Você está na página 1de 18

Manual de instruções

Manual de instrucciones
Operating Instructions

2000

Atenção! Leia Antes de usar.


¡Atención! Lea antes de usar.
Attention! Read before using.

1
A

I D

Imagens Ilustrativas

1
H

2
Indicações gerais de segurança para movimento. Os cabos danificados ou emara-
ferramentas elétricas P nhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Ao operar uma ferramenta ao ar livre,
Atenção! Devem ser lidas use um cabo de extensão apropriado
todas as instruções a seguir. O para uso ao ar livre. O uso de um cabo
desrespeito das instruções a seguir apropriado ao ar livre reduz o risco de
pode levar à choque elétrico, incêndio e/ou choque elétrico.
graves lesões. Adicionalmente devem ser f) Se não for possível evitar o funciona-
seguidas as indicações gerais de mento da ferramenta elétrica em áreas
segurança. úmidas, deverá ser utilizado um disjuntor
Guarde estas instruções em local seguro de corrente de segurança. A utilização de
para consultas futuras. um disjuntor de corrente de segurança
O termo “ferramenta” em todos os avisos lis- reduz o risco de um choque elétrico.
tados abaixo se refere à ferramenta alimen- g) Caso haja necessidade de substitui-
tada através de seu cabo elétrico ou a ferra- ção do cabo elétrico deve encaminhar a
menta operada a bateria (sem cabo elétrico). ferramenta para uma assistência técnica
1. Segurança da área de trabalho autorizada. Um cabo danificado aumento o
a) Mantenha a área de trabalho limpa e risco de choque elétrico.
iluminada. As áreas desorganizadas e 3. Segurança pessoal
escuras são um convite aos acidentes. a) Fique atento, olhe o que você está fa-
b) Não opere ferramentas em atmosferas zendo e use o bom senso ao operar uma
explosivas, como na presença de ferramenta. Não use a ferramenta quando
líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As você estiver cansado ou sob a influência
ferramentas criam faíscas que podem de drogas, álcool ou de medicamentos.
inflamar a poeira ou os vapores. Um momento de desatenção enquanto ope-
c) Mantenha crianças e visitantes afasta- ra uma ferramenta pode resultar em grave
dos ao operar uma ferramenta. As distra- ferimento pessoal.
ções podem fazer você perder o controle. b) Use equipamentos de segurança.
2. Segurança elétrica Sempre use óculos de segurança. Equi-
a) O plugue da ferramenta deve ser com- pamentos de segurança como máscara
patível com as tomadas. Nunca modifi- contra poeira, sapatos de segurança anti-
que o plugue. Não use nenhum plugue derrapantes, capacete de segurança ou pro-
adaptador com as ferramentas aterradas. tetor auricular utilizado em condições apro-
Os plugues sem modificações aliados à priadas reduzirão os ferimentos pessoais.
utilização de tomadas compatíveis reduzirão c) Evite acidente pessoal. Assegure-se
o risco de choque elétrico. de que o interruptor está na posição
b) Evite o contato do seu corpo com “desligado” antes de conectar o plugue
superfícies ligadas ao terra ou aterradas, na tomada. Transportar a ferramenta com
tais como tubulações, radiadores, fogões seu dedo no interruptor ou conectar a
e refrigeradores. Há um aumento no risco ferramenta com o interruptor na posição
de choque elétrico se o seu corpo estiver “ligado” são um convite a acidentes.
em contato ao terra ou aterramento. d) Remova qualquer chave de ajuste antes
c) Não exponha as ferramentas à chuva ou de ligar a ferramenta. Uma chave de boca
condições úmidas. A água entrando na fer- ou de ajuste unida a uma parte rotativa da fer-
ramenta aumentará o risco de choque ramenta pode resultar em ferimento pessoal.
elétrico. e) Não force além do limite. Mantenha o
d) Não force o cabo elétrico. Nunca use o apoio e o equilíbrio adequado todas as
cabo elétrico para carregar, puxar ou para vezes que utilizar a ferramenta. Isso per-
desconectar a ferramenta da tomada. mite melhor controle da ferramenta em situ-
Mantenha o cabo elétrico longe do calor, ações inesperadas.
óleo, bordas afiadas ou das partes em f) Vista-se apropriadamente. Não use rou-

3
pas demasiada-mente largas ou jóias. ração as condições e o trabalho a ser
Mantenha seus cabelos, roupas e luvas realizado. O uso da ferramenta em opera-
longe das peças móveis. A roupa folgada, ções diferentes das designadas pode resul-
jóias ou cabelos longos podem ser presos tar em situações de risco.
pelas partes em movimento.
5. Uso e tratamento de ferramenta com
g) Se os dispositivos são fornecidos com
bateria
conexão para extração e coleta de pó, as-
a) Assegure-se de que a ferramenta este-
segure que estes estão conectados e usa-
ja desligada, antes de introduzir a bate-
dos corretamente. O uso destes dispositivos
ria. A introdução de uma bateria numa ferra-
pode reduzir riscos relacionados à poeira.
menta elétrica que esteja com o interruptor
h) Use protetores auriculares. Exposição
pressionado pode ocasionar acidentes.
a ruído pode provocar perda auditiva.
b) Para recarregar as baterias utilizar
4. Uso e cuidados com a ferramenta apenas os carregadores recomendados
a) Não submeta a ferramenta a esforços pelo fabricante. Um carregador que é
excessivos. Use a ferramenta correta apropriado para um tipo de bateria pode
para sua aplicação. A ferramenta correta causar um incêndio se for utilizado para
fará o trabalho melhor e mais seguro se carregar outras baterias.
utilizada para aquilo que foi projetada. c) Utilize nas ferramentas elétricas ape-
b) Não use a ferramenta se o interruptor nas as baterias indicadas pelo fabricante.
não ligar e desligar. Qualquer ferramenta A utilização de outras baterias pode levar a
que não pode ser controlada com o lesão e riscos de incêndio.
interruptor é perigosa e deve ser reparada. d) Quando a bateria não estiver em uso,
c) Desconecte o plugue da tomada antes mantenha-a afastada de outros objetos
de fazer qualquer tipo de ajuste, mudan- de metal, como por exemplo, clips, moe-
ça de acessórios ou armazenamento de das, chaves, pregos, parafusos, ou ou-
ferramentas. Tais medidas preventivas de tros pequenos objetos metálicos que
segurança reduzem o risco de se ligar a possam ligar em curto os contatos. Um
ferramenta acidentalmente. curto-circuito entre os contatos da bateria
d) Guarde as ferramentas fora do alcance pode causar queimaduras ou incêndio.
das crianças e não permita que pessoas e) Aplicações inadequadas podem provo-
não familiarizadas com a ferramenta ou car vazamento do líquido da bateria. Evite
com estas instruções operem a ferra- o contato com este líquido. No caso de um
menta. As ferramentas são perigosas nas contato acidental, lave imediatamente com
mãos de usuários não treinados. água limpa. Se o líquido entrar em contato
e) Manutenção das ferramentas. Verifi- com os olhos, procure auxílio médico. O
que o desalinhamento ou conexão das líquido que vazar da bateria pode levar a
partes móveis, rachaduras e qualquer irritações ou queimaduras da pele.
outra condição que possa afetar a opera- f) Não utilize a ferramenta enquanto
ção da ferramenta. Se danificada, a ferra- estiver carregando a bateria. Há risco de
menta deve ser reparada antes do uso. sobrecarga do carregador.
Muitos acidentes são causados pela falta de
6. Reparos
manutenção das ferramentas.
a) Tenha sua ferramenta reparada por
f) Mantenha ferramentas de corte afiadas
uma assistência técnica autorizada e
e limpas. A manutenção apropriada das fer-
somente use peças originais. Isso
ramentas de corte com lâminas afiadas re-
garantirá que a segurança da ferramenta
duz a possibilidade de travamento e facilita
seja mantida.
seu controle.
g) Use a ferramenta, acessórios, suas Instruções de segurança para
partes etc., de acordo com as instruções
parafusadeiras sem fio
e da maneira designada para o tipo parti-
cular da ferramenta, levando em conside- § Ao utilizar uma furadeira de impacto

