Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
H-5755-8605-04-C
Isenção de responsabilidade
Marcas registradas
Edição: 05.2020
Formulário 1
REGISTRO DE EQUIPAMENTO
Preencha este formulário (e o Formulário 2, se aplicável) após a instalação do equipamento Renishaw na sua máquina.
Guarde uma cópia com você e envie outra cópia para o escritório mais próximo da Renishaw (veja detalhes em site
www.renishaw.com.br/contato). Normalmente estes formulários são preenchidos pelo técnico de instalação da
Renishaw.
DETALHES DA MÁQUINA
Descrição da máquina ........................................................................................................................................
Tipo de máquina .................................................................................................................................................
Comando ............................................................................................................................................................
Opções de comando especiais ..........................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
Motivo da alteração
O software para o qual estas alterações estão autorizadas está sujeito a copyright.
Uma cópia do software alterado deve ser conservada pelo cliente – ela não pode ser conservada pela
Renishaw plc.
Precauções i
• Verificar se todas as chamadas de programa por este software são compatíveis com
o comando;
Publicação nº H-5755-8600
ii Formato de código de exemplo
G65 P9814 D50.005 Z100. E21. F0.8 H0.2 M0.2 Q10. R10. S1. T20. U0.5 V0.5 W2.
G65P9814D50.005Z100.E21.F0.8H0.2M0.2Q10.R10.S1.T20.U0.5V0.5W2.
NOTA: Todos os exemplos de código são mostrados com os dados de entrada seguidos
por um ponto decimal. Alguns comandos podem funcionar corretamente sem estes
pontos decimais, porém, deve-se tomar cuidado e determinar se este é o caso antes de
executar quaisquer programas.
Publicação nº H-5755-8605
Conteúdo iii
Conteúdo
Antes de iniciar
Sobre o software Inspection Plus ....................................................................................... 1
Sobre este manual .............................................................................................................. 1
Unidades de medição utilizadas neste manual .................................................................. 2
Publicação associada ......................................................................................................... 2
Kit de software, código A-4012-0516.................................................................................. 2
Requisitos de memória ....................................................................................................... 3
Utilização do assistente de instalação para iniciar o software .................................... 3
Definições dos parâmetros da máquina ............................................................................. 3
Controle de leitura antecipada ............................................................................................ 3
Utilização de unidades em polegadas/mm ......................................................................... 3
Ordem das entradas de ciclo I, J e K.................................................................................. 3
Serviço de assistência Renishaw ....................................................................................... 4
Contato com a Renishaw ............................................................................................ 4
Publicação nº H-5755-8605
iv Conteúdo
Publicação nº H-5755-8605
Conteúdo v
Capítulo 10 Configuração
Geral .............................................................................................................................. 10-3
Assistente de instalação ................................................................................................ 10-3
Suporte para vários apalpadores................................................................................... 10-3
Edição dos programas para vários apalpadores O9712, O9713 e O9714 ............ 10-4
Edição do programa de mensagens de erro O9700 ..................................................... 10-4
Edição do corretor ativo e do programa de leitura antecipada O9723 .......................... 10-5
Edição do programa de definições O9724 .................................................................... 10-6
Definição do número base (*) ................................................................................. 10-6
Definição #120 (*) ................................................................................................... 10-6
Vários apalpadores adicionais (*) ........................................................................... 10-7
Modo de prova (a taxa % não é controlada pelo assistente) ................................. 10-7
Definição da tolerância de verificação na posição (#123) ...................................... 10-7
Ajuste do fator de recuo (#111+6) .......................................................................... 10-8
Ajuste do avanço de posicionamento rápido (#111+9) .......................................... 10-8
Edição do programa de medição básica O9726 ........................................................... 10-8
Edição do programa de corretor de ferramenta O9732................................................. 10-9
Variáveis do sistema de corretor de ferramenta (*) ................................................ 10-9
Edição do ciclo de calibração do apalpador O9801 .................................................... 10-10
Seção de orientação do fuso 180° (*) .................................................................. 10-10
Edição do ciclo de ligar o apalpador O9832 ................................................................ 10-10
Personalização da seção “USER M/C START CODE” (*) ................................... 10-10
Verificação do status do apalpador (*) ................................................................. 10-11
Digite o código para ligar o apalpador (*) ............................................................. 10-11
Ativar o suporte para ligar vários apalpadores ..................................................... 10-11
Definições de vários apalpadores em O9732 (*) .................................................. 10-12
Edição do ciclo desligar o apalpador O9833 ............................................................... 10-12
Verificação do status do apalpador (*) ................................................................. 10-12
Inserir o código para desligar o apalpador (*) ...................................................... 10-13
Ativar o suporte para desligar vários apalpadores ............................................... 10-13
Personalização da seção “USER M/C STOP CODE” (*) ..................................... 10-13
Definição dos parâmetros da máquina ........................................................................ 10-14
Utilização de variáveis ................................................................................................. 10-15
Variáveis locais ..................................................................................................... 10-15
Variáveis comuns ................................................................................................. 10-15
Variáveis mantidas comuns .................................................................................. 10-16
Conformidade com as definições de parâmetros Fanuc P5006.6, P6019.4
e P6006.4................................................................................................................. 10-17
Publicação nº H-5755-8605
vi Conteúdo
Publicação nº H-5755-8605
Conteúdo vii
Publicação nº H-5755-8605
viii Conteúdo
Publicação nº H-5755-8605
Antes de iniciar 1
Para a plena compreensão dos recursos e limitações do software, você deve ler o Anexo
A, “Características, ciclos e limitações do software Inspection Plus”.
O Capítulo 3, “Saídas de ciclos”, fornece uma lista completa das saídas produzidas
por alguns ciclos.
O Capítulo 8, “Ciclos adicionais”, descreve como utilizar os ciclos não descritos nos
capítulos anteriores.
Publicação nº H-5755-8605
2 Antes de iniciar
Publicação associada
Ao utilizar o software Inspection Plus, pode ser útil consultar também a seguinte
publicação Renishaw, caso ela tenha sido fornecida junto com o pacote de software:
Publicação nº H-5755-8605
Antes de iniciar 3
Requisitos de memória
Estabelecer quanto de memória livre de programa está disponível na máquina. Isto deve
ser considerado ao decidir quais ciclos serão carregados.
Exemplos
Se não for possível encontrar uma solução, as informações podem ser obtidas através
do suporte ao cliente, através do contato com a organização Renishaw no seu país (para
contatos em todo o mundo, visite www.renishaw.com.br/contato).
Uma descrição do que ocorreu e o que estava sendo executado quando o problema
ocorreu.
Publicação nº H-5755-8605
Instalação do software 1-1
Capítulo 1
Instalação do software
Publicação nº H-5755-8605
1-2 Instalação do software
Instalação do software
É importante que este software seja instalado corretamente. Isto significa selecionar os
ciclos apropriados e configurá-los para que sejam executados corretamente na máquina.
Um assistente de instalação é fornecido para preparar o software para a instalação, mas
poderá ser necessário uma personalização posterior na máquina. Para concluir a tarefa,
será então necessário executar os ciclos de calibração para definir os dados de
calibração para o apalpador na máquina.
Programas e ciclos O9700, O9701, O9721, O9722, O9723, Estes sempre devem ser
básicos O9724, O9725, O9726, O9727, O9729, carregados.
O9731, O9732, O9800, O9801, O9832,
O9833
Ciclos e programas O9810, O9811, O9812, O9814, O9815, Estes podem ser
padrão O9816, O9817, adicionados quando
necessário.
Ciclos e programas O9730, O9818, O9819, O9820, O9834, Estes podem ser
adicionais O9835, O9843 adicionados quando
necessário.
Publicação nº H-5755-8605
Entradas opcionais 2-1
Capítulo 2
Entradas opcionais
Muitos ciclos utilizam entradas opcionais padrão. Em vez de descrevê-las todas as vezes
que são necessárias, elas serão descritas uma única vez neste capítulo. Esse capítulo
será mencionado como referência a partir de outros capítulos sempre que uma entrada
padrão opcional estiver disponível.
Os detalhes de cada entrada não padronizada opcional que estiver disponível com um
ciclo são fornecidos na respectiva descrição do ciclo.
Publicação nº H-5755-8605
2-2 Entradas opcionais
Entradas opcionais
Os exemplos descritos abaixo consideram que o comando está configurado para o
sistema métrico (milímetros).
Ee e= Valor de experiência.
Especifica o valor do corretor de ferramenta reserva em que um valor de
ajuste para a dimensão medida é armazenado (consulte o Capítulo 11,
“Informações gerais”).
Exemplo: E21. faz com que o valor de experiência armazenado no
corretor de ferramenta 21 seja aplicado na dimensão medida.
Publicação nº H-5755-8605
Entradas opcionais 2-3
Vv v= Faixa inválida.
Esta é a faixa de tolerância em que não ocorre ajuste do corretor de
ferramenta (consulte o Capítulo 11, “Informações gerais”).
Valor padrão: 0
Exemplo: V0.5 para uma zona de tolerância de ±0,5 mm.
Publicação nº H-5755-8605
2-4 Entradas opcionais
Publicação nº H-5755-8605
Saídas de ciclos 3-1
Capítulo 3
Saídas de ciclos
Este capítulo exibe as saídas de variáveis produzidas por alguns ciclos. Será feita uma
referência a este capítulo a partir dos outros capítulos quando for gerada uma saída de
ciclo.
Publicação nº H-5755-8605
3-2 Saídas de ciclos
G65 P9811 G65 P9812 G65 P9814 G65 P9815 G65 P9816 G65 P9817 G65 P9818 G65 P9819
Publicação nº H-5755-8605
Saídas de ciclos 3-3
G65 P9820 G65 P9821 G65 P9821 G65 P9822 G65 P9823 G65 P9834 G65 P9843
#147
Publicação nº H-5755-8605
3-4 Saídas de ciclos
Publicação nº H-5755-8605
Ciclo de posicionamento protegido 4-1
Capítulo 4
Antes de iniciar, verifique se este ciclo está disponível, pois o conjunto completo de
ciclos pode não estar instalado na máquina.
Publicação nº H-5755-8605
4-2 Ciclo de posicionamento protegido
Descrição
É importante proteger a ponta do apalpador contra danos caso ela colida com um
obstáculo enquanto o apalpador se move ao redor da peça. Quando este ciclo é
utilizado, a máquina interrompe o movimento em caso de colisão.
Aplicação
O apalpador é selecionado e movido para um plano seguro. Nesse ponto, o apalpador é
ativado. Utilizando este ciclo, ele pode então ser deslocado para a posição de medição.
Formato
G65 P9810 Xx Yy Zz [Ff Mm C1.]
Publicação nº H-5755-8605
Ciclo de posicionamento protegido 4-3
Entradas obrigatórias
Xx x=
As posições de destino do movimento de posicionamento do
Yy y=
apalpador.
Zz z=
Entradas opcionais
Ff f= O avanço ideal encontrado durante a otimização é utilizado
automaticamente. No entanto, esta entrada pode ser utilizada para
especificar um avanço diferente.
Publicação nº H-5755-8605
4-4 Ciclo de posicionamento protegido
IF[#148EQ0]GOTO10
Publicação nº H-5755-8605
Calibração do apalpador e otimização SupaTouch 5-1
Capítulo 5
Este capítulo explica como utilizar os ciclos de calibração e otimizar o seu apalpador.
Publicação nº H-5755-8605
5-2 Calibração do apalpador e otimização SupaTouch
NOTA (Fanuc): Ao otimizar, deverá ser definido o parâmetro P6201.1=1 (SEB) para
assegurar que qualquer erro de servo seja compensado no resultado skip. Ver
“Definições dos parâmetros da máquina” no Capítulo 10, “Configuração”, para mais
informações.
Publicação nº H-5755-8605
Calibração do apalpador e otimização SupaTouch 5-3
Publicação nº H-5755-8605
5-4 Calibração do apalpador e otimização SupaTouch
Ciclo O9801 K1. Este ciclo é utilizado para definir o comprimento do apalpador em
(ou sem entrada K) seu porta-ferramenta.
