Cavazzi, de Montecuccolo, escrevendo no meado


do seculo 17.", diz que Benguela abunda em elephantes de extraor-
dinario tamanho, os quaes se viam algumas vezes juntos em ma-
nadas de 100 e 200, e que havia ali igualmente porção de leões,
tigres, crocodilos e serpentes ; mas em 1825 , o capitão Vidal diz,
que lhe tinham informado que os elephantes se haviam tornado,
comparativamente, mais raros ; mas que havia ali ainda abundan-
cia de leões e tigres. Elle tambem menciona o curioso facto, de
quando seccou um rio nas visinhanças habitado por numerosos
crocodilos e hippopòtamos, estes animaes por varias vezes haverem
invadido a cidade encorporados, e terem dado batalha aos habi-
tantes della. H. E. L.
99

Favorecidos pela briza do mar que corria bran


damente, nós nos approximamos a Benguela ; mas
navegavamos tão devagar, que a escuridade nos sur-
prehendeu brevemente, e nos obrigou a deferir pa-
ra andias immediato a entrada no porto, que am-
bicionavamos havia tanto tempo , Q tremendo bra-
mir das ondas que acoutavam a costa, semelhante
ao ecco de trovão distante, nos iniciou durante a
noite de que estavamos na immediata proximidade
de' terra.mut upor
- A 11 de Outubro, entramos neste famoso por-
to, o qual não só offerece protecção contra todos
os ventos, mas é um dos mais bellos da costa oc-
cidental da Africa. Por entre a abundante vegeta-
ção, brilhando como sol , serviam isolados nume-
rosos telhados fazendo o effeito de lindas casas de
campo, cercadas de floridos jardins. A estes mon-
tanhosos valles dá o rio Catumbella tão extraordi→
naria fertilidade, que o mui variado luxo da sua
vegetação excede muito a tudo o que os europeos
estranhos a ella podem conceber. Altos cacacoeiros
cercavam a maior parte da cidade, é a primeira vista
apenas se descobriam os arruinados muros das suas
fortificações, os edificios do governo, e uma dimi-
nuta porção de casas de particulares .
Havendo ancorado na precisa distancia de ter-
ra, um empregado d'alfandega , europeo , com um
velho fardamento, nos veio estorvar o desembar-
que immediatamente. Conduziram -no a bordo qua-
tro remadores negros quasi nús, e depois de fa-
100

zer-nos uma curta visita de inspecção, nos deu per-


missão de desembarcarmos quando nos approuvesse.
O desembarque em botes europeos é excessi-
vamente incommodo, é quando o vento do mar
sopra com violencia è impossivel a approximação
á costa . Um enxame de negros nús, que ganham
aqui a sua vida , conduzindo os europeos a enxu-
to por cima das vagas, dentro e fóra dos botes,
estavam aquentando -se sobre a area ardente no si-
tio costumado do desembarque. Aqui , havia o go-
vernador judiciosamente mandado construir um gran-
de telbeiro para proteger os europeos dos raios do
sol, em quanto esperam pelos botes ; mas é nota-
vel que nenhum dos negros se aproveite deste re-
fugio, preferindo antes estarem, por assim dizer,
meio assados sobre aquella area . Apenas elles per-
ceberam que nos preparavamos para desembarcar,
se arremessaram á agua todos a um tempo ; e va-
deando até meio do espaço onde as ondas vinham
arrebentar na praia , vieram encontrar-se comnosco
gritando estrondosamente , rindo e saltando com
selvagens gesticulações e meneios , esforçando-se uns
e outros por obterem a insignificante remunera-
ção por nos conduzirem a terra.
A impressão que causa na imaginação a pri-
meira entrada em um paiz habitado por negros ,
não é de certo propicia, ou de natureza agrada-
vel ; e nós poderiamos exclamar como o poeta :

Se aqui tudo tem risonho aspecto,


O homem, Ah ! é vil, é abjecto.."
- 101-

c eu ingenuamente confesso, que com repugnancia


me lancei ás costas de um robusto e abrutado ne-
gro, com as faces listradas de terra vermelha , e
escorregadio com a gordura asquerosa que escorria
da sua grenha , para poder saltar enxuto em terra
firme.
Logo que desembarcamos, nos apressamos em
fazer os nossos respeitosos comprimentos ao gover-
nador, sendo conduzidos ao seu palacio, como ali
o denominavam, por um negro bem apessoado. A'
entrada deste edificio, via - se de guarda um unico
mulato, de jaqueta e ceroulas brancas de linho, com
um velho barrete militar sem listra. Fazia-se elle

ainda mais notavel , pavoneando -se soberbamente,


para um e outro lado , pela area abrazada, com
uma arma miseravel no braço esquerdo , d'uma
maneira mais que impropria do garbo militar. Pro-
ximo deste dignatario ' , alguns pobres negros ja-
ziam pelo chão com humilde semblante. Elles , pro-
vavelmente, tinham vindo de grande distancia , e
estavam aguardando o momento em que aprouvesse
a
a s. ex. o governador, attender aos seus insigni-
ficantes negocios. Quanto não é digno de lamen-
tar-se, que estes homens sejam muitas vezes obri-
gados a permanecer jantos sobre a area quente
<< latejando debaixo do olho do sol do meio dia »
e serem por fim despedidos com arrogancia brutal,
sem muitas vezes , se lhes haver dado attenção alguma
às suas exposições; as quacs, insignificantes que se-
jam, são, comtudo, de importancia para elles .
- 102

O palacio do governo era tão despresivel por


dentro e pór fóra , que mais adequado parecia
para abrigo de cavallos t ou de rebanhos de gado,
do que para servir de residencia ao representante
de uma testa coroada. Ao entrar nelle, as minhas im-
pressões foram iguaes ás que eu havia experimen-
tado quando entrei n'uma masmorra d'um antigo
castello d'um cavalleiro : - apoderou -se de mim um
terror involuntario , e olhei em volta perfeitamente
espantado. As paredes mui toscas , davam indicios
de terem sido uma vez rebocadas ; mas estavam en-
tão, denegridas e arruinadas : o assoalho era sim-
plesmente de terra, e as portas tão miseravelmente
construidas e em tal estado se achavam, que ape
nas se poderiam fechar até meio , ou nada de todo
em todo ; estava tudo tão sujo que nauseava ; m
e a mobilia, ametade ao gosto antigo e ametade ao
moderno, parecia ter sido t colligida em leilões p¤¬
las quatro partes do globo.
Fomos devidamente annunciados pela ordenan-
case immediatamente admittidos a audiencia. O
governador, que anteriormente tinha servido no
exercito portuguez, havia sido mandado para este
paiz por certos procedimentos mãos, e achava - se
ainda separado de sua mulher e filhos que viviam
em Loanda. (*) A sua residencia em Benguela, e

paure Merolla que visitou Benguela em 1682, diz,


que esta colonia éra naquelle tempo destinada pelos portugueześ
para degredo de criminosos. ' L. H. E. L.
103

especialmente como governador , lhe proporcionava


melhores opportunidades para em pouco tempo: ad-
quirir riquezas, do que nenhuma outra localidade
da costa d'Angola , as quaes opportunidades elle se
não descuidava de 2 aproveitar. Recebeu-nos com af-
faveis maneiras, e concedeu a Grossbendner , a
Wrede e a mim, ampla permissão de caçarmos
onde e por onde nos aprouvesse .
A curiosidade me impellio logo a ir reconhe-
cer a cidade, a qual não tinha tanta porção de
edificios e era muito mais extensa do que eu ima-
ginava. As ruas eram * direitas , regulares e largas ;
mas tinham mais casas em ruinas do que habitadas.
Haveria cinco ou seis annos, que uma tribu selva-
gem, provavelmente a do Giagas ( *) , havia feito uma
incursão na cidade, a qual saqueou e destruio ; e ha-
vendo barbaramente assassinado todos os que lhe
sahiram ao encontro, 處 se retirou com um immenso
despojo. A cidade tinha uma apparencia bella e ro-
mantica : — muitas das suas casas eram lindas ; e,
ainda que construidas só de barro e ramos de pal-
meira, tinham não obstante algum tanto da airosi-
dade europea . Na extremidade della, haviam algu-
mas barracas de negros de figura conica, e feitas á
maneira dos nossos corticos d'abelhas , construidas
igualmente de ramos de palmeira e juncos. Alguns
negros 9 fuscos se ergueram da area até meio :
modestas matronas, e risonhas negrinhas vieram ás

(*) Vide appendix B.


- 104 -

portas dos seus pequenos quartos, anediando a sua


curta lanugem, a espreitar maliciosamente por entre
os arbustos, para verem passar os estrangeiros bran-
'cos.
Todas as habitações dos europeos tinham dous
on tres pateos annexos , rodeados de muros , cerca
de dez pés de altura , onde elles guardavam os seus
escravos domesticos . Differentes ruas eram forma-

das por estes muros de feia apparencia , que as


guarneciam por um e outro lado ; e como as fren-
tes das casas eram voltadas para a parte opposta,
estas ruas que lhes ficavam posteriores, quando por
ellas se andava apresentavam um aspecto mui triste :
ao contrario, aquellas que eram exclusivamente
habitadas por negros , se tornavam interessantes e
divertidas, parte pelo seu modo de viverem em so-
ciedade, e parte pela variedade dos armazens e fa-
zendas que elles expunham á P venda.
No centro da cidade haviam duas grandes pra-
ças quadradas , com desoladora apparencia e pouca
claridade, por serem cercadas por aquelles muros,
tendo apenas mui poucas casas de europeos . Neste
sitio, via-se uma falta total de animação , apenas vi-
vificada pelo tinir das cadeas dos condemnados,

pela voz do seu commandante, e pela monotona
reverberação das suas cavadellas nos trabalhos for-

çados . Estes condemnados andavam , pela maior par-


1
te, encadeados em porções de cinco ou seis, e iam
parando aqui e ali, aplanando o caminho com en-
xadas , e arrancando a vegetação nociva, dirigidos
105 --

nestes trabalhos por um soldado armado de sabre.


Os negros , como já notei , produzem des-
agradavel impressão nos estrangeiros , mesmo que el-
les não sejam mal conformados, nem tenham mảo
semblante, e ainda sendo, como muitas vezes são,
formosos ; porem, elles excitam a repugnancia pela
sua apparencia horrivel, procedida do seu modo
natural de trazer o cabello, pelo costume nausean-
te de pintar as faces com terra branca e vermelha ,
e pelo estranho gosto e selvagem uso de fazerem
incisões por todo o corpo ; accrescentando ainda a
tudo isto, uma mistura d'enfeites os mais grotes-
cos, - taes como - pelles , pennas d'aves , dentes
de animaes, contas, etc.
A chegada das caravanas das partes remotas
apresenta 曲 uma scena nova e interes-
do interior,
sante aos estrangeiros , pela variedade das armas ,
vestidos , e physionomias com que cada uma das
tribus se distingue . Numerosos grupos sc vêem em
todas as ruas bailando extravagantes tripudios sel-

vaticos , ao som de desastradas musicas , e cantando


algumas vezes em coro com afflictivo esforço , por
espaço de horas , não obstante a sua cantilena não
conter mais palavras do que « Benguela é uma
bella cidade e tem formosas mulheres » .
O ardente calor da radiante atmosphera , mu-
da-se gradualmente para uma branda e agradavel
temperatura - a apetecida briza balsamica e sua-

ve, que mitiga a febre devoradora do espirito, cor-


re placidamente pelo ar ; e toda a criação que pa-
106

rece definhada e morta se desperta, revive , ler rea


nima. Era este então o espaço do dia que os euro-
peos dedicavam . aos passeios de pé e a cavallo ape-
zar de que este segundo exercicio raras vezes se
via , porque só haviam ali tres habitantes que po-
*
diam jactar-se de possuir } cavallo ; pois me asse-
veraram que estes nobres animaes , vindos do Brazil
para Tali, não podiam por mais de um annohou
quando muito dous, supportar o clima de Benguela .
Apenas anoitece , correm todos apressadamente
para casa , e até os negros abandonam as ruasi,
ou sé collocam em volta de fogueiras em frenté de
sus barracas ; e quando são obrigados a sahir de
casa levam brandões accesos para afugentar pelo ca
minho os animaes ferozes . A escuridade das noi-

tes, porem, parece vivificada porque o silen


2
cio dellas é quebrantado pelo ulular das foras car-
nivoras , principalmente pelo das Hyéṇas , t a appus
rievo das quaes na cidade, 1 é immediatamente an
nunciada pelo huivar dos cães que se escapulem vi
sivelmente aterrados..

Em quanto que a lembrança da proximidade


de semelhantes visinhos , enche de terror los euro-
pêos estranhos , aos indigenas que desde a infan-
cia estão acostumados a elles , lhes é totalmente in-
differente ; não obstante que, o verem- se elles sur-
preliendidos e dilacerados por estas feras não dei
‫او‬
xa de ser usual ; tanto que poucos dias antes dà
nossa chegada , uma escrava havia sido devorada
por um Leão proximo à cidade á hora do meio dia .
1071

Safe Osterrores da noite , com tudo , brevemente


esquecem com a transcendente belleza da manhão.

A terra brilha com a sua primitiva graça , maitoda


a natureza parece surrir- se na sua encantadora ver-
dura ; e , a deliciosa amenidade da atmosphéra con-
vida a todos a gozar da madrugada . Desde las cin
co horas e meia satés ás vito, quando o sol gradual-
mente vai dissipando o prateados orvalho espalhado
pela superficie dá terra é o tempo do dia de mais
labutação ¿ ' eño que mais disfructam os europeos :
negociante attende então ao seu commercio ¿
o physico visita os seus doentes ; ཨ ༦ o. negro yaài á,
pesca , fou vêrmo scu maiz e mandioca , ➡me, então, )
posto que mui raras vezes , elle cuida d'alguma cul-
tivação it for fan o spug to volila eshtoq una
Depressa porem se transforma toda esta jucun-
da exterioridade zer
e do sol começa a dardejar os
7
seus rains verticaes; e b europeo a quem atemo
risa a impetuosa magnificencia deste soberbo corpo
luminoso comona apparição de peste , se retira á
sua habitação por todo o dia ; ao passo que a 量 ne-
gro se estira então fora da sua barráca fumando
e aquentando-seva nelle gomas Auão se ouvem cantos
nem folios . A immensa porção de passaros desap-
parece os pequenos periquitos , e os passaros
africanos - zunidores buscam a escura som→
bra os cantadores dos bosques emmudecem ; e
as plantas que um momento antes se viam frescas
enviçosâs , $ com languidez abatem as suas folhas.
Os movimentos da natureza parecem paralysados ;
108-

não se ouve som algum - não agita o ar um uni-


co sôpro não se vê na terra um movimento ; e
o celeste morbido socego que prevalece, de combi-
nação com o calor oppressivo, é ainda mais custo-
so de supportar do que todos os terrores e descon-
fortos da noite .

Quando de casa se lança a vista pelo exterior ,


a atmosphéra parece agitar-se resplandecente , e a
vista não pode tolerar o brilho da sua claridade ;
e ainda mesmo com o sol sempre toldado , o ther-
mometro collocado à sombra sobe geralmente a 93.°
• 94.° e muitas vezes a 102. ° e 105.º Far : To-
do o vivente está então mergulhado em um tão pro-

fundo repouso , que os sitios mais solitarios podem


sem perigo visitar-se ; porque o animal feróz não
deixará a sua jasida , nem a serpente recolhida sa-
hirá do seu escuro retiro . Só aos infelizes escra-

vos , legitimos senhores do terreno , lhes é negado


repouso pelos seus crueis possuidores européos , na-
quelle tempo , em que a natureza mesmo o parece
ter determinado. Naquelle morbido silencio do meio
dia , se ouviam ignominiosamente tinir as cadeas
dos que hiam passando pelo seu penoso caminho ,
acarretando agua do distante rio Catumbella , ou
fazendas da costa do mar. Estes miseros entes, pre-
sos aos oito -- dez - e até aos quinze á mesma
cadea , apresentavam um quadro da mais lastimosa
miseria. Muitas vezes elles conservavam ainda os en-
feites e vasta guedelha de que tanto se ufanavam
nos seus felizes dias, as quaes com o uso e quali-
109

dade dos seus trabalhos e melancolicas physiono-


mias, tão triste aspecto lhes davam. Alguns pareciam
já acostumados à sua actual condição , não sendo
ainda provavelmente aquella em que elles teriam de
permanecer ; porque os seus avarentos possuidores
tão depressa os compravam como procuravam dispor
delles por um preço mais subido. Outros , que desde
longo tempo tinham vivido na escravidão, pareciam
resignados com a sua sorte desnatural ; mas os seus
corpos apresentavam provas evidentes do barbaro tra-
tamento que haviam soffrido ; e meio mortos de
fome, ou quasi reduzidos a esqueletos, traziam mui-
tas vezes nas costas nuas os signaes positivos da ty-
rannia dos seus possuidores. Entremos, porem, nos
pateos delles que a pintura se tornará ainda mais
medonha. Estes pateos, que eram geralmente de ses-
senta pez quadrados, frequentemente continham cen-
to e cincoenta a duzentos negros. No meio desta
massa de şêres humanos a miudo se encontravam
porcos e cabras , e para protecção destes animaes se
viam pequenos cobertos , ao passo que o homem se
achava afrontosamente exposto pelo seu semelhante
á poderosa influencia do orvalho , da chuva e do
sol.

" No ceo , nuvem alguma abafa os raios que o sol dardeja;


Na terra , nenhum abrigo teem que os proteja. ,,

Quando a malvada indolencia dos traficantes


de escravos portuguezes , conduz o estrangeiro den-
tro destes pateos ou armazens onde elles encerram
119

a sua humana mercadoria , e quando a vista des-


tas dolorosas scenas que cortam o coração : e - ma-
goam as almas generosas , mas que não inspiram
áquelles traficantes senão a diabolica alegria de pos-
suirem uma semelhante riqueza , é então que
aquelles sordidos avarentos lançam alegremente
vista para a 1 accumulação das suas hordes,
Todos os negociantos de escravatura em Ben-
guela eram portuguezes , exceptuando dous ou tres
italianos ; e o seu iniquo commercio estava tão flo-
rescente, que no anno de 1838 perto de 20,000 es-
cravos se haviam exportado : contaram me , isto
muitos daquelles proprios negociantes, e era bem sa-
bido que ? este numero não tinha diminuido , no de-
curso dos ultimos annos , # mas antes augmentado .
Com tudo , era mai difficil saber-se com exactidão o
estado deste commercio , porque muitas vezes elles
faziam embarcar os escravos em outros pontos da cos-
ta ; e , honra seja feita ao governo britannico , a
vigilancia dos seus, vasos de guerra tornava muito ar-
riscada a sahida do porto de Benguela áquelles tra-
ficadores ; tanto , que em alguns casos extremos
todas as carregações de escravos mandavam elles a
marchas forçadas para a nova colonia portugueza de
Mossamedes, que distava perto de noventa milhas , e
diziam ter um excellente porto .
O Governador de Benguela acha - se collocado
debaixo da immediata inspecção do Governador ge-
ral de Loanda , e tem aquillo a que chamam GR pre-
sidio no interior - no Forte de Caçonda . Os dis-
111

trictos deste . governosão Bailando , o qual reu-


ne Pungoandongo ; Dombe grande da Quinzam-
bao, Hambe , Galange , Quilengues ' e Sams
bos , Quilengues e Huita , eBihe ho to
end ཚཉྩ A cidade de Benguela , (*) està situada aos 12.
34 S. lat. , ; e 13.º 20. E. long. Segundo o cal→
culo do Governador ella continha 3.000 habitantes,
dos quaes cerca d'uma terça parte , eram brancos e
mulatos dos primeiros , disserelle po não have→
riam mais de 300 ; e esta quantidade variava todos
os annosi consideravelmente. A causa principal des>
ta instabilidade eram os terrivcis estragos das docn+
ças, especialmente na estação a que chamavami car→
neirada , tempo das maiores chuvas , em que um
terço dos soldados brancos era geralmente victima do
clima.
Amilicia compunha-se d'um : batalhão de tro-
pa de linha , necuma - companhia de artilheiros ; mas
disseram-me que nenhum destes corpos estava nunca
completo. Os alaques hostis das hordes selvaticas do
interior , que tinham tido lugar havia: apenas seis
annos , pareciam estar totalmente esquecidos ; pois
não tinha havido o cuidado de reedificar o Forte que
defendia a praça {1 do lado de terra , inteiramente
destruido } naquellas occasiões . Do mesmo modo uma
porção de muro da parte do mar, proximo ao Fore
te "2 principal , está ha muitos annos em estado de

(*)" A cidade actual de Benguela chama-se Benguela nova ;


2
porque Benguela velha , que se achava situada ao norte de Novo
Redondo , ha muito que foi abandonada pelos europeos.
112

desmoronar-se ; mas o Governador geral , sem a


permissão do qual estas reedificações e concertos se
não podem emprehender , parecia não estar dispos-
to a attender ás repetidas exposições da Camara de
Benguela ; não obstante , que melhores fortificações

se julgam absolutamente necessarias para a segu-


rança da cidade.
Independente dos reparos dos Fortes existentes,
deveriam construir-se alguns de novo do lado de ter-
ra , não só para defender a cidade de novos ataques
das tribus de negros selvagens , mas tambem para
reter os numerosos bandos de Elephantes , que em
occasiões de séccas , algumas vezes vêem do inte-
rior em porções sem numero, para as planicies de
Benguela , e põem em grande perigo o povo e as
babitações.
Em alguns casos, havia sido até necessario em-
pregar a artilberia contra estes possantes e atrevi-
dos animaes . Felizmente , na immediata proximi-
dade da cidade apenas havia uma unica plantação de
algodoeiros ; porque , se as houvessem, elles as des-
truiriam totalmente.
Não obstante Benguela estar situada abaixo do
nivel do mar , nas visinhanças de pantanos e a pe-
quena distancia do rio Catumbella, ella , com tudo,
muitas vezes soffria faltas d'agua. E verdade que es-
te indispensavel artigo, podia obter-se facilmente ca-
vando apenas alguns pés de profundidade abaixo
da superficie da terra ; mas a agua assim obtida era
de tão má qualidade, que os europeos evitavam cui-
- 113

dadosamente o uso della , mandando todos os dias


uma porção de escravos busca -la ao rio Catumbella ,
a duas leguas de distancia, cada um dos quaes trazia
á cabeça um pequeno barril com ella . Esta agua era
geralmente filtrada por pedras porósas , e quando
a bebiam , bebiam em seguimento agua-ardente ,
ou a misturavam com ella .

Cada um dos pateos de guardar escravos tinham


uma pequena cisterna , e nas circumvisinhanças da
cidade havia tambem um certo numero dellas , para dar
de beber ao pouco gado dos hahitantes ricos que
por ali se apascentava. A vegetação era tão esponta-
nea , que os indigenas podiam ter facilmente gran-
des rebanhos delle : - as vacas eram mui lindas :

suas pontas tinham quatro e cinco pes de compri-


mento , e este seu enfeite de certo não era pouco
digno de attenção ; mas apezar destas vantagens , era
tão raro o gado cornigero, que a sua carne era mui
difficil de
obter mesmo por subidos preços ; pois
+
que segundo uma ordenança geral do governo , só
uma vaca se podia matar cada dia por conta delle ;
uma ametade da qual era distribuida pelos navios
de guerra que usualmente se achavam no porto, e a
outra dividida pelos empregados do governo, e pelos
principaes habitantes . Havia , porem , uma immensi-
dade de boas cabras , e abundancia de porcos ma-
gnificos que suppriam constantemente o consumo.
Ainda que frequentes vezes se viam rebanhos de an-
tilopes proximos a Benguela , a sua saborosa carne,
que se assemelha á de veado , se encontrava rarissi-
VISITA. Tomo 1.° 8
114

mas vezes ; e , como posteriormente vi , diffe-


rentes qualidades de lebres , e numerosos bufalos ,
zebras e elephantes, cujas carnes muito estimadss,
nunca vi servir nas mesas dos europeos .
Benguela pode igualmente jactar -se de possuir
uma variedade d'aves proprias para o sustento , e es-
pecialmente gallinhas da India ; porem , ninguem cui-
dava em caça- las para servirem de alimento. De todas
as aves silvestres, os pombos (columba risorea) eram
as unicas que ali se comiam ; os quaes , assados ,
carne de porco , de cabra , e aves domesticas ,
constituiam a comida quotidiana . Estes pombos eram
muito abundantes , e por isso , tão baratos , que
os negros os costumavam vender aos trinta e quaren-
ta , mui gordos , por um duro.
Todos os arvoredos resoavam com o seu claro
e sonoro canto , o unico que animava estes den-
sos bosques , - " onde os passaros se esqueciam dos
seus gorgeios . ,,.
Na costa do mar, eram copiosas as melhores e
maiores tartarugas , e dellas recebemos muitos pre-
sentes ; mas, é notavel, que nunca usassem da sua
carne para sustento ; 3 e a principal applicação que
lhes davam os negros, era a de servirem-se das suas
conchas colossaes para vasilhas, ou para portas das
suas barracas ; o mesmo que eu tinha visto practicar
com ellas na ilha de St. Antão , por muitas vezes . No-
tei , como costume geral , que á excepção de limitadas.
especies de peixes , os habitantes despresavam as
prodigalidades do mar ; divertindo- me muitas vezes
115-

com os numerosos contos de envenenamentos cau-


sados pelas comidas de peixe. Com tudo , elle con-
stituia o sustento principal dos indigenas ; e os ne-
gros à venda nos pateos da escravatura , não co-
miam outra cousa , e era na pesca que mais se
occupavam os negros livres , pobres. Eu contei al-
gumas vezes até cincoènta canoas pulando juntas ao
romper do dia ; as quaes voltavam em poucas horas
carregadas com immenso peixe de magnificas quali-
dades . Os pescadores vendiam uma parte delle aos
navios ancorados no porto, e qualquer porção que
lhes sobejasse , elles a estripavam , escalavám im-
mediatamente, e estendiam na praia. Depois de a
terem assim exposto ao sol por alguns dias, é per-
feitamente sêcca , vendiam -na então } aos possui-
dores de escravos , e ás gentes das caravanas do
interior .

Uma qualidade de peixe que ali estimavam mui-


to, nadava em grandes porções em volta dos navios
de noite , fazendo um tão estridente zunido que não
deixava dormir a gente de bordo . Algumas vezes, eu
me divertia observando a destreza das aves do mar
afferrando peixes. Nestes sitios, ellas se agitavam em
grande numero , e continuamente se arrojavam do
ar ao meio do mar , e se erguiam do seu empo✈
lado leito. Uma casta especial dellas , que seriam
do tamanho d'um pato , com peitos brancos e azas
negras , desciam com uma tal velocidade, que a vis-
ta apenas as podia seguir ; fazendo com o impeto
das suas submersões saltar a agua a grande altura ;
- 116

e depois de mergulharem por alguns momentos , es-


tas felizes pescadoras frequentemente voavam pelo
ar fora com peixes d'alguns arrateis de peso .
Os fructos do paiz , que pela sua variedade e
belleza tentavam a todos os que durante uma longa
viagem se tinham visto privados de toda a quali-
dade delles , eram muito perigosos aos europeos se
delles se saciavam immoderadamente; c , qualquer pes-

soa judiciosa, deveria resignar-se a passar pelos bons


ananazes , uvas , laranjas , bananas , mangabas etc.
sem lhes tomar o gosto ; recordando -se dos tristes
exemplos que tão frequentes são no clima dos tro-
picos. A boa qualidade das videiras se tinha dete-
riorado muito, se era verdade o que asseveravam ?
que haveria cem annos , uma porção de cachos d'a-
vas que pesasse dezoito arrateis, se vendia no mer-
cado de Benguela pelo preço porque agora se ven-
dia apenas um arratel dellas : o seu gosto , no
entanto , era delicioso , e ellas provavelmente pro-
duziriam bom vinho se algum cuidado houvesse com
a sua cultivação. Disseram-me, que nos sitios mais
elevados do interior , os europeos que por ali resi-
diam, faziam exceliente vinho, não sómente de pal-
meira , (*) mas tambem de uvas ; porem , nunca
tive o gosto de saborear nem um nem outro .
Antigos escriptores affirmam. que todas as pro-
ducções deste paiz são absolutamente venenosas 9 e,
por tanto, fataes aos estrangeiros ; porem. estas as-

(*) Vid. appendix C.


