Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE PROPRIETÁRIO
Bem-vindo a bordo de seu novo RENAULT
Este manual de utilização e manutenção coloca a seu dispor informações que permitirão.
Conhecer bem o seu RENAULT para utilizá-lo nas melhores condições e obter pleno benefício dos avanços técnicos que ele
oferece;
Garantir um perfeito funcionamento por meio da simples, mas rigorosa, observação dos conselhos de manutenção;
Enfrentar, sem excessiva perda de tempo, pequenos incidentes que não necessitem da intervenção de um especialista.
O tempo que dedicar à leitura deste manual será amplamente compensado pelas novidades técnicas e pelos ensinamentos e
apresentados nele. Se porventura algum ponto permanecer obscuro, os técnicos de nossa Rede prestarão, com todo o prazer,
os esclarecimentos complementares que deseje obter.
Este manual foi impresso e concebido com base nas características técnicas conhecidas na data da sua elaboração. Ele
apresenta informações e ilustrações referentes a todos os itens de série, opcionais e acessórios disponíveis para o modelo.
A presença desses itens depende da versão, das opções escolhidas e do país onde o veículo for comercializado.
Alguns equipamentos que serão introduzidos no veículo, futuramente, poderão aparecer já descritos neste manual.
A RENAULT reserva-se o direito de alterar as especificações desse produto sem prévio aviso.
Caso seja de seu interesse aumentar a comodidade, o conforto e a segurança de seu veículo, informe-se, em um conces-
sionário RENAULT, a respeito da disponibilidade desses opcionais e acessórios, possibilidade de instalação em seu automóvel
e preços vigentes.
Proibida a reprodução ou a tradução, mesmo que parciais, desse manual, sem autorização prévia da RENAULT do Brasil S.A. - 2011.
0.1
Guia rápido - Onde encontrar
0.2
SUMÁRIO
Capítulos
Conheça o seu automóvel ........................................................................... 1
Condução ..................................................................................................... 2
Conforto ........................................................................................................ 3
Manutenção ................................................................................................... 4
0.3
Informações sobre pneus
Pressões de enchimento dos pneus em psi (bar), medição a frio
O modelo de roda/pneu e suas dimensões podem estar ou não disponíveis para seu veículo em função do modelo,
versão e ano de fabricação.
Em caso de dúvidas, consulte seu concessionário RENAULT.
Pressões de utilização
• Dianteiro 61 (4.2)
• Traseiro 69 (4.75)
• Estepe 69 (4.75)
0.4
Capítulo 1: Conheça o seu veículo
1
Chaves - Controle remoto
A B Funcionamento do controle remoto B
1
Pressione o botão 3 para desbloquear
4 as portas.
Pressione o botão 4 para bloquear as
3 portas.
1.02
Chaves - Controle remoto (continuação)
Raio de ação do controle remoto
Varia conforme as condições do local.
Em caso de extravio ou se desejar
Atenção ao manipular o controle remoto, possuir outro jogo de chaves, dirija-se
pois poderá haver travamento ou destra- ao seu concessionário RENAULT.
vamento involuntário das portas.
Nota: Se não for aberta uma das portas
em 30 segundos, após o destravamento • Em caso de substituição de uma
pelo controle, elas serão travadas nova- chave, será necessário levar o veículo
mente automaticamente. e todas as chaves ao seu conces-
sionário RENAULT.
Interferências
O acionamento do controle remoto nas
proximidades de instalações geradoras • É impossível utilizar mais que dois
de sinais eletromagnéticos (como esta- controles remotos por veículo.
ções de rádio) ou aparelhos que utilizem Sempre utilize pilhas em bom estado.
a mesma freqüência poderá provocar A duração média para as pilhas é de
interferências durante a sua utilização. cerca de dois anos.
Para saber como substituí-las,
consulte no capítulo 5 deste manual
(controle remoto - pilhas).
1.03
Comando interno de travamento das portas
As travas das portas não funcionam se
elas estiverem abertas.
1.04
Portas dianteiras Alarme de luzes acesas
Caso as luzes sejam esquecidas acesas
3 após a ignição ter sido desligada, um
alarme sonoro irá disparar enquanto
a porta estiver aberta (para evitar a
descarga da bateria). Para interromper
1
o alarme, feche a porta ou desligue a
luz acesa.
1.05
Portas laterais
Recomendações sobre a porta
1 lateral deslizante
3
A abertura e o fechamento da
porta (assim como os outros
2
elementos que tem a função de abrir
do veículo) devem ser executados com
algumas precauções:
4 - ao manobrar a porta, verifique se não
há qualquer risco de alguém ou algum
objeto ser atingido, evitando acidentes;
- utilize, única e exclusivamente, as
5
maçanetas interiores ou exteriores para
manobrar a porta;
- manuseie a porta com cuidado (na aber-
Abertura das portas Abertura pelo lado de dentro tura e no fechamento);
- atenção, quando o veículo estiver esta-
Com a chave, destrave a fechadura da Puxe a alavanca (4) para trás e abra a
cionado em declive, abra a porta que ela
porta (2) ou utilize o controle remoto de porta lateral até o travamento. fique corretamente travada;
destravamento. Fechamento pelo lado de dentro - sempre que for utilizar o veículo, certi-
Puxe a maçaneta (1) em sua direção Segurando a maçaneta (3), faça a porta fique-se de que a porta deslizante está
(para fora) e abra a porta. correr até que ela feche e trave. corretamente fechada.
Travamento manual
Fechamento das portas Mova o botão (5) para travar e destravar
Empurre a porta contra a fechadura até a porta.
o travamento.
1.06
Portas traseiras
10
9
Abertura das portas Puxe a alavanca (9) para fora e abra a Abrindo as portas 180°
Com a chave, destrave a fechadura da porta esquerda. Remova os tirantes (10) de seus aloja-
porta (8), puxe a maçaneta (7) em sua mentos e abra a porta até o batente.
direção e abra a porta direita ou utilize
o controle remoto de destravamento.
1.07
Portas traseiras (continuação)
6
5
7 9
Abrindo as portas 270° Abertura das portas pelo lado interno Fechamento das portas pelo lado
Remova o tirante (10) (ver página ante- Levante a alavanca (7) e abra a porta interno
rior) de seu alojamento e abra a porta esquerda. Feche a porta esquerda pelo puxador
até a mesma encostar no ímã (5) situado (6).
na lateral do veículo. Feche a porta direita e trave-a com
Fechando pelo lado de fora o botão (8)
Feche a porta esquerda, travando-a
pela alavanca (9) e, em seguida, faça
o mesmo com a porta direita.
1.08
Alarme
Protege o veículo da seguinte forma:
– Executa proteção perimétrica do
compartimento de passageiros
– Executa proteção perimétrica da área
de carga (nas versões furgão)
1
– Executa o monitoramento do sistema
elétrico no caso da tentativa de aciona-
mento do motor com a chave de ignição
incorreta
- É acionado se houver uma abertura
não autorizada das portas ou capô do
motor do veículo.
1.09
Alarme (continuação)
Ativando o alarme Desativando o alarme
O alarme é ativado quando as portas são O alarme é desativado sempre que:
travadas por meio do controle remoto. - as portas são destravadas com a
Seu acionamento é indicado pelas luzes utilização do controle remoto;
de seta piscando duas vezes. - a ignição do veículo for acionada por
Quando o alarme estiver acionado, meio da chave RENAULT correta.
qualquer abertura (portas ou capô) resul-
tará no acionamento da sirene e no piscar
das luzes de seta durante aproximada- A desativação do alarme é indicada pelas
mente 25 segundos. luzes de seta piscando uma vez.
Após aproximadamente 5 segundos,
caso a invasão prossiga, novo ciclo de
alarme se iniciará por mais 25 segundos
e assim seguidamente por até dez vezes
(dependendo do tipo de invasão).
Após dez ciclos, caso a violação
continue, o sistema se desligará e o
veículo não estará mais protegido até
as portas serem destravadas e travadas
novamente por meio do controle remoto.
1.10
Sistema Antiarranque
Princípio de funcionamento Indicador de anomalia de funcionamento
O veículo fica automaticamente protegido Se o indicador (1) continuar piscando ou
alguns segundos depois de a chave do se permanecer aceso quando a ignição
sistema de ignição ter sido retirada. for ligada, há uma anomalia de funcio-
Quando a ignição é ligada, o indicador namento do sistema.
(1) acenderá durante cerca de três
1
segundos; em seguida, Apagará. Em qualquer dos casos, entre em contato
Nesse momento, o veículo reconheceu imediatamente com um concessionário
o código, possibilitando o acionamento RENAULT, que é o único habilitado a
do motor de partida. manusear o sistema antiarranque.
1.11
Bancos
Regulagem dos bancos dianteiros
Para avançar ou recuar o banco
Sentado, levante a barra (1) para destravá-
lo. Uma vez na posição escolhida, solte a
barra e certifique-se do correto travamento
4 do banco.
3
2 Para regular a inclinação do encosto
Use a alavanca (4).
1.12
Espelhos retrovisores
A
C
B
5
Retrovisor interno Retrovisores externos com comando de
É regulável. Em condução noturna, para acionamento elétrico
não ser ofuscado pelos faróis do veículo Com a ignição ligada, manuseie o botão
que o seguir, regule-o manuseando a (7).
pequena alavanca (5). -Para regular o espelho retrovisor
esquerdo, coloque o botão na posição
Nas versões com portas traseiras sem (A),
vidros, não há presença de retrovisor -Para regular o espelho retrovisor direito,
interno. coloque-o na posição (C),
-(B) é a posição central inativa.
1.13
Cintos de segurança
Por segurança, aconselhamos a Regulagem da posição de condução
utilização do cinto de segurança por
todos os ocupantes do veículo e em
todos os trajetos. Além disso, é preciso Sente-se corretamente no banco. É
seguir a legislação local. essencial para o bom posicionamento
das vértebras lombares.