Ciclo O9801 K4. Este ciclo é utilizado para definir os deslocamentos da ponta em
XY, os valores do raio da esfera da ponta e os valores dos raios
vetoriais da ponta.
Ciclo O9801 K0. Este ciclo é utilizado para centragem em uma característica de
referência, permitindo que a posição da característica seja
encontrada. Opcionalmente, utilize uma entrada S para definir um
deslocamento do ponto zero (WCS).
Ciclo O9801 K2. Este ciclo é utilizado para definir os valores de calibração do
deslocamento da ponta em XY.
Ciclo O9801 K3. Este ciclo é utilizado para definir os deslocamentos da ponta em
XY e os valores do raio da esfera da ponta nos sentidos X+/− e
Y+/−. Ele fornece dados de calibração apropriados para todos os
ciclos de medição, exceto para os ciclos de medição vetorial
O9821, O9822 e O9823.
Utilize K−3. se não quiser sobrescrever os valores de
deslocamento da ponta em XY que são determinados quando é
utilizada a entrada K2. descrita acima.
Publicação nº H-5755-8605
Calibração do apalpador e otimização SupaTouch 5-5
Deve ser utilizado o M180. ou M3. quando a posição XY do dispositivo de calibração for
desconhecida. As seguintes restrições devem ser consideradas antes do uso:
O M180. requer uma opção de orientação do fuso avançada, que deve ser
providenciada pelo construtor da máquina-ferramenta.
O M3. pode ser utilizado em todas as situações. A rotação do fuso será de 400 rpm
durante a medição.
Somente apalpadores com recurso de transmissão 360° podem utilizar a opção M3.
O desvio da ponta (entre linha de centro da ponta e linha de centro do fuso) deve
ser menor do que 0,25 mm.
Publicação nº H-5755-8605
5-6 Calibração do apalpador e otimização SupaTouch
Z
Y
Zz
Rr Xx ou Yy
Descrição
Este ciclo mede uma superfície X ou Y várias vezes utilizando avanços rápidos e lentos,
em seguida repete o processo em uma superfície Z. O apalpador retorna para a posição
inicial e espera por uma parada de programa M00. Os avanços calculados são exibidos
da seguinte maneira:
Publicação nº H-5755-8605
Calibração do apalpador e otimização SupaTouch 5-7
Aplicação
Insira o comprimento aproximado do apalpador no respectivo corretor de ferramenta.
Defina e ative um ponto zero apropriado para uma aresta escolhida e, em seguida,
posicione a ponta do apalpador diretamente acima da aresta e inicie o ciclo.
Formato
G65 P9800 Bb. Xx. or Yy. [Hh. Ff. Uu. Ww. Qq. Rr. Zz.]
Exemplo: G65 P9800 B6. X15. Z−8. H0.002 U7. W15. Q10. R15. F9000.
Entradas obrigatórias
Bb b= O diâmetro nominal da esfera da ponta.
ou
Entradas opcionais
Hh h= O valor da repetibilidade de medição desejado pelo sistema de
medição com apalpador. O ajuste deste valor afetará o valor exibido
em #100.
Valor padrão: 0.005 mm.
Publicação nº H-5755-8605
5-8 Calibração do apalpador e otimização SupaTouch
Saídas
Assumindo que o número da base de dados de calibração (#111) está definido como 500:
Exemplo: #509=300.089
Avanço Z = 3000 mm/min (somente utiliza o valor antes do ponto decimal × 10)
Avanço XY = 8900 mm/min (somente utiliza o valor após o ponto decimal × 100000)
Exemplo
Definir os valores X, Y e Z no deslocamento do ponto zero G54.
O0001
G65 P9800 B6. X20. Z−6. Otimizar o sistema de medição com apalpador.
Publicação nº H-5755-8605
Calibração do apalpador e otimização SupaTouch 5-9
Ciclos de calibração
Calibração do comprimento do apalpador (O9801 K1.)
Tt Zz
Corretor de Altura de
ferramenta referência
Z
Y
X
Descrição
Aplicação
Formato
Entradas obrigatórias
Publicação nº H-5755-8605
5-10 Calibração do apalpador e otimização SupaTouch
Entrada opcional
Saídas
Exemplo
O0001
G65 P9801 B6. K1. Z0. T1. Atualizar o comprimento do apalpador no eixo Z.
Publicação nº H-5755-8605
Calibração do apalpador e otimização SupaTouch 5-11
Deslocamentos da ponta em XY
#503
1 2
#502
3
Y
Dd Zz
X
#500 (raio X)
#501 (raio Y)
#510 até #517 (raios vetoriais)
Descrição
Publicação nº H-5755-8605
5-12 Calibração do apalpador e otimização SupaTouch
Aplicação
A característica de referência deve ser montada sobre a mesa da máquina e sua posição
deve ser determinada com exatidão. Antes de executar o ciclo, o apalpador deve ser
posicionado com o fuso no centro da característica de referência e a uma altura
apropriada, com orientação do fuso (M19) ativa.
Formato
Entradas obrigatórias
Entradas opcionais
Publicação nº H-5755-8605
Calibração do apalpador e otimização SupaTouch 5-13
Saídas
Os seguintes dados são armazenados (isto assume que o número base da calibração
padrão está definido para 500):
O0004
G65 P9801 K4. B6. D50.001 Calibrar em um anel padrão com furo de diâmetro
50,001 mm com uma ponta com diâmetro de 6 mm.
Publicação nº H-5755-8605
5-14 Calibração do apalpador e otimização SupaTouch
O0004
G65 P9801 K4. B6. D50.001 Calibrar em um anel padrão com furo de diâmetro
50,001 mm com uma ponta com diâmetro de 6 mm.
Publicação nº H-5755-8605
Calibração do apalpador e otimização SupaTouch 5-15
Bb Xx, Yy, Ee
Z Dd
Y Zz
Descrição
Este ciclo é utilizado para calibrar a ponta do apalpador em uma esfera de referência.
Ele determina todos os valores de calibração da esfera da ponta, incluindo os raios
vetoriais e também define o deslocamento do comprimento do apalpador em uma única
operação. O ciclo executa todos os movimentos necessários de posicionamento e
medição na esfera.
Aplicação
Publicação nº H-5755-8605
5-16 Calibração do apalpador e otimização SupaTouch
Formato
G65 P9801 K5. Zz. Dd. Bb. Tt. [M180. Ee. Xx. Yy.]
Exemplo: G65 P9801 K5. Z0. D30. B6. T14. M180. E−300.157 X250. Y100.
Entradas obrigatórias
Entradas opcionais
Publicação nº H-5755-8605
Calibração do apalpador e otimização SupaTouch 5-17
Saídas
Os seguintes dados são armazenados (isto assume que o número base da calibração
padrão está definido para 500):
O0002
G65 P9801 K5. Z0. D20. B6. T14. M180. Utilize uma esfera de referência com
diâmetro de 20 mm e deslocamento do
ponto zero em Z definido no centro. O
diâmetro da ponta é 6 mm. Defina o corretor
de ferramenta do apalpador em 14.
Publicação nº H-5755-8605
5-18 Calibração do apalpador e otimização SupaTouch
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-1
Capítulo 6
Este capítulo descreve como utilizar os ciclos de medição padrão. Antes de utilizar estes
ciclos, o raio da esfera da ponta deve ser calibrado utilizando o ciclo O9801 (ver
Capítulo 5, “Calibração do apalpador e otimização SupaTouch”).
Publicação nº H-5755-8605
6-2 Ciclos de medição padrão
X, Y
Descrição
Este ciclo mede uma superfície para estabelecer a dimensão ou a posição.
Aplicação
Com o corretor de ferramenta ativo, posicionar o apalpador próximo à superfície.
O ciclo mede a superfície e retorna para a posição inicial.
Formato
G65 P9811 Xx. ou Yy. ou Zz. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
Exemplo: G65 P9811 X50. E21. F0.8 H0.2 M0.2 Q10. S1. T20. U0.5 V0.5 W2.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-3
Entradas obrigatórias
Xx x=
ou
Yy y= Posição ou dimensão da superfície.
ou
Zz z=
Entradas opcionais
Consulte o Capítulo 2, “Entradas opcionais”.
Continuar
Publicação nº H-5755-8605
6-4 Ciclos de medição padrão
Z0 Z0
Rr
Xx, Yy Xx, Yy
Zz
Z0
Z
Y
X
R−r
Xx, Yy
Descrição
Este ciclo mede um ressalto ou um rebaixo utilizando dois movimentos de medição ao
longo do eixo XY.
Aplicação
Com o apalpador e o corretor do apalpador ativos, posicionar o apalpador na linha de
centro esperada da característica e em uma posição apropriada no eixo Z. Executar o
ciclo com as entradas apropriadas.
Formato
G65 P9812 Xx. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
ou
G65 P9812 Yy. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
ou
G65 P9812 Xx. Zz. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-5
ou
G65 P9812 Yy. Zz. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
Exemplo: G65 P9812 X50. Z100. E21. F0.8 H0.2 M.2 Q10. R10. S1. T20. U0.5 V0.5 W2.
Entradas obrigatórias
Xx x= Dimensão nominal da característica quando medida no eixo X.
ou
Yy y= Dimensão nominal da característica quando medida no eixo Y.
Entradas opcionais
Rr r= Isto pode ser utilizado, como mostrado nos diagramas acima, para
pré-posicionar antes de cada medição. Isto também pode ser utilizado
para um ciclo interno de rebaixo, utilizando uma entrada R+ (e não uma
entrada Zz). O pré-posicionamento rápido melhorará o tempo de ciclo
em rebaixos grandes mas emitirá um alarme se a ponta do apalpador é
ativada durante o pré-posicionamento.
Saídas
Consulte o Capítulo 3, “Saídas de ciclos”.
G65 P9812 X50. Z−10. S2. Medir um ressalto com largura de 50 mm.
Publicação nº H-5755-8605
6-6 Ciclos de medição padrão
continuar
continuar
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-7
Zz
Z0 Z0
Rr
Dd dia Dd dia
Zz
Z0
Z
Y
X
R−r
Dd dia
Descrição
Este ciclo mede um furo ou um diâmetro externo utilizando quatro movimentos de
medição ao longo dos eixos XY.
Aplicação
Com o apalpador e o corretor do apalpador ativos, posicionar o apalpador na linha de
centro esperada da característica e em uma posição apropriada no eixo Z. Executar o
ciclo com as entradas apropriadas.
Formato
G65 P9814 Dd. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
ou
G65 P9814 Dd. Zz. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
Publicação nº H-5755-8605
6-8 Ciclos de medição padrão
Entradas obrigatórias
Dd d= Dimensão nominal da característica.
Entradas opcionais
Rr r= Isto pode ser utilizado, como mostrado nos diagramas acima, para
pré-posicionar antes de cada medição. Isto também pode ser utilizado
para um ciclo interno de furo, utilizando uma entrada R+ (e não uma
entrada Zz). O pré-posicionamento rápido melhorará o tempo de ciclo
em furos grandes mas emitirá um alarme se a ponta do apalpador é
ativada durante o pré-posicionamento.
Saídas
Consulte o Capítulo 3, “Saídas de ciclos”.
G65 P9814 D50. Z−10. S2. R10. Medir um diâmetro externo de 50 mm.
continua
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-9
G65 P9814 D30. S2. Medir um diâmetro externo com diâmetro 30 mm.
continuar
O erro da linha de centro é referido ao ponto de referência X0, Y0. A posição X0, Y0
revisada é definida no deslocamento do ponto zero 02 (G55).
Isto significa que o deslocamento do ponto zero é ajustado pelo erro entre a posição
inicial e a linha de centro real da característica.
Publicação nº H-5755-8605
6-10 Ciclos de medição padrão
Yy
Yy
Ii
Ee
X Jj
Xx
Dd
Descrição
Este ciclo é utilizado para definir a posição do canto de uma característica. Uma
intersecção de canto verdadeira pode ser encontrada quando o canto não é 90º.
Aplicação
Com o corretor de ferramenta ativo, posicionar o apalpador na posição inicial.