4
use protetores auditivos. A exposição ao sujeitas a temperaturas extremas, as
ruído pode provocar perda auditiva. baterias poderão começar a vazar:
§ Use empunhadeira auxiliar fornecida - Se esse líquido entrar em contato com a
com a ferramenta. A perda do controle pele, lave imediatamente com sabão e água.
pode causar danos pessoais. - Se o líquido entrar em contato com os
§ Evite utilizar a ferramenta em superfícies olhos, lave-os com água limpa durante pelo
com pregos ou parafusos, remova-os antes menos 10 minutos e consulte imediatamen-
de começar a trabalhar. te o médico.
§ Certifique-se sempre de que a tensão de § Quando a bateria não estiver na ferramen-
alimentação está de acordo com a tensão ta ou no carregador, deve ser mantida afasta-
indicada na placa de identificação do da de pregos, parafusos, chaves, etc., de
carregador (carregadores com a indicação modo a evitar curtos-circuitos.
de 230V ou 240V também podem ser § Não utilize o carregador se estiver danifi-
ligadas a uma fonte de 220V). cado, leve-o a uma Assistência Técnica
§ Verifique a voltagem na placa da autorizada SKIL para realizar um teste.
ferramenta, no carregador e na bateria. § Não utilize o carregador caso o fio ou to-
§ Em caso de anomalias elétricas ou mecâni- mada estejam danificados, o fio e a tomada
cas, desligue imediatamente a ferramenta ou deverão ser imediatamente substituídos
desligue o carregador da fonte de corrente. numa Assistência Técnica autorizada SKIL.
§ Antes de usar um acessório, certifique-se § Não utilize baterias danificadas, elas
de que as rotações deste são compatíveis devem ser substituídas imediatamente.
com as da ferramenta. § Não desmonte o carregador ou a bateria.
§ Esta ferramenta não deverá ser manusea- § Não tente recarregar baterias não
da por pessoas com idade inferior a 16 anos. recarregáveis com o carregador.
§ Atenção para não furar ou aparafusar em
áreas onde possa haver fios elétricos. Introdução
§ Não acione o interruptor enquanto estiver A parafusadeira sem fio com rotação à direita
trocando de acessórios ou quando transpor- e esquerda foi projetada para trabalhos de
tar a ferramenta. parafusamento e desparafusar em madeira.
§ Assegure-se que o botão B está na posi- Está ferramenta não deve ser utilziada como
ção intermediária antes de efetuar ajustes “chave de aperto” tal aplicação reduz a vida
na ferramenta ou substituir acessórios as- útil da ferramenta.
sim como quando transportar ou armazenar Esta ferramenta se restringe ao uso domes-
a ferramenta. tico, não sendo indicada para trabalhos profis-
§ A SKIL só pode garantir um funciona- sionais.
mento perfeito da ferramenta, quando
Leia e guarde este manual de instruções.
utilizada com os acessórios originais.
CARGA/BATERIAS Dados Técnicos
§ Recarregue a bateria só com o carrega- Parafusadeira sem fio SKIL 2000
dor que é fornecido com a ferramenta. N° de tipo F 012 2000..
§ Não toque nos terminais do carregador.
Tensão bateria [V] 3,6
§ Não exponha a ferramenta/carregador/
bateria à chuva. Rotação do motor [min-1] 200
§ Nunca recarregue a bateria ao ar livre. Capacidade do
§ Guarde a ferramenta/carregador/bateria ∅ do parafuso máx [mm] 13 (1/2”)
em locais onde a temperatura não exceda Tempo de carga uso com carregadores:
40 ºC ou fique abaixo de 0 ºC.
F 000 624 017 / 018 [h] 3 -5
§ As baterias podem explodir com o fogo,
portanto não exponha a bateria ao fogo por F 000 624 016 / 019 [h] 5-7
motivo nenhum. Capacidade do porta-bit [mm] 6,35 (1/4”)
§ Quando danificadas, com muito uso ou Peso [kg] 0,34

