Você está na página 1de 938

UNIVERSIDADE DE SANTIAGO DE COMPOSTELA FACULDADE DE FILOLOGIA Departamento de Filologia Galega

A ACULTURAO E OS GALEGOS DO BRASIL:

O VAZIO GALEGUISTA

Tese de Doutorado apresentada por

Antn Corbacho Quintela junto ao Departamento de Filologia Galega, rea de portugus, sob a orientao do Prof. Dr. Elias Jos Torres Feij para a obteno do Ttulo de Doutor

Santiago de Compostela 2009 =====

Agradecimentos Agradeo ao Prof. Dr. Elias Jos Torres Feij, pela cincia; livraria Estante Virtual, ao amigo Jorge Javier Justo Prado e famlia, pelos livros; a Manuel Diz Ramos, a Victor Velo e aos scios do velho Centro Democrtico Espanhol de So Paulo, pelos testemunhos e pelos documentos; ao Prof. Dr. Salustiano lvarez Gmez (OSA), pelo apoio em Minas Gerais; e a Ana Cristina Boaventura Teixeira de Paula, pelas cpias de segurana.

Dedicatria

madame Olmpia Vazquez Garcia, senhora da Galiza e do puteiro belorizontino, com simpatia

=====

NDICE p. PREFCIO............................................................................................................................6 I. INTRODUO...............................................................................................................19 Consideraes gerais.................................................................................................19 I. 1. O imigrante versus o estrangeiro................................................................................19 I. 2. O imigrante e a aculturao no Brasil.......................................................................29 I. 3. O processo de aculturao no Brasil..........................................................................40 I. 4. As representaes........................................................................................................53 I. 5. O aparente vazio e as sua causas................................................................................56 II. O OBJETO DE ESTUDO.............................................................................................57 O estado da questo...................................................................................................71 III. A CONDIO DO IMIGRANTE..............................................................................72 O vocbulo imigrante................................................................................................72 III. 1. Os paradoxos da alteridade segundo Abdelmalek Sayad.....................................72 III. 1. 1. O sistema do fenmeno migratrio.....................................................................73 III. 1. 2. O trabalho e o imigrante......................................................................................84 III. 1. 3. O imigrante frente ao asilado..............................................................................90 A elghorba.................................................................................................................97 O masoquismo do imigrante....................................................................................100 O exlio dissimulado................................................................................................102 III. 1. 4. O imigrante e o lucro..........................................................................................109 O xodo e o imigrante.............................................................................................112 III. 1. 5. A viagem e o estrangeiro....................................................................................114 A narrao do no-imigrante: Jimnez de Asa no Brasil......................................115 A narrao do imigrante..........................................................................................139 As impresses do imigrante ambguo (o trabalhador estrangeiro no-imigrante)..141 III. 1. 6. A apatridia e o imigrante...................................................................................146 A assuno do desterro............................................................................................150 III. 1. 7. A fronteira e o estrangeiro.................................................................................153 Os vnculos do imigrante com a sua ptria..............................................................155 O espao do imigrante.............................................................................................156 O no-lugar da imigrao........................................................................................158 O colonizador e o imigrante....................................................................................159 III. 1. 8. A soluo dos problemas criados pela imigrao............................................163 A integrao do imigrante.......................................................................................164 As fases de adaptao segundo Florencio Costa.....................................................168 III. 1. 9. As relaes bilaterais e a imigrao..................................................................169 III. 1. 10. O imigrante frente ao turista...........................................................................176 O Brasil do turista Daglio........................................................................................178 A ptria como destino turstico do imigrante..........................................................199 III. 2. O ressentimento da alteridade, segundo Julia Kristeva......................................202 III. 3. A aculturao positiva segundo Todorov.............................................................214 III. 4. O imigrante como vtima.......................................................................................221 IV. OS IMIGRANTES GALEGOS NO BRASIL..........................................................224 O termo galego........................................................................................................224 As cifras...................................................................................................................231 3

A invisibilidade da cultura galega no Brasil...........................................................236 IV. 1. Os estudos sobre a imigrao no Estado de Minas Gerais: o caso dos galegos................................................................................................................................240 IV. 2. Os galegos da Bahia................................................................................................274 IV. 2. 1. Os primeiros galegos do Brasil: os alicerces das representaes..........................274 IV. 2. 2. Os estudos sobre os galegos do Estado de Bahia..................................................286 IV. 3. Os imigrantes espanhis no Estado de So Paulo................................................328 IV. 3. 1. Os estudos sobre a imigrao no Estado de So Paulo: o caso dos galegos.........328 IV. 3. 2. As investigaes sobre os aportes da imigrao espanhola sociedade paulista.337 IV. 3. 3. As investigaes sobre as influncias hispnicas em So Paulo durante o perodo colonial................................................................................................................................350 IV. 3. 4. As investigaes sobre o comportamento poltico dos espanhis residentes no Estado de So Paulo e sobre a repercusso, nesse estado, da Guerra Civil espanhola.......351 IV. 3. 5. As investigaes sobre a cultura espanhola realizadas no meio universitrio paulista................................................................................................................................363 IV. 3. 6. As investigaes sobre os imigrantes espanhis das cidades do interior do Estado de So Paulo........................................................................................................................368 IV. 3. 7. As representaes da imigrao na produo literria dos imigrantes espanhis em So Paulo.............................................................................................................................380 A imprensa espanhola em So Paulo......................................................................380 O Diario Espaol....................................................................................................382 Os imigrantes espanhis em So Paulo e a sua historiografia................................390 A temtica da imigrao em So Paulo no corpus literrio criado por imigrantes espanhis e os seus descendentes............................................................................392 O Centro Galego de So Paulo, segundo o seu Estatuto e a imprensa....................405 A Guerra Civil espanhola na imprensa dos imigrantes espanhis..........................428 IV. 3. 8. O galeguismo na cidade de So Paulo..................................................................441 IV. 3. 9. A aculturao dos galegos no Estado de So Paulo..............................................465 IV. 4. Os galegos do Rio de Janeiro.................................................................................471 IV. 4. 1. O galego de Juan Valera.......................................................................................471 O uso pejorativo do qualificativo galego no Rio de Janeiro...................................477 IV. 4. 2. Os espanhis de Joo do Rio................................................................................481 IV. 4. 3. Os peridicos dos imigrantes galegos do Rio de Janeiro......................................486 Lembranza de Galicia.............................................................................................486 Os estudos sobre os peridicos dos imigrantes galegos do Rio de Janeiro.............493 O Centro galego do Rio de Janeiro.........................................................................496 El Correo Gallego...................................................................................................498 La Estirpe................................................................................................................506 As notcias, no Rio, sobre a Guerra Civil espanhola...............................................523 IV. 4. 4. A Espanha e os galegos de Paulo da Silveira.......................................................544 IV. 4. 5. Os compndios das contribuies da Espanha formao da sociedade brasileira..............................................................................................................................552 A primeira relao elaborada sobre os elementos repertoriais da cultura espanhola presentes na cultura brasileira: a anlise de Pinto do Carmo..................................556 O n. 35 da revista Cultura: a conformao oficial de um repertrio cultural hispanobrasileiro..................................................................................................................592

El espaol en Rio de Janeiro...................................................................................593 IV. 4. 6. Os estudos sobre os imigrantes galegos do Rio de Janeiro...................................596 IV. 4. 7. A aculturao dos galegos no Estado do Rio de Janeiro......................................594 IV. 5. O galeguismo nos estados de Minas Gerais, Bahia, So Paulo e Rio de Janeiro................................................................................................................................599 V. OS GALEGOS NO-IMIGRANTES NO BRASIL.................................................602 V. 1. Manuel Bernrdez: um filho de imigrantes galegos no Uruguai deslocado ao Brasil como jornalista.......................................................................................................602 V. 2. Jos Casais Santal: o asilado reconvertido em turista........................................618 Un turista en el Brasil.............................................................................................618 Roteiro Balnerio....................................................................................................667 O ufanismo de Jos Casais Santal.........................................................................680 V. 3. A produo do galeguista lvaro de Las Casas no seu exlio brasileiro.............681 Espanha (gnese de uma revoluo).......................................................................681 Angstia das nossas horas......................................................................................707 Na labareda dos trpicos........................................................................................743 Os dois.....................................................................................................................783 A insero de lvaro de Las Casas no sistema literrio brasileiro.........................836 V. 4. O Brasil visto desde a Galiza em meados do sc. XX............................................837 V. 5. Xos Mara Garca Rodrguez: o diplomata que poetizou em galego as suas vivncias brasileiras..........................................................................................................861 V. 6. A reao de Jos Luis Casas....................................................................................882 VI. SNTESE CONCLUSIVA..........................................................................................887 BIBLIOGRAFIA...............................................................................................................894 ===

PREFCIO Esta pesquisa no surgiu de uma convincente intuio baseada em uma intrigante doxa. Quando esta pesquisa se iniciou essa doxa era, em mim, escassa. O meu desconhecimento do tema que acabou sendo enfrentado na pesquisa que se segue era, no comeo, absoluto. Era um tema, alm do mais, que quase me arrepiava, que no despertava em mim vontade e que no me criava iluses. Talvez a ordem de expulso que eu, como estrangeiro em situao irregular, tivera que arrostar at a obteno de um visto de permanncia que me permitisse trabalhar legalmente no Brasil causou-me um trauma pueril que fez com que, durante um lustro, tentasse me afastar de qualquer assunto relacionado com a imigrao. Assim sendo, eu no manejava obviedades ou evidncias sobre a imigrao no Brasil; comprovara, no entanto, que, para ser admitido como imigrante, era preciso cumprir uns trmites, e opinava que o estrangeiro que tinha bom natural devia, para evitar mal-estares, se aclimar ao pas em que escolhera residir e trabalhar. S agora, no momento em que enfrentada a redao, a quantidade de dados que foram acumulados como conseqncia das prticas s que me forcei permite-me j expor algumas consideraes gerais, presumivelmente convincentes, sobre a imigrao galega no Brasil. Esta pesquisa tambm no partiu do conhecimento objetivo previamente acumulado, de forma autodidata, sobre a matria, nem partiu da minha trajetria acadmica, nem da determinante descoberta de um precioso material indito que me inspirasse. Por outro lado, apesar de que, naqueles momentos de eleio do tema para esta tese de doutorado, eu j levasse o lustro mencionado residindo no ecumnico Brasil, no se tinha criado em mim nenhuma empatia geral com os imigrantes galegos havia, alm do mais, muito poucos por volta , nem com os estrangeiros em geral, nem acordara em mim a curiosidade pela busca de indcios de um legado que poderia ter sido depositado por esses imigrantes na formao deste pas-colosso, de complexa etnicidade, do Cone Sul1. Eu no sabia nada a respeito da histria da presena galega no Brasil. No viera ao Brasil com o propsito de conhecer estrangeiros nem de analisar as suas representaes j era suficiente para mim, saber que eu era um deles , e, alm do mais, eu era um galego que
Com anterioridade, unicamente na tese de licenciatura intitulada O tratamento do serto em Sagarana de J. Guimares Rosa: A sua canonizao entre 1937 e 1956, aludira recepo que tivera a produo de Jozito no campo intelectual galego. Destacara, superficialmente, a presena da cultura implcita galego-portuguesa vislumbrada sutilmente por Valetn Paz-Andrade ([1978] 1983: 79-125) e por Eduardo Moreiras (1975: 16973) no uso estilstico que caracterizava a fala de sertanejos e capiaus na prosa rosiana.
1

morava nos sertes do Centro-Oeste e que estava, portanto, isolado das supostas espantosas colnias de galegos reunidas paulatinamente, ao longo dos sc. XIX e XX, no litoral. Declaro, sem nimo de forjar uma iluso biogrfica, que nunca procurara um estrangeiro que tivesse no espanhol a sua lngua materna para participar de uma comunho identitria e que nunca me reunira com outros galegos no Brasil para matar saudades. A possibilidade de realizao da presente investigao foi-me comunicada, com diplomacia, mas sem contemplaes, por quem fora o meu orientador de tese de licenciatura. Estvamos em junho do 2001; este doutorando, por imperativos acadmicos e familiares, desfrutava de mais uma breve, e cclica, estadia na Galiza. Tambm aproveitava a conjuntura para participar de um Seminrio polissistmico com Itamar Even-Zohar, um evento que, na Faculdade de Filologia da Universidade de Santiago de Compostela (USC), coordenava o meu diretor de dissertao. Em uma daquelas noites acadmicas de debates e jantares do terico de Telavive com integrantes e simpatizantes do Grupo Galabra, o Prof. Dr. Elias Jos Torres Feij informou-me da sua induo: cumpria sopesar a possibilidade de anlise da produo cultural dos galegos do Brasil, das representaes deles, das suas estratgias de sucesso, da literatura escrita por eles, do seu horizonte de expectativas, da criao de energias identitrias, das imagens recprocas entre o Brasil e a Galiza, etc., isto , cumpria investigar por que, no ano 2001, se sabia to pouco sobre os imigrantes galegos do Brasil se comparados com os dos outros pases em que eles se assentaram na Amrica. E eu devia refletir, desde logo, acerca das minhas condies para assumir alguns aspectos dessa empreitada. Eu teria quase que partir de zero. Recebi o conselho de estudar, sem limitaes prvias, tudo o que tivesse a ver com a imigrao galega no Brasil para poder logo encontrar um foco estruturante. Todavia, eu cria que nada disso se correspondia com o que fora a minha pretenso inicial. Por ento, eu desejava estudar a relao tecida entre a poltica cultural do Estado Novo, a Marcha para o Oeste e a literatura sobre o trpico sub-mido das dcadas de 1940 e 19502. Pesquisas precedentes, uma relativa fortuna bibliogrfica reunida sobre essas
O Estado Novo foi decretado pelo presidente Getlio Vargas aos 10 de novembro de 1937 mediante um auto-golpe. A justificativa principal dada para a imposio desse regime de natureza autoritria, centralista e retoricamente corporativista centrou-se na ameaa que criava a iminncia da guerra civil e da guerra mundial. O grupo das lideranas nacionalistas que incentivou e tramou o golpe era formado pelo ministro Eurico Gaspar Dutra chefe do Estado-Maior do Exrcito , pelo chefe da polcia, Filinto Mller, e por Francisco Campos, principal idelogo do poder autoritrio que logo seria nomeado ministro da Justia e redigiria a
2

matrias, a minha obnubilao perante o nacionalismo brasileiro e a simpatia queremista que me provocavam as diretrizes polticas de Getlio Vargas3 inclinaram-me perante uma rea de investigao que eu achava no ter muito a ver com a inesperada proposta de estudo de alguns traos dos que poderiam ser os hipotticos campos4 constitudos pelos imigrantes
Carta Constitucional que dotava o governo de plenos poderes. Previamente, em fins de setembro de 1937, amparado-se, como pretexto, na violncia verbal da campanha eleitoral que se iniciara, no desprestgio do Congresso Nacional, nas evidentes conexes estrangeiras do expandido movimento integralista e, ainda, em um documento fictcio que supostamente detalhava um plano urdido pelo comunismo internacional para derrubar o governo o Plano Cohen , fora decretado o estado de emergncia que seria utilizado para legalizar o golpe contra o prprio governo (cf. Carone, 1976: 26-28). Segundo Darcy Ribeiro (1985: 893909), o regime estado-novista, a partir do incio da dcada de 1940, com a Guerra Mundial, suavizou a rigidez e o pendor fascista, passando neutralidade e, em seguida, ao alinhamento com as democracias na guerra contra as potncias do Eixo. A disposio nacionalista e reformista do Estado Novo, e o seu forte sentido de responsabilidade social diante dos trabalhadores assalariados urbanos, alteraram de forma marcante o tratamento dos trabalhadores da etnicidade imigrante. O projeto geopoltico da Marcha para o Oeste, com o intuito de preencher as lacunas do Brasil Central, incentivando o progresso e a ocupao do Centro-Oeste e avanando com a modernidade para o serto, foi enunciado por Getlio Vargas aos 31 de dezembro de 1937 durante a transmisso radiofnica da sua mensagem de fim de ano nao. Nela declarava que o verdadeiro sentido de brasilidade a marcha para o Oeste (Cf. Quintela, 2009). Darcy Ribeiro (1985: 967) interpretou esse projeto como se segue: Getlio Vargas lana a diretiva de Marcha para o Oeste, prometendo entregar os fundos do Brasil a milhes de granjeiros. S consegue levar para l o latifndio, que j infelicitava o resto do Brasil. 3 Getlio Vargas (1883-1954) chefiou o Brasil durante 19 anos. Em um primeiro momento (1930-1937) governou como lder revolucionrio, depois como ditador (1937-1945) e, finalmente, como presidente democraticamente eleito (1950-1954). Um dos resultados do seu mandato foi a maior unificao do pas aps a excomunho do regionalismo, a assimilao dos quistos estrangeiros e uma poltica trabalhista que visava a incluso da classe operria brasileira na construo da nacionalidade. Nesse sentido, Vargas transformou, atravs da sua poltica social, o modo de insero dos imigrantes no Brasil. A reao irnica do Dr. Vargas perante um anncio acerca da sua distante ascendncia espanhola reflete a ufana poltica de nacionalizao que posteriormente empreenderia. Em uma data inexata trs ou quatro meses depois da Revoluo de 1930 teve lugar uma reunio entre o Dr. Vargas, ento chefe do Governo Provisrio, e o cardeal D. Sebastio Leme, durante a qual o eclesistico exps documentalmente as razes da ascendncia espanhola do dirigente poltico. Fernando Jorge (1985: 316-17) narra, como se segue, o encontro em que se mostra a percepo de Vargas em torno da amlgama tnica concentrada na brasilidade: Presidente, realizei uma pesquisa sobre os troncos das famlias brasileiras de origem nobre. E constatei, atravs da rvore genealgica de Vossa Excelncia, que o senhor descende do eminente cavaleiro d. Francisco de Vargas, conselheiro dos reis catlicos, l pela poca dos grandes descobrimentos martimos. Um dos mais remotos antepassados de Vossa Excelncia o fidalgo D. Juan de Vargas, que era patro, em 1119, de So Isidro, o Lavrador. Conforme o licenciado Pozo, o nome Vargas alcunha dos godos e significa Pai Bom... Getlio, em silncio, expelia baforadas do seu charuto. [...] Animado, exultante, o cardeal ia continuar, porm Getlio o interrompeu: Eminncia, no bom dar muita importncia a esses problemas genealgicos... Aqui no Brasil, se nos aprofundarmos em tais questes, nessas pesquisas em torno dos nossos antepassados, vamos terminar, quase certo, no mato ou na cozinha.... 4 Trata-se de um dos conceitos fundamentais da sociologia de Bourdieu. Uma longa definio do conceito encontra-se no captulo El punto de vista del autor. Algunas propiedades generales de los campos de produccin cultural, da segunda parte Fundamentos de una ciencia de las obras de Las reglas del arte (Bourdieu, 1972 [2002]). A partir dessa exposio, destacamos os seguintes aspectos sobre o conceito campo, de interesse para os fins desta tese. O campo consiste em uma rede de relaes objetivas entre as diferentes posies envolvidas em um determinado processo de produo e, outrossim, em uma rede de relaes objetivas relativas s tomadas de posio acerca da produo realizada. So inerentes a essa rede as lutas de classificao hierrquica entre as posies concorrentes; dessas lutas deriva, alm da classificao, a incluso ou a excluso, em relao s fronteiras do campo. s diferentes posies correspondem tomadas homlogas

galegos do Brasil. S depois de iniciada a pesquisa para esta tese, percebi a brusca inflexo que as administraes de Getlio Vargas provocaram no fenmeno imigratrio no Brasil. Alis, a minha vivncia, como aliengena, em Gois, um vasto estado do Brasil com uma escassssima e disseminada presena de galegos e de descendentes de imigrantes galegos5, ensinara-me quo difcil era declarar de modo persuasivo aos aborgines desprovidos de especializados conhecimentos de geografia e histria que se pode ser unicamente galego ainda no sendo loiro, ou um coitado portugus e apesar de ter passaporte espanhol. No Cerrado observei que, ao no se ter, por perto, outros galegos em volta, no simples ser apercebido como galego da Galiza e fui entendendo que, neste serto goiano, ser galego da Galiza no uma redundncia semntica seno uma especificao necessria. Por outro lado, o galego imigrante tem um sotaque diferente, veio do exterior e, s vezes, percebe-se que se comporta de forma algo estranha, ou peculiar, se comparado com os aborgines, mas esses detalhes so referncias que se podem adjudicar a todos os estrangeiros migrantes em qualquer pas. Querendo ser didaticamente convincente, minhas dificuldades para me declarar galego, e ser reconhecido como tal sem cair nos esteretipos diacronicamente traados em torno do aliengena espanhol e sem querer ser presumido como um arredio da Espanha, contrastavam com o cordial recebimento e as facilidades para a incluso social que, como estrangeiro, tive, tanto nos sertes goianos, quanto nos outros lugares em que parei no Brasil; isto , nunca tive que encarar reaes
de posio. Por exemplo, no campo literrio e no campo artstico, s posies ocupadas por obras literrias/ artsticas podem-se aderir as atas, os discursos polticos, os manifestos e as polmicas. As tomadas de posio, que devem ser tratadas como sistema, so o produto e so o entorno da concorrncia a luta , sendo a prpria luta o princpio gerador e unificador desse sistema. Para Bourdieu, todos os campos tm dominantes e dominados, conservadores e vanguarda, prticas especficas, lutas de subverso e estratgias de marginalizao, potencialidades objetivas e limitaes estruturais, e mecanismos de reproduo. Dentro da cada um dos campos suscita-se uma illusio especfica. A illusio o interesse do agente e, logo, da sua produo em se inserir na luta e em afet-la mediante prticas cdigos especficos de conduta e de expresso legtimas, ou legitimadas pelo sucesso. Concretamente nas relaes de fora do campo literrio participa uma forma muito particular de capital, o capital simblico; no entanto em todos os campos h homologias estruturais e funcionais, o qual faz com que, segundo Bourdieu, seja possvel acreditar na viabilidade da elaborao de uma teoria geral dos campos que, de ser aplicada, permitiria a compreenso total da sociedade. Nesse sentido, interessa-nos comprovar se, no Brasil, se formou algum campo especfico relativo imigrao espanhola ou se as prticas da aculturao impediram que ele se constitusse. 5 Ao longo da tese prevalecer a expresso descendente de imigrante(s). Prefere-se essa expresso de imigrante de segunda gerao ao entender-se que emigrante/ imigrante o indivduo que participa diretamente do processo que o torna um trabalhador estrangeiro um no-autctone [no-nacional] na terra em que passa a residir. Considera-se que o filho de imigrante(s) no herda o ttulo de imigrante embora, sob algumas das circunstncias que envolveram os perodos imigratrios brasileiros, esse descendente possa ter recebido estigmas inerentes ao amplo e complexo conceito de estrangeiro apesar de ele no haver nascido em um outro pas. A controvrsia que suscita o uso desses termos exposta no Cap. I.

suscetveis de serem qualificadas como xenfobas, mas, coincidentemente, sentia que eram aprovados quaisquer sinais meus de abrasileiramento. Desejo, assim, sublinhar que, quando cheguei a Gois no me senti questionado pelos nativos sobre escatologias relativas minha origem. Em Gois percebi que eu era considerado, normalmente, como mais um gringo, a quem, se havia interesse por parte do interrogador, se lhe perguntava, como muito, a que viera, se estava gostando do Brasil, se lhe compensava economicamente trabalhar no Brasil, de que Estado nacional procedia e, em ltimo caso, de que cidade. Nesse sentido, declarar-me galego demandou sempre um certo esforo expositivo. Pareciame, portanto, que a pretenso de algum se apresentar, no Brasil que eu conhecia, como galego da Galiza tinha sempre que ir acompanhada de glosas explanatrias; eu traava, pois, um paralelismo entre essa experincia pessoal e as complicaes, e alambicamentos, que supunha deveram existir na histria das representaes construdas a partir da natureza do qualificativo galego no Brasil. claro que a identificao de um aliengena galego com representaes classificatrias inerentes aos comportamentos associados aos indivduos que compartilhassem a sua procedncia existiria nas cidades em que estes fossem quantitativamente relevantes. Esse no era o caso do estado em que eu residia. Contudo, com a assuno da pesquisa, teve-se que iniciar uma lenta aproximao bibliografia sobre os assuntos migratrios e ir procura dos galegos e das coisas dos galegos do Brasil. Soube logo que o Brasil comeou a se familiarizar com o acolhimento de adventcios desejveis desde os anos em que regeu o poder moderador que lhe fora outorgado a Dom Pedro de Alcntara pela Constituio de 18246. E soube tambm que a incorporao de estrangeiros imigrantes fora, de fato, uma das vias abertas pelo Imprio
6

De fato, o decreto mais antigo que localizamos dispondo a naturalizao de um galego Jos Fernandes , residente no Brasil, data de 1834, durante o perodo da Regncia (7 de abril de 1831 - 23 de julho de 1840). Carecemos de dados que nos permitam indicar se esse galego chegara ao Brasil como imigrante. A sua profisso oficial de justia do Imprio impedir-nos-ia qualific-lo, a priori, como imigrante. Eis esse decreto: DECRETO - DE 25 DE AGOSTO DE 1832 Autoriza o Governo a mandar passar carta de naturalizao a Jos Fernandes, natural de Galiza. A Regncia, em Nome do Imperador o Senhor D. Pedro II, H por bem Sancionar, e Mandar que se execute a seguinte Resoluo da Assemblia Geral Legislativa: O Governo fica autorizado a mandar passar carta de naturalizao a Jos Fernandes, natural de Galiza, e que se acha atualmente provido na serventia vitalcia do ofcio de Meirinho da Casa da Suplicao. Antonio Francisco de Paula e Hollanda Cavalcanti de Albuquerque, do Conselho do mesmo Imperador, Ministro e Secretrio de Estado dos Negcios da Fazenda e encarregado interinamente dos do Imprio, assim o tenha entendido, e faa executar. Palcio do Rio de Janeiro, em vinte e cinco de Agosto de mil oitocentos trinta e dous, undcimo da Independncia e do Imprio. FRANCISCO DE LIMA E SILVA. JOS DA COSTA CARVALHO. JOO BRAULIO MONIZ. Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/PaginaDocumentos.action/>. Acesso em: 13 fev. 2009.

10

para a construo da identidade nacional7. Mas, do incio, tambm reparei em que, no encerramento da era dos Bragana no Brasil, alguns intelectuais advertiram do extremo cuidado cuidado eugnico com que havia que tratar o imigrante, por ser, este, um reagente social que estava sendo vertido aclimatado e transformado em uma composio tnica singular. O crtico literrio Slvio Romero ([1888] 1960: 96-99) sustinha, em finais do sc. XIX, que novas levas de imigrantes europeus eram a nica soluo para conjurar a ao do clima sobre o extenuado povo brasileiro. Para Romero, o povo brasileiro no era nem um grupo tnico estreme porque era um resultado pouco determinado de trs raas diversas nem uma determinada formao histrica porque, nessa poca, no havia na nao brasileira uma feio tnica caracterstica e original. Mas devido fragilidade do processo de mestiagem do povo brasileiro, tornava-se uma exigncia fortalecer esse povo evitando a aglomerao de homens de uma gente estranha nossa em uma zona do pas (Romero, [1888] 1960: 307). Assim, o que convinha em relao aos estrangeiros era Dividi-los, espalh-los, difundi-los para serem assimilados e no perturbarem a nao brasileira, que uma formao luso-americana. Destarte, desde as primeiras leituras, observei que a presena de indivduos estrangeiros no Brasil, de efeitos aparentemente incuos na atualidade, parecia que chegara a se apresentar, nos ensaios sobre a formao da identidade nacional de alguns intelectuais e polticos, como uma questo bastante polmica e que, desde cedo, houvera a preocupao de propiciar a
A concesso de direitos a estrangeiros para que estes pudessem trabalhar no Brasil, ou servir ao Brasil, remonta-se regncia de D. Joo VI. Assim, pelo Dec. 0-091 de 25/11/1808, concediam-se sesmarias aos estrangeiros residentes no Brasil e, j com D. Pedro como Prncipe Regente do Brasil, pelo Dec. 0-119 de 02/06/1821, efetivava-se a possibilidade da colonizao por parte de mo-de-obra estrangeira, concedendo-se a Sebastio Nicolau Gachet, a ttulo de sesmaria, uma lgua de terras para o estabelecimento de estrangeiros industriosos. Durante a Guerra de Independncia recorreu-se aos estrangeiros para a luta contra Portugal. Assim, o Alvar 0-125 de 30/12/1822 concedia, tanto aos sditos do Imprio quanto aos e estrangeiros, a faculdade de armarem corsrios que se empregassem contra as propriedades de pavilho portugus, e, por Decreto de 08/01/1823, o Imperador criava um Regimento de trs Batalhes com a denominao de Regimento de Estrangeiros nos seguintes termos: Convindo nas atuais circunstncias aumentar a fora do Exercito e havendo estrangeiros, que voluntariamente se oferecem ao servio deste Imprio; Hei por bem Mandar formar um Regimento, composto de um Estado-maior, e trs Batalhes, o qual se denominar Regimento de Estrangeiros . Em 11/06/1824, mediante o Dec. 0-034, concederam-se vantagens pecunirias aos marinheiros estrangeiros que se empregassem no servio do Imprio. Alm disso, entre 1826 e 1830 discutiu-se e aprovou-se, na Cmara dos Senadores do Imprio do Brasil, a Lei de Colonizao de Estrangeiros. Como conseqncia dela, D. Pedro I rubricou decretos especficos em relao permanncia dos estrangeiros no Brasil. O Decreto de 10/12/1830 regulava as obrigaes a que estavam sujeitos os estrangeiros que chegavam Provncia do Par. J na Regncia, em nome do Imperador D. Pedro II, a Assemblia Geral Legislativa decretou e sancionou, em 23/10/1832, a Lei sobre naturalizao dos estrangeiros, atravs de treze artigos. Disponveis em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/ExecutaPesquisaBasica.action>. Acesso em: 14 fev. 2009.
7

11

absoro do alheio nos campos sociais brasileiros atravs de medidas polticas destinadas aculturao8. A bibliografia sobre a formao nacional do Brasil recolhia essas polmicas, as quais refletiam que a harmonizao entre o nacional e o estrangeiro no sempre acontecera na base da cordialidade9.

No incio da nossa aproximao questo da aculturao dos galegos no Brasil assumimos a denotao lexicografada do termo. Assim, o Dicionrio eletrnico Houaiss da lngua portuguesa diz o seguinte do substantivo aculturao: Rubrica: antropologia. ato, processo ou efeito de aculturar; aculturamento. 1. processo de modificao cultural de indivduo, grupo ou povo que se adapta a outra cultura ou dela retira traos significativos. 2. Derivao: por extenso de sentido. fuso de culturas decorrente de contato continuado. 3. Derivao: por analogia. processo por meio do qual um indivduo absorve, desde a infncia, a cultura da sociedade em que vive. 4. estado resultante de tais processos. Os dicionrios especializados das reas das cincias humanas, alm de conterem exposies da aplicao que diversas pesquisas fizeram da conceituao recolhida no termo, explicam a gnese da denotao. Uma dessas exposies, por ns contemplada durante o desenvolvimento desta investigao, a que consta no Dicionrio de conceitos histricos de Kalina Vanderlei Silva e Maciel Henrique Silva (2005). Nesse dicionrio assinala-se o seguinte para o verbete aculturao: O conceito de aculturao, assim como os de cultura, etnocentrismo e sincretismo, surgiu na Antropologia; no entanto, devido crescente interdisciplinaridade, a Histria tambm se beneficia da utilizao das ferramentas de disciplinas como a Antropologia. O termo aculturao foi inicialmente cunhado por antroplogos norte-americanos, sendo o historiador francs Nathan Watchel um dos principais responsveis por sua adaptao para a Histria. De acordo com ele, o conceito de aculturao til para o desenvolvimento de reflexes sobre as mudanas que podem acontecer em uma sociedade a partir da incluso de elementos externos, ou seja, do contato com outras culturas. [...] Segundo Watchel, aculturao todo fenmeno de interao social que resulta do contato entre duas culturas, e no simplesmente a sujeio de um povo a outro. Para ele, essa noo tem sua maior utilidade quando empregada para o estudo de situaes coloniais. Aculturao , assim, um conceito construdo com o fim de explicar uma realidade social nica, aplicvel apenas a determinado momento e lugar especfico na histria. Outros autores, todavia, discordam de Watchel. O estudioso brasileiro Alfredo Bosi, em sua obra Dialtica da colonizao, define aculturao como o ato de sujeitar um povo ou adapt-lo tecnologicamente a um padro tido como superior. [...] Em sntese, percebemos uma ativa discusso em torno da idia de aculturao: enquanto Watchel considera que a aculturao pode ser espontnea e til para uma sociedade, a maioria dos outros autores acredita que ela um fenmeno sempre de imposio cultural. Apesar das discordncias, podemos resumir a aculturao como um processo de imposio ou assimilao de valores socioculturais de uma sociedade por outra. Processo possvel principalmente em situaes de colonizao (Silva; Silva, 2005: 15-17). 9 A definio do sujeito brasileiro como um homem cordial da autoria de Srgio Buarque de Holanda. Est contida no quinto captulo do ensaio Razes do Brasil (1936), mas foi revisada e alterada na segunda edio, de 1947. O texto definitivo foi fixado em 1969. Eis ela na sua primeira formulao: J se disse, numa expresso feliz, que a contribuio brasileira para a civilizao ser de cordialidade daremos ao mundo o homem cordial. A lhaneza no trato, a hospitalidade, a generosidade, virtudes to gabadas por estrangeiros que nos visitam, representam, com efeito, um trao definido do carter brasileiro, na medida, ao menos, em que permanece ativa e fecunda a influncia ancestral dos padres de convvio humano, informados no meio rural e patriarcal. Seria engano supor que essas virtudes possam significar boas maneiras, civilidade. So antes de tudo expresses legtimas de um fundo emotivo extremamente rico e transbordante (Holanda, 1936: 101). Buarque de Holanda (1936: 102) assinala que esse homem cordial convive evitando a polidez, prpria de um indivduo bem-educado, e a cerimnia, por nelas haver qualquer coisa de coercitivo, e assevera: Nossa forma ordinria de convvio social , no fundo, justamente o contrrio da polidez. Ela pode iludir na aparncia e isso se explica pelo fato de a atitude polida consistir precisamente em uma espcie de mmica deliberada de manifestaes que so espontneas no homem cordial: a forma natural e viva que se converteu em frmula. Buarque de Holanda salientou que, por meio dessa cordialidade com aparncia de espontaneidade, embora fosse norma e uso frmula nas relaes sociais, o sujeito brasileiro protegia-se, pois resguardava as suas disposies e os seus critrios sob a atitude da amabilidade superficial da afetividade e da emotividade . Essa definio teve enorme sucesso no meio acadmico brasileiro e motivou

12

Diante dos comandos de meu orientador, na minha condio de imigrante galego sob a contnua influncia da cultura brasileira nos sertes do hinterland goiano, uma das perguntas preliminares que cri ter que comear a me formular foi a de qual era exatamente
muitas pesquisas sobre a natureza e os reflexos da cordialidade nos campos sociais do Brasil. Isso foi possvel pela impreciso, e pela conseguinte ambigidade e confuso, da exposio de Buarque de Holanda, apesar de ele asseverar que a cordialidade era um trao definido inerente ao brasileiro. A convenincia dessa qualificao foi discutida por Cassiano Ricardo em O homem cordial (1959). Cassiano Ricardo (1959: 7) frisou o seguinte: Cumpre ainda acrescentar que essa cordialidade, estranha por um lado, a todo formalismo e convencionalismo social, no abrange, por outro, apenas e obrigatoriamente, sentimentos positivos e de concrdia. A inimizade bem pode ser to cordial como a amizade, nisto que uma e outra nascem do corao, procedem, assim, da esfera do ntimo, do familiar, do privado. O principal problema na identificao, feita por Buarque de Holanda, do sujeito brasileiro como um homem cordial residia, segundo Cassiano Ricardo, na ausncia de concretizao de uma acepo ntida para o qualificativo cordial. Alm disso, o modernista salientou que no se podia assinalar um povo que carecesse de cordialidade, sendo, pois, a cordialidade um fenmeno universal inerente natureza humana. Cassiano Ricardo julgou contraditria a enunciao de que o brasileiro era cordial, mas no polido, e denunciou a artificialidade do recurso, etimologia, de Buarque de Holanda na segunda edio de Razes do Brasil (o brasileiro um homem de corao), mediante o qual esse autor se amparava nos impulsos e sentimentos, tanto de amizade quanto de inimizade, surgidos no corao, para esclarecer em que consistia a cordialidade brasileira. Nesse sentido, o modernista opinava que Buarque de Holanda deveria ter escolhido o vocbulo simptico, caso ele quisesse indicar que o brasileiro gostava de mostrar envolvimento com os seus interlocutores, embora no o manifestasse por meio da polidez, e apesar de que esse envolvimento no derivava necessariamente em apoio ou auxlio. Cassiano Ricardo acreditava que o brasileiro tpico era representado, na sua conduta, pela tcnica da bondade pela benevolncia , mas matizou que esta no se manifestava atravs de frmulas de cordialidade, j que ela era envolvente, poltica e assimiladora, e props a seguinte sntese sobre os traos distintivos do brasileiro: a) Que estamos elaborando uma civilizao de fundo mais emotivo que a dos outros povos, no h dvida; b) Que o brasileiro se deixa levar, ou consegue vencer, mais pelo corao do que pela cabea, coisa que me parece incontestvel; c) Que somos muito mais propensos a ideologias do que a idias, quem o negar? d) Que detestamos a violncia porque o nosso estilo de vida o da mansido social, certssimo; e) Que at na intimidade e mesmo na hostilidade o brasileiro menos cruel que os outros povos muito bem. Menos odioso nada mais verdadeiro; f) Que a histria nos demonstra que esse menos cruel, como acontece na prpria conquista da terra ponto pacfico; g) Que a bondade (ao invs da cordialidade) a nossa contribuio ao mundo, uma verdade que a observao dos fatos confirma plenamente; h) Que o brasileiro (quando mais polido) sabe tirar partido da prpria bondade, e que esse seu ricorso se poderia chamar tcnica da bondade tese que me pareceu no s procedente como original; i) Que essa bondade, no plano social e poltico, o primeiro fundamento de nossa democracia social sempre me pareceu certo; j) Que somos individualistas mas que o nosso individualismo encontra, em grande parte, o seu corretivo natural na bondade especfica do brasileiro nada mais justo; k) Mas que cordialidade seja, no sentido em que tomamos e praticamos essa palavra (polidez), a nossa contribuio ao mundo, no se me afigura aceitvel nem cabvel (Ricardo, 1959: 22). Segundo Cassiano Ricardo, a bondade brasileira teria comeado a se conformar, como tcnica para os relacionamentos sociais, com a descoberta, devido ao convvio paternal com os ingnuos aborgenes e influncia da natureza, e ter-se-ia transmitido pela educao familiar. Para o modernista, no Brasil consolidara-se a felicidade social e resolviam-se, pela mediao e pela conciliao, os conflitos, de modo que no cabiam as violncias, ditaduras e quejandas invenes da fora (Ricardo, 1959: 36) no clima moral brasileiro, caracterizado pela democracia racial e pela vocao para a fraternidade. Ora, a argumentao de Cassiano Ricardo carece tambm de suficincia estrutural. Ao igual que Buarque de Holanda, ele fundamentou a sua viso nos juzos de viajantes estrangeiros e na sua prpria experincia de vida. Alm do mais, a discordncia de Ricardo com Holanda ficou reduzida, por um lado, ao vocbulo que devia ser assumido bondade frente a cordialidade para enfatizar a principal propriedade da identidade brasileira e, por outro, retrica da justificativa da escolha. Contudo, ambos os autores coincidiram ao assinalarem que o brasileiro era afvel, embora no aprofundasse nas relaes sociais, e que a simpatia fazia parte de uma estratgia de convvio que podia visar, como finalidade principal, tirar vantagem de quem recebia essa simpatia.

13

o elenco de traos identitrios singulares da Galiza que, voluntria ou inevitavelmente, os meus patrcios e eu mantnhamos e exteriorizvamos com o nosso comportamento e que os nativos podiam interpretar, na sua percepo emotiva, como presumveis peculiaridades de um volkgeist ou de uma unidade de destino de uma outra ptria. Tambm, da minha leiguice, questionava se, alm dos poucos prdios societrios, existia algum legado deixado pelos milhares de galegos desembarcados, durante dcadas, neste pas que fosse ainda visvel ou que, pelo menos, em algum momento, tivesse interferido na evoluo de alguma particularidade da sociedade brasileira. E, sobretudo, comeou-me a instigar a dvida a respeito de que poderia ter sido projetado pelos galegos, e interpretado pelos nativos, como genuno e diferencial frente s representaes do conjunto dos espanhis, ou dos portugueses, ou, mesmo, frente s caractersticas associveis ao jeito singular dos indivduos abrangidos pelo termo aglutinante de gringo. No Brasil houvera, e ainda h, milhares de galegos. Soube que se concentravam nas grandes cidades da costa, mas que tambm havia muitos galegos que se radicaram em municpios interioranos do pas. Empregaram-se, sobretudo, em um amplo leque de profisses do setor dos servios. Alguns fizeram grandes fortunas e chegaram a se destacar pela sua hegemonia, nas cidades em que residiam, na hotelaria, nos restaurantes, no comrcio ou na construo civil. Eram, e so, localizveis e identificveis. Porm, observei que, dentre eles, foram poucos os que escolheram se dedicar intelectualidade e produo cultural, e menos ainda os que se comprometeram com o galeguismo. E comeou-me a chamar a ateno, e a me desnortear, essa, em uma relao proporcional quantidade de galegos assentados no Brasil, escassez de galegos que estiveram aqui trabalhando como jornalistas, artistas plsticos, msicos, professores e escritores literrios, quer dizer, como intelectuais. Sem intelectuais galegos no poderia ter havido produo cultural, nem galega, nem galego-brasileira. Considerei bvio que, ao ser assumida a pesquisa, inicialmente se devia proceder anlise dos ingredientes da imagem que tinham construdo os imigrantes galegos de si mesmos e que era preciso descrever como esses aspetos foram compreendidos pelos brasileiros. Conseqentemente, de forma indireta, cumpriria tambm acompanhar os debates ou os campos de lutas surgidos na Galiza em torno compreenso e definio do conceito de cultura galega e balizar em que grau essas polmicas repercutiram nas

14

atitudes dos galegos no Brasil. Acreditava, e ainda acredito, que no possvel asseverar concerto na prpria Galiza sobre a identidade, a cultura, a nacionalidade ou a lngua galegas. L, na atualidade, essas questes ainda so marcos em processo de construo. Assim, eu achava que os galegos que emigraram e se estabeleceram no Brasil com o firme propsito de trabalhar e de enriquecer poderiam ter partido das suas localidades sem idias determinadas ou representaes preclaras do que eles eram como povo especfico da Espanha e que, portanto, poderiam ter elaborado no Brasil, com uma parcial autonomia a respeito do que se realizava na Galiza, representaes peculiares. Por conseguinte, seria necessrio comprovar se essas suposies iniciais minhas sustentar-se-iam em uma pesquisa de campo. O problema para o exame dessas imagens e desses debates estava na localizao de documentos que permitissem compor um corpus e na viabilizao do encontro com os agentes galegos que se dedicaram produo cultural no Brasil. Tambm ponderava diletantemente que, ao se terem podido asilar no Brasil, durante a histria contempornea, s uns poucos dissidentes e agitadores de idias naturais da Galiza republicanos, anarquistas, socialistas, nacionalistas, etc. , o conjunto de imigrantes galegos no deveria ter, entre as suas metas principais, a produo cultural explcita em torno identidade galega. Ao contrrio do que sucede com os exilados asilados, refugiados , a mo-de-obra imigrante deseja sentir-se til como fora do trabalho e ser reconhecida como tal para, logo, ganhar bastante prestando o seu servio. Isso a indispensvel explicao primria para entender a sua sada do seu pas de origem. A ausncia, se entendida como um sacrifcio familiar e patritico do emigrante, e no como um capricho, como uma aventura ou como um arrebatamento, aceita e justificada pelos que partem e pelos que despedem os emigrantes quando se tem a oportunidade de aplicar no exterior a aptido para a labuta que no se pode exercitar na nao10. Ora, a produo cultural em torno a itens relacionados com identidades estrangeiras um tipo de trabalho
preciso levar em considerao a observao de Eric Hobsbawn sobre o conceito nao (1995: 27). claro que este termo no teve o mesmo significado no incio e no fim do sc. XIX. Conseqentemente, aquilo que, na conjuntura hodierna, dificultaria a compreenso do conceito seria o fato de acharmos a identificao nacional to natural, fundamental e permanente a ponto de preceder a histria. Para o autor, na tradio ibrica, a palavra nao referia-se ao conjunto de habitantes de uma provncia, pas ou reino. Desta forma, embora no se considerasse a existncia de um centro comum, governo ou Estado at fins do XIX, a palavra possua uma viso unitria e centralizante (Hobsbawn, 1995: 31). A imigrao no Brasil comeou quando o pas fazia parte da nao portuguesa, antes que se consolidasse o incio do processo de formao da nacionalidade diferenciada no Estado brasileiro e quase um sculo antes que firmaram as cogitaes em torno da nacionalidade galega.
10

15

que pode ser demandado aos imigrantes. No entanto, as informaes que comeava a reunir mostravam que isso no acontecera com os imigrantes galegos. Pouco a pouco, dados bsicos desse tipo rumaram a delimitao do tema da tese, mas eles provocavam tambm o meu desconcerto porque apontavam um mbito de pesquisa que me comeava a parecer demasiado amplo e, na verdade, difcil de abranger. Isto , assumira que iria estudar a identidade nas representaes que os galegos desenvolveram sobre si mesmos ou que, a respeito deles, fizeram os brasileiros. O problema estava, nesse incio, em, por um lado, poder localizar essas representaes e em, por outro, saber qu estudar delas e como o fazer. Decidi me centrar na procura de produtos culturais que pudessem conter representaes sem me cingir, a princpio, a nenhum perodo histrico. Tambm no queria restringir a investigao a nenhum estado do Brasil, mas, para a pesquisa in loco, a enormidade do territrio brasileiro e as dificuldades econmicas fizeram com que, para os deslocamentos, me limitasse ao eixo Minas Gerais Rio de Janeiro So Paulo, um eixo, por sua vez, bastante coerente pela quantidade de galegos que se concentraram nesses trs estados. Lancei-me recopilao, em textos brasileiros de qualquer gnero, de referncias, de todo tipo, aos galegos do Brasil; estudei a histria das migraes no Brasil; nos estados de Minas Gerais e So Paulo pesquisei nos arquivos e analisei as publicaes dos centros de socorros mtuos e instruo, ainda existentes, que foram fundados por imigrantes espanhis nesses estados, o Grmio Espanhol e a Sociedade Hispano-Brasileira, respectivamente; entrevistei dezenas de galegos residentes em Gois, Braslia, Minas Gerais, Rio de Janeiro e So Paulo, e gravei os seus depoimentos; na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro li e copiei peridicos cariocas e paulistas a cargo de espanhis, e destinados, sobretudo, a espanhis, das trs primeiras dcadas do sc. XX; li a documentao emitida entre as dcadas de 1950 e 1970 pela Embaixada e pelos consulados do Brasil na Espanha que se custodia no Arquivo Histrico do Itamarati, em Braslia; consultei os dossis sobre espanhis do Departamento de Ordem Poltica e Social (DOPS) do Estado de So Paulo e do Estado de Minas Gerais e acompanhei as pesquisas sobre a imigrao espanhola e sobre as relaes bilaterais do Estado espanhol e da Repblica brasileira que eram realizadas nas universidades espanholas e brasileiras. Nessa primeira aproximao fui chegando ao que semelhavam quatro concluses preliminares. Em primeiro lugar observei que, logo de ser fixada, no incio da Repblica

16

(15/11/1889), uma ambiciosa poltica de atrao de milhares de imigrantes, tomaram-se medidas para evitar que a concentrao deles no derivasse na apario de guetos de estrangeiros que logo seriam difceis de assimilar abrasileirar . Esperava-se que esses imigrantes se radicassem no Brasil, mas que no afetassem as essncias identitrias brasileiras; ou seja, esperava-se que os imigrantes se aculturassem e se convertessem em brasileiros. Durante a Repblica Velha, foram tambm motivo de preocupao as articulaes polticas e as mobilizaes reivindicatrias dessa mo-de-obra estrangeira em torno do anarquismo e do sindicalismo revolucionrio devido s perturbaes da ordem nacional que, na apreciao das autoridades, provocavam. A segunda que, na dcada de 1930, houvera um grave momento de inflexo no funcionamento das associaes que constituram os estrangeiros e no desenvolvimento dos projetos educativos e culturais que promoveram os estrangeiros. Como conseqncia das medidas ditadas pela poltica nacionalista e pela doutrina da segurana nacional da Era Vargas (1930-1945), as atividades dessas associaes passaram a ser estreitamente fiscalizadas pelas autoridades, sendo intervindas e fechadas aquelas associaes consideradas perigosas para os interesses nacionais. Em terceiro lugar, reparei em que, ao contrrio dos imigrantes, houvera estrangeiros no-imigrantes exilados lato sensu, turistas, professores convidados, jornalistas, diplomatas dos que no se esperava que se arraigassem no Brasil nem se aculturassem, mas dos que se esperava que, caso produzissem discursos sobre o Brasil, contribussem com o pas que os recebera captando e divulgando imagens positivas do territrio e da sua nao. Por ltimo, por um lado comprovei que nas aes desses estrangeiros no-imigrantes, e na produo cultural em que elas eram recolhidas, foram marginalizados, como assunto, os traos da presena dos estrangeiros imigrantes, parecendo que essa matria no constitua um alvo atraente que merecesse registro. Por outro lado, observei que os estrangeiros no-imigrantes que se dedicaram a escrever sobre as coisas do Brasil desprezavam ou ignoravam a produo que, a esse respeito, fora elaborada, ou que contemporaneamente estava sendo composta, por outros estrangeiros no-imigrantes de posio anloga e disposies semelhantes, o qual apontava o que parecia ser uma reclamao de originalidade e exclusividade na viso do Brasil e na correlativa emisso de impresses.

17

Seguindo as orientaes do Prof. Dr. Elias Torres Feij, optei por aprofundar nessas observaes e aplicar essa inter-relao de circunstncias aos galegos do Brasil, havendo acreditado que esse contexto poderia apontar as causas pelas que se assentaram no Brasil poucos intelectuais galegos e pelas que, portanto, no abundara a produo cultural e no surgira um sistema literrio galego no Brasil.

18

INTRODUO I. Consideraes gerais I. 1. O imigrante versus o estrangeiro Desde o incio desta investigao, a observao de que do imigrante, do exilado/ asilado e do estrangeiro no-imigrante (turista, estudioso ou missionrio) se deviam traar etopias diferenciadas, ajudou-me a compreender por que o conjunto dos galegos do Brasil possua uma caracterstica que o distinguia das grandes colnias de galegos assentadas em outros pases da Amrica Latina. Imigrante, exilado/ asilado e turista so trs categorias de estrangeiros que, como tais, receberam no Brasil consideraes legais especficas. Na legislao brasileira11 discrimina-se que o imigrante o estrangeiro que, com a sua residncia fixada no pas, contribui mediante o seu trabalho ao desenvolvimento econmico deste. Frente ao imigrante, nem o estrangeiro de estada limitada em visto, nem o exilado, devem, e s vezes nem podem o caso do turista , trabalhar para melhorar a economia da nao. No Brasil foram, e ainda so, milhares os galegos imigrantes. Foram tambm milhares os galegos de passagem pelo pas turistas, sujeitos aos que se concedia visto temporrio para diversos fins, diplomatas e sujeitos com visto de cortesia . No entanto, foram pouqussimos os galegos que se refugiaram por motivos polticos no Brasil. Embora possa ser apreciado que toda a imigrao, ao estar marcada pela economia, tem um vis poltico, pois quem abandona o seu pas na procura de melhores condies de trabalho consciente de que a sua sada foi causada pela falta de perspectivas na prpria ptria e pela ineficcia das polticas propostas para remedi-la, as tomadas de posio dos imigrantes, e os correlativos processos de aculturao12, diferem claramente daquelas que assumem os exilados e os outros tipos de estrangeiros antes apontados.

A legislao brasileira vigente sobre estrangeiros est disponvel na pgina do Ministrio da Justia (Disponvel em: <http://www.mj.gov.br/>), na pgina do Conselho Nacional de Imigrao do Ministrio do Trabalho e Emprego (Disponvel em: <http://www.mte.gov.br>/) e na pgina do Senado Federal (Disponvel em: <http://www.senado.gov.br/sf/>). Acesso em: 16 fev. 2009. 12 At a sua substituio, na dcada de 1970, pelo termo inculturao, o termo aculturao foi muito usado pela igreja catlica. Ao se questionar a identificao da f catlica com a cultura ocidental, com a expresso aculturao denominava-se a necessidade do encontro harmnico da f catlica, mediante a ao missionria evangelizadora, com as diversas culturas do mundo. Todavia, devido vinculao do termo com a antropologia, assumiu-se o neologismo inculturao para o uso no contexto da pastoral. Mrio de Frana Miranda (2001: 38) faz a seguinte definio de inculturao: Inculturao o termo que acabou se impondo, depois de repetidas clarificaes, e pode ser definido como a realizao da f e da experincia crist numa cultura, de tal modo que no s se expresse com elementos culturais prprios (traduo), mas tambm se torne uma fora que anima, orienta e renova esta cultura (discernimento), contribuindo para a formao de uma

11

19

O imigrante mentalizado de que a sua estadia no Brasil estar justificada enquanto o sonho de fazer a Amrica parea crvel, desejar e reivindicar, sobretudo, o oferecimento de recursos para exercer com liberdade a sua profisso. Para realizar o seu sonho de enriquecimento, o primeiro requerimento que ele ter que dirigir s autoridades do pas receptor ser o de um visto de permanncia que o autorize a residir e trabalhar com amparo legal. H que ter em conta que se o estrangeiro deseja permanecer no pas de destino por ele escolhido dever superar os trmites exigidos para adquirir esse direito13. Caso contrrio, ele ser um estrangeiro em situao irregular, ou na clandestinidade, agoniado pela instabilidade que crie a sobrevivncia margem da lei e pelo risco de ser expulso, pelo procedimento de urgncia, em qualquer momento. Nesse sentido, no caso da Espanha, ainda no final do sc. XX, mediante a Ley de Extranjera a Ley Orgnica 4, de 11.01.2000, sobre derechos y libertades de los extranjeros [extra-comunitrios] y su integracin social , no se reconheciam os direitos de reunio, associao, manifestao, sindicao e greve aos imigrantes ilegais14. Isto , a primeira preocupao do pretendente a
nova comunidade, no s dentro de sua cultura, mas ainda como enriquecimento da Igreja universal (sntese). A aparecem os trs elementos do processo de inculturao: primeiramente a presena e o encontro com outra cultura, que exige nova linguagem, gestos e smbolos para ser significativa; em seguida vem a difcil fase do dilogo, na qual se examina que elementos culturais podem ou no ser assumidos e valorizados pela f crist; finalmente chega-se a uma sntese cultural, que no s enriquece a cultura local e a Igreja local, mas ainda contribui para a catolicidade da igreja. Deve-se notar, portanto, que no se trata de inculturar uma doutrina ou valores do Evangelho, mas permitir que a vivncia da f de uma comunidade eclesial se realize nessa cultura, configurando-se como Igreja Particular. Alm disso, tenha-se claro que esse processo jamais termina, seja devido liberdade do Esprito, responsvel ltimo pela experincia crist, seja porque qualquer cultura sofre contnuas transformaes de fatores endgenos e exgenos. Alm da obra de Miranda intitulada Inculturao da f/ uma abordagem teolgica localizamos conceituaes e propostas em torno da inculturao nos ensaios Inculturao e sincretismo (Conselho Nacional de Igrejas Crists do Brasil, 1994) e Teologia da inculturao e inculturao da teologia (dos Anjos, 1995). As edies Loyola publicaram, em 2005, a traduo ao portugus do ensaio Cultura, interculturalidad, inculturacin [Cultura, interculturalidade, inculturao] do jesuta Xavier Alb em que tambm se aborda a necessidade de respeitar e de incorporar as culturas das sociedades nas quais se desenvolve o labor de propagao da f. 13 Na atualidade, a situao jurdica do estrangeiro no Brasil est definida pela Lei n. 6.815, de 19 de agosto de 1980, mediante a qual tambm se criou o Conselho Nacional de Imigrao. Essa Lei teve disposies alteradas pela Lei n. 6.964, de 09 de dezembro de 1981, e foi regulamentada pelo Decreto n. 86.715, de 10 de dezembro de 1981. 14 A Ley Orgnica 4/ 2000 foi conseqncia tanto da adequao do tratamento jurdico da matria de extranjera doutrina constitucional quanto da transformao do fenmeno migratrio na Espanha a partir de finais da dcada de 1980. Reformou a Ley Orgnica 7/ 1985, de 1 de julho, sobre Derechos y Libertades de los extranjeros, que fora criticada pelo tratamento restritivo dos direitos dos estrangeiros e pela sua perspectiva policial perante o fenmeno imigratrio. A Ley Orgnica 4/ 2000, partindo do princpio geral de igualdade em direitos entre nacionais e estrangeiros, amplia esses direitos e visa a implementao de polticas que conduzam integrao dos aliengenas. Assim, no TTULO IV. COORDINACIN DE LOS PODERES PBLICOS dessa Ley Orgnica 4/ 2000, inseria-se, no Art. 70, a composio de El Foro para la Integracin Social de los Inmigrantes, nos seguintes termos: 1. El Foro para la Integracin Social de los Inmigrantes, constituido, de forma tripartita y equilibrada, por representantes de las Administraciones

20

imigrante a de que o pas para o qual parte o aceite e o receba como estrangeiro com direito a trabalhar. No um direito natural, de qualquer indivduo, a livre escolha de um Estado para o exerccio de alguma profisso, um deferimento para com ele do Estado do qual no cidado. Serem reconhecidos e admitidos como mo-de-obra estrangeira converte-se na primeira aspirao dos imigrantes. Com o intuito de obter a regularizao, os imigrantes amoldar-se-o circunstncia do pas que querem que os receba. No Brasil, ainda no raro escutar de alguns velhos imigrantes galegos que eles saram da sua terra natal no para fazer poltica, pois no estavam perseguidos, seno que eles vieram ao Brasil simplesmente para, dentro da legalidade, arrumar um emprego melhor e reunir umas poupanas. De todas as formas, caso eles tivessem almejado os envolvimentos com a poltica, ter-se-iam deparado com os impedimentos que as autoridades brasileiras colocavam aos estrangeiros para essas militncias. Especialmente a partir da dcada de 1930, as autoridades brasileiras destacaram-se pela sistemtica represso exercida, manu militari, contra os imigrantes que se mobilizaram em favor de ideais polticos de grmen e de interesses estrangeiros exticos . Resultam paradigmticas as punies empreendidas no Estado Novo contra os espanhis. Nesse regime repreendeu-se tanto os apologistas da II Repblica Espanhola quanto os que aderiram Falange Espanhola. A adeso da idiossincrasia do imigrante s representaes de um bom trabalhador parece ter sido uma preocupao principal das autoridades brasileiras desde o incio das grandes migraes no sc. XIX, com independncia da nacionalidade do imigrante e das caractersticas dos campos sociais aos que se incorporava. No Brasil, um pas em que a cultura em comum se foi constituindo, segundo as avaliaes da historiografia, ao redor da comunho das oportunidades econmicas e sociais, a valia no desempenho do servio foi o canal aberto para que o imigrante satisfizesse a sua nsia de receber o reconhecimento social. Acrescente-se que, nos regulamentos do Brasil dos perodos imigratrios, no se concedia o visto de permanente ao estrangeiro que apresentasse leso orgnica, ou
pblicas, de las asociaciones de inmigrantes y de las organizaciones sociales de apoyo, entre ellas los sindicatos de trabajadores y organizaciones empresariales con inters e implantacin en el mbito inmigratorio, constituye el rgano de consulta, informacin y asesoramiento en materia de integracin de los inmigrantes. (Disponvel em: <http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/lo4-2000.html/>. Acesso em: 14 fev. 2009). Logo, mediante a Ley Orgnica 11/2003 dispuseram-se medidas concretas para a matria de integracin social de los extranjeros.

21

insuficincia funcional, que invalidassem a sua aptido para o trabalho; quer dizer, a utilidade confiada introduo do imigrante pendia explicitamente da adequao dele aos requisitos laborais cujo cumprimento lhe fosse oficialmente ditado. Essa premissa manteve-se na legislao contempornea que define a situao jurdica do estrangeiro no Brasil15. Em relao concesso do visto permanente ao estrangeiro que pretenda se fixar definitivamente no Brasil, o Estatuto do Estrangeiro a lei n. 6.815, de 19.08.1980 , no Art. 16 do CAPTULO I, em que trata da admisso do imigrante, regulamenta ainda que
Pargrafo nico. A imigrao objetivar, primordialmente, propiciar mo-de-obra especializada aos vrios setores da economia nacional, visando Poltica Nacional de Desenvolvimento em todos os aspectos e, em especial, ao aumento da produtividade, assimilao de tecnologia e captao de recursos para setores especficos (Redao dada pela Lei n. 6.964, de 09/12/81)16.

Enquanto o imigrante se sinta procurado e usado como produtor de bens, sendo retribudo, em compensao, por um salrio, e enquanto perceba que o uso que lhe outorgaram, e para o qual ele mesmo se presta, no pode ser encontrado na sua terra, ele manter o seu estatuto de ausente e resignar-se- sua dupla segregao. Uma forma de compreender as diferenas na idealizao da noo identitria que se derivavam do estatuto que fosse ocupado pelo galego expatriado foi expressa por Castelao

H uma abundante bibliografia sobre os direitos do estrangeiro no Brasil. Desde o incio do sc. XX publicam-se trabalhos que contm recopilaes sistematizadas do tratamento jurdico do estrangeiro. Junto aos levantamentos, os autores apresentam os seus comentrios sobre os princpios que marcam a legislao em vigor e sobre os efeitos que essa legislao provoca. O primeiro trabalho dessas caractersticas que localizamos e consultamos Direito do estrangeiro no Brazil (Octavio, 1909). Seguiram-se Estrangeiros no Brasil legislao anotada e atualizada (Alonso, 1960); Estatuto do estrangeiro (Cahali, 1983); Direitos e obrigaes dos estrangeiros no Brasil (Strenger, 1997); Tratados internacionais no Brasil e integrao (Lima, 1998); Estatuto do Estrangeiro Lei n. 6.815, de 19.09.1980 (alterada pela Lei n. 6.964, de 09.12.1981) (2003); e Comentrios ao estatuto do estrangeiro e opo de nacionalidade (Freitas, 2006). 16 A redao inicial, pela Lei n. 6.815, de 19 de agosto de 1980, no Ttulo II Da Admisso, Entrada e Impedimento , Captulo I Da Admisso , Art. 16, era a seguinte: O visto permanente poder ser concedido ao estrangeiro que pretenda se fixar definitivamente no Brasil. Pargrafo nico. A imigrao objetivar, primordialmente, propiciar mo-de-obra especializada aos vrios setores da economia nacional, visando ao aumento da produtividade, assimilao de tecnologia e captao de recursos para setores especficos. Isto , a Lei n. 6.964, de 09 de dezembro de 1981, substituiu visando ao aumento da produtividade por visando Poltica Nacional de Desenvolvimento. Em 2009, na lei ordinria 11.961/2009, que Dispe sobre a residncia provisria para o estrangeiro em situao irregular no territrio nacional e d outras providncias, no Art. 4 indica-se que o estrangeiro que decidir requerer a transformao do seu visto temporrio em permanente, deve comprovar exerccio de profisso ou emprego lcito ou a propriedade de bens suficientes manuteno prpria e da sua famlia. Disponvel em: <http://legislacao.planalto.gov.br/>. Acesso em: 30 jun. 2009.

15

22

(1992)17 no Libro Terceiro de Sempre en Galiza18. Aps levar dois anos de residncia na Repblica Argentina, o autor mencionava os matizes desencontrados na percepo sentida da terra natal entre um imigrante estvel prfugo do sacho e ele, um desterrado de difcil repatriao que, embora deslocado na Galiza ideal, livre e sonhada, logo, irreal, jamais tivera vocao de emigrante:
Nvoa Santos atopouse no perigo de morrer lonxe do berce orixinal, e sinteu unha especie de remordimento, que el chamaba morria, porque a morria dos emigrados que triunfan non mis que unha especie de remordimento. E Nvoa Santos, como Valle Incln, foi morrer terra nativa, para pagar, co seu nome grorioso e cos seus restos mortaes, unha deuda inmorrente, que endexamis ser pagada. Pero eu non son un emigrante, porque non san vontariamente de Galiza, mundo adiante, cata de tesouros e de grandezas. [...] Teo morria; pero a mia door non , non, unha especie de remordimento, porque nunca lhe fuertei mia Terra nin os meus pensamentos nin o meu traballo. Por eso quero retornar a Galiza; mis non para morrer, senn para vivir (Castelao, 1961: 490)19.

Nesse momento, Castelao era um exilado galego que fora acolhido em Buenos Aires e no aspirava a se sentir parte integrante da ento moderna nao argentina, nem pretendia se dedicar a imaginar modelos para a construo da identidade nacional desse outro pas. No texto destacado, observa-se que Castelao se sentia orgulhoso de, ainda que estivesse longe da Galiza, saber conservar, inclume, a sua cultura pr-migratria, e de poder, assim, continuar a refletir e teorizar sobre a identidade do pas do qual tivera que escapar. Apesar da sua ausncia, ele continuava na Galiza, mantendo imutvel o seu galeguismo diferencial. Supe-se que, no Brasil, os imigrantes galegos, frente a disposies parecidas com a de Castelao na Argentina, tiveram mais a ganhar abraando, tanto algum dos paradigmas da
Usa-se a edio crtica de Sempre em Galiza publicada em 1992, a qual contm o fac-smile da 2 edio da obra, publicada em Buenos Aires, em 1961. Essa edio crtica contm uma dupla numerao, a prpria e a correspondente ao fac-smile da 2 edio de Sempre em Galiza. A citao, includa no corpo do texto, dessa obra de Castelao indicada pela numerao original do fac-smile. 18 Em Sempre en Galiza, Castelao alude ao Brasil em sete ocasies (Castelao, 1992: 42, 285, 331, 361, 421, 447 e 455) e faz uma referncia especfica ao Rio de Janeiro (Castelao, 1992: 463). Essas menes ao Brasil surgem, em primeiro lugar, quando expe a difuso sintpica da lngua galega. No juzo de Castelao, a extenso da lngua galega vai alm de suas fronteiras espanholas e abrange o Brasil, Portugal e as, ento, colnias portuguesas. Por outro lado, em suas reflexes sobre o equilbrio que propiciaria um ideal autntico de Hispanidade, o autor reporta fortalecedora incluso do Brasil para a construo da convivncia entre os povos hispnicos. O referimento ao Rio superficial e meramente conjuntural; suas estadias nessa capital aconteceram em funo das escalas das suas viagens: Con esta xa van al sete veces que paso por Rio de Xaneiro. Os monstros xeolgicos que gardan a baha son os mesmos de sempre, pero de cada vez que os vexo semellan outros. Tamn as ideias mis firmes toman o tinte das novas circunstancias (Castelao, 1992: 463). 19 Roberto Nvoa Santos (1885-1933). Mdico e escritor corunhs, catedrtico de Patologia Geral nas Universidades de Santiago de Compostela e Madri. Foi deputado da ORGA pela Corunha nas eleies de 1931 (cf. Castelao, 1992: 489).
17

23

identidade do novo pas, quanto a identidade do seu pas de origem. Esse duplo vnculo, por sua vez, abria o caminho para a alterao da cultura pr-migratria, a qual passava a se transformar em uma nova identidade cultural, pois, como lgico, o imigrante tambm recebia, alm do ordenado, a experincia e os hbitos sociais, mentais, morais que eram praticados nesse outro pas, presumivelmente mais rico e avanado. Paulatinamente, atravs do convvio com os naturais, os trabalhadores galegos, estranhos nao em que se encontravam, deviam tentar incorporar as disposies do novo meio social ao que se deslocaram, a no ser que eles optassem, ou os forassem, a se aglutinarem em um quisto racial, a se refugiarem em um gueto ou a se comprazerem em uma torre de marfim identitria. Mas, durante os perodos das grandes imigraes do Brasil, as autoridades teimaram para que os imigrantes se integrassem na nao, visando-se evitar a consolidao das identidades exgenas dos imigrantes. Houve planos para que os imigrantes propendessem para a submisso identitria. Esses imigrantes, ademais, eram conhecedores de que os naturais do pas que precisava do seu trabalho dificilmente emigrariam para o lugar de onde eles vieram enquanto se mantivesse a mesma correlao de circunstncias socioeconmicas que os fizeram ir embora. Mesmo nos casos de rejeio da sociedade de adoo, foi comum que se modificasse a cultura dos imigrantes como resultado do contato com a cultura majoritria, embora as mudanas sofridas no fizessem com que a cultura dos imigrantes se dilusse integralmente na autctone do pas receptor. As dificuldades para compatibilizar uma identificao cultural dupla podem provocar nos imigrantes um conflito de referncias. Esse conflito, por sua vez, tende a cobrar dos imigrantes a demonstrao de competncia para a superao dos provveis abalos emocionais que surjam durante o seu processo de integrao. Uma das vias de resoluo para a encruzilhada de identidades delineada perante os imigrantes pode vir dada pela emergncia da conscincia nacional, ou nacionalista, em relao ptria deixada, o qual pode derivar na interiorizao de lealdades polticas e culturais. Convm, no entanto, frisar que, com freqncia, no se espera que sejam os imigrantes os agentes que ofeream, aos nativos, atividades de divulgao de elementos das suas culturas estrangeiras. s vezes, inclusive, no s a militncia poltica negada aos imigrantes, seno que tambm lhes so proibidas quaisquer prticas de exposio e de

24

reivindicao dos seus traos identitrios20. A concesso da autorizao explcita, ou a tramitao do convite, para a ocupao proposital de demarcadas posies de representao e difuso da cultura de um pas estrangeiro encaminhada a estrangeiros que, devido ao seu estatuto especial, no so imigrantes. Eles, por sua vez, tm um visto particular, o visto temporrio, prprio de aqueles que esto de passagem no pas21. Esses estrangeiros, pela sua situao legal estrangeiros com visto temporrio e pela misso que desempenham so enxergados como uma outra categoria de estrangeiros tanto pelos nativos quanto pelos seus compatriotas imigrantes.

Dentro da Lei n. 6.815, de 19 de agosto de 1980, no Art. 107, dispe-se que O estrangeiro admitido no territrio nacional no pode exercer atividade de natureza poltica, nem se imiscuir, direta ou indiretamente, nos negcios pblicos do Brasil, sendo-lhe especialmente vedado: I - organizar, criar ou manter sociedade ou quaisquer entidades de carter poltico, ainda que tenham por fim apenas a propaganda ou a difuso, exclusivamente entre compatriotas, de idias, programas ou normas de ao de partidos polticos do pas de origem; II - exercer ao individual, junto a compatriotas ou no, no sentido de obter, mediante coao ou constrangimento de qualquer natureza, adeso a idias, programas ou normas de ao de partidos ou faces polticas de qualquer pas; III - organizar desfiles, passeatas, comcios e reunies de qualquer natureza, ou deles participar, com os fins a que se referem os itens I e II deste artigo. Pargrafo nico. O disposto no caput deste artigo no se aplica ao portugus beneficirio do Estatuto da Igualdade ao qual tiver sido reconhecido o gozo de direitos polticos. No Art. 108 dessa lei dispe-se, no entanto, que permitido aos estrangeiros se associarem para fins no-polticos ( lcito aos estrangeiros associarem-se para fins culturais, religiosos, recreativos, beneficentes ou de assistncia, filiarem-se a clubes sociais e desportivos, e a quaisquer outras entidades com iguais fins, bem como participarem de reunio comemorativa de datas nacionais ou acontecimentos de significao patritica), mas com ressalvas. Assim, h um pargrafo desse Art. 108 em que se indica que os estrangeiros tero que receber autorizao especial para constituir uma entidade em que eles sejam maioria (Pargrafo nico. As entidades mencionadas neste artigo, se constitudas de mais da metade de associados estrangeiros, somente podero funcionar mediante autorizao do Ministro da Justia) e, no Art. 110, especifica-se que, se a autoridade estimar que se pem em risco os interesses nacionais, qualquer ato organizado por estrangeiros poder ser intervindo (O Ministro da Justia poder, sempre que considerar conveniente aos interesses nacionais, impedir a realizao, por estrangeiros, de conferncias, congressos e exibies artsticas ou folclricas). Cf.: <http://www.mj.gov.br>. Acesso em: 16 fev. 2009. 21 Na Lei 6.815, de 19 de agosto de 1980 (Disponvel em: <http://www3.dataprev.gov.br/sislex/paginas/42/1980/6815.htm>. Acesso em: 19 fev. 2009), contemplam-se os seguintes tipos de vistos para os estrangeiros que pretendam entrar no territrio nacional: I - de trnsito; II - de turista; III - temporrio; IV - permanente; V - de cortesia; VI - oficial; e VII diplomtico (Art. 4). O turista aquele estrangeiro que chega ao Brasil em carter recreativo ou de visita, assim considerado aquele que no tenha finalidade imigratria, nem intuito de exerccio de atividade. O visto temporrio pode ser concedido ao estrangeiro que pretenda vir ao Brasil I - em viagem cultural ou sem misso de estudos; II - em viagem de negcios; III - na condio de artista ou desportista; IV - na condio de estudante; V - na condio de cientista, professor, tcnico ou profissional de outra categoria, sob regime de contrato ou a servio do Governo brasileiro; VI - condio de correspondente de jornal, revista, rdio, televiso ou agncia noticiosa estrangeira; e VII - na condio de ministro de confisso religiosa ou membro de instituto de vida consagrada e de congregao ou ordem religiosa (Art. 13). Isto , os sujeitos que explicitamente cheguem ao Brasil com a misso de promover alguma ao cultural a servio de um governo estrangeiro recebero o visto temporrio ou, se for o caso, um visto diplomtico, oficial ou de cortesia, estes definidos ad hoc pelo Ministrio das Relaes Exteriores (Art. 19).

20

25

De fato, no Acrdo Cultural Brasil-Espanha assinado em junho de 1960 pelo Governo dos Estados Unidos do Brasil e pelo Governo da Espanha22, as Partes Contratantes concordaram em se manifestarem cnscias da comunidade de tradies sobre as quais se baseia a vida cultural dos pases, expressando, em conseqncia, o seu desejo de tornar ainda mais estreitas e fecundas, as relaes literrias, artsticas, cientficas e tcnicas j existentes entre ambos os povos23. Nesse Acordo no se considerou que esses laos de histrica unio cultural tivessem sido contemporaneamente estreitados pela ao dos imigrantes espanhis presentes no Brasil e tambm no se contemplou que os incentivos ao intercmbio cultural pudessem se aunar s iniciativas dos espanhis assentados no pas. Esse labor para o incremento das relaes literrias, artsticas, cientficas e tcnicas ficou adscrito a instituies de cultura de cada pas, autorizadas pelos respectivos Governos para a organizao de cursos, conferncias, concertos, manifestaes de arte, servios de biblioteca, discoteca, filmoteca, etc. Transcorrido um semestre desde a rubrica do Acordo Cultural e devido necessidade de regular a cooperao entre os dois pases em matria migratria, foi concludo o Acrdo de Migrao. O objetivo desse novo Acordo consistiu em orientar, disciplinar e assistir as correntes migratrias da Espanha, sempre levando em conta a convenincia de preservar a unidade dos ncleos familiares24, para contribuir ao

O Acordo Cultural entre os Estados Unidos do Brasil e a Espanha foi assinado em Madrid, em 25 de junho de 1960, por, pelo Governo brasileiro, Clvis Salgado, e por, pelo Governo da Espanha, Fernando Mara Castiella. Em 17 de julho de 1964, esse Acordo foi promulgado, no Congresso Nacional, pelo Decreto Legislativo n. 20 e, aos 9 de agosto de 1965, foi promulgado, pelo Decreto n. 56.698, pelo Presidente da Repblica, Humberto Castello Branco. Cf.: <http://www6.senado.gov.br>. Acesso em: 16 fev. 2009. 23 O Acrdo Cultural Brasil-Espanha compe-se de 11 artigos. No Art. I acorda-se que Cada uma das altas Partes Contratantes permitir a criao e favorecer, com todas as facilidades, o funcionamento e o desenvolvimento no seu prprio territrio, de instituies culturais do outro Pas, autorizadas pelos respectivos Governos cuja atividade se destine efetivao dos fins gerais do presente Acordo, por meio de cursos, conferncias, concertos, manifestaes de arte, servios de biblioteca, discoteca, filmoteca, etc. e permitir que instituies ou particulares os ajudem com meios financeiros ou de qualquer outra natureza. No Art. II acordava-se que se favorecia a criao de ctedras, leitorados e cursos livres de Lngua, Literatura, Histria e Arte do outro Pas e, no III, os contatos diretos entre as Universidades e outros organismos de cultura humanstica, cientfica dos dois Pases. No Art. V acordava-se que se concederiam tdas as possveis facilidades (como isenes fiscais, alfandegrias, etc.) entrada, nos seus respectivos territrios, de livros, jornais, revistas, publicaes, reprodues artsticas, destinadas a instituies de carter educativo e cultural, sob a condio de que tais artigos no sejam objeto de operaes comerciais. Cf.: <http://www6.senado.gov.br>. Acesso em: 16 fev. 2009. 24 O Acrdo de Migrao entre o Govrno dos Estados Unidos do Brasil e o Govrno do Estado espanhol foi assinado em Madri, aos 27 de dezembro de 1960, por Joo Pizarro Gabizo de Coelho Lisboa, Embaixador dos Estados Unidos do Brasil junto ao Governo do Estado Espanhol, e por Fernando Mara Castiella, Ministro de Assuntos Exteriores da Espanha. Todavia, s foi promulgado pelo Presidente da Repblica Humberto

22

26

desenvolvimento econmico do Brasil por meio do seletivo aproveitamento da tcnica e mo-de-obra espanholas operrios e camponeses e, na ordem das sociedades econmicas, por meio de unidades de produo de carter tcnico-industrial e de cooperativas de produtores agropecurios. Cotejando esses dois acordos, vigentes na atualidade, recebe-se a impresso de que, segundo a interpretao e a praxe diplomticas, produo cultural nacional espanhola e emigrao/ imigrao no so dois fenmenos vinculveis entre si. observvel que, ainda
Castello Branco , mediante o Decreto n. 53.998, aos 3 de julho de 1964, logo de ele haver sido aprovado, pelo Congresso Nacional, em 1963, pelo Decreto Legislativo n. 38. No Prembulo do Acordo declara-se que o motivo de o Presidente da Repblica brasileira e de o Chefe do Estado espanhol haverem concludo esse acordo fora o fato de que, para fortalecer os laos da tradicional amizade entre ambos os pases, eles estavam convictos da necessidade de regular a cooperao em matria de migrao e de organiz-la e assisti-la em moldes condizentes com os respectivos interesses, e eram cnscios da convenincia de execuo de uma poltica objetiva e adequada, baseada no esprito de colaborao internacional, e visando ao desenvolvimento econmico do Brasil mediante o aproveitamento da tcnica e mo-de-obra espanholas. O acordo composto por 58 artigos, aplicados s seguintes sees: Das Finalidades, Migrao Espontnea, Migrao Dirigida, Pr-Seleo e Seleo, Embarque e Transporte, Recepo, Encaminhamento e Colocao, Colonizao Agrcola, Migrao de Religiosos, Repatriao, Financiamento e Auxlios, Seguros, Treinamento Profissional e Reconhecimento de Ttulos de Estudos, Previdncia Social, Remessa de Fundos, Comisso Mista, Reviso, Vigncia e Denncia. Cf.: Acrdo de Migrao Brasil-Espanha. Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/>. Acesso em: 16 fev. 2009. claro que, no momento da sua promulgao, em 1964, a emigrao de espanhis ao Brasil era um fenmeno, quantitativamente, e comparativamente s dcadas precedentes, muito diminudo, embora ainda no se tivesse detido o fluxo de espanhis reconhecidos pelas autoridades da Espanha e do Brasil como emigrantes/ imigrantes. Contudo, como se registra no Art. 4, em 1964, as autoridades dos dois pases ainda se comprometiam a incrementar e facilitar a migrao espontnea de espanhis para o Brasil. A maior parte dos artigos dedicada, porm, a regular a imigrao dirigida. No Art. 7 se contemplavam, entre outras, cinco categorias de migrao dirigida de espanhis para o Brasil. So estas: a) tcnicos, artesos, operrios especializados e profissionais qualificados, semiqualificados ou com experincia de sua profisso, consoante as necessidades do mercado de trabalho e as exigncias da legislao especfica no Brasil; b) unidades de produo ou empresas de carter industrial ou tcnico que sejam do interesse do desenvolvimento econmico do Brasil, conforme o pronunciamento prvio dos rgos brasileiros competentes; c) agricultores, tcnicos especializados em indstrias rurais e atividades acessrias, operrios agropecurios, lavradores, criadores e camponeses em geral, que migrarem com a inteno de se estabelecerem imediatamente, como proprietrios ou no; d) associaes ou cooperativas de agricultores, lavradores ou operrios agro-pecurios que migrarem coletivamente com o fito de se estabelecerem como proprietrios, ou no, em fazendas, em empresas agro-pecurias ou ncleos de colonizao j existentes no Brasil ou a serem criados; e) os familiares, que acompanharem os migrantes dirigidos ou que forem chamados pelos espanhis migrados e domiciliados no Brasil. Fora disposto que, na seleo e no encaminhamento dessas categorias, interviriam o Instituto Espanhol de Emigrao e o Instituto Nacional de Imigrao e Colonizao, inclusive indicando-se Art. 14 que o governo brasileiro poderia manter na Espanha, para esses fins, um Servio permanente de seleo profissional e mdica e que, para o transporte dos migrantes e de seus bens para o Brasil Art. 17 , os dois Governos solicitaro a assistncia do Comit Intergovernamental para as Migraes Europias (C.I.M.E.) ou de outros organismos internacionais especficos reconhecidos pelos dois Governos. No caso de no ser isso possvel, as Altas Partes Contratantes, mediante troca de notas, estabelecero o meio e as condies mais convenientes de realiz-lo. Servios dependentes da Misso Diplomtica da Espanha no Brasil Art. 22 poderiam colaborar com as autoridades brasileiras na recepo, colocao e assistncia dos migrantes espanhis. Nesse Acordo, as Partes Contratantes comprometiam-se tambm Art. 36 a facilitar a migrao de religiosos espanhis para o Brasil.

