Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Página 1
Preliminar, incompleto
MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO
Página 2
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 1/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Nota importante!
Por favor, leia atentamente as instruções de programação e instruções de operação do BLUM Laser System.
Comissione o sistema de medição e os ciclos de medição!
Os ciclos de medição são projetados para os controles Heidenhain iTNC 530, a partir da versão de software 340420 01.
O conteúdo do disquete e a documentação associada ("dados" resumidos) são de direitos autorais
legalmente protegido. A BLUM-Novotest GmbH reserva todos os direitos sobre os dados ou partes individuais
disto, em particular o direito de duplicação mecânica e eletrônica, aluguel,
aluguel, modificação, armazenamento e processamento em controles NC ou outros
sistemas eletrônicos (como PC). O repasse, bem como a duplicação dos dados ou seu uso
em vários controladores só é permitido com a permissão expressa da BLUM-Novotest GmbH.
Violações exigem compensação.
Todos os dados foram cuidadosamente verificados. No entanto, nenhuma garantia de integridade, correção e
Liberdade de erros. As informações nesta publicação são verificadas regularmente e
correções necessárias estão incluídas nas edições subseqüentes.
Os ciclos de medição BLUM devem ser interpretados como programas de exemplo para a solução das tarefas de medição. o
Os ciclos de medição devem ser adaptados no local pelo usuário da máquina ao respectivo tipo de máquina
ser.
Ao comissionar os ciclos de medição, a seqüência do programa deve ser seguida em conjuntos, observando todos
Medidas de segurança (por exemplo, redução de ração, etc.) são testadas.
Após a conclusão do comissionamento, os ajustes do programa específicos da máquina são executados
documentar.
A empresa BLUM-Novotest GmbH não pode assumir qualquer responsabilidade por danos à máquina
Erros de programa nos ciclos de medição, aplicação incorreta ou alteração subsequente dos ciclos de medição
após o comissionamento. Para uma execução defeituosa dos ciclos de medição devido a
Os erros de controle do iTNC 530 não podem ser garantidos.
Ao instalar os ciclos de medição no controle NC da máquina, os
Exclusões de garantia reconhecidas.
Nos reservamos o direito de fazer alterações técnicas para melhorar o produto. Para sugestões de melhoria
Somos gratos.
Número de pedido BLUM para ciclos de medição Heidenhain: P87.0634-029.410
Um manual de instalação e programação em inglês está disponível mediante solicitação.
BLUM-Novotest GmbH
Departamento de metrologia de produção
Parque Empresarial Gullen, Kaufstraße 14
D-88287 Greenweed
Página 3
conteúdo
1 INTRODUÇÃO 5
2 ESTRUTURA E FUNÇÃO DA LENTE DE LASER 6
2.1 Estrutura da barreira da luz do laser 6
2.2 Função da barreira da luz do laser 6
2.2.1 Sinais de entrada 6
2.2.2 Sinais de saída 7
2,3 Antastbewegungen 8
3 INSTALAÇÃO DA LUZ LASER 9
3.1 Instalação mecânica 9
3.2 Instalação elétrica 10
4 INSTALAÇÃO DOS CICLOS DE MEDIÇÃO 12
4.1 Instalação de software 12
4.1.1 Instalação dos arquivos do PLC 13
4.1.2 Instalando os arquivos do iTNC 17
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 2/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
4,2 Adaptação e descrição dos parâmetros 18
4.2.1 Descrição dos parâmetros da máquina 18
4.2.2 Descrição dos parâmetros em BLUM_000.TAB 19
4.2.3 Descrição dos sinalizadores do PLC 29
4.2.4 Descrição dos parâmetros Q locais 31
4.2.5 Descrição dos parâmetros globais Q 34
4.2.6 Descrição dos parâmetros em TOOL.T 39
4.3 Mensagens de saída e mensagens de erro 41
4.3.1 Mensagens de sequência 41
4.3.2 Mensagens de erro 41
4,4 Informações gerais 44
4.4.1 Geral 44
4.4.2 Troca de ferramentas 44
4.4.3 Ler / escrever dados da ferramenta 45
4.4.4 Comutação mm / polegada 46
4.4.5 Chamar os ciclos de medição em código DIN / ISO 47
4.4.6 Teste de programa em modo operacional e pesquisa de bloco 47
4.4.7 Ativando a barreira da luz do laser 48
4.4.8 Desabilitando a barreira à luz do laser 48
4.4.9 Ativando a função de controle de ponta 49
4.4.10Desativando a função de controle do cortador 49
4,5 Descrição dos programas de diagnóstico do iTNC 50
4.5.1 Programa S_LASPOS.H (Definir posição de medição do laser) 50
4.5.2 Programar S_RUNOUT.H (definir erro de concentricidade, erro de desvio) 50
4.5.3 Programa T_PARA.H (Testando os parâmetros em BLUM_000.TAB) 51
4.5.4 Programa T_TOOL.H (Testando os dados da TM em TOOL.T) 51
4.5.5 Programa T_SIGNAL.H (Teste dos sinais e funções do laser) 52
4.5.6 Programa T_SKIP.H (testando a entrada de medição X13) 52
4.5.7 Programa CORR_KF.H (correção de comprimento em fresas esféricas) 53
4.5.8 Programa CORR_L_R.H (compensação de comprimento e raio) 53
4,6 Recomendações gerais 54
4.6.1 Alinhamento da barreira fotoelétrica a laser 54
4.6.2 Posição de medição 54
4.6.3 Problemas com o refrigerante 54
4.6.4 Problemas com névoa de líquido refrigerante 55
4.6.5 Problemas com ótica suja 55
4.6.6 Fatores influenciadores da precisão absoluta 55
Página 4
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 3/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 5
1 introdução
O sistema de medição a laser BLUM é um dispositivo de medição óptica de alta precisão para
Medição de ferramentas na área de trabalho de um centro de usinagem sob condições de operação. o
Os dados medidos são a base para a correção do desgaste da ferramenta eo critério para a
mudança de ferramenta oportuna. Devido ao aumento da confiabilidade do processo, uma melhoria na
Qualidade de produção alcançada enquanto reduz a produção de refugo.
Para lidar com um centro de usinagem moderno e flexível em uma operação de baixo custo ou não tripulada
Entre outras coisas, é indispensável garantir o processo de produção sem problemas e sem erros.
Ferramentas de usinagem usadas para monitorar a precisão dimensional.
Ao medir a geometria da ferramenta são substituídos incorretamente ou imprecisamente pré-ajustados
Ferramentas, bem como danos ou desgaste na ferramenta reconhecida no tempo. Por um
Estratégia otimizada para correção de ferramentas ou troca de ferramentas causará mais danos à ferramenta
Ferramenta ou na peça de trabalho impedida.
Ao medir a geometria da ferramenta, o princípio da medição de vôo é realizado. A ferramenta
A pesquisa ocorre sem contato na velocidade de operação. O processamento do sinal de medição ocorre diretamente no
Controle NC e é avaliado no programa NC.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 4/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 6
O sistema de medição a laser completo consiste em transmissor, receptor, eletrônica e acessórios. Transmissor e
Os receptores são integrados com os componentes eletrônicos associados em gabinetes robustos. O sistema é
Concebido para funcionar em máquinas de processamento. Para evitar sujar a óptica,
Escudos de sujeira e ar de vedação usados.
A tensão de alimentação do sistema de medição é de 24 VCC. Existem entradas de sinal para entrada e saída
Desligue o sistema. Todas as entradas e saídas têm níveis de sinal de 24 V e são geralmente diretamente
o PLC pode ser conectado. Como o controle Heidenhain é conectado ao conector X13 (= entrada de medição para
Topografia) esperava um sinal de medição diferencial com nível de 5V, o sistema de medição com
interface adicional para conversão de nível conectada à entrada de medição do controle da máquina
ser. Esta interface está integrada no conector X13 de 9 pinos.
Se o feixe de laser for interrompido ou liberado pela ferramenta, o receptor de sinal gera
cada mudança de intensidade da luz da luz para a escuridão ou da escuridão para iluminar uma dinâmica
sinal (pulso quadrado de alta atividade, dependendo da versão com comprimento de pulso de 100, 20, 10 ou 5 ms). Com isso
Pulso a posição real do eixo de travessia é detectada no tempo de comutação. Adicionalmente é estático
segundo sinal de saída, de acordo com o estado óptico da barreira fotoelétrica interrompida ou
liberado.
O sistema laser é, em princípio, uma barreira de luz de alta precisão, cujos sinais de saída de cada
PLC pode ser usado para aquisição de valor medido. Medindo enquanto ferramenta rotativa pode
Erros de concentricidade, erro de concentricidade e desvios do círculo de voo são detectados e compensados.
Os sinais de entrada habilitam o transmissor = 1 e habilitam o receptor = 1 são indicados no ciclo via sinalizadores
está definido para ligar o laser e ativar o receptor
Desde 01.01.98, os sistemas de medição a laser Blum podem ser encomendados com a opção de controle de corte único'EK '
ser. A entrada Receive Receiver, em seguida, tem uma função adicional:
• Quando o receptor está habilitado = 1 , a barreira de luz laser ainda está no modo de medição normal, ou seja, em cada
Alterar luz-escuro ou luz-escura, um pulso de comutação é definido na saída dinâmica
Saída de pulso de comprimento.
• Ao ativar o receptor = 0 , a barreira de luz laser está no modo de controle de ponta, ou seja, ao detectar
Uma borda negativa na saída dinâmica (no caso de uma falha) torna-se o baixo potencial para uma
armazenado o tempo suficientemente longo para o status do PLC ou NC no final do ciclo de medição
para poder avaliar.
Os dois sinais de entrada devem ser usados para o controle de concentricidade dos ciclos de medição e controle individual da aresta de corte
pode, portanto, ser ligado e desligado separadamente, ou seja, os sinais devem estar em um CLP separado
Saídas são desligadas.
Página 7
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 5/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
O laser de saída em ordem fornece dependendo da saída de luz medida no receptor (com livre
Light path) os seguintes níveis de sinal:
- 0 V com menos de 75% de saída de luz
- 24 V a uma saída de luz máxima de pelo menos 75% (25% acima do limiar de comutação)
Se não houver luz suficiente no receptor e se a saída do laser não for de 24 V,
tem as seguintes causas de erro:
- O laser está inativo ou com defeito.
- A óptica do transmissor e / ou do receptor está suja.
- O obturador no painel de sujeira não está totalmente aberto.
- A abertura do batente de sujeira é fechada por cavacos ou líquido refrigerante.
- Ajuste insuficiente de ganho com vapor forte e opaco.
- Alinhamento do feixe defeituoso ou desalinhado na abertura do receptor.
O sinal de medição de saída fornece dinamicamente 24 V a cada mudança de luz (claro-escuro e escuro-claro)
Sinal com duração de pulso definida. A duração do pulso depende do controle NC, o também
ferramentas de medição e as possíveis velocidades do fuso são ajustadas de fábrica para 100, 20, 10 ou 5 ms.
é e não pode ser alterado.
Esta saída é conectada como um sinal de comutação através de uma interface para a entrada de medição do controle NC.
(Conector X13). Em paralelo, o sinal é aplicado a uma entrada PLC livre.
A saída analógica está disponível como uma opção. O sinal de saída tem uma tensão de 0-10 V, dependendo
da saída de luz que chega ao receptor e, portanto, do grau de sombreamento do feixe de laser. um
Linearização do sinal em função da profundidade de imersão do DUT é necessária, se necessário.
Página 8
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 6/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Figura: movimento da sonda na direção axial Figura: movimento da sonda na direção radial
velocidade de alimentação:
• O posicionamento grosseiro da ferramenta ao feixe de laser é realizado em avanço rápido.
• O posicionamento preciso na ferramenta é realizado com avanço de posicionamento.
Durante os movimentos de medição, a taxa de avanço é calculada como uma função da velocidade do fuso S:
• Medições grosseiras são realizadas com a alimentação F = 1,667 * S e F = 0,033 * S.
• Medições finas são realizadas com alimentação F = 0,001 * velocidade do fuso.
Todos os movimentos de deslocamento (conjunto de medição de exceção) podem ser influenciados com o potenciômetro de override.
Página 9
Para montagem mecânica da barreira fotoelétrica a laser, os seguintes pontos importantes devem ser considerados:
• A barreira de luz laser deve ser colocada em um local adequado usando um suporte ou sistema de montagem
ou anexado ao lado da mesa da máquina. (por exemplo, cultivo após consulta com a máquina
fabricante nas proximidades da estação de troca de ferramentas, a fim de ter o caminho de percurso mais curto possível).
• Para obter a melhor precisão absoluta possível, o raio laser deve estar paralelo aos eixos NC
(erro de paralelismo <0,001%, ou seja, max 0,01 mm a 1000 mm de distância entre
Transmissor e receptor).
- Para a versão do transportador MICRO, o feixe de laser é paralelo à superfície do rolamento e à fábrica
bordas de parada laterais alinhadas. Para um feixe focado, o ponto focal está exatamente no
Meio entre o transmissor e o receptor.
- Na versão única MINI, o paralelismo do feixe de laser deve ser assegurado por um alinhamento de feixe preciso
e garantindo um cultivo estável. O alinhamento do feixe paralelo em dois eixos pode
ser controlado medindo as posições de comutação ao longo do raio laser.
• O acessório deve ser tão estável que o sistema não possa ser movido pelos movimentos do eixo NC
Swinging tende ( → baixa repetibilidade). O raio laser paralelo deve ter um
distância mínima suficiente de 12 mm até o final da faixa de deslocamento (chave limitadora de software)
para permitir a sondagem frente e verso com a ferramenta de calibração (mandril de calibração).
