Você está na página 1de 1

EXEGESE BBLICA Professor: Rev.

Bruno Pontes da Costa Seminarista: Patricia Aguiar de Oliveira (Cissa)

Exerccio de Exegese Bblica

Considere o texto de 1 Co 11.10. No original grego, o texto :

Dia. tou/to ovfei,lei h` gunh. evxousi,an e;cein evpi. th/j kefalh/j dia. tou.j avgge,louj
Uma possibilidade de traduo literal seria: Por isso preciso que a mulher tenha autoridade (= evxousi,an) sobre a cabea, por causa dos anjos.

A Bblia na Linguagem de Hoje traduz assim: Portanto, por causa dos anjos, a mulher deve trazer um vu na cabea para mostrar que est debaixo da autoridade do marido. A Bblia Sagrada, Edio Pastoral, traduz assim: Sendo assim, a mulher deve trazer sobre a cabea o sinal da sua dependncia, por causa dos anjos. Responda: Que tendncia se percebe nas tradues da Bblia na Linguagem de Hoje e da Bblia Sagrada, Edio pastoral? E traga e comente sobre uma quarta possibilidade de traduo e a explique. Na Bblia Linguagem de Hoje acrescentado os termos trazer, vu mostrar, debaixo da, e marido. O que se deseja mostrar aqui a subordinao da mulher ao homem, o que implica em uma obrigao moral de ter algo sobre sua cabea como o sinal da autoridade do seu marido sobre ela. Sem tal cobertura, ela desonra o seu marido. O que um erro uma vez que o acrscimo destas palavras mudam o sentido do versculo. Na Bblia Sagrada, Edio Pastoral acrescido o termo o sinal da sua dependncia o que tambm muda o contexto em questo, embora menos que a BLH j que no adicionado a palavra marido ao versculo. A traduo literal seria: Por isso necessrio a mulher poder ter sobre a cabea por causa dos anjos. Portanto uma quarta traduo poderia ser: Por causa disso deve a mulher ter autoridade sobre a cabea por causa dos anjos. Desta forma no teremos termos que mudem o contexto do versculo. Essa alternativa que se prope, como disse Araujo (2008), seria interpretar ter autoridade sobre a cabea como o dever de exercer autoridade sobre a prpria cabea, isto , ser responsvel pelos prprios atos. Esta opo est em harmonia, primeiro, com igualdade dos gneros pregada por Paulo (Gl 3.28) e pelo prprio texto de 1 Corntios 11.2-26, onde o apstolo coloca a mulher em igualdade com o homem: ambos podem orar e profetizar. Profetizar [profhteu,w] significa pregar, ensinar, ou explicar a palavra de Deus. Da ns podemos perceber o grau de liberdade e eminncia que era concedida nova mulher.

Você também pode gostar