27

na atualidade, o governo estatal espanhol e o governo autonmico galego, por um lado, praticam polticas de assistncia social com os seus emigrantes no Brasil e, por outro, enviam agentes para a apresentao e a divulgao, entre o pblico brasileiro afim e, indiretamente, entre os seus residentes ausentes, de amostras culturais. Devido s consideraes acima esboadas, com vistas compreenso dos processos da produo cultural dos galegos no Brasil, acreditamos que cumpria aprofundar no estudo das diferenas entre o habitus25 do imigrante e o habitus do estrangeiro no-imigrante. A isso dedicado o Captulo III desta tese.
25

A noo do conceito habitus serve para investigar as categorias que utilizam os indivduos para articular a sua experincia de vida. Para estabelecer a gnese e a estrutura social do habitus de um sujeito que migra haveria que, simultaneamente, reparar no princpio de sociao e no de individuao. O primeiro faz com que os migrantes os sujeitos submetidos a meios, condies e condicionamentos sociais similares de emigrao/ imigrao partilhem as categorias sociais de juzo e de ao. O segundo diferencia esses sujeitos, porque cada indivduo, devido a ter uma trajetria biogrfica nica, internaliza as experincias de um modo particular seguindo esquemas cognitivos e motivacionais prprios, por sua vez agindo, portanto, de um modo particular. Ambos os princpios so afetados pelo mundo social particular o campo da migrao em que o habitus do indivduo recaia. Da relao dialtica que se estabelea entre o habitus e o campo dependero as escolhas do indivduo e, em decorrncia disso, as estratgias que siga, embora essas estratgias possam no ser objetivamente o resultado da sua inteno estratgica seno da dinmica de disposies que estimulem as sucessivas posies que ocupe o indivduo nas situaes sociais que se lhe apresentem. A tradutora ao espanhol de La distinction [La distincin Criterio y bases sociales del gusto (Bourdieu, 2000)], M. del Carmen Ruiz de Elvira, reproduz em nota de rodap a traduo que J. J. Snchez de Horcajo, autor de La Cultura. Reproduccin o cambio (El anlisis sociolgico de P. Bourdieu), fizera de umadas definies dada por P. Bourdieu ao termo habitus. Trata-se de um conceito fundamental na epistemologia e na anlise sociolgica de P. Bourdieu, usado j desde a dcada de 1960 nas suas pesquisas de antropologia econmica relativas s mudanas na sociedade camponesa do seu Barn natal, no Sudoeste de Frana, e s comunidades cabilas de expresso berbere, na Arglia colonial, e elaborado analiticamente na dcada de 1970. A noo exposta no Esquisse dune Thorie de la Pratique (Bourdieu, 1972). Eis essa traduo: El habitus se define como un sistema de disposiciones durables y transferibles estructuras estructuradas predispuestas a funcionar como estructuras estructurantes que integran todas las experiencias pasadas y funciona en cada momento como matriz estructurante de las percepciones, las apreciaciones y las acciones de los agentes cara a una coyuntura o acontecimiento y que l contribuye a producir. (P. Bourdieu, Esquisse dune thorie de la pratique, prcd de trois tudes dethnologie kabyle, Droz, Ginebra, 1972, p. 17) [Bourdieu, 2000: 54]. Assim, o habitus de cada indivduo estruturado pelo meio social do qual o indivduo parte e estruturante pelas aes e pelas representaes que afetaro o desenvolvimento do indivduo medida que ele se relacione com o mundo, percebendo-o e apreciando-o. Loc Wacquant, professor de Antropologia e Sociologia do New School for Social Research Nova Iorque, no artigo Esclarecer o Habitus (Disponvel em: <http://sociology.berkeley.edu/faculty/wacquant/wacquant_pdf/ESCLARECEROHABITUS.pdf> [traduzido do ingls por Jos Madureira Pinto e Virglio Borges Pereira]. Acesso em: 17 fev. 2009), desenvolve, segundo ele declara no resumo do texto, uma reconstituio da gnese da noo de habitus, visando documentar algumas das suas principais propriedades tericas e efetuando um pequeno retrato dos principais horizontes de mobilizao sociolgica de que a noo tem sido alvo. Contudo, apesar de ser um conceito-chave nos escritos de Bourdieu e, como tal, da sua aplicao, um dos meios para entender, mediante a anlise sociolgica, o funcionamento dos campos sociais e a execuo das estratgias, o significado do habitus no foi definido de forma definitiva pelo socilogo. Trata-se, nesse sentido, de um conceito claro, mas incansavelmente definido, cuja noo, portanto, s compreensvel medida que se acompanha a bibliografia de Bourdieu. Wacquant assinala que habitus uma noo filosfica antiga, originria no pensamento de Aristteles e na Escolstica medieval. O antroplogo repassa a evoluo da conceituao a partir do termo

28

I. 2. O imigrante e a aculturao no Brasil Uma dificuldade surgida, ao incio desta pesquisa, foi a localizao de produo escrita, de qualquer gnero, publicada em peridicos e livros por imigrantes galegos. Para preencher a lacuna da escassez de textos, optei pela gravao de entrevistas, tentando desenvolver, sobre os produtos escritos e sobre os depoimentos orais, a observao combinada de representaes recorrentes a respeito da identidade. Finalmente, ao haver conseguido recopilar um corpus de textos que julgamos oportuno, decidi no utilizar a maioria dos testemunhos orais reunidos por conter poucas informaes relevantes para os fins desta tese. Querendo primeiro fixar o alvo nos imigrantes, foram descartados como inicial foco da anlise os possveis textos de viajantes galegos turistas, jornalistas, acadmicos que
hexis noo que significava um estado adquirido e firmemente estabelecido do carcter moral que orienta os nossos sentimentos e desejos numa situao e, como tal, a nossa conduta. Ele destaca a traduo de hexis como habitus que fez Toms de Aquino na sua Summa Theologiae, traduo, e uso, em que o termo adquiriu o sentido acrescentado de capacidade para crescer atravs da actividade, ou disposio durvel suspensa a meio caminho entre potncia e aco propositada. Wacquant indica que o termo habitus foi retomado, e muito usado, pelos socilogos da gerao de mile Durkheim, e, depois, por Marcel Mauss, Max Weber e Thorstein Veblen, havendo ressurgido com a fenomenologia de Edmund Husserl e havendo sido tambm usado por Norbert Elias. Com Bourdieu a noo renovou-se, sendo elaborada analiticamente no Esquisse dune Thorie de la Pratique (1972/ 2002). Diz Wacquant que, com Bourdieu, o habitus uma noo mediadora que ajuda a romper com a dualidade de senso comum entre indivduo e sociedade ao captar a interiorizao da exterioridade e a exteriorizao da interioridade, ou seja, o modo como a sociedade se torna depositada nas pessoas sob a forma de disposies durveis, ou capacidades treinadas e propenses estruturadas para pensar, sentir e agir de modos determinados, que ento as guiam nas suas respostas criativas aos constrangimentos e solicitaes do seu meio social existente. Nesse sentido, a prtica o produto de uma relao dialtica entre a situao e o habitus. Citando The Logic of Practice (Bourdieu, [1980] 1990) e Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste (Bourdieu, [1979] 1984), Wacquant esclarece cinco aspectos a respeito do habitus assinalando que esse conceito (i) resume no uma aptido natural mas social que , por esta mesma razo, varivel atravs do tempo, do lugar e, sobretudo, atravs das distribuies de poder; (ii) transfervel para vrios domnios de prtica, o que explica a coerncia que se verifica, por exemplo, entre vrios domnios de consumo na msica, desporto, alimentao e moblia, mas tambm nas escolhas polticas e matrimoniais no interior e entre indivduos da mesma classe e que fundamenta os distintos estilos de vida (Bourdieu 1979/1984); (iii) durvel mas no esttico ou eterno: as disposies so socialmente montadas e podem ser corrodas, contrariadas, ou mesmo desmanteladas pela exposio a novas foras externas, como demonstrado, por exemplo, a propsito de situaes de migrao; (iv) contudo dotado de inrcia incorporada, na medida em que o habitus tende a produzir prticas moldadas depois das estruturas sociais que os geraram, e na medida em que cada uma das suas camadas opera como um prisma atravs do qual as ltimas experincias so filtradas e os subsequentes estratos de disposies sobrepostos (da o peso desproporcionado dos esquemas implantados na infncia); (v) introduz um desfasamento, e por vezes um hiato, entre as determinaes passadas que o produziram e as determinaes actuais que o interpelam: como histria tornada natureza, o habitus aquilo que confere s prticas a sua relativa autonomia no que diz respeito s determinaes externas do presente imediato. Esta autonomia a do passado, ordenado e actuante, que, funcionando como capital acumulado, produz histria na base da histria e assim assegura que a permanncia no interior da mudana faa do agente individual um mundo no interior do mundo (Bourdieu 1980/1990: 56).

29

contivessem as impresses fruto da experincia desses sujeitos no Brasil. Nesse incio interessavam, porm, tanto os textos em que, com a finalidade explcita de atrair imigrantes, se apresentava aos galegos o futuro grandioso do Brasil, quanto, os textos em que, pretendendo desmotivar a emigrao ao Brasil, se desmentiam as imagens do Brasil como pas acolhedor e em constante crescimento econmico que, em paralelo, estavam sendo construdas e divulgadas. Ao procurar imigrantes galegos que aceitassem ser entrevistados percebeu-se que eles formam uma comunidade nacional26 envelhecida, pois so, relativamente, muito poucos os que chegaram ao Brasil depois da dcada de 1970. Perante a solicitude da concesso de uma entrevista predominavam dois tipos de reaes. Alguns dos velhos imigrantes aceitavam com agrado ser entrevistados ou, quando menos, conversar sobre pretritas vivncias. Eles estimam que cabal querer arquivar a memria da imigrao e consentiam que qualquer um que se interessasse pelo tema, tanto do Brasil quanto da Galiza, pudesse levar o testemunho de seus depoimentos para divulg-lo. Esses imigrantes do valiosas dicas para o rasteio dos percursos seguidos pela coletividade. A outros lhes surpreendia a recente atrao que suscita na academia e na mdia a histria encerrada do afastamento da terra natal. O contato com esses trabalhadores estrangeiros mostra o que parece uma entelquia bifurcada: a dos imigrantes que chegaram ao Brasil, sendo que os mesmos so, paralelamente, os emigrantes que partiram da Galiza. Trata-se, quase, de duas categorias
26

A noo de comunidade nacional aqui utilizada segundo a conceituao desenvolvida em 1983 por Benedict Anderson no ensaio Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, quem exps que uma nao uma comunidade imaginada. Ns utilizamos a traduo brasileira de 2008 [Comunidades imaginadas: reflexes sobre a origem e a difuso do nacionalismo]. Anderson justifica como se segue a compreenso da nao como comunidade poltica imaginria: Assim, dentro de um esprito antropolgico, proponho a seguinte definio de nao: uma comunidade poltica imaginada e imaginada como sendo intrinsicamente limitada e, ao mesmo tempo, soberana. Ela imaginada porque mesmo os membros da mais minscula das naes jamais conhecero, encontraro, ou sequer ouviro falar da maioria de seus companheiros, embora todos tenham em mente a imagem viva da comunho entre eles. Era a essa imagem que Renan se referia quando escreveu, com seu jeito levemente irnico: Or lessence dune nation est que tous les individus aient beucoup de choses en commun, et aussi que tous aient oubli bien des choses. Gellner diz algo parecido quando decreta, com certa ferocidade, que O nacionalismo no o despertar das naes para a autoconscincia: ele inventa naes onde no existem. Mas o inconveniente dessa formulao que Gellener est to afito para mostrar que o nacionalismo se mascara sob falsas aparncias, que ele identifica inveno com contrafao e falsidade, e no com imaginao e criao. Assim, ele sugere, implicitamente, que existem comunidades verdadeiras que, num cotejo com as naes, se mostrariam melhores. Na verdade, qualquer comunidade maior que a aldeia primordial do contato face a face (e talvez mesmo ela) imaginada. As comunidades se distinguem no por sua falsidade/ autenticidade, mas pelo estilo em que so imaginadas (Anderson, 2008: 32-33).

30

diferentes. claro que a migrao um fato social complexo em que o emigrante aquele que saiu da sociedade prpria tambm o imigrante aquele que chegou a uma terra em que ele estranho . Perante essas duas ordens solidrias da migrao, resolveu-se para esta tese que o ponto de partida da investigao sobre a produo cultural desses migrantes galegos seria a da sua localizao brasileira: os galegos no seriam observados como emigrantes da Galiza que foram ao Brasil os indianos ou brasileiros seno como trabalhadores galegos assentados no Brasil; isto , a perspectiva inicial no seria a da sada seno a da recepo e a da estada. O contato com os imigrantes permite entender as sutilezas da sua memria seletiva a respeito da Galiza. A aflio, os remorsos e saudade so sensaes que podem aparecer quando no se est na Galiza e a formao de pareceres sobre o que semelha se ter definitivamente perdido pode se tornar uma prtica dolorosa. Alguns dos imigrantes galegos do Brasil lembram, ou esquecem, acontecimentos e experincias da sua vida na Galiza segundo se configure e aja o habitus da sua existncia no Brasil. s vezes, nos momentos de infortnio e de ressentimento, se idealiza a ptria ou a aldeia abandonada, desejando regressar a ela e arrependendo-se por t-la deixado; outras, perante o triunfo alcanado, evoca-se arcadicamente a Galiza ou um cantinho particular da nao/ terrinha , acreditando, contudo, ter acertado ao optar por uma nova vida no pas do futuro cuja identidade o imigrante acaba tornando sua. No se duvida da bonana da Galiza e, se possvel, mantm-se o elo com o cl, porm cr-se que no se errou na tomada de deciso, pois no lugar de nascena no se teriam descoberto as mesmas oportunidades para a construo de uma reconhecida trajetria de ascenso libertadora. Recorda-se, e ama-se, a Galiza, mas a vida tem-se no Brasil. O imigrante abraa, simultaneamente, a sua galeguidade, a sua hispanidade, a sua brasilidade e, at, o seu modo europeu de ser ocidental. Mas tambm h outras possibilidades; uma delas, talvez no a mais rara, a de uma pretendida ruptura decidida com o imediato passado, e a simulada miscigenao total no pas receptor, o pas da acolhida. Esse seria o caso da assimilao, no qual a cultura pr-migratria do sujeito desaparece, a priori, por completo. As conversas, as espontneas, e as marcadas e formais, com os protagonistas do xodo fazem despontar vises multifacetadas e interpretaes

31

volveis do cotidiano existir imigrante que emperram por demais a coordenao de uma simples taxionomia de causa e efeito acerca do seu passado. As contradies dos imigrantes j tm sido abordadas por Aldelmalek Sayad (1998). Em relao com a crise de identidade dos argelinos na sua elghorba [o exlio] na Frana, ele exps:
Levados, quase que no mesmo ato ou no mesmo discurso, ora a queixar-se, ora a alegrar-se com sua emigrao, ora a deplorar, ora a elogiar sua condio, os emigrantes conhecem entretanto situaes e momentos de crise que os fazem sentir de forma mais aguda a experincia dessas contradies. o que acontece sobretudo quando aparecem em sua vida acontecimentos individuais (a doena, o acidente, o desemprego, a aposentadoria por invalidez ou a aposentadoria simples etc.) ou coletivos (o desemprego e todas as medidas discriminatrias que sentem) que podem lembr-los de sua condio, precria e provisria, de estrangeiros e de estrangeiros que ocupam uma posio de dominados. Acontece a mesma coisa todas as vezes em que se produz o encontro com a terra natal, raras oportunidades em que o emigrante tem a impresso sem contudo acreditar muito que suspendeu (pela durao das frias passadas na terra natal) sua emigrao ou, melhor, que ela acabou; pouco importa que seja apenas provisria e artificialmente, quando no de forma fictcia, pois, mesmo em sua terra, tudo nele e em volta dele lembra-lhe, novamente, que um emigrante (Sayad, 1998: 226).

Entende-se que a dinmica adaptao s circunstncias do pas receptor com vistas ao convvio social e sobrevivncia econmica o procedimento normal que h de seguir qualquer trabalhador estrangeiro. No entanto, essa adaptao pode demandar ao imigrante que aceite e assuma princpios e modos que no coincidam com os da sua realidade nacional, tendo-se que aculturar. A diferena entre um trabalhador estrangeiro e um trabalhador nacional consiste em que, embora ambos tenham que demonstrar a sua competncia e adequao profissional, s o primeiro faz com que as autoridades tomem decises encaminhadas a dirigir o desenvolvimento da sua insero na nao. Essa insero um especial motivo de preocupao quando o imigrante demonstra no estar predisposto a se adaptar ao modo de vida dos nativos. E, por sua vez, a preocupao aumenta quando, apesar de os imigrantes tenderem a uma adaptao parcial, ameaam com afetar e transformar, devido ao seu grande nmero, as estruturas nacionais do pas receptor, correndo estas o risco de se desnacionalizarem. Eis a razo de o fenmeno imigratrio poder ser enxergado como um problema nacional no pas de destino.

32

No Brasil, durante a primeira metade do sc. XX, elaboraram-se discursos sobre a seleo e o disciplinamento de imigrantes. Na medida em que aumentava o nmero desses trabalhadores aumentava a preocupao pela integrao e pelo abrasileiramento deles. Foi nas dcadas de 1930 e 1940 quando se radicalizaram os discursos em que se insistia no dever de que as autoridades agissem e, aculturando os imigrantes, evitassem a dissoluo da nao. Nessa direo assim se expressava o cnsul Wagner Pimenta Buno27 (1943), chefe da Seo Tcnica do Conselho de Imigrao e Colonizao, no Ante-projeto de lei sbre imigrao e colonizao:
Ora, a imigrao transitria ou flutuante no nos convm. O imigrante transitrio, ave de arribao, tem como nico objetivo ajuntar tanto dinheiro como possvel, no para o investir onde o adquiriu, mas para o empregar na melhoria de sua situao econmica e social, ao voltar para o pas de origem, onde habitualmente, deixa a famlia, negligencia e despreza assim, tudo quanto no contribuir para a mais pronta e completa consecuo do seu fim: o conhecimento das instituies e o intersse pelo modo de vida do pas que o acolheu, e sua integrao nesse meio (Buno, 1943: 147).

No Art. 75 desse Ante-projeto de lei (Buno, 1943: 193) assinalava-se que a admissibilidade do estrangeiro passava por que ele demonstrasse a sua vontade de se integrar no meio brasileiro. Para facilitar essa integrao, as autoridades deveriam cuidar o ensino e o fomento do uso da lngua nacional, o cultivo da histria e das tradies do Brasil, a atrao ao convvio com o espao brasileiro e a incorporao do aliengena em associaes nacionais de carter patritico. Ao observar os entraves colocados pelo poder poltico, nessas dcadas, exteriorizao dos traos distintivos das identidades estrangeiras, deixam de surpreender os processos de aculturao dos galegos no Brasil. As suspeies das que podia ser objeto o imigrante so explicitas na enunciao abaixo do citado Anteprojeto, na qual se enfatiza que o aliengena no poderia ficar no Brasil se perturbasse o equilbrio da identidade nacional:

27

O cnsul Wagner Pimenta Buno, chefe da Seo Tcnica do Conselho de Imigrao e Colonizao, foi o secretrio da comisso nomeada pelo ministro das Relaes Exteriores, Antnio Camilo de Oliveira, para a execuo do trabalho de reforma e consolidao da legislao sobre estrangeiros no Brasil, expungindo-a das falhas verificadas na prtica, e para a execuo do trabalho de sistematizao e incorporao, a um novo texto legal, do copioso acervo de disposies ditadas pela experincia. A comisso foi composta pelos conselheiros tenente-coronel Aristteles de Lima Cmara, Dr. Artur Hehl Neiva microbilogo e Ernani Reis. O resultado foi a elaborao de um Ante-Projeto de Lei sbre Imigrao e Colonizao, apresentado em sesso de 30 de agosto de 1943 ao Conselho de Imigrao e Colonizao, para a sua submisso apreciao e aprovao do Presidente Getlio Vargas. O texto desse anteprojeto derivou no Decreto-lei n. 7.967, de 18 de setembro de 1945, que dispunha sobre a Imigrao e Colonizao. Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/ExecutaPesquisaLegislacao.action>. Acesso em: 24 mai. 2009.

33

A contribuio scio-cultural externa ser bem-vinda para aprimorar e apurar os traos espirituais de nossa fisionomia nacional, no para os desfigurar. Combinada com critrio correspondente do ponto de vista tnico, esta orientao encerra o propsito de fazer com que a imigrao concorra, realmente, para fixar e apurar o tipo somato-psquico brasileiro. Com ste objetivo como meta, pode-se dizer que no sentido de assegurar a supremacia e a unidade do meio nacional preocupao mxima das cogitaes neste particular que, em ltima anlise, devem se dirigir os esforos visando o abrasileiramento do imigrante (Buno, 1943: 195).

Do mesmo ano desse Ante-projeto de lei data o Discurso de Posse na Academia Brasileira de Letras do prcer nacionalista Getlio Vargas (1943). Na parte desse discurso em que se aborda a produo literria de Alcntara Machado o antecessor do Dr. Vargas na Cadeira 37 , abundam as referncias a bandeirantes e imigrantes. Perante os imortais da Academia Brasileira de Letras, comunicava o Presidente do Brasil: A atualidade, com os tremendos ensinamentos da guerra, est a indicar o nico caminho possvel: apresentarmos, por todos os meios, a transformao dos adventcios em autnticos e bons brasileiros (Vargas, 1943: 37-38). claro que os perodos de crise econmica e de instabilidade poltica so tambm momentos em que se promulga copiosa legislao imigratria e se ensaiam discursos sobre a responsabilidade dos imigrantes no estouro da crise e sobre as conseqncias, na nao, da apario de massas de trabalhadores estrangeiros desempregados. Nesse sentido, a legislao nacionalizadora do estrangeiro das presidncias de Getlio Vargas nas dcadas de 1930 e de 1940 correu paralela ao impulso legislao de proteo ao trabalho e segunda poltica cultural do Brasil. O projeto da poltica cultural modernista quis promover a reinveno e resgate da identidade do pas, concebendo esta com base na eliminao das distines tnicas. Nesse marco, uma parte do sistema literrio brasileiro apoiado na ao cultural planejada por Gustavo Capanema, desde 1934 a 1945, durante a sua chefia do Ministrio de Educao e Sade orientou-se para a recuperao da autonomia supostamente enfraquecida da cultura nacional. A prpria denominao do Ministrio de Capanema [educao e sade], que fora criado em 1930 e que tivera como primeiro ocupante da pasta a Francisco Campos, logo ministro da Justia, reflete o assentimento oficial influncia da eugenia. Durante o regime varguista, a intelligentsia afim colaborou na delimitao de um campo cultural em que no se deixava muita margem para que os adventcios

34

sobressassem ensaiando, dentro da ordem vigente, autnomas estratgias de distino identitria. At mesmo, o achado de culposas sutilezas indicadoras de uma idiossincrasia alheia ao Brasil podia deparar em julgamentos acusatrios acerca do patriotismo falvel dos estrangeiros. Um dos ensastas brasileiros que teorizou acerca dos problemas que gerava a harmonizao, no melting-pot do Brasil, de uma sociedade homogeneizada e fusionada entre brasileiros de nascimento genunos e os complexos brasileiros naturalizados foi Oliveira Vianna. Vianna, em 1932, publicou o que se segue a respeito da crise de adaptao que experimentava o estrangeiro naturalizado brasileiro:
Ele nunca integralmente nacional, nem sob o ponto de vista cultural, nem sob o ponto de vista biolgico. Sob o ponto de vista cultural, h neste adotivo sempre qualquer coisa que resta ou subsiste da sua mentalidade originria; a sua identificao com a nova ptria mais aparente que real (Vianna, [1932] 1959: 99)28.

Ainda que a preocupao obsessiva do poder poltico com a integrao dos imigrantes no meio nacional chegou ao seu znite durante o Estado Novo, as medidas legais contra os estrangeiros nocivos iniciaram-se na Repblica Velha. Com a Lei Adolfo Gordo, de 1907, regulamentava-se a expulso dos estrangeiros quando envolvidos em atividades subversivas e criminosas29, e, mediante o Decreto n. 4.247 denominado a Lei dos indesejveis , de 1921, estabeleciam-se as restries entrada de estrangeiros30. Nesse Decreto, atravs da imposio do termo de responsabilidade, visava-se evitar a entrada de

Para a consulta de Raa e Assimilao, stimo livro publicado por Oliveira Vianna, s se teve acesso quarta edio; a primeira data de 1932. Tanto a 1 quanto a 4 edio estiveram a cargo da Jos Olympio Editra. A concepo de Vianna arraigou-se no pensamento de muitos agentes das reas das cincias humanas no Brasil. Em 1995, Darcy Ribeiro mantinha uma viso semelhante sobre a formao do povo brasileiro. Para ele: a confluncia de tantas e to variadas matrizes formadoras poderia ter resultado numa sociedade multitnica, dilacerada pela oposio de componentes diferenciados e imiscveis. Ocorreu justamente o contrrio, uma vez que, apesar de sobreviverem na fisionomia somtica e no esprito dos brasileiros os signos de sua mltipla ancestralidade, no se diferenciaram em antagnicas minorias raciais, culturais ou regionais, vinculadas a lealdades tnicas prprias e disputantes de autonomia frente nao. [...] os brasileiros se integram em uma nica etnia nacional, constituindo assim um s povo incorporado em uma nao unificada, num Estado uni-tnico. A nica exceo so as mltiplas microetnias tribais, to imponderveis que sua existncia no afeta o destino nacional (1995: 20-22). 29 Trata-se do Decreto n. 1.641, de 7 de janeiro de 1907, que providencia sobre a expulso de estrangeiros do territrio nacional. Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/ExecutaPesquisaLegislacao.action>. Acesso em: 24 mai. 2009. 30 Trata-se do Decreto n. 4.247, de 6 de janeiro de 1921, que regula a entrada de estrangeiros no territrio nacional. Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/ExecutaPesquisaLegislacao.action>. Acesso em: 24 mai. 2009.

28

35

indesejveis. O termo de responsabilidade, posteriormente conhecido como carta de chamada, foi regulamentado pelo Decreto-lei n. 16.761, de 31.12.192431. Os efeitos das medidas para a aculturao dos imigrantes puderam ser observados in loco, na poca, por dois professores franceses, Roger Bastide e Jacques Lambert, que se converteram em afamados brasilianistas. Roger Bastide fora convidado para ser o primeiro regente da cadeira de Sociologia da Universidade de So Paulo32. A respeito da integrao na sociedade brasileira dos portugueses e dos espanhis, no ensaio Brasil, terra de contrastes (Bastide, 1959) ele diz ter percebido que esses imigrantes se aculturavam pelas conseqncias do seu prprio talante:
Como os portugueses, tambm os espanhis no so atrados pelo trabalho do campo; entregam-se a ele durante alguns anos, mas acabam por abandon-lo para morar nas cidades. Este grupo forma uma das primeiras massas de mo de obra utilizadas na constituio do proletariado industrial; introduziram na massa operria algumas idias socialistas e, mais ainda, idias anarquistas; tm estado muitas vezes frente de greves sangrentas. Mas sua influncia ideolgica foi desaparecendo com a extenso do proletariado, com a chegada de outros imigrantes menos reivindicadores, com o xodo de caboclos atrados por elevados salrios urbanos, com a ascenso dos negros e tambm, finalmente, com a obteno da Legislao Trabalhista, que melhorou a condio operria. Mais individualistas do que os outros latinos, no procuram agrupar-se em comunidades fraternas, o que facilita a sua assimilao (Bastide, 1959: 202)33.

31

O Decreto n. 16.761, de 31 de dezembro de 1924, comentado em: <http:// http://www.camara.gov.br/sileg/integras/476368.pdf>. Acesso em: 24 mai. 2009. 32 Segundo Paulo Duarte, no Prefcio a Brasil, terra de contrastes, Seria presuno boba pretender apresentar Roger Bastide aos brasileiros (Bastide, 1959: 5). Cumpre assinalar que Bastide chegou ao Brasil em 1938, a convite do professor Georges Dumas, para tomar posse da vaga deixada por Lvy-Strauss e ministrar aulas de Sociologia no Departamento de Cincias Sociais da Universidade de So Paulo (USP), fazendo parte do quadro dos docentes estrangeiros que foram contratados por ocasio da fundao, em 1934, da pluri-departamental Faculdade de Filosofia. Em 1954 voltou para a Frana para ocupar o posto de titular de Etnologia Social e Religiosa na Sorbonne. Lecionou tambm na cole Pratique des Hautes tudes e no Institut des Hautes tudes dAmrique Latine. Criou, em 1961, um Centro de Psiquiatria Social, que dirigiu at a sua morte. Da sua obra, 1.039 ttulos foram recopilados em um inventrio intitulado A produo intelectual de Roger Bastide (Trindade, 1985). Em relao ao pensamento acerca do Brasil, Bastide diz que ps em prtica a noo de interdisciplinaridade; ele justificou esse procedimento como se segue: Assim, o socilogo que estuda o Brasil no sabe mais que sistema de conceitos utilizar. Todas as noes que aprendeu nos pases europeus ou norte-americanos no valem aqui. O antigo mistura-se com o novo. As pocas histricas emaranham-se umas nas outras. Os mesmos termos como classe social ou dialtica histrica no tm o mesmo significado, no recobrem as mesmas realidades concretas. Seria necessrio, em lugar de conceitos rgidos, descobrir noes de certo modo lquidas, capazes de descrever fenmenos de fuso, de ebulio, de interpenetrao, noes que se modelariam conforme uma realidade viva, em perptua transformao. O socilogo que quiser compreender o Brasil no raro precisa transformar-se em poeta (Bastide, 1959: 15). 33 O livro Brasil, terra de contrastes (Bastide, 1959) teve em francs a sua primeira edio [Brsil, terre des contrastes (Bastide, 1957)]. Usa-se, nesta tese, a primeira edio brasileira.

36

O juzo de Bastide foi ratificado por Lambert34. No ensaio Os dois Brass, Lambert ([1959] 1967: 61) coincidia com Bastide na deteco da tendncia assimilao dos imigrantes espanhis, conquanto esta no se processasse automaticamente como a dos portugueses. O autor destacava tambm o trao individualista dos espanhis e a no formao, nos centros urbanos, de permanentes colnias separadas. Ao retrato desses imigrantes Lambert acrescentava que o comrcio de retalhos ao qual se dedicavam provocara, s vezes, o rancor das populaes locais e que as suas atitudes ideolgicas, unidas s violentas atividades polticas da Espanha, acabaram despertando a desconfiana do governo brasileiro. Ambos os autores, apesar de qualificarem os espanhis como propensos assimilao, assinalaram o ativismo social e poltico deles. No perodo democrtico seguido renncia de Vargas em outubro de 1945, o discurso institucional intolerante sobre o imigrante no-qualificado e alheio aos padres fsicos e culturais nacionais manteve-se, embora no se aplicassem as medidas repressivas com as atuaes dos trabalhadores estrangeiros que caracterizaram o Estado Novo. Cumpre mencionar que, para alguns autores e para os governos brasileiros deste sculo, as tentativas para legislar a brasilidade comum no tiveram sucesso pleno e que o Brasil se manteve como uma nao de etnicidade e cultura hifenizadas e de identidade

Jacques Lambert, mestre em direito comparado na Faculdade de Direito de Lyon, integrou a misso francesa que se incumbiu da consolidao da Faculdade Nacional de Filosofia em 1939, no Rio de Janeiro. Aplicou-se, como socilogo e demgrafo, na observao da realidade estrutural dualista da sociedade brasileira, enfatizando, nas suas anlises, a comparao entre o Brasil desenvolvido e o Brasil subdesenvolvido com vistas delimitao dos elos de unio entre ambos lngua, histria e comunho do mesmo nacionalismo e com vistas a explicar a brecha aberta pelas desigualdades econmicas. Os dois produtos em que, com uma perspectiva sociolgica, analisou a estrutura social do Brasil so Brsil (1953) e Os dois Brass (1959). Na segunda obra, alm de descrever aspectos demogrficos, econmicos, educativos e polticos da histria do Brasil, Lambert, com base na funo distintiva desempenhada pelo valor de substrato das etnias na formao das sociedades americanas, procurou distinguir a Amrica Espanhola e a Amrica Portuguesa, negando a pretendida unio cultural de toda a Amrica Latina. A respeito da imigrao, Lambert qualificou como de pequena importncia (Lambert, [1959] 1967: 57) a influncia, no Brasil, das caractersticas culturais estrangeiras. Devido s transformaes acontecidas a partir da dcada de 1930, que interromperam o estabelecimento, no pas, de imigrantes, o autor, concordando com o planejamento poltico governamental, considerou que era mais indicado recorrer aos excedentes da populao rural brasileira do que aos imigrantes estrangeiros: Nessas condies, no h possibilidade de outro tipo de imigrao alm de lavradores com capitais, ou de tcnicos especialmente necessrios ao pas, que, em virtude do seu pequeno nmero, podem passar despercebidos. E, mesmo assim, possvel que o rpido desenvolvimento de uma classe mdia numerosa, a cujos desejos o Governo especialmente sensvel, venha restringir a aceitao desses tcnicos aos setores da populao em que a falta de nacionais credenciados seja indiscutvel ([1959] 1967:72).

34

37

nacional heterognea35. Porm, ainda no final do sc. XX, Darcy Ribeiro, em O povo brasileiro (Ribeiro, 1995), qualificou como uma transcendente peculiaridade nacional a capacidade para a assimilao, cultural e racial, do imigrante. Segundo esse antroplogo e romancista mineiro, a altamente definida etnia brasileira teria evitado que a cultura dos estrangeiros se alasse ameaadoramente como um sistema relevante. Na viso dele, isso aconteceu nos pases rio-platenses, onde a fisionomia europia das massas de imigrantes alterou a sociedade e a cultura nacional, transfigurando esses pases e fazendo com que eles, em vez de serem povos novos fossem povos transplantados (Ribeiro, 1995: 243). O historiador norte-americano Jeffrey Lesser, ao estudar a identidade dos imigrantes noeuropeus no Brasil os orientais (Lesser, 2000: 17-35), critica a tese segundo a qual a identidade nacional brasileira foi obtida atravs da eliminao das distines tnicas. Ele interpreta que os imigrantes e os seus descendentes formularam maneiras sofisticadas e bem sucedidas de se tornarem brasileiros margem da concepo de nao proposta pelos que ocupavam posies de domnio no poder pblico e na academia, sem que isso significasse a criao de um Brasil estrangeirado. Um exemplum canonizado da produo em artes visuais retratando a assimilao do trabalhador estrangeiro e a funo a ele destinada para a eugenia racial no Brasil uma tela de Brocos intitulada, em 1895, A redeno de Cam, premiada no Salo carioca desse ano. No mbito da aculturao dos imigrantes galegos no Brasil, a trajetria de Brocos mostra a correspondncia que se estabelece entre o espao das posies ocupadas no campo cultural e o espao das disposies. Modesto Brocos y Gomez (1852-1936)36 foi um artista plstico
35

Neste sc. XXI, gerou polmica na opinio veiculada na mdia a legislao em que se marcavam quotas de discriminao positiva em favor dos negros e dos ndios do Brasil em favor de identidades hifenizadas no ensino superior. Isto , mediante essa legislao segmentava-se, do povo brasileiro, o grupo dos afrobrasileiros e dos indgenas brasileiros. Trata-se da Lei n. 10.558, de 13.11.2002, que Cria o Programa Diversidade na Universidade, e d outras providncias, em cujo Art. 1 indica-se que Fica criado o Programa Diversidade na Universidade, no mbito do Ministrio da Educao, com a finalidade de implementar e avaliar estratgias para a promoo do acesso ao ensino superior de pessoas pertencentes a grupos socialmente desfavorecidos, especialmente dos afrodescendentes e dos indgenas brasileiros e da Lei n. 11.645, de 10.03.2008, pela qual se incluiu, no currculo oficial da rede de ensino, a obrigatoriedade da temtica Histria e Cultura Afro-Brasileira e Indgena. Cf.: <http://www6.senado.gov.br/sicon/>. Acesso em 20 jun. 2009. 36 Nascido em Santiago de Compostela, aos 20 anos transferiu-se de Buenos Aires ao Rio de Janeiro. A Buenos Aires emigrara dois anos antes. Gravador, xilgrafo, pintor, renomeado expositor, professor, Brocos, no seu priplo cosmopolita, participou em atelis de Espanha, Argentina, Brasil, Frana e Itlia. Fora estudante na Real Sociedad Econmica de Amigos del Pas de Santiago de Compostela, da Academia Imperial de Belas Artes do Rio de Janeiro, da cole des Beaux-Arts de Paris, da Academia de San Fernando e da Academia Chigi de Roma. Alm de destacar como artista, e como autor de ilustraes para diversos

38

galego assentado no Rio de Janeiro. A partir do momento da sua fixao definitiva no pas, o artista nascido em Compostela preocupou-se por definir um repertrio de motivos autctones para a pintura brasileira, dentre eles a temtica caipira regionalista . De fato, Brocos considerado, desde o Imprio, um artista nacional. A redeno de Cam est exposto no Museu de Belas Artes, no Rio de Janeiro. Trata-se de um quadro de inusuais dimenses (200 x 166 cm). Jos Roberto Teixeira Leite (1996), um dos historiadores brasileiros dedicados ao estudo das artes plsticas produzidas por espanhis no Brasil, descreve a obra como se segue:
representa, porta de um casebre, uma ex-escrava que ergue as mos aos cus em agradecimento pela clara epiderme do netinho, sustentado ao colo pela me, uma jovem mulata que tem ao lado o marido, lusitano tpico. A Redeno de Cam consiste por conseguinte no branqueamento da raa atravs de gradativos cruzamentos, e no sabemos at que ponto influram para a sua concepo os novos conceitos de eugenia, ento postos em circulao entre ns (Leite, 1996: 22).

Brocos, um artista galego naturalizado brasileiro, no s se integrara no campo cultural da, ento, capital do Brasil, havendo retratado cenas pitorescas brasileiras; ele, em A redeno de Cam, demonstrou haver entendido o biopoder37 dado ao imigrante europeu e a significao da mestiagem na configurao nacional38. No Rio, esse artista, quem esteve vinculado ao Centro Galego, adaptou-se plenamente sociedade brasileira.

peridicos, converteu-se em ensasta de belas artes escrevendo em portugus (A questo do ensino de Bellas Artes, 1915, e Retrica dos pintores, 1933) e de assuntos polticos escrevendo em espanhol (Viaje a Marte, 1930) , e ocupou os cargos de catedrtico de Desenho Figurado da Escola Nacional de Belas Artes e de membro do Conselho Nacional de Belas Artes, entidades cariocas de abrangncia federal. A sua obra encontra-se nas principais pinacotecas do Brasil, no Centro Galego de Havana, na Deputao de A Corunha, no Pao de Marinhm e na Catedral de Santiago de Compostela. O produto de Brocos que se exibe na Havana o leo La defensa de Lugo. Trata-se de uma composio histrica consoante com o gosto regionalista do monumental Centro Galego dessa cidade. Em 1900, Brocos naturalizou-se brasileiro, nunca mais se ausentando do pas. No Rio de Janeiro, Brocos colaborou com o Centro Galego. 37 O conceito divulgado por Foucault (1990: 87-104) atravs do termo biopoder descreve uma tecnologia do poder regulador cuja funo consiste em controlar racionalmente a condio da espcie e a sua reproduo com o objetivo de criar uma populao mais saudvel e distinta. A perversidade concentrada no reverso do discurso, e das tticas polticas, mediante os quais se busque valorizar e aprimorar a vida natural do homem, apresenta-se na apologia do direito soberano a eliminar aquilo que seja considerado nocivo ou prejudicial para o bem-estar e a sobrevivncia do corpo social. 38 A associao, com o homem portugus o galego , da funo eugnica mediante a reproduo com as mulatas ou as negras brasileiras conformara-se em uma recorrncia dos campos da cultura brasileira atuantes no Rio de Janeiro desde a independncia. Assim, em O Escravocrata, drama em 03 atos composto em 1882 por Artur Azevedo, em colaborao com Urbano Duarte, publicado dois anos mais tarde, pode ser observada essa caracterstica atravs do dilogo que mantm a personagem Josef com seu irmo Salazar, negociante de escravos: Josefa Ningum nos ouve. Era mulato e escravo; mas a aliana com galegos purificou a raa, de sorte que tanto voc como eu somos perfeitamente brancos... Temos cabelos lisos e corridos, beios finos e testa larga (Azevedo, 1884: 21).

39

Interessou-nos estudar as conceituaes dadas no Brasil aculturao e os efeitos da aplicao delas sobre os imigrantes. Acreditamos que era preciso comprovar em que grau a poltica assimiladora das identidades dos trabalhadores estrangeiros afetou a produo cultural dos imigrantes galegos e acreditamos que cumpria observar se essa poltica tambm incidiu na obra produzida sobre o Brasil pelos galegos no-imigrantes. No Captulo IV desta tese tentamos um esboo de recopilao da produo cultural escrita dos imigrantes galegos em quatro estados brasileiros Minas Gerais, Bahia, So Paulo e Rio de Janeiro com o intuito, em primeiro lugar, de verificar se houvera uma produo cultural galega e, dentro dela, uma produo cultural galeguista, e, em segundo lugar, de verificar o grau de aculturao no Brasil que ela manifestava.

I. 3. O processo de aculturao no Brasil A aculturao um processo vinculado s relaes ou aos contatos sociais. Considera-se que h aculturao quando o resultado dessas relaes a mudana cultural das pessoas envolvidas. A mudana, embora envolva todos os grupos em contato, costuma ser maior nos sujeitos que ocupam posies de no-dominao os imigrantes, por exemplo . claro que a aculturao afeta unicamente as pessoas, e no aos hbitos em si, mas tambm bvio que uma das conseqncias da aculturao psicolgica e cultural do sujeito a alterao das suas imagens e das suas representaes sobre os hbitos. A envergadura da aculturao varia, sendo os seus pontos extremos, por um lado, o total abandono da cultura de origem e, por outro, o refgio na marginalizao cultural, como estratgia que visa a preservao da identidade. O ponto mdio cria-o a participao dialtica da cultura de origem com a cultura de acolhimento39.

39

Gonzalo Aguirre Beltrn publicou em 1957 um ensaio de antropologia intitulado El proceso de aculturacin. Ele dedicado anlise do contato entre culturas no territrio mexicano. Atravs dessa anlise o autor procura mostrar como se produziu a dinmica integrao scio-cultural e, logo, nacional, do Mxico. Porm, a maior parte do livro oferece um tratamento geral do processo de aculturao, desenvolvendo-se uma exposio arqueolgica sobre a consolidao das investigaes cujo alvo eram as relaes culturais. Do incio, o autor adverte que no se deve confundir a aculturao com a educao, pois este processo composto pelas fases de criao, socializao e escolarizao deve ser unicamente entendido como a transmisso da bagagem cultural de uma gerao a outra, pela qual a criana condicionada s formas de vida do seu grupo social. Interessou-nos esse trabalho porque contm (Aguirre, 1957: 9-16) uma seo dedicada exposio da etimologia do termo aculturao e, outra seo, contraposio das diversas definies que recebera o termo. Gonzalo Aguirre destaca que os estudos sobre a aculturao foram conseqncia da reao, entre 1925 e 1935, contra as pesquisas das escolas difusionistas helioltica, histrico-cultural e boasiana , a partir da qual se consolidaram duas tendncias opostas: a norte-americana cultural e a inglesa funcional. Na

40

O psiclogo John W. Berry, no seu artigo Migrao, aculturao e adaptao (Berry, 2004), combinando conceitos da antropologia com conceitos da sociologia, props uma classificao dos graus da aculturao em que se diferenciam os interesses dos grupos etnoculturais no-dominantes dos interesses dos grupos dominantes. Berry indica que, nos casos em que os grupos no-dominantes tm liberdade para escolher a sua forma de engajamento nas relaes interculturais, h quatro possibilidades de estratgia. A primeira estratgia deles a assimilao, a qual se d quando os indivduos no desejam manter a sua identidade cultural e procuram interagir com outras culturas. A segunda a separao, conseqncia da valorizao da prpria cultura e da deciso de conserv-la, evitando-se a interao com outros grupos. A terceira estratgia a integrao, consistente na vontade de manter a distino cultural do grupo enquanto ele interage diariamente com a sociedade majoritria e se acomoda a ela. A ltima a marginalizao, a qual surge quando h poucas possibilidades, e interesse, na manuteno cultural e, paralelamente, escassos relacionamentos com outros grupos, geralmente por razes de excluso ou discriminao. O autor denomina com outros termos essas mesmas estratgias para destacar a dimenso do(s) grupo(s) dominante(s) e contemplar o papel crucial que eles exercem nesses processos interculturais. Assim, se a assimilao dos no-dominantes buscada por esses grupos chama-se cadinho (melting pot). Caso o objetivo seja a separao, o que os grupos dominantes demandam a segregao. Se a marginalizao imposta acontece a excluso. Por ltimo, tem-se a mtua acomodao o multiculturalismo quando, com o intuito de
tendncia norte-americana cultural realizaram-se, por um lado, estudos sobre os mecanismos da transmisso cultural e sobre as influncias recprocas resultantes do contato entre culturas industrializadas e culturas tecnologicamente simples. Por outro, efetuaram-se investigaes sobre o contato dos indivduos europeus imigrantes e a grande massa cultural estadunidense, propiciando-se, assim, o surgimento da perspectiva aculturativa associada ao conceito assimilao com base no imprio colonial britnico. A tendncia funcional inglesa derivou em pesquisas sobre a integrao e a estruturao social. Aguirre diz que o conflito criado pelos pesquisadores de ambas as tendncias no tocante ao mtodo que devia ser seguido para a pesquisa antropolgica fez com que a Associao Norte-americana de Antropologia elegesse uma comisso para determinar os termos em disputa. Ela foi formada por Redfield, Linton e Herskovits; esta foi a definio elaborada: Aculturacin comprende aquellos fenmenos que resultan cuando grupos de individuos de culturas diferentes entran en contacto, continuo y de primera mano, con cambios subsecuentes en los patrones culturales originales de uno o de ambos grupos. En nota adicional aclararon: Segn esta definicin, aculturacin debe ser distinguida de cambio cultural, del cual slo es un aspecto y de asimilacin que es, a intervalos, una fase de la aculturacin. Tambin debe ser diferenciada de difusin que, aunque ocurre en todos los casos de aculturacin, es un fenmeno que tiene lugar con frecuencia no solamente sin la ocurrencia de los tipos de contacto entre grupos especificados en la definicin sino que, adems, constituye slo un aspecto del proceso de aculturacin (Aguirre, 1957: 14).

41

imprimir diversidade cultural sociedade, se favorece a integrao dos grupos nodominantes40. Durante a Repblica Velha publicaram-se vrias obras em que se expunha qual devia ser o modelo de poltica imigratria assumido pelo governo. Criticava-se a imigrao espontnea, pelas dificuldades que gerava para o controle do aliengena, e defendia-se, portanto, a imigrao de grupos, dirigidos ao trabalho agrcola, mediante a qual as autoridades poderiam impor o perfil conveniente para a seleo do elemento estrangeiro, visando tanto a colonizao e o benfico econmico quanto a consolidao da nacionalidade brasileira. Assim o enunciava, em 1929, o diplomata Carlos Martins em um ensaio intitulado Uma poltica de immigrao:
No basta, porm, no nos iludamos, praticar recrutamentos coletivos, nem sujeitar a regras a imigrao, mas faz-se mister saber que fins divisa essa poltica. No Brasil, onde existem regies quase inabitadas, parece improvvel povo-las pelo nico desenvolvimento natural da natalidade, mas resultados certos e rpidos se alcanaro por uma imigrao sistemtica de elementos estrangeiros selecionados, sistematicamente introduzidos. [...] As selees aconselhveis de raa, de indivduo, de profisses se impem a uma poltica de imigrao que deseje ver assimilado e integralizado na raa o estrangeiro imigrante. Encaminhemos as correntes de imigrao para os trabalhos agrcolas e rurais nos campos, em contato constante com a terra, mais rapidamente, mais facilmente se assimilam e se amalgamam os imigrantes; nas cidades, ao contrrio, agrupam-se, indiferentes vida nacional, segundo as faces polticas de seu pas natal, formando, no raro, elementos de distrbio e desordem. Destarte a poltica de imigrao reclama uma fiscalizao severa mais acolhedora, uma legislao mais elstica, embora baseada em princpios firmes e definidos, dispondo de meios para repudiar os maus, os inteis, e agasalhar com benevolncia, os que conosco venham colaborar no engrandecimento do solo nacional; dispondo de meios que evitem nos convertamos em refgio A adoo dessas estratgias, claro, pode ser velada, tanto por parte de grupos da sociedade do pas receptor quanto pelos sujeitos imigrantes. Por cautela, mais de uma estratgia pode ser praticada ou, inclusive, a exibio de uma estratgia pode procurar dissimular a estratgia em verdade assumida. A poesia permite os autores emigrantes/ imigrantes encarnar o esteretipo do sujeito assimilado, embora essa assimilao no se corresponda com a realidade biogrfica do produtor emigrante/ imigrante. Um exemplo dessa circunstncia o livro de poemas Alvorada um canto a Braslia, que acreditamos ser a primeira coletnea que um imigrante espanhol contextualizou na circunstncia da construo da capital federal. O seu autor o exilado Miguel Melgarejo, um andaluz de Granada, quem publicou a coletnea em 1960, aos 46 anos, em So Paulo, antes mesmo da inaugurao da nova capital. No possvel inferir dos poemas que o autor estrangeiro. Ele identifica-se com um candango um operrio da construo de Braslia desde o primeiro poema da obra. Este se intitula Clara Cifra e encerra-se com os seguintes versos: eu quero/ que os olhos/ quando pretendam decifrar a clara cifra/ encontrem logo o nome do candango// eu quero/ que ao fechar o livro/ se porventura fica uma lembrana/ seja a lembrana do candango (Melgarejo, 1960: 12). No entanto, apesar da aparente simbiose braslica, o autor regressou, durante a transio, Espanha e em Granada fixou a sua residncia em 1977, reintegrando-se na sociedade espanhola.
40

42

escolhido das paves humanas e sim trazer-nos gente ordeira e de trabalho, gente sadia e forte que no pede seno uma ptria dadivosa que oferea condies de existncia belas e largas permitindolhe vencer (Martins, 1929: 104-07).

Nos documentos oficiais brasileiros da dcada de 1940 a aculturao do trabalhador estrangeiro j no era mais uma finalidade discutvel. O que, ento, se debatia sobre a aculturao do imigrante eram os procedimentos para implement-la. No primeiro nmero janeiro de 1940 da Revista de imigrao e colonizao [rgo oficial do Conselho de Imigrao e Colonizao], a Secretaria do Conselho, em uma matria intitulada Primeiro ano de trabalhos do Conselho de Imigrao e Colonizao, referia-se, como se segue, aos critrios que deviam ser seguidos em poltica imigratria para se evitar a chegada de estrangeiros inassimilveis. Em 1940 no se contemplava a possibilidade de que se instalasse no Brasil uma mo-de-obra estrangeira que, se cingindo ao seu desempenho profissional, no contribusse formao da nacionalidade. Para os autores do discurso, cumpria que o imigrante se instalasse no pas com carter definitivo41, adaptando-se ao pas e nele dissolvendo-se:
Para os pases novos como o Brasil, a poltica imigratria que mais convm a que tem em vista evitar os elementos indesejveis e os de difcil assimilao, e promover a entrada de boas correntes imigratrias em harmonia com a expanso econmica do pas. Essa poltica tem de basear-se, portanto, no selecionamento da imigrao, pois dever mximo do Estado intervir na composio da sua populao, de forma a criar a maior colaborao e a maior harmonia entre os elementos que a formam. A imigrao no deve ser encarada somente como um meio de atrair elementos capazes de auxiliar o desenvolvimento econmico do pas, mas, principalmente, como fator de formao da nacionalidade. Todos os pases de imigrao se ocupam hoje deste problema, estabelecendo medidas de carter legislativo que visam selecionar e favorecer a entrada dos tipos mais assimilveis.
41

Um outro peridico do Estado Novo, a revista Cultura Poltica, vinculada ao Departamento de Imprensa e Propaganda (DIP), no seu n. 3 maio de 1941 , contm um artigo de Artur Hehl Neiva [membro do Conselho de Imigrao e Colonizao e Diretor Geral do Expediente e Contabilidade da Polcia Civil do Distrito Federal] intitulado Evoluo da poltica imigratria do Brasil III Primeiro perodo de expanso, at 1555, em que o autor insere uma comparao entre o que ele qualifica como a poltica imigratria de D. Joo III e a poltica imigratria brasileira do sc. XX. Ele observa a continuidade das mesmas diretrizes na orientao da imigrao ao longo da histria do Brasil e ressalta que, na administrao, sempre se manteve a inteno de colonizar e povoar. Eis essa apreciao, rotulada As colunas mestras do fomento imigratrio: Estes trs fatores subveno ou auxlio para as passagens, doao ou cesso de terras por quantia mnima e assistncia sob todas as suas formas, tcnica, social ou financeira, constituem ainda neste momento, as colunas mestras de qualquer poltica de fomento da imigrao, visando influir, de maneira positiva, sobre o povoamento do solo. So, em pleno sculo XX, absolutamente indispensveis, embora associadas a outras, em todos os programas de imigraes colonizadoras, sendo encaixadas em todos os planos de colonizao tecnicamente organizados (Cultura Poltica, 1941: 127).

43

A imigrao cria, pois, problemas de assimilao e controle social que o Estado tem de resolver, pondo em prtica as medidas que facilitam a assimilao e removendo, ao contrrio, os fatores que a tornam difcil. Entre os fatores favorveis assimilao esto a afinidade tnica, a imigrao familiar, os esforos do Estado no sentido de facilitar a adaptao do elemento estrangeiro, a igualdade econmica e social entre os trabalhadores nacionais e estrangeiros, os casamentos mistos e a religio. Entre os fatores que se opem assimilao citam-se os obstculos erigidos pelo pas de origem, a segregao, as diferenas de lnguas, o servio militar no pas estrangeiro e as diferenas tnicas muito salientes (Conselho de imigrao e colonizao, 1940: 7-8).

A I Conferncia Brasileira de Imigrao e Colonizao, convocada pelo Conselho de Imigrao e Colonizao e realizada em Goinia, de 30 de abril a 7 de maio de 1949, aprovou quarenta recomendaes que lhe fizera a Comisso de Imigrao instalada ad hoc no congresso. Trs delas referiam-se aos meios que deveriam ser colocados com o intuito de favorecer a rpida aculturao do colono aliengena. So estas; nelas d-se muita importncia funo positiva, pastoral e educacional, que pudesse desempenhar a Igreja42 para a aculturao do elemento estrangeiro:
5) Promover as maiores facilidades para a vinda, com os imigrantes catlicos, de sacerdotes da mesma lngua e da mesma nacionalidade, que aqui se comprometero, perante as autoridades brasileiras, inclusive as eclesisticas, a acatar as suas determinaes, cooperando para a rpida aculturao e assimilao dos aliengenas.

42

A assistncia poltico-social ao imigrante no Brasil como projeto eclesistico remonta-se dcada de 1880. Esse labor, durante o perodo de 1887 a 1911, foi avaliado por Wlaumir Doniseti de Souza na obra Anarquismo, Estado e pastoral do imigrante Das disputas ideolgicas pelo imigrante aos limites da ordem: o Caso Idalina (2000). O autor estudou as aes executadas pela Congregao dos Missionrios de So Carlos com os imigrantes italianos no Estado de So Paulo. Para a igreja foi tambm motivo de preocupao, e de reflexo, a eugenia. Esta, tendo sido inicialmente, devido ao seu propsito racista, rejeitada e condenada pela igreja, foi logo aceita. Nessa reviso, a igreja diferenciou entre a eugenia negativa e a positiva. A segunda a aceita foi comentada pelo bispo hngaro Tihamr Tth na obra Eugenesia y Catolicismo. Ns tivemos acesso traduo espanhola publicada em Madri em 1942. Tihamr Tth (1942: 40) definiu a eugenia positiva como se segue: busca los medios con que se puede lograr el predominio y la multiplicacin del elemento valioso en la humanidad. Assim, Tth (1942: 95) conclui que a melhora fsica e o aperfeioamento identitrio do ser humano eram um dever social, mas ele sublinhou que esse preceito havia de ser alcanado mediante uma conduta regida pela moral catlica: De modo que, a fuerza de imparciales, hemos de reconocer que la eugenesia, el afn de lograr una generacin ms sana, aunque sea cuestin biolgica, es todava mucho ms: es un deber moral, psicolgico y pedaggico. Las normas objetivas del derecho divino y de la raza, por lo tanto, son obligatorias tambin para la eugenesia, y lo que ellas prohben, no puede permitirlo ningn fin eugnico. Despertar en medida ms crecida la responsabilidad moral es un medio eugnico tan valioso y necesario, que su uso hace superfluo el de otros muchos medios eugnicos, reprobables moralmente; en cambio si falta este medio, la conciencia ligera encontrar modo de eximirse de los preceptos eugnicos ms severos. Podemos afirmar con toda tranquilidad, que la eugenesia ms eficaz es el cumplimiento intransigente de la moral catlica.

44

6) Conceder Igreja, atravs de seus sacerdotes, o direito de abrir e dirigir educandrios de todos os nveis de ensino, nas zonas de colonizao, salvaguardadas as disposies legais que regem o assunto, inclusive quanto obrigatoriedade do ensino da lngua portuguesa, fator precpuo aculturao e assimilao. 26) Para que se possam bem aproveitar os reais efeitos da psicotcnica, quando aplicada aos servios de imigrao, indispensvel uma perfeita e absoluta entrosagem entre as quatro etapas fundamentais do seu desenvolvimento: a imigrao propriamente dita, a colocao, a fixao e a assimilao (I Conferncia Brasileira de Imigrao e Colonizao, 1949: 55-57)

Contudo, deve ser entendido que, na apreciao das autoridades governamentais brasileiras, a adaptao e a aculturao no meio nacional do trabalhador estrangeiro no era um direito deste seno a sua obrigao. Essas autoridades assumiam, portanto, a misso de supervisar a insero do imigrante no processo de integrao nacional, cabendo-lhes a faculdade de penaliz-lo se ele prejudicava o convvio social. Em 1943, o argentino Horacio Zorraqun publicou o estudo intitulado El problema del extranjero en la reciente legislacin latino-americana, no qual, logo de se explicar por que o fenmeno imigratrio se convertera em uma grave preocupao nacional dos Estados latino-americanos, se desenvolve um estudo comparativo entre as legislaes desses pases com o objetivo de descrever como neles se resolveu o problema da seleo e da assimilao dos trabalhadores estrangeiros. O autor elogia as disposies recentes dcada de 1930 das legislaes em que se estabelecem requisitos severos que havia de cumprir qualquer imigrante para poder permanecer em um pas e gozar da proteo do Estado. Assim, ele justifica como se segue a vigilncia do estrangeiro, exemplificando, no caso brasileiro, a materializao jurdica desse controle que visa a assimilao:
Contrariamente a lo que antes ocurra, no por el hecho de haber atravesado el extranjero los filtros opuestos a las corrientes migratorias, ingresando al pas, se confunde con la poblacin y se desentiende el Estado de su existencia. La condicin de habitante no lo purga de su origen. Sigue siendo un extranjero sometido a exigencias y requisitos desconocidos para el nacional. Por otra parte, an la entrada al territorio no significa para l una garanta de estabilidad ni influye decisivamente sobre su precario status jurdico. En el Brasil, por ejemplo, todos aquellos an con larga residencia, que no se encontraban dentro de las previsiones del decreto-ley 406 de 1938 [exigia a apresentao de uma cdula de identidade do pas de origem e de uma certido de antecedentes penais], debieron solicitar una autorizacin de permanencia. Adems, si ingres con carcter temporario debe solicitar un permiso de residencia, el que puede serle negado. Tampoco se libra ningn extranjero de la respectiva carta de identidad como condicin para una legtima convivencia social (Zorraqun, 1943: 69-70).

45

Horacio Zorraqun acredita que, at a dcada de 1930, as legislaes latinoamericanas protegeram irresponsavelmente, e injustamente, os estrangeiros em detrimento dos sujeitos nacionais; ele relaciona essa suposta desvalorizao do prprio com o entreguismo, isto , com a abertura dos mercados nacionais cobia imperialista das potncias estrangeiras. Mas ele confia em que a inflexo nacionalista acontecida nessas legislaes permitiria barrar as agresses e reparar os danos causados tanto pelo favoritismo com os estrangeiros, fruto do auto-dio latino-americano, quanto pela permissividade perante os interesses do capital internacional. O autor encerra o seu estudo comparativo com um discurso exultante, no qual celebra o rigor nacionalista aplicado na reviso do tratamento da questo imigratria e, portanto, a represso das identidades dos adventcios que, com o seu neocolonialismo inerente, punham em perigo a conservao e a hegemonia dos traos distintivos da nacionalidade do pas receptor:
El nuevo estatuto legal del extranjero se informa en ese espritu. Ha desaparecido la equivalencia con el nacional o el tratamiento preferente que a aqul se le otorgaba en algunos pases. Se delimitan sus actividades, no con un propsito hostil, sino, y para decirlo con los mismos trminos de la ley mejicana, tanto como proteccin a los nacionales, como con el fin de asegurarles el control de la vida econmica. La proteccin al nacional se advierte en todos los rdenes. Desde asegurarles una preferencia en el trabajo hasta impedir que sean extradicionados, desde reservarles el dominio de las tierras en ciertas zonas hasta ampararlos en materia sucesoria mediante la aplicacin de la ley local. A su vez, el control de la vida econmica, como se ha visto en las pginas anteriores, deja de confiarse a manos extranjeras. Ni los yacimientos minerales, ni los bancos, ni, en general, el trabajo, deben ser, en el fututo monopolio forneo. Pero, es en otro orden de ideas, donde mejor se advierte el avanzar del criterio nacionalista. La enseanza est en manos de profesores nativos, los puestos pblicos se reservan a los nacionales, se trata de desarrollar mediante el culto de la historia y de las tradiciones el sentido y la intuicin de la patria. Los hijos deben educarse en la tierra de sus padres, as no recibirn, en el perodo de su formacin, ideas ni influencias extraas. Se distribuirn los extranjeros en forma tal que su nmero excesivo no perturbe, en lugares determinados, el ndice tnico de la nacin. Se hablar en la lengua verncula, se estudiar en libros escritos en el idioma nativo y por autores nativos. Se limitan las asociaciones de extranjeros, se las controla, se impiden sus actividades polticas, el empleo de distintivos que traduzcan vnculos y lazos anudados ms all de las fronteras nacionales. En una palabra, se afirma con orgullo y decisin la conciencia de la nacionalidad. Tan extraordinaria mudanza se ha operado en menos de diez aos. Son los primeros pasos para obtener la identificacin de los habitantes y el suelo, para permitir el libre desarrollo de la

46

sensibilidad nativa, para destruir, por ltimo, los yugos tenaces de los colonialismos espirituales y econmicos. Y ese es el valor intrnseco del muy reciente ordenamiento jurdico comentado (Zorraqun, 1943: 137-38).

A obrigatoriedade do ensino nacional e nacionalista para os filhos dos imigrantes e a correlata proibio do funcionamento de escolas que ou dependessem de associaes de estrangeiros ou seguissem projetos pedaggicos estrangeiros tambm se refletiu na produo ensastica brasileira. Ivo dAquino, Secretrio de Justia, Educao e Sade de Santa Catarina e Professor de Direito Constitucional da Faculdade de Direito de Santa Catarina publicou em Florianpolis, em 1942, pela Imprensa Oficial do Estado um estudo intitulado Nacionalizao do Ensino Aspectos polticos. Em primeiro lugar, o autor justificou a nacionalizao do ensino por ser um imperativo da Constituio estadonovista e, em segundo lugar, pelo seguinte raciocnio:
Dentro do Brasil, no se reconhecem, portanto, minorias polticas estrangeiras, nem a nossa lei se compadece das duplas nacionalidades. Quem nasceu no Brasil brasileiro, sem subordinao a origens raciais. Deve, por isso, ser ensinado e educado como cidado brasileiro e, como ele, falar e sentir (dAquino, 1942: 11).

Ivo dAquino (1942: 16) comenta, como um exemplo, que, antes de 1937, um diretor de escola quando esta o mantinha devia falar correntemente o portugus, mas que no era incomum que o fizesse incorretamente, com acento estrangeiro, desrespeitando, com isso, a nacionalidade. Ele diz que constatara que nos estados meridionais do Brasil funcionavam escolas mantidas por governos estrangeiros, os quais almejavam conservar, no Brasil, a identidade e, logo, a fidelidade nacional, dos seus expatriados:
No de admirar, pois, que esses governos, ou diretamente por seus agentes consulares ou atravs de sociedades culturais, organizadas no Brasil, mas orientadas e nutridas espiritualmente em fontes estranhas, subvencionassem a todas essas escolas, que ns mesmos chamamos de estrangeiras e que, sob a gide das nossas prprias leis, instilavam no corpo da Nao o veneno de um perigoso racismo, afeioando as mentalidades de crianas brasileiras a ideologias e mitos, que lhes confundiam o sentido da nacionalidade e lhes criavam no esprito a paisagem moral de uma outra ptria, em competio com a que verdadeiramente deveriam sentir e amar (dAquino, 1942: 17-18).

Nesse sentido, o autor (dAquino, 1942: 21) salienta que a constituinte de 1934, conhecedora do problema, procurara, infrutuosamente, em razo da demagogia e do populismo prprios do liberalismo democrtico, dar forma legal s equaes sociais da Nao e, conseqentemente, resolver o problema da unidade e da nacionalizao do 47

ensino primrio, cogitando conferir competncias Unio para a fixao de um plano nacional de educao executvel em todo o territrio do pas, no idioma portugus. Houve, pois, devido a esse fracasso, que aguardar a proclamao do Estado Novo para emendar a situao, especialmente problemtica nos ncleos de descendncia germnica por causa dos seguintes cinco fatores desintegrantes do esprito nacional:
resistncia orgnico-social das suas populaes a qualquer influncia, que lhes contrariasse os hbitos e as convices raciais; propaganda metdica, organizada e intensiva de elementos interessados em manter esse ambiente; auxlio pecunirio e assistncia do governo e de organizaes alemes, ou de sociedades fundadas no Brasil, mas aquelas filiadas, para a propaganda da cultura e do racismo germnicos e para a manuteno de escolas no brasileiras; prticas e cultos religiosos em lngua alem; difuso de jornais, revistas, livros e calendrios, em lngua alem, com a finalidade de manter vivo o esprito racial; ausncia ou ineficincia das leis de nacionalizao quer federais quer estaduais (dAquino, 1942: 3132).

Essa situao fez acreditar o autor (dAquino, 1942: 43) que era impossvel reeducar as geraes adultas, mas que sim era fatvel educar nos sentimentos brasileiros as geraes novas em idade escolar, compostas de crianas na sua maioria nascidas no Brasil, e subtralas, portanto, s influncias dos elementos interessados em desnacionaliz-las. Com esse objetivo, o autor comenta que, no incio da dcada de 1940, se comearam a perceber os efeitos da implantao da escola unificada nacional. Assinala que, no Estado de Santa Catarina, no se permitia o batizado, com nomes estrangeiros, dos estabelecimentos escolares e que se proibia a contratao (dAquino, 1942: 47-48) de qualquer professor que no soubesse se expressar em vernculo com espontaneidade ou cuja prosdia denunciasse acento estranho ao gnio da lngua. O resultado era o de que as crianas descendentes dos imigrantes j sentiam o Brasil, por elas serem educadas no culto s tradies, lngua, aos costumes e s instituies nacionais e na compreenso dos direitos e dos deveres do cidado brasileiro (dAquino, 1942: 43). Acreditamos que os primeiros grandes estudos monogrficos sobre a insero de um grupo especfico de trabalhadores estrangeiros no Brasil foram os dois ensaios que Emlio Willems, um alemo professor da Universidade de So Paulo, dedicou aos imigrantes alemes. Em 1940, de uma perspectiva sociolgica, publicou Assimilao e populaes

48

marginais no Brasil e, em 1946, com fundamentos antropolgicos, A aculturao dos alemes no Brasil. Em ambos os estudos, Willems descreveu o modo de vida desses colonos e os reflexos da sua identidade, e da dos seus descendentes, na sua interao com a sociedade brasileira, e classificou os graus de incorporao deles nacionalidade do pas receptor. Em 1952, o etngrafo, professor da Universidade Catlica do Rio, Manuel Diegues Jnior, publicou o livro didtico Etnias e culturas no Brasil43, em que se expunha a verificao da assimilao em duas circunstncias distintivas, geradas por diferentes condies de distribuio dos imigrantes. Uma dessas circunstncias eram as colnias agrcolas isoladas nas quais se concentravam trabalhadores rurais estrangeiros. A outra eram as fazendas de caf e os centros urbanos, na qual os imigrantes se dispersavam e tinham que estabelecer contato com a sociedade brasileira. Na primeira circunstncia o processo de assimilao foi moroso; na segunda, este se acelerou. Porm, o autor salienta que nunca se produziu a aculturao total do estrangeiro:
No houve, de certo, uma assimilao absoluta, isto , uma perda total pelo imigrante de seus valores culturais para aceitao integral dos valores nativos; observou-se, ao contrrio, um processo em que foi constante a permuta de elementos culturais, a troca recproca de valores, o que beneficiou, de certo modo, os quadros sociais respectivos, de maneira a no perderem as populaes brasileiras, em contato com os imigrados, as bases lusitanas fundamentais de sua formao (Diegues, [1952] 1956: 87).

Essa ponderao de Diegues Jnior corresponde-se com a conceituao recolhida no termo transculturao. Acreditamos que, provavelmente, foi Gilberto Freyre o introdutor e primeiro comentador, em 1943, desse termo no Brasil por meio do seu ensaio Problemas brasileiros de antropologia. Nessa obra, o intelectual pernambucano levantou o estado em que se encontravam os estudos que visavam o entendimento da problemtica das relaes inter-humanas e inter-regionais a partir da anlise da interveno dos traos e complexos da cultura e do peso da raa. Eis o pargrafo em que ele menciona o sentido da transculturao:
Pode-se dizer que os traos de cultura tm a tendncia para se difundir para todos os lados, e no, como se pensou por algum tempo, apenas no sentido das migraes diretas e macias. O trao se difunde, no s por meio das migraes, mas por simples contacto ou contgio; no s atravs das grandes massas, como de grupos pequenos ou simplesmente de indivduos. Os indivduos so, assim,
43

Utilizamos a segunda edio de Etnias e culturas no Brasil, corrigida e aumentada, publicada em 1956.

49

portadores de traos de cultura, cuja tendncia no sentido da disseminao e da combinao, por todos os meios, com outros traos. Da fenmenos como o de transculturao, segundo o bom neologismo do professor Fernando Ortiz e que Malinowski considera superior ao termo aculturao, largamente empregado pelos antropologistas norte-americanos (Freyre, 1943: 44-45)44.

A assuno, por parte de Freyre, da denotao do termo transculturao para a compreenso do processo de formao das identidades, no o impedira de advertir, com tom dramtico, o perigo que corria, na dcada de 1940, a cultura luso-brasileira por causa das estratgias de agentes estrangeiros, promovidas entre os imigrantes, as quais aspiravam ao desvirtuamento da soberania nacional brasileira e, portanto, da organizao social do povo brasileiro. Assim ele o manifestara em uma palestra ministrada no Recife em 1940, intitulada Uma cultura ameaada: a luso-brasileira45, qual ns tivemos acesso atravs da sua edio, em 1942, pelo Departamento Cultural da carioca Casa do Estudante do Brasil. Em relao a esse perigo, diz o socilogo:
No acrediteis que romantizo quando digo que tempo de mobilizarmos os recursos dessa cultura tradicional, vital, humana, socialmente democrtica ou personalistamente democrtica, como querem alguns que eu diga at hoje to forte em nos assegurar a unidade no continente, a coeso, o desenvolvimento relativamente harmonioso no sentido da democracia social da nossa vida contra propagandas j em plena ao no sentido de desprestigiar valores essenciais vida brasileira e continuao da nossa existncia como Amrica portuguesa, livremente americana e integralmente portuguesa nos seus fundamentos, nas suas tradies gerais, na sua lngua geral ou nacional. No acrediteis que seja preciso o olhar da contra-espionagem para surpreender e fixar o que se est passando de grave no Brasil: uma vasta obra sistematizada no sentido da desmoralizao e do enfraquecimento das tradies portuguesas de cultura que condicionam nossa independncia entre as naes modernas e nossa extenso, nossa situao, nossa coeso no continente americano. Essa obra est se fazendo hoje sob dissimulaes tais que nem sempre possvel dizer se sob os culos de pastores evanglicos, diretores de asilos para velhos ou rfos, nos Estados do Sul, sob as barbas de comerciantes de nomes israelitas e at sob a tonsura de frades, padres ou mestres de escolas acatlicas, espalhados por vrios pontos do pas, esto de fato os europeus de outras origens que no a portuguesa que simplesmente trazem ao Brasil singularmente hospitaleiro para eles com os benefcios da atividade missionria, educativa, comercial ou industrial, os valores de suas diversas culturas.

44

A definio do termo transculturacin foi exposta por Fernando Ortiz (1940: XVI) dentro do estudo Contrapunteo Cubano del Tabaco y el Azcar. Consultamos a edio de Ctedra de 2002. 45 Essa palestra fora proferida no Gabinete Portugus de Leitura de Recife, em comemorao dos centenrios da Fundao de Portugal e da Restaurao Pernambucana de 1640.

50

[...] Ningum ousar negar o enriquecimento que tem resultado para a vida e para a cultura do Brasil da atividade dos grupos europeus no-portugueses estabelecidos em vrios pontos do territrio brasileiro, de preferncia nos Estados do Sul. O perigo no est nem nunca esteve neles: o perigo sempre esteve e est intensamente neste momento em agentes de organizaes polticas que os exploram, disfarados em pastores evanglicos, em mestres disso ou daquilo, at em padres, frades e professores catlicos. Porque nunca foi to importante a advertncia da sabedoria popular de que o hbito no faz o monge. No exagero nem fao retrica: cada uma das palavras que acabo de pronunciar se baseia no conhecimento, na observao e na verificao de fatos e documentos (Freyre: 1942: 66-69)

Freyre no prope nenhum plano poltico concreto para combater as frentes de agresso conscincia nacional brasileira. Ele limitou-se a apontar o risco e a prover com exemplos a sua admoestao, e a convocar a sua platia para uma reao geral de autodefesa identitria. Quando, a meados da dcada de 1960, se encerrou a chegada de massas de trabalhadores estrangeiros considerou-se que esse era um momento propcio para avaliar o statu quo da adaptao dos imigrantes que no Brasil se assentaram e, por conseguinte, para apreciar o grau de acertamento das medidas tomadas para conseguir a sua aculturao. Em 1964, o Prof. Diegues Jnior, atravs do Instituto Nacional de Estudos Pedaggicos do MEC, publicou a extensa obra Imigrao, urbanizao e industrializao. Nela estudou alguns aspectos da contribuio dos imigrantes cultura brasileira. So escassas as aluses aos aportes dos espanhis, aos quais o autor s alude nos itens que dedica distribuio regional e quantitativa dos imigrantes46. Interessa-nos, no entanto, esse estudo de Diegues Jnior pelas suas ponderaes acerca da transculturao. O autor salienta que, nas reas de imigrao, os elementos culturais trazidos pelos grupos imigrados se difundiram, misturando-se ou interculturando-se com os de origem luso-ndia-negra, para dar em resultado o que hoje encontramos (Diegues, 1964: 364)47. Ele diz que, apesar ter havido
46

O tema da contribuio dos imigrantes cultura brasileira foi posteriormente tratado por Giralda Seyferth. Em 1990 publicou a obra Imigrao e cultura no Brasil. Todavia, nela no consta nenhuma referncia s representaes tnicas dos imigrantes espanhis nem influncia espanhola sobre a cultura brasileira. A autora menciona os espanhis s para redundar no dado de que esses imigrantes constituram o terceiro maior contingente estrangeiro, depois de portugueses e italianos. Pelo demais, os espanhis passam inadvertidos nesse estudo. 47 Uma representao plstica dos emigrantes retornados, ou de visita nas suas localidades, observa-se na superposio da esttica da arquitetura brasileira de incios do sc. XX nos chals e palacetes as casas de indianos que esses migrantes mandaram erguer na Galiza. Nessas casas percebe-se a combinao de solues construtivas e decorativas do ecletismo modernista, na moda no Brasil, com o uso portugus do azulejo e com materiais e elementos arquitetnicos tradicionais galegos. Assim, os migrantes galego-

51

uma legislao que refletia um nacionalismo desconfiado, e com freqncia hostil, a respeito dos imigrantes, o povo brasileiro, de modo geral, agiu cordialmente, com esprito de boa acolhida, com o aliengena chegado para o trabalho no campo. A crtica legislao baseia-se no que, na viso do autor, foi a ignorncia dela da realidade nacional, a qual patenteava que o Brasil era um pas imigrantista. Nesse sentido, Digues enuncia o seguinte:
De qualquer maneira, oportuno salientar que o brasileiro recebe o imigrante como um colaborador, e no como a legislao o trata. Da o desajustamento saliente-se, mais uma vez, entre o que dispe a legislao e aquilo que o quotidiano indica. O Brasil, com a atual legislao imigratria, constitui antes um pas emigrantista, ou anti-imigrantista; no apenas mantm restries que outros Pases imigrantistas j superaram, como tambm e isso j foi salientado em documento oficial mantm uma legislao que o transforma no Pas de mais difcil acesso de todo o continente para o imigrante. Da o decrscimo, cada ano maior, nas correntes de imigrao para o Brasil, e o crescimento para outras reas em que o imigrante recebido como colaborador (Digues, 1964: 355).

Observamos que, apesar de os decretos e as resolues que visavam a assimilao do trabalhador estrangeiro terem uma complicada aplicao, esta acabou acontecendo, em parte pela constante proibio, justificada na necessidade da segurana nacional, da existncia de entidades associativas ou da realizao de projetos destinados a contribuir conservao da integridade identitria dos grupos isolados de colonos que pretendiam se manterem segregados da sociedade brasileira. Aos imigrantes assentados em meios urbanos, a inevitvel interao com a populao nativa conduziu-os acomodao na nacionalidade brasileira.
brasileiros trasladaram aos seus municpios um gosto arquitetnico suntuoso, espantoso pela colorida decorao, que contrastava tanto com o gosto fidalgo dos paos quanto com as construes tpicas populares. Na arquitetura brasileira da Galiza generalizaram-se as galerias forjadas em ferro, moda modernista, e as fachadas adornadas com caprichosos elementos figurativos sobre portas e janelas. O exterior dos imveis ocupou-se com jardins recreativos com espcies tropicais. As peculiaridades das casas que respondem ao estilo da arquitetura dos brasileiros, construdas por alguns imigrantes galegos de Salvador em Tominho, O Rosal, Ponte Caldelas, A Lama, Paos de Borbm e Fornelos de Montes foram estudadas por Tboas (1999). J em uma comunicao apresentada por Antonio Fraguas Fraguas no V Colquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros, intitulada Influencia de la emigracin al Brasil en tierras de Galicia (1965), menciona-se a inter-relao galego-brasileira nos municpios da Terra de Montes. Fraguas identifica um gosto indiano no estilo colonial de algumas residncias construdas por imigrantes no Brasil. O autor tambm nota a projeo brasileira na culinria e assinala o uso, por parte dos vizinhos, de roupas importadas, a formao de uma interlngua nos idioletos e o fato de que verses de coplas medievais ibricas, conservadas no Brasil, foram decoradas e adaptadas pelos emigrantes retornados. Nessa comunicao aponta-se que o traado brasileiro das moradas das parquias da Terra de Montes desapareceu no incio da segunda metade do sc. XX, quando os indianos delegaram em arquitetos ou em mestres-de-obras o planejamento das residncias, o qual, at ento, fora realizado diretamente por eles.