• A disposição do transmissor e do receptor deve depender da direção de rotação do eixo-árvore (M3 / M4) e
direcção da aproximação radial no feixe de laser (pos./neg. direcção) são escolhidos de modo a que o raio laser
sempre direcionado contra a borda de corte rotativa ao medir. Distrações e distrações
Reflexões são evitadas.
• Os cabos elétricos e as mangueiras pneumáticas devem ser do local de instalação na máquina até o
Gabinete de controle ser instalado profissionalmente. Para proteger os cabos de chips brilhantes e
Os refrigerantes devem ser encaminhados em conduítes ou mangueiras de proteção.
• A unidade pneumática BLUM (unidade de filtro, regulador de pressão para vedar ar, duas válvulas com soquetes para
Controle do batente de sujeira e ar de vedação) deve estar fora do espaço de trabalho em um local adequado
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 7/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
ser anexado. As mangueiras pneumáticas para vedação de ar (seção transversal grande) e batente de sujeira
(secção transversal de pequena linha), bem como o fornecimento interno de ar comprimido da máquina deve
Unidade pneumática a ser conectada.
• As linhas pneumáticas devem estar completamente livres de contaminação (líquido refrigerante, óleo, água, poeira)
ser mantido para evitar sujar a ótica.
• Os valores de pressão para proteção de sujeira e ar de vedação devem ser conforme especificado no manual de instruções
Valores estão definidos.
Página 10
Os sinais de entrada / saída da barreira fotoelétrica devem ser conectados através de terminais no painel de controle com entrada / saída livre
Saídas do PLC estão conectadas. O PLC requer 4 saídas livres e 2 entradas livres.
O sinal de saída dinâmico da barreira de luz laser é adicionalmente conectado através da interface Blum com o
entrada de medição diferencial conectada ao conector X13.
A ativação / desativação da barreira fotoelétrica a laser é feita configurando / reinicializando
Ciclo de medição controlado. O estado booleano das bandeiras é enviado diretamente do programa PLC para o
Saídas passadas.
As linhas elétricas para controle das válvulas devem ser conectadas através de terminais no painel de controle com
Saídas do PLC estão conectadas. Os conectores de válvula (tipo B, padrão da indústria) são integrados
Selo, LED e circuito de proteção equipado.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 8/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
3 verde- 0 VDC condutor de protecção Condutor de proteção da máquina
amarelo
Página 11
As válvulas e o sistema laser são controlados através do módulo de programa PLC OPT_BLUM.SRC
(consulte o capítulo "Ativar / desativar a barreira fotoelétrica")
Página 12
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 9/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
As instruções de programação descritas aqui são softwares básicos com ciclos de medição padrão para o BLUM
Barreira de luz laser e não reivindica a integralidade. A implementação de outras tarefas de medição
com a barreira de luz laser BLUM é possível após consulta com o fabricante.
Parâmetro% 2:
• INSTALAR% 1 TODOS % 3 Instalação completa de todos os programas e arquivos no controlador
• INSTALAR% 1 TNC % 3 Instalação parcial de arquivos de amostra do iTNC no diretório TNC: \ BLUM
• INSTALAR% 1 CYC % 3 Instalação parcial dos ciclos de medição no diretório PLC: \ OEMCY1
• INSTALAR% 1 PLC % 3 Instalação parcial dos arquivos de amostra do PLC no diretório PLC: \ BLUM
Parâmetro% 3:
• INSTALAR% 1% 2 1 Conexão a cabo PC - iTNC via interface COM1
• INSTALAR% 1% 2 2 Conexão a cabo PC - iTNC via interface COM2
• INSTALAR% 1% 2 xxx.xxx.xx.xxx Conexão PC - iTNC via interface Ethernet
exemplo:
• A: \ INSTALAR INGLÊS TODOS 198.123.12.323
Instala todos os programas e arquivos com o auxílio do programa de transmissão Heidenhain TNCCMD.EXE
Alemão descrição / comentário sobre a interface Ethernet para o controlador iTNC.
A estrutura do ciclo BLUM é automaticamente transferida como árvore de ciclos 1 para o diretório PLC: \ OEMCY1 \ e
anexado à estrutura de ciclo já existente no controlador. Selecionando o
Parâmetro de chamada é uma instalação completa / instalação parcial de arquivos em alemão e inglês
possível. A instalação é executada em várias etapas:
1. Primeiro, os ciclos com a extensão * .CY% são copiados para o controlador. Após a transferência,
Antes do reset de controle, uma conversão ASC-> BIN deve ser executada no controle:
• No modo PROGRAM MEMORY / EDIT, pressione a tecla MOD
• Digite o número de código 95148 e confirme com a tecla ENT
• No modo ARMAZENAMENTO DO PARÂMETRO DA MÁQUINA, pressione a tecla MOD
• Softkey ATUALIZAR DADOS e CONVERT ASC-> Selecionar BIN (2ª softkey da esquerda!) Para ajustar os ciclos na
Converter disco rígido do ASCII para o formato binário
Página 13
Os arquivos de ciclo criptografados (* .CYC) devem ser transferidos para o controlador em formato binário. em
Usando o programa Heidenhain, o TNCremoNT deve marcar a caixa de seleção "Extras /
Configuração ... / Opções de transferência / Transferência no modo binário ".
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 10/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
PLC: \\ OEMCY1
PLC: TCHPROB1.SYS
\ o \ * DES. Estrutura de
Descrição dateclas dos do
estrutura ciclos de medição
ciclo
PLC :. \ OEMCY1 \ ELE \ * ELE Descrição dos parâmetros do ciclo Q350 .. Q367
PLC :. \ OEMCY1 \ NC \ * CYC Ciclos de medição, programas de medição 581..588 (arquivo binário)
PLC: \ OEMCY1 \ SK \ * SK. Softkeys para seleção de ciclos (arquivo binário)
PLC: \ OEMCY1 \ HLP \ * U. Imagens auxiliares (arquivo binário)
PLC: \ BLUM \ BLUM_000.TAB Tabela de parâmetros para definições específicas da máquina
PLC: \ BLUM \ BLUMTOOL.MP Definição dos parâmetros da máquina para a tabela de ferramentas TOOL.T
A tabela BLUM_000.TAB no diretório PLC: \ BLUM é exportada como arquivo ASCII BLUM_000.A do
Disquete de instalação transferido para o controlador para atualizar uma tabela existente
não sobrescrever valores de parâmetros válidos. O arquivo deve ser ajustado para o correto pelo fabricante da máquina
O nome do arquivo renomeado e os parâmetros são adaptados às condições específicas da máquina.
O arquivo de texto de erro ERR_BLUM. ** no diretório A: \ LANGUAGE \ GERMAN \ PLC deve ser fornecido pelo fabricante da máquina
ser incluído no arquivo de texto de erro existente ERROR.A (correção de erro + números de erro 0 ... 19 ).
Os arquivos de texto de ajuda dependentes do idioma ERR_BLUM. ** devem estar no diretório A: \ LANGUAGE \ GERMAN \ PLC
ser integrado nos arquivos de texto de ajuda existentes FIX.A e REASON.A pelo fabricante da máquina .
O módulo do programa PLC OPT_BLUM.SRC no diretório A: \ LANGUAGE \ GERMAN \ PLC é um PLC
Exemplo de programa e deve ser adaptado pelo fabricante da máquina às condições específicas do cliente
e ser integrado no programa PLC existente.
O programa PLC estendido por OPT_BLUM.SRC deve ser conectado ao PLC Compiler PLC.EXE de Heidenhain
ser compilado. O programa de transferência TNCremoNT.EXE torna-se o programa PLC modificado
transferido para o controlador e traduzido com a função COMPILE no controlador. em
tradução livre de erros, o programa PLC é imediatamente carregado e executável.
Página 14
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 11/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
#define / s ML_PP_Blum_Program interrupção M1209
#define / s substituição de ML_PN_Blum_Table M1210
#define / s ML_NP_Blum_Laser_Empf_2_Ein M1211
#define / s ML_NP_Blum_Werkzeug_Abblasen M1212
#define / s ML_PN_Blum_user_program M1213
#define / s ML_PP_no_NOT_AUS M1218
#define / s MG_NP_Blum_Zyklus_Aktiv M1219
#define / s ML_M4055_sharing_task M4055
#define / s ML_M4056_Taster_monitoring_active M4056
#define / s ML_M4060_cycle_ medição de ferramenta M4060
#define / s ML_M4175_stars_flashing M4175
#define / s ML_M4176_Stern_luchtet_or_flashes M4176
#define / s WS_W764_spindle_override W764
#define O_Blum_Laser_Send_Ein O10
#define O_Blum_Laser_Empf_1_Ein O11
#define O_Blum_Sperrluft_Aus O12
#define O_Blum_damper_on O13
#define O_Blum_Laser_Empf_2_Ein O14
#define O_Blum_Werkzeug_Abblasen O15
#define I_Blum_Laser_ok I5
#define I_Blum_Laser_Dyn_Signal I6
#define I_Blum_Laser_Stat_Signal I7
#define K_100 K + 100
#define K_10000 K + 10000
Página 15
LBL Blum_Laser
* ------------------------------------------------- --------------------------
* Opção de sistema a laser Blum ativado?
* ------------------------------------------------- --------------------------
; LN NP_M4333_BlumLaser_MP4310.2_Bit_01
; EMT
* ------------------------------------------------- --------------------------
* On / Off sistema de laser Blum
* Desligue com parada de emergência, reinicie com a máquina ligada
* ------------------------------------------------- --------------------------
L I_control_operating
= ML_PP_no_NOT_AUS
L ML_NP_Blum_Laser_Send_Ein
Um ML_PP_no_NOT_AUS
= O_Blum_Laser_Send_Ein
L ML_NP_Blum_Laser_Empf_1_Ein
Um ML_PP_no_NOT_AUS
= O_Blum_Laser_Empf_1_Ein
L ML_NP_Blum_Sperrluft_Aus
Um ML_PP_no_NOT_AUS
= O_Blum_Sperrluft_Aus
L ML_NP_Blum_Schmutzblende_Auf
Um ML_PP_no_NOT_AUS
= O_Blum_damper_on
* ------------------------------------------------- --------------------------
* Para a medição da ferramenta cíclica iniciada M4060 = 1 set seguinte flags = 0:
* Liberar o processo de sondagem M4055 = 0, caso contrário, limitação de alimentação para MP6550
* Monitoramento de botão M4056 = 0, caso contrário, o NC pára a cada troca de luz
* ------------------------------------------------- --------------------------
L ML_M4060_cycle_ medição de ferramentas
R ML_M4055_ Procedimento do Release_Test
R ML_M4056_Taster monitoring_active
R ML_PN_Blum_Achstausch ; (se não for usado)
R ML_PN_Blum_spindle replacement ; (se não for usado)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 12/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Substituição de ML_PN_Blum_Table
R ML_PN_Blum_Zyklus_Halt ; (se não for usado)
* ------------------------------------------------- --------------------------
* Definir MG_NP_Blum_Cycle_Active ao ativar o laser
* ------------------------------------------------- --------------------------
; L ML_M4060_cycle_ medição de ferramentas
; O_Blum_Laser_Send_Ein
; = MG_NP_Blum_Zyklus_Aktiv ; (está definido no ciclo!)
* ------------------------------------------------- --------------------------
* Ajuste a substituição do fuso com MG_NP_Blum_Zyklus_Aktiv = 1 a 100%!
* ------------------------------------------------- --------------------------
Página 16
L MG_NP_Blum_Zyklus_Aktiv
IFT
L BG_MP7620_Bit3_Override_Poti
BT K + 3
IFT
L K_10000
= WS_W764_spindle_override
MAIS
L K_100
= WS_W764_spindle_override
ENDI
ENDI
L MG_NP_Blum_Zyklus_Aktiv ; 01.08.01 +3
R ML_PN_Blum_user_program; 01.08.01 +1 (CALL PGM 578.H / 579.H inativo)
; S ML_PN_Blum_user_program; 01.08.01 +1 (CALL PGM 578.H / 579.H ativo)
* ------------------------------------------------- --------------------------
* Reinicie o sistema laser Blum na Parada Interna, desligue a máquina
* ------------------------------------------------- --------------------------
L ML_M4175_Stern_flinken
A ML_M4176_Stern_lights up ou pisca
S Interrupção ML_PP_Blum_Program
LN ML_M4175_Stern_flinken
A ML_M4176_Stern_lights up ou pisca
R Interrupção do ML_PP_Blum_Program
L ML_PP_Blum_Program interrupção
UM ML_M4175_Stern_blinken
AN ML_M4176_Stern_lights up ou pisca
; NO ML_PP_no_NOT_OFF
IFT
L MG_Eins_Merker
R ML_NP_Blum_Laser_Send_Ein
R ML_NP_Blum_Laser_Empf_1_Ein
R ML_NP_Blum_Sperrluft_Aus
R ML_NP_Blum_damper_on
R ML_NP_Blum_Laser_Empf_2_Ein
R ML_NP_Blum_Tool_Ablow
R Interrupção do ML_PP_Blum_Program
R MG_NP_Blum_Cycle_Active
ENDI
EM
Quando um ciclo de medição Blum é chamado, o sinalizador M4060 = 1 é definido automaticamente (ciclo da ferramenta de ciclo).
levantamento ativo). A distinção, se a medição da ferramenta com um interruptor de mesa, por exemplo, TT120 ou
pode ser executado com um sistema laser Blum, com a bandeira global MG_BlumZyklus_Aktiv
ser tomado. A bandeira pode ser usada, por exemplo, para as seguintes funções:
• Limpando um bloco de fuso ou limitando a velocidade de medição com MP6500 = 1 e M4060 = 1
• Desativação dos parâmetros ativos da máquina para o TT120 (por exemplo, soprar a superfície de medição do TT120,
máx. Travessia rápida em MP6550, etc.) com M4060 = 1
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 13/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 17
Os programas de amostra mostram quais parâmetros devem ser definidos quando os ciclos de medição são chamados e
Como os ciclos de medição podem ser chamados de um programa de usinagem.