117

serções se refutam completamente, não só com o tes-


temunho dos brancos ali estabelecidos , mas igual-
mente com a minha propria experieucia. Interes-
sando-me muito pelos habitantes delle e pelas suas
producções , livre de todas as apprehensões da fe-
bre climatica , me animei sem receio , mas com
cautela , a expor-me a este supposto perigo ; e logo
no começo da minha residencia , principiei a tomar
diariamente alguma porção de fruetas e vegetaes
indigenas. Eu provei de todas as quali dades de fru-
ctos sem excepção, ainda que sempre com parcimo-
nia, e certo grão de distincção , e nunca senti uma
má consequencia por mais leve que fosse. Achei
que as fortes qualidades adstringentes das man-
gabas , eram efficazes para impedirem os effeitos
usualmente destruidores , ou mortaes , dos outros
fructos dos trópicos ; não obstante serem-me ellas
apontadas pelos habitantes como essencialmente pe-
rigosas.
O senhor Ribeiro dos Santos , pelo contrario,
foi tão acautelado , principalmente no começo da
nossa residencia ali , que quasi nunca se animava
a tomar refresco algum em terra ; e em um gran-
de jantar dado por um mulato rico , no qual appa-
receram todas as producções do paiz com profusão,
elle se possuio de tal horror pelas consequencias que
lhe poderiam resultar de tocar em qualquer d'aquel-
les pratos, que apenas comeu arroz vindo do Brazil.
Benguela produz abundantemente quasi todos os
vegetaes europêcs ; e a couve principalmente era tão
118

estimada , que ella se exportava d'ali para todas as par-


tes da costa , longe e perto. Em todas as mesas se
viani saladas em grande variedade; porem, como eram
temperadas com oleo de palma de mediana qualida-
de, desagradavam sempre a quem as saboreava pelas
primeiras vezes ; não obstante, que este oleo, quando
fresco , substituia excellentemente a manteiga . Este
ultimo genero era ali muito mão, porque vinha ordi-
nariamente do Brazil , tendo vindo já do Cabo para
aquelle imperio; ou chegava do interior mettido em
pelles de cabra tão sujas, que lhe communicavam um
gosto muito desagradavel a ranço , do qual me
não podia ver livre mesmo passados alguns dias. O
vinho forte de Lisboa , suppria o lugar daquelle que
ê commum entre nós; e este costume não deixava de
ser judicioso, porque este vinho era bem apropriado
ao clima.

O missionario portuguez Carlos, que esteve em


Benguela no anno de 1667 , onde havia achado um go-
vernador e guarnição igualmente portugueza , deu
uma descrição muito desfavoravel desta costa. Na ex-
planação da sua viagem , pag . 260 , diz elle, que
o ár deste paiz é tão mão , e commuuica aos ali-
mentos taes qualidades mortiferas , que os que co-
merem delles logo que ali chegarem, devem ficar
certos que serão victimas da sua imprudencia , ou
pelo menos , que elles adoecerão gravemente. (*) Nós

(*) Tão convencidos estavam os Padres Carlos e Angelo , de


que haviam no ar qualidades venenosas , que não só impregna-
xam a agua e os fructos da terra como as carnes dos animaes,
119

porém , não experimentamos nenhum desses mali-


gnos effeitos na nossa primeira visita , nem tão
pouco houve um unico caso de molestia a bordo de
qualquer dos nossos navios ; e por isso , julgo
que Carlos esteve ali na estação chuvosa , quando
todos os europeos padecem das febres climaticas , e
muitos morrem repentinamente . Aquelles que como
nós, visitarem Benguela durante a estação calmosa,
terão por muito exageradas as descripções da hor-
rivel mortandade deste lugar , quando encontrarem
todos os enropê os ali residentes em bom estado de
saude , o calor não insupportavel , → e, por as-
sim dizer , agradavel , se desacauteladamente se não
expozerem a elle.
O aspecto doentio, porem, que apresentam os
européos que ali residem, claramente indicando quan-
to a má qualidade do clima influe nas suas consti-
tuições , fará com que o estrangeiro imparcial con-
corde de boa mente com Carlos , quando diz -

" elles parecem ter sido desenterrados ; a sua voz


é fraca , e não podem respirar livremente . ,, (*)

que elles sò annuiram ao convite para jantarem com o governador


de S. Filippe , quando este lhes prometteu sériamente, que não vi-
riam á mesa productos alguns do paiz. H. E. L.

(*) Em verdade , o zelo dos Padres Angelo e Carlos, tanto


entibiou com os tristes aspectos dos brancos residentes na costa ,
que nada os pêde induzir a deixarem ali permanecer nenhum
de seus irmãos ; não obstante o vehemente desejo que o governa-
dor tinha d'um sacerdote no seu estabelecimento . Cincoenta annos
depois , Merolla encontrou ali um vigario geral ; mas era elle o
unico missionario christão que havia em todo aquelle paiz. Al-
- 120 -

Alguns delles , em consequencia de frequentes


accommettimentos da febre , (**) que lhes tinham feito
prolongar o baço , tinham uma apparencia corpolen-
ta . Um portuguez que padecia desta molestia, e que
residia na costa havia vinte e tres annos , e a maior
parte do tempo em Benguela , satisfazendo a uma
pergunta minha a respeito da sua saude em geral ,
me disse , que quando passasse um dia, durante o
qual se achasse livre do padecimento, era então que
elle mais receiava as consequencias desse intervallo.
O clima affecta até os mesmos indigenas pro-
priamente ; os quaes, em quanto prevalecem chuvas
medianas, padecem igualmente de febres intermitten-
tes , que lhes originam padecimentos do baço . É
muito notavel, que no decurso desta estação , se acon-
tece haver uma queda abundante de chuva , os eu-
ropeos gozam melhor saude do que em nenhum ou-

gnns dos naturaes desta costa parece terem sido a principio ins-
truidos catholicamente ; porem, nos ultimos tempos do seculo de-
zasete , elles teem sido descriptos como volvidos ao mais supersti-
cioso e inveterado estado de idolatria. H. E. L.

(**) A febre usual em Benguela e Loanda, se conhece ape-


nas , em alguns casos, pelos typhos abdominaes ; excepto , quando
os seus incriveis rapidos progressos são assáz violentos. Os seus
preliminares são muitas vezes indicados por symptomas gastricos
quasi impresceptiveis , ainda mesmo quando o doente apresenta
ao segundo dia o typho mais evidente ; e a convalescença , muitas
vezes, se espaça por annos consecutivos com febres intermittentes.
Formam-se callosidades febris debaixo das costelas inferiores , e o
infeliz doente, quando segunda vez accommettido pela febre, morre
ordinariamente . H. E. L.
121

tro tempo do anno ; quando pelo contrario , os ne-


gros a disfructam boa durante o tempo de chuvas
prolongadas.
A insalubridade do clima induz a todos os ha-
bitantes brancos a procurarem uma mudança de re-
sidencia ; e muitos delles dotados de sufficiente ener-
gia , a tinham fixado no interior, até á distancia de
trinta dias de jornada de Benguela . Quando os seus
negocios os obrigavam a vir à costa , elles os concluiam
com a maior brevidade, e se apressavam a voltar pa-
ra o interior; o qual elles nuuca cessavam de engran-
decer pela sua extrema belleza e saudavel clima .
O unico perigo a que pareciam viver expostos ,
era a um ataque qualquer das tribus selvagens ; mas
segundo a qualidade do seu negocio , todos os tra-
ficantes de escravos possuiam um talisman sufficien-
temente efficaz para induzir os seus visinhos a con-
servarem a melhor harmonia com elles . Estes tra-
ficantes de escravatura não gozavam , com tudo , de
protecção alguma dos Giagas ; e , não obstante se
terem visto individuos desta tribu , algumas occa-
siões , entre os conductores de caravanas d'escravos,
elles preferiam antes banquetear-se com a carne d'el-
les (*) do que venderem os seus prisioneiros aos ne-
gociantes. Este povo nomado, porem , errava tão dis-
tante, que eram muito extraordinarias as suas cor-

(*) O Capitão Tuckey diz - " Pelo caracter e disposição


dos indigenas africanos , se pode sinceramente duvidar que haja
um só negro canibal em toda a extensão deste grande continente. ,,
H. E. L.
122

rerias sobre as partes mais frequentadas da costa ;


e os europeos que , como acabei de dizer , viviam
em perfeito retiro no interior , me certificaram de

que gozavam » ďuma tranquilla e completa segu-


rança , nas suas isoladas posições .
{ Alguns annos havia , que se tratava de remover

a séde do governo de Benguela , para a colonia me-


ridional de Mossamedes ; e o unico obstaculo que
se offerecia, era a demora occasionada pela prolon-
gação do consentimento do governo de Loanda . Com
tulo, certissimamente se contava com esta remoção ;
e os inherentes resultados ' della' , ' indubitavelmente
acre ceriam a esta nova colonia , dotada de magni-
fico porto, ricas producções , pacificas tribus de nc-
gros , e sobre tudo de excellente e saudavel clima.
O commandante, então , estacionado em Mossa-

mcles , era um official portuguez que havia alguns


annos tinha commandado alguns fortes no interior :
era elle casado com uma filha d'um rei indige-
na , residente cerca de dez diás de jornada ao les-
te daquella colonia , o qual se achava tão familia-
risado com a linguagem é costumes deste povo ,
que por meio da influencia do rei seu sogro, elle
podia afoutamente aventurar-se a uma jornada de
cincoenta dias pelo interior. É para sentir, que elle
livesse sido mal succedido no intento d'uma proje-
ctada viagem para descobrir um caminho recto atra-
vessando a Africa até Moçambique . Se chegar a ef-
feituar-se esta descoberta , muito interessante se tor-
nará ella a todos os respeitos, muito mais que não
123

havia noticia alguma d'um tal encruzamento da


Africa meridional : dous unicos exemplos existiam
registrados , de escravos que tendo nascido em Mo-
çambique haviam sido vendidos em Loanda.
Por espaço d'alguns annos, o governador geral
de Loanda, tinha mandado de cincoenta a cem sol-
dados brancos para trabalharem no andamento de
fortificações novamente construidas em Mossamedes .
Durante o tempo de tres mezes que elles ali se de-
"
moravam , nem um so caso de molestia tinha ha-
vido entre elles causada por influencia do clima ;
se bem que , em razão dos seus laboriosos tra-
balhos , elles gozavam d'algumas insignificantes com-
modidades, ou resgardos do calor do dia , e da hu-
midade da noite; banhando-se todos os dias no mar,

practica que por toda a costa julgavam tão perigosa.


Não ha , certissimamente, parte alguma em to-
da a extensão da costa conhecida , mais adequada
para viagens de descobertas geographicas , ou que
offereça mais opportanidade aos naturalistas para
fazerem ama abundante colheita com menos risco,

do que Mossamedes. Outra qualquer nação que não


fora a portugueza , ha muito teria colhido immen-
sos proveitos d'um semelhante districto .
Alem dos resultados perniciosos que se seguem
ás demasiadas comidas dos fructos do clima , princi-
palmente quando mal sazonados , considerava-se tam-
bem muito perigosa a exposição directa à influencia
dos raios do sol, aos nevoeiros ou chuvas , e alè
mesmo ás molhadelas d'agua do mar. Este ultimo
124 -

prejuizo, como eu amplamente lhe posso chamar,


chegava a um tal excesso, que os negros aconselhavam
sempre aos europeos, que, se um semelhante de-
sastre, infelizmente, lhes acontecesse, se esfregassem
immediatamente com cachaça por todo o corpo ;

prognosticando ao mesmo tempo, que se esta prac-


tica não seguissem , alguma perigosissima molestia
teriam então de soffrer inevitavelmente. Uma tarde ,
ao voltar para bordo depois d'uma fastidiosa ex-
cursão, suado e cheio de fadiga, as vagas estavam
tão violentas que o negro que me conduzia às cos-
tas lhes não pôde resistir, e ambos nos engolfa-
mos no meio dellas. Apenas cheguei a bordo, tive
o cuidado de me deitar, e procurei rebater qualquer
má consequencia que me podesse sobrevir por este
repentino esfriamento , bebendo alguns copos de
vinho velho do Porto. No dia seguinte , achei -me
perfeitamente bom ; porem, em terra , todos os meus
amigos e conhecidos lamentavam a minha sorte ; e
não me divertio pouco o ir sabendo successivamen -
te, que todos elles me suppunham já nas garras da
morte.
Inteiramente nùs, e muitas vezes com as ca-
beças rapadas , os negros se expunham aos raios ver-
ticaes do sol, em quanto que os europeos cuida-
dosamente se previniam contra a mais insignificante
exposição à elle . Assim, pois , cada um delles se via
sempre andar coberto com um chapéo de palha de
taes dimensões , que até os hombros lhe abrigava, fa-
zendo-se conduzir em palanquins, a que ali chamavam
- 125

tipoias -, não só quando emprchendiam qual-


quer jornada , mas até nos seus curtos transitos
dentro da cidade. Geralmente, elles se deitavam den-
tro destes palanquins por sua maior convenien-
cia, resguardados perfeitamente dos raios do sol por
toldos de seda ou de linho. Com estas commo-

didades podiam andar cerca de dezaseis ou dezoito


milhas por dia , fazendo com facilidade compridas
jornadas.
Para mitigar o calor dentro das casas , elles
conservavam abertas todas as janellas para que o ar
podesse girar livremente; e muitas vezes, para o resto
das tardes , elle se tornava até demasiadamente fresco.
A roupa era em relação com o clima , muito fina
e leve ; consistindo geralmente em calça , camisa, e
jaqueta de panno de linho branco muito fino ; o
por decencia, quando iam às assembleas ou « par-
tidas » , vestiam uma especie de fraque preto ao gos-
to francez ; mas logo depois de reunida a compa-
nhia, os escravos que os acompanhavam lhes entrega-
vam uma jaqueta ou blouse leve.
Nas casas ricas , os escravos costumavam girar
em volta das mesas, com grandes abanos que agi-
tavam constantemente, tanto para refrescar o ar,
como para expulsar os enxames de moscas e mos-
quitos que incommodavam demasiadamente. Para se
livrarem das ferretoadas destes insectos, alguns dos
principaes negros conservavam durante a noite escra-
vas que lhos afugentavam desta mesma maneira . Os
curopeos, felizmente, dispensavam esta precaução, sub-
126

stituindo-os pelas rêdes ou mosquiteiros feitos de


gaze fina...
Algumas explanações acerca dos vestidos e cn-
feites dos negros , não serão , talvez, desagradaveis ao
leitor. Todo o seu vestuario consistia quasi sempre
em um pedaço de paninho azul , de duas, ou, tres
jardas de comprido , que elles envolviam em roda
da cinta , e apertavam com uma corda ou amarravam
com as suas mesmas pontas . Por cima desta faxa ,
usavam elles d'uma pelle de animal , geralmente de
gato bravo , as quaes adoravam como fetichis :
elles a cortavam proximo da cabeça do animal , e
a coziam pelo lado de dentro, para assim a pode-
rem trazer enfiada por cima da cintura ou faxa,
com o pello para fóra. Outras vezes escolhiam a
pelle de um macaco ; mas , se o negro era caçador,
elle se ufanava de arrastar a custo uma pelle de leão
ou de tigre. P
As negras ricas , alem destas simples cinturas ,
traziam um grande vestido liso , o qual lhes vinha
da testa por cima da cabeça e hombros até ao chão ,
e lhes encobria o corpo todo, deixando -lhes apenas a
cara descoberta . Este vestido era, usualmente, preto ;
mas, em occasiões de festas, aquellas que o podiam
fazer, se cobriam com differentes destes envoltorios
de diversificadas e brilhantes cores, tão bem dis-
postas, que todas as mais alegres se deixavam ver
tanto no peito como na longa cauda do vestido .
Homens e mulheres, davam mais attenção ao adorno
de seus corpos, do que ás fazendas ou objectos de
127

que elles cram construidos; andando ás vezes, ridicu


Jamente sobrecarregados com toda a sorte de ninha-
rias : - enfiadas de contas de t vidro e de porce
lana , eram um dos seus mais indispensaveis enfeites ;
e os negros muitas vezes envolviam tanta quanti,
dade dellas em volta do pescoço , que encobriam in-
teiramente o seu contorno. Seus pequenos filhos
alem destes collares , usavam tambem de fios de
contas em volta dos braços e • pulsos, abaixo dos
cotovellos , e tres porções iguaes nas partes corres
pondentes das pernas . Os adultos, usavam freqente-
mente destes ultimos ornatos , feitos curiosamente
de cabello 2 de elephante ; traziam sempre brincos
d'ouro ou cobre , e era este um dos enfeites de pri-
meira necessidade dos ricos..
Nas visinhanças de Benguela, costumavam ador-
nar os pulsos e os peitos dos pés com argolas de
cobre ou de, ferro, da grossura d'um dedo ; e co-
mo estas argolas não eram muito justas, faziam a
cada movimento um grande tinido. O numero des-
tas argolas indicava a qualidade ou riqueza do in-
dividuo que as trazia ; e, por consequencia, a nin-
guem era permittido usar de mais uma só do que
aquellas a que tinha direito. O enfeite de mais
distincção, eram os brincos espiraes de tres até oito
circulos , e estes * ultimos, só os reis exclusivamente
podiam usar delles, porque só á authoridade real
concediam este privilegio .
O modo de compor ou enfeitar o cabello , não
era peculiar de cada tribu, mas infinitamente va-
128-

riado, e arranjado segundo a fantazia de cada in-


dividuo. A mulher que usasse d'envoltorio ou gran-
de mantilha, trazia sempre o cabello rapado, e
cabeça cuidadosamente coberta . Entre os homens,
tambem havia este costume ; e como elles traziam
as cabeças sempre descobertas, apresentavam um
aspecto desagradavel aos olhos dos europeos . Com
tudo, geralmente fallando , as mulheres deixavam
crescer o seu engrenhado cabello naturalmente, pon-
do-lhe por remate um pente de påo, um bonito al-
finete do mesmo, feito por ellas, ou uma espinha
de porco espinho, etc. - este ultimo enfeite, ser-
via não só para adorno e para desemmaranhar o
cabello, como para o fim rude, e indecente de se
cocarem ; distracção em que ellas empregavam ho-
ras inteiras com deleite.
Algumas tribus do interior, tinham um metho-
do assaz trabalhoso de entrançar o cabello, como
se via a miudo em Benguela . Ellas o subdividiam
em milhares de pequenas tranças ; e considerando-
se a natural qualidade do engrenhado cabello dos
negros, conhecer-se-ha que era mister que elles
tivessem grande arte e extraordinaria paciencia .
Enfiavam depois, na extremidade de cada trança,
uma conta vermelha , amarella ou azul ; - ou an-
tes, matizavam o cabello com tanta diversidade del-
las quantas elles podiam alcançar . Quando traziam
o cabello assim enfeitado, elle lhes pendia por cima
dos hombros , e faziam bastante sussurro ao mais
pequeno movimento ; ou então, elles o conservavam
.-129

retesado em volta da cabeça, o que lhes dava um


aspecto deforme. Estes que usavam assim o cabello
å Medusa , collocavam sempre o addicional enfeite.
de uma linda penna no alto da cabeça ou atraz
das orelhas .
O costume, porem, que mais prevalecia , era o
de rapar partes da cabeça , segundo a imaginação
do individuo ; e com esses restos que deixavam , for-
mar topetes བཏ e guedelhas de ridicula apparencia :--
alguns , por exemplo , rapavam o cabello todo á
excepção d'uma pequena porção que deixavam no
alto da cabeça , o que se assemelhava exactamen-
te a uma borla tosca . Estes , pareciam quasi uma
imitação dos chins ; mas o cabello dos negros
nunca é tão comprido , nem aquelles o trazem
entrançado como estes. Outros , conservavam ape-
nas uma estreita linha de cabello desde a testa até
án nuca, se conhecia-se bem que o seu intento era
arremedar a crina d'algum animal feroz ; e era
assim , com estas differentes formas, que elles pre-
tendiam apresentar uma appareucia selvaticamente
guerreira, unico fim a que aspiravam . Outros , ra-
pavam só uma ametade da cabeça , deixando a ou-
tra ametade no seu estado natural , etc , etc.
} É impossivel detalhar todos os seus differen-
tes costumes, porque elles não tinham usos certos
c determinados ; e , como já anteriormente disse ,
todos dependiam da imaginação do individuo . Elles
não usavam de chapéos, nem d'outra qualquer co-
berta para a cabeça ; e se acontecia , em alguma ra-
VISITA. Tomo 1.° 9
130 -

ra occasião, um negro por divertimento trazer al-


guma especie de chapéo, era esse sempre lão po-
queno para a sua grande cabeça , que inevitavel-
mente voaria com qualquer agitação do ar , se não
se achasse seguro ao cabello com um comprido es-
pinho ou alfinete ; e mesmo assim , nunca os tra-
ziam para resguardo das faces.
O costume de pintar a cara usavam no geral-
mente aqui , e em toda a extensão da costa , prin-
cipalmente as negras que ainda esperavam causar
alguma impressão com a sua formosura. Serviam -se
para isto de greda, e d'uma especie de terra tin-
gida com oxido de ferro . Ordinariamente, pinta-
vam duas ou tres linhas horisontaes na testa com
tinta branca , uma grossa risca vermelha desde as
sobrancelhas até à cartilagem do nariz , duas gran-
des manchas igualmente vermelhas nas faces, sujan-
do ao mesmo tempo a barba com outra mascarra
branca . Alem de serem compostas de tão barbaros
ingredientes, ambas estas qualidades de tintas , ain-
da cobriam depois aquellas galantes porcarias com
asperos grãos d'area ! Na verdade , o seu todo
apresentava a mais ridicu la e lastimosa apparencia
Os negros pintavam igualmente com tinta ver-
melha as solas dos pés, o que fazia parecer que elles
usavam de sandalias. Estes simplices filhos da natu-
reza , attribuiam virtudes medicinaes ás tintas ver-
melha e branca , e as empregavam como antidoto
contra toda a sorte de molestias . Quando se via
um preto com a testa suja de vermelho , ou ame-
131 -

tade da face pintada de branco, era signal evidente


de que elle padecia d'alguma dor de cabeça , de
dentes, ou d'alguma affecção nervosa.
Elles reduziam a pó fino, o pão da pterocar-
pus santalinus, (Lin :) para tambem empregarem me-
dicinalmente ; e muitas vezes , substituiam com elle
os barros ou tintas mencionadas : preparavam
este pó com oleo de palma dentro d'uma especie
de almofariz de pão, e o estendiam sobre a parte
affectada. Em todas as caravanas muitos , infallivel-

mente, se haviam de ver assim pintados .


O costume de marcar ou fazer incisões no cor-
po , era quasi universal entre os naturaes de Ben-
guela, e tribus do interior que tinham relações com
esta parte da costa. Durante as minhas subsequen-
tes visitas pelas praias d'Angola , não descobri
differença alguma importante a este respeito ; mas,
parecia que por toda a parte onde os negros eram
mais civilisados , ou onde tinham communicação
mais frequente com os europeos , era onde elles se
viam menos marcados , ou o eram tão delicadamen-
te que apenas se percebia. Não era desusual vêr- se
uma benguelense , ou alguma das lindas aldeãas de
Benguela , marca das unicamente nas faces ou na
testa com um mui delicado circulo , ou pequena
estrella ; em quanto que outras tinham não só este
ornamento , como uma variedade de figuras traça-
das em quasi todas as partes de seus corpos.
Não haveria , provavelmente , um só negro des-
de Benguela até os confius septentrionaes do gover-
#
132 -

no de Loanda , que não tivesse marcas desta espc-


cie. Em Cabinda , pelo contrario , onde os habi-
tantes gozavam d'um grão muito mais subido de
civilisação do que os negros das provincias meri-
dionaes portuguezas , não obstante serem mui pou-
cos os europeos que viviam entre elles , este cos-
tume não parecia de maneira alguma tão geral ;
porque eu vi frequentes vezes cabindanos , princi-
palmente em Benguela , que não tinham marcas ar-
tificiaes de especie alguma .
Exceptuando a pequena nação de Cabinda , ca-
da tribu tinha o seu modo particular de fazer aquel-
las marcas ou incisões , e cada individuo , geral-
mente fallando , era marcado com a figura ou sig-
nal da sua tribu . Esta insignia characteristica , era
usualmente traçada sobre os ossos das espadoas ; e
qualquer pessoa versada nestes peculiares brazões
nacionaes , podia discernir as varias castas ao tem-
po que hia passando qualquer caravana. Diariamen-
te se viam chegar das mais distantes e diversas par-
tes do interior , caravanas compostas de escravos
roubados ; e muitas vezes tive occasião de admi-
rar o extenso conhecimento que destes symbolos
possuiam os negros de Benguela e de Loanda . Iu-
felizmente , não pude alcançar os resultados d'um
estudo completo a este respeito ; o qual , poderia
servir de grande vantagem para as relações ethno-
graphicas , das igualmente importantes , e , compa-
rativamente desconhecidas , extensissimas terras des-
te continente.
- 133 -

**** Na sua meninice , o negro soffre a incisão do


signal characteristico da sua tribu , feito pela mão
de seu pai, e os outros ornatos vão sendo subsequen-
temente addicionados em relação com o gosto dos in-
dividuos . Assim pois , vão elles gradualmente co-
brindo o corpo todo com tantos debuxos , sem que
haja lugar algum para mais incisões ; e * não era
estranho verem -se negros que tendo sido roubados
á sua liberdade , sacrificavam o signal da sua os-
tentação a algum addicional ornamento , esforçan-
do-se por dar differente forma as suas feridas go-
tejantes.
As cores das figuras incisas eram sempre al-
gum tanto mais pálidas do que o resto da pelle , e
a custo podia a vista tolerar a applicação daquellas
tintas azul ou vermelha ás feridas ainda frescas : a

azul era sempre feita do anil , e nunca os negros


se serviam d'outra ; não obstante ella não servir pe-
la sua qualidade inferior como objecto commercial .
As operações das incisões no corpo , eram feitas
com uma pedra afiada, ou com um instrumento de
ferro ; se bem que os indigenas procuravam ávida-
mente lancêtas e faças para este mesmo fim .
A limadura dos dentes que praticavam quasi
todos os negros , era um outro costume que fazia
distinguir as varias tribus. O.benguelense seguio - o,
mas de uma maneira quasi imperceptivel ; e segun-
do a forma porque elle practicava esta limadura não
offendia o dente ocular , porque apenas cortava
obliquamente uma pequena parte entre os dous den-
134 -

tes incisorios do queixo de cima . Neste costume ,


*
assim como no de marcar o corpo , as differentes
tribus se regulavam por signaes prefixos ; e o sen
solo natalicio podia reconbecer-se por elles ; - e,
se bem que qualquer pessoa não iniciada , podesse
em pouco tempo distinguir com exactidão estas dif-
ferenças , pela practica adquirida com as nume-

rosas caravanas que concorriam das partes mais


longinquas e variadas , e nas quaes se encontra-
vam as maiores e mais minuciosas diversificações des-
te genero , com tudo , qualquer negro , era sem-
pre mais apto para decidir com a maior certeza pos-
sivel .
Asseveraram-me que só as tribus canibaes do
interior , tinham o costume de quebrar os dentes
alternadamente em ambos os queixos , para desta
forma o dente da fileira de cima encontrar um va-
cuo no debaixo , e vice -versa . Como , porem , ap-
plicavam esta mutilação só aos incisorios e aos den-
tes oculares , previam à sua falta com a conserva-
ção dos de traz ; e , por consequencia , os contos
de Romer , (*) relativamente a queixadas que se as-
semelhavam a ratoeiras de raposas , ou são , pro-
vavelmente , fabulosos , ou procederão simplesmente
d'algum equivoco . O aguçamento dos dentes ocu-
lares que descreve Golberry na sua viagem , como
praticado pelos negros de Serra Leoa , era da mes-
ma maneira muito commum aqui ; assim como o de

(*) L. T. Römer's account of the Coast of Guinea.