Regule o assento em função dos pedais. 1
Antes de dar partida no motor:
O seu banco deve estar na posição mais
- regule a posição de condução; recuada possível, que lhe permita pres-
- ajuste o cinto de segurança. sionar totalmente o pedal da embreagem.
A posição do encosto deve ser regulada
de modo que os braços fiquem ligeira-
mente flexionados. 2
Regule sua posição em relação ao
Regulagem dos cintos de segurança
encosto de cabeça integrado. Para maior
segurança, a distância entre a cabeça e Apóie-se bem no encosto.
o apoio deve ser mínima. O segmento do cinto (1) deve passar na
Regule a altura do assento. Essa altura do ombro, o mais próximo possível
regulagem permite que a sua visão de da base do pescoço, mas sem tocá-lo.
Cintos de segurança mal ajus- condução seja otimizada. O segmento inferior (2) deve estar
tados podem causar ferimentos rente à cintura, o mais próximo do colo
em caso de acidente.
possível.
Mesmo as mulheres grávidas
devem utilizar sempre o cinto. Nesse caso, Gestantes devem tomar um cuidado
ele deve ser colocado de modo que não especial ao utilizar o cinto, posicio-
seja exercida grande pressão sobre a
nando o segmento inferior (2) do cinto
parte inferior do abdômen.
o mais abaixo possível de seu ventre,
para evitar pressão ele.
1.14
Cintos de segurança (continuação)
Se o cinto ficar completamente bloqueado
- puxe-o lentamente, mas com força, de
modo que se solte cerca de 3 cm,
1 - deixe que se enrole;
3
- puxe novamente.
- se o problema persistir, consulte o seu
concessionário RENAULT.
4 Para soltá-lo
6 5 Aperte o botão (5) da caixa (6): o cinto
6 é recuperado pelo enrolador.
Ajustando a altura do cinto Para utilizar o cinto de segurança Acompanhe a lingüeta com a mão para
Mova o botão (3) para selecionar a Puxe o cinto lentamente e de uma só vez, facilitar essa operação.
posição mais adequada para sua altura. até engatar a lingüeta (4) na caixa (6)
Verifique o total travamento do botão (3) Verifique o travamento puxando pela
na nova altura. lingüeta (4). Se o cinto bloquear ao ser
desenrolado, deixe que recue um pouco
e puxe novamente.
1.15
Cintos de segurança (continuação)
As indicações que se seguem dizem respeito aos cintos dianteiros e traseiros.
Não se deve proceder qualquer modificação dos elementos de retenção originais: cintos, bancos e respectivas fixações.
Para os casos particulares (instalação de uma cadeira para criança), consulte o seu concessionário RENAULT.
Não utilize dispositivos que possam provocar folgas nos cintos (molas, pinças, etc.); um cinto com folgas pode provocar ferimentos em caso
de acidente.
Nunca faça passar o cinto por baixo do braço, nem por trás das costas.
Depois de um acidente grave, proceda a substituição dos cintos que estavam sendo utilizados.
Durante a condução de seu veículo, se necessário, volte a ajustar a posição e a tensão do cinto de segurança.
1.16
Sistemas complementares aos cintos de segurança dianteiros
A segurança do cinto dianteiro pode ser
Qualquer intervenção nos
(dependendo do modelo) complemen-
sistemas (air bag, caixas
tada pelo <<air bag>> (sistema descrito eletrônicas, fiação) ou a sua
nas páginas seguintes). reutilização em outro veículo,
Esse sistema está previsto para funcionar ainda que semelhante, é rigo-
rosamente proibida.
em casos de choques frontais.
Só os especialistas do seu concessionário
Dependendo da violência do choque, há RENAULT estão habilitados a intervir no
duas situações possíveis: air bag, para evitar que o sistema dispare
inadvertidamente, o que poderia ocasionar
acidentes.
- o air bag não é acionado, e neste caso
A verificação das características elétricas
o cinto de segurança garante a proteção;
do detonador deve ser efetuada por espe-
-o air bag dispara nos choques mais cialistas e com ferramentas apropriadas.
violentos, complementando a proteção.
Se o seu veículo tiver de ficar imobilizado,
dirija-se ao seu concessionário RENAULT
para remoção dos elementos pirotécnicos.
1.17
Sistemas de segurança complementares dos cintos de segurança dianteiros (continuação)
Validade dos air bags
O sistema pirotécnico do air bag tem
uma duração limitada. Deve ser subs-
tituído, exclusivamente em um conces-
sionário RENAULT, a cada dez anos
e, em qualquer caso, após funciona-
mento.
O air bag atua de forma complementar
aos cintos de segurança.
Não deixe vencer o prazo de validade
desse sistema, pois isso influi na segu-
rança proporcionada por seu veículo.
1.18
Sistemas de segurança complementares dos cintos de segurança dianteiros (continuação)
Anomalias de funcionamento
1
No momento em que a ignição for ligada,
o indicador (1) referente ao cinto de segu-
rança acenderá no quadro de instru-
mentos e Apagará alguns segundos
depois.
1.19
Sistemas de segurança complementares dos cintos de segurança dianteiros (continuação)
A Conselhos a respeito do air bag
Nunca modifique o volante ou o espaço destinado ao air bag do passageiro.
Nunca cubra esses dois locais.
Nunca fixe qualquer objeto (emblema, relógio, suporte de celular, etc.) nesses espaços.
A desmontagem do volante é proibida, exceto se for executada por técnicos especializados
do seu concessionário RENAULT.
Não conduza em uma posição muito próxima do volante: adote uma posição de condução
com os braços ligeiramente flexionados (consulte, no capítulo 1, “Regulagem da posição de
condução”). Essa posição garantirá um espaço suficiente para o correto enchimento da bolsa.
1.20
Sistemas de segurança complementares dos cintos de segurança dianteiros (continuação)
As indicações a seguir devem ser respeitadas para que nada impeça o enchimento do air bag e para evitar ferimentos graves
ocasionados por projeção, quando do disparo do air bag.
O air bag é um opcional que foi concebido para completar a ação do cinto de segurança. Juntos constituem elementos indissociáveis
do mesmo sistema de proteção. Assim, é obrigatória a utilização permanente do cinto de segurança. O desrespeito a essa regra
expõe os ocupantes do veículo a ferimentos ainda mais graves em caso de acidente e também pode agravar os riscos de ferimentos
na pele (ainda que pequenos e reversíveis), causados pelo disparo do próprio air bag.
O air bag não oferece proteção em caso de pequenas e médias colisões frontais, choques laterais e traseiros e de capotagem.
Qualquer intervenção ou modificação no sistema completo dos air bags (caixa eletrônica, fiação ...) é rigorosamente proibida, exceto se forem
realizadas por técnicos do seu concessionário RENAULT.
Só os especialistas do seu concessionário RENAULT estão habilitados a intervir no air bag, para evitar que o sistema dispare involuntariamente.
Por segurança, mande verificar o sistema air bag se o veículo sofrer um acidente ou for roubado.
Quando emprestar ou vender o veículo, informe o utilizador ou o novo proprietário sobre essas condições e lhe entregue este manual de
instruções.
1.21
Segurança das crianças
A utilização de um dispositivo de segu- Para alguns assentos de passageiros,
rança para bebês e crianças está devi- é proibida a instalação de cadeirinha
damente regulamentada. de crianças (em função da legislação
Sabia que um choque a 50 km/h e de dispositivos de air bag). Consulte
representa uma queda da altura de seu concessionário RENAULT em caso
Respeite as leis do país onde estiver. 10 metros? de dúvidas.
Ou seja, não prender uma criança
O condutor é responsável pela utilização ao banco equivale a deixá-la brincar
correta dos dispositivos de segurança. na varanda do terceiro andar de um
prédio sem parapeito!!!
1.22
Segurança das crianças (continuação)
A escolha correta
A segurança de suas crianças é sua
responsabilidade.
Para garantir que suas crianças tenham
o máximo de proteção possível, é reco-
mendado que sejam utilizados somente
acessórios homologados RENAULT.
Sistemas de retenção (cadeirinhas de
criança) para todas as idades estão
disponíveis nas concessionárias
RENAULT e foram desenvolvidos e
testados nos veículos RENAULT.
Converse com seu fornecedor RENAULT
e encontre a solução mais adequada -Para crianças dos grupos 0, 0+ e I. -Para crianças do grupo II (Ilustração B)
para sua necessidade. (Ilustração A) Entre os 2 e 4 anos, a cabeça da criança
O pescoço de uma criança até aproxima- não está desenvolvida completamente,
damente a idade de dois anos é muito portanto cintos de três pontos não são
suscetível a ferimento. É preferível pôr adequados pois há o risco da criança
sua criança em um assento em formato sofrer ferimentos abdominais caso um
de concha virado para a parte de trás impacto frontal ocorra. É aconselhável a
do veículo. utilização de um assento que mantenha
a criança firme e que absorva o choque.
1.23
Segurança das crianças (continuação)
Os dispositivos de retenção recomen-
dado para crianças são divididos em
cinco grupos de massa:
1.24
Segurança das crianças (continuação)
- Nenhuma modificação poderá ser feita nos componentes originais do sistema de restrição (cintos, assentos e suas fixações).
- Siga cuidadosamente as instruções fornecidas pelo fabricante para o ajuste do sistema de restrição.
- Evite sempre vestir a criança com roupas volumosas, nunca coloque objetos entre o cinto de segurança e a criança.
- O cinto de segurança deverá estar apertado o suficiente de forma que o assento da criança esteja preso com firmeza. Confira a tensão
regularmente.
- A cadeirinha e/ou o cinto de segurança deverá estar fixa e ser do tamanho adequado para a acomodação correta da criança.
- Nunca permita que a criança se levante ou ajoelhe-se nos assentos enquanto o veículo estiver em movimento.
