Você está na página 1de 10

UNP-PR-195 - ANÁLISE PRELIMINAR DE RISCO E IMPACTO (PRELIMINARY ANALYSIS OF RISK AND IMPACTS)

Risk Num and Scope: 22096 Descrição do Risco SUBIDA JUNTA INTEGRADA Status: ACTIVE Status Date: Sep 13, 2022, 12:00
(Risk Description): MPD_PULLING MPD RISER AM
PACKAGE
Site: N08 Categoria SAFETY Departamento DRILLING
(Category): (Department):
Tech Account: 337 Descrição do Local MISC. WELL CONTROL Tipo TRA Prioridade de risco mais significativa 3
(Location Description): RELATED EQUIPMENT (Type): (Most Significant Risk Priority):

Criticidade (Criticality): 3 Descrição de Criticidade Medium


(Criticality Description):

Etapas da Tarefa Desc. do Plano de Trab. (JobPlan Description):


(JobPlan):
Preparado Por (Prepared By): MAURO CAMPOS DA SILVA
Descrição Longa do Plano de Trabalho (JobPlan Long Description)

Taxa de Risco (Risk Rate)


Perigos (Hazards) Descrição (Description) Gravidade (Severity) Propabilidade Taxa de Risco (Risk Gravidade Residual Probabilidade Taxa de Risco
(Probability) Rate) (Residual Severity) Residual (Resisual Residual (Residual
Probability) Risk Rate)
LACKFAM Falta de familiaridade com o modo de operação / manutenção / equipamento / sistema - Lack of CATASTROPHIC HIGH 3 CATASTROPHIC MODERATE 3
famili
DROPSOBJ Queda de Objetos - Drops objects HIGH MODERATE 2 HIGH LOW 2
LACKINS Falta de instruções para correto planejamento e execução das manutenções - Lack of instructions for HIGH MODERATE 2 HIGH LOW 2
EQUIPFAI Falha de equipamento – Equipment failure HIGH MODERATE 2 HIGH LOW 2
LIFTOPER Movimentação de carga - Lifting Operations HIGH MODERATE 2 HIGH LOW 2
PRESSYS Contato com sistema pressurizado - Pressurized system contact HIGH MODERATE 2 HIGH LOW 2
IMPANC Ancoragem indevida – Improper anchoring HIGH MODERATE 2 HIGH LOW 2
WORKHEIG Trabalho em Altura/Risco de Queda - Work at height / Fall Risk HIGH HIGH 3 HIGH MODERATE 2
WORKSEA Trabalho sobre o mar - Work on the sea HIGH MODERATE 2 HIGH LOW 2
FALLSAME Queda de mesmo nível - Fall of same level LOW LOW 1 LOW VERY LOW 1
FLUILEAK Vazamento de fluídos - Fluid leakage MODERATE MODERATE 2 MODERATE LOW 1
HANDFING Pinçamento de Mãos e Dedos / Ferimento Pessoal - Hand and finger clamp / Personal Injury MODERATE LOW 1 MODERATE VERY LOW 1

Riscos e Medidas de Controle (Risks and Control Measures)