5
Elementos da ferramenta poderá resultar numa redução do tempo de
A Porta ferramenta trabalho e eficiência da bateria.
B Botão do sentido de rotação É preciso afastar a bateria do meio
C Interruptor Ligar/desligar ambiente não a considerando como lixo
D Conexão do carregador doméstico. Caso seja necessário descartar
E Carregador a bateria de sua ferramenta, procure uma
Assistência Técnica Autorizada Bosch. Elas
F Pino do carregador
estão aptas a fazer o descarte da bateria de
G Bits*
sua ferramenta, de forma segura.
H Porta-Bits*
* Os acessórios ilustrados e descritos Proteja os terminais da bateria com
nas instruções deste manual não são fita isolante antes de deixá-la exposta, de
fornecidos com a ferramenta. modo a evitar curtos-circuitos.
Se prever não utilizar a ferramenta por um
Antes do colocar em funcionamento longo período, desligar o carregador da
fonte de corrente.
CARGA DA BATERIA
As baterias das ferramentas novas não Montagem de acessórios
estão totalmente carregadas. Uma bateria
nova ou uma que não foi utilizada por muito BITS - PONTA DE PARAFUSAMENTO (Fig. 1)
tempo, alcança a sua plena potência após Ao utilizar pontas de aparafusamento G (bits)
aprox. 5 ciclos de carga e descarga. deve-se sempre utilizar um porta bits H.
Conecte o pino do carregador F na conexão Utilize somente pontas de aparafusamento
D em seguida insira a fonte do carregador E que se adaptem corretamente à cabeça do
na tomada. parafuso.
Atenção: Somente o carregador F 000 § Não utilize acessórios danificados.
624 017 possui chave seletora de tensão I.
Certifique-se sempre de que a tensão da
Funcionamento
chave seletora I do carregador esteja de INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR
acordo com a tensão de alimentação. Ligue a ferramenta pressionando o
Atenção: Retire o carregador da fonte interruptor C e desligue soltando o
de corrente e desconecte o plugue da interruptor C.
máquina, após o período de carga termi- Atenção: o interruptor de ligar/desligar
nado, para poder prolongar a duração da C não poderá ser acionado quando o
bateria. comuta-dor de sentido de rotação B estiver
Notas importantes: na posição central.
Durante a carga o carregador e a bateria ALTERAR O SENTIDO DE ROTAÇÃO
poderão aquecer, esta situação é normal. Atenção: Alterar o sentido de
Não carregue a bateria com temperatura rotações somente quando a ferramenta
ambiente abaixo dos 0 °C e acima dos 40 estiver desligada.
°C, isso danificará seriamente a bateria e o Com o comutador de sentido de rotação B é
carregador. possível comutar o sentido de rotação da
Quando carregar a bateria pela primeira vez ferramenta para a direita ou à esquerda.
ela apenas irá aceitar 80% da sua Quando o interruptor de ligar/desligar C
capacidade máxima, após várias cargas e estiver acionado o comutador de sentido de
descargas as baterias alcançarão a rotação B não poderá ser mudado de
capacidade máxima e darão o máximo posição.
rendimento.
Rotação para a direita: pressionar o
Não desligue a bateria da ferramenta
enquanto estiver a trabalhando. comutador de sentido de rotação totalmente
Não recarregue repetidas vezes a bateria para a direita, indicado para apertar
após apenas alguns minutos de uso. Isso parafusos.

6
Rotação para a esquerda: pressionar o dispositivos ou outros não especificados,
comutador de sentido de rotação totalmente desenvolvidos por terceiros para atender às
para a esquerda, indicado para soltar ou necessidades do consumidor. Avarias pro-
desapertar parafusos e porcas. venientes de desgaste natural, sobrecarga
Quando não forem corretamente regula- ou má utilização não são abrangidas pela
das as posições esquerda / direita, o garantia.
interruptor C não será acionado. Em caso de reclamação de garantia, deverá
enviar a ferramenta, sem ser desmontada,
Conselhos de Aplicação a um serviço de assistência técnica autori-
Utilize bits apropriados de acordo com a zada Bosch ferramentas elétricas.
cabeça do parafuso. Atenção! As despesas com fretes e
§ Não utilize pontas danificadas. seguros correm por conta e risco do
Quando apertar um parafuso num canto de consumidor, mesmo nos casos de
madeira, ou perto dele, deverá primeiro reclamações de garantia.
perfurar, a fim de evitar que a madeira
lasque. Proteção do meio ambiente
Para uma perfeita utilização da ferramenta é Reciclagem de matérias primas em vez
necessário efetuar uma pressão contínua de eliminação de lixo.
sobre o parafuso, especialmente quando do
Recomenda-se sujeitar a ferramenta, os
desparafusamento.
acessórios e a embalagem a uma
Quando parafusar em madeira dura é
reutilização ecológica.
preciso realizar um pré-furo antes de
atarraxar o parafuso. Para efeitos de uma reciclagem específica
as peças de plástico dispõem de uma
Manutenção e conservação respectiva marcação.
As baterias não devem ser descartadas no
§ Desligue o carregador da fonte de
lixo doméstico, neste caso encaminhe sua
corrente antes de limpar.
bateria velha ou danificada para que sejam
Sempre manter a ferramenta e as aberturas
reciclados seus componentes e matérias-
de ventilação limpa para trabalhar bem e de
primas através de uma Assistência Técnica
forma segura.
Autorizada Bosch.
O carregador é limpo mais eficazmente com
ar comprimido, use óculos de proteção. Serviço e Informações
Limpe os contatos do carregador com álcool
ou produto de limpeza de contatos. Brasil
Caso a ferramenta venha a apresentar SKIL - Divisão de Ferramentas Elétricas
falha, apesar de cuidadosos processos de Caixa postal 1195 - CEP: 13065-900
fabricação e de controle de qualidade, deve Campinas - SP
ser reparado em um serviço de Assistência
Técnica Autorizada Bosch para Ferramen- S.A.C.
tas Elétricas. Consulte nosso serviço de Grande São Paulo ........... (11) 2126-1950
atendimento ao consumidor (S.A.C.). Outras localidades ....... 0800 - 70 45446
www.skil.com.br
Garantia
Reservado o direito a modificações
Prestamos garantia para ferramentas SKIL
de acordo com as disposições legais con-
forme especificado no certificado de garan-
tia (comprovação através da nota fiscal e do
certificado de garantia preenchido).
A SKIL não se responsabiliza por problemas
que possam advir de uso inadequado,
profis-sional ou adaptações de acessórios /
7
Instrucciones generales de seguridad la herramienta aumenta el riesgo de choque
E eléctrico.
para herramientas eléctricas
d) No fuerce el cable eléctrico. Nunca use
¡Atención! Lea íntegra-mente el cable eléctrico para cargar, jalar o para
estas advertencias de peligro e desconectar la herramienta del enchufe.
instrucciones. En caso de no Mantenga el cable eléctrico lejos del
atenerse a las advertencias de peligro e calor, óleo, bordes afila-dos o de partes
instrucciones siguientes, ello puede en movimiento. Los cables dañados o
ocasionar una descarga eléctrica, un enredados aumentan el riesgo de choque
incendio y/o lesión grave. eléctrico.
Guardar todas las advertencias de e) Al operar una herramienta al aire libre,
peligro e instrucciones para futuras use un cable de extensión apropiado
consultas. para ese caso. El uso de un cable
El término “herramienta eléctrica” empleado apropiado al aire libre reduce el riesgo de
en las siguientes advertencias de peligro se choque eléctrico.
refiere a herramientas eléctricas de f) Si fuese imprescindible utilizar la
conexión a la red (con cable de red) y a herramienta eléctrica en un entorno
herramientas eléctricas accionadas por húmedo, es necesario conectarla a
acumulador (o sea, sin cable de red). través de un fusible diferencial. La
1. Seguridad del puesto de trabajo aplicación de un fusible diferencial reduce el
a) Mantenga el área de trabajo limpia e riesgo a exponerse a una descarga
iluminada. Las áreas desorganizadas y eléctrica.
oscuras son una invitación a los accidentes. g) En caso de que eso que tiene la
b) No opere herramientas en atmósferas necesidad de la substitución de la manija
explosivas, como en la presencia de eléctrica debe dirigir la herramienta para
líquidos inflamables, gases o polvo. Las un taller de servicio autorizado técnico
herramientas generan chispas que pueden de herramientas eléctricas. Los cables
inflamar el polvo o los vapores. dañados o enredados aumentan el riesgo
c) Mantenga a los niños y visitantes de choque eléctrico.
alejados al operar una herramienta. Las 3. Seguridad personal
distracciones pueden hacerlo perder el a) Esté atento, observe lo que está
control. haciendo y use el sentido común al
operar una herramienta. No use la
2. Seguridad eléctrica
herramienta cuando esté cansado o bajo
a) Los clavijas de la herramienta deben la influencia de drogas, alcohol o de
ser compatibles con los enchufes. Nunca medicamentos. Un momento de distracción
modifique la clavija. No use ninguna mientras opera una herramienta puede
clavija adaptadora con las herramientas causar graves heridas.
con conexión a tierra. Los clavijas sin b) Use equipos de seguridad. Siempre
modificaciones aunadas a la utilización de use gafas de seguridad. Equipos de
enchufes compatibles reducen el riesgo de seguridad como máscara contra polvo,
choque eléctrico. zapatos de seguridad antideslizantes, casco
b) Evite que su cuerpo toque superficies de seguridad o protector auricular usados
en contacto con la tierra o con conexión en condiciones apropiadas reducirán
a tierra, tales como tuberías, radiadores, lesiones.
hornillos y refrigeradores. Hay un c) Evite accidentes al comenzar.
aumento del riesgo de choque eléctrico si su Asegúrese que el interruptor esté en la
cuerpo está en contacto con la tierra o con posición de apagado antes de conectar
una conexión a tierra. la clavija en el enchufe. Cargar la
c) No exponga la herramienta a la lluvia o herramientas con el dedo en el interruptor o
a condiciones húmedas. Al entrar agua en conectar la herramienta con el interruptor en