O apalpador mede primeiro a superfície no eixo Y e a seguir a superfície no eixo X.
O apalpador retorna para a posição inicial.
Formato
G65 P9815 Xx. Yy. [Bb. Dd. Ee. Ii. Jj. Mm. Qq. Ss. Uu. Ww. Zz.]
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-11
Entradas obrigatórias
Xx x= Posição nominal do canto no eixo X.
Entradas opcionais
Nota sobre as entradas I e J
Publicação nº H-5755-8605
6-12 Ciclos de medição padrão
Saídas
Os valores de medição da característica são armazenados nas variáveis #135 a #149
(para detalhes, ver Capítulo 3, “Saídas de ciclos”).
G68 X#135 Y#136 R#139 Definir a posição rotacional e o ângulo. (Ver nota
abaixo).
continuar
NOTA: Se os dados de G68 (#135, #136 e #139) necessitam ser salvos para utilização
posterior, copiar os dados para as variáveis de reserva da série #500 antes desta linha
de código G68.
Exemplo:
#595=#135
#596=#136
#599=#139
G68 X#595 Y#596 R#599
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-13
Yy
Ee Movimentos padrão:
e são iguais
e são iguais
Jj
X Xx
Figura 6.5 Encontrar um canto externo
Descrição
Este ciclo é utilizado para estabelecer a posição do canto de uma característica. Uma
intersecção de canto verdadeira pode ser encontrada quando o canto não é 90º.
Aplicação
Com o corretor de ferramenta ativo, posicionar o apalpador na posição inicial. O
apalpador mede primeiro a superfície no eixo Y e a seguir a superfície no eixo X. O
apalpador retorna então à posição inicial.
Se ocorrer algum erro durante a execução do ciclo, o apalpador retorna à posição inicial.
Formato
G65 P9816 Xx. Yy. [Bb. Dd. Ee. Ii. Jj. Mm. Qq. Ss. Uu. Ww. Zz.]
onde [ ] significa entradas opcionais.
Exemplo: G65 P9816 X100. Y100. B2. D10. E10. I10. J10. M0.2 Q10. S1. U0.5 W2. Z10.
Publicação nº H-5755-8605
6-14 Ciclos de medição padrão
Entradas obrigatórias
Xx x= Posição nominal do canto no eixo X.
Entradas opcionais
Nota sobre as entradas I e J
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-15
Saídas
Os valores de medição da característica são armazenados nas variáveis #135 a #149
(para detalhes, ver Capítulo, “Saídas de ciclos”).
G68 X#135 Y#136 R#139 Definir a posição do canto e o ângulo. (Ver nota
abaixo.)
continuar
NOTA: Se os dados de G68 (#135, #136 e #139) necessitam ser salvos para utilização
posterior, copiar os dados para as variáveis de reserva da série #500 antes desta linha
de código G68.
Exemplo:
#595=#135
#596=#136
#599=#139
G68 X#595 Y#596 R#599
Publicação nº H-5755-8605
6-16 Ciclos de medição padrão
Zz
Dd
Ee
Descrição
Este ciclo é utilizado para definir o centro de um retângulo e sua orientação. Um centro
verdadeiro pode ser encontrado mesmo que a característica não seja perpendicular aos
eixos da máquina.
Aplicação
Com o apalpador e o corretor do apalpador ativo, posicione o apalpador no centro
nominal da característica. O apalpador efetuará medições em cinco pontos antes de
retornar para a posição inicial.
Formato
G65 P9817 Dd. Ee. Zz. [Aa. Bb. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
Exemplo: G65 P9817 D100. E60. Z−10. A12. B0.5 H20. M0.1 Q10. R10. S1. T60. U2. V40. W2.
NOTA: A função das entradas Ee, Hh, Tt e Vv foi modificada para este ciclo. As
descrições no Capítulo 2, “Entradas opcionais”, não são relevantes.
Entradas obrigatórias
Dd d= O comprimento nominal da característica no eixo X.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-17
Entradas opcionais
Aa a= A face em que serão realizadas as duas medições.
Valor padrão: A14
P2 P3 P3 P2 P2
P2 P3
P3 P1 P4 P4 P1 P1
P1 P4
P4 P5 P5 P5 P5
A14 ou não entrada A = face padrão A11 = face direita A12 = face superior A13 = face esquerda
P2 P2
P2
P3 P1
P3 P1 P3 P1
Ee
Ee
Ee
Vv
½ Ee
½ Ee
½ Ee
P4 P5 P4 P5 P4 P5
¼ Dd Hh Tt ¼ Dd Tt
¾ Dd Dd Dd
Dd
Publicação nº H-5755-8605
6-18 Ciclos de medição padrão
Saídas
Os valores de medição da característica são armazenados nas variáveis #135 a #149
(para detalhes, ver Capítulo 3, “Saídas de ciclos”).
Exemplo
G68 X#135 Y#136 R#139 Definir a posição do canto e o ângulo. (Ver nota
abaixo.)
continuar
NOTA: Se os dados de G68 (#135, #136 e #139) necessitam ser salvos para utilização
posterior, copiar os dados para as variáveis de reserva da série #500 antes desta linha
de código G68.
Exemplo:
#595=#135
#596=#136
#599=#139
G68 X#595 Y#596 R#599
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-19
Dd
Ee
Descrição
Este ciclo é utilizado para definir o centro de um retângulo e sua orientação. Um centro
verdadeiro pode ser encontrado mesmo que a característica não seja perpendicular aos
eixos da máquina.
Aplicação
Com o apalpador e o corretor do apalpador ativo, posicione o apalpador no centro
nominal da característica. O apalpador efetuará medições em cinco pontos antes de
retornar para a posição inicial.
Formato
G65 P9817 Dd. Ee. [Aa. Bb. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
Exemplo: G65 P9817 D100. E60. A12. B0.5 H20. M0.1 Q10. R10. S1. T60. U2. W2.
NOTA: A função das entradas Ee, Hh, Tt e Vv foi modificada para este ciclo. As
descrições no Capítulo 2, “Entradas opcionais”, não são relevantes.
Entradas obrigatórias
Dd d= O comprimento nominal da característica no eixo X.
Publicação nº H-5755-8605
6-20 Ciclos de medição padrão
Entradas opcionais
Aa a= A face em que serão realizadas as duas medições.
Valor padrão: A14
P2 P3 P2
P2 P3
P3 P2
P3 P1 P4 P1
P4 P1
P4 P5 P5
P1 P5 P4 P5
A14 ou não entrada A = face padrão A11 = face direita A12 = face superior A13 = face esquerda
P2 P2 P2
P3
P3 P1 P3 P1
P1
Ee
Ee
Ee
Vv
½ Ee
½ Ee
½ Ee
P4 P5 P4 P5
P4 P5
¼ Dd Hh Tt ¼ Dd Tt
¾ Dd Dd Dd
Dd
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-21
Saídas
Os valores de medição da característica são armazenados nas variáveis #135 a #149
(para detalhes, ver Capítulo 3, “Saídas de ciclos”).
Exemplo
G68 X#135 Y#136 R#139 Definir a posição do canto e o ângulo. (Ver nota
abaixo.)
continuar
NOTA: Se os dados de G68 (#135, #136 e #139) necessitam ser salvos para utilização
posterior, copiar os dados para as variáveis de reserva da série #500 antes desta linha
de código G68.
Exemplo:
#595=#135
#596=#136
#599=#139
G68 X#595 Y#596 R#599
Publicação nº H-5755-8605
6-22 Ciclos de medição padrão
Descrição
Este programa é utilizado para ligar o apalpador e também pode ser utilizado para
selecionar o modo de teste, e para abrir uma porta de impressão pronta para imprimir
resultados nos ciclos de medição subsequentes.
Um loop no software tenta ativar o apalpador até quatro vezes. Um alarme é disparado
se o apalpador não ligar. Consulte o Capítulo 10, “Configuração”, para saber como
desabilitar este recurso.
Aplicação
O apalpador deve ser montado no fuso e movido para um plano inicial seguro antes que
o ciclo seja executado. Ele ativará o apalpador e selecionará os modos operacionais
para os ciclos subsequentes.
Formato
G65 P9832 [Dd. W1.]
Entradas opcionais
D1. ST = Modo de teste ligado. Todos os avanços de posicionamento serão
reduzidos em 50% e ocorrerá uma parada de ciclo forçada antes de
cada movimento de medição. Você deve pressionar Iniciar ciclo (cycle
start) para continuar.
W1. = Sinalizador de impressão. Este deve ser utilizado para abrir a porta
(POPEN) pronta para imprimir dados, mas somente se os ciclos de
medição utilizam a entrada (Ww) de resultados de impressão. Esta
entrada é utilizada junto com o ciclo de parada do apalpador (O9833)
com a entrada W1.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição padrão 6-23
Exemplo
G43 H20 Z100. Aplicar um corretor de ferramenta e mover para um
plano seguro.
Publicação nº H-5755-8605
6-24 Ciclos de medição padrão
Descrição
Este ciclo é utilizado para desligar o apalpador. Há uma entrada opcional que pode ser
utilizada para fechar a porta após os resultados de impressão durante os ciclos de
medição anteriores.
Aplicação
O apalpador deve ser recuado para um plano seguro antes que este ciclo seja
executado. Ele irá parar o apalpador e, opcionalmente, fechar a porta de impressão.
Formato
G65 P9833 [W1.]
Entradas opcionais
W1. = Sinalizador de impressão. É utilizado para fechar a porta (PCLOS)
depois de concluída a impressão dos dados. Esta entrada é utilizada
junto com o ciclo de ativação do apalpador (O9832) com a entrada W1.
Exemplo
Neste exemplo, com um corretor de ferramenta ativo do apalpador, o apalpador é
recuado para um plano inicial seguro antes que seja desligado para uma troca de
ferramenta.
G65 P9810 Z100. Recuar para um plano seguro com o corretor de ferramenta
ainda ativo.
G91
continuar
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição vetorial 7-1
Capítulo 7
Este capítulo descreve como utilizar os ciclos de medição vetorial. Antes de utilizar estes
ciclos, o raio da esfera da ponta deve ser calibrado utilizando o ciclo O9801 K4. ou
O9801 K5. (ver Capítulo 5, “Calibração do apalpador e otimização SupaTouch”).
Publicação nº H-5755-8605
7-2 Ciclos de medição vetorial
NOTA: Antes de utilizar este ciclo, o apalpador deve ter sido calibrado recentemente
utilizando o ciclo O9801 K4. ou O9801 K5. para definir os valores do raio vetorial da ponta
(consulte o Capítulo 5, “Calibração do apalpador e otimização SupaTouch”).
NOTA:
Os ângulos se situam no intervalo ±180º.
Ângulo positivo (+): Sentido anti-horário.
Ângulo negativo (−): Sentido horário.
Dd
Y
90°
X Aa
0°
−90°
Descrição
O ciclo mede uma característica de superfície utilizando um movimento de medição
vetorial ao longo dos eixos XY.
Aplicação
Com o apalpador e o corretor do apalpador ativos, posicionar o apalpador no ponto de
referência esperado da característica e em uma posição apropriada no eixo Z. Executar o
ciclo com as entradas apropriadas.
Formato
G65 P9821 Aa. Dd. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
Exemplo: G65 P9821 A45.005 D50.005 E21. F0.8 H0.2 M0.2 Q10. S1. T20. U0.5 V0.5
W2.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição vetorial 7-3
Entradas obrigatórias
Aa a= O sentido de medição do apalpador ao medir a partir do sentido do eixo X+.
Entradas opcionais
Consulte o Capítulo 2, “Entradas opcionais”.
Saídas
Consulte o Capítulo 3, “Saídas de ciclos”.
50
X
45°
Publicação nº H-5755-8605
7-4 Ciclos de medição vetorial
NOTA: Antes de utilizar este ciclo, o apalpador deve ter sido calibrado recentemente
utilizando o ciclo O9801 K4. ou O9801 K5. para estabelecer os valores do raio vetorial da
ponta (consulte o Capítulo 5, “Calibração do apalpador e otimização SupaTouch”). Utilizar
um apalpador RENGAGE™ (normalmente um OMP400, RMP600 ou MP700) com bom
desempenho de medição em 3D, porque os valores dos raios da ponta são mapeados
somente no plano XY.