Perigos Descrição (Description) Impacto Identificado (Indentified Gravidade Propabilidade Taxa Detalhe do Controle (Detail of the Control) Gravidade Propabilidade Taxa de
(Hazards) Impact) (Severity) (Probability) de Residual (Probability) Risco
Risco (Residual Residual
(Risk Severity) (Residual
Rate) Risk
Rate)
HANDFING Pinçamento de Preparação da tarefa, poderá MODERATE LOW 1 - Isolamento e a sinalização do entorno da área de trabalho e proibir o MODERATE VERY LOW 1
Mãos e Dedos / ocorrer pontos de trânsito de pessoas não envolvidas na tarefa; Utilizar os EPIs: Macacão,
Ferimento pinçamentos e queda do botas com biqueira de composite, capacete com jugular, óculos de
Pessoal - Hand mesmo nível. segurança, protetor auricular, luva anti-impacto, ou de tipo agente
and finger clamp / ocasionando Lesões e mecânico. Em caso de necessidade de EPI específico o técnico de
segurança deverá especificá-lo; Requerido supervisor para este trabalho;
Personal Injury esmagamento. Task
Seguir orientações do DA IT-SUBIDA JUNTA INTEGRADA
preparation, pinch points and MPD_PULLING MPD RISER PACKAGE. Isolation and signaling of the
fall from the same level may work area environment and prohibit the transit of persons not involved in
occur. causing injuries and the task; Use PPE: Coveralls, composite toe boots, hard hat with chin
crushing. strap, safety goggles, ear protector, anti-impact glove or mechanical
agent type. In case of need for specific PPE the safety technician must
specify it; Follow the orientations on TI - PULLING MPD RISER
PACKAGE
PRESSYS Contato com Desmontagem da meia-lua HIGH MODERATE 2 - Atentar para o residual de pressão nos equipamentos; Posicionamento HIGH LOW 2
sistema do umbilical da Junta seguro durante a atividade; Observar as interferências do piso e verificar
pressurizado - Integrada MPD. poderá se estão escorregadios; Realizar inspeção prévia das ferramentas que
Pressurized ocorrer , Pressão trapeada, serão utilizadas na realização da tarefa; Manter boa comunicação entre
system contact pontos de pinçamentos e os envolvidos na tarefa; Adotar postura adequada e segura para a
realização da tarefa; Garantir que todo o pessoal envolvido conheça e
queda do mesmo nível.
compreenda suas atribuições na tarefa. Attend to the residual pressure in
Ocasionando ,Fatalidade, the equipment; Safe body positioning during the task; Observe the
Lesão, Fratura e interferences of the floor and check if they are slippery; To carry out
esmagamento. Disassembly preliminary inspection of the tools that will be used in the accomplishment
of the half-moon from the of the task; Maintain good communication among those involved in the
MPD Integrated Gasket task; Adopt adequate and safe posture to carry out the task; Ensure that
umbilical. , Trapped all personnel involved know and understand their assignments in the task.
pressure, pinch points and
fall from the same level may
occur. Causing fatality, injury,
fracture and crushing.
Perigos Descrição (Description) Impacto Identificado (Indentified Gravidade Propabilidade Taxa Detalhe do Controle (Detail of the Control) Gravidade Propabilidade Taxa de
(Hazards) Impact) (Severity) (Probability) de Residual (Probability) Risco
Risco (Residual Residual
(Risk Severity) (Residual
Rate) Risk
Rate)
LIFTOPER Movimentação de Içamento de carga , poderá HIGH MODERATE 2 - Inspecionar os acessórios de levantamento e movimentação de cargas HIGH LOW 2
carga - Lifting ocorrer Quedas de objetos, que serão usados na atividade (cinta, eslingas, talha, manilhas e olhal) e
Operations Pontos de pinçamentos, confirmar que estejam íntegros, em acordo com o código de cores
falha de equipamentos e vigente e possuem swl compatível com a carga do equipamento a ser
queda do mesmos nível içado; inserir na PT o código da cinta; não permanecer no raio de ação
da carga a ser movimentada; utilizar o bastão de manobras ou outras
ocasionando ,Fatalidade,
ferramentas que evitem colocar as mãos em risco; garantir que todo o