Após a instalação, os seguintes ciclos de medição estão disponíveis no controlador iTNC. Os ciclos estão com
As seguintes chaves são selecionadas e inseridas em um programa de usinagem.
• Botão "TOUCH PROBE" (no painel de controle)
• Símbolo de tecla de função "Barreira de luz laser" (1º nível de tecla de função, segunda linha de tecla de função)
• Símbolos das teclas de função com os números de ciclo "581 (2º
... 588"
nível de softkey, 1ª e 2ª linha de softkey)
Página 18
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 14/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
; medição de ferramentas
MP 6500: 1 BIT0 = 1: CICLOS PARA MEDIÇÃO DE FERRAMENTA ATIVADA
MP 6550: 20000; EXPERIÊNCIA NO CICLO ANTAST PARA MEDIÇÃO DE FERRAMENTAS
Página 19
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 15/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
endereço erro. Para o número real da linha no arquivo de texto de erro ERROR.A
um deslocamento constante de 300 pode ser adicionado. Em caso de erro grosseiro, o associado
Mensagem de erro exibida na tela e o ciclo de medição abortado.
Intervalo de valores: 300 ≤ Q48 ≤ 800
5 Q0 Número do eixo Eixo radial R (Eixo para medição do raio Wz)
Intervalo de valores: Eixo X = 0, eixo Y = 1, eixo Z = 2
6 Q1 Eixo do feixe do número do eixo S (eixo paralelo ao feixe de laser)
Intervalo de valores: Eixo X = 0, eixo Y = 1, eixo Z = 2 / eixo bloqueado para movimento = - 1
7 Q2 Número do eixo do eixo longitudinal L (eixo para medição do comprimento Wz)
Intervalo de valores: Eixo X = 0, eixo Y = 1, eixo Z = 2
8 Q50 1 Posição de medição do eixo radial R (eixo para medição do raio)
Este parâmetro determina a posição de medição para a direção de varredura radial. que
Coordenada (X / Y / Z) é inserida depende da direção de montagem do sistema de laser:
• Se o laser estiver paralelo ao eixo X, a posição Y / Z do centro do feixe de laser é inserida.
• Se o laser estiver paralelo ao eixo Y, a posição X / Z do centro do feixe de laser é inserida.
• Se o laser estiver paralelo ao eixo Z, a posição X / Y do centro do feixe de laser é inserida.
Após a primeira calibração, o valor grosseiramente introduzido (precisão <1 mm) deve ser substituído por
o centro exatamente medido do feixe de laser é substituído (precisão <0,01 mm).
A posição de medição pode ser facilmente determinada através do utilitário S_LASPOS.H:
Página 20
9 Q51 1 Medição do eixo do feixe de posição S (eixo paralelo ao feixe de laser entre o transmissor - receptor)
Este parâmetro determina a posição de medição entre o emissor e o receptor. que
Coordenada (X / Y / Z) é inserida depende da direção de montagem do sistema de laser:
• Se o laser estiver paralelo ao eixo X, a posição central em X entre o transmissor e
Receptor registrado com MICRO ou posição de foco com raio laser focalizado.
• Se o laser estiver paralelo ao eixo Y, a posição central em Y estará entre o transmissor e
Receptor registrado com MICRO ou posição de foco com raio laser focalizado.
• Se o laser estiver paralelo ao eixo Z, a posição central em Z estará entre o transmissor e
Receptor registrado com MICRO ou posição de foco com raio laser focalizado.
Se o movimento estiver na mesa e o sistema de laser não estiver conectado à mesa, ele será
a mesa foi movida para essa posição durante a medição.
10 Q52 1 Eixo de comprimento de posição de medição L (eixo para medição de comprimento de Wz)
Independentemente da direção de montagem do laser (paralela ao eixo X, Y ou Z) é a
Posição de altura do centro do feixe de laser introduzido para a medição do comprimento Wz.
• Se o laser estiver paralelo ao eixo X, a posição Z / Y do centro do feixe de laser é inserida.
• Se o laser estiver paralelo ao eixo Y, a posição Z / X do centro do feixe de laser é inserida.
• Se o laser estiver paralelo ao eixo Z, a posição X / Y do centro do feixe de laser é inserida.
Após a primeira calibração, o valor grosseiramente introduzido (precisão <1 mm) deve ser substituído por
o centro exatamente medido do feixe de laser é substituído (precisão <0,01 mm).
A posição de medição pode ser facilmente determinada com o programa de ajuda S_LASPOS.H.
11 Q50 1 Insolação máxima no eixo radial R
O parâmetro dá o max. overstroke permissível no eixo radial, a imersão radial
e cruzar o centro do feixe não deve ser excedido. O excesso de radial define o
distância livre de colisão entre o feixe de laser e uma borda de interferência (por
Parede da máquina) no lado oposto à medição do raio.
Se o excedente Q50 for menor que o max. raio de ferramenta admissível Q34 deve ser definido no
Medição do comprimento sempre o comprimento da ferramenta L e o raio da ferramenta R são indicados
para evitar uma colisão com a borda de interferência ou o sistema de laser.
Atenção: A monitoração e limitação da profundidade de imersão radial só é efetiva se um
raio aproximado do raio é especificado.
Intervalo de valores: 15 mm <= Q50 <= máx. Raio da ferramenta Q34 + 5 mm
Valor padrão: Q50 = max. Raio da ferramenta Q34 + 5 mm
12 Q51 1 Insolação máxima no eixo do feixe S
O parâmetro dá o max. overstroke admissível no eixo do jato. O excesso de
distância livre de colisão entre a posição de medição no eixo do feixe Q51 (ponto de focagem) e
uma borda de interferência (por exemplo, parada de sujeira, peça de trabalho).
Se o excesso de Q51 for menor que o máximo. raio de ferramenta admissível Q34 deve ser definido no
Medição do comprimento sempre o comprimento da ferramenta L e o raio da ferramenta R são indicados
para evitar uma colisão com a borda de interferência ou o sistema de laser.
Atenção: A monitorização e limitação da profundidade de imersão só é eficaz se for grosseiro
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 16/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Dados são dados.
Valor padrão: Q51 = distância mínima do ponto de foco até a parada da sujeira
13 Q52 1 Insolação máxima no eixo longitudinal L
O parâmetro dá o max. overstroke admissível no eixo longitudinal, que durante a imersão axial
e cruzar o centro do feixe não deve ser excedido. O curso excessivo axial define o
distância livre de colisão entre o feixe de laser e uma extremidade de interferência (por
Peça de trabalho, parede da máquina → máx. profundidade de imersão).
Atenção: A monitoração e limitação da profundidade de imersão axial só é efetiva se um
comprimento da ferramenta grossa é especificado.
Q52 = 20 mm → para sistema laser Blo NANO
Q52 = 54 mm → para sistema laser Blum MICRO Compact
Q52 = xx mm → para sistema laser Blum MICRO Single / MINI Single
Página 21
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 17/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
por BLUM-Novotest 1998
Página: 21 01/01/2001
Página 22
Página 23
Page 24
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 19/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
(Pin 3, Kabelfarbe
Abhängigkeit grün)
von der ein High-aktiver
verwendeten PLC, demImpuls ausgegeben.den
Steuerungstyp, Dieverfügbaren
ImpulslängeSpindel-
wird in
drehzahlen und anderer Parameter in Absprache mit Fa. BLUM festgelegt. Der Parameter
hat Einfluß auf die Prüfdrehzahl bei der Einzelschneidenkontrolle und kann je nach
Systemausführung folgende Werte annehmen (Zwischenwerte nicht erlaubt!):
Wertebereich: Q38 = 0,005 s / 0,010 s / 0,020 s / 0,100 s
60 Q32 Minimale Werkzeuglänge
Grenzwert für die Berechnung der Zielposition beim axialen Eintauchen des Werkzeugs in
den Laserstrahl.
Axiale Zielposition bzgl. Werkzeugträgerbezugspunkt = Q44 ± ( Q32 − Überhub)
61 Q33 Maximale Werkzeuglänge
Grenzwert für die Berechnung der Startposition vor dem axialen Eintauchen des Werkzeugs
in den Laserstrahl.
Axiale Startposition bzgl. Werkzeugträgerbezugspunkt = Q44 ± ( Q33 + Q49)
62 Qxx Minimaler Werkzeugradius
Grenzwert für die Berechnung der Zielposition beim radialen Eintauchen des Werkzeugs in
den Laserstrahl.
Radiale Zielposition bzgl. der Werkzeugachse = Q45 ± (Qxx - 2mm)
63 Q34 Maximaler Werkzeugradius
Grenzwert für die Berechnung der Startposition vor dem radialen Eintauchen des Werkzeugs
in den Laserstrahl.
Radiale Startposition bzgl. der Werkzeugachse = Q45 ± ( Q34 + Q49)
Page 25
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 20/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
69 Q84 Bruchtoleranz Radius
Dieser Parameter ist für alle Werkzeuge gültig und wird bei der Einzelschneidenkontrolle mit
Zyklus 584 dann verwendet, wenn für das aktuell zu prüfende Werkzeug der Wert
RBREAK=0 in der Werkzeugtabelle TOOL.T eingetragen ist (nur wirksam in Zyklus 584, nicht
in Zyklus 585 und 587, hier muß ein gültiger RBREAK Wert in TOOL.T eingetragen sein).
Wertebereich: 0,001 mm <= Q84 <= 1 mm
Standardwert: Q84 = 0,100 mm
Page 26
70 Qxx 1 Softendschalter-Verschiebung
Bei Bedarf können die Softendschalter einer oder mehrerer Achsen (X/Y/Z) temporär für die
Dauer eines Meßzyklus verschoben werden. Die neuen Softendschalterpositionen müssen so
gewählt werden, daß keine Kollision stattfinden kann. Für die Kalibrierung muß ein radialer
Überhubweg von mindestens (R+2mm) beidseitig zum Laserstrahl vorgesehen werden.
Für Achsen, deren Softendschalter nicht verschoben werden sollen, müssen die in den
Maschinenparametern hinterlegten Softendschalterpositionen eingetragen werden.
Mit Qxx= − 1 ist die Verschiebung inaktiv und die Parameter in Zeile 71...79 ohne Bedeutung.
Qxx = +1 → Softendschalter-Verschiebungen sind aktiv
Qxx = − 1 → Softendschalter-Verschiebungen sind inaktiv
71 Qxx Softendschalter X-
Temporäre Softendschalterposition in der negativen X-Achse
Wertebereich: − 9999,999 mm <= Qxx <= +9999,999 mm
72 Qxx Softendschalter X+
Temporäre Softendschalterposition in der positiven X-Achse
Wertebereich: − 9999,999 mm <= Qxx <= +9999,999 mm
73 Qxx Softendschalter Y-
Temporäre Softendschalterposition in der negativen Y-Achse
Wertebereich: − 9999,999 mm <= Qxx <= +9999,999 mm
74 Qxx Softendschalter Y+
Temporäre Softendschalterposition in der positiven Y-Achse
Wertebereich: − 9999,999 mm <= Qxx <= +9999,999 mm
75 Qxx Softendschalter Z-
Temporäre Softendschalterposition in der negativen Z-Achse
Wertebereich: − 9999,999 mm <= Qxx <= +9999,999 mm
76 Qxx Softendschalter Z+
Temporäre Softendschalterposition in der positiven Z-Achse
Wertebereich: − 9999,999 mm <= Qxx <= +9999,999 mm
77 Qxx Rückpositionierung Radialachse am Zyklusende
Am Ende des Meßzyklus muß die NC-Achse wieder auf eine Position im ursprünglichen
Verfahrbereich positioniert werden, bevor der alte Softendschalter wieder aktiviert wird.
Wertebereich: − 9999,999 mm <= Qxx <= +9999,999 mm
78 Qxx Rückpositionierung Strahlachse am Zyklusende
Am Ende des Meßzyklus muß die NC-Achse wieder auf eine Position im ursprünglichen
Verfahrbereich positioniert werden, bevor der alte Softendschalter wieder aktiviert wird.
Wertebereich: − 9999,999 mm <= Qxx <= +9999,999 mm
79 Qxx Rückpositionierung Längenachse am Zyklusende
Am Ende des Meßzyklus muß die NC-Achse wieder auf eine Position im ursprünglichen
Verfahrbereich positioniert werden, bevor der alte Softendschalter wieder aktiviert wird.
Wertebereich: − 9999,999 mm <= Qxx <= +9999,999 mm
Anmerkung: 1) Die besonders gekennzeichneten Q-Parameter Qxx 1 sind temporäre Variablen, die innerhalb
des Meßzyklus mehrfach für verschiedene Funktionen verwendet werden (Doppelbelegung)
Achtung:
Die beschriebenen Parameter werden im Zyklusablauf gelesen und in Q-Parameter eingetragen. o
Parameter Q0...Q99 sind interne, lokale Q-Parameter und nur innerhalb der Meßzyklen gültig. Die externen,
globalen Q-Parameter gleicher Q-Nummer werden von den Meßzyklen nicht verändert oder überschrieben.