52

I. 4. As representaes A compreenso e o uso dados neste trabalho ao termo representao partem das consideraes expostas em 1898 sobre ele por mile Durkheim, no captulo Representaes individuais e representaes coletivas de Sociologia e filosofia48 (Durkheim, 1970). Nesse captulo h consideraes que, aqui, foram usadas para a compreenso do fenmeno migratrio. O fenmeno migratrio um fato social, de morfologia social, gerado, obviamente, pela sociedade, que afeta vida coletiva nos campos sociais. Como fato social, de morfologia social, o fenmeno migratrio um fato fsico um objeto , mas a sua compreenso no pode ser s efetuada considerando-o, unicamente, um objeto material. Na conceituao do fenmeno cumpre considerar tambm os efeitos provocados, na conscincia dos sujeitos que se deparam com ele, pelas sensaes que, individual e socialmente, produzem as imagens do objeto, ou seja, pelas representaes. Por conseguinte, entre o objeto relativo a um fato social e as representaes a ele vinculadas, mas constitudas como entidades autnomas, mdia a conscincia social, por sua vez dependente tanto da relao que ela guarda com o nmero dos sujeitos que a compartilham quanto dos modos segundo os quais esses sujeitos se agrupam e distribuem. Isso no quer dizer que as representaes de um objeto consistam em uma sntese das idias e das sensaes relativas a ele tidas pelos sujeitos que o observam. Caso assim fosse, conseguir-se-ia uma compreenso unvoca e estvel das diacrnicas representaes de qualquer objeto que acabaria fundindo o objeto no epifenmeno das representaes. Durkheim nega que essa estruturao e defende que existem excitaes exteriores ao fato, e ao objeto social do qual partem as representaes, que independem dele, mas que afetam o processo constitutivo das representaes. Essas excitaes existem por si e, embora sejam alheias ao fenmeno das representaes, determinam as representaes individuais e coletivas que se formam sobre o fato social. Uma vez constitudas as representaes sobre um fato social, o fato submete-se a essas representaes. Todavia, as representaes acabam-se tornando realidades
48

O captulo foi por primeira vez publicado como artigo na Revue de Mtaphysique et de Morale, t. VI, nmero de maio de 1898. Utiliza-se nesta exposio a primeira edio da traduo ao portugus do Brasil (Durkheim, 1970).

53

parcialmente autnomas que adquirem uma vida prpria, consistente em atrair e em repelir outras representaes, criando-se snteses de toda espcie e, portanto, novas representaes, segundo as afinidades naturais estabelecidas entre as representaes. H, contudo, uma indubitvel interligao entre o objeto e as suas correspondentes representaes autnomas. Nesse sentido, a eficincia das representaes depende da sua capacidade para provocar transformaes no objeto. No captulo mencionado, o socilogo francs assinala que a vida coletiva, como a vida mental do indivduo, feita de representaes comparveis entre si (Durkheim, 1970: 12). Durkheim considerou que as propriedades das representaes dependem, claro, da percepo que tenham os agentes das manifestaes delas e dos efeitos delas nos objetos. Durkheim apontou que, para entender os traos comuns e os traos distintivos das representaes, tanto das de criao individual quanto das de criao coletiva, preciso estabelecer analogias, apesar de que estas no so um mtodo demonstrativo propriamente dito. Ele comenta que as representaes coletivas sobre um objeto tm como causas prximas outras representaes coletivas, e no tal ou qual caracterstica da estrutura social. Isto , embora a estrutura social em que est inserido o objeto percebido faa parte do substrato de uma representao coletiva, essa representao, como entidade, independente da estrutura social que a possui; ela no causada diretamente pela estrutura social, seno por outras representaes coletivas autnomas com as quais ela associada. As associaes atravs da percepo de semelhanas permitem, alm do mais, achar o substrato das representaes e marcar a delimitao entre elas. Assim, as causas das representaes partem de ligaes fsico-mentais, que so, por sua vez, origem de outras representaes. As representaes compem-se a partir da interpenetrao, no sujeito, da abstrao de uma continuidade indivisa de imagens de fatos e objetos uma memria fsica e da vida psquica memria psquica , de tal forma que nunca se pode dizer onde comea a abstrao de imagens e onde acaba a vida psquica. Os fatos da realidade guardam uma autonomia relativa do substrato do qual procedem, ou seja, no so inerentes, seno que se produzem pelas aes e reaes permutadas entre as conscincias elementares das quais feita a sociedade. As representaes so, logo, fenmenos reais dotados de propriedades especficas e que se comportam de modo diferente entre si conforme tenham ou no propriedades comuns. Assim, uma representao coletiva sobre um objeto no

54

simplesmente um somatrio das representaes individuais sobre esse objeto, seno que ela depende da comunho dos traos semelhantes compartilhados pelas vrias representaes individuais. Na representao coletiva tem que haver uma fuso, por afinidade, das representaes individuais de tal modo que elas se imiscuam umas nas outras at se tornarem indistinguveis. Segundo Durkheim (1970: 33), As representaes que so a trama da vida social originam-se das relaes que se estabelecem entre os indivduos assim combinados ou entre grupos secundrios que se intercalam entre o indivduo e a sociedade total. As maneiras de agir e pensar a partir da percepo das manifestaes da vida, isto , das representaes coletivas, no so exprimidas, conseqentemente, das conscincias individuais porque no derivam dos indivduos considerados isoladamente; elas so exprimidas da cooperao entre conscincias. Ao respeito, afirma Durkheim o seguinte:
Naturalmente na elaborao do resultado comum, cada qual traz a sua quota-parte; mas os sentimentos privados apenas se tornam sociais pela sua combinao, sob a ao de foras sui generis, que a associao desenvolve; em conseqncia dessas combinaes e das alteraes mtuas que delas decorrem, eles se transformam em outra coisa. Uma sntese qumica se produz que concentra e unifica os elementos sintetizados e, por isso mesmo, os transforma. Uma vez que essa sntese obra do todo, o todo que ela tem por ambiente. A resultante ultrapassa, portanto, cada esprito individual, assim como o todo ultrapassa a parte. Ela existe no conjunto, assim como existe por causa do conjunto. Eis a em que sentido ela exterior em relao ao particular (Durkheim, 1970: 34).

Frente a um objeto social, a natureza e as caractersticas das conscincias individuais neutralizam-se e apagam-se mutuamente e o agregado o que intervm na assuno do fato coletivo fusionando as percepes individuais em representaes coletivas acerca do fato.

55

I. 4. O aparente vazio e as suas causas At a dcada de 1970, foram escassos os estudos sobre a imigrao espanhola no Brasil. A escassez de representaes e a insignificante produo cultural so traos apontados em todas as pesquisas que, desde essa dcada, se realizaram sobre a matria e que, alm de preencher essa lacuna, localizando dados, tiveram que se marcar o intuito de entender por que assim acontecera. Logo de qualquer aproximao histria das associaes galegas no Brasil, constata-se que no houve coordenao entre elas, ou seja, que nenhuma prevaleceu sobre o resto e pde, em conseqncia, orientar um projeto comum (cultural, poltico, sanitrio ou beneficente). Isso se deveu a que, ao contrrio do acontecido nos pases hispanoamericanos, no Brasil os imigrantes galegos, em vrias cidades distantes, formaram colnias de relevncia semelhante. Na regio Sudeste, a colnia da capital federal at a dcada de 1960 Rio de Janeiro no teve melhor estruturao associativa que a da capital do Estado de So Paulo e, esta, tambm no frente de Santos. Na regio Nordeste, reuniuse outra colnia quantitativa e qualitativamente importante na capital do Estado de Bahia, mas a sua estruturao associativa foi autrquica em relao s colnias do Sudeste. Essa fragmentao, e a conseguinte desconexo, no permitiram publicaes comuns. tambm evidente que os imigrantes galegos se integraram bastante na sociedade brasileira e, logo, que no quiseram redundar na sua diferena mediante atuaes de afirmao identitria. No entanto, no nosso parecer, o trao distintivo dos galegos no Brasil frente aos galegos hispano-americanos foi o reduzido nmero que entre eles houve de intelectuais, de artistas e de asilados. Sem eles, a produo cultural e o ativismo poltico no puderam ser intensos. Por um lado, os intelectuais e os artistas galegos que emigraram Ibero-amrica no escolheram como destino as cidades brasileiras. Obviamente, ao no se haver assentado em alguma cidade do pas nem to sequer um reduzido nmero de intelectuais e artistas galegos, no se criou um mbito de chamada entre colegas e a decorrente cadeia migratria. Caberia indagar por que o Brasil, para eles, carecia de atraes. Supomos, embora a nossa suposio no seja mais que uma especulao, que a lngua portuguesa resultou-lhes um fator principal de rejeio de destino, pois o desconhecimento dela significava um empecilho para arrumar emprego nas empresas culturais e na academia. Por outro lado, durante a Guerra Civil espanhola e no ps-guerra, o governo brasileiro no dirigiu

56

declaraes de simpatia aos republicanos espanhis. No temos conhecimento do indeferimento de alguma solicitude de asilo poltico encaminhada por algum galego nessa circunstncia, mas o caso que o Brasil tambm no foi escolhido como espao para o asilo.

II. O objeto de estudo O nosso intuito de tentar compreender e explicar por que no se constituiu no Brasil um grupo galeguista faz com que esta pesquisa no seja mais que uma indagao sobre as causas do vazio. Uma conseqncia dessa ausncia no ter havido uma finalidade galeguista na produo cultural das entidades formadas por galegos residentes no Brasil e, logo, no se ter criado literatura galega. Isso no quer dizer que os galegos do Brasil no tenham gerado produtos literrios e que, por sua vez, os galegos no tenham sido conformados como elementos repertoriais na temtica da literatura brasileira. claro que, nesta pesquisa, a tomada, como ponto de partida, do vazio galeguista entre os imigrantes galegos no Brasil, , a priori, um axioma. Porm, esse axioma baseia-se na no-localizao, durante a pesquisa de campo, de discursos galeguistas emitidos por imigrantes, e na descoberta de uma nica tentativa tentativa falida de constituio de um grupo galeguista no Brasil. Muito significativamente, as notcias relativas ao galeguismo no Brasil que achamos procedem da imprensa galeguista de Buenos Aires. Durante dez anos (1946-1956) o peridico A Nosa Terra publicou as notcias que lhe remetera Victor M. Balboa sobre as atividades que realizava um pequeno grupo de galeguistas cariocas, por ele convocado. O grupo a Irmandade Galega no tinha local, nem estatuto; as suas atividades eram tertlias, coordenadas por Balboa, em que, sem entusiasmo, se tratava do que se poderia fazer em prol do galeguismo no Brasil. Na p. 3 do n. 448 [junho de 1946] de A Nosa Terra, publicou-se uma matria intitulada Xurde a Irmandade Galega do Brasil Interesante chamado da Xunta Iniciadora do Movimento Irmandio en Ro de Xaneiro. Na matria reproduz-se o convite que supostamente distriburam, em maio de 1946, do Rio de Janeiro, Victor M. Balboa49, Luis
49

Victor M. Balboa fez parte, como membro titular da Comisso de Contas, da Junta Diretiva de 1913 da Sociedade Espanhola de Beneficncia do Rio de Janeiro. Em 1941, sucedendo a Miguel Barreiros Cabanelas, ele foi o presidente da Junta Diretiva e, em 1944, foi Primeiro Secretrio da Mesa do Conselho Deliberativo.

57

Garca Fernndez, Perfecto Gonzlez Vzquez e Manoel Gmez Vzquez para que os galegos interessados se unissem ao projeto de criao de uma Irmandade Galega no Rio de Janeiro. Copiamos abaixo alguns fragmentos desse texto:
Conterrneo amigo: Non abonda que sexamos bons republicns e desexemos o restablecimento da nosa Repblica. mester que a queiramos amplamente federal, basada nas realidades nacionaes, e non cortada pol-o patrn de tal ou cal pas. Porque Hespaa non unha nacin unificada, s, un conxunto de catro nacins diferentes en todo e por todo unhas das outras, que son: Galiza, Pas Vasco, Catalua e Castela. [...] Co intuito de propagar as ideas galeguistas entre os nosos paisanos, un grupo de galegos residentes n-esta Capital, tenciona levar a efeito a creacin d-un orgaismo idntico aos moitos que xa funcionan na Arxentina e no Uruguai, e sobor todo ao que os nosos paisanos conseguiron orgaizar e manteen na clandestinidade no interior de Galiza a Irmandade Galega . Pedmoslle, por tanto, estimado conterrneo, que refleisione no arriba eisposto e se dispoa a enfileirarse conosco n-esta cruzada. E como inicio da sa cooperacin pase esta proclama a outro galego das sas relacins e convnzao de sumarse a ns. Fraternais sados.

No nmero seguinte [449], o peridico reproduz, na sua pgina 5, a mensagem do carto que a Irmandade Galega do Rio de Janeiro fizera circular pelo correio devido ao 25 de julho:
Irmn galego: Lmbrate que hoxe, 25 de xullo dia de Galiza, ta terra, e que ela meresce que, ao menos neste da, lle dediques un pensamento e ntimamente lle prometas que fars todo en prol da sa liberdade, da sa grandeza, e da sa felicidade. E as te portars como bon fillo. Firmado: Irmandade Galega.

Esse mesmo nmero recolhia, na sua capa, a recepo que um grupo de simpatizantes de Castelao, residentes no Rio, organizaram para ele em 31 de julho de 194650. A passagem de Castelao pelo Rio devera-se a uma escala que l fez o navio em que
Na pgina web da Sociedade Espanhola de Beneficncia do Rio de Janeiro (Disponvel em: <http://www.sebhe.com.br/biblioteca.htm>; acesso em: 29 jun. 2009) h uma biblioteca virtual que contm a relao do acervo da biblioteca do hospital e documentos histricos da sociedade (transcries parciais de textos e trechos importantes e interessantes da histria da Sociedade Espanhola de Beneficncia e a relao de todos os Presidentes e diretorias desde a inaugurao da Sociedade Espanhola de Beneficncia). O nome de Victor Balboa consta na relao dessas diretorias. Em 26 de abril de 2006, lanou-se o livro Sociedade Espanhola de Beneficncia 146 anos de histria, elaborado pela historiadora Paula Salgado Quintans e pela estudante de histria e de museologia Elizabeth Delamarque (Sociedade Espanhola de Beneficncia, 2006). 50 Embora tenha sido superficial, e circunstancial, a relao de Castelao com as organizaes dos imigrantes galegos no Brasil e, pelos dados de que dispomos, com o campo da cultura brasileira, h uma contribuio sua que poderamos considerar bastante simblica. Trata-se das ilustraes que ele fez para a obra Los sertones, de Euclides da Cunha, publicada em Buenos Aires, em 1941 (se acab de imprimir el da 27 de Agosto de 1941), pela Editorial Atlntida, fazendo parte da Coleccin Azul da Biblioteca Billiken, com 172 p. Segundo detalhado na explicao que consta no final do exemplar que consultamos de Los sertones (Cunha, 1941: 74), essa biblioteca da editora Atlntida era composta de trs colees: a vermelha, formada por

58

ele viajava de Buenos Aires a Marselha. A notcia intitulou-se A camio da Franza pasan por Ro de Janeiro os Ministros do Goberno Giral Seores Alfonso R. Castelao e Augusto Barcia. A crnica inicia-se informando que os organizadores da recepo souberam da notcia da presena de Castelao no vapor Campana por um cabograma da Irmandade Galega de Buenos Aires. Nesse incio justifica-se a escassa presena de pblico no desembarque de Castelao, indicando-se, como a causa, o atraso no aportamento do vapor:
reproducciones o adaptaciones de obras maestras de la literatura universal, a verde, que continha obras sobre vidas famosas, sea por su ejemplaridad, por su especial significacin en la historia, o por el inters pico o novelesco de sus peripecias e a azul, sobre obras, hechos y hombres de Amrica. Los sertones foi editado fazendo parte da coleo azul e como o primeiro produto brasileiro que passava a integrar essa coleo. No entanto no se trata de uma traduo ao espanhol de Os sertes, seno de uma verso resumida, qualificada, pelos editores, como versin compendiada. Da sua elaborao encarregou-se Enrique Prez Mariluz; consta de uma breve introduo e de um vocabulrio (Cunha, 1941: 5-8) um glossrio com 38 termos , justificado porque Emplanse en el transcurso de esta obra palabras cuya exacta comprensin es inexcusable si se quiere entender bien el texto. Son en su mayora palabras que no tienen una correspondencia exacta en espaol. Na introduo (Cunha, 1941: 2) resume-se e julga-se a gnese do fenmeno que desembocou na Guerra de Canudos: Este libro, que hoy entregamos a nuestros lectores en forma compendiada, contiene la historia de un episodio grotesco, ridculo y grandioso ocurrido hace medio siglo en los desiertos candentes del norte del Brasil. Un loco, un hombre cuya locura no pudo manifestarse abiertamente porque se vio rodeado de una turba fanatizada dentro de la cual se mova tan naturalmente como el hombre normal en su medio, cobr tal prestigio entre los pobladores ignorantes de aquellas soledades de fuego, que se convirti, al cabo de veintitantos aos de correras por el desierto, en el dueo y seor de ste. Para su descabellada empresa de redencin del mundo aquel loco cont, no solamente con la asistencia de una muchedumbre de fanticos tan locos como l, sino con un aliado poderoso e invencible: el desierto norteo, el sertao, como se le denomina en el Brasil. Euclides da Cunha, el autor de esta historia extraordinaria, logr hacer de ella uno de los libros ms bellos y expresivos de Amrica. Castelao fez, como ilustrao da capa, um retrato colorido de Antnio Vicente Mendes Maciel, o Antnio Conselheiro. Dentro da narrativa h quatro ilustraes em preto e branco. Na primeira delas apresenta-se o conselheiro ainda nmade, repousando, sentado e meditativo do lado de um caixo, sob a ateno dos adeptos que o rodeavam; tem a legenda Seguido siempre de sus fieles (Cunha, 1941: 45). A segunda, com a legenda El lugar era macabro, mostra o esqueleto decapitado e pendurado de uma rvore do coronel Nunes Tamarindo (Cunha, 1941: 103). A terceira uma cena de batalha entre os sertanejos e as tropas federais; a sua nota Conocan los lugareos cada repliegue del terreno y saban aprovecharlo (Cunha, 1941: 127). A quarta ilustrao mostra o corpo inerte do Conselheiro; nela foi escrito Estaba rgido y fro (Cunha, 1941: 149). Dez anos aps da princeps, houve uma segunda edio na mesma biblioteca e coleo. Desta vez, em 8vo. menor (17 x 12 cm), com 123 pginas. As ilustraes tambm so de Castelao; no entanto, foram includas ilustraes coloridas no texto e foi mudada a ilustrao colorida da capa, pelo qual inferimos que Castelao desenhou uma srie de, pelo menos, 4 ilustraes em preto e branco e 4 coloridas sobre Os sertes cujo paradeiro desconhecemos. No nos foi possvel consultar a segunda edio. Desconhecemos quem teria entrado em contato com Castelao e como se teria entrado em contato com Castelao para a encomenda das ilustraes de Los sertones. Essas, no entanto, no foram as nicas ilustraes feitas por um galego para uma obra literria brasileira traduzida ao castelhano e publicada em Buenos Aires. Luis Seoane desenhou a capa de El conventillo [O cortio, de Aluzio de Azevedo], traduo publicada em 1943, na coleo Nuestra Amrica, pela portenha Editorial Nova. Seoane, outrossim, desenhou a capa da obra El aleijadinho Antonio Francisco Lisboa, publicada na coleo Mar Dulce, da mesma editora, em 1946. El aleijadinho Antonio Francisco Lisboa um ensaio sobre o escultor homnimo redigido por Newton Freitas, acompanhado por 31 fotografias que cederam Carlos Drumond de Andrade, del Ministerio de Educacin y Salud Pblica y por el Sr. Rodrigo Melo Franco de Andrade, Director del Servicio de Patrimonio Histrico y Artstico Nacional del Brasil.

59

O resultado de toda esta incerteza foi que muitos conterrneos que acudiron ao porto vronse forzados a retirrense antes do atraque do navo premidos pol-as sas ocupacins, o que perxudicou a manifestacin que se pensaba fazer ao ministro galego. Non obstante estes contratempos, esperaba os viaxeiros un, non grande, pro selecto nmero de amigos de ambos os prceres, entre os cuaes se destacaba un grupo galego que, impaciente en canto se realizaban as operacins de atraque e sada de pasaxeiros destinados para este porto, vendo os nosos ministros asomados borda gritaban: Castelao!, Castelao!; ao que o interpelado responda con aceos cariosos e demorados.

Entre a comitiva que aguardava no cais estava o deputado galego Elpidio Villaverde e a sua esposa. Villaverde passava, ento, uns dias no Rio para se repor de recente enfermedade. Castelao e Augusto Barcia, e as suas esposas, ficaram no Rio to s as horas que durou a escala, que foi a noite do 31 de julho. Aps desembarcarem, foram conduzidos sede da Associao Brasileira de Amigos do Povo Espanhol (A.B.A.P.E.), uma entidade vinculada ao Partido Comunista Brasileiro, onde foram recebidos e homenageados pela diretoria e por alguns associados. Depois se transladaram ao restaurante Altomar51, para o jantar que organizaram os simpatizantes galegos de Castelao residentes no Rio. Alguns dos participantes no banquete umas duas dzias de pessoas so nomeados na crnica. Menciona-se que, pela A.B.A.P.E., compareceram o seu presidente e o seu secretrio geral, Horta Barbosa e o major Costa Leite, respectivamente, e, alm deles, Barbosa Neto. Dos refugiados polticos estiveram o Prof. Mira y Lpez, Freire Castilla, Antonio de La Rosa, junto sua esposa, Angel Bonet e Luis Juz Garca. Junto a eles estiveram os ex-diplomatas Ruz Eleicegui, junto sua esposa (senhora Ruz Eleicegui) e Fernndez Pintado representante oficioso do goberno Giral 52. Do grupo de republicanos democratas portugueses, tan chegados ao elemento republicano hespanhol
51

Acreditamos que se trata do restaurante Albamar, fundado em 1933 em uma das torres do mercado de ferro que inaugurara o prefeito Pereira Passos em 1908. Um apontamento sobre a histria desse restaurante est na pgina: <http://www.albamar.com.br/>. Acesso em: 29 jun. 2009. 52 O Dr. Emilio Mira y Lpez, socilogo e psiquiatra, assentou-se no Brasil em 1945. Nesse ano fora convidado para ministrar um curso de orientao profissional para funcionrios pblicos do Estado de So Paulo. Logo, foi contratado pelo carioca Instituto de Seleo e Orientao Profissional (ISOP) do qual, em 1947, se tornaria presidente. Dirigiu a revista Arquivos Brasileiros de Psicotcnica, vinculada Fundao Getlio Vargas. Faleceu em Petrpolis, em 1964. Manuel Freire Castilla fora comandante do V Corpo do Exrcito Republicano. Acreditamos que Fernndez Pintado [representante oficioso do goberno Giral] Ramiro Fernndez pintado, manchego, quem fora Cnsul de Espanha no Rio de Janeiro durante a chefia de Primo de e durante a II Repblica. No n. 6 da Gaceta de Madrid, de 06.01.1931 consta o Real decreto ascendiendo a Cnsul de primera clase a D. Ramiro Fernndez Pintado y Camacho, Cnsul de segunda clase en Belem, en comisin en Ro de Janeiro, y disponiendo contine prestando sus servicios en referida Legacin (Disponvel em: <http://www.boe.es>, acesso em 29 jun. 2009). Por sua vez, ngel Bonet Guilayn fora funcionrio do Ministerio de Obras Pblicas.

60

daqu e especialmente con os galegos autonomistas, con os cuais teen maior afinidade, estiveram Jaime Corteso, Moura Pinto, Ricardo Seabra e Emlio Velho; dos galegos autonomistas estiveram Vzquez (Perfecto), Cabalar Adn, Posse e Balboa. Na nota acrescenta-se que, embora no participassem no banquete, compareceram para cumprimentar Castelao o desenhista Augusto Rodrigues, o romancista Anbal Machado e a jornalista Zora Braga. Na sobremesa, tomaram uso da palavra Fernndez Pintado, como representante no Brasil do governo da Repblica Espanhola, Jaime Corteso, Horta Barbosa, pela A.B.A.P.E., e Juz Garca, pelos republicanos espanhis do Rio. Aps eles, discursaram Castelao e Barcia. A interveno de Castelao foi assim recolhida pela crnica:
Fala en galego dice para ser mellor entendido, unha vez que estn presentes, non soio compatriotas, como tambm brasileiros e portugueses, e con palabra concisa e amena expresa a satisfaccin que sente en prestar seu concurso ao goberno, si ben non sabe en que poder consistir sa colaboracin que ser soio en prol da Repblica, mas que, en todo caso, vai animado de f, desa f que non soio un simple desexo vago, sinon daquela f que anima, impulsa e se torna accin.

Em dezembro de 1947, tambm em A Nosa Terra, publicou-se outra notcia sobre as aes do galeguismo no Rio de Janeiro; diz-se que, mediante essas aes, se procurava trocar en puxo futurista as enerxas da raza, que fican asalagadas baixo alivins de complexos e prexuicios, cal fogo latexante que espera o sopro da chamada fraterna e cordial para alcenderse em labarada creadoira. A notcia intitulou-se O movimento galeguista no Brasil Eisaltacin do sentimento nacional e patritico dos nosos emigrados. Trata-se da resenha de uma suposta campanha destinada a fomentar a conscincia nacional galega entre os imigrantes galegos do Brasil. A notcia comea assim:
Con centro no Rio de Xaneiro, i-esparexndose s cibdades de San Paulo, Santos, Baha, Pernambuco, Par, Amazonas, etc. tense iniciado unha campaa encamiada a espertar o sentimento da nacionalidade galega, que poa en aitividade aos nosos emigrados de todo aquil grande pas, e os leve a sumar os seus esforzos, dun xeito entusiasta i eficiente, grande empresa de reividicacin da Patria Galega, de afirmacin dos seus outos valores histricos e de difusin da propia cultura; secundando as os traballos que, con tan acesa fe e bon eisito, se veen levando a cabo nas repbricas do Plata, en Nova York e Cuba.

Acompanhando essa resenha, reproduzia-se um texto, em portugus, da autoria dos galeguistas do Brasil, em que se assinalavam, e explicavam-se, as datas patriticas que eles queriam que os imigrantes galegos tivessem presentes e cultuassem: o 17 de dezembro de

61

1483, dia da decapitao do marechal Pardo de Cela; o 25 de julho, dia do apstolo Santiago, peregrino e evangelizador, e dia de Galicia; o 2 de abril de 1846, dia do comeo da Revoluo Galega; e o 26 de abril, dia do fuzilamento de Sols e dos seus companheiros, os mrtires. A seguinte notcia sobre o galeguismo no Brasil aparece no n. 471. Data de agosto de 1949 e consiste em uma crnica sobre o jantar que, para celebrar o 25 de julho, compartilhou um grupo de galegos do Rio de Janeiro. Intitula-se O galeguismo no Brasil os galegos do Rio de Janeiro e o Dia de Galicia. Informa-se que, durante o jantar, foram lembrados cousas e homes da Galiza, e indica-se que o tema poltico se abordou nas falas de Serxio Gmez e de Balboa. A resenha, no entanto, deixa transparecer a muito precria situao do galeguismo na, ento, capital federal:
Habituada estaba a colectividade galega do Ro de Janeiro a celebrar a festa de Santiago cando exista o Centro Gallego, e mis tarde no nico ano vivido pol-a Casa de Galicia. Este ano, porn, pasara a data en branca nuve si un puado de galegos idealistas non se propuxesen celebr-la ao menos con unha comida de camaradaxe. E foi as que no Alba Mar, un restaurante cuios proprietarios son tamn galegos, se reuniu ese pequeno grupo na noite do 25 de Xulio. E non se repare no escaso do nmero dos comensais, porque, traballando a cuasi totalidade dos nosos paisanos que aqu residen en Cafs e Restaurantes, non puden, pol-a razn do seu traballo, concurrir a semellantes actos. Poucos foron, en efeito, pro a calidade compensa o nmero. E, por seren poucos, vamos aqu nomealos. Serxio Gmez Rodrguez, ex-Presidente de Casa de Galicia (asesiada oficialmente por inxuncin franquista); Ramiro Gndara Cernadas, ex-Tesoureiro da mesma entidade; o dinmico e entusiasta Xess Ruz Garcia; Manuel Freire Castilla, exilado poltico, galego; Anxel Bonet, madrileo, tamn exilado poltico, que se diz galego honorario, tal vez despis que coeceu en Vigo a crcel franquista; Evaristo Estvez, sempre activsimo na vida da colonia e seu inseparavel compaeiro e conterrneo Xos G. Teixeira; Floreal, un rapaz, nacido no Brasil, fillo de galegos e criado en Galicia; e, finalmente, Balboa, o decano do grupo.

Essa resenha encerrou-se com a reproduo de um pargrafo do texto galeguista que Victor M. Balboa, com o ensejo da efemride patritica, preparara para enviar pelo correio aos seus afins. Balboa tambm assina um artigo, intitulado Cartas do Brasil, publicado em um nmero de A Nosa Terra de novembro de 1949. Nesse artigo resume-se a histria do galeguismo na capital carioca e justifica-se a precariedade em que se encontrava, nesse ano, o movimento:

62

Comentando no de 1935 certos aspectos negativos da colectividade galega do Rio de Janeiro, eistrabainos que, sendo sta, tanto pol-a sa importancia econmica, mais principalmente pol-a sa superioridade numrica (de cada dez espaoles, nove son galegos) e, sobre todo pol-o seu maior esprito asociativo o principal soporte da colonia espaola, non tuvese dentro dela unha maior influencia rexional e, antes pol-o contrario, dentase unha cuase total despersonalizacin: o que se pua ben de manifesto no seu rgao colectivo, o Centro Galego. Nascido este no final do sculo pasado dunha disidencia do Casino Espaol, cresceu rapidamente na mesma proporcin que aquel outro minguaba, de tal sorte que, por volta do ano de 1912, campeaba como nica sociedade da colonia espaola; pois todos os intentos feitos para crear novas entidades de carcter xeneral espaol redundadron no mis estrondoso fracaso. Por esta razn os poucos elementos non galegos viron-se forzados a sumar-se a l. Pois muito bem. Para que esa minoria non se sentise contrafeita no seu seo, comprende-se que o Centro Galego lle fixese algunhas concesins e as na parte lirico-dramtica do programa das sas festas incluse obras teatrais, cantos e bailes das diversas rexins e mesmo do tipo xeneral espaol; pro nunca que tal deferencia fose ao punto de representaren-se, solamente, obras do teatro castellano e andaluz, cuando xa o teatro galego tia atinxido un notvel desenvolvimento, nin de que os nmeros de variedades constasen, apenas, de cante e baile andaluces, deixando no mis completo esquecimento as nosas cntigas e as nosas danzas. Pro en honra verdade debemos consignar que nos ltimos anos de sa eisistencia operou-se nl unha reaccion favoravel como o demostra o ter creado un pequeo orfen en cuio repertorio figuraban o Himno galego e a Alborada, de Veiga... e digamos ainda, en seu abono, que sempre celebrou ao seu modo, certo a festa de Santiago.

Balboa queixa-se da ausncia de fomento dos elementos diferenciais galegos por parte dos associados do Centro Galego do Rio de Janeiro e salienta que esse desinteresse era paralelo inexistncia de qualquer movimento cvico com esprito galego no seio dessa agremiao. Ele aponta que o paroxismo da teima na rejeio da identidade galega esteve no apagamento de um conjunto ornamental de figuras histricas galegas, de valor moral e espiritual, entre as quais estavam Feijo, Rosalia e Curros. Esses retratos foram apagados das paredes do Centro. Todavia, segundo ele, a desgaleguizao do Centro no foi endgena, seno que aconteceu pela influncia de uma minoria no-galega. A pior conseqncia da desgaleguizao da agremiao foi a extenso dessa desdia identitria ao conjunto da coletividade galega do Rio. O autor situa esses acontecimentos mais de uma dzia de anos atrs, ou seja, antes de 1937, mas frisa que ainda no houvera revide. As possibilidades para que este acontecesse resultaram diminudas quando, em, 1943, o Centro Gallego foi fechado por no se ajustar s disposies legais das autoridades brasileiras. Vislumbrou-se em 1947 uma soluo para o marasmo da coletividade galega carioca; nesse 63

ano fundou-se a Casa de Galicia. Esta, no entanto, foi desmantelada no ano seguinte, tambm por no satisfazer a normativa brasileira para as associaes de estrangeiros53. De todas as formas, o autor acredita que essa nova agremiao, atravs das suas festas e das suas caractersticas sociais, j comeara a demonstrar que acabaria seguindo a linha espaoleira do pretrito Centro Galego. Balboa interpreta que as dificuldades para que a coletividade imigrante galega se organizasse em uma agremiao em que se valorizassem e se mostrassem traos da identidade galega radicavam em quatro motivos. Estes eram a alienao, a no renovao da colnia galega, a circunstncia do meio brasileiro e o gosto dos galegos pelas representaes do espanholismo. O autor do artigo expe que a alienao se devia confuso patritica provocada na mentalidade dos galegos residentes no Rio pelos meseteiros, que os convenceram de que os interesses da Espanha deviam prevalecer sobre os da Galiza, como si Galicia non fose Espaa. Em relao falta de renovao na colnia galega no final da dcada de 1940, ele explica que:
cuase suspensa a imigracin de Galicia para este pas hai mis de dez anos a colonia galega non se renova desde entn e os poucos elementos dirixentes radicados van escaseando cada vez mis por morte, cansancio e envellecimento, sendo, os pouqusimos que quedan disponveis chamados a actuar permanentemente.

Balboa censura-se e no esclarece quais so as certas condicins do medio ambiente que faziam com que os imigrantes galegos no Rio se alheassem da identidade da Galiza, mas ele ensaiou uma argumentao para explicar a dissoluo identitria dos galegos no Brasil se comparados que os seus conterrneos imigrantes na Amrica. Eis:
As como nas repblicas hispano-americanas a voz gallego serve para designar a todo espaol, no Brasil particulariza simplemente ao portugus, perdendo o fillo de Galicia sua denominacin xenrica para ser, sinxelamente coecido como espaol, e como tal, ben estimado, tanto pelas sas meritorias condicins de traballador honrado como, ainda, por ser sbdito de Espaa; e para o brasileiro comn desa Espaa de pandeireta, que l admira no taboado de cualquer cabaret aplaudindo a cualquer graciosa tonadilleira. Pois ben, muitos dos galegos daqui participan, en

A Casa de Galicia consolidou-se no incio da dcada de 1950. Na pgina web da Casa de Espaa do Rio de Janeiro (Disponvel em: <http://www.casadeespanha.com.br>, acesso em: 11 jun. 2009) consta o seguinte histrico da associao: A Casa de Espaa de Rio de Janeiro, fundada em 27 de maro de 1983, nesta cidade do Rio de Janeiro, onde tem sede e foro, resultante da fuso entre o clube espanhol de Rio de Janeiro, fundado em 25 de junho de 1951 com o nome de Centro Espanhol de Rio de Janeiro, e Casa de Galicia, fundada no dia 24 de maio de 1947, e uma sociedade civil, sem fins lucrativos.

53

64

pouco ou en muito, dese falso conceito e, como os naturais do pas, entusisman-se con a arte flamenca... Xa alguen afirmou que os galegos toleamos pol-o flamenquismo. Mas, non se pense que eses galegos espaoleiros non sintan a voz da terra. Snten-na a seu modo, pro snten-na. A proba que se emocionan cuando houven soar a gaita galega, e non se pexan de bailar, nas festas a muieira, tal como nos seus tempos mozos, al; cual si a isto fosen impulsados pol-a voz inmanente da raza. Isto nos diz de modo claro que non falta galeguidade aos paisanos, ainda que de comn soterrada nas cinzas da incomprensin. O que lles falta coraxe para afirmar sas caracterstricas raciais, vctimas que son do complexo de inferioridade.

O nmero 474 de A Nosa Terra reproduz, entre os telegramas de pesar que foram recebidos em Buenos Aires pelo falecimento de Castelao, o telegrama que lhe enviara, aos 9 de janeiro de 1950, um grupo dos galeguistas do Rio de Janeiro:
Da colectividade galega de Rio de Xaneiro (Brasil) Interpreto sentimiento gallegos Rio Janeiro sin distincin credos polticos enviamos conmovidas condolencias fallecimiento Castelao, prdida irreparable Galicia, grande hijo. Rogamos transmitir psame su esposa. Asocimonos homenajes esa colectividad. Balboa, Sergio Gomes, Ruiz, Garca, Freire, Castilla, Luis Garca.

Nesse mesmo nmero, Victor M. Balboa publicou uma coluna elegaca relatando o encontro que tivera com Castelao durante a primeira passagem dele pelo Rio de Janeiro, devido escala feita pelo navio em que viajava rumo ao exlio em Buenos Aires. Balboa situa nessa conversa o incio da admirao que nele provocava tanto o talante quanto o pensamento poltico de Castelao. O texto intitula-se De como vin a coecer a Castelao. Essa prosa d a entender que, enquanto o navio em que viajava Castelao permaneceu amarrado no Rio, o nico galego que se dirigiu ao encontro de Castelao foi Balboa:
Certo dia do mes de Xulio de 1940, un paisano e amigo me avisaba de que a bordo do vapor norteamericano Argentina, de paso para Buenos Aires, viaxaba Castelao. Para muitos dos nosos paisanos daqui, Castelao era, ainda, aquel fino dibuxante que nas pxinas de Vida Galega de Vigo publicaba, al polos anos de 1910 1914, unha serie de deseos humorsticos a respeito dos nosos labregos que nos facan rir s gargalladas, e que muitos ainda hoxe recordan con saudade, a que seu autor denominou dibuxos pra americanos porque, na realidade, a revista era mais lida en Amrica que en Espaa. [...] Felizmente, o amigo que me haba avisado da sa presencia no porto de Rio de Janeiro, non ignoraba, de todo, a sua significacin poltica galeguista e republicana, porque tia tdo ocasin de admirar aquela famosa coleicin de estampas publicadas por ocasin do levante franquista, que non soio se espallaron por toda a Espaa como at aqui, nestes paises de Amrica. [...] Bastou que me apresentase como galego, para que, imediatamente, fose recibido no seu camarote, con aquela afeutuosa sinxeleza que lle era caraiterstica, e que nos cautivaba desde o primeiro momento

65

dndonos a impresin de sermos velhos coecidos. Logo s primeiras palabras trocadas estabeleceuse entre ns unha corrente de sinxela intimidade, o que me permitiu inquerir dle cuanto a mia curiosidade represada de longos anos de emigracin e de escasez de noticias da Terra, desexaba saber. Falamos de todo, da sua obra artstica, da sua obra literaria, da Repblica e seus homes, da guerra que acabbamos de perder e a causa da derrota. E, finalmente, de Galiza e seus problemas. [...] Muito do que, nas duas horas que durou a mia vista, me dixo, haba de estampalo tres anos mais tarde naquel seu famoso libro que alguen chamou a Biblia Galega Sempre en Galiza. San, pois, desa visita, fortalecido no meu galeguismo, agora mais consciente, como si nela houbese tomado un bao lustral. Dah por diante mia amistade para con el foi en crescendo porque admiracin po-lo xefe e guia misimo da corrente galeguista a que me consideraba filiado, xuntbase a afeicin persoal, que non podia deixar de sentir por quen, non solo irradiaba fonda simpatia, como tamen un halo de bondade. E si sua morte nos fere profundamente aos seus amigos, muito mais ha de senti-lo Galiza que perde nel o seu maior patriota, na hora que pasa.

Ainda em 1950, Victor M. Balboa recebeu no Rio de Janeiro a Xos Bieito Abraira, procedente de Buenos Aires, de onde partira aos 10 de julho. X. B. Abraira tinha como destino final a Galiza. Na Galiza a sua estadia estendeu-se dois meses, tempo durante o qual entrou em contato e debateu com agentes do movimento galeguista. Tanto na ida quanto na volta, Abraira passou por Madri, e, no regresso, esteve tambm em Cuba e no Mxico. X. B. Abraira viajara como representante do Consello da Galiza e da Editorial Ns que publicara a ltima obra de Castelao, As cruces de pedra na Galicia, que Abraira divulgou e vendeu durante a sua viagem. A respeito do seu parecer sobre os agentes e os grupos galeguistas que observou e com os quais dialogou, lavrou um relatrio para ser entregue ao Consello da Galiza54. Da sua experincia no Rio informou o seguinte:
De paso pra terra visitei en Rio de Xaneiro a Irmandade Galega. O seu presidente Don Victor M. Balboa fxonos, a mia dona e a min, ouxeto de distintas atencins. O irmn Balboa un patriota cabal. Formado nas irmandades primeiras que houbo en Galiza, contina fidel a Patria; sostendo ergueita a Bandeira da sua redencin no Brasil. Il mantense avencellado com galegos de San Paulo, de Baha, etc. Acompaoume a visitar na Biblioteca Nacional de Rio de Xaneiro ao Gran Patriota Portugs Don Xaime Cortesao co que sostivemos unha longa conversa encol dos probremas galaicoportugueses. Creo que non estara demis que ise Consello se fixera eco d-ista entrevista, e poerse en contaito con il. Mercou un libro de Cruces e outro o irman Balboa; quedamos en que il faria na prensa carica os comentarios pertinentes pra contribuir a sua venda no Brasil.

54

O informe de X. B. Abraira foi reproduzido por Marcelino Xulio Fernndez Santiago no seu artigo Unha visin da actividade dos nacionalistas galegos en 1950 desde Bos Aires (2000: 133-47). Disponvel em: <http://www.culturagalega.org/exilio/pdf/estudos_abraira.pdf>. Acesso em: 29 jun. 2009.

66

Em fevereiro de 1954, Victor M. Balboa recebeu outro irmandio procedente de Buenos Aires. Tratou-se do Dr. Fiz Fernndez, presidente da Irmandade Galega de Buenos Aires, quem, no outono americano, fora ao Rio para participar no Primeiro Congresso Mundial de Homeopatia. O encontro de Fiz Fernndez com os galeguistas da capital brasileira noticiou-se no n. 489 de A Nosa Terra. O comentrio ao respeito intitulou-se Viaxe ao Brasil do presidente da Irmandade Galega Dr. Fiz Fernndez. Nele recolhem-se as impresses de Fiz Fernndez a respeito da reorganizao de um grupo de galegos preocupados com a situao econmica da Galiza; dessa situao diz-se que era consecuencia sa vez da orgaizacin politico-adeministrativa que fai de Galiza unha colonia da meseta. Segundo Fiz, Balboa comentou-lhe que a reao falangista era um dos empecilhos que dificultavam a articulao de grupo galeguista carioca. Apesar disso, fora possvel a fundao de uma nova Casa de Galicia, cujo secretrio era Serxio Gmez, a partir da qual seria possvel executar aes para a exaltao dos valores culturais galegos e para reivindicar os direitos da Galiza. No artigo, Fiz exps que, na Casa de Galicia, j se criara um coral pra manter e espallar a nosa msica racial e que comeara a funcionar uma seo cvica, que organizou uma homenagem a Lamas Carvajal. O artigo conclui transmitindo uma declarao de Fiz, quem expressa, como se segue, a vontade da Irmandade Galega portenha de estreitar a colaborao com os correligionrios cariocas:
Orgullosos dos nosos irmns na Patria, que en terras brasileiras manteen aceso o facho dos nosos ideais, dende esta grande cidade do Plata chamada eufricamente a mor cidade galega no mundo, onde campa o esprito imorrente e o ensio de Castelao acarn da loita de liberacin da patria galega, oferescemos aos nosos irmns afincados no Brasil, as pxinas deste boletin da galeguidade co gallo destabelecer cordiais relacins dirmandade, relacins que coidamos doado, seran de grande proveito para nosa loita.

No n. 495, A Nosa Terra resume, no artigo Galegos no Brasil, o labor que, no comeo de 1955, desenvolveram os galegos residentes no Rio de Janeiro, agrupados na Casa de Galicia, em prol dos direitos da sua nao. Nesse sentido, menciona-se a homenagem que a Casa de Galicia prestara a Castelao no aniversrio da sua morte. Na homenagem discursaram Victor M. Balboa e Serxio Gmez. Informa-se tambm da constituio da Ala Galeguista da Casa de Galicia, que agrupar a todos los galegos que desexen sumar os seus esforzos no espallamento das ideas de redencin para percurar a solucin dos problemas que coutan aitualmente as angueiras do povo galego. Nomeiam-se

67

os seguintes indivduos como primeiros integrantes dessa Ala: Victor M. Balboa, Perfecto Gonzlez Vzquez, Adolfo Rodrguez Alonso, Xos Rodrguez Pampilln, Xos Miguel Carballo, Xos Rodrguez Beleiro e Serxio Gmez Rodrguez. As outras atividades assinaladas no texto foram uma palestra, ministrada em 22 de maio por Victor M. Balboa com o ttulo Perseguimento da lngua galega, e a adeso da coletividade galega do Rio campanha de protesta, iniciada pelos galegos de Buenos Aires, contra a perseguio do idioma galego que acontecia na Galiza. A esse respeito assinala-se que, no Rio, foram distribudos folhetos, contendo um artigo do poeta argentino Francisco Luis Bernrdez e a reproduo de um protesto contra a perseguio da lngua galega enviado Unesco pelos galegos de Buenos Aires. No seguinte nmero de A Nosa Terra [496], de julho de 1955, na matria Noticias do Brasil, por um lado, emenda-se o anterior artigo no tocante homenagem a Castelao realizada pela Casa de Galicia do Rio, incluindo-se a Jess Juz Garca como um dos oradores que participaram no ato. Por outro, anuncia-se a celebrao do Da de Galiza e a publicao de um livro, promovido pela Casa da Galicia sobre os problemas da ptria galega e o sobre o seu ressurgir nacional, preparado por Serxio Gmez. Em agosto, n. 497, noticia-se a celebrao previamente anunciada, especificando que os atos culturais e artsticos do seu programa se realizaram nos dias 9, 25 e 31 de julho e que neles palestrou Avelino Fernndez Rivera, diretor de cultura da Casa de Galicia. Em relao ao livro previamente anunciado, especifica-se que:
Ala Galeguista pubricou un vibrante manifesto eispoendo as aspiracins de Galiza como povo diferenciado, como nacin que debe gozar da necesaria liberdade para ourentar os seus roteiros, e facendo un chamado a todol-os galegos a traballar por ver reaizadas esas angueiras, postas de manifesto no plebiscito do Estatuto, que reverdecen da a da en todol-os eidos onde os corazns galegos vibran ao conxuro do nome e do recordo da Terra Nai.

Acreditamos que os pareceres de Victor Balboa em relao histria do galeguismo no Rio de Janeiro, na primeira metade do sc. XX, so de suma importncia pelas seguintes razes. Por um lado, porque so os nicos pareceres lavrados ao respeito que localizamos; eles foram emitidos, e foram feitos publicar, por um imigrante galego Victor Balboa assentado estavelmente, desde o incio do sc. XX, na que era a capital da Repblica. Por outro lado, tm o valor de procederem de um membro ativo das agremiaes criadas pela colnia galega no Rio, que no s as observou, seno que foi nelas um membro ativo, como

68

se pode inferir dos cargos que ele ocupou na Beneficncia Espanhola carioca. Finalmente, ele o indivduo que nos indicara Francisco Fernndez del Riego como o contato que os galeguistas da Galiza tinham no Brasil55. Alm disso, Balboa, por ser o remetente das notcias que sobre o galeguismo no Rio se publicavam na imprensa galeguista bonaerense e por ser a autoridade galeguista reconhecida, no Rio, por A Nosa Terra, se nos apresenta como o nico lder da reduzidssima agrupao galeguista nessa cidade. Se confiarmos nas informaes e nos juzos de Balboa, haveria que concluir que, durante a primeira metade do sc. XX, no se puderam consolidar coletivos no Brasil capazes de organizarem atividades significativas de ndole galeguista, de manterem publicaes peridicas ou de se constiturem como uma corrente de opinio com autoridade dentro de alguma das agremiaes que os galegos fundaram, nesse perodo, no pas. As explicaes oferecidas por Balboa para justificar o fracasso do galeguismo entre os imigrantes galegos no Brasil as dificuldades no uso do termo galego devido s confuses que gerava pela sua denotao pejorativa aplicada aos portugueses, o poder simblico da identidade espanholista entre os imigrantes galegos e a conseqente inclinao deles para o espanholamento, o envelhecimento da colnia, e os traos especficos do Brasil so, por si, convincentes. Cumpriu-nos verific-las e perscrutar por que no escolheram o Brasil, como destino, os galeguistas que se exilaram no Cone Sul logo da Guerra Civil espanhola. Caso se tivesse assentado em alguma cidade brasileira um grupo notvel de galeguistas, teria sido possvel o labor de proselitismo. Alm de a circunstncia brasileira ser adversa e de a idiossincrasia dos imigrantes galegos do Brasil no favorecer a militncia galeguista, bvio que a ausncia de lderes polticos e a escassez de agentes culturais galeguistas acabariam inviabilizando a promoo da causa na qual se empenhavam Victor Balboa e os seus amigos. Partimos, pois, da premissa de que no houve galeguismo no Brasil at a dcada de 1960. Consideramos, no entanto, que era preciso verific-la. Com esse objetivo foi preciso
55

A indicao a ns de Balboa por parte de Francisco Fernndez del Riego teve lugar na Fundacin Penzol em abril de 2002. Solicitramos a Francisco Fernndez del Riego que nos atendesse pessoalmente para nos comentar o que ele soubesse sobre as relaes dos galeguistas da Galiza com os galegos no Brasil. Ele no nos pde atender e pediu-nos que lhe formulssemos por escrito a questo. Uma funcionria da Fundacin Penzol entregou-nos um bilhete com a resposta de Francisco F. del Riego. Nele estava escrito Victor Balboa. Essa funcionria transmitiu-nos, tambm, que Francisco F. del Riego lhe dissera que foram poucos os contatos que se tentaram ou se puderam estabelecer com o Brasil. No bilhete s estava escrito Vctor Balboa; ele era, pois, o indivduo com quem contatavam no Brasil os galeguistas.

69

observar o surgimento e a evoluo das associaes de imigrantes galegos nos estados brasileiros em que mais eles se concentraram. Quisemos saber se o habitus desses imigrantes, presumivelmente aculturados no Brasil, impediu a sua adeso ao galeguismo. E acreditamos que cumpria analisar a atuao e a produo cultural dos poucos galegos noimigrantes que permaneceram no Brasil. A trajetria de um deles, lvaro de Las Casas, galeguista, pareceu-nos especialmente significativa, porque, embora no renunciasse reivindicao da identidade galega atravs da produo ensastica e literria, no almejou coordenar ideologicamente um grupo de patrcios seus, e porque demonstrou que o seu principal objetivo intelectual era obter reconhecimento no campo cultural brasileiro.

70

O estado da questo lgico que haja sees dedicadas exposio do estado da arte em relao ao assunto focalizado. Sobre essa base elaboram-se as concluses desta tese. Todavia, ns no destinamos aqui um captulo especfico a esse estado da questo. A respeito da condio do imigrante, tema do terceiro captulo, decidimos contrapor a viso da vrios autores Abdelmalek Sayad, Todorov e Julia Kristeva, principalmente no miolo do captulo, e, em decorrncia dessa contraposio, acrescentar os nossos contributos. Ns no localizamos nenhum estudo em que se analisasse pormenorizadamente a imigrao galega a partir das regies em que oficialmente est dividido o Brasil. Interessou-nos a regio Sudeste e o Estado da Bahia, pela quantidade de imigrantes galegos que nesse territrio se concentrou. Encontramos, no entanto, bastantes anlises sobre diversos aspectos da imigrao galega centradas nas colnias de cidades especficas da Unio, sobretudo as cidades de So Paulo, Rio de Janeiro e Salvador. Essa fragmentao fez com que, por razes expositivas, optssemos pela apresentao e pelo comentrio dessas anlises no captulo em que nos referimos aculturao dos imigrantes galegos no Brasil, o captulo quarto . Foram muito escassos os dados que localizamos sobre a produo cultural, no Brasil ou sobre o Brasil, dos galegos no-imigrantes que passaram estadias no pas. De fato, ns reunimos o corpus desses autores com dificuldade, buquinando em sebos e perscrutando ao acaso os acervos das bibliotecas brasileiras. Esses escassos dados comentamo-los no captulo quinto, em que nos enfrentamos produo cultural dos galegos no-imigrantes no Brasil. Por fim, no podemos assinalar estudos sobre o galeguismo no Brasil porque no os conhecemos.

71

III. A CONDIO DO IMIGRANTE O vocbulo imigrante O confronto entre as polticas que visaram a aculturao dos estrangeiros no Brasil e as prticas de insero social dos imigrantes galegos impe que, previamente, se expliquem os sentidos das conceituaes relativas aos vocbulos estrangeiro e imigrante. Decidimos recorrer a autores que refletiram, especificamente, sobre as significaes da alteridade. Assim, centramo-nos nas obras A imigrao ou os paradoxos da alteridade, de Abdelmalek Sayad (1998), Estrangeiros para ns mesmos, de Julia Kristeva (1994), e O homem desenraizado, de Tzvetan Todorov (1999). Os trs autores so estrangeiros, no-imigrantes, residentes na Frana56. Das consideraes expostas nessas obras partem os referentes com os quais aqui se cotejaram as representaes atribudas palavra estrangeiro e palavra imigrante na documentao brasileira em que se expunham as polticas destinadas aculturao e assimilao, no meio nacional, dos indivduos assim qualificados. A seguir apresentam-se, pois, as significaes observadas dessas duas palavras; essas significaes acompanham-se, a modo de exemplos, de descries e imagens em que se pode notar como se plasmaram essas duas palavras em uma produo literria cujo argumento envolvia a emigrao/ imigrao e a viso do estrangeiro.

III. 1. Os paradoxos da alteridade segundo Abdelmalek Sayad Para decifrar a condio do sujeito imigrante foi adotado, como um dos marcos referenciais tericos, a obra indicada de Sayad porque nela, com base nos testemunhos dos imigrantes argelinos na Frana e de uma tica bourdieuana, por um lado, exuma-se a diacronia do uso das denotaes do vocbulo imigrante at a sua converso em uma categoria epistemolgica e, por outro, examinam-se as condies de funcionamento e perpetuao do fenmeno migratrio57.
Abdelmalek Sayad faleceu o 13 de maro de 1998. Abdelmalek Sayad desenvolveu o seu projeto de socioanlise entrevistando, entre as dcadas de 1960 e 1980, imigrantes argelinos na Frana dispostos a revelar-se a si mesmos. Ele queria saber o que os imigrantes criam que constitua a verdade da sua situao. Os imigrantes podiam desenvolver discursos sobre a sua prpria experincia que os acabaram levando a produzir uma teoria total do fenomnico migratrio. Como concluso dessa experincia, Sayad (1998: 233) considerou o seguinte: assim como a psicanlise, mas uma
57 56

72

III. 1. 1. O sistema do fenmeno migratrio Sayad do parecer de que a construo de um objeto de interesse sociolgico sobre a imigrao deve partir da anlise das condies de possibilidade que fizeram com que a imigrao se constitusse em problema social. Ele considera (Sayad, 1998: 105) que, a partir do fenmeno migratrio, se constituiu um sistema. Esse fenmeno um sistema porque, devido a ter perpassado os sculos XIX e XX como um problema universalizado relativo ordem de dominao, adquiriu uma estrutura regida por causas, lgica, leis e efeitos prprios, os quais intervm nas relaes institucionalizadas na oposio entre o mbito da emigrao (identificado com a pobreza) e o mbito da imigrao (que tende a ser confundido com a riqueza). A classificao das estruturas dos processos migratrios como constituintes de um sistema foi exposta por Sayad em finais da dcada de 1980. Essa classificao baseou-se na observao dos argelinos na Frana58. Tal contexto faz com que seja necessrio interpor algumas matizaes que permitam manter para a nossa pesquisa a perspectiva adotada pelo socilogo argelino em relao aos emigrantes/ imigrantes. Sayad explica como se segue os mecanismos do fenmeno migratrio:
A dupla evoluo que caracteriza o processo migratrio na sua forma atual, a saber, por uma parte, na cena internacional, a oposio ntida, como nunca aconteceu antes, entre um mundo da emigrao e um mundo da imigrao; e, por outra parte, em cada um dos pases da imigrao, a tendncia, sem dvida desigual mas presente por toda parte, do mercado de trabalho, em parte sob o efeito da imigrao, a dividir-se em dois plos (um mercado de trabalho qualificado e de trabalho de qualidade para trabalhadores nacionais e um mercado de trabalhos subqualificados ou de menor qualificao tcnica e social para trabalhadores imigrantes), essa dupla evoluo que governa o fenmeno psicanlise em que o analisando se torna seu prprio analista, ou seja, consegue elaborar ele mesmo as perguntas e as respostas que devem dar (relativamente) mais sentido e unidade a sua existncia, a socioanlise contribui, nestas condies, para restaurar a integridade de uma identidade que a emigrao deslocou; ela permite retomar em mos e reconstruir esta identidade sobre uma base mais coerente; ela concorre para libertar (ao menos parcialmente) contradies mltiplas impostas por este duplo sistema de referncia do qual no se pode sair. Porque ajuda a reunir e a reunificar os elementos dispersos de uma vida e de uma experincia to dilaceradas e mutiladas quanto as de um emigrante e porque leva a uma ordem, a um sentido e a um motivo maiores, a socioanlise permite pelo menos neste caso particular viver melhor o sistema de contradies que a emigrao faz surgir. Assim no de espantar que semelhante anlise tenda, na medida em que as condies se prestam a isso, a preencher tambm uma funo anloga funo esperada por um verdadeiro tratamento. 58 A conceituao da emigrao/ imigrao como um sistema foi apresentada por Sayad no captulo intitulado O pecado da ausncia ou os efeitos da emigrao de A imigrao. A primeira verso desse texto fora publicada em Anthropologia medica (Trieste, n. 4, jul. 1998, pp. 50-69).

73

migratrio, constitui o mecanismo que contribui mais fortemente para erigir a imigrao em verdadeiro sistema (Sayad, 1998: 105-06).

Nessa interpretao estrutural do fenmeno migratrio, Sayad (1998: 266) introduz tambm o ponto de vista jurdico a respeito do pertencimento nacional dos sujeitos migrantes. A imigrao pode ser, ento, definida como a presena, no seio da ordem nacional e da nacionalidade, de indivduos no-nacionais (i.e., de estrangeiros, de nacionais de outra nao, de outra ordem nacional e de outra nacionalidade)59; por simetria, a emigrao seria definida como a ausncia da ordem nacional de nacionais pertencentes a essa ordem. A qualificao de um imigrante como um trabalhador chega a constituir um pleonasmo; assim, a existncia de um imigrante desempregado supe uma contradio, como tambm contraditria a permanncia no pas de imigrao de um imigrante aposentado. No modo prtico da experincia, a ordem da migrao age como reagente na ordem nacional, assinalando a distino entre o nacional e o no-nacional. Todavia, esse ponto de vista s serve para entender os casos ideais, juridicamente puros, pois nem todos os imigrantes so necessariamente estrangeiros no mbito nacional, nem todos os estrangeiros so socialmente vistos como imigrantes60.
No Art. 2 da Parte 1 [Alcance y definiciones] da Convencin internacional sobre la proteccin de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (Adotada pela Assemblia Geral na sua resoluo 45/ 158, de 18.12.1990) define-se como trabalhador migratrio toda persona que vaya a realizar, realice o haya realizado una actividad remunerada en un Estado del que no sea nacional (Disponvel em: <http://www.pcb.ub.es/idp/esp/11_codigos_dossier/pdf/Punto_5/trabajador_migrante.pdf>, acesso em 29 jun. 2009). 60 Um exemplo recente de confuso na aplicao do Estatuto do Estrangeiro no tocante ao direito a trabalhar o seguinte. Trata da concesso de um liminar pelo Juiz Federal Substituto de Uberlndia, Gustavo Soratto Uliano, permitindo que o ex-vocalista da banda de heavy metal Iron Maiden, Paul Martin Andrews, pudesse fazer uma apresentao musical, na noite do dia 21 para o dia 22 de novembro de 2007, no estabelecimento denominado London Pub, na cidade de Uberlndia-MG. A Polcia Federal procurara o vocalista e comunicoulhe que estaria impedido de realizar essa apresentao, pois o seu visto de turista no permitiria a realizao de atividade remunerada no Brasil, de acordo com o art. 98 da Lei n. 6.815/ 80. A pena para o descumprimento seria a deportao. O magistrado que assumiu o processo submeteu o Estatuto do Estrangeiro a critrios superiores, como os fins sociais e a segurana, devido ao carter excepcional da atividade irregular que realizaria um estrangeiro que gozava de intenso apoio entre os consumidores dessa atividade. Segundo Marlia Maciel Costa, da Assessoria de Comunicao Social do Tribunal Regional Federal da 1 Regio, A defesa alegou no se tratar de realizao de atividade remunerada, pois a arrecadao resultante da venda dos ingressos seria revertida para os msicos da cidade, os quais esto apenas recebendo o apoio de Paul Martin Andrews. Alertam de que o cancelamento da apresentao ocasionaria tumulto no local, fato que colocaria em risco a segurana das pessoas que aguardam a realizao do evento. Ao decidir, o Juiz de Uberlndia esclareceu que na aplicao da lei, o juiz atender aos fins sociais a que ela se dirige e s exigncias do bem comun. Assim sendo, o magistrado explicou que de fato a legislao visa proteger o mercado de trabalho para os nacionais, mas, que, no caso, a apresentao de um dia no ocasionaria risco ao mercado de trabalho dos profissionais locais, podendo, at mesmo, servir de estmulo a produo musical
59

74

Como conseqncia disto ltimo, no basta com abolir o estatuto jurdico-poltico dos imigrantes para que esses sujeitos abandonem a condio de imigrantes que ocupam na estrutura hierarquizada da sociedade. Nesse sentido, o fato de se naturalizar, isto , de se integrar na categoria poltica e jurdica da ordem da nao e da nacionalidade, no retira do trabalhador estrangeiro a sua condio social de imigrante. Em um mercado de trabalho nacional, os empregos mais desvalorizados e, portanto, menos procurados so destinados mo-de-obra socialmente desprestigiada e politicamente mais dominada. Ao assumir um desses empregos, pela lgica circular do campo simblico, o sujeito vira alvo de desprezo profissional por haver evidenciado a sua desqualificao tcnica, embora, simultaneamente, se agradea a sua submisso para executar o servio demandado. Nessa dinmica insere-se o recurso proviso com imigrantes dos postos de trabalho recusados pelos operrios nacionais. O estigma da depreciao abrange, assim, o cargo e quem o ocupa, mas no se estende linearmente ao pas de onde procede a categoria de mo-de-obra social e tecnicamente desqualificada. Para o pas de emigrao, caso dele j no se emigre mais, cabe a possibilidade de traar, paralelamente s representaes dos seus naturais ainda residentes no pas de imigrao, outras representaes margem das imagens desfavorveis criadas ao redor desses seus velhos emigrantes. Logo, do egresso pas de emigrao podemse projetar, no pas de imigrao, representaes que ora ignoram o legado depositado pelos seus emigrantes, ora amortecem esse legado, apresentando-o como o produto anmalo de uma amarga circunstncia j superada. Desse modo, os descendentes dos emigrantes/ imigrantes ganham a possibilidade de tentar se desmarcarem das representaes associadas aos seus progenitores e de se vincularem ao poder simblico que instituies e agentes prestigiosos do pas de emigrao introduziram posteriormente no pas de imigrao. Se aplicado esse raciocnio aos galegos no Brasil, caberia contemplar que, sobre esse pas de imigrao, poder-se-iam projetar desde a Espanha representaes no coincidentes, a respeito da identidade galega, com as de autoria dos imigrantes galegos, por um lado, e, por outro, com as elaboradas pelos galegos no-imigrantes, mas ausentes.

local. Depois, explicou o magistrado, que, faltando poucas horas para o show, o seu cancelamento poria de fato em risco a segurana de muitas pessoas. Portanto, em ateno ao princpio da segurana previsto no art. 5, caput, da Constituio Federal de 1988, no seria razovel o cancelamento da apresentao no ltimo momento.

75

Dentro da possvel dialtica de representaes preciso reparar que, em uma primeira dimenso, os galegos ausentes (imigrantes ou no-imigrantes), como categoria marcada, podem inclusive fazer parte das representaes sobre a identidade galega formadas por galegos no-expatriados. Nestas, os imigrantes podem ser contemplados como sujeitos custdios de essncias identitrias galegas e, paralelamente, como sujeitos transformados em relao ao seu momento pr-migratrio, j que a circunstncia e existncia internacional deles t-los-ia alterado. A duplicidade identitria converte, logo, os imigrantes em merecedores de reconhecimento e tributos, pela sua fidelidade patritica, e, simultaneamente, em sujeitos suspeitos de hibridez nos quais podero assomar, em qualquer momento, mostras de abrasileiramento. Sayad (1998: 230) indica que os desdobramentos conformam um sistema de dupla referncia em que os mesmos dados de experincia podem servir para mecanismos que levam a resultados completamente opostos. Em uma segunda dimenso, galegos ausentes, mas no-imigrantes (exilados, pesquisadores, turistas), podem descrever, desde a sua tica de deslocados supostamente inclumes na sua identidade nacional, as representaes que eles captam dos galegos imigrantes como categoria marcada. A origem dupla das representaes sobre um pas e os seus naturais acontece, sobretudo, quando convivem anacronicamente uns estrangeiros que so representantes de um pas que se modernizou, e deixou de ser um pas de emigrao para se converter em um pas de imigrao, e os remanescentes, com a sua descendncia, dos perodos em que esse mesmo pas era um pas atrasado ou depauperado que precisava enviar os seus excedentes de populao a trabalhar no exterior. A diferena entre eles manifesta-se, em primeiro lugar, nas condies sociais que motivaram as suas partidas e que os caracterizam durante a sua estadia no exterior. Junto a isso, esto as posies polticas, econmicas e/ ou culturais que os acompanham no exterior e que revelam o tipo de visto com que justificam a permanncia fora do seu pas. O estrangeiro ao redor de quem surgem as representaes do pas modernizado leva uma vantagem dupla sobre o imigrante. Esse estrangeiro ostenta tanto o prestgio do visto que lhe permite estar no exterior quanto os valores positivos associados ao pas do qual procede. Por sua vez, o imigrante, representa uma dupla dominao, pois ele , como mode-obra, alm de um sobejo do seu pas, o representante arqueolgico de um pas que esteve dominado no cenrio internacional.

76

A duplicidade de representaes volta a aparecer quando os estrangeiros noimigrantes sabem que o seu pas virou um pas atraente para a emigrao de trabalhadores do pas em que se encontram, enquanto que os estrangeiros imigrantes, conterrneos e estranhamente contemporneos desses outros estrangeiros, lembram que, quando eles chegaram, os naturais do pas-destino no escolhiam o seu pas como lugar aonde emigrar. Antes de a imigrao, como problema social, se tornar objeto da investigao sociolgica, ela foi um objeto do interesse das cincias jurdicas e, logo, da demografia e da geografia. Nas cincias jurdicas, sob a compreenso da migrao como uma transao bilateral e recproca de direito, elaboraram-se estatutos do estrangeiro e hermenuticas desses estatutos, e, das cincias da populao e do espao, iniciaram-se os estudos da emigrao/ imigrao no tocante compreenso do fenmeno como um transplante de populao atravs das formas qualificadas do espao social (o espao econmico, o espao geopoltico e o espao da nacionalidade, e o espao cultural nas suas dimenses simblicas, como a lngua e a religio). Ao ressaltar as duplas naturezas do fenmeno migratrio, Sayad, por um lado, assinala que o sujeito migrante deve ser entendido dentro das duas ordens em que est inserido, a da sua qualidade de emigrante e a da sua condio de imigrante. Por outro lado, ele assinala que a trajetria e a experincia singulares do emigrante e do imigrante os itinerrios individuais ho de ser relacionados com a dimenso de fato coletivo que constituem as migraes na, por sua vez, dupla vertente desse fato, a do surgimento, evoluo e conservao das condies que permitem a emigrao e a da constituio das condies de existncia na imigrao. Para representar alegoricamente o fenmeno migratrio, Sayad (1998: 280) vale-se de uma duna ou de uma rocha. Uma tempestade o conglomerado das causas de expulso e atrao faz com que uma parte se desprenda do conjunto. As partculas desse segmento transferem-se at encontrarem um acidente do terreno onde pararem. L podem permanecer isoladamente, podem-se dissolver no novo espao ou, na hiptese de que se concentrem muitos fragmentos, podem constituir um novo agregado que, contudo, nunca ser idntico massa original. Caso uma nova tempestade arraste as partculas em sentido contrrio, devolvendo-as ao seu lugar de origem, elas no podero integrar de novo a massa da qual partiram, ora porque ela j no existe mais, ora porque no a encontram, ora porque o

77

espao em que elas estiveram foi ou ocupado ou teve as suas dimenses mudadas, o que faz com que as partculas j no se possam de novo acoplar. A grande descoberta para as partculas deslocadas no reside na viagem de ida, pois elas percebiam que eram arrastadas rumo ao ignoto. A grande descoberta surge quando elas so transportadas de volta. Se isso chega a acontecer, tomaro conhecimento que a tempestade final, por muita fora que tenha, no ser capaz de coloc-las de volta na duna de origem. Ser, ento, quando descubram a verdade da sua condio. Desde meados do sc. XIX, com a consolidao dos sistemas polticos baseados na idia de nao, o sujeito migrante, como emigrante, um nacional ausente. A ordem da migrao, no seu duplo componente de ordem de emigrao e de ordem de imigrao, est fundamentalmente ligada ordem nacional. Assim, dentro da ordem dos Estados e, portanto, na ordem poltica e jurdica, um galego emigrante um espanhol, ausente, que se encontra no estrangeiro. Esse sujeito migrante, como imigrante, um indivduo nonacional presente no seio de uma ordem nacional. Quando os imigrantes so sujeitos no-nacionais do pas de imigrao, eles, de direito, so excludos da participao poltica nesse pas. Simultaneamente, por serem emigrantes, na sua nao questionam-se os seus direitos polticos por eles estarem ausentes. Com freqncia, a excluso poltica do emigrante, sobre a qual pende a extenso excluso, ou limitao, jurdica dele, vai precedida da auto-excluso, pois o emigrante intui a sua deslegitimao. Logo, o emigrante opta por se antecipar declarao da sua morte cvica. Essa auto-excluso pode ser acompanhada da reivindicao do estigma que a provocou. A assuno da discriminao motivada pela permanncia na emigrao/ imigrao fez s vezes com que os migrantes compreendessem a sua alteridade, tomando para si, de forma ativa, as representaes do internacionalismo. No pas de imigrao, cabe que os imigrantes marginalizados das representaes da ordem da nacionalidade assumam esquemas nacionalistas anlogos aos elaborados pelos que os preterem, isto , pelos sujeitos nacionais nativos. quando os imigrantes reivindicam o estigma do enquistamento hermtico em relao sociedade de acolhida. Em ambas as ordens da migrao, entre os migrantes podem, ento, surgir identidades quimricas, pseudonacionalidades ou idiossincrasias ntimas.

78

Abdelmalek Sayad sublinha que a ocultao da dimenso intrinsecamente poltica do fenmeno migratrio imprescindvel para a perpetuao da assptica regulamentao das migraes. Para o socilogo argelino, as partes envolvidas na ocultao da natureza poltica do fenmeno migratrio desconsideram que a transferncia de mo-de-obra consiste, na verdade, em uma transferncia de cidados ou indivduos nacionais e, logo, de sujeitos polticos: Essa problemtica exposta por Sayad como se segue:
Se, no fenmeno migratrio, a razo ou a necessidade econmica invocadas autorizam cada um dos parceiros a fazer um contrato confesso, um (o pas de emigrao), com vistas exportao (provisria) de seus trabalhadores nacionais proclamados disponveis para esse fim proclamados desempregados: esta a funo objetiva cumprida pelo libi do desemprego , o outro (o pas de imigrao), com vistas importao (igualmente provisria) dos trabalhadores que lhe faltam ou de uma determinada categoria de trabalhadores, por outro lado, a razo nacional ou a necessidade poltica, mesmo quando se fala em termos de demografia, impedem que se confesse do mesmo modo e de forma to manifesta que se est procedendo, na verdade, transferncia, no provisria e sim definitiva (como poder ser, talvez, consagrada por exemplo pela naturalizao, uma operao de transubstanciao pela qual o cidado ou o nacional de uma nao e de uma nacionalidade se torna o cidado ou o nacional de outra nao e de outra nacionalidade), para um dos dois pases (o pas de exportao ou de emigrao), de uma parte de sua populao atual, seus emigrantes populao que efetivamente sua ou que considera como sua porque , de direito (e apenas de direito), sua; para o outro pas (o pas de importao ou de imigrao ou ainda de naturalizao), de uma parte de sua populao futura, seus imigrantes (Sayad, 1998: 278).

A justificativa da ocultao do carter poltico do fenmeno migratrio encontra-se na dificuldade que qualquer ordem nacional tem para reconhecer que aceita a sada do seu territrio nacional de uma frao dela mesma, isto , de indivduos que fazem parte da sua identidade e da sua integridade. Por sua vez, a agregao de indivduos na ordem nacional mediante a contratao provisria de mo-de-obra estrangeira supe tambm um procedimento politicamente difcil de explicar. Esses indivduos transferidos de uma ordem nacional a outra se convertero, se no retornam, em uma frao constituinte da populao nacional, logo, da cidadania e da nacionalidade. Esses sujeitos que, aparentemente, tomaram a deciso individual de emigrarem e de se transformarem em imigrantes, mas que se acabam inserindo em uma realidade coletiva alheia, mudam com a sua presena, e com a sua fuso na sociedade de recepo, as representaes da nacionalidade que havia antes da sua chegada. Para que isso acontea, tem que haver previamente uma aceitao das conseqncias da insero de imigrantes na ordem nacional. Assim, a assuno da perda de 79

uma frao da nacionalidade por meio da emigrao e a premeditao para a transformao da nacionalidade mediante a incorporao de transferncias de cidados de outra ordem nacional convertem-se nos dois plos cmplices de um mesmo processo. Na histria da imigrao no Brasil, o que, em primeiro lugar, legitimou a presena dos imigrantes foi a necessidade da sua fora de trabalho. Junto a essa justificativa principal para a demanda de mo-de-obra de braos para a lavoura , acrescentaram-se as virtudes civilizatrias associadas aos modelos de imigrantes solicitados, isto , o comportamento e as presumveis vantagens simblicas dos imigrantes europeus. Em terceiro lugar, mediante a recepo dos trabalhadores europeus pretendeu-se efetuar, paralelamente, o branqueamento da populao nacional. A posta em prtica dos projetos eugensticos para a alterao da idiossincrasia dos brasileiros e da sua aparncia cromtica foi comentada por Stefan Zweig em Brasil, pas do futuro, publicado em 1941. Zweig observara as polticas implementadas pelo Estado Novo para a acelerao do processo assimilador dos imigrantes e para a nacionalizao das atividades educativas e culturais que eles promoviam61. Ele admirou os efeitos conseguidos em prol do fortalecimento da identidade nacional brasileira:
Mais uma vez, no fim, do sculo dezenove se cumpre a mais ntima lei do desenvolvimento do Brasil, a saber, que este, facilmente seduzido pelo lucro monetrio dum produto principal, tem sempre necessidade de uma crise, a fim de se transformar, e que com isso todas essas crises cclicas de todo o seu desenvolvimento verdadeiramente lhe foram mais favorveis do que nocivas. A ltima grande transformao a que o Brasil foi forado, no foi a vontade do mercado mundial que lha imps e sim sua prpria vontade, pela lei de 1888 que aboliu definitivamente a escravatura. [...] Essa imigrao de quatro e cinco milhes de brancos nos ltimos cinqenta anos importa num acrscimo de energia para o Brasil e ao mesmo tempo lhe proporciona uma imensa vantagem no ponto de vista da civilizao e da etnologia. A raa brasileira, que, por uma importao de negros durante trs sculos, est ameaada de se tornar cada vez mais escura, cada vez mais africana, clareia visivelmente, e o elemento europeu, em oposio ao elemento, primitivamente crescente, de escravos analfabetos, eleva o nvel de civilizao. [...] Com admirvel celeridade, graas especial energia assimiladora deste pas, os novos elementos se adaptam ao meio, e a gerao seguinte coopera j, de maneira natural e com igualdade de direitos, para a realizao do velho ideal dos primeiros tempos
61

A admirao de Stefan Zweig pelo planejamento e pela execuo das medidas polticas criadas ao longo da dcada de 1930 pelos governos do presidente Getlio Vargas patente no seguinte comentrio: Um ano na era atual, de Getlio Vargas, pode produzir mais do que pde faz-lo um decnio no tempo de D. Pedro II, ou um sculo no tempo de D. Joo VI. Quem hoje v a rapidez com que crescem as cidades, melhora a organizao e se transformam as energias potenciais em efetivas, sente que em completo contraste com o que se dava anteriormente a hora tem aqui mais minutos do que na Europa (Zweig, [1941] 1960: 107).

80

do Brasil: o de uma nao unida por uma s lngua e um s modo de pensar. (Zweig, [1941] 1960: 97).

