0% acharam este documento útil (0 voto)
12 visualizações14 páginas

Lendas Do Brazil

A lenda da mula sem cabeça é um mito do folclore brasileiro que narra a história de uma burrinha que, ao invés de cabeça, possui uma tocha de fogo e assusta pessoas e animais. Existem várias versões da lenda, muitas das quais têm um caráter moral e religioso, punindo mulheres por relacionamentos considerados inadequados. A origem da lenda remonta aos povos da Península Ibérica, sendo trazida para o Brasil pelos colonizadores.

Enviado por

ilanaboneck
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
12 visualizações14 páginas

Lendas Do Brazil

A lenda da mula sem cabeça é um mito do folclore brasileiro que narra a história de uma burrinha que, ao invés de cabeça, possui uma tocha de fogo e assusta pessoas e animais. Existem várias versões da lenda, muitas das quais têm um caráter moral e religioso, punindo mulheres por relacionamentos considerados inadequados. A origem da lenda remonta aos povos da Península Ibérica, sendo trazida para o Brasil pelos colonizadores.

Enviado por

ilanaboneck
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Legend of the headless Lenda da mula sem cabeça:

mule: a chilling story uma história de arrepiar

Daniela Diana Daniela Diana


Licensed teacher in Literature Professora licenciada em Letras
Add to favorites Adicionar aos favoritos
The headless mule is a character from Brazilian folklore A mula sem cabeça é um personagem do folclore brasileiro e
and one of the best-known myths in Brazil. um dos mais conhecidos mitos do Brasil.

The legend of the headless mule tells the story of a small A lenda da mula sem cabeça conta a história de uma burrinha de
donkey, black or brown in color, that has a torch of fire in cor preta ou marrom, que em lugar da cabeça tem uma tocha
place of its head. de fogo.

The donkey has steel or silver horseshoes and brays so A burrinha possui ferraduras de aço ou prata e relincha tão alto
loudly that it can be heard many meters away. It is also que se ouve a muitos metros de distância. Também é comum
common to hear the animal sobbing like a human being. ouvir o animal soluçando como um ser humano.

It is said that the mule often runs through the woods and Diz-se que a mula costuma correr pelas matas e campos
fields, frightening people and animals. assustando pessoas e animais.
The story of the headless mule. História da mula sem cabeça
There are different versions of the story of the headless Existem diferentes versões de história da mula sem cabeça. Em
mule. In one of them, it is said that if a woman slept with uma delas, conta-se que, se uma mulher dormisse com o
her boyfriend before marriage, she could be bewitched namorado antes do casamento, ela poderia ser enfeitiçada e
and turn into a headless mule. virar uma mula sem cabeça.

This version was linked to the traditions of families who Essa versão estava ligada às tradições das famílias que
sought to control their daughters' romantic relationships. buscavam o controle dos relacionamentos amorosos de suas
It was a way of keeping them within the moral standards filhas. Era uma forma de mantê-las nos padrões morais da
of the time. época.

Another version of the legend claims that any woman Uma outra versão da lenda afirma que toda mulher que
who had a romantic relationship with a priest would be mantivesse ligações amorosas com um padre, seria castigada e
punished and transformed into a headless mule. transformada em mula sem cabeça.

Of a moral and religious nature, this legend aimed to De cunho moral e religioso, essa lenda tinha como objetivo
intimidate women who considered having a romantic intimidar as mulheres que cogitavam manter um relacionamento
relationship with priests of the Catholic Church. amoroso com os sacerdotes da Igreja Católica.

According to the story, the enchantment took place on Segundo a narrativa, o encantamento acontecia nas noites de
Thursday nights, when the woman was transformed into a quinta-feira, quando a mulher era transformada em mula sem
headless mule. cabeça.

She breathed fire from her neck and ran at full speed Ela lançava fogo pelo pescoço e corria em disparada pelas matas
through the woods and fields. With her paws, she tore e pelos campos. Com as patas, despedaçava os animais e as
apart any animals and people that came before her. pessoas que surgissem em sua frente.
Source: Shutterstock (contributor: Ohi_illustrations) Fonte: Shutterstock (colaborador: Ohi_ilustrations)
The spell would disappear at the third crowing of the O encantamento desaparecia no terceiro cantar do galo. Nesse
rooster. At that moment, the woman would return to her momento, a mulher voltava à sua normalidade, geralmente
normal state, usually exhausted and wounded. exausta e ferida.