135 -

fenderem os dentes em duas ou tres divisões , co-


mo informa Isert nas suas recentes viagens , pag :
194 ; com a excepção , de que entre estas tribus
nunca os vi sem o esmalte.
Os innumeraveis perigos a que se vêem expos-
tos os negros de todas as provincias, desde que nas-
cem até que morrem , e dos quaes bem pouco isen-
tos estão , mesmo os negros livres das cidades e

povoações portuguezas , tanto mais por serem fre-


quentes os roubadores delles nas suas immediações ,
os obrigam a andar armados constantemente, por sua
propria defesa . Daqui provinha , que o negro que
viajava só , nunca se aventurava a emprehender a
mais curta jornada sem lançar mão das suas armas ;
e que as gentes das caravanas que tinham de pas-
sar por numerosos districtos , nunca deixassem de
vir sobrecarregadas com todas as diversidades dellas .
Era muito usual vêr-se um negro qualquer ,
que entrava desacompanhado na cidade , trazer não
só um boldrié onde conduzia a sua faca e cachei-
ra . mas tambem uma lança ou azagaia , o seu arco
e setas nas mãos. Nunca vi nenhum com escudo ou
broquel ; e a unica cousa que se lhe poderia com~
parar , era um parador de pão de cinco ou seis pés
de comprido , no centro do qual havia uma con-
cavidade para resguardar a mão , feita de um pe-
daço de pelle de elephante ou rhinoceronte.
As armas de fogo eram muito raras , e até os
mesmos soldados negros estavam mui pouco exer-
citados no uso dellas . A polvora , effectivamente ,
136

éra um objecto consideravel de negocio ; mas pa-


recia que só usavam della os negros que moravam nas
visinhanças de estabelecimentos europeos , a maior
parte dos quaes viviam da caça dos elephantes , e
abasteciam os mercados d'uma abundante porção de
marfim .
Vi um destes caçadores em 4 Benguela prepa-
rando o seu armamento : --- consistia elle unica-
mente em fazer uma quantidade de cartuxos , a
1 cada um dos quaes prendia uma bala. Assim mu̟-
nido , e só prevenido com a méra addição de uma
espada no seu cinturão , o experimentado caçador
sem companhia alguma , atravessava os sitios mais
agrestes e solitarios por espaço de mezes , confian-

do- se somente na sua espingarda bem inferior. O


seu exacto conhecimento do paiz e dos seus pro-
ductos , lhe tornava desnecessario sobrecarregar-se
de provisões ; mas , nunca elle julgava superfluo le-
var uma vasilha com agua. Fructos silvestres , plan-
tas cruas e raizes , satisfaziam todas as suas ne-
cessidades e depois das fadigas do dia , elle des-
cançava dormindo sobre os benéficos ramos d'al-
guma elevada arvore , á qual subia ao anoitecer ,
como refugio contra os animaès ferozes que diva-
gavam á pilhagem pelas florestas .
As pelles e os dentes dos elephantes, que aquelle
caçador tinha a fortuna d'obter nas suas divagações ,
elle os acarretava depois para os caminhos princi-
paes por onde passavam as carayanas , e pelos escra-
vos que ellas conduziam eram transportados à costa'.
137

Nada bavia tão digno de admiração como


animosidade e atrevimento deste homem ; e tendo
eu differentes vezes procurado occasiões de conver-
sar com elle no meu mão portuguez , n'uma dellas
The expuz o desejo que tinha de o acompanbar
n'uma das suas excursões ; proposta com que elle
muito promptamente concordou ..
O meu amigo Mr. Wrede , tencionou igual-
mente acompanhar-nos ; mas a morte que logo de-
pois o arrebatou no meio das suas interessantes oc-
cupações , frustrou as esperanças dos bellos resul-
tados que aguardavamos das suas buscas scientificas.
Os negros , geralmente , faziam as suas armas.
Os sabres europeos raras vezes se viam nelles ; po-
rem ingenuamente confesso , que os manufacturados
em Africa podiam competir com elles. Algumas das
tribus que habitavam os ricos districtos do sueste
abundantes em minas , eram * affamadas pelas suas
armas e obras de metaes ; ao passo que os nalu-
raes da costa , pela maior parte , ignoravam estas
fabricações.
O officio de azagaieiro achava-se grandemente
apurado : G as azagaias , que regulavam por cin-
co pés de comprido , eram todas de ferro , e co-
bertas desde o meio da haste até o ferrão , de pel-
les de cabra com compridos cabellos. Os negros
serviam-se desta arma com grande destreza e arte ,
atacando os maiores e mais bravos animaes com es-
ta lança de boa tempera.
Os arcos , de muito mais ordinaria construc-
138

ção , eram compridos , direitos , e muito flexivcís ,


encordoados com tiras dobradas de pelle de porco.
Não se pode conceber facilmente , que força im-
mensa desenvolve um negro para expellir estas le-
vas setas ; porque uma pessoa não industriada no
uso destes arcos • não pode atira- las a meia dis-

tancia daquella a que um destes experimentados


bėsteiros as faz chegar. Quando algum delles de-
seja fazer uma boa pontaria , firma ligeiramente o
arco sobre o joelho direito, conserva -o o mais per-
pendicularmente possivel com a mão esquerda , as-
sentando o cotovelo esquerdo sobre a coxa do, mes-
mo lado ; e então , assim disposto , está apto para
alirar ao ponto desejado com a maior certeza . As
sėtas são sempre formadas de duas partes ; — uma
dellas , é um pão delgado e rijo , ao qual seguram
uma ponta de ferro farpada ; a outra , um com-
prilo canudo , dentro do qual encaixa a ponta do
outro pão. A parte inferior dellas é adornada com
penas de passaros que lhes dão um perfeito equi-
librio. Diziam que algumas tribus lhes envenena-
vain as pontas quando iam guerrear ,, servindo - se
para isso de hervas toxicas.
A lança , inseparavel companheira do negro ,
tem geralmente cêrca de seis pés de comprido : -
ella é feita de pão duro , e coberta na extremidą-
de superior com uma ponta de ferro semelhante a
uma espada de dous gumes. O metal dellas , raras
vezes o endureciam sufficientemente; e da mesma for-
ma que a maior parte das suas armas , possuiam
- 139 -

mui pouca elasticidade ; sendo , por isso , incom-


prehensivel , como ellas podiam satisfazer ao fim a
que eram destinadas. Elles usualmente empregavam
a lança em exercicios ; was , em muitas occasiões ,
ella lhes suppria a azagaia.
Em quanto ás cacheiras , eu me havia equivo-
cado com o que me representavam aquellas que eu
tinha visto ; e havia formado , por consequencia
uma idea errada. As suas dimensões , primeiro que
tudo nem ao menos corresponderão ao que se me
tinha figurado ; ellas nunca excediam a dous pés
de comprido , e quasi nunca tinham uma polegada
de diametro na parte superior , e somente o dobro
desta grossura na inferior ; mas , como eram feitas
de pão pesado , geralmente de -
guaiaca , esta
circumstancia as tornava perigosas pela facilidade
com que podiam ser manobradas , e porque , pa
recia não requererem muita força para imprimi-
rem um golpe fatal . A sua parte inferior , era ,
de ordinario , oblonga , cortada em angulos agu-
dos e nós , e todas ellas cheias de figuras esculpi-
das .

Algumas tribus de negros no longincuo inte-


rior , diziam , não usarem outra arma mais do que
as cacheiras , não obstante envolverem-se nas mais
sanguinolentas guerras com os Giagas , muito dés-
tros no arco e sétas . Vi muitas vezes individuos

nas caravanas que vinham do sertão, munidos ape-


nas com cacheiras de guerrear , pendentes ao lado
esquerdo nas suas cinturas ; ao passo que outros ,
140

como depois observei , andavam sobrecarregados com


diversas qualidades d'armas. Dos paradores, parecia
que sómente se serviam quando guerreavam com ca-
cheiras , porque nunca os vi senão nas mãos dos
que traziam cacheiras de guerrear.
Não havia lugar algum em toda a extensão da
costa , onde mais sensivel fosse a falta das artes e
manufacturas , do que em Benguela ; assim como
não havia sitio mais rico em productos costeiros
dos reinos vegetal , mineral , e animal . Que será
então preciso para promover o verdadeiro interes-
se destes bellos paizes , que em muitas partes of-
ferecem aos europeos um sadio e prazenteiro clima?
A completa abolição do trafico da escravatura ; por-
que este nefando trafico deve ser olhado como a
causa principal do melancolico estado desta pro-
ductiva terra, e de seus robustos habitadores " Mui-
to interesse e pouco trabalho , - era o prover-

bio dos portuguezes que nella residiam ; e da mes-


ma forma , o sublime gozo dos negros , era - "" vi-
ver sem trabalhar. " A natureza pródigamente sup-
pria estes com mais do que o preciso para as suas
necessidades ; e a desordenada ambição dos brancos ,
amplamente se locupletava com os immensos lucros
do trafico da escravatura.

O unico pensamento que nutriam os europeos ,


o seu intimo desejo , era dinheiro : - só sentiam

uma unica precisão -- de dinheiro ; e, á


à excepção
do gozo desta sua unica paixão , o resto dos seus
apetites não eram superiores aos do bruto irracio-
--- 141 --

nal. Era-lhes indifferente viver u'um paraiso ou


n'um desertoque o meio de conseguirem o que
unicamente anhelavam , fosse um crime ou uma vir-
tude ; e escolhiam sempre o primeiro , quando jul-
gavam o segundo menos vantajoso .
Este tem sido por seculos o lastimoso quadro.
de Benguela . Michael Angelo de Gattinara , diz , (*)
" Os criminosos são banidos de Lisboa para An-
gola e Benguela , e por isso , são pérfidos e negli-
gentes os brancos que ali residem. " Se; elle vives-
se ainda , poderia com igual verdade asseverar o
mesmo.
Alguns vestigios se viam ainda do primeiro e
mais honroso commercio de Benguela , o princi-
pal dos quaes eram as ruinas de dous extensos for
nos de cozer tijolo que havia muito se achavam em
desuso e destruidos : houveram ali , igualmente,

fornos de fabricação de cal , que faziam de con-


chas do mar ; mas este ramo d'industria , da mesma

sorte havia acabado . Algumas casas , de facto , se


edificavam ainda de tijolo e cram cobertas com telhas ,
mas , o caso é que ambos estes objectos eram im-
portados. Com tudo , segundo uma ordenação geral ,
as casas eram actualmente construidas d'uma espe-
cie de greda , que abundava muito nas visinhan-
ças , e os telhados feitos de ramos de palmeira
de canas , e de juncos . Algumas das pequenas bar-
racas dos negros , principalmento nos arrabaldes da

(*) Viagem do Congo em 1666 é 67.


142 -

cidade , não tinham paredes de qualidade alguma


e apenas eram cobertas em forma aguçada ou re-
donda , primorosamente construidas de canas e ra-
mos de palmeira. Estas eram as habitações da clas-
se pobre , cujas quasi sempre só de noite estavam
occupadas ; porque de dia todas estas familias ja-
ziam desabrigadas em frente das suas barracas , on-
de comiam e proseguiam em todas as suas varias
occupações .
Como eu desejava muito instruir-me nos cos-
tumes domesticos dos negros, uma das minhas pri-
meiras excursões foi, por consequencia, para esta
parte da cidade. Cheguei ali na occasião da sua
refeição do meio dia , a qual, em verdade, era mui-
to simples, original, e bem pouco abundante. Fa-
rinha de mandioca era a sua unica iguaria ; e só
com ella se satisfaziam os negros a esta hora do
dia. Cada uma das pessoas daquellas familias , tomava
uma porção desta farinha na mão esquerda , e as-
sentando-se à sombra ou em algum sitio fresco, lan-
çava esta secca e insipida comida dentro da boca
com os dedos da mão direita . Muito poucos bebiam
agua por cima deste escasso alimento . Não podia eu
conceber como fosse possivel, que uma tão peque-
na porção de farinha podesse ser sufficiente para
o jantar de homens tão fortes e robustos ; porem,
offereceram -se- me amiudadas occasiões que me cer-
tificaram deste facto, mesmo acontecido com negros
empregados em trabalhos laboriosos. As suas pre-
cisões se satisfaziam tão simplesmente, que por isso
143

sc tornava cruel e indigno de perdão, a ração ex-


cessivamente escassa com que mantinham os escra➡
vos no porto antes de os embarcarem para a Ame-
rica. Estes infelizes, geralmente, estavam tão defi-
nhados por falta de sustento antes de seguirem via-
gem, que, em verdade , não nos surprebendia a
grande mortandade que havia delles a bordo dos na-
vios (*).
.
Entre os habitantes destas pequenas barracas,
os que eram mais elevados na sua escala de socie-
dade, tomavam o trabalho de torrar primeiro a fa-
rinba. Elles punham dentro d'um vaso de barro
a porção precisa para toda a familia , e a collocavam
no lume mexendo -a continuamente , e borrifando- a
com a mão molhada até a farinha se tornar escu-
ra. Logo que ella arrefecia , cada pessoa recebia
uma mão-cheia della que comia sem addição al-
guma de cousa saborosa. Depois desta comida , al-
guns daquelles grupos se regalavam com pedaços
de cana do assucar, do tamanho de um palmo , pou-
co mais ou menos , por sobremesa .
Esta cana era geralmente pretendida ; mass
era algum tanto rara , em razão do incommo-
do que dava em conduzir das ferteis margens do
rio Catumbella, onde crescia abundantemente. Ella
era d'uma qualidade tão superior, que se empre-
gassem algum cuidado na sua cultivação , grande
producto colheriam infallivelmente; mas , por infeli-

(*) Vide appendix D.


-- 144 ―-

cidade, os europeos eram tão indolentes, e tão ce-


gos acerca de interessses geraes, que não faziam
uso algum desta importante origem de rendimen-
los ; mandando vir do Brazil , inconsideradamente,
e por subidos preços, a grande quantidade d'assu-
car que consumiam (*) .
A mandioca crescia em tão grande abundan-
cia em Benguela e suas visinhanças, que pouco
mais era preciso aos negros para supprirem ás suas 1
necessidades , do que arrancar as suas raizes :
alguns delles possuiam grandes campos della, cér-
cados de sebes ou vallados , proximo das suas vi-
vendas, e negociavam com a farinha que ella lhes
produzia .
O maiz, igualmente vegetava sem cultivação
em muitos sitios ; porem , geralmente, so usavam
dello para sustento do gado. Os negros rarissimas
vezes fabricavam delle pão, ao qual davam a for-
ma e consistencia d'um grosso cake : era muito
branco, mas totalmente insipido.
Não havia em Benguella artista de qualidade al-
guma, havendo a certeza de que qualquer delles po-
deria tirar proveito da sua respectiva profissão. O
snr. José Luiz da Silva Vianna, que possuia o mais
lindo jardim de Benguela, me disse que tinha´im-
menso desejo de obter um jardineiro europeo, ao
qual daria 600 ou 800 duros por anno, sómente
por lh'o inspeccionar : - elle tinha abundancia de

(*) Vide Appendix E. -


145

braços para as culturas mais trabalhosas, e trazia


sempre 1 pelo jardim algumas duzias de escravos ma-
draceiros ; mas a sua grande difficuldade consistia
em achar um homem apto para os dirigir.
Informei- me acerca de alfaiates, carpinteiros,
ferreiros , e outros officiaes d'officio , mas nenhum
delles existia em Benguela ; e, por consequencia,
os habitantes não tinham outro recurso mais do que
valerem-se dos carpinteiros , e outros obreiros que
podessem haver a bordo dos navios ancorados no
porto, ou aliás, viam-se na precisão de mandar fa-
zer a Loanda tudo aquillo de que necessitassem .
Um dos maiores transtornos ou inconvenientess que
podia occasionar-se, era o desmancho d'um relogio,
ou a quebradella de qualquer peça do seu maqui-
nismo, porque era preciso mandal -a compor ao
Brazil Tão sensivel, era a falta de toda a classe
d'operarios , que o senhorVianna se achava dis-
posto a emprehender uma viagem ཚ ao Rio de Janei-
ro, com o unico fim de tirar um dente : - havia
ali , verdade é um homem que se intitulava medi-
co, residente no campo ; mas , como a sua habili-
dade não o ajudava ! al tanto, elle não se animava.
a tentar aquella operação ; porcm eu brevemente
aliviei o senhor Vianna do soffrimento e anciedade,
eganhei completamente a sua amisade arrancando-
lhe o dente que o incommodava. A
Aproveitando o ensejo, farei aqui algumas ex-
planações a respeito do hospital e dos seus faculta-
tivos. O edificio era um dos melhores da cidade ;
VISITA. Tomo 1. 10
146

tinha boas e solidas paredes de tijolo , era


coberto de telhas. O seu comprimento era de du-
zentos e cincoenta pes , e de largura tinha cerca de
quarenta. Uma porção de escadas arruinadas, con-
duziam da rua a dous grandes portões d'entrada :
pelo lado de traz, tinha um extenso horto ; o
qual, por culpavel negligencia, estava tão coberto de
hervas, que era impossivel tirar delle proveito al-
gum . Aqui e ali, alguns grupos regulares de plan-
tas, sobrepujando a custo aquellas viçosas hervas,
indicavam que em algum temporelle havia sido col-
tivado. Entre este horto e o edificio, havia um
caminho coberto que servia de passeio para os con-
valescentes. No fim delle havia um laboratorio a
que chamavam a cozinha , e Pao qual raras vezes da-
vam outra applicação. O edificio tinha oito reparti-
ções, uma das quaes servia de # dispensa, em outro
estava a botica , d'outra mais pequena se utilisavam
como 'de armazem, e as cinco restantes eram des-
tinadas para os doentes. 20
Cada enfermaria tinha capacidade para accom-
modar quinze doentes ; e segundo ordenavam os
seus 1 regulamentos , deveria haver sempre um igual
numero de camas em cada uma dellas . Não obstan-
te, só uma continha o numero perfixo ; porem, co-
mo acontecia existirem unicamente quatro doentes
no hospital, não se tornava sensivel a falta d'uma
das camas que o facultativo bavia levado para sua
casa, nem que o boticario fizesse uso d'outra para
si. O que seria feito das outras ninguem o podia
147

dizer , ainda que n'uma daquellas salas haviam a-


penas trés. As suas armações eram de pão, os en →
xergões cheios de herva , e cobertos.com ›coberto-
res é esteiras ; mas não havia sem todo o estabe-
lecimento roupa alguma de linho.
Ao entrarmos por uma das suas portas, nos
achamos no laboratorio , o qual attrahia muito a
attenção pelo todo apparente da sua grande exten-
são. Elle continha uma porção de grandes vidros
sujos, com disticos ainda mais sujos , collocados em
estantes semi-circulares ; mas não se via indicio al
gum de ordem ou classificação de medicamentos.
Aquí, ácido carbonico e magnesia , existiam junto
ao opio ; ali , ácido sulphurico, junto à raiz da
ipecacuanha , etc. etc. Havia certa apparencia de
abundancia e esmero ; mas estal abundancia ficticia,
procediaedap repetição dos ingredientes ; de manei
ra que uma parte do semicirculo, continha quasi
o mesmo que a outra,- não havendo है menos de tres
frascos com sal d'Epson, collocados em differentes
lugares. Havia no centro uma grande imagem dé
#
santo, feita de pão , que ali supp un ham concedia
a todos os medicamentos as suas propriedades cu-
rativas . A nomenclatura era toda escripta no idio-
ma portuguez ; e o latim totalmente estranho
ao pharmaceutico ; não obstante que elle se blaso-
nava de ter estudado em Lisboa e na Bahia, e de
haver praticado em duas boticas, uma portugueza e
outra ingleza..
Os conhecimentos do facultativo não eram mui-
148

to mais avantajados : → qual teria sido a sua prí-


meira occupação em outra qualquer parte do globo,
não o pude cu descobrir. Elle intentava fazer-me
acreditar que havia estudado a medicina em Coim-
bra ; mas a sua crassa ignorancia immediatamente
o delatou de impostor.
Na minha seguinte visita a Benguela , encon-
trei o boticario exercendo as funcções do medico ,
porque este se achava doente ; recebendo aquelle,
pelo seu trabalho , ametade do estipendio para si .
Quando lhe perguntei , como podia elle receitar
aos doentes sem os poder examinar, elle me res-
pondeu com todo o socego de espirito, que o fa-
cúltativo conversava com elle todas as manhãas a
este respeito, e the aconselhava o melhor. Neste
caso , recommendei-lhe que procedesse só debaixo
da sua réponsabilidade, porque, ➡ « muitos a' cozi-
nhar, estragam o caldo » . O facultativo, não obstan-
te a sua palpavel ignorancia , gozava de grandes
creditos e o povo affirmava que elle era muito fe-
Jiz na cura dos seus doentes ; e por consequencia ,
elle se achava igualmente rico em proporção da
sua reputação . A esportula costumada em Benguela,
era de dez duros hespanhoes por cada visita, feita
ás 2 classes ricas , e de cinco ás dos pobres."
O cemiterio, situado n'uma pequena eminen-
cia em Calundo ' , distava cerca de cinco minutos
de caminho fóra # da cidade . Elle era pouco mais
ou menos , de cento e cincocnta passos em qua-
dra , rodeado por um alto muro de dez pés d'al-
149

tara, solidamente construido, e fechado com uma


grade de ferro ; precaução esta muito necessaria
para livrar os cadaveres da destruição , que nelles
poderiam causar os animaes carnivoros das visi-
nhanças. Com tudo, este cemiterio era exclusiva-
mente destinado para o enterramento dos habitan-
tes brancos . Havia no fim delle um pequeno co-
berto da parte do sul, debaixo do qual collocavam
os corpos antes de serem enterrados, e onde as
carpideiras e acompanhamentos se abrigavam dos
raios do sol, durante a execução das ceremonias
finaes. Cobriam os corpos com caluvirgem, despe-
jando-lhe por cima algumas garrafas de vinagre
para promover a sua decomposição . N'uma 1 outra
subsequente occasião, tivemos nós que cumprir um
triste dever, consignando a este melancolico lugar
de descanço os restos moriaes do snr. Ribeiro dos
Santos, homem altamente conceituado e estimado
por todos os da nossa expedição : - repentinamen-
te privados do seu chefe, se sepultaram com elle
todas as esperanças dos felizes resultados desta ani-
mosa empreza , que tão justamente alimentava-
mos, e na qual elle havia empenhado todo o seu
zelo..
Quando lançavamos a vista, contemplando os
numerosos monumentos que se viam aqui crigidos
ȧ memoria das pessoas finadas nesta affastada re-
gião, pelos seus amigos contristados, e pelos seus
parentes de tão longinquas , terras, esta vista nos
excitava naturaes scatimentos de tristeza. Simples
150

cruzes , com ás unicas inscripções dos nomes e pa-


trias dos fallecidos, indicavam, quasi geralmente,
os sitios das suas sepulturas ; com tudo, havia um
mui lindo monumento de ferro , dedicado a perpe-
tuar a lembrança d'um dos anteriores goverṇado-
res, que era obra primorosa.
Fóra dos muros deste cemiterio , era o lugar
onde os negros depositavam os seus mortos ; mas
ali não se viam campas , cercaduras, ou outro qual-
quer signal que os distinguisse. Todas as tribus da
jurisdição de Benguela de que tivemos noticia, cos-
tumavam queimar os mortos , sendo esta pratica
restrictamente observada aqui : — não exerciam
ceremonial algum , excepto se o finado tinha sido
rico em sua vida ; porque então, espetavam alguns
ramos seccos em volta do sitio onde o corpo tinha
sido queimado, sobre os quaes dependuravam as
suas insignias ou ornamentos . A um desses negros
ricos, que morreu no tempo em que eu ali estive,
tho vi por fileiras dobradas de ramos , espetados em
volta das suas cinzas , cheios de compridas enfiadas
de contas , cabaços esculpidos , pontas e rabos de
vaccas igualmente enfeitados com contas ; e ain-
da que os pretos eram excessivamente apaixonados
por ellas, tinham por um grande crime tocár nas
que pertenciam aos mortos ; é por essa razão , se
viam em Calundo lindas enfiadas dellas sem que
elles se atrevessem a pôr-lhes as mãos.
Em Benguela, o queimar os mortos era oc-
cupação especial d'um negro. Pelas leis existentes ,
151

estas execuções não poderíam effeituar - se antes que


asol se recolhesse ; mas, como o queimador ficava
só } no cemiterio em quanto cumpria aquella obri-
1
gação, entregue, á medonha idea de que algum
animal feroz o poderia perseguir na sua retirada,
e acommettel-o, apressava por isso aquellastarefa
com a maior celeridade que podia ; porém , tão pre-
cipitada e imperfeitamente a executava , que muitas
vezes dhe vi cobrir ds corpos com uma tal esca cez
de hervas eramos seccos, que os pés ou braços
3
dos finados ficavam descobertos fóra da pilba , e
isentos da acção do fogo, Estendia elle os corpos
sobre a terra com os pés para o lado do mar, me
lançava depois o fogo aos ramos por esta extremi-
dade do corpo, para que a briza do mar, sempre
algum tanto forte, depressa impellisse as chammas
dos pés até à caboca , ora ngent
Apenas concluido todo este processo, o negro
apressadamente abandonava o posto, e deixava o cor-
po, talvez só levemente tocado pelo fogo, à merce
dos animaes carnivoros , que com o romper do dia
só deixavam algum escasso vestigio delle Pedaços
d'ossos ruidos e craneos humanos , jaziam dispersos
em Calundo ; e até em todas as ruas e edificios ar
ruinados se encontravam destes despojos ; nem cau-
sava surpreza, se ao abrir d'uma porta pela manhãa,
se encontrava no limiar della algum craneo humano
ainda fresco, levado para ali por alguma hyena (*)
*f
(*) Todas as tres qualidades de hyenas se encontravam aqui ;
152

durante a noite. Estes animaes eram tão abundan-


les em Benguela e nas suas visinhanças, que não
era de admirar encontrarem -se centos das suas co-

vas no espaço decorrido em meia hora ; e não se


passava uma só noite sem que os seus desagrada-
veis uivos denunciassem a sua approximação. Do-
tada de violento esforço, a hyena podia no decurso
d'algumas horas durante a noite minar o barren-
to solo endurecido pelo calor do sol , e formar para
si uma habitação subterranea. Nos sítios mais po-
voados da cidade, estas covas ou esconderijos se en-
contravam muitas vezes de manhãa em estado in-

completo, por o bolicio da população ter interrom-


pido o animal. Era tal a aversão que a hyena ti-
nha à luz do dia que, sem receio algum, se podía
passar por qualquer destes esconderijos em que hou-
vesse alguma dellas descançando ; tanto, que nunca
podemos obrigal-as a sabir delles, mesmo açulan-
do-as, ou atirando-lhes pedras ; reservando comtu-
do, por cautela , quatro ou cinco dos nossos com-
panheiros preparados para as receber, com as es-
pingardas promptas .
As bocas ou entradas destas covas , tres ou

quatro vezes mais largas do que costumam ser as


das luras dasrapozas , estendiam-se por debaixo
do chão de dez a quinze pés, fazendo no fim um

as mais communs eram a Hyena bruneo, Tunb :, e a Hyena


crocœta . A striata, era a mais rara. Todas as tres especies
eram geralmente denominadas em Benguela ― Lobos da praia .
153

torcicollo ; de maneira , que não era possivel to-


car naquelles animaes quando se achavam acaçapados
nestas suas camas . A hyena , effectivamente , mui
raras vezes apparece de día ; mas quando estava-
1
mos em Benguela , uma dellas se repousava n'um
sitio descoberto defronte da nossa casa , situada no
centro da cidade , a qualomataram com um tiro de