1e4
Z
Y
Descrição
Este ciclo mede uma característica de superfície utilizando um movimento de medição
vetorial ao longo dos eixos XY, XZ, YZ ou XYZ. Antes do movimento de medição, o ciclo
reposicionará a esfera da ponta para compensar o corretor do apalpador em XY e, se
uma posição de destino no eixo Z estiver incluída na linha de chamada do ciclo, também
reposicionará o apalpador para compensar o raio da esfera da ponta no eixo Z.
Ao executar uma medição de superfície única em XY, não inclua uma posição de destino
no eixo Z na linha de chamada do ciclo, e o ciclo não será executado na posição Z atual.
NOTA: Este ciclo não pode ser utilizado para atualizar os valores de corretor de
ferramenta.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição vetorial 7-5
Aplicação
Com o apalpador e o corretor do apalpador ativos, posicionar o apalpador em um ponto
inicial apropriado, para que ele se mova sobre a superfície perpendicular ao ponto de
medição esperado.
Formato
G65 P9821 Xx. Yy. Zz. [Cc. Hh. Mm. Qq. Ww.]
Entradas obrigatórias
No mínimo uma destas entradas é necessária.
Entradas opcionais
Cc Utilizada para ajustar os valores de saída nas variáveis #124, #125 e #126,
(ver “Saídas” abaixo). Ela não altera a forma como são realizados os
movimentos do ciclo ou os resultados impressos (W1.), pois os
deslocamentos XY sempre são considerados. Se a entrada Cc não é
utilizada, a saída serão os pontos de ativação do apalpador sem correções.
0= Ajuste da linha de centro do fuso. Utilizado somente para a correção do
erro de deslocamento da calibração da ponta em XY.
1= Ajuste da linha de centro do fuso. Utilizado para a correção do erro de
deslocamento da calibração da ponta em XY e ajuste da altura em Z pelo
valor do raio da esfera (isto é, o centro da esfera).
2= Ajuste do ponto de contato da superfície ao longo do vetor de
aproximação. Utilizado para a correção do erro de deslocamento da
calibração da ponta em XY e correção do raio ao longo do vetor de
aproximação em XYZ.
Saídas
#124 Posição modificada no eixo X utilizando a entrada Cc.
#125 Posição modificada no eixo Y utilizando a entrada Cc.
#126 Posição modificada no eixo Z utilizando a entrada Cc.
Publicação nº H-5755-8605
7-6 Ciclos de medição vetorial
P1 e P4
45°
P2
P3
G65 P9810 X−5. Z5. F3000. P1, movimento de posicionamento protegido para a
posição inicial (P2).
G65 P9821 C2. X10. Z−10. P3, medir a superfície e retornar para P4 (ver nota
abaixo).
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição vetorial 7-7
NOTA: Antes de utilizar este ciclo, o apalpador deve ter sido calibrado recentemente
utilizando o ciclo O9801 K4. ou O9801 K5. para estabelecer os valores do raio vetorial da
ponta (consulte o Capítulo 5, “Calibração do apalpador e otimização SupaTouch”).
90° Aa
Aa
180° 0° Rr
A−a
Dd
Aa
+Y
R−r
+X
Aa
Descrição
Este ciclo mede um ressalto ou um rebaixo utilizando dois movimentos de medição
vetorial ao longo dos eixos XY.
Publicação nº H-5755-8605
7-8 Ciclos de medição vetorial
Aplicação
Com o apalpador e o corretor do apalpador ativos, posicionar o apalpador na linha de
centro esperada da característica e em uma posição apropriada no eixo Z. Executar o
ciclo com as entradas apropriadas.
Formato
G65 P9822 Aa. Dd. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
ou
G65 P9822 Aa. Dd. Zz. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
Exemplo: G65 P9822 A45.005 D50.005 Z50. E21. F0.8 H0.2 M0.2 Q10. R10. S1. T20.
U0.5 V0.5 W2.
Entradas obrigatórias
Aa a= Ângulo da superfície a ser medida a partir do sentido do eixo X+.
Entradas opcionais
Rr r= Isto pode ser utilizado, como mostrado nos diagramas acima, para
pré-posicionar antes de cada medição. Também pode ser utilizado para
um ciclo interno de rebaixo, utilizando uma entrada R+ (e não uma
entrada Zz). O pré-posicionamento rápido melhorará o tempo de ciclo
em rebaixos grandes mas emitirá um alarme se a ponta do apalpador é
ativada durante o pré-posicionamento.
Padrão: Ciclo de rebaixo sem pré-posicionamento rápido.
Saídas
Consulte o Capítulo 3, “Saídas de ciclos”.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição vetorial 7-9
−10
30°
G65 P9822 A30. D50. Z−10. S2. Medir um ressalto com largura de 50 mm a 30°.
continuar
Publicação nº H-5755-8605
7-10 Ciclos de medição vetorial
NOTA: Antes de utilizar este ciclo, o apalpador deve ter sido calibrado recentemente
utilizando o ciclo O9801 K4. ou O9801 K5. para estabelecer os valores do raio vetorial da
ponta (consulte o Capítulo 5, “Calibração do apalpador e otimização SupaTouch”).
90°
Bb
180° 0°
Aa
Cc
Rr
−90°
Dd
NOTA:
Os ângulos se situam no intervalo ±180º.
R−r
Ângulo positivo (+): Sentido anti-horário.
Ângulo negativo (−): Sentido horário.
Descrição
O ciclo mede uma característica de furo ou diâmetro externo utilizando três movimentos
de medição vetorial ao longo dos eixos XY.
Aplicação
Com o apalpador e o corretor do apalpador ativos, posicionar o apalpador na linha de
centro esperada da característica e em uma posição apropriada no eixo Z. Executar o
ciclo com as entradas apropriadas.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de medição vetorial 7-11
Formato
G65 P9823 Aa. Bb. Cc Dd. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu.]
ou
G65 P9823 Aa. Bb. Cc Dd. Zz. [Ee. Ff. Hh. Mm. Qq. Rr. Ss. Tt. Uu.]
Exemplo: G65 P9823 A45.005 B150. C35.005 D50.005 Z50. E21. F0.8 H0.2 M0.2 Q10.
R10. S1. T20. U0.5
Entradas obrigatórias
Aa a= Primeiro ângulo para a medição vetorial, medido a partir do sentido do
eixo X+.
Entradas opcionais
Rr r= Isto pode ser utilizado, como mostrado nos diagramas acima, para
pré-posicionar antes de cada medição. Isto também pode ser utilizado
para um ciclo interno de furo, utilizando uma entrada R+ (e não uma
entrada Zz). O pré-posicionamento rápido melhorará o tempo de ciclo
em furos grandes, mas emitirá um alarme se a ponta do apalpador é
ativada durante o pré-posicionamento.
Padrão: Ciclo de furo sem pré-posicionamento rápido.
Saídas
Consulte o Capítulo 3, “Saídas de ciclos”.
Publicação nº H-5755-8605
7-12 Ciclos de medição vetorial
G65 P9823 D30. A30. B150. C−90. S2. Medir um furo com diâmetro de 30 mm.
continuar
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-1
Capítulo 8
Ciclos adicionais
O software Inspection Plus possui uma série de ciclos que não podem ser descritos sob
os títulos utilizados nos capítulos anteriores deste manual (ver capítulos 4 a 7 inclusive).
Este capítulo descreve como utilizar estes ciclos.
Publicação nº H-5755-8605
8-2 Ciclos adicionais
Y0
(A0)
Zz Zz
X0
(B0)
Y0
Yy
(C0)
Xx
Xx
X0
(C0)
Yy
NOTA:
Correção do ângulo para o 4º eixo:
Ângulo positivo (+): Sentido anti-horário.
Ângulo negativo (−): Sentido horário.
Descrição
Este ciclo é utilizado para determinar a inclinação da superfície entre dois pontos; por
exemplo, Z1 e Z2. O 4º eixo pode então ser girado para para compensar o erro da
superfície.
Ele compensará o erro com o 4º eixo rotativo em qualquer uma das orientações
mostradas nas Figuras 8.1, 8.2, 8.3 e 8.4 acima.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-3
Aplicação
Posicionar o eixo rotativo na posição angular esperada da característica (por exemplo,
superfície perpendicular ao eixo Z). Se for utilizada a entrada Ss, o registro do
deslocamento do ponto zero é ajustado pelo valor do erro.
NOTA: Para ativar o novo deslocamento do ponto zero na maioria das máquinas,
normalmente é necessário redefinir o deslocamento do ponto zero e mover para a
posição angular após o ciclo.
Formato
K1. (definição do eixo A)
Exemplo: G65 P9818 Y100. Z50. K1. Q10. B2. S1. W2.
Exemplo: G65 P9818 X100. Z50. K2. Q10. B2. S1. W2.
Exemplo: G65 P9818 X100. Y50. K3. Q10. B2. S1. W2.
Publicação nº H-5755-8605
8-4 Ciclos adicionais
Entradas obrigatórias
K1. (definição do eixo A)
NOTA: Isto também é a orientação padrão, caso não seja utilizada uma entrada Kk.
Entradas opcionais
Bb b= Definir uma tolerância na posição angular da característica. É igual à
metade das tolerâncias totais.
Exemplo: Com uma dimensão de peça de 45° ±0,25°, o 4º eixo será
posicionado a 45° com tolerância B0.25.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-5
Saídas
#139 A posição medida do 4º eixo.
#3 = 4 (_AXIS*NO)
Modificar o valor #3 conforme necessário para cada um dos eixos a serem utilizados. Ver
as seções comentadas para (A-AXIS), (B-AXIS) e (C-AXIS) no ciclo.
#4 = 1 (_1=CW*-1=CCW*UPDATE)
Modificar o valor #4 conforme necessário para cada um dos eixos a serem utilizados. Ver
as seções comentadas para (A-AXIS), (B-AXIS) e (C-AXIS) no ciclo.
G65 P9818 X50. Z10. K2. S1. B5. Medir em centros de 50 mm, atualizar G54 e definir
uma tolerância de 5°.
continuar
Publicação nº H-5755-8605
8-6 Ciclos adicionais
X−40. Y−70.
G65 P9818 X50. Y−50. K3. S1. B5. Medir em centros de 50 mm, atualizar G54 e definir
uma tolerância de 5°.
continuar
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-7
90° Aa
Kk
180° 0°
−90°
Dd
Zz
NOTA:
Os ângulos se situam no intervalo ±180º.
Ângulo positivo (+): Sentido anti-horário.
Ângulo negativo (−): Sentido horário.
Cc PCD
Descrição
NOTA: Este ciclo requer um encadeamento de nivel de ciclo adicional a outros ciclos
incluídos neste pacote. Isso ocorre porque ele possui uma chamada incorporada ao ciclo
O9814.
O ciclo mede uma série de furos ou diâmetros externos em um PCD (diâmetro de círculo
primitivo). Todos os movimentos do apalpador são executados automaticamente e
retornam para a posição inicial no centro do PCD.
Aplicação
1. Posicionar o apalpador no centro do PCD acima da peça. O apalpador se move até
cada furo/diâmetro externo e mede cada um automaticamente. No final do ciclo, o
apalpador retorna para o centro do PCD.
2. O ciclo utiliza o ciclo de furo/diâmetro externo que está encadeado dentro dos
movimentos. Está sendo utilizado um encadeamento de quatro níveis, o que
significa que este ciclo não pode ser inserido dentro de uma sub-rotina.
Publicação nº H-5755-8605
8-8 Ciclos adicionais
Formato
Diâmetro externo: G65 P9819 Cc. Dd. Zz. [Aa. Bb. Hh. Mm. Qq. Rr. Ww.]
ou
Furo: G65 P9819 Cc. Dd. Kk. [Aa. Bb. Hh. Mm. Qq. Rr. Ww.]
onde [ ] significa entradas opcionais.