Lesão, Fratura e pessoal envolvido conheça e compreenda suas atribuições na tarefa,
esmagamento. Lifting the Inspecionar o catline verificando seu componetes de segurança;
load, objects may fall, pinch Operador deve ter ampla visão durante toda operação de içamento de
points, equipment failure and carga; utilização de rádios portáteis durante a tarefa para garantir
fall from the same level, comunicação clara e eficaz.Inspect the load lifting and handling
causing Fatality, Injury, accessories that will be used in the activity (belt, slings, hoists, shackles
Fracture and crushing. and eyelet) and confirm that they are intact in accordance with the current
color code and have swl compatible with the load of the equipment to be
hoisted; insert the tape code in pt; not remain within the range of the load
to be moved; use the maneuvering stick or other tools that avoid putting
your hands at risk; Ensure that all personnel involved know and
understand their duties in the task, Inspect the catline by checking its
safety components; Operator must have ample vision during all load lifting
operation; use of portable radios during the task in order to to ensure
clear and effective communication.
EQUIPFAI Falha de Equipamentos de Torque. , HIGH MODERATE 2 - Verificar se todas as conexões nas linhas hidráulicas estão presas ou HIGH LOW 2
equipamento – poderá ocorrer Pontos de amarradas de forma a prevenir chicoteamento em caso de vazamento ou
Equipment failure pinçamentos, falha ruptura; Certifique-se de que a chave esteja ajustada na pressão
de equipamentos e queda do adequada. Não coloque os dedos entre a placa de encosto e o corpo do
mesmos nível. conector. Antes de começar a soltar o parafuso se afaste da chave;
certifique-se de que a chave tenha uma área sólida para retroceder e
Ocasionando ,Lesão,
esteja totalmente apoiada na cabeça do parafuso. Check that all
Fratura e connections in the hydraulic lines are clamped or tied to prevent whipping
esmagamento. Torque in case of leakage or rupture; Make sure that the wrench is set to the
Equipment. , pinch points, proper pressure. Do not place your fingers between the backing plate and
equipment failure and fall the connector body. Before starting to loosen the screw move away from
from the same level may the wrench; make sure that the key has a solid area to retract and is fully
occur. Causing , Injury, supported on the screw head.
Fracture and crushing.
Perigos Descrição (Description) Impacto Identificado (Indentified Gravidade Propabilidade Taxa Detalhe do Controle (Detail of the Control) Gravidade Propabilidade Taxa de
(Hazards) Impact) (Severity) (Probability) de Residual (Probability) Risco
Risco (Residual Residual
(Risk Severity) (Residual
Rate) Risk
Rate)
FLUILEAK Vazamento de Remoção dos clamps e MODERATE MODERATE 2 - Observar atentamente o posicionamento das mãos; Garantir que todo o MODERATE LOW 1
fluídos - Fluid mangueiras. poderá ocorrer pessoal envolvido conheça e compreenda suas atribuições na tarefa;
leakage falhas nos Manter boa comunicação entre os envolvidos na tarefa; Realizar
procedimentos , Pontos de inspeção previa das ferramentas que serão utilizadas na realização da
pinçamentos, Derramamento tarefa; Observar as interferências do piso e verificar se estão
escorregadios; A tarefa deverá ser realizada por profissional qualificado;
de fluido, falha de
Realizar flush adequado para limpeza das mangueiras de 6" e de
equipamentos e queda do 2"; Identificar o Kit SOPEP mais próximo da tarefa e em caso de
mesmos nível. emergência acionar o plano de resposta a emergência da Unidade.
ocasionando ,Lesão, Fratura, Utilizar um cabo como retenção secundária de mesma capacidade da do
esmagamento e danos cabo de içamento. Realizar flush adicional nas mangueiras do sistema
ambientais. Removal of MPD logo antes de desconectá-las. Observe the positioning of the
clamps and hoses. there may hands carefully; Ensure that all personnel involved know and understand
be failures in procedures, their assignments in the task; Maintain good communication among those