bala ás cinco horas da tarde. Depois de ferida ,
J
ella mordeu com tat furia n'uma lança que lhe in-
troduziram pela boca , que despedaçou trez dos seus
fortes dentes mollares. Fez-me isto dispertar a idéa ,
de que a byena era injustamente alcunhada de exces-
sivamente cruel ; e, tendo-me informado a este res-
peito sufficientemente, ninguem pôde addicionar uma
só prova que fundamentasse esta accusação.. Pelo
unanime depoimento dos habitantes, a hyena, quan-
do não era provocada ou assaltada, nunca atacava o
homem em quanto vivo ; e os cemiterios eram os seus
lugares favoritos só por serem os mortos a sua me-
lhor comida.
A cidade as atrahia , não só pelo costume · que
ali prevalecia de queimarem os mortos , como pelo
pouco cuidado com que praticavam , este acto ; por
isso, em parte alguma eram ellas tão numerosas co-
mo nas proximidades de Benguela. Para maior evi-
dencia , posso ceu certificar , que em Loanda , onde
raramente se queimavam os mortos , muito poucas
vezes se viam hyenas .
t Entre os edificios da cidade, a igreja era a que
primeiro chamava a altenção do estrangeiro. Hou-
154

veram ali em 1 outros tempos , dous destes sagrados


edificios ; mas, na incursão devastadora d'uma das tri-

bus do interior em que já antece len temente fallei,


uma dellas tinha sido destruida , e ainda jazia, em
ruinas , sem que houvesse intenção alguma de a
reedificar. Aquella que existia então , tinha amplitu →
de bastante para a accomodação dos habitantes ochris-
tāds ; mas , sem verdade ; eslava sempre lào , nota!
riamente deserta, que com evidencia se tornava qua,
si superflua, Ella tinha bastantes imagens deusan +
ļos , estava muito bem conservada , e abundavalem
lavores por todo o corpo d'ella . 610 44.
Havia alguns annos , que o bispo de Loanda,
desejando melhorar o estado moral do povo de Bent
guela , mandou para ali um sacerdote mulato exer-
eer as funcções do seu ministerio ; porém este imor-
reu em pouco tempo ; sestendo sido succedido por
segandove streceiro no decurso daquelle anno , am-
bos haviam tido a mesma triste sorte. Ossa→
cerdotes , pois, inteiramente desanimados com estés
eo outros acontecimentos progressivos parecia te-
rem-se totalmente esquecido ཛྙཱས daquelé lugar por
que , até então , não havia , segundo parecia gra
menor idea de que algum delles se encarregasse dos
deveres ecclesiasticos . A igreja achava-se sem pas-
tor, abandonada pelos seus membrose constant
temente fechada osem que nella houvesse , lem ver-
dade , uma só lampada accesa, og meir
As suas portas só se abriam por occasião do
enterro d'algum europeo de certa classe collocan
-- 155

do-se então, o ataúde por alguns momentos , -a


um dos fados della , cercado de tochas, em quanto
que os circumstantes resavam em silencio gos quaes
acompanhavam depois o corpo á sépultura com gros-
sos cirios . O funeral do senhor Ribeiro dos Santos ,
fois effectuado d'uma maneira irreverente , endesa-
gradavel ; havendo sido acompanhado por um corpo
de tropa , no meio do continuo e horrivel barulho
de cornetas e tambores. Eu penso que alli osenão
serviam da igreja para outro algum fim ; porque ,›
nestas mesmas occasiões faziam tudo com tão pou-
ca ordem , que bem deixavam ver que a pratica
destas ceremonias raras vezes tinha lugar ; nãocob-
stante , que o elima tão pouco favoravel , escolhia
as suas victimas entre os europeos. Quando desem-
barcamos com os restos mortaes do senhor • Ribeiro
dos Santos , fomos recebidos por carpideiras » que
acompanharam o prestito até Calundo , com altos
gritos e lamentações , exaltando de vez em quando
as virtudes do finado com os ditos mais extravas
gantes. Assalariadas ou não, estas mulheres seguiam
sempre qualquer procissão fúnebre , derramando co-
piosas lagrimas , entre continuas lamurias e &força-
dos tregeitos . Degrandpré, na sua viagem à costa
occidental d'Africa , menciona um caso semelhante
occorrido em Loango ; e sede opinião , que estas
mulheres , andam munidas d'algum ingrediente que

as torna aplas para verterem abundantes lagrimas ,


á suaq vontade. Talvez que este costume tenha vin
do 'derivado das differentes tribus que habitam snoş
156 -

districtos entre Loango e Benguela, mas foi só aquí


que eu vi praticar esta etiqueta. , and #1
Voltemos , porém , ao assumpto : - em quan-
to estivemos em Benguela , collocaram em um ni-
cho n'um édificio publico , que se acabava de eri-
gir uma imagem da virgem , pela qual 4 passavam
todos sem guardar o mais insignificante respeito ,
oulantés com total indifferença ; e da mesma sorte
os Benguelenses nem ao menos se importunavam em
olhar para ella . ⠀⠀ !
Este edificio , sem davida , o mais sumptuoso
de toda a cidade , era destinado para palacio dà
camará , o qual até o seu complemento se reunia
no castello , nome que davam ao edificio.
-169 A. falta d'instrucção religiosa , combinava com

a negligencia total na educação da * mocidade. Não
havia , em toda a extensão da palavra , qualidade
algúma de escola na cidade que servisse para a ins-
trucção dos habitantes della , não obstante ser de
3.000 almás a sua população ; o que em verdade,
não depunha muito a favor dos residentes europeos.
O idioma benguelense é um dos numerosos dialé-
ctos da lingua Bunda , e segundo a sua origem ,
não tem caracteres descriptivos ; e por isso, os ne-
gros se achavam isemtos do trabalho de aprender
a ler ou escrever. A sua maior acquisição , além
do conhecimento dos usos e costumes das 2 gentes:
do seu paiz , e d'alguns encantos para fins curan-
deiros , consistia em se habilitarem a fallar portu-
guez , linguagem quasi universalmente sabida pelos
157

negros da cidade. Os filhos de paes europeos , ou


para melhor dizer , de paes brancos , ➡pois que
não haviam aqui mulheres europeas , - não se
achavam em muito melhores circumstancias a este
respeito ; tanto mais, porque consideravam não con
vir à sua alta jerarchia, o estudarem a lingua Bun-
da , que elles nunca aprendiam , excepto , se na
sua meninice os mandavam para algum sitio de
clima mais sadio , só habitado por negros. A pro²
xima aldea de Catumbella ; era geralmente , a es
colhida para este fim ; porque , não obstante es
tar visinha de Benguela , de onde se via sem au-
xilio d'oculo , de se achar situada no mesmo ni-
vel , e em igual proximidade da costa do mar, go-
zava d'um clima muito mais sádio. Os crioulos eram,
por isso , geralmente , mandados para Catumbella
a fim de serem ali nutridos até à idade de sete an-
nos , depois de cujo periodo , diziam , se concilia-
vam com o clima de Benguela.pís
Os negros daquelle paiz , bem como todos os
7
que habitavam na costa d'Angola , eram apaixona-
dos pela musica ; mas , como os seus instrumentos
eram identicos aos que elles usavam em Loanda
deixarei porora de os descrever. De
- Era muito difficil saber-se alguma cousa de po-
sitivo acerca dos usos e costumes dos negros ; e só
daquelles que residiam entre os europeos, se poderá
fazer alguma descripção exacta , em consequencia
de cada uma daquellas inumeraveis tribus terem
as suas peculiares ceremonias religiosas , os seus
- 158-

especiaes usos pe costumes e como eram em tão


extenso numero as suas promiscuas reuniões pela
costa, ellas faziam uma tal confusão, que as mais
erradas descobertas se tinham concebido e dissemi-
nado pelos residentes europeos, acerca dos costu-
mes dos negros do interior. fr
Os poucos viajantes, e pela maior parte por-
tuguezes, que teem passado alem das planicies da
costa , e que ainda as atravessam todos os annos,
nunca terão, talvez, sido induzidos a emprehender
uma semelhante viagem tão cheia de inconvenien-
tes, com outro intento que não seja o mais nefan-
do de 了 todos, qual o de comprarem escravos,
Considerando-se as constantes relações que exis

tem entre a costa, os paízes proximos, e os do in-


terior, as importantes transacções effeituadas com
as suas varias tribus, e o transito diario das ca-
ravanas - é quasi incomprehensivel como se possa
estar ainda em tão completa ignorancia ácerca do
estado daquelles paizes, que até a sua verdadeira
existencia tem sido em muitos casos motivo de con-
jecturas ; quando elles excitam um tão verdadeiro
interesse no animo do investigador, não só pelos
seus habitantes como pelas producções dos seus so-
los. Destituidos de todo o desejo de adquirir co-
nhecimentos, - cegos e surdos a todas as impres
sões da natureza , — us negociantes de escravos por-
tuguezes are K
47.94i }
Quaes do trafico sanguineo corretores christãos.
159

impellidos só pela # avareza, só anhelando riquezas,


e incitados pela desmedida sede do ganho , pene-
tram pelas sembrenhadas florestas , vadéam os mais
perigosos pantanos, 茹 atravessam cordilheiras dé
montanhas que se elevam até ás regiões nevadas,
introduzem se porcentre as tribus mais selva
gens, e, até →→ roubam e matampor ouro. "
Em todo o districto de Benguela, havia uni-
eamente སྙ་ um europeo algum tanto inclinado ás na
turaes bellezas do paiz oz qual , nos seus passeios
de manhaa, se deleitava errando pelos arrabaldes da
cidade com uma espingarda ao hombro . Chamava-
se elle, Clemente Joaquim d'Abranches ; e eu nunca
encontrei outro tão versado nas producções do rei-
no vegetal. Foi elle o primeiro que bavia -desco-
brido aquista terra japonica, bem como a planta
da ipecacuanha, e tinha formado uma collecção
de differentes
especies de aloes ; sendo tambem o
¿
unico que exportava talco ce colla de peixe em
quantidades consideraveis . A sua compleição infe-
lizmente, estava tão arruinada pelo clima, que elle
não podia emprebender , como desejava, compridas
jornadas pelo interior. Perguntando -lhe eu, porque
razão não augmentava o seu commercio daquelles
indigenos productos, elle me respondeu, que ém
quanto existisse o trafico da escravatura, este ne-
gocio não pagaria nem ao menos o tempo que com
elle se consumia e que, em quanto não fosse in-
teiramente abolido aquelle systema , qualquer que
podesse ser o intento com o fim de cultivar as pro-
160

1
ducções do paiz, necessariamente abortaria. Bem
convencido fiquei eu da verdade destas asserções ("); ›
porem, espero que não virá longe o dia em que a
Africa possa empregar seus proprios filbos na cul-
tivação do seu solo, e em que a esplendida viço➡
sidade do seu mundo vegetal, possa abundantemen-
te remunerar o singelo trabalho , do cultivador.
Como já ponderei , tão somente com referen-
cia aos costumes dos negros que vivem entre os eu-
ropeos , ou nas suas proximidades, se poderá avan-
çar alguma idea exacta ; e eu apenas posso , por
esse motivo, relatar méramente as informações que
a semelhante respeito pude colligir.
Os fetichis , acham-se geralmente espalhados
pelos negros de Congo , e exercem sobre todos os
seus habitos uma poderosa influencia; sendo de igual
valimento , tanto na celebração dos seus casamentos,
como na execução dos seus funeraes.

- Oito dias antes do consorcio , levam a noiva
&
para uma cabana solitària ; onde um negro santo
a visita todos os dias , e onde igualmente a untam
com oleo por todo o corpo. Este officio de negro
santo , ainda que não usado em todas as aldeas ,

tende a inicial-a com as suas praticas instrucções,


em todos os seus futuros deveres matrimoniaes , c
por meio de differentes ceremonias religiosas , a as-
segurar-lhe um casamento feliz , e uma numerosa
progenie. No fim destes oito dias , transportam-na

(*) Vide Appendix F.


161 -

para outra habitação , onde por espaço de mais tres


é tratada como rainha pelos seus parentes e mais
pessoas da sua amisade , recebendo abundantes pre-
sentes de enfeites e vestuario ; o dote , pela
maior parte dado pelos seus parentes, compõem- se
destes ultimos objectos .
Durante este tempo , divertem a noiva com dif-
ferentes praticas religiosas , especialmente com dan-
ças ; as quaes , quasi todas , são iniciatorias da sua
proxima união ; e no fim destes varios ritos , o
noivo a leva para a sua habitação. A todas estas
ceremonias matrimoniaes dão o nome de " Leinba-
mento.

Quando morre um Soba, (chefe negro) ou mes-


mo um individuo particular , a superstição dos in-
degenas , muitas vezes, chega ás mais crueis barba-
ridades , involvendo as vidas e fortunas d'alguns
desgraçados negros . Existe geralmente entre elles ,
e com espécialidade em alguns districtos de Bengue-
la , uma crença , de que a morte não é um acon-
tecimento natural , mes sim, que a alma de qualquer
individuo anteriormente fallecido , ou o Fetichis

de qualquer dos que existem , é o que arrebala


a alma do que acaba de finar -se . Para obterem cer-
tos esclarecimentos a este respeito, praticam varias
-manobras com os corpos dos fallecidos , e consul-
tam os mais devotos e perspicazes d'entre elles ,
para poderem acertar com o matador do finado . A
suspeita brevemente recahe sobre o Fetichis d'algum
negro , e não poucas vezes sobre o de toda uma fa-
VISITA. Tomo 1.° 11
- 162 -

milia ; a qual, neste caso , forçosamente tem de ex-


piar este crime imaginario , com a morte ou com a
escravidão . Em alguns casos , dous negros levam
o corpo por todas as habitações d'aldea , até que
o defunto de per si mesmo , dizem elles , indique
a cabana do matador , e os que o conduzem af-
firmem que elle não consente que o levem mais
adiante. Desgraçado daquelle que elle indicar , se
tiver sido inimigo da sua familia ; porque , qual-
quer sède de vingança que possa existir arraigada
nos animos dos seus parentes , se exaspera então
prodigiosamente. O homem de quem se suspeite,
nunca poderá justificar a sua innocencia , mesmo
provando ter estado ausente no tempo em que a
morte aconteceu ; porque elles acreditam que o seu
Fetichis existe sempre em toda a parte.

Ha , com tudo , um meio de justificação entre


os negros , pelo qual todas as accusações se podem
annullar . Chamam-lhe elles " Imbolungo " , por se
derivar do nome d'uma planta , da qual as raizes con-
teem um venenoso narcotico : - · o accusado come
algumas destas raizes , e o seu veneno ou excita
vómitos sem produzir effeito algum mortal, ou sym-
plomas narcoticos ; e neste ultimo caso , elle é de-
clarado culpado do crime que lhe imputam , e co-
mo tal condemnado , depressa morre pelos effei-
tos do veneno , sem que lhe administrem um bem
conhecido antidoto , ou , aliás , o matam ás pedra-
das. Recordamo-nos forçosamente aqui, do costume

que em outro tempo prevalecia entre os judeos, de


163 . -

propinarem certa bebida medicinal à mulher sus-


peita de adulterio , ou das * provas a fogo e agua ,
que se praticavam na idade média . As opiniões mui-
las vezes expendidas , acerca d'algumas relações que
existiram entre estes póvos e a parte mais septen-
trional d'Africa , no tempo em que Cartago, se acha-
va no auge da sua gloria , podem talvez , basear-
em parte, na semelhança dos usos e costumes ;
os quaes claramente se podem indagar , não obstan-
te acharmo-nos destituidos de qualquer prova his-
torica.
A circumcisão é igualmente geral entre os ne-
gros , mesmo entre aquelles que recebem o baptis-
mo christão ; e o D. J. C. Lang , erra , inques-
tionavelmente , quando affirma , no seu ensaio so-
bre as praticas medicinaes dos negros , (*) que es-
la operação se não pratica na costa occidental d'A-
frica , mais ao sul do que Cabinda . b.
Por toda a costa de Benguela , e mesmo na im-
mediata proximidade dos estabelecimentos europeos ,
s-
existiam as mais extravagantes superstições , me
mo junto à capital de Loanda , por exemplo , em
Marima Bengo , no districto de Dande , e em Ca-
lumbo ; porem , os usos mais barbaros e crucis , se
encontravam entre algumas tribus do interior de
Benguela , verbi - gratia , em Bailundo , que era di-
vidido a leste por um districto , do qual os habi-

(*) Medic : und naturhist Unterhaltung's Magazin Mai-


heft , 1844.
164

Lántes , diziam ser os mais crueis canibaes. Segun-



do a descripção d'um portuguez empregado no ser-
vico civil , o accesso d'um novo Soba , era assi-
goalado com o costume feroz de matar um velho e
corpolento negro , a carne do qual cortavam em
pequenos bocados ; e a misturavam por tal förmå
com a de vaca ou de porco , que não era possi
vēl distinguir -se : deste prato repugnante , o novo
soberano e todos os seus vassalos , eram obrigados
a comer ; e com esta ceremonia , o Soba adquirià
um poder illimitado e despótico , e o privilegio de
poder proceder da mesma maneira para com todos
os seus subditos.
Será , porem , desnecessario relatar mais des-
les deshumanos costumes ; mesmo porque muitas das
descripções desta natureza que circulavam entre os
portuguezes na costa , podium admittir algumas du-
vidas em razão do sed sentido vago e indetermi
nado. Em todo o caso , ellas pouco augmentariam
o nosso conhecimento local do paiz , por ser muito
difficil affirmar com algum grão de certeza, à que
triba ou aldea ellas se referiam , visto que todas
variavam , mais ou menos, nos seus costumes e usos
religiosos. O que ellas provavam absolutamente, era
o quanto eram pouco importantes e satisfactorios os
fructos que teem resultado dos numerosos missió-
narios Catholicos Romanos , Jesuitas , Carmeli-
tas descalços , Dominicanos ,Monges Franciscanos
da Treceira e Padres italianos que teem sido

mandados por espaço de seculos para as 8 differen-


- 165

tes partes do sul de Guiné. Algumas ruinas destas


missões abandonadas desde muito tempo , se encon-
travam ainda nas mais remotas regiões ; porem , não'
se haviam feito esforços para as renovar. Com lu-
do , deve declarar-se , que de todos estes mensa-
geiros religiosos , os Jesuitas , que eram os meno-
res em numero , foram os que melhor trabalharam ,
e que deixaram indicios mais favoraveis dos seus
esforços ; mas , como judiciosamente diz Neves nas
suas observações , faltava infelizmente , entre elles ,
um padre Antonio Vieira , e um Las Casas , e
eu poderei acrescentar o não menos honroso nome
d'um Xavier. (*)

(*) Vid : Appendix G.


89129 20hol 9b sup 02-361659hovah , ob

い 81
7

CAPITULO IV.

Inexactidão dos Mappas da costa - Nenhum , indicio nelles de


povoação alguma entre Benguela e Novo Redondo 1 Troca de
Inandanha por Novo Redondo - Approximação á povoação - -
Natureza escabrosa da costa - O nosso intento de desembarcar
frustrado pelo arrebentar das ondas na praia - Um negro com o
seu barco consegue approximar-se a nós -- Descripção dos barcos
deste lugar - Approximação a uma segunda e grande povoação
chamada Quicumbo Chegada a Novo Redondo.

EPOIS de passarmos dezasete dias em


Benguela , levantamos ancora a 28
d'Outubro , pelas seis horas da ma-
nhã. O nosso navio foi o ultimo
que deixou o ancoradouro, haven-
do os outros partido para Loanda alguns dias antes.
Concordou-se em abordarmos a Novo Redondo na
nossa derrota , e em nos reunirmos aos outros na-
vios em Loanda .
Como se achasse inexactamente marcada , mes-
mo nos mais modernos mappas , a collocação de
167 -

Novo Redondo , todos os capitães dos nossos


vios deligenciaram obter instrucções verbues mais
exactas acerca da sua posição , bem como , todas as
indicações pelas quaes esta terra se podesse conhe-.
cer. O nosso capitão , porem , que provavelmente
nunca teria sido illudido pela sua agulha e pelo
seu mappa , foi o unico que pertinazmente quiz
confiar-se só nestes dous objectos , e despresou com
soberba todas as informações que lhe offereceram ;
9 elle e nós , tivemos bastante motivo para la-
mentar os effeitos da sua mal fundada confiança .
A viagem de Benguela para Novo Redondo ,
faz-se , ordinariamente , em um dia, porque é qua-
si sempre favorecida pelo vento sudoeste ; mas nós
tivemos de consumir nada menos de tres em busca
della . Antes do romper do dia, o navio amainou ,
e nos conservamos tão proximos á costa , que po-
diamos distiuguir sem oculo, todos os objectos cla-
ramente. Depois de bordejarmos algum tempo , vi-
mos um fumo espeço sahindo vagarosamente d'uma
alameda de palmeiras , a pequena distancia da praia.
Approximamo-nos ponco a pouco , até que distin-
guimos uma porção de barracas de negros , e duas
casas construidas ao estilo europeo.
Neste caso , nenhum de nós duvidou por um
momento , de que o que se divisava deixasse de
ser Novo Redondo , porque nenhum dos mais mo-
dernos mappas indicava lugar algum habitado entre
Benguela e aquella cidade . Nesta persuasão , lança-
mos fora um bote , e eu não falhei em juntar- me
168

ao numero dos exploradores , em companhia de


Mess.rs Gossbendner e Wrede .
Toda a noite o estrondoso bramido das ondas
se tinha onvido à semelhança de longinquo trovão ;
mas , à maneira que cada remada nos hia fazendo
approximar á praia , assim se hia augmentando
aquelle grande ruido , apesar da existencia d'uma
quasi perfeita calmaria , e de apenas se perceber
agitada pela viração a superficie do oceano ..
A praia era por todos os sitios escabrosa e in-
greme , partes d'area e partes de penedos ; e os
isolados rochedos que pouco excediam á superficie ,
formavam uma especie de molhe , contra o qual o
mar batia tão furioso , arremessando nuvens d'es-
puma a tamanha altura , que parecia tornar împra-
licavel qualquer desembarque neste sitio . Um pe÷
queno rio , que tinba visos de diminuta extensão ,
se despinhava por entre os alcantilados rochedos da
costa ; e com a sua limpida corrente fertilisava as
tortuosas ilhargas da montanha. A sua estreita mar-
gem esquerda , via-se abundantemente coberta de
resplandecente verdura , ao mesmo tempo que, es-
beltos coqueiros , dobrando -se engraçadamente com
a briza do mar , davam aquella pequena povoação,
que jazia à sombra de palmeiras , um aspecto mui
romantico..
As pequenas cabanas que se assemelhavam aos
nossos cortiços de abelhas , eram todas do mesmo fei-
tio , e estavam dispostas em linha récta ; tendo cada
uma dellas um pequeno barco de pesca encostado .
169

A A escabrosidade da costa , e o augmento de


violencia das ondas , nos obrigou * a abandonar o
plano de desembarque neste lugar , por este dia ;
aliás , a porção de negros reunida na praia , entre
os quaes descobrimos depois dous brancos , de cer-
to conseguiria á força de deligencias , vir auxi-
liar- nos. Alguns delles intentaram fazel-o ; e arre-
messando á * agua os seus pequenos barcos , salta-
vam ligeiramente dentro ' delles , com a esperança
de serem levados pela primeira onda ; pórem , tos
dos os seus esforços foram infructuosos ; porque a
rapida successão das vagas se lançava sempre com
tal impeto sobre elles , que arremessava barcos e
homens á praia juntamente. Passado algum tempo,
pareceram desesperar do resultado das suas tentati-

vas . De nada servio pois o nosso continuo bradar ;


e por isso , ainda que com repugnancia , nos resol-
vemos a voltar para bordo , com tenção de perma
necermos ali ancorados durante a noite, firmemen-
te determinados $2. a renovar as nossas deligencias pe-
la manhaa muito cêdo , antes de principiar a vira-
ção . 1 3. #
-A's tres horas e meia da madrugada , nos aven-
turamos , pois , a uma nova tentativa ; porem , a
scena da vespora se repetia quasi com o mesmo vi-
gôr o arremesso das " ondas contra a praia não
era , com tudo , tão violento ; e depois d'alguns es-
forços infructuosos , um dos negros conseguio por
fim senhorear as ondas e navegou para nós. A'
maneira de todos os outros negros neste lugar, vis
170 -

nha elle totalmente uu , e nem ao menos trazia a


costumada cintura : - em volta da cabeça , tinha
enrolado um pedaço de paninho ou lenço , no qual
trouxe mettido um pequeno escrito em portuguez ,
indagando o nosso paiz , o nome do nosso navio ,
que fazendas traziamos , e qual era a nossa inten-
ção a respeito de negocio. Infelizmente , o negro
não entendia ' uma unica palavra do que lhe di-
ziamos ; mas , á força de lhe repetirmos o nome
de Novo Redondo, elle finalmente apontou mais pa-
ra o norte ; e satisfeitos ficamos nós, por termos ao
menos a certeza de que ainda não haviamos passa-
do o lugar para onde nos dirigiamos .
Muito desejei vêr esta aldea , ainda que não
fosse mais que por alguns momentos ; e já me dis-
punha a voltar com o negro para terra no seu bar-
co , quando ao saltar dentro delle ameaçou por tal
forma submergir-se , que apesar d'um dos nossos
marinheiros que desde longo tempo conhecia dif-
ferentes partes da costa , me asseverar que o bar-
co se não afundaria , cu não tive o animo preci-
so para me confiar d'um tão fragil batel. Eram
construidos estes barcos d'uma forma admiravel pa-
ra navegar com rapidez ; conduzindo enxutamente
por cima das vagas com velocidade , uma pessoa
de pouco peso . A madeira de que eram feitos , era
tão leve como a cortiça ; mas não tinha elastici-
dade , e se lascava e fendia ao andar-se calçado por
cima d'ella. Cada um delles era formado de cinco
ou seis pedaços desta madeira , da grossura d'um
-171-

braço d'homem , amarrados com cordas de esteira . A


borda, os lados , e a proa , eram formados d'outros
pedaços que sustentavam os pequenos remos sempre
presos a elles . A proa era aguçada , mas a pôpa
larga , e não tinha parapeito algum ; sendo assim
construidos para o remador poder estender as per-
nas á vontade , quando o barco fosse curto para
elle, como geralmente acontecia : - alguns delles ,
por certo , não teriam mais de cinco pés de com .
prido.
"
Vimo-nos obrigados a despedir o negro sem
The darmos resposta alguma , porque nenhum de
nós havia trazido os objectos necessarios para es-
crever ; e voltamos para bordo com a unica satis-
fação de que o primeiro lugar que em seguida en-
contrassemos , seria necessariamente Novo Redondo.