To finally break the spell cast upon the sinner, someone Para acabar de vez com o encantamento que recaía sobre a
would have to remove the mule's bridle or prick it with pecadora, alguém deveria arrancar os freios da mula ou furá-la
some sharp object in order to draw blood, even if it was com algum objeto pontiagudo a fim de tirar-lhe sangue, mesmo
just a drop. que fosse apenas uma gota.

The spell could also be broken by the priest (the lover), O encantamento também poderia ser tirado pelo padre (o
who would have to curse her seven times before amante), que deveria amaldiçoá-la sete vezes antes de celebrar
celebrating Mass. as missas.

Origin of the legend of the Origem da lenda da mula sem cabeça


headless mule A lenda da mula sem cabeça não é uma história originalmente
brasileira. Provavelmente, ela teve sua origem nos povos da
The legend of the headless mule is not originally a
Península Ibérica e foi trazida para a América pelos portugueses
Brazilian story. It likely originated with the peoples of the
e espanhóis.
Iberian Peninsula and was brought to the Americas by the
Portuguese and Spanish.
No Brasil, a lenda se espalhou pela área rural, pela zona
canavieira do Nordeste e pelo interior do Sudeste do país.
In Brazil, the legend spread throughout the rural areas,
the sugarcane-producing region of the Northeast, and the
No folclore mexicano, a lenda da mula sem cabeça é conhecida
interior of the Southeast of the country.
como Malora. Na Argentina, ficou conhecida com o nome
de Almamula, podendo também ser chamada de Mula Ánima,
In Mexican folklore, the legend of the headless mule is
Tatá Cuñá ou Mula Frailera.
known as Malora. In Argentina, it became known as
Almamula, and can also be called Mula Ánima, Tatá Cuñá,
or Mula Frailera. A mula sem cabeça em histórias
infantis
The headless mule in children's
stories Além de ser o personagem principal da lenda, a mula sem
cabeça já apareceu, por várias vezes, em histórias infantis.
Besides being the main character of the legend, the
No livro Histórias de Tia Anastácia, o escritor Monteiro Lobato faz
headless mule has appeared several times in children's
referência à mula sem cabeça e a diversas outras figuras do
stories.
folclore brasileiro como, por exemplo, Saci Pererê, Curupira, Iara,
In the book "Histórias de Tia Anastácia" (Aunt Anastasia's
Stories), the writer Monteiro Lobato makes reference to Boitatá, Cuca e Lobisomem.
the headless mule and several other figures from
Brazilian folklore, such as Saci Pererê, Curupira, Iara, Assim como a mula, essas figuras do folclore também fizeram
Boitatá, Cuca, and Lobisomem (Werewolf). parte de vários episódios do Sítio do Pica-pau Amarelo, série de
literatura fantástica também escrita por Monteiro Lobato, que foi
Like the mule, these folklore figures also featured in adaptada para a televisão.
several episodes of Sítio do Pica-pau Amarelo, a fantasy
literature series also written by Monteiro Lobato, which
was adapted for television.
Quiz do folclore
Agora que você já sabe mais sobre a lenda da mula sem cabeça,
Folklore Quiz faça o nosso quiz sobre o folclore.

Now that you know more about the legend of the


headless mule, take our folklore quiz. Lenda do Saci-pererê
Legend of the Saci-
pererê
Márcia Fernandes
Professora de Língua Portuguesa e Literatura
Adicionar aos favoritos
A lenda do Saci-pererê é considerada uma das mais
emblemáticas do folclore brasileiro.
Marcia Fernandes
Portuguese Language and Literature Teacher O Saci-pererê, ou simplesmente saci, é um menino negro e
Add to favorites travesso, que fuma cachimbo e carrega uma carapuça vermelha
The legend of Saci-pererê is considered one of the most que lhe concede poderes mágicos.
emblematic of Brazilian folklore. Uma das importantes características desse personagem é que
ele possui apenas uma perna.
Saci-pererê, or simply Saci, is a mischievous black boy
who smokes a pipe and wears a red cap that grants him
magical powers.
A história do Saci-pererê
O Saci-pererê é um personagem muito travesso que se diverte
One of the important characteristics of this character is
fazendo brincadeiras com os animais e com as pessoas.
that he only has one leg.
De acordo com as estórias, as suas principais travessuras são
The story of Saci-pererê fazer tranças no rabo dos animais durante a noite, esconder
objetos (como os dedais das costureiras), assobiar de maneira
Saci-pererê is a very mischievous character who enjoys muito estridente para assustar os viajantes, trocar o recipiente
playing pranks on animals and people. de sal pelo de açúcar e distrair as cozinheiras para elas
queimarem a comida.
According to the stories, his main pranks are braiding
animals' tails at night, hiding objects (such as
seamstresses' thimbles), whistling very loudly to scare
travelers, switching the salt container for the sugar
container, and distracting cooks so they burn the food.
Saci is the guardian of herbs and medicinal plants, which O Saci é o guardião das ervas e das plantas medicinais, por isso,
is why he confuses people who try to take them without confunde as pessoas que tentam pegá-las sem autorização. Ele
permission. He knows the preparation techniques and conhece as técnicas de preparo e sabe como utilizar as plantas
how to use the plants for medicinal purposes. para fins medicinais.