pinch points, fluid spillage, involved in the task; To carry out preliminary inspection of the tools that
equipment failure and fall will be used in the accomplishment of the task; Observe the interferences
from the same level. causing of the floor and check if they are slippery; The task must be performed by
a qualified professional; Make flush suitable for cleaning the 6 "and
injury, fracture, crushing and
2" hoses; Identify the SOPEP Kit closest to the task and in case of
environmental damage. emergency trigger the unit's emergency response plan. Use an extra
safety cable with SWL greater than the weight load.Perform flushing on
the MPD hoses before disconnect them.
LACKINS Falta de Subida da Junta Integrada HIGH MODERATE 2 - Manter boa comunicação com a equipe da plataforma; Instalar travas do HIGH LOW 2
instruções para MPD. poderá ocorrer Presão Split Ring Adapter; atentar para o raio de ação do equipamentos; Utilizar
correto trapeada, Operação do o bastão de manobras ou outras ferramentas que evitem colocar as mãos
planejamento e equipamento com presença em risco; Observar as interferências do piso e verificar se estão
execução das de pessoas, Ruptura de escorregadios; Manutenção preventiva do equipamento de prefuração;
Troca da mangueira de acordo com o fabricante; Atentar-se para o
manutenções - mangueiras de fluido
acesso na REDZONE e operações adjacentes; Antes de acessar a
Lack of hidráulico, ser atingido pelo REDZONE obter autorização do sondador; Atenta-se ao alarme sono e
instructions for equipamento e ponto de visual dos equipamentos; Manter vigia na boca da mesa para
pinçamento. acompanhar passagem da junta pela mesa rotativa Maintain good
Ocasionando ,Fatalidade, communication with the platform team; Install Split Ring Adapter locks;
Lesão, Fratura e attention to the range of equipment; Use the maneuvering stick or other
esmagamento. Ascent of the tools that avoid putting your hands at risk; Observe the interferences of
MPD Integrated Joint. the floor and check if they are slippery; Preventive maintenance of
Trapped pressure, equipment prefabrication equipment; Hose replacement according to manufacturer;
operation with the presence Strive for access in REDZONE and adjacent operations; Before accessing
of people, rupture of REDZONE obtain authorization from the driller; Attents the sleep and
visual alarm of the equipment; Keep watch at mouth of table to follow
hydraulic fluid hoses, being
gasket passage through rotary table
hit by the equipment and
pinch point may occur.
Causing fatality, injury,
fracture and crushing.
Perigos Descrição (Description) Impacto Identificado (Indentified Gravidade Propabilidade Taxa Detalhe do Controle (Detail of the Control) Gravidade Propabilidade Taxa de
(Hazards) Impact) (Severity) (Probability) de Residual (Probability) Risco
Risco (Residual Residual
(Risk Severity) (Residual
Rate) Risk
Rate)
LACKFAM Falta de Acomodação das CATASTROPHIC
HIGH 3 - Observar atentamente o posicionamento das mãos; Garantir que todo o CATASTROPHIC
MODERATE 3
familiaridade com mangueiras Coflex MPD no pessoal envolvido conheça e compreenda suas atribuições na tarefa;
o modo de main deck moonpool com Manter boa comunicação entre os envolvidos na tarefa; Observar as
operação / integrantes trabalhando interferências do piso e verificar se estão escorregadios; A tarefa deverá
manutenção / abaixo da mangueira içada , ser realizada por profissional qualificado; Durante o aduchamento da
mangueira pelo guindaste não haverá manuseio da mesma nem nenhum
equipamento / poderá ocorrer Acomodação
integrante deverá estar na area isolada, caso não seja possível aduchar
sistema - Lack of das mangueiras Coflex MPD corretamente desta forma minimizar o tempo de exposição da equipe
famili no main deck moonpool com abaixo da mangueira; Assegurar a instalação de um cabo extra de
integrantes trabalhando segurança com SWL de mesma capacidade da do cabo de içamento.