Por indagações posteriores , vim eu a saber que esta


aldea se chamava Inandanha ' , e que era a mesma
que a maior parte dos mappas collocam muito dis-
tante no interior. Inandanha , acha- se exactamente
situada sobre a magem esquerda na embocadura de
um rio do mesmo nome, cerca de quarenta ou qua-
renta e cinco milhas ao norte de Benguela : -
todos os seus habitantes eram negros, á excepção
de dous europeos que residiam aqui em barracas
separadas , commerciando como agentes do snr . Ni-
colau de Novo Redondo . Aqui igualmente, o prin-
cipal negocio de que se tratava era o da escrava-
tura ; e quando procediam ao embarcamento dos es-
cravos, sacrificavam sempre grande parte destas in-
-
172-

felizes creaturas . Todas 1 as mercadorias quá obtře !


nham em Inandanha, e principalmente o marfim ,
as faziam conduzir por terra para os armazess prin
cipaes da casa em Novo Redondo.
Levantamos ancora pela segunda vez , e logo
depois do meio dia continuamos a nossa viagem dis ›
rigindo-nos para o norte . A' tarde, novamente obser-
vamos os desejados vestigios d'uma povoação, divi
sando a subida d'um pouco de fumo perto da costa
do mar ; e como logo depois distinguissemos uman
habitação à europea , concluimos , naturalmente, que
Novo Redondo se achava à nossa vista. O capitão
ordenou então que se soltasse a ancora ; mas co-
mo a escuridade nos surprehendeu brevemente, o
nosso desembarque ficou demorado para a seguinte:
manhãa . Durante a noite , vimos pequenos lumes
brilhando em muitos sitios pela costa ; e por con-
sequencia , fantasiamos uma povoação bastante éx÷
tensa , ou , pelo menos, mais consideravel do que a
de Inandanha.
Ao amanhecer, de novo lançamos o bote á
agua , Como a terra aqui se estendia muito sua¬
vemente para o mar , inferimos nós que os baixios
se prolongariam muito ; e por isso haviamos fun-
deado a uma grande distancia da costa . Gradual-
mente nos fomos então approximando á praia, e
como fosse ainda muito cedo, e as vagas se não
achassem muito empoladas , concebemos esperanças
de poder desembarcar mesino no nosso bote. Fi-
nalmente, entramos n'yma pequena enseada , onde
173

se poderia effeituarum desembarque qualquer a


toda a hora do dia, rodeada por uma tão grande
e intrincada floresta de coqueiros , que nada ” se via
da povoação. N'uma encosta , na extremidade me-
ridional da floresta, havia uma pequena casa á eu-

ropea para o lado da qual navegamos immediata-


mente. Quando iamos a desembarcar , um europeo
veio ter comnosco á praia , e com não pequeno es-
panto nosso nos informou de que nos achavamos
em um novo engano ; porque Novo Redondo es-
tava situada a seis milhas mais ao norte , e O

lugar em que então estavamos se chamava • Qui-


cumbo. ' Era esta aldea estabelecida em um terre-

no mui fertil, nas margens d'um rio que tinha o


mesmo nome que ella , a qual , em alguns mappas ,
achamos contrariamente collocada ao norte de Novo
Redondo. Por toda a extensão que a vista alcança-
va , divisavam -se as suas margens cobertas de gran-
des arvoredos , e todo o terreno vestido de luzente
verdura . Nesta aldea havia uma feitoria que igual-
mente pertencia ao snr . Nicolau de Novo Redondo .
Desta vez, porem, não voltamos para o navio,
mas continuamos a navegar no bote, e ordenamos
ao 66 Camões " que nos seguisse . Em breve tempo,
as bandeiras arvoradas no forte nos advertiram de
que não estavamos longe do nosso destino ; mas não
alcançamos a mais insignificante vista da cidade ,
ainda por largo espaço de tempo , em razão della
se achar encoberta por um promontorio da mou-
tanhosa costa ; e as unicas habitações que desco-
- 174

brimos, foram apenas algumas barracas de negros


espalhadas pelas suas eminencias . Depois de remar-
mos cerca de duas horas, tivemos por fim a satis-
fação de nos acharmos em frente de Novo Redon-
do. Se nos tivessemos approximado mais ao norte,
poderiamos ter visto algumas casas brancas, e uma
mui linda igreja .
CAPITULO V.

Latitude de Novo Redondo erradamente marcada nos mappas -


Desembarque difficultoso 1 Abundancia, variedade, e extraor-
dinaria belleza da vegetação - Descripção do rio — Nicolau
Tabana - Sua habitação - Residentes europeos - Italianos
criminosos banidos de Portugal - Indicios da sua origem ras-
teira, e crassa ignorancia - Pretenções de Nicolau Tabana para
exercer a medicina Negros livres - O rio Crocodilos
Hyppopótamos - Aldêas independentes perto de Novo Redondo
Estado indefensavel da cidade Extraordinaria fidelidade dos
soldados escravos - Excellente lealdade dos escravos domesti-
cos, quando mandados ao interior como agentes commerciaes
Sahida de Novo Redondo sem pezar algum - A monsão sudoes-
te- Viagem agradavel á vista da costa - Descripção do paiz —
O rio Coanza - Chegada a Loanda .

CIDADE de Novo Redondo, á qual


os naturaes chamam Quisala , está
situada em 11° 13' S. lat. , e 13°
45' E. long. , e não como ella
usualmente se vê indicada em
11° 45' S. lat., e 13° 45' E. long . É incomprehen-
sivel, como um erro de 32' em lat. , possa ter exis-
tido por tão longo tempo em vista da frequente
communicação com Novo Redondo , e do constante
cruzar dos navios de guerra inglezes e portugue-
zes por estas paragens.
d 176

Este lugar poderia tornar-se um dos mais im-


portantes de toda a costa, pela immensa porção de
productos africanos que nelle se accumulam ; más
a prosperidade do commercio ressente-se extraordi-
nariamente pela falta de porto , e pela circumstan-
cia mais desfavoravel ainda , de quasi todo o negocio
se achar nas mãos d'um só individuo, rico qual
outro Croesus, que dominava toda a povoação . Este
monopolista era Nicolau Tabana , de quem já an-
teriormente fallei : napolitano de nascimento , mas
criminoso portuguez , residia na costa havia vinte
e tres annos. Este longo domicilio o havia tornado
perfeitamente instruido nos usos e costumes dos
naturaes ; e as suas frequentes communicações com
elles, bem como as suas continuas jornadas pelo
interior, o tinham inteiramente familiarisado com
o seu idioma . O clima , que tão maligno era para
o geral dos estrangeiros , se lhe tinha tornado tão
agradavel e apropriado á sua natureza , que receoso
dos effeitos de qualquer mudança , nunca se bavia
resolvido a voltar para a Europa, não obstante o
governo portuguez , ter desde muito tempo annulla-
do a sua sentença de desterro . Achava-se elle casa-
do com uma mulata, tinha bastantes filhos e ne-
tos " e a sua fortuna se avaliava em 20 : 000:000

de piastras (*) .
É muitas vezes excessivamente difficil, effei-
tuar um desembarque qualquer neste sitio ; e mui-

(*) 40 milhões de cruzados, pouco mais ou menos.


177

tos barcos ou bimbas , como lhes chamavam os na-


turaes , exactamente iguaes aos que já anteriormen
te descrevi em Inandanha , vieram em nosso au-
xilio. Um delles , porem , ainda que construido
debaixo do mesmo methodo, tinha amplitude suf-
ficiente para nos accommodar a todos em´› nu-
mero de nove pessoas ; mas, nenhum de nós es-
capou sem uma boa molhadella ; ➡e o sar, Fon-

seca, mais infeliz ainda, cahio á agua e per-


deu o chapéo e sapatos . Apenas chegamos a casa
doo snr. Nicolau , elle nos proveu de roupas ; e de
facto, parecia estar perfeitamente prevenido para
isto . Esfregamo - nos com agua- ardente de cana, se-
guindo a receita dos naturaes, e bebemos vinho de

Lisboa em quantidade, como prevenção contra qual-


quer indisposição que nos podesse sobrevir ; porque
aqui igualmente se considerava perigosa qualquer
molhadella, especialmente com agua do mar. No
entanto , nenhum de nós sentio máo effeito algum
em resultado deste banho involuntario .
Depois de termos tomado alguma refeição , apres-
samo-nos a respirar o ar livre, pois que eu e os na-
turalistas haviamos projectado uma excursão por todo.
o dia ; mas o intenso calor, e o estorvo das rou-
pas estranhas, principalmente o das chinelas de pão,
com que me era muito difficultoso subir as escabro-
sas montanhas, nos obrigaram a voltar para casa
ao meio dia .
A natureza da costa em volta de Novo Redon-
do, é assaz montanhosa, com alcantilados declives,
VISITA. Tomo 1.° 12
- 178 -

engraçados e tortuosos valles. A mesma cidade está,


por assim dizer, pousada no cimo d'um rochedo ,
duzentos e cincoenta pés acima do nivel do mar.

Não eram porem , nús, ou estereis estes rochedos ;


mas antes, tudo o que a vista descobria , apresenta-
va " um quadro d'extrema belleza : - o solo era
abundantissimo , e por toda a parte que elle podia
observar-se, *ferteis planicies e copados bosques
« aquentava a luz da zona solar » . Nunca eu havia
visto anteriormente tão bellas florestas de palmei-
ras, e foi esta igualmente a primeira vez que ob-
servei a magestosa adansonia ; - e o viçoso luxo
de tudo o que compunha este mundo vegetal , com
especialidade em volta do pequeno rio, excedia tudo
quanto a imaginação pode conceber.
Cerca de cem barracas de negros se achavam
espalhadas por debaixo destes bellos arvoredos. Eram
ellas muito semelhantes ás de Benguela , mas algumas
pareciam estar tão pendentes dos ingremes decli-
ves , que muitas vezes se me figuravam perigosas.
Neste lugar , a edificação não estava tão apurada
como naquelle ( Benguela) ; o que se manifestava
claramente na construcção das barracas, e nos mu-
ros dos pateos d'escravos , que eram apenas forma-
dos de sébes, ou de taboas, em lugar de pedras e
barro ; e daqui procedia , que se os não guardavam
cuidadosamente , aconteciam frequentes deserções . Ne-
nhuma das barracas aqui era construida em forma
de colmea, não obstante, que nas aldeas proximas
bastantes se achavam assim formadas . As paredes de
179-

todas as habitações, eram tecidas em forma de


sebes ; e as dos europeos , rebocadas com barro, e
cobertas em figura conica . Só a residencia de Nico-
lau Tabana era a unica excepção desta regra ; pois
que tinha o exterior reboçado e caiado, e uma es-
cada de pedra fóra da porta. As paredes interiorcs,
eram apenas asperamente rebocadas com barro; po-
rem , em occasiões de visitas de pessoas de distinc-
ção, por exemplo , como quando elle esperava o
snr. Ribeiro dos Santos, as mandava cobrir com
paninhos que lhes davau certa apparencia de bem
adornadas. Uma escada conduzia ao primeiro andar,
aposento de sua mulher, que diziam , era uma formo-
sa mulata, mas que eu nunca tive occasião de ver.
O pateo, continha uma grande, porção de pe-
quenos edificios que serviam d'armazens, e muitos.
delles estavam cheios de marfim. Cadeas e argolas
de ferro, destinadas para castigar e encadear os in-
felizes escravos , viam-se presas em varias partes,
pelos altos e solidos muros que o rodeavam . Perto
da casa do senhor Nicolau , havia uma igreja mui
linda , mandada edificar por elle, na qual fazia con-
scrvar á sua custa uma alampada continuamente
accèsa.
No dia em que ali chegamos, celebrava-se nella.
uma festividade, em honra da qual o senhor Nicolau
apresentou um refresco que se prolongou, por toda a
noite. Uma porção de mesas cobertas de abundan-
tes mantimentos , estavam collocadas em frente da,
igreja, ás quaes tinham livre accésso todos os ba-
180

bitantes e uma multidão delles a miudo concor-


ria a igreja a fazer oração , e na sahida ås mesas
para disfructar as saborosas comidas com que os ob-
séquiava o seu governador. O senhor Nicolau , não
tomou parte alguma neste entretenimento , e appa-
récendo somente por acaso á sua porta , era sem→
pre nessas occasiões saudado como principe por toda
aquella gente com altas aclamações: Ja se apro
ximáva a madrugada , quando . a multidão se foi
413
pouco a pouco retirando .
So nove ou dez européós residiam em Novo
Redondo, seis dos quaes eram nascidos na Italia ,
eram pela maior parte napolitanos . Todos elles aqui
se achavam desde o anno de 1818 , quando vinte e
fres, ou vinte e quatro italianos haviam sido de-
gradados para a costa d'Angola , alguns dos quaes
tinham aqui morrido. Contáram-me , que um dos
homens que então vivia nesta terra, havia sido con-
demnado a expatriár-se marcado como parricida ; e
se me tivessem informado o mesmo acerca d'outros ,
não teria eu a menor duvida em o acreditar , por-
que as suas physionomias apresentavam indicios sa-
lientes de criminalidade .
Se elles houvessem sido banidos só por crimes
politicos, ha longo tempo teriam obtido a permis-
são de voltarem para a sua patria , especialmente por-
que quasi todos elles haviam adquirido uma suffi-
J
ciente riqueza para poderem viver commodamente
na Europa . O seu aspecto é falta de conhecimen
tos intellectuaes, indicavam elaramente a sua baixa
181

origem, tendo apenas um delles a capacidade de


escrever no seu proprio idioma ; de maneira , que
quando o senhor Nicolau precisava de alguma car-
tatoescripta , tinha de requisitar a pena d'este sat
bio homem . Não existia Į entre elles cousa alguma
que tivesse visos de livro , a não ser que se podesse
dar esta denominação, na uma collecção de receitas
medicinaes , com algumas curtas instrucções em
portuguez, › que o senhor Nicolau possuia ; o qual,
depois de ter consumido alguns annos no estu-
do dellas , as havia aprendido de cor.. Como elle
receitava gratuitamente para os seus amigos e co←
nhecidos , certo tinha o seu reconhecimento ; e es
tava por essas retribuições inteiramente conven-
cido , de que não só era um habil medico mas

exprincipal do mundo ! Elle se expressava pro-


priamente neste sentido , sem recatoare semin-
dicios de querer prevenir a pessoa alguma deste:
facto, que na sua opinião ninguem poderia igno-l
rar. Custou - me muito a convence-lo de que tal-
vez podesse ser elle o physico mais intelligenter
detodamascostand'Angola : no entanto , esta tão

limitada honra , pareceu a final satisfaze-lo. Elle ,


indubitavelmente tinha adquirido um conhecimento :
pratico muito proveitoso , pelas suas relações com
os naturaes ; e o estado excellente da saude dellos:
em geral , era um testemunho favoravel da sua
habilidade . ཟླ་
Todos os habitantes de Novo Redondo , exce-

ptuando o pequeno numero dos europêns , eram


182

negros livres que viviam em extrema pobreza , sendo


mui poucos os que possuiam qualquer cousa mais
do que aves , e alguns porcos pequenos . Parte
delles se achavam ao serviço do senhor Nicolau ,
cultivando -lhe as suas terras e ajudando -o na fa-
bricação do vinho de palmeiras .
Alguns individuos possuiam hortos ou quintaes
no valle proximo ao rio, onde cultivavam princi-
palmente a mandioca , o maiz , e a cana do as-
sucar. O povo aqui gostava muito de mascar esta
cana ; mas , é notavel , que não extrahissem della
o assucar ; sendo este desleixo ainda mais lamen-
vel, por ser a cana que aqui plantavam muito mais
superior em qualidade, do que nenhuma outra das
que eu havia visto pela costa .
Na margem direita do rio, havia uma inter-
minavel floresta de palmeiras , a qual vista d'uma
altura que a dominava , parecia communicar ao val-
le, que se estendia do lado do norte parallelo com
a costa , uma extraordinaria belleza . Nicolau ti-

nha comprado aos negros visinhos, uma conside-


ravel porção desta floresta por uma insignificante
pensão annual , para della extrahir o vinho que for -
-
mava o ramo mais importante do seu negocio. Os
seus grandes rebanhos e manadas de gado , se ali-
mentavam tambem nesta extensa floresta ; ao passo

que um grande numero de pequenos hortos ou plan-


tações , abundantemente o suppriam de tudo o que,
mais necessitava para o sustento da vida .
O rio Novo Redondo , do qual se deriva o
183 -

nome da cidade, corria na fralda das montanhas


em que ella se acha edificada , e a separava da
floresta, e das plantações adjacentes . Os trabalha-
dores negros, passavam para esta floresta vadeando
o rio , e em alguns sitios apenas se mettiam até
os joelhos. O grande numero de jacaréz que neŀlė
abundavam , não o tornavam tão perigoso como se
poderá imaginar ; porque elles preferiam o enxar-
cado terreno da embocadura do rio , densamente
coberto de canaveaes tão altos como arvores , ás

proximidades das es treitas , mais seccas , e baixas


partes do rio , só frequentadas por creaturas huma-
nas. Eu vi a pelle d'um crocodilo morto pelo se-
nhor Nicolau , a qual não tinha menos de vinte
pés de comprido ; e elle a conservava dependurada
no pateo em razão da sua grandeza .
Um pequeno rio ia desaguar ao mar duas
milhas mais ao norte, do qual , as margens igual-
mente pantanosas , se uniam com as do Novo Re-
dondo. Muitos hyppopótamos se matavam proximo
a este lugar, e viam-se todos os dias dentes des-
tes animaes que traziam d'ali a vender a Novo
Redondo. Com a vista se podia seguir a tortuosa
carreira do rio Novo Redondo , até proximo da
segunda longinqua cordilheira de montanhas do
Trigebirge , onde provavelmente teria elle a sua
origem ; porque a pequena largura desta vagarosa
corrente, (pelo menos na estação secca do anno,)
não nos induzia a inferir que o seu curso viessen
de grande distancia . Uma das suas principaes ori-
- 184

gens , diziam, ser pròxima da aldea de negros de


Tété, a qual se avistava de Novo Redondo. A agua
que tiravam junto da sua em bocadura , era clara
e boa, e exclusivamente empregada pelos habitan-
tes no seu proprio uso. Uma segunda cor dilheira
de montanhas se divisava na distancia de duas ou
tres leguas, as quaes eram tão elevadas, que apé-
zar da altura dos penhascos da costa, intercepta-
vam completamente a continuação da vista . Sobre
os seus declives em parte estereis, cinco povoações
de negros se podiam claramente distinguir de Novo
Redondo, os nomes das quaes, de sul a norte eram
os seguintes:: Teté- Quipemba Andelle

Chingo e Gansa. Os negros livres destas po


3
voações , eram perfeitamente independentes do go-
verno portuguezy le ainda que estavam em com-
municação diaria com Novo Redondo , os costu-
mes é civilisação europêa não tinham até então
influido muito nos seus modos de viver. Attrahia-os

a costa, quasi sómente pelo muito que gostavam


de agua ardente ; e grandes porções dos que vis
nham vender gallinhas e pombos , se reuniam de
frontecidas casas dos europeos para saborearem á
sua bebida favorita , na compra da qual consu→
miam todos os seus productos . Para elles, los ne-
gocios mais lucrativos , eram aquelles que mais lhes
fizessem durar as11 suas beborronias, porque nunca
se lembravam de poupar dinheiro ; e em quanto
este lhes durava , bebiam, dançavam, cantavam , e
tocavam marimba . Ainda que nunca lhes notasse
- 185

loucuras no séu trajan 1 usual , + com tudo , alguns


delles , e principalmente os mais ricos , andavam -
enfeitados da maneira mais ridicula . Assim , por ex :,
vimos um delles que trazia as pontas d'um boi fi-
xas na cabeça , como indicio da sua riqueza ; ' enera,
provavelmente , traficante d'escravos , porque não
trazia.comsigo generos de qualidade alguma para
vender. Todos elles andavam bem múnidos de ar-
cos e sétas, lanças com pontas de ferro , e pesadas
cacheiras dé páo, # no uso das quaes pareciam muito
experimentados : indicavam generosidade, se eram
inquestionavelmente de raça mais aperfeiçoada , mais
robusta, e menos marcados do que os que habita
van ém Benguela , deixando crescer o cabello ao
natural. Com tudo, é digno de referir -se que , nas
caravanas chegadas dos paizes mais remotos do in-
terior se encontravam as mesmas qualidades dos
que prevaleciam nestes locaes.
- No decurso dos últimos annos, haviam erigido
um forte em Novo Redondo , e collocado nelle um
commandante este forte era edificado n'um 1 de-

clive vinado aocimar ; porem , como consistia ape-


nas em um muro ide pedras largas , mal unidas ,
algumas das quales se achavam já desalinhadas , e
soltas , o forte apresentavatum exterior mai fraco
e ridiculo. Um soldado negro se achava ali sempre
de sentinella, e todas as noites ás nove horas se ouvia
rufar o tambor Parece-me que a sua guarnição se

compunha apenas de seis homens , e que o seu


pequeno e malageitado commandante era o unico
186 -

official que havia em Novo Redondo. Por fortuna


desta cidade, Nicolau mantinha , desde alguns annos,
a pequena , mas bem disciplinada porção de vinte
e cinco soldados , constantemente em armas . Elle
havia dado até principio à edificação d'um outro
forte do lado de terra ; mas não tinha sido auxi-
liado de maneira nenhuma nesta construcção pelo
governo de Portugal , que lhe havia negado a sua
cooperação por elle sollicitada : - esta obra , com
tudo , hia progre dindo, e quando se achar conclui-
da , reverterá em beneficio * publico ; porque o ou-
tro forte portuguez , bem como todo o districto ,
ficarão então seguros contra as frequentes incursões
das hordes selvagens, as quaes , nas occasiões do fa-
brico do vinho de palmeira, descem sobre Novo
Redondo com a mira na • pilhagem.
Era muito admiravel a fidelidade destes sol-
dados ; porque, escravos como eram, e obrigados
frequentemente nestas incursões a fazer fogo con-
tra os seus conterraneos , ainda não tinha havido

exemplo de terem quebrantado os seus juramentos .


Outra prova de boa fé , e da grande confiança que
se podia depositar nos negros destes lugares, era
o costume que havia em Novo Redondo de os man-
dar ao interior vender fazendas ; e em quanto que

em Benguela e Loanda , os negociantes emprega-


vam neste commercio agentes europeos, aqui , mui-
tas vezes , mandavam elles um escravo ao sertão
por espaço de semanas, comprar-lhes o marfim e
os escravos. Por acaso, me achava eu na babita-
187

}
ção d'um italiano, quando aconteceu um destes
commissarios voltar, depois d'uma ausencia de tres
semanas, a dar conta dos negocios que havia con-
cluido : elle prestou estas contas com o auxilio

de pequenas favas ; porem, como ellas não ajus-


tassem com exactidão , foi aquelle pobre escravo ar-
rastado para dentro do pateo e açoutado ; e pre-
so depois ao muro por um braço com uma cadea
de ferro, nelle permaneceu sem abrigo algum , até
que na primeira opportunidade o poderão fazer
atravessar o mar. Oh ! que bastante senti eu não
poder collocar aquelle inhumano juiz na situação
do seu infeliz escravo.
Excessivamente lindos como eram os contor-
nos de Novo Redon lo, e ainda que uma mais pro-
longada demora ali , nos teria certamente propor-
cionado grandes e valiosas addições ás nossas col-
lecções de historia natural , não obstante a boa

hospitalidade, e as muitas attenções que encontra-


mos, os habitantes europeos não despertaram em
mim uma tal sympathia que me excitasse o menor
desejo de prolongar a minha residencia entre elles .
De boa vonta le, pois , deixei este delicioso lugar ,
apenas algum tanto pezaroso por não ter tido a op-
portunidade de ver algum animal feroz, leão , ou
onça , ou algum rebanho d'elephantes que frequen-
temente se vêem nas montanhas de Novo Redondo.

Na tarde do dia 31 d'Outubro , a grande Bim-


ba nos conduzio segunda vez por cima do arre-
bentar das vagas, para o nosso bote que se achava
188 -

ancorado, havendo-se tomado a necessaria precau-


ção de fazer levar antes, por um negro bom nadador,
uma comprida corda que elle lhe amarrou. Come
as vagas estivessem muito furiosas, nos alagamos to
dos ; por isso , apenas chegamos a bordo, recorre
mos ao usual especifico d'um bom calis d'aguardente;
A monção regular do sudooste, torna qual-
quer viagem com direcção ao norte, ao longo da
costa , extramamente tranquilla e agradavel, Não ha
a receiar o encontro de rochedos perigosos, nem que
o tremendo oceano arremessando - se em grossas va-
gas contra a praia, deixe após si baixios ; de ma-
neira, que a embarcação navegando geralmente jun-
to a costa, a vista se apascenta enlevada naquella
comprida linha d'eterna verdura, admirando as ri-
Sonhas planicies sem poder descobrir vestigios de
uma só habitação humana .
¦ Algumas leguas ao norte de Novo Redondo, ẻ
o lugar onde Benguela velha existio ; — algumas
ruinas , segundo diziam , demarcama ainda o seu
terreno; porem, em vão tentamos descobril -as por
eatre as elevadas florestas que cobriam montes é
valles : nem sequer d'aldeas de negros haviam
in licios ; porque, a havol-as neste docal, as colu-.
mnis de fumo que dellas costumam sahir, as de-
nunciariam. As hordes selvagens do interior , ha-
viam destruido este estabelecimento , e afugentado
es sous pacificos 4 habitautes ; os quaes , depois fun-
daram a actual Benguela, na enseada então deno-
hinada, Bahia das Vacas.
- 189

A costa, por toda a parte se erguia apruma-


đa do mar , em um termo medio de cem pés d'al-
tura, formando o primeiro socalco do Trigebirge,
que chega até o Cabo da Boa Esperança ; mas, aqui
a linha dos outeiros retirava - se para o interior de
tal maneira , que a vista os não podia alcançar ; e
aquellas planicies então assim formadas, se asseme-
lhavam a um immenso lamaçal , o qual era só ha-
bitado por hippopótamos , rhinocerontes, crocodi-
los , e serpentes das maiores dimensões. Toda at
extensão da margem do norte do Coanza, era en-
xarcada, rasteira , e de pouca largura ; porque aqui
a cordilheira do , primeiro socalco da montanha , tam-

bem*: se estendia raza com a costa , e formava como
do lado do sul , ingremes precipicios , compostos

pela maior parte d'uma especie d'ocre avermelha-


da . Os seus cumes eram estereis , escabrosos e al-
cantilados, parecendo chamuscados pelo sol : não se
enxergava nelles signal algum de vegetação, a não
serem ás despedidas euphorbias assemelhando -se a
estacas espetadas na › terra. › Quando o nosso navio
galgou proximo à embocadura de Coanza , distin-
guimos claramente os telhados vermelhos, e os lin-
dos muros de Loanda, collocados sobre um promon-
torio que se estendia um pouco pelo mar dentro.
Entramos no porto daquella cidade, a 4 de No-
vembro, reconhecendo com alegria as bandeiras de
todos os nossos navios.
!, ཧྰུྃ ས་ རི
CAPITULO VI.

Loanda — Aspecto da cidade Famosas fortificações para o


lado do mar - Porto amplo Sua principal frequencia pelos
navios negreiros - Arsenio - Aprisionamento d'um dos seus navios
pelo Water-witch - Negros livres de Cabinda, empregados a bor-
do dos navios de guerra - Sua industria e sobriedade - Seus
idolos e ceremonias religiosas Cantos dos Cabindanos - Modo
de edificar -- Caravanas O militar --Os Empacaceiros -Anec-
dota- Residencia em casa do Medico hespanhol - Saude das
tripulações O clima - Cruel tratamento dos escravos , prin-
cipalmente da parte dos europeos - Caravanas do interior - Oc-
cupação diaria • Falta de divertimentos publicos - Bailes nos
Domingos á noite.

NGOLA, (*) capital das possessões por-


tuguezas no continente d'Africa oc-
cidental, e a mais consideravel de
todas as suas cidades naquella par
te do mundo , é a sede do gover-
no geral daquella costa . Ella está situada em 8° 46'
S: lat:, é 13° 9 ' E: long :

(*) O fundador d'Angola foi Paulo Dias de Novaes , de quem


esta cidade tomou o nome de S. Paulo. Os Hollandezes se asse-
nhorearam della em 1641 , e foram expulsos em 1648 , no dia
d'Assumpção , em que os portuguezes a reconquistaram ; e em me-
191

apresenta
Quando se avista do marmar ,, Loanda
um aspecto maravilhoso :. - ella é edificada em for-
ma de amphitheatro , erguendo- se desde a base até
o cume dos montanhosos socalcos da costa , a qual
neste sitio desce até proximó á superficie do mar.
O todo deste panorama , diziam , ter algumas se-
melhanças com o da Bahia no Brazil. A grande
porção de casas edificadas + ao estilo europeo , mui-:
tas das quaes eram espaçosas , umas com telhados
vermelhos, outras azuis, os muros caiádos de bran-
co ou d'amarello , as lindas torres das igrejas e
do hospital , o palacio do Governador situado na
parte mais elevada da cidade , e o visinho forte
com impenetraveis muros de tijolo e granito , ex- -
citam grandemente a surpreza do estrangeiro , que
se persuade ter à sua vista uma cidade bem for-
tificada.