Legend says that to capture the Saci-pererê, one must A lenda garante que para capturar o Saci-pererê, a pessoa deve
throw a sieve into the whirlwinds of wind. After capturing arremessar uma peneira nos redemoinhos de vento. Dessa
him, one must then remove his cap and trap him in a maneira, após capturá-lo, é necessário retirar-lhe o gorro para
bottle. prendê-lo em uma garrafa.
It is believed that the Saci was born from a bamboo Acredita-se que o Saci nasceu do broto de bambu,
shoot, remaining there until the age of seven, and after permanecendo ali até os sete anos e, após esse período, vive
that period, lives for another seventy-seven years playing mais setenta e sete praticando suas travessuras entre os
pranks on humans and animals. humanos e os animais.

Finally, upon dying, the Saci becomes a poisonous Por fim, ao morrer, o Saci torna-se um cogumelo venenoso.
mushroom.

The origin of Saci-pererê


A origem do Saci-pererê
The legend of Saci-pererê has existed since the end of
colonial times and originates from the indigenous tribes A lenda do Saci-pererê existe desde fins dos tempos coloniais e
of southern Brazil. tem origem nas tribos indígenas do sul do Brasil.

The term "Saci" comes from the Tupi word sa'si, which is O termo “Saci" vem do termo tupi sa'si, que está relacionado a
related to a bird known by the names "Saci," um pássaro, que é conhecido pelos nomes “Saci”, “Matimpererê”
"Matimpererê," or "Martim-pererê" (in Tupi: ou “Martim-pererê” (em tupi: matintape're).
matintape're).
Inicialmente, o Saci era retratado como um personagem negro e
Initially, the Saci was depicted as a black, mischievous endiabrado, que possuía duas pernas e um rabo.
character with two legs and a tail.
A partir da influência africana, ele perde a perna lutando
Due to African influence, he loses his leg fighting capoeira capoeira e adquire o hábito de fumar o pito, ou seja, o cachimbo.
and acquires the habit of smoking a pipe.
O gorrinho vermelho do Saci-pererê, por sua vez, advém do
The Saci-pererê's red cap, in turn, comes from the folclore do norte de Portugal. Era utilizado pelo lendário Trasgo,
folklore of northern Portugal. It was used by the que possuía poderes sobrenaturais.
legendary Trasgo, who possessed supernatural powers.
A lenda é contada em todas as regiões brasileiras e, por isso, a
The legend is told in all regions of Brazil, and therefore estória modifica-se conforme o local. Em alguns lugares, ele
the story changes according to the location. In some possui nomes diferentes como: Saci-Cererê, Matimpererê, Matita
places, it has different names such as: Saci-Cererê, Perê, Saci-Saçurá e Saci-Trique.
Matimpererê, Matita Perê, Saci-Saçurá and Saci-Trique.
Quiz do Folclore
Folklore Quiz
Curupira
Curupira