- Verifique se a criança está na posição correta durante o trajeto, particularmente quando estiver adormecida.
- Prenda a cadeirinha da criança mesmo quando não estiver ocupada. Na hipótese de um acidente, a movimentação da cadeirinha (ou
objeto/acessório móvel) representará um risco para os demais ocupantes do automóvel.
- Depois de um acidente grave, os cintos de segurança deverão ser substituídos mesmo que aparentemente estejam intactos. Sempre
substitua os cintos de segurança caso apresentem desgaste, deformação ou degradação.
- Nunca deixe uma criança sozinha em um veículo, mesmo se ela estiver em uma cadeirinha adequada.
- Use a trava de crianças nas portas traseiras (se seu automóvel for equipado com esse sistema).
- Não permita que a criança saia do veículo pelo lado em que houver trânsito.
1.25
Posto de condução
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
1.26
Posto de condução (continuação)
A presença dos equipamentos descritos a seguir depende da versão, dos opcionais e do país onde o veículo for comercializado.
1 Saída de ar para desembaçamento da 9 Local para rádio, tacógrafo e porta 19 Acionador do pisca alerta.
janela lateral. objetos
1.27
Painel de instrumentos: luzes de alerta
A presença dos equipamentos descritos a seguir depende da versão, dos opcionais e do país onde o veículo for comercializado.
1 Botão Multifuncional 6
Permite o controle de diversas funções,
como ajuste do relógio e do hodômetro
Conta-giros 1 (× 100) Marcador de combustível (3) parcial
Indica a quantidade de rotações por O número de barras apresentado no
minuto desenvolvidas pelo motor. marcador indica a quantidade de
combustível restante no tanque. Quando Mostrador multifuncional 4
Consulte seu concessionário RENAULT
para mais informações sobre as rotações somente a ultima barra permanecer Alarme de baixo nível de óleo
mais adequadas segundo sua utilização. acesa, uma luz indicadora de pouco
Este mostrador avisa ao motorista que
combustível acenderá e permanecerá
o motor está com baixo nível de óleo
acesa enquanto o tanque estiver com
quando o motor for ligado. Esse alerta
pouco combustível.
permanecerá aceso por 30 segundos.
Marcador de temperatura do fluido refrig-
Veja mais informações sobre nível de
erante (5)
óleo no capítulo 4.
Com o motor frio poucas ou nenhuma
barra devem estar acesas, acendendo
Hodômetro total e relógio
conforme o motor se aproximar do regime
normal de utilização. A informação é apresentada por aproxi-
madamente 30 segundos após o motor
ter sido acionado.
1.31
Relógio
1 Caso o cabo da bateria seja
desconectado do veículo, o
relógio perderá sua configu-
ração.
Para sua segurança, nunca ajuste o
relógio com o veículo em movimento.
Ajustando o relógio
Com a ignição ligada, selecione no
mostrador 1 a função de quilometragem
total e relógio.
Há dois modos para ajustar o relógio:
- Apertar e segurar o botão 2 faz as horas
e os minutos passarem rapidamente.
- Pressionar repetidas vezes o botão
2 faz o ajuste de horas de minuto em
minuto.
1.32
Limpador de pára-brisas
Lavador de pára-brisas Funções especiais (se disponíveis no
Com a ignição ligada, puxe a veículo)
alavanca 2 contra o volante. Redutor de velocidade
1 2 Uma pressão breve irá gerar um ciclo A velocidade de limpeza passa para
curto de esguicho de água e limpeza velocidade inferior quando o veículo parar
A do pára-brisa (por exemplo em um semáforo)
B Uma pressão mais prolongada na A velocidade de limpeza retorna à
alavanca irá gerar um esguicho um posição normal assim que o veículo
C
pouco mais longo de água e algumas volte a circular.
D passadas a mais da palheta do limpador
de pára-brisas
• No inverno em dias muito frios, certi-
fique-se de que as palhetas do limpador
Limpador de pára-brisas do pára-brisa não estão imobilizadas pelo
gelo, com risco de superaquecimento do
Com a ignição ligada, desloque Antes de abrir o capô verifique
motor do limpador).
a alavanca (2) para baixo (no plano do se o limpador de pára-brisa foi
volante). • Verifique constantemente o estado das colocado na posição (desligado),
palhetas. Devem ser substituídas logo para evitar acidentes.
que a sua eficácia diminua.
•A Parado. • Se a ignição for desligada antes de ter
•B Movimento intermitente. parado o limpador do pára-brisa (posição
A), as palhetas pararão na posição em
Entre dois movimentos, as palhetas
que se encontrarem neste momento.
param durante alguns segundos.
Para leva-las à posição correta, desloque
simplesmente a haste (2) para a posição
•C Movimento contínuo lento. (A).
•D Movimento contínuo rápido.
1.33
Iluminação exterior e sinais
Farol de luz alta
1
Com a alavanca (1) na
2
posição de farol baixo, puxe a alavanca
1 em sua direção.
Enquanto a luz alta estiver ligada,
haverá uma luz indicadora acesa no
painel.
Para retornar a luz para a posição de
farol baixo, empurre a alavanca nova-
mente para a posição de luz baixa.
Desligando os faróis
Lanterna de posição Farol de luz baixa
Gire a extremidade da alavanca (1)
Gire a extremidade da alavanca Gire a extremidade da alavanca para a posição inicial.
(1) até o símbolo correspon- (1) até o símbolo correspondente
dente aparecer alinhado com a marca (2). aparecer alinhado com a marca (2).
Alarme de luzes acesas
O painel de instrumentos ficará ilumi- Nesse momento, uma luz indicadora irá
Para evitar que a bateria descarregue,
nado. acender no painel, e permanecerá acesa
um alarme soará quando a porta do
indicando o funcionamento do farol.
motorista for aberta, as luzes externas
estiverem acesas, e a ignição estiver
desligada.
Antes de dirigir à noite, verifique se os equipamentos elétricos estão funcionando normalmente, ajuste a altura dos faróis para a
carga que estiver carregando, e verifique se todas as lâmpadas estão funcionando e se nenhuma iluminação está coberta com barro,
sujeira ou algum objeto que possa impedir a correta visualização do veículo.
1.34
Iluminação exterior e sinais (continuação)
Luzes traseiras
antineblina (se
1 2 3 4 disponível)
Gire o anel central da alavanca 3
até o símbolo correspondente estar
alinhado com a marca 4.
A luz traseira antineblina somente funcio-
nará se as luzes exteriores (lanterna ou
farol) estiverem acionadas.
Uma luz indicadora ficará acesa no painel
enquanto a luz antineblina estiver acio-
nada.
Para evitar ofuscar a visão dos demais
veículos que circulem junto com você,
Luzes dianteiras antineblina
desligue a luz traseira de neblina quando
(se disponível)
ela não for mais necessária.
Gire o anel central da alavanca
3 até o símbolo correspondente estar Quando as luzes exteriores forem
alinhado com a marca 4. desligadas, a luz traseira de neblina
será automaticamente desligada, sendo
As luzes antineblina somente funcionam necessário ligá-la novamente.
se as luzes exteriores (lanterna ou farol)
estiverem acionadas.
Uma luz indicadora ficará acesa no painel
enquanto a luz antineblina estiver acio-
nada.
1.35
Iluminação exterior e sinais (continuação)
Transporte de
passageiros
passageiros
Todos assentos ocupados e bagagem
1
no compartimento de bagagem (1)
Somente o motorista e bagagem
2
no compartimento de bagagem (1)
A
Somente o motorista 0
Ajuste elétrico da altura dos faróis (se Somente o motorista e bagagem
Furgão
disponível) 2 ou 3
no compartimento de bagagem (1)
O botão A ajusta a altura dos faróis. Em função da análise feita pelo
Outros casos
Use esse comando após carregar motorista
seu veículo, para obter a iluminação
Camioneta
adequada de seu caminho, sem ofuscar Somente o motorista 0
cabine e
Chassi/
1.36
Buzina e sinalização luminosa
1 1
1.37
Reservatório de combustível
Reabastecimento de combustível
Depois da primeira parada automática
da bomba, pode-se continuar o abas-
tecimento até provocar, no máximo,
mais duas paradas automáticas, a fim
de preservar o volume necessário para
a expansão dentro do tanque.
1
A tampa do tanque de
combustível é específica
Se tiver de substituí-la, certi-
fique-se de que o faz por outra
do mesmo tipo. Consulte um concessio-
nário RENAULT.
Reabastecimento de combustível
Não retire o tampão de combustível nas
Destrave o tampão (1) com sua respec- proximidades de uma chama ou de uma
tiva chave e retire-o. fonte de calor.
Capacidade útil do depósito: Sistema de corte de combustível em caso
de choque violento
Versão Mini bus: cerca de 70 litros
Consulte no capítulo 5: “Sistema de corte
Demais versões: cerca de 100 litros. de combustível”.
Qualidade do combustível
Utilize apenas diesel. Ao reabastecer,
Utilize somente combustível de cuide para que não se verifiquem entrada
boa qualidade em seu veículo de água no depósito. O tampão e bocal
e nunca adicione gasolina em do depósito devem estar limpos e sem a
seu tanque. presença de poeira. O diesel deve ser de
boa qualidade.
1.38
Reservatório de combustível (continuação) Extintor de incêndio
Odor persistente de combustível O extintor de incêndio, posicionado sob o
banco dianteiro do passageiro (2), ou ao
lado do mesmo (3) em função da versão
Tal como todos os automóveis modernos,
do veículo, é fixado de forma a permitir
o seu veículo possui um circuito de
um acesso fácil e rápido.
alimentação de combustível que funciona
sob pressão. No caso de sentir um Quando a presilha da braçadeira (1), é
persistente odor de combustível, deve-se: puxada, o extintor de incêndio é liberado.