(Voraussetzung: MP7251=0)
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 21/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Page 27
Alle Parameter in BLUM_000.TAB (bzw. BLUM_00*.TAB) müssen auch bei Umstellung der Steuerung auf
"inch" immer in der Einheit "mm" eingegeben werden.
Eine fehlerhafte Eingabe der Grundparameter kann folgende Fehler verursachen:
• Bei falschen Angaben zu den Achsnummern für Radial-, Laser- oder Längenachse bzw. bei falschen
Angaben zu den Meßpositionen des Lasermeßsystems können Kollisionen des Werkzeugs mit der
Maschine bzw. mit der Laserlichtschranke auftreten.
• Bei falschen Angaben zur Impulszeit wird der Meßzyklus Einzelschneidenkontrolle bei falscher Spindel-
drehzahl ausgeführt, was zu schwer erkennbaren Fehlmessungen führen kann.
• Bei falschen Angaben zu den Grenzwerten von Länge und Radius der eingesetzten Werkzeuge können
Kollisionen des Werkzeugs mit der Maschine bzw. mit der Laserlichtschranke auftreten.
Bild: Strahlausrichtung+Meßposition
Z Q50 = Meßposition Radial-Achse (X)
Q51 = Meßposition Laser-Achse (Y)
Q52 = Meßposition Längen-Achse (Z)
Y/X
X/Y
Page 28
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 22/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
35 Typ
36 Antastseite Kalibrierung
Kalibrier-Werkzeug +0 Pos.Seite=+1/neg.Seite=-1/beidseit.=0
Blum Kalibrierdorn=0/ Passstift=1
37 reserviert +0 reserviert
38 Messparameter Zeile 39-44 +1 Messparameter aktiv=+1/ inaktiv=-1
39 Messvorschub 1. Grobmessatz +5000 Standardwert=5000mm/min
40 Messvorschub 2. Grobmessatz +100 Standardwert= 100mm/min
41 Messvorschub 3. Feinmessatz +3 Standardwert= 3mm/min
42 Rueckzugsweg nach 1. Messatz +1.8 Standardwert=1.80mm
43 Rueckzugsweg nach 2. Messatz +0.05 Standardwert=0.05mm
44 Rueckzugsweg nach 3. Messatz +0.03 Standardwert=0.03mm
45 Eilgangsgeschwindigkeit +10000 Vorschub fuer grosse Positionierwege
46 Positioniergeschwindigkeit +5000 Vorschub fuer kleine Positionierwege
47 Messvorschub Bruchkontrolle +1000 Standardwert=1000mm/min
48 Messvorschub bei CUT=1 +200 Standardwert= 200mm/min
49 reserviert +0 reserviert
50 reserviert +0 reserviert
51 reserviert +0 reserviert
52 PLC D-Wort fuer Ist-Drehzahl +368 kein Drehzahltest=0/ D368/ Dxxx
53 PLC FN19: Code fuer Zyklus 582 +0 Wert Uebergabe an PLC wenn Code<>0
54 reserviert +0 reserviert
55 Impulszeit Lasersystem in Sek. +0.02 Impulszeit Signal Dynamisch in Sek.
56 reserviert +0 reserviert
57 reserviert +0 reserviert
58 reserviert +0 reserviert
59 reserviert +0 reserviert
60 Min. Werkzeug-Laenge +30.0 Kleinste zu messende Wz-Laenge
61 Max. Werkzeug-Laenge +300.0 Groesste zu messende Wz-Laenge
62 Min. Werkzeug-Radius +0.1 Kleinster zu messender Wz-Radius
63 Max. Werkzeug-Radius +65.0 Groesster zu messender Wz-Radius
64 Add. Werkzeug-Laengenkorrektur +0 Standardwert=0.0mm
65 Add. Werkzeug-Radiuskorrektur +0 Standardwert=0.0mm
66 Wert fuer Laenge L in TOOL.T +0 0=Istwert/1=Abweichung in L eintragen
67 Wert fuer Radius R in TOOL.T +0 0=Istwert/1=Abweichung in R eintragen
68 Bruchtoleranz Laenge +2.0 Bruchtoleranz Laenge bei LBREAK=0
69 Bruchtoleranz Radius +0.1 Bruchtoleranz Radius bei RBREAK=0
70 SE-Verschiebung Zeile 71-79 -1 Verschiebung aktiv=+1/ inaktiv=-1
71 Softendschalter X- +0.0 Softendschalter negative X-Achse
72 Softendschalter X+ +0.0 Softendschalter positive X-Achse
73 Softendschalter Y- +0.0 Softendschalter negative Y-Achse
74 Softendschalter Y+ +0.0 Softendschalter positive Y-Achse
75 Softendschalter Z- +0.0 Softendschalter negative Z-Achse
76 Softendschalter Z+ +0.0 Softendschalter positive Z-Achse
77 Rueckpositionierung R-Achse +0.0 Rueckpositionierung am Zyklusende
78 Rueckpositionierung S-Achse +0.0 Rueckpositionierung am Zyklusende
79 Rueckpositionierung L-Achse +0.0 Rueckpositionierung am Zyklusende
[END]
Page 29
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 23/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
M1206 01 Spindel 2
Spindel 1 aktiv:
aktiv: Werkzeug
Werkzeug in
in Vorsatzspindel
Hauptspindel soll
sollgemessen/geprüft
gemessen/geprüftwerden
werden PLC PLC
M1207 0 Zyklusausführung ist freigegeben PLC
1 Zyklusausführung wird angehalten bis M1207=0 PLC
(zB zum Warten bis Meßsystem in Messposition ausgefahren ist)
M1208 0 Die TK-Verschiebungswerte wurden aus BLUM_000.TAB gelesen oder mit PLC
FN 19: von der PLC übernommen
1 Die TK-Verschiebungswerte wurden in BLUM_000.TAB aktualisiert oder mit NC
FN 19: an die PLC übertragen
M1209 0 keine Programmunterbrechung vom Bediener ausgelöst PLC
1 Programmunterbrechung mit Internal-Stop vom Bediener ausgelöst PLC
M1210 0 Tabellentausch inaktiv PLC
1 Tabellentausch aktiv PLC
M1211 0 Freigabe Empfänger 2 aus NC
1 Freigabe Empfänger 2 ein NC
M1212 0 Werkzeug abblasen aus NC
1 Werkzeug abblasen ein NC
M1213 0 Programmausführung 578.H und 579.H inaktiv PLC
1 Programmausführung 578.H und 579.H aktiv PLC
M1214 reserviert
M1215 reserviert
M1216 reserviert
M1217 reserviert
M1218 0 NOT AUS aktiv (low aktives Signal) PLC
1 kein NOT AUS aktiv PLC
M1219 0 Globaler Merker MG_Blum_Zyklus_aktiv aus NC
1 Globaler Merker MG_Blum_Zyklus_aktiv ein NC
Page 30
Achtung:
Die Parametertabelle PLC:\BLUM\BLUM_000.TAB muß in jedem Fall vorhanden und mit gültigen Werten
belegt sein. Durch die Kombination der Merker M1204, M1206 und M1210 wird eine der nachfolgenden
maschinenspezifischen Parametertabellen bei der Zyklusausführung gelesen.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 24/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Page 31
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 25/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 32
Página 33
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 26/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Q80
Q81 CUT
LTOL Número
Perm. de arestas
Desvio de corte
do comprimento Wz L
Q82 RTOL Perm. Desvio do raio Wz R
Q83 LBREAK Perm. Tolerância de ruptura para comprimento Wz L 50
Q84 RBREAK Perm. Tolerância de ruptura para raio Wz R 51
Q85 LOFFS Compensação axial para medição do raio da ferramenta
Q86 ROFFS Deslocamento radial para medição de comprimento Wz
Q87 R2 Raio Wz 2, raio de canto
Q88 DR2 Oversize Wz radius2
Q89 Soma R2 + DR2
Q90 Variável temporária (utilizável em 578.H e 579.H)
Q91 Variável temporária (utilizável em 578.H e 579.H)
Q92 Variável temporária (utilizável em 578.H e 579.H)
Q93 Variável temporária (utilizável em 578.H e 579.H)
Q94 não usado
Q95 não usado
Q96 não usado
Q97 não usado
Q98 não usado
Q99 não usado
Nota: 1) Os parâmetros Q Q0 ... Q99 são variáveis locais no ciclo e perdem após o final do ciclo
seu valor. Os parâmetros Q globais Q0 ... Q99 do programa NC chamador são
em cache e restaurado no final do ciclo (pré-requisito: MP7251 = 0).
Página 34
parâmetros de chamada:
Q Pará Definição / significado
Q350 Tipo de medição
Determine se a ferramenta é medida novamente ou se uma ferramenta já medida está em uso
O desgaste deve ser verificado ou verificado .
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 27/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Na medição da/ raio,
Comprimento TM (Q350 = 0), oociclo
sobrescreve valordetermina o valor real
L / R na memória real da TM TOOL.T e define o
da ferramenta
Correção da ferramenta DL / DR = 0.
Na verificação da ferramenta (Q350 = 1) , o valor real medido para o comprimento / raio da ferramenta é calculado
setpoint especificado L / R da memória da ferramenta TOOL.T. O ciclo calcula o
Desvio com sinal correto e insere isso como compensação de ferramenta DL / DR em TOOL.T.
Se o valor da diferença for maior que a tolerância de desgaste permitida LTOL / RTOL, então
a ferramenta bloqueada (status TL em TOOL.T)
Na verificação TM (Q350 = 2), o valor real medido para o comprimento / raio da ferramenta é calculado com o
setpoint especificado L / R da memória da ferramenta TOOL.T. Se o valor da diferença
é maior que a tolerância de desgaste permitida LTOL / RTOL, a ferramenta é bloqueada (status TL
em TOOL.T). Os dados da ferramenta L / R ou DL / DR na TOOL.T não são atualizados!
Atenção: O modo de medição é ajustado automaticamente de Q350 = 1/2 (check / check ) para Q350 = 0 (medição)
implementado se a condição L min > (L + DL)> L max ou 0> (R + DR)> R max for satisfeita.
Q350 = 0 → Medida ( valor padrão)
Q350 = 1 → Verificação (condição: L min <(L + DL) <L máx ou 0 <(R + DR) <R máx )
Q350 = 2 → controle (condição: como Q350 = 1) os dados da TM não são atualizados
Q351 escopo de medição
Determinar qual geometria da ferramenta deve ser medida (medição parcial ou completa)
Q351 = 0 → Medida de comprimento e raio ( valor padrão)
Q351 = 1 → somente medição de comprimento
Q351 = 2 → somente medição do raio (condição: L min <(L + DL) <L max )
Q352 Controle de corte 1 = sim / 0 = não
Determine se uma verificação de borda única deve ser executada.
Q352 = 0 → não, não execute verificação de borda única ( valor padrão)
Q352 = 1 → Sim, execute a verificação de uma única extremidade (condição: 0 <(R + DR) <R max )
Página 35
Q365> = 1: Verificação passo a passo de uma área de corte (por exemplo, fresa de rosca)
O controle da aresta de corte começa a uma distância L-OFFS da ponta da ponta da ferramenta (por exemplo, primeira fileira de dentes
Fresar cortadores). Durante uma revolução, a tolerância do raio nesta aresta de corte
posição verificada. De acordo com o número de pontos de medição (Q365), todas as outras fileiras de dentes
cada deslocamento pelo tamanho do passo (Q353) para cortar surto.
A posição inicial (L-OFFS), a distância percorrida (Q353) e o número de pontos de medição (Q365) devem ser
ser escolhido de modo que uma colisão com o sistema de medição seja evitada. O max.
A profundidade de imersão da ponta Wz sob o feixe de laser é L-OFFS + Q365 * Q353.
Com Q353 = 0, é verificado sem movimento acima de 1 revolução, seja a dina.
Alto cai para baixo.
Intervalo de valores: 0,000 mm <= Q353 + LOFFS <= 54,000 mm (MICRO)
0,000 mm <= Q353 + LOFFS <= 20.000 mm (NANO)
Valor padrão: Q353 = 5.000 mm
Q353 Controle de viagem em Z
Ciclo 587:
O controle de corte começa na ponta da ferramenta e termina na haste da ferramenta. No primeiro
A seção é uma trajetória circular na cabeça da bola ou no raio do canto
segunda seção, uma trajetória reta e tangencial no cilindro ou na haste do cone. o
Deslocamento (Q353) determina o comprimento do caminho da segunda seção retilínea.
Intervalo de valores: 0,000 mm <= Q353 + R2 <= 54,000 mm (MICRO)
0,000 mm <= Q353 + R2 <= 20.000 mm (NANO)
Valor padrão: Q353 = 5.000 mm
Q353 = 0 → Inspecção da aresta de corte apenas no raio de corte, não na haste da ferramenta
Q353> 0 → Inspeção de ponta no raio de corte e haste da ferramenta
Q354 Avanço de controle em mm / min (F)
Durante a medição, os eixos móveis se movem na velocidade de controle especificada.
A alimentação determina o incremento na varredura da aresta de corte.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 28/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Exemplo: incremento = avanço / velocidade de teste = 100 mm min -1 / 1250 min -1 = 0,08 mm
ou seja, cada aresta de corte é verificado com uma resolução de 0,08 mm (para CUT = 3, t = 0,02 s).