Daniela Diana
Daniela Diana Professora licenciada em Letras
Licensed teacher in Literature Adicionar aos favoritos
Add to favorites No folclore brasileiro, o Curupira é um personagem descrito
In Brazilian folklore, the Curupira is a character described como um anão forte e ágil de cabelos ruivos que possui os pés
as a strong and agile dwarf with red hair and feet that virados para trás.
point backward.
Assim, ao caminhar, o curupira consegue enganar alguém que
Thus, when walking, the curupira manages to deceive pretenda segui-lo olhando para suas pegadas. O perseguidor
anyone who intends to follow him by looking at his pensará sempre que ele foi na direção contrária.
footprints. The pursuer will always think that he went in
the opposite direction. A lenda afirma que o Curupira vive na mata fazendo travessuras,
sendo considerado o protetor das florestas.
Legend says that the Curupira lives in the forest playing
pranks, and is considered the protector of the forests. A história do Curupira no folclore
The story of the Curupira in brasileiro
Brazilian folklore. O Curupira, conhecido como “demônio da floresta”, assobia e
utiliza falsos sinais.
The Curupira, known as the "demon of the forest,"
whistles and uses false signals.
Ele reúne muitas histórias que envolvem mistérios inexplicáveis,
por exemplo, o desaparecimento de caçadores, bem como o
It brings together many stories involving inexplicable
esquecimento dos caminhos.
mysteries, for example, the disappearance of hunters, as
well as the forgetting of paths.
Dizem que com seus pés virados para trás, o Curupira engana e
confunde as pessoas que danificam seu habitat, por exemplo, os
They say that with its feet turned backward, the Curupira
caçadores, madeireiros, lenhadores, etc.
deceives and confuses people who damage its habitat, for
example, hunters, loggers, woodcutters, etc.
Imagem ilustrativa do Curupira com os pés virados para trás, sua principal
característica
Illustrative image of the Curupira with its feet turned backwards, its
Esse personagem folclórico, que adora fumar e beber pinga, não
main characteristic.
gosta de locais muito habitados e, por esse motivo, prefere viver
This folkloric character, who loves to smoke and drink
nas florestas.
cachaça, dislikes heavily populated areas and, for this
reason, prefers to live in forests.
Uma outra característica e, talvez o ponto fraco do Curupira, é a
sua curiosidade. Assim, a lenda adverte que para escapar de
Another characteristic, and perhaps the Curupira's
suas armadilhas, a pessoa deve fazer um novelo com cipó e
weakness, is its curiosity. Thus, the legend warns that to
esconder bem a ponta.
escape its traps, one must make a ball of vine and hide
the end well.
Muito curioso, ele fica entretido com o novelo e a pessoa
consegue fugir. Até os dias atuais, para que não sejam
Very curious, he becomes engrossed in the ball of yarn,
incomodados
and the person manages to escape. Even today, to avoid
being bothered by the Curupira, many hunters and
pelo Curupira, muitos caçadores e lenhadores costumam
lumberjacks often offer him cachaça and tobacco when
they arrive in the forest. oferecer-lhe pinga e fumo quando chegam à floresta.

What is the origin of the Curupira


legend? Qual a origem da lenda do Curupira?
There is controversy regarding the date of creation of the
Há controvérsias sobre a data de criação da lenda do Curupira.
Curupira legend. However, the Spanish Jesuit priest José
Contudo, o padre jesuíta espanhol José de Anchieta (1534-1597)
de Anchieta (1534-1597) wrote about the character in the
escreveu sobre o personagem no XVI, denominando-o como
16th century, calling him a "demon that afflicts the
“demônio que acometem os índios”.
Indians".
Para os índios e os bandeirantes, o Curupira era considerado
For the indigenous people and the bandeirantes (Brazilian
uma criatura perigosa, demoníaca, maliciosa, muito temida.
explorers), the Curupira was considered a dangerous,
demonic, malicious creature, greatly feared.
Isso porque esse personagem esteve associado a muitos casos
de violência, abusos sexuais, rapto de crianças e horror
That's because this character has been associated with
psicológico.
many cases of violence, sexual abuse, child abduction,
and psychological horror.

Capable of bewitching children, the Curupira would


Capaz de enfeitiçar as crianças, o Curupira as raptava e somente
kidnap them, and only after seven years would they be
depois de sete anos elas eram devolvidas aos pais. Por isso, ele
returned to their parents. For this reason, he became
ficou conhecido como o mau espírito, disposto a assombrar as
known as an evil spirit, ready to haunt the nights of the
noites dos índios e dos bandeirantes.
indigenous people and the explorers.