abaixo da mangueira içada Antes do aduchamento manter a mangueira içada por 15 minutos sob
ocasionando ,Lesão, Fratura, área isolada sem integrantes na proximidades. Verificar antes de içar que
esmagamento, múltiplas todas as partes da mangueira estão íntegras e fixadas adequadamente,
fatalidade, danos verificar se existem parafusos soltos. Conferir se todos acessórios de
materiais. Accommodation of içamento estão corretamente instalados, íntegros, certificados e possuem
Coflex MPD hoses on the o correto SWL. Observe the positioning of the hands carefully; Ensure
moonpool main deck with that all personnel involved know and understand their assignments in the
task; Maintain good communication among those involved in the task;
members working below the
Observe the interferences of the floor and check if they are slippery; The
hoisted hose, task must be performed by a qualified professional; During accomodation
accommodation of Coflex of the hose by the crane nobody can stay inside barrier of work area, if it
MPD hoses on the moonpool is not possible minimize the time of exposure of the team below the hose .
main deck with members Ensure that an extra safety cable with SWL of same capacity of the lifting
working below the hoisted cable. Before adduction keep hose hoisted for 15 minutes under isolated
hose may occur, causing area without members nearby. Check before tightening that all parts of
Injury, Fracture, crushing, the hose are intact and properly secured, check for loose screws. Check
multiple fatalities, material that all lifting accessories are properly set, upright, certified and have the
damage. correct SWL.
Perigos Descrição (Description) Impacto Identificado (Indentified Gravidade Propabilidade Taxa Detalhe do Controle (Detail of the Control) Gravidade Propabilidade Taxa de
(Hazards) Impact) (Severity) (Probability) de Residual (Probability) Risco
Risco (Residual Residual
(Risk Severity) (Residual
Rate) Risk
Rate)
DROPSOBJ Queda de Objetos Deitar Junta Integrada no HIGH MODERATE 2 - Manter um posicionamento seguro durante a tarefa; Inspecionar o RFM HIGH LOW 2
- Drops objects RFM e Mover Para Riser antes de iniciar a operação; Verificar o sistema de parada de
Deck. poderá emergência; Verificar se a manutenção preventiva do RFM está em dia;
ocorrer Operação do Ao retirar a juntar observar atentamente se a mesma não permaneceu
equipamento com presença presa no RFM; Operador devem ter uma boa visibilidade de toda
operação
de pessoas, ser atingido pelo
com o RFM; Não permanecer no raio de colisão do equipamento;
equipamento, queda de Atentar
objeto e ponto de para os sinais sonoro e visual.
pinçamento. Atenção para o controle remoto do RFM, que deverá ser mantido em
ocasionando Fatalidade, local seguro, a fim de evitar risco de acionamento inadvertido
Lesão, Fratura e Maintain a secure positioning during the task; Inspect the RFM
esmagamento. Lay before starting the operation; Check the emergency stop system; Verify
Integrated Gasket on RFM that preventive maintenance of RFM is up to date; When removing the
and Move To Riser Deck. join observe closely if it did not remain trapped in the RFM; Operator
Operation of the equipment must have good visibility of all operation with RFM; Do not stay in
with the presence of people collision range of equipment; Watch for the audible and visual signals.
Watch for the RFM remote control which must be kept in a safe
may occur, being hit by the
location, in order to avoid inadvertent activation. - Inspecionar
equipment, falling object and ferramentas e equipamentos (controle é decorrente do evento de queda
pinch point. causing Fatality, da haste
Injury, Fracture and do torquímetro ocorrido na Norbe IX), no que tange ao risco de queda,
Crushing. verificando os seguintes itens:• Utilização de
ferramentas apropriadas para trabalho em altura e na ausência destas, a
utilização de dispositivos apropriado para adaptação das mesmas.•
Inspeção pré-uso
dos equipamentos de trabalho em altura pela equipe de segurança para
inspeção
de qualidade.