•parar o veículo (de acordo com as
condições de circulação) e desligar a 2
ignição;
•ativar o pisca-alerta e pedir que os
ocupantes saiam do veículo (mantendo-
os afastados da zona de circulação);
•não fazer nada e não tentar ligar a
ignição sem que o veículo seja verifi-
cado por técnicos especializados do seu
concessionário RENAULT.
1.39
Capítulo 2: Condução
(Conselhos de utilização ligados à economia e ao meio ambiente)
2.02
PARTIDA/PARADA DO MOTOR
Partida do motor Condições de funcionamento do seu Se constatar as anomalias de funcio-
automóvel, tais como: namento descritas anteriormente,
Particularidade dos veículos com -Condução prolongada com o indicador dirija-se logo que possível, ao seu
sistema antiarranque de nível mínimo de combustível aceso; Concessionário RENAULT, para a
-Utilização de gasolina com chumbo, execução dos reparos necessários.
Com tempo muito frio utilização de aditivos para lubrificantes Para evitar estes incidentes siga as
Para facilitar a partida, mantenha a ou de combustível não recomendados indicações de manutenção contidas
ignição ligada durante alguns segundos pela RENAULT; no manual «Garantia e Manutenção»
antes de acionar o motor de partida. do veículo.
Certifique-se de que o sistema Ou anomalias de funcionamento, tais
Antiarranque não está ativado. Consulte, como: Problemas de partida
no capítulo 1: «Sistema antiarranque». -Ignição defeituosa, falta de gasolina
ou velas desligadas, provocando falhas Para evitar provocar danos no cata-
de ignição ou irregularidades durante a lizador do veículo, não insista com
Motor frio ou quente: condução, tentativas de partida (utilizando o motor
- Acione o motor de partida sem acelerar; de partida, empurrando ou rebocando
- Solte a chave assim que o motor -Perda de potência, o veículo), sem identificar a causa e
começar a funcionar. reparar a avaria.
Provocam o aquecimento excessivo Caso não consiga, não insista, chame
do catalizador e, por isso, diminuem a um Concessionário RENAULT.
sua eficácia podendo mesmo provocar
a sua destruição ou avarias térmicas
no veículo.
2.03
MANUTENÇÃO REGULAGEM DO MOTOR
A RENAULT participa ativamente na A substituição de peças do motor ou do • Ignição: não necessita de nenhuma
redução da emissão de gases poluentes sistema de alimentação e de escape, regulagem;
e na economia de energia. por outras não recomendadas pelo fabri-
cante, pode pôr em risco a conformi- • Velas: para alcançar as melhores
Pela sua concepção, pelas suas dade do seu automóvel em relação à condições de consumo e de rendi-
regulagens originais e pelo seu regulamentação de emissões. mento, é imprescindível o respeito
consumo moderado, o seu RENAULT Mande executar os controles e as regu- rigoroso das especificações de
está conforme a regulamentação de lagens, de acordo com as instruções peças e instalação estabelecidas
emissões. contidas no manual de «Garantia e pela RENAULT.
Mas nem tudo a técnica pode conseguir. Manutenção» do veículo, na sua
O nível de emissão de gases poluentes Concessionária RENAULT. Em caso de substituição de velas,
e de consumo do seu veículo depende Ali, você disporá de todos os meios utilize as marcas, tipos e folgas dos
também de você. Leve em conta a forma materiais que permitem restabelecer eletrodos específicos para o motor
como utiliza o seu automóvel. as regulagens originais. do seu veículo. Consulte o seu
Nunca se esqueça de que a emissão Concessionário RENAULT.
de gases poluentes está diretamente
ligada ao consumo de combustível. • Marcha lenta: não necessita de regu-
lagens;
2.04
CONSELHOS DE
ECONOMIA
• Evite acelerações bruscas.
2.06
O seu veículo foi concebido para Além disso, o seu veículo está em
respeitar o meio ambiente. conformidade com o PROCONVE -
Programa de Controle de Poluição do
• A maior parte das versões está equi- Ar por Veículos Automotores.
pada com um sistema antipoluição
que inclui o catalizador, a sonda
lambda e o filtro de carvão ativado
(este impede a emissão de vapores
de gasolina provenientes do tanque).
Estas versões funcionam exclusiva-
mente com gasolina sem chumbo.
Os motores com sistema Hi-Flex
foram desenvolvidos para utilizar tanto
gasolina como álcool em qualquer
proporção (álcool etílico hidratado
carburante e gasolina sem chumbo).
2.07
ALAVANCA DE FREIO DE DIREÇÃO HIDRÁULICA
(se disponível)
MARCHAS ESTACIONAMENTO
Não mantenha o volante totalmente
Para destravá-lo
esterçado para qualquer um dos lados
Puxe ligeiramente a alavanca para
até o extremo, pois há risco de dete-
cima, pressione o botão (2) e desça a
rioração da bomba de assistência de
alavanca até o piso.
direção.
Se trafegar com a alavanca parcial-
1 mente abaixada, o respectivo indi-
cador vermelho permanecerá aceso
no quadro de instrumentos.
2
Nunca desligue o motor em
descidas, nem sob nenhuma
Verifique que o freio de mão
outra condição, estando o
esteja totalmente destravado,
veículo em movimento, pois
há risco de superaquecimento.
ocorrerá a eliminação da
assistência hidráulica do freio.
Para travá-lo:
Para engatar a marcha à ré (veículo Puxe a alavanca para cima até o trava-
parado). mento.
Coloque a alavanca (1) na posição O seu veículo está equipado com um
neutra (ponto morto); em seguida, puxe sistema de regulagem automática da
a alavanca gentilmente para a direita e folga das lonas traseiras, razão pela
para trás, até a posição de marcha à ré. qual é desaconselhável a regulagem
As luzes de marcha à ré acendem-se do freio de estacionamento fora das
logo que esta é engatada (ignição manutenções.
ligada).
2.08
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DE RODAS (ABS) (se disponível)
Anomalias de funcionamento
Os dois objetivos essenciais de uma Embora exista esta otimização, este
Podem apresentar-se duas situações:
frenagem repentina são o domínio da sistema não permite, em nenhum caso,
distância de parada e a conservação aumentar os desempenhos fisicamente
do controle do seu veículo. No entanto, ligados às condições de aderência dos
em função da natureza dos pisos, das pneus ao piso. As habituais regras
condições atmosféricas e das reações de prudência devem ser respeitadas
do condutor, os seguintes perigos (distância entre veículos etc.). O fato 1 - O indicador
de perda de aderência na frenagem de dispor de maior segurança não deve Acende-se no painel de instru-
existem: Bloqueio das rodas e perda ser tomado como um convite para correr mentos.
da direção. riscos. A frenagem é assegurada, mas sem o
antibloqueio de rodas. Consulte, logo
O sistema antibloqueio de rodas (ABS) Cada entrada em funcionamento do que possível, um Concessionário
evita esses perigos. ABS manifesta-se por uma pulsação RENAULT.
mais ou menos perceptível no pedal
O dispositivo de regulagem da frenagem de freio. Estas manifestações sensitivas
evita o bloqueio das rodas e permite, em alertam para o limite de aderência entre
todas as circunstâncias de frenagem, os pneus e o solo e permitem adaptar 2 - Os indicadores
conservar o domínio da trajetória do a condução às condições e ao estado Acendem-se no painel de instrumentos,
veículo e, ao mesmo tempo, otimizar da estrada. indicando uma avaria do dispositivo de
as distâncias de parada quando a freio e do ABS. A frenagem é parcial-
aderência de uma ou de várias rodas mente assegurada, no entanto, é peri-
for precária, em solos variados (piso goso frear bruscamente. Pare assim que
possível o veículo (sempre respeitando
molhado, escorregadio ou irregular). as condições de tráfego). Contate
A modulação da frenagem, garantida imediatamente uma Concessionária
pelo sistema antibloqueio de rodas, RENAULT.
é independente do esforço aplicado
no pedal de freio.
Em caso de emergência, o pedal de
freio pode ser acionado a fundo. Não
é necessário fazê-lo por pressões
sucessivas
2.09
Capítulo 3: Conforto
1 2 3 4 5 4 6 7
8 8
1 Desembaçador da janela direita 5 Painel de controle da climatização
2 Difusor de ar esquerdo 6 Difusor de ar do lado direito
3 Desembaçador de ar do pára-bri- 7 Desembaçador da janela esquerda
sas 8 Difusores de ar voltados para os
4 Difusores de ar centrais pés
3.02
Difusores de ar (saídas de ar) - continuação
1 1
3.03
Aquecimento – ventilação da cabine
O fluxo de ar será direcionado
para o rosto e os pés dos ocu-
A B C D E pantes da cabine.
Posição de descongelamento .
O fluxo de ar será direcionado
para as saídas do para-brisas e
das janelas laterais. Use a posi-
ção de ar condicionado em conjunto
Controles Distribuição de ar na cabine com a maior temperatura possível.
A Distribuição de ar.
Mova o controle (A) totalmente Posição de desembaçamento.
B Ajuste da temperatura do ar. no sentido anti-horário. O fluxo de ar na posição de ar
C Recirculação de ar (isolamento do Todo o fluxo de ar será condicionado em conjunto com
ambiente externo). direcionado para o rosto dos ocupantes a maior temperatura possível
da cabine. será direcionado para as saídas do
D Indicador do Recirculador de ar. Essa seleção não será apropriada se para-brisas e das janelas laterais.
E Ajuste da velocidade de ar soprado os difusores de ar estiverem fechados. Essa opção é incompatível com a
na cabine. recirculação de ar.
3.04
Aquecimento – ventilação da cabine (continuação)
B E
3.05
Aquecimento – ventilação da cabine (continuação)
Apesar de a opção de recirculação per-
mitir um melhor isolamento do ar ex-
C D terno, ela não permite um isolamento
chegue a impedir a entrada de gases e
poluição de fora.