8
la posición “encendido” son una invitación a e) Mantenimiento de las herramientas.
los accidentes. Cheque la desalineación y ligaduras de
d) Retire cualquier llave de ajuste antes las partes móviles, cuarteaduras y
de encender la herramienta. Una llave de cualquier otra situación que pueda
boca o de ajuste unida a una parte rotativa afectar la operación de la herramienta. Si
de la herramienta puede causar heridas. está dañada, la herramienta debe
e) No fuerce más que el límite. Mantenga repararse antes de su uso. Muchos
el apoyo y el equilibrio adecuado todas accidentes son causados por mantenimiento
las veces que utilice la herramienta. Esto insuficiente de las herramientas.
permite un mejor control de la herramienta f) Mantenga las herramientas de corte
en situaciones inesperadas. afiladas y limpias. El mantenimiento
f) Vístase apropiadamente. No use ropas apropiado de las herramientas de corte con
demasiado sueltas o joyas. Mantenga su hojas afiladas reduce la posibilidad de
cabello, ropas y guantes lejos de las trabarse y facilita su control.
partes móviles. La ropa holgada, joyas o g) Use la herramienta, accesorios, sus
cabello largo pueden ser aprisionadas por partes etc., de acuerdo con las
las partes en movimiento. instrucciones y de la manera designada
g) Si los dispositivos poseen conexión para el tipo particular de la herramienta,
para la extracción y colección de polvo, considerando las condiciones y el
asegúrese que los mismos están trabajo a ejecutarse. El uso de la
conectados y se utilicen correctamente. herramienta en operaciones diferentes de
El uso de estos dispositivos puede reducir las designadas puede resultar en
riesgos relacionados con el polvo. situaciones de riesgo.
h) Use protección auditiva con taladros 5. Trato y uso cuidadoso de aparatos
de impacto. La exposición al ruido puede accionados por acumulador
causar la perdida de la audición. a) Antes de montar el acumulador
i) Utilice los mangos auxiliares cerciorarse de que el aparato esté
suministra-dos con la herramienta. La desconectado. La inserción del acumulador
perdida del control de la misma puede en una herramienta eléctrica conectada
causar daños a las personas. puede causar un accidente.
4. Uso y cuidados con la herramienta b) Solamente cargar los acumuladores
a) No fuerce la herramienta. Use la con los carga-dores recomendados por
herramienta correcta para su aplicación. el fabricante. Existe riesgo de incendio al
La herramienta correcta hará el trabajo intentar cargar acumuladores de un tipo
mejor y con más seguridad si se utiliza para diferente al previsto para el cargador.
aquello para lo que se proyectó. c) Solamente emplee los acumuladores
b) No use la herramienta si el interruptor previstos para la herramienta eléctrica. El
no enciende o no se apaga. Cualquier uso de otro tipo de acumula-dores puede
herramienta que no puede controlarse con provocar daños e incluso un incendio.
el interruptor es peligrosa y debe repararse. d) Si no utiliza el acumulador, guárdelo
c) Desconecte la clavija del enchufe separado de clips, monedas, llaves,
antes de hacer cualquier tipo de ajuste, clavos, tornillos o demás objetos
cambio de accesorios o al guardar la metálicos que pudieran puentear sus
herramienta. Tales medidas preventivas de contactos. El cortocircuito de los contactos
seguridad reducen el riesgo de conectar la del acumulador puede causar quemaduras
herramienta accidentalmente. o un incendio.
d) Guarde las herramientas fuera del e) La utilización inadecuada del
alcance de los niños y no permita que acumulador puede provocar fugas de
personas no familiarizadas con ellas o líquido. Evite el contacto con él. En caso
con estas instrucciones operen la de un contacto accidental enjuagar el
mismas. Las herramientas son peligrosas área afectada con abundante agua. En
en las manos de usuarios no entrenados. caso de un contacto con los ojos recurra
9
además inmediatamente a un médico. El para el transporte o para guardar la
líquido del acumulador puede irritar la piel o herramienta.
producir quemaduras. § SKIL únicamente puede garantizar un
f) No utilice el destornillador mientras funcionamiento correcto de la herramien-
que siendo cargado el acumulador. Tiene ta al emplear accesorios originales.
riesgo de sobrecarga en el cargador.
RECARGA/BATERÍAS
6. Reparaciones § Recargue la batería únicamente con el
a) Las reparaciones de su herramienta cargador suministrado.
deben efectuarse por un agente § No toque en los terminales del cargador.
calificado y que solamente use partes § No exponga la
originales. Esto irá a garantizar que la herramienta/cargador/batería a la lluvia.
seguridad de la herramienta se mantenga. § Recargue la batería únicamente dentro de
casa.
Instrucciones de seguridad para § Guarde la herramienta/cargador/batería
taladros de percusión/atornilladores en un lugar donde la temperatura no es más
con acumuladores alto que 40 °C o que no baje de 0 °C.
§ Use protectores auditivos con taladros § Las baterías se pueden explotar al
percutores (la exposición al ruido puede calentarse, no queme recaliente núnca la
causar lesiones auditivas) batería.
§ Use los puños auxiliares § Las baterías, si están averiadas o
suministrados con la herramienta (la utilizadas en extremas condiciones de
pérdida del control puede causar daños). temperaturas o funcionamiento, pueden
§ Evite los daños que puedan causar los empezar a perder líquido.
tornillos, clavos y otros objetos sobre la - Si el líquido toca su piel, lávese
pieza de trabajo, quítelos antes de empezar rápidamente con agua y jábon y a
el trabajo. continuación con zumo de limón o vinagre.
§ Compruebe siempre que la tensión de - Si el líquido toca a sus ojos, lávase los
alimentación es la misma que la indicada en ojos con agua limpia por lo menos unos
la placa de características del cargador (los 10 minutos y consulte inmediatamente a
cargadores de 230V o 240V pueden su médico.
conectarse también a 220V). § Cuando la batería no está colocada en la
§ Controle el voltaje que está puesto herramienta o cargador, no deje que entre
encima de la herramienta/cargador/batería. en contacto con objetos metálicos como
§ En caso de interferencias eléctricas o llaves, cuchillos, tornillos, etc., evitará así un
mecánicas se deben parar inmediatamente cortocircuito.
la herramienta o desenchufar el cargador de § No utilice el cargador si está dañado,
la red. llevelo a uno de los servicios técnicos
§ Compare regularmente las revoluciones autorizados de SKIL para hacer el examen
máximas indicadas de los accesorios de su de seguridad.
herramienta. § No utilice el cargador cuando el cable o la
§ Es recomendable que esta herramienta clavija estén dañados, el cable o la clavija
no se debe ser manejada por personas deben ser cambiados inmediatamente en
menores de la edad de 16 años uno de los servicios técnicos autorizados de
§ Tenga cuidado con no taladrar o atornillar SKIL.
en áreas donde hayan tendidos eléctricos. § Nunca utilice la batería estropeada, debe
§ No active el interruptor al cambiar de ser cambiada inmediatamente.
accesorios o al llevar la herramienta. § No desarme el cargador o la batería.
§ Cercionarse de que el interruptor B está § No intente recargar las baterías no
en la posición del medio (posición de blo- recargables con el cargador.
queo) antes de realizar ajustes en la herra-
mienta o de cambiar accesorios así como
10
Introducción Enchufe el cordón de salida del cargador en
el enchufe ubicado en la parte inferior del
Esta herramienta con giro a
mango del atornillador D. Después enchufe
derecha/izquierda ha sida proyectada para
el cargador E en una toma de corriente
atornillar en madera.
estándar.
Esta herramienta debe ser usada a atornillar
¡Atención! Solamente el cargador
y desatornillar, no tiene que ser utilizado
como la “llave del apretón” por lo tanto tal F000624017 posue una llave selectora de
uso puede reducir la vida útil del producto. tensión I, cerciórese siempre de que la
Esta ferramenta se restringe ao uso tensión de la llave I del cargador esteja de
doméstico, não sendo indicada para acuerdo con la tensión de alimentación.
trabalhos profissionais. ¡Atención!: Desenchufe el cargador
Leia e guarde este manual de instruções. de la red e desenchufe el cordón de
salida del cargador de la herramienta
Datos Técnicos después de que ha cumplido el tiempo de
la recarga, con ello prolonga usted la
Atornilladora com vida útil de la batería.
acumulador SKIL 2000 IMPORTANTE:
N° de tipo F 012 200 0.. Mientras este cargando, el cargador y la
Tensión nominal [V] 3,6 batería pueden calentarse demasiado, esto
Rotación del motor [min-1] 200 es normal y no indica ningún problema.
Tornillo - ∅ máx. [mm] 13 (1/2”) No recarge las baterías en temperaturas
debajo de 0 °C o por en-cima de 40 °C,
Tiempo de carga del acumulador con
puede dañar seriamente la batería y el
cargadores:
cargador.
F 000 624 017 / 018 [h] 3 -5 Durante la primera recarga la batería solo
F 000 624 016 / 019 [h] 5-7 alcanza el 80% de su capacidad máxima,
Capacidad do sin embargo hasta que la batería ha sido
porta-herramienta [mm] 6,35 (1/4”) usada algunas veces mas y recargada de
Peso [kg] 0,34 nuevo, alcanzará un mayor rendimiento o
capacidad total.
Elementos de la herramienta No desconecte la batería de la herramienta
mientras ésta en marcha.
A Porta herramienta No recargue la batería repetidamente
B Botón del sentido de rotación después del uso por algunos minutos, a
C Interruptor ligar/desligar consecuencia de esto se puede reducir la
D Conección del cargador potencia de la batería.
E Cargador La batería debe de ser apartada del
F Pino del cargador ambiente natural y no hay que considerarla
G Bits* como despojo doméstico normal.
H Porta-Bits* Es prioritario disponer de terminales
* ¡Los accesorios descritos e ilustrados protectores de baterías para evitar un
no corresponden en parte al material cortocircuito.
que se adjunta! Si usted prevé largos periodos de inacti-
vidad de la herramienta, sería conveniente
Ante de la puesta en funcionamiento
desenchufar el cargador de la red.
CARGA DEL ACUMULADOR