- Inspect tools and equipment (control is due to the event of the


torquemeter rod falling at Norbe IX), regarding the risk of falling, checking
the following items:• Use of appropriate tools for working at heights and, in
the absence of
these, the use of appropriate devices to adapt them.• Pre-use inspection
of work at height equipment by the safety team for
quality inspection.
Perigos Descrição (Description) Impacto Identificado (Indentified Gravidade Propabilidade Taxa Detalhe do Controle (Detail of the Control) Gravidade Propabilidade Taxa de
(Hazards) Impact) (Severity) (Probability) de Residual (Probability) Risco
Risco (Residual Residual
(Risk Severity) (Residual
Rate) Risk
Rate)
WORKHEIG Trabalho em Trabalho em altura. poderá HIGH HIGH 3 - Dispor de ferramenta adequada para trabalho em altura; Trabalhos em HIGH MODERATE 2
Altura/Risco de ocorrer falhas nos altura (acima de 2m ou onde haja risco de queda) deverá ser realizado
Queda - Work at procedimentos ,Queda por trabalhador capacitado; Deve ser interrompido imediatamente em
height / Fall Risk de objetos e queda de caso de iluminação insuficiente ou condições meteorológicas adversas,
pessoas de diferença de como chuva e ventos superiores a 21 nós (40 Km/h), para trabalhos
acima dessas condições meteorológicas até 30 nós (55 km/h) deverá ter
nível ocasionando
autorização da gerência de UMP e os requisitos do UNP-PR-008
,Fatalidades, incapacidade TRABALHO EM ALTURA_WORK AT HEIGHTS deverão ser atendidos;
temporária com afastamento Deve-se utilizar cinto de segurança tipo paraquedista com duplo
e lesões. Work at height. talabarte, dotado de dispositivo para conexão em um sistema de
there may be failures in the ancoragem, sempre que possível, independente da estrutura onde se
procedures, Falling objects encontra o executante da atividade; Nos trabalhos onde não seja possível
and falling people from a a instalação de cabos de segurança, deve ser utilizado cinto tipo
difference in level, causing paraquedista com duplo talabarte, fixado acima do nível da cintura do
fatalities, temporary usuário; O dispositivo trava-queda deve estar limpo e ser compatível com
incapacity with removal and o diâmetro e o tipo de cabo de segurança, não apresentando sinais de
injuries. desgastes; O ponto de ancoragem deve ser inspecionado antes do início
das atividades, devendo estar em perfeitas condições; Equipe de
emergência (resgate) ciente da atividade. Have a suitable tool for working
at heights; Work at heights (above 2m or where there is risk of falling)
must be carried out by a trained worker; It must be interrupted
immediately in case of insufficient lighting or adverse weather conditions,
such as rain and winds above 40 knots (40 kph), for work above these
conditions up to 30 knots (55 km / h) must be authorized by the
management of UMP and the requirements of UNP-PR-008 WORK AT
HEIGHT_WORK AT HEIGHTS should be met; It is recommended to use
a harness with double lanyard, equipped with a device for connection in
an anchorage system, whenever possible, regardless of the structure
where the performer of the activity is located; In work where it is not
possible to install safety cables, a harness with double lanyard should be
used, fixed above the waist level of the user; The fall arrester shall be
clean and compatible with the diameter and type of safety cable, and shall
not show signs of wear; The anchorage point must be inspected before
the start of the activities and must be in perfect condition; Emergency
team (rescue) aware of the activity.
Perigos Descrição (Description) Impacto Identificado (Indentified Gravidade Propabilidade Taxa Detalhe do Controle (Detail of the Control) Gravidade Propabilidade Taxa de
(Hazards) Impact) (Severity) (Probability) de Residual (Probability) Risco
Risco (Residual Residual
(Risk Severity) (Residual
Rate) Risk
Rate)
WORKSEA Trabalho sobre o Trabalho sobre o mar. Queda HIGH MODERATE 2 - Inspecionar todas ferramentas e a cesta de acesso antes da atividade; HIGH LOW 2
mar - Work on the de pessoas e queda de Utilizar o coletes salva-vidas, cintos de segurança, trava-quedas retrátil e
sea objetos no mar e falha rádio hands-free durante as operações com cestas de acesso; Manter um
de equipamento. vigia de prontidão com rádio e colete de identificação; Equipe de resgate
ocasionando Afogamento, ciente da atividade.; Manter uma boa comunicação entre os envolvidos e
somente pessoas treinadas poderão operar as cestas para
fatalidade, lesões, dano
movimentação de pessoas; Isolamento e a sinalização do entorno da
patrimonial e down área de trabalho. Inspect all tools and the access basket before activity;