Interesting facts about the Curiosidades sobre o Curupira


Curupira  Do tupi guarani, o termo Curupira (kuru'pir) significa “corpo de
menino”.
 From the Tupi-Guarani language, the term Curupira  O Dia do Curupira é comemorado 17 de julho.
(kuru'pir) means "boy's body".  Em São Paulo, no Horto Florestal, há um monumento ao
 Curupira Day is celebrated on July 17th. Curupira, inaugurado no Dia da Árvore (21 de setembro).
 In São Paulo, at the Horto Florestal (Forest Park), there is A lenda do Curupira pode variar de região para região. Há
a monument to Curupira, inaugurated on Tree Day lugares em que ele é representado por um duende, com
(September 21st). orelhas grandes e pontudas. Em outros, ele não possui cabelo e
 The legend of the Curupira can vary from region to aparece carregando um machado.
region. In some places, it is represented as a goblin with O Curupira é muitas vezes confundido com outro personagem
large, pointed ears. In others, it is depicted as bald and do folclore brasileiro: a Caipora. Os dois personagens gostam
carrying an axe. muito de fumar e de beber, são muito ágeis e, sobretudo,
 The Curupira is often confused with another character zeladores das florestas.
from Brazilian folklore: the Caipora. Both characters 
enjoy smoking and drinking, are very agile, and above
all, are guardians of the forests. Quiz do Folclore
Folklore Quiz
Lenda da Iara | Folclore
Legend of Iara | Folklore

Daniela Diana
Professora licenciada em Letras
Daniela Diana Adicionar aos favoritos
Licensed teacher in Literature
Add to favorites
The Legend of Iara, also known as the Legend of the A Lenda da Iara, também conhecida como Lenda da Mãe
Water Mother, is part of Brazilian folklore. It is a folkloric d’água, faz parte do folclore brasileiro. Trata-se de uma lenda
legend of indigenous origin, from the Amazon region. folclórica de origem indígena, oriunda da região amazônica.

Despite originating from that region, the Legend of Iara is Apesar de ser originária dessa região, a Lenda da Iara é
known throughout Brazil. conhecida em todo Brasil.

Iara or Yara, from the indigenous word Iuara, means "she Iara ou Yara, do indígena Iuara, significa “aquela que mora nas
who lives in the waters." She is a mermaid (half woman, águas”. É uma sereia (metade mulher, metade peixe) que vive
half fish) who lives in the Amazonian waters. Often, the nas águas amazônicas. Muitas vezes, a figura de Iara é
figure of Iara is confused with the African orisha Iemanjá, confundida com o orixá africano Iemanjá, a rainha do mar.
the queen of the sea.
Com longos cabelos pretos e olhos castanhos, a sereia Iara emite
With long black hair and brown eyes, the mermaid Iara uma melodia que atrai os homens, os quais ficam rendidos e
emits a melody that attracts men, who are captivated hipnotizados com seu canto e sua voz doce.
and hypnotized by her song and sweet voice.
Dependendo da região brasileira, a representação da índia pode
Depending on the region of Brazil, the representation of diferir, por exemplo, na cor dos olhos e dos seus cabelos, que
indigenous women can differ, for example, in the color of ora são escuros, ora são claros.
their eyes and hair, which are sometimes dark and
sometimes light. A história da sereia Iara
The story of the mermaid Iara Reza a lenda que a Iara era uma corajosa guerreira dona de uma
beleza invejável. Por esse motivo, os irmãos sentiam inveja dela
Legend has it that Iara was a courageous warrior with e resolvem matá-la.
enviable beauty. For this reason, her brothers were
jealous of her and decided to kill her. Todavia, no momento do combate, pelo fato de possuir
habilidades guerreiras, Iara consegue inverter a situação e acaba
However, during the fight, due to her warrior skills, Iara matando seus irmãos.
manages to turn the tables and ends up killing her
Fonte: Shutterstock (colaborador: Rosimeri Mariani Roesler)
brothers. Diante disso, com muito medo da punição de seu pai, o pajé da
tribo, Iara resolve fugir, mas seu pai consegue encontrá-la. Como
Source: Shutterstock (contributor: Rosimeri Mariani Roesler) castigo pela morte dos irmãos, ele resolve lançá-la ao rio.
Faced with this situation, and terrified of punishment
from her father, the tribe's shaman, Iara decides to flee, Os peixes do rio resolvem salvar a bela jovem transformando-a
but her father manages to find her. As punishment for the na sereia Iara. Desde então, Iara habita os rios amazônicos
death of her brothers, he decides to throw her into the conquistando homens e depois levando-os ao fundo do rio, os
river. quais morrem afogados.

The river fish decide to save the beautiful young woman Acredita-se que se o homem consegue escapar dos encantos de
by transforming her into the mermaid Iara. Since then, Iara ele fica louco, num estado de torpor e somente um pajé
Iara has inhabited the Amazonian rivers, seducing men poderá curá-lo.
and then taking them to the bottom of the river, where
they drown.

It is believed that if a man manages to escape Iara's


charms, he goes mad, entering a state of torpor, and only
a shaman can cure him.

Você também pode gostar