Tres magestosos fortes defendiam Loanda pelo


lado do mar , mas do lado de terra , ella se acha-

moria deste acontecimento , elles a appellidaram , então , Angola


d'Assumpção. Ella se chama actualmente Loanda , nome que lhe
provem da ilha que forma a sua bahia.
A costa d'Angola foi primeiramente descoberta por Diego Cam
viajante portuguez em 1486. Logo depois , os portuguezes forma-'
ram ali estabelecimentos , tanto sobre as margens do rio Zaire ou
Congo , como em differentes pontos da costa ao sul deste rio. A
cidade de Loanda S. Paulo , commumente chamada S. Paulo de
Loanda , capital" d'Angola , principiou a edificar-se em 1578 ; e
desde então , ella tem sido a resideneia do Governo portuguez , o
qual tem o titulo de Governador d'Angola em vez de Congo .
H. E. L.
192 ◄

va totalmente exposta sem defensão alguma . O seu


porto é fundo e commodo , e pode conter alguns
centos de navios , pois que tem tres milhas e meia
d'extensão . Elle é formado pela ilha de Loanda ,
que se estende parallela com a costa , e que al-
gum tanto a protege contra o vento deste ; com
tudo, como ella se ergue só alguns pés acima do
nivel do mar ,0 1 rijo, vento occidental se torna
muitas vezes perigoso, para os navios ali ancorados ;
sendo alguns delles , não poucas vezes , arremessa-
dos fora dos seus ancoradouros . 4 A entrada deste
porto a principio foi 5 pelo lado do sul ; mas o es-
treito canal entre a ilha e acosta , tendo -se entu-
lhado , gradualmente com a area , e com os pene-
dos que se teem despenbado das alturas , só pelo
lado do norte podem entrar navios ; os quaes con-
duz a salvo un piloto negro em volta da banco
d'área que se acha opposto ao ponto septentrional
da ilha , mas que não é muito perigoso. Esta en-
trada é defendida pelo forte de S. Pedro , o qual,
como se acha situado no ingreme declive deste con-
tinente, domina o porto e a ilha opposta , que dis-
ta quasi una milha. Todos os navios são obriga-
dos a ancorar debaixo delle , até serem visitados
pelo official competente , chamado Guarda - mor ;
depois do que , elles obteem permissão de seguir
pelo porto dentro . Algumas vezes , porem , quando
este official , distrahido em alguma companhia , ou
por outro qualquer motivo se acha impedido de
fazer a sua visita promptamente , tem acontecido que
193

por causa destas suas distracções ou conveniencias ,


os navios se vejam forçados a esperar um e até
dous dias .
Dentro mais, cêrca d'uma milha , existe um se-
gundo forte chamado de S. Francisco do Penedo ,
edificado em um molhe que se dilata sobre o por-
to ; e pessoas versadas nesta materia me disseram ,
que esta fortaleza era d'ambas a melhor e mais re-
sistente. Para maior segurança , um navio de guer-
ra d'oito peças , se achava estacionado a uma pe-
quena distancia deste forte. Grandes inconvenien-
tes , porem , se originavam da grande distancia de
terra , ou antes da cidade, do local em que os na-
vios tinham de carregar e descarregar ; porque um
bote com bons remadores , não podia chegar ao de-
sembarque em menos de vinte minutos .
Raras vezes se viam no porto muitos navios
reunidos ; de maneira , que em todo o tempo que
nelle permanecemos , nunca observei mais de doze ,
cinco dos quaes pertenciam á nossa expedição . Quasi
nunca se demoravam no ancoradouro , porque aqui ,
da mesma forma que em Benguela , a exportação
d'escravos constituia a maior parte do commercio ;,
é os navios que se empregavam neste nefando tra-
fico , eram constantemente despachados pelos seus
donos residentes em Loanda , com a maior ligeire-
sa possivel . Perto dos nossos navios , jazia fundea-
do um brigue portuguez que tinha sido capturado ,
cinco ou seis mezes antes , por um navio de guer-
ra daquella mesma nação , por suspeito de compro-
VISITA. Tomo 1." 13
194

mettido no trafico da escravatura, (*) Q capitão


era italiano , e , diziam ser um grande traficador
d'escravos.
Exemplos destes , provinientes da vigilancia
d'um navio de guerra portuguez , eram infeliz
mente mui raros ; porque , ordinariamente , os na-
vios negreiros com facilidade as illudiam ; quando,
pelo contrario , qualquer cruzeiro jaglez frequen-
temente os capturava , mesmo à vista da cidade e
do pavio guarda- costa portuguez . Assim, por exem-
plo , apenas havia passado um anno , que um na¬
vio com quatrocentos escravos , ( o dono do qual ,
que ainda continuava a empregar-se com muila
assiduidade neste nefando trato, era um negociante
de Benguela chamado Arsenio , ) foi capturado pelo
Water-witch , junto à ilha , — alto dia — , e im-
mediatamente mandado para Serra Leoa . A extraor-
dinaria audacia deste Arsenio teve , por esta occa¬
sião , a sua devida recompensa . Quando o seu na-
vio permanecia ainda ancorado no porto de Loan-
da , elle convidou para almoçar a bordo delle o
capitão do cruzeiro britanico Water-witch. Na : oc←
casião , porém, em que o almoço estava a concluir-
se , Arsenio , como que galhofeando, lhe perguntou
se , por açaso , estaria elle já prevenido de que o
seu navio sahiria da costa , provavelmente, naquel-
la mesma noite , com uma carregação d'escravos, O
inglez tranquillamente lhe respondeu que, em pous

(*) Vid: Appendix H.


3 དྷཱཎྜི
195 -

cos dias , esperava poder estar outra vez a bordo


daquelle mesmo navio . No dia immediato, o capitão
do cruzeiro o mandou convidar para bordo do Water-
witch ; e á sua chegada , lhe # deu a inesperada no-
ticia de ter acabado de enviar o seu navio para Ser-
ra Leoa..
13 Depois de visitar to los os nossos· navios para
me certificar do estado de saude das tripulações, a
curiosidade me levou a terra . Haviam a bordo do
Vasco da Gama: cinco vigorosos rumeiros negros ,
e quatro em cada um dos outros nossos navios. O
governo , em consequencia do excessivo calor, havia
judiciosamente ordenado um certo numero de ne
gros para cada navio , mediante uma pequena re-
muneração , para o fim especial de remarem e faze
rem outros serviços pesados ; porque era quasi im-
possivel sparamos marinheiros europeos , exercerem
qualquer trabalho que requeresse muita força mus-
cular. Estes negros , geralmente , eram Cabindanos
livres e independentes ; e como gozavam da reputa
ção de serem os melhores trabalhadores, e a raça
mais vigorosa de todas as dos negros da costa , acha
vam promptamente emprego para qualquer parte que
sendirigissem. St བྱེད་ པོན་ ལྷ་དེའི་

Todos os dias chegavam grandes barcadas del-


les que vinham a Loanda procurar occupação ; e
depois de se demorarem alguns mezes , voltavam
para as suas habitações com o producto dos seus
ganhos. O unico motivo desta temporaria emigra-
ção era, pela maior parte , o desejo de poderein
196

obter para si e suas mulheres , roupas á európêa ;


e com este intento , o chefe d'uma familia espon-
taneamente se submettia aos trabalhos mais laborio-
sos , e ao sustento mais miseravel , ་ por espaço de
mezes . Elles se distinguiam pela sua moderação no
uso da aguardente ; porém , se chegav am a exce-
der-se , o unico remorso que os opprimiria seria o
de verem-se obrigados a existir separados por mais
alguns mezes de suas mulheres e habitações , para
se resarcirem desta intemperança ; porque os seus
diminutos ganhos não lhes permittiam , impunemen-
te , o gózo dos seus appetites. Os nossos remadores
cabindanos nos divertiam muito com as suas cere-
monias religiosas ; e ainda que muitas vezes exci-
lavam o riso dos rudes marinheiros, nunca con-
sentiam que os interrompessem nas suas orações .
Quasi todos elles tinham um idolo que traziam de-
baixo das suas faxas ; e em occasião de supplica ,
lhes offereciam as suas orações em voz baixa ,
conversando Ihanamente com estes seus pequenos
deoses, e lhes communicavam assim a substancia
dos seus secretos negocios. Era quasi sempre o
passa tempo diario abordo dos pequenos navios de
guerra ancorados no porto , chamar successivamente
estes negros cabindanos para debaixo do tombadi-
lho , depois de jantar , para servirem de diverti-
mento aos circumstantes. O negro, assentando-se no
chão com as pernas cruzadas, levantava com a mào
direita , na forma do estilo , o idolo, ou manipan-
cha , como elles lhes chamavam. Este idolo , era
197

um pequeno boneco com fórma humana , esculpi-


do em påo misera velmente , e coberto de sordidos
farrapos. Apresentavam , então , ao negro , um
copo d'agua-ardente, ou agua simples , uma peque-
na porção da qual elle tomava na boca e burrifa-
va o seu manipancha , dispondo- o com esta liba-
ção para a pretendida supplica. Em seguida , co-
meçava elle um surdo murmurio de inintelligiveis:
orações , levando depois o manipancha ao seu ou-
vido esquerdo : C passados alguns minutos , elle
repetia em voz estrondosa o mesmo pedido ou per-
gunta que havia antes feito ao idolo. Se o seu
manipancha não estava disposto a responder-lhe im-
mediatamente , como quasi sempre 1 acontecia , elle.
tornava a repetir em voz baixa as suas supplicas,
e de novo chegava o idolo ao ouvido para certifi-
car-se se elle se dignaria responder-lhe. Em algu-,
mas occasiões , estas momices eram tantas vezes re-
petidas que , ou por curiosidade ou por impacien-
cia , eram feitas com tal celeridade , que o negro
muitas vezes se confundia ao chegar à conclusão
dellas.
Antes de dada a resposta, o embusteiro leva-
va a carranca do idolo ao nariz, para assim fazer
suppor que a communicação lhe ia passar pelas
ventas ; e quando chegava o desejado effeito , elle
tornava a applicar o idolo ao ouvido. Violentas
convulsões se apoderavam então do negro, -e as

contorsões de todo o seu corpo, indicavam que o


manipancha tinha começado a conversar com elle.
198

Espantado para of boneco, que conservava firme na


mão , elle contava depois aos espectadores as com-
municações que tinha recebido ; e repetindo então
a libação antes descripta , coneluia a ceremonia
bebendo a aguardente que restava.
Era singular, que nunca se podesse induzir
um destes negros a consultar o seu oraculo sobre
materias que lhé não fossem concernentes je azumas
unica pergunta que the fiz, tendente a informa-
ções da Europa, tive por resposta, que como o
manipancha nada sabia d'ali , nada podia dizer ;
porque elle so podia dar descripgões acerca daquillo
que fosse relativo ao possuidor do idolo, 1 e que
tivesse connexão com elle. As suas inquirições por
tanto, se limitavam quasi sempre aos seus negocios
démesticos
-
por exemplo, se ainda viria longo
o tempo em que elles se achassem em circumstancias
de voltar para as suas habitações , se strug mắt1_
theres lhes seriam fieis , se suas familias goza-
riam de boa saude, etc. ete. As suas investigações
tendentes à fidelidade de suas mulheres, tornavam-
se muitas vezes perigosissimas para ellas ; porque
todos estes inquiridores estavam intimamente con-
vencidos da infallibilidade dos seus pequenos pafro-

nos é prophetas ; não obstante serem as commu-


nicações que delles recebiam, as que lhes sugeriany
os seus desejos ou suspeitas .
Os cabindanos tinham um segundo idolo fami-
liar, qual igualmente chamavam manipanela ,
ao
X
que invocavam da mesma forma, é provavelmente
199 -

para fins identicos . Os manipanchas de primeira or


dem, ainda que grosseiramente esculpidos , eram,
comtudo, feitos com alguma regularidade ; e se não
eram uma perfeita imagem caucasiana, ao menosy
não représentavam negro algum da deforme raça
do norte de Guine. Os de segunda classe, pelo con-
trario,eräm horrendos , e representavam com as
mais hediondas formas , o caracteristico dos hoten-
totēs, especialmente no grande desenvolvimento dos
musculos glotinosos, na forma do nariz , e posição
dos olhos, peculiar daquella raça. Além deštas de-
formidades , tinham uma grande prominencia nä
barriga, a qual seguravam um pequeno espelho de
metal ou de vidro , que proporcionava aquellas divin
dades o meio de poderem apresentar retractados
5
56 adorador quaesquer objeétos que elle descjasse
ver, mesmo em grande distancia. Ninguem…… que
não fosse o proprio possuidor do idoto , poderia
14 a
öbler Vista alguna destas revelações; e esse mesmo,
só depois de antecipadas ceremonias é brações, das
quaes o feliz indicio eram os seus convulsivos thʊ-
vimentos. Desta forma , pois , pedi a um delles
que estava consultando o sen idolo, me disses-
se ó que suas mulheres estavam então fazendo ; e
elle me respondeu , que uma dellas ia no caminho
em busca de mandioca , e que a outra estava fian-
do algodão , etc .; e a animação com que elle o dis
se era tão extraordinaria , que eu me cheguei quasi a
persuadir de que elle na realidade as via diante de si
Todos os idolos africanos que se viam entre
1

- 200 -

as varias tribus em Angola , se distinguiam pela


particularidade de terem um buraco cheio de re-
sina preta n'uma ou n'outra parte do corpo ; ten-
do, por exemplo, a cabeça usualmente furada e o
buraco cheio della ; porem, quando não fosse ali
este buraco, era então no peito ou nas costas, etc.
Nunca vi idolo algum sem este signal; e, por con-
sequencia, julgo poder com certeza attribuir isto a
originario destes paizes . Examinando -os, via -se,
geralmente, que esta resina occultava alguma cousa
de merecimento , - verbi gratia,, - um bocadinho
de pano fino europeo , uma conta de vidro, uma
argola etc.; o que communicava ao idolo um certo
grao de valor.
A feitura destes idolos era só confiada a uma
certa classe d'obreiros , os quaes, em quanto es-
tavam empregados neste serviço, não lhes era con-
cedido occupar-se em qualquer outro ; e em quan-
to duravam as suas tarefas, eram vigiados por um
dos seus gentilicos, e lhes era prohibido ter com-
municação com pessoa alguma das suas amizades
ou conhecimentos. Estes ceremoniaticos regulamen-
tos eram , sem duvida , a causa do alto preço porque
se vendiam estes idolos ; e os negros que por sua
pobreza não podiam comprar um manipancha, con-
tentavam-se com um Fetichis feito por suas proprias
mãos .

O primeiro dia da nossa chegada , foi totalmen-


te interrompido com as visitas das principaes pes-
soas de Loanda ; e em vez de percorrer a cidade
201 -

como eu tencionava, vi-me obrigado a aceitar o


convite d'um medico hespanhol, que exercia as prin+
cipaes funcções medicinaes nesta costa portugueza,
e a acompanhal-o à sua morada. Apenas nos ti-
nhamos apartado do navio, quando os nossos qua-
tro robustos remadores cabindanos, que não obs-
tante eram seus escravos, romperam a sua deshar-
moniosa e celebre cantilena . Parecia ella uma pa-
lestra continua entre duas partes , principiando pelo
mais velho dos remadores, que dava H começo a ca-
da uma das estrophes , ao qual respondiam os ou-
tros com uma antistrophe. O rompimento desta des-
agradavel monotonia era - Abu-bu-bu-bu- bu, a que
os coros respondiam , Abia. O entoador articulava
então em portuguez, Quem viro o mundo ? ao que
os outros respondiam, Maria Segunda . Elles con-
cluiam depois em linguagem cabindana, a qual era
evidentemente um dialecto da lingua Bunda.
O principal remador nos asseverou que era
principe por nascimento, e irmão do rei de Ca-
binda, em prova do que, nos mostrou tres argolas
de ferro no braço esquerdo , não sendo permittido
a ninguem que não fosse de sangue real trazer mais
de duas. Comtudo , mesmo no estado d'escravidão,
os negros dedicavam grande apreço ás pessoas de
sangue real, era isto até um objecto de grande vai-
dade pessoal , pois que o seu direito era reconbe-
cido por todos os outros negros .
Quasi nada haviam cuidado aqui em formar
um commodo desembarque ; mas como a ilha o ppos-
-- 202

ta offerecia toda a protecção contra as ondas do


mar, tornáva-se este, comtudó, muito menos tra →
bathoso ainda que o de Benguela . Havia, porem ,
uma boa escadaria de pedra proximo á praça do
commercio, á qual se podia sempre abordar, ex
cepto nas occasiões de grandes vasantes das marés.
A casa deste medico ན། ༤ era mesmo junto à praia,ne
nós desembarcamos a pé eututo por uma prancha: s
os negros depois, arrastaram o barco para, terra,
ero abrigaram do, calor do sol , dentro d'uma casa
colmada , formada para este mesmo fim.
Em Benguela ouvia eu muitas vezes fazer men-
ção dos esplendidos edificios de Loanda ; mas, como
as casas naquella cidade eram tão inferiores das desta,
não formava eu grandes leas . Comtudo , depressa
conheci que f eram errados os meus juizes ; por→
que em lugar dos miseraveis stelheiros a que des
de muito tempo me achava acostumado , encontrei
quasi todas as casas de Loanda construidas de ti-
*
jolb, e com telhados vermelhos ou azues (*) . Ellas
1
geralmente eram de dous andares , sem chaminės , id
pintadas exteriormente do branco ou d'amarello, o

(*) Não obstante Loanda haver causado no author uma im-


pressão tão favoravel , com tudo , a sua decadencia no espaço do
ultimo seculo e meio tem sido muito sensivel. Ella n'outro tempo
foi celebre : pela magnificencia das suas igrėjas, é outros edificios
66 que ella era
ecclesiasticos. Diz o Padre Cavazzi, em 1667 ,
rodeada de templos e mosteiros em lugar de bastiões ; www. que era
a séde d'um bispo, é encerrava uma cathedral , um convento, um
hospital, e um extenso collegio de Jesuitas. H. E. L.
203

que lhes dava certa apparencia de modernas. Os


pateos em lugar de consistirem só em paredes , eram
rodeados d'altos muros , encerrando bastantes pe-
quenas tendas de negros , e a cozinha da babitação .
Opalacio, e poucos mais edificios do governo só-
mente, tinham janellas envidraçadas ; porque a uni-
formidade da temperatura as tornava superfluas, e
as suas portadas resguardavam sufficientemente do
ar e dos raios do sul . .bu

Era singular, que os habitantes não réceassém


constipar - se, expondo-se à corrente do ar , es o dei-
Kassem circular livremente, abrindo todas as janel-
las, mesmo quando abrazados com calor em occa
siões de dança ; ao passo que temiam muito expor
se ao sol ou á chuva. Como nestas latitudes o corpo
se acha em continuo estado de transpiração, qual-
quer porção d'ar se torna mur sensivel , principal-
mente ás tardes ; e é indubitavelmente á origem das
muitas doenças que concortem a tornar a reputa→
ção do clima peor do que elle é na realidade.
Encontramos nas ruas grandes caravanas , as
quaes apresentavam um contraste notavel entre si;
isto é, entre as que chegavam do interior , e as que
vo lavam ; porque aquellas vinham sobrecarregadas
com mercadorias, ao passo que estas deixavam'a ci-
dade levando apenas insignificantes bagatelas, tæes-
como, peixe secco, alguma aguardente, uma pouca
de polvora, enfeites , e alguns espelhos . Estes ridi-
culos objectes, eram os unicos proveitos que estas
caravanas tiravam das suas fatigadoras jornadas,
204

muitas vezes de centos de milhas, e sujeitas a im-


mensos perigos.
Quando chegamos á vivenda do medico, um
negro que nella se achava de sentinella , — do qual
o uniforme, olhado superficialmente, consistia ape-
nas em um avental de esteira de junco , e uma tira
de pelle d'animal feroz enrolada na cabeça nos

apresentou armas com a sua grande e pesada es-


pingarda. Este soldado pertencia á companhia de
Empacaceiros, corpo inteiramente composto de in-
digenas do sertão , que formava um auxilio abso-
lutamente necessario ás tropas portuguezas. Elles
eram celebres pelo acerto com que atiravam , e por
serem os mais atrevidos caçadores. Sempre que
qualquer soccorro militar fosse requisitado de Loan-
da com brevidade, eram constantemente estes empa-
caceiros os que mandavam para taes diligencias ;
porque europeu algum podia aturar marchas for-
çadas, principalmente para grandes distancias . O
official que os commandava , era um branco nasci-
-
do neste paiz ; tinha o grão de capitão, e usa-
va do uniforme portuguez. O seu regulamento era
algum tanto novo , pois que em qualquer posto que
os collocassem eram sómente rendidos uma vez por
semana ; e em quanto se conservassem em serviço,
sustentados , em accordo com o que determinava o
dito regulamento, pelas pessoas a quem fossem man-
dados proteger . Este serviço, comtudo , não era tão
arduo como parece, visto que o costumado viver ,
delles era inteiramente destituido de commodida-
205

des : -- nunca tinham camas nas suas barracas, e


nem ao menos paredes que os protegessem ; em quan-
to que neste outro serviço, o empacaceiro encostava
a espingarda a qualquer canto da casa , e deitava-
se ao sol horas inteiras , até que o despertassem pa- ,
ra o mandarem com alguma mensagem , ou até que
a fome e a sede o tirassem daquella lethargia .
Quando de noite suspeitava que houvesse al-
gum animal feroz pelas immediações, este senti-
nella apressadamente batia á porta e se refugiava
dentro de casa.

A coragem e intrepidez destes homens, nunca


tão claramente se manifestava, como quando eram
mandados pelo governador geral a alguma fortaleza
distante. Para este serviço, era sempre escolhido al-
gum destes empacaceiros, que confiado unicamenté
na sua espingarda e na sua pericia, a despeito dos
desertos e dos innumeraveis perigos de que esta-
vam seme ados aquelles caminhos , emprehendia jor-
nadas solitarias , que muitas vezes duravam mezes (*).
Elles, alem disso, eram tão independentes , que non-
ca se abasteciam de mantimentos, nem levavam se-

(*) . As distancias eram calculadas por dias de jornada, cada


um de cinco leguas de 18 ao gráo, e eram contadas desde Loan-
da aos varios Presidios ; a saber ao de Bibé 300 leguas, ao de
S. João d'Encoche ou Pedras Negras 140 a 150 leguas, ao de Pun-
go Andongo 85 a 90, ao de Cambambe 75, ao de Ambaca 75, ao
de Muxima 50, ao de Messengano 45, ao de Carrillo 40, ao de
Golungo Alto 30 a 35, ao de Golungo Baixo
" 20 a 25, au de Zenza
de Golungo 20, ao de Icollo e Bengo 10, ao de Dande 10, ao de
Bengo 5.
206 -

quer uma vasilha com agua . O seu perfeito conhe-


cimento do paiz e das suas producções, tornava des-
necessarias estas provisões : ➡ uma duzia de cartu→
xos com bala, uma adaga, ou punhal , e um ou mais
Fetichis, constituiam todo o seu aprestamento para
a jornada. Existiam entre elles muitos adagios , que
indicavam a sua coragem e modo de viver ; - por
ex:: -
> " Aquelle que nunca arrostou um leão nun-
66 Aquelle que nua¬
ca: deu prova do seu valor."
ca passou um dia sem comer nem beber não me-
rece o nome de homem. "
Logo depois da minha chegada , aconteceu o
característico incidente que vou mencionar , a um
empacaceiro que voltava de Messengano , onde ti-
nha sido mandado * pelo governador , Achando -se ain-
da a alguma distancia de Loanda, onde muito de-
sejava chegar antes do nascer do sol , the appare-
ceu um leão repentinamente ao seu lado . Em, de-.
fesa propria , elle se vio obrigado * a fazer-lhe fo-
go ; - mas, so. animal ferido se arrojou a elle , è : o
lançou por terra com o impulso das suas garras.
Horas depois, alguns negros que passaram por este
caminho, o encontraram inanimado debaixo das pre-
+
sas do leão já morto. Condoziram -no ao hospital,
onde espirou em poucos dias ; porém, algum tempo

antes de morrer , inquirio elle anciosamente se ,


com effeito , teria, matado o leão ; e como The res-
pondessem affirmativamente, cheio de contentamen-
to declarou que , com a certeza de se ter vingado'
do seu inimigo morria satisfeito .
207

O unico enfeite de que usavam estes empaca-


ceiros , consistia n'uma especie de diadema feito d'a-
ma tira de pelle de qualquer animal feroz . Elles a
seguravam em volta da cabeça de tal maneira, que
as pontas, as, quaes atavain` uma com outra, sahiam
fora horisontalmente , algumas polegadas do lado
de traz da cabeça. Esta pelle era sempre um trow
phên das victorias alcançadas sobre os t quadrupede's
seus inimigos ; e por consequencia , ella lhes cons
feria , segundo a sua especie , uma certa dignida»
de , indicada por ellos com tal minudencia , que
aquelle que trouxesse uma cauda de leão era venerado
com mais distincção do que o que usase somente da
pelle d'um gato bravo, d'uma hyena, ou d'uma onça.
Ao entrarmos n'habitação do medico , algus
mas negrinhas se achavam promptas para nos abrit
rem as portas , e subimos por uma boa escada de
pedra que conduzia da espaçosa entrada ao sobrado
da casa, Passamos pelo gabinete de leitura , ou an-
tes salão, a que pela sua grandeza se assemelhava,
e tendo atravessado differentes portas, entramosena
larga sala de visitas , onde a senhora da casa se
achava junto a uma janella , reclinada sobre uma
cadeira de balanço do Brazil , e tres ou quatro
negrinhas escravas , assentadas no chão junto del-
la, occupadas na costura . A elegancia da sala, o seu
solho e paredes lindamente pintadas, a rica móbilia,
e o delicado gosto dos adornos da senhora , commu-
nicavam áquelle todo um ar prazenteiro de commo-
didade e riqueza. Duas pequeninas escravasi esta-
- 208 -

vam assentadas a um canto da sala com um cazal


de lindos macaquinhos , que ellas seguravam por
uma fita , aguardando o signal dos seus senhores
para apresentarem aquelles pequenos e meigos ani-
maes , com os quaes brincavam a miudo .
A senhora, que era tambem hespanhola , civil-
mente se levantou para nos receber , e nos esten-
deu a sua linda mão para lha beijarmos ; e ainda
que aqui residia havia já seis annos , o ardente
clima não tinha podido extinguir-lhe o fogo de
seus lindos olhos negros : seus bellos cabellos
"The cahiam sobre os hombros em duas grossas

tranças , e ao sorrir-se, deixava ver um magnifico


fio de perolas. O contorno de suas formas, não se
tinha ressentido , como usualmente se via, dos ef-
feitos da zona torrida ; e a sua cotis , d'um claro
azeitonado, levemente escorecida pelos raios do sol ,
cra extremamente interessante e expressiva .
Promptamente expedio ella as suas pequenas
costureiras em busca d'agua e genebra , á qual
demos muita aceitação , em consequencia do pas-
seio que acabavamos de dar.
Muito desejava eu poder residir em terra duran-
te a nossa permanencia aqui ; porém , como não ha-
viam casas d'aluguer nesta cidade , todos os estrangeiros
se constituiam devedores para com um ou outro dos
seus habitantes , pela hospitalidade que delles rece-
biam ; tendo cu sido por isso, feliz a muitos res-
peitos , em acceitar o convite do medico na minha
primeira visita.
209 -