As virtudes civilizatrias que se supunha trasladariam ao Brasil os trabalhadores europeus envolviam a tradio cultural, uma hexis corporal e uns modernos usos sociais que se queriam inerentes a esses imigrantes. claro que eles no recebiam nenhum complemento salarial pelos seus aportes, que tinham que ser desinteressados em contrapartida ao suposto desinteresse material relativo ao proveito simblico que buscava neles a sociedade de imigrao. Como a relao de foras pende a favor da sociedade de imigrao, ela capaz de inverter o contrato que a une aos imigrantes de forma que sejam os imigrantes depositrios das virtudes civilizatrias os que sintam que esto em dvida com a sociedade de acolhida, a qual, alm de consentir a sua presena e de proporcionar-lhes um emprego, permite-lhes que conservem a sua idiossincrasia e que, na qualidade de colonos, expandam gratuitamente essas virtudes da sua identidade nacional. A sociedade de imigrao tem o controle para imprimir essa relao de dominao porque, ainda que ela carea de suficiente capital cultural, e simblico, sabe que, caso haja imigrantes que disponham desse capital, eles sempre sero oriundos de um pas pobre, o qual, por si mesmo, desvaloriza o poder ftico desse capital. Propositalmente por parte dos seus idealizadores, a imigrao no Brasil no visou s, por um lado, o usufruto da fora de trabalho dos estrangeiros, e das virtudes civilizatrias, e, por outro, a integrao no meio nacional daqueles que optassem por se estabelecer indefinidamente no espao nacional. Visou tambm a colonizao do territrio. Eis a grande diferena nas estruturas das relaes de dominao da imigrao no Brasil e, em geral, da imigrao em todo o continente americano at meados do sc. XX, frente imigrao iniciada na Europa ocidental nesse mesmo momento. O sentido de complementao colonial do territrio converteu a imigrao econmica em uma imigrao de povoamento. Se, nos pases europeus receptores de imigrantes a partir de meados do sc. XX, o principal fator de atrao para os trabalhadores procedentes de pases pobres, ou de antigas colnias desses pases receptores, tem sido a compensao econmica pela posse de empregos gerados por estveis sociedades industriais, o desfrute da qualidade de vida inerente ao bem-estar dessas sociedades e os ganhos simblicos com os que retornarem ao Terceiro Mundo, na imigrao dos europeus 81

no Brasil, o nimo de conseguir, em curto prazo de tempo, abundantes ganncias no era acompanhado da conscincia, ou da sensao, de poder receber as contribuies de campos sociais evoludos. Embora compartilhem a condio de refugados pelas reconverses econmicas das suas sociedades de origem e, portanto, de desenraizados, os emigrantes europeus chegados ao continente americano entre meados do sc. XIX e a dcada de 1950 e os emigrantes (europeus, africanos, asiticos e latino-americanos) assentados nos pases mais desenvolvidos da Europa aps o final da Segunda Guerra Mundial diferem no seu estatuto de algenos no sentido de que os segundos faziam parte de pases que se encontravam submetidos por relaes de dominao tanto econmica quanto simblica aos pases aos que emigravam. O estado anterior emigrao em que se acham os sujeitos migrantes cria, pois, uma hierarquia na classificao do trabalhador estrangeiro a partir de parmetros associados ao poder simblico que projeta o pas de onde eles provm. Esse poder simblico, e a falta desse poder simblico, incidiro no grau de aceitao do trabalhador estrangeiro. Na hierarquia aludida, o topo estar marcado pelo desejo de que o trabalhador estrangeiro, alm de realizar adequadamente o servio que assuma, mostre e fornea, na pratica, modelos de comportamento, de gostos, e formas para acometer empreendimentos, isto , as virtudes civilizatrias acima mencionadas. O grau nfimo dessa hierarquia afetado por disposies que limitam o trabalhador estrangeiro a realizar o trabalho relegado para ele, isto , um trabalho para imigrantes que tal porque os trabalhadores nacionais no o ocupam por consider-lo indesejvel. Os servios indesejveis que fazem os imigrantes projetam sobre eles o carter de sujeitos indesejveis62, convertendo-se em postos de

62

O uso em documentos oficiais brasileiros do termo indesejveis foi freqente nas dcadas de 1930 e 1940 para qualificar o mau trabalhador nacional. Na separata O problema dos indesejveis, de Leo Machado (1945), publicada pelo Servio de Documentao do Departamento do Servio Pblico do Governo do Estado de So Paulo e que faria parte revista carioca Administrao Pblica, o adjetivo indesejveis especificamente colocado aos indivduos de todos os setores da Administrao Pblica vadios e inteis que, sendo ineficientes e improdutivos, percebiam os seus salrios sem trabalhar e que, com a sua semvergonhice, davam um pssimo exemplo aos funcionrios da repartio qual foram destinados. Leo Machado (1945: 3) expe o seguinte: O dano causado pela absteno do trabalho incomparavelmente maior do que o resultante da ineficincia, porque um indivduo em qualquer funo pode ser ineficiente, apesar de operoso, uma vez que essa ineficincia resulte da inadaptao. Mas, enquanto que o funcionrio operoso, de pequena capacidade de trabalho ou de relativa inaptido intelectual, consome todo seu tempo para apresentar uma produo defeituosa e de baixo rendimento, o vadio, que no faz nada, nem bem.nem mal, fica com todo o seu tempo disponvel para tecer intrigas, fomentar a maledicncia ou quando menos para

82

trabalho indesejveis ocupados por estrangeiros indesejveis que se ho de limitar a regularizar a sua estadia na sociedade que os recebeu, integrando-se unicamente nos seus trabalhos, o que os diferencia dos estrangeiros desejveis dos que se espera que se fusionem plenamente na sociedade de acolhida. Dentro dos mecanismos da imigrao trata-se de tirar o mximo proveito dos sujeitos imigrantes da mesma maneira que os imigrantes almejam o lucro sem mesura em um curto perodo de tempo. claro que o planejamento das estratgias para alcanar vantagens depende da quantidade e da qualidade de investimentos que as partes estejam dispostas a fazer. A sociedade de imigrao tenta retribuir com o menor preo (econmico, social e cultural) o trabalho dos imigrantes e tenta tirar deles o mximo benefcio. No entanto, a sociedade de imigrao s pretende tirar dos imigrantes indesejveis o benefcio que possa obter da sua fora de trabalho, enquanto que dos imigrantes que ocupam a hierarquia de classificao da mo-de-obra estrangeira o pas receptor visar, alm do seu trabalho, a aquisio, mediante o convvio, de influncias emanadas das virtudes civilizatrias. De todas as formas, tanto os imigrantes indesejveis quanto os desejveis so devedores da sociedade de recepo e sabem que, para obterem as vantagens que respaldam o seu projeto laboral no exterior, tero que se esforar o mximo. Os primeiros sentir-se-o devedores porque, junto ao trabalho remunerado que lhes cederam, adquiriram, por meio da submisso e do contato com os nacionais, a educao prpria dos sujeitos integrantes de sociedades evoludas. Os segundos sentir-se-o devedores porque, alm de poderem trabalhar, gozaram do direito a exteriorizar os seus traos identitrios. Nesse sentido, a imigrao, como problema estruturado que foi criado pela insero de sujeitos algenos nos campos sociais de uma nao, carece de natureza prpria. Sayad (1998: 56-57) considera que os discursos e a problemtica da cincia social sobre o imigrante e a imigrao so impostos. A relao dos imigrantes com os problemas sociais (o emprego, a habitao, a assistncia sanitria, a instruo, a formao cultural, a integrao, a participao poltica, a educao da descendncia, o retorno, a aposentadoria) depende diretamente da percepo social que se tem desses imigrantes, um objeto sobre o

perturbar o trabalho dos companheiros. O autor acreditava que a soluo para purgar esses sujeitos era a de que os chefes das reparties, superando sentimentalismos, aplicassem o Estatuto dos Funcionrios Civis e emitissem atestados para que se iniciassem processos de demisso.

83

qual pesam numerosas representaes coletivas que se acabam tornando realidades parcialmente autnomas. III. 1. 2. O trabalho e o imigrante No romance Emigrantes de Ferreira de Castro63 (1928) narra-se o discurso que profere um representante do governo do Estado de So Paulo a imigrantes italianos antes de desembarcarem em Santos. Nesse discurso o funcionrio frisa perante os algenos que eles podero usufruir a proteo das autoridades estaduais sempre e quando se incorporem ao mercado de trabalho para eles reservado; esse mercado no composto por qualquer trabalho, seno por trabalhos para imigrantes em espaos para imigrantes a lavoura que s podem ser assumidos, portanto, por imigrantes, como antes requereram escravos. A mo-de-obra imigrante, condicionante da presena de sujeitos estrangeiros, substitua,

63

Jos Maria Ferreira de Castro (Oliveira de Azemis, 1898 Porto, 1974) foi imigrante no Brasil. rfo aos 12 anos, e passando a sua famlia por graves problemas financeiros, embarcou em 1911 para Belm de Par. L permaneceu menos de um ms, pois o patrcio a quem fora recomendado logo o despachou para um seringal no rio Madeira, em pleno serto amaznico. A experincia do trabalho semi-escravo imposto nesse seringal o seringal Paraso , e de todos os conseguintes sofrimentos e injustias, proporcionou ao escritor um repertrio temtico que posteriormente explorou no romance A Selva, publicado no Porto em 1930. Por volta de 1914 deixa o seringal e retorna a Belm, onde vive na misria e tem que se submeter a trabalhos humildes colador de cartazes, embarcadio em navios do Amazonas para conseguir manter-se. Desde essa indigncia, comea a produzir contos e crnicas para pequenos jornais e revistas brasileiros e, em 1916, consegue publicar em fascculos o seu primeiro romance, Criminoso por ambio, que ele mesmo e os empregados do editor (F. Lopes) distribuem a assinantes. O prestgio que adquire permite-lhe obter colaboraes em alguns jornais locais (Jornal dos Novos e A Cruzada). No entanto, somente conseguiu o reconhecimento por parte dos leitores, e a regularizao da sua situao financeira, quando, em 1917, funda, juntamente com o tambm portugus Joo Pinto Monteiro, um semanrio intitulado Portugal, que despertou a adeso da colnia portuguesa local. O sucesso acaba-lhe proporcionando convites e homenagens. Convidado por uma associao de poveiros, viaja a Manaus, onde recebido por vrias agremiaes portuguesas e, inclusive, pelo governador. A finais de 1918, empreende uma viagem ao Sul do Brasil. No retorna a Belm; em 1919 regressa a Portugal com a inteno de seguir a carreira literria. A ausncia de recursos prprios e o desconhecimento que dele havia fazem com que demore a estabelecer relaes que lhe permitam obter colaboraes em peridicos. Entre 1920 e 1922 consegue colaboraes nos jornais Imprensa Livre e O Tempo, funda a revista A Hora, e colabora na revista ABC. Em 1922 publicou dois livros, uma miscelnea de estudos literrios, sociolgicos e de novelas intitulada Mas... e a novela de temtica amaznica Carne Faminta. A partir de 1923, com o incio do reconhecimento de pblico e crtica passa a publicar intensamente em peridicos e consegue a edio de vrias novelas. Em 1928 publica, com grande xito de vendas, o romance Emigrantes que, dois anos depois, ser traduzido ao espanhol e, em 1948, ao francs. Esse xito consolidado em 1930 com a publicao de A Selva, romance traduzido ao espanhol um ano depois. Ao longo da dcada de 1930, A Selva ser traduzido ao alemo, ao ingls, ao italiano e ao francs e, at a dcada de 1960, receber tradues a um total de 14 idiomas. Em 1955 foi lanada pela Guimares Editores uma edio de luxo do romance, comemorativa ao 25 ano de publicao, com 12 ilustraes de Portinari. Depois de A selva, Ferreira de Castro publicou cinco romances, e dois livros de viagens. Uma biografia de Ferreira de Castro foi elaborada pelo Centro de Estudos Ferreira de Castro. Disponvel em: <http://www.ceferreiradecastro.org/?id=2.3>. Acesso em: 29 jun. 2009.

84

assim, a mo-de-obra de uns escravos amerndios e africanos que, durante sculos, fizeram com que os trabalhos da lavoura fossem considerados trabalhos nfimos:
Quando todos os italianos estavam conferidos, o homem que ordenara a chamada distendeu o pescoo sobre a gola da farda e arengou no idioma daqueles a quem se dirigia: O Estado de S. Paulo orgulhava-se de possuir a legislao mais completa, mais liberal e humana de todas as que existiam, nos outros pases, sobre imigrao. Riqussimo, com terras de uma fertilidade assombrosa, onde a natureza se encarregava de facilitar o trabalho do homem, S. Paulo dispensava aos imigrantes uma proteo eficaz, desde que eles chegavam a Santos at encontrarem maneira de ganhar a vida. O Estado transport-los-ia, hospedando-os e, por fim, colocando-os, com a nica condio de que se entregassem a trabalhos de lavoura (Castro, [1928] 1954: 120).

Nesse romance, a alienao nas representaes coletivas do imigrante mediante a transubstanciao em fora de trabalho o anelo do pria. O marginal anseia que se tolere a sua presena, sendo admitido como estrangeiro de direito, e chega a explorar o afeto dos seus interlocutores assegurando-lhes que o seu nico desejo ser tolerado pela sociedade receptora para se submeter ordem vigente e poder agir como um bom trabalhador:
O copeiro descobrira dois homens. Olhando-os de alto a baixo, em pesquisa de nacionalidade, o comissrio perguntou-lhes, numa mescla de espanhol e ingls, ode tinham embarcado. Em Vigo. E os passaportes? No temos... Trmulos, dando s palavras um tom de humildade, reconstituram, ante as interrogaes secas do britnico, a aventura do embarque. Um, o mais novo, era portugus do Minho: Manuel Antnio de Sousa, ingressado em Espanha procura de melhor sorte e com fome, dias depois, nas ruas de Vigo. O outro era bilbano: operrio de metalurgia, despedido por motivos de greve. Viera Galiza em busca de trabalho, mas tambm ali no o encontrara e s ouvia falar na Argentina. [...] Que no lhes fizessem mal; eram pobres de Cristo, braos sem trabalho e queriam apenas ir ganhar a sua vida, que em Portugal e Espanha um pobre no podia viver (Castro, [1928] 1954: 102).

Aqueles que, apesar de no terem a documentao em regra, de carecerem de papis cartas de chamada, contratos, vistos , desejam trabalhar, aceitam se tornarem juridicamente invisveis na sociedade de recepo e se acostumam a sobreviver em regime de explorao. A tolerncia da presena de trabalhadores ilegais depender, afinal, da equao entre os efeitos qualitativos gerados pela mo-de-obra que eles fornecem e o risco de engrossamento da marginalidade, ao qual se acrescentam os custos assistncias que eles sempre acabam gerando. Alm disso, a proclividade dos trabalhadores ilegais submisso 85

pode ser interpretada, segundo a circunstncia socioeconmica do pas de acolhida, como um benefcio para os empregadores ou como um deslustre, por causa da concorrncia desleal que provoca. Assim, a hostilidade contra os imigrantes fica amortecida quando se reportam sua mo-de-obra vantagens para o campo econmico dos aborgines, mas aceira-se quando, desde posicionamentos polticos, se deplora o elevado custo social que a sua presena causa sociedade que os acolheu64. A acolhida , logo, diretamente proporcional vontade e capacidade demonstradas pelo imigrante para se adequar s funes e ao espao para ele reservados. O trabalho , pois, a razo de ser, o libi e o estigma da ausncia/ presena do emigrante/ imigrante. Enquanto haja trabalho, o imigrante justificar social e oficialmente, de jure, o seu estatuto provisrio de trabalhador estrangeiro e usufruir o direito de prolong-lo indefinidamente. Objetivamente, o trabalho faz com que a situao, teoricamente provisria, da emigrao/ imigrao se transforme tacitamente, na prtica, em contnua e definitiva. Essa situao provisria permite que se forme uma sensao de efemeridade que ajuda o sujeito iludido a suportar a hostilidade gerada pela sua presena como concorrente estrangeiro65. Ajuda-o tambm a resistir s insinuaes ou aos ditados
Sayad (1998: 47-50) frisa que, nos balanos contbeis dos custos e vantagens comparados da emigrao/ imigrao, predominam os pressupostos ideolgicos e no os argumentos cientficos. Quando, nos inventrios resultantes desses balanos, as vantagens vantagens de toda ordem, no s as econmicas predominam, surge a iluso coletiva da perpetuao da imigrao e, ao pesarem mais os custos, recupera-se a definio do imigrante como trabalhador provisrio e, da imigrao, como estadia literalmente provisria. Na sua crtica, o socilogo argelino, baseando-se em vrias pesquisas sobre a imigrao na Frana na dcada de 1970, por um lado salienta que aquilo que para alguns autores so custos da imigrao para outros so vantagens. Por outro lado, destaca que contrapor, em termos absolutos, custos a vantagens um erro, j que a correlao entre eles instvel. Nesse sentido, deve-se reparar que as vantagens proporcionadas pela emigrao, ou pela imigrao, em um perodo concreto, podem transformar-se, para os pases envolvidos no processo, em custos em um momento posterior, e vice-versa. Assim, a interdependncia de custos e benefcios gerados pelos emigrantes poder-se-ia inverter quando eles retornassem ao seu pas de origem. Essas mistificaes nos clculos sobre os benefcios e os prejuzos da imigrao afetariam tanto s ponderaes sobre os efeitos quantitativos os estritamente econmicos quanto s anlises sobre os efeitos qualitativos grosso modo, todas as outras implicaes: sociais, polticas, culturais, etc. . Dever-se-ia, pois, relativizar a possibilidade de calcular quantitativamente os efeitos qualitativos inerentes a ausncias na sociedade de emigrao ou a possibilidade de avaliar os efeitos qualitativos que podem ocasionar, a longo prazo, as primeiras remessas do dinheiro dos emigrantes em ncleos rurais no habituados ao manejo de numerrio. 65 Dentre todas as argumentaes contrrias presena de trabalhadores estrangeiros de imigrantes , a estruturada em torno da concorrncia tem-se apresentado como a mais isenta de preconceitos alicerados na xenofobia. Nessas argumentaes prope-se que o desemprego entre os trabalhadores nacionais, causado em perodos de instabilidade econmica, seja aliviado mediante a reduo de imigrantes, acusando-os de intruso e responsabilizando-os por eles se concentrarem, saturando-as, em determinadas reas profissionais. Nessa circunstncia, os argumentadores patriotas sublinham que a carta magna e a legislao nacional salvaguarda o direito ao emprego entre os cidados naturais ou nacionais e que esse direito deve prevalecer sobre as garantias concedidas aos imigrantes. O letrado e poltico Jos Antonio Primo de Ribera discursou aos 21 de
64

86

para que se aculture e assimile se integre no meio receptor, defendendo o seu direito de continuar sendo imigrante enquanto ele queira. Essa situao provisria incita o imigrante a, na aparncia e perante a sua comunidade de origem, se manter idntico a como era antes de partir, ficando preparado para, sem haver assumido os usos adquiridos durante a imigrao, se reinserir nela em qualquer momento. No sistema de dupla referncia do fenmeno migratrio, a aculturao tambm uma descultutao, a qual pode ser sentida na sociedade de emigrao como uma traio dos emigrantes. O tema da traio apresenta-se quando certos comportamentos ou crenas so investidos de uma funo suplementar convertendo-se em sinais distintivos. Se um imigrante ou uma coletividade de imigrantes no conserva, ostenta e reproduz, no olhar do observador, o gosto pelos traos culturais do seu pas de origem vestimenta, culinria, arquitetura, decorao, lngua, etc. , pode-se interpretar que ou eles so subservientes perante o pas de imigrao e que, portanto, se negam ou se traem a si mesmos, ou que a sua cultura de origem vergonhosa e merece ser ocultada.

novembro e em 4 de dezembro de 1935 nas Cortes espanholas demandando o estabelecimento de quotas para os profissionais estrangeiros na Espanha e, em concreto, ressaltou os efeitos nocivos da concorrncia de engenheiros e tcnicos estrangeiros, porquanto propunha a sua reduo: A stos les llega, como a todos los trabajadores, el rgimen de trabajo de extranjeros, que se regula por el Ministerio del ramo en el Decreto de 29 de agosto ltimo y en una orden complementaria o aclaratoria del 12 de noviembre; pero resulta que estas normas estn muy lejos de defender de una manera suficiente la expectacin de hallar trabajo en Espaa que tienen los tcnicos espaoles, y lo estn porque sin perjuicio de otras ampliaciones que personas ms cercanas que yo a este gnero de preocupaciones sabrn traer para complemento de nuestra informacin adolecen, por lo menos, de estos defectos. Dice este Decreto de 29 de agosto ltimo que, con objeto de que est asegurada la colocacin preferente de un espaol en cualquier caso, aquel que necesite contratar a un trabajador habr de presentar las bases a que someta la colocacin para el empleo que tiene vacante; estas bases habrn de publicarse en la gaceta, transcurrir un cierto perodo, y slo en el caso de que ningn espaol apto se presente a solicitar la plaza, podr serle concedida a un extranjero. Pero, claro, como la fijacin de las condiciones de colocacin se deja por entero al arbitrio del que ofrece el cargo, como estas condiciones no son las genricas de: necesito un hombre de tales condiciones, de tal caracterstica, de tal ttulo o de tal especialidad; sino que se puede llegar en la fijacin de las condiciones hasta el pormenor ms delgado, ocurre y de esto he visto algunos casos en la Gaceta , que aquellos que quieren deliberadamente colocar, no ya a un extranjero en general, sino a un determinado extranjero que probablemente tienen a su servicio, establecen condiciones tan estrechas, que slo aquel extranjero las puede cumplir. [...] Por otra parte, se echa de menos en esta regulacin la determinacin de un cupo profesional para los espaoles y una proporcin establecida para los extranjeros. Debe tratarse de alguna omisin, porque en esta orden complementaria de noviembre se dice que estarn sujetos al rgimen de concesin de carta profesional aquellos que trabajen por su cuenta, y se entiende que trabajan por su cuenta los que tienen a sus rdenes menos de cuatro empleados. Para el caso ste, se exige que esos cuatro empleados, dos, por lo menos, sean espaoles; pero para aquellos que estn empleados a las rdenes de personas que no se consideren a s mismo como trabajadores, no hay limitacin. Para stos el cupo de extranjeros y el cupo de espaoles est completamente abierto (Primo, 1945: 418-20).

87

Em Emigrantes, o protagonista manifesta a sua contrariedade por ter que assumir um posto de trabalho o de campons que, nas suas cogitaes, no lhe poderia render a quantidade de benefcios calculada para um breve prazo de tempo:
E o senhor vai? Eu? No faltava mais nada do que vir ao Brasil para agarrar enxada! [...] Vem recomendado a algum? Eu venho ter com um rapaz da minha terra. O inspector volveu-se para a mesa, a reunir os papis. E Manuel da Boua ficou a ruminar o dilogo. Estavam caoando com ele... Vir ganhar no Brasil cento e cinquenta mil ris por ms! Assim, quando voltaria a Portugal? (Castro, [1928] 1954: 122).

Nesse trecho observa-se que no eram coincidentes o trabalho reservado pelas autoridades para um imigrante e a ocupao almejada por esse emigrante com vistas ao enriquecimento rpido. A contradio consiste na relutncia de um campons, o protagonista Manuel da Boua, para trabalhar na lavoura no Brasil. Ele, apesar do seu despreparo para o desempenho de profisses urbanas, era consciente de que o trabalho rural no lhe renderia o salrio desejado. Portanto, durante a sua estada no Brasil, ele deveria adotar a impostura de se propor candidato para labutar na cidade por achar que s obteria lucro em um ofcio urbano. A atitude de Manuel da Boua representa o paradigma de muitos camponeses chegados ao Brasil. Eles abandonavam o trabalho reservado nas fazendas aos imigrantes, j que eram conscientes de que a ascenso social pretendida no se poderia encontrar no modo de vida que os fizera sair da sua ptria. Se essa mudana lhes fosse vedada, s lhes ficaria a alternativa de se conformarem e se empenharem na profisso rural para investirem os ganhos na educao da sua descendncia. Eis uma grande diferena entre a imigrao no Brasil e a imigrao magrebina e turca estudadas em A imigrao ou os paradoxos da alteridade. Sayad assinala que a emigrao reproduz as relaes caractersticas da situao colonial. A emigrao , como a colonizao, o lugar e a oportunidade mais favorveis relao de fora que engendrou essas reaes, a saber, a relao (desigual) entre, por um lado, uma sociedade, uma economia, uma cultura dominante e, por outro, uma sociedade, uma economia, uma cultura dominadas (Sayad, 1998: 230). No caso do Brasil, e dos pases americanos que demandaram mo-de-obra europia, no se pode projetar a mesma estrutura de dominao destacada por Sayad para a diacronia

88

das relaes internacionais entre a Frana e a Arglia. No continente americano, logo da emancipao, a maior parte da mo-de-obra livre procedia de ex-metrpoles ou de potncias coloniais. Contudo, os camponeses e operrios pobres europeus no chegavam a Amrica para ocupar cargos administrativos ou desbravar terras a servio das metrpoles, seno para assumir os trabalhos que as naes libertadas e soberanas lhes reservassem. Esse um dos aspetos do desdobramento sociolgico na imigrao europia no Brasil. Os imigrantes europeus podiam-se considerar vtimas de uma relao de explorao, porm, simultaneamente, desde a demagogia ou com um af de revanchismo nacionalista, podiam ser qualificados como sucessores dos antigos algozes. Inclusive, os prprios imigrantes podiam reinterpretar o discurso demaggico criado contra eles por aborgines nacionalistas para entender o seu estigma: o seu estatuto de trabalhadores pobres no exterior era a conseqncia da falncia, pelo mau governo, de uma nao que fora poderosa. Sayad (1998: 55) sublinha que, para qualquer discernimento, a condio imigrante e a condio de desempregado so, de fato, um paradoxo. Para que um sujeito (noimigrante), instalado duradouramente, ou de forma provisria, em um pas que no o seu, seja considerado estrangeiro basta com que ele seja um no-nacional. Porm, o estrangeiro imigrante precisa trabalhar para no ser interpelado, jurdica e moralmente, sobre o sentido da sua presena e para no correr o risco de ser cominado a retornar. Por sua vez, o estrangeiro no-imigrante pode receber um ordenado, uma penso, ou montantes de rendas, do pas do qual natural ou de onde tem a nacionalidade. Esse algeno pode ser um investidor, um funcionrio de uma empresa multinacional, um pesquisador ou cooperante a servio de instituio fornea. Inclusive, ele pode at ser um agente formador, pago pelo pas da emigrao ou pelo pas da imigrao, dedicado a reaculturar os seus patrcios imigrantes, ajudando-os para que se reencontrem a si mesmos e redescubram o pas que abandonaram, reabilitando-os, assim, para empreenderem o retorno. Embora trabalhe e apesar de, sub-repticiamente, se ter assentado indefinidamente em um pas que no o seu, o estrangeiro que no desempenhe trabalhos prprios de imigrantes no se sentir um imigrante, nem ser socialmente encaixado nos correlativos esteretipos, nem ser juridicamente assim classificado. Contudo, cabe ao estrangeiro no-imigrante compor uma identificao retrica, quando assim o decidir e ignorando as contradies que gera a posio que ocupa, com os

89

estrangeiros imigrantes em favor da comunho patritica entre todos os patrcios desterrados. o que expressa Castelao em um discurso proferido em agosto de 1940 perante imigrantes galegos em Buenos Aires:
Sera parvo agachar a mia condicin de desterrado poltico; pero eu xrovos que sio me sinto emigrante dendes que chegui a este pas, coma se sara de Galiza vontariamente, empurrado pola ilusin de atopar unha vida mellor. E como emigrado xa me incorpori coleitividade galega, para sentir os seus propios afns e soar co retorno Terra que nos dou o ser; pero sempre leal e agradecido ao pas que nos d o pan de cada da. Eiqu me crii i eiqui veo envellecer, e nos dous estremos da mia vida sntome igoalmente ledo, porque a patria arxentina non allea ao nosso sentimento patritico e nela non trocamos o nosso xeito de vida. Mentira se non dixese que quero morrer na Terra en que nascn; mentira se non confesase que para os meus anceios Galiza a Terra mellor do mundo e que sio nela me sinto feliz; pero em Bs-Aires viven mis galegos que en ningunha cibdade de galiza e polo tanto natural que declare a mia verdade: sntome mis a carn da propia patria vivindo em Bs-Aires que vivindo en Madrid. E que ningun vexa nesta sinceira declaracin nin a mis leve sombra de poltica. Tardi moito en chegar porque o camio foi longo e retorto; pero xa chegui i estu eiqu. Agora vivo antre vs e prgovos que me teades como un irmn verdadeiro, porque para min non hai idea mis pura que a da solidariedade fraternal dos galegos (Castelao, 1976: 28-29).

III. 1. 3. O imigrante frente ao asilado O estigma do imigrante encontra-se em uma posio hierarquicamente inferior em relao ao estigma de outros desterrados, isto , aos motivos polticos dos asilados. A subalternao do estigma do imigrante a respeito do estigma do asilado perceptvel em outro discurso de Castelao, pronunciado em setembro de 1940, no Centro Galego de Buenos Aires. Esse discurso intitulou-se A hestoria e a tradicin de Galicia. Nele, Castelao exps uma sntese de elementos do repertrio constituinte da autntica tradio galega. A defesa dos bens materiais e simblicos garantes da tradio a enerxa tnica que vive nos limbos da concencia nacional galega, a ialma eterna de Galicia era, para Castelao, uma das estratgias que deviam ser seguidas para a melhora das condies de vida dos galegos e para que se conseguisse que eles anulassem o estigma da emigrao e pudessem permanecer na sua ptria. Mas essa vocao redentora e essa tomada de partido fizeram com que alguns dos seus adais, entre eles o prprio Castelao, padecessem a perseguio da reao e se soubessem condenados, para no perecerem, a assumir o estigma do desterro. Diz Castelao: 90

As sobamos ns nos dias de trunfo, en vsperas do gran acontecimento. E para que vexades como eran as nosas preocupacins vou lervos un proieito de afiche que eu compuxera para a campaa que se aveciaba con motivo da presentacin do Estatuto. O albre: [...] Na nosa terra danse os mellores albres. O da que seipamos o que val un albre, aquel da non teremos necesidade de emigrar. [...] As era a nosa poltica. Por creer que Galicia necesitaba un Estatuto autonmico para resolver os seus problemas e desenrolar a sua cultura e a sua economa ns fumos o que debamos ser, fixemos o que debamos facer e demos todo canto podamos dar. E agora estou na Arxentina a terra xenerosa que acollen tantos homes da nosa caste e a que os galegos queremos como a nosa segunda patria coa tristura que me produce o estima que me acompaa, o estima de desterrado poltico. Eu non son um poltico ao uso, ainda que andivera polas tripas da poltica en misin de cibdadana. Eu son un galego, un patriota, que ama a sa Terra, que quere vivir para ela e que morrer co seu nome nos beizos. Eu soio quixera ver compridos os anceios dos mortos. E para que non haxa dvidas de quenes son os nosos mortos, eu quixera contalos a todos; pero son incontables e innumerables ainda que pode concretarse a sa memoria en figuras que todos ns levamos no corazn: Antoln Faraldo, Rosala de Castro, Curros Enrquez, Alfredo Braas, Alexandre Bveda (Castelao, 1976: 36-38).

O asilado aceito e acolhido por um Estado devido aos compromissos assumidos em acordos internacionais em relao aos refugiados polticos66. A falta de emprego dificulta ainda mais as condies de existncia no desterro desse asilado, mas no contradiz o sentido da sua residncia fora do pas de onde natural. O asilado dever procurar fontes de ingressos que lhe permitam subsistir, embora a procura de trabalho no seja a
66

Ariosto Licurzi sublinhou, na dcada de 1940, as dificuldades que havia que enfrentar no processo de incorporao dos refugiados os emigrantes polticos ao mercado de trabalho americano. Para ele, o principal problema relativo s medidas a serem tomadas para a adaptao desses sujeitos s necessidades do pas receptor consistia nos empecilhos que, com freqncia, criava a falta de documentao sobre eles, a qual impedia conhecer plenamente os seus antecedentes judiciais e policiais. Perante essa situao, ele propunha: Una solucin de emergencia podran darla, quiz, los gobiernos donde estuvieren refugiados: certificando su conducta policial y judicial durante el tiempo transcurrido desde su arribo a los respectivos pases. Tres o cuatro aos vividos bajo el amparo de sus leyes hospitalarias pueden constituir un perodo de prueba suficiente acerca de la peligrosidad o inocuidad de un sujeto. Con mayor fundamento, sabiendo que durante su asilo, estos refugiados polticos son objeto de frecuentes investigaciones policiales, obligados a presentaciones temporarias, episdicas o regulares, para informar a la autoridad sobre sus actividades, cambios de domicilio, obtencin de trabajo, etc. Es muy probable que se llegue a ello, sin dificultad. Pero, qu valor podemos dar a estos certificados? Es la personalidad real la que consignan, o es una personalidad reconstituida para facilitar la emigracin? Qu valor puede darse a una falta de anotaciones judiciales, en los casos de pasaportes librados por los gobiernos exilados desde su sede de asilo? Acaso sabemos cmo se rigen? O debemos creer que, huyendo, estos gobiernos llevaron en su fuga los archivos judiciales de la nacin respectiva? (Licurzi, 1945: 20). Licurzi aspira a que o estatuto dos refugiados no impea que eles ajam no pas que os acolha como mo-de-obra. Em fora de trabalho foram convertidos milhares dos refugiados espanhis que atravessaram a fronteira francesa entre 1938 e maio de 1939. Alberto Fernndez (1972), no seu estudo intitulado Emigracin republicana espaola (1939-1945), analisa a participao desses refugiados na resistncia e na libertao da Frana; muitos deles passaram, dos campos de concentrao e de castigo na Frana e no norte da frica, a integrar o coletivo da M.O.I. [Mo-de-obra imigrada]. O autor informa que, a partir dessas companhias de trabalhadores estrangeiros, organizou-se o maquis e a guerrilha nas cidades ocupadas.

91

justificativa que motivou a sua presena67. Nos motivos para a ocupao de uma vaga de qualquer emprego estriba, portanto, a diferena entre o asilado e o imigrante. Se o primeiro no arruma trabalho, o seu estatuto no muda, mas, caso o segundo fique descolocado ou caso o seu desempenho no seja o esperado, surgiro os questionamentos acerca do sentido da sua presena junto a uma nao que no a sua. Ao asilado e ao estrangeiro no-imigrante cabe-lhes encontrar frmulas para se relacionarem com os patrcios imigrantes com os quais compartilham o espao da expatriao. Para o asilado e para o estrangeiro no-imigrante, a estratgia de convivncia mais conveniente consiste em conseguir que o seu capital cultural e simblico seja reconhecido, protegido e apoiado economicamente pelos conterrneos imigrantes que tiveram fortuna, estabelecendo-se, assim, um relacionamento em que o mecenato que recebem o asilado e/ ou o estrangeiro no-imigrante pode redundar, perante alguns dos
No incio da dcada de 1980, o literato argentino Juan Gelman refletiu sobre a condio do asilado a que ele tivera que assumir nos poemas de Bajo la lluvia ajena (notas al pie de uma derrota) [1983], por ns lidos no livro Interrupciones II (Gelman, 1986). Gelman (1986: 13) definiu o exlio como una vaca que puede dar leche envenenada e os exilados como inquilinos de la soledad (Gelman, 1986: 44). Desde Roma, redigiu a seguinte considerao sobre a colnia de desterrados argentinos, que interpretamos como uma exposio dos motivos que, caso eles assim o decidam, permitem que os asilados evitem a aculturao na circunstncia do pas que os acolheu e que, desde a sua solido, se limitem a ignorar, e inclusive, desprezar o que os rodeia sob o amparo da saudade e da fidelidade ptria abandonada: En la colonia exiliar Argentina predomina la apata poltica y de otro tipo. Se trabaja o no, se estudia o no, se aprende el idioma del pas en que se est o no, se reconstruye la vida o no. Las mujeres pasan como ros, se las quiere o no, se las conserva o no. La necesidad de autodestruirse y la necesidad de sobrevivir pelean entre s como dos hermanos vueltos locos. Guardamos la ropita en el ropero, pero no hemos deshecho las valijas del alma. Pasa el tiempo y la manera de negar el destierro es negar el pas donde se est, negar a su gente, su idioma, rechazarlos como testigos concretos de una mutilacin: la tierra nuestra est lejana, qu saben estos gringos de sus voces, sus pjaros, sus duelos, sus tormentas. Os exilados podem argir, perante os nativos e perante os seus compatriotas noexilados, que, quando residiam na sua ptria, tinham tudo o que precisavam e que a causa de ter partido dela se deveu, s, s conseqncias da sua atitude dissidente, isto , perseguio poltica, s ameaas e ao banimento. Assim, eles podem asseverar que deixaro o exlio imediatamente aps a desapario do regime que os expulsou ou os fez fugir. E isso pode ser uma justificativa para a recusa de quaisquer compromissos ou relacionamentos com a sociedade do pas em que residem temporariamente, a qual, supe-se, no pode compreender as nuanas da circunstncia dolorosa do desterro. Contudo, o desterro demanda do banido que, para que ele possa dar cabimento excepcionalidade do seu estatuto, ele tenha que se referir constantemente ptria e s razes que motivaram o seu exlio dela, isto , ao seu passado. A esse respeito Gelman (1986: 21) expressa o seguinte: de los deberes del exilio:// no olvidar el exilio/ combatir a la lengua que combate al exilio// no olvidar el exilio/ o sea la tierra// o sea la patria o lechita o pauelo// donde vibrbamos/ donde nibamos// no olvidar las razones del exilio// la dictadura militar/ los errores// que cometimos por vos/ contra vos// tierra de la que somos y nos eras// a nuestros pies/ como alba tendida/ y vos/ corazoncito que mirs// cualquier maana como olvido// no te olvides de olvidar el olvido. No escrito XII de Bajo la lluvia ajena, Gelman (1986: 28) contrasta a disposio de um exilado ele mesmo e um imigrante judeu ucraniano em Buenos Aires seu pai . Gelman destaca que, nas peculiaridades da carncia que impulsiona emigrao ou ao exlio, e nas formas de relacionamento com a terra deixada, esto os traos diferenciais entre a condio que assume o asilado e o trabalhador estrangeiro: Mi padre vino a Amrica con una mano atrs y otra adelante, para tener bien alto el pantaln. Yo vine a Europa con una alma atrs y otra adelante, para tener bien alto el pantaln. Hay diferencias, sin embargo: l fue a quedarse, yo vine para volver.
67

92

campos sociais locais dos nativos, em atribuies intelectuais e polticas prestigiosas ou, quando menos, atraentes, para os imigrantes. Todavia, entre os imigrantes e os asilados, e os estrangeiros no-imigrantes, pode tambm se tecer um campo de lutas a partir de ressentimentos, desconfianas e discordncias baseados nas posies diferentes que ocupam e no carter conflitante dos seus talantes. Nessa situao, os asilados e os estrangeiros no-imigrantes, embora saibam que fazem parte de um grupo nacional estrangeirado que tambm abrange os imigrantes, em vez de se sentirem solidrios como esse coletivo, podem renegar das imagens associadas a ele e recusar-se a se integrarem na nao da dispora, para se identificarem, unicamente, da sua individualidade, com a nao que permaneceu no territrio ptrio. Na realidade, perante a sociedade que os acolheu, os imigrantes e os asilados compartilham um mesmo estatuto do estrangeiro e ambos os grupos conservaro a tolerncia que os protege no pas de acolhida enquanto se mostrem teis para essa sociedade. Paralelamente, ambos os grupos representam uma falncia da nao que no foi capaz de os reter como trabalhadores ou que mesmo os expulsou por desentendimentos ou rivalidades ideolgicas. Nesse sentido, com iseno de suspeitas sobre as benesses dos pases de origem, s pode ser compreendida a sada de estrangeiros no-imigrantes e noasilados quanto estes fazem parte de quadros profissionais reputados ou de misses culturais. Os estrangeiros no-imigrantes que tm poder gozam de respeito e causam fascnio, embora procedam de um pas onde agentes com o seu perfil so excedentes; eles convertem-se, inclusive, em metonmias difusoras das representaes positivas do pas ao qual so vinculados, podendo chegar a imporem usos e critrios que sero reproduzidos pelos nativos. Sobre esses estrangeiros com capacidade de gerar emulaes no pas receptor correr-se- o risco de que recaiam discursos e aes de repdio geradas desde posies nacionalistas que sentem ameaados os seus valores. Todavia, os emigrantes/ imigrantes, unicamente circunscritos condio de mo-de-obra, carecem de um poder simblico que projete imagens sobre eles que transcendam o que se espera da figura de um bom ou mau trabalhador estrangeiro. De todas as formas, os limites entre as posies ocupadas, nas sociedades de acolhida, pelos imigrantes e asilados podem ser muito tnues. H asilados que se recusam a serem reconhecidos nas idiossincrasias dos imigrantes. Na introduo deste trabalho

93

reproduziu-se um parecer ao respeito de Castelao, quem destacava o carter egrgio do seu estatuto frente ao dos seus patrcios classificados como trabalhadores estrangeiros. Mas, nas situaes em que o asilado no recebe subsdios ou nas situaes em que ao asilado no lhe permitem se sustentar explorando os motivos da sua expatriao, o desempenho de trabalhos remunerados alheios sua condio de asilado confunde-o com um imigrante. Por sua vez, o imigrante pode sentir que a sua permanncia e o seu exerccio profissional em um pas estrangeiro patenteiam uma injustia contra ele. No seu estudo sobre os imigrantes republicanos espanhis na cidade de So Paulo, Gattaz (1996) salienta o carter de exlio, alm do de perda, que reveste a escolha da expatriao como a soluo para a situao de crise em que um sujeito est submerso. Esse historiador diz que:
Segundo sete dos dez espanhis que entrevistei, a falta de perspectivas econmicas foi o principal fator que os impulsionou a sair do pas; a dificuldade material, no entanto, foi na maioria dos casos ocasionada pela perseguio poltica, o que d a caracterstica de exlio a uma emigrao que aparece como de origem puramente econmica (Gattaz, 1996: 49).

Nesse sentido, o Dr. Ariosto Licurzi, professor titular de Medicina Legal na Universidad de Cdoba (R. A.) respondia como se segue, em um ensaio publicado em 1945, com o ttulo Problemas de inmigracin y de criminologa, questo Todo extranjero que llega al pas es un inmigrante?
En el perodo de la anteguerra se diferenciaba, con cierta lgica, al inmigrado de otros extranjeros profesionales, comerciantes, turistas, etc. que llegaban a puertos americanos. Estos eran pasajeros, segn la calificacin burocrtica corriente; mientras los primeros, que llenaban las terceras clases de los transatlnticos, representaban los verdaderos emigrantes: trabajadores, pobres y sufridos, como los que volcar en nuestros puertos el prximo aluvin. A stos conviene atraerlos y ayudarlos por todos los medios, para que con el trabajo puedan crear su bienestar y realizar la vieja sentencia latina: Ubi panem et libertas, ibi Patria. Los del otro grupo los pasajeros de clase, burgueses y profesionales emigrados poco interesan al pas, en este momento histrico-social. [...] Desgraciadamente, con ellos la seleccin adquirir aspectos menos gratos. El profesionalismo propio configura ya, entre nosotros, una preocupacin social que no debemos agravar con elementos extraos. El sentimiento de solidaridad social esencia inmortal del cristianismo chocara con el sentido realstico, que aconseja rechazarlos como elementos inapropiados a la vida econmica argentina, en las condiciones actuales. Hoy tampoco los capitalistas representan una categora ventajosa de inmigrantes para la vida argentina. El problema fundamental de stos consiste en obtener las mayores utilidades y rendimientos del capital trado. El porvenir econmico y el progreso general de la nacin slo les interesa en cuanto se relaciona con su problema; y termina cuando sus empresas comerciales,

94

industriales o bancarias dejan de producir pinges ganancias. Constituyen un cuerpo demogrfico deforme dira Livio Livi con atrofia del sentimiento del deber social, pues carecen de sensibilidad afectiva hacia el ambiente que explotan y que, aparentemente, benefician. Los beneficios reales, en verdad, los perciben ellos. Y bien se puede decir que, en lugar de inmigracin de capitalistas, se trata de inmigracin de capitales, seguida de emigracin de utilidades (Licurzi, 1945: 10-11).

Observa-se que, para Licurzi, o que caracteriza o imigrante desejado pelo pas receptor no o s a sua dedicao ao trabalho, seno a convenincia dessa dedicao ao trabalho. O imigrante, para ser aceito e protegido, tem que produzir em benefcio da nao que o acolheu e deve subordinar as suas aspiraes de enriquecimento pessoal aos interesses da nao que s permite a sua presena porque precisa do seu trabalho. Isto , o imigrante, alm de um trabalhador esforado e humilde, tem que ser conveniente68. A preocupao de Licurzi com a adequao sanitria dos imigrantes parte da sua inquietude para estabelecer critrios de idoneidade para o melhor rendimento desses sujeitos no trabalho:
En los primeros tiempos casi todo inmigrante sufre el juego de una especie de ambivalencia psquica, durante la cual resulta difcil su adaptacin al trabajo y al medio, y a la vez se puede malograr buena parte de sus aptitudes y su porvenir econmico-social. Al mismo tiempo que emprende anheloso una

No incio da imigrao europia no Brasil, as expectativas colocadas sobre o trabalhador estrangeiro centravam-se na comprovao da sua convenincia para a substituio da mo-de-obra escrava na lavoura das fazendas. Entre os primeiros contratadores, responsveis dos negcios agropecurios, houve o propsito de aplicar aos imigrantes um tratamento semelhante ao dos africanos. Em conseqncia disso, at a dcada de 1920 denunciaram-se abusos. Publicaram-se reportagens e livros de memrias com vistas a que os candidatos a migrar reconsiderassem se as contrapartidas compensavam a estadia fora do seu pas. O primeiro testemunho de grande repercusso de um imigrante magoado pelo maltrato recebido e, portanto, pela frustrao do seu projeto no Brasil foi o que Thomas Davatz divulgou nas suas Memrias de um colono no Brasil, publicadas em alemo, em 1858, em Chur (Sua) (Davatz, 1941). Um exame geral da situao da imigrao europia no Brasil est contido no livro Voyage au Brasil, publicado, em 1868, pelo paleontlogo suo Louis Agassiz junto sua esposa Mme. Agassiz. Eles basearam-se na sua viagem cientfica que fizeram pela regio amaznica, de abril de 1865 a julho de 1866. Ns consultamos a terceira edio, de 1882, uma edio popular, resumida, lanada pela Librairie Hachette, de Paris. No final da obra, os autores fazem a seguinte considerao sobre os problemas da imigrao no Brasil: Aussi a-t-il fait des tentatives pour appeler lui la population europenne; mais ses essais nont t srieusement entrepris, avec une certaine nergie, que vers lanne 1850, aprs que la traite des ngres eut t rellement abolie et lorsquil fut devenu impossible deimporter des bras de lAfrique. Malheureusement, dans cette entreprise, le gouvernement et les planteurs poursuivaient un objet diffrent. Le premier voulait avec la plus entire bonne foi, crer une population de travailleurs et une classe de petits propritaires. Les fazendeiros, au contraire, accoutums exploiter le travail servile et forc, ne songeaient gure qu complter leurs ateliers en substituant les Europens aux Africains. De terribles abus en rsultrent: sous prtexte deavances faites pour payer leur passage, de pauvres migrants, et principalement les Portugais ignorants des Aores, devenaient virtuellement la proprit des fazendeiros, en vertu dun contrat quil leur tait ensuite presque impossible de rompre. Ainsi furent discrdites les tentatives faites par le gouvernement pour coloniser lintrieur; mais ces iniquits, pratiques sous prtexte dimmigration, ne peuvent plus dsormais se produire (Agassiz, 1882: 261-62).

68

95

nueva vida, lejos de la opresin poltica o la coaccin econmica que lo impuls a emigrar el recuerdo de su constelacin familiar y social surge y polariza todas sus actividades mentales. Cuanto ms diferente del nuestro era aquel medio, tanto ms insidiosamente sufre la coaccin de aquella idea parsita que no es nostalgia y que monopoliza todos los componentes de su vida afectiva, deprime su atencin y distorsiona hasta el sentimiento de inters profesional. Los inmigrantes con poca afinidad psico-tnica con nuestra raza presentan ms intenso este cuadro de xenopathema que, por configurar una verdadera enfermedad del espritu, escapa a toda previsin y todo control de las leyes sanitarias e inmigratorias. Sus frecuentes infortunios contrastan con su capacidad de produccin, muy deficiente [] Tal vez se nos creer egostas, porque analizamos con aparente frialdad estas situaciones ingratas. Claro que sera ms generoso abrir las puertas a todos: vigorosos, dbiles y tarados, sin preocuparnos de que su dficit fsico represente un factor negativo y perjudicial a la economa del pas. Pero, esto no sera ni prctico ni patritico (Licurzi, 1945: 14-15).

A preocupao de Licurzi com os antecedentes judiciais, penais e morais surge, por sua vez, da necessidade de se evitar o dano que poderia ser causado sociedade receptora pelos indivduos estrangeiros, ou de inata tendncia para o crime, ou irreversivelmente perturbados nos conflitos blicos europeus, convertidos em seres deficitrios nos aspetos morais e psicofisiolgicos. Para Licurzi, a incapacidade deles para se adaptarem ao trabalho lev-los-ia a crises de tenso emotiva e depresso moral provvel ndice da tendncia para o crime , tendo, como destino final, o hospital, o crcere ou o manicmio ou, simplesmente, uma vida parasitria, qualificada pelo autor como um delito social. Assim, o autor recomenda s autoridades argentinas que extremem as precaues na aceitao de documentos de identificao judicial e policial dos imigrantes, visando, sobretudo, a descoberta de antecedentes relativos a delitos repetidos contra a pessoa e a propriedade, e delitos sexuais. Com freqncia, os imigrantes e a sua cultura so mantidos segmentados das caractersticas dos campos sociais do pas que convoca e aceita a mo-de-obra estrangeira. Ariosto Licurzi, assumindo um rano de superioridade ao considerar que a Europa, coletivamente, aps a destruio das suas estruturas tangveis as materiais e morais teria que recorrer ao continente americano para que a ajudasse na reconstruo orgnica, e na recuperao dos ideais, e a alimentasse, advertia dos perigos que seriam conseqncia do contato com povos sensibilizados pela misria e pela desesperao, tomados pelo dio. Ele aprecia o seguinte:
La inmigracin nos traer ambos problemas: el del trabajo y el de la criminalidad, no siempre discriminables. Demasiadas inquietudes y demasiado dolor ha costado y sigue costando la

96

delincuencia propia a nuestro continente, para no preocuparnos ante el peligro sealado (Licurzi, 1945: VIII).

O autor acreditava que, quando se suspendesse a beligerncia entre os povos europeus, grandes contingentes de emigrantes chegariam nao argentina na procura de tranqilidade espiritual e bem-estar econmico. A nao teria o dever iniludvel de receber massas de imigrantes, mas a solidariedade com os outros no poderia afetar solidariedade primignia, que a que acontece entre os cidados nacionais. Assim, ele questiona, em primeiro lugar, se convinha Argentina a recepo de novas massas imigrantes e se o pas tinha capacidade para assimil-las. Alm disso, o autor acredita que se devia proceder seleo desses trabalhadores estrangeiros e evitar-se, logo, o deslocamento, no mercado, de trabalhadores nacionais, a depreciao da mo-de-obra e a desocupao. Para superar os riscos econmicos, polticos e tnicos, ele prope que s fosse aceita a imigrao de famlias no meio rural, onde elas poderiam constituir colnias, isto , empresas de trabalho agrcola. Contudo devia ser evitada a concentrao nesse meio de grupos de indivduos de uma nacionalidade determinada, os quais gerariam ncleos tnicos estanhos familia argentina nos quais, segundo Licurzi (1945: 11) pesariam preceptos y doctrinas polticomorales y sociales incompatibles con el espritu liberal de nuestras leyes, nuestras tradiciones y nuestra idiosincrasia. Licurzi almeja a homogeneidade entre os trabalhadores da Argentina, a qual devia girar em torno capacidade e vontade de trabalho e ao sentimento de gratido, respeito e submisso s leis, aos interesses e moral da nao que ser a ptria da descendncia desses trabalhadores. Mas, para atingir esse objetivo de adaptao e assimilao dos trabalhadores estrangeiros, Licurzi acredita que se devia proceder seleo deles por meio da avaliao do seu perfil psico-moral e social, na qual deveriam ser observados os antecedentes sanitrios, judiciais e penais, morais, psicotcnicos e profissionais, e tnicos. A elghorba Ao examinar a problemtica especfica da imigrao argelina na Frana, Sayad qualifica os trabalhadores argelinos como padecedores de um eterno exlio [elghorba]. Essa apreciao fora desenvolvida por Sayad em um artigo intitulado Elghoba: o mecanismo da reproduo da emigrao, publicado em 1975 nas Actes de la recherche en sciences sociales e reproduzido no estudo supramencionado (Sayad, 1998: 25-44). 97

A partir do testemunho de um jovem informante da Cablia que emigrou a Paris, Sayad examina a gnese, os motivos e os desafios da emigrao em uma aldeia camponesa berbere, a criao das redes de migrao, a iluso inerente s esperanas de sucesso depositadas no lugar de destino, o convvio com outros patrcios aldees imigrantes, o desengano no tocante redeno econmica alcanvel na elghorba na Frana, o fingimento de bem-estar nos retornos aldeia de origem e a desagregao do modo de vida tradicional, que passa a ser apresentado como obsoleto e inane. Sayad sublinha que a proletarizao e o abandono do trabalho rural levavam estruturao da elghorba como nico modo de vida, de tal forma que a manuteno das decadentes condies de existncia na aldeia se fazia dependente das esperanas depositadas na retroalimentao que recebesse dos emigrantes. O ideal para uma famlia dessas aldeias da Cablia era dispor de um capital humano que lhe permitisse, ao mesmo tempo, manter alguns membros na aldeia e delegar outros na Frana. Os primeiros teriam que aplicar o capital econmico remetido pelos segundos em capital simblico que rendesse o reconhecimento e a admirao da vizinhana perante o xito dessa estratgia de sobrevivncia. A elghorba , inicialmente, planejada como temporria, mas, com freqncia, essa estadia fora da ptria torna-se contnua, com o qual o estatuto do emigrante se estabiliza. Assim, criam-se dois tipos de elghorba: o duradouro, na emigrao na Frana, e o temporrio, causado pelas esparsas estadias em frias na aldeia ou pela inadaptabilidade em um regresso provocado pela aposentadoria ou a doena. Nos discursos dos emigrantes/ imigrantes da Cablia, Sayad distingue uma tripla verdade envolvendo a significao da palavra elghorba:
Na lgica tradicional, a verdade da elghorba a de ser associada ao poente, escurido, distncia e ao isolamento (entre os estranhos, logo sua hostilidade e ao seu desprezo); ao exlio; ao terror (aquele que provocado pela noite e que o faz se perder numa floresta ou numa natureza hostil); perda (por perda do sentido de direo); infelicidade etc. Na viso idealizada da emigrao, fonte de riqueza e ato decisivo de emancipao, elghorba, intencional e violentamente negada em seu significado tradicional, tende (sem, todavia, conseguir completamente) a trazer uma outra verdade que a identificaria com a felicidade, a luz, a alegria, a segurana etc. A experincia da realidade da emigrao vem desmentir a iluso e estabelecer a elghorba em sua verdade original (Sayad, 1998: 44).

98

O processo cclico da elghorba inicia-se, pois, quando, de uma posio nacional, se cria uma disposio rejeio do desenvolvimento de um projeto vital longe da ptria, pois s na ptria se encontram os caminhos para a autntica felicidade. Nesse estdio, a elghorba envolve azarado fado. A impossibilidade da realizao dos projetos na ptria abre o espao das retificaes iluso de uma estada no exterior. Cr-se que, nessa estada, poder-se-o conseguir os meios para a auferibilidade do projeto vital ao acontecer o retorno. A elghorba perde, assim, as suas marcas de desarraigo e reveste-se de matizes vinculados fantasia da fortuna. Contudo, quando a vida na elghorba se materializa e a quimera de um triunfo garantido, rpido e fcil, se esboroa, a representao final da elghorba funde-se com as primeiras imagens. ento quando a elghorba passa a ser sentida pelo migrante como ubqua e o anseio que causou a migrao se deslocaliza e perde a sua ligao com um nico ponto de chegada. As razes do trnsito do migrante e, por parte desse sujeito, a assuno com indiferena ou por identificao com a aventura, de qualquer destino em que se possa satisfazer a aspirao aos proveitos simblicos do ganho material expressou-as, como se segue, Jos Maria Ferreira de Castro no seu prlogo ao romance Emigrantes:
Os homens transitam do Norte para o Sul, de Leste para Oeste, da pas para pas, em busca de po e de um futuro melhor. [...] Alguns, porm, no se resignam facilmente. A terra em que nasceram e que lhes ensinaram a amar com grandes tropos patriticos, com palavras farfalhantes, existe apenas, como o resto do mundo, para fruio de uma minoria. E eles, mordidas as almas por compreensveis ambies, querem tambm viver, querem tambm usufruir regalias iguais s que desfrutam os homens privilegiados. E deslocam-se, e emigram, e transitam de continente a continente, de hemisfrio a hemisfrio, em busca do seu po. Mas, em todo o Mundo, ou em quase todo o Mundo, vo encontrar drama semelhante, porque semelhantes so as leis que regem o aglomerado humano. No esmorecem, apesar disso. Continuam a transitar de olhos postos na luz que a sua imaginao acendeu, enquanto os mais ladinos, aproveitando todas as circunstncias favorveis ou criando-as at, fazem oiro com a ingenuidade dos ingnuos (Castro, [1928] 1954: 13).

Nesse exlio, provisrio, mas com freqncia durvel, projetada, por parte das sociedades de emigrao e de imigrao, a iluso da neutralidade poltica. Trata-se de uma neutralidade, em palavras de Sayad (1999: 19), que no s se exige do imigrante, seno que se impe ao prprio fenmeno da imigrao (e da emigrao), cuja natureza intrinsecamente poltica mascarada, quando no negada, em proveito de sua nica funo econmica. H, pois, implicaes polticas dentro da lgica da ordem da imigrao

99

que o prprio sujeito imigrante faz questo de esquivar. Em Emigrantes, o personagem Afonso, aps o navio Darro aportar em Santos, comunica ao protagonista Manuel que ele ansiava desembarcar para poder imediatamente assumir a sua posio de imigrante, ou seja, incorporar-se ao trabalho, evitando qualquer distrao ou perda de tempo que emperrasse o seu projeto de enriquecimento atravs do trabalho denodado: Os da primeira vo j para a cidade. Como se no fssemos todos iguais! Dizem que nos sustentam, que nos do casa... Mas o que eu queria era ir j para terra. Vim para trabalhar e no para perder tempo. Bom; adeus, senhor Manuel! Mais uma vez... Passe bem! Seja feliz! (Castro, [1928] 1954: 113). Na narrativa do desembarque frisa-se como a transformao em agentes da produo no pas de acolhida era um desejo catrtico que ineria o afastamento e a superao das disposies relativas s trajetrias pretritas truncadas:
Ruidosas, enchendo de brancura a escada trmula, as polacas passaram lestamente de uma embarcao para a outra e atrs delas seguiram os galegos, desempenhados, respirando sade e deciso. [...] E na terceira tudo dir-se-ia provisrio: diminudo o rebanho, os que ficaram, italianos, alguns galegos, cinco portugueses, uma dezena de mulheres, tinham a atitude de quem espera a sada de um funeral, para dar nova arrumao vida, para estabelecer nova ordem (Castro, [1928] 1954: 113-117).

O masoquismo do imigrante A adaptao, aplicada ao imigrante, possui uma denotao bastante ambgua. O ajuste, a adequao ou a acomodao, por parte do trabalhador aliengena, aos costumes dos naturais em troca de permissividade e amparo e, inclusive, fraternidade, pode implicar a sua submisso, isto , a servido voluntria, a clssica expresso do sc. XVI para a interpretao da condio humana criada por Etienne de La Botie em De la servitude volontaire ou contr'un, desenvolvida, retraduzindo-a psicanaliticamente como pacto masoquista, por Joel Birman (2006) no seu trabalho sobre o campo do mal-estar na contemporaneidade intitulado Arquivos do mal-estar e da resistncia. Ora, a adoo de uma disposio submissa pelo estrangeiro imigrante, e a conseqente sujeio deste s normativas e a modelos de condutas do pas receptor, dependeria tanto da sua vontade de ser percebido pelos aborgines como um ente aceitvel, ou mesmo admirvel, por se ter revestido de caractersticas comportamentais semelhantes s nacionais do pas de imigrao, quanto da autoridade simblica e do poder coercitivo da

100

sociedade desse pas para assediar o forneo e conseguir que ele se aculture e assimile. Cabe, pois, sociedade nativa a deciso do grau de adaptao que h de assumir o imigrante. Nesse sentido, possvel que s se espere que o imigrante aja unicamente como um trabalhador estrangeiro, de modo que facilmente seja reconhecido como tal e no se confunda com os nacionais. Mas podem aparecer as resistncias, a rebeldia do imigrante que se afirma a si mesmo desprezando e rejeitando os modos do pas em que reside, discriminando-se, e, portanto, prorrogando o seu ser no passado em um espao social novo, sentindo-se um inadaptado. Pode tambm surgir uma outra rebeldia, a de aquele imigrante que, abandonando o gueto em que fora confinado, emula os naturais e tenta se dissolver entre eles, reinventando-se em uma iluso eugnica para procurar passar desapercebido. Seja qual for a disposio que assuma o imigrante, a sua condio de trabalhador estrangeiro confere-lhe uma dupla servido, voluntria ou involuntria, j que junto sujeio, como mo-de-obra, s relaes de trabalho, deve observar o diferencial inerente sua classificao como aliengena. Assim, ele consente, quando menos parcialmente, a posio de dominado que ocupa ao ter aceitado, supostamente desde a sua liberdade, desempenhar-se como trabalhador em um pas que no era o espao natural da sua nacionalidade. Houve, pois, vontade explcita, e desejo, na deciso tomada por esse estrangeiro, tendo ele acreditado que, para alcanar a satisfao que se desprende da autorealizao como operrio, deveria transitar pela dor do desarraigamento nacional e, usando da liberdade de que gozava, emigrar. Assim, aplicando-se a viso de Joel Birman acerca do significado de masoquismo, entende-se que o imigrante um sujeito masoquista porque almeja a sua satisfao como mo-de-obra transmutando-se em aliengena, pondo-se, para tal, s ordens de quem possa garantir a proteo de que precisa como estrangeiro para cumprir o seu plano. O suposto protetor do imigrante servil fica, assim, autorizado e legitimado para agir, adjudicando-se a faculdade de decidir o grau de violncia e crueldade que creia ser necessrio empregar com essa mo-de-obra estrangeira servil. Enuncia Birman:
O masoquismo seria uma modalidade de subjetivao mediante a qual o sujeito se submete ao outro de maneira servil, seja de forma voluntria ou involuntria, pouco importa, para fugir do horror do desamparo. Para isso, o sujeito permite que o outro possa fazer o que quiser, com o seu corpo e o seu esprito, para se proteger do terror do desamparo. Nesse contexto, a dor uma resultante e um

101

desdobramento dessa posio obscena diante do outro, mas no aquilo absolutamente que o sujeito busca e tem a inteno de obter (Birman, 2006: 28).

A adeso masoquista do imigrante mostra dois vieses. Se, pelo desencanto e pela frustrao aos que ele foi conduzido por no haver sido capaz de amortecer, na sua ptria, o desamparo em que se encontrava, o indivduo opta por se expatriar e se sujeitar ao que lhe concedam os outros para assim conseguir o triunfo e o gozar, esse anseio de redeno requerer-lhe- a aceitao de um novo desamparo em que o deixar o seu estatuto de trabalhador estrangeiro, com a conseqente humilhao, e o ressentimento, que se podem derivar da perda de auto-estima por se ocupar uma posio servil desde uma perspectiva nacional. Assim, frente ao desamparo penoso que, como trabalhador insatisfeito, ou desempregado, sofria na sua ptria, o desamparo que lhe ocasiona se sentir e ser reconhecido como estrangeiro a contrapartida dolorosa do comprazimento de se redimir podendo trabalhar em consonncia com as suas ambies e podendo aspirar obteno de riqueza e de distino. O exlio dissimulado Na introduo de Brasil, pas do futuro, Stefan Zweig frisou que a pesquisa que derivara na obra fugira ao seu habitual crculo de atividade. Esclareceu que ela era conseqncia do impacto que recebera ao conhecer o Brasil, um pas no qual no acreditara que poderia residir pelas imagens preconceituosas que dele tinha. Zweig descreve, como se segue, a idia que formara sobre o Brasil:
uma repblica qualquer das da Amrica do Sul, que no distinguimos bem umas das outras, com clima quente, insalubre, com condies polticas de intranqilidade e finanas arruinadas, mal administrada e s parcialmente civilizada nas cidades martimas, mas com bela paisagem e com muitas possibilidades no aproveitadas pas, portanto, para emigrados ou colonos e, de modo nenhum, pas do qual se pudesse esperar estmulo para o esprito. Uma visita de dez dias a tal pas parecia-me suficiente para quem no gegrafo, colecionador de borboletas, caador, sportsman ou negociante (Zweig, [1941] 1960: 3).

Zweig supunha que, no Brasil, s permaneceria o breve tempo que durasse a escala, na cidade de Rio de Janeiro, de uma viagem transatlntica que empreendera rumo a Buenos Aires. Todavia, no Rio descobrira, alm de uma rara combinao entre montanha, natureza tropical, cidade e mar, que o comovera, uma espcie inteiramente nova de civilizao, bela e dinmica, em todos os campos, includos a arquitetura e o urbanismo. 102

Posteriormente, ao viajar at So Paulo e Campinas, percebera a imensido do pas e observara que, apesar do desenvolvimento rpido pelo qual o Brasil passava, a maior parte das riquezas naturais estava ainda por explorar. Assim, entendeu que no Brasil havia espao para at quinhentos milhes de habitantes, que poderiam conviver na segurana da paz e em uma atmosfera hospitaleira. Entendeu tambm que resultava impossvel o clculo da importncia do pas para as vindouras geraes, mas que era inquestionvel que no Brasil estava o futuro do mundo. O austraco expressou que essa primeira reviso sua fizera com que se desvanecesse a sua presuno europia que muito superficialmente trouxera como bagagem. Portanto, no incio da Segunda Guerra Mundial, espantado com a Europa suicida, decidira se retirar desse mundo que se destri e residir no mundo que se desenvolve de maneira pacfica e fecunda (Zweig, [1941] 1960: 5). Stefan Zweig, ainda que no renegasse da Europa, mas sim da sua circunstncia, retirou-se dela, porm no assumiu que a sua determinao envolvia o exlio, e que s poderia permanecer nele enquanto as autoridades locais lho permitissem. Zweig, conseqentemente, indica que escolhera o Brasil, como destino para o seu retiro indeterminado, pelas boas impresses que o pas lhe causara durante a sua primeira e breve estadia e devido vontade, que ento tivera, de descrever pormenorizadamente o pas. Observa-se que Zweig justifica com duas argumentaes a sua presena no Brasil. Se, por um lado, esta se devia sua necessidade de se retirar da Europa, por outro, ele solapa o seu exlio, argindo que o intuito que o fez ficar no pas estrangeiro era a elaborao de um tratado descritivo a partir de apreciaes obtveis na vivncia in loco. Diz Zweig ([1941] 1960: 5): afinal cheguei de novo a este pas, mais bem preparado do que anteriormente, a fim de tentar fazer dele uma pequena descrio. claro que, ao enunciar que estava mais bem preparado, Zweig indiretamente reconhece que ele estava predisposto para a admirao do que enxergasse69.
Ao se referir s mudanas infraestruturais do Brasil no captulo intitulado Economia, Zweig ([1941] 1960: 106-07) destaca os avanos que ele observou que aconteceram no Brasil entre a sua primeira visita e a sua segunda estadia. Ele louva os efeitos das aes empreendidas na sade pblica, pois se combateram algumas doenas infecciosas cita a sfilis e se executaram projetos sanitrios para diminuir a insalubridade do Rio uma das mais seguras cidades do mundo . Assinala os melhoramentos nas comunicaes atravs do transporte aerovirio e os efeitos causados pela extenso da refrigerao s residncias e aos escritrios. Esses efeitos consistiam no aumento, no clima tropical, da capacidade de trabalho. Ao respeito declara: J hoje quem, passados alguns anos, volta a este pas, fica constantemente surpreso de ver que coisas admirveis ele
69

103

Dada a circunstncia blica em que estavam submersas a Europa e os Estados Unidos Brasil, pas do futuro foi publicado no Rio em 1941 , a descrio do Brasil composta estava destinada aos consumidores brasileiros. Assim, Zweig, apesar de ser um estrangeiro havia pouco retirado no Brasil, dirige explicitamente o seu exame do pas aos habitantes do pas. Zweig matiza, no entanto, que a imensido do Brasil sempre impediria o conhecimento pleno deste, inclusive quando se colocasse todo o tempo de uma vida para esse fim. As suas viagens no o levaram at o Centro-Oeste, nem Amaznia, nem ao interior dos estados do Sudeste e do Sul, restringindo-se orla da civilizao do Brasil. Devido a isso, informa que no lhe fora possvel:
Expender concluses definitivas, predies e profecias sobre o futuro econmico, financeiro e poltico do Brasil. Os problemas do Brasil relativos economia, sociologia e civilizao so to novos, to especiais e, sobretudo, dispostos de modo to indistintos, em conseqncia da vastido do pas, que cada um deles exigiria um grupo de especialistas para esclarec-lo inteiramente. impossvel ter uma noo completa dum pas que ainda no tem uma vista de conjunto de si prprio e se acha em crescimento to rpido que toda estatstica e todo relatrio j esto atrasados quando impressos (Zweig, [1941] 1960: 7).

No Prlogo, em uma aparente contradio, Zweig expressa que comprovara ser invivel o seu propsito de descrever o Brasil. Contudo, diz que manteve esse propsito, mas que tivera que limitar o alvo da sua anlise ao aspecto brasileiro que julgava mais atual, e de relevncia espiritual e moral, por servir de exemplo de unio e tranqilidade para todos os pases do mundo. Esse aspecto era o convvio pacfico, no Brasil, entre os sujeitos de diferentes raas, credos, ideologias e condies econmicas. Zweig opina que se encontrara uma soluo feliz para um problema que, devido constelao particularmente complicada da sociedade brasileira, podia-se ter convertido no seu maior perigo. Esse risco inerente ao Brasil pela sua composio foi, como se segue, exposto por Zweig, quem explica as causas pelas quais, apesar de o risco ser patente, ele no se transformara em um problema:
O Brasil, pela sua estrutura etnolgica, se tivesse aceito o delrio europeu de nacionalidade e de raas, seria o pas mais desunido, menos pacfico e mais intranqilo do mundo. Nele ainda so nitidamente reconhecveis, j nas ruas, as diversas raas e sub-raas de que constituda sua fez no ponto de vista da centralizao, da autonomia e do saneamento do pas. [...] Quem v o que aqui se fez e ao mesmo tempo sabe o que ainda est por fazer, tem certeza de que o vencerem-se todas as dificuldades apenas uma questo de tempo. Mas cumpre no esquecer que o tempo mesmo j no um padro uniforme, que ele se acelerou pelo impulso da mquina e pela inteligncia humana.

104

populao. Aqui vivem os descendentes dos portugueses que conquistaram e colonizaram o Brasil, aqui vive a descendncia aborgine dos que habitam o interior do pas desde pocas imemorveis, aqui vivem milhes provindos dos negros que nos tempos da escravatura foram trazidos da frica, e milhes de estrangeiros, portugueses, italianos, alemes e at japoneses. Segundo o modo de pensar europeu, seria de esperar que cada um desses grupos assumisse atitude hostil contra os outros, os que haviam chegado primeiro contra os que chegaram mais tarde, os brancos contra os negros, os brasileiros contra os europeus, os de cor branca, parda, ou vermelha, contra os da raa amarela, e que as maiorias e as minorias, em luta constante pelos seus direitos e prerrogativas, se hostilizassem. Com maior admirao verifica-se que todas essas raas, que j pela cor evidentemente se distinguem umas das outras, vivem em perfeito acordo entre si e, apesar de sua origem diferente, porfiam apenas no empenho de anular as diversidades de outrora, a fim de o mais depressa e o mais completamente se tornarem brasileiras, constituindo nao nova e homognea. Da maneira mais simples o Brasil tornou absurdo e a importncia desse experimento parece-me modelar o problema racial que perturba o mundo europeu, ignorando simplesmente o presumido valor de tal problema (Zweig, [1941] 1960: 7-8).

O Brasil seria, portanto, um pas exemplar por ter sabido evitar a incidncia de problemas tnicos no convvio entre os campos sociais da nao. Esse estgio da formao nacional ter-se-ia alcanado atravs da dissoluo dos contrastes fortes e perigosos dos grupos exgenos os imigrantes e mediante a negao de todas as diferenas, exigindose, simultaneamente, a reconduo do nimo desses grupos criao duma conscincia nacional nica. Zweig ([1941] 1960: 9) diz ter observado que essa estratgia fora um sucesso, at o ponto de que em geral, o filho de estrangeiro nacionalista. Para o autor, a atmosfera humana amistosa existente, desde sempre, no Brasil, e a ausncia de quaisquer dios na vida pblica e familiar, unidas beleza sem-par da natureza que j se percebe ao desembarcar no pas, faziam com que os adventcios fossem serenamente cooptados pela maneira de viver dos brasileiros. Zweig assinala, no Prlogo, que essa harmonia social tinha sido notria desde o incio da existncia do Brasil (a nao brasileira h sculos assenta no princpio da mescla livre e sem estorvo, da completa equiparao do preto, branco, vermelho e amarelo Zweig, [1941] 1960: 8). Nas concluses apresentadas no captulo dedicado analise da histria do Brasil (Zweig, [1941] 1960: 1363), o autor salientou que o talante pacfico e conciliador inerente natureza do volksgeist brasileiro, portanto, inaltervel, se refletira nos mbitos da poltica nacional e nas relaes internacionais. Eis essa apreciao:

105

Em todas as suas formas o Brasil, em essncia, nunca se alterou, s se desenvolveu para constituir uma personalidade nacional cada vez mais forte e mais consciente de si prpria. Na sua poltica, quer interna, quer externa, o Brasil inabalavelmente revelou sempre o mesmo mtodo, porque refletia a alma de milhes e milhes: resoluo pacfica de todos os conflitos, mediante conciliao recproca (Zweig, [1941] 1960: 62).

Zweig assevera que no Brasil havia uma absoluta igualdade entre os cidados na vida pblica e na privada na escola, nos empregos, nas igrejas, nas profisses e na vida militar, nas universidades, nas ctedras (Zweig, [1941] 1960: 8). Ele louva a tolerncia natural dos brasileiros, a qual impedira, em primeiro lugar, as perseguies religiosas (o Brasil uma nao em que no existiram nem perseguies religiosas sangrentas, nem fogueiras de inquisio Zweig, [1941] 1960: 12), em segundo lugar, a ignomnia sobre os escravos (Em nenhum outro pas os escravos foram tratados relativamente com mais humanidade Zweig, [1941] 1960: 12), e, em terceiro lugar, crises polticas que derivassem em regimes abjetos ou em vocaes imperialistas que ameaassem os outros pases do continente. Este terceiro ponto , assim, exposto por Zweig:
Mesmo suas revolues interiores e mudanas de regime se efetuaram quase sem derramamento de sangue. Os dois imperadores, que a vontade do Brasil de se tornar independente fez deixarem o pas, dele se retiraram sem sofrer vexames e, por isso, sem dio. Mesmo aps rebelies e intentonas que foram sufocadas, desde a independncia do Brasil os cabeas no pagaram o ato de insurreio com a vida. Quem quer que governe o povo brasileiro, inconscientemente forado a adaptar-se a seu esprito de conciliao; no constitui uma casualidade o fato de o Brasil que entre todos os pases da Amrica durante decnios foi a nica monarquia ter tido como o imperador o mais democrata, o mais liberal de todos os soberanos. E hoje, que o Governo considerado como ditadura, h aqui mais liberdade e mais satisfao individual do que na maior parte dos nossos pases europeus (Zweig, [1941] 1960: 12).

Apesar do predomnio de uma viso ufanista e ilusria sobre o Brasil, na prosa de Zweig tambm se assinala que ainda havia imperfeies no pas, embora se pontualize que j se iniciara a execuo dos planos para resolv-las. As imperfeies que, para o autor, afastavam o pas do estado ideal eram: a maneira de vida de uma grande parte da populao, inferior maneira de vida predominante na Europa; as escassas e rudimentares atividades tcnicas e a incipincia da indstria; os desajustes no mecanismo da administrao; o primitivismo do interior do pas; e as pequenas faltas de

106

pontualidade e inexatido na cotidianidade70. Essas imperfeies, na sua opinio, deveriam ser superadas para evitar que certos viajantes comodistas e superficiais pudessem regressar aos seus pases, logo de visitar o Brasil, com a presuno de superioridade em civilizao e de achar muita coisa neste pas atrasada e deficiente (Zweig, [1941] 1960: 10). De todas as formas, minimiza, e inclusive neutraliza, as mculas apontadas alegando que os periclitantes acontecimentos dos ltimos anos alteraram os referenciais relativos civilizao e cultura de uma nao. A civilizao deixara-se de medir por critrios cingidos capacidade de organizao, fortuna pecuniria e ao conforto, e pela quantidade e qualidade de bens de consumo por indivduo nacional71, e passara a ser ponderada atravs do cmputo do esprito de humanidade. Por essa norma de confronto, o Brasil, devido ao esprito pacfico e humanitrio do seu povo, ocuparia, segundo Zweig, uma posio superior72. Brasil, pas do futuro est estruturado em cinco partes. Uma extensa primeira parte, que ocupa a metade da obra, dedicada a generalidades sobre o Brasil; composta pelas sees Prefcio, Introduo, Histria, Economia e Civilizao. Seguem-se as partes dedicadas ao Rio de Janeiro, a So Paulo e a Minas Gerais, e a parte intitulada O vo sobre o norte, que rene os seus ensaios sobre a Bahia, o Recife e a Amaznia. O produto
70

A falta de rigor com os compromissos foi, no entanto, percebida por Zweig ([1941] 1960: 134), no captulo Civilizao, como uma virtude civilizacional digna de emulao, pois ela derivava em um modo de vida relaxado e afvel e, portanto, mais humano: Mas, por outro lado, tambm o europeu que chega ao Brasil para visit-lo mais ou menos demoradamente, tem aqui muito que aprender. Encontra outro sentimento do tempo. Aqui o grau de tenso da atmosfera menor, os indivduos so mais afveis, os contrastes menos fortes, a natureza est mais prxima, o tempo no est cheio de ocupaes, as energias no se acham to fortes e extremamente tensas. Vive-se aqui mais pacfica, portanto mais humanamente, no se vive to maquinal, to padronizadamente, como nos Estados Unidos, no se vive to superexcitado e envenenado pela poltica como na Europa. 71 No captulo intitulado Civilizao, Zweig ([1941] 1960: 123) expe que a displicncia, ou mesmo o rechao, em relao aos bens de consumo era um trao distintivo da maioria das famlias brasileiras. Estas, segundo ele, no possuam esses bens no porque no os pudessem adquirir, seno porque no tinham interesse neles: A no ser em umas trezentas ou quatrocentas famlias de classe elevada, no se encontraro no pas inteiro nenhum quadro de valor, nenhuma obra de arte, mesmo medocre, livros de valor, nada do conforto que tem o pequeno cidado europeu no Brasil sempre a frugalidade que desperta a ateno do estrangeiro. 72 No captulo intitulado Civilizao, Zweig ([1941] 1960: 116) relativiza o talante bondoso do povo brasileiro. Censura esse talante por ser suscetvel de conduzir hiperestesia, podendo derivar em percepes erradas da fala ou do comportamento do outro, as quais, por sua vez, provocavam, pela ofensa sentida, reaes de desconfiana e, inclusive, de rancor: Essa extraordinria delicadeza de sentimentos, essa ausncia de preconceitos, essa boa f, essa boa ndole e essa incapacidade de ser brutal do brasileiro acompanham-se duma sensibilidade muito grande e talvez excessiva. No s muito sentimental, mas tambm muito sensvel, todo brasileiro possui um sentimento de honra muito suscetvel e todo especial. Precisamente porque to corts e modesto, toma logo a mais involuntria descortesia por um menosprezo. No que ele reaja violentamente como um espanhol, um italiano ou um ingls; por assim dizer, guarda a suposta ofensa.

107

encerra-se com uma Tabela Cronolgica da histria do Brasil; essa tabela inicia-se com a partida de Lisboa da esquadra de Cabral e finaliza indicando-se a Revoluo de 1930 Getlio Vargas assume a presidncia-1930 . Citamos a seguir umas passagens que consideramos paradigmticas da disposio de Zweig como observador do Brasil. A primeira refere-se sua compreenso da misria do Rio de Janeiro e a segunda sua anlise do fenmeno imigratrio europeu no Estado de So Paulo. Em ambas, o talante e a conduta do povo brasileiro, por um lado, e a diacrnica orientao natural seguida por esse povo para o convvio cordial e para a assimilao dos aliengenas, por outro, so o motivo que leva Zweig a apresentar o Brasil como o pas do futuro. Assim, a prosa que recolhe as impresses de Zweig sobre o Rio mostra um observador felizardo, que se compraz com o relaxado modo de vida e com os gostos frugais dos cariocas:
No Rio a vida pode ser boa para todos. A idia de aqui ser rico, de viver em uma dessas casas maravilhosas cercadas de parques e situadas e situadas nos outeiros da Tijuca, muito sedutora. mais fcil ser pobre aqui do que noutra cidade. O mar livre para o banho, e a beleza para todos os olhos; as pequenas necessidades da vida custam pouco dinheiro, as pessoas so afveis e infinda a multiplicao das pequenas surpresas dirias que fazem feliz uma pessoa, sem que ela saiba o porqu disso. [...] Algumas das coisas singulares, que tornam o Rio to colorido e pitoresco, j se acham ameaadas de desaparecer. Sobretudo as favelas, as zonas pobres em plena cidade, ser que ainda as veremos daqui a alguns anos? [...] Mas as favelas apresentam um colorido especial no meio dessa figura caleidoscpica, e ao menos uma dessas estrelinhas do mosaico deveria ser conservada no quadro da cidade, porque elas representam um fragmento da natureza humana primitiva no meio da civilizao. [...] A vida social tolera nesta cidade todos os contrastes; podemos tomar um sorvete numa confeitaria refrigerada, que por seus preos lembra as de Nova York, e muito perto dela, muitas vezes no mesmo prdio, podemos tom-lo por alguns tostes, e podemos com o mesmo terno de brim andar num automvel ou num bonde com os operrios; nada nesta cidade se hostiliza, e encontramos em todas as pessoas, no engraxate e no aristocrata, a mesma polidez que aqui une harmonicamente todas as classes sociais. [...] Quem visita o Brasil no gosta de o deixar. De toda parte deseja voltar para ele. Beleza coisa rara e beleza perfeita quase um sonho. O Rio, essa cidade soberba, torna-o realidade nas horas mais tristes. No h cidade mais encantadora na terra (Zweig, [1941] 1960: 143; 152; 170; 172).

Na cidade de So Paulo, Zweig ([1941] 1960: 173-88) no encontrou a beleza que o embasbacara no Rio, mas encontrou o progresso que era conseqncia dos capitais gerados com o seu trabalho pelos imigrantes europeus. Eles so caracterizados como trabalhadores

108

especiais pela necessidade que eles tinham de investir toda a sua capacidade individual em progredir, pois, para alcanarem esse progresso, ao chegarem despojados do recurso ao auxlio de rendas hereditrias, s podiam contar com a sua fora e a sua ambio para os empreendimentos econmicos. O progresso paulista, segundo Zweig, no era compatvel nem com a esttica nem com os sentimentos; precisava-se que fosse assepticamente materialista. Os trabalhadores estrangeiros assentados em So Paulo tinham a funo de provocar a sua emulao da sua atitude por parte dos filhos do pas, j residentes em So Paulo, ou que a So Paulo se deslocavam pelas notcias transmitidas em relao ao lucro que esses imigrantes l obtinham73.