Intervalo de valores: 1 mm / min <= Q354 <= 1000 mm / min
Valor padrão: Q354 = 100 mm / min
Q355 funções especiais
Com as funções especiais do parâmetro, diferentes sequências de medição podem ser selecionadas
(por exemplo, medição do raio unilateral ou bilateral) ou realizou várias tarefas de medição
(por exemplo, medição de comprimento em uma borda inferior da ferramenta (broca, fresadora, etc.) ou
Medição de comprimento em uma borda superior da ferramenta (fresa lateral, cortador de ranhura, etc.)).
Valor padrão: Q355 = -1
Q355 = -2 → Medição do comprimento da aresta inferior da ferramenta e medição dos raios nos dois lados
Q355 = -1 → Medição do comprimento da aresta inferior da ferramenta e medição do raio unilateral
Q355 = 0 → Medição do comprimento da borda inferior da ferramenta e medição do raio unilateral
Q355 = +1 → Medição do comprimento da borda superior da ferramenta e medição do raio unilateral
Q355 = +2 → Medição do comprimento da aresta superior da ferramenta e medição dos raios nos dois lados
Página 36
Página 37
Página 38
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 30/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Q366
opcional extensão funçãose uma extensão de recurso para o ciclo 587 e 588 para matrizes especiais
Determinando
(por exemplo, fresadora de quartos, fresas semicirculares, etc.) devem ser realizados:
Quando a extensão da função é ativada, a entrada do ângulo está no ângulo de início e de destino (Q363, Q364)
de 0 ° ... 360 ° possível e a entrada de pos. e raios de corte negativos R2 permitidos em TOOL.T.
A especificação de um desvio axial Q367 para a determinação do centro do círculo em relação ao
O comprimento da ferramenta medido / registrado é então obrigatório.
Q366 = 0 → Não, não ativa uma extensão de função (valor padrão)
Q366 = 1 → sim, ativar extensão de função
Q367 Deslocamento axial ao centro do círculo do raio de corte
opcional Em um moinho de bolas, o centro da bola é compensado pelo raio de corte R2
acima da ponta da ferramenta. O deslocamento axial é a distância relativa da atual
comprimento da ferramenta medido ou comprimento da ferramenta inserido na tabela de ferramentas
Centro do círculo do raio de corte.
Intervalo de valores: -999.999 mm <= Q367 <= +999.999 mm
Valor padrão: Q367 = 0,000 mm
Q367 = 0 → centro do círculo do raio de corte R2 e ferramenta medida / registrada
comprimento estão na mesma altura (veja o ciclo de exemplos 587, 588)
Q367 <0 → centro do círculo do raio de corte R2 está em relação ao medido / registrado
Comprimento da ferramenta na direção do comprimento negativo (por exemplo, fresa esférica, torquímetro)
Q367> 0 → centro do círculo do raio de corte R2 está em relação ao medido / registrado
Comprimento da ferramenta na pos. Direção do comprimento (ver exemplos Ciclo 587, 588)
Q388 ... Variáveis auxiliares para o ciclo 588
Q399 Os parâmetros Q são usados no ciclo 588 como variáveis para resultados intermediários e
sobrescrito.
Página 39
L comprimento da ferramenta
Na Q350 = 0, o comprimento da ferramenta pode ser atribuído L = 0 mm (comprimento de ferramenta desconhecido), em
Q350 = 1/2 , o comprimento da ferramenta L deve receber um valor válido (comprimento de ferramenta conhecido).
DL compensação de comprimento
Os parâmetros L + DL devem / devem receber valores válidos (comprimento de ferramenta conhecido).
Intervalo de valores: -99,999 mm <= DL <= +99,999 mm
R raio da ferramenta
Em Q350 = 0, o raio do raio pode ser atribuído com R = 0 mm (raio desconhecido), em
Q350 = 1/2 , o raio da ferramenta R deve receber um valor válido (raio de ferramenta conhecido).
DR compensação de raio
Os parâmetros R + DR devem / devem receber valores válidos (raio conhecido).
Intervalo de valores: -99,999 mm <= DR <= +99,999 mm
R2 Raio da ferramenta R2: Raio de canto / raio de corte / raio da cabeça esférica
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 31/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Para realizar uma medição significativa, o raio de corte ABS R2> = 2 mm
respectivamente. Em qualquer caso, para calcular o caminho de controle (ciclo 587) ou o
Posições de medição (ciclo 588) o raio de corte real com a maior precisão possível
ser inscrito. Inserindo um raio de corte negativo R2 para formação especial
Ferramentas (por exemplo, fresadora de quarto de extremidade) são possíveis, o projeto de ciclo correto deve ser feito caso a caso
ser testado.
Intervalo de valores: 0,000 mm <= ABS R2 <= R
DR2 Compensação de raio da ferramenta R2
Os parâmetros R2 + DR2 devem receber valores válidos (raio de corte conhecido).
Intervalo de valores: -99,999 mm <= DR2 <= +99,999 mm
CUT Número de arestas de corte de ferramentas para controle de concentricidade / controle de ponta
A velocidade de corte (CUT) e o tempo de pulso (Q38) são usados para determinar a velocidade de teste.
Intervalo de valores: 0 <= CUT <= 20
Atenção: Ajuste o potenciômetro de velocidade do fuso para 100%, caso contrário, medição incorreta!
LTOL Tolerância de desgaste: comprimento
Com Q350 = 1, o desgaste da ferramenta é calculado como a diferença entre o valor do comprimento medido e
determinado ponto de ajuste e verificado a conformidade com a tolerância de desgaste. em
Se a tolerância de comprimento for excedida, a ferramenta fica bloqueada na memória da ferramenta TOOL.T.
Intervalo de valores: 0,000 mm <= LTOL <= + 0,9999 mm
Valor padrão: LTOL = 0,030 mm
RTOL Tolerância de desgaste: raio
Em Q350 = 1, o desgaste da ferramenta é calculado como a diferença do valor medido do raio e
determinado ponto de ajuste e verificado a conformidade com a tolerância de desgaste. em
Se a tolerância do raio for excedida, a ferramenta fica bloqueada na memória da ferramenta TOOL.T.
Intervalo de valores: 0,000 mm <= RTOL <= + 0,9999 mm
Valor padrão: RTOL = 0,030 mm
L-OFFS Posição de medição axial para medição de raio
Para ferramentas acêntricas, tais como fresas de topo, cabeça de corte, etc., o raio da ferramenta não deve
ser medido na altura da ponta da ferramenta, mas um pouco acima, para um
Para garantir o sombreamento do feixe de laser. A posição para a medição do raio é a
distância axial relativa da posição de medição na aresta de corte da aresta de corte até a ponta da ferramenta
Ciclo 584:
Intervalo de valores: 0,000 mm <= L-OFFS <= +54.000 mm (MICRO)
0,000 mm <= L-OFFS <= +20.000 mm (NANO)
Valor padrão: L-OFFS ≈ Raio do canto + 0,5 mm com raio laser focalizado ou paralelo
Página 40
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 32/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 41
No arquivo ERR_BLUM. ** (no diretório A: \ LANGUAGE \ *** \ PLC no disco de backup) estão os
Mensagens de erro e os textos de ajuda associados são salvos em diferentes idiomas. No IBN
os textos de erro devem ser transferidos para números de erro livres no arquivo de erro ERROR.A. no
Ciclo de medição, o texto do erro do arquivo ERROR.A é enviado através do endereço de erro (número de correção do erro +
Número do texto do erro) é selecionado e exibido no controlador. Os textos de erro devem ter sempre 32 caracteres
ser longa e, se necessário, ser preenchida com caracteres em branco. A saída do programa
O número da linha em que o erro ocorreu é assim suprimido.
Página 42
6 "Messatz sem ponto de comutação" Nenhum sinal de comutação foi detectado no último conjunto de medição.
→ Verifique a posição de medição e os valores dos parâmetros.
→ Verifique o funcionamento da barreira fotoelétrica.
→ Ruído devido a gotejamento.
7 "Nenhuma ferramenta carregada T-Nr = 0"
No fuso nenhum Wz válido foi substituído, o
Ciclo de medição não pode ser iniciado sem Wz.
→ Carregar ferramenta com o número T ≠ 0.
8 "Excedido valores-limite de Wz" Os valores padrão da memória TM de comprimento Wz
ou o raio do raio excede o permitido
Valores limite da tabela BLUM_000.TAB (linha 5,6,7).
→ valor L ou R com máx. dados de ferramentas admissíveis no
Compare a tabela BLUM_000.TAB.
9 "Ciclo de risco de colisão 585" O caminho de controle de parâmetros Q353, número de pontos de medição Q365
ou a posição de medição LOFFS juntos são maiores do que o
profundidade de imersão permitida Q52. O Wz mergulha muito na direção Z
no feixe, existe o risco de colisão com o
Sistema de medição ( com sistemas de transporte ).
→ Verifique a posição de medição axial LOFFS.
→ Percurso de controle Q353 e / ou número de pontos de medição Q365
fora.
10 "Desvio de temperatura muito grande" O valor de compensação de temperatura medido no X / Y ou
O eixo Z excede a tolerância permitida LTOL / RTOL.
→ Verifique o valor medido.
→ Verifique a tolerância permitida LTOL / RTOL.
→ Máquina ainda não quente.
11 "Atenção risco de colisão" Os parâmetros começam o ângulo Q363, o ângulo alvo Q364, canto
raio R2, caminho de controle Q353 ou posição de medição LOFFS são
em conjunto maior que a profundidade de imersão permitida Q52. A marca d'água
mergulha muito fundo no feixe na direção z, existe
Risco de colisão com o sistema de medição (com sistemas de transporte).
→ Verifique os parâmetros listados.
→ Reduza o caminho de controle Q353 no eixo.
12 "Falhas no eixo Wz" O eixo TM especificado no último bloco TOOL CALL
não corresponde ao eixo do comprimento (Q2) na tabela
BLUM_000.TAB (linha 2) corresponde ou é indefinido.
→ Verifique o bloco TOOL CALL.
→ Verifique o parâmetro em BLUM_000.TAB.
13 "Número incorreto de arestas de corte" O número de arestas de corte para o teste a ser testado está no
Tabela especificada com CUT = 0. A velocidade de teste para o
Controle de corte não pode ser determinado.
→ Insira o número de arestas de corte CUT na tabela de ferramentas corretamente
14 "Verificar dados de medição em TOOL.T"
Um parâmetro de medição (LTOL, RTOL, L-OFFS, R-OFFS, CUT
LBREAK, RBREAK, etc.) na tabela de ferramentas TOOL.T
é atribuído um valor inválido.
Exemplo: Para o ciclo 582, nenhum mandril de calibração foi usado
desvio permitido LTOL / RTOL entrado.
→ Atribuir LTOL, RTOL em TOOL.T com valor válido
Exemplo: Para o ciclo 584, o R-OFFS não girou para um
valor numérico definido.
→ Verifique o parâmetro R-OFFS <> R na TOOL.T
Página 43
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 34/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 44
4.4.1 Geral
• Os exemplos de programa mostram como chamar os ciclos de medição de um programa de usinagem
pode ser.
• Os ciclos de medição podem ser total ou parcialmente instalados no controle NC. o
A calibração do ciclo de medição é necessária em qualquer caso.
• Para os ciclos de medição, a referência é montar o sistema de medição a laser no plano X / Y e alinhá-lo
do feixe de laser paralelo ao eixo Y. Isso resulta na descrição do
Medição do raio com o eixo X, bem como a medição do comprimento com o eixo Z. Em outro cultivo ou
As variantes de alinhamento, a medição do raio e do comprimento devem ser realizadas com outros eixos. em
Isso é levado em consideração pelo software se a atribuição de eixos na tabela BLUM_000.TAB estiver correta
foi especificado.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 35/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
• ASistema
mediçãoexecutado
da ferramenta é realizada com o conjunto de medição TCH PROBE 3.0 MEASURING na coordenada da máquina
• Todos os movimentos de deslocamento (conjunto de medição de exceção) podem ser influenciados com o potenciômetro de override.
• Se o ciclo for interrompido devido a mensagens de erro, os valores que já foram medidos sem erros são exibidos
não registrado no gerenciamento de ferramentas.
• A calibração e medição devem sempre ser realizadas com a máquina na temperatura de operação.
Um período de aquecimento de 15 min. a velocidade média do fuso, fluxo de refrigerante ativado e
Recomenda-se a movimentação de eixos NC. Isso garante que sempre o mesmo
Condições ambientais prevalecem para o sistema de medição.
• A fim de alcançar alta confiabilidade e confiabilidade do processo, no caso de uma falha
Repetir as medições realizadas. Em conjunto com uma estratégia de avaliação significativa, torna-se
alcançou uma alta precisão.
• No início do ciclo, o eixo da ferramenta move-se para o nível de segurança em Z. Se o sinalizador M1207 = 1 estiver definido
é, o ciclo é interrompido (por exemplo, para um interruptor de limite ao balançar o sistema de medição,
ou remover um dispositivo de proteção, etc.). Somente com M1207 = 0 a execução do ciclo se torna
lançado e o ciclo completado.
• No início do ciclo, a última velocidade programada do fuso S e o estado do fuso (M3, M4, M5)
Em cache pelo ciclo. No final do ciclo, independentemente do status da ferramenta determinada
(Ferramenta OK / ferramenta com defeito) restaurou o estado anterior do fuso.