Lembre-se sempre que os gases pro-
venientes da combustão dos motores
são tóxicos e que não se deve perma-
necer com o veículo funcionando em
ambientes fechados.
Isto também vale para o efeito túnel:
um veículo à frente que libera gases tó-
xicos pode contaminar o interior de seu
veículo.
Neste caso, deve-se manter a posição
de recírculo acionada, com uma distân-
Isolamento da cabine A recirculação de ar permite que seja cia razoável do veículo da frente, ao
atingida mais rapidamente a tempera- menos que se permita ver as rodas do
Botão (C) tura selecionada. mesmo.
Durante a operação normal, o aqueci- Enquanto esse modo estiver acionado,
mento e a ventilação são gerados por a luz indicadora (D) estará acesa.
meio do ar externo.
A opção de recirculação de ar permite
melhorar o isolamento das condições Nota: O uso da posição de
desembaçamento impede a opção de O uso prolongado dessa opção
externas (dirigindo em locais poluídos, pode gerar condensação no pára-
ou para aquecer/resfriar mais rapida- recirculação de ar.
brisas e nas janelas laterais, assim
mente a cabine) como problemas ocasionados pelo
Pressione o botão (C) - botão de recír- ar não renovado na cabine.
culo -para ativar este modo. Em função disso, recomenda-
mos que se desligue esta opção
(recirculação de ar) assim que pos-
sível, pressionando novamente o
botão (C).
3.06
Ar condicionado
O uso do ar condicionado permite
A B C D E Baixar a temperatura na cabine, dimi-
nuir a umidade relativa do ar, tornando
o ambiente mais confortável termica-
mente.
Como conseqüência, através do dreno
na parte inferior do veículo haverá água
condensada, ou seja, água escorrerá
pela parte inferior do veículo.
Eliminar o embaçamento dos vidros
mais rapidamente
O consumo de combustível aumenta
com o uso de ar condicionado (reco-
menda-se desliga-lo quando não for
necessário)
Controles Controles do ar condicionado O ar condicionado pode ser utilizado
em quaisquer condições, porém ele
A Distribuição de ar O botão (B) alterna o ar condicionado não é eficiente quando a temperatura
B Acionamento do ar condicionado entre as opções ligado e desligado. externa for demasiadamente baixa.
Deve-se evitar permanecer com o sis-
C Ajuste da temperatura do ar tema de ar condicionado desligado por
D Recirculação de ar (isolamento do muito tempo.
ambiente externo) Em geral, recomenda-se que ele seja
E Ajuste da velocidade de ar soprado ligado pelo menos uma vez por semana
na cabine durante um tempo de pelo menos 5
minutos. Isto para evitar que a água
condensada do evaporador permaneça
indefinidamente nas aletas do mesmo.
Este sistema não pode ser ligado se o
comando (E) estiver desligado (posi-
ção
3.07
Ar condicionado (continuação)
Quando o sistema de ar condicionado
estiver operando, mantenha todas as
B 1 E janelas fechadas para maior eficiência
Caso ocorra alguma falha no funcio-
namento, contate seu concessionário
RENAULT
3.09
Ar condicionado (continuação)
Ajustando a temperatura do ar
C D 2 E
Gire o controle (C) no sentido horário
para obter a máxima temperatura.
3.10
Ar condicionado: informações e recomendações para o uso
3.11
Vidros
1
2
Acionador elétrico de vidro do Vidros traseiros deslizantes (versão Acionador elétrico de vidro do
condutor. passageiro) passageiro
Com a ignição ligada, pressione um Pressione o puxador (3) até liberá-lo e
dos lados do contato (1) (para o mo- faça deslizar o vidro. Com a ignição ligada, pressione o con-
torista) ou (2) para o passageiro, para tato (4) para descer ou subir o vidro.
descer ou subir o vidro.
Antes de movimentar portas
e vidros, certifique-se de que
Segurança das crianças não há qualquer perigo de es-
magamento. Tome especial
Nunca saia do veículo dei- cuidado com crianças e ani-
xando a chave no contato e mais de estimação.
com crianças em seu interior
(ou um animal), pois os acionadores elé-
tricos dos vidros poderiam ser ativados
e provocar ferimentos graves.
3.12
Iluminação interior
3
2
3.13
Iluminação interior (continuação)
Nota:
Ao desbloquear as portas através do
controle remoto, se acenderão as luzes
de cortesia por alguns segundos 6
Caso alguma das portas seja aberta,
as luzes permanecerão acesas por
mais alguns segundos
5
As luzes de cortesia se apagam devido
a:
- Todas as portas permanecerem fe-
chadas por mais de 15 segundos
-Uma das portas estiver aberta a mais
de 15 minutos
-A ignição for ligada.
Luzes traseiras (5), (6) ou (7) (se
disponíveis)
3.14
Pára-sol Alça de apoio
1 2
1
3.15
Cinzeiro - Acendedor de cigarros e porta objetos
2
1
4
6
5
3
3
Cinzeiro para a cabine Cinzeiros traseiros (se disponível) Porta Objetos (6) (se disponível)
Para abri-lo, puxe a cobertura (1). Para abrí-lo, puxe a aba (5)
Para esvaziá-lo, pressione a lateral (3) Para limpa-lo, pressione a lateral (4) e Este compartimento é ideal para a
e retire o cinzeiro. retire o cinzeiro. colocação de uma caneca ou copo.
Acendedor de cigarros
Com a ignição ligada, pressione o
acendedor (2).
Ele irá retornar à posição original junta-
mente com um clique assim que estiver
pronto para uso. Retire-o para usar.
Recoloque-lo novamente após o uso,
sem pressioná-lo até o fundo.
3.16
Porta-objetos
4
1
7
8
2
Porta-luvas
Porta-objetos/Documentos (6)
Para abri-lo, pressione os botões (2)
3.17
Porta-objetos (continuação)
3.18
Transporte de objetos
1
1
3.19
Transporte de objetos (continuação) Triângulo de segurança
Transportando objetos na área de
carga traseira (versão furgão)
Caso disponível para a versão de
seu veículo, os ganchos (2) no solo
de seu veículo, podem ser utilizados
para ancoragem de objetos durante o
transporte.
3.20
Capítulo 4: Manutenção
Capô .........................................................................................................................................................................................................4.02
Nível do óleo do motor ................................................................................................................................................................4.03 - 4.06
Níveis: fluido de freios ...............................................................................................................................................................................4.07
Líquido de arrefecimento do motor ..............................................................................................................................................................4.08
Bomba de direção hidráulica ..................................................................................................................................................................4.09
Reservatório lavador de vidros .................................................................................................................................................................4.09
Filtros ..........................................................................................................................................................................................................4.10
Bateria .......................................................................................................................................................................................................4.11
Manutenção da carroceria e das guarnições ....................................................................................................................................4.12 - 4.14
CAPÔ DO MOTOR
1
5
Abertura Travamento de segurança do capô Levante o capô, retire a vareta de re-
Para abrir, puxe o comando (1). Para destravar, puxe a alavanca (2) tenção (4) da fixação (5) e, por seg-
para cima. urança, coloque-a obrigatoriamente no
alojamento (3) do capô.
Para fechar, desencaixe a vareta (4) e
coloque-a na respectiva fixação (5).
Segure o capô pela parte central diant-
eira e acompanhe-o até cerca de 20
Nas intervenções sob o capô,
cm da posição de fechamento. Solte-o
lembre-se de que a hélice do e ele se fechará pela ação do próprio
radiador pode entrar em fun- peso.
cionamento a qualquer ins-
tante.
Antes de abrir o capô, verifi-
que se as palhetas do limpa-
dor de pára-brisas estão pa-
radas.
Antes de fechar o capô verifique se ne- Certifique-se do seu correto
nhuma ferramenta foi esquecida dentro travamento.
do mesmo.
4.02
NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR
Os motores consomem óleo para lu-
brificação e arrefecimento das peças Leitura do nível no quadro de instru-
26302
em movimento, sendo necessário fazer Mensagem 1 mentos
acréscimos de óleo entre duas mu- Nível acima do
danças. mínimo (tela em Ao ligar a ignição e durante cerca de
branco) 30 segundos:
No entanto, se após o período de ama-
ciamento os acréscimos de óleo forem - se o nível estiver correto, o visor
superiores a 0,5 litros a cada 1.000 indica “oil ok”: exemplo da mensagem
km, consulte o seu Concessionário (1).
RENAULT.
26301
Mensagem 2 -se o nível estiver no mínimo: a palavra
Periodicidade: Verifique regularmente Nível mínimo “ok” não aparece no visor, os traços e
o nível do óleo e, sobretudo, sempre (piscando) a palavra “oil” piscam (mensagem 2) e
que iniciar uma grande viagem, para o indicador acende-se no quadro de in-
não correr o risco de danificar o motor. strumentos.
4.03
NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR (continuação)
Em caso de queda anormal ou repet-
ida do nível do óleo, consulte seu
B Concessionário RENAULT.
Mudança do óleo/acréscimos
A
O veículo deve estar em terreno hori-
zontal, com o motor parado e frio (por
exemplo, antes da primeira partida do
dia).
4.04
NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR (continuação)
3
1
O enchimento feito pelo funil (2) (se -Abra a tampa do capô e verifique o
disponível). nível com a vareta (4)
O veículo deve estar estacionado em
local plano e com o motor frio (por ex- -Caso seja necessário complete o
emplo, antes da primeira ligação no nível através do bocal (3)
dia)
Dependendo da versão do veículo, -nunca se deve ultrapassar a marca
pode ser necessário usar um funil para “máx.”; não se esqueça de fechar o
adicionar óleo ao veículo (guardado
sob o banco do motorista (1) (se dis- bocal novamente com a tampa.
ponível para a versão de seu veículo).
Grade de manutenção
Consulte seu manual de garantia e ma-
nutenção para mais informações sobre
a troca de óleo de seu veículo.