Exemplo: G65 P9819 C28.003 D50.005 K11. A45.005 B2. H0.2 M0.2 Q10. R10. W2.
Entradas obrigatórias
Cc c= Diâmetro do círculo primitivo (PCD) da característica furo/diâmetro
externo.
Entradas opcionais
Aa a= Ângulo medido a partir do eixo X até a primeira característica furo/diâmetro
externo.
Valor padrão: 0
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-9
Saídas
As medições das características são armazenadas nas variáveis #135 até #149 (ver
Capítulo 3, “Saídas de ciclos”).
Os dados listados abaixo são enviados para a impressora. Para mais detalhes sobre o
formato da saída para o programa da impressora, ver Capítulo 11, “Informações gerais”.
Número da característica.
G65 P9819 A45. B4. C100. D16. K−10. Medir quatro furos com diâmetro 16 mm
iniciando a 45°.
continuar
Publicação nº H-5755-8605
8-10 Ciclos adicionais
Sobrematerial (O9820)
P (6 max.) Z
P2 Y
P1
X
P (6 max.)
P1 P (6 max.)
P1
P2
P2
Descrição
O ciclo mede uma superfície X, Y ou Z em posições definidas para determinar o
sobrematerial máximo e mínimo na superfície.
Aplicação
O apalpador é posicionado acima da superfície na primeira posição de medição (P1). O
ciclo mede a superfície nesta posição. Os pontos adicionais (P2 até ao máximo P6) são
medidos como especificado, dependendo do número de conjuntos de entradas I, J, ou K.
NOTAS:
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-11
Formato
Medição da superfície X
G65 P9820 Xx. [Jj. Kk. Ss. Uu. Qq.] NOTA: Os pares sucessivos de valores Jj e
Kk devem estar em ordem para P2 até P6.
ou
Medição da superfície Y
NOTA: Os pares sucessivos de valores Ii e
G65 P9820 Yy. [Ii. Kk. Ss. Uu. Qq.]
Kk devem estar em ordem para P2 até P6.
ou
Medição da superfície Z
NOTA: Os pares sucessivos de valores Ii e
G65 P9820 Zz. [Ii. Jj. Ss. Uu. Qq.] Jj devem estar em ordem para P2 até P6.
onde [ ] significa entradas opcionais.
Entradas obrigatórias
Xx
ou
Yy x, y, z = Posição da superfície nominal para verificação do sobrematerial.
ou
Zz
Entradas opcionais
I1 (P2) até i= Posições da superfície X para P2 até P6 (um máximo de cinco
I5 (P6) posições adicionais).
Publicação nº H-5755-8605
8-12 Ciclos adicionais
Saídas
Com somente a entrada Uu Tolerância superior excedida. O sinalizador #148 é
definido em 3.
Somente entrada
Uu input only Uu Entradas Uu inputs
Uu and Ss e Ss
Tolerância superior
Upper tolerance excedida
exceeded Excesso de sobrematerial
Excess stock
#145 Uu #145
Uu #146
#144
#144
Posição
Nominal nominal O deslocamento
Work offset Nominal
Posição
position do ponto zero éposition
set to this nominal
position
definido para
esta posição
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-13
P3 Z
P2 Y
P1
Z0
Selecionar o apalpador.
G65 P9810 X55. Y55. Z20. F3000. Movimento de posicionamento protegido até
P1.
G65 P9820 Z0. I155. J55. I55. J155. Medir em P1, P2 e P3 para definir uma
U2. tolerância de 2 mm.
continuar
Publicação nº H-5755-8605
8-14 Ciclos adicionais
X50
P1 em X55. Z45.
P2 Y50 P2 em X155. Z45.
P1
Z50 P3 em X55. Z20.
P3
Figura 8.9 Verificação da superfície Y e atualização de um deslocamento do ponto zero
Selecionar o apalpador.
G65 P9820 Y50. I155. K45. I55. K20. S2 Medir em P1, P2, P3 para definir o
deslocamento do ponto zero G55 no eixo Y
para a posição de sobrematerial mínimo na
posição de programa Y50.
Recuar, selecionar a ferramenta e o
deslocamento do ponto zero G55 para a
usinagem da superfície Y na nova posição
da superfície Y50.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-15
Apalpador 1 Apalpador 2
K1 K2
Dados de Dados de
calibração calibração
Descrição
NOTA: Esta opção não está habilitada como padrão. Consulte o Capítulo 10,
“Configuração”.
Com este software podem ser utilizados até quatro apalpadores. Isto é para possibilitar
ter apalpadores similares mas com pontas diferentes, ou combinações de apalpadores
com diferentes requisitos de ativação, por exemplo uma combinação de apalpador
“óptico liga/desliga” e “giro liga/desliga”.
Aplicação
Quando são utilizados vários apalpadores, o uso do número de corretor do apalpador (H)
no fuso agora é restrito àqueles números que são pré-definidos durante o procedimento
de instalação do suporte para vários apalpadores.
Publicação nº H-5755-8605
8-16 Ciclos adicionais
Em todos os outros modos, os ciclos serão executados exatamente como descrito neste
manual.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-17
Dd
P2
P1 Yy
Aa
Xx
Descrição
Este é um ciclo sem movimentos, utilizado em conjunto com dois ciclos de medição para
determinar dados característica-a-característica.
Aplicação
O primeiro ciclo de medição é executado e os dados são armazenados nas variáveis
#135 a #139 como usual.
A programação G65 P9834 sem quaisquer entradas tem o efeito de copiar os dados
destas variáveis para as variáveis #130 a #134 para P1.
Os valores para P2 são obtidos executando um segundo ciclo de medição que armazena
novos dados nas variáveis #135 a #139.
Publicação nº H-5755-8605
8-18 Ciclos adicionais
Formato
G65 P9834 Xx. [Ee. Ff. Hh. Mm. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
ou
G65 P9834 Yy. [Ee. Ff. Hh. Mm. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
ou
G65 P9834 Xx. Yy. [Bb. Ee. Hh. Mm. Ss. Uu. Ww.]
ou
G65 P9834 Aa. Dd. [Bb. Ee. Hh. Mm. Ss. Uu. Ww.]
ou
G65 P9834 (sem entradas).
Exemplos: G65 P9834 X100. E21. F0.8 H0.2 M0.2 S1. T20. U0.5 V0.5 W2.
ou
G65 P9834 Y100. E21. F0.8 H0.2 M0.2 S1. T20. U0.5 V0.5 W2.
ou
G65 P9834 X100. Y100. B2. E21. H0.2 M0.2 S1. U0.5 W2.
ou
G65 P9834 A45.005 D50.005 B2. E21. H0.2 M0.2 S1. U0.5 W2.
NOTAS:
2. Este ciclo não pode ser utilizado em conjunto com o ciclo de ressalto/rebaixo
O9812.
4. Quando é utilizado G65 P9834 (sem quaisquer entradas), os dados são copiados
como segue:
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-19
Entradas obrigatórias
Aa a= Ângulo de P2 em relação a P1 quando medido a partir do eixo X+
(ângulos entre ±180°).
(sem Isto é utilizado para armazenar dados das entradas do último ciclo
entradas) para os dados P1.
Entradas opcionais
Consulte o Capítulo 2, “Entradas opcionais”.
Saídas
Consulte o Capítulo 3, “Saídas de ciclos”.
e também
G65 P9834 X50. Y28.867 M0.1 Medição da distância incremental com tolerância de
posição verdadeira de 0,1 mm.
ou
G65 P9834 A30. D57.735 M0.1
Publicação nº H-5755-8605
8-20 Ciclos adicionais
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-21
P2
+Aa
Zz
+Zz
P1
+Dd
Z+
Y+
X+
NOTA:
Os ângulos se situam no intervalo ±180º.
Ângulo positivo (+): Sentido anti-horário.
P1 Ângulo negativo (−): Sentido horário.
+Aa
−Zz
P2
−Dd
Descrição
Este é um ciclo sem movimentos, utilizado em conjunto com dois ciclos de medição para
determinar dados característica-a-característica.
Aplicação
O primeiro ciclo de medição é executado e os dados são armazenados nas variáveis
#135 a #139 como usual.
A programação G65 P9834 sem quaisquer entradas tem o efeito de copiar os dados
destas variáveis para as variáveis #130 a #134 para P1.
Os valores para P2 são obtidos executando um segundo ciclo de medição que armazena
novos dados nas variáveis #135 a #139.
Publicação nº H-5755-8605
8-22 Ciclos adicionais
Formato
G65 P9834 Zz. [Ee. Ff. Hh. Mm. Ss. Tt. Uu. Vv. Ww.]
ou
G65 P9834 Aa. Zz. [Bb. Ww.]
ou
G65 P9834 Dd. Zz. [Bb. Ww.]
ou
G65 P9834 (sem entradas).
Exemplos: G65 P9834 Z50. E21. F0.8 H0.2 M0.2 S1. T20. U0.5 V0.5 W2.
ou
G65 P9834 A45.005 Z50. B2. W2.
ou
G65 P9834 D50.005 Z50. B2. W2.
ou
G65 P9834 (sem entradas).
NOTAS:
3. Quando é utilizado G65 P9834 (sem quaisquer entradas), os dados são copiados
como segue:
de #135 para #130
#136 #131
#137 #132
#138 #133
#139 #134
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-23
Entradas
Entradas Aa e Zz ou Dd e Zz
1. Os valores +Dd/−Dd devem ser utilizados para indicar o sentido de P2 em relação a
P1.
Somente entrada Zz
Os valores +Zz/−Zz devem ser utilizados para indicar o sentido de P2 em relação a P1.
Entradas obrigatórias
Zz z= Distância nominal incremental no eixo Z.
e
Aa a= O ângulo de P2 em relação a P1 medido a partir do plano XY
(ângulos entre ±180°).
Entradas opcionais
Consulte o Capítulo 2, “Entradas opcionais”.
Saídas
Consulte o Capítulo 3, “Saídas de ciclos”.
Publicação nº H-5755-8605
8-24 Ciclos adicionais
e também
G65 P9834 D27.474 Z−10. B.5 Medir a inclinação entre os pontos P2 e P1 com uma
tolerância angular de ±0,5°.
ou
G65 P9834 A-20. Z−10. B.5 Medir a inclinação de −20° (no sentido horário) com
uma tolerância angular de ±0,5°.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-25
Vv
Vv
− Limite de controle
Descrição
Este ciclo pode ser utilizado em conjunto com os ciclos de medição para controlar a
atualização dos corretores da ferramenta. Uma atualização é baseada no valor médio de
uma amostra de medições.
Aplicação
Um ciclo de medição deve ser executado sem atualização do corretor de ferramenta
(entrada Tt). Pode ser utilizada uma tolerância de peça (entrada Hh), se necessário.
O ciclo CEP deve ser executado em seguida. Um valor médio é acumulado até que um
número contínuo especificado de valores se situe fora do limite de controle. Neste ponto
o corretor de ferramenta é atualizado, baseado no valor médio.
Formato
G65 P9835 Tt. Mm. [Vv. Cc Ff. Zz.]
Publicação nº H-5755-8605
8-26 Ciclos adicionais
Entradas obrigatórias
Mm m= Par de corretores de ferramenta de reserva utilizados para armazenar o
valor médio e contador.
m = Local de armazenamento do valor médio acumulado.
m+1 = Local de armazenamento do contador.
Entradas opcionais
Cc c= Número de medições fora da tolerância antes da ação corretiva.
Valor padrão: 3
G65 P9814 D50. H0.5 Medir um furo com tolerância 0,5 mm.
G65 P9835 T30. M31. V0.1 C4. T30. = Número do corretor de ferramenta para
atualização.
M31. = Par de corretores de ferramenta de reserva
(31 e 32).
V0.1 = Limite de controle.
C4. = Número de medições que estão fora do limite.
continuar
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-27
Aa
Dd X+ (A0)
Yy
Y+
X+
Xx
Descrição
Este ciclo mede a superfície no eixo X ou Y em duas posições para definir a posição
angular da superfície.
Aplicação
Para proporcionar uma posição inicial apropriada, a ponta é posicionada adjacente à
superfície e na posição requerida no eixo Z. O ciclo realiza duas medições,
simetricamente em relação à posição inicial, para definir o ângulo da superfície.
