Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Culto Aos Egunguns e Ritual de Axexe Batista-D-Obaluaye
Culto Aos Egunguns e Ritual de Axexe Batista-D-Obaluaye
tua[ de Jl_~:{f
<Batista <D'06a[uayê 1
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 2
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
1ª Edição
2012
<Batista CJJ'06a[uayê 3
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 4
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
INDICE
Apresentação------------------------------------------------------- 7 a 8
Ancestralidade africana no Brasil-----------------------------9 a 15
!lê Agboula;Linhagem e descendência-----------------------------16
Principais terreiros de Egun da Bahia-----------------------17 a 21
Calendario Liturgico-------------------------------------------21 a 23
Babá Egun -------------------------------------------------------24 a 30
Mortos do sexo femenino--------------------------------------31 a 3 7
Invocação a Egungun------------------------------------------38 a 55
Assentamento de Egun-----------------------------------------56 a 60
Salão de Festa---------------------------------------------------61 a 71
Origem do Culto de Babá--------------------------------------72 a 73
Mitor Oyá e Egun----------------------------------------------- 74 a 75
Odú torna-se Iyámí--------------------------------------------- 76 a 89
Alguns nomes de Egun, Egum ou Egungun-----------------90 a 93
Oferendas de Egun---------------------------------------------94 a 95
Procedimento do Zelador quando está com um filho enfermo-96
Ritual de Axexé------------------------------------------------97 a 115
<Batista CJJ'06a[uayê 5
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 6
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
APRESENTAÇÃO
<Batista CJJ'06a[uayê 7
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
Pesquisador / Escritor
Josécilio Damasceno Pereira
<Batista CJJ'06a[uayê 8
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 9
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 10
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 11
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 12
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 13
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 14
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 15
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 16
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 17
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 18
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 19
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 20
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 21
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
CALENDÁRIO LITÚRGICO
<Batista CJJ'06a[uayê 22
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
.. - ... ( a,
: . ..:.· Ã- li:·"' .
Ojé e Amuixan, atentos, acompanham Babá Egun na sua
caminhada.
<Batista CJJ'06a[uayê 23
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
BABÁEGUN
Segundo a tradição do culto dos Eguns, é originário da
África, mais precisamente da região de Oyó. O culto de
Egungun, é exclusivo de homens, sendo Alápini o cargo
mais elevado dentro do culto tendo como auxiliares os
Ojés. Todo integrante do culto de Egungun é chamado de
Mariwó. Na África, Xangô é considerado a encarnação do
Deus primordial do Sol, raios e tempestades, Xangô seria a
encarnação de Jakutá, que é considerado a mão de Olorun
que pune, o caráter punitivo de Olorun, ele representa o
poder de Olorun, tanto que fora enviado ao mundo em
criação para estabelecer a ordem entre Oxalá e Oduduá, que
são as duas divindades que foram encarregadas, por
Olorun, para criação. Desta forma, Xangô é cultuado como
um Orixá Egungun, Orixá por ele ser nada mais nada
menos que o Orixá da execução, da punição divina e
Egungun por ele ter tido sua passagem pela terra como
homem e ter se iniciado. Xangô foi o criador do culto de
Egungun e ele foi o primeiro Ojé (Sacerdote do Culto aos
Mortos ) e também foi o primeiro Alapini (Sumo-sacerdote
do Culto aos Mortos) isso é evidenciado em um de seus
Orikis que fala:
<Batista CJJ'06a[uayê 24
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 25
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 26
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 27
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 28
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 29
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 30
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 31
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 32
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 33
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
ancestrais as 1yami
<Batista CJJ'06a[uayê 34
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 35
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
3º - Vontade da pessoa
4º - A pessoa pode estar sonhando com Egungun
5º Consulta através dos oráculos podem determinar a
iniciação
Todos estes elementos podem determinar a iniciação da
pessoa em Egungun.
Esse processo de iniciação é muito secreto. Para a pessoa
ser iniciada em Egungun, ela tem que ser uma pessoa que
saiba guardar segredo: o bom feiticeiro não revela seus
dotes mágicos. A pessoa sela um pacto de segredo. Esse
pacto só será fechado depois que a pessoa come elementos
preparados para dar ligação da pessoa com Egungun. Aí ela
se tomará membro do culto a Egungun e com o tempo ela
será um verdadeiro Olojé. Claro que ela tem que ter força
de vontade, humildade e paciência, lembrando-se de que
uma vez iniciado sempre iniciado, pois não tem mais volta.
Esses Eguns são cultuados de forma adequada e específica
por sua sociedade, em locais e templos com sacerdotes
diferentes dos orixás. Embora todos os sistemas de
sociedade que conhecemos sejam diferentes, o conjunto
forma uma só religião: a iorubana.