Página 45
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 36/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Avaliação
faz sentido,e uma
determinação
vez que apenas
destes Lvalores
TAB e DL
deTAB
comprimento
são avaliados
Wz,oubem
determinados
como o armazenamento
no ciclo de medição
dos dados
. O procedimento
Wz determinados
para em
O gerenciamento de ferramentas é permanentemente armazenado no ciclo de medição e não pode ser dividido por porcentagem.
O comprimento total do mandril de calibração L + DL pode ser inserido com 0 mm na tabela de ferramentas
(= Ferramenta zero), se L min <0 mm foi inserido na tabela BLUM_000.TAB (entrada correta em
a tabela de ferramentas: L = - 10.000 mm DL = + 10.000 mm!). Os comprimentos de Wz serão então relativos a este
Comprimento zero determinado para que comprimentos Wz positivos e negativos sejam possíveis.
Página 46
Alternar o controle de mm para polegada é facilmente possível. Os parâmetros de chamada podem estar em polegadas
Os parâmetros de resultado, como comprimento da ferramenta e raio, são inseridos pelo controlador
convertido automaticamente e inserido em polegadas na tabela de ferramentas. Os valores padrão para o Q
Os parâmetros Q350 ... Q365 são arredondados para cima ou para baixo conforme são inseridos em polegadas.
Todos os parâmetros em BLUM_000.TAB devem estar sempre no
Unidade "mm" pode ser inserida.
Página 47
Página 48
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 38/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 49
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 39/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
• Ativar receptor = 0 → Função de controle de corte ativa (sinal baixo é salvo)
• Release recipient = 1 → Modo de medição normal ativo (Dyn. Saída é liberada)
A ativação da função de controle do cortador deve estar na posição inicial diretamente antes de
O contorno do teste é executado (o raio laser está localizado dentro do contorno da ferramenta). A consulta de status
do sinal de saída dyn na posição inicial determina o curso adicional do ciclo:
• Com dyn Saída = 1 a condição de partida é cumprida e o contorno pode ser escaneado
be (erro flag = 0)
• Com dyn Saída = 0 a condição de partida não é cumprida e a varredura do contorno não pode ser realizada
ser guiado (erro flag = 1)
Após a mudança de sinal habilitar o receptor = 0 , a função de controle do cortador é ligada,
ao detectar uma borda negativa na saída dyn (mude de alto para baixo em caso de erro)
Isso é mantido por vários segundos com baixo potencial. O tempo é suficiente para o resto
Atravessar para monitorar o contorno até o final e depois o status da saída dyn no NC
avaliar.
Página 50
Cuidado: Para medições com o mandril de calibração, ele deve ser limpo com um pano úmido
Limpe os pontos de medição com cuidado. Por favor, observe as instruções durante a execução do programa:
O posicionamento correto do mandril de calibração nas posições de medição deve ser verificado com o olho.
No final do programa, as posições de medição estão no arquivo PLC: \ BLUM \ BLUM_000.TAB (linha 12, 13, 14)
definido corretamente
No final do programa, os dados da ferramenta L, DL, R, DR para o mandril de calibração na tabela de ferramentas TOOL.T estão corretos
definir. Subseqüentemente, uma calibração regular deve ser executada com esses dados da TM.
Page 51
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 41/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 52
Por favor, siga as instruções durante a execução do programa. As seguintes funções são testadas:
• verificação manual "Abra a tampa da sujeira"
• Verificação manual "Desligue o ar bloqueador"
• Verificação manual "Ativar remetente ativado"
• Verificação manual "Release receiver on"
• Entrada de PLC de teste de sinal automático "Laser ok" = 1 e "Sinal dinâmico" = 0
• Teste automático de sinal Entrada PLC "Laser ok" = 0 e pulso "Sinal dinâmico" = 0-1-0
• Comportamento de ativação / desativação do sistema de laser com PARADA DE EMERGÊNCIA.
• Teste de sinal na entrada de medição X13 por interrupção manual do feixe durante um conjunto de medição com
F = 1 mm / min e IZ = + 1 mm.
• Exibição da mensagem de erro "Laser não está pronto" no final do programa
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 42/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 53
Página 54
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 43/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
- NaMeio entre
versão o transmissor
única e o receptor.
MINI, o paralelismo do feixe de laser deve ser assegurado por um alinhamento de feixe preciso
e garantindo um cultivo estável. O alinhamento pode ser feito com uma cruz, que
movido ao longo do feixe de laser do transmissor para o receptor. O ponto de luz é permitido
ao longo de todo o comprimento não se desviam da mira.
• Um grande erro de paralelismo do feixe de laser é causado por erros de precisão no comprimento
medição com diferentes diâmetros de ferramentas perceptíveis. O seguinte comportamento é reconhecível:
- diâmetro Wz ≈ Diâmetro de calibração: a interrupção do feixe aproxima-se do ponto de calibração
em seu lugar. O ponto de calibração é de aproximadamente 0,5 * diâmetro de calibração da posição de medição teórica
(Ponto de foco) removido. O sinal de comutação está quase no mesmo lugar em relação ao mandril de calibração
acionado. O comprimento Wz é determinado com muita precisão.
- Diâmetro de calibração << Diâmetro de calibração: A interrupção do feixe é mais próxima do valor teórico
Posição de medição em vez disso (por exemplo, mais perto do ponto focal). O sinal de comutação é oposto ao mandril de calibração
desencadeada mais tarde. O comprimento Wz é assim medido um pouco pequeno demais.
- diâmetro Wz >> diâmetro de calibração: A interrupção do feixe ocorre mais longe do
posição de medição teórica (por exemplo, mais longe do ponto focal). O sinal de comutação é o oposto
acionado anteriormente pelo mandril de calibração. O comprimento Wz é assim medido um pouco grande demais.
• Por este motivo, é necessário medir o comprimento das ferramentas acêntricas (por exemplo, fresas de topo,
Cabeça da faca, etc) fora do eixo Wz no raio externo. Neste caso diminui
a influência de um erro de paralelismo tremendo.
Page 55
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 44/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
4.6.6 Fatores influenciadores da precisão absoluta
• Se houver uma forte névoa de refrigeração no caminho da luz, a posição de comutação é para o centro do raio laser
deslocado, ou seja, o sinal de comutação é acionado anteriormente. A geometria da ferramenta torna-se assim aparente
medido maior (erro aprox. <0,02 mm).
• Se as arestas de corte da ferramenta estiverem muito sujas com líquidos refrigerantes (película lubrificante,
Gotas!), A geometria da ferramenta é medida maior (erro aprox. <0,03 mm).
• Comparada a um dispositivo de configuração de ferramenta, a geometria da ferramenta é estática após a
Princípio da luz incidente ou transmitido determinado com a câmera CCD, podem ocorrer desvios, como
o sistema de medição a laser, a geometria da ferramenta é determinada dinamicamente no estado de fixação. em
A medida do comprimento de Wz é o comprimento real de Wz, levando em conta os Einzugsfehlers
Suporte de ferramenta medido (erro detectado até 0,07 mm para cones íngremes). No wz
Medição de raio são também o erro de concentricidade do fuso, os erros de alternância de Wz e
Erro de circuito com pequenas ferramentas tensionadas de forma acústica no valor medido.
• O acabamento da superfície (mate, brilhante, metálico) quase não tem influência na precisão
(Erro <0,005 mm), bem como a cor da superfície devido a diferentes revestimentos (HSS, VHM,
PCD, TiN, TiCN).
• A velocidade recomendada do fuso para medir o comprimento da ferramenta e o raio da ferramenta corresponde
velocidade de processamento.
• Para a velocidade de medição, o erro do sistema devido à relação de velocidade de avanço deve ser levado em consideração.
Para alcançar uma resolução de 1 μm , a seguinte velocidade de medição deve ser mantida:
Alimentação de medição [mm / min] <= 0,001 [mm] * Velocidade do fuso [1 / min]
A velocidade de medição deve ser mantida constante durante o conjunto de medição e não deve exceder
O interruptor de sobreposição pode ser influenciado ou reduzido.
Página 56
O ciclo 581 é o programa para calibrar o sistema de medição a laser BLUM usando um mandril de calibração.
Antes que a barreira de luz do laser possa ser medida, o sistema deve ser calibrado, isto é, o
A posição dos pontos de comutação deve ser determinada. Para este propósito, um mandril de calibração da empresa BLUM é usado, o
tem uma forma característica para calibração ( pino cilíndrico com eixo ∅ 8 / 12mm e
∅ 12 / 20mm). Este é preso em um porta-ferramentas e em comprimento, diâmetro e altura
medido com muita precisão. A melhor concentricidade possível deve ser assegurada para a medição de calibração.
As dimensões exatas do mandril de teste (L = comprimento, R = raio, DL = altura, DR = 0,5 * erro de concentricidade) tornam-se
ler a partir da tabela de ferramentas durante a chamada do programa. O programa "perde" o testador em relação
às cotas de referência especificadas. Os resultados da medição são divididos em diferentes parâmetros de calibração (Q-
Parâmetro) e armazenados na tabela BLUM_000.TAB. Estes parâmetros de calibração são permitidos
não sobrescritos ou alterados. Durante a medição posterior da ferramenta, esses parâmetros
utilizado para posicionamento no feixe de laser e para cálculo de comprimento e diâmetro.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 45/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
L = comprimento do mandril de calibração
R = raio do mandril de calibração
DL = altura do mandril de calibração
DR = erro de concentricidade
L
LOFFS
DR 4
DL 1 2
R ROFFS 3
Página 57
Parâmetros em TOOL.T:
T L DL R DR R2 DR2 TL CUT R OFFS L OFFS L TOL R TOL L BREAK R BREAK
1 80,5 +10.0 +6.0 0005 xxx xxx xxx 0.0 0.0 xxx xxx xxx xxx
explicação:
O mandril de calibração com T No. = 1 é carregado no fuso antes de chamar o ciclo 581.
Por lado de sondagem é um ciclo de sondagem múltipla com grosseiro e fino com fuso rotativo (S = 3000 min -1 )
Resolução executada. Após a busca grosseira das bordas do teste, duas repetições
Medições (Q361) realizadas com alta resolução, a média calculada e a dispersão de
Leituras individuais monitoradas para conformidade com a tolerância da cama de 0,01 mm (Q362). O determinado
Os valores de calibração são gravados na tabela BLUM_000.TAB. Na tabela esses parâmetros são permitidos
não pode ser excluído ou substituído!
No final do ciclo de medição, o plano de retrocesso é aproximado em avanço rápido.
aviso:
O mandril de calibração deve ser encolhido em um eixo de recepção do eixo e mantido na ferramenta
administração com um número de ferramenta. Antes da medição, o mandril de calibração deve ser substituído por um
Um pano úmido e sem fiapos (por exemplo, pano para limpeza de óculos) deve ser completamente limpo em todos os pontos de medição.
Uma entrada incorreta dos parâmetros de calibração pode causar os seguintes erros:
• Se as dimensões do mandril de calibração na tabela de ferramentas estiverem incorretas,
Resultados de medição na medição da ferramenta incorretos.
• Se a calibração estiver faltando ou não for executada, ela será usada durante a medição posterior da ferramenta
abordou posições de medição incorretas ou indefinidas.
A calibração e medição devem ser realizadas na temperatura de operação da máquina
(Ciclo de trabalho pelo menos 15 minutos).
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 46/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
por BLUM-Novotest 1998 Página: 57 01/01/2001
Página 58
L+ L+ Z+
Y+
= LM
L- = X+
L-
Página 59
O ciclo 582 é o programa para a compensação de temperatura dos eixos NC com a medição a laser BLUM
sistema usando o mandril de calibração. Em um requisito de maior precisão, a temperatura depende
Para compensar o comportamento térmico da máquina, a mudança induzida termicamente na posição dos eixos com
Ajude a barreira de luz laser e o mandril de calibração a serem facilmente medidos.
As dimensões exatas do mandril de teste (L = comprimento, R = raio, DL = altura, DR = 0,5 * erro de concentricidade) tornam-se
ler a partir da tabela de ferramentas durante a chamada do programa. O programa "perde" o pino de teste e determina
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 47/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
a posição
em radial ecom
comparação axial atual do de
a medição centro do feixe
referência de A
TK. laser. Esta posição
diferença serápode
calculada desativada com
então ser a posição
calculada de referência
como um ponto zero aditivo
ser compensado. O programa de usinagem usará os valores corrigidos
continuou.
A compensação de temperatura dos eixos NC só faz sentido se o próprio sistema de medição a laser não
sujeito a grandes influências de temperatura, por exemplo, por efeito de temperatura desigual e unilateral
Refrigerante ou hot chips. Com suportes de montagem longos no MINI ou extensões no MICRO
essas influências negativas são amplificadas. Com um sistema de portadora padrão MICRO rodando diretamente no
A mesa da máquina é anexada perto da peça de trabalho, os melhores resultados são alcançados.
Os valores de deslocamento determinados podem ser determinados através do programa de usinagem NC ou através do
Programa PLC lido e avaliado (avaliar a estratégia de avaliação com o fabricante da máquina). em
Quando o ciclo de medição foi executado com sucesso, o sinalizador M1208 = 1 é usado como identificador para atualizar o
Valores de deslocamento na tabela de parâmetros PLC: \ BLUM \ BLUM_000.TAB definido pelo ciclo de medição.
A integração da medição de TC na sequência de processamento deve prosseguir de acordo com o seguinte esquema:
1. Calibre o sistema de medição a laser com o mandril de calibração.
2. Medir todas as ferramentas usadas em comprimento e diâmetro.
3. Processamento de teste da primeira peça de trabalho até que todas as dimensões da peça de trabalho correspondam à dimensão nominal.