La batería de herramientas nuevas no está Montaje del útil
completamente cargada. Un acumulador § Retire el acumulador antes de realizar
nuevo o que no haya sido usado durante cualcuer trabalho en el aparato.
largo tiempo alcanza su plena potencia
después de aprox.5 ciclos de carga y ÚTILES PARA ATORNILLAR (Fig.1)
Al utilizar laminas para atornillar F debe utili-
descarga.
11
zarse siempre un sujetador de laminas G. Mantenimiento y limpieza
Utilice solamente laminas para atornillar
§ Antes de limpiar el cargador
adecuadas a la cabeza del tornillo.
§ No utilice útil dañados. desenchufarlo de la red.
Mantener siempre limpios el aparato y las
Funcionamiento rejillas de refrigeración para poder trabajar
con seguridad.
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN (figura 3) Mantenga su herramienta y el cargador
Para la puesta en marcha del aparato limpios.
presionar y mantener accionado el - El cargador se limpia mas eficientemente
interruptor de conexión/desconexión C. Para con aire comprimido (llevar siempre gafas
desconectar el aparato soltar el interruptor de seguridad).
de conexión/desconexión C. - Limpie los contactos del cargador con
¡Atención! Si el inversor de giro no esta alcohol o con la solución Contact Clear.
adecuadamente colocado en la posición Si a pesar de los esmerados procesos de
izquierda/derecha, el interruptor C no pode fabricación y controle de la cualidad, la
ser activado. máquina llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un taller de servicio
CONMUTACIÓN DEL SENTIDO DE GIRO
autorizado servicio técnico SKIL de
(figura 5)
herramientas eléctricas.
Accionar el selector de sentido de giro B
solamente con el aparato detenido. Garantía
El selector de sentido de giro B sirve para Para los aparatos SKIL concedemos una
invertir el sentido de giro de la máquina. Ello garantía de acuerdo con las prescripciones
no es posible, sin embargo, si se mantiene legales específicas de cada país
presionado el interruptor de (comprobación a través de la factura o
conexión/desconexión A. albarán de entrega).
Dirección de giro a derechas: Premir el Están excluidos de garantía los daños
selector de sentido de giro para directa, ocasionados por desgaste natural,
modo de operación normal: atornillar. sobrecarga o manejo inadecuado.
Dirección de giro a izquierdas: Premir el Las reclamaciones únicamente pueden consi-
selector de sentido de giro para izquierda, derarse si la máquina se evita sin desmontar
para aflojar o desenroscar tornillos y al suministrador de la misma o a un Servicio
tuercas. Técnico SKIL de herramientas eléctricas.
Si el inversor de giro no esta ¡Atención! Los gastos de flete y seguro
adecuadamente colocado en la posición
están por cuenta del cliente, aunque para
izquierda/derecha, el interruptor C no reclamaciones de garantía.
pode ser activado.
Protección del medio ambiente
Consejos de aplicación
Recuperación de materias primas en
Utilice las puntas adecuadas a la cabeza del lugar de producir desperdicios.
tornillo. El aparato, los accesorios y el embalaje
¡No utilice puntas dañadas! debieran someterse a un proceso de
Taladrar de antemano un agujero para recuperación que respete el medio
poder atornillar en cerca o al lado de la ambiente.
madera para prevenir rotura de esta. Para efectuar un reciclaje selectivo se han
Para un uso optimal de su herramienta se identificado las piezas de plástico.
necesita una presión constante en el tornillo En muchas regiones es ilegal tirar baterías
sobre todo en la extracción del tornillo. níquel-cadmio usadas a la basura pública.
Cuando destornille en madera dura un Recomendamos que devuelva todas las
agujero tiene que ser pretaladrado. baterías usadas al Servicio Técnico
Autorizado Skil mas cercano. A Skil
12
participa de un programa de reciclaje como General power tool safety
parte de nuestro compromiso de preservar instructions GB
el medio ambiente y recursos naturales.
WARNING! Read all safety
Servicio warnings and all instructions.
Argentina Failure to follow the warnings and
Robert Bosch Argentina instructions may result in electric shock, fire
Industrial S.A .................. (54) 11 4778-5257 and/or serious injury.
Bolivia Save all warnings and instructions for
Hansa .............................. (591) 2 240 7777 future reference.
Chile The term “power tool” in the warnings refers
Emasa ........... (56) 2 520 3232 / 2 520 3100 to your mains-operated (corded) power tool
or battery-operated (cordless) power tool.
Colombia
Innovateq................ (57)1 658 1400 ext. 521 1. Work area
Costa Rica a) Keep work area clean and well lit.
Comercial Intaco....(506)211 1717/211 1737 Cluttered and poorly lit areas can result in
accidents.
Ecuador b) Do not operate power tools in the
Tecnova ............................(59) 34 2200 500 presence of flammable liquids, gases or
El Salvador dust. Power tools create sparks which may
Heacsa ..............................(203) 2221 9000 ignite the dust or fumes.
Guatemala c) Keep children and bystanders away
Chips ................................ (502) 2230-0549 while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control
Honduras
Chips .................................. (504) 556 9781 2. Electrical safety
México a) Power tool plugs must match the
Robert Bosch S. de outlet. Never modify the plug in any way.
R.L. de C.V. ....................(52) 55 5284 3063 Do not use any adapter plugs with
Nicarágua earthed (grounded) power tools.
Madinisa ........... (505) 249 8152 / 249 8153 Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock
Panamá b) Avoid body contact with earthed or
Zentrum ............................... (507)229 2800 grounded surfaces such as pipes,
Paraguai radiators and refrigerators. There is an
Chispa .............................. (595) 2155 3315 increased risk of electric shock if your body
Perú is earthed or grounded.
Autores ..............(511) 706 1100 / 706 1143 c) Do not expose power tools to rain or
Republica Dominicana wet conditions.
Water entering a power tool will increase the
Jocasa ................. 809 372 6000 / 530 2720
risk of electric shock.
Uruguay d) Do not misuse the cord. Never use the
Epicentro ...........................(59) 82 200 6225 cord for carrying, pulling or unplugging
Venezuela the power tool. Keep cord away from
Robert Bosch heat, oil, sharp edges or moving parts.
Venezuela ......(58) 212 207 4511/ 207 4420 Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric
Reservado el derecho de modificaciones
13
shock. b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
3. Personal safety
that cannot be controlled with the switch is
a) Stay alert, watch what you are doing dangerous and must be repaired.
and use common sense when operating a c) Disconnect the plug from the power
power tool. Do not use a power tool while source and/or the battery pack from the
if you are tired or under the influence of power tool before making any
drugs, alcohol or medication. A moment adjustments, changing accessories, or
of inattention while operating power tools storing power tools. Such preventive
may result in serious personal injury. safety measures reduce the risk of starting
b) Use safety equipment. Always wear the power tool accidentally.
eye protection. d) Store idle power tools out of the reach
Safety equipment such as dust mask, non- of children and do not allow persons
skid safety shoes, hard hat, or hearing unfamiliar with the power tool or these
protection used for appropriate conditions instructions to operate the power tool.
will reduce personal injuries. Power tools can cause injuries in the hands
c) Avoid accidental starting. Ensure the of untrained users.
switch is in the off-position before e) Maintain power tools. Check for
plugging in. Carrying power tools with your misalignment or binding of moving parts,
finger on the switch or plugging in power breakage of parts and any other
tools that are switches on invite accidents. condition that may affect the power tools
d) Remove any adjusting key or wrench operation. If damaged, have the power
before switching on the power tool. A tool repaired before use. Accidents are
wrench or a key left attached to a rotating caused by poorly maintained power tools.
part of the power tool may result in personal f) Keep cutting tools sharp and clean.
injury. Properly maintained cutting tools with sharp
e) Do not overreach. Keep proper footing cutting edges are less likely to bind and are
and balance at all times. This enables easier to control.
better control of the power tool in g) Use the power tool, accessories and
unexpected situations. tool bits etc. in accordance with these
f) Dress properly. Do not wear loose instructions and in the manner intended
clothing or jewellery. Keep your hair, for the particular type of power tool,
clothing and gloves away from moving taking into account the working
parts. Loose clothes, jewellery or long hair conditions and the work to be performed.
can be caught in moving parts. Use of the power tool for operations different
g) If devices are provided for the from those intended could result in injuries.
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are 5. Battery tool use and care
connected and properly used. Use of
a) Ensure the switch is in the off position
these devices can reduce dust-related
before inserting battery pack. Inserting the
hazards.
battery pack into power tools that have the
h) Wear ear protectors with impact drills.
switch on invites accidents.
Exposure to noise can cause hearing loss.
i) Use auxiliary handles supplied with the b) Recharge only with the charger
tool. Loss of control can cause personal specified by the manufacturer. A charger
injury. that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with
4. Power tool use and care another battery pack.
a) Do not force the power tool. Use the c) Use power tools only with specifically
correct power tool for your application. designated battery packs. Use of any
The correct power tool will do the job better other battery packs may create a risk of
and safer. injury and fire.