III. 1. 4. O imigrante e o lucro A busca de trabalho bem remunerado no exterior o mvel da emigrao, mas essa razo de ser constitui paralelamente o estigma da imigrao. O migrante busca emprego fora da sua ptria e nao porque estas no lho oferecem na medida das suas pretenses. Por isso ele deve aceitar converter-se em um sujeito no-nacional em trnsito em um pas que, indefinidamente, tolera a sua presena sempre que ela esteja revestida de utilidade econmica e social de utilidade nacional , da qual se almeja que os benefcios produzidos superem por ampla margem os custos causados.

Em Brasil, pas do futuro, no h nenhuma passagem sobre a imigrao europia em que Zweig mencione os espanhis. Ao se referir imigrao na cidade de So Paulo, so os italianos o grupo em que o autor baseia a sua valorizao acerca dos aportes dos trabalhadores estrangeiros ao progresso do Brasil. Eis a apreciao de Zweig sobre as caractersticas da imigrao italiana nessa cidade: O verdadeiro impulso para o progresso foi trazido pelos imigrantes nos ltimos decnios do sculo dezenove. Instintivamente procura o imigrante condies de vida e clima que correspondam aos que tinha em sua ptria; os italianos, que constituem a maioria dos imigrantes, encontram em So Paulo o clima do Norte e do centro da Itlia e o sol do sul da Europa. Eles no tm que se adaptar; trazem consigo toda sua energia e ainda a fortalecem no Brasil. O imigrante tem sempre maior sofreguido de progredir do que o filho do pas, no possui bens de herana dos quais possa viver sem trabalho, e tem que adquirir tudo pelo labor. Isso aumenta a sua atividade, isso faz com que dispenda maior energia. E essa energia e esse esprito de empreendimento estimulam os filhos do pas; justamente os brasileiros mais dispostos para o trabalho e mais ambiciosos se estabelecem em So Paulo, onde encontram esses trabalhadores mais civilizados, mais bem preparados e mais operosos. O capital, por sua vez, aflui em massa para o esprito de empreendimento, uma roda engrana na outra, e assim a mquina do progresso de ano para ano trabalha com maior velocidade. Quatro quintos do total produzido hoje de modo organizado e industrialmente no Brasil tm origem em So Paulo. Esse Estado, mais do que qualquer outro da Unio, mantm a economia nacional em equilbrio; , de certo modo, o centro muscular do Brasil, o rgo da sua fora. O msculo , sem dvida, no organismo um dos elementos mais necessrios, mas no um rgo bonito. Quem espera ter da cidade de So Paulo impresses estticas, sentimentais ou pitorescas, fique sabendo que So Paulo uma cidade que cresce para o futuro, e ela o faz to rpida e sofregamente que no presta muita ateno ao seu presente e ainda menos ao seu passado (Zweig, [1941] 1960: 175).

73

109

Em Emigrantes, Ferreira de Castro destaca que era o desejo, e a confiana, de um enriquecimento rpido, mediante o exerccio de qualquer ofcio proveitoso que estaria sua espera, o que fazia que centenas de camponeses europeus, pobres e sem qualificao, embarcassem rumo ao Brasil:
A Espanha embarcara, em Vigo, uma boa centena de galegos, homens fortes e rosados, que seguiam ao deus-dar, confiantes nem eles sabiam em qu; todos, porm, dispostos a amoedar na prpria pele o oiro ambicionado. [...] Depois, quando veio o hbito e o oceano se tornou calmo, os galegos foram os primeiros a desenroscar os corpos. Tambm italianos, romenos e portugueses no tardaram a fazer vida no convs superior, debruando-se, de quando em quando, na extremidade da proa, para ver por cima da ncora a marcha do navio. [...] Portugueses, galegos e italianos irmanavam-se na mesma arrastada melancolia, voz de tristeza campesina evolando-se dos lbregos corredores da terceira at o mar, que a abafava rapidamente.[...] Os companheiros falavam, as mulheres destranavam queixas, mas ele no os ouvia, sempre com o esprito a magicar no que faria o Cipriano quando o visse aparecer c estou, quero trabalho! e na vida que o esperava, que o esperava de modo indefinido, como vrzea sob nevoeiro. Mas o exemplo dos outros fortalecia-lhe o nimo. O Lopes ia tambm, como ele, ter com um conhecido e, alm disso, acompanhavam-no mulher e filhos. E o Nbrega? E os galegos? A mesma coisa, tudo a mesma coisa (Castro, [1928] 1954: 96-101).

O emigrante aceita a emigrao como uma provao passageira. Se essa provao superada, o sujeito imigrante resolve o sentido da sua emigrao, pois, aps a obteno do sucesso, ele sentir que cumpriu a sua misso e poder empreender o regresso. Se nessa provao fracassa, ele poder procurar novas chances de provao com vistas sua definitiva redeno, ou poder retornar como um vencido, ou poder tentar conviver indefinidamente com a sua derrota no espao em que foi derrotado e onde no ser recriminado nem interpelado pelas causas da sua derrota, pois os envolvidos nela puderam assistir diretamente a ela. Paralelamente, para que a realizao dessa provao seja permitida e possa-se desenvolver, o imigrante tem que aceitar previamente uma srie de reservas e condies fixadas pelos agentes que controlam o espao natural dos nacionais. Esses agentes sentem-se obrigados a velar pela manuteno do carter nacional da ptria e do Estado, para o qual ho de excluir os no-nacionais do campo poltico exigindo-lhes a adoo de neutralidade e polidez e a submisso ordem estabelecida. A valorizao do emigrante no espao da emigrao, e o conseqente poder simblico que lhe outorguem, depender do capital econmico que ele acumule no espao da imigrao. Por mais justificada que seja a opo pela emigrao, no basta com que ela

110

se ampare em uma alegao inicial. Enquanto o sujeito mantenha a sua condio de ausente, essa alegao ter que ser constantemente renovada. Os argumentos da alegao tero que ser reforados, para resultarem mais convincentes, quanto mais se prolongue a ausncia. Se o retorno definitivo no acontece, o projeto de ausncia perde a sua delimitao e passa a ser ambguo e indeterminado e, conseqentemente, suspeito a respeito da sua razo de ser e dos seus prazos, constatando-se as iniciais suscetibilidades acerca de ele poder-se converter em uma separao radical. Sayad (1998: 109) acredita que a nica forma para se evitar jogar a suspeita de fuga ou renegao sobre o emigrante cuja ausncia se torna infinda a da moralizao da emigrao. A moralizao do fenmeno emigratrio consiste em inocentar ou eximir de culpa tanto queles que se ausentam (os emigrantes) quanto queles que consentem a ausncia e que, portanto, se tornam cmplices dela (o conjunto da sociedade de emigrao). Essa moralizao , na sua essncia, um amoralismo que permite neutralizar o fenmeno, retirando dele qualquer julgamento dramtico sobre a sua morfologia, e que o tecniciza ao o apresentar como um processo trivial no qual, sem d nem traumas, uns indivduos tentam melhorar a sua fortuna indo trabalhar por um prazo indefinido em um pas que no o seu, com vistas a regressarem ao seu pas quando o processo esteja encerrado, isto , quando se tenha acumulado o capital anelado que motivou a partida. O amoralismo, para ser completo e eliminar tendncias culpabilizao relativas sinistrose, tem que contemplar que possa acontecer qualquer acidente durante o desenvolvimento do processo, aceitando-se, ora prorrogaes da ausncia do lar para se completar o percurso, ora a consecuo parcial das metas propostas ou, inclusive, o fracasso do empreendimento. O amoralismo tambm age sobre a prestao de contas que tem que fazer o emigrante retornado. Ao regressar, o emigrante h de fazer pblico o balano da sua estadia no exterior, mas este no deve ser um exame escrupuloso seno uma simples apresentao do capital acumulado atravs do seu desempenho profissional. A confisso dos padecimentos e das sensaes de mal-estar tidos durante a estada no exterior no tem cabimento para um retornado preocupado com a sua honra. Ele consciente de que todos os sujeitos concernidos com a sua presena no exterior, e interessados em saber, j sabem, sem que ele precise dizer e apesar de que eles possam fingir e ignorar. Dessa forma, ao no

111

se incentivar que o retornado realize a auto-anlise da sua experincia, ou ao se evitar a difuso dessas auto-anlises, a sociedade de emigrao distancia-se da inteleco da circunstncia miservel que propiciou as situaes particulares derivadoras em processos migratrios. O xodo e o imigrante Na tradio judeu-crist, o xodo, com a sua espera longe da ptria, o caminho para a purificao. Essa purificao torna-se necessria quando um indivduo, ou um povo, errou ao desobedecer alguma norma ou violar algum preceito. Assim, a redentora vagabundagem que se segue runa e ao exlio , no Livro de Jeremias (Bblia Shedd, 1997: 1071-73), a maldio com que o Senhor castiga o povo enganado e corrupto. De um outro clssico, a Odissia, depreende-se que a viagem coloca, aos que a assumem, em situao de debilidade e penria. A estada longe da ptria constitui uma provao para o viajante; outrossim se arrisca quem decide se relacionar com ele74. A viagem tambm pode ser interpretada como um demorado processo para o conhecimento, como nos versos de Kavfis dedicados a taca75:
74

Sob o ttulo El viajero desnudo (Pieiro, 1981), e mediante a hiperbolizao do inslito, Juan Pieiro parodiou a provao e os riscos a que se enfrenta o forasteiro, como assunto recorrente dos livros de viagens. El viajero desnudo uma narrao de incidentes fantsticos e de bizarras experincias sexuais. No Prlogo Cmo llegar a ser explorador. Breves advertencias para el que quiera iniciar un viaje maravilloso , o autor ridiculariza os freqentes conselhos para viajantes que escrevem os protagonistas de travessias pelo extico e misterioso. O autor caoa tambm das vivncias interiores tidas em rituais de passagem. O sarcasmo em relao s recorrncias argumentais dos livros de viagens aplicado no Prlogo a partir dos seguintes itens: I. Estudio preliminar de la regin que se pretende explorar; II. Informacin sobre las lenguas y costumbres extranjeras; III. Organizacin de la expedicin y medios de transporte; IV. Los regalos; V. Los alimentos; VI. Precauciones a tomar durante la noche; VII. Cmo atravesar un curso de agua y algunos ltimos consejos al explorador. No ltimo captulo o captulo XII de El viajero desnudo, o autor ludibria as notas com que se costuma encerrar os livros de viagens, nas quais se pretende transmitir a transcendncia, e a conseguinte ruptura na seqncia biogrfica, que proporciona ao sujeito a experincia desconcertante de uma travessia distinta: Mis horas son tulipanes cerrados. No tengo sueos para descifrar ni recuerdos acechando detrs de las puertas. El nico viaje est en m. Densas telas de araa rodean mi desnudez sedentaria, envuelven mi cuerpo deslumbrante, mariposa perfecta y cumplida que prefiere seguir siendo crislida. La silla es confortable. La noche es toral. El viaje es entonces absoluto, preciso, incomparable. Abiertos, mis ojos estn fijos en el vaco, inmviles. Mi corazn no late, inmvil. Mi pecho no respira, inmvil. Mis sienes no palpitan, inmviles. Mis brazos estn hundidos en un sueo letrgico. Mis piernas han alcanzado, quietas, la morada de la indolencia inalterable. Mis manos, adormecidas, suean. El viaje es entonces perfecto, es el solo, el nico viaje posible. Veo un sol llameante. Veo una blanca garza real de Noda que eriza sus plumas. Veo piernas hundidas en arenas movedizas y un beso furtivo. Siento las antiprotones llegar desde sus fuentes de antimateria escondidas en el espacio. Veo una isla. Descubro islas en todos los horizontes, como discos de oro, resplandeciendo entre todas las sombras y todos los resplandores (Pieiro, 1981: 139-40). 75 Na sua introduo Antologia de poesia galega por ela organizada, Yara Frateschi Vieira (1996: 17-18) destaca o uso simblico de referncias a taca como um elemento do repertrio temtico de alguns produtores

112

Faz votos de que o caminho seja longo./ Numerosas sero as manhs de vero/ nas quais, com que prazer, com que alegria,/ tu hs de entrar pela primeira vez um porto/ para correr as lojas dos fencios/ e belas mercancias adquirir:/ madreprolas, corais, mbares, banos,/ e perfumes sensuais de toda espcie,/ quanto houver de aromas deleitosos./ A muitas cidades do Egito peregrina/ para aprender, para aprender dos doutos./ Tem todo o tempo taca na mente./ Ests predestinado a ali chegar./ Mas no apresses a viagem nunca./ Melhor muitos anos levares de jornada/ e fundeares na ilha velho enfim,/ rico de quanto ganhaste no caminho,/ sem esperar riquezas que taca te desse./ Uma bela viagem deu-te taca./ Sem ela no te ponhas a caminho./ Mais do que isso no lhe cumpre dar-te.// taca no te iludiu, se a achas pobre./ Tu te tornaste sbio, um homem de experincia,/ e agora, sabes o que significam tacas (Kavfis, 1982: 118-119).

Na expresso de Kavfis a viagem transforma-se em peregrinao na procura de redeno, de conhecimento ou, simplesmente, de lazer. No entanto, para o imigrante a viagem no um fim em si mesmo, seno que ela o meio para chegar ao lugar onde se encontra o trabalho, cuja procura causou que se empreendesse a viagem. A taca do imigrante , pois, a sua vaga no emprego. A terceira margem do rio, metfora criada por Joo Guimares Rosa em um conto homnimo, pode ser aplicada para compreender a desorientao do migrante. O conto narra a histria de um homem que, de sbito, faz construir uma canoa e passa a habitar na terceira margem de um rio. Elena Pjaro Peres intitulou o seu estudo sobre a imigrao galega em So Paulo no perodo de 1946 a 1964 de A inexistncia da terra firme. A obra introduzida com uma citao desse conto do escritor mineiro. A historiadora menciona, como se segue, a necessidade de se entender a estranha circunstncia dos imigrantes que gera a residncia deles em um limbo:
Pretendo, enfim, que este meu trabalho seja uma forma de dialogar com os protagonistas dessa histria, ocultados tantas vezes pelos discursos impregnados de ideologia dos representantes do poder institucionalizado, que se utilizaram e continuam se utilizando dos imigrantes como objetos de propaganda poltica, ora em nome da brasilidade, ora da hispanidade, da galeguidade, do franquismo, do antifranquismo. Que eles possam saltar aos nossos olhos com toda a sua inefvel rusticidade, plena de significados, criadora de formas de sobrevivncia no novo meio. Situada entre as margens de projetos poltico-culturais hegemnicos, a histria dos imigrantes galegos em So Paulo deve ser

literrios galegos: Vrios poetas retomam o mito de Penlope, como representao da Galiza, mas agora de outra perspectiva: Xohana Torres, por exemplo, do ponto de vista da recusa da passividade como forma de ao prpria e adequada mulher; outros, revistando Ulisses, a viagem inicitica necessria para a recuperao da identidade perdida, tanto no nvel individual como coletivo. [...] Aqui convm observar como o smbolo por excelncia da viagem inicitica de carter nostlgico, Ulisses, renovado embora por vises mais recentes, como a de Kavfis, acaba por contaminar o prprio discurso crtico [...].

113

buscada no fluir da corrente, no vagar do rio, na fronteira que os separa da terra firme (Peres, 2003: 44-45).

Em funo das chances de arrumar um servio bem remunerado, o imigrante escolhe o destino da sua viagem. A ele querer chegar no menor prazo de tempo e no meio de transporte mais em conta. Todavia, desde esse destino e atravs das lentes da alteridade, o imigrante predisposto pode refletir acerca da sua experincia no-nacional. Se assim acontece, a viso dos traos diferenciais dos campos sociais de um pas estrangeiro serve de contraste para sopesar as particularidades distintivas do prprio pas. Mas esse exerccio reflexivo cabe tambm a um viajante observador. Ambos, o imigrante e o viajante, podem conferir, como conseqncia da estada no exterior, as imagens distintivas da sua identidade e as representaes da identidade do seu pas de origem. Caso eles no retornem, reunidos em coletivo de patrcios podem reproduzir no exterior as suas representaes nacionais. Contudo, corre-se o risco de que estas acabem ficando temporalmente distanciadas da realidade do pas de origem, convertendo-se em representaes do que o pas era.

III. 1. 5. A viagem e o estrangeiro A viagem funciona, tambm, como um acicate para que o estrangeiro confirme a normalidade da sua idiossincrasia. Da comparao circunstancial entre os campos da sociedade prpria e os da sociedade estrangeira cujo pas se visita, o estrangeiro pode concluir que a sua nao compartilha traos identitrios e que h uma relao de paridade entre ele e o outro o natural . Contudo, quando a paridade no existe, isto , no caso em que um dos dois campos sociais o do deslocado ou o dos nativos seja considerado desigual, o estrangeiro, ou obtm a convico autocomplacente do bem-estar da sua ptria, ou descobre no pas visitado modelos emulveis dos quais se extrarem paradigmas de bom funcionamento. Em uma anlise de representaes nos relatos de viagens de intelectuais brasileiros ao Oriente, sobretudo, ao Japo, publicados desde finais do sc. XIX pelas principais editoras do Brasil, o historiador norte-americano Jeffrey Lesser comenta que Os viajantes criaram um Brasil a milhares de quilmetros de sua localizao fsica. As descries do outro lugar representavam sempre as esperanas acalentadas para o aqui (Lesser, 2000, 266). Conforme expe Lesser (2000: 266-300), no sistema poltico e econmico do Japo moderno e, portanto, quase ocidental, radicalmente transformado pela Restaurao Meiji e 114

amplamente divulgado pelos servios de propaganda imperiais em convites dirigidos a acadmicos e cientistas estrangeiros de renome, os visitantes intelectuais brasileiros encontraram um modelo de progresso no campo da cincia. Eles impressionaram-se com a expanso militar e com as estruturas do poder autoritrio. Esses viajantes observaram que outro benefcio que obteria o Brasil, se chegasse a se parecer com o Japo, seria o de poder atingir a modernizao e encaminhar-se, sob a direo do Estado, para o futuro sem ter que renunciar aos aspectos culturais tradicionais da identidade indgena e africana e s disposies sociais conservadoras. As representaes das narrativas dos viajantes brasileiros, apesar de estarem aliceradas no ponto de vista autoconfiante da superioridade, pois eles se achavam depositrios do europesmo cristo, pem de manifesto a vontade de imitao dos produtos culturais e das inovaes tecnolgicas conseguidas pelo Japo. Elas poderiam fornecer solues para a melhoria da sociedade brasileira e, assim, favorecer a posio do Brasil no concerto das naes. A narrao do no-imigrante: Jimnez de Asa no Brasil Em 1928, um jurista espanhol, Luis Jimnez de Asa, publicou em Madri um livro com as suas impresses de viagem ao Brasil, intitulado Un viaje al Brasil (Jimnez, 1928), previamente recolhidas em um cuaderno peregrino. A obra uma combinao entre o livro de viagens e o ensaio acadmico. O autor assinou o Prlogo em San Rafael aos 9 de julho de 1928 e dedicou o livro aos seus amigos Eudoro Cisneros advogado argentino e Luciano Salmona viajero cosmopolita , que viajaram com ele ao Brasil. A publicao de Un viaje al Brasil foi justificada pelo seu autor por dois motivos. Por um lado, pela vontade de divulgar na Espanha a anlise que o autor desenvolvera sobre o Direito Penal brasileiro. Por outro, para esclarecer algumas declaraes, mal recebidas no Brasil76, que o autor fizera imprensa espanhola no seu regresso:
76

No Cap. V Jimnez de Asa especifica a quais matrias jornalsticas ele aludia. Menciona uma entrevista que lhe fizera Javier Fernndez Mata e que, aos 14 de outubro de 1927, publicara El Heraldo de Madrid com o ttulo El Brasil tal como lo ha visto un Profesor espaol, e uma outra que lhe fez Francisco Ayala e que publicou, aos 15 de outubro de 1927, La Gaceta Literaria com o ttulo Los Raids Literarios. Brasil, ida y vuelta. Devido polmica recepo que puderam ter essas entrevistas, especifica perante os seus possveis novos leitores brasileiros: Permitidme, seores brasileos, que explaye mi criterio ntimo, y no os precipitis en demasa a enmendar supuestos yerros de mi parte. Hasta m han llegado confusas noticias de que no fueron de vuestro agrado las parcas censuras, apenas perceptibles entre frases de gratitud y encomio, que dirig a la cultura jurdica de vuestro pueblo. Parece que me achacis adems inexactitudes en el aprecio hecho de vuestra pintura y de vuestra poesa. No olvidis que esas impresiones fueron captadas por periodistas en

115

A mi regreso a Espaa fui entrevistado por mis amigos de La Gaceta Literaria y por los redactores de El Heraldo de Madrid. Las intervis, por su forzado esquematismo, contenan juicios demasiado sintticos, y, como yo no me preocup de controlar esos reportajes, no estaban exentos de errores. A mi noticia ha llegado que mis opiniones causaron disgusto en el Brasil y no falt quien se dirigiese a La Gaceta Literaria rectificando algunos de mis asertos. Con el designio de exponer con ms reposo y con la responsabilidad de mi firma mis impresiones de viaje, compuse una serie de artculos que public La Libertad. Algunos de esos trabajos tampoco agradaron a los brasileos. Este libro se redacta a base de mis colaboraciones del diario aludido, con aditamentos importantes y con la debida documentacin. En numerosos pasajes me he servido de la ancdota y de la ms suave irona; en otros destaca el tono apologtico. No pretendo que mis juicios sean acatados sin rplica, pero s afirmo que este es el Brasil visto por m. La obra presente displacer a los que slo quisieran escuchar loas descomunales. Mucho me temo que los brasileos hiperestsicos y nacionalistas se enojen conmigo; pero en cambio espero que los ms inteligentes aprecien mi sinceridad y hasta juzguen benvola mi crtica. Por otra parte, los espritus imparciales habrn de agradecerme que difunda en la vieja y refinada Europa el Derecho penal brasileo, expuesto en la ltima parte de este libro con objetividad cuidadosa. Todas las pginas de esta obra estn tan serenamente escritas, que ni aun la preocupacin del juicio que merezcan en el Brasil ha gravitado un solo instante sobre mi estilogrfica (Jimnez, 1928: XIXIII).

Como uma captatio benevolentiae, Jimnez de Asa especifica que, embora ele tivesse almejado a imparcialidade, a exposio das suas observaes era refutvel, porque elas derivavam da empiria, limitada pela escassez de tempo e pela falta de hbito do autor na ponderao dos assuntos que ele, finalmente, decidira apresentar. No Prlogo, Jimnez informa que a sua estadia no Brasil se estendeu durante ms e meio, havendo-se iniciado aos 28 de julho de 1927, e que esta se devera a um convite, de consuno, por la Universidad y por el Gobierno, para que ele ministrasse uma srie de palestras. De fato, no Cap. V ele sublinha que, no Brasil, Los grupos intelectuales me hicieron objeto de atenciones superlativas (Jimnez, 1928: 30). No era a primeira vez que pisava o Brasil, pois j estivera duas vezes, embora s, em ambas as ocasies, durante as poucas horas das escalas
intervis concedidas a mi arribo a Espaa, que el reprter tiene facultades para transcribir lo odo con formas propias que donen ms inters periodstico a la narracin, y que al escribir nombres escuchados de viva voz no se puede exigir un orden y una ortografa correctos, sobre todo cuando, como ocurre en mi caso, la sobra de quehaceres impide al interrogado revisar las notas del periodista. Es frecuente en vuestra tierra escuchar: Calma en el Brasil. Queris hacer honor a vuestra frase, aguardando a leer lo que ahora escribo con la responsabilidad de mi firma al pie? Enojaos despus si mis palabras son acreedoras a la indignacin (Jimnez, 1928: 31-32).

116

dos navios em que viajava da Espanha Argentina. Destaca que a sua atuao fora reconhecida, prova do qual eram os ttulos que ele recebeu: Professor honorrio da Faculdade de Direito do Rio de Janeiro e Membro de honra do Instituto de Advogados do Distrito Federal. Todavia, para que pudesse acontecer o seu deslocamento ao Brasil, ele teve que superar os empecilhos interpostos pelo Governo espanhol:
El Gobierno espaol puso empeo superlativo en entorpecer mi marcha, aprovechando un trmite de pura frmula que la Direccin de Seguridad exige, a mi juicio ilegalmente, a los Profesores que se ausentan al extranjero. Bien est que los funcionarios pblicos, cuyo deber de residencia es ininterrumpido, presenten a los empleados expedidores del pasaporte el oportuno permiso del jefe del establecimiento; pero no se olvide que el deber de residencia de Catedrticos se interrumpe al llegar las vacaciones. [...] Intent hacer uso de esta facultad que me otorgan las leyes vigentes y quise partir para el Brasil sin licencia alguna, pensando regresar con tiempo suficiente para la prctica de los exmenes extraordinarios. La Direccin General de Seguridad negse a expedirme pasaporte sin permiso del Rector. [...] Larga fue la pugna. [...] La postura del Gobierno era difcil en extremo y tuvo que abandonarla, permitiendo al Rector que autorizase mi partida. Pero no acabaron con ello los incidentes. [...] Pues bien; el mismo da que desembarqu en el muelle carioca me contaron, en secreto primero, y pblicamente despus, un episodio extrao. El Ministro de Estado espaol que ya lo era entonces el General-Presidente reclam contra el Gobierno brasileo, estimando signo de mala amistad que se invitase a un adversario de su poltica. Parece ser que se me presentaba adems como un propagandista de las ideas soviticas, segn han dicho luego los diarios de Ro. Esta ltima imputacin era grotesca; pero acaso el Gobierno brasileo dio crdito a semejante patraa sin cuidarse mucho de comprobar su veracidad o su falsa. De esta situacin que me crearon los gobernantes espaoles, surgieron numerosas ancdotas y raros episodios que un espaol contempla siempre sin perder la sonrisa. Tuve poco o ningn trato con los elementos oficiales del Brasil (Jimnez, 1928: VII-X).

Jimnez de Asa iniciou a narrao da sua experincia brasileira descrevendo a desagradvel experincia da travessia transatlntica a bordo do Re Vittorio, em que embarcara em Barcelona. A viagem fora incmoda porque o navio era pequeno, velho, feio, estava sujo e tinha uma tripulao ineficiente. Jimnez (1928: 2-4) queixa-se do cardpio (La comida dejaba mucho que desear por su monotona y el abuso de fiambres), do refeitrio (poco atractivo, con sus mesas demasiado grandes, que privan de la ilusin de hotel brindada por los transatlnticos modernos), da falta de conforto (Las cabinas son estrechas y nada modernas. En el mobiliario se aprecian los deterioros de los das que pasan y el nico saln social es poco confortable), de haver sido enganado por ter que 117

compartilhar camarote com sujeitos desagradveis, tendo pagado um elevado valor por um camarote individual, e da marginalizao dos passageiros estrangeiros em benefcio dos italianos:
Reclam de nuevo, y supe entonces que en Gnova penetraron elementos secundarios de una Compaa de pera. Lo exiguo del trasatlntico no permiti acomodar a todos en segunda clase, y se les hizo hueco en primera; mas como el patriotismo impele a tratar a los conacionales con mximo favor, no slo se les mejor la clase, sino que les dieron los ms confortables camarotes. Los extranjeros que embarcamos en Espaa tuvimos que contentarnos con las cabinas restantes, y aguantar de maana los variadsimos ruidos que producan los filarmnicos pasajeros. El cantante probaba su voz y los msicos ensayaban sus instrumentos. Haba un clarinete infatigable que nos puso a los espaoles al borde del Cdigo Penal.

Na baa de Guanabara, desde o vapor, diz que o Rio lhe pareceu la ciudad de la luz, um ttulo que a capital do Brasil poderia adotar, no seu juzo, com mais justia que Paris. Jimnez desembarcou aos 29 de julho de 1927. Nas suas impresses de viagem inseriu uns sumrios apontamentos sobre a histria da cidade, desde a sua fundao at as grandes reformas urbansticas executadas na gesto do prefeito Pereira Passos, no incio do sc. XX. A respeito dessas reformas, matiza: Pero la principal seduccin de esta ciudad sin par no le ha sido procurada por urbanista alguno. Es la Naturaleza, con su fantasa lujuriante, la que ha donado a Ro su magia incomparable (Jimnez, 1928: 13). Qualifica a baa de Guanabara como la ms bella del mundo e o Rio de Janeiro como una de las ms hermosas ciudades del mundo. Ele opina que: El hijo de la vieja Europa siente la ms superlativa admiracin ante su extraa flora, ante sus rboles magnficos, ante sus palmeras altsimas, que se elevan rectas y derechas hacia el cielo (Jimnez, 1928: 9-10). Do primeiro passeio que fizera pelo Rio, durante a escala de uma viagem transatlntica, lembra que o centro carioca era um espao limpo e bem estruturado, de prdios luxuosos e com um comrcio dinmico e variado. Como conseqncia das apreciaes feitas nos passeios dados na nova estada, fez uma ressalva ao seu parecer positivo anterior. Refere-se, como se segue, impresso que lhe causaram as manses da av. Beira-mar e de Copacabana:
Todas estas orillas del mar estn sembradas de innumerables Villas, Chalets y Palacetes, de estilos variadsimos. Si se mira cada una de estas construcciones, sera muy discutible la belleza de estos edificios, de rebuscado estilo, excesivamente cargados. Aisladamente sus torres, sus piedras de colores, sus arcos retorcidos, se hallan muy lejos de la esttica. Pero en conjunto, contemplados al

118

raudo pasar del automvil, en el arco que la playa forma y sobre la lujuriante decoracin de verdes montaas, estas casitas polcromas armonizan de tal modo con el ambiente, que el viajero pasea la vista en torno complacido y absorto. Con la imaginacin he transmutado estas Villas alegres y absurdas, en nuestras sombras casas castellanas y nuestros sencillos Chalets vascos, y estoy seguro de que en este paisaje tropical los severos estilos espaoles romperan la armnica belleza del conjunto (Jimnez, 1928: 11).

Expressa Jimnez Asa que a sua inteno na sua nova estadia no Rio, a primeira com tempo suficiente ms e meio para observar com calma a cidade, fora a de constatar ou modificar os pareceres aos que chegou nas horas que passara na cidade durante as duas anteriores ocasies. Para isso, assumiu um posicionamento crtico perante os aspectos fsicos e intelectuais do Brasil com os que contatava. Nesse sentido, esclareceu que o seu desgnio no fora o de escrever um gua del turista, seno o de oferecer informaes a partir da sua particular viso:
El lector no hallar en mis prrafos un catlogo completo de calles, edificios pblicos, parques y teatros. Los folletos que editan los grandes hoteles cumplen este menester subalterno, que yo desdeo ahora. Los relatos de viajes interesan por lo que descubren del espritu del narrador, ms que por la fidelidad de las descripciones. Pasados los captulos panormicos me cuidar ms del comentario que de la informacin (Jimnez, 1928: 12).

Do centro carioca destaca a av. Rio Branco e a rua do Ouvidor, as quais descreve. Da primeira mereceram-lhe reconhecimento o Teatro Municipal e o Palace Hotel, onde ele se hospedou, edificios suntuosos . Compara a rua do Ouvidor com a portenha calle de Florida, mas, a respeito da moda do passeio no entardecer por ambas as vias, faz a seguinte crtica: Lo mismo que en la capital argentina, me asombr en Ro esta moda inexplicable, que lleva a las gentes a transitar por vas estrechas en vez de elegir para sus mundanos esparcimientos otros lugares ms espaciosos y de panorama ms sugestivo (Jimnez, 1928: 14). Ele assinala o Botafogo como o bairro mais aristocrtico e chama a ateno para o contraste existente entre os bairros dos morros e a cidade baixa:
Cuando se mora en Ro por algn tiempo, pasada la impresin primera, se perciben defectos urbanos que los cariocas procuran corregir con impaciencia. Al llegar de los barrios altos en tranva, el vehculo elctrico se para en un cerro enclavado casi en plena ciudad. Es preciso descender por inseguras escaleras de madera y entre tierra removida. Pero lo curioso es que el paraje casi alpino no se halla a gran distancia de la ciudad engalanada de luces profusas y adornada de aceras de mosaico, sino que se encuentra a pocos pasos de la Avenida de Ro Branco. El transente topa inmediatamente

119

con los grandes edificios y los hoteles suntuarios, cuando an conserva en sus suelas el barro del cerrito en trance de demolicin (Jimnez, 1928: 14-15).

Jimnez tambm criticou, desde a ironia, o modo de atuar da polcia carioca. Embora diga que a cidade estava bem atendida pelos funcionrios municipais e que os servios pblicos no ofereciam defectos de volumen visible, opina que a polcia era lenta e agia com desmesura. Narrou, assim, a sua experincia como testemunha da deteno de um sujeito negro, acusado de cometer latrocnios:
Regresaba de pasear una noche de esas de tipo carioca, serena y transparente, en compaa de un Abogado argentino, con quien ligu amistad cordialsima, cuando al trasponer la calzada, casi frente al Palace Hotel, donde tena mi albergue, omos gritos de estentoriedad tropical. Un compacto grupo rode en el acto a un automvil en mediano uso, del que hicieron descender por la fuerza al negro conductor, que agarraba el volante. Se trataba de un conocido aventurero, harto aficionado a la propiedad ajena, que haba tenido el mal propsito de robar el vehculo. El negro ladrn se defenda con cierta comicidad de las agresiones, y, al instante, los que pugnaban por atraparle le dejaron enteramente desnudo. Un golpe ms certero le tendi desvanecido en tierra y sus perseguidores le acurrucaron junto a un rbol de la Avenida. Eran las once de la noche y hubo precisin de variar la ruta de los carruajes, pues la masa compacta del gento no poda ser pacficamente hendida. Pasaron largos minutos, y extraadsimo de que no se tomara providencia alguna con aquel infeliz que exhiba con descaro no imputable sus oscuras carnes, interrogu a los ms prximos curiosos. Se me dijo que se esperaba al carro forte, que haba de conducir al arrestado. El paciente aguardar fue divertido por un estruendoso petardo que algn transente bromista introdujo entre los espectadores del incidente. Los guardias y policas nada hicieron en procura del dinamitero de sainete, que caus terrible pnico a muchos de los del corro, temerosos de que el negro desvestido estuviera provisto de un arma, milagrosamente oculto hasta entonces en los repliegues de su desnudo. Al cabo de cerca de una hora el coche celular arrib imponente y hermtico. Entre guardias y espontneos ayudantes fue encerrado el ladrn en la crcel semimoviente. El carro forte arranc entre clamorosas voces, partidas de su seno, que movan a risa ms que a piedad. El episodio me hizo meditar al trasponer la gran puerta del Palace, que las urbes de ms nueva planta y de aspiraciones modernas, brindan a ratos espectculos ms cmicos que los ofrecidos por ciudades modestas y vetustas (Jimnez, 1928: 16-17).

Superando o tom jocoso dessa crnica, Jimnez (1928: 35) julgou que a alta freqncia e a brutalidade dos crimes eram o aspecto patolgico mais temvel da sociedade brasileira. De todas as formas, ele elogia a beleza do passeio martimo que se estendia pelas avenidas Beira-mar e Atlntica, at o Leblon. Ele salienta que Los alrededores de Ro son de una magnificencia extica, que sobrecoge al europeo, cuya pupila no est habituada a

120

contemplar cotidianamente paisajes de tan tierna hermosura (Jimnez, 1928: 18) e recomenda, em primeiro lugar, a visita, em ferrocarril areo, ao Po de Acar, no entardecer, forzada ascensin para el turista, incluso para el que atraviesa la ciudad entre los ronquidos del motor de un automvil, urgido por la partida del buque que le conduce a otras playas y que atrac horas fugaces al costado del muelle brasileo . Acredita que o nome do morro acusa el acierto que se tuvo al bautizar la montaa e que o panorama que se divisava do topo superlativamente atractivo. Em segundo lugar, recomenda a ascenso, de trem de cremalheira, ao Corcovado, durante a qual, assegura, a extica natureza surpreendia ao visitante europeu que slo tiene costumbre de contemplar la sobriedad de la flora europea (Jimnez, 1928: 21). Alm disso, sugere a ida at a Tijuca, o ms bello retiro de la capital brasilea, e o regresso da Tijuca, cidade, pela Gvea. Comenta que, antes da sua pausada excurso pela floresta da Tijuca durante a sua estadia de ms e meio no Brasil, achava que j estivera nela, pois, em 1925, em uma das duas breves escalas que fizera no Rio nas suas viagens transatlnticas, pegara um txi e lhe pedira ao motorista que o passeasse pela Tijuca. Percebeu, no entanto, que, ento, o chofer o enganara:
Hoy s que en ese tiempo es imposible la excursin serrana y que por el camino que llevbamos acaso sera factibles iniciar el paseo de la Gavea, pero jams el de Tijuca, que est precisamente en el otro extremo. Bien seguro el conductor de mi inocencia, hizo subir el vehculo por una rampa suave, nos hundi en una floresta de infinito verdor, y tras de decirnos que nos hallbamos en Tijuca, vir rpido, descendi graciosamente raudo y nos dej en el muelle, casi junto al vientre del navo, que lanzaba el calmar sordo de su sirena en anuncio de marcha. Este episodio picaresco no envuelve reproche. En Pars, en Berln, en Madrid y en todas las grandes ciudades, el cochero y el chauffeur diagnostican sin titubeos al forastero malamente informado, que paga la novatada. El nuevo rico y el isidro srdido se indignan; el viajero que ha conocido ya muchos pases se sonre ante esta muestra de cosmopolitismo y de solidaridad internacional entre los conductores de carruajes (Jimnez, 1928: 23).

Jimnez deslocou-se tambm cidade de So Paulo, onde permaneceu durante uma semana, e a Santos, cidade em que passou algunas horas. Explica que no pde conhecer o interior do Brasil pela falta de tempo, derivada dos seus compromissos acadmicos no Rio, da urgncia do seu regresso Espanha e do vencimento do seu passaporte, embora tivesse recebido convite do governador do Estado do Amazonas para remontar o rio Negro at Manaus, o qual teria consumido quinze dias. Sente no haber podido maravillarme en

121

sus selvas intrincadas y nicas. Da cidade de So Paulo, o autor diz que ela tinha um aspecto mais europeu que o Rio, mas esclarece Y conste que no adjetivo ahora con designio de superacin, sino ms bien con intenciones de subrayar el mximo encanto de la capital brasilea que para los hijos de la vieja Europa brinda sorpresas de paisaje que San Paulo no posee (Jimnez, 1928: 25). Da cidade de So Paulo anota a sua passagem pela Praa da S, pelo viaduto do Ch, pelo Museu do Ipiranga e pelo parque de Anhangaba, mas destaca, sobretudo, a sua visita ao Instituto Butant, do qual diz que ignorava si habr en otros lugares del orbe algo parecido, e a sua ida Penitenciria do Estado, uno de los mejores establecimientos carcelarios del mundo, del que hablar pginas adelante con la misma prolijidad (Jimnez, 1928: 26). De So Paulo desceu e Santos de automvel; qualifica a acidentada estrada de pitoresca e menciona que a outra possibilidade de viagem era o trem (Por ferrocarril el viajero atalaya desde las ventanillas un pasaje de ensueo, perpetuamente verde, prestigiado por palmeras variadsimas Jimnez, 1928: 28). Descreveu Santos como se segue: es una ciudad comercial de primer orden, por donde el Brasil expide al mundo las riquezas de sus cafetales, me pareci un pueblo triste, bajo la luz escasa y plida. Bien es cierto que mis ojos estaban todava deslumbrados por la luminaria elctrica de Ro de Janeiro (Jimnez, 1928: 29). Captulos parte mereceram ao autor as prticas sociais (Cap. V Costumbres brasileas; Cap. VI Brasil se divierte), a poltica (Cap. VII La Poltica), a presena espanhola no Brasil (Cap. VIII La cultura brasilea y el influjo espaol), a produo cultural (Cap. IX La literatura y el arte), o direito brasileiro (Cap. X El Derecho; Cap. XI El Derecho Penal; Cap. XII La legislacin penal vigente; Cap. XIII El nuevo proyecto del Cdigo Penal) e o sistema penitencirio (Cap. XIV La prctica penitenciaria; Cap. XV La maravillosa penitenciaria de San Paulo; Cap. XVI El tratamiento de los menores abandonados y delincuentes en el Brasil). Jimnez Asa considerou que, a partir do Cap. V, o seu livro plasmava a sua muito particular viso crtica do Brasil e dos brasileiros, pois, nos aspectos antes comentados, classificados por ele como aspectos fsicos do pas, no havia espao para as observaes subjetivas:
Terminada la parte meramente descriptiva de mi viaje al Brasil, el espectador asume una responsabilidad ms personal. La visin de ciudades y paisajes se presta poco a ser deformada por la mente del viajero; pero cuando se penetra en el relato de las costumbres y de la vida cultural y jurdica de los pueblos, el parecer del comentarista puede alejarse de la realidad y, sobre todo, del

122

juicio que los nacionales del pas tengan formado de sus hbitos polticos y de sus grados de civilizacin (Jimnez, 1928: 30).

Por um lado, em uma apreciao contrastiva com a Amrica espanhola, Jimnez Asa comenta que, no Brasil, em decorrncia de uma civilizao amerndia escassamente desenvolvida, no fora vivel, por parte das elites intelectuais, a utilizao da cultura ndia na forja de uma identidade diferencial, pelo qual estas afanavam para asimilarse cuanto de Europa llega, sobretudo da Frana (Francia ejerce en literatura y ciencia un influjo dominante Jimnez, 1928: 33). Ele observou, por outro lado, a presena, no Brasil, da herana portuguesa na cortesia, na mesura nas crticas, na linguagem polida e no tratamento cerimonioso, e louvou a conservao de hbitos distintos j perdidos na Espanha (La vida social guarda costumbres selectos que se han perdido en Espaa y que dudo se conserven en Portugal: los salones literarios, en que damas de abolengo o caballeros prceres reciben a sus amistades para escuchar una conferencia o aplaudir a un artista (Jimnez, 1928: 3435). Contudo, acredita que as diferenas entre os povos eram cada vez menores, especialmente no tocante ao cio as diversiones mundanas . No captulo Brasil se divierte, exps que notara que a moda, os veculos e os espaos para a diverso nas grandes cidades se internacionalizaram, de tal modo que ele cria que as pessoas diplomatas, esportistas e novos ricos se entretinham de maneiras semelhantes en Deauville y en Montecarlo, en el Cairo y en Ro de Janeiro. Alm disso, comprovou que essas pessoas falavam a mesma gria de modismos afrancesados e locues britanizantes. Assim, ele acredita que ele podia enunciar que El Brasil mata sus horas ociosas como el resto del mundo, embora isso tambm significasse a analogia nas mazelas do lazer ese otro mundo parasitario de tahres, prostitutas y estafadores distinguidos, que ruedan por la vida sin saber en qu pas nacieron (Jimnez, 1928: 37). No entanto, observou que, apesar de haver no Rio um Teatro Municipal majestoso e luxuoso, o Brasil carecia ainda de um teatro nacional, pelo qual as companhias estrangeiras monopolizavam os espetculos, ainda que estes fossem, quase sempre, peas mundanas encenadas por comediantes de inmigracin. Nesse sentido, ele criticou o gosto do pblico brasileiro, que julgava pouco requintado para o teatro, mesmo que estivesse bem educado para a msica:
El brasileo, que ama la msica y paga grandes precios por escuchar la pera en el Teatro Municipal, cuyo recinto guarda ecos de las voces de los ms conspicuos cantantes, no muestra tan marcadas aficiones por la comedia y el drama. Pirandello slo excepcionalmente vio colmados los palcos y

123

butacas; eran ms las tardes y las noches en que sus personajes hablaban en un teatro casi despoblado (Jimnez, 1928: 38-39).

A falta de pendor pelo teatro contrastava, na sua viso, com a grande afeio pelo cinema, especialmente pelas fitas de variet, projetadas em mltiplas salas, algumas suntuosas, havendo muita renovao dos filmes. Diz Jimnez (1928: 39): Yo he visto en Agosto de 1927 films, que hasta cuatro o cinco meses despus no se han proyectado en Madrid. Essa renovao permitia que, junto aos hroes cosmopolitas de la pantalla dos filmes famosos, aparecessem, nas telas cariocas, artistas espaolas, la mayora ignoradas en nuestro pas, y alguna cantante argentina, que desgrana sus tangos milongueros em produes cinematogrficas secundrias. Jimnez apontou que na inclinao do pblico brasileiro pelo cinema mudo podia estar a explicao da sua reticncia para aplaudir:
La frecuentacin del espectculo mudo, en que no hay hbito de aplaudir, hace que el brasileo no sea fcil a sonar palmas. No es un pblico indiferente, sino poco ruidoso. Recuerdo que en los primeros das de mi estancia en Ro, vi bailar a una muchacha espaola, desconocida en nuestros escenarios. No extra el recibimiento de los espectadores cariocas, ni los parcos aplausos con que fue epilogado su trabajo. Pero despus, no sin asombro, o elogios superlativos a la espaola danzante, que actuaba en el Brasil con franco suceso (Jimnez, 1928: 39).

O autor inseriu nesse Cap. VI Brasil se divierte uma seo dedicada aos hotis cariocas. Recomenda trs: o Glria el ms prcer , o Palace el ms mundano, onde ele se hospedou , e o Copacabana el ms elegante . Este ltimo foi classificado pelo autor como o hotel del ocio, em que se hospedavam os visitantes mais ricos, sobretudo argentinos acaudalados. Destaca o seu cassino no qual, se por um lado, a decorao era muito semelhante de outros estabelecimentos da mesma espcie (Tambin existe un uniforme para estos recintos del juego. Sus columnas de escayola pintada, su tapicera caracterstica, sus mesas de verde pao y sus empleados de rostro inalterable, son iguales en todas partes), por outro, tolerava-se o convvio, na sala de jogo e no dancing do cassino, entre senhoras distintas e as pupilas de los rendez-vous. A observao dessa tolerncia permitiu-lhe entender por que os cabars cariocas estavam semi-vazios: Por eso no eran precisos en Ro de Janeiro otros sitios de baile y tolerancia. No es raro, por tanto, que los cabarets cariocas sean lugares de mximo aburrimiento y de una tristeza colindante con los velatorios (Jimnez, 1928: 42-43). Jimnez Asa fez uma detalhada descrio do funcionamento do negcio da prostituio do Palace Hotel. Assinalou que no seu bar, a partir das seis da tarde, se 124

congregava la bolsa de la alta prostitucin internacional que opera en Rio, ou seja, jovens muito desenvoltas controladas pelos seus proxenetas, e que no restaurante sempre havia uma fila de mesas ocupadas por mulheres sozinhas, assim disposta pelos matres dhtel para que os hspedes homens sozinhos que se sentavam nas mesas situadas em uma fila paralela pudessem escolher. Alm desses comentrios sobre a prostituio carioca, Jimnez exps a sua avaliao sobre a questo do lenocnio no Brasil em uma seo intitulada Las entretenidas. Nela, com cnico humor, mostra o luxuoso modo de vida ao que podiam aspirar as mulheres europias que, sem terem possibilidades de ascenso social e econmica nos seus pases, decidissem emigrar ao Brasil para exercerem a prostituio. Tambm assinala um trao diferencial na relao dos senhores brasileiros com as suas queridas. Segundo ele, os brasileiros, embora tratassem com correo as suas amantes, eram muito recatados e no gostavam de se associar claramente a elas em pblico:
El Brasil es el paraso de las mujeres. Criaturas insignificantes, que arrastraran miserable vida en Espaa, Francia, Italia o Alemania, logran xito crematstico en la capital o en las grandes ciudades brasileas. Las joyas y los perfumes deslumbran la vista y casi trastornan el olfato. Los brillantes del Brasil, grandes y amarillentos, se han convertido en el atributo de la cocota, que aade uno a su dedo a medida que asciende, como los militares prenden una estrella ms en su bocamanga. Yo he visto en el anular de una mujer cuatro brillantes descomunales, de esa tonalidad ictercica, engarzados a pares en dos sortijas, que extravasaban por los dedos contiguos con notable falta de elegancia. La vida de las entretenidas ofrece una particularizad remarcable. El brasileo es superlativamente educado con las mujeres; pero el hombre que ha traspuesto los treinta aos y que logr situarse socialmente por la conquista econmica, que es el ms aristocrtico marchamo en Amrica, no osar, aunque sea soltero o viudo, presentarse en pblico con su amante. La hospeda en los mejores Hoteles, pero ella come sola en su pequea mesa, mientras l almuerza y cena solitario en el mismo comedor a pocos metros de su querida. En el Casino de Copacabana, la mujer juega a la ruleta en un pao, mientras su dueo y seor hace sus posturas en otro tablero. Slo la alta noche los rene. De este gnero de vida, en que la hembra colma sus caprichos ms costosos, sin dejar de sentir la barrera que la separa del hombre que la paga, nace un rencor irracional de la amante al propietario que nicamente reclama sus derechos al llegar el silencio nocturno. Por eso el Brasil no slo es el paraso de las mujeres, sino de los hombres respetuosos con las convenciones sociales (Jimnez, 1928: 42-43).

Em relao poltica no Brasil (Cap. VII La Poltica), Jimnez expressou que esta compartilhava os mesmos males que afetavam gesto da coisa pblica em la mayor parte del continente americano en que se habla lengua ibrica, com exceo da Argentina e do

125

Uruguai; isto , mediocridade nos sujeitos empossados nos cargos pblicos de maior relevncia, ineficcia, demagogia, prevaricao e nepotismo, apesar de que, ao igual do que acontecia na Espanha, a figura do poltico estivesse revestida do que ele denominou poder social, o qual, para ele, queria dizer que el hombre pblico, despreciado en el fondo por venal e impreparado acumulava, pelo contrrio, una superlativa cantidad de poder social (Jimnez, 1928: 46). Jimnez diferencia entre a poltica en su ms alto sentido, merecedora de encmios, e a poltica mesquinha dos magistrados tirnicos que punham em perigo a liberdade e han hipotecado el Brasil a Norteamrica, que paulatinamente va aduendose de la economa de buena parte del Nuevo Mundo (Jimnez, 1928: 47). Vinculou, primeira, a Oswaldo Cruz, a Olavo Bilac e a Ruy Barbosa, e relacionou com a segunda a Arthur Bernardes e Washington Luiz. No tocante a este presidente, Jimnez Asa diz enxergar com preocupao as conseqncias da nova lei de imprensa [de 17 de janeiro de 1921] porque, con el pretexto de luchar contra el comunismo, e sob a escusa da defesa de preceitos vagos como ordem, moralidade e segurana pblicas, autorizavase, penalmente, ao executivo, o feche de sociedades e a suspenso arbitrria de peridicos. No entanto, ele diz ter observado que, frente ao ambiente de cortesia que distinguia o Brasil, na imprensa se veiculavam ataques apasionados com violento tom e frases dursimas nas crticas contra o governo. Jimnez Asa apontou que uma das caractersticas distintivas dos campos sociais brasileiros era o nacionalismo, ou o patriotismo. Ele associou esse sentimento energia da juventude do Brasil como nao estruturada; ou seja, indica que o nacionalismo exacerbado que se manifestava no Brasil no seria possvel em naes consolidadas como ele cria que eram as europias, nas quais as representaes dos posicionamentos nacionalistas j no despertavam mais as automticas reaes emocionadas entre os cidados. Ele fez a seguinte reflexo comparando a atitude entre um expectador europeu ele e o pblico brasileiro perante uma pea teatral em cujo contedo se exaltava a inalterabilidade do amor ptria:
Pas mozo, siente la patria con gestos desmesurados y con una sensibilidad hipertrfica. En esa revista que se representaba en los teatros cariocas, vi aplaudir con frenes un cuadro por ms romntico. El del anciano desterrado, que en la frontera, desde la que percibe las tierras natales, muere envuelto en la bandera de su pas, mientras sus camaradas se disponen a cubrir el cuerpo inerte con la tierra brasilea expresamente porteada en un saco para tan piadoso menester. Viejo europeo, no supe conmoverme con la lgubre pantomima (Jimnez, 1928: 50).

126

No Cap. VII La cultura brasilea y el influjo espaol , o autor apontou que a influncia da Espanha e de Portugal na cultura ibero-americana fora substituda pela dos Estados Unidos e pela da Frana. Nesse sentido, ele especifica que o repertrio cultural do Brasil era, majoritariamente, alimentado por modelos franceses (El brasileo culto conoce los libros franceses y habla el idioma de la dulce Francia con rara perfeccin. [...] las damas brasileas alardean de conocer la lengua de nuestros vecinos pirenaicos con igual atildamiento que su propio lxico Jimnez, 1928: 51-52), e matiza que isso acontecia apesar da presena muito marcada da imigrao alem (Y todo ello a pesar de la enorme inmigracin tudesca que adquiere inmortalidad literaria en el famoso libro de Graa Aranha, Tierras de Canan Jimnez, 1928: 52). O autor cr que o sucesso da penetrao cultural francesa no Brasil se devia a uma inteligente estratgia coordenada pelo governo francs, e executada mediante o envio de misses, a qual visava, junto divulgao e projeo da cultura francesa, a adoo do gosto francs pelas elites brasileiras, que passariam a demandar e a consumir produtos na moda relacionados com esse gosto, pagando por eles e, por conseguinte, beneficiando economicamente a indstria cultural francesa, lato sensu. Jimnez Asa fez questo de sublinhar que, frente estratgia francesa, a sua misso no Brasil foi estritamente cientfica e acadmica, livre de intenes susceptveis de serem qualificadas como esprias:
Francia, que tiene bien organizada su propaganda, ha creado organismos de intercambio cultural con las Universidades del Brasil, enviando anualmente varios profesores de sus centros docentes y recibiendo cortsmente a los universitarios brasileos. El catedrtico francs no abandona la reclame de su Nacin, de toda su Nacin y de las innmeras actividades de sus pobladores. Tras del conferenciante tcnico, que no siempre cuica de la profundidad de los temas, el modisto, el comerciante y el cosechero franceses, estn parapetados con sus modelos de ltima moda, sus perfumes exquisitos y sus vinos gratos al paladar. Muchos Catedrticos franceses llevan al Brasil, ms que una misin rigurosamente cientfica, una consigna poltica y un propsito, nada censurable, de que la exportacin comercial de su patria aumenta en volumen y calidades, al amparo del auge que cobre en los espritus brasileos la ciencia de Francia. Estoy muy lejos de censurar esta poltica y, hasta si queris, me parece certera. Yo, como Profesor, solo dir que mis excursiones de conferenciante estaban desprovistas de la preocupacin comercial (Jimnez, 1928: 52).

Ao se referir penetracin espaola no Brasil, Jimnez de Asa circunscreveu as suas observaes ao grau de valorizao de cultura espanhola cultura entendida como produo literria e produo cientfica que, perante ele, deixaram transparecer os

127

intelectuais com quem conviveu. O autor entendeu que essa cultura fora conhecida por alguns intelectuais brasileiros, ora pelas viagens que eles fizeram a pases hispnicos, ora pela divulgao do livro espanhol no Brasil, ora pela atrao simptica que as coisas da Espanha suscitavam entre alguns sujeitos77. Ele desvincula o prestgio alcanado pela cultura espanhola das aes e das representaes da colnia espanhola assentada no Brasil, que ele qualificou como fraca e pouca instruda:
La colonia espaola no es poderosa ni excesivamente culta, sobre todo en la capital. A pesar de ello no ha descuidado la propaganda de los valores del espritu y ha fundado una Sociedad con el ttulo prcer Casa de Cervantes, donde de cuando en vez se exponen conferencias en que participan personajes del Brasil. La Junta, en que figuran nombres de brasileos conspicuos, est dirigida por uno de los espaoles de ms preparacin cultural, el Sr. Snchez Gngora, Doctor en Ciencias (Jimnez, 1928: 55).

Dos cidados espanhis residentes no Rio s um lhe mereceu reconhecimento pleno, por esse sujeito haver orientado, com tenacidade e generosidade, o seu labor profissional ao patriotismo, tendo-se responsabilizado pela hispanofilia literaria y cientfica que Jimnez observou no Brasil. Tratava-se do livreiro malaguenho, assentado no Rio, Samuel Nez Lpez, proprietrio da Librera Espaola, sobre quem Jimnez escreveu as seguintes notas biogrficas:
Es un librero malagueo, Samuel Nez Lpez, enjuto y vivaz en su aspecto somtico, optimista y bravo, con la bravura del hombre de esta centuria, poco propicia a las hazaas de espada, que se reemplazan por empresas de actividad pacfica demandantes de tanto coraje y decisin como las pretritas. Hace cuatro siglos, Manuel Nez hubiese marchado a Amrica con coraza y ensea; hoy es librero y sus batallas se empean tras el mostrador, y en vez de la lanza tremolan libros en sus manos.

Em relao penetracin espaola no Brasil, o que mais parece haver surpreendido a Jimnez de Asa (1928: 53-55) era a competncia lingstica em espanhol de algumas personalidades destacadas del mundo de las letras, os que, mediante o uso da lngua espanhola, demonstravam, na viso de Jimnez, a sua afeio hispanista. Eles ter-se-iam comunicado com ele, durante a sua estadia no Rio, em espanhol. Menciona, como exemplos, ao reitor da Universidade do Rio de Janeiro, Dr. Manuel Ccero Peregrino, quem teria aprendido o castelhano em uma viagem ao Peru, ao presidente do Instituto de Advogados, Dr. Rodrigo Octavio, ao Director del Departamento de Enseanza, Dr. Aloysio de Castro, ao decano da Faculdade de Medicina, Dr. Fialho, e ao endocrinologista Dr. Julio Novaes, apelidado pelos cariocas como el Maran brasileo. Qualifica como o principal hispanfilo brasileiro a Sylvio Julio, um bilnge perfeito, autor de obras em que se evala la obra literaria de nuestros escritores de ms relevancia, entre as quais destaca Estudios hispanoamericanos, Apostlicamente e Ideas y combates. Por um lado, Jimnez diz ter notado um crescendo do apreo pela Espanha na imprensa. Menciona, nesse sentido, um artigo da autoria de Waldemar Pereira publicado nos diarios cariocas sob o ttulo Espaa es nuestra mana. Por outro, comenta que o desprezo por Portugal no Brasil era maior ao da Espanha na Argentina e diz ter ouvido De varias bocas a exclamao Ojal hubiramos sido colonizados por espaoles!.

77

128

Nez Lpez conversaba una tarde, hace ya aos, en un caf andaluz con sus paisanos. El tema de la charla amistosa recay en las remotas tierras brasileas, y uno de los contertulios lamentse de que no se vendieran nuestros libros en el Brasil. Porque no estoy yo all, dijo lapidariamente Samuel Nez. Rieron la petulante exclamacin los oyentes y... Nez Lpez embarc para el pas extico. Llega al puerto con un modesto cargamento de obras espaolas, y como careca de recursos para montar una librera, guareci sus volmenes en un rincn que le fue cedido de prestado. Nez Lpez no se arredra ante las dificultades y acude al ms extrao expediente para propagar su artculo impreso. En la Aduana yaca abandonada una partida de encendedores mecnicos y Samuel la adquiere a un precio bajsimo. Se informa del nombre y domicilio de algunos brasileos dedicados a las letras y a la ciencia y se persona, con poca ceremonia, en la casa de los futuros compradores de libros. Pero no les ofrece el producto intelectual, sino el industrioso mechero. Unos lo compran y otros lo rechazan. Nez insiste siempre y vuelve para informarse del buen funcionamiento del aparato. Con su habla ceceante y su sonrisa bondadosa confiesa que su oficio es muy otro y pone bajo los atnitos ojos del comprador del mechero un libro espaol. sta, sta es mi profesin verdadera, seor. Yo soy librero. Le objetan que los libros espaoles no interesan, que en el Brasil se leen las obras francesas; pero Samuel no desmaya. Vende baratsimo; regala tomos y folletos. El cientfico brasileo haya interesantes aquellas pginas y es l quien busca entonces a Nez. Los libros de Espaa comienzan a venderse. Nez Lpez exulta de alegra. Abre una tienda pobre, recurre luego al prstamo, e instala, al fin, en la calle 13 de Maio, la Librera Espaola, con su muestra un poco chillona, donde campean los colores nacionales (Jimnez, 1928: 55-57).

A loja, em que s se vendiam livros espanhis, foi retratada como o ponto em que, por um lado, se reuniam os hispanistas brasileiros os mdicos Fialho e Novaes, Sylvio Julio e Waldemar Bandeira e, por outro, eram recebidos os hispanos visitantes com fama conferencistas e escritores , sendo postos, estes, em contato com a imprensa local. Jimnez adverte que essa livraria corria o risco de cessao involuntria das suas atividades pelas dvidas contradas pelo empresrio com as editoras espanholas, s que no pudera pagar pelo enfraquecimento da moeda brasileira os ris , e menciona que se fizera um abaixo-assinado em apoio ao livreiro78. Os comentrios sobre o campo cultural no Brasil (Cap. IX La literatura y el arte) foram distribudos por Jimnez nas sees de la poesa y la novela (el vanguardismo literario), la prensa, la oratoria e la pintura. Em relao poesia, ele diz que o Brasil
78

Esse abaixo-assinado comentado como se segue por Jimnez (1928: 58): Nez-Lpez no ha podido saldar sus compromisos con los editores de Espaa y pide nuevos plazos para hacer sus pagos. Un mensaje firmado por los hombres de ms eminencia del Brasil clama porque este librero heroico no luche solo contra la adversidad presente y circunstancial. A su empresa de fino patriotismo debemos cooperar todos. Mi pluma propaga hoy su viril grito de auxilio (Jimnez, 1928: 58).

129

era um pas propcio para os poetas pelo dulce idioma e pela joyante naturaleza, produzindo-se, em decorrncia dessa motivao, uma poesia sensual em que se percebia un constante batir de caricias. Dentre os crticos literrios destacou a Duque Estrada e, dentre os poetas, a Olavo Bilac, sobre quem Jimnez julgava um erro consider-lo um parnasiano em vez de um romntico. Parnasiano seria, no parecer de Jimnez, Machado de Assis. O nico ttulo de um livro de poemas que menciona Jimnez Angustia de Don Juan, de Menotti Del Picchia (1922) una versin del donjuanismo que coincide con la figura del Don Juan del Norte . Sobre as vanguardas em Ibero-Amrica, e no Brasil em particular, ele opina que a maior parte da sua produo carecia de interesse por ser uma imitao de nula originalidad e dudoso gusto de modelos franceses e espanhis (Los vanguardistas del coro slo copian los renglones sin rima y el desfile de palabras impresas en escalones Jimnez, 1928: 62). Diz Jimnez que, quando esse seu parecer a respeito do modernismo brasileiro foi divulgado atravs de uma entrevista que ele dera a La Gaceta Literaria e que se publicou aos 15 de outubro de 1927, Ernesto Gimnez Caballero recebeu uma missiva de Clodovaldo M. Mariondes, na qual se protestava contra a viso que ele dava do campo literrio brasileiro79. Jimnez de Asa, no retifica o seu parecer, mas amplia-o e matiza-o, por acreditar que o veculo da entrevista no permitira a exposio de especificaes sobre o panorama da produo literria vanguardista que ele conhecera, citando, desta vez, os autores que ele valorizava e assinalando algumas caractersticas da sua obra. Assim, alm de reconhecer que, dentre os autores includos por Mariondes na
79

Jimnez de Asa (1928: 62-63) reproduz o contedo da carta de Clodovaldo M. Mariondes, remetida a Gimnez Caballero, a propsito dos seus comentrios sobre o modernismo brasileiro, supostamente difamadores, ou, quando menos, depreciativos, na viso do remetente, em relao qualidade da produo vanguardista no Rio e em So Paulo na dcada de 1920: Con frases breves, por dems dogmticas, como corresponda a una entrevista de peridico, dije algo parecido a mis amigos de La Gaceta Literaria. La sntesis de mis impresiones, recogida con premura, apareci el 15 de Octubre del pasado ao, ocasionando algunos petardos contra mis pareceres. Jimnez Caballero, que dirige la Revista bimensual, recibi una carta pretendidamente correctora de mis supuestos yerros. Estos prrafos de ahora sirvan de archicumplida respuesta al Sr. Clodovaldo M. Mariondes, autor de la epstola. Me reprocha que enjuicie a los vanguardistas sin citarles. Subsano ahora, con ms espacio ante m, lo que hubiera sido quimrico en la columna escasa de La Gaceta Literaria. Me parece lo menos expuesto a error reproducir el pertinente prrafo de la carta del Sr. Mariondes: Hay en el Brasil, desde 1920, un movimiento intelectual paralelo al de todas las vanguardias americanas y europeas. Un grupo de escritores... viene desde esa fecha agitando y dando vida a la literatura brasilea con libros, revistas, conferencias, artculos que pueden parecer de mal gusto a Asa, de la misma manera que el superrealismo o el expresionismo. Pero no era lcito, a pretexto de mal gusto, substraer al examen del pblico espaol la accin y las obras de escritores como Joo Ribeiro, Graa Aranha, Oswald de Andrade, Manuel Bandeira, Mrio de Andrade, Antnio de Alcntara Machado, Guilherme de Almeida, Ronald de Carvalho, Tristo de Athayde, Rubens de Moraes, Plnio Salgado, Augusto Meyer y lvaro Moreyra, para no hablar sino de los ms conocidos. Complacido seor!.

130

nominata que remetera a La Gaceta Literaria havia alguns que ele valorizava, embora no cite nenhum em concreto, acrescenta uns poucos mais:
Por mi parte, quiero aadir algo ms. Algunos de esos nombres, y otros que no se cintan por Mariondes, merecen mi reverencia. Ronald de Carvalho es un fino cronista elegantsimo. Tasso da Silveira, con sus poesas y sus ensayos de vanguardia, renueva el ambiente literario con golpes de su timn audaz. Andrade Muricy est, como nadie, al tanto de todo lo moderno. Nestor Vctor aclimata el simbolismo en las tierras tropicales y ejerce influjo poderoso en la juventud artstica de su pas. En la sociologa modernista destaca con sus cinco o seis volmenes apretados, Vicente Licinio Cardoso, y, por su cultura filosfica, merece recuerdo Jackson de Figueiredo, al que slo me atrevera a poner como reparo su catolicismo agresivo, que enturbia la serenidad de sus obras (Jimnez, 1928: 63).

A carta enviada por Mariondes tambm questionava as impresses de Jimnez sobre a pintura brasileira. O trecho dessa carta reproduzido por Jimnez o seguinte:
Muy por encima de las recompensas oficiales y de las Academias dice un pequeo grupo de artistas van construyendo la pintura brasilea: Tarsila de Andrade, Anita Malfatti, Di Cavalcanti, Oswaldo Goeldi, Ismael Nery, Antonio Gomide, Vicente Rego Monteiro, Alberto Cavalcanti, Yan de Almeida Parado. Y en cuanto a la escultura, menos cultivada, se resume en un gran nombre: Vctor Brecheret (Jimnez, 1928: 66).

Jimnez diz que a sua opinio sobre as artes visuais brasileiras fora publicada pelo Heraldo de Madrid aos 14 de outubro de 1927 e baseava-se na sua ida ao Salo Oficial da Escola de Belas Artes do Rio de Janeiro. Desta vez, Jimnez, embora no negue que Mariondes pudesse estar certo, no matizou as declaraes que fizera imprensa madrilena. Insistiu, pelo contrrio, na asseverao do impacto desolador que recebera durante a visita a esse Salo Todo pintura de tipo estampa y del peor estilo80 e esclareceu que, sabendo ele que os sales oficiais, ou as exposies nacionais, eram, como na Espanha, acadmicos e enfadonhos e no refletiam a excelncia das artes plsticas, ele rogara aos seus guias brasileiros que o levassem a alguma exposio em que se pudesse apreciar a produo dos artistas mais modernos e audazes, no lhe sendo dito que houvesse uma amostra melhor que a do salo da Escola de Belas Artes. Portanto, ele redundou no seu juzo e conclui:

80

Jimnez (1928: 66) no cita nenhum dos artistas cuja obra ele considerou deplorvel; descreve, porm, alguns dos produtos por ele vistos: Haba unas Tentaciones de San Antonio, que de cierto acaban con la ecuanimidad del Santo, pecador seguro no por lujuria, sino por iracundia, si llega a contemplar su imagen. Recuerdo unos angelitos de alas tendidas, a los que slo faltaba el alambre del dorso para parecer figuras de barro en un nacimiento pobre.

131

O los pintores brasileos a pesar de ser la saison en Ro peregrinaban por otras tierras, o no me alcanz la fortuna de que, en aquella poca, hubiese cuadros preparados para el pblico. De todos modos, el hecho de tolerar en un Saln oficial las cosas que all colgaban de los muros, denota poca sensibilidad pictrica en los brasileos. En todas partes esos certmenes oficiales carecen de valor; pero en parte alguna vi nada ms deplorable (Jimnez, 1928: 67).

Em relao produo de romances assinala que nestes predominava o gosto francs, embora houvesse alguns poucos autores que se destacassem por terem construdo um estilo prprio no tratamento de temas autctonos. Mencionou dois, Graa Aranha e Coelho Neto; do primeiro apontou, como a sua obra ms lograda, Tierra de Canan, cujos cuadros locales tienen un perfume extico, que prende al europeo en extraos encantos; do segundo, citou o romance Certo, do qual, por sua vez, diz que brinda [...] pginas de estirpe brasilea e que va a ser vertido al castellano. Junto a esses dois autores destacou Fabio Luz, qualificado de romancista e crtico literrio, a quem retrata como crata y revolucionario de ideas e de quem diz que como todo hombre de izquierdas en las derechas predomina el hgado y, por tanto, la acritud biliosa , es dulce, generoso, amante de los nios, a los que ha dedicado conmovedores libros. De Fabio Luz, Jimnez (1928: 61) citou todas as obras que publicara: Novellas, Idelogo, Os emancipados, Virgem-Me, Elias Barro e Nunca. A imprensa carioca foi comparada por Jimnez com a portenha, concretamente com os dirios La Prensa e La Nacin. Dessa comparao resultou um parecer em que se afirma que os dirios cariocas tinham um vis marcadamente poltico. Jimnez ressalta que, no Rio, se publicavam demasiados dirios, o que fazia que eles sobrevivessem precariamente e que estivessem sujeitos a freqentes mudanas de proprietrio e de direo. Destaca especialmente o Jornal do Commercio, por conter colaboraes literrias e cientficas de intelectuais nacionais e estrangeiros, e comenta, sem citar nenhuma, que havia algumas revistas ilustradas de boa qualidade grfica. Apesar de ele considerar os dirios brasileiros inferiores aos argentinos, louvou-os pelo seu carcter batallador, pela sua crtica audaz e por terem um prosa gil. Assim, diz que eles atraram a sua simpatia con tirones ms fuertes que las hojas de las grandes empresas, forzosamente prudentes y sobrado acadmicas (Jimnez, 1928: 64). Nos seus comentrios sobre as manifestaes do campo da cultura brasileiro, a nica desqualificao explcita, no isenta, entretanto, de humor, a que fez sobre a oratria, a qual ele considerou antiquada por ter ficado presa a uma retrica

132

afetada e verborrgica, isto , ao que ele denomina de tropicalismo. Nesse sentido, expressa o seu desejo de que ela acabe o antes possvel, sendo substituda pela oratria moderna, sem pieguices e com contedo objetivo:
A los oradores brasileos, al menos a los que yo he odo ms reiteradamente, les debo la gratsima sensacin de haber vuelto a mis aos infantiles, cuando los discursos y conferencias eran una pedrea de tropos e imgenes, lanzada entre gritos y manoteos descompuestos. El orador grandilocuente, altisonante y un poco vaco, gran artfice de metforas estentreas, un mucho actor a la vieja usanza en gestos y actitudes, sigue teniendo en el Brasil gran suceso de masas. Confesemos que, a pesar del predominio de la oratoria pirotcnica, empieza a hablarse ya en las tribunas brasileas en un tono menor, ms insinuante y contenido. Hay conferenciantes ausentes de tropicalismo, correctos de palabra y nutridos de ideas. Auguremos el triunfo de su estilo y el definitivo fenecimiento de la vieja manera oratoria que tanto emocion a los hombres de ayer (Jimnez, 1928: 65).

Durante a sua estadia no Rio, Jimnez participou em uma colao de grau de bacharelandos do curso de Direito. Os atos do evento foram vistos por Jimnez como uma cerimnia tradicionalista, embora em um dos discursos que ouvira se tivessem expressado as crticas que ele logo lanaria em relao desatualizao e s carncias pedaggicas nos estudos superiores em Direito81. O autor valeu-se desse discurso para enunciar, de forma
Em obras de autoria estrangeira, s localizamos duas exposies crticas a partir das impresses obtidas na observao do cerimonial de uma colao de grau de estudantes universitrios brasileiros. Alm do texto de Jimnez de Asa, existe a crnica intitulada Baile de graduados, do uruguaio Andrs Daglio, compondo o livro Kodak, el Brasil ante mi lente (Daglio, 1951), abaixo mencionado. Nela, o uruguaio Daglio descreve as partes que compunham a formatura, ressaltando a sua corriqueirice como ritual de passagem. A formatura qualificada como uma celebrao tipicamente brasileira. Assim, embora Daglio no descreva com denosto o modo de colar grau, expe que a formatura carecia de qualquer profundidade que no fosse a transcendncia dada colao pelos formados e pelas suas famlias e amizades, pois eles assumiam, em sociedade, esse ato trivial como um momento transcendental. Ao contrrio de Jimnez, Daglio no focaliza o contedo dos discursos por haver percebido que a estrutura do procedimento da formatura primava, semiologicamente, sobre esses discursos. Eis a viso de Daglio (1951: 96-97) sobre a formatura: Das despus de haber defendido la tesis final y si victoriosos quedan recibidos, se efecta en el saln noble de la universidad o de la facultad la ceremonia de la entrega del diploma. A esa fiesta han sido invitados todos los parientes y amigos de los nuevos profesionales. En la frente del saln, sobre alto estrado hay una amplia mesa adornada con flores y banderas brasileas. En las poltronas que la rodean ocupan lugar los profesores, el decano y el paraninfo, es decir el padrino de los estudiantes. Estos, revestidos de una toga negra y tocados de un birrete negro tambin, pero con una franja de armio ocupan otro estrado en la parte lateral. Empieza la ceremonia con un discurso alusivo al acto, pronunciado por el decano. Luego el paraninfo, que es generalmente un ansen de la misma profesin de los que se estn consagrando, les da la bienvenida en el seno de la corporacin felicitndolos por el xito alcanzado. Es de imaginarse como aquellos discursos de los grandes, ellos dirn de los bigs, calan hondo en aquellos corazones que an no latieron 25 aos! Con qu sentida emocin, emocin esa que repercutir toda la vida, escuchan las palabras consagratorias! Y las madres? Ah! las madres! Qu divino, qu supremo momento para ellas! Qu copa de ambrosa estn bebiendo a la salud del hijo querido! Los pechos se hinchan con los suspiros contenidos y la lgrima, que resbala es contenida por un dedo discreto. Aquella hora sublime las paga de mil desvelos y las compensa de largos sacrificios. En la inmensa sala de felicidad flucta con sus velos y en todos aquellos corazones canta la vida ms sana. Ellos, con su austera vestimenta doctoral estn radiantes buscando, con mal disimuladas miradas, en medio de la
81

133

indireta, as suas censuras, respaldando o seu juzo no parecer de um natural do Brasil, visando evitar, assim, que ele pudesse ser mal interpretado por ser um observador estrangeiro:
El Brasil no ha desterrado de sus claustros las solemnidades tradicionales que el avance democrtico arrumb en la mayora de los pueblos de Amrica. La toma del grado acadmico se rodea de etiqueta universitaria de viejo rito. Los Profesores asisten con sus togas y sus mucetas rojas, semejantes a las espaolas, y con sus borlas de fleco ms recargadas que las de nuestros doctores. Los bacharelandos pasan por el estrado; el Rector les cala el birrete, el joven presta el juramento y el padrino desliza en su dedo la simblica sortija de roja piedra. Yo tuve la ventura de apadrinar a Oscar Tenorio, uno de los mozos de ms autntica juventud y de avanzadsimo ideario. Despus se cierra el acto con dos discursos, clsico el uno y con sabor revolucionario el otro. Los estudiantes designan de entre sus maestros al orador oficial, que recibe el nombre de paranympho. Yo escuch al Conde Alfonso Celso, de corte antiguo en su palabra, plagada de imgenes y de tropos, verbo de clamante patriotismo. El discurso clsico era esta vez del ms acabado molde ochocentista. El representante de la mocedad, Octavio Castello Branco, fue tambin, de inverso modo, alto paradigma de lo que ha de ser la tarea del orador juvenil. Si la pieza oratoria clsica fue de tipo archiclsico, la de ndole revolucionaria fue superlativamente rebelde. Castello Branco encar con valiente gesto los problemas nacionales, fustig a los polticos brasileos y no dulcific las crticas que merece la enseanza de Derecho en su patria. Reconozcamos con tristeza dijo con dolorosa valenta el exponente de los muchachos universitarios que celebramos hoy el Centenario de nuestros Cursos superiores, sin que de hecho podamos afirmar que poseemos cursos de cultura superior... La incuria es completa... Que la conmemoracin de este Centenario despierte la conciencia nacional contra esta enseanza anacrnica, sin eficiencia, que deprime antes que eleva la inteligencia de la juventud. Lo ven ustedes, patriotas brasileos? No puede considerrseme difamador del Brasil por haber dicho palabras semejantes a las que lanz Octavio Castello entre el aplauso clamoroso de toda la estudiantina. Enemigo, s, del Brasil viejo, retrgrado y conformista, pero amigo y defensor del

multitud el rostro amado de la madre y tambin la gracia inefable de la enamorada, de la garota que tambin, infaltablemente est all. Despus de los discursos se pasa a la entrega de los diplomas. Al llamado de un bedel cada uno de los jvenes se levanta y dirigindose a la mesa recibe de manos del decano el ansiado pergamino. Una sonrisa, un muito obrigado que la emocin a veces apaga, un cordial shake-hand y cest fini. En aquel momento es como si se abriera una esclusa. Cada cual busca sus amigos y parientes. Por la sala soplan rfagas de cordial emocin. Todos se sienten unidos por aquella clida vibracin de sentimientos amigos. En la balburdia consiguiente, en medio del torbellino de risas, de llamados, de gritos de alegra los doctorcitos se ven apretados, solicitados por nuevos e interminables abrazos, atrados, repelidos, estrujados. Pero qu importa, santo cielo! Ya son doctores, ya son felices, ya son algo! Con anterioridad a esta muy simptica ceremonia tan brasilea! hubo en la intimidad del hogar oro momento de alegra y emocin. Es cuando el estudiante, regresando de la facultad donde acaba de rendir su ltimo examen, es felicitado y abrazado por los suyos. Es en ese minuto culminante de la vida del joven, que la madre entrega al hijo el codiciado anel de grau, el anillo de graduado.

134

Brasil nuevo, pujante y audaz, del Brasil de los estudiantes y de los mozos como Castello Branco (Jimnez, 1928: 79-81).

A respeito da cultura jurdica brasileira (Cap. X El Derecho), Jimnez opinou que o nvel que esta alcanara era inferior ao da cultura mdica, e avaliou-a como medocre. Srdido o adjetivo que usou para retratar o prdio, na rua do Catete, da Faculdade de Direito do Rio de Janeiro, pois se tratava de um espao deteriorado e incmodo, con aulas insuficientes y con un saln de Profesores mal tenido (Jimnez, 1928: 77). A sua estadia no Brasil [1927] coincidiu com as celebraes do centenrio da fundao dos primeiros cursos de Direito no Brasil. Jimnez opinou que os faustos dos festejos deviam ser acompanhados pela modernizao dos mtodos de ensino, um objetivo que preocupava maioria dos estudantes e aos melhores docentes:
La tarea ms sagaz ha de cumplirse a extramuros de estos festejos necesariamente aparatosos y de resultado nulo. Estoy lejos de censurar tales jubileos, que atraen la atencin pblica sobre las reformas universitarias; pero estimo que el cambio vendr del trabajo diario y de la constancia fervorosa de Catedrticos y alumnos (Jimnez, 1928: 76).