Formato
G65 P9843 Xx. Dd. [Aa. Bb. Qq. Ww. Zz.]
ou
G65 P9843 Yy. Dd. [Aa. Bb. Qq. Ww. Zz.]
Exemplo: G65 P9843 X50. D30. A45. B0.2 Q15. W1. Z−10.
Publicação nº H-5755-8605
8-28 Ciclos adicionais
Entradas obrigatórias
Dd d= A distância movida em paralelo ao eixo X ou eixo Y entre os dois pontos
de medição.
Entradas opcionais
Aa a= Ângulo nominal da superfície. Os ângulos se situam no intervalo ±180°
e são medidos a partir do sentido do eixo X+. O sentido de um ângulo
positivo é anti-horário.
Valor padrão: Medição no eixo X 90°
Medição no eixo Y 0°
Saídas
#139 Ângulo da superfície medido a partir do sentido X+.
Alarmes
Para detalhes sobre alarmes, ver Capítulo 9, “Alarmes e mensagens”.
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos adicionais 8-29
45°
Y30
Y+
X+
X30
continuar
G17
G68 G90 X0. Y0. R[#139] Gira o sistema de coordenadas pelo ângulo.
NOTA: Os ciclos de apalpadores Renishaw não podem ser utilizados enquanto a rotação
das coordenadas estiver ativa, isto é, para cancelar este modo utilize o código G69.
Publicação nº H-5755-8605
8-30 Ciclos adicionais
Publicação nº H-5755-8605
Alarmes e mensagens 9-1
Capítulo 9
Alarmes e mensagens
Quando ocorre um erro durante o uso do software Inspection Plus, é gerado um número
ou mensagem de alarme. Isto pode ser exibido na tela do comando.
Publicação nº H-5755-8605
9-2 Alarmes e mensagens
Alarmes gerais
Formato: Sinalizador #148
1 (OUT*OF*TOLERANCE) Atualiza o corretor se o 1
1 (OUT*OF*POSITION) botão “cycle start” 2
1 (ANGLE*OUT*OF*TOLERANCE) (início de ciclo) for 4
1 (DIA*OFFSET*TOO*LARGE) pressionado para 5
continuar.
Formato: 1 (PROBE*STOP*FAILURE)
Causa: O ciclo desligar o apalpador O9833 emitiu este erro porque ele não
conseguiu desligar o apalpador.
Publicação nº H-5755-8605
Alarmes e mensagens 9-3
Causa: O ciclo de ligar o apalpador O9832 emitiu este erro porque ele não
conseguiu ligar o apalpador.
Formato: 91 (MESSAGE)
91 (FORMAT*ERROR)
91 (A*INPUT*MISSING)
91 (B*INPUT*MISSING)
91 (C*INPUT*MISSING)
91 (D*INPUT*MISSING)
91 (E*INPUT*MISSING)
91 (F*INPUT*MISSING)
91 (I*INPUT*MISSING)
91 (J*INPUT*MISSING)
91 (K*INPUT*MISSING)
91 (M*INPUT*MISSING)
91 (S*INPUT*MISSING)
91 (T*INPUT*MISSING)
91 (U*INPUT*MISSING)
91 (V*INPUT*MISSING)
91 (W*INPUT*MISSING)
91 (X*INPUT*MISSING)
91 (Y*INPUT*MISSING)
91 (Z*INPUT*MISSING)
91 (XY*INPUT*MISSING)
91 (XYZ*INPUT*MISSING)
91 (DATA*#130*TO*#139*MISSING)
91 (H*INPUT*NOT*ALLOWED)
91 (M*INPUT*NOT*ALLOWED)
91 (S*INPUT*NOT*ALLOWED)
91 (T*INPUT*NOT*ALLOWED)
91 (X0*INPUT*NOT*ALLOWED)
91 (Y0*INPUT*NOT*ALLOWED)
91 (IJK*INPUTS*5*MAX)
Publicação nº H-5755-8605
9-4 Alarmes e mensagens
91 (SH*INPUT*MIXED)
91 (ST*INPUT*MIXED)
91 (TM*INPUT*MIXED)
91 (XY*INPUT*MIXED)
91 (ZK*INPUT*MIXED)
91 (XYZ*INPUT*MIXED)
91 (K*INPUT*OUT*OF*RANGE)
Ação: Edite o programa e inicie novamente a partir de uma posição inicial segura.
Formato: 86 (PATH*OBSTRUCTED)
Causa: O apalpador fez contato com um obstáculo. Isto ocorre somente durante um
ciclo de posicionamento protegido.
Formato: 87 (UNEXPECTED*PROBE*TRIGGER)
Causa: Este alarme ocorre quando o apalpador foi ativado várias vezes durante um
movimento monitorado sem tocar uma superfície. A causa provável é a
vibração da máquina sendo transmitida para a ponta do apalpador. Se isto
persistir, pode ser necessário consultar um representante Renishaw.
Formato: 88 (NO*FEEDRATE)
Ação: Edite o programa. Insira a entrada F___ e reinicie a partir de uma posição
segura.
Formato: 89 (NO*TOOL*LENGTH*ACTIVE)
Causa: G43 ou G44 deve estar ativo antes que o ciclo seja chamado.
Publicação nº H-5755-8605
Alarmes e mensagens 9-5
Formato: 92 (PROBE*ALREADY*TRIGGERED)
Formato: 93 (PROBE*DID*NOT*TRIGGER)
Causa: Este alarme ocorre quando o apalpador não é ativado durante o movimento.
A superfície não foi encontrada ou o apalpador falhou.
Publicação nº H-5755-8605
9-6 Alarmes e mensagens
Mensagens
Mensagem: 1 (SET*P6201.1=1*CYC*START*TO*CONTINUE)
Causa: Este parâmetro deve ser definido na otimização em uma máquina com
comando Fanuc. Se não for possível alterar o parâmetro, abandone a
otimização e vá direto para a calibração do apalpador.
Mensagem: 1 (MF#100*ZPF#101*XYPF#102*CYC*START*TO*SAVE)
Mensagem: 1(PROBE*CALIBRATION*REQUIRED*AFTER*OPTIMISATION)
Causa: A otimização foi executada, agora o apalpador precisa ser calibrado com
os novos valores de otimização.
Publicação nº H-5755-8605
Configuração 10-1
Capítulo 10
Configuração
Publicação nº H-5755-8605
10-2 Configuração
Publicação nº H-5755-8605
Configuração 10-3
Geral
Em geral, este software é autoconfigurável e, exceto em aplicações especiais, será
executado de forma simples e rápida, desde que o assistente de instalação tenha sido
utilizado corretamente para preparar o software. Depois que o ciclo de otimização
opcional e o ciclo de calibração foram concluídos pela primeira vez, os ciclos estarão
prontos para uso. No entanto, uma personalização manual das configurações é possível.
As informações de configuração a seguir serão úteis a este respeito.
Assistente de instalação
Este software é fornecido com um assistente de instalação que pode ser iniciado a partir
de qualquer PC com Windows® XP (ou versões posteriores) e que configurará o
software para a máquina, criando uma personalização específica para a máquina antes
de instalar o software.
Editar o programa O9724 para ativar as aplicações para vários apalpadores (ver
“Edição do programa de definições O9724”).
Editar o programa O9732. Este define o número base da variável #111 para cada
apalpador – cada um requer suas próprias variáveis de armazenamento de dados.
Ver “Definições de vários apalpadores em O9732”.
Editar o ciclo O9833. As sequências para desligar cada apalpador individual podem
ser definidas utilizando os programas O9712, O9713 e O9714. Ver “Edição do ciclo
de desligar o apalpador O9833”.
Publicação nº H-5755-8605
10-4 Configuração
Os ciclos O9832 e O9833 devem ser modificados para chamar os programas O9712,
O9713 e O9714 (ver “Edição do ciclo de ligar o apalpador O9832” e “Edição do ciclo de
desligar o apalpador O9833”).
Os detalhes das alterações dos códigos de ligar/desligar necessárias para estes ciclos
são similares aos descritos para O9832 e O9833.
Publicação nº H-5755-8605
Configuração 10-5
Exemplo de alterações:
Adicione uma espera, por exemplo G4 X.1 (ou G4 P100). Às vezes, acrescentar
uma pequena pausa pode ajudar a resolver um comportamento espúrio, mas
pausas excessivas afetarão o tempo total de ciclo.
Publicação nº H-5755-8605
10-6 Configuração
NOTA: Os itens marcados com (*) são pré-definidos pelo assistente de instalação.
NOTA: Quando selecionar os tipos de comando de máquina Fanuc 0, 16, 18-21, 0i, 3x
(série i), verifique a definição dos parâmetros da máquina 6000.3 (V15). Isso pode ser
definido para qualquer um dos parâmetros abaixo:
Publicação nº H-5755-8605
Configuração 10-7
Exemplo:
G65 P9812 X30. H0.2 Define a tolerância na dimensão medida.
IF[#148EQ1] GOTO999 Teste para uma condição de fora de tolerância.
GOTO1000
N999 G65 P5001 Troca de pallet. O pallet é trocado para que se
inicie a usinagem da próxima peça (detalhes
dependem da máquina).
GOTO1 Retorna para o início do programa.
N1000
M30
Por padrão, apalpadores múltiplos não estão ativados, mas podem ser ativados
mediante a supressão da linha GOTO1 ou comentando-a, colocando-a entre colchetes.
#113=#113*.5
#119=#119*.5
Publicação nº H-5755-8605
10-8 Configuração
Editar os valores métrico (.05) e polegada (.002) como um par para a nova tolerância
necessária.
NOTE: O que segue somente se aplica se o ciclo de otimização (O9800) não foi utilizado
e os ciclos de medição utilizam o método de medição padrão de dois toques.
Usado para controlar a distância de recuo antes do ultimo movimento de medição. Ele
deve ser ajustado com precisão durante a instalação para se adequar à máquina.
Um valor padrão de 0.25 é instalado pelo software. O fator real normalmente fica entre 0
e 1. Reduza o valor para reduzir a distância de recuo. Ajuste do avanço de
posicionamento rápido (#111+9)
NOTE: O que segue somente se aplica se o ciclo de otimização (O9800) não foi utilizado
e os ciclos de medição utilizam o método de medição padrão de dois toques.
O avanço rápido dos ciclos pode ser ajustado através desta variável para se adequar às
características da máquina e deve ser ajustado com precisão na instalação.
Um valor padrão de 5000 é instalado pelo software. O avanço real deve se situar entre
1000 e 10000. Isto pode ser ajustado apropriadamente.
Nota 2 Espera entre o primeiro toque rápido e o segundo toque de medição. Para
apalpadores cinemáticos (OMP40, OMP60 etc.) o valor deve ser 0,1, e para
apalpadores RENGAGE (OMP400, OMP600 etc.) o valor deve ser 0,3.
Publicação nº H-5755-8605
Configuração 10-9
NOTA: Os itens marcados com (*) são pré-definidos pelo assistente de instalação.
(*TOOL*OFFSET*SETTING)
#27=2000(L*WEAR*2000/10000)
#28=2200(L*GEOM*2200/11000)
#29=2600(R*WEAR*2600/12000)
#30=2400(R*GEOM*2400/13000)
NOTA: Verificação dos números das variáveis do sistema na máquina. Eles devem ser
conhecidos para os registros de desgaste e geometria, para serem intercambiados entre
os modelos de comando. Isto pode ser verificado facilmente na máquina do seguinte
modo:
Digite um valor para geometria e desgaste para corretor de ferramenta 1 ou anote os
valores existentes.
Verifique os valores #100 e #101 – ficará claro qual definição deve ser utilizada.
Publicação nº H-5755-8605
10-10 Configuração
NOTA: Os itens marcados com (*) são pré-definidos pelo assistente de instalação.
(POSITION*SPDL*AT*0*OR*180)
..
M00(180*SPDL*POS) Ver nota 1.
NOTA: É uma boa idéia manter o comentário (180*SPDL*POS) como um marcador para
localizar rapidamente esta seção novamente, se necessário.