4.05
NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR (continuação)
Mudança do óleo do motor
Ao completar o óleo, tenha o
cuidado para não derramar
Periodicidade: consulte o manual óleo sobre as peças do motor,
de “Garantia e Manutenção” do seu para não haver risco de incên-
veículo. dio. Não se esqueça de fechar
corretamente a tampa; caso contrário,
poderá haver risco de incêndio provo-
Em função das especificidades de cado por derramamento de óleo sobre
cada aplicação, seu concessionário as peças quentes do motor.
RENAULT pode recomendar que as
trocas sejam realizadas com maior
freqüência. Isto visa aumentar a vida
útil de seu veículo e otimizar suas
características.
4.06
Níveis
Reservatório de fluido de freio (1)
4.07
Níveis (continuação)
Sempre que forem executadas in-
tervenções no sistema hidráulico, o
líquido de arrefecimento deve ser sub-
stituído por um técnico especializado.
4.08
Níveis (continuação)
1
2
4.09
FILTROS
concessionário RENAULT.
241
1
75
4.10
BATERIA
A B 2
4.11
MANUTENÇÃO DA CARROCERIA
Proteção contra agentes corrosivos O que não se deve fazer Desengordurar ou limpar os elemen-
tos mecânicos (como compartimento
Embora beneficiado de técnicas • Lavar o veículo ao sol ou com tempe- do motor), parte inferior da carroceria,
anticorrosão muito apuradas, o seu ratura muito baixa. juntas de estanqueidade, peças com
veículo não deixa de estar sujeito à dobradiças (como portinhola do tanque
ação de: • Retirar por raspagem lamas ou sais de combustível, teto solar) e plásti-
que estejam aderidos ao veículo sem cos exteriores pintados (como pára-
• Agentes atmosféricos corrosivos umidificação prévia. choques) com aparelhos de limpeza
de alta pressão ou com pulverização
-Poluição atmosférica (cidades e zo- • Deixar acumular sujeiras externas. de produtos não homologados pelos
nas industriais), nossos serviços técnicos, que podem
• Deixar aumentar a ferrugem a partir provocar oxidações, entradas de água
-Salinidade da atmosfera (zonas marí- de pequenos riscos acidentais. ou mau funcionamento.
timas, sobretudo em tempo quente),
• Tirar manchas com solventes não
-Condições climáticas sazonais e indicados pelos nossos serviços técni-
higrométricas ( água de lavagem de cos e que podem atacar a pintura.
ruas...);
• Trafegar freqüentemente sobre a
• Agressões abrasivas neve e a lama sem lavar o veículo,
particularmente as caixas de roda e
-Poeiras atmosféricas e areia arras- parte inferior da carroceria.
tadas pelo vento, lama, cascalhos
projetados por outros veículos;
• Incidentes de circulação
Para não perder o benefício destas
técnicas, impõe-se um mínimo de
precauções que permitam evitar certos
riscos.
4.12
MANUTENÇÃO DA CARROCERIA (continuação)
O que se deve fazer Manter certa distância dos outros veí- Antes da passagem por um equipa-
culos, em especial no caso de estrada mento de lavagem com escovas, veri-
Lavar frequentemente o seu veículo, com cascalho ou pedras, para evitar ficar a fixação dos equipamentos exter-
de preferência com produtos recomen- danificar a pintura e quebrar o pára- nos, faróis adicionais e retrovisores e
dados pelos nossos concessionários e brisas. Fazer ou mandar fazer rapida- fixar com fita adesiva as palhetas dos
enxaguar abundantemente com jatos mente os retoques na pintura, para evi- limpadores de vidros e retire a antena
de água, sobretudo nas caixa de roda tar a propagação da corrosão. do rádio se possível.
e parte inferior da carroceria para eli-
minar produtos resinosos caídos das O seu veículo beneficia-se da garantia Caso seja necessário limpar elementos
arvores ou poluição industrial, anticorrosão RENAULT. mecânicos, será obrigatório protegê-
los de novo com uma pulverização de
Excrementos de aves, que contêm pro- Não se esquecer de fazer as visitas produtos homologados pelos nossos
dutos químicos com uma rápida ação obrigatórias. Consulte o manual de serviços técnicos.
descolorante, podendo mesmo provo- “Garantia - Manutenção”.
car o desgaste da pintura; Presença de sal nas caixas de roda e
Seguir as leis locais no que diz respeito superfície inferior da carroceria:
à lavagem dos veículos (por ex.: lava-
gem na via pública). Depois de circular em regiões onde fo-
ram espalhados produtos ou resíduos
químicos, lama, nas caixas-de-roda e
parte inferior da carroceria, que forma
pastas úmidas.
4.13
MANUTENÇÃO DAS GUARNIÇÕES INTERIORES
Qualquer que seja a origem da O que não se deve fazer
mancha, utilizar água (morna, de Recomendamos que não se utilize eq-
preferência) com: uipamentos de limpeza de alta pressão
Cintos de segurança
•sabão natural; no interior do veículo.
Devem ser conservados sempre
•detergente líquido doméstico; limpos. A limpeza com água pode ser prejudi-
na proporção de 0,5% de detergente cial a seu veículo caso entre em con-
por porção de água. tato com qualquer equipamento elétrico
Utilizar produtos selecionados pelos
nossos serviços técnicos ou água
Limpar com um pano macio e úmido. morna com sabão aplicada em uma Deve-se evitar o uso de perfumes e
esponja. Secar com um pano. depuradores de ar próximos aos difu-
sores de ar, pois os mesmos podem
•Particularidades estragar o plástico do painel.
Vidros do painel de bordo (ex.:quadro Nunca limpar os cintos de seg-
de instrumentos, relógio,display do urança com água sanitária ou outros
rádio...). produtos químicos.
Utilizar um pano macio ou algodão.
4.14
Capítulo 5: Conselhos práticos
2
2
C
B 5
5
4
A
19746 19746
6
Para retirar: Para colocar Está localizado no porta malas, em-
baixo da ultima fileira de bancos.
Pressione as alavancas (3) (movimento Encaixe o gancho (2) no anel de fixa- Para colocar:
A) e faça oscilar a caixa de travamento ção (1).
(movimento B) para liberar a correia. Puxe pelo segmento livre (5) da cor- Encaixe o gancho (2) no anel de fixa-
reia. ção.
Desencaixe o gancho (2) do anel de fi- Para apertar o mais possível a correia, Puxe pelo segmento livre (5) da cor-
xação. faça oscilar a caixa de travamento (mo- reia.
vimentos C).
Para apertar o mais possível a correia,
faça oscilar a caixa de travamento (mo-
Se o estepe não for utilizado durante vimentos C).
muito tempo, antes de utiliza-lo peça
a um técnico que avalie se este pneu
se encontra em condições e não apre-
sente perigo de utilização.
5.02
Estepe (versão chassis/cabine)
2 2
2
5.03
Jogo de ferramentas
2
A 7
3
6
4
1 1
5
As ferramentas estão colocadas em- Para acessar as ferramentas, retire os – Macaco (2)
baixo do banco do condutor. terminais (A) de ambos os lados do kit. – Parafuso extensor (3)
Para retirá-las, gire o kit de ferramen- – Extrator de calotas (4)
tas (1).
– Gancho de reboque (5)
– Extensor (6)
– Braço para mover o macaco (7)
5.04
Ferramentas 0 Calotas
2
4
6
B
3
7
5.05
Troca de roda
Comece por apertar o macaco manu-
almente para assentar adequadamente
2 a base (ligeiramente introduzida sob o
veículo). Se o solo não for consistente,
coloque uma tábua sob a base.
5.06
Pneus
Segurança pneus - rodas Logo que as bandas de rodagem co-
Os pneus, sendo o único contato entre mecem a se desgastar até o nível dos
o veículo e a estrada, devem ser manti- indicadores, estas tornam-se visíveis
dos em bom estado. (2).
1
Será então necessário substituir os
pneus, dado que a profundidade dos
O respeito às normas previstas no sulcos é apenas de cerca de 1,6 mm,
código brasileiro de trânsito é obriga- no máximo, o que acarretará má ade-
tório. rência em piso molhado e que está no
limite da legalidade.
2
5.07
Pneus (continuação)
Pressões de enchimento As pressões devem ser verificadas Substituição dos pneus
É importante respeitar as pressões com os pneus frios. Não leve em consi-
de enchimento (incluindo o estepe). deração as altas pressões que possam
Devem ser verificadas em média uma ser atingidas com altas temperaturas
ou após um percurso efetuado à alta Por segurança, essa operação
vez por mês e antes de uma grande deve ser confiada exclusiva-
viagem. Consulte: “pressão pneus” no velocidade. Caso a verificação das
capítulo zero deste manual pressões não possa ser efetuada com mente a um especialista.
pneus frios, é necessário acrescentar
às pressões indicadas de 0,2 a 0,3 bar A substituição dos pneus originais por
(3 a 5 psi). outros de dimensões ou marca diferen-
tes poderá:
- pôr em risco a conformidade do seu
Nunca verifique a pressão de um pneu veículo, relativamente à regulamenta-
quente. ção em vigor,
- modificar o comportamento do veículo,
Nota: conforme país ou versão, uma - tornar a direção mais pesada,
etiqueta colada na porta do condutor - aumentar o ruído dos pneus,
ou na respectiva coluna, indica as pres- Consulte o seu concessionário
sões de utilização dos pneus. RENAULT, que saberá indicar a escolha
Pressões inadequadas provo- dos equipamentos mais adequados ao
cam um desgaste prematuro e seu caso.
um aquecimento anormal dos
pneus, com todas as conse- Rodízio de rodas
qüências que possam decor-
rer no plano da segurança: Verifique se a válvula de en- Esta prática não é aconselhada.
chimento do pneu não está va-
- má aderência à estrada, zando ar (após a calibração) e
- risco de estouro ou soltura da carcaça. sempre use as tampas de val- Estepe
vula de enchimento para evitar
A pressão dos pneus depende da carga
e da velocidade do veículo. Leve em
a entrada de sujeira da valvula. Consulte “Estepe” e “Troca de Pneus”
consideração as condições de utiliza- Estes pequenos cuidados podem no início deste capítulo.