Todavia, ele receou oferecer o listado dos juristas que ele considerava mais destacveis do Brasil. Por isso, ao expor esse listado esclareceu: No es innecesario, en vista de la hiperestesia brasilea, confesar que las omisiones en que he incurrido, sin duda, son oriundas o de falta de espacio o de desconocimiento y olvido, y que no se deben al deseo de erigirme en crtico intolerante de los jurisconsultos brasileos (Jimnez, 1928: 72). Como jurisconsultos, s lhe mereciam alta estima A. Teixeira. de Freitas, autor do Cdigo Civil, Ruy Barbosa que no puede ser citado por sus compatriotas sin que su nombre vaya en compaa de adjetivos resonantes [...] Como suele acaecer con muchos cerebros en perpetua actividad, era superior a las obras que dej escritas , Tobias Barreto, escritor de Direito Penal, seguidor da escola alem, Almachio Diniz Abogado de nota, al que acaso perjudica su enciclopedismo jurdico , Clvis Bevilqua A mi juicio, el mejor jurisconsulto brasileo contemporneo , de quem valorizava a sua deciso de se ter afastado da tentao do enciclopedismo jurdico para se centrar no Direito Privado, e Edgardo de Castro Rebello, citado por Jimnez como o docente que lutava pela modernizao da Faculdade de Direito carioca, ou seja, como um agitador do pacfico ambiente demasiado acadmico de aquel Claustro de Catedrticos, quem tinha que

135

suportar ser acusado de comunista Por estar enterado de la marcha legislativa de la Rusia sovitica. Jimnez assistiu, no Rio, a sesses do Tribunal Federal e do Tribunal do Jri no Palcio de Justia. Observou que nas votaes se permitia a presena de pblico, o qual, para ele, ainda sendo uma mostra de af democrtico, tinha, como parte negativa, a possvel coao dos cidados sobre a direo do voto dos magistrados. Dos dezesseis captulos de Um viaje al Brasil, os seis ltimos foram dedicados ao Direito Penal, a especialidade profissional do autor. Ele solicitou a compreenso do leitor por se, devido aos laos de amizade feitos com alguns colegas de profisso durante a sua permanncia no Brasil, em algum momento deixava de ser imparcial82. Jimnez considerou Tobias Barreto o heri na especialidade de Direito Penal uno de los espritus ms finos y custicos que puede lucir la ciencia jurdica brasilea e observou que as fontes da formao cientfica desse jurista estavam na cultura alem. Apontou, no entanto, que o penalismo alemo, com a exceo de Tobias Barreto, Mrio Tibrcio Gomes Carneiro e Antonio Jos da Costa e Silva, tinha pouco seguimento no Brasil, apesar da importante imigrao alem:
Es conocidsima la fuerte inmigracin germnica en el Brasil; por eso extraa ms que los penalistas brasileos desconozcan la lengua alemana y presten poca atencin a la bibliografa tudesca, arquetipo de tcnica. El ejemplo de Tobias Barreto no tuvo numerosos imitadores. Pero lo que no logra la cultura jurdico-penal germnica en extensin, lo conquista en intensidad (Jimnez, 1928: 86).

Gomes Carneiro foi mencionado por Jimnez como o seu principal guia no Rio (Trab con l amistad en Espaa, cuando visit Madrid, y ha sido mi piloto en Ro, testimonindome afecto cordialsimo y una devocin inquebrantable Jimnez, 1928: 86). Na sua avaliao, os penalistas brasileiros ainda no compuseram um tratado de tipo sistemtico, mas tinham produzido estudos de superlativo interesse sobre o Direito
82

Essa solicitude de compreenso adquire a forma de uma captatio benevolentiae: He debido ser forzosamente parco al ocuparme de los escritores de Derecho que han enriquecido con sus obras la literatura cientfica brasilea. Me vedaban la extensin el reducido marco de estos ensayos y mis personales aficiones especialistas. Pero toco ahora un tema que cae de lleno en el rea de mi vocacin. Breve mi estancia en el dilatado pas, no lo fue tanto que no me permitiera conocer los libros del Derecho penal ms considerables y tender amistosas relaciones con quienes se afanan en las mismas tareas que yo. Al disponerme a escribir sobre este asunto, recelo de mi imparcialidad. Nada dificulta nuestro juicio tanto como el trato afectuoso con camaradas unidos a nosotros por la misma inquietud del espritu. Me angustia tambin la forzosa limitacin de las pginas que me he propuesto componer. Consagradas al gran pblico, no me es permitido adentrarme en problemas demasiado tcnicos, y al estilizar el relato se precipita en el defecto de que quisiera huir: reducido a sus perfiles ms imprescindibles, este estudio caer forzosamente en un catlogo de apellidos y de ttulos fatigante y rido. El lector sabr perdonarme (Jimnez, 1928: 82-83).

136

Penal militar. Ele cria que o novo Cdigo Penal brasileiro, composto por Virglio de S Pereira83, continha ms aciertos que tropiezos devido ao reconhecimento da sentena indeterminada em certas penas (como la relegacin, y, sobre todo, el recibo de la peligrosidad, que colma de sentido antropolgico sus mejores preceptos Jimnez, 1928: 116), o que fazia com que se devesse classificar entre os Cdigos modernos de fatura acertada. O penitenciarismo doutrinal brasileiro foi qualificado por Jimnez de moderno e seleto, mas ele opinou que as prticas penitencirias deviam ser submetidas a imprescindveis reformas. O autor visitou dois crceres, a Casa de Correo carioca e a Penitenciaria paulista, sendo, o primeiro estabelecimento, considerado imperfeito pela sua localizao do lado de um campo de tiro da polcia , pela sua antiquada concepo, e pelo desgaste nas instalaes, e, o segundo, modelar, com um regime extensivo, comparvel com o irlands. Dos trabalhos feitos pelos reclusos nas oficinas da Casa de Correo carioca, chamou-lhe especialmente a ateno a qualidade das caixas de marchetaria (La carpintera da labor a 15 hombres. Los ms hbiles fabrican preciosas cajas de maderas nobles incrustadas, en cada una de las cuales emplean un mes de trabajo. Pueden obtener por ejemplar unos 30.000 ris Jimnez, 1928: 121) e, da Penitenciaria paulista, impressionou-o a qualidade do assoalho das celas (Amplias (dos metros y medio por cuatro), bien encaladas, con suelo de madera ms rica que la de muchas casas europeas de la clase media Jimnez, 1928: 127). Nesta, Jimnez foi guiado pelo seu Diretor, Franklin de Toledo Piza, quem o informou das muitas visitas que recebia o crcere por parte de curiosos:
Esta Casa de reforma es objeto de constantes peregrinaciones forasteras y nacionales. Desde Enero a Septiembre del ao 1927 la visitaron 20.000 personas, ajenas la mayora a los conocimientos jurdicos y penitenciarios. Cuantos recorren sus celdas, sus talleres y sus servicios mdicos, trasponen el lugar con una frase de subido elogio; pero no todos se percatan de que tanto orden,
83

Virglio de S Pereira comparado por Jimnez (1928: 107-08) com outros ibero-americanos que viajavam Europa para se instrurem e para reunir dados necessrios para a elaborao de projetos que lhes foram encomendados. Jimnez louva Pereira pelo grande aproveitamento da sua estadia na Europa: A fin de prepararse para el logro de su misin, viaj por Europa como suelen hacerlo los americanos del Sur y del Centro. Es decir, instalndose en Pars y efectuando fugaces excursiones a Blgica e Italia, los pases latinos, sin traspasar la frontera alemana por dificultades idiomticas. Pero el Dr. Virgilio de S Pereira, a pesar de que su observatorio cientfico no era propicio, puesto que Francia jams ha destacado por sus escritores de Derecho penal y es de los contadsimos pases que no piensan en la reforma de sus leyes punitivas, volvi a sus tierras vernculas ms enterado de lo que suelen regresar a sus pases la mayor parte de los iberoamericanos que transitan por Europa.

137

disciplina y trabajo est en manos de un hombre. Franklin de Toledo atraviesa ahora la ms vigorosa edad madura, y el Estado de San Pablo puede confiar en que por largos aos su establecimiento carcelario ser exhibido como ejemplo (Jimnez, 1928: 132).

Jimnez de Asa encerrou Un viaje al Brasil referindo-se doutrina, legislao, prtica e aos estabelecimentos em relao aos menores delinqentes e aos menores abandonados no Brasil. Acompanhado pelo primeiro juiz de menores do Brasil, Dr. Jos Cndido de Alburquerque Mello Mattos, visitou o juizado e alguns estabelecimentos cariocas de amparo e reforma de menores, julgando-os adequados. Com um relato laudatrio sobre esse juiz, Jimenez conclui a narrao das suas impresses de viagem:
Esta figura, transida de corazn, modesta y prcer a la vez, quiero que sea la ltima imagen los ltimos sern los primeros que se deslice suavemente por estas notas de mi viaje al Brasil, como fueron sus brazos los ltimos que me estrecharon al partir y su pauelo flameante el postrer adis que distingu desde la cubierta del buque... (Jimnez, 1928: 147).

Observa-se que o prestgio e a autoridade de Jimnez de Asa lhe permitiram transitar, como um convidado estrangeiro admirado e desejado, pelos mbitos da elite da sociedade brasileira. Ele sentiu-se legitimado para, baseando-se sua experincia e nas suas reflexes, publicar a sua opinio sobre todos os aspetos, pblicos e privados, incluindo os escatolgicos, dessa sociedade, sem temer o desgosto que essa opinio poderia causar, pois ponderara que a sua viso estava bastante amparada. E o amparo era, simplesmente, a sua convico de que o seu ponto de vista era o correto, pelo qual nem precisava contrast-lo com o de outros visitantes anlogos a ele. Ao contrrio do que acontece ao estrangeiro noimigrante residente, o estrangeiro no-imigrante visitante, publicando as impresses de estadia no exterior logo do retorno, no arrisca a sua permanncia. Ele s se enfrenta possibilidade de que no o deixem ingressar de novo no pas ou de perder o favor dos anfitries e guias criticados. Os imigrantes espanhis no Rio de Janeiro no foram mais que um item do panorama carioca que Jimnez de Asa conheceu. Dentre eles, s um o livreiro lhe causou simpatia, devido ndole intelectual desse sujeito e ao seu desempenho como promotor da cultura e da cincia hispnicas, das quais Jimnez de Asa se considerava um integrante. Para o estrangeiro no-imigrante visitante, os seus conterrneos imigrantes, isto , os seus compatriotas no exterior, no esto, necessariamente, mais ligados a ele pelo simples fato de todos compartilharem um espao no-nacional. A ausncia de atratividade

138

no conhecimento dos patrcios em um pas que no o deles, unida provvel diferena de idiossincrasias, levam o visitante no-imigrante a desprezar os imigrantes como objeto aprecivel durante a estada. O interesse neles surge, no entanto, quando so eleitos, ex professo, como um objeto de curiosidade, ou de pesquisa. A narrao do imigrante No pas de imigrao, quando o trabalhador estrangeiro se converte em escritor e transforma a sua travessia em tema literrio, ele pode observar os nativos como uns indivduos de nacionalidade diferente sua. Mas, caso queira publicar o seu produto nesse pas e ser compreendido pelos leitores nativos, no dever desconsiderar que o estrangeiro ele e que os outros so os soberanos ocupadores do espao em que ele decidiu morar. Na recriao literria do que foi a sua experincia como viajante, o imigrante escritor est aderido terra e s gentes que descreve, tanto na partida quanto na chegada. Nessa recriao, a vivncia prvia viagem, que, desde a distncia, se comeou a apagar at quase se transformar em algo estranho, fazia parte da cultura e da identidade prmigratrias do autor. Para o imigrante autor at mesmo a cultura do seu pas de residncia no lhe alheia e ele sabe que o outro, perante os nacionais desse pas, ele e a sua comunidade de adventcios. Isaas, el emigrante soador, de Manuel Diz Ramos (2000), um dos poucos romances sobre os galegos no Brasil composto por um imigrante84. No prlogo, o produtor declara que a sua vontade fora a de que as trajetrias dos personagens da narrao pudessem ser apreciadas como exemplos representativos dos percursos que seguiu a maioria dos imigrantes galegos no Brasil. Mais da metade desse romance transcorre na Galiza e na cidade de Salvador. A obra inicia-se relatando a infncia do protagonista Isaias , nascido na dcada de 1920 em Doade, no municpio de Beariz, na Terra de Montes. A misria, a desestruturao familiar e a falta de esperana em mudanas positivas os fatores de expulso fizeram com que o ele, no final da dcada de 1940, emigrasse Bahia, onde residiam parentes e vizinhos. L, Isaias dedicar-se- ao comrcio. Porm, logo de ele ter conhecido casualmente Belo Horizonte durante uma excurso que fez desde

84

O corpus de Manuel Diz Ramos encontra-se disponvel na Biblioteca Virtual Galega (<http://bvg.udc.es/ficha_autor.jsp?id=ManDiz+R1&alias=Manuel+Diz+Ramos>). Acesso em: 13 jun. 2009.

139

Divinpolis-MG, onde fora passar uns dias de frias, convidado por uns patrcios proprietrios de fazenda, decide se mudar capital mineira, cidade em que, com as economias que reunira em Salvador, abriu primeiramente um bar, dedicando-se, depois, construo. Isaias antes de trocar Salvador por Belo Horizonte, conversa com um amigo seu Lamoso , tambm galego e imigrante em Salvador; nessa conversa justifica a sua ida, compara ambas as cidades e as colnias de galegos nelas residentes (Diz, 2000: 88). Quando Isaias chega a Belo Horizonte, hospeda-se na Penso Floresta, propriedade de galegos, na qual estavam alojados outros patrcios (Diz, 2000: 113). Assim, ele pde conhecer, nada mais se instalar, o modo de vida dos galegos belo-horizontinos. Isso lhe permitiu se informar sobre os mbitos profissionais em que os galegos destacavam o comrcio, os servios (hotis, bares e restaurantes) e a construo (Diz, 2000: 115). No seu relato, Isaias menciona o orgulho que sentiam os imigrantes galegos por se saberem partcipes da urbanizao da nova capital mineira e refere-se ida de bastantes galegos ao oeste do estado para trabalharem na finalizao da Estrada de Ferro do Tringulo Mineiro (Diz, 2000: 136). O final da obra ocupado pela conversa mantida entre Isaias e o seu amigo Pablo. Ela acontece durante o segundo retorno temporrio que o protagonista faz sua aldeia galega. Eis o fragmento no qual o vizinho Pablo, no-emigrante, questiona Isaias sobre os motivos da sua nova partida:
Al comentar su vuelta a Brasil con uno de sus nuevos amigos, el Pablo, le pregunt: Isaas, por qu t te marchas luego ahora que has comenzado a crear races en esta regin gallega? Esta tierra tambin es tuya! Mira, Pablo, estas races que t ests imaginando, tienen dificultad de penetrar en la tierra un poco rida, sin cuidar, y cuando consiguen esparcirse, se desarrollan en la superficie, son poco penetrantes y la planta luego pierde su vitalidad. Es una pena, pero es la pura realidad, mi caro amigo. Se percibe que el Brasil est impregnado dentro de ti. Mira Isaas, yo entiendo todo eso, es lgico que quieras volver lo ms pronto posible para junto de aquellos con los que en realidad t convives de manera ms afectiva. Mi amigo Pablo, todo lo que t dices es verdad, pero eso no significa que deje de gustar de la tierra donde nac. Sera mucha ingratitud de mi parte. T no lo crees? Pero en Brasil, busqu oportunidades y l me dio las posibilidades de concretizarlas, es claro, que con mucho sacrificio y muchas lgrimas escurriendo por mi rostro en determinados momentos de mi vida. Sin embargo, hoy, como las distancias geogrficas son consideradas insignificantes dadas ciertas comodidades de nuestra poca, podemos ir y volver con ms frecuencia. Yo, cuando menos, veo en mi mente el Brasil, luego all, del otro lado del Atlntico (Diz, 2000: 144-45).

140

No localizamos fortuna crtica de Isaas, el emigrante soador e no temos dados para sopesar a recepo desse romance. Ns observamos que nele esto contidos os leitmotiven das narrativas autobiogrficas, ou pseudo-autobiogrficas, dos autores imigrantes: a mgoa pelo inevitvel abandono da ptria, o estranhamento no pas de recepo, as dificuldades no convvio com a sociedade desse pas e com os patrcios desterrados, a luta rdua pela sobrevivncia e o sucesso, e a evocao saudosa das origens. Esses leitmotiven mostram, no gnero dos livros de memrias, a particularidade distintiva da intencionalidade do discurso do autor imigrante. Alm da justificao da trajetria vital do autor e da exposio didtica da circunstncia do passado, caractersticas estendveis a todos os livros de memrias, esse discurso contm a expresso da agonia dos protagonistas ao haverem tido que compatibilizar a sua existncia internacional, na qual o distanciamento de uma ptria nem sempre era compensado pela acomodao no pas de destino. Assim, nesse discurso biogrfico, o mrito desses protagonistas radica na obteno de satisfaes, mediante o esforo no trabalho, para se compensar a injustia do desterro da qual foram vtimas85. As impresses do imigrante ambguo (o trabalhador estrangeiro no-imigrante) H ofcios para imigrantes e h ofcios que os imigrantes, embora no sejam deles excludos, no costumam ocupar. H sujeitos que reconhecem que a sua partida significa emigrar, e sabem que a sua emigrao diferente da majoritria entre os seus patrcios. Esses patrcios seus emigram para se desempenharem como mo-de-obra camponeses, operrios, empregados do comrcio e dos servios ; eles emigram para, como intelectuais e cientistas, explorarem o seu capital cultural, uma particularidade que os converte em

85

Em 2007, Manuel Diz Ramos publicou outra obra cujo assunto era a questo migratria. Intitulou-se O mundo de Thaynara (Disponvel em: <http://bvg.udc.es/ficha_obra.jsp?id=OmudeTh%201&alias=Manuel%20Diz%20Ramos>, acesso em: 13 jun. 2009). Nela combina-se a prosa com a poesia. No Prlogo, o autor refere-se, como se segue, ao drama do imigrante ressaltando o mal-estar que nesse sujeito provoca ter que se expatriar para obter sucesso econmico: A ese fenmeno, que ten causado tantos traumas e desequilibrio familiar s individuos por ser obrigados a mudar dun pas para outro buscando a sobrevivencia, o que hoxe podemos chamar de emigracin ou migracin compulsoria. Se por un lado ese cambio trae algunha vantaxe econmica, tanto para o individuo como para os pases de orixe como para os receptores, por outro lado, ese fenmeno tamn poder crear un trauma que nen sempre ser totalmente asimilado polos protagonistas desa odisea. Na verdade, eses seres humanos, a pesar de ser uns verdadeiros heroes, de certa maneira, tamn pasan a ser uns individuos sen unha autntica identidade social e cultural: tanto no pas de orixe como no que os recibiu, mesmo que tean sido acollidos con bastante xenerosidade nas novas terras.

141

trabalhadores estrangeiros no-imigrantes. A distino inerente a essa diferenciao coloca o trabalhador estrangeiro no-imigrante em uma posio cmoda para a observao de dois mbitos, aos que est ligado sem integr-los. Ele situa-se entre os campos sociais dos sujeitos nacionais e o modo de vida dos imigrantes tpicos, estando prximo aos correspondentes espaos de esses dois mbitos e, simultaneamente, sentindo-se alheio a ambos. O seu estatuto no coincide com o do estrangeiro no-imigrante de estadia temporria e, logo, delimitada o professor convidado, o cientista viajante, o estudante, o executivo representante de uma empresa investidora no estrangeiro , j que a sua residncia no pas receptor permanente e o seu trabalho, nesse pas, estvel, e tambm no com o da massa dos imigrantes, pois ele um sujeito no-nacional que exerce funes profissionais prprias dos nacionais. A sua posio como observador assemelha-se do padre estrangeiro, embora eles tenham diferentes estatutos legais e no coincidam os motivos que causaram o deslocamento. Quem chega para se dedicar ao labor pastoral no Brasil recebe, no incio da estadia, um visto exclusivo o visto de missionrio , e justifica a sua presena na filantropia, sem que se declare um interesse econmico pessoal. Mas cabe ao missionrio e ao trabalhador estrangeiro no-imigrante, segundo a sua convenincia, a livre transio pelo espao tanto da mo-de-obra patrcia quanto dos cidados naturais. Um caso de trabalhador estrangeiro no-imigrante foi o do castelhano Auxilio Berdin, autor da obra El pas maravilloso (Impresiones del Brasil), uma combinao de ensaio e crnicas publicada em Madri em 1929. Durante oito anos, Berdin trabalhou no Brasil como jornalista e de professor. Assim o declara no incio da obra, quando informa do propsito dela: Contiene este pequeo volumen, no un estudio detallado del Brasil fsico y poltico de nuestros das, sino apenas unas ligeras impresiones, recogidas con cario, en ocho aos de profesorado y de periodismo en aquel bello pas (Berdin, 1929: 7). No entanto, embora no Brasil acabasse exercendo ofcios de no-imigrante, ele expressa que da Espanha partira sentindo-se como um emigrante. To ambguo reconhecimento ele sentiu-se no barco como um emigrante, mas no o era foi acompanhado de uma classificao dos sujeitos que viajaram de navio com ele. Berdin esclareceu, como segue, que, entre os passageiros que viajavam Amrica do Sul, havia no-imigrantes e imigrantes, e que, entre estes, havia classes, apresentando-se, alm do mais, patentes as

142

diferenas entre as nacionalidades. Era, conseqentemente, a viagem no mesmo navio o nico elo entre todos eles:
Si la buena o la mala suerte no te obligaron nunca, querido lector, a abandonar las tierras queridas de la patria para abrirte camino en la lucha terrible por la vida en las apartadas regiones de un mundo nuevo, no habrs sentido tampoco las impresiones de nostalgia que se apoderan del alma del emigrado cuando desaparecen, quizs por ltima vez, las ltimas montaas de su pas. En esos magnficos trasatlnticos, verdaderas ciudades flotantes, que traen de Amrica el oro y llevan la miseria y el sudor del trabajador, podrs observar, como en toda sociedad constituida, la eterna diferencia entre las clases sociales. Sobre aquel montn de tablas que sirve de juguete a las olas caprichosas del mar, se observan los tipos ms raros de la tierra. Millonarios sentados en butacas de mimbre, pensando en sus ricas propiedades y negocios fabulosos; artistas jvenes, naufragados ya en el mar de la vida; comerciantes arruinados por el juego o las malas transacciones; poetas, msicos, pintores, engaados por la fantasa humana; emigrantes sucios y hambrientos que van a la conquista del oro [] Uno se siente desterrado en medio de estas gentes misteriosas, que expresan cosas ignoradas en misteriosas lenguas. Quin podr adivinar el futuro de esos seres, o, por lo menos, conocer su pasado? La simple contemplacin de un trasatlntico, nos proporciona un cuadro interesante de psicologa humana. No quiero concretar, por no herir susceptibilidades de ningn pueblo, pero estoy cierto que cualquiera de vosotros que haya viajado, a las pocas horas habr notado la nacionalidad del hotel flotante donde se hospeda. An no ha podido el nacionalismo tomar carta de internacionalismo (Berdin, 1929: 13-16).

El pas maravilloso est dividido em duas partes, a primeira com seis captulos e, a segunda, com sete. Mediante esses captulos, o autor visa uma ampla descrio do pas natureza, economia, sociedade e cultura . Os seis primeiros so os seguintes: La ciudad flotante, Ro de Janeiro, Grandeza y belleza del Brasil, Florestas vrgenes, Riquezas naturales e (VI) Industria y comercio. A segunda parte concentra os captulos dedicados ao comentrio da identidade brasileira e da produo cultural e cientfica. So estes: Movimiento cultural, Carcter nacional, Literatura brasilea, Siluetas literarias (Olavo Bilac e Ruy Barbosa), Movimiento cientfico y artstico, Tipos y paisajes e (VII) Futuro del Brasil. Berdin amparou as suas impresses brasileiras, fruto da sua experincia reflexiva in loco, em comentrios sobre o Brasil de publicaes de outros estrangeiros e em ensaios de autores brasileiros. Berdin acreditava que entre os estrangeiros e o Brasil se produzia uma relao de transculturao (El extranjero podr transformar materialmente el Brasil, pero aqul a su 143

vez ser moralmente transformado por ste (Berdin, 1929: 129), mas advertiu que, nela, o benefcio econmico gerado pelo trabalho dos estrangeiros nas grandes cidades tinha, como contrapartida negativa, o apagamento de dois traos distintivos da identidade brasileira: a bondade e a hospitalidade. Assim o expressou:
Otro de los rasgos caractersticos del pueblo brasileo es la bondad. Esta cualidad, nicamente puede evaluarse en pleno serto o en el interior de los Estados, donde apenas existe la influencia extranjera. En las grandes ciudades est completamente modificada por las diversas colonias extranjeras, que si bien es cierto han dado al pas gran desarrollo econmico con su trabajo, tambin es verdad que han modificado el espritu del pueblo indgena, esencialmente bondadoso. Los continuos desengaos con los pueblos extraos, y cuyos elementos (ni siempre son de los mejores) [sic] ha hecho que el brasileo del litoral y de las grandes ciudades, o pierda su carcter, identificndose con el del pueblo inmigrado, o sea desconfiado, y no abra su corazn como suele hacerse en pleno serto, que tan maravillosamente nos cant Affonso Arinos, que, hasta por irona de la suerte, vino a dar su ltimo suspiro en nuestra Espaa (Berdin, 1929: 80-81).

A transculturao no Brasil acontecia, na viso de Berdin, pela fora de atrao, lato sensu, do pas, com independncia da predisposio dos estrangeiros, e ela fora o procedimento que permitira a formao da sociedade brasileira. O Brasil amalgamava os estrangeiros porque era um pas democrtico (All se confunden todas las razas humanas de tal modo que casi siempre llegan a identificarse. La democracia brasilea no es una utopia Berdin, 1929: 33) e porque os recebia com extrema simpatia (En el terreno internacional, el Brasil ha dado siempre pruebas de la mayor hospitalidad a todos los pueblos que all emigran, y que, debido a estas raras cualidades, se identifican con el medio ambiente. Su historia est llena de rasgos de bondad (Berdin, 1929: 83). O autor combinou a sua apreciao do funcionamento dos campos sociais nacionais brasileiros com a sua avaliao do comportamento dos imigrantes espanhis. Berdin diz haver-se sentido orgulhoso do nacionalismo dos seus compatriotas, por eles no se deixarem afetar por regionalismos e por todos eles se sentirem, a despeito da sua diversa procedncia geogrfica, unicamente espanhis86. Ele informa que ficou satisfeito pelo labor

86

A neutralizao, no Brasil, dos regionalismos da Espanha um juzo de valor de Berdin. Ele, simplesmente, assevera que, apesar da diversidade de procedncias, todos os seus patrcios se sentiam, desde a distncia brasileira, espanhis patriotas. Diz Ele: Es indiscutible que el patriotismo crece en razn directa del cuadrado de las distancias. All no existen los regionalismos acentuados, pues antes que nada son espaoles. Cuntas veces en visita a las facendas, despus de la labor cotidiana, en medio de un mundo completamente extrao y de un paisaje tan diverso al nuestro, he odo a la puerta de aquellas casitas de los colonos llorar la guitarra espaola la msica nica de nuestras granadinas y cartageneras, malagueas y

144

que ele desempenhou entre coletivos de espanhis87, o qual consistira em incentivar o orgulho identitrio dos imigrantes atravs de palestras sobre as grandezas e o porvir da Espanha. Assim o expressou:
Me enorgullezco de haber contribuido a medida de mis fuerzas y con mi torpe palabra a levantar el espritu y animar aquellas entidades y sociedades espaolas, en una peregrinacin desinteresada y patritica, recordndoles nuestras grandezas pretritas y nuestro futuro halageo (Berdin, 1929: 56-57).

Outros espanhis que exerciam as mesmas profisses que ele foram mencionados. Berdin destaca a Jos Eiras Garca, o diretor de El Diario Espaol, o nico peridico paulistano em lngua espanhola que indicado. De Eiras Garca comenta tambin trabaj por la colonia espaola. Era un amigo a quien recuerdo siempre con cario (Berdin, 1929: 72). Como professores espanhis residentes no Brasil, cita o arquiteto Morales de los Rios, quem residira no Rio de Janeiro, e o matemtico Andr Prez y Marn, residente em Campinas-SP. Auxilio Berdin encerra a obra assinalando que, logo das suas referncias s riquezas materiais e espirituais do Brasil, podia-se sintetizar que o pas era a maravilha do sc. XX. Frente aos viajantes estrangeiros, Auxilio Berdin no s percorreu o Brasil; ele residiu e trabalhou no Brasil fazendo parta da colnia de espanhis residentes. De fato, ele sara da Espanha para exercer estavelmente nesse pas as suas profisses, o qual lhe permitiu entrosar-se, durante anos, com os aborgines e com os outros trabalhadores estrangeiros. A pertinncia das suas impresses sobre o Brasil baseia-se, portanto, em uma dupla autoridade: a dada pela sua valia como observador intelectual e a decorrente do seu demorado convvio. Isso fez com que, embora dissimulasse o seu discurso com o ttulo

sevillanas! Qu escalofros ms extraos senta uno en aquellos momentos! Catalanes y aragoneses, andaluces y castellanos, asturianos y gallegos, vascos y extremeos, ante la presencia de un espaol, son nicamente espaoles! (Berdin, 1929: 55-56). 87 Berdin louva as associaes no Brasil de espanhis. Porm os seus elogios exagerados prejudicam a veracidade da sua apreciao. Ao contrrio do que ele afirma, nunca houve no Brasil, nem na Unio nem nos estados, federaes de sociedades espanholas. Ele enxergou-as como modelos de organizao e de unidade, o qual questionvel devido incapacidade delas para congregar segmentos quantitativamente considerveis dos imigrantes espanhis. No perodo passado por ele no Brasil havia na cidade do Rio de Janeiro e na cidade de So Paulo sociedades tipicamente galegas os centros galegos o qual contradiz a sua apreciao sobre a unidade da colnia. Expusera Berdin (1929: 57): Las sociedades y federaciones espaolas del Brasil son modelo de organizacin, desinters y patriotismo. Ro de Janeiro, S. Paulo, Santos, Campinas, Ribeiro Preto, Baha, Porto-Alegre son otros tantos ejemplos de la prosperidad y de la unin de la colonia espaola en el Brasil.

145

impresses, este seja enunciado como o conjunto das concluses, dificilmente refutveis, de um exame88.

III. 1. 6. A apatridia e o imigrante No Brasil, nas trs primeiras dcadas do sc. XX, as condies do deslocamento criaram em centenas de imigrantes, dentre eles, dezenas de galegos, a predisposio para a adeso ideologia anarquista. A sensao de interregno de apatridia provocada pelo fato de estar e, ao mesmo tempo, de no-estar, no espao da partida e no espao da chegada favoreceu que esses imigrantes respaldassem sistemas de ideais polticos, e planejamentos de aes, de cunho internacionalista, orientados a enfrentar as estruturas responsveis da sua opresso. No prlogo de Emigrantes, Ferreira de Castro faz questo de frisar que da leitura do seu romance no se deveria s tirar uma viso negativa das condies de vida dos imigrantes no Brasil. Ele assinala que as suas denncias sobre a emigrao no tinham que ser entendidas como conseqncia de um preconceito dele contra a sociedade brasileira; com elas pretendia-se apontar as estruturas que provocavam a explorao, da qual se deveria culpar, em primeiro lugar, Europa:
No temos l, porm, nenhuma espcie de interesses. No teramos, portanto, vantagem alguma em afirmar a nossa amizade pelo Brasil se ela, em realidade, no existisse. As nossas idias e simpatias esto para alm dos nacionalismos agressivos ou retricos, venham de onde vierem. Alm disso, seria erro atribuir ao Brasil, ou Argentina, ou Amrica do Norte, que tm uma organizao social idntica de quase todos os outros pases, responsabilidades especiais pela derrota que alguns emigrantes possam sofrer nas suas ambies, tanto mais que verdade no estar preparada para a luta a maioria deles, constituda, em muitos casos, por pobres seres ignorantes que a Europa exporta diariamente. O drama outro e universal. Esses homens vo correr a sua aventura porque tm falta de po ou porque se convenceram, justamente, de que no mundo em que vivem s quem dispe de oiro tem direito s expresses capitosas da vida. Em circunstncias particulares, so ainda iludidos por outros homens, que os exploram na sua prpria terra, afirmando ingenuidade deles que, mesmo assim rudes, mazorros, primrios, encontraro, neste e naquele trecho do Globo, fabulosas riquezas. E eles partem, ento, fascinados pela miragem. Se tivssemos culpas a estabelecer, Europa as debitaramos em primeiro lugar (Castro, [1928] 1954: 15-16).
88

Reunimos poucos dados biogrficos de Auxilio Berdin. Na edio do sbado, 19 de abril 1930, p. 29, do peridico barcelons La Vanguardia, h uma noticia intitulada Sabadell: La visita de los periodistas iberoamericanos. Nela informa-se que, dessa representao de jornalistas, fizera parte don Auxilio Berdin lvarez. vicecnsul del Brasil en Madrid (Cf.: <http://hemeroteca.lavanguardia.es/preview/1930/04/19/pagina-29/33215782/pdf.html>. Acesso em: 20 jun. 2009). Em 1937, Berdin publicou, em Salamanca, Madrid en tinieblas: siluetas de la revolucin.

146

No prefcio ao livro de Sayad, Pierre Bourdieu (Sayad, 1999: 9-12) assinala que na elghorba esto envolvidos os que foram cruelmente despossudos e so, portanto, atopos. O imigrante para Bourdieu um sujeito sem lugar, deslocado, inclassificvel89, at incongruente e inoportuno, cuja situao ambgua bastarda o mantm flutuando, ou mergulhado, entre o ser e o no-ser, em um espao fronteirio em que ele no reconhecido nem como um estrangeiro o outro nem como um cidado um igual, um mesmo . Submetido ao raciocnio, segundo Bourdieu, o imigrante suscita embarao, pois resulta difcil entend-lo. Subjetivamente, segundo Bourdieu, o imigrante provoca incomodidade, tanto na sua sociedade de origem, quanto na receptora. Essa projeo duplamente inconveniente da natureza do imigrante explicada por Bourdieu como se segue. Ele considera que a interpretao dos lindes do limbo em que se encontra o imigrante pode acabar provocando, no analista, um exame das regies mais obscuras do seu prprio inconsciente:
Presente ausente, ele [o imigrante] nos obriga a questionar no s as reaes de rejeio, que, ao considerar o Estado como uma expresso da Nao, justificam-se pretendendo fundar a cidadania na comunidade de lngua e de cultura (quando no de raa), como tambm a generosidade assimilacionista, que, confiante em que o Estado, armado com uma educao, saber produzir a Nao, poderia dissimular um chauvinismo do universal (Sayad, 1999: 12).

O deslocamento de um trabalhador a um pas de imigrao deixa abertas vias alternativas para que o sujeito se afaste das supostas prticas inerentes a um trabalhador estrangeiro. Esse sujeito, amparando-se no seu capital cultural, tem a ocasio de tentar esquivar os espaos para ele preparados das estruturas da dominao, chegando-se a apresentar, ele mesmo, como uma reao irreverente, em forma de violncia simblica, contra o statu quo. Assim, frente identificao do estrangeiro-imigrante com o trabalho, o estrangeiro autodesignado no-imigrante pode reivindicar, procurando a provocao e a distino perante a sociedade de adoo, o direito preguia e a extravagncia de ele conseguir sustentar-se, no espao dos outros, pedindo e no dando. Um paradigma desse habitus o representado por Rafael Lpez, quem a si se chamava o filsofo da selva. Ele foi um misterioso viajante espanhol, de procedncia
89

Especificamente, o termo deslocados foi utilizado pelas Naes Unidas, a Cruz Vermelha e Caritas Internacional, atravs da United Nations Relief and Repatriation Administration e da International Refugee Organization, para aqueles estrangeiros os deslocados de guerra, as displaced persons que no puderam ou no quiseram regressar s suas ptrias aps a segunda guerra mundial (Cf. Magalinski, 1980: 9, 35).

147

ocultada por ele mesmo, que decidira assumir a imagem e o comportamento de um vagabundo na dcada de 195090. No seu retrato misturam-se os traos de um adail da contracultura com os de um excntrico estrangeiro individualista, solteiro, sem visto de permanncia, sem residncia fixa e sem profisso, que sobrevive com o que recebe da venda de uns folhetos que continham mximas e reflexes com a sua apologia de um modo de vida libertrio e pantesta. O dirio O Globo publicara em 16.04.1953 (Lpez, 1955: 137) uma resenha sobre esse estrangeiro no-trabalhador, intitulada Desencantos e amarguras de um filsofo..., em que se destacava que Rafael Lpez chegara ao Brasil, procedente da Espanha, havia quatro anos, onde no se sabe se movido por dificuldades, se por desencanto desta vida, fundara uma filosofia de moldes pantestas. O jornal paulista ltima Hora, em 20.05.1953, na notcia Viveu na floresta amaznica e inimigo fidagal do trabalho, acrescentou que esse estrangeiro, de 37 anos, chegara moo ainda ao Brasil, cata de aventuras e percorrera a p a Amrica do Sul. pergunta de se alguma vez trabalhara, ele respondeu: nunca trabalhei e jamais trabalharei. Considero o trabalho uma coisa indigna, uma verdadeira explorao (Lpez, 1955: 138). Em outra notcia sobre o filsofo da selva, desta vez do Dirio de Notcias, do Rio de Janeiro, publicada em 16.09.1954, destaca-se que Rafael Lopes, ou melhor, o Filsofo da Selva, um refugiado espanhol que h anos vive nesta capital, cavando, como muitos outros, a sua vida (Lpez, 1955: 144). Esse estrangeiro, um suposto grande conhecedor, por meio de constantes travessias, da Amrica Latina, recorre sua experincia na selva amaznica e aos aprendizados entre os indgenas dos Andes para respaldar a sua refutao da civilizao moderna. Na recopilao de algumas das suas folhas volantes intitulada Pginas cnicas, publicada pela editora anarquista Germinal, Lpez expe como se podia viver, sendo feliz, sem trabalhar, e critica comicamente a entrega ao trabalho dos imigrantes europeus obcecados pela ganncia:
So Paulo Rafael Lpez faz questo de ocultar as suas origens, as quais, segundo ele, alm de no serem relevantes para os seus leitores, amparam, como exemplo negativo, a posio em que ele trata de se manter e as decises que tem tomado. Em Minha famlia, Lopez (1955: 65) declara o seguinte: Onde nasci, se sou solteiro, como me chamo? Que interessa? O valor do escritor est na cabea, no em outra parte. Comeo por meu pai. Foi um imbecil. Com seu trabalho enriqueceu a outros e morreu. Pobre coitado! Tenho pena dele! Sua mulher parecia uma porca, pois teve quatorze filhos. Todos saram rsticos: trabalham muito. O nico sbio sou eu, que jamais quis trabalhar, pois, como dizem os argentinos, do trabalho vive qualquer um. O mrito est em viver sem labutar! A maioria de meus irmos casaram-se. Eu no desejo casar-me. Seria uma desgraa: ter de trabalhar para a meia laranja. Isso revolta-me. Agarrem outro, que no a mim.
90

148

Capital da Itlia e tambm da antipatia e grande traganqueis, S. Paulo parece um formigueiro: S se trabalha! Ai, di-me a barriga! Pouco amor se faz! Conversa-se pouco e corre-se muito! O fito da cidade o lucro. Os bares da Avenida So Joo no tm cadeiras: a gente come em p, como os cavalos. Os italianos falam com as mos cheias de pizza e Chiante. Os inspidos doces rabes abundam e os japoneses tambm. Os burros de trabalho europeu correm muito e fazem bem, pois para isso os tiraram da Europa. Na rua Aimors as rameiras esto enjauladas. Fala-se em proibir a prostituio. Que hipocrisia! A Natureza no fez meretrizes, e sim a civilizao dos calos (Lpez, 1955: 95-96).

A viso de desprezo de Rafael Lpez em relao aos imigrantes italianos alienados pelo trabalho apresenta-se como uma radicalizao da exposta no Estado de So Paulo, em oito reportagens, quase trinta anos antes, a respeito dos imigrantes, na capital paulista, de diversas procedncias, por Guilherme de Almeida. Um desses textos, de 21 de abril de 1929, intitulado Um carvo de Goya, fora dedicado s observaes feitas em um passeio vespertino pela rua Santa Rosa, na capital paulista, onde residia uma colnia de imigrantes espanhis91. Em um aparte da prosa, Guilherme de Almeida (1962: 59) retrata os trabalhadores dos armazns dessa rua como homens em mangas de camisa transpirando dinheiro. O efeito alienante do trabalho sobre os imigrantes tambm transmitido, no seguinte trecho, por Almeida:
E, dentro desse silncio comercial, vo chegando e vo passando uns homens do trabalho, lerdos, abobalhados, inexpressivos como motores parados. No dizem nada. Que homens so esses, que vo chegando e vo passando? De que ptria fugiram? Que msica estrangeira ter a sua fala? (Almeida,1962: 60).

O Filsofo da Selva reivindica a vagabundice como modo de vida em qualquer lugar. Para ele (Lpez, 1955: 116), o vagabundo um annimo revolucionrio, que no trabalha, para evitar que outrem se enriquea com seu esforo. inimigo dos tiranos. Estes querem trabalhadores otrios para sustento de sua plutocracia. Em Pginas cnicas comenta-se que o escrnio contra o sentido do trabalho, acrescentado de mltiplas invectivas contra as religies, contra as ideologias e contra o campo da cultura e, em geral, contra tudo o relacionado com a infra-estrutura econmica e as construes simblicas da
91

Essa reportagem foi includa no volume Cosmpolis (Almeida, 1962).

149

civilizao, valeu, entre 1952 e 1955, ao estrangeiro Rafael Lpez, seis confiscos dos seus escritos e seis detenes, alm de um internamento por seis meses no manicmio de Juqueri, em So Paulo, de onde s saiu pela presso do deputado socialista Cid Franco, da Assemblia Legislativa paulista, quem se baseou, para a apologia da normalidade do detendo, no atestado de sanidade dos psiquiatras que o submeteram aos testes. Na reportagem acima mencionada de Guilherme de Almeida, no se menciona a selva como o espao natural do homem livre, mas, com uma expresso tremendista, acentuam-se os efeitos denigritrios que produz nos imigrantes a submisso aos meios de produo. Na viso de Almeida, no caso dos imigrantes espanhis, a dedicao deles ao trabalho anulava as felizes e intensas nuanas flamencas do seu atavismo, convertendo-os em fora de trabalho acoplada misria das nfimas ocupaes em que eles se empregaram:
Volto-me, brusco. Noite na Espanha de So Paulo. Mas noite que no caiu do cu: subiu dos telhados rasteiros, negrssimos dos gasmetros, e veio vindo, numa fuligem fosca de crepe, que se esgarou toda no ar baixo. Noite de hulha. Noite preta e pobre que riscou o carvo irnico de Goya. Noite realista de uma Espanha sem rondalhas nem luar de prata nas flores de azahar. Noite de fechar as portas dos armazns, de acender a lmpada eltrica dos armazns... A lmpada eltrica triste, tristssima, atrs dos vidros sujos das bandeiras, pendurada num fio de moscas sobre a escrivaninha do guarda-livros, e parada, amarela, idiota, entre sacas e rstias, toda assombrada de teias de aranha... (Almeida, 1962: 64).

Na histria da imigrao no Brasil a conexo entre os trabalhadores estrangeiros e o movimento anarquista esmoreceu a partir da dcada de 1930; as massas de imigrantes chegadas na dcada de 1950 no reativaram esse movimento nem influenciaram nas organizaes operrias ento existentes. Isto , a apatridia dos imigrantes no foi a causa do surgimento sindicalismo revolucionrio internacionalista brasileiro, mas favoreceu a incorporao deles nessa militncia. Todavia, a perda de vnculos com a ptria e a falta de identificao com o pas receptor no favoreceram o compromisso da mo-de-obra estrangeira com as organizaes sindicais e polticas nacionais. A assuno do desterro O imigrante, embora seja um sujeito expatriado, no pode passar toda a sua indeterminada estadia no exterior detestando a sua vida no desterro. Embora ele possa acusar de ignominiosa a conjuntura que o forou a emigrar, ele tem que se responsabilizar pela vida cujo seguimento aceitou e na qual se mantm. Se ele declara que a existncia 150

como imigrante lhe resulta detestvel, ter que reconhecer que um malfadado ou um masoquista por t-la assumido e nela permanecer. A imigrao apresenta tambm vantagens. Caso o imigrante se recuse a reconheclas, e s sinta desvantagens, tingir a sua vida de sem-sentido. Sayad (1998: 225-26) expe que o emigrante/ imigrante depara-se com um modus vivendi investido de funes ambivalentes. Esse modus vivendi delimitado por duas diretrizes contraditrias: o sujeito migrante, assim como no pode (nem quer) detestar deliberada e absolutamente a sua emigrao/ imigrao, descobre que tambm no pode (nem quer) am-la absolutamente. Nesse modus vivendi nesse sistema de dupla referncia , os mesmos fatos da experincia podem ser avaliados, segundo a perspectiva adotada, de forma oposta, invocando-os ora para estigmatizar a emigrao e os emigrantes, ora para louv-la e louv-los e exaltar o pas de imigrao e tudo o que a ele est associado92.
92

claro que as preocupaes em torno do estabelecimento de posicionamentos verazes para a indagao das causas da realidade e a compreenso dos efeitos que a partir dela se produzem so uma constante filosfica. Desde que a cincia almeja o conhecimento das origens, das formas e do modo como foram feitas as coisas, visa-se a construo de vias condutoras para alcanar adequadamente esse conhecimento. Assim, o ajustamento entre o conhecimento e a realidade, o discernimento ao redor das aparncias dessa realidade e o entendimento da relao guardada entre as estruturas cognitivas e o mundo organizado por elas tm sido motivos de constantes reflexes tendentes a encaixar ou adaptar a identidade do ente, e da sua comunidade, no mbito, criado por eles mesmos, do qual fazem parte. Para Paul Watzlawick (1994), da sua tica ctica enquadrada no construtivismo radical e alicerada nas concluses do idealismo, a realidade no existe fora do conhecimento, ou seja, no existe separao entre objeto e sujeito; seria, ento, preciso partir de um realismo metafsico para entender a realidade ontolgica. Assim, o domnio a compreenso do que existe essencial para a sobrevivncia, mas limita-se s analogias e s recursividades que se possam compor da identidade individual do sujeito pensante. Isso provoca que se formulem, em um sonho de complacncia, profecias que se autocumprem. Afirma Watzlawick (1994: 42): L como c, trata-se de uma questo de ponto de vista, ou seja, o que se considera e em relao com o que se busca semelhana. Supondo que a matria-prima da experincia seja abundante, uma conscincia assimiladora pode construir regularidades e ordem tambm num mundo completamente catico, desordenado. At que ponto isso possvel, depende mais dos fins e do ponto de partida j construdo do que das condies dadas do mundo verdadeiro. Como no existe separao entre sujeito e objeto, o objeto padece a heteronomia marcada pela auto-reflexividade do sujeito. Nesse sentido, Watzlawick (1994: 323) acredita que Francisco Varela, no seu Clculo de autoreferncia, que parte da lgica de Brown, chegou a concluses anlogas s suas: O ponto de partida desse clculo [...] o postulado de uma diferenciao. Com esse ato primeiro de diviso separamos umas das outras as formas dos fenmenos que logo consideramos como o mundo mesmo. Partindo dessa posio, afirmamos posteriormente a primazia do papel do observador que estabelece suas diferenciaes a seu talante. No entanto, essas distines que, por um lado, engendram nosso mundo revelam, por outro, exatamente isto: as distines que fazemos, e estas se referem mais ao ponto de vista do observador que verdadeira ndole do mundo, o qual permanece sempre inabarcvel por causa da ciso entre observador e observado. Enquanto percebemos o mundo de determinada maneira de ser, esquecemos o que fizemos para encontr-lo nesse seu modo de ser; e, quando remontamos primeira posio, j no encontramos mais do que a imagem reflexa de nosso eu no mundo e como mundo. Contrariamente opinio largamente difundida, a criteriosa investigao de uma observao revela os traos do observador. Ns, os observadores, nos diferenciamos exatamente em virtude da diferenciao do que, pelo visto, no somos, isto , em virtude do mundo. O habitus que subjaze ao planejamento de Watzlawick remete, parcialmente, relao orteguiana entre a razo vital e a captao da

151

A durabilidade da presena do trabalhador estrangeiro, com residncia legalizada no exterior, s pode ser indicada a porteriori. Mas inclusive quando essa presena, e a conseguinte ausncia, se tornam indefinidas e a iluso do regresso perde qualquer lgica, as diferenas entre os que se consideram simplesmente estrangeiros e os classificados como imigrantes se mantm. O poeta e professor Adolfo Casais Monteiro (1908-1972), residente no Brasil desde 1947, intitulou o seu ltimo livro, publicado no ano de 1969, como O Estrangeiro Definitivo. Nesse livro de poemas, o ltimo poema, Ouvindo Mozart, expressa as oscilaes do autor entre a realidade e o sonho com um possvel encontro com Ariadna, um encontro que, talvez, possa acabar sendo uma despedida da vida:
Os continentes invisveis presidem nosso destino Estarei acordado? Porque chamar sonho realidade sem memria? H sempre outros abismos at onde o fio invisvel nos conduz. Ariadna, sers tu? (apud Gotlib, 1985: 336).

Casais Monteiro naturalizara-se brasileiro. Na sua estada no Brasil, exerceu de professor em vrias universidades do Rio de Janeiro e de So Paulo, colaborou com peridicos e desenvolveu uma intensa atividade como crtico literrio. Mas ele, como trabalhador, no era mais um dos portugueses que mourejavam no Brasil o po de cada dia. Ele tinha a capacidade de recorrer a Ariadna para entender os seus priplos em direo a nenhures93. Nesse sentido, os versos acima transcritos refletem que a conscincia do prprio destino pode ser sentida de um modo diferente dependendo de se o sujeito um

realidade, isto , relao amorosa entre a percepo sensvel e interpretativa em mim e o logos em si. Assim, o sujeito, ao se envolver no processo que busca a dissecao e a captao da sua realidade imediata a circunstncia e os valores dessa circunstncia , com vistas a integr-la na sua vida individual, h de descobrir que ele no tem natureza e que ele, na realidade, o que ele faz com as coisas da sua circunstncia. 93 A naturalizao brasileira de Casais Monteiro comentada por ele em carta a Rodrigues Lapa [AraraquaraSP, 21.12.63] com a justificativa de poder aceder a uma vaga de professor efetivo na universidade pblica brasileira: Preciso de lhe dar um esclarecimento final, que justifica [que] eu possa ser designado para estas funes: que j sou brasileiro (302). Quatro meses depois [23.04.1964], Rodrigues Lapa datou em Santiago de Compostela uma missiva dirigida a Casais Monteiro em que lamentava a redentora revoluo que eclodira no Brasil aos 31 de maro desse ano. Na carta, Rodrigues Lapa alude aos efeitos que poderia causar o golpe, diferenciando entre a sua repercusso nos imigrantes portugueses e em um sujeito naturalizado Casais Monteiro : Logo que eclodiu essa brutalidade do golpe militar fascista, alcunhado de democrtico, lembrei-me dos portugas que por a mourejam o po de cada dia e podem ter sido incomodados pelos estrnuos defensores da civilizao crist ocidental. De voc mais ainda, porque agora brasileiro, e o que no podem fazer aos outros podem fazer a voc; porque neste tempo de confuso dirigida tudo possvel (Correspondncia, 1997: 302).

152

estrangeiro definitivo ou um imigrante permanente, embora ambos sejam trabalhadores deslocados.

III. 1. 7. A fronteira e o estrangeiro A fronteira tem um valor diferente para o estrangeiro e para o imigrante. Para uma nao, os estrangeiros so aqueles que esto alm das suas fronteiras. Eles continuam sendo estrangeiros se atravessam essas fronteiras e penetram no territrio nacional que no seu. Caso nele permaneam e nele trabalhem, eles podem-se converter em imigrantes. Embora as ordenanas faam com que quase todos os trabalhadores estrangeiros sejam tratados como imigrantes, eles foram contemplados, primeiro, como uns estrangeiros que solicitavam a sua admisso no territrio nacional. Juridicamente todos os imigrantes no-nacionais so estrangeiros. Todavia, em um pas podem residir trabalhadores estrangeiros que no so classificados, em nenhuma ordem, como imigrantes. Levando em considerao o caso francs, Abdelmalek Sayad sublinhou que, no se reconhecendo a realidade histrico-social, criou-se uma fico jurdica pela qual um imigrante terceiro-mundista na Frana recebia, de direito, a mesma classificao que um cooperante francs que, com remunerao, trabalhasse no pas do qual oriundo esse imigrante. Ambos, como categoria de direito, e na linguagem oficial linguagem jurdico-administrativa e diplomtica , so trabalhadores estrangeiros. Isso permite que, no pas de imigrao, trabalhadores estrangeiros no-imigrantes possam, estrategicamente, se assimilar aos imigrantes e reivindicar para si essa qualidade se consideraram que, com isso, podem receber vantagens materiais ou simblicas. Assim os no-imigrantes, enfatizando o reconhecimento a eles devido pelos sucessos obtidos com o af e o sacrifcio prprios dos imigrantes, podem gozar medidas assistencialistas ou podem, apresentando-se como exemplos da preservao identitria, assumir posies de representatividade e chefia de coletivos de imigrantes. A vinculao da denotao de imigrante a critrios sociais ligados ao statu quo das relaes bilaterais de poder, entre o pas da emigrao e o pas da imigrao, leva Sayad a sintetizar que a diferenciao opositiva entre a denotao de estrangeiro imigrante e a denotao de estrangeiro no-imigrante pende, unicamente, da posio que os campos sociais do pas de imigrao queiram fazer ocupar aos naturais do pas de emigrao,

153

podendo ser considerados, quase todos eles, como potenciais imigrantes. Produz-se, assim, uma diviso em dois, amparada na existncia de sistemas socioeconmicos desigualmente desenvolvidos, que descrita por Sayad como se segue:
de um lado, um mundo dominante (poltica e economicamente) que produziria apenas turistas e todo estrangeiro oriundo desse mundo poderoso, mesmo se residir em pas estrangeiro durante toda a sua vida, seria tratado com o respeito devido a sua qualidade de estrangeiro ; de outro lado, um mundo dominado que s forneceria imigrantes, e todo estrangeiro proveniente desse mundo, mesmo se vier como turista e s permanecer durante o tempo autorizado ou o tempo atribudo aos turistas, considerado como um imigrante virtual ou um clandestino virtual. A lei que deseja estabelecer, nos fatos, essa distino, que se quer simples, entre os verdadeiros turistas e os falsos turistas sob os quais se escondem os falsos imigrantes, adota essa filosofia social (e poltica) de um mundo bipolarizado, de um mundo cindido em duas metades assimtricas e antitticas (Sayad, 1998: 24445).

Essa diviso manter-se- enquanto no mude a relao de dominao que a produziu e que a mantm. Por sua vez, na possibilidade de mudana reside um efeito perverso da relao de dominao. Caso se produza uma inverso nas posies ocupadas pelos dois pases nessa relao, passando o pas dominado a ocupar o lugar do dominante, isto , transformando-se de pas de emigrao em pas de imigrao, os seus naturais que emigraram, se decidem deixar de serem residentes ausentes para voltar a residir onde so oriundos, sofrero de novo a discriminao e tornar-se-o sujeitos suspeitos de quererem usufruir uma situao vantajosa qual no contriburam por se terem voluntariamente ausentado. A volta e a reinsero dos algenos aos seus pases est longe de ser um problema tcnico ou uma concluso lgica, necessria e inelutvel, do processo migratrio. Os que decidem retornar podem perceber que o novo deslocamento encerra um aspeto vergonhoso ao sentirem que eram mais respeitados no pas de imigrao que no pas de origem. Se a causa desse deslocamento tentar tirar mais rentabilidade da sua fora de trabalho, podem perceber que h um revanchismo do destino por ter que regressar a um territrio que abandonaram achando que as oportunidades econmicas e as melhores condies de vida estavam fora dele. Por sua vez, os que permaneceram, mantendo a sua interioridade, a sua endogeneidade, observam que a emigrao no pra aps a eliminao das condies de possibilidade que a incentivaram, seno quando se apagam da memria os aspetos

154

desonrosos do fenmeno e dos seus efeitos e so criadas as condies de possibilidade para a reintegrao dos emigrantes. Os vnculos do imigrante com a sua ptria Os projetos de estadia empregatcia no Brasil dos imigrantes galegos levavam associada a inteno de retorno Galiza. A freqente e comum postergao da volta fez com que muitos desses imigrantes se instalassem em uma conjuntura ambgua na qual no se apreciava se, nessa residncia no exterior, primava o carter provisrio ou o arraigo duradouro. A intensa sensao de transitoriedade era por eles fomentada. Eles mantinham o vnculo com os seus lugares de origem como um mecanismo de defesa para se protegerem perante a estranheza que suscitava a sua presena e como um modo de espantar a evidente ameaa de no regressarem. Se o imigrante reconhecesse as dificuldades para o retorno definitivo, contribuiria ao distanciamento com o espao da sua identidade, favorecendo a diluio ou a fossilizao desta nos campos da sociedade receptora. A porfia de alguns imigrantes em se interessarem por uma ptria em que no residiam e a sua firmeza na conservao dos laos de unio com essa ptria no foram somente conseqncia de uma querncia gratuita e da quimera do prximo retorno. Essa teima podia reportar-lhes um estatuto distinto perante a sociedade receptora. O autoconvencimento da sua transitoriedade permitiu que eles acreditassem, em primeiro lugar, na inutilidade de se assentarem plenamente e, em segundo lugar, no proveito do investimento na conservao dos elos com a ptria que regressariam. Contudo, ser a conjuntura sociopoltica de cada momento e de ambos os espaos o da emigrao e o da imigrao a que impelir os trabalhadores estrangeiros a assumir ou a rechaar em diversos graus o direito-dever diferena cultural. A aculturao e, inclusive, a assimilao que, desde os governos brasileiros, foram pretendidas para os imigrantes tiveram, pois, que defrontar resistncias baseadas na impermeabilidade etnocentrista. Mas essas resistncias s se puderam manter quando as representaes identitrias tiveram avaliao favorvel entre os nativos e quando receberam o amparo institucional da ptria de origem. claro que a evoluo da experincia individual do imigrante, as transformaes da sua identidade e os graus da sua aculturao dependeram

155

tambm das caractersticas da cultura prvia dele que foi reedificada e instalada no pas que o recebeu. O espao do imigrante A respeito da constituio das condies de existncia na imigrao, no captulo O lar dos sem-famlia de A imigrao ou os paradoxos da alteridade (Sayad, 1998: 73-103), Sayad analisa a funo desempenhada pelo alojamento no enquadramento do trabalhador estrangeiro na sociedade de imigrao. Sayad considera que a percepo da condio do imigrante depende das representaes que se formem sobre o modo de vida do imigrante. Desse modo de vida fazem parte, sobretudo, as caractersticas dos trabalhos ocupados e a habitao. A habitao do imigrante no s, segundo ele, a sua moradia, seno que tambm uma verdadeira projeo das categorias com as quais se define o imigrante e com as quais se delimita seu espao social, revela a idia que se tem do imigrante e que contribui para criar o imigrante. Assim, o imigrante, como trabalhador pobre indefinidamente provisrio, ocupa temporariamente, mas durante prazos indeterminados, vivendas cujos nicos propsitos so o de proporcionarem um lugar para descansar aps o trabalho da jornada e o de servirem para cozinhar, quando h tempo para o preparo de refeies domsticas e quando o custeio delas mais barato que o consumo de comidas em um estabelecimento pblico. O imigrante tenta evitar qualquer gasto em comodidade e em decorao amparado na iluso de que a sua residncia s se prolongar por um perodo breve e de que o sentido da sua estadia no exterior a acumulao e a remisso de poupanas. Isso lhe permitir dissimular a precariedade que o rodeia e se sentir contente com uma habitao degradada e degradante, que qualificada como uma habitao apropriada para ele devido sua circunstncia. Nesse sentido, poder-se-ia traar um paralelismo com a habitao ocupada por um estudante solteiro e pobre que no protegido por polticas pblicas assistencialistas, mas a diferena entre ambas as situaes radica em que, frente ao estatuto temporrio do estudante, com freqncia o imigrante deixa de ser um trabalhador provisrio enquanto a sua habitao continua sendo provisria. No Brasil, ao comear a grande imigrao, no incio da substituio da mo-de-obra escrava nas fazendas paulistas, as famlias que assumiram a labuta na cafeicultura

156

ocuparam as senzalas que antes acolheram os africanos. Ferreira de Castro, em Emigrantes (Castro, [1928] 1954), descreve os alojamentos de uma dessas fazendas, a fazenda Santa Efignia. Nada mais chegarem s plantaes, os emigrantes europeus, entre os quais est o protagonista o portugus Manuel da Boua , eram instalados em mseros barracos em que s havia o espao justo para que cada trabalhador pendurasse a sua rede e preparasse as suas refeies. Essa situao retratada como se segue:
Seguia-se a esplanada, onde outrora, em tempos de senzalas, se consentia aos escravos, nos dias em que era feliz a digesto dos amos, batuques e outros folguedos. Depois, vinha a fila dos casinhotos, que denunciavam, pela sua exigidade e modstia, a condio dos inquilinos. [...] O feitor reapareceu, seguido por um preto, que tilintava grosso molho de chaves. E levou o rebanho. Andando, tornejaram a esplanada, deram volta ao tronco de peroba, beirando depois as trreas habitaes dos caipiras, onde se lobrigavam corpos esbronzeados de mulheres e crianas. A meio da fila dos casinhotos o feitor deteve-se e, sua ordem, o preto experimentou as chaves numa das portas. Mostrou-se, ento, um recinto quadrado, que no lugar do soalho apresentava uma esteira. Cheirava a umidade e a bafio e, ao fundo, dois degraus ligavam com outro compartimento, destinado a cozinha. Efetuada uma rpida inspeo, o feitor volveu-se para o grupo e escolheu o inquilino: Vocs! Era um casal de italianos e duas crianas. [...] Logo, deixando o casal, foi proceder instalao dos outros nas habitaes que se seguiam, todas elas iguais, construdas em srie, diferenciando-se apenas pelo tamanho que um homem casado sempre necessitou de mais espao do que dois ou trs solteiros (Castro: 1954: 159-162).

Os dormitrios dos imigrantes europeus nas fazendas brasileiras no precisavam conter nada alm de um catre ou do espao para uma rede. Supunha-se que chegaram para se dedicarem ao trabalho e que, portanto, s precisavam de um lugar para dormir no final da jornada. Como trabalhadores nmades, os imigrantes no levavam consigo mveis e chegavam apenas com roupa, em parte inapropriada para o clima do Brasil, e com algumas ferramentas que lhes permitissem desempenhar o ofcio que declaravam conhecer. Sayad (1998: 85) utiliza o conceito iluso comunitria para explicar as comunhes que os idealizadores de residncias para imigrantes esperam que surjam ao integrarem dormitrios individuais em alojamentos coletivos. Supe-se que as caractersticas compartilhadas pelos imigrantes, ou seja, o fato de serem estrangeiros, pobres e trabalhadores, facilitar a criao de redes solidrias que contribuam a dissipar a solido, a disciplinar os sujeitos desorientados reagentes assuno do seu papel de mode-obra e logo, a estabelecer os modelos ou as pautas de comportamento que sero emuladas pela coletividade imigrante. 157

A armadilha desse planejamento deriva da perspectiva gregria que o estabelece. Trata-se de uma concepo em que se considera que o engajamento social e o convvio privado do sujeito acontecero melhor se ele agrupado com os seus pares, isto , com os outros imigrantes a quem esse sujeito est unido pela sua condio de trabalhador estrangeiro. Assim, a armadilha aparece quando se acusa esse sujeito de no se entrosar na sua comunidade ou de provocar situaes conflitantes inclusive no seu prprio meio, o qual pode valer para acus-lo de individualista, de rixento ou de anti-social. A dissimulao, por parte de um estrangeiro, da sua condio de imigrante, pode ser entendida pelos nacionais como uma provocao a eles dirigida. Consistiria em uma impostura com a qual se pretenderia fazer crer aos nacionais que eles carecem de mritos naturais. Sayad (1998: 281) julga como comportamento hertico a recusa de um imigrante a se conformar com as normas que o enquadram, isto , a sua estrita subordinao ao trabalho, a escolha de uma habitao identificvel como tpica de trabalhadores estrangeiros [temporais], a sua excluso da participao na poltica nacional e a expresso do seu temor expulsabilidade. O no-lugar da imigrao O lugar da imigrao transforma-se, adaptando um conceito de Marc Aug, em um no-lugar alheio dimenso nacional e ao multiculturalismo94. Nele realizam-se transaes, isto , prestaes de servios oferecidas por sujeitos impessoais em troca da remunerao salarial. No no-lugar da imigrao, como um espao de trnsito que conduz ao analgsico retorno nao aps a acumulao de poupana, o estrangeiro, identificado como mo-de-obra, poder interagir e, assim, cumprir as suas funes e receber, contratualmente, os rendimentos correspondentes, mantendo o anonimato.

94

No seu livro No-Lugares/ Introduo a uma antropologia da supermodernidade, Aug conceituou que o no-lugar diametralmente oposto ao lar, residncia, ao espao personalizado. representado pelos espaos pblicos de rpida circulao como aeroportos, estaes de metr e pelas grandes cadeias de hotis e supermercados. S, mas junto com outros, o habitante do no-lugar mantm com este uma relao contratual representada por smbolos da supermodernidade: cartes de crdito, carto telefnico, passaporte, carteira de motorista, enfim, por smbolos que permitem o acesso, comprovam a identidade, autorizam deslocamentos impessoais. Assim, entre os no-lugares estariam tanto as instalaes necessrias circulao acelerada das pessoas e bens quanto os prprios meios de transporte ou os grandes centros comerciais (Aug, 1994: 36-37). Auge destacou que os no-lugares eram particularmente visados por todos aqueles que levam at o terrorismo sua paixo pelo territrio a ser preservado ou conquistado (Aug, 1994: 102).

158

A subsistncia do imigrante em um espao que, na sua configurao exterior, no parea ter excludentes particularidades idiossincrsicas nacionais, pode resultar cmoda se esse espao est ocupado por uma percentagem grande de estrangeiros de diversas origens que garanta a proteo da impessoalidade do sujeito durante a execuo rentvel das tarefas previstas para uma curta estada. Contudo, a presena de contingentes pluri-nacionais de imigrantes como fora predominante em um espao de trabalho, embora, a priori, represente uma interveno social de valor neutro, converte-se em suscetvel de reaes entre os aborgines se eles decidem recuperar e re-nacionalizar um espao internacionalizado que consideram seu. Isso pode acontecer quando o meio ocupado pelos imigrantes transforma-se, tanto na viso deles quanto na viso dos nativos, deixando de ser um espao de fugazes presenas identitrias aliengenas em que tm lugar contatos pr-acordados e delimitados, isentos de graves conflitos, para se converter, por tempo indeterminado, em um espao de constante convvio onde se forja uma nova identidade coletiva a partir de um patrimnio reivindicado como prprio por ambos os grupos. Os enfrentamentos convertem o no-lugar global em um lugar nacional, personalizado, no qual desde a inter-relao se disputa a prevalncia dos valores identitrios de cada uma das foras. O colonizador e o imigrante A categoria imigrante abrange, para alguns autores, os colonizadores. O antroplogo e etnlogo Arthur Ramos ([1943] 1962) elaborou uma periodizao do movimento colonizador e imigratrio europeu no Brasil95. Ramos incluiu nela os
95

A exposio de Arthur Ramos em Introduo antropologia brasileira tambm do nosso interesse no tocante s consideraes que ele apresenta sobre raa, etnia, nacionalidade, nao e estado. Ramos ([1943] 1962: 9-10) indica o seguinte ao respeito: Sob o ngulo da antropologia, h necessidade de l distinguir os grupos raciais, lingsticos e culturais. Raa tem um significado biolgico preciso: uma variedade da espcie mais ou menos fixada pela herana. Mas no homem, esta noo vem intimamente ligada a outras caractersticas, no-hereditrias, ou sejam lingsticas e culturais, para os fins de uma classificao dos grupos humanos. [...] Para obviar a estes inconvenientes, alguns autores propuseram, para a classificao dos grupos humanos, uma concepo de grupo tnico ou seja a reunio de indivduos do mesmo grupo fsico, da mesma lngua e de cultura similar, procedendo dos mesmos focos de origem, ou habitando o mesmo territrio. Em outras palavras, a etnia ou grupo tnico a soma dos caracteres raciais, lingsticos e culturais. Na Europa, onde talvez se observe com maior razo a necessidade de se esclarecerem estas noes, dada ainda a confuso desses termos referidos, com os de nacionalidade, nao e estado. Para certos autores, realmente preciso distinguir a nacionalidade grupo tnico, da nao, ou agrupamento histrico que leva concepo poltica ulterior de Estado. a mesma distino que os alemes estabelecem entre VOLKSTUM (nacionalidade) e NATION. Quando falamos, por exemplo, de Portugal, temos a considerar vrias noes: de

159

imigrantes no-europeus ocidentalizados srio-libaneses, japoneses porque assumiram o mesmo nimo e porque, na viso dele, nos seus pases fora adaptada a civilizao da Europa. Arthur Ramos considera que, at o incio do sc. XIX, no houve imigrao imigrao dirigida no Brasil, pois o povoamento se fizera de maneira arbitrria. Para o autor, a colonizao do pas com imigrantes, quer dizer, o povoamento com estrangeiros distribudos em colnias agrcolas, comeou no perodo ps-colonial. Segundo ele, s se deviam qualificar como colnias de imigrantes as fundadas aps a chegada ao Rio de Janeiro da corte de D. Joo VI96. Porm, ele aponta que s mediante as Sociedades de Colonizao fundadas a partir da independncia do Brasil foram adotadas medidas que promoveram a entrada, em larga escala, de trabalhadores estrangeiros. Isso derivou na elaborao de legislao para a regulamentao do processo de assentamento dos imigrantes. Entre a sano dos primeiros Atos imperiais, autorizando, a contratantes, a introduo de estrangeiros, e a aprovao, a partir de 1907, dos regulamentos do Servio de Povoamento do Solo, detalhando a seleo dos imigrantes, os direitos destes, os tipos de contrato, e as garantias de hospedagem, estabilizaram-se as pautas do processo de assimilao dos imigrantes. Arthur Ramos sintetiza, como se segue, a consolidao, no sc. XX, da legislao em que se especificavam os requisitos que devia cumprir o estrangeiro residente do Brasil para ser considerado imigrante:
Novos decretos, de 1921 a 1924, que regulam a entrada e fixao dos imigrantes, precedem as medidas legislativas do governo Getlio Vargas. assim que surge o decreto de 9 de maio de 1934, que estabelece as categorias de estrangeiros entrados no pas, separando-os em IMIGRANTES e raa (raas mediterrnea e atlanto-mediterrnea); de lngua (o grupo lingstico portugus-galego, do grupo das lnguas arianas); do grupo tnico (os celtiberos, de onde emergiu o portugus atual, aps outros acrscimos tnicos); de nao e estado (a nao, o estado portugus). De outro lado, a noo antropolgica de cultura, j definida no primeiro volume deste livro, como a soma total das criaes humanas, isto , verificao de todo aquele aspecto que excede a noo fsica de raa, ou em outras palavras, a modificao do puro comportamento instintivo do homem , tem sido prejudicada pela concepo europia do termo. Foram os europeus que difundiram a noo de cultura, como sinnimo de civilizao, ou seja um aspecto universal, difusionista, quase diramos europeu-imperialista da cultura. a concepo francesa ou anglosaxnica de CIVILISATION ou alem de KULTUR. Nesse sentido, os povos da terra estariam divididos em homens de cultura (KULTURMENSCHEN) e homens sem cultura ou homens naturais (NATURMENSCHEN). A lio da antropologia de campo mostrou, porm, que esse NATURMENSCH era uma abstrao da antropologia vitoriana do sculo XIX. O homem est individualmente ligado sua cultura, seja ela um arranha-cu, ou uma religio monotesta do europeu, ou seja um simples abrigo, ou um fragmento de crena naturista do chamado primitivo. 96 Arthur Ramos ([1943] 1962: 24) aponta como primeiras colnias as de Santo Agostinho, no Esprito Santo, em 1812, com imigrantes aorianos, a de Santa Leopoldina, na Bahia, em 1818, com imigrantes suos, e a de Nova Friburgo, tambm com imigrantes suos, no Rio de Janeiro, em 1819.

160

NO-IMIGRANTES. J agora imigrante no era, como nas legislaes anteriores, o estrangeiro que pretendesse, vindo para o Brasil, nele permanecer por mais de trinta dias, com o intuito de exercer sua atividade em qualquer profisso lcita e lucrativa, mas os agricultores e tcnicos contratados, aqui entrados pelo processo da carta de chamada, isto , uma autorizao de livre embarque e desembarque em territrio nacional, enviada ao imigrante pelas autoridades policiais e consulares (Ramos, [1943] 1962: 26).

Esse autor identificou a figura do colono com o trabalhador estrangeiro e, no seu juzo, o regulamento da colonizao de um pas com imigrantes correspondia s autoridades nacionais desse pas. Outra viso, prpria de autores residentes no pas que exporta a mo-de-obra, a que considera a colonizao de um territrio estrangeiro um direito natural da nao qual ele pertence e um dever moral dessa nao pelas virtudes civilizatrias do povo colono. Em Mein Kampf, Adolf Hitler ([1925] 2001) justificava que quando o espao natural da raa ariana no comportasse o sustento de todos os alemes, eles, em uma marcha para o leste [Drang nach Osten] poderiam partir na procura de novos territrios o espao vital [Lebensraum] , no como imigrantes, seno como conquistadores:
A ustria alem deve voltar a fazer parte da grande Ptria germnica, alis sem se atender a motivos de ordem econmica. Mesmo que essa unio fosse, sob o ponto de vista econmico, incua ou at prejudicial, ela deveria realizar-se. Povos em cujas veias corre o mesmo sangue devem pertencer ao mesmo Estado. Ao povo alemo no assistem razes morais para uma poltica ativa de colonizao, enquanto no conseguir reunir os seus prprios filhos em uma ptria nica. Somente quando as fronteiras do Estado tiverem abarcado todos os alemes sem que se lhes possa oferecer a segurana da alimentao, s ento surgir, da necessidade do prprio povo, o direito, justificado pela moral, da conquista da terra estrangeira (Hitler, [1925] 2001: 5)97.

No texto El Bath frente a las conspiraciones de la deformacin y la falsificacin98, o idelogo Michel Aflaq expe o que se segue em relao idia da unidade rabe e s argumentaes que foram dadas s massas para justificar os enfrentamentos, e a conseguinte diviso, entre o Partido Bath da Sria e do Iraque e a ruptura com o Egito nasserista. Ele visa explicar como uma nao a rabe foi vilmente separada em estados que fizeram com que sujeitos de uma mesma nao, e com uma ptria comum, sejam
97

Essa citao faz parte do primeiro captulo Na casa paterna do primeiro volume Eine Abrechnung [Retrospeco] de Mein Kampf, publicado em 18 de julho de 1925 pela editora britnica Secker and Warburg. 98 Nesse texto renem-se o discurso pronunciado aos 8 de fevereiro de 1965 por Michel Aflaq, denunciando a conspirao da deformao e falsificao que segundo ele afetava o movimento revolucionrio rabe, e o artigo Llamamiento a la responsabilidad histrica, sobre a necessidade de manter a unidade de viso e deciso entre todos os rabes, que Aflaq divulgara seis anos antes.

161

classificados, e se sintam, como estrangeiros quando traspassam os limites do territrio que administra um desses Estados:
La idea de nacionalismo, desde el punto de vista de los revolucionarios y progresistas del mundo, est considerada como una idea reaccionaria, como una tendencia fantica o imperialista. El Bath rabe ha sido el primero que puso en claro su verdad y demostr su aspecto positivo, creador y revolucionario. En esto se ha cifrado el xito de este movimiento, porque ha conducido a las masas del pueblo rabe a la revolucin en nombre del nacionalismo rabe, porque ha fundido la idea de socialismo con las ideas de unidad y nacionalismo. Por ello, ha encontrado preparado el camino hacia los corazones del pueblo y las masas. [...] Pero una mirada a la realidad rabe actual, nos hace ver que esto que decimos y deseamos es ms un sueo que una realidad. Esta sola contradiccin es suficiente para desenmascarar los males y contradicciones que padece la revolucin rabe. [...] Durante los aos de esta ruptura, las masas rabes fueron sometidas involuntariamente, sin convencimiento ni entusiasmo, a los planes de separacin y divisin. Les exigan que vieran diferencias donde no haba ms que coordinacin, unidad y complementariedad; que aceptasen esta realidad extraa que se contradice con la naturaleza de las cosas. Pero despertaron al recibir el golpe de los fracasos y derrotas. Se despert su mente y su conciencia al comprender, a la luz de los resultados, la falsedad de aquella separacin artificial; al comprender que el nico camino est en la unidad y la unificacin, en la recuperacin de la voluntad expoliada; en liberarse de las influencias de los planes antipatriticos, que se contradicen con la lnea natural de la marcha de liberacin rabe (Aflaq, 1978: 251-57).

Dentro desses posicionamentos pan-arabistas, Saddam Hussein explicara jornalista egpcia Sakina Sadat, aos 19 de janeiro de 1977, que a concesso de autorizao para a presena de camponeses egpcios no Iraque no encontraria obstculos por se entender que no territrio rabe, ainda que fragmentado por interesses provincianos ou suscitados por nacionalismos deformados, no devia haver fronteiras que impedissem os trabalhadores se deslocarem segundo as suas necessidades por esse territrio:
Cuando decimos que esta tierra pertenece a todos los rabes es necesario que los hechos lo confirmen. De este modo, deseamos imaginarnos al obrero industrial iraqu, trabajando junto a otros rabes que comparten su labor, as como al agricultor, y lo mismo debe ocurrir en el sector de la planificacin y de la informacin. Este es uno de los medios de aplicacin de los principios del combate por la unidad, considerando al Iraq como el pas de todos los rabes del mismo modo que Egipto o cualquier otro pas rabe en nuestra concepcin de principio. [...] Por otro lado, en lo que a nosotros concierne, y partiendo de una misma concepcin, no impedimos a los iraques que vayan a establecerse en Egipto, para trabajar en la agricultura, en el comercio o en cualquier otra actividad, pues consideramos que Egipto es tambin nuestro pas, y nos es muy querido (Hussein, s/d: 39-40).

162

Legalmente, um sujeito ao passar a um territrio sobre o qual o seu Estado no exerce soberania, um estrangeiro. Isso independe de se em ambos os Estados habita uma mesma nao. Em um Estado de direito, a comunho de etnia ou de religio no desclassifica como estrangeiro o sujeito que se encontra fora do seu pas, nem to sequer isso o pode efetivar uma ideologia supra-nacionalista classista assumida pela autoridade. Contudo, ao essas distines serem resolues de direito poltico, cabe mud-las. Um Estado nacional pode, conforme a direito, nacionalizar ou naturalizar os estrangeiros que residem no seu territrio. Nesse Estado pode tambm haver uma secesso do seu territrio que implique que os cidados do espao perdido passem a ser enquadrados na categoria do no-nacional, ou pode acontecer a anexao de territrios com o conseguinte acrscimo do censo de sujeitos nacionais; nesses territrios anexados, alm disso, os cidados procedentes do Estado engrandecido j no seriam mais estrangeiros. Por meio da insubmisso frente ao direito poltico pode-se visar a modificao do conceito de nao em um Estado, mas quaisquer mudanas acabaro sendo recolhidas em uma legislao que tem que estabelecer a diferena entre o que nacional e no-nacional no Estado.