14
d) When battery pack is not in use, keep it are used.
away from other metal objects like paper § Before using accessories always
clips, coins, keys, nails, screws, or other compare the maximum allowed r.p.m. of
small metal objects that can make a that specific accessory with the r.p.m. of
connection from one terminal to another. the tool.
Shorting the battery terminals together may § This tool should not be used by people
cause burns or a fire. under the age of 16 years.
e) Under abusive conditions, liquid may § Be careful not to drill or drive into areas
be ejected from the battery; avoid where electrical wires may be contacted.
contact. If contact accidentally occurs, § Do not activate switch when changing
flush with water. If liquid contacts eyes, accessories or carrying the tool.
additionally seek medical help. Liquid § Ensure that switch is in the middle
ejected from the battery may cause irritation (locking) position before making any
or burns. adjustments or changing accessories as
well as when carrying or storing the tool
f) Do not use the screwdriver while being
charged. It has risk of overload in the CHARGING/BATTERIES
porter. § Charge battery only with the charger that
is supplied with the tool.
6. Service
§ Do not touch the contacts in the charger.
a) Have your power tool serviced by a § Do not expose tool/charger/battery to
qualified repair person using only rain.
identical replacement parts. This will
§ Never charge battery outdoors.
ensure that the safety of the power tool is
§ Store tool/charger/battery in locations
maintained. where temperature will not exceed 40 °C
or drop below 0 °C.
Safety instructions for cordless
§ Batteries will explode in fire, so do not
drill/drivers
burn battery for any reason.
§ Read and save this instruction manual. § When damaged, and under extreme
§ Wear ear protectors with impact drills usage and temperature conditions,
(exposure to noise can cause hearing batteries may start to leak.
loss). - If liquid comes into contact with the skin,
§ Use auxiliary handles supplied with wash quickly with soap and water, then
the tool (loss of control can cause with lemon juice or vinegar.
personal injury). - If liquid gets into the eyes, flush eyes
§ Avoid damage that can be caused by with clean water for a minimum of 10
screws, nails and other elements in your minutes and seek immediately medical
workpiece, remove them before you start attention.
working. § When battery is not in tool or charger, it
§ Always check that the supply voltage is should be kept away from metal objects
the same as the voltage indicated on the such as nails, screws, keys etc. prevent
nameplate of the charger (chargers with a short-circuit.
rating of 230V or 240V can also be § Do not use charger when damaged, take
connected to a 220V supply) it to one of the officially registered SKIL
§ Check voltage indicated on nameplate of Service Stations for a safety check.
tool/charger/battery. § Do not use charger when cord or plug is
§ In case of electrical or mechanical damaged, cord plug should be replaced
malfunction, immediately switch off the immediately at one of the officially
tool or unplug charger from power registered SKIL Service Stations.
source. § Do not disassemble charger or battery.
§ SKIL can assure flawless functioning of § Do not attempt to recharge non-
the tool only when original accessories rechargeable batteries with the charger.