ção quando verificar a pressão (consulte poupar bastante trabalho, como por
“pressão pneus”). exemplo a troca de um pneu.
5.08
Pneus (continuação)
Uso no inverno * – Pneus para neve
É recomendado que caso equipe seu
– Correntes veículo com pneus específicos para
Por motivo de segurança, o uso de cor- neve, que troque os quatro pneus junto.
rentes nas rodas traseiras é proibido Isto ajudará a manter o comportamento
Por este mesmo motivo somente use dinâmico do veículo em condições de
rodas e pneus de dimensões idênticas frenagem, e curvas.
às originais
Note que este tipo de pneu possui por
vezes:
Uma direção de montagem
- Uma indicação de velocidade máxima,
que pode ser diferente da que seu veí-
culo poderia atingir. *
5.09
Faróis dianteiros (substituição de lâmpadas)
B 2
1 Antes de trafegar com seu ve-
ículo, faça uma verificação do
funcionamento de todas as
lâmpadas. O bom funciona-
mento das luzes é um item de
segurança, e é responsabilidade do mo-
Farol alto (A) / Farol baixo (B) Lanternas dianteiras torista.
5.10
Substituição das lâmpadas (continuação)
Faróis adicionais
3
5
5.11
Luzes traseiras (substituição de lâmpadas)
1 2 4
2
5
6
A 2 2
Lâmpadas traseiras Retire o porta lâmpadas soltando as (3) Luz de posição e luz de freio
Retire o parafuso (1) para poder retirar abas (2). P21/5W
o conjunto de iluminação traseiro.
(4) Luz indicadora de direção
PY21W
(5) Luz de ré
P21W
5.12
Luzes traseiras (substituição de lâmpadas) (continuação)
2
1
4
Terceira luz de freio Retire a porca (2). Retire o conjunto (3) do veículo para
Retire a cobertura (1). acessar a lâmpada (4).
Tipo de lâmpada P21W
5.13
Luzes traseiras (substituição de lâmpadas) (continuação)
5.14
Luzes traseiras (substituição de lâmpadas) (versão Chassis/cabine)
Luzes traseiras
5.15
Luzes internas (substituição de lâmpadas)
3
2
5.16
Luzes internas (substituição de lâmpadas)
5.17
Fusíveis
4
2
1 CORRETO INCORRETO
A
3
Compartimento dos fusíveis (2) Em caso de curto-circuito, solte a por- Para verificar o fusível, retire-o com a
Se algum dos aparelhos elétricos ca-borboleta, que fixa um dos bornes pinça (4).
não funcionar, comece por verificar o da bateria para isolar a bateria.
estado dos fusíveis. Abra a tampa A, girando os botões Para o extrair da pinça, faça-o deslizar
Certifique-se também de que os (1). lateralmente.
conectores do aparelho estão correta- Para identificar os fusíveis, consulte a
mente ligados.
etiqueta (3) que se encontra detalha-
da na página seguinte.
5.18
Fusíveis (continuação)
Distribuição dos fusíveis (a presença de alguns fusíveis depende da versão de seu veículo)
Painel de instrumentos /
Antiarranque Corta-corrente
air bag / Tacógrafo
Ajuste do retrovisor /
aquecimento de bancos Travas elétricas das
Luzes de cortesia / portas
(se disponível) Painel de instrumentos /
tacógrafo
Vidros elétricos
Seta do lado esquerdo/
luz da placa/painel de
Farol alto esquerdo Luz traseira antineblina instrumentos
5.19
Fusíveis (continuação)
Distribuição dos fusíveis (a presença de alguns fusíveis depende da versão de seu veículo)
Acendedor de cigarros
5.20
Bateria: Em caso de avaria
Em caso de incidente Ligação de um carregador
5.21
Bateria: Em caso de avaria
Ligação de um carregador (continua- BATERIA: Reciclagem obrigatória Arranque do motor com bateria de
ção) outro veículo
Devolva a bateria usada ao revendedor Para ligar o motor, utilizando energia
Caso existam muitos acessórios mon- no ato da troca. de outra bateria, proceda da seguinte
tados no veículo, ligue-os ao (+) após forma:
contato*. Conforme resolução 401/2008
* Equipamentos ligados somente com Adquira cabos elétricos apropriados
a ignição acionada. TODO CONSUMIDOR/USUÁRIO FINAL (de grande espessura) num concessio-
É OBRIGADO A DEVOLVER SUA BATE- nário RENAULT ou, se já os tiver, certi-
RIA USADA A UM PONTO DE VENDA. fique-se do seu bom estado.
Se isso não for possível, é preferível
equipar o veículo com uma bateria de NÃO A DESCARTE NO LIXO.
maior capacidade nominal. Consulte As duas baterias devem ter uma tensão
um concessionário RENAULT. OS PONTOS DE VENDA FICAM OBRI- nominal idêntica: 12 volts.
GADOS A ACEITAR A DEVOLUÇÃO DE A bateria que fornece a corrente deve
No caso de imobilização prolon- SUA BATERIA USADA, BEM COMO A ter uma capacidade (ampère hora,
gada do motor, desligue a bateria ou ARMAZENÁ-LA EM LOCAL ADEQUA- Ah) pelo menos idêntica à da bateria
recarregue-a regularmente, sobretudo DO E A DEVOLVÊ-LA AO FABRICANTE descarregada.
em tempo frio. É necessário então PARA RECICLAGEM.
reprogramar os aparelhos com memó- Composição Básica: chumbo, ácido sulfú- Uma bateria não deve ser alimentada
ria, como o rádio enquanto gelada.
rico diluído e plástico.
A bateria deve ser guardada em local
seco, fresco e ao abrigo de gelo.
Riscos do contato com a solução ácida e Certifique-se de que não há qualquer
com o contato entre os dois veículos (risco
Procedimentos especiais chumbo: de curto-circuito, quando da ligação
podem ser necessários para A solução ácida e o chumbo contidos na dos pólos positivos) e de que a bateria
carregar alguns modelos de descarregada está bem ligada.
bateria, no caso de dúvidas, bateria, se descartados na natureza de
consulte sempre seu conces- forma incorreta, poderão contaminar o
sionário RENAULT.
solo, o subsolo e as águas, bem como Desligue a ignição do seu veículo.
causar riscos à saúde do ser humano.
No caso de contato acidental com os
olhos ou com a pele, lavar imediatamente O motor do veículo que fornece a
corrente deve estar funcionando em
com água corrente e procurar orientação regime médio.
médica. A reciclagem obrigatória também
5.22
Bateria: Em caso de avaria (continuação)
2
3
1
A 1
5.23
Controle remoto: pilhas
5.24
Substituição das palhetas dos limpadores de pára-brisas
5.25
Pré-equipamento do rádio
• Em qualquer dos casos, será importante seguir as instruções de montagem do fabricante do rádio.
• As características dos suportes e fiações variam em função do nível de equipamento do automóvel e do tipo de auto-rádio.
Para saber quais as referências, consulte o seu concessionário RENAULT.
5.26
Acessórios
5.27
Sistema de corte de combustível
Em caso de choque violento, o veículo
é equipado com um sistema de corte
de combustível por inércia, previsto
para se desativar e isolar o circuito de
alimentação de combustível.
Reativação do sistema
Se as condições de funcionamento do
circuito de alimentação estiverem reu-
nidas, (conforme nota abaixo), basta
pressionar o botão (1) para reativar o
sistema.
5.28
Reboque em caso de avarias
Caso seu veículo precise ser rebo-
cado, ou precise rebocar outro veículo,
atente para os seguintes pontos no ve-
ículo que for rebocado.
2 2
5.30
Pontos de fixação da Lubrificação das
5.31
Anomalias de funcionamento
Se você seguiu regularmente o programa de manutenção RENAULT, o seu veículo não deverá apresentar problemas que o man-
tenham imobilizado por muito tempo. As orientações abaixo permitirão fazê-lo funcionar rapidamente, ainda que de forma provi-
sória, até que seja possível levar o veículo a um concessionário RENAULT.
Ao acionar o motor de partida Causas O que fazer
Nada acontece: os indicadores não Cabo da bateria desligado ou ter- Verifique os contatos dos terminais: raspe-
acendem e o motor não funciona. minais e bornes oxidados. os e limpe-os, se estiverem oxidados, e re-
aperte-os.
Os indicadores estão fracos e o motor Terminais da bateria mal aperta- Verifique o contato dos terminais: raspe-o
de partida funciona muito lentamente. dos. e limpe-o, se estiver oxidado, e reaperte-o.
Bornes da bateria oxidados. Ligue a bateria a uma outra.
Bateria descarregada..
5.32
Anomalias de funcionamento (continuação)
Vibrações. Pneus com pressão incorreta, mal Verifique a pressão dos pneus. Se essa
calibrados ou danificados. não for a causa, consulte um concessio-
nário RENAULT.
- Fumaça branca anormal no escape. Avaria mecânica: junta de cabeçote Desligue o motor
deteriorada. Consulte um concessionário RENAULT.
- Ao fazer uma curva ou frear. Nível de óleo demasiadamente Reponha o óleo até o nível adequado.
baixo. Dirija-se ao concessionário RENAULT
mais próximo.
5.33
Anomalias de funcionamento (continuação)
Rodando com seu veículo Causas O que fazer
- O motor aquece e o indicador de tem- Bomba d’água, correia com folga ou Pare o veículo. Desligue o motor. Consulte
peratura do líquido de arrefecimento partida, avaria do ventilador. um concessionário RENAULT.
acende-se (ou o ponteiro do indica-
dor situa-se na zona mais alta do
marcador de temperatura).