<Batista CJJ'06a[uayê 36
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 37
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
INVOCAÇÃO DE EGUNGUN
BABA
Egun min Dide min tie Baba
Y e omon Korin oná lkúo. Emi Onilé
Igabaré Baba, Baba Alaye Aye Baba
Adupé Akoda Ikú Onã.
<Batista CJJ'06a[uayê 38
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 39
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 40
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 41
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 42
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 43
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 44
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 45
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 46
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
Ele tomou por sua filha uma menina nascida em Irá, que
por seus modos espertos e ligeiros foi conhecida por Oiá.
Oiá tomou-se logo a predileta do velho caçador,
conquistando um lugar de destaque entre aquele povo.
Mas um dia a morte levou Odulecê, deixando Oiá muito
triste.
<Batista CJJ'06a[uayê 47
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 48
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 49
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 50
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 51
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 52
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 53
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 54
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 55
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
ASSENTAMENTO DE EGUN
MATERIAL NECESSÁRIO
<Batista CJJ'06a[uayê 56
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 57
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 58
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 59
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 60
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
O SALÃO E A FESTA
<Batista CJJ'06a[uayê 61
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 62
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 63
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 64
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 65
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 66
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 67
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 68
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 69
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 70
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 71
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 72
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 73
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
Oyá não podia ter filhos, e foi consultar o babalaô. Este lhe
disse, então, que, se fizesse sacrificios, ela os teria. Um dos
motivos de não os ter ainda era porque ela não respeitava o
seu tabu alimentar (evó) que proibia comer carne de
carneiro. O sacrificio seria de 18.000 mil búzios (o
pagamento), muitos panos coloridos e carne de carneiro.
Com a carne ele preparou um remédio para que ela o
comesse; e nunca mais ela deveria comer desta carne.
Quanto aos panos, deveria ser entregues como oferenda.
<Batista CJJ'06a[uayê 74
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 75
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 76
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 77
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 78
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 79
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 80
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 81
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 82
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 83
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 84
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 85
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 86
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 87
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 88
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 89
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
BÁBÀ ABICURE
ARÁSOJÚ
ALOJADE
BÁBÀOJÚIRE
NILEKÉ
BÁBÀAFERAN
DANORÚN
OMIODO
OJUINÃ
ONIRE
BÁBÀYAO
ONILA
OKIM
NILÁ
ILEKÉ
BÁBÀ XIGUIDI
Dentro da religião Afro (o culto ao orixá, Candomblé,
Jejê, Nagô, Angola), às vezes o culto é um pouco difuso, o
culto a Egun (Oro, Orun) é tão necessário quanto o culto ao
orixá, nem sempre é preciso ter uma babá Egun montado,
na maioria das vezes só a reverência é preciso. Dando um
exemplo como você para no pé do Babá Exu da casa de
santo (Bara Orixá), você cumprimenta da padê, cachaça,
saúda Exu, agradece e faz seus pedidos; o Culto a Egun é
importantíssimo e deve ser sempre reverenciado, antes do
Toque de orixá, antes de uma Bori, feitura, Obi d'água,
<Batista CJJ'06a[uayê 90
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 91
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 92
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 93
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
OFERENDAS A EGUN
OGUIDÍ
<Batista CJJ'06a[uayê 94
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
OLELE
<Batista CJJ'06a[uayê 95
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 96
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
RITUAL DE AXEXÊ
<Batista CJJ'06a[uayê 97
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 98
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
<Batista CJJ'06a[uayê 99
Cuíto aos P.gunguns e <Rjtua[de JI.zy.zy
O VELÓRIO
INDUMENTÁRIA
A Iyalase saúda:
Tradução:
Axexé eu lhe apresento meus humildes respeitos oh!;
Axexé eu venero e saúdo os mais antigos,
Axexé a escrava saúda os mais antigos.
Tradução:
Nascimento do nascimento que nos trouxe Ode Arolé
(Ósôsi ) nos trouxe ao mundo.
Tradução:
Ele alcançou o tempo (de converter-se) no éru egbé (o
carrego que representa o egbé). Não chore, filho. Oficiante
do rito, não chore.
Alcançou o tempo (de converter-se) no carrego (no
representante) do egbé .
Gbe 'rú le mã lo a fi bo
Tradução:
O carrego da casa está saindo cubram-nos.
Tradução:
Minha mãe é minha origem! Meu pai é minha origem!;
Olórun é minha origem! Consequentemente, adorarei
minhas ongens antes de qualquer outro orixá.
E no "terreiro" invoca-se:
* www.dihitt.eom.br/n/religiao/.. ./eguns-ou
*egungunsmagiadosorixas.blogspot.com/ .. ./assentamento-de-
egu ...
*magiadosorixas.blogspot.com/ .. ./assentamento-de-egu