15
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG capacity until after approximately 5
§ Do not connect the blue (= neutral) or charging/discharging cycles.
brown (= live) wire the cord of the charger Plug the output cord of the charger E into
to the earth terminal of the plug. the socket in the bottom of the screwdriver
§ If for any reason the old plug is cut off the handle plug the charger D into any standard
cord of the charger, it must be disposed electrical outlet.
of safely and not left unattended. WARNING! Only the charger
Introduction F000624017 has the selective key I for input
voltage. Always be certain that voltage
This tool with left/right rotation is intended selection in the key is appropriate for your
for screwdriving in wood. power source voltage.
This tool must be used to screw and to WARNING! Unplug the charger from
unscrew, does not have to be used as the the tool after charging period has ended
“key of the squeeze” therefore such use can thereby lengthening the service life of the
reduce the life utility of the product. battery. Unplug charger from power
This machine is restricted to the domestic source before cleaning.
use, no being indicated for professional
works. IMPORTANT:
Read and save this instruction manual While charging, the charger and the battery
may become warm to touch, this is normal
Tool Specifications and does not indicate a problem.
Do not charge at temperatures below 0° C
Cordless screwndriver SKIL 2000 and over 40° C.
Type N° F 012 200 0.. Do not remove battery from tool while it is
Rated Voltage [V] 3,6 running.
No-load speed [min-1] 200 When you charge the battery for the first
Screw diametes time, it only accepts 80% of its maximum
∅ máx. [mm] 13 (1/2”) capacity; after several charges and
Chame time discharges, however, the batteries should
F 000 624 017 / 018 [h] 3 -5 be at full capacity and deliver maximum
F 000 624 016 / 019 [h] 5-7 performance
Collety capacity [mm] 6,35 (1/4”) Do not repeatedly recharge the battery after
Weight [kg] 0,34 only a few minutes of operation; this may
result in a reduction of operating time and
Machine Elements battery efficiency.
A Holder The nickel-cadmium battery must be kept
B Forward/reverse function separate from the natural environment and
C On/Off switch should not be disposed of as normal
D Charger output plug domestic waste.
E Charger Prior to disposal protect battery
F Plug on the charger terminals with heavy tape to prevent
G Bits* short-circuit.
H Bit Holder* If you anticipate long periods of non-use for
the tool, it is best to unplug the charger from
* The accessories illustrated or described its power source.
are not included as standard delivery.
Before Putting into Operation Inserting the accessory
§ Before any work on the machine itself,
BATTERY CHARGING remove the battery.
Battery of new tools is not fully charged. Screwdriving
A battery that is new or has not been used Insert the bit G into the tool holder A or
for a longer period does not develop its full
16
when using screw-driver bits G, additionally Keep tool and charger clean.
use the universal bit holder H. - The charger may be cleaned most
§ Do not use bits with a damaged shank. effectively with compressed air (wear
safety goggles).
Starting operation - Clean charging contacts in charger with
ON/OFF SWITCH (see figure 3) alcohol or contact cleaner.
To start the machine, press the On/Off If the machine should fail despite the
switch C and keep it depressed and to rigorous manufacturing and testing
switch off the machine, release the On/Off procedures, repair should be carried out by
switch C. an authorized customer services center for
Attention: If the rotational direction switch B SKIL Power Tools
to the centre position is not possible press
Guarantee
the On/Off switch C.
We guarantee SKIL appliances in
REVERSING THE ROTATIONAL
accordance with
DIRECTION
Statutory/country-specific regulations (proof
§ Operate the rotational direction switch
of purchase by invoice or delivery note).
B only at a standstill.
Damage attributable to normal wear and
The rotational direction switch B is used to
tear, overload or improper handling will be
reverse the rotational direction of the
excluded from the guarantee.
machine. However, this is not possible with
In case of complaint please send the
the On/Off switch C actuated.
machine, undismantled, to your dealer or
Right Rotation: Press the rotational the SKIL Service Center for Electric Power
direction switch through (normal operation: Tools.
drilling, screwdriving, etc.). Warning! Freight and insurance costs are
Left Rotation: Press the rotational direction charged to the client, even for warranty
switch through (for loosening and claims.
unscrewing screws and nuts).
When not properly set in left/right Environmental protection
position, switch C can not be activated. Recycle raw materials instead of
disposing as waste.
Application device The machine, accessories and packaging
Use the appropriate bits. should be sorted for environmental-friendly
! Do not use damaged bits. recycling.
The plastic components are labeled for
When turning in a screw at/near the cross
categorized recycling.
cut end or an edge of wood one should pre-
The nickel-cadmium battery must be kept
drill a hole in order to avoid cracking of the
separate from the natural environment and
wood
should not be disposed of as normal
For an optimal use of the tool a steady domestic. Do not use tool or charger when
pressure on the screw is required, especially damaged; take it to one of the officially
while removing registered SKIL
When screwdriving in hard wood one should Service Stations for a safety check.
pre-drill a hole
Subject to change without notice
Maintenance
§ Unplug charger from power source
before cleaning.
For safe and proper working, always keep
the machine and the ventilation slots clean.

