Você está na página 1de 7

tutorial do Subtitle Workshop Venho nesse tutorial, demonstrar como sincronizar legendas em filmes Avi. No se assustem.

Tudo muito simples. Se seguirem com ateno, garanto que sera bem tranqilo. Aps a instalao do programa, vamos iniciar nosso trabalho: Parte 1) - Sincronizando a legenda Abra o subtitle workshop. No menu principal clique em File -> Load subtitle ( Ctrl+O )

Aps o carregamento da legenda, sua tela ficara assim:

Aps a leitura da legenda, vamos fazer o mesmo para o video. No menu, clique em Movie-> Open ( Ctrl+p)

Aps a leitura do movie, sua tela ficara como a figura abaixo:

Aps a leitura do movie, o subtitle workshop automaticamente, faz um ajuste do framerate do filme a legenda. O filme iniciado automaticamente.. Vc ento observa se a legenda esta sincronizada a fala no filme. Se voc notar que esta sincronizada corretamente, clque em File Save. Sua legenda ser salva sincronizada ao video. ( Ai voc descarta as opes de sincronia e aguarde o momento do tpico que fala sobre: Como colocar a legenda sincronizada fixa no Avi. Sincronizando a legenda: Para que a legenda e o vdeo trabalhem juntos fundamental que essa opo esteja dessa forma:

Agora: no menu faa o seguinte: Clique em : Edit Timings Set delay ( Ctrl+D )

Ateno: Feito isso, vocs vao observar a seguinte janelinha aberta:

Aqui a chave de toda sincronizao.

Vamos trabalhar com 3 processos de sincronia nesse tutorial: 1) LEGENDA EM ATRASO: Se voc observou que a legenda se encontra atrasada, por ex: 2 segundos em relao a fala do filme, voc faz o seguinte. 1 - No se esquea de selecionar ( FOR ALL THE SUBTITLES ), para que o programa faa a sincronia de toda a legenda. Na setinha, selecione o sinal de + Ai voc adianta a legenda em 2 segundos para igualar a fala do filme: 00:00:02,000 ( 2 Segundos ) Veja como deve ficar:

2)LEGENDA ADIANTADA: Se voc observou que a legenda se encontra adiantada, por ex: 2 segundos em relao a fala do filme, voc faz o seguinte. 1 - No se esquea de selecionar ( FOR ALL THE SUBTITLES ), para que o programa faa a sincronia de toda a legenda... Na setinha, selecione o sinal de Ai voc atrasa a legenda em 2 segundos para igualar a fala do filme: 00:00:02,000 ( 2 Segundos ) Veja como deve ficar

Aps essas modificaes observe: Pode acontecer tambm, depois que voc altere toda a legenda, em algumas partes ficarem fora de sincronismo. Isso acontece devido ao framerate da legenda, no se adaptar totalmente ao framerate do filme. Se voc notar isso,vc vai ter que fazer essa sincronia linha por linha.

3) Legenda linha a linha Selecione a linha do subtitle que esta errada e faa da mesma forma que mostrei acima, so que no se esquea: Em set delay marque para sincronizar: FOR SELECTE SUBTITLES. Ai o programa vai alterar apenas aquela linha. Se voc deixar marcado para todas ( FOR ALL SUBTITLES ) ele altera toda a legenda do filme novamente. MUITO CUIDADO OK !!! O processo de sincronizao esta terminado No se esquea de salvar seu trabalho: File-> Save ( Ctrl+s)

Você também pode gostar