III. 1. 8. A soluo dos problemas criados pela imigrao Os problemas da migrao aparentemente acabam, no quando os efeitos dela deixam de existir, seno quando o emigrante/ imigrante o objeto deixa de ser notado. Na ordem de emigrao, os problemas relativos ao estatuto dos correspondentes objetos (estatuto, ao mesmo tempo, social, jurdico, poltico e, tambm, cientfico) diluemse ou quando a falta de residentes [os residentes ausentes] deixa de ser percebida e mencionada, ou no momento em que se produz o regresso definitivo. Na ordem da imigrao, as complicaes geradas pelos seus objetos so superadas quando eles so absorvidos pelos campos sociais que os acolheram, isto , quando tem lugar a fuso na naturalidade, convertendo-se os objetos no-nacionais em nacionais e, logo, incorporando-se a alteridade na identidade. Essa observao resulta, sem dvida, banal, pois sempre se pode argir que qualquer problema desaparece quando o objeto que o causou some. Assim, o principal problema estrutural da emigrao supera-se quando ela contida e o da imigrao quando

163

se fecha a entrada de novos trabalhadores estrangeiros. Todavia, a problemtica associada emigrao/ imigrao que nos interessa a que surge quando os objetos do fenmeno migratrio os deslocados existem j por si mesmos na altura em que o fluxo de sadas e entradas se estanca e h espaos, condies e circunstncias, fsicos e simblicos, relacionados diacronicamente com eles. A integrao do imigrante O conceito de integrao , por si mesmo, cmico pela inconsistncia relativa sua ambigidade. Quando o estrangeiro que presta um servio a uma nao comea a demonstrar que a sua presena indeterminada e que no tem data marcada para regressar definitivamente ao seu pas, e quando, por motivos morais e estratgicos, observa-se que no digna nem rentvel a aglutinao de estrangeiros em guetos, discursa-se sobre a integrao do imigrante e pem-se em prtica polticas para a integrao dos trabalhadores estrangeiros e, se as h, das suas famlias. A ambigidade e a ndole hilria da integrao recaem na incoerncia de tentar incorporar entes heterogneos e mutantes no tempo os imigrantes em um conjunto muito amplo e verstil a nao . Os imigrantes, como trabalhadores, desempenham ofcios que tm pouca demanda por parte dos sujeitos nacionais e aceitam condies de vida (horrios de trabalho, salrios, moradia, etc.) que so criticadas pelos sujeitos nacionais. Portanto, a sua integrao teria que se produzir legitimando a existncia de um segmento social da nao que inferior na sua qualidade de vida dos campos sociais no-marginais da nao. Mas, caso as polticas pblicas fossem orientadas a transmudar o imigrante em um qualificado trabalhador nacional, poder-se-ia acusar o Estado responsvel por essas polticas de estar incorrendo na insensatez de um maquiavelismo amoral e antipatritico, ao estar formando concorrentes aos trabalhadores nacionais e, em decorrncia disso, por estar fomentando a hostilidade entre os naturais da nao e os estrangeiros nacionalizados, isto , integrados99. Surge, assim, a complexa
O literato e ensasta belo-horizontino Eduardo Frieiro, filho de imigrantes galegos, transmite a seguinte opinio desesperanada a respeito das possibilidades de convvio entre o aborgine e o outro no captulo Fogos Cruzados de O elmo de Mambrino: Os particularismos etnogrficos, geogrficos, culturais, polticos e religiosos dividem os homens e os contrapem uns aos outros, desconfiados, incompreensivos, fechados a toda simpatia. E quem diz desconfiana e incompreenso, diz tambm preveno hostil, injustia, detrao. [...] O estrangeiro sempre ser o inimigo, o brbaro, como os gregos chamavam ao indivduo estranho a sua cultura. [...] A incompreenso e a m vontade entre povos de raas, culturas ou nacionalidades diferentes nada tm que possam causar espanto, quando se sabe que os habitantes dum mesmo territrio nacional, desde que
99

164

discusso de em que lugares do todo a nao devem ser distribudas e integradas as partes os imigrantes e de em que estgio dessas partes h de se comear a incorporao delas como cidados de amanh. Sayad considera que a discusso sobre a integrao dos imigrantes surge quando a sociedade de imigrao percebe que a existncia desses sujeitos no seu seio produz tambm desvantagens e que eles, como conseqncia da sua experincia no pas em que vivem, cada vez por mais tempo e de forma mais contnua, iniciaram, por vias prprias, a sua adaptao e a sua integrao na nova circunstncia, mudando a sua atitude submissa e reconvertendo a sua disposio frente s condies de trabalho que lhes oferecem. O mascaramento da transubstanciao que a migrao provoca faz com que a sociedade de imigrao ignore que, de por si, os trabalhadores importados so novos povoadores. Essa lgica da ordem simblica qualificada por Sayad como uma das malcias do fenmeno imigratrio, no qual se tenta dissimular que o emigrante, ao se converter em imigrante, j est inserido como cidado no sistema social que o convocou. Nesse sentido tentar integrar um imigrante significa pretender que esse trabalhador estrangeiro no parea o que em realidade . Alm do mais, se ele deixasse de ser o que , ele ou transformar-se-ia em um sujeito desnecessrio para a sociedade de imigrao ou em um rival hostil. O imigrante, desde o seu estatuto de agente produtor e consumidor, poder comear a ocasionar problemas para a sua aceitao no seio da sociedade receptora quando ele se decida a reivindicar direitos de existncia plena, prprios de um cidado nacional (moradia, atendimento sanitrio, educao, igualdade de salrio, assistncia famlia). A priori, os direitos que ele possui so os direitos parciais que se lhe reconhecem aos trabalhadores estrangeiros. O imigrante, credor de um posto de trabalho, paralelamente um devedor por esse emprego, j que o direito ao trabalho, enquadrado nos princpios de salvaguarda da dignidade humana, garante-se s, ao menos nominalmente, aos sujeitos nacionais. Ele, alm do mais, pode ser considerado um credor da formao e da experincia que acumula no desempenho de um ofcio, uma oportunidade que o seu pas de emigrao no lhe poderia oferecer. Assim, a maior transgresso de um imigrante consiste em exigir que lhe

pertenam a regies de caracteres mais ou menos distintos, no se entendem melhor uns com outros e tratamse s vezes como estrangeiros. [...] As antipatias geogrficas so insensatas, porm sem remdio. Pertencem ao repertrio da incompreenso universal. Como ho de os homens entender-se uns aos outros, se esto cheios de prevenes, armados de estrepes como porcos-espinhos? (Frieiro, 1971: 159).

165

outorguem um tratamento diferente ao do seu estatuto de imigrante, isto , que, na prtica, ele seja, pelo Estado de direito, considerado com igualdade de tratamento. Sayad (1998: 46) adverte que o imigrante s admitido ora como provisrio (de direito), com a condio de que esse provisrio possa durar indefinidamente, ora como definitivo (de fato), com a condio de que esse definitivo jamais seja enunciado como tal. A viso e a interpretao de Sayad, embora partam de pesquisas de campo e anlises bibliogrficas relativas aos imigrantes magrebinos na Frana nas sete primeiras dcadas do sc. XX, deriva em concluses apresentadas como parcialmente aplicveis a todos os fenmenos migratrios caracterizados pela ida de mo-de-obra do Terceiro Mundo a Estados dominantes. Poder-se-ia considerar que Sayad ousou teorizar sociologicamente sobre as essncias dos processos migratrios com base, to s, em dados correspondentes a um breve perodo, limitados aos deslocamentos humanos de uma colnia e, aps 1962, excolnia Arglia , sua metrpole. Um contemporneo de Sayad, Jean Baudrillard, salienta aspetos de um outro processo migratrio, o empreendido em direo aos Estados Unidos de Amrica desde diversos pases. Ele cr que esses aspetos no so exclusivos dessa repblica e ressalta que as conseqncias da recepo dos imigrantes no se reduzem aos problemas causados pela presena indefinida de mo-de-obra estrangeira. No ensaio Amrica, Baudrillard (1986) reflete acerca de se a modernidade surgida nos Estados Unidos, sem que houvesse preocupao por a assentar sobre um repertrio composto de princpios de verdade, constitui, por si mesma, a realizao de uma utopia expurgada da sua gnese e da sua diacronia. Para Baudrillard, nos Estados Unidos no se cultiva a origem, ou a autenticidade mtica, e no houve passado, nem h verdade fundadora, nem territrio ancestral. Portanto, para a sua conformao como nao, Amrica, como Estado virtual nas suas origens, recebeu, sem se importar, povos sem origem e sem autenticidade, os quais souberam explorar essa situao at o fim. Amrica, como Estado de imigrantes, teria operacionalizado ideais e modelos que os cidados no-imigrantes os que ficaram na sua ptria cultivaram como objetivo derradeiro e, por conseguinte, secretamente impossvel. Assim, ter-se-ia produzido o simulacro perfeito das quimeras do velho mundo a partir de uma hiper-realidade. Nesse caso, os cidados-novos no tiveram que se submeter aos

166

planos para eles pensados por cidados respaldados por uma panplia ornada por direitos de antiguidade, e que ocupavam posies de dominao material e simblica, porque esses planos no existiam. Tudo esteve disponvel em vastos espaos vazios em que tudo o sonhado no velho mundo se podia reproduzir e efetivar com af narcisstico, e onde a nica agonia era se acostumar convivncia com a solido. O imigrante recebeu, em Amrica, a indulgncia para que praticasse, da sagrao da diferena, a liberdade e a igualdade nos costumes e, se queria, para que explorasse a sua banalidade procedendo liquidao de toda a cultura que consigo levara. Assim se tratando, Baudrillard acredita que se devem diferenciar os processos migratrios sopesando tanto as caractersticas do lugar de partida quanto a circunstncia do mbito da imigrao:
Ao exportar-se, ao hipostasiar-se no ultramar, o ideal expurga-se de sua histria, concretiza-se, desenvolve-se com um sangue novo e uma energia experimental. O dinamismo dos novos mundos testemunho permanente da superioridade deles sobre sua ptria de origem: eles operacionalizam o ideal que os outros cultivavam como fim ltimo e secretamente impossvel. [...] Na mesma ordem de idias, h uma profunda diferena de tonalidade racial, tnica, entre a Amrica e a Frana. Ali, a mistura violenta de mltiplas nacionalidades europias, depois de raas exgenas, produziu uma situao original. Essa multirracialidade transformou o pas e deu-lhe sua complexidade caracterstica. Na Frana, no houve mistura original nem soluo verdadeira, nem desafio de um ao outro grupo. A situao colonial foi simplesmente transferida em metrpole, fora do seu contexto original. Todos os imigrados so, no fundo, harkis sob o protetorado social de seus opressores, aos quais s podem opor sua misria ou sua relegao de fato. A imigrao , sem dvida, uma questo candente mas, em si, a presena de vrios milhes de imigrados no marcou o modo de vida francs nem alterou a configurao deste pas. por isso que, quando se regressa Frana, tem-se sobretudo a impresso viscosa de racismo rasteiro, de situao falsa e vergonhosa para todos. Seqela de uma situao colonial, onde persiste a f do colono e a do colonizado. Ao passo que na Amrica, cada etnia, cada raa, desenvolve uma lngua, uma cultura competitiva, por vezes superior dos autctones, e cada grupo assume, sucessiva e simbolicamente, uma posio dominante. No se trata de igualdade ou de liberdade formal, mas de uma liberdade de fato, a qual se exprime na rivalidade e no desafio, e isto propicia uma vivacidade singular, uma tonalidade aberta ao confronto de raas (Baudrillard, 1986: 67-71).

As condies para a recepo do imigrante no Brasil no guardam analogia com as estadunidenses. O pas no se funda como Estado pela rebelio da intelligentsia e da elite econmica dos imigrantes colonos contra a metrpole seno como conseqncia da reao dos administradores do Reino do Brasil pelas restries soberania desse reino que as 167

Cortes de Lisboa queriam impor. Ao se iniciar a chegada de massas de imigrantes, as autoridades polticas que fomentaram e organizaram essa vinda no pretendiam que a mode-obra fornea efetivasse no pas projetos particulares de modos de vida; o intuito inicial dessas autoridades era o de que os trabalhadores estrangeiros se enraizassem no pas e ajudassem sua colonizao, e, logo, consolidao da nacionalidade, seguindo os procedimentos que os poderes pblicos estaduais, submetidos aos latifundirios, marcassem. As fases de adaptao segundo Florencio Costa De uma perspectiva sociolgica, a emigrao, como uma experincia de desenraizamento, foi estudada por Florencio Costa em Emigrantes obreros en Europa, (Costa, 1970)100. Costa entendeu o desenraizamento como as conseqncias da dissociao espacial causada pela passagem vida urbana, nacional ou internacional, de trabalhadores rurais e como os correlativos ajustes, nas estruturas e nas relaes familiares, e nos modos de socializao. Nessa obra, aps serem descritos os condicionamentos econmicos gerais, e as repercusses, da circunstncia migratria na Europa ocidental, foi exposto o processo de adaptao dos imigrantes aos grupos sociais do pas de acolhida101. O autor refere-se aos trabalhadores pobres, de origem rural, que emigram a cidades em que se requer fora de trabalho estrangeira, pouco qualificada, nos servios urbanos e na atividade industrial. Ele assinala que, para se incorporar a esse tipo de empregos, por um lado o trabalhador rural tem, primeiro, que se adaptar mquina, logo aos horrios e, finalmente, diviso do trabalho. Por outro lado, de uma atitude ativa, esse trabalhador dever aprender a se relacionar e a se solidarizar com os operrios autctones nacionais , inserindo-se nas organizaes operrias por eles formadas sindicatos e comits de empresa e entendendo

Dentro dos grandes movimentos espaciais humanos, Florencio Costa (1970: 5-6) diferencia entre os movimentos no interior de um mesmo Estado e os movimentos de ordem internacional. A classificao dos primeiros dependeria da durao do deslocamento do indivduo. Assim, esses movimentos seriam permanentes o nomadismo , estacionais (profissionais ou tursticos), ou de instalao definitiva (em direo s regies industriais; caractersticos do fenmeno de urbanizao). Dos segundos fariam parte o turismo internacional, as migraes polticas (conseqncia de mudanas de fronteiras, de soberania, de regime) e os deslocamentos, temporrios ou definitivos, de ordem econmico na procura da promoo social e de um maior bem-estar. Nestas migraes econmicas, Florencio Costa distingue as migraes de mo-deobra das migraes de crebros. 101 Florencio Costa (1971: 30) declara que, frente a outros termos insero, assimilao, integrao , optou pelo de adaptao por lhe parecer mais objetivo e com menos ressonncias de dominao.

100

168

as motivaes e as expectativas destas, com freqncia enfrentadas predisposio do imigrante, que a de procurar o enriquecimento rpido, embora isso implique a submisso a situaes e condies de trabalho precrias102. Alm da adaptao ao modo de produo, o imigrante deve aprender, s vezes junto sua famlia, a se relacionar funcional e formalmente com as condies e os grupos sociais nacionais com os que, se no quer permanecer isolado, tem que conviver no ambiente urbano. Costa divide o processo de adaptao em trs fases: socializao, personalizao e aculturao. A elas refere-se como se segue:
En todo proceso de adaptacin social encontramos tres componentes que surgen de la interaccin entre individuos y grupos y que condicionan el xito del proceso: se trata de los factores de socializacin, personalizacin y aculturacin. Por un proceso de socializacin, el individuo se inserta en el grupo. Conoce el papel social que tiene en l y lo que los otros miembros esperan de esta insercin. La personalizacin supone el desarrollo de la personalidad en la autonoma y la coordinacin con el grupo social. La aculturacin implica la asimilacin de experiencias y bienes culturales que son interiorizados de tal forma que la existencia propia y la del grupo son interpretados y desarrollados en un sentido determinado (Costa,1971: 30).

Todavia, para que esse processo se desenvolva, os naturais do pas que convivam com os imigrantes devem permitir que esses trabalhadores estrangeiros possam se adaptar. Caso contrrio, a ausncia de empatia e de afeto acrescentaria a distncia social e o isolamento dos imigrantes, aumentando-se a despreocupao destes em relao aos problemas sociais, polticos e culturais da sociedade receptora.

III. 1. 9. As relaes bilaterais e a imigrao A questo migratria, embora envolva dois pases, pautada e, inclusive, resolvida unilateralmente, pelo jogo de interesses entabulado pelo parceiro dominante, isto , o pas da imigrao. De todas as formas, o pas da emigrao, no pode ignorar completamente
No Brasil, no entanto, os imigrantes foram os organizadores do movimento operrio, o qual fez com que, desde a proclamao da Repblica, do governo, das estruturas patronais e da imprensa no-operria, se tentasse desqualificar as aes e reivindicaes sindicais vinculando-as a ideologias exgenas alheias aos interesses nacionais. A sociloga Paula Beiguelman (1977: 15) destaca, nesse sentido, um comentrio publicado no jornal O Estado de So Paulo aos 28 de novembro de 1889: Em fins de 1889, escrevia um articulista na imprensa de So Paulo: Isto de paredes vai se tornando, pelos modos, um verdadeiro contgio a que esto sujeitas as classes proletrias. A coisa veio-nos da Europa e, como as modas, pegou logo, propagouse com presteza.
102

169

aquilo que o pas de imigrao resolva sobre os seus expatriados os residentes ausentes . Em relao aos residentes ausentes, o pas da emigrao tem a obrigao moral de salvaguardar a sua soberania, como Estado nacional, protegendo-os como cidados, mas o controle de qualquer princpio de negociao relativo a esses sujeitos no lhe cabe a ele. o pas de imigrao o nico que pode impor as condies para que os trabalhadores estrangeiros possam residir no seu territrio, restando ao pas de emigrao agir pro forma nas negociaes e concordar, em ltimo caso, revelia, com o imposto pela outra parte negociadora perante a qual lhe interessa assinar acordos o menos ciosos e delimitadores possveis. O pas de emigrao pode negociar a quantidade da mo-de-obra a ser exportada, mas ter dificuldades para acompanhar e administrar, distncia, os seus cidados ausentes. De fato, a partir do momento em que os seus cidados residam como trabalhadores no estrangeiro, ser o poder pblico do pas que os acolha o que dispor de mais informaes e documentos sobre essa populao. As autoridades do pas de emigrao tero que solicitar s suas homlogas do pas de imigrao os dados que precisem para conhecer as atuaes, os problemas e as necessidades dos seus ausentes, criando-se, com isso, uma relao de dependncia. Para um Estado resultar constrangedora qualquer tentativa de impor, a uma nao soberana, premissas para o tratamento de uns cidados que nela so estrangeiros. Caso se vulnere no exterior a honra desse Estado infringindo um tratamento indigno aos seus sujeitos expatriados, ele, inspirado no seu amor-prprio nacional e na imagem patritica que deve manter de si, poder protestar, respeitando o limite que marquem os seus interesses estratgicos relativos permanncia no exterior da sua fora de trabalho excedente, ou seja, o limite que marquem os seus interesses econmicos. Sayad (1998: 256) observou que, por parte dos pases envolvidos em acordos bilaterais de cooperao, a conscincia de eles ocuparem posies desiguais de poder nas negociaes relativas questo migratria faz com que entre eles se instaure, objetivamente, uma diviso das questes que cada uma das partes quer regulamentar e proteger. Assim, a parte dominante o pas de imigrao mostra-se preocupada por questes de ordem prtica relacionadas com a vida cotidiana dos imigrantes, enquanto que

170

a parte dominada o pas de emigrao levanta, da ordem simblica, questes de princpio: regras de justia, argumentos ticos e enunciaes que possuam um alcance universal. O pas da imigrao pode, alm do mais, estabelecer quotas para estrangeiros por nacionalidades, distribuir os imigrantes pelo seu espao nacional segundo os seus interesses e fixar profisses prprias para imigrantes. Nesse sentido, o Acordo de Migrao BrasilEspanha (Decreto n. 53.998, promulgado em 03.07.1964), em que se negociava a cooperao entre os dois pases em matria de migrao, converte-se em uma argcia contratual por parte do pas da emigrao, que aceita as leis internas do pas de imigrao e, portanto, o que esse pas resolvera sobre os requisitos que tinha que cumprir o trabalhador estrangeiro [espanhol], precisamente no momento em que se dissipava esse fluxo de migrantes. Quando cessa a emigrao e o pas de partida j no tem nada que negociar com o pas destino sobre o movimento migratrio, a assinatura de um acordo resulta uma cmoda soluo pro forma. Havendo-se resolvido o problema da partida de cidados, a permanncia desses cidados no pas destino pode, implicitamente, ser considerado um problema do pas de imigrao. Apresentam-se, ento, como problemas prprios do pas de partida a definio das condies para o retorno dos migrantes e a tomada de medidas para a reintegrao deles. Se no h uma conveno de mo-de-obra entre o pas de emigrao e o pas de imigrao, o primeiro no tem que se submeter aos parmetros que estabelea o segundo para que seja recebida a sua mo-de-obra excedente. Logo, diplomaticamente se pratica por ambas as partes um assptico, e no isento de cinismo, laissez-faire, laissez-passer, em que se permite, a at se incentiva, o fluxo de mo-de-obra sem que o pas de emigrao intervenha e a regulamente, evitando-se, assim, o reconhecimento oficial de um fato aviltante e a submisso a um parceiro que ocupa, na escala internacional, uma posio avantajada para impor condies em um contrato. Sayad (1998: 235-63) dedica o captulo oitavo de A imigrao analise das convenes internacionais relativas imigrao. Ele aponta que a questo contratual do processo migratrio se inicia quando o pas de imigrao negocia com o pas de emigrao o pas fornecedor a quantidade e a qualidade (ao menos do ponto de vista de idade e de

171

controle sanitrio) da mo-de-obra a ser importada para a ocupao de empregos que foram desvalorizados. Ele examina as sries de protocolos e convenes de assentamento e/ ou de circulao de pessoas assinadas, a partir de 1963, entre a Frana e a maioria das suas antigas colnias, alm de Portugal, a Iugoslvia e Turquia. Sayad observa o seguinte sobre o aspecto contratual da imigrao:
trata-se, sobretudo, inversamente dos direitos reconhecidos aos trabalhadores estrangeiros em igualdade com os trabalhadores nacionais (grosso modo so os direitos que lhes so reconhecidos pelo Direito do Trabalho), direitos que parecem voltar aos pases de origem dos emigrados, que parecem tratar diretamente de sua economia ou, mais exatamente, que se convertem em interesses diretos para as economias desses pases, como o caso, por exemplo, das convenes de seguro social e tambm de salrio-famlia, de penses e aposentadorias, ou seja, de tudo o que pode promover transferncias sociais e, mais recentemente e de forma excepcional, em matria de formao profissional (na medida em que o pas de origem poderia descontar a reinsero de emigrantes que se beneficiam dessa formao) (Sayad, 1998: 236).

O caso dos trabalhadores galegos no Brasil demonstra que mo-de-obra estrangeira pode no lhe interessar que haja convenes bilatrias em que se atribuam determinados empregos a imigrantes. Os governos estaduais do Brasil que demandavam mo-de-obra queriam que esta fosse destinada lavoura; os galegos, no entanto, s eram atrados pelas profisses urbanas. As convenes bilaterais de mo-de-obra visam a regulamentao do emprego dos estrangeiros almejando o menor custo (econmico, social, poltico, cultural) para a nao da imigrao. Essas regulamentaes contradizem o anseio dos imigrantes de fazer a Amrica em um curto prazo de tempo, pois, para obter um rpido sucesso, preciso evitar os servios destinados aos imigrantes devido aos baixos salrios com que esses servios so remunerados. O estrangeiro deixa-se utilizar como mo-de-obra crendo que, ao mesmo tempo em que ele de proveito (para o patro, para a economia, a sociedade ou o pas de imigrao), ele se serve a si na imigrao. O emigrante/ imigrante fundamenta no seu raciocnio de se sentir til, sendo utilizado, o libi da sua expatriao, mesmo que no seu pas ele no estivesse desempregado ou apesar de ter rejeitado no seu pas um emprego semelhante ao que exerce no pas de imigrao. O emigrante/ imigrante sente-se til, tambm, para o seu pas, no s por no figurar nele em um censo de desempregados, seno porque para l transfere as divisas da sua poupana. Ele tambm pode crer que, quando regresse, poder 172

ajudar o seu pas se leva os aportes do seu aprendizado, isto , os hbitos sociais, mentais e morais adquiridos no pas da imigrao. O desequilbrio da relao bilateral estabelecida nos tratados de emigrao/ imigrao por parceiros desiguais reflete-se, no dia-a-dia, na maior autoridade que tem uma das partes contratuais o pas de imigrao para a regulamentao da vida do sujeito migrante. o pas de imigrao o que legisla impondo as condies de entrada, de estadia e de trabalho dos migrantes. E o pas de imigrao a parte mais capaz para pautar o fim do fluxo de imigrantes e a nica que tem poder real para fazer regressar os trabalhadores ao seu pas. A moradia, a sade, a educao, quase toda a assistncia aos trabalhadores, dependem, pois, da dimenso imigratria do fenmeno, e s a dimenso emigratria poder cobrar importncia na assistncia a esses trabalhadores quando mude a correlao de foras na relao bilateral, isto , quando a dimenso emigratria deixe de ter que se submeter aos critrios socioeconmicos traados da dimenso imigratria. Nesse caso, suprimir-se- a definio de imigrantes e a condio, de direito, dos sujeitos deslocados ser simplesmente a de estrangeiros. Com isso, juridicamente, demonstrar-se- que as partes reconhecem reciprocamente a sua condio de pares em nveis de desenvolvimento socioeconmico e que consideram que a sua autoridade poltica semelhante. Sayad (1998: 242) enuncia que, enquanto no fiquem anulados os fatores de discriminao, os contratos referir-se-o s condies de migrao de mo-de-obra e no ao reconhecimento, entre as partes contratantes, do direito de os seus cidados transitarem pelo espao que no se corresponde com o da sua nacionalidade, e nele residirem. Na ausncia de paridade, as clusulas da reciprocidade so puramente formais; essa assimetria contm uma relao de poder em que a parte que acolhe os imigrantes demanda outra o compromisso para assumir planos de cooperao dirigidos ordenao do fluxo de mo-deobra. Perante a prpria conscincia e o crivo da sociedade de origem, o abandono voluntrio da ptria, embora se converta em um fenmeno corriqueiro ao ficar inserido em uma realidade de multides, s aceito com cumplicidade objetiva quando se justifica que ele mutuar bem-estar econmico e distino. Apesar dessa conivncia e apesar de o imigrante deixar mais espao vital para os que permanecem, ele arrisca-se a ser acusado de

173

desertor da ptria. A claudicao da posio ocupada leva atrs de si, portanto, a ameaa de perda dos direitos alcanados desde o nascimento. A argumentao de que a ausncia constante aliena imbui-se do palpite da necessidade de se mostrar, por um lado, o vnculo telrico entre o sujeito e a sua nacionalidade e, por outro lado, a contribuio positiva dele ao errio do seu Estado nacional. Devido suspeita da tendncia desnacionalizao do sujeito pelo seu afastamento da ptria, o campo do poder inclina-se a legislar sobre a excluso parcial da nao de aqueles conaturais que se auto-excluram por residirem permanentemente no exterior. Esse palpite ofusca-se ao ter que concretizar o modo de medio da ausncia como fator de desnacionalizao e ao ter que apreciar como se sanciona a renacionalizao do migrante aps o seu retorno ao Estado nacional. As consideraes sobre os direitos polticos que cabem aos emigrantes/ imigrantes desprezam um trao fundamental do habitus desses sujeitos. Esse trao a estratgia da auto-excluso. O migrante sabe que, como sujeito no-nacional do pas de imigrao e como expatriado do pas de emigrao, ele est, de direito, excludo da ordem do poltico no Estado em que reside, e ele sabe que, na sua ptria, se questiona se a sua ausncia o descaracteriza como cidado. Nesse contexto, a maioria dos migrantes assume, de fato, a sua dupla excluso nacional. Ao respeito, no captulo A ordem da imigrao na ordem das naes, Sayad expe o seguinte:
Excluir e/ou excluir-se do poltico o que fazem, por um lado, de direito, a imigrao (que tambm e sempre ser imigrao numa ordem poltica) e, uma coisa leva a outra, os prprios imigrantes em virtude da mesma concepo do poltico, sendo que a excluso e a auto-excluso do poltico so a mesma coisa, pois ambas participam da mesma lgica e procedem do mesmo princpio: o indivduo exclui-se daquilo de que excludo e tambm para no ter de ser excludo; e, por outro lado, de fato, a emigrao (que , da mesma forma, igualmente e sempre uma emigrao para fora de uma ordem poltica) e, com ela, os emigrantes que com sua ausncia ou sua desero excluem-se ou so excludos do poltico do qual so provenientes (Sayad, 1998: 265-86).

A excluso, do migrante, do exerccio de direitos polticos altera a sua identidade nacional. Essa excluso poltica, e a conseqente anulao poltica, acontecem enquanto o trabalhador estrangeiro permanece no pas de imigrao. No pas de emigrao, elas efetivam-se de forma progressiva, na medida em que se consolidam a ausncia e a desconexo com a comunidade nacional que permanece no espao nacional. Assim, o

174

sujeito migrante, ao perder a sua ndole nacional, acaba no sendo mais que ele mesmo: um indivduo identificado com a prestao de servios. Logo de se efetivar a desnacionalizao do sujeito migrante, no pas de imigrao surge a questo da convenincia da integrao poltica dele na ordem nacional, o qual deriva no debate de como se deve justificar e legitimar essa agregao. ento quando se faz necessrio definir o lugar que h de ocupar, na ordem nacional, a alteridade a estranheza, a alogeneidade de um sujeito que, at o momento em que se decidiu integrlo, era externo nao. Essa integrao, a priori, no uma obrigao. Enquanto no se mostrem necessrias, as polticas de integrao dos imigrantes na nao podem ser qualificadas como a criao arbitrria de um problema, fruto da moral democrtica. Para que essas polticas se mostrem necessrias h que apreciar previamente que a presena de imigrantes derivou em um problema para a manuteno do statu quo na ordem nacional. Isso desmascara os pressupostos democrticos da integrao, ao apresentar a integrao, ou seja, a recriao do povo, como a dissoluo a neutralizao , na nacionalidade, dos problemas da alteridade, a partir do qual se legitima quaisquer regulamentaes para a superao dos conflitos entre o endgeno e o exgeno. A soluo oposta integrao consiste em sublinhar o que um imigrante . Caso se explicite que o imigrante sempre ser, invariavelmente, um trabalhador estrangeiro, legitima-se a segregao dele do campo poltico do Estado nacional. As discusses sobre a nacionalizao do imigrante e a desnacionalizao do emigrante indicam que, sobre o fenmeno migratrio, no s incidem os mecanismos das relaes de dominao. Na compreenso dele tambm intervm critrios morais. Tanto a sociedade de emigrao quanto a de imigrao podem agir com benevolncia com o migrante. Essa tica consiste em gratificar os trabalhadores estrangeiros com os direitos que exercem os cidados nacionais, demonstrando-se a vontade de integrao. Contudo, esses direitos sempre sero uma concesso condicionada e reversvel, da nao, aos imigrantes. No pas de emigrao, a assistncia aos residentes ausentes e aos retornados apresenta-se, tambm, como uma concesso, desta vez justificada no amparo que a nao cr que deve dar aos seus expatriados, apesar de eles no haverem contribudo in situ manuteno do Estado.

175

III. 1. 10. O imigrante frente ao turista Uma situao completamente diferente a vivida pelo sujeito estrangeiro que se apresenta e age como turista internacional. Ele no se deslocou at outro pas na procura de trabalho; as causas da sua partida tambm no se deveram fugida de um conflito e da perseguio derivada. Esse turista, como estrangeiro, encontra-se no exterior um espao exterior aonde no o conduziu o banimento , porque decidiu folgar em um pas diferente quele onde tem a sua residncia fixada e, talvez, porque tambm decidiu observar e apreender, in loco, as caractersticas desse outro e entrosar com uma sociedade que, para ela, estrangeira. O turista reconhece-se como potencial observador e sente-se legitimado para escrutar e para emitir o seu parecer acerca do que tem inquirido. A folga, o espairecimento e a diverso podem bastar como justificativa para os turistas cujas pretenses no vo alm do descanso. O turista, no entanto, que se sabe reflexivo acredita que o cometimento que deve assumir com a sua viagem, tanto para ampliar a sua formao quanto para cumprir uma misso, a observao detida e a valorizao do observado com vistas transmisso, aos seus patrcios e/ ou aos aborgines do lugar visitado, de um relato sobre a experincia tida como viajante. Nesse relato contm-se os episdios avaliados de maior interesse por, em primeiro lugar, constarem informaes teis para aqueles que desejem ou repetir a viagem que o turista fez ou, simplesmente, se instrurem sobre esse pas estrangeiro. Em segundo lugar, cr-se que as impresses de viagem do relato podem apresentar, aos nativos, aspectos caractersticos dos seus campos sociais que fogem da percepo deles por eles carecerem de elementos contrastivos que permitam singularizar o prprio. No seu relato, o turista reflexivo declara com freqncia o seu convencimento de haver sido capaz de captar nuanas intrnsecas aos campos sociais vistos por ele das quais ainda no se tivera conhecimento. Trata-se de aspectos relativos ou ao comportamento de algum sujeito representativo observado ou ao funcionamento de algum campo social. No sc. XX, o turista era consciente de que as paisagens e a natureza no guardavam mais grandes segredos, a no ser que fosse da ptica especializada de um cientista. Portanto, o turista concentrou-se, por um lado, no exame do modo de vida nas cidades, procurando tanto se inserir na cotidianidade quanto se deparar com o

176

extraordinrio e, por outro, no exame das relaes do nativo, ou do estrangeiro residente, com a natureza. O julgamento do mrito das observaes expostas por esse turista cabia, obviamente, a um leque de consumidores do relato. Nesse leque integravam-se os turistas reflexivos afins, que tambm adquiriram a experincia da elaborao de discursos sobre as peculiaridades dos pases dos outros, e os aborgines com a curiosidade de comprovar se esse estrangeiro entrevira algum detalhe sobre o seu pas em que eles no repararam. claro que, para estes ltimos consumidores, o discurso de qualquer estrangeiro que observara o seu pas e escreveu, com suposto olho clnico, sobre os campos sociais dele susceptvel de apresentar inexatides que no podem ser compartilhadas, mas que so fceis de aceitar pelo estranhamento que no turista pode causar o contato com uma realidade recm-conhecida. Isto , a no ser que o turista tenha optado deliberadamente pela elaborao, desde a m vontade, de uma exposio que possa ser recebida como uma afronta caluniosa contra as coisas deles, os nativos, dependendo do seu grau de concordncia com o discurso estrangeiro, ora o recebem com condescendncia e simpatia, ora com admirao, por ele conter pareceres e especulaes que, aos nativos, o seu convvio com a sua realidade nacional no lhes revelara. Nas crnicas sobre experincias com o outro dos relatos de viagens, do objeto outro se excluem com freqncia os outros estrangeiros visitantes. O outro o nativo e, acaso, o aliengena assentado, quem pode despertar tanta curiosidade quanto o nativo. No item [O impeitizo da frol] em que Otero Pedrayo (1952) se refere sua escala no Rio de Janeiro em meados da dcada de 1940, durante uma travessia em direo a Buenos Aires, o autor no se entretm com consideraes acerca dos estrangeiros que moram na capital do Brasil. Ele reflete sobre a fora cromtica da paisagem da baia de Guanabara e lavra apontamentos sobre a atmosfera social autctone, extica. Apesar de Otero ter desembarcado, alguns pargrafos do relato mostram que ele adotou uma perspectiva orientada captao de impresses exclusivamente estticas para a emisso de algumas das suas reflexes:
Ns, ire e voltare, tivemos en Ro o noviciado de unha vivencia pura da coor e das esencias csmicas do calor e a lus, en estaxe tericamente inicial, gardando en sono in potentia a paleta dos grandes mestres, e unha inocencia de materia da Esttica dinantes de ser trabalhada. Nun tempo ideal, que pode ser o cumio do inteleitualismo, e por iso devalar no hialino vapor e nboa agarimosa

177

da intuicin. Os fumes, algn feio mercante, un castelo no roquedo, lixaban o sedn tecido, mancaban a fina pel do coor (Otero, 1952: 62).

Otero assumiu o rol de observador atento da cidade que visitava, e achou a urbe, e o seu contorno, fora do comum. Ele, no entanto, no teve tempo para se sentir estranho como estrangeiro no Rio de Janeiro, pois ele foi um passageiro em trnsito, nem creu necessrio se referir capital brasileira como destino dos emigrantes galegos. Otero devia saber que a sua sumria crnica carioca oito pginas , a no ser que ele remetesse a obra Por os vieiros da saudade aos seus contactos brasileiros, dificilmente seria lida no Brasil. Outros turistas, autores de poemas ou narraes sob a inspirao de uma viagem, almejaram tanto satisfazer o horizonte de expectativas dos leitores do seu pas, quanto contentar, com a sua apreciao crtica do vivenciado durante a estadia, os potenciais consumidores do espao em que transcorrera a viagem. O Brasil do turista Daglio A obra Kodak, El Brasil ante mi lente, do uruguaio Andrs Daglio (1951) , para a compreenso das diferenas entre o imigrante e o turista, paradigmtica. Ela contm trs apresentaes, redigidas por comentaristas amigos de Daglio um brasileiro, um uruguaio e um francs , nas que se aprecia o mrito outorgado s impresses de viagem do autor pelo fato de elas partirem da mirada de um turista estrangeiro. A primeira dessas introdues foi datada em So Paulo, aos 15 de maro de 1951, por Guilherme de Almeida. Almeida, o autor da reportagem Um carvo de Goya, publicada aos 21 de abril de 1929, em que so retratados alguns imigrantes espanhis em So Paulo destacando-se a sua alienao no trabalho e a sua avidez pelo lucro, estereotipa o turista como um estrangeiro capaz de notar o que os nativos no enxergam. Para Almeida o estrangeiro-imigrante s se preocupa pelo trabalho; nele empenhase para gerar o peclio que justifique a sua ausncia da sua ptria. Esse estrangeiro , nesse sentido, ou desprezvel, ou digno de comiserao por se obcecar com a meta primria da sobrevivncia e com a obteno da fortuna material. Mas, para Almeida, o estrangeiroturista deve ser louvado se, do seu distanciamento, oferece, aos nativos, quadros ou panoramas sobre aspetos do Brasil por eles no adivinhados. Diz Almeida:
S o Kodak do turista sabe ver. Ver as coisas que, por muito apaixonados vem mal, ou, muito habituados, j no vem os olhos nativos.

178

Eis que um turista da melhor cultura e das melhores letras ora nos visita: Andr Daglio, uruguaio de nascimento mas francs de formao, escritor bilnge, jornalista, comedigrafo e conferencista, colaborador das grandes revistas parisienses do editor Laffitle, autor das comdias j publicadas em Paris: Bal lAmbassade e La Marjolaine, e que, faz pouco tempo realizou notvel conferncia sobre a obra do Aleijadinho. Andr Daglio, agora em S. Paulo e que h dois meses viaja pelo Brasil prepara uma srie de reportagens (Kodak El Brasil ante mi lente), cujo captulo V em manuscrito ainda indito, tenho o prazer de ler em primeira mo. E, como se no bastasse tal honra, confere-me ainda o autor a de traduzir um fragmento dessa Sinfonia dos Pinheiros Paranaenses. Eis, pois, a nossa Araucaria brasiliensis vista como ns ainda no a soubemos ver (Daglio, 1951: 6).

A segunda introduo assinada em Paris, em junho de 1951, por Maurice Pierrefeu, quem destaca o efeito emulador contido na prosa de Daglio a respeito do Brasil. Para Pierrefeu, as impresses tursticas de Daglio animam a conhecer o Brasil extico:
Ce pays merveilleux brille dans ces pages avec le miroitement fascinant des oiseaux des tropiques. LAme echanteresse et complexe du Brsil vibre, chante et pleure sous la plume magique de Andr Daglio. Aprs cel il ne reste plus qua prendre lavion et aller connatre la reine de la Croix du Sud (Daglio, 1951: 7).

O historiador e literato uruguaio Telmo Manacorda (Daglio, 1951: 8-10), o autor da terceira introduo, elogia, das crnicas de Daglio, o estilo, notrio pela sua claridad francesa e pela sua gracia brasilea, a documentao em que elas se aliceram, e o seu gnero, por nele se combinar a literatura com o jornalismo, de forma que nessas crnicas se encontra uma prosa que evidenciava a compatibilidade entre a veracidade e as formas elegantes. Porque, segundo esse introdutor, a razo da excelncia lograda por Daglio residia em ele ter sabido transcrever com primor umas impresses que se correspondiam, objetivamente, com a realidade do Brasil, o qual fazia com que Kodak fosse uma publicao que har mucho bien al Brasil. Manacorda frisa tambm que Daglio soubera captar aspetos do Brasil que os brasileiros no percebiam:
El Brasil moderno, que Andrs Daglio vio y so y quiere con pasin deslumbrada, est palpitante en su libro. Hombre y tierras, ros y ciudades, sustancia csmica y problemas espirituales, vibracin de arpa remota y ardor de sangre indgena, hermosura de mujeres y dramtico trajn de industrias, fiesta de pueblo, iluminan este Brasil, crisol de un mundo, que an los mismos brasileos desconocen. La sntesis que el autor da a su libro lo ennoblece. La vivacidad y el colorido, lo exaltan. Lamparazos de luz, parece cada captulo. Y museo esplendoroso, el libro entero.

179

Se goza de su lectura con fruicin. En el desdoblamiento de las pginas, hay estampas soberbias. En la mdula del volumen, aletea la esmeralda de una mariposa, tiembla la perla de una gota de agua, acechan los ojos coruscantes de un pjaro simblico, topamos con el enredijo y la maraa de la selva, el monte, el mar, la raza, el afn, la gloria, la vida ntima y gozosa de la naturaleza en su mayor escenario americano. De antologa son muchas visiones. De escritor costumbrista, todo el libro. Nunca el libro o la crnica del periodista extranjero que quiere abarcar de un vistazo la tierra que visita. Hay captulos que a los brasileos les sern particularmente gratos. La realidad vive en cualquier estampa. El lente de Daglio tiene cristal pursimo y sensibilidad exquisita (Daglio, 1951: 9).

O convencimento de que o advertido nas suas anotaes no fora com anterioridade revelado em nenhum outro escrito o princpio que, na viso de Daglio, h de sublinhar o turista que se converte em autor de impresses de viagem, de crnicas ou de reportagens. Nesse sentido, o reconhecimento que poderia fazer o turista-autor de que o que ele comunica j fora apresentado desvirtuaria o valor que ele outorga ao seu produto. Destarte, o turista-autor tem que insistir na sua distino como observador em relao tanto aos outros estrangeiros quanto aos nativos. No incio de Kodak, El Brasil ante mi lente, Andrs Daglio assim o faz. Ele assinala que no todos os turistas so iguais. H, segundo ele, uma maioria que s viaja aos lugares que so tpicos; trata-se dos destinos populares enquadrveis na categoria no-marcada do turismo trivial por esses destinos gozarem de representaes inquestionveis. Esses lugares, por sua vez, ao serem alvos tursticos consagrados, demandam a visita de qualquer cidado que queira reclamar para si o qualificativo de cosmopolita, o qual faz com que a sua escolha no parta da sua adequao com o gosto particular do turista seno da obrigao assumida por ele de haver ido at l para no se sentir excludo do grupo de sujeitos conhecedores dos itinerrios tursticos internacionais. Apesar disso, muitos dos integrantes do turismo de massas no so capazes nem de enxergar, alm da superfcie, os cones canonizados desse turismo internacional. Frente a eles, esto os agentes da categoria marcada do turismo, isto , da categoria distinta, a inscrio na qual, em primeiro lugar, exige a capacidade para observar e analisar as particularidades mais curiosas e sutis dos espaos canonizados como destinos do turismo internacional, incluindo-se os seus campos sociais, sendo tambm precisa a demonstrao da possesso da sensibilidade e da inteligncia para entender os produtos sociais e os cenrios naturais. Em segundo lugar, essa inscrio demanda a coragem para escolher direes remotas e exticas, deslumbrantes 180

pela sua natureza ignota e pelo seu modo de vida estranho. Para Daglio, a categoria marcada do turismo envolve uma arte para cuja dedicao requer-se ter predisposio e haver-se sabido dotar dos recursos que ho de ser aplicados para o seu entendimento. Ele declara o seguinte:
Viajar es un arte. Pero no todos los viajeros son artistas. Para la mayora no es ms que mera distraccin. Satisfacen un deseo que en muchos casos no pasa de simple vanidad. Si, ma chre! Estuvimos en Pars y Venecia y dimos una vuelta por el Lago di Como!... Pero si se les pregunta si visitaron la maravillosa Villa dEste y si enmudecieron de admiracin ante la joya que es la escultura de Paulina Borghese, por Cnovas, preguntarn asombrados: quin es esa mujer?... (Daglio, 1951: 11).

O autor assinala que, para viajar, alm de recursos econmicos, preciso ter tempo, isto , preciso saber se abstrair das preocupaes da cotidianidade e se dispor, intelectual e emotivamente, durante o perodo dedicado viagem. Esses so requisitos para poder desfrutar das singularidades que a viagem oferece, inclusive para compreender o significado distintivo dos pequenos detalhes. Faz falta, destarte, possuir uma disposio que permita entender a transcendncia que deve haver em uma viagem turstica para, logo, aproveitar as experincias sublimes que brindam os lugares que se visitam. E, claro, para o autor, essa disposio, que como uma graa que emana da hiperestesia, s a possui uma elite entre os turistas. Eis a definio que Daglio faz dos sujeitos capazes para gozar de uma viagem turstica na forma que ele adotou e pratica: El verdadero viajero es un poeta que se ignora103. Os sujeitos que no so viageiros-poetas so desprezados por Daglio como turistas; frente a eles, Daglio
Para Daglio (1951: 12), o turista virtuoso o esteta, quase um mstico, quem, alm de saber gozar enquanto contempla o belo, tem que ser o suficientemente modesto para saber guardar para si o que tenha apreciado sem cair na tentao de se deleitar e de tirar vantagem relatando aos outros o descoberto nas suas experincias: El verdadero viajero es un poeta que se ignora. Es el hombre que no habla ni manifiesta turbulentamente su emocin ante los esplendores de la naturaleza o ante la grandiosidad de la creacin humana. Su silencio, palpitante de vibraciones, le proporciona un profundo goce espiritual. Esos viajeros no surcan los mares por el despreciable orgullo de mandar a los familiares postales policromas de regiones lejanas [...], ni suben a las montaas aguijoneados por la vanidad de batir un record deportivo. No, esos viajan con el corazn abierto de par en par, como ventanales sobre el ocano, para que en l entre a raudales la emocin de la vida, el siroco arrebatador de la aventura, la profunda, la encantadora manifestacin de lo bello. Una vez le este pensamiento a una dilecta amiga, tierna como un soneto de Samain, la cual intrigada y curiosa (oh feminidad!) me pregunt: qu es lo bello para Ud.? La mir en sus pupilas violetas, en que el ocaso marino pona fulgores adriticos y... lo bello eres t, le dije, cuando miras con amor la cabeza rubia del nio que duerme confiante en tu regazo; lo bello es la lgrima del alba que tiembla indecisa en el borde de la rosa; el canto del mar en la noche tropical; la furia del viento en la pampa irritada. Lo bello es indefinible, pues es lo imponderable de una emocin fugaz. Y para los que buscan en la vida esa emocin meterica que es imperdurable en el tiempo porque es eterna en el espacio, les aconsejo que hagan un viaje por el Paran, en el Brasil.
103

181

apresenta-se como alternativa. A enunciao desse desprezo integra o captulo La sinfona de los pinos paranaenses, com o qual se abre Kodak. esta:
Otros, infelices millonarios, encadenados a sus mltiples negocios, viajan con los minutos contados, con el espritu cargado de preocupaciones financieras y dependiendo siempre del cablegrama que esperan o del que van a hacer transmitir. Esos no viajan, se deslocan simplemente, cambian de lugar su cuerpo atrofiado por las insomnias y su espritu, que es una mquina registradora. Los hay tambin cuya mentalidad cocacolizada se extasa nicamente ante lo desproporcionado, lo grande en volumen. Miran sin ver, pues su mirada resbala horizontalmente, nunca en profundidad. Los componentes de esa tribu anotan en pequeos memoteau de Versailles, los 300 metros de la Tour Eiffel y las 3.500 estatuas que adornan exteriormente el Duomo de Miln. Son esos profanos los que al regreso del viaje, adobados de orgullo, preguntan a los amigos: a que no sabe que altura tiene el Cristo del Corcovado?....

Daglio percorre o Brasil e reparte as suas impresses de viagem em treze captulos104. No primeiro destaca, sobretudo, a grandiosidade das matas do Paran e, no segundo, descreve as ilhas do litoral brasileiro105. Ao se referir s cariocas ilha do Governador, ilha de Paquet e ilha de Boa Viagem, faz a seguinte disquisio acerca da viso que sobre a baa de Guanabara podia desfrutar qualquer viajante:
La inmensa Guanabara a sus pies est encerrada en un amplio anfiteatro de montaas teniendo a la izquierda, como colosal puno final, la masa ciclpea del Pan de Azcar. El ocano an acaricia su falda rocosa entonando su eterno cantar. La ciudad, aprisionada entre los morros, no tiene para donde evadir sus ansias de expansin y suspira apretada por la cintura salvaje. Y ella nos aparece deslumbrante, en aquel marco verde de la selva y azul del mar, con la atrevida silueta de sus mil rascacielos, con las antiguas torres de sus iglesias, sus campanarios y sobre todo sus playas famosas, con sus arenas doradas brillando al sol. Lo curioso, y dir tambin, lo sumamente bello, es que estas playas no estn separadas entre ellas por puntas rocosas, como acontece en la riviera francesa o la costa uruguaya. En Ro, que es una ciudad paradojal, desbordando de lo lgico y contrariando lo cierto, cada playa que, naturalmente, forma un

Trata-se dos captulos: La Sinfona de los Pinos Paranaenses; El embrujo de las islas; Volta Redonda, Ciudad del Acero; Una sorbona sobre islas; San Pablo, Crisol de Razas y Culturas; Semana Santa en San Pablo; Un Ciudadano del Mundo; Los ltimos das de Ro de Janeiro; Baile de Graduados; Bajo el Signo de Acuario; Cita con la Muerte; Keyserling se equivoc e Baha de todos los Santos. 105 O ufanismo em relao ao Brasil no ponto de vista de Daglio constante em Kodak, El Brasil ante mi lente. No segundo captulo El embrujo de las islas esse ufanismo expressa-se explicitamente: Pas privilegiado bajo todo punto de vista, no dicen que Dios es brasileo? tiene el Brasil en sus cinco mil kilmetros de costa marina una gran variedad de islas. Algunas inmensas como continentes: Maraj; otras, divinamente bellas como un cuento de hadas: Brocoi, que fue el paraso de los Guinle; otras arrogantes y mundanas: Guaruj; otras que son verdaderas Citreas: Paquet; otras que son populosas capitales de estado: Florianpolis; otras, en fin, tan atractivas en su belleza lujuriosa, tan llenas de encantos y misterios que hubieran seducido a Tiberio (Daglio, 1951: 19-20).

104

182

barrio, est separada de otra playa por una elevada e infranqueable montaa. Para acceder de una a la otra hay que perforar esa inmensa roca y abrir tneles. Ro es la ciudad del mundo que los cuenta en mayor cantidad. Eso da lugar a que la primera impresin que recibe el viajero que llega por mar, sea falsa, en cuanto al tamao urbano de la capital. Los morros juegan el rol de telones que ocultan a la vista otros barrios que se extienden en sus faldas. En cambio no acontece lo mismo cuando se contempla la ciudad de lo alto de Boa Viagem, isla que da frente a Botafogo. De ah se abarca un amplio panorama de seductora belleza. Sobre todo en las ltimas horas de la tarde, cuando el sol prepara las suntuosidades del ocaso (Daglio, 1951: 25-26).

Tanto em relao baa de Guanabara, quanto sobre a Companhia Siderrgica Nacional em Volta Redonda cap. III 106, ou sobre a Cidade Universitria nas ilhas do Fundo e do Governador no Rio de Janeiro cap. IV 107, ou sobre a feminidade da cidade do Rio de Janeiro108 e sobre a identidade de So Paulo109, Daglio adota a atitude do
A Companhia Siderrgica Nacional, no vale do Paraba, fora inaugurada aos 9 de abril de 1941 por Getlio Vargas com o objetivo de fornecer indstria brasileira o ao que precisava, evitando-se, com isso, a importao. Daglio redige louvores autoridade o poder pblico responsvel por esse empreendimento industrial e aos gestores do seu desenvolvimento, por terem feito com que a empresa alcanasse uma enorme produo e por terem sabido planejar uma cidade industrial La Ciudad del Acero que oferece, aos operrios, excelentes condies de trabalho, instruo, moradia e descanso e, em geral, uma modelar assistncia social. Mediante essas ponderaes, Daglio mostra o seu posicionamento ideolgico: Por otro lado, acompaado la tendencia moderna que se relaciona directamente con los problemas sociales, en las comunidades dependientes de grandes empresas comerciales o industriales, la direccin de la siderrgica aprob medidas destinadas a implantar all un Centro de Comunidad. Esta entidad de gran alcance social sera la primera a funcionar en Amrica Latina, habiendo dado grandes resultados en las ciudades industriales de Norte Amrica, Canad e Inglaterra. Expresin altamente democrtica de las relaciones entre los trabajadores y los dirigentes, en las organizaciones de marcada envergadura, en el terreno social, el Centro de Comunidad es una conquista moderna que est dando los mejores frutos. Se le da al obrero consciencia de su fuerza obligndolo as a asumir el respeto de sus responsabilidades. El metalrgico de Volta Redonda, gracias a la orientacin social de su direccin, marcada con el sello del modernismo mas up-to-date, es un operario que por su elevado nivel de vida, y por su eficiencia profesional, puede compararse sin desmedro con sus colegas de Detroit o del Rhur. En ese ambiente sano, bajo todo punto de vista, no hay asidero para las ideologas importadas ni para los epilpticos ismos. El Valle del Paraba est muy lejos de los Montes Urales (Daglio, 1951: 34-35). 107 Daglio (1951: 48-49) pressagia, em uma outra enunciao ufanista brasileira, que o desenvolvimento da Cidade Universitria carioca atingir em poucos anos a grandeza das melhores universidades estadunidenses: En los Estados Unidos, el desarrollo de las universidades, derivadas en gran escala de su organizacin propia y de sus iniciativas didcticas, es prodigioso a partir de 1626, en que se funda la primera: Harward. Le siguen en 1701 la de Yale, en 1746 la de Princeton, y la de Columbia en 1754 que es hoy la ms grande del mundo. Pero esa gloria le ser disputada en breve por la Universidad de Ro Janeiro, que est reuniendo sus diversas Facultades y Colegios en una inmensa Ciudad Universitaria que ya levanta, sobre la gracia marina de un Archipilago, la enmaraada selva de sus estructuras metlicas. 108 Sobre o Rio, Daglio (1951: 52-53) estima: Ah tenemos a Ro, por ejemplo. Quin imagina a la bella capital brasilea si no es teniendo como fond de dcor al Pan de Azcar, mojando sus pies en la esmeralda fluida de la Guanabara y su cima orgullosa mirando hacia el cielo ms lindo del mundo? No hay una ciudad ms femenina que Ro; femenina por su atrayente encanto, por su gracia y sobre todo por su elegante espiritualidad. Para m es como una divina mujer, una apimentada mulata, de esas atormentadoras criaturas vibrantes de ariscos requiebros que eluden la caricia ansiosa. Porque Ro conquista pero no se entrega.
106

183

visitante estrangeiro que almeja a compreenso positiva daquilo que contempla com o intuito de revelar uma descrio ntida de uma realidade que ele julga desconhecida para os seus leitores. Essa atitude exige que ele evite mencionar que o que ele enxerga j fora examinado com anterioridade por outros viajantes. Assim, o que ele v apresentado como uma realidade indita ou, quando menos, escassamente conhecida para os seus possveis leitores, supostamente devido ausncia ou escassez de literatura centrada nesses alvos. O autor de livros de viagens, para legitimar o seu produto, evita aludir, sempre que possvel, existncia de um basto repertrio bibliogrfico prvio. A sua viso perante o paraso, ou perante o horror, ou a normalidade, do espao estrangeiro e dos campos sociais estrangeiros assemelha-se, desse modo, do descobridor deslumbrado pelas terras virgens que percorria. Esse autor, alm do mais, com freqncia no enxerga, caso os haja, os seus patrcios que, ou bem se encontram no exterior na mesma qualidade que ele, ou bem
Da cidade de So Paulo, a capital donde todo es motivo de asombro o admiracin, Daglio (1951: 65) afirma: Dicen que esta ciudad, entregada frenticamente al trabajo, tiene el corazn endurecido como el cemento con que, orgullosa, construye sus gigantes babilnicos. Pero no es verdad. Essa enunciao est na abertura do captulo Semana Santa de San Pablo, no qual resenha a f que os paulistanos mostravam durante as celebraes da Semana Santa que passou na cidade. Ele no especifica o referente do sujeito do Dicen; isto , prefere deixar no anonimato os responsveis, anteriores a ele, pelos pareceres sobre o modo de vida em So Paulo. No entanto, estabelece um elo com os viajantes que tambm estiveram na cidade, observando os atos da Semana Santa, durante os mesmos dias que ele permaneceu nela: El viajero que tuvo la suerte de ver, en esta Semana Santa que acaba de transcurrir, las diversas manifestaciones de fe del pueblo paulista, vio algo grande e inolvidable (1951: 65). Desse modo, ele descarta, por equvocas, as impresses expostas em relao falta de sentimentos religiosos na capital paulista que antecedem s suas e estabelece, por meio da sua viso, a qual h de ser compartilhada pelos viajantes contemporneos a ele, a inflexo na apreciao da espiritualidade do povo paulistano: Ayer, yo vi a este pueblo inmenso llorar por la muerte de un Dios; yo lo vi gemir, sacudido de sollozos, por el dolor de una santa madre atribulada; yo lo vi rezar, arrastrndose de rodillas, con el alma en duelo y afligido el corazn. Las misas a las que asist en las diversas y magnficas iglesias de San Pablo fueron pomposas ceremonias rituales que slo tienen parangn con las famosas misas cantadas de Semana Santa en Roma o Sevilla (1951: 65). Para Daglio, o povo paulistano, alm de ser piedoso, celebrava a sua f com pompa e esplendor nos ofcios da catedral de Santa Efignia e nas procisses no Largo do Paissandu. Ele expressa a admirao e o deslumbramento que lhe causara o Mosteiro de So Bento, cuja beleza externa e cuja primorosa e luxuosa esttica interna (Qu orga de decorados! Daglio, 1951: 69) contrastam, no seu parecer, com a balbrdia urbana da praa em que se encontra o mosteiro: Esa situacin paradjica es de un irritante y tal vez irreverente contraste. Esa plazoleta es punto terminal de innmeras lneas de tranvas y de mnibus. Los edificios que la rodean son en su totalidad casas de comercio, provisiones, bares, cafs, kioscos de diarios, vendedores de frutas, sin contar el enjambre de lustra-botas y canillitas que pululan en su centro, bajo los rboles (Daglio, 1951: 68). Uma procisso noturna pelo Largo do Paissandu leva o autor a traar uma comparao com, supostamente, o quadro Doa Juana la Loca (1877), de Francisco Pradilla y Ortiz: Contemplada de lejos, aquella fantasmagrica procesin nocturna, movindose difusa entre los velos impalpables de la garoa, recordaba aquel alucinante cuadro que representa a Juana la Loca acompaando y haciendo seguir por toda la Corte a travs de las llanuras hostiles de Castilla, el cuerpo ya putrefacto del rey, su bien amado. Pero aqu, la reunin inmensa de fieles impelidos por un sentimiento de puro amor cristiano, tiene un significado ms hondamente humano. No es el dolor lancinante de una amante enloquecida e inconsolable por haber perdido el objeto de su pasin; no. Era un dolor colectivo, el angustioso sentimiento de todos los hombres por el divino sacrificio de Cristo (Daglio, 1951: 67).
109

184

residem estavelmente, como imigrantes, no espao da sua visitao. Mas, caso o autor reconhea ter topado com compatriotas seus assentados como imigrantes, incorpora-os ao seu escopo de anlise, frisando assepticamente, em conseqncia, a falta de elos idiossincrticos entre ele o observador e qualquer elemento do panorama que contempla. O autor de livros de viagens, no entanto, demonstra inteno de procurar a comunho com o modo de enxergar dos seus leitores. S espera que eles, se chegam a viajar pelo espao que ele percorrera, corroborem as informaes que ele transmitiu. Daglio, ao se referir a So Paulo, pensa na impresso que da cidade podero receber os estrangeiros que a ela forem. Ele expe a sua particular impresso, fruto da sua perspiccia e da sua erudio cosmopolita, e no repara nem nos pareceres lavrados pelos viajantes estrangeiros que a ele se anteciparam nem procura as opinies dos estrangeiros que residem nessa cidade:
Y llegamos a San Pablo. Vamos a ver; un extranjero que pasara algn tiempo en la inquieta capital bandeirante, cmo la imaginara luego en las nebulosidades de su recuerdo? Rubia?... Morena clara?... No; platinada?... Tampoco. San Pablo, barbouille eternamente por un fog londrino, destaca el fabuloso panorama ptreo de sus atrevidos rascacielos sobre un fondo grisceo. Cuando pienso en ella aparecen simultneamente en mi memoria aquellos barrios neoyorkinos populosos e inquietos, teatro habitual de las hazaas de los ngeles de cara sucia. La similitud es latente, los puntos de contacto copiosos. Tanto en uno como en otro veremos lo grandioso y lo msero codearse y estrujarse luchando ansiosamente por espacio vital. A la sombra de un moderno y bello edificio de 20 pisos, encontraremos una pocilga maloliente o un chino trabajando en su miserable lavandera. Pero este contraste urbanstico, si nos choca en el ultra civilizado pas norteo, aqu, en San Pablo nos asombra, pues nos da la pauta de su rpido y extraordinario desenvolvimiento. Consideramos que la era del gratte-ciel data aqu de pocos aos (Daglio, 1951: 53).

Daglio no menciona se, antes de chegar a So Paulo, se informara sobre as caractersticas da cidade atravs de guias, folhetos, livros de viagens, relatrios ou enciclopdias. Tambm no menciona haver recebido, de algum residente ou de alguma agncia, um roteiro ou dicas sobre que visitar ou aonde se dirigir110. Alm disso, ou oculta
O percorrido do autor pela cidade de So Paulo apresentado como um conjunto de passeios solitrios. No so mencionados os cicerones que o poderiam haver recepcionado. Contudo, Daglio (1951: 75-89) dedica um captulo panegirical Un ciudadano del mundo ao jornalista paraibano Assis Chateaubriand em que apresenta a Chat como um benfeitor dos paulistas tanto pelo seu trabalho nos meios de comunicao de massas quanto pelo seu labor de mecenas de escritores e artistas plsticos: El pueblo bandeirante le debe mucho, aunque no sea su tierra natal y creo no engaarme al decir que siente por ella un cario especial. Y ello se concibe fcilmente, pues los dos estn hechos para entenderse: el hombre y el pueblo. Los dos tienen el
110

185

ou obvia os provveis encontros com imigrantes havidos durante os seus passeios paulistanos. Refere-se, porm, aos monges belgas e alemes que encontrara visitando o Mosteiro de So Bento na capital paulista. Diz que topou monges dessa procedncia no s no mosteiro paulistano, seno nos diversos monasterios benedictinos del Brasil (Daglio, 1951: 72). Explica que isso se devia proibio, decretada por D. Pedro II, do funcionamento no Brasil de noviciados de ordens religiosas. Julga essa proibio como uma conseqncia das presses s que fora submetido o imperador pelos maons e qualifica a soluo encontrada pelos beneditinos, para se evitar a desapario da ordem, como uma corrente emigratria:
De entre esos monjes benedictinos que vinieron al Brasil para renovar la vida monstica, se destac Don Miguel Kruse, abad de San Pablo, que fue quien mand construir la baslica, el monasterio y el colegio actuales, fallecido en 1929. Fue de esa forma que se estableci una corriente emigratoria, digamos as, de religiosos alemanes y belgas que vinieron a poblar los apagados conventos brasileos, costumbre que continu a travs del tiempo y que constituye el asombro del viajero al constatar, bajo el solideo o la capa pluvial, cabezas rubias, teutonas (Daglio, 1951: 73).

O autor opta, pois, por se referir, do fenmeno migratrio do Brasil, a dois processos questionveis. Assim, alm da, acima mencionada, presena de religiosos belgas e alemes que, oficialmente, nunca seriam classificados como imigrantes, Daglio destaca, no captulo Los ltimos das Rio Janeiro, a afluncia de milhares de emigrantes cidade de Goinia, a moderna cidade que fora transferida a capital do Estado de Gois em 1937111. Todavia, essa considerao de Daglio no se corresponde com a verdade; nem essa
mismo dinamismo, idnticas ansias de superacin, anhelos gemelos de altitud, iguales inquietudes espirituales. Es el presidente de los Diarios Asociados, un verdadero paulista y paulista bandeirante, lo que es mejor, por su formacin intelectual, por sus atrevidos emprendimientos, por sus vigorosas conquistas y sobre todo por ese clima de inquieto nerviosismo que lo envuelve como un halo (Daglio, 1951: 78). 111 Daglio (1951) no esclarece se ele chegou a visitar Gois e Goinia. Limita-se a exaltar o futuro econmico que aguarda ao Altiplano do Brasil Central quando se consiga explorar as potencialidades agropecurias da regio. Para esses fins, ele cr que contribuir a cidade de Goinia, a nova capital do Estado de Gois: Otra ciudad infante que los brasileos trasladaron de un lugar impropio, para regin ms recomendada y eficaz es Goyania, capital del Estado de Goys. Aqu tambin encontramos envuelta en un clima delicioso una zona abundante en pastos para desarrollar la pecuaria, tierras fertilsimas para la agricultura y subsuelo riqusimo en minerales pare el desenvolvimiento de las industrias. Todo la seala como la capital tentacular del futuro, a la que llegan, atrados por lo benigno de su clima y las amplias posibilidades de vida mejor, millares de emigrantes de todas partes del mundo. Es en ese mismo altiplano goyano, que se encuentra en el centro del territorio, que el gobierno brasileo, muy bien inspirado por cierto estudia trasladar la capital federal. Esta mudanza administrativa dara un insospechado impulso a las regiones adyacentes, que despertaran de su lejana somnolencia, que cobraran nervio y msculo al influjo bienhechor de la cercana gubernamental, al soplo vitaminizante de los capitales extranjeros que todo gobierno tutelar y eficiente arrastra en su huella.

186

afluncia fora planejada pelas autoridades, nem ela chegou a acontecer, sobretudo porque a construo de Goinia teve lugar quando o governo brasileiro estipulara a valorizao da mo-de-obra nacional e a restrio chegada de trabalhadores estrangeiros mediante a fixao de quotas. Contudo, Daglio (1951: 107-09), a partir do seu comentrio sobre o quadro de Portinari Os retirantes, que ele v no MASP, refere-se aos retirantes nordestinos como o esteretipo do migrante nacional. Eles so caracterizados pelo autor, apontando a seca como a causadora do infortnio deles. As suas impresses revelam a emoo que sentiu percorrendo vias e visitando locais sobre os quais no tinha um parecer prvio, lacuna que, por sua vez, funciona como justifica para o autor detalhar o que vira. S, ento, logo da experincia contemplativa prpria, admite o autor o cotejo com outras informaes escritas, que ele obtm in loco, e que, ou lhe servem para corroborar e certificar as suas impresses, ou so utilizadas como fator de discordncia que demanda matizaes ou emendas112. A ignorncia, o descaso ou a ocultao de um corpus prvio por parte do sujeito redator de crnicas ou de reportagens, leva-o, com freqncia, a querer inaugurar com o seu produto o corpus. Todavia, esse procedimento contm o princpio da negao do seu efeito. Salvando a hiptese de que o
A cidade de So Paulo vista por Daglio um espao urbano idlico, paradigma da modernidade, no qual o que ainda no quase perfeito est prestes a s-lo por meio do alcance do progresso. Nela admira as lojas especializadas em objetos de luxo, as confeitarias especializadas no chocolate, as floriculturas e o bem abstecido mercado municipal. Daglio surpreende-se com o ritmo construtivo da urbe e diz gostar da arquitetura e do urbanismo que estavam sendo traados; ele admira, sobretudo, os arranha-cus : Nunca vi, sino en las ciudades devastadas por las guerras, una furia igual de demoliciones, de echar abajo lo antiguo o bamboleante, de arrasar manzanas enteras de caseros coloniales para hacer surgir en su lugar amplias avenidas, cinemas colosales, grupos maravillosos de construcciones modernas. A este respecto es interesante consultar las estadsticas. La Divisin de Planos de construcciones particulares publica en su ltimo boletn, fechado en enero de 1951 las siguientes cifras: durante el ao de 1950 fueron aprobados 10.175 edificios nuevos construidos en la capital. En esa cifra no consta las casas obreras, levantadas en barrios de la zona rural (Daglio, 1951: 53). H cantos que o fazem evocar, toda proporcin guardada, bien entendu, Londres ou Paris. Assinala, nesse sentido, a Praa da Repblica, os jardins da avenida Paulista os Champs Elyses de la capital bandeirante e o parque da Biblioteca Municipal, dos quais traa um retrato buclico sublinhando com entusiasmo a ausncia de vagabundos: Ese producto impo de las grandes aglomeraciones humanas, el roto, chileno, el reo rioplatense, el clochard parisien, no afea el panorama buclico de los jardines pblicos paulistanos. No dir que no haya mendigos, no; pero no hay que confundir mendigos con vagabundos. Sabemos, por el lenguaje sin piedad de las estadsticas, que en S. Pablo, ciudad rica y generosa, la mendicidad es una industria muy bien remunerada. Aqu los mendigos tienen cuenta corriente en los Bancos y son verdaderos artistas en el arte difcil de enternecer al pasante. Algunas mujeres famlicas, pero slo en apariencia pues tienen la tripa bien llena, arrastran una fila de andrajosos chicuelos que quieren pasar por hijos, cuando en realidad no son ms que decorados de la escena teatral que constantemente representan en la va pblica (Daglio, 1951: 55-56). Daglio (1951: 57-61) tambm salienta o crescimento em So Paulo da cultura del pueblo, notvel esta pela circulao de uma imprensa profunda e apoltica, pela ampla oferta de palestras e recitais, e de concertos de msica sacra em igrejas, pela abertura dos museus e bibliotecas at as 11 da noite e pelas bem surtidas bibliotecas e bancas.
112

187

produto literrio seja canonizado, tornando-se uma referncia prestigiosa cuja indicao faz-se obrigatria para fins de contraste ou para alcanar o status, e o amparo, de obra admissvel no epigonismo, a aluso a esse produto far-se- prescindvel para outros viajantes que desejem imbuir a sua prosa da admirao e da emoo causadas pela viso do inesperado. Nesse sentido, Daglio explcito, pois s recorre aos viajantes estrangeiros que o antecederam para refut-los, pretendendo inaugurar com as suas prprias impresses, uma mirada distinta sobre o Brasil. Ele diz que deseando ser fiel a la verdad, y no queriendo emitir un juicio errneo sobre el temperamento brasileo he ledo varios libros que tratan de la materia, aunque ms no sea superficialmente (Daglio, 1951: 124). O seu parecer marca, pois, segundo ele, a inflexo na apreciao do talante do povo brasileiro. De todas as formas, no nomeia todos os viajantes que critica; limita-se a indicar um, que deve ter sido considerado por ele suficientemente significativo. Trata-se de Hermann Graf Keyserling, ao que qualifica como el ilustre socilogo alemn, cujo sobrenome utiliza para intitular um captulo, Keyserling se equivoc, dedicado a contrastar, com a sua, as vises dos outros viajantes que julgaram o nimo do povo brasileiro. Daglio no esclarece a que obra de Keyserling se refere, mas supe-se que se trata de Sdamerikanische Meditationen, a cuja edio em francs [Mditations sud-amricaines (Keyserling, 1932)] ele deveu ter acesso. Daglio assevera que Keyserling, e outros estrangeiros113, erraram ao perceberem os brasileiros como pessoas tristes e apresenta-se a si mesmo como o revelador do engano:
113

Os estrangeiros visitantes, turistas ou intelectuais , aos que Daglio reconhece autoridade intelectual, que havendo viajado, como convidados, pelo Brasil, emitiram opinies negativas sobre o pas, so tachados por ele de ingratos e indelicados: Inteligencias del panorama mundial, atrados al Brasil por el registro de cheques relinchantes y obsequiados en esta tierra de la generosidad por la hospitalidad ms fidalga, han proferido, de regreso a su tierra, la inelegancia espiritual de un juicio temerario y errneo. Hubo uno, yankee del Life, que lapid al Brasil con tres palabras sentenciosamente falsas: Portentoso fracaso humano. Hubo otra, conferencista famosa, que, obnubilado su poder receptor por abluciones internas de whisky, escribi un famoso reportaje en que afirmaba haber visto serpientes en la avenida Rio Branco. Los brasileos, que son dueos de una bondad seorial, sonren del visitante ingrato y perdona la crtica acerba. Con su noble actitud se asemejan a la madera del sndalo que perfuma el hacha que lo hiere (Daglio, 1951: 124). Todavia, das valorizaes que o irritam e visa refutar s concretiza um dos supostos assuntos negativos nelas contidos. Trata-se da tristeza indicada como trao marcante da identidade do povo brasileiro. Daglio (1951: 124) referese a como esse trao era apresentado na imprensa francesa: En reportajes de revistas francesas he ledo: Le peuple bresilien est triste, il ne connait pas la joie de la vie nocturne.; ele considera que juzos desse tipo so errneos, pois partem de observadores estrangeiros que entendem que a tristeza de um povo se mede pela intensidade da sua vida noturna, um barema inadequado, na opinio de Daglio, porque reflete o talante devasso do equivocado observador estrangeiro, quem anela satisfazer no Brasil, mediante diverses licenciosas, o aborrecimento que sente no seu pas de origem. Sendo assim, Daglio auto-proclama-se o agente encarregado de denunciar as prosas oprobiosas contra o Brasil e de, justificadamente, coment-las e desmenti-

188

Y con el ilustre socilogo alemn se equivocaron tambin todos los periodistas y escritores extranjeros que visitaron el Brasil, sin retirar de sus ojos los lentes ahumados, y afirmaron que sta es una tierra de hombres tristes. Acadmicos famosos, agobiados bajo el peso funerario de marchitos laureles, en pocos das de permanencia, quieren disecar el alma compleja de este pueblo maravilloso, pretenden desmenuzar su espritu, captar la armoniosa sonoridad de sus ms ntimas voces. Pueblo triste, afirman despus, en conferencias, o libros cerebrales, influenciados todos en el arcaico concepto de que el brasileo es la resultante del acrisolamiento de tres razas tristes: la portuguesa, la negra y la india autctona. Error profundo. Si ello es cierto en cuanto al origen resulta falso al anlisis actual (Daglio, 1951: 123).

O autor baseia a sua discordncia com Keyserling nas suas reflexes in loco sobre o povo brasileiro. Daglio no pode arremeter contra Keyserling desqualificando as apreciaes dele por ele no se ter deslocado at o Brasil; por conseguinte, se limita, simplesmente, a sobrepor o seu habitus ao de Keyserling, negando a pertinncia da opinio deste. Isto , para Daglio, Keyserling no compreendeu o que viu no Brasil, enquanto que ele sim foi capaz de perceber e entender a realidade: Despus de ver este pueblo entregado a una alegra tan sana, despus de asistir a sus desbordamientos festivos mostrando al desnudo su alma, que es una sonrisa latina, pienso de nuevo como lo dije al principio, Keyserling se equivoc (Daglio, 1951: 134). O problema principal da crtica que Daglio dirige a Keyserling o da hermenutica desvirtuada que ele faz das meditaes sulamericanas do filsofo alemo, j que Keyserling, ao observar a psicologia coletiva do
las: Tratando de disipar su propia tristeza, digamos mejor, un aburrimiento de viajeros solitarios, en boites y cabarets, la reflejan decepcionados sobre la ciudad que no los posee en cantidad. Qu fatal espejismo! Es justamente en esos lugares llamados de diversin donde no hay alegra; es en la vida nocturna, donde todo no es ms que apariencia y falsedad, donde zozobra la verdadera alegra, la del hombre sano. Esos seores regresan a sus patrias amortajados en su propio hasto y en sus juicios sobre el Brasil destie la amargura de la ausencia. Otros, fueron influenciados ciertamente por los sesudos estudios de socilogos ms sesudos an, Ingenieros, Keyserling, quienes gustan hacer juegos malabares con las razas y estudiar a la luz de la etnografa el origen de los pueblos. De esa alquimia sutil y peligrosa surgen a veces conceptos errneos y de sus probetas y alambiques inseguros nacen sentencias que el tiempo destruye. Muchos conferencistas o reporteros, respaldados en autoridades de tal magnitud, siguen la huella, como los bueyes de una carreta, sin darse al trabajo de analizar con espritu moderno estudios o ensayos ya antiguos, enmohecidos en polvorientas bibliotecas. Para dar a sus escritos un clima de sapiencia, siguen la tendencia doctoral de la mayora de los hombres de gabinete en estudiar los hechos con profundidad, erudita o cientfica, despojndolos de todo aleteo. Continan la tradicin de esos mestres sombros, cucarachas de libreras conventuales, de enfocar los problemas sociales y tnicos con togada tozudez, sin apartarse un pice de las cementadas auto-estradas cientficas, cuando en tan agradable internarse por los poticos senderos del bosque. Todos, al unsono, gritan al mundo como un aburrido coro wagneriano que el Brasil es un pas triste. Pues yo ser el primero, entonces, que proclamar a la faz de la tierra la alegra inquieta y sana, de este pueblo sin par. Yo ser el primero que quemar en la plaza pblica, que es mi libro, un simblico auto de fe, en el que ardern y volarn al viento en cenizas, doctorales papiros, cuyo contenido no es ms de actualidad (Daglio, 1951: 125-26).

189

povo brasileiro no absolutizara a tristeza como trao distintivo. De fato, Keyserling referese ao Brasil destacando, sobretudo, a delicadeza como atitude que caracterizava as relaes humanas no meio pblico. A palavra delicadeza intitula, inclusive, o captulo em que mais menes h sobre a identidade brasileira, no qual se expe que, frente ao modo de funcionamento do aparelho do Estado da Rssia Czarista, a autoridade no Brasil era imposta com suavidade e discrio. Daglio, ademais, desconhece ou omite que a primeira obra em que se refletiu acerca da melancolia como um trao identitrio do carter nacional brasileiro correspondia a um paulista, Paulo Prado (1928), autor de Retrato do Brasil: ensaio sobre a tristeza brasileira, e que no produto Brasil, pas do futuro, Stefan Zweig (1941), dentro do seu otimismo a respeito do destino do Brasil, enxergara no brasileiro um homem triste. De todas as formas, quatro anos aps a publicao de Kodak, Claude Lvi-Strauss (1955) canonizar a percepo da tristeza do Brasil com o seu Tristes Tropiques. Contudo, a principal representao que Daglio encontra do carter feliz dos brasileiros o samba e o carnaval. Acreditamos que, frente aos livros de impresses de viagem de autores estrangeiros de primeira metade do sc. XX, normalmente entusiastas a respeito da cidade maravilhosa, uma das singularidades de Kodak estriba na sua crtica s condies da cidade do Rio de Janeiro como sede da capital federal. Ao Rio, Daglio (1951: 81-89) dedica um captulo Los ltimos das de Ro Janeiro . Ele opina que essa cidade, a pesar da sua beleza natural, no comportava mais os requisitos que permitiriam a modernizao da alta administrao do pas; assim, qualifica o Rio como uma cidade demente, sobretudo pelo seu trnsito, mas tambm pelo tumulto que nela geravam as incontrolveis aglomeraes humanas, pela carestia da vida gerada pelos problemas para o abastecimento de alimentos, pelas constantes inundaes, e pelas dificuldades, causadas pela topografia, para a expanso urbana e para o aumento das habitaes. Diz, baseando-se em estatsticas da ONU, que o Rio es la ciudad ms cara del mundo e que, na capital federal, pela sua prpria experincia, Todo es extranjero, todo es enlatado, todo es carsimo. [...] Un almuerzo comercial en cualquier restorn de Ro, cuesta idntico precio que el consumido en un establecimiento de N. York. Los alquileres son tambin fabulosamente elevados. Por conseguinte, ele acredita que era acertada a inteno governamental de construir uma nova cidade no Planalto Central para onde transferir a capital federal, pois, do centro do pas,

190

articular-se-iam melhor as comunicaes com todo o territrio e poder-se-ia pr fim a las pretensiones feudales de ciertos polticos ambiciosos, a los desmanes de caudillos enseoreados en pequeas capitales nordestinas, atrincherando su poder con la extrema lejana de la capital federal (Daglio, 1951: 87). Isto , para o autor haveria uma causa tpica carioca para a corrupo inerente ao coronelismo. Segundo ele, este se poderia dissolver deslocando a capital aos sertes de Gois, um projeto, no entanto, j includo na primeira Constituio republicana. Contudo, o parecer negativo de Daglio sobre o Rio como capital da Unio, no era uma provocao susceptvel de causar irritao em potenciais leitores brasileiros. Esse parecer fazia eco dos planos polticos do momento que acabariam se efetivando com a chegada presidncia de Juscelino Kubitschek. Kodak, El Brasil ante mi lente (Daglio, 1951) recebeu, no ano seguinte 1952 sua publicao, uma segunda edio, ampliada, com novo ttulo: Brasil, despertar de un mundo. A obra, embora escrita em espanhol, foi editada em So Paulo. O editor justificou-a como se segue:
Este livro, na sua edio uruguaia, intitula-se Kodak. Sai agora, a presente edio brasileira, aumentada de oito reportagens, com o ttulo Brasil, despertar de um mundo por julgar o Autor mais em harmonia com o esprito e a matria da obra. Alarico de Castro Borelli, Editor (Daglio, 1952: 2).