NOTA: Os itens marcados com (*) são pré-definidos pelo assistente de instalação.
(-->USER*M/C*START*CODE)
(<*ADD*M/C*START*CODES*HERE) Ver nota 1.
(<--USER*M/C*START*CODE)
Nota 1 Aqui é onde o código específico da máquina pode ser colocado. Podem ser
adicionadas linhas múltiplas, se necessário.
Publicação nº H-5755-8605
Configuração 10-11
Modifique a definição nesta linha no programa (a meio caminho para baixo) para a
definição necessária.
Defina #31=1 para permitir a verificação do status ou #31=0 para desativar a verificação
do status.
(-->*PROBE*ON)
M00(PROBE*ON) Ver nota 1.
G4 X2.0(PROBE*DWELL)
(<--*PROBE*ON)
Nota 1 Adicione o respectivo código para ligar o apalpador. Você pode utilizar várias
linhas consistindo de códigos M e tempos de espera (G4 Xxx), conforme a
necessidade.
(*)
GOTO5(<DELETE*TO*ENABLE*MULTI*PROBES) Ver nota 1.
()
Nota 1 Para ligar vários apalpadores, exclua a linha GOTO5 ou comente-o, fechando-o
entre colchetes.
Publicação nº H-5755-8605
10-12 Configuração
()
#30=#0(H*OFFSET*NO*PROBE*2) Ver nota 1
#111=530(PROBE*2*BASE*NO) Ver nota 2
#30=#0(H*OFFSET*NO*PROBE*3) Ver nota 1
#111=760(PROBE*3*BASE*NO) Ver nota 2
#30=#0(H*OFFSET*NO*PROBE*4) Ver nota 1
#111=572(PROBE*4*BASE*NO) Ver nota 2
Nota 1 Para cada apalpador adicional, defina um número (H) de corretor do apalpador.
É necessário escrever algo diferente de #30=#0 para o número H, ou
apalpadores adicionais não funcionarão.
Nota 2 Para cada apalpador adicional, defina um número base de variável #[#111]
(permite 20 variáveis por apalpador).
NOTA: Os itens marcados com (*) são pré-definidos pelo assistente de instalação.
Defina #31=1 para permitir a verificação do status ou #31=0 para desativar a verificação
do status.
Publicação nº H-5755-8605
Configuração 10-13
(-->*PROBE*OFF)
M00(PROBE*OFF) Ver nota 1.
(<--*PROBE*OFF)
Nota 1 Adicione o respectivo código para desligar apalpador. Você pode utilizar várias
linhas consistindo de códigos M e tempos de espera (G4 Xxx), conforme a
necessidade.
()
GOTO4 (<DELETE*TO*ENABLE*MULTI*PROBES) Ver nota 1.
()
Nota 1 Para ligar vários apalpadores, exclua a linha GOTO4 ou comente-o, fechando-o
entre colchetes.
(-->USER*M/C*STOP*CODE)
(<*ADD*M/C*STOP*CODES*HERE) Ver nota 1.
(<--USER*M/C*STOP*CODE)
Nota 1 Aqui é onde o código específico da máquina pode ser colocado. Podem ser
adicionadas linhas múltiplas, se necessário.
Publicação nº H-5755-8605
10-14 Configuração
P2005.1=0 (FEED) Se ele estiver definido para =1, pode ocorrer colisão grave durante os
movimentos de medição. Este bit de parâmetro deve ser definido para
cada eixo – X, Y e Z. Se a opção de usinagem em alta velocidade
não é utilizada, é possível desativar este parâmetro, de outro modo,
será necessário desativar este parâmetro apenas para a medição
com o apalpador e reativá-lo em seguida, sob controle do programa.
Exemplo
Como utilizar códigos M para aplicar e cancelar o parâmetro de avanço para a frente
(parâmetro P2005.1) para os eixos X, Y e Z.
PARAMETER 6078=91
PARAMETER 6079=92
O9023 (M91 PRE-PROBING MACRO)
(REMOVE AVANÇO PARA A FRENTE)
G10L50
N2005P1R01000000
N2005P2R01000000
N2005P3R01000000
G11
M99
O9024 (M92 POST-PROBING MACRO)
(REATIVA AVANÇO PARA A FRENTE)
G10L50
N2005P1R01000010
N2005P2R01000010
N2005P3R01000010
G11
M99
Publicação nº H-5755-8605
Configuração 10-15
Utilização de variáveis
Variáveis locais
#1 até #32 Estas são utilizadas dentro de cada programa para cálculos, etc.
Variáveis comuns
#100 até Dados de calibração armazenados para o ciclo de retângulo de 5 pontos
#110 O9817.
#112 Raio vetorial ativo utilizado nos ciclos O9821, O9822 e O9823.
#117 Reservado.
#118 Sinalizador de RADIUS TOO LARGE (raio muito grande) nos ciclos
O9812, O9814, O9822 e O9823 (também utilizado para um
armazenamento temporário ATAN no programa O9731).
Publicação nº H-5755-8605
10-16 Configuração
#130 até #134 Dados de saída salvos para a primeira característica ao utilizar o ciclo
de medição entre características (O9834). Os dados de saída da
segunda característica são armazenados nas variáveis comuns #135 a
#139.
#135 até #149 Consulte o Capítulo 3, “Saídas de ciclos”, para mais informações.
Publicação nº H-5755-8605
Configuração 10-17
#[#111+10] (30°)
#[#111+11] (60°)
#[#111+12] (120°)
#[#111+13] (150°) (VRAD) Armazenamento de dados de calibração vetorial.
#[#111+14] (210°)
#[#111+15] (240°)
#[#111+16] (300°)
#[#111+17] (330°)
Publicação nº H-5755-8605
10-18 Configuração
Publicação nº H-5755-8605
Informações gerais 11-1
Capítulo 11
Informações gerais
Considerações sobre a utilização dos ciclos vetoriais O9821, O9822 e O9823 ........... 11-5
Utilização do ciclo de furo/diâmetro externo em 3 pontos (O9823) ....................... 11-5
Efeito dos dados da calibração vetorial nos resultados ......................................... 11-5
Publicação nº H-5755-8605
11-2 Informações gerais
Tolerâncias
As entrada Uu, Hh e Vv se aplicam apenas às dimensões e atualizações de corretores
de ferramenta.
Uu e
c
Hh d
Vv
b a
a = Dimensão nominal.
Ver também o ciclo SPC (O9835) em Capítulo 8, “Ciclos adicionais”, que pode ser
utilizado como método modificado para o feedback das correções do corretor de
ferramenta. Utilize este método em lugar da entrada Ff.
Publicação nº H-5755-8605
Informações gerais 11-3
Eixos de referência
Axis of datum Possible axes
Eixos possíveis
True Posição
position
Tolerance 0.1
Tolerância 0,1
verdadeira (Mm input)
(entrada Mm)
Valores de experiência Ee
A dimensão medida pode ser ajustada por um valor armazenado em um corretor de
ferramenta reserva.
Exemplo
Publicação nº H-5755-8605
11-4 Informações gerais
E1 a En
E201 a E20n
E601 a E60n
onde “n” é o número do corretor de ferramenta.
Na tabela você pode ver que deve ser adicionado 200 ou 600 ao número do corretor de
ferramenta.
NOTA: Foram incluídos caracteres “/” adicionais para serem utilizados como um
delimitador, permitindo o fácil carregamento dos dados para uma planilha, se necessário.
Publicação nº H-5755-8605
Informações gerais 11-5
Como alternativa, elas podem ser definidas manualmente nos programas da peça:
Exemplo: #121 = 1
#122 = 1
NOTA: Para maior exatidão, sempre que possível utilize o ciclo padrão de medição de
furo/diâmetro externo (O9814).
Publicação nº H-5755-8605
11-6 Informações gerais
74 A
72 70 B
C
Publicação nº H-5755-8605
Informações gerais 11-7
O5000(PROGRAMA DE PEÇA)
#100=0 Redefinir o contador.
#101=5 Limite de contagem.
N1
(INÍCIO DA USINAGEM)
programação da peça convencional
N32
(INÍCIO DAS ROTINAS DO APALPADOR)
IF[#100LT#101]GOTO33 Se o contador marcar menos de 5, vá
para N33.
T01 M06 (INSPEÇÃO DA PEÇA) Selecionar o apalpador de inspeção.
Rotinas de medição
#100=0 Redefinir o contador para zero.
N33
(CONTINUAR USINAGEM OU FINALIZAR)
#100=#100+1 Incrementar o contador.
resto do programa de usinagem
M99 P1 Retornar para N1.
M30
%
Publicação nº H-5755-8605
11-8 Informações gerais
Medir N10
S Se sinalizador N
de erro #149 Se entrada U
NE 0
S N Se erro de
Se #149 Se entrada E
NE 2 dimensão
N11
Apalpador Experiência de
não toca ajuste de dimensão N
#3000 Se entrada H
Saída de Sinalizador
variáveis de #135 N #148 = 3
Se erro de
a #149 dimensão
Apalpador N Se sinalizador S
já tocado Se entrada somente
#3000 W Sinalizador #120AND4=4
#148 = 1
Tolerância
superior
Impressão de excedida
dados para porta S #3006
RS232
Se sinalizador
somente
#120AND4=4
N10 FIM
N
Se erro de
dimensão
Fora de
tolerância
#3006
N13
Publicação nº H-5755-8605
Informações gerais 11-9
N N N
Se entrada M Se entrada T Se entrada S
N N Atualizar
Se erro de Se faixa V
posição excedida deslocamento do
ponto zero
Sinalizador S
Se entrada F FIM
#148 = 2
N Atualizar corretor
Se erro de
posição de ferramenta
erro × F
Fora de N
posição Se raio
#3006 muito
grande
Sinalizador
N15 #148 = 5
Se sinalizador S
somente
#120AND4=4
Fora de
tolerância
#3006
N19
Publicação nº H-5755-8605
11-10 Informações gerais
Publicação nº H-5755-8605
Características, ciclos e limitações A-1
Anexo A
Publicação nº H-5755-8600
A-2 Características, ciclos e limitações
Medição de cantos externos e internos de superfícies de cantos que podem não ser
paralelas a um eixo.
Desenvolvido com proteção contra colisões com a ponta ou ativação falsa para
todos os ciclos.
Publicação nº H-5755-8600
Características, ciclos e limitações A-3
Ciclos
Posicionamento protegido.
Medição:
Ressalto/rebaixo.
Retângulo de 5 pontos.
Medição vetorial:
Ressalto/rebaixo angular.
Ciclos adicionais:
Medição no 4º eixo.
Sobrematerial.
Dados característica-a-característica.
Publicação nº H-5755-8600
A-4 Características, ciclos e limitações
Limitações
Geral
Os ciclos do apalpador não serão executados se uma “imagem espelho” estiver
ativa.
Não suporta vários apalpadores a menos que esteja instalada uma opção de
comando para mais variáveis.
Comando Fanuc 6M
Este comando não é mais suportado.
Comando Fanuc 0M
Limitações
Não suporta vários apalpadores a menos que esteja instalada uma opção de
comando para mais variáveis.
Não suporta vários apalpadores a menos que esteja instalada uma opção de
comando para mais variáveis.
Publicação nº H-5755-8600
Ciclos de calibração alternativos B-1
Anexo B
Publicação nº H-5755-8605
B-2 Ciclos de calibração alternativos
NOTA: Este ciclo deve ser utilizado somente se a máquina possuir uma orientação de
fuso para o posicionamento a 180°.
Mm
Z
Y
Descrição
Este ciclo é utilizado para posicionar o centro do fuso na linha de centro da característica
de calibração.
Aplicação
Preparar um programa para posicionar a ponta do apalpador na característica,
aproximadamente na linha de centro e na profundidade desejada. Executar o ciclo para
completar a sequência de medição com a orientação do fuso incluída. O ciclo termina
com o fuso sobre a linha de centro.
Formato
G65 P9801 K0. Dd. Bb. M180. [S1. Zz.]
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de calibração alternativos B-3
Entradas obrigatórias
K0. Somente o modo para centragem.