A' tarde , voltei a bordo , e me puz logo


coordenar os meus dispersos arranjos , para os po-
der conduzir commigo para terra. A excellente sau-
de de todas as nossas tripulações , me permittia vi-
ver a alguma distancia dellas ; e por consequencia ,
sem receio me removi para casa do medico, levan-
do comigo tambem a caixa dos medicamentos.
Eu me sentia cheio de coragem, e impaciente
por me achar no meio das varias e interessantes
scenas que esperava visitar. Estabeleci , pois , a mi-
nha residencia em terra , no dia 5 de Novembro :
o meu hospedador me destinou uma espaçosa sa-
la com grandes janellas, e ali gozei de todas as com-
modidades e agasalho , que qualquer europêo chega•
do de novo a um paiz dos trópicos, geralmente pro-
cura mas não encontra . Entre ellas , não era a me-
nor uma asseada cama com mosquiteiros , d'am te-
cido fino e tapado , e a assistencia de muitos crea-
dos negros, promptos sempre ao mais leve acêno para
tudo o que eu precisasse ordenar - lhes . A franca e
sincera hospitalidade deste meu novo hospedador ,
me assegurava que aquella residencia se me torna.
ria summamente agradavel , e que por algumas se-
manas satisfactoriamente me veria livre dos eucom-

modos da vida de navegante, aos quaes comtudo me


achava já soffrivelmente acostumado .
Ainda que então estivesse acima de setenta mi-
lhas geographicas mais proximo do equador do que
em Benguela , o calor não me parecia mais for-
te do que ali ; e durante sele semanas de domici-
VISITA. Tomo 1.° 14
210

lio, nunca vi o thermometro exceder 90° Fah :::


a usual subida do mercurio nas horas de maior ca-
lor, só chegou, termo medio, a 85°; quando algu
mas semanas antes em Benguela, o calor subia to-
dos os dias pelo menos de 89° a 90°
Nos tres primeiros dias da minha residencia ,
o thermometro collocado n'uma janella larga, aber
ta , abrigada do sol , e das fortes correntes do ar ,
marcava a temperatura de :

Nov. 7 - 9 h. da m. 79° - 12 h. da m. 81 1 /2-4 h. da t. 79°


» 8 " ‫נג‬ » 79° >> >> » 79 1/2 M " 79°
» » » 79 1/2 » » » 84° 831/2
}
Por certo, que estes grãos de calor não são inteiramente
desconhecidos na parte septentrional d'Alemanha ; mas,
em Africa, elles parecem muito mais subidos aos eu-
ropeos ; e se estes usarem de roupas que não sejam
adaptadas ao clima , e viverem em casas organisadas á
europea, esta temperatura se lhes tornara insupporta
vel. Aqui, evitavam elles cuidadosamente , todos os
exercicios durante as horas de maior calor do dia ;
isto é , desde as oito da manhãa até às quatro da
tarde : nenhum delles , neste intervallo , pen-
sava em sahir de casa , sem que fosse instigado
por negocios ; e, nesses casos, elles se faziam con-

duzir em tipoyas aos hombros de negros , com tol-
dos que os resguardavam do sol. A taes horas, só
algum inadvertido europeo se aventurava a atraves-
sar as ruas ; e aquelles que já eram conhecedores
do paiz , tinham como dever seu , admoestar esse
-211-

imprudente estrangeiro, e offerecer -lhe a sua lipoya,


E, com effeito, o árido terreno areiêato , estava en
tão tão quente , que qualquer pessoa com sapatos
de sola delgada , nem por momentos lhe era possivel
permanecer quieto ; tornando- se esta areia ainda
mais insoffrivel do que os proprios raios do sol abra-
sador ; e por isso era, que alguns europeos quan lo
se viam obrigados a sahir de casa neste espaço
do dia, montavam tambem pequenos , mas ligeiros
cavallos do Brazil , seguidos por um escravo cor-
rendo , que se achava sempre prompto para se-
gurar a redea justamente quando o cavalleiro des-
montava. Se o cavallo corria velozmente, o escravo
se lhe agarrava à cauda e se deixava assim ar-
restar.
O medico costumava sahir de casa á volta das
cinco horas da manhãa , ➡ ia em direitura ao hos-
pital situado no extremo opposto da cidade , — visița-
va depois os seus doentes residentes em varios si-
tios della , e voltava sempre desta digressão logo de-
pois das oito. Um pequeno escravo o acompanha-
va continuamente da forma acima descripta; o qual , no
seu regresso, tomava immediatamente lugar atraz da
cadeira do seu senhor, que depois d'um tal exerci-
cio bem necessitava de bom almoço . Usualmente ,
não lhe dayam cuidado algam as fadigas do seu es-
cravo , que ali se conservava sem tugir nem mu-
gir ; e esta pobre creatura , muito feliz se consi-
derava , quando as suas pernas o haviam habili
Lado a correr tanto quanto lhe era preciso , para
- 212

se livrar d'algúm severo castigo do seu zangado se-


nhor.
Só um unico europeo , o bem conhecido Arse-
nio, negociante d'escravos, andava acompanhado por
um creado branco , igualmente montado , - 0 qual
com toda a civilidade pôz elle à minha disposição ,
assim como o seu proprio cavallo ; favor de que eu
muitas vezes me aproveitei O costume de viajar com
rapidez , era indispensavel ao senhor Arsenio , por-
que elle se via frequentemente obrigado a fazer jor-
nadas mui compridas a cavallo , durante a noite ,
quando no sitio do embarque dos seus escravos se
tornava precisa a sua prompta assistencia. Consi-
deraveis e repetidos prejuizos , o haviam induzido
a adoptar o plano de os embarcar assim no decur-
so da noite , a alguma distancia de Loanda. Uma
manhãa , por occasião de fazer-lhe uma visita me-
dicinal, em consequencia d'um padecimento chronico
no figado , que lhe tinha sobrevindo em razão das
suas prolongadas residencias em differentes partes
do Brazil , me disse elle , que não obstante achar-
se assim doente, havia andado na noite anterior de-
zaseis leguas a cavallo , para poder assistir ao em-
barque d'escravos seus no sul do rio Dande.
Teria apenas decorrido uma hora que eu
achava de posse do novo alojamento , entreten - do-
me a dispór os meus arranjos , quando o som de
pancadas repetidas com intervallos regulares , at-
trabio inesperadamente a minha attenção . Brevemen-
te percebi que algum castigo se estava infligindo
213-

no pateo, e, sem demora me dirigi á senhora da


casa : encontrei -a assentada , na forma do seu
costume , a uma janella aberta , gozando a frescu-
ra da briza do mar, A e a linda vista do porto, ten-
do a seu lado uma negra , rapariga ainda , occupada
na costura cuidadosamente. Inquirindo-a eu acerca
do soido das parcadas que ainda continuava , ella
me respondeu , surrindo -se, que uma das suas cos-
tureiras estava recebendo por sua ordem seis dūzias
de palmatoadas , por não ter feito a sua costura
com perfeição. Vendo então D. Catharina , mani-
festa a minha grande indignação e disgosto , se re-
solveu a mandar ao pateo a rapariga negra que se
achava junto della , com ordem para fazer cessar
-o castigo.
Ella foi tão condescendente , que logo mandou
buscar tambem o instrumento com que o applicavam ;
asseverando-me ao mesmo tempo , que elle can-

sava tão insignificante dor , que só impunha este


castigo ás escravas mais novas , e pelas faltas mais
triviaes ! Este instrumento era feito d'um pedaço de
pão de Guaiaca , quasi de dous pés de comprido ,
tendo n'uma das extremidades um circulo chato

da largura da palma d'uma mão , pouco mais ou


menos, com buracos que diminuiam o som na occa-
sião do castigo. Não obstante as suas asserções , ti-
ve depois, com tudo , frequentes opportunidades de
vêr as mãos dos pobres escravos muito inchadas ,
pisadas , e até vertendo sangue , por effeito destes
castigos que eram usuaes por toda a costa d'Ango-
214

la . Por requinte de crueldade, a minha hospedadora


obrigava as suas castigadas a voltarem immediata-
mente ao trabalho.
No espaço de sete semanas que durou o men
domicilio em sua casa , nem um só dia passou em
que esta desabrida hespanhola deixasse d'ordenar va-
rias vezes semelhante castigo ; e a aversão que eu
manifestava repetidamente a tal procedimento , não
produzia outro algum effeito mais do que o de
o applicarem geralmente quando eu sabia . As mi-
nhas sinceras queixas , encontravain sempre a obser-
vação , de que a experiencia me mostraria squan -
to os negros precisavam de ser ensinados . A idéa
que prevalecia quasi geralmente neste paiz , de que
os negros não eram homens , mas - macacos , … , CO
4
mo usualmente lhes chama vam os portuguezes , -
serio , talvez , a causa principal , porque os escravos
so em mui raras occasiões encontravam algum tra-
tamento mais humano da parte dos europeos e
esta mulher do medico , D. Catharina , parecia achar
um verdadeiro prazer , collocando -se na varanda a
observar com sorriso infernal , aquelles pobres des-
graçados torcendo -se debaixo do açoute . Daqui pro-
cedia , que todos em Loanda preferiam comprar os es-
cravos disciplinados na presença do D.› Catharin , e
pagarem por elles mais subido preço , do que por
outros quaesquer que fossem ensinados n'outros
.casas.

Acabando agora de demonstrar , que os euro-


péos raramente tratavam com brandura os seus es-
- 215 -

cravos, confessarei até ingenuamente, que mui pɔu-


cos exemplos encontrei de humanidade entre elles
ao passo que os naturaes a quem a sorte ou os suce
cessos do mundo , haviam feito senhores d'escrava-
ria , nunca praticavam tão inhumanas crueldades ;
não me constando nunca um unico desses casos em
Benguela ou em Loanda, não obstante alguns da-
quelles ricos possuidores d'ambas estas cidades, dus
que primeiramente haviam sido escravos , conservas→
sem um grande numero delles ao seu serviço. Quantas
vezes, por exemplo , D. Anna Oberthaly , repro-
vava a crueldade da minha hospedadora , notando
que não haveria mais seguro meio de a induzir
a mu lar de systema, do que fazel-a experimentar
a ella mesmo, um daquelles severos castigos .
D. Anda , tinha nascido no interior d'Africa,
e havia sido trazida como escrava para Loanda, ou-
de vivia então com pompa , manejando um pros➡
pero negocio d'escravatura ; mas eu farei justiça ao
seu procedimento , pois que ella nunca praticava
crueldades , antes tratava os seus subordinados com
grande humanidade. Nenhum dos seus numerosos
escravos mostrava em suas costas vestigios de ha-
verem supportado barbaros castigos ; e quando al-
gum delles commettia qualquer erro grave, ella di-
ligenciava vender o criminoso antes do que fazer-
the soffrer alguma punição brutal ; e não obstante
este brando tratamento , a sua gente era bem mo-
rigerada , e muito industriada em todos os servi-
ços domesticos.
- 216 --

A diaria rotina do nosso viver, offerecia mui


pouca variedade. Levantavamo- nos cerca de cinco
horas da manhãa , e o medico sahia immediata-
mente a visitar os seus doentes , sua mulher ins-
peccionava e dirigia os arranjos domesticos , - e eu
observava da janella as numerosas caravanas que
usualmente chegavam de madrugada , compostas de
differentes tribus , distinguindo-se pelos seus varios
costumes e armaduras. Para qualquer estrangeiro ,
era esta scena uma das mais interessantes do dia ,
e eu nunca me enfadava de as contemplar por ho-
ras successivas todas as madrugadas. O pequeno tra-
ficante , fazia então o seu negocio vantajosamente ;

e , de facto , era esta a melhor opportunidade de


elle poder comprar alguns escravos , e algumas pe-
quenas porções de generos das mais diversas qua-
lidades. O commerciante que , propriamente fallan-
do , era negociante de escravatura , empregava ge-
ralmente dous ou tres caixeiros que mandava por
turno ao interior , - comprar , ou dar commissão
a alguem para fazer compras d'escravos , da mes-
ma forma que os negociantes europeos ; e por isso,
ainda que se viam chegar numerosas caravanas del-
les , muito poucos haviam para vender na occasião
em que ellas chegavam ; e então, o pequeno nego-
ciante na cidade, podia apenas indagar ácerca d'es-
ses poucos escravos qué tivessem escapado ás pes-
quizas d'aquelles commissarios.
Uma grande parte das gentes destas caravanas ,
traziam dentes d'elephante , alguns dos quaes eram
-217-

d'um tamanho tão prodigioso, que dous negros a'cús→


to podiam acarretar aos hombros um delles , liga-
do a um grosso bambu . Muitas vezes , vi carava-
nas compostas de mais de duas mil pessoas , tra-
zendo cada uma dellas alguma qualidade de gene-

ro para o mercado . Este vasto influxo de povo de


differentes paizes , - as suas diversas côres ,
variedade e abundancia das suas mercadorias
os seus estranhos dialectos , e costumes singulares ;
apresentavam um espectaculo sempre variado , e
communicavam ás ruas de Loanda a maior anima-
ção, especialmente nas occasiões em que eram mui-
to pretendidas as suas mercadorias , e que aquelles
afortunados vendedores , permanecendo ali por al-
guns dias , consumiam todos a maior porção ›, dos
seus lucros na bebida d'agua-ardente. Seria tal-
vez uma providencia , não terem os negros mode-
ração alguma no uso das bebidas espirituosas ,
que elles se entregassem a ellas, como costumavam,
com sofreguidão , bebendo tudo quanto possuiam até
cahirem , passando a dormir o seu estado de em-
briaguez , da mesma forma que Blasius conta dos
Russos ; porque , se elles fossem sóbrios no uso del-
las , a segurança dos europeos poderia muitas vezes
tornar-se precaria , durante a persistencia daquel-
las numerosas caravanas dos remotos lugares do in-
terior.

Por mais numerosas , porem, que ellas fossem,


aquellas gentes caminhavam invariavelmente n'uma
só fileira , tanto em consequencia dos apertados ca-
- 218 -

minhos, como e principalmente por precaução ; por-


que , se ellas marchassem espalhadas , qualquer
d'aquelles individuos poderia facilmente ser victima
d'algum animal feróz. Os que formavam o comêço
ou dianteira das caravanas , traziam sempre campai-
nhas dependuradas em volta de si , com as quaes
faziam um estrondoso tinido a cada passo que da-
vam ; afugentando assim , qualquer féra que acon-
tecesse estar agachada em algum dos lados do ca-
minho , formando igualmente a retaguarda dellas ,
d'homens munidos das mesmas campainhas .
Não era facil distinguir sempre à primeira vis-
ta > os poucos escravos que vinham destinados a

venderem -se na cidade ; porque elles entravam fre-


quentemente misturados na caravana , caminhando
com os outros na mesma fileira , e como elles , açar-
retando mercadorias ; mas , algumas vezes , vinham
com as mãos atadas atraz das costas , ou com cor?
das ao pescoço acompanhando a cafila. * Se a cara
vana se compunha d'uma grande porção de escravos
escoltados por poucos conductores , estes se viam en-
tão obrigados a adoptar medidas de segurança , e
de defesa propria , prevenindo -se contra o risco de
serem assassinados quando dormindo. Em taes ca →
sos , os conductores se provinham d'uma comprida
vara, com uma 1 especie de garfo n'uma das ex-
tremidades dentro do qual encaxavam os pesco-
ços dos escravos prendendo a si a outra extre-
midade ; e desta forma , elles se conservavam sem-
pre a segura distancia , podendo sem receio ador-
219

mecer, depois de terem tomado a pre caução de lhes


ligar as mãos atraz das costas durante aquelle tem-
po , para evitar que elles podessem tirar os pesco-
ços dos garfos.
t
Alem disso , quando os escravos eram em gran-
de numero , elles os prendiam uns aos outros com
cadeas , ou cordas pelo pescoço, e lhes amarravam
as mãos , não obstante virem estes conductores sem-
pre bem armados ; e ao mais pequeno indicio de
perigo , salvavam elles as suas vidas sacrificando as
dos escravos . Como ja mencionei , era muito raro
entrar na cidade, alto dia, qualquer porção avalta-
da delles com o destino de serem ali vendidos :
usualmente , faziam estas entradas acobertados com
a escuridão e silencio da noite, occultando então
estas infelizes creaturas , d'roubadas quando dormin
do, e trocadas por qualquer bagiaria , » em varias
partes da cidade, e nas visinhanças , até augmen
tarem o seu numero sufficientemente , e muitas ve-
zes, o facto de terem estado escondidos , só se di-
vulgava depois da partida do navio . A indispensa-
vel necessidade deste segredo da parte dos trafican-
tes d'escravatura era evidente, em razão das fre-
quentes communicações do meu hospedador com os
navios inglézes que cruzavam nas visinhanças , cu-
jos officiaes encontravam sempre a mais distincta
recepção em sua casa.
Depois de me ter saciado d'observar estas ca-
ravanas, dava alguns passeios por entre as suas fi-
e ia visitar docntes e outras pessoas da ci-
leiras ,
220-

dade. A's oito horas, todos nos reuniamos ao al-


moço, que geralmente se compunha de mãos de vi-
tella cozidas, bagens verdes da pimenta de cayenna
fervidas em agua, ou de caracoes cozidos, e- al-
gumas especies de marisco - purpura. Os vinhos
fortes, que se tornavam necessarios por causa do
extremo calor, bebiam-se abundantemente : -

tinto de Lisboa, servia-se em primeiro lugar, e um


pequeno escravo nos enchia os copos constantemen-
te. D. Catharina bebia quasi tão livremente como
nós, não deixando de me causar surpreza a grande
quantidade que o calor do clima habilitava a be-
ber, mesmo 7 a uma delicada senhora, sem produzir
effeito algum visivel. Logo depois da comida subs-
tancial, serviam o chá ; porem, aqui e em toda
parte da costa portugueza, elle se tomara sem leite,
porque o consideravam venenoso, ou ao menos pre-
judicial. O meigo macaquinho , que se conser-

vava brincando nos braços da sua pequena crea-


da por detraz das nossas cadeiras , era então posto
em cima 44 da mesa para aproveitar as migalhas es-
palhadas por ella, e para nos entreter com as suas
momices.
Depois d'almoço, não nos occupavamos em ser-
viços activos, e unicamente nos entretinhamos com
insignificantes arranjos domesticos : - lançavamos
o oculo para o mar, quando observamos a bandei-
ra içada no forte de S. Miguel indicando algum
navio que se aproximava ao porto, - e tambem a
senhora da casa se deleitava mandando castigar as
221

suas escravas, que já se sabe, tinham sempre com-


mettido algum erro ; e a final cada um se retirava
para deitar-se, não se tornando a levantar senão
á volta do meio dia ; porem, eu occupava - me sem-
pre em visitar os nossos differentes navios , cujas
tripulações com tudo se conservavam em muito bom
estado de saude.
Ao meio dia, tomaramos uma refeição, que

consistia de queijo inglez e cerveja , e nos torna-


vamos a deitar até ás quatro horas da tarde, quan-
do começavamos então os principaes affazeres do dia
por um succolento jantar.
Como esta casa era nomeada pela excellente
mesa que apresentava o dono della , quasi nunca
deixavamos de ter visitas a esta hora ;' e , não obs-
tante ellas variarem algum tanto a uniformidade
diaria, com tudo, confesso sinceramente, que os li
mitados conhecimentos de todas aquellas pessoas, e

em geral a sua falta d'educação , tornavam a nossa


conversação mai raras vezes instructiva . A senhora
dava principio ao jantar, declarando por extenso..os
nomes de todos os seus hospedes , e bebendo à saude
delles ; ceremonia a que todos elles correspondiam
com uma enfiada de palavras e lisonjas sem funda-
mento algum , nas quaes consumiam a grande ri-
queza da lingua portugueza .
Acabadas as ceremonias do jantar , o cozinhei-
ro era sempre intimado para comparecer ; e então
The faziam saber se a sua habilidade havia sido di-

gna de louvor ou de castigo ; o qual jámais deixa,


222

va de applicar-se logo, por motivo algum. Se o me-


dico tencionava vender alguns escravos, elle os con-
servava em boa ordem , e escolhia esta occasião para
tratar do seu ajuste : louvores ou arguições se
davam sem reserva , e no entanto, os desgraçados
negros esperavam pacificamente a decisão da sua
sorte, daquelles desalmados traficantes d'escravatura ,
dos quaes se podia com verdade dizer, que em seus
peitos existiam

« Corações p'ra sympathia mortos, por lucros só palpitando,


Crueis por se verem impunes, pela avareza gelados,
Abjectos como o pó, qual ouro insensibilisados. »

A sobremesa consistia sempre d'uma abundante


escolha dos melhores fructos , sendo principalmente
d'amendoas de cachéo, laranjas , e mangabas. Depois
de servido a cada uma das pessoas um copo de
caffé da terra, a companhia usualmente se apro-
veitava da frescura da tarde para dar um pequeno

passeio ; findo o qual , consumia-se o tempo em jo-


gar as cartas até à uma hora da madrugada 1 Se
no decurso do dia não guardavam muita temperan-
ça, neste grande espaço de tempo conservavam uma
restricta sobriedade ; porque nunca offereciam cou→
sa alguma , a não ser limonadas ; ás quaes, o mes
dico ao deitar-se, addicionava um copo d'agua com
genebra ; precaução a que elle na sua opinião jul-
gava dever a preservação da vida !
Até ao ultimo momento, tres ou quatro dos
scus escravos mais novos, assentados no chão n'uma
223

das proximas repartições da casa , aguardavam que


os chamassem, e sempre alerta , para poderem apro❤
veitar alguma cousa que acontecesse cahir pelo
chão. Se estas infelizes creanças de quatro a oito
annos de idade, não 庐 podiam resistir ao peso 5 do
somno, a applicação do remedio universal nem um
momento se dilatava ; e os ultimos sons que dia-
riamente se ouviam nesta casa, eram os gemidos des-
tas pobres creanças, cada uma das quaes era na
verdade $
- 5 um filho de lagrimas, "}
Embalado em miserias e afflicções.

Não havia em Loanda nem nas suas immedia-

ções, lugar algum de divertimentos publicos de


qualquer natureza que fosscm ; á excepção, f d'uma
insignificante taberna para os soldados da guarni-
ção, um bilhar e uma pequena loja onde se vendia
genebra ; e por consequencia, estes lugares não eram
frequentados pelas classes mais subidas . Estas clas-
ses não encontravam pois, outro algum # passatempo
que podesse substituir esta falta de intertenimen→
tos , senão nas casas só habitadas por mulheres ; as
quaes , alem do seu negocio propriamente pessoal ,
colhiam bem bom proveito do vinho e dos licores
que vendiam . Ainda que as physionomias da maior
parte dellas fossem mui despidas d'attractivos, e ag
suas encovadas e amarelladas faces, apenas realçadas
pelo amortecido brilho de seus olhos negros, apre
senlassem signaes evidentes dos terríveis estragos
224

que as suas formosuras tinham soffrido, e para os.


quaes o clima tinha igualmente contribuido, ellas ,
com tudo, pareciam colher um abundante producto.
O numero das europeas que pertenciam a esta clas-
se era diminuto, e não excederiam provavelmente,
a dez ou doze , todas hespanholas e portuguezas.
Cada uma das negras novas, mesmo que fosse es-
crava, tinha o seu apaixonado ; o qual , manifestava
sempre um ciume excessivo por qualquer interven-
ção estranha ; porem, desde o momento em que
casavam , ellas se entregavão restrictamente ás leis
da honra e da fidelidade, e a resposta de — a sou
mulher casada » — fazia terminar immediatamente
qualquer tentativa .
Todos os negros que residiam em Loanda eram
Catholicos Romanos , ou pelo menos se jactavam de
o ser ; e ainda que alguns delles sanccionavam o
costume d'um negro não baptisado poder ter tan-
tas mulheres quantas elle podesse sustentar, com-
tudo, a mulher nunca acreditava neste desconhe-
cido direito de seu marido ; e desde o momento
em que ella se lhe unia matrimonialmente , corlava
tão completamente todas as communicações com ou-
tro qualquer seu anterior conhecimento , que ape-
nas se poderia acreditar que ainda existisse a lei
que impunha absolutamente a pena de morte ás ne-
gras adulteras. Quanto não seria pois para estí-
mar , que as senhoras europeas de Loanda , mes-
mo as da mais elevada posição, aproveitassem o
exemplo destas suas irmãas no estado ; pois que
225

devendo ellas ser um modello de fidelidade con-


jugal para lhes servirem d'exemplo , apresentavam
completamente o reverso deste quadro . A inveja ,
ou a illimitada paixão dos portuguezes na costa de
se igualarem em riquezas , lhes fazia calar todos
os outros sentimentos , e até mesmo os mais sa-
grados deveres ; de maneira , que o ciume d'um
marido se apaziguava , se com a infidelidade de

sua mulher podia elle adquirir algum vil e abo-


minavel ouro. Eu mesmo presenciei a satisfação
com que certo portuguez , alto funccionario , rece-
beu um toucado d'ouro e perolas d'outro europeo
a quem havia * permittido gozar da companhia de
sua mulher por algum tempo ; e não obstante ser
este caso tão notorio, nenhum dos consortes guar-
dou o menor recato em mostrar-me o seu mal ad-

quirido galardão, patenteando ao mesmo tempo a


sua viva alegria .
O governador, todos os domingos à noite da-
va uma especie de baile no seu palacio , para o
qual eram convidados todos os principaes habitan-
tes que tinham a fortuna de se não acharem se-
parados da estima de S. Ex' . A clevada posição
do représentante de Portugal, tornava tão honrosa
esta admissão ao seu palacio, que os que deixavam
de ser convidados olhavam com inveja para os que
o eram ; originando-se disto bastantes odios e in-
trigas. Logo que uma detestavel banda militar co-
meçava a ouvir-se, o governador entrava no salão,
e dava principio ao baile com um fandango ; mas ,
VISITA. Tomo 1.° 15
226

raras vezes concedia elle aos seus convidados a honra

de acompanhar até ao fim esta primeira dança , de-


legando geralmente o seu lugar por todo o resto
da noite, n'um dos seus ajudantes de campo . ཎྞཝོ – ཝཱ

O gosto que prevalecia nestas reuniões , era


propriamente pouco apurado , em consequencia da
grande diversidade de pessoas que as compunham ;
e S. Ex . boa desculpa merecia , se não achava pras
zer em se demorar no meio dellas por tempo algum
Uma heterogenĉa multidão de prétos , brancos , e
mulatos , todos igualmente ensoberbecidos com a
honra de que se achavam gozandó , senvianaquil
misturada por entre os caracteres deste matizado
grupo, divisava-se uma mulher ricamente adorna-
da d'ouro e joias , que tendo viado para este paiz ,
havia poucos annos, d'uma provincia do interior
como miseravel escrava, por sua belleza A e astu-
cias tinha subsequentemente obtido a liberdade e
riquezas. Havia igualmente um homem, que tinha
recebido a sua principal e unica educação , como
moço da camara , ou marinheiro ; e que tendo vin-
do como prisioneiro a bordo d'um navio d'escra-
vatura para esta costa, em pouco tempo bavia feito
a sua fortuna . Um treceiro individuo se via, que
tendo sido banido de Lisboa por vadio e criminoso,
havendo sido educado pelas ruas da sua cidade na
talicia, tinha recoperado aqui a reputação, 罪 e ad-
quirido tantas riquezas, que elle se julgava digno de
elevada consideração . Enxergava -se um quarto, que
certos motivos o haviam obrigado a desertar de
227

uma companhia d'actores ambulantes da Madeira ;


o qual manejaval então aqui o negocio mais lucrat
tivo . Poderia acontecer, que entre os outros carac‣
teres houvessem alguns cujo saber e entendimento
fosse algum tanto mais cultivado ; mas, em todo o
1:
caso, o seu numéro erades certo muis diminuto,
porque não exercia influencia alguma visivel nes-
tes ajuntamentos. E, com tudo, de certa forma, to-
dos eram iguaes; porque duvido que houvesse um
só que não fosse negociante d'escravatura , e que
recusasse entrar em qualquer transacção criminosa,
com tanto que por meio della podesse augmentar
Os seus lucros .
Taes eram os elementos de que se compunha
a sociedade em Loanda ; e nem por momentos um
estrangeiro se poderá esquecer da companhia por-
que se ha visto rodeado.
A dança durava geralmente até as onze horas
da noite, e neste decurso , serviam chá e limonadas
conforme o estylo da terra , com simples doces de
farinha triga, fabricados por padeiros portuguezes
estabelecidos na cidade. Os negros conductores , no
entanto, deitavam-se junto às suas tipoyas defronte
do palacio , esperando o momento em que a reunião
terminasse. Despediam- se então aquelles individuos
com ridiculas formalidades uns dos outros, e os
que queriam affectar importancia , se deitavam
nas suas tipoyas , fazendo -se assim conduzir até
casa , rodeados por uma comitiva de negros, uns
como portadores de tochas, outros como creados .
228

Estas reuniões aos domingos , eram as unicas


funcções que a côrte dava ; e as despezas domesti-
cas do governador , não podiam ser, por consequen-
cia, muito consideraveis ; ao passo que os provei-
tos que lhe resultavam da posição que elle occupava,
seriam , certamente, avultados . Na verdade, o seu
estado era tão limitada, que de maneira alguma cor-
respondia i å elevada situação em que elle se acha-
va, e às suas altivas pretenções ; não obstante, que
4
tendo-se em vista as frequentes visitas dos chefes
negros do interior , acompanhados por numerosos
séquitos , conveniente seria um viver mais esplen-
dido.