4. Medição de referência TK (Q350 = 0) para registrar o estado atual da máquina como referência.
5. Produção da próxima peça de trabalho.
6. Medição de comparação TK (Q350 = 1) sobre o deslocamento do eixo atual em relação ao valor de referência
determinar e deslocar através do offset zero aditivo.
7. Dependendo do crescimento de calor da máquina e da precisão requerida, o TK-
A medição de comparação é repetida antes ou depois de cada usinagem da n-ésima peça de trabalho.
Página 60
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 48/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
DL =
DR = altura
erro dedoconcentricidade
mandril de calibração
LTOL = Deslocamento admissível do eixo longitudinal
dL RTOL = Deslocamento admissível do eixo do raio
L LTOL
LOFFS
DR
DL 4
1 2
R ROFFS
3
Figura: Valores de compensação de temperatura Figura: Posições de medição
Parâmetros em TOOL.T:
T L DL R DR R2 DR2 TL CUT R OFFS L OFFS L TOL R TOL L BREAK R BREAK
1 80,5 +10.0 +6.0 0005 xxx xxx xxx 0.0 0.0 +0,02 +0,02 xxx xxx
Página 61
explicação:
O mandril de calibração com T No. = 1 é carregado no fuso antes do ciclo 582 ser chamado.
Antastseite Pro duas medições replicadas (Q361) em um eixo rotativo (S = 3,000 min -1 ) com elevada
Resolução executada , a média calculada e a dispersão de leituras individuais em conformidade
a tolerância de dispersão de 0,01 mm (Q362) é monitorada. Da média de positivo e negativo
A direção da sonda é calculada no centro do raio laser. A TK assim determinada mediu os valores no comprimento e
O eixo do raio é comparado com os valores de referência TC armazenados (Q350 = 1). A diferença pode ser o
não exceda a tolerância admissível no eixo longitudinal (LTOL) e no eixo do raio (RTOL).
No final do ciclo de medição, o plano de retrocesso é aproximado em avanço rápido.
aviso:
Com uma medição de referência (Q350 = 0), os valores de TC determinados são usados como valores de referência na tabela
BLUM_000.TAB escrito. Esses parâmetros não devem ser excluídos ou sobrescritos na tabela
ser! Os valores de calibração também são atualizados durante a medição de referência TK.
Em uma medida de comparação (Q350 = 1), a diferença entre os valores reais do turno TC e os TCs
Os valores de referência são determinados e gravados na tabela BLUM_000.TAB. Os valores de calibração são usados no
Medição de comparação TK atualizada somente se o deslocamento determinado estiver dentro da faixa permitida
Tolerância de deslocamento (LTOL, RTOL) é.
Página 62
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 50/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 63
O ciclo 583 é o programa para medir o comprimento de ferramentas centralizadas com a medição a laser BLUM
O programa pode conter ferramentas conhecidas (comprimento Wz L ≠ 0 mm) ou ferramentas desconhecidas (comprimento Wz
Comprimento L = 0). O resultado da pesquisa está na tabela de ferramentas sob o atual
Ferramenta T-No. escrito de volta.
Atenção: Com dados de ferramentas desconhecidos (L = 0, R = 0) existe sempre o perigo de uma colisão com o BLUM
Barreira de luz laser dada. Portanto, basicamente, a entrada de Werkzeuggeometriedaten bruto
recomendado na tabela de ferramentas TOOL.T (precisão de entrada / desvio máximo < ± 5 mm).
LTOL
Página 64
Parâmetros em TOOL.T:
T L DL R DR R2 DR2 TL CUT R OFFS L OFFS L TOL R TOL L BREAK R BREAK
5 +0.0 +0.0 xxx xxx xxx xxx xxx +0.0 xxx +0.02 xxx xxx xxx
explicação:
A ferramenta com T No. = 5 é carregada no fuso antes da chamada do ciclo 583.
Ao longo de um ciclo de sondagem múltipla, o comprimento da ferramenta no eixo da ferramenta (ROFFS = 0) torna-se três vezes
(Q361), e a dispersão das medições individuais na conformidade da tolerância de dispersão de 0,02 mm
(Q362) monitorado. O valor de correção do comprimento do aditivo de 0,03 mm (Q359) torna-se a correção da ferramenta DL
adicionado.
No Q350 = 0, o comprimento da ferramenta medida é gravado na memória L e o deslocamento da ferramenta
DL = 0 set.
Com Q350 = 1, o comprimento da ferramenta de referência na memória L não é alterado. O desvio entre atualmente
o comprimento real da ferramenta medido e o comprimento da ferramenta alvo são calculados e gravados na memória DL.
Subsequentemente, a correção da ferramenta DL é verificada quanto à conformidade com a tolerância de desgaste LTOL e
Status da ferramenta TL definido.
Com Q350 = 2, o comprimento da ferramenta não é alterado em L, DL. O desvio entre medido atualmente
O comprimento real da ferramenta e o comprimento nominal da ferramenta são calculados e para garantir que a tolerância de desgaste LTOL seja cumprida
controlado e definir o status da ferramenta TL.
⇨ Se a ferramenta estiver livre de erros, o indicador de erro Q199 = 0 e M1205 = 0 serão definidos. O processamento de peças
pode ser continuado sem interrupção.
⇨ Se a ferramenta estiver com defeito, os indicadores de erro Q199 = 1 e M1205 = 1 estão definidos e a ferramenta está em
Tabela de ferramentas TOOL.T desativada. As ações adicionais, por exemplo, parada ou substituição da máquina
de uma ferramenta irmã, deve ser decidido no programa principal.
No final do ciclo de medição, o plano de retrocesso é aproximado em avanço rápido.
Página 65
O ciclo de medição é adequado para medir o comprimento e o raio das seguintes ferramentas:
Fresas de topo, fresas de lado, fresas de topo, fresas de ranhura, fresas de ranhura, fresas de face, fresas de ombro, fresas de topo deslizantes
cortador, cabeça da faca, escareador, ferramenta chata, etc.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 52/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Q355 funções especiais
Q359 Correção de comprimento aditivo
Q360 Compensação de raio aditivo
Q361 Número de medições repetidas para calcular a média
Q362 Tolerância de dispersão permitida dos valores medidos individuais durante a repetição da medição
Página 66
Parâmetros em TOOL.T:
T L DL R DR R2 DR2 TL CUT R OFFS L OFFS L TOL R TOL L BREAK R BREAK
5 +0.0 +0.0 +0.0 +0.0 xxx xxx 5 +2.5 +1.5 +0,02 +0,02 xxx +0.05
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 53/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
explicação:
A ferramenta com T No. = 5 é carregada no fuso antes do ciclo 584 ser chamado.
Primeiro, o comprimento da ferramenta na borda inferior da ferramenta (Q355) é determinado por um ciclo de apalpador múltiplo
2,5 mm (R-OFFS) medido fora do eixo da ferramenta três vezes (Q361) ea dispersão
Leituras individuais monitoradas para conformidade com a tolerância de dispersão de 0,02 mm (Q362). O comprimento aditivo
O valor de correção de 0,03 mm (Q359) é adicionado ao corretor da ferramenta DL.
Em seguida, o raio da ferramenta 1,5 mm (L-OFFS) acima da ponta da ferramenta é medido três vezes (Q361)
e a dispersão das leituras individuais monitoradas para conformidade com a tolerância de dispersão de 0,02 mm (Q362).
O valor de correção do raio aditivo de 0,0 mm (Q360) é adicionado ao deslocamento da ferramenta DR.
Finalmente, com velocidade de teste reduzida, as 5 arestas de corte da ferramenta (CUT)
tolerância de 0,05 mm (RBREAK). A posição de medição para o controle de corte é axialmente 1,5 mm
(L-OFFS) acima da ponta da ferramenta e radialmente 0,05 mm (RBREAK) do raio de ferramenta medido
Eixo da ferramenta de direção.
Página 67
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 54/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Page 68
R
R
r LOFFS
LOFFS
ROFFS ROFFS
ROFFS R=r
LOFFS
r LOFFS
R r
R
R
2
LOFFS ROFFS
1
ROFFS
ROFFS = R-0,5 1 ROFFS = 0
LOFFS = 0.5mm 2 ROFFS = R-0.5mm
um um R LOFFS r R LOFFS
45 °
ROFFS ROFFS
Página 69
A fim de garantir que uma produção de peças sem defeito tenha ferramentas críticas antes ou depois
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 55/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
éAimpulsionado
usinagem pode serfeixe
pelo monitorada
de luz, quanto à quebra
que todos da aresta
os diâmetros dede corte
corte emouconformidade
ao desgaste da aresta
com de corte.de
a tolerância A concentricidade
ferramenta rotativa
pode ser verificado.
O ciclo 585 é o programa para o controle de corte único de ferramentas com várias lâminas com o
Sistema de medição a laser BLUM. O programa assume uma ferramenta com dados de ferramenta conhecidos, o
através da ferramenta válida T-Nr. ser lido a partir da memória da ferramenta.
O ciclo de medição é adequado para o controle de concentricidade / aresta de corte das seguintes ferramentas:
Fresas de topo, fresas de lado, fresas de topo, fresas de ranhura, fresas de ranhura, fresas de face, fresas de ombro, fresas de topo deslizantes
cortador, escareador, cabeça da faca, etc.
CUT
Página 70
Parâmetros em TOOL.T:
T L DL R DR R2 DR2 TL CUT R OFFS L OFFS L TOL R TOL L BREAK R BREAK
5 95,6 +0.01 5,5 -0.01 xxx xxx 5 xxx +1.5 xxx xxx xxx +0.02
explicação:
A ferramenta com T No. = 5 é carregada no fuso antes da chamada do ciclo 585.
O comprimento L + DL e o raio R + DR da ferramenta são retirados da tabela de ferramentas. No
schneidenabhängigen Prüfdrehzahl werden die 5 Werkzeugschneiden (CUT) auf Einhaltung der Rundlauf-
toleranz von 0,02 mm (RBREAK) kontrolliert.
Die Startposition der Rundlaufkontrolle liegt axial 1,5 mm (L-OFFS) oberhalb der Werkzeugspitze und radial
0,02 mm (RBREAK) vom Werkzeugradius in Richtung Werkzeugachse.
Bei Q365=0 wird die Kontrolle des definierten Schneidenbereiches kontinuierlich ausgeführt. Das mit
Prüfdrehzahl drehende Werkzeug fährt mit einem Vorschub von 100 mm/min (Q354) auf der programmierten
Bahnkurve von der Startposition (L-OFFS) um den Verfahrweg von 15 mm (Q353) kontinuierlich in negative
Achsrichtung in die Endposition. Die programmierte Bahnkurve für die Schneidenkontrolle liegt um die
zulässige Rundlauftoleranz in äquidistantem Abstand zur tatsächlichen Werkzeugkontur. Innerhalb des
Traversweges a ocorrência de um sinal de comutação é monitorada.
Com Q365> = 1, o controle da área de corte definida é executado passo a passo. As arestas de corte
O controle começa na distância L-OFFS da ponta da ferramenta (por exemplo, primeira fileira de dentes na fresa de rosca). enquanto
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 56/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
uma volta, a tolerância do raio nesta posição de corte é verificada. De acordo com o número
Pontos de medição (Q365) são compensados pelo tamanho do passo (Q353) para todas as outras fileiras de dentes
Borda de corte controlada.
• Para o passo = 0 das fileiras de dentes (por exemplo, cortador de rosca) CUT = "Número de dentes por fileira de dentes" e
Q353 = "distância axial das filas de dentes" são definidas.
• Para passos> 0 das filas de dentes (por exemplo, machos), CUT = 1 e Q353 = "dentes de distância axial a
Dente ".
Se o contorno da aresta de corte exceder a tolerância de concentricidade permitida em relação aos valores especificados do
Memória da ferramenta e os parâmetros, o processo de medição é repetido novamente.
⇨ Se nenhuma mudança de sinal for detectada dentro do caminho de medição, todas as arestas de corte
tolerância de concentricidade permitida. Se a ferramenta estiver sem defeito, o sinalizador de erro Q199 = 0 e M1205 = 0
definir. O processamento da peça pode ser continuado sem interrupção.
⇨ Se uma mudança de sinal for detectada dentro do caminho de medição, pelo menos uma aresta de corte está fora
tolerância de concentricidade permitida. Se a ferramenta estiver com defeito, o sinalizador de erro Q199 = 2 e M1205 = 1
e a ferramenta está bloqueada na tabela de ferramentas TOOL.T. As ações adicionais, por exemplo, máquina
Parar ou substituir uma ferramenta irmã deve ser decidido no programa principal.
No final do ciclo de medição, o plano de retrocesso é aproximado em avanço rápido.
Página 71
Para garantir a produção de peças sem erros, ferramentas críticas devem ser usadas antes ou depois
Usinagem a ser monitorada para quebra de ferramenta. A ferramenta rotativa é assim através do feixe de luz
determinou que o comprimento da ferramenta pode ser medido e verificado quanto à conformidade com a tolerância de comprimento.
O ciclo 586 é o programa para controle de quebra de ferramenta de ferramentas centralizadas com o BLUM
sistema de medição a laser. O programa é baseado em uma ferramenta com dados de ferramenta conhecidos que acabou
a ferramenta válida T-Nr. ser lido a partir da memória da ferramenta.