Dd d= Diâmetro da característica.
Entradas opcionais
Zz z= Posição absoluta de medição no eixo Z ao calibrar em uma
característica externa. Se isto é omitido, é assumido um ciclo de furo.
Saídas
O fuso é centrado em uma característica de referência.
Exemplo
Centro em um anel padrão.
O0001
G65 P9801 K0. D30. Movimentos de medição para encontrar o centro (inclui
M180. posicionamento 180°).
Publicação nº H-5755-8605
B-4 Ciclos de calibração alternativos
#503
1 2
#502
Zz
3
Y NOTA: Esta figura assume que o número base
da calibração padrão está definido para 500.
Dd
X
Descrição
A ponta do apalpador é posicionada dentro de um furo pré-usinado, em uma altura
apropriada para calibração. Quando este ciclo é concluído, os valores de deslocamento
da ponta nos eixos X e Y são armazenados.
Aplicação
Usinar um furo com uma barra de mandrilar apropriada, de modo que o centro exato do
furo seja conhecido. Com a orientação do fuso ativa, posicionar a ponta a ser calibrada
no interior do furo e o fuso sobre a posição do centro conhecida.
NOTA: Se a orientação do fuso a 180° está disponível, utilizar a entrada Mm para evitar
o pré-posicionamento exato antes de executar o ciclo ou usinar um furo.
Formato
G65 P9801 K2. Bb. Dd. [M180. Zz.]
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de calibração alternativos B-5
Entradas obrigatórias
K2 Sinalizador para definir os deslocamentos da ponta.
Entradas opcionais
M180. M180. é utilizado como um sinalizador para orientar o apalpador para
uma segunda posição do fuso (180°). Isto é usado para encontrar
automaticamente o centro da característica, e significa que é
necessário somente um pré-posicionamento aproximado. Como
alternativa, pode ser utilizada uma entrada M3. (fuso rotativo) – ver
“Notas sobre a utilização das entradas M180./M3.” no início do
Capítulo 5, “Calibração do apalpador e otimização SupaTouch”.
Saídas
Os seguintes dados são armazenados (isto assume que o número base da calibração
padrão está definido para 500):
O0002
G65 P9801 K2. B6. D50. Calibrar em um furo com diâmetro de 50 mm e com uma
ponta com diâmetro de 6 mm.
Publicação nº H-5755-8605
B-6 Ciclos de calibração alternativos
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de calibração alternativos B-7
NOTA: É possível utilizar K−3. (ou K−4., não ilustrado) para evitar que sejam definidos
os deslocamentos da ponta mas, de outro modo, eles executam as mesmas operações
que K3. ou K4. mostradas no Capítulo 5, “Calibração do apalpador e otimização
SupaTouch”. Se você pretende utilizar os ciclos de medição vetorial (O9821, O9822 ou
O9823) mais tarde, escolha a opção K4., K−4. para incluir a calibração de raios vetoriais.
#500
1 2
5 6
#501
3 Zz
Y
NOTA: Esta figura assume que o número base
da calibração padrão está definido para 500.
Dd
X
Descrição
Este ciclo é utilizado somente para calibrar os raios das pontas, enquanto que ao utilizar
K3. é incluída a definição dos deslocamentos da ponta. Fora isso, a utilização e
operação de ambos os ciclos é similar.
Aplicação
Fixar um anel padrão calibrado na mesa da máquina em uma posição aproximadamente
conhecida. Com a orientação do fuso ativa, posicionar a ponta a ser calibrada no interior
do anel padrão na posição do centro aproximada.
Quando o ciclo é iniciado, são executados seis movimentos para determinar o valor do
raio da esfera. Em seguida o apalpador retorna à posição inicial.
Publicação nº H-5755-8605
B-8 Ciclos de calibração alternativos
Formato
G65 P9801 K−3. Bb. Dd. [Zz.]
Entrada obrigatória
K−3. Calibração do raio da esfera da ponta.
Entrada opcional
Zz z= Valor absoluto da posição de medição no eixo Z ao calibrar em uma
característica externa. Se isto é omitido, é assumido um ciclo de anel
padrão.
Saídas
Os seguintes dados são armazenados (isto assume que o número base da calibração
padrão está definido para 500).
Publicação nº H-5755-8605
Ciclos de calibração alternativos B-9
O0003
G65 P9801 K−3. B6. D50. Calibrar em um furo com diâmetro de 50 mm e com uma
ponta com diâmetro de 6 mm.
Publicação nº H-5755-8605
B-10 Ciclos de calibração alternativos
Publicação nº H-5755-8605
Inspection Plus e comandos de 5 eixos C-1
Anexo C
Configurações da máquina
Máquinas multieixos são aquelas com os eixos lineares XYZ e um ou mais eixos
rotativos. Geralmente uma máquina multieixos terá um dos seguintes tipos de
configuração:
Cabeçote/cabeçote
Cabeçote/mesa
Mesa/mesa
Z
Z
Y
Y
X
X
Comandos multieixos
Existem muitos comandos de 3+2 ou 5 eixos disponíveis nos comandos Fanuc, sendo
que mais comuns serão detalhados nas próximas páginas.
O software Inspection Plus Renishaw pode operar com algumas destas funções ativas.
A funcionalidade dos ciclos Renishaw dependo do sistema de coordenadas da
característica (FCS) em relação à postura da ferramenta.
Z
Sistema de Y
coordenadas da
trabalho (WCS)
Z
Z X
Ferramenta alinhada
Y ao FCS (postura da
Y
ferramenta)
X X
Sistema de Sistema de
coordenadas da coordenadas da
máquina (MCS) característica (FCS)
NOTA: As páginas a seguir fornecem uma visão geral das funções típicas em 3+2 ou 5
eixos. No entanto, uma explicação detalhada de tais funções não é dada, assim, é
necessário um conhecimento prévio se você estiver usando-as para implementar
plenamente as rotinas de medição.
Z
Sistema de
coordenadas da
Y
trabalho (WCS)
Z
Z (G54)
X
Y
Y
X X
Sistema de Sistema de
coordenadas da coordenadas da
máquina (MCS) característica (FCS)
(G68.2)
As funções TWP são canceladas utilizando um comando G69. Isto retorna o FCS para
o WCS original.
Os ciclos Renishaw fornecerão os dados de medição corretos com estes ciclos ativos,
se a postura da ferramenta estiver alinhada com o eixo Z do FCS. A definição de um
WCS rotacionado também está disponível.
Exemplo
G90 G80 G40 G0
G69 Cancelar funções TWP.
T1 M6
G53 Z0.
G53 A0. F1000.
G56 Definir WCS ativo.
G90 G1 G43 Z400. H1 F3000. Ativar o corretor do apalpador.
G68.2 X0. Y0. Z0. I0. J90. K0. Ativar TWP com rotação de 90°.
G53.6 H1 R1. Alinhar a postura da ferramenta com o Z ativo do FCS.
G65 P9810 Z100. F3000. Posicionamento de proteção em Z.
G65 P9810 X0. Y0. F3000. Posicionamento de proteção em X e Y.
G65 P9810 Z-6. F3000. Movimento de proteção para dentro do furo.
G65 P9814 D50. Medir o furo.
G65 P9810 Z50. F3000. Movimento de proteção para fora do furo.
G69 Cancelar a função TWP.
M30
Esta função geralmente é utilizada quando uma peça foi programada utilizando um
sistema CAM. O programa foi criado com a peça em uma posição conhecida na
máquina. Se a peça não está localizada na máquina na posição exata em que o
sistema CAM programou a peça, a saída será incorreta.
A função G54.2 permite que a peça esteja mal posicionada, com o erro da posição
original para a nova posição considerado na G54.2. O programa original pode então ser
executado mesmo assim.
Z
Y
MCS
X
Z
Z
Y
WCS da peça X Z Y
programada
originalmente
X
Erro de localização
inserido na G54.2
Z
Y
As funções DFO são canceladas utilizando um comando G54.2 P0. Isto reativa o WCS
original.
Os ciclos Renishaw fornecerão os dados de medição corretos com estes ciclos ativos,
se a postura da ferramenta estiver alinhada com o eixo Z do FCS. A definição de uma
G54.2 também está disponível.
Exemplo
Os ciclos Renishaw fornecerão os dados de medição corretos com estes ciclos ativos,
se a postura da ferramenta estiver alinhada com o eixo Z do FCS.
NOTA: A configuração de uma G54.4 atualmente não está disponível com este
software Inspection Plus Renishaw.
Este tipo de programação é criado quando é utilizado um sistema CAM, portanto, são
possíveis várias abordagens, formatos e configurações diferentes para obter a saída
correta.
Trajetória de
interpolação
A medição com apalpador é possível com a utilização de funções TCP, no entanto, isto
somente pode ser realizado se o eixo Z do sistema de coordenadas ativo estiver
alinhado com a postura da ferramenta. Muitas vezes este não é o caso, pois os
sistemas CAM programam utilizando o WCS inicial e transladam e rotacionam ao redor
dele.
NOTA: Este software Inspection Plus da Renishaw não é um pacote genérico para se
adequar a qualquer tipo de medição no modo TCP. Para mais detalhes e suporte, entre
em contato com o representante Renishaw.
Parâmetros
Os parâmetros a seguir devem ser definidos quando o software Inspection Plus é
utilizado.
Parâmetro P5400.5 = 1
Definir P5400 bit 5 para 1. Isto permite que as coordenadas da posição de “skip”
(#5061–#5063) e posição atual (#5041–#5043) sejam lidas no sistema de coordenadas
da característica ativo (FCS).
Com o parâmetro P5400.5 definido para 1, o eixo Z do FCS sempre estará alinhado
com a linha de centro do apalpador.
Parâmetro P6019.4 = 1
Com o P6019 bit 4 definido para 1, o comprimento atual da ferramenta é adicionado às
coordenadas da posição de skip (#5061 até #5063) e posição atual (#5041 até #5043).
Isto permite que a extremidade do apalpador seja o ponto controlado e de medição.
NOTA: Se o parâmetro P6019.4 estiver definido para 1, então #116 em O9723 deve
ser definido para 0. #116=0 significará que nenhum comprimento está adicionado a
quaisquer medições em Z.
Z
Y
WCS, p. ex. G55
Z Z
X
Y Y
X X
MCS FCS – WCS a ser definido
utilizando o erro medido em FCS
Cálculos
São necessários três erros em X, Y e Z para calcular os erros de FCS no MCS para a
definição do WCS.
O método de cálculo requer que os três erros (X, Y, Z) estejam presentes antes que o
movimentos de identidade e portanto o WCS possa ser definido.
O9744 (REN*FCS*TO*MCS)
*** edicão 1 Ajuste este valor, se o movimento causa a colisão da ponta do apalpador
durante o movimento de identidade.
X = #5041
Y = #5042
Z = #5043
A = #5044
C = #5045
Configuração de mesa/mesa
Definir as variáveis de sistema para as posições coordenadas da peça em eixo rotativo
em #1, #2 e #3. Se não houver eixo, a definição de “0” é necessária.
Exemplo de máquina AC
Configuração de cabeçote/mesa
Definir as variáveis de sistema para as posições coordenadas da peça em eixo rotativo
em #1, #2 e #3. Se o eixo rotativo for do tipo “HEAD” (cabeçote), a definição será “0”.
Se não houver eixo, a definição de “0” é necessária.
Exemplo de máquina BC
Configuração de cabeçote/cabeçote
Não são necessárias definições no O9744 para máquina do tipo cabeçote/cabeçote.
Exemplo de programa
T01 M06 Selecionar o apalpador.
G68.2 X0. Y0. Z0. I0. J45. K0. Plano rotacionado em 45°.
G65 P9810 X0. Y0. Z10. F3000. Movimento de posicionamento protegido sobre o
centro do diâmetro externo na superfície Z.
G65 P9814 D50. Z−10. S2 Mede um diâmetro externo de 50,0 mm. (Erros X, Y
armazenados. G55 definido utilizando os erros X, Y,
Z nos cálculos rotacionados.)
G69
continuar
*H-5755-8605-04*