ཎྞཾ f
3
APPENDICE - A-

Benguela.

ENGUELA é dividida ao norte por


Angola, da qual se acha separada
pelo rio Congo . Diz-se, que ella
formava, n'outro tempo, uma das
dezasete provincias do reino de
Congo, das quaes Angola era a principal. Ella tinha,
com tudo, recoperado a sua independencia , antes da
conquista desta costa pelos portuguezes, no fim do
seculo quatorze, quando tornou a ser reduzida a
provincia tributaria. Pouco se sabia ainda destes
paizes no anno de 1509 , épocha em que elles foram
visitados por Andrew Battel , viajante inglez, mandado
230

como prisioneiro para Angola pelos portuguezes, e


que viveu nesta parte d'Africa desde 1509 a 1607.
As suas singulares descripções do paiz, acham -se publi-
cadas por Purchas, junta mente com o relatorio dos
frades capuchinhos Michael Angelo di Gatina , e

Dionisio Carli di Piacenza , os quaes igualmente


ali se acharam em 1667 ; e da do padre Jeronymo
Merolla di Sorrento, que se reunio á missão por-
tugueza de Benguela, em 1602. Em 1705, Gre-
gorio Mendes, com cerca de trinta europeos , e mil
dos naturaes , formou um corpo d'exploração para
o interior de Benguela . Esta expedição partio de
S. Filippe de Benguela , e caminhou pela cos-
ta até chegar ao Rio dos Mortos . Seguindo pe-
las margens deste rio, penetrou no interior pre-
fazendo , segundo parece , uma linha semicircular ,
alé que tornou a chegar à costa junto da embo-
cadura do Copororo. As pessoas de que ella se
compoz , descrevera no solo como muito fertil e
adequado ás culturas principaes , apascentando gran-
des rebanhos de gado vacum e lanigero. Os paizes
por onde passaram , eram por toda la parte habitados,
elosopoves em geral os receberam com grande hos-
pitalidade. Elles atravessara m algumas florestas ma-
gnificas, e, sencontraram grandes lagos , tanto d'agua
salgada como fresca. Os varios idiomas que faillavam
os habitantes, ainda que dessemelhantes da Lingua
Bunda, eram com todo, perfeitamente intelligiveis
para os que 产 sabiam aquella linguagem...
Acosta de Beng uela , foi observada pelo ca-
- 231 -

pitão Vidal, e pelo Commodore Owen, desde 1825


até 27, e as suas descripções são bem dignas de
attenção. Parece , segundo a informação do go-
vernador, que Benguela hia então declinando ra-
pidamente ; mas, alguns ann os depois, manejava- se
ali um negocio ainda mais avultado do que em S.
Paulo de Loanda ; havendo então uma exportação
annual de 20,000 escravos . Benguela julgou-se ser
das possessões portuguczas a mais meridional , e o
governador informou , que os in digenas do inte-
rior não permittiam aos po rtuguezes entrada nos
seus territorios . O tratamento dos escravos , era

singolarmente cruel . O Comm odore Owen diz « -


Temos tido aqui occasio es de ver escravos captivos
d'ambes os sexos , amarrados juntamente aps pa
res. Cerca de cem destes infelizes, acabam agora
de chegar de grande distancia do interior . Muitos
delles parecem esqueletos , 7 laboran do debaixo de to-
das as mizerias que a fome e o cançaço podem
produzir. Em alguns delles, os grilhões com o con-
tinuo roçar , se lhes tinham introduzido pela carne
até aos ossos ; e estas feridas ulceradas , fecunda-
vam milhares de moscas que haviam depositado os
seus ovos naquellas cavidades gangrenosas . » Vol. II
&
pag. 234.
T 0.

APPENDICE B-

#
Os Giagas.

7
O paiz immediato ao de Congo, pelo lado de
leste, parece ser o dos Giagas , homens silvestres ,
a ferocidade dos quaes se acha mui extensamente
expendida nas mais modernas descripções deste paiz,
e que parece serem ainda o terror dos seus visi-
nhos mais pacificos . Cavazzi diz , que tempos an-
tes , OS numerosos rebanhos de gado europeo em

Benguela , tinham quasi chegado a desapparecer


parte em consequencia da impureza das aguas ,
mas principalmente pela devastação causada pelos
Giagas , casta de selvagens ferozes , pelos quaes
a cidade era frequentemente invadida. Cavazzi e
Cannecattem , descrevem os Giagas como uma
tribu de Matempa , ou Matemba , e dizem que o
seu nome se deriva d'uma das suas rainhas chama-
da Gingha , AnneZinga , ou Gongo Amena , a qual
se envolveu em varias guerras com os portuguezes .
APPENDICE - C. -

Vinho de palmeiras .

Extrahe-se este vinho, ferindo a palmeira (bo-


rassus) de noite , em dous ou tres sitios, tempo em
que o summarento licôr escorre muito mais copioso
do que no decurso do dia . Quando acabado de ti-
rar da arvore , não deixa de se assemelhar á cidra
doce, e constitue uma bebida agradavel , muito do
gosto dos naturaes. Ha tres especies distinctas de
palmeiras , uma das quaes contém um succo mais
doce do que as outras, e quando fermentado pe-
los indigenas , torna -se um licôr muito embriagante .
As palmeiras são mui altas , e diz « Tuckey » que
a ellas trepam por meio d'um arco flexivel , o
qual cinge ao mesmo tempo o corpo da pessoa que
vai subindo , e o tronco da arvore , contra o qual
fincam os pés , ao passo que as costas repousam
contra o arco. A cada passo o removem para ci-
ma com a mão ; e , desta maneira , os indigenas
sobem e descem as arvores mais elevadas , com
grande presteza . Se o arco arrebentar , a conse-
quencia será necessariamente fatal.
APPENDICE -D-

Mortandade occasionada pela detensão dos negros


na costa do mar.

,,
A demora dos negros na costa , occ sionada po-
la grande abundancia delles no mercado , ou pela
falta de navios negreiros para os transportar a ou
tras praias, é a triste è notoria causa da sua mor-
tandade. Allegando como desculpa a grande des-
pesa que com elles fazem , subministram-thes ape-
nas o essencialmente preciso para sustentar a vi-
da , ou os condemnam a uma desastrada aniqnila-
ção. As narrações de pessoas de inquestionavel ve
racidade , fornecem-nos um negro catalogo de vi-
das destruidas nestes horrendos barracões . Citare-
mos , com tudo , só uma ou duas dellas : Richard
235 -

Lander, expõem , que sendo Badagrys a feira geral


para a venda d'escravos aos negociantes europeos ,
não poucas vezes acontece acharem -se os mercados
abundantemente suppridos daquelles humanos seres ,
ou não haverem compradores a elles nestes ca-
sos , a manutenção dos infelizes escravos, recube so-
bre o governo unica inente . O rei , então , manda
proceder a exame ; eos adoentados , os velhos ,
os penfermiços , são cuidadosamente separados e reu-
nidos em um dos pateos d'escravos; (barracões) cin-
co dos quaes , contendo para cima de mil d'ambos os
sexos , haviam en Badagry 4 durante a minha re-
sidencia ; e no dia immediato ao exame , a maior
parte £ destes desgraçados eram amarrados e condu-
zidos para as margens do rio , onde lhes prendiam
pesos ao pescoço , e os levavam em canoas para o
meio da corrente , onde os desalma dos badagrinos
os lançavamá agua e deixavam afogar. Os escravos
que por outro qualquer motivo fossem regeitados
pelos negociantes , ficavam sugeitos á mesma bar-

bara sorte , our a supportarem arduas torturas nos


sacrificios , por cujos meios destruiam todos os an-
nos centenares de creaturas humanas. Lauder's Re-
cords, Vol. 11 pag. 250. O capitão Cook , un'uma
carta que dirigio ao editor do Estandard#' com
data de L 16 de Julho de 1838 , ndiz , 5″ Os factos
que vou descrever , aconteceram em Agosto de
4837 , foram presenciados por mim, e todos el-
les estou prompto van comprovar como meu ju-
ramento , sendo preciso. Uma porção de 250 es
236 -

cravos ou mais , homens e mulheres , adultos é


creanças , vieram conduzidos de Senna , estabeleci-
mento portuguez a alguma distancia no interior
d'Africa , para serem vend idos em Quilimane, por
haverem no rio então , algúns navios negreiros. Es-
tes infelizes , vieram consignados a uma pessoa que
occupava um alto emprego publico, do governo por-
tuguez, (thezoureiro da alfandega .) Eram estas des-
graçadas creaturas , d'um silio d'onde diziam que
os naturaes não eram bons escravos ; e como hou-
vesse , alem disso , abundancia de carne humana
no mercado , não poderam , por consequencia , en-
contrar uma prompta venda. O misero a quem el-
les vieram consignados , lhes negou absolutamente to-
do e qualquer genero d'alimento . Quantas vezes pois,
me vi eu forçado a presenciar o triste espectaculo de
doze a vinte dos meus semelhantes, sem distincção
d'idade ou sexo , encadeados juntamente com uma
pesada gargalheira , divagando pela cidade em bus-
ca de sustento com que podessem abrandar os agui-
lhões da fome, apanhando ossos e entranhas de ani-
maes de toda a especie nos montes de lixo , os
caracoes dos campos , as rãas dos charcos, e quan-
do a maré vásava , os mariscos que tinham ficado
pelas margens do rio , ou em volta d'uma fogueir a
assando , e devorando com sofreguidão , a zizania
ou joio que crescia pela praia . Frequentes vezes vi
eu , uma ou mais destas desgraçadas creaturas , a
quem as molestias estorvavam o andar , engatinhar
com mãos é joelhos, acompanhando os outros a quem
- 237

se achavam encadeados , quando hiam em busca do


seu sustento diario ; porque um não podia mover- se ,
sem que os outros se movessem todos. Em resulta-
do deste tratamento , elles se tornavam em breve
tão macilentos , que os traficantes d'escravatura os
não queriam comprar por preço algum : neste
estado , tão horrivel como elle forçosamente se nos
representa , deixavam morrer a maior parte delles
á mingua d'alimentos , de remedios , e de vestua-
rio ; porque a um pequeno bocado de grosseiro al-
godão de que usavam algumas das escravas, não po-
dia dar-se-lhe es nome , não lhes servindo se-
não para recolher os vermes de que ellas andavam
cobertas ; e seus ossos furando-lhes a pelle, lhes da-
vam um aspecto de esqueletos ambulantes , persistin-
do entre a fome e as enfermidades , até que a mor-
te , sua melhor amiga , aliviava a maior parte del-
les ao mesmo tempo , dos padecimentos e da es-
cravidão. "
APPENDICE -E-

t À cana de assucar.

A espontanea vegetação da cana do assucar, não


se limita só às visinhanças do Catumbella , ou a ou-
tros isolados sitios de Benguela , ou do visinho rei-
no d'Angola . Ella cresce viçosa em muitos distri-
ctos ; e nos sitios onde é cultivada , chega a elc-
var-se , a engrossar grandemente , e o seu succo é
da mais superior qualidade. Em alguns pontos da
costa de Guiné , as experiencias ultimamente feitas,
de misturar a cana do assucar com differentes es-
pecies de grãos , teem sido bem succedidas , e o mi-
lho effectivamente preservado dos effeitos prejudi-
ciaes da saraiva. Houve tempo em que Portugal co-
239

nhecia melhor os seus interesses do que actualmen-


te : então , animava elle a cultura do assucar
como um ramo de commercio , nesse tempo tão
lucrativo , que só a ilha de S. Thomé carrega-
va annualmente quarenta navios d'assucar , e con-
tinha nada menos de dezasete casas deste commer-

cio, empregando em cada " engenho " ou manufa-


ctoria , duzentos a trezentos naturaes, Experimen-
te-se : remettam-se para ali as necessarias ma-
quinas, e estabeleça -se uma manufactoria debaixo da
direcção d'um homem entendedor e energico ; e os
resultados depres provarão , que se este systema fos-
se geralmente introduzido , a Africa em vez de impor-
tar o assucar que no Brazil fabricão os seus appre-
hendidos e escravisados filhos , se poria em estado ,
não só de supprir o seu proprio consumo , como de
exportar immensas porções delle para os mercados
da Europa ; a qual em retorno a poderia abastecer
de muito apreciaveis e necessarias commodidades.
3
1

སྨཱ ?
APPENDICE ― F

Cultura do solo.

Não ha no universo paiz como a Africa tão


susceptivel da cultivação em geral ; e os seus pro-
ductos , tanto sobre a superficie do seu solo , co-
mo debaixo da sua vasta extensão , são mais nu-
merosos , mais variados , e mais apreciaveis do que
os de nehuma outra parte do globo . Verdade é, que
o clima da sua costa , por assim dizer , é synony-
mo de insalubridade , sendo isto o que a tem enco-
berto com um veo d'horrores , e apparentemente
estabelecido uma quasi insuperavel barreira , entre
ella e a Europa ; porém , exceptuando o Deltas , e
poucos mais dos seus grandes rios trópicos , ella é
241

salubre , o em muitas partes ainda mais do que os


climas da Asia e da America ; sendo , além disso ,
fóra de duvida, que a applicação da arte e da scien
" 盲
cia europea , poderiam extirpar muitas das pestife-
ras influencias que amiudadas vezes se tornam »fa-
taes aos brancos.
Perigos , difficuldades , e desanimação, 1 tudo se
centraliza nas primeiras tentativas ; mas, que não são
invenciveis estes obstaculos, mais d'um philantropico
britanico o tem amplamente comprovado, não só der
baixo d'outras não menos criticas circumstancias, conio
em Africa mesmo onde elles as teem animosamente

emprehendido ; e, não obstante estas grandiosas em-


presas terem a principio abortado , as suas semen→
tes se acham germinando , e a seu tempo produzi-
rão infallivelmente uma colheita: abundante.it
O exacto descobrimento dos immensos recur-
sos que a Africa encerra , devido à expedição do
Niger, não fallando das sympathias que despertou
em pobres e ricos , captivos e livres , são de per
si mesmo inestimaveis por aplanarem o caminho
aquelles que intentarem seguir esta nobre empresa.
Que a Africa contém vastos recursos susce-
ptiveis de grandes melhoramentos , é inquestiona-
vel : que seus filhos teem sido banidos , e.es-

poliados pelos europeos , com o fim de se apropria-


rem destas naturaes vantagens , é da mesma forma
indubitável . Para todo o ente pensador, e com es-
pecialidade para todo o raciociuador christão é, pois,
evidente os
o seu duplicado dever com referencia a
VISITA. Tomo 1. 16
242

este estado de cousas ; e aquelle que reunir a ener-


gia da acção á illustração do pensamento e do es-
pirito , não deverá descançar em quanto não hou-
ver feito algum esforço decisivo para a civilisação
e evangelisação desta immensa porção da pasmosa
creação de Deos .
Não se emprelienda senão o que for apro-
priado ás physicas intellectualidades do solo. Para
se poderem convencer o negro deste simples facto;
poder-se-hão exercitar as attenções das suas adorme→
cidas faculdades intellectuaes e operadoras ; e depois
de assim illustrado o seu entendimento , elle se con-
vencerá dos maravilhosos resultados do trabalho

quando artistica , judiciosa , e energicamente diri-


gidóng logan
Sir Fowell Buxton judiciosamente diz, A
Africa tem em si recursos que, devidamente desen-
volvidos , poderão compensar os lucros da escrava-
tura, dez vezes maiores que estes fossem. Mas é neces-
sario ter sempre em lembrança, que estes recursos não
terão valor algum , sem que sejam sincera e intei-
ramente postos em acção . » « Exponhamos, continua
elle, as nossas sementes, os nossos engenhos, e a nos-
sa capacidade em abranger o trabalho e vencer as
difficuldades , aos olhos dos naturaes por um mo-
do tal , que elles nunca se possam esquecer dos
immensos beneficios, que lhes resultarem das suas
relações comnosco ; e elles conhecerão brevemente,
que convirá ao seu proprio interesse, proteger aquel-
les estrangeiros que possuem os segredos de fazer
- 243 ---

com que as suas terras produzam tão inesperada e ri-


ca colheita. » O despendio com o resgate da Africa,
mesmo no seu fertil solo se encontrará ; e o valor
moral da sua população se augmentará, á proporção
que ella se for tornando mais instruida , mais pro- :
tegida , mais industriosa , e mais rica . »
O que a Africa necessita , e o que ella deve-
rå receber agradecidamente da Europa , é a energi-
ca applicação dos seus conhecimentos , a educação
moral e religiosa , e o capital preciso para poder
dar começo ás necessarias empresas . Faça-se com
que a intelligencia o christianismo caminhem de
mãos dadas no seu intento. Inglaterra tem todos
os requisitos precisos confiados à sua guarda ; tudo
os
o que lhe resta fazer é dar-lhes a applicação ; — e
os resultados serão tão extraordinarios como impe-
rioso o seu dever , e ineffavel o privilegio .

boll
$
9

A
{
1
01 ཝཱ ཝཱ

-074 airl:
(( '3 * daten ' , naleta , biz50
-976 all 0
set o bp 0
-ignons & APPENDICE
efurado 6 G
1
on , rabba's latem
maɔ ne-age'i lexonyms zituen: a
8 pe caros tab
oh anurimo cazinsitiub 6 2 about lotai a rup
08
A inefficacia das missões estabelecidas pelos Catho-
licos Romanos .
f Mosel clear will sep o

Havendo sido os portugu ezes os primeiros d'en-


tre as nações europeas , que mandaram missionarios a
converter os pagãos ao christianismo , em cuja obra ,
indubitavel mente , manifestaram grande zelo pela
felicidade espiritual e temporal das gentes que elles
procuraram illustrar, causa surpresa que se vejam
actualmente effeitos tão pouco permanentes dos seus
esforços. Em vez de podermos descrever o gradual pro-
gresso , e a grande diffusão das verdades do Evangelho
entre as nações obscurecidas, encontramos aqui , como
refere certo author, a« - desertos os estabelecimen-
tos das missões, as igrejas diminuidas em numero, e
245

despidas dos seu passado explendore , se não


de todo abandonadas , a lao menos , muito diminu-
tamente frequentadas , salvo em algumas, occasiões
extraordinarias de excitamento ou curiosidade, » Este
estranho resultado porém, não se nola somente pas
extensas possessões portuguezas da Africa occidental ,
Das unicas missões florescentes dos jesuitas e fran-
ciscanos no Paraguay , Perú , Brazil, etc., a maior
parte dellas , teem sido desde longo tempo destruidas,
ou abandonadas; e ainda que isto possa em parte attri-
buir-se ás horriveis hostilidades das tribus selvagens,
que seguras nos reconditos das suas vastas e impe-
netraveis florestas frustrão a intrepidez e o "s pro-
prio fervor dos trades franciscanos , Comtudo , o
pouco que resta dos seus trabalhos , não afferece

um aspecto muito satisfactorio do christianismo que


elles propagaram entre os pagãos . 207
Q professor Poeping , nas suas admiraveis via-
gens no Chili , Perú ⚫e
, e no Rio das Amazonas ,
descrevendo um ajuntamento de indios coloniaes .•
convocados pelo missionario de Uchiza para uma
festividade annual, diz, a principal causa que os
fez reunir foi , provavelmente , a approximação do
festejo religioso ; porque , infelizmente , a religião
christãa pão obstante achar- se estabelecida no meio
delles ha mais de cem annos , estes indios só lhe
dão apreco pelos innumeraveis dias santos com que
O calendario papista lhes proporciona opportunida
des de se entregarem á R sua fatal propensão para bes
her e galhofear. do wo mineval ells tarp on
246

of É de crêr que os missionarios portuguezes em


Africa não tenham encontrado a mesma opposição que
na America do súl . A que causa pois , se poderá attri-
buir a falta dos permanentes e satisfactorios resulta
dos dos seus trabalhos ?... Em grande parte, se não
totalmente , ao imperfeito e errado systema d'in-
strucção que elles seguem. Anciosos por estenderem
a authoridade do Papa, em vez de espalharem o co-
nhecimento da palavra de Deos , a ensinarem a
prestança dos dogmas romanos, antes do que a sub-
nissão à doutrina de Christo , elles se contentam
com designar , e receber como convertidos, aquelles
que se decidem a praticar certas formalidades exter
has, emquanto consentem que elles conservem alguns
dos seus ritos supersticiosos , fazendo -os apparecer

em vistosas procissões e celebrações de dias festi-


VOS calculados para exaltar o entendimento e en-
cantar a imaginação , mas não -
— « para ensinarem
L
o caminho que guia o homem para Deos. »
Por consequencia , quando por um motivo
qualquer , os trabalhos dos missionarios teem sido
suspensos , ou estorvados totalmente , como por
exemplo , na expulsão dos jesuitos em 1767 , os
convertidos apenas teem conservado da semelhança
de christãos , pouco mais do que o de assumirem
unicamente algum nome portuguez , de fazerem o
signal da cruz , reverenciando em lugar do seu idolo
ou fetichis a pintura ou imagem da Virgem , è ese
colherem para seu patrono algum santo papista ,
ao qual elles invocam em todas as • occasiões , não
247 -

como intercessor, mas como revestido de plenos po-


deres para lhes garantir as suas pelições .
O Dr. Forbes, na sua descripção da Califor-
nia , expoem os processos de conversão praticados
pelos Catholicos Romanos , como consistindo na of-
ferta d'uma especie de rancho de sopa e agua ben-
ta : sendo a aceitação da segunda a condição ga-
rante do consentimento na primeira, e a sua rece-
pção uma prova de fé ! - assistir ás orações e
ås comidas , era o indicio exterior d'uma conver-
são. O mesmo , ou um processo semelhante , seria
provavelmente empregado nos estabelecimentos por-
tuguezes em Africae, por essa razão, não nos sur-
prehende vermos as missões terem gradualmente
desapparecido.

« E, semelhante a uma visão sem fundamento,


Nem ao menos deixado um rasto seu. »

Ě, na verdade , um objecto digno de profundo


reconhecimento, que as nossas missões protestantes,
imbuidas n'um verdadeiro interesse por aquella
terra envolta em trevas, lhes tenha sido ha annos
permittido entrar neste grande e importante campo
dos trabalhos christãos ; e, como o seu ensino é es-
tabelecido sobre o unico firme fundamento - JESUS
CHRISTO -- ellas teem toda a confiança em que o
Crucificado se dignará abençoal -as ; e ainda que o
numero dos seus cathequisados seja pequeno em
proporção dos seus trabalhos, e o seu progresso
em christianisar seja menos rápido do que o sum-
248 -

mario processo de Carlos Magno, de quem se diz,


que arremessára milhares de saxonios ao Elba para
os baptisar, com tudo, 屋 ellesteem 3 sido indubita-
velmente mais satisfactorios no seu immediato, ef-
feito, tablova respeito do bem temporal como es-
piritual dos convertidos, e continuarão derramando
a sua benigna influencia sobre os seus descenden→
lesb 11 f .3.12

95969 Pelos ( espaçosos annos de numerosas gerações.:: » (")-


..insizg
8. Rom 4 BJ 50

(*) Por certo ao leitor occorrerá, e o author desta aannota-


ção, bem como os escriptores por elle citados , pertencem todos
ao protestantismo ; dos nossos tempos a sceita mais damnificadora
e encarniçada contra a Religião Catholica Romana.
(Nota do Traductor.)

401 Servotni
et 104

i. wande
OT DI

" eb
9
0
APPENDICE - H.-

Aprisionamento de um navio negreiro portuguez , por


um vaso de guerra da mesma nação.

Este e outros casos semelhantes, provam a exis


tencia de certas medidas de vigilancia da parte do
governo portuguez, para estorvar as enormidades
dos traficantes de escravatura ; mas, infelizmente,
estes casos são isolados, e quasi futeis para impe-
direm a virulencia desta enfermidade , que está
exhaurindo as energicas vitalidades da Africa . São
apenas uma mera apparencia da observancia do tra-
tado ; porque, até hoje, Portugal tem vendido a
sua bandeira e as suas ordenações por um preço

fixo, a qualquer nação que tem querido comprar-


lhas ; e até por participações officiaes dirigidas aq
VISITA. Tomo 1. 16
- 250 -

governo de S. M. , vimos nós que o governador de


Angola tinha ainda ultrapassado isto ; pois , não sa-
tisfeito com assalariar a bandeira da sua nação , elle
se tinha propriamente tornado negociante d'escra-
vatura ; « estabelecendo em seguimento um im-
posto de 700 000 reis , que lhe deveria ser pago por
cada navio que embarcasse escravos em Angola ; en-
tendendo -se , que com o pagamento desta quantia ,
impedimento algum lhe seria posto pelo governador,
nem incorreriam em pena alguma as pessoas envol-
vidas neste trafico . >> Com uma semelhante conni-
vencia da parte do governo loe , não admira que
em lugar da diminuição deste trafico, se encon-
tre uma augmentada exportação de escravos em to-
da a linha desta cos . Comtudo , não obstante to-
das as maquinações dos negociantes d'escravatura
para illudirem a vigilancia dos inglezes , nada menos
de trinta e tres navios foram apprehendidos em 1841 ,
na costa d'Angola , durante cerca de seis mezes de
' cruzamento, pelo navio de S. M. Fantome, acóm-
panhado pelos - Water-witch e Brisk. O numero
dos escravos libertados , subio a 3 :427. A maior
parte daquelles navios os levavam encurralados de
' uma maneira horrivel : um delles , de vinte
f
toneladas de porte, menos de metade de muitos
dos nossos barcos fundos de pescar no mar , con-
tinha nada menos de 105 crianças , as mais ve-

lhas de sete annos de idade , acamadas como paco-


tes + d'algodão entre as cobertas do navio , as quaes
tinham só um pé e oito pollegadas d'altura. No
251

bergantim portuguez, Corisco , 392 escravos , pela


maior parte rapazes , se encontraram empilhados
dentro do seu casco d'oitenta toneladas : -- a maior

porção delles pareciam esqueletos animados , e acha-


vam- se acommettidos de bexigas, e de sarna . O capi-
>
tão do Water-witch os mandou para a ilha de Santa
Helena , escrevendo por essa occasião - « Com

bastante receio mando um official e alguns homens


n'um tal fluctuante lazareto.

fc
15.08
07272 €
16

‫قة‬

CHL

Ext Ses

1
ERRATAS DO 1.° VOLUME.

Pag . Linh . Erros . Emendas.


11 7 nossas nossos
19 1 A A si
D 4 20th 20

30 28 mercare marcarem-
30-31 30-1 obrigações observações
39 1 cérco cêrco
41 2 a na
3 na a
52 17 pez pés
> () 6 D
55 1 sa sal
111 6 34" S. lat . , e 13° 34' S. lat. , e 13°
20" E. long. 20' long :
113 8 tinham tinha
180 12 seis dos quaes eram seis dos quaes
nascidos na Italia nascidos na Italia
202 14 tão inferiores das tão inferiores , das
desta, desta

228- 7 limitada limitado

3558-8077B
62T
ge
ms aors
Ta ,siGte e
z as .
Vi e sgsuõe ás
ta
l
srst u ena
o
o
pp os t a i d n
c
c oc
1 a
DT 691 ri
c
1 Af
.T d' .
1
v.

4070
DERY Y
JUN 1 BI0N MA
N 7
JU 18 19

DT 611 Tams , George .


.T19 Visita ás
v.1 possessões
portuguezas na
costa occidental
d'Africa .

IVERSITY OF CHICAGO LIBRARY


UNIVERSITY OF CHICAGO

61 022 835

Você também pode gostar