17
Certificado de Garantia*
9230 (F 012 923 0..)

Nome do comprador Série nº

Endereço Tipo nº

Data da venda Nota fiscal

Nome do vendedor Carimbo da firma


Prescrições de garantia
1. As ferramentas elétricas são garantidas contra eventuais defeitos de montagem
ou de fabricação devidamente comprovados.
2. Esta garantia é válida por 12 meses, contados a partir da data de fornecimento
ao usuário, sendo 3 meses o prazo de garantia legal (C.D.C) e mais 9 meses
concedidos pelo fabricante.
3. Dentro do período de garantia, as peças ou componentes que comprovadamente
apresentarem defeitos de fabricação, serão consertados ou (conforme o caso)
substituídos gratuitamente por qualquer Oficina Autorizada SKIL, contra a
apresentação do “Certificado de Garantia” preenchido e da fatura respectiva.
Não estão incluídos na garantia
4. Os defeitos originados de:
4.1 uso inadequado da ferramenta (uso profissional ou industrial);
4.2 instalações elétricas deficientes;
4.3 ligação da ferramenta elétrica em rede elétrica inadequada;
4.4 desgaste natural;
4.5 desgaste oriundo de intervalos muito longos entre as revisões;
4.6 estocagem incorreta, influência do clima, etc.
Cessa a garantia
5. Se o produto for modificado ou aberto por terceiros; se tiverem sido montadas
peças fabricadas por terceiros; ou ainda, se o produto tiver sido consertado por
pessoas não autorizadas.
6. Se a máquina for aberta enquanto ainda se encontrar em período de garantia.
* Este certificado de garantia é válido somente para o Brasil.

Divisão de Ferramentas Elétricas


Via Anhangüera, km 98
CEP 13065-900 - Campinas/SP
F 000 622 239 (03/08)
18

Você também pode gostar