Radiador: No caso de falta significativa de água, não se esqueça de que nunca se deve acrescentar água fria no reservatório se o
motor estiver quente. Os pequenos acréscimos deverão ser feitos sempre pelo vaso de expansão. Após qualquer intervenção no
veículo que tenha implicado no esvaziamento, mesmo que parcial, do sistema de arrefecimento, este deve ser completado com
mistura nova convenientemente dosada.
Lembre-se de que é imprescindível utilizar apenas produtos recomendados pelos serviços técnicos RENAULT.
5.34
Anomalias de funcionamento (continuação)
Equipamento elétrico Causas O que fazer
O limpador do pára-brisa não funciona. Palhetas coladas. Descole as palhetas.
Fusíveis queimados (funcionamento intermi- Substitua-os.
tente ou parada fixa). Consulte um concessionário
Avaria no motor.. RENAULT.
Ruído de transmissão digital O rádio estava na estação sintonizada Avançar a estação de rádio e retornar.
e repentinamente ficou mudo Caso seja uma estação memorizada,
realizar novamente o procedimento de
memorização (pressionar a tecla corres-
pondente à memória durante 5 segun-
dos continuamente).
5.35
Capítulo 6: Características técnicas
Dimensões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.04
Massas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.11
A 2
3
4
5
A 1
6
7
8
9
Plaquetas de identificação
As informações contidas na placa do
fabricante e na placa do motor devem
constar em todos os documentos em
que o veículo deva ser identificado.
Plaqueta do fabricante (A)
6.02
Plaquetas de identificação (continuação)
B
B
10
11 12
10 Tipo do motor
11 Sufixo do motor
12 Número do motor
6.03
Dimensões (valores em metros)
Z1
K
C A D E
G
B
Z
H
Y
J
F
Raio de giro
6.04
Dimensões (valores em metros)
Versões básicas
6.05
Dimensões (valores em metros)
Z1
Q
Z2
K
C A D E
G
B
Z
H
Y
F
Raio de giro
6.06
Dimensões (valores em metros)
Versões básicas
6.07
Especificação do motor
Tipo do motor (indicado na plaqueta do motor) G9U
Capacidade cúbida (cm3) 2 464
Injeção Diesel
Tipo de combustível Diesel
(*) Este veículo está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora, para veículos automotores.
6.08
MASSAS (em kg): comercialização consoante o país
As cargas indicadas se referem à versão básica do veículo sem opcionais. Elas podem variar em função dos equipamen-
tos presentes em seu veículo. Consulte seu concessionário RENAULT no caso de dúvidas.
Massa Máxima Autorizada com Carga (massa bruta) Valores indicados na plaqueta de identificação (consulte o
parágrafo “Plaquetas de identificação” também no capítulo 6.
O rendimento e a potência do motor em subida diminuem com a altitude, a RENAULT preconiza a redução da carga máxima de
10% aos 1.000 metros; em seguida, mais 10% para cada 1.000 metros.
Em todos os casos, preste muita atenção aos indicadores do quadro de instrumentos (temperatura da água, etc).
6.09
MASSAS (em kg): comercialização consoante o país
As cargas indicadas se referem à versão básica do veículo sem opcionais. Elas podem variar em função dos equipamen-
tos presentes em seu veículo. Consulte seu concessionário RENAULT no caso de dúvidas.
Massa Máxima Autorizada com Carga (massa bruta) Valores indicados na plaqueta de identificação (consulte o
parágrafo “Plaquetas de identificação” também no capítulo 6.
O rendimento e a potência do motor em subida diminuem com a altitude, a RENAULT preconiza a redução da carga máxima de
10% aos 1.000 metros; em seguida, mais 10% para cada 1.000 metros.
Em todos os casos, preste muita atenção aos indicadores do quadro de instrumentos (temperatura da água, etc).
6.10
MASSAS (em kg): comercialização consoante o país
As cargas indicadas se referem à versão básica do veículo sem opcionais. Elas podem variar em função dos equipamen-
tos presentes em seu veículo. Consulte seu concessionário RENAULT no caso de dúvidas.
Massa Máxima Autorizada com Carga (massa bruta) Valores indicados na plaqueta de identificação (consulte o
parágrafo “Plaquetas de identificação” também no capítulo 6.
O rendimento e a potência do motor em subida diminuem com a altitude, a RENAULT preconiza a redução da carga máxima de
10% aos 1.000 metros; em seguida, mais 10% para cada 1.000 metros.
Em todos os casos, preste muita atenção aos indicadores do quadro de instrumentos (temperatura da água, etc).
6.11
MASSAS (em kg): comercialização consoante o país
As cargas indicadas se referem à versão básica do veículo sem opcionais. Elas podem variar em função dos equipamen-
tos presentes em seu veículo. Consulte seu concessionário RENAULT no caso de dúvidas.
Massa Máxima Autorizada com Carga (massa bruta) Valores indicados na plaqueta de identificação (consulte o
parágrafo “Plaquetas de identificação” também no capítulo 6.
O rendimento e a potência do motor em subida diminuem com a altitude, a RENAULT preconiza a redução da carga máxima de
10% aos 1.000 metros; em seguida, mais 10% para cada 1.000 metros.
Em todos os casos, preste muita atenção aos indicadores do quadro de instrumentos (temperatura da água, etc).
Não hesite em consultar o seu concessionário RENAULT.
6.12
Peças de reposição
As peças de reposição RENAULT são produzidas com base em rígidos critérios de qualidade, mantendo, por isso, o mesmo
padrão encontrado nas peças utilizadas nos veículos novos.
A utilização sistemática de peças de reposição originais RENAULT assegura a preservação do desempenho de seu automóvel.
Além disso, as revisões e os reparos realizados nas oficinas de seu concessionário RENAULT têm garantia.
6.13
ÍNDICE ALFABÉTICO
A D
Acessórios .............................................................5.27 Difusores de ar .................................................... 3.02 - 3.03
Alarme / Sistema antiarranque ................................1.09 - 1.11 Dimensões.............................................................6.04 - 6.05
Alavanca de marchas ................................................2.08 Direção hidráulica.............................................................2.09
Amaciamento. ..................................................................2.02 Dispositivos complementares ao cinto de segurança
Anomalias de funcionamento .............................5.32 - 5.35 (Air bag)..........................................................1.17 - 1.21
Ar condicionado .................................................. 3.07 - 3.11
Arrumações no habitáculo ...................................... 3.16 - 3.20 E
Espelhos retrovisores ........................................................1.13
B Estepe .................................................................5.02 - 5.03
Bancos ............................................................................1.12 Extintor......................................................................1.39
Bateria (em caso de avaria)...................................5.21 - 5.23 Especificações do motor ............................................6.10
Bateria ............................................................................4.11
Bomba de direção hidráulica.......................................4.09 F
Filtros..............................................................................4.10
C Freio de estacionamento.........................................2.08
Capô .............................................................................4.02 Fusíveis ...............................................................5.18 - 5.20
Características dos motores ...............................................6.03
Cargas rebocáveis............................................................6.07 I
Chave de ignição ............................................................2.02 Iluminação interna .................................................. 3.13 - 3.14
Chaves - Controle remoto ...........................................1.02 - 1.03
Cintos de segurança .................................................1.14 - 1.16
Cinzeiros -Acendedor de cigarros ...................................... 3.16
J
Jogo de Ferramentas/Calota ...................................5.04 - 5.05
Climatização/ventilação ........................................ 3.04 - 3.06
Conselhos antipoluição, economia de combustível, con-
dução......................................................................2.05 - 2.06 L
Controle remoto de travamento (substituição das pilhas) .....5.24 Lâmpadas:
faróis e luzes dianteiras ......................................................5.10
luzes laterais.....................................................................5.11
luzes traseiras ......................................................5.12 - 5.15
luzes da placa de licença........................................5.14 - 5.15
ÍNDICE ALFABÉTICO
luzes interiores.....................................................5.16 - 5.17
Limpador e lavador do pára-brisas ......................... 1.33
Líquido de arrefecimento do motor ........................4.08
Lubrificação das dobradiças........................................5.31 S
Segurança das crianças.........................................1.22 - 1.25
M Sinalização sonora e luminosa ......................... 1.37
Sistema antibloqueio das rodas (ABS) ..........................2.09
Manutenção da carroceria e das guarnições ....4.12 - 4.14
Massas .............................................................................6.11 Sistema de assistência de frenagem de emergência ............2.11
Meio ambiente..................................................................2.07 Sistema de corte de combustível em caso de choque
violento .................................................................5.28
Substituição das palhetas do pára-brisas ........................5.25
N
Níveis: fluído de freios ........................................................4.07 T
Nível do óleo de motor .........................................4.03 - 4.06 Transporte de objetos ................................................ 3.19 - 3.20
Triângulo de segurança ................................................ 3.20
P Troca de roda ...................................................................5.06
Painel de instrumentos............................................. 1.28 -1.31
Para-sóis ......................................................................... 3.15 V
Particularidades das versões diesel ....................................2.04 Vidros ................................................................. 3.12
Partida - Parada do motor...................................................2.03
Peças de reposição...........................................................6.13
Placas de identificação ......................................................6.02
Pneus (segurança)................................................5.07 - 5.09
Pontos de fixação da carroceria ........................................5.31
Portas ...................................................................1.04 - 1.05
Posto de condução ......................................... 1.26 -1.27
Pré-equipamento rádio .....................................................5.26
R
Reboque (avarias) ...............................................5.29 - 5.30
Relógio ...................................................................... 1.32
Reservatório de combustível ...................................1.38 - 1.39
Reservatório lavador de vidros.................................4.09
SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente
RENAULT
0800.055.56.15
www.renault.com.br