time. Work on the sea. Use lifejackets, seat belts, inertia reels and hands-free radio during
People falling and objects operations with access baskets; Keep a watchman ready with radio and
falling into the sea and identification vest; Rescue team aware of the activity; Maintain good
equipment failure. causing communication between those involved and only trained people will be
drowning, fatality, injuries, able to operate the baskets to move people; Isolation and signaling of the
property damage and down work area environment.
time.
IMPANC Ancoragem Procedimento de Resgate, HIGH MODERATE 2 - A Equipe de Resgate Tem os Seguintes Equipamentos à Disposição para HIGH LOW 2
indevida – Falha na instalação do Uso: RPD, Mosquetões, Carretilhas, Cintos Tipo Paraquedista, Guincho
Improper equipamento, ancoragem de Içamento de Pessoas, Cesta Hidráulica, Talabartes, Ancoragem
anchoring indevida, cabo encostando Provisória, Cintas de Ancoragem.Manter a equipe de resgate ciênte da
em quina viva, não saber atividade.Ramal de emergência: 4000Em Caso de Mal Súbito: A Vítima
Será Içada pela Equipe através de Equipamento de Resgate Apropriado
operar o equipamento de
(RPD, Cesta, Manrider, ou outro recurso adequado).Em Caso de
resgate e utilizar rádio para Acidente: A Vítima será avaliada quanto a situação que se encontra e
comunicação ;ocasionando Fatalidades, dependendo do tipo de acidente, será providenciado o sistema mais
incapacidade temporária com apropriado para remoção e entrega segura à equipe de primeiro
afastamento e socorros.Em Caso de Emergência: Será Comunicada toda a Equipe Via
lesões. Rescue Procedure, Radio VHF o Local e Tipo de Sinistro para que todos possam se deslocar
Failure to install the para seus respectivos pontos de reunião assim como os trabalhadores
equipment, improper envolvidos diretamente nas tarefas em altura.The Rescue Team has the
anchoring, cable touching a following equipment available for use: RPD, Tripod, Carabiners, Reels,
sharp corner, not knowing Parachute Type Belts, People Lifting Hoist, Hydraulic Basket, Lanyards,
how to operate the rescue Provisional Anchorage, Anchor Straps.Keep the rescue team aware of the
activity.Emergency number: 4000In Case of Bad Situation: The Victim will
equipment and use radio for
be taken by the Team through appropriate Rescue Equipment (RPD,
communication; causing Basket, Manrider, or other suitable resource).In the event of an accident:
Fatalities, temporary The victim will be evaluated for the situation and depending on the type of
disability with removal and accident, the most
injuries.
Perigos Descrição (Description) Impacto Identificado (Indentified Gravidade Propabilidade Taxa Detalhe do Controle (Detail of the Control) Gravidade Propabilidade Taxa de
(Hazards) Impact) (Severity) (Probability) de Residual (Probability) Risco
Risco (Residual Residual
(Risk Severity) (Residual
Rate) Risk
Rate)
FALLSAME Queda de mesmo Término da tarefa , atenção LOW LOW 1 - Manter área limpa e organizada; Manter boa comunicação entre os LOW VERY LOW 1
nível - Fall of evitar área envolvidos na tarefa; Observar as interferências do piso e verificar se
same level desorganizada Pontos de estão escorregadios; Observar atentamente o posicionamento da mãos.
pinçamentos, queda de Keep area clean and organized; Maintain good communication between
mesmo nível e postura those involved in the task Observe the interference of the floor and check
if they are slippery Observe carefully the positioning of the hands.
inadequada.
ocasionando ,Lesões e
danos materias e
equipamentos. End of task,
attention to avoid
disorganized area Pinching
points, fall from the same
level and inadequate posture.
causing injuries and damage
to materials and equipment.
Equipe (Team) Matriz de Riscos (Matrix of Risks)
ISMAEL HERINGER JUNIOR TOOLPUSHER
JOAO PAULO PEREIRA DA HORA DRILLER

Revisor (Reviewer)
SILVERIO MAIA WORK SAFETY TRAINNING Sep 12, 2022
COORDINATOR
LEONARDO FRANCISCO REIS DE WORK SAFETY TECHNICIAN May 7, 2022
SOUZA
CHARLES VIEIRA PEREIRA OFFSHORE SAFETY TECHNICIAN Jan 24, 2022
LEONARDO FRANCISCO REIS DE WORK SAFETY TECHNICIAN May 7, 2022
SOUZA
SILVERIO MAIA WORK SAFETY TRAINNING Sep 12, 2022
COORDINATOR

Aprovador (Approver)
RODION SERDYUKOV MASTER-OIM Sep 13, 2022
Mark Rainey May 7, 2022
ANDRZEJ NIEWINSKI MASTER-OIM Jan 24, 2022
Ações Adicionais (Additional Actions)
Ações (Actions) Descrição (Description) Comentários (Comments) Grupo Responsável (Resp. Responsável Por (Resp. By) Data (Date)
Group)
ARAC0001 Necessidade de emissão de permissão de trabalho / Need to issue work permit

ARAC0003 Monitoramento / Controle adicional para equipamento ou sistema / Additional monitoring /


control for equipment or system

Você também pode gostar