O ciclo de medição é adequado para o controle de quebra de ferramenta das seguintes ferramentas:
Brocas helicoidais, Perfuratrizes, Torneiras, Brocas, Perfuratrizes NC, Furadeiras de passo, Brocas de furação, Brocas esféricas
moinhos de topo, facas de gravura, etc.
Q356
Figura: Parâmetro de chamada de ciclo
+1 -1 L + DL = Comprimento da ferramenta
LBREAK = tolerância de comprimento permitida
Q356 = Direção de medição:
L, DL + 1 = puxando na direção Z +
0 = controle sobre sombreamento de jato
- 1 = empurrando o Z - direcção
Q357 = Posição de controle fora do centro
Q357 LBREAK
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 57/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Parâmetros em TOOL.T:
T L DL R DR R2 DR2 TL CUT R OFFS L OFFS L TOL R TOL L BREAK R BREAK
8 84,5 +0.01 xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx 0999 xxx
Página 72
explicação:
A ferramenta com T No. = 8 é carregada no fuso antes do ciclo 586 ser chamado.
No Q356 = + 1, a ponta da ferramenta torna-se excêntrica 5 mm abaixo do centro do raio laser em 2,5 mm (Q357)
posicionado a partir do eixo da ferramenta, de modo que o feixe de luz seja interrompido. O conjunto de medição para o levantamento
o comprimento Wz é realizado na direção Z + " puxando " do feixe. A tolerância admissível de
0,9999 mm (LBREAK) no comprimento da ferramenta excedido, o conjunto de medição é repetido novamente.
Em Q356 = - 1, a ponta da ferramenta torna-se excêntrica 5 mm acima do centro do raio laser em 2,5 mm (Q357)
posicionado a partir do eixo da ferramenta, para que o feixe de luz seja liberado. O conjunto de medição para o levantamento
o comprimento da ferramenta no Z - direção " empurrando " executado no feixe. (Por exemplo, caneta de gravação ou
Verifique as ferramentas com um diâmetro de eixo muito pequeno). A tolerância admissível de
0,9999 mm (LBREAK) no comprimento da ferramenta excedido, o conjunto de medição é repetido novamente.
⇨ Se a ferramenta estiver OK, o indicador de erro Q199 = 0 e M1205 = 0 serão definidos. O processamento de peças
pode ser continuado sem interrupção.
⇨ Se a ferramenta estiver quebrada, os indicadores de erro Q199 = 2 e M1205 = 1 serão ajustados e a ferramenta estará
Tabela de ferramentas TOOL.T desativada. As ações adicionais, por exemplo, parada ou substituição da máquina
de uma ferramenta irmã, deve ser decidido no programa principal.
No final do ciclo de medição, o plano de retrocesso é aproximado em avanço rápido.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 58/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Página 73
Um eine fehlerfreie Teilefertigung sicherzustellen, müssen kritische Werkzeuge vor oder nach der
Bearbeitung auf Schneidenbruch oder Schneidenverschleiß überwacht werden. Das drehende Werkzeug
wird so durch den Lichtstrahl gefahren, daß alle Schneiden entlang der Schneidenkontur auf Einhaltung der
Formtoleranz überprüft werden können. Die Formkontrolle kann nur mit einem fokussierten Lasersystem
(MICRO Trägersystem) mit der erforderlichen Genauigkeit ausgeführt werden. Ferner muß mit dem BLUM
Kalibrierdorn immer beidseitig kalibriert werden (Q57=0), da die exakte radiale und axiale Laserstrahlmitte
bei der Bahnberechnung berücksichtigt werden muß.
Zyklus 587 ist das Programm für die Einzelschneidenkontrolle von mehrschneidigen Werkzeugen mit
Kugelkopf / Eckenradien mit dem BLUM Lasermeßsystem. Das Programm geht von einem Werkzeug mit
bekannten Werkzeugdaten aus, die über die gültige Werkzeug T-Nr. aus dem Werkzeugspeicher gelesen
ser.
Page 74
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 59/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
...
FERRAMENTA DE CHAMADA 8 Z S3000 FMAX
TCH PROBE 587 CUTTING VERIFICAR KF
Q353 = 15; atravessar
Q354 = 100; ALIMENTAÇÃO
Q358 = 0; DESVIO RADIAL
Q363 = 20; INICIANDO O ÂNGULO KK
Q364 = 90; ÂNGULO DO ALVO KK
...
Parâmetros em TOOL.T:
T L DL R DR R2 DR2 TL CUT R OFFS L OFFS L TOL R TOL L BREAK R BREAK
8 84,5 +0.1 +7.0 +0.0 +7.0 +0.0 5 xxx xxx xxx xxx xxx +0.02
explicação:
A ferramenta com T No. = 8 é carregada no fuso antes da chamada do ciclo 587.
O comprimento L + DL e o raio R + DR da ferramenta são retirados da tabela de ferramentas. No
velocidade de teste dependente do corte, as 5 arestas de corte da ferramenta (CUT) são usadas para garantir que
tolerância de 0,02 mm (RBREAK) no raio de corte 7,0 mm (R2) e na haste da ferramenta W = 25 mm
(Q353) verificado.
A ferramenta girando na velocidade de teste viaja com a velocidade de avanço de medição na trajetória programada do
Posição inicial na posição final. A curva de trajetória programada para o controle de formulário é a
Forme a tolerância na distância equidistante ao contorno real da ferramenta. Dentro do caminho de viagem é
monitora a ocorrência de um sinal de comutação.
Se o contorno da aresta de corte exceder a tolerância de forma admissível em relação aos valores padrão de
Memória da ferramenta e os parâmetros, o processo de medição é repetido novamente.
⇨ Se nenhuma mudança de sinal for detectada dentro do caminho de medição, todas as arestas de corte
zulässigen Formtoleranz. Bei fehlerfreiem Werkzeug wird der Fehlermerker Q199=0 und M1205=0 gesetzt.
Die Teilebearbeitung kann ohne Unterbrechung fortgesetzt werden.
⇨ Wird innerhalb des Meßweges eine Signaländerung detektiert, ist mindestens eine Schneide außerhalb
der zulässigen Formtoleranz. Bei fehlerhaftem Werkzeug wird der Fehlermerker Q199=2 und M1205=1
gesetzt und das Werkzeug in der Werkzeugtabelle TOOL:T gesperrt. Die weiteren Aktionen, zB Maschine
Stop oder das Einwechseln eines Schwesterwerkzeuges, müssen im Hauptprogramm entschieden werden.
Am Ende des Meßzyklus wird die Rückzugsebene im Eilgang angefahren.
Page 75
Zyklus 588 ist das Programm für die Vermessung von Länge, Radius und Eckenradius von Werkzeugen mit
kreisförmiger Schneidengeometrie mit dem BLUM Lasermeßsystem. Das Programm geht von einem
Werkzeug mit bekannten/unbekannten Werkzeugdaten aus (Länge L ≠ 0 / Radius R ≠ 0 / Eckradius R2 ≠ 0 mm),
die über die gültige Werkzeug T-Nr. aus dem Werkzeugspeicher gelesen werden.
Achtung: Bei unbekannten Werkzeugdaten (L=0, R=0) ist immer die Gefahr einer Kollision mit der BLUM
Laserlichtschranke gegeben. Deshalb wird grundsätzlich die Eingabe von groben Werkzeuggeometriedaten
in die Werkzeugtabelle TOOL.T empfohlen (Eingabegenauigkeit / max. Abweichung für L und R < ± 5 mm,
max. Abweichung für R2 < ± 1 mm).
Der Meßzyklus ist geeignet für die Längen- und Radiusmessung folgender Werkzeuge:
Kugelkopffräser mit Zylinderschaft / Kegelschaft, Wendeschneidplatten mit Eckenradius, Torusfräser.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 60/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Q350 Messart
Q358 Radialer Offset
Q359 Additive Längenkorrektur
Q360 Additive Radiuskorrektur
Q361 Anzahl der Wiederholmessungen für Mittelwertbildung
Q362 Zulässige Streutoleranz der Einzelmeßwerte bei Wiederholmessung
Q363 Startwinkel Alpha zur Symmetrieachse
Q364 Zielwinkel Beta zur Symmetrieachse
Q365 Anzahl Meßpunkte
Page 76
Parameter in TOOL.T:
T L DL R DR R2 DR2 TL CUT R OFFS L OFFS L TOL R TOL L BREAK R BREAK
3 +0.0 +0.0 +0.0 +0.0 +6.0 +0.0 xxx +8.5 xxx +0.02 +0.02 xxx +0.03
Erläuterung:
Das Werkzeug mit T-Nr.=3 wird vor dem Aufruf von Zyklus 588 in die Spindel eingewechselt.
Zuerst wird über einen mehrfachen Antastzyklus die maximale Werkzeuglänge 8,5 mm (R-OFFS) außerhalb
der Werkzeugachse dreimal (Q361) gemessen, und die Streuung der Einzelmeßwerte auf die Einhaltung der
Streutoleranz von 0,02 mm (Q362) überwacht.
Danach wird der Schneidenradius R2 durch festgelegte Meßpunkte entlang der kreisförmigen Wz-Schneiden
bestimmt. Voraussetzung ist ein grober Vorgabewert von R2 in der Werkzeugtabelle TOOL.T. Der erste
Meßpunkt wird mit einem Meßsatz in axialer Richtung bestimmt und liegt 9,0 mm (Q358) von der
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 61/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
Werkzeugachse
Koordinaten vonentfernt beim
insgesamt Startwinkel
sieben ° (Q363). Mit
(Q365)0Meßpunkten aufeiner Winkelschrittweite
der kreisförmigen von 20 ° werden die L/R-
Schneidenkontur
nacheinander bestimmt. Jeder Meßpunkt wird dreimal (Q361) gemessen und die Streuung der
Einzelmeßwerte auf die Einhaltung der Streutoleranz von 0,02 mm (Q362) überwacht. Bei Q350=1/2 wird
zusätzlich jeder Meßpunkt auf die Einhaltung der Formtoleranz von 0,03 mm (RBREAK) im Vergleich zu
einem idealen Kreis überwacht. Der letzte Meßpunkt wird mit einem Meßsatz in radialer Richtung bestimmt
und liegt oberhalb des maximalen Wz-Radius beim Zielwinkel 120 ° (Q364).
Aus den Meßpunkten werden mittels einer Kreisregression die L/R-Koordinaten des Kreismittelpunktes und
der Schneidenradius R2 bestimmt. Die vorläufige, maximale Werkzeuglänge L wird um die berechnete
Kreismittelpunktskoordinate ∆ L CC korrigiert, der maximale Werkzeugradius R aus der Kreismittelpunkts-
koordinate ∆ R CC und dem Schneidenradius R2 berechnet. Der additive Längenkorrekturwert von 0,0 mm
(Q359) wird zur Werkzeugkorrektur DL hinzu addiert, der additive Radiuskorrekturwert von 0,0 mm (Q360)
wird zur Werkzeugkorrektur DR hinzu addiert.
Bei Q350=0 werden die gemessenen Werkzeuggeometrien in Speicher L bzw. R geschrieben und die
Werkzeugkorrekturen DL=0 bzw. DR=0 gesetzt.
Bei Q350=1 werden die Soll-Werkzeuggeometrien in Speicher L bzw. R nicht verändert. Die Abweichung
zwischen aktuell gemessener Ist-Werkzeuggeometrie und Soll-Werkzeuggeometrie wird berechnet und in
Speicher DL bzw. DR geschrieben. Anschließend werden die Werkzeugkorrekturen DL bzw. DR auf
Einhaltung der Verschleißtoleranz LTOL bzw. RTOL überprüft und der Werkzeugstatus TL gesetzt.
Com Q350 = 2, as geometrias da ferramenta não são alteradas em L, DL ou R, DR ou R2, DR2. o
O desvio entre a geometria da ferramenta real medida atualmente e a geometria da ferramenta de destino torna-se
calculado e verificado quanto à conformidade com a tolerância de desgaste LTOL ou RTOL e o status da ferramenta
Conjunto TL.
Página 77
⇨ Se a ferramenta estiver livre de erros, o indicador de erro Q199 = 0 e M1205 = 0 serão definidos. O processamento de peças
pode ser continuado sem interrupção.
⇨ Se a ferramenta estiver com defeito, os indicadores de erro Q199 = 1 e M1205 = 1 estão definidos e a ferramenta está em
Tabela de ferramentas TOOL.T desativada. As ações adicionais, por exemplo, parada ou substituição da máquina
de uma ferramenta irmã, deve ser decidido no programa principal.
No final do ciclo de medição, o plano de retrocesso é aproximado em avanço rápido.
Atenção: O comprimento da ferramenta é determinado em relação ao centro do círculo e não em relação à ponta da ferramenta! Não em
geometria de corte circular exata, por exemplo, ferramentas com desgaste de corte, ferramentas com
várias inserções redondas mutuamente deslocadas (cortador de toro) ou ferramentas
erro de concentricidade grande pode ser calculado a partir da regressão circular um raio de corte R2, o maior
é o raio Wz, de modo que a condição R> = R2 não é satisfeita (DR e DR2 tornam-se neste
Comparação não incluída!). Neste caso, o resultado na tabela de ferramentas torna-se automaticamente menor
corrigido da seguinte forma:
• Raio da ferramenta R2 = (R2 - Δ R) <R e
• Raio de ferramenta Oversize DR2 = (DR2 + Δ R), por exemplo, Δ R = 0,050 mm
O raio da ferramenta resultante R2 + DR2 permanece constante devido a essa correção!
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 62/63
06/12/2018 Preliminar, incompleto
https://translate.googleusercontent.com/translate_f#6 63/63