A obra abre-se com uma recopilao de comentrios crticos a ela, na sua primeira edio, favorveis, publicados em diversos peridicos brasileiros A Gazeta (Florianpolis), Dirio da Tarde (Curitiba), Gazeta do Povo (Curitiba), A Gazeta (So Paulo), O Cruzeiro (Rio de Janeiro), Dirio de Notcias (Porto Alegre) e em um uruguaio Diario del Plata (Montevideo) . Tambm h pareceres de alguns agentes: Altino Arantes, da Academia Paulista de Letras; Maurice Pierrefeu, autor de uma das introdues de Kodak; o general uruguaio Edgardo Genta; Carlos Maria Princivalle, da Academia Nacional de Letras de Montevidu; e o jurista uruguaio Eduardo J. Couture, quem presidiu o Instituto Cultural Uruguayo-Brasileo. Nessa recopilao de crticas reproduzida a introduo S a Kodak do turista sabe ver que, para Kodak, escrevera Guilherme de Almeida. O Prefacio de Brasil, despertar de un mundo o mesmo de Kodak, de Telmo Manacorda. O livro, ao igual que Kodak, tambm dedicado la Comtesse Henriette du Fayet de la Cour. Todavia, possui dois textos iniciais prprios. O primeiro dedicado a Getlio Vargas (A Su Excelencia [...] Presidente del Brasil), e, o segundo, a Juscelino 191

Kubitschek (Al Seor [...] Gobernador del Estado de Minas Gerais). No dedicado a Getlio (Daglio, 1951: 23-32) Un par de amigos , Daglio elogia as constantes e cordiais reciprocidades do Brasil com os Estados Unidos de Amrica. Elas, segundo o critrio de Daglio, foram propiciadas pelas gestes presidenciais do Presidente Vargas; manifestavamse na lealdade do Brasil s diretrizes internacionais ianques e na ajuda econmica que recebia o Brasil dos Estados Unidos. Ao respeito, o autor diz o seguinte, destacando a impossibilidade de que esse relacionamento pudesse resultar enturvado pelas absurdas campaas de una prensa sensacionalista orientadas ao fomento da agitao chauvinista,
nada estremece el abrazo fraternal de este par de amigos. Es que en las altas esferas gubernamentales, tanto all como ac, hay cerebros lcidos y corazones fieles que, conscientes de sus responsabilidades y deberes pasan por encima de la intriga, se abren camino a travs de la crtica no siempre sincera para alcanzar la meta trazada que es la unin internacional y el sagrado bienestar del pueblo. Esos hombres se llaman Truman o Vargas, Rockfeller o Lafer, son grandes constructores que, inspirados en sentimientos de alto vuelo, cimientan sus obras colosales en vista a la paz mundial y a la fraternidad universal (Daglio, 1952: 26).

O texto dedicado a Kubitschek (Daglio, 1952: 35-45) El espritu vivo de las ciudades muertas , por um lado, um resumo, da histria da minerao na antiga Capitania das Minas Gerais e, por outro, uma elucubrao sobre as cidades coloniais mineiras, em que estas so comparadas ora com as runas de Pompia e Taormina as ciudades devastadas por un cataclismo o destruidas por pavorosos incendios ora com as cidades deslumbrantes que cria a indstria cinematogrfica e que, logo de completada a filmagem, ficam desertas e esquecidas. Assim, sopesa:
Pero en las ciudades muertas de Minas Geraes Sabar, Diamantina, Tejuco, Ouro Preto, So Joo del Rey, Congonhas la emocin no es despertada por la tragedia de la destruccin y por el espectculo entristecedor de las ruinas sino por la capa de silencio monacal que las envuelve, por la soledad oprimente de sus calles y plazas, por el inexplicable abandono de toda humana agitacin. Paseando por esos lugares impregnados de una potica tristeza uno experimenta idntica impresin que al visitar, en Cinecitt o en Hollywood, esas ciudades ficticias que, para efectos de filmaje se levantan por un da y que una vez terminada la finalidad artstica que las cre quedan abandonadas y desiertas (Daglio, 1952: 37).

Outro dos textos no includos em Kodak intitula-se Conflicto en la tierra sin ley (Daglio, 1952: 57-67). Trata-se de uma breve reportagem sobre as grandes mudanas acontecidas no norte do Paran como conseqncia da colonizao gerada pela cultura do caf. O autor refere-se, em primeiro lugar, perfeita adequao do solo do setentrio 192

paranaense para a plantao do caf, logo menciona os violentos conflitos que ocasionava a irregular posse das terras e a corrupo por parte do executivo e do judicirio estaduais na outorga dos ttulos de propriedade; encerra a sua exposio expressando a sua admirao pelo rpido crescimento e desenvolvimento na regio das cidades fundadas, com improvisao, pelos colonos. Sobre elas, Daglio comenta o seguinte:
Las Vias de la Ira mudaron de escena y es aqu en este prodigioso Alto Paran en donde se desenvuelve un violento drama por la posesin de tierras y donde las escenas ms dolorosas, engendradas en la arbitrariedad y prepotencia son comunes. Las calles nacen y crecen como hongos en un empuje tan grande, en un ritmo creador tan sorprendente que el hotel, la casa de juego, el cabaret y el prostbulo se instalan antes que la municipalidad y la comisara. Se imaginan lo que es una tierra sin ley donde el oro, fcilmente ganado por individuos de baja extraccin social, por humildes trabajadores que anteriormente nunca haban visto un billete de mil, es gastado con inconsciente prodigalidad? Y cuantos problemas surgen de esa incontrolable riqueza! La ignorancia agudiza los ms extraos caprichos (Daglio, 1952: 61).

Na viso de Daglio, os colonos eram homens que ambicionavam o enriquecimento rpido, mas eram muito temerosos, no entanto, da falta de sorte. Ele cria que, enquanto no se consolidasse a adaptao dos colonos, haveria conflitos e violncias. Assim o expressa:
La arbitrariedad es flagrante y la injusticia clamorosa. El caso no es de extraar. Es muy comn y corriente en el proceso evolutivo de estas colonizaciones relmpagos. Hasta que el heterogneo conglomerado humano formado por aluviones de todas las razas y de todos los pueblos no se estratifica y sedimenta, surgirn esos conflictos que son el tributo que el hombre paga a la civilizacin. [] De todo el Brasil arrancan gigantescas procesiones de colonos, de humilde gente de la tierra, bien intencionada, que en convoyes de camiones se dirigen al Alto Paran. En los primeros das el impacto de la realidad es tan contundente y brutal que viven como alucinados, enfiebrados. Pero luego, los problemas angustiosos e inmediatos del vivir son solucionados y acaban por ambientarse en el spero clmax (Daglio, 1952: 60-62).

Daglio supe que o alcance do sucesso econmico seria factvel para a maioria dos colonos, embora ele tivesse comprovado que, junto aos trabalhadores honrados, chegavam os viles e os delinqentes:
Hay de todo en ese prodigioso fermento social cuyo caldeamiento se procesa a travs de todos los climas morales. Junto con el trabajador, que enseguida de la primera zafra encuentra la holganza y luego despus la riqueza, llega la prostituta, el escroc, el jugador profesional y, sobre todo el grillero, es decir, el vendedor de tierras fantasmas, de concesiones que no existen ms que sobre el papel (Daglio, 1952: 60).

193

A pesar de todos os problemas que estavam surgindo durante a colonizao, o autor prognosticou um futuro promissor para o Alto Paran. Daglio acreditava que, da fuso entre os colonos, surgiria uma nova e exemplar raa brasileira que daria conta de transformar o mundo: Pero lo que en realidad estn levantando esos humildes pioneros de la gleba roja, son los formidables cimientos de una raza pujante que surge y que har de este Brasil generoso y unrrimo, el milagro del mundo (Daglio, 1952: 67). O assunto colonos retomado no captulo La nostalgia del colono (Daglio, 1952: 70-80), dedicado Al Seor Irineu Bornhausen, Gobernador del Estado de Santa Catalina. Nele, Daglio refere-se, especificamente, aos colonos que so imigrantes estrangeiros. Dos estrangeiros diz que, ao aportarem no Brasil, desembarcavam consigo, alm da magra bagagem e das iluses, la nostalgia punzante del terruo. Esta, no entendimento do autor, acompanh-los-ia sempre, e s poderia ser amortecida parcialmente pela satisfao que lhes produziria uma vida feliz no Brasil, qualificado por ele como o Eldorado para italianos, alemes, srios e japoneses, os estrangeiros que, na sua opinio, mais afluam para o Brasil. Assim o expe Daglio:
Los inmigrantes que aportan al Brasil traen, adems de su magro bagaje, y su cargado barco de ilusiones, la nostalgia punzante del terruo. Es un profundo, un tenaz sentimiento que se adhiere al alma como esos perfumes capitosos, como esos alientos mrbidos de jungla amaznica, que se pegan a la piel y que ningn Sunlight elimina. Sufren un raro proceso de trasmutacin sentimental, pues si acaban amando la tierra generosa que los acoge tan fraternalmente, los supiros nostlgicos vuelan, de vez en cuando, como mariposas fugazes y se posan en los campaniles de Venecia, en las pagodas de Yokoama o sobre los abetos vestidos de blanco de la lejana Baviera (Daglio, 1952: 70).

Daglio excetua das suas consideraes os imigrantes portugueses os mais numerosos , j que acreditava que a vinda deles para o Brasil era, etnograficamente, um retorno. Em relao aos modos de vida dos estrangeiros no-portugueses, opina que eles no constituam, para o Brasil, um verdadeiro risco de enquistamento. Ampara o seu ponto de vista na cultura miscigenada que ele cr que construram as primeiras geraes de descendentes de imigrantes estrangeiros. Segundo Daglio, nessa identidade e nessa cultura mistas residia a negao dos temores que, segundo ele, expressavam os socilogos, cujos nomes no menciona. Eles advertiam da possibilidade de que se produzisse a indesejvel

194

consolidao de guetos ou encraves de populao estrangeira114. O uruguaio opina que, da miscigenao dos aborgines com os aliengenas, surgiria uma nova raa forte, saudvel e bela a etnia idnea para o progresso do pas , a qual purgaria e refinaria as histricas taras raciais brasileiras. Ele colocou, como exemplos, as cidades dos dois estados mais meridionais do Brasil Santa Catarina, um estado que, geogrficamente, tanto se asemeja a la Selva Negra, e Rio Grande do Sul , nas quais se atingiram os maiores ndices de desenvolvimento e prosperidade nacionais. Daglio descreve as cidades catarinenses de Joinville e Blumenau, cujos traados urbanos definen a la perfeccin la nostalgia del colono. Coloca Blumenau como paradigma de municpio fundado por imigrantes alemes e contrasta-o com a cidade gacha de Caxias do Sul, descrita com pormenores, criada por colonos de origem italiana115. A
Eis o raciocnio de Daglio (1952: 70-71): Al principio forman un incipiente ncleo de poblacin agrcola, cohesa en su alargamiento espiritual, en su modus-vivendi, en su idioma, que con el tiempo y el progreso se convierte en ciudad fornea enclavada en tierra braslica. Por su natural tendencia a no mezclarse con extraos y preferir vivir en su mundo, los socilogos han inventado una expresin medical para designarlos; kiste racial. Yo no veo al tal kiste, tanto ms que con el tiempo las nuevas generaciones tienden a mezclarse, a fundirse, surgiendo de ese caldeamiento de razas un tipo humano que es el brasileo del porvenir. Ese aluvin de tipos humanos fuertes y sanos es un depurativo de la sangre brasilea, que elimina un pesado sedimento de taras raciales y que est forjando, en un bronce sonoro, el hombre del futuro que unir a las grandes cualidades del autctono la operosidad viril del italiano, la fuerza tosuda del teuto y la gil habilidad nipnica. En un barrio humilde de San Pablo me encontr una vez con unas encantadoras garotas, brasileas, digamos cincuenta por ciento, que tenan, sin embargo, el cabello lacio y renegrido de las mousms y aquellos ojos de almendra, rebosantes de picarda oriental, que cautivaban a Pierre Loti. Y atravesando Santa Catalina, en una pequea poblacin, sali a recibirme en el hotel un magnfico negro de mota rubia y hablando el ms puro deustche. No nos asombremos de esa aparente incongruencia que no es ms que el preludio de una raza en formacin. Para apreciar en su justo valor la formidable amalgama etnogrfica que se est procesando en el Brasil con el aporte de vastos contingentes forneos no nos detengamos en juzgar casos aislados. Debemos, por el contrario, ampliar nuestra visin de conjunto y mirar hacia adelante, es decir, imaginar lo que ser este pueblo cuando alcance cien millones de habitantes, corrindole impetuosa en las venas la sangre nueva depurada y refinada en los vastos calderones de la emigracin. 115 Caxias do Sul apresentada como uma importante bela e rica cidade gacha, cuja importncia se deve cultura da uva que fora introduzida por colonos vnetos. Daglio (1952: 77-78) esclarece por que se produzem na regio de Caxias vinhos do tipo toscano: Lo curioso es que cultivando los mejores viedos del Brasil y embotellando vinos de tipo toscano no hay aqu ningn florentino pues la inmigracin es casi toda veneta. O autor especifica que j no havia mais imigrantes de origen italiana, seno netos e bisnetos que pronuncian el portugus nativo con el dejo heredado. Ele qualifica os vinhos e champagnes produzidos na zona de excelentes e infere-se das impresses que ele (Daglio, 1952: 78-79) compe que a maioria dos colonos alcanaram o sucesso como produtores de vinho, obtiveram um grande benefcio econmico e que os seus descendentes viviam satisfeitos e plenos em uma circunstncia de bem-estar: Las casas de los colonos son lindas, bien cuidadas, con su apacible jardincito. En la puerta, sentado al sol est el abuelo, viejito ya, fumando su pipa. En el cuadro prspero del trabajo agrcola es un smbolo. l representa la semilla de esta fecundidad, semilla que l trajo en su corazn juvenil, desde ms all del ocano. La mayora de los grandes productores, propietarios de famosas bodegas, viven en sus mansiones de Caxias y algunos tienen casa tambin en Porto Alegre. Los millones extrados de la uva enriquecen al estado y al agricultor. En ninguna parte ni en la ms humilde casa de colono se nota miseria. No he visto chicuelos desnudos ni mujeres andrajosas. Llevan una vida holgada, sin privaciones. Son totalmente felices en su urea mediocridad, que era
114

195

partir dessa comparao, Daglio constata o menor grau da aculturao alcanado pelos imigrantes alemes e pelos seus descendentes. Ele diz ter observado como, em Blumenau, os alemes erigiram uma cidade que reproduzia os modos e os gostos da vida pblica e privada alem116, de forma que La presencia psquica del torren natal no se empaa jams en el recuerdo (Daglio, 1952: 79). Esses colonos reproduziam materialmente o seu modus vivendi, tentando triunfar no Brasil sem alterar o que, na viso de Daglio, era o comportamento estereotipado alemo. Frente aos alemes, os italianos assimilavam-se com
el ideal horaciano. Muy buenos catlicos tambin, apegados a su religin como lo son los campesinos venecianos. 116 Em primeiro lugar, Daglio (1962: 74) refere-se, sobretudo, aos tipos humanos e lngua dos colonos: Las trenzas rubias de las Gretchen, que ellas usan sueltas como Margarita, los campesinos fornidos, de cuero blanco reacio al tostamiento solar, conduciendo las largas telegas con toldo avanzado, arrastradas por la yunta de frisones ensillados al modo teuto; el hablar que se oye en la calle, en las plazas, en los cafs y que fue ms usado por Goethe que por Camoens; y en fin la edificacin, el estilo arquitectnico de las casas, de los palacios, de los templos. Eso s que es tpicamente alemn. Em segundo lugar, ele (Daglio, 1952: 74) oferece as suas impresses acerca do predio da prefeitura e da praa em que este se encontra: La Municipalidad, amplia y sombra construccin de piedra gris y techo de pizarra es igualita a cualquier rathaus prusiano. Su austera belleza se destaca aislada en medio de una plaza que, naturalmente, baa sus pies en el ro. Hay all un rbol enorme, tal vez secular, a cuya sombra el cario maternal del municipio coloc un banco que lo circunda. Les garanto que sentarse all al atardecer o en noches de argentado plenilunio es sentir bajar al alma una csmica serenidad. Porque creo que el hombre solo encuentra la felicidad cuando se identifica con el Creador en las divinas manifestaciones de su obra. Logo, aponta (Daglio, 1962: 75-76) a estrutura, a moblia e a decorao das casas dos colonos alemes e d a sua opinio sobre a atmosfera que se sente no interior dos lares desses imigrantes, a qual, nesse seu parecer, transmite a sensao de que neles se desenvolvem vivncias muito felizes estreitamente vinculadas aos valores alemes: Todas las casas edificadas sobre la vereda derecha dan al ro. Algunas con un diminuto muellecito en donde hay generalmente una lancha durmiendo al sol, otras ostentando la gracia pulida de floridos jardines. Esas casas alemanas de techo puntiagudo y que en su vrtice final se abren en dos alas de pronunciado declive, para permitir el deslizamiento de una nieve que solo existe en la nostalgia del colono, estn todas revestidas de un humilde encanto domstico. Sus ventanas de pequeos vidrios lucen cortinitas de rameadas cretonas y la mirada tan curiosa como indiscreta del viajero puede apercibir en el interior muebles lustrosos, poltronas acogedoras y la infaltable chimenea donde, en los crudos inviernos de la montaa crepita la lea en llamarada feliz. Al entrar en uno de esos ambientes domsticos es casi siempre una mujer de edad la que atiende al visitante, doblando las puntas de un amplio e inmaculado delantal. La higiene es meticulosa, la paz serena. El cou-cou del comedor, con su cantar mecnico pone en la gracia hogarea una nota de suave poesa. Es el dios lar de la casa y muy amado de todos porque en todos los corazones recuerda la lejana Alemania. La cocina es de opereta vienense, clara y limpia, con su gran ventanal adornado con macetas de geranios y malvones. A travs de sus brillantes cristales se ven la montaa y el ro. Uno siente que all viven seres felices, hombres y mujeres entregados con amor a las diarias tareas, compenetrados de sus deberes y conscientes de su destino humano. Hombres y mujeres que durante la semana trabajan afanosamente pero el domingo, revestido el traje paquete, van al templo a e leer la Biblia y entonar cnticos rituales. Finalmente, menciona a feliz vida social que se cria nas reunies nas cervejarias (para saborear la deliciosa brahma-chop) e nas confeitarias, que por su confortable instalacin podran figurar en el centro de cualquier ciudad para comer la clsica torta de manzana y en general todos los famosos kuchen de los que los alemanes son golosos, das quais se desfruta com a vista da bela paisagem que rodia a cidade. No final da sua exposio, menciona que tudo lhe faz lembrar Sua ou Alemanha, inclusive o ar e os aromas: Por momentos el parecido con Suiza es tan grande que uno espera ver pasar el vaporcito que va de Basilea a Colonia. Hasta el aire es alemn que nos trae a los odos el eco lejano de un acorden en el que una mano ruda de labriego intenta arrancar un lied de Schubert. Los diversos olores que impregnan el ambiente son tambin clsicamente alemanes como se los respira en cualquier taberna alemana de Munich; olor agrio de cerveza, dulzn de manzanas, perfumado, de tabaco rubio (Daglio, 1952: 76).

196

facilidade e rapidez ao comportamento habitual brasileiro e no evitavam a mestiagem com os nativos117. O autor louva a miscigenao talo-brasileira e tem f em que as unies entre adventcios fugidos da desgraa e braslicos conduzissem ao firmamento de um povo trabalhador que explorasse a riqueza do pas e permitisse o avano econmico:
Tambin las liaisons amorosas con muchachas nacidas en el pas son ms comunes y frecuentes que en las colonias alemanas. Y se casan con ellas formando hogares felices. Los hijos de esas uniones internacionales son el exponente promisor de un cruzamiento racial que tiende a perfeccionar el padrn humano. En estos das estn llegando al Brasil compactas levas de inmigrantes arrancados a la miseria del valle del Po, producida por la dramtica creciente del ro. Y hay que ver con que esplendorosa alegra estas pobres vctimas de la calamidad, pisan la generosa tierra, que es para ellos, seguro refugio, bienestar placentero y, sobre todo, paz en el trabajo fecundo y cristalizacin de esperanzas augurales (Daglio, 1952: 80).

Um outro captulo de Brasil, despertar de un mundo que no fizera parte de Kodak intitula-se Corazones con alas (Daglio, 1952: 81-90). Est dedicado a Cndido Fontoura118. Trata-se de um encmio da trajetria profissional do farmacutico e de uma exaltao das obras filantrpicas por ele realizadas. Nesse panegrico, Fontoura, devido sua bondade e ao seu amor humanidade, , para Daglio, um corazn con alas e, devido aos empreendimentos que ele completou, era um cidado que estabelecera pautas de comportamento teis no futuro. Tambm no figurava em Kodak o captulo El Butantn declara la guerra (Daglio, 1952: 91-99), dedicado ao Prof. Francisco Antonio Cardoso119. Nesse captulo, Daglio insere uma elogiosa reportagem sobre o Instituto Butantan, na qual

Frente aos italianos, os alemes caracterizavam-se, na viso de Daglio, por se rodearem de objetos simblicos trazidos da Alemanha ou elaborados no Brasil com vistas a representarem a identidade alem e a exibirem a sua vinculao a ela. Esses objetos mostram-se nos espaos urbanos pblicos e nos interiores domsticos. Diz Daglio (1952:79): Los alemanes trasladan, con su justificado anhelo de prosperar en la tierra nueva, su modus-vivendi, su estilo arquitectnico, sus porcelanas polcromas. En los interiores familiares siempre hay un objeto de uso domstico, umbilical, trado por el inmigrante en sus alforjas. Es algo sagrado que ya adquiri revestimiento de culto: un pesado jarro de cerveza con tapa de estao, una enorme pipa de cermica lustrosa, adornada con un ingenuo paisaje natal, un cuadrito religioso en el que manos fervorosas bordaron un salmo de la Biblia, en caracteres gticos. 118 Cndido Fontoura Silveira (Bragana Paulista, 1885-1974) foi um empresrio farmacutico Instituto Medicamento Fontoura, Indstrias Farmacuticas Fontoura-Wyeth que comeou a acumular a sua fortuna comercializando um estimulador do apetite e reconstituinte o Biotnico Fontoura . Era um xarope com alta dose de ferro e fsforo, supostamente formulado ad hoc para fortalecer a sade da sua esposa, o qual, em 2001, foi proibido pela ANVISA (Agncia Nacional de Vigilncia Sanitria) por conter lcool etlico 9,5 na sua frmula original . Os laboratrios de Fontoura editavam o Almanaque do Jeca Tatu, de Monteiro Lobato. 119 Entre 1951 e 1952, o Prof. Francisco Antonio Cardoso foi Secretrio de Sade Pblica e da Assistncia Social do Estado de So Paulo.

117

197

indica detalhadamente como se produziam vacinas a partir de soros ofdicos e frisa a ao decisiva do Instituto em favor da sade pblica do Brasil. A outra novidade de Brasil, despertar de un mundo o captulo Las hermanas Serid bailan chez Jacques Fath. (Daglio, 1952: 101-111), dedicado a la Princesse Bibesco, grande amie du Brsil. Contm uma crnica de uma grande festa brasileira, com ambientao e msica brasileira e danas regionais brasileiras 2.000 convidados, artistas de renombre, figuras mundiales de las letras y de las artes, bellezas y elegantes de proyeccin estelar (Daglio, 1952: 104) , promovida pelo jornalista e senador Assis Chateaubriand no castelo que o estilista Jacques Fath tinha em Coberville. A justificativa dessa festa fora a apresentao de vestidos femininos confeccionados com tecidos de algodo serid. A festa funcionou como uma passarela em que as modelos eram as senhoras convidadas: Setenta hermosas mujeres, escogidas entre la flor y nata de la sociedad elegante de Ro y S. Paulo llevaron a Pars la gracia brasilea. Todas ataviadas con los preciosos trajes regionales, sobre todo bahianos, confeccionados con tejidos de algodn serid (Daglio, 1952: 105-06). Entre os participantes mencionados por Daglio estavam o embaixador de Espanha no Brasil, conde de Casas Rojas, a, ento, primeira dama do Brasil, Darcy Vargas e sua filha Alzira. Eis a descrio que faz Daglio do encerramento do evento:
A las cuatro de la maana se apagaron las luces. Ya era el alba. Empezaron las despedidas y el impresionante desfile de cadillacs y de rolls-royce por las carreteras de lIsle-de-France. El balance final de la fiesta es auspicioso: qued asentado en el corazn de Pars la amistad brasilea, habindose estrechado ms an los lazos cordiales que siempre unieron estos dos grandes pueblos y la moda internacional hizo conocimiento con la prodigiosa industria textil brasilea representada en Coberville por las encantadoras garotas Bang, Teap, Corcovado y Ro-Tinto (Daglio, 1952: 11011).

As crnicas acrescentadas em Brasil, despertar de un mundo fazem supor que a boa recepo brasileira obtida por Kodak, El Brasil ante mi lente fizeram com que Daglio decidisse centrar as suas novas laudatrias apreciaes em indivduos e instituies de sucesso e prestgio do Brasil, no mbito da poltica, da cincia e do comrcio, o qual manifesta o entrosamento que o autor conseguira com a elite da sociedade brasileira. Daglio, como observador estrangeiro do Brasil, no teve interesse em mostrar aspectos do exotismo primitivo nem do subdesenvolvimento do pas. As suas duas nicas crticas e

198

denncias a inconvenincia do Rio como capital e a problemtica da questo agrria referiram-se a lugares-comuns dos debates sobre as mculas que o Brasil devia apagar. A ptria como destino turstico do imigrante Um posicionamento diferente adotado pelos viajantes que escolhem como destino turstico o pas do qual emigraram os seus ascendentes. Localizamos duas obras cujos autores eram filhos de pai galego. Estas so Cho galego, de Renard Perez (1972)120, e Espanha gloriosa, de Francisco Maria de Uberaba (1978). Ambos os produtos contm, junto ao relato da tomada de conhecimento das paisagens estrangeiras, o registro do encontro com a ptria dos antepassados. Ao programarem as suas estadias na Espanha, Renard Perez e Francisco Maria de Uberaba no circunscreveram os seus passeios terra de seus pais. O pai de Perez era Porquers a vila de Porqueirs, no municpio de Muinhos , em Ourense, e, o de Francisco Maria, da vila de Pentes (So Loureno de Pentes A Gudinha ), tambm em Ourense. Eles decidiram aproveitar o seu deslocamento pennsula para percorrer boa parte da Espanha e assim conhecer as grandes cidades e os tpicos do folclore o flamenco, as touradas . Francisco Maria de Uberaba recolheu no seu discurso toda a experincia de viagem, mas Renard Perez centrou a sua narrao nos seus passeios pela Galiza. Embora a obra fosse publicada em 1972, a viagem foi realizada em fevereiro e maro de 1969. Nas semanas que o produtor potiguar/ cearense, mas residente no Rio, passou na Galiza, ele padeceu estranhamento. De fato, ele declara que demorara muitos anos para se decidir a conhecer a terra de seu pai tinha 39 anos quando viajou com a sua esposa , pelo pressentimento de que a experincia seria psicologicamente impactante121. Assim, Renard Perez no se sentiu vontade na maior parte dos momentos

Cho galego recebeu, em 2007, uma segunda edio, bilnge galego/ portugus, no Rio de Janeiro, pela H.P.C. Editora, com o patrocnio da Xunta de Galicia, 2007. 121 Apreciamos um paralelismo temtico entre o livro de Renard Perez e a crnica Casa de Espanha, datada em 09.10.2004, inserida no livro Bom dia, Espanha!, de Marcelino Rodriguez (2005), um carioca filho de vigus emigrado Bendito Cea Rodriguez . Do mesmo modo que Perez, Marcelino Rodriguez demorou trinta anos para se decidir a pisar a terra de seu pai. Mas, no caso de Rodriguez, esse reencontro com a ptria paterna aconteceu de forma simblica. Ele decidiu ir conhecer a Casa de Espanha, o clube espanhol da cidade do Rio de Janeiro, com maioria de scios galegos, e, l, segundo ele relata, se reconciliou com a sua ascendncia e sentiu-se envolvido pela Espanha. Eis essa declarao: Talvez fosse para eu ter chegado h trs dcadas atrs. Procuro os nomes dos fundadores e benemritos na absoluta certeza que haveria um Rodriguez entre eles. Esto, os Rodriguez, espalhados em toda parte da Espanha, na Amrica e no mundo. No clube vazio vou explorando os espaos. Somente a biblioteca encontrava-se fechada. Vi os brases das provncias. Procurava com os olhos o smbolo dos galegos. Senti, ao mesmo tempo que uma grande solido,

120

199

que passou nos municpios galegos que decidira visitar demoradamente Vigo, Pontevedra e Ourense e, do vilarejo de seu pai, sobretudo destacou a rusticidade o atraso das condies de vida. Ele encerra a sua narrao como se segue, pois o discurso interrompido com uma crnica ambientada em Madri, aonde ele vai logo de estar na Galiza:
A viagem no terminar em Saragoa, um bom itinerrio espera-nos ainda na Espanha. De Saragoa seguiremos para Barcelona (onde avistarei o poeta Joo Cabral), da para Valencia, que veremos exatamente na semana das fallas. E depois, sempre ao sul, no destino da Andaluzia: Granada, Mlaga, Sevilha. (E a lembrana das palavras daquele porteiro de hotel, em Vigo, a minha deslumbrada antecipao de uma viso de feira, de festa, de gitanos por las calles a cantar). Com tal itinerrio, acredito, um acrscimo de meu entendimento da Espanha. Mas a minha viagem, a minha famosa viagem de infncia aqui que ela termina. Com minha despedida de Jayme, com esta despedida de Madri. Vigo, Orense, o pueblo, Madri este o roteiro que, h trinta e tantos anos, no sobrado de Fortaleza aquelas tardes quietas fazia meu dedo a correr pelo grande mapa da escrivaninha paterna. E verifico que a viagem est realizada, e creio que positivamente, e exatamente no tempo devido: quando eu j estava preparado para ela. Pelo que me trouxe, entretanto, esta viagem uma outra viagem comea (Perez, 1972: 120-21).

Acreditamos que o produto de Francisco Maria de Uberaba frade capuchinho o nico livro de viagens pela Espanha publicado no interior de Minas Gerais. Foi editado no municpio de Pouso Alegre e foi dedicado pelo autor a seu pai: Jos Pousa Garcia (19771971), nascido no povoado de Pentes, provncia de Orense, na Galcia, Espanha, e falecido em Uberaba, Minas Gerais, Brasil. Com ele, desde cedo, aprendi a admirar e a amar a Espanha (Uberaba, 1978: 6). Alm das crnicas sobre a turn pela Espanha Andaluzia, Castela, Madri, Galiza, Pas Basco, Navarra, Catalunha e Valencia , o livro contm captulos monogrficos sobre temas que o autor considerou representativos da identidade espanhola: a lngua espanhola, a tourada, os castelos, o leque, a jota e a
uma paz. como se eu tivesse, depois de longo tempo, retornado. Espanha nas minhas veias, nas entranhas da alma. Certa vez Dolores, minha queridssima professora de espanhol, galega de Vigo como meu pai, disse-me que depois de cinqenta anos de Brasil, pensava ter esquecido sua origem. Que nada! Chorou copiosamente na festa da hispanidad. Ela prpria surpreendera-se com o sentimento. A hispanidad uma marca forte no carter. A Espanha tem uma mstica prpria e irrevogvel. Milhes de filhos, netos e bisnetos a carreg-la sob as mais variadas bandeiras do novo mundo. E basta que ns, hispnicos, vejamos a bandeira vermelha e amarela, ouamos um ritmo musical ou o som divino e caliente do idioma e j estamos de frente a nosso prprio rosto inteiros, como num espalho. No contarei mais sobre outros signos misteriosos sentidos na Casa de Espanha. Nada tem a ver com o mundo, nem com a publicidade, o aconchego espiritual de estar entre familiares, mesmo num espao de poesia pouco compreendido pelos homens. H certas coisas sobre as quais me calo. Felizes os puros de corao, porque vero a Deus. H sempre comunho entre os que sentem (Rodriguez, 2005: 12-13).

200

literatura galega. O autor ressalta os contrastes entre as regies da Espanha e, em decorrncia disso, o que, na sua apreciao, a extraordinria diversidade da sociedade espanhola. Ele faz o seguinte breve apontamento sobre a localidade de Pentes:
Cidades graves, severas no seu porte, mas doces no seu acolhimento, quentes no seu carinho, como Mondonhedo, Lugo e Orense. Nesta ltima nasceu meu pai, precisamente no pueblo Pentes, ao lado de La Gudia. J perto de Portugal. E ali, na aldeia de Pentes, conheci minha velha tia, Teresa, aos 94 anos, falando um espanhol misturado com portugus e chorando a perda de todos os parentes, cujos corpos estavam depositados no cemitrio unido velha igreja de pedra. Vi a pia batismal de pedra onde meu pai foi batizado. Frio, vento, chuva numa grande geografia de pedra, montanhas audazes e lavouras de centeio eis o que Pentes. Apesar disto, o povo ali vive e j se nota a ponta do progresso, nas residncias, estradas, no trabalho mais sofisticado. Algumas casas tm televiso. Os campos rebrilham e movem-se ao vento, so fileiras de trigo e de centeio, de onde crescem aqui e ali rvores de nogueira com mais galhos do que folhas. O pouco gado levado cuidadosamente s pastagens e depois guardado nas cocheiras no poro das casas. No teto, pertinho das telhas, guardamse lingias, toucinhos e outros preparados de carne e queijo. As paredes das casas mais antigas so todas de pedra. Desse labirinto de ruelas e nvios caminhos, desse buraco escondido no frio que se chama Pentes, saiu meu pai, jovem ainda para a aventura na Amrica. Muito pobre mas com muita coragem e f em Deus deixou sua parentela e foi fundador de famlia no Brasil, em Uberaba. Outros parentes depois o seguiram (Uberaba, 1978: 130-31).

No captulo Literatura galega, Uberaba redigiu uns breves comentrios sobre a histria do dialeto/ lngua da Galiza e referiu-se aos trs poetas do Ressurgimento. Ele (Uberaba, 1978: 137) encerra essa captulo expressando que verificara a influncia da lngua portuguesa no galego. Em Minas Gerais publicou-se um outro livro de viagens de autoria espanhola. Trata-se de Pelos caminhos da Espanha, escrito por Valentn Bahillo Cuadrado (1995). Desta vez, o autor no um imigrante ou um filho de imigrantes, seno um no-imigrante residente na capital mineira, natural de Palencia, ex-padre agostiniano, professor de histria e de turismo na universidade belo-horizontina122. Bahillo prope
Na Pontifcia Universidade Catlica de Belo Horizonte (PUC-Minas), onde lecionou Valentn Bahillo, tambm lecionou Cstor Cartelle, galego, quem chegou ao Brasil em 1959. Ele foi professor de paleontologia na UFMG e, na PUC, asessorou o Museu de Cincias Naturais. Alm de produo cientfica, autor de uma novela; nela no h aluses Espanha. Intitula-se Os meninos da plancie Histrias de um Brasil antigo (Cartelle, 2001). Trata-se de uma obra destinada a crianas em que se entrecruzam dois discursos distantes no tempo, mas que compartilham um mesmo espao: a vida de dois rapazes de uma aldeia de h 10.000 anos e a investigao de um arquelogo, que descobriu os esqueletos fossilizados desses meninos e tenta reconstruir a existncia deles. No incio de Os meninos da plancie consta a biografia do autor, na qual se assinala,
122

201

itinerrios pela Espanha, fazendo recomendaes e destacando o que deve ser visitado. O livro no , portanto, a conseqncia de um reencontro com a Espanha, pois o autor at ela viajava com certa freqncia; um compndio de experincias e observaes com uma tripla finalidade: lembrar o visitado aos brasileiros que passearam pela Espanha, mostrar a Espanha aos que ainda no a conheciam, e permitir, aos espanhis residentes no Brasil, matar saudades mediante a leitura de uma obra sobre o seu pas123.

III. 2. O ressentimento da alteridade, segundo Julia Kristeva A obra Estrangeiros para ns mesmos, de Julia Kristeva (1994)124, apresenta valorizaes, com vis psicanaltico, sobre a alteridade e sobre a diferena. Essas valorizaes surgem do exame de obras literrias cujo argumento tratava das vivncias de estrangeiros e de miscelneos documentos relativos s estranhezas inerentes condio do estrangeiro no Ocidente. A autora contrasta as suas ponderaes com os debates que abordaram, durante a segunda metade do sc. XX, a insero de estrangeiros na nacionalidade de um pas receptor. Ela pergunta-se o seguinte:
Deve a nacionalidade ser adquirida automaticamente ou, pelo contrrio, dever-se-ia escolh-la por um ato responsvel e deliberado? O jus solis basta para apagar os jus sanguinis (quando se trata de filhos de imigrados [...]), ou alm disso, preciso uma manifestao de desejo por parte dos interessados? Os estrangeiros podem obter direitos polticos? Depois do direito de aceder s organizaes sindicais e profissionais, o prprio direito de voto deve lhes caber no seio das coletividades locais e, finalmente, no plano nacional? (1994: 203).

sobretudo, a formao e a trajetria acadmica de Cartelle. Sobre a sua origem menciona-se o seguinte: Cstor Cartelle nasceu na Galcia (Espanha) e h quarenta e dois anos, quando veio para o Brasil, tornou-se cidado brasileiro (Cartelle, 2001: 4). Nessa pgina h uma nota do editor em que se esclarece o sentido dado ao vocbulo meninos no ttulo da obra: O ttulo deste livro refere-se a crianas de ambos os sexos: meninos, no linguajar mineiro que o do autor tem essa conotao. 123 Bahillo dedica um captulo Galiza. Intitula-se Galia: terra, mar e nostalgia (Bahillo, 1995: 135-44). Nele descreve-se o pas, propem-se itinerrios, recomendam-se visitas e so feitas sugestes gastronmicas. Embora o autor seja castelhano, encerra o captulo com elogios distintivos dirigidos Galiza: Aps realizar esta visita s terras galegas voc poder me falar se a visita valeu a pena. Quando da minha viagem, eu fiquei entusiasmado prometendo-me a mim mesmo que voltaria. Somente outro lugar da Espanha entusiasmou-me tanto. Foi minha permanncia em Palma de Malhorca, outro recanto paradisaco na poca em que passei por ela. E espero cumprir a promessa. Voltarei pelas terras galegas para respirar tanta beleza e tanta arte... (Bahillo, 1995: 144). No entanto, h de ser tambm considerado que a publicao da obra fora possvel pelo apoio de um grupo empresarial galego cuja sede estava em Belo Horizonte. Assim o declara o autor: Agradecimento, Por intermdio do GRUPO ELMO, famlia Igncio Ballesteros, honra do emigrante espanhol, que, com o seu apoio, fez possvel a publicao desta obra, contribuindo, mais uma vez, com as produes culturais (Bahillo, 1995: 5). 124 O ttulo original trangers nous mmes. A Foi publicado em Paris em 1988.

202

Segundo Kristeva, a resposta a esses questionamentos depende de como se interprete a noo de estrangeiro. Tal noo, alm de ter que ser entendida desde a ordem jurdica e poltica, tem que ser entendida desde uma perspectiva psicolgica em que se aprecie que a estranheza de um indivduo faz tambm parte do mbito privado e deve ser, portanto, submetida ao foro ntimo. Kristeva situa o miolo das suas reflexes na defesa do direito do estrangeiro a manter a sua singularidade, sem, para isso, estar obrigado a sofrer a marginalizao ou a se ter que defender das tentativas da absoro e integrao no pas receptor. Kristeva acredita que a xenofobia a no aceitao do estrangeiro provm, por um lado, das crises das concepes universalistas religiosas e morais e, por outro, da subverso individualista e intransigente do homem moderno, a qual provoca ressentimento ao se quebrar a unio no sistema social. Nesse sentido, ela sublinha que essa subverso fora paralela ao nacionalismo que acompanhou, desde o sc. XVIII, o romantismo das revolues burguesas, j que esse nacionalismo, na sua vontade integradora, segregou, por sua vez, as estranhezas idiossincrticas do estrangeiro. Ela tambm aponta que, nos casos em que predomina o liberalismo e se celebra a hospitalidade para com o outro, o estrangeiro perceber que a recepo entusiasta frgil e que a acolhida provisria, pois ele, como outro, acabar tendo que se restringir ao espao reservado e s funes destinadas, da legalidade e da administrao, para os errantes. Do liberalismo, surge a cumplicidade entre os naturais e os outros, mas trata-se de uma cumplicidade submetida ao controle recproco e suspeio, a fim de se evitar que o contingente de estrangeiros acabe se assenhoreando, como intruso ou invasor, de um espao que no est legitimado a possuir. Quando a presena desse outro no tecido social de um outro concorrente, embora dbil, ou mesmo um dejeto sopesada desde posies isentas de xenofobia, e com resignao devido sua inevitabilidade dessa presena, alguns observadores julgam que a aceitao dela deve ser guiada pela tolerncia, porm, na opinio de Kristeva, isso acontece com pouca humildade e nenhuma generosidade. A aceitao impe-se, mas esta consiste em uma acolhida ajustada pela desconfiana, e organizada, de todas as formas, com base no orgulho nacional. Dessa dbia aceitao, com lindes fixados sobre o desprezo e o temor, pode surgir, a qualquer momento, a fria contra o estrangeiro, porque os liberais tm em mira a solidificao da nao.

203

Ao igual que Abdelmalek Sayad, Julia Kristeva examina o objeto imigrante contemplando as representaes sobre ele criadas, incluindo as imbudas de religio e moral; todavia, Kristeva procura a estruturao das representaes acerca de um estrangeiro genrico e diacrnico com vistas a poder inferir, nas sociedades de acolhida, as atitudes predominantes derivadas do encontro com a alteridade. Eis a primeira definio que Kristeva faz do estrangeiro:
Estrangeiro: raiva estrangulada no fundo da minha garganta, anjo negro turvando a transparncia, trao opaco, insondvel. Smbolo do dio e do outro, o estrangeiro no nem a vtima romntica de nossa preguia habitual, nem o intruso responsvel por todos os males da cidade. Nem a revelao a caminho, nem o adversrio imediato a ser eliminado para pacificar o grupo. Estranhamente, o estrangeiro habita em ns: ele a face oculta da nossa identidade, o espao que arruna a nossa morada, o tempo em que se afundam o entendimento e a simpatia. Por reconhec-lo em ns, poupamo-nos de ter que detest-lo em si mesmo. Sintoma que torna o ns precisamente problemtico, talvez impossvel, o estrangeiro comea quando surge a conscincia de minha diferena e termina quando nos reconhecemos todos estrangeiros, rebeldes aos vnculos e s comunidades (Kristeva, 1994: 9).

Kristeva, assim como Sayad, tambm define o estrangeiro [o imigrante e o noimigrante] como um problema econmico, social e poltico que tem que ser resolvido pela via administrativa125. Trata-se de um problema prtico, quase trivial na sua essncia, que gera algum um outro homem, o, a priori, no-cidado que, do jus solis e do jus sanguinis, no faz parte do grupo. O grupo ter que decidir, portanto, se o beneficia com a concesso de poder poltico e com direitos legais, ou se o exclui. Como tal problema, o estrangeiro , em primeiro lugar, um problema jurdico, pois ele um sujeito que no tem a cidadania do pas que habita. Ao estrangeiro, no entanto, do poder pblico da sociedade receptora, deixam-se abertas vias para que se incorpore e se integre juridicamente nessa sociedade. Ele, se demonstrar, comportando-se como um trabalhador, que merece alcanar a igualdade de oportunidades que o Estado Nao tenta garantir aos cidados nacionais, poder, sem ser uniformizado nos campos sociais nacionais, ser tolerado como um cidado extraordinrio sob um estatuto especial e poder

Julia Kristeva (1994: 108), citando Danile Lochak (1985), alm de identificar o estrangeiro com um problema, reconhece no estrangeiro um sintoma: psicologicamente, ele [o estrangeiro] significa a nossa dificuldade de viver como outro e com os outros; politicamente, assinala os limites dos Estados-naes e da conscincia poltica nacional que os caracteriza e que todos ns interiorizamos profundamente, ao ponto de considerar como normal que existam estrangeiros, isto , pessoas que no tm os mesmo direitos que ns.

125

204

obter o amparo legal para continuar sendo um estrangeiro trabalhador. A presena do estrangeiro no banal nem neglicencivel e, embora se ensaiem estratgias para confundilo, identific-lo e assimil-lo no tecido social e na civilizao do pas receptor, o custo e os riscos dessas estratgias homogeneizadoras resulta muito alto. O fracasso delas sempre supe condenar o estrangeiro assuno de estigmas e ao isolamento, constatando-se que, eticamente, pode haver sujeitos que no gozem dos direitos universais da cidadania nacional. Nas democracias modernas, enquanto um sujeito mantenha o seu estatuto de estrangeiro, ser distinguido do cidado nacional pela proibio, salvo excees em algumas poucas legislaes, a que exera uma funo pblica, pelas restries propriedade imobiliria e pelas especificidades no direito de sucesso. Na atualidade, nos casos de reciprocidade nas relaes bilaterais entre naes, equipara-se o estrangeiro ao nacional quanto aos direitos civis, mas restam diferenas quanto aos direitos polticos, notadamente a respeito do direito a decidir politicamente o direito ao voto , em relao ao qual o estrangeiro um objeto passivo. As tomadas de deciso polticas ou jurdicas afetam ao estrangeiro, mas dispensam a sua participao por ele no estar integrado na conscincia nacional, com o qual se predispe o estrangeiro para ele se recusar, do seu foro ntimo, a aceit-las e para ele conservar a sua obedincia s autoridades do pas de origem, guardando os valores culturais, simblicos e legais de l. Trata-se de uma submisso alternativa relativamente fcil, na medida em que essas autoridades no esto no pas de destino e no podem verificar a obedincia. Contudo, no pas de emigrao considera-se, com freqncia, que a sada do pas, para residir em outro, aliena, jurdica e politicamente, o sujeito envolvido nesse processo e que, portanto, sobre esse sujeito pode ser aplicado, pelo poder administrativo, o direito depreciao. No pas de origem, o emigrante perde o direito ao voto, pois se lhe denega o direito subjetivo que s recuperar se voltar a permanecer estavelmente no pas e logo de informar s autoridades competentes do seu regresso. A passagem de uma fronteira rumo ao exterior, abandonando a famlia, o idioma, a ptria, est imbuda, na qualificao de Kristeva (1994: 37), de desafio moral e, inclusive, de frenesi sexual, j que permite o acesso a um espao de desembarao onde tudo pode ser possvel, ainda que a libertinagem possa acabar sendo substituda por um recolhimento

205

medroso ou o estrangeiro possa acabar perturbado por feridas narcsicas psicossomticas que freiam a pulso ertica sem limites. A relao do estrangeiro com o desenfreamento tem dois vieses. Por um lado, o desenfreamento surge como superao das proibies, dos tabus e das inibies que existam no seu lugar de origem. A superao das fronteiras derivaria, nesse sentido, na recusao de qualquer limite moral. Por outro lado, o desenfreamento favorece a explorao do prprio corpo e de representaes sobre o exotismo do outro de um mesmo na prostituio. O desenfreamento um meio de vida para que estrangeiros, com menos presses do seu recalque, e desvencilhados da vigilncia da conduta que exercia o seu meio natural no pas de emigrao, ganhem a vida com uma sem-vergonhice que o pudor no lhes permitiria mostrar na sua ptria. A respeito da liberao sexual dos estrangeiros na Frana, Julia Kristeva pondera o seguinte:
O cosmopolita do sculo XVIII era um libertino e ainda hoje, o estrangeiro, embora sem a ostentao, o desembarao ou o luxo do Iluminismo, permanece esse insolente que, secreta ou explicitamente, de incio, desafia a moral do seu pas e, em seguida, provoca excessos escandalosos no pas que o acolhe. Veja a exploso ertica das mulheres espanholas ou muulmanas, uma vez instaladas na Frana. O modelo francs talvez contribua um pouco para isso, mas com que facilidade a fachada do cristianismo e mesmo a tirania do islamismo so desbaratadas por essas novas perversas, prontas para tudo, certamente para vencer, mas sobretudo para gozar, at a morte! (Kristeva, 1994: 37).

O frenesi sexual no a nica libertao suscetvel de ser sentida pelo estrangeiro. Junto a ela, est a libertao da linguagem, consistente na eliminao de qualquer constrangimento para se expressar, at mesmo com loquacidade, em um idioma alheio sem o estrangeiro se deter em pautas, cdigos e convenes comunicativas, apropriando-se desse idioma. No idioma estrangeiro, ele o estrangeiro pode-se comunicar mediante construes intrpidas, desinibindo-se das reaes dos naturais frente ao seu sotaque e aos seus erros gramaticais e assumindo que, sempre que ele queira falar em pblico, o seu idioleto ser percebido como a lngua artificial de um aliengena. Kristeva assinala o seguinte a respeito da linguagem liberada do estrangeiro:
Como numa alucinao, as suas construes verbais eruditas ou escabrosas rolam no vazio, dissociadas de seu corpo e de suas paixes, deixadas como refns para a lngua materna. Nesse sentido, o estrangeiro no sabe o que diz. O seu inconsciente no habita o seu pensamento, assim ele se contenta em fazer uma reproduo brilhante de tudo o que existe para ser aprendido, raramente uma inovao. A sua linguagem no o incomoda, pois ele guarda silncio sobre as suas pulses; o estrangeiro pode dizer toda espcie de incongruncias sem que nenhuma repulsa, nem mesmo

206

excitao, o abale, de tanto que o ser inconsciente se protege do outro lado da fronteira. Um tratamento psicanaltico ou, de forma mais excepcional, uma intensa viagem solidria pela memria e pelo corpo podem, contudo, produzir o milagre do recolhimento que unir a origem ao adquirido, resultando numa dessas snteses mveis e inovadoras de que so capazes os grandes cientistas ou os grandes artistas imigrados. Pois, por no pertencer a nada, o estrangeiro pode se sentir filiado a tudo, a toda a tradio, e essa ausncia de gravidade no infinito das culturas e das heranas proporciona-lhe a facilidade insensata de inovar (Kristeva, 1994: 38-39).

De todas as formas, as estranhezas dos outros s so reconhecidas e assimiladas por sujeitos da nao receptora como performances de esquisitices culturais se elas gozarem de excepcional e atraente capital. Kristeva foge da possibilidade de considerar a existncia de representaes incuas sobre o estrangeiro. O estrangeiro pode ser acolhido ou rejeitado, e mesmo, pode-se cogitar, da poltica, da moral ou da religio, na existncia de uma sociedade sem estrangeiros, mas as representaes sobre eles sempre estaro presentes para a delimitao das caractersticas de uma identidade prpria, contrria ou, quando menos, diferenciada frente alheia. Kristeva coincide com Sayad na viso de duplicidades na idiossincrasia dos estrangeiros. Se por um lado, os sujeitos desenraizados esto orgulhosos de si mesmos pela coragem que demonstraram ao abandonarem os seus lares em direo ao desterro, por outro, eles, arriscados, aventureiros e valentes, sentem a humilhao por terem que residir em um territrio que no a sua ptria, pois essa residncia no exterior um sintoma de que houvera alguma falha que impediu a permanncia no espao natural. Para o desenvolvimento da anlise das representaes sobre o estrangeiro, Kristeva contrasta os traos distintivos do outro com os prprios de quem observa esse outro. Desse modo, ela assinala que as primeiras diferenas notveis originar-se-iam na percepo da aparncia. Elas, apriorsticas, dependeriam da captao da exterioridade do estrangeiro, isto , do retrato que dele se fizer observando-se os traos fisionmicos, o sotaque, o porte. A viso fsica do estrangeiro desemboca em interpretaes etopicas, e revela, na anlise de Kristeva, uma caracterstica imanente da condio do estrangeiro: a expresso de um novo tipo de felicidade, uma felicidade algo insolente, instvel e, simultaneamente medrosa, que deixa extravasar a satisfao por ele haver conseguido o desenraizamento, o nomadismo, e por residir no espao de um infinito prometido. Trata-se da felicidade que proporciona a sensao de viver em uma constante fuga, em um processo perptuo de trnsito. Todavia, a emoo e a emotividade derivadas da liberdade que se sente ao longo da fuga indefinida

207

so atenuadas pelo mal-estar da ausncia. Kristeva (1994: 13) deduz que o estrangeiro aquele que perdeu a me, hiper-dimensionada, mas ineficaz, protetora, mas asfixiante126. O estrangeiro consegue combater por meio da indiferena a angstia que lhe provoca a ausncia e o desarraigo. Essa indiferena um existir anestesiado manifesta-se tanto como um desligamento com a existncia no antes e no alhures a ptria e a me quanto como uma displicncia no tocante aos laos sociais no pas receptor e como uma distncia interior em relao a ele mesmo no agora e no aqui. O estrangeiro no teve um pai com poder e autoridade para det-lo na sua fuga; tem, porm, uma me presente, antes e durante a sua ausncia, mas ela est demasiado distrada e no pode entender a agonia do filho. Essa me muito preocupada pela circunstncia em que ela vive, da qual faz parte seu filho, e assume, desnecessariamente, responsabilidades familiares que extrapolam e distorcem as suas funes como me, chegando o filho a acreditar que a sua desapario fsica do entorno da me e o incio de uma vida errtica podem servir para aliviar os atritos pelos quais ela passa procurando harmonizar o ncleo familiar. Ao respeito, diz Kristeva:
No ponto mais longnquo em que sua memria remonta, ela est deliciosamente magoada: incompreendido por uma me amada e contudo distrada, discreta e preocupada, o exilado estranho prpria me. Ele no a chama, nada lhe pede. Orgulhoso, agarra-se ao que lhe falta, ausncia, a qualquer smbolo. O estrangeiro seria o filho de um pai cuja existncia no deixa dvida alguma, mas cuja presena no o detm. A rejeio de um lado, o inacessvel do outro: se tiver foras para
126

Julia Kristeva (1994) reflete acerca da significao simblica distintiva que pode ter, em um estrangeiro, a assuno da perda da me. A autora exemplifica essa reflexo no personagem Mersault, do romance O estrangeiro, de Albert Camus. Desse personagem ela destaca a atitude fria com a qual ele reagiu perante a morte de sua me; Kristeza acredita que o desarraigamento conduz o estrangeiro apatia a respeito da sua ptria e, logo, ao distanciamento psquico e renncia da sua famlia. O protagonista Mersault, solitrio, e ausente da circunstncia que o rodeava, compreende antes da sua execuo, que a sua morte completaria o seu processo vital de auto-anulao, do qual tentara se distrair mediante paixes e exaltaes. Mersault percebe, na auto-avaliao que faz em uma cela durante a noite prvia ao seu justiamento, que a morte no era mais que a culminao da sua indiferena em relao a tudo o que o rodeava e, inclusive, em relao a si mesmo: En cuanto sali, recuper la calma. Me senta agotado y me arroj sobre el camastro. Creo que dorm porque me despert con las estrellas sobre el rostro. Los ruidos del campo suban hasta m. Olores a noche, a tierra y a sal me refrescaban las sienes. La maravillosa paz de este verano adormecido penetraba en m como una marea. En ese momento y en el lmite de la noche, aullaron las sirenas. Anunciaban partidas hacia un mundo que ahora me era para siempre indiferente. Por primera vez desde haca mucho tiempo pens en mam. Me pareci que comprenda por qu, al final de su vida, haba tenido un novio, por qu haba jugado a comenzar otra vez. All, all tambin, en torno de ese asilo en el que las vidas se extinguan, la noche era como una tregua melanclica. Tan cerca de la muerte, mam deba de sentirse all liberada y pronta para revivir todo. Nadie, nadie tena derecho de llorar por ella. Y yo tambin me senta pronto a revivir todo. Como si esta tremenda clera me hubiese purgado del mal, vaciado de esperanza, delante de esta noche cargada de presagios y de estrellas, me abra por primera vez a la tierna indiferencia del mundo. Al encontrarlo tan semejante a m, tan fraternal, en fin, comprenda que haba sido feliz y que lo era todava. Para que todo sea consumado, para que me sienta menos solo, me quedaba esperar que el da de mi ejecucin haya muchos espectadores y que me reciban con gritos de odio (Camus, 2004: 156-57).

208

no sucumbir a isso, resta procurar um caminho. Fixado a esse outro lugar, to seguro quanto inabordvel, o estrangeiro est pronto para fugir. Nenhum obstculo o retm e todos os sofrimentos, todos os insultos, todas as rejeies lhe so indiferentes na busca desse territrio invisvel e prometido, desse pas que no existe mas que ele traz no seu sonho e que deve realmente ser chamado de um alm (Kristeva, 1994: 12-13).

Com o abandono da famlia por parte do estrangeiro, ele, nela, passa a existir como uma lembrana. Na viso dos nativos, a famlia, ausente e, logo, intangvel, do estrangeiro no existe. Se a famlia no est e no pde ser reconhecida e avaliada, se ela no pode intervir para influenciar, ela no carece de entidade e qualquer representao que o estrangeiro queira reproduzir perante os nativos susceptvel de receber a qualificao de falsria. O estrangeiro h de sentir que a ruptura do vnculo com a estirpe, em vez de motivar louvores entre os nativos no tocante sua capacidade de independncia, gera a responsabilidade de explicar a causa desse corte e cria a sensao de uma culpabilidade que tem de ser assumida por se haver perdido um mbito de comunicao. E, caso tal mbito se mantenha, os nativos podero opinar que ele nada bom proporciona ao estrangeiro a no ser reavivar as saudades. A famlia do estrangeiro que ficou no pas de origem no pode ser nem boa nem poderosa, porque no quis nem foi capaz de evitar a ruptura, e de nada serve que ela aja como o melhor interlocutor para que o estrangeiro confesse o seu mal-estar no desterro, as altercaes que lhe acontecem com os nativos e o devir do seu projeto no exterior. Contudo, se o estrangeiro se recusa a falar aos nativos da sua famlia, ele tambm pode ser acusado de insensibilidade, desleixo ou crueldade, o qual confirmaria a sua condio de sujeito sorrateiro. Ao final, a famlia ausente do estrangeiro, ignorada ou diminuda entre os nativos, pode acabar se revalorizando perante o estrangeiro, quem aumentar o sentimento ilusrio de unio e identificao comunitria com ela, embora ele, com o transcurso do tempo, se converta, cada vez mais, em um estrangeiro para a sua prpria famlia, a qual se resigna a no o compreender e a o perder para sempre. No pas receptor, o estrangeiro, se o deixam, pode decidir entre, desde a sua iluso e com nimo desafiante, continuar sendo como era antes de chegar e, portanto dessemelhante e excludo, ou incluir-se, obviando o seu passado, para o qual dever demonstrar a sua vontade de ser semelhante, isto , de ser reconhecido pelos naturais como o seu par. Os amigos do estrangeiro que ficaram no pas de origem tambm inexistem para os nativos. Caso os haja, eles no esto no pas receptor, a sua valia no pode ser comprovada e eles

209

no podem intervir em auxlio do seu colega desterrado. Os amigos que possa fazer o estrangeiro no pas receptor so julgados por uma Kristeva desconfiada com antipatia. A autora no considera a alternativa de que o estrangeiro, explorando com vitimismo a sua desolao, revista de ntima camaradagem algumas das suas relaes com os nativos para aumentar o auxlio obtenvel deles. Para ela, o estrangeiro uma potencial vtima de aborgines desequilibrados ansiosos por convert-lo em um objeto das suas terapias. Assim ela o expressa:
Os amigos do estrangeiro, excetuando as boas almas que se sentem obrigadas a fazer o bem, somente poderiam ser aqueles que se sentem estrangeiros de si mesmos. Seno, claro, existem os paternalistas, os paranicos e os perversos que tm cada um o seu estrangeiro predileto e at mesmo o inventariam se este no existisse (Kristeva, 1994: 30).

Dentre os nativos, ou dentre os naturais do pas de origem do estrangeiro, questionase por que o aliengena vive isolado podendo se relacionar e unir com outros estrangeiros. Tratar-se-ia de que entrassem em contato todos os excludos, raros ou, simplesmente, os diferentes pertinazes da mesma nacionalidade que residem em um pas estrangeiro e de que criassem, no seio da nao alheia, rgos para o convvio, o lazer, a autodefesa e a ao comunitria de adventcios patrcios, ou seja, um encrave dos outros. No tem importncia que os aliengenas da mesma nacionalidade s se tenham encontrado no desterro, que o desterro seja o nico que os une, pois no possuem capitais semelhantes, nem talantes comparveis nem compartilham os mesmos projetos, e no tem importncia que estejam acostumados a excluir-se e a excluir como preveno antes de serem excludos. Impe-se que, se eles aspiram a se integrarem, sendo os outros, em uma sociedade, se relacionem e entendam entre si, liberando a sociedade autctone de responsabilidades para com eles, e formando uma nao na dispora dentro da nao em que residem, que no a sua e que, portanto, no tem nenhuma obrigao de assisti-los a no ser a de remuner-los pelo servio que prestem, enquanto que eles os estrangeiros tm a obrigao de manter viva a f nas suas origens e cultuar os ancestrais abandonados, a no ser que queiram ser considerados uns aptridas desnaturados. Em paralelo com o descrdito sobre a famlia e sobre os amigos do sujeito estrangeiro, aparece o desejo irrequieto de escutar, diretamente desse sujeito estrangeiro, informaes sobre a sua origem a sua ptria e a sua nacionalidade . Na opinio de Kristeva, perante esse interesse dos outros, o estrangeiro, para se expressar, tem que obviar

210

que ele, simbolicamente, tentou anular a sua origem, fugindo, de fato, do solo da estirpe ao se transferir para alhures. Julia Kristeva considera que a evocao da origem no causa no estrangeiro a remisso a uma nica representao acerca do perdido e que, portanto, a dor, a exaltao, a questo do enriquecimento, a sensao de ser inoportuno ou um estorvo, podem aparecer quando o estrangeiro interpelado. Ela salienta que, ainda que o estrangeiro, nas suas meditaes existenciais e nas intimaes que lhe dirigem os nativos, seja assediado pela sua origem, a sua realidade objetiva acontece no pas receptor. Diz Kristeva:
foi para o melhor e para o pior, mas foi em outro lugar que ele colocou as suas esperanas, que se travam os seus combates, que ele hoje mantm a vida. Em outro lugar oposto origem, e mesmo em lugar algum oposto s razes: essa divisa dos temerrios engendra tanto recalques estreis quanto impulsos audaciosos (Kristeva, 1994: 36).

A busca, na memria, de lembranas fragmentadas com as quais criar um discurso sobre as suas origens resulta, conseqentemente, alm de um exerccio agnico, uma experincia tingida de ironia. O estabelecimento de um propsito para empreender a fuga profissional, intelectual, afetivo , e que converte um sujeito em estrangeiro, um narctico para dissimular a culpa e os remorsos sentidos, devido ausncia do espao natural, e para suportar os dissabores, ou a animosidade, que sero encontrados durante o trnsito. Na fuga, o estrangeiro adquire uma perspectiva distanciada do espao do qual se afastou e do novo espao que ocupa, um espao, este ltimo, que a sua referncia sincrnica, mas ao qual no pertence e que no lhe pertence. Esse distanciamento duplo provoca, no estrangeiro, indiferena a respeito de tudo o que o rodeia, a qual, ao mesmo tempo que o protege da saudade e das agresses, o insensibiliza e o embrutece. A indiferena do estrangeiro, no entanto, h de ficar dissimulada e guardada na intimidade dele, sem poder ser ostensivamente exibida nos campos sociais que o estrangeiro observa para assim ele evitar a indignao ou a irritao dos observados perante a displicncia de quem foi, entre os aborgines, generosamente acolhido. A indiferena do estrangeiro deve ser revestida de humildade, visando ser percebida como a sua aceitao de tudo o que envolve ele no seu desenraizamento. Junto indiferena, surge a autonomia do estrangeiro, que um misto de aceitao da diferena, marginalizao, isolamento e misantropia forada. A obteno de autonomia

211

desejada, mas tambm o nico recurso logo da constatao de que a no-pertena restringe as possibilidades de obteno do apoio dos enraizados, com legitimidade, na comunidade nacional. De fato, o direito diferena e o sentimento de ser diferente no so recebidos pelo estrangeiro por ele possuir um talante especial ou uma cultura sem fronteiras, nem como conseqncia da sua insistncia apaixonada. Estes direitos concedemse j que ele o outro, em relao ao qual se decreta a tolerncia do seu isolamento e da sua solido. A combinao de indiferena e autonomia cria no estrangeiro um sentimento simultneo de admirao (fascinao/ dio) perante os outros os naturais e de prepotncia (narcisismo ressentido), por ele se saber possuidor de chaves para a interpretao social das quais carecem esses outros os nacionais em territrio nacional devido falta dos elementos para o contraste que fornece a experincia do distanciamento. Ora, a ampla perspectiva para a observao neutral dos campos sociais adquirida pelo estrangeiro atravs do distanciamento e do desligamento daquilo que o rodeia estril se no podem ser comunicadas as impresses das observaes a interlocutores cmplices que entendam a exposio sem se sentirem ofendidos por ela ou sem reagirem com anodinia perante o comunicado. Se esses interlocutores no aparecem, o observador est obrigado ao silncio, com independncia do estatuto que ocupe esse estrangeiro: imigrante, turista, asilado ou funcionrio de uma empresa internacional. O estrangeiro impossibilitado para compartilhar, no espao dos outros, a sua viso sobre os outros e sobre ele mesmo padece a mesma agonia de um jornalista dissimulado, correspondente em um pas hostil e censor, com as comunicaes com o exterior cortadas, que no pode remeter o seu discurso a peridicos fora das fronteiras do espao em que ele faz as suas observaes. Aos sujeitos dos campos sociais observados, esse jornalista no oferecer crnicas, artigos ou reportagens que recolham a desconformidade ou o estranhamento ao seu respeito, a no ser que o que ele procure seja irrit-los e correr o risco de ser expulso. Mesmo que isso acontea, perante os nativos a palavra do observador forneo carecer de verossimilhana, porque essa palavra, impedida de repercutir no exterior, ainda que parea atraente, escandalosa ou rara, no tem nem o suficiente peso social nem o correlativo poder simblico. E, caso haja outros jornalistas dissimulados, eles j sabem, sobre o observvel, tanto quanto ele e, portanto, tudo o que ele enuncie carecer de interesse e parecer

212

redundante. Assim como esse hipottico jornalista, o sujeito residente em um pas que no o seu sempre poder encontrar outros espritos afins outros estrangeiros que entendam o que ele expressa, porm para esses pares a comunicao das observaes nada proporciona, pois o que um outro estrangeiro expressar j foi sentido ou compreendido por eles, deixando, logo, de ter qualquer efeito de revelao ou de viso distintiva. Por sua vez, a autonomia alcanada pelo estrangeiro durante o seu nomadismo intil se a liberdade conseqente no pode ser utilizada para fim nenhum a no ser a de continuar sendo nmade e, em parte, ermito. Trata-se de uma liberdade total, mas absurda; ela representa a inexistncia de limites para o seu exerccio e, sendo total, encerra a dissoluo do sentido do seu gozo. O absoluto da liberdade o tdio, j que a disposio suprema do sujeito sobre si mesmo relega-o solido. No ter ptria, quer dizer, ter abandonado a prpria sem assumir como substituta a dos outros, liberta o estrangeiro de compromissos e de obrigaes morais, mas tambm provoca a angstia da orfandade, prpria dos aptridas. Julia Kristeva (1994: 18) afirma que o estrangeiro um sonhador que faz amor com a prpria ausncia, um deprimido extravagante de quem difcil julgar se feliz. A dificuldade para julgar o grau de satisfao do estrangeiro com o seu estatuto reside na disposio dele, inerente estratgia da neutralidade, para no manifestar desiluso. Se ele no acredita nem na possibilidade de sucesso, nem no sentido da sua empreitada no exterior, ele tambm no cr na sua derrota, porque por nada luta ao no valer a pena o esforo no espeo da desolao, assumindo, desse modo, a postura distanciada e desligada do ironista. Mas, caso o estrangeiro acredite no sentido da sua busca em uma terra prometida, ele prefere, em vez de parar, refletir e investir o seu tempo na expresso da sua amargura ou do seu ceticismo, porfiar na consecuo da fortuna. E essa teima mantm-se mediante o trabalho. No discurso de Kristeva observa-se que ela insere, ao igual que Sayad, o estrangeiro trabalhador o imigrante em uma estrutura de distribuio da fora de trabalho na qual ele contrastado com as posies e disposies dos trabalhadores nativos:
Enquanto os nativos do mundo civilizado, dos pases adiantados, acham o labor vulgar e assumem os ares aristocrticos da desenvoltura e do capricho (quando podem...), voc reconhecer o estrangeiro pelo fato de que ele ainda considera o trabalho como um valor. Certamente uma necessidade vital, o nico meio da sua sobrevivncia, que ele no coroa necessariamente de glria, mas reivindica simplesmente como um direito bsico, grau zero da dignidade. Ainda que alguns, uma vez satisfeito o mnimo, tambm sintam uma felicidade aguda em se afirmarem no trabalho e pelo trabalho: como

213

se fosse ele a terra eleita, a nica fonte de sucesso possvel e, sobretudo, a qualidade pessoal inaltervel, intransfervel, mas transportvel para alm das fronteiras e das propriedades. Que o estrangeiro seja um trabalhador pode parecer um paradoxo fcil, deduzido da existncia to discutida dos trabalhadores imigrados. Entretanto, conheci num vilarejo francs camponeses ambiciosos, vindos de uma outra regio, mais laboriosos do que os outros e querendo fazer o seu canto com o suor do seu rosto, odiados por serem tanto intrusos quanto obstinados e que se faziam tratar (o cmulo do insulto durante uma briga) por... portugueses e espanhis! De fato, confidenciavam eles, os outros (no caso, a palavra designava os franceses seguros de si) jamais se obstinavam tanto no trabalho (Kristeva, 994: 25).

Segundo Kristeva, o estrangeiro trabalhador mais esforado que o trabalhador nativo, pois nada tem alm da sua energia, da sua esperteza e da sua vontade de sacrifcio com vistas obteno de lucro. Os filhos dos imigrantes, no entanto, so afetados com freqncia pela aculturao; isto , pode, neles, haver relaxamento no af laborioso por emulao aos trabalhadores nativos, ou mesmo por desafio aos progenitores. As colocaes de Kristeva resultam, contudo, algo confusas, ou imprecisas, porque ela no traa com clareza as diferenas entre estrangeiro no-imigrante e o imigrante. A necessria diferenciao entre ambas as categorias, assumida por Sayad, foi ignorada por Kristeva, quem centrou as suas reflexes na descrio da psique e da circunstncia social do estrangeiro genrico e no assinalou os desdobramentos nele.

III. 3. A aculturao positiva segundo Todorov Tzvetan Todorov inicia O homem desenraizado, 1999127, comentando a angstia que lhe produzia um sonho recorrente em que ele, durante uma estadia em Sofia aps longa ausncia, descobria que no poderia regressar a Paris, onde residia como estrangeiro noimigrante ou exilado circunstancial. Todorov comenta (1999: 16) que o exilado, de retorno no pas natal, no de todo semelhante ao estrangeiro turista em visita, nem mesmo ao estrangeiro que ele foi, no momento em que debutou no exlio, porque uma longa estadia no pas receptor fizera com que o exilado se transformasse ao ter convivido com uma outra sociedade e ter acumulado duas culturas. De fato, a inexistncia de mudanas aps uma longa estadia no exterior refletiria, segundo Todorov, um fracasso, isto , a impermeabilidade para a evoluo e, portanto, uma capacidade nula para se enfrentar a uma ausncia. Ele exemplifica essa opinio com uma
127

O ttulo original L'homme dpays. Foi publicado em Paris em 1996.

214

experincia sua, vivida em maio de 1981, quando, fazendo parte de uma legao francesa, teve que apresentar na sua Sofia natal uma comunicao. Nela defendia que o feche no culto aos valores nacionais tradicionais era conseqncia do egosmo coletivo e impedia a evoluo da cultura atravs das influncias proveitosas procedentes do exterior. Esse era o seu ponto de vista como blgaro residente na Frana. No entanto, ao preparar o texto que devia expor em Sofia percebeu que, perante o seu pblico blgaro, esperanoso de sair da influncia sovitica, a sua tese era inadequada e que ele mesmo compreendia que o discurso nacionalista blgaro era a nica forma possvel de resistir ideologia comunista. No se tratava, nesse caso, de modificar levemente um discurso em funo dos ouvintes, seno de afirmar o oposto. Dada a circunstncia, era invivel tentar combinar as dois critrios e, para manter a coerncia intelectual, s restou a Todorov o caminho do silncio. Por meio dessa experincia, Todorov diz que entendeu que o duplo vnculo proporcionava a possibilidade de ele entender o seu desdobramento interno e de apreciar a coexistncia, em si mesmo, dele e do outro, ou seja, de duas personalidades que se questionavam entre si. Todorov salienta que, na experincia dele, o abandono do seu pas natal no significara nenhuma fatalidade e tambm no provocara crispao alguma na sua identidade. Destaca, alm do mais, que no incio da sua estadia, como estrangeiro, na Frana, ele procurou deliberadamente, embora sem se esforar para tal, a assimilao. Ele declara o seguinte:
No incio de minha temporada na Frana, eu procurava e consegui mais tarde a assimilao mxima. Falava exclusivamente em francs, evitando os antigos compatriotas; podia, de olhos fechados, reconhecer os diferentes vinhos e queijos do pas; apaixonava-me exclusivamente por mulheres francesas... Este movimento teria podido prolongar-se indefinidamente, sem provocar nenhum terremoto: teria resultado, ao final da operao, em um menos blgaro e um mais francs. O saldo teria sido nulo, sem perda nem ganho para a humanidade... (Todorov, 1999: 24).

Na vivncia de Todorov, a assimilao no foi um processo lamentvel visto que lhe permitiu, como adventcio, se sentir membro de uma nova comunidade e evitou que ele se isolasse por meio de iluses egocntricas ou que se auto-marginalizasse em guetos etnocntricos. O autor blgaro acredita que a aculturao a aquisio progressiva de uma nova cultura a necessria compensao para a desculturao a destruio de canais de transmisso da tradio e para a conseqente degradao da cultura de origem. Evitar, logo, a aquisio de tradies dos outros, de uma nova religio ou de uma nova lngua,

215

significa restringir a liberdade do deslocado e significa for-lo a ficar ancorado em um passado ao qual, talvez, o deslocado nunca possa voltar ou, se regressar, ao qual o deslocado no deseja se ligar de novo. A aculturao resultar dificultada se a sociedade receptora oferece ao estrangeiro os benefcios de uma hospitalidade baseada na atrao pelo extico, na qual se almeja que o carter excntrico do estrangeiro se conserve para que os nativos possam desfrutar da observao direta das particularidades de uma cultura fornea. Embora Todorov no aprecie as virtudes do nomadismo sistemtico, nem a acumulao ilimitada de emprstimos culturais, ele acredita que a aculturao um direito do indivduo. Ele diz o seguinte:
Condenar o indivduo a continuar trancando na cultura dos ancestrais pressupe de resto que a cultura um cdigo imutvel, o que empiricamente falso: talvez nem toda mudana seja boa, mas toda cultura viva muda (o latim tornou-se lngua morta a partir do momento em que no pde mais evoluir). O indivduo no vive uma tragdia ao perder a cultura de origem quando adquire outra; constitui nossa humanidade o fato de ter uma lngua, no o de ter determinada lngua (1999: 24-25).

De todas as formas, Todorov sopesa que a assimilao absoluta o desenraizamento no se pode alcanar e que, devido durao limitada da vida, no se podem reunir, em uma vivncia intensa, mais de duas ou trs experincias identitrias nacionais. Por isso, para definir a sua trajetria pessoal ele preferiu o termo transculturao, por este estar estreitamente vinculado ao de biculturalismo. O termo transculturao explicitava que a aquisio de um novo cdigo identitrio acontecia sem se apagar o anterior cdigo, e permitia a Todorov entender por que ele era um estrangeiro na sua casa (Sofia) que se sentia em casa quando estava fora dela (Paris). O autor acredita que a transculturao a fase final da experincia bicultural, s atingvel aps um perodo de aculturao, a primeira experincia para a integrao. A aculturao consiste para Todorov no desligamento da cultura de origem, no uso da lngua do pas adotivo e no exerccio profissional nesse pas. Paralelamente, tal processo deve ir acompanhado do reconhecimento dos outros os aborgines , j que o estrangeiro precisa que o olhar alheio lhe confirme a adequao dos seus passos na adaptao nova sociedade. A competncia profissional do sujeito estrangeiro fundamental para que a sociedade do pas de destino o acolha e lhe reconhea o mrito, criando-se, assim, as condies para que o estrangeiro se predisponha a se aculturar e para que assuma que a experincia do seu desenraizamento resulta amainada mediante a adoo, por parte dele, de

216

vises desenraizadas que o levaro a relativizar o que ele cria ser absoluto. Todorov sintetiza, como se segue, o desenvolvimento do processo dessa aculturao positiva:
O homem desenraizado, arrancado de seu meio, de seu pas, sofre em um primeiro momento: muito mais agradvel viver entre os seus. No entanto, ele pode tirar proveito de sua experincia. Aprende a no mais confundir o real com o ideal, nem a cultura com a natureza: no porque os indivduos se conduzem de forma diferente que deixam de ser humanos. s vezes ele fecha-se em um ressentimento, nascido do desprezo ou da hostilidade dos anfitries. Mas, se consegue super-lo, descobre a curiosidade e aprende a tolerncia. Sua presena entre os autctones exerce por sua vez um efeito desenraizador: confundindo com seus hbitos, desconcertando com seu comportamento e seus julgamentos, pode ajudar alguns a engajar-se nesta mesma viso de desligamento com relao ao que vem naturalmente atravs da interrogao e do espanto (Todorov, 1999: 27).

A aculturao tem que ser um meio para que o estrangeiro evite que a sociedade receptora jogue contra ele preconceitos por ele se apresentar como algum dissonante. Caso a aculturao, sendo uma via permitida pela sociedade receptora para que o estrangeiro se insira e se adapte, seja rejeitada pelo estrangeiro, ele ter que assumir a sua responsabilidade de, amparando-se na sua autonomia, ter optado por manter a sua diferena e, conseqentemente, de ter preferido permanecer na heterogeneidade, e logo na excluso, frente cultura hegemnica. Portanto, nessa situao, ele ter que assumir a sua responsabilidade pela sua marginalidade, e ficar deslegitimado para, posteriormente, reclamar a compaixo alegando ser um sujeito que fora vtima da sociedade receptora e que merecia recompensas. No suficiente ser fraco para ser aceito, nem, na viso de Todorov, se podem reivindicar privilgios para compensar supostas ofensas padecidas no passado durante qualquer processo de aclimao. Na justificativa do rechao, por parte do sujeito estrangeiro, da aculturao pode-se argir que ele no goza de autonomia para optar por essa via de insero, porque ele pertence a um grupo o grupo dos estrangeiros, imigrantes ou no-imigrantes, a comunidade das vtimas que decide por ele. O grupo aliena o sujeito, quem deixa de poder expressar a sua vontade, ao exigir-lhe, desde a mixofobia, fidelidade identitria exgena e, logo, a preservao da sua filiao a um projeto de conservao ou, inclusive, de acentuao das diferenas. Um dos efeitos da manuteno da segregao em relao sociedade receptora a procura de amparo, poltico e jurdico. Os estrangeiros segregados reivindicam administrao nacional uma quota corporativa, tnica e/ ou identitria, nos rgos 217

institucionais da sociedade receptora, e uma quota de vagas nos servios que essa administrao presta, esteando-se tal reclamao no direito dos estrangeiros a reparaes pela segregao existente ou pelas injustias cometidas contra os seus coletivo no passado. Desse modo, os grupos diversos de estrangeiros residentes revestem-se de homogeneidade, e as diferenas internas desses coletivos ficam diludas em uma identidade compartilhada por todos os integrantes dos grupos dos estrangeiros desfavorecidos, que se convertem em sujeitos passivos com uma identidade individual desvalorizada. O vis negativo do afastamento da ptria e da aculturao transcende quando o homem desenraizado no sente mais atrao pelo espao do qual partiu. Esse homem, desde o ressentimento ou desde a indiferena, chega a perder a vontade de conhecer as mudanas acontecidas no seu pas durante a sua ausncia, ainda que ele costume cavilar sobre o passado do seu pas, pois esse passado lhe explica os traos da sua personalidade e guarda as razes da sua partida. No processo da aculturao conveniente, para que esta seja aceita pelo estrangeiro residente e reconhecida pelos cidados nacionais, deve-se produzir uma sntese em que a interiorizao, por parte do estrangeiro, da cultura alheia consista na abrangncia de uma dimenso cognitiva e na execuo de uma funo afetiva. A dimenso cognitiva fornece ao estrangeiro orientaes para a compreenso da sociedade na qual ele se inseriu enquanto que a posse da funo afetiva lhe fornece os meios para que a sociedade nacional adotiva o reconhea e o confirme como novo membro, podendo ele sentir que a sua presena est permitida e que ele foi incorporado como um nefito. Se, desde o afeto dos campos sociais receptores, a integrao do estrangeiro no se tolera, sob a justificativa das diferenas intransponveis que os separam dos elementos exgenos, a submisso e, at mesmo, a eliminao do estrangeiro ser almejada, exigindo-se o seu afastamento dele do ns. A partir da rejeio afetiva do outro e da delimitao do grupo dos outros um subgrupo, o eles , conformam-se os fundamentos da xenofobia e do etnocentrismo (desvalorizao dos outros, supervalorizao dos meus). Por sua vez, o racismo consiste em fazer coincidir a identidade associada ao grupo rejeitado com caractersticas fsicas distintivas, quer dizer, com os traos opositivos do que se cr ser uma raa, embora esse parmetro de classificao j tenha sido invalidado pela biologia. Quando no se distinguem com nitidez traos fsicos como acontece no anti-semitismo , estabelecem-se

218

analogias entre ambguos esteretipos fsicos, a linguagem corporal e representaes sociais (a forma como o grupo majoritrio enxerga a prtica da religio ou o exerccio de profisses nos grupos minoritrios, mais que a religio ou as profisses em si desses grupos minoritrios). Todorov (1999: 136-40) explora as condies que favorecem a apario do racismo. Uma delas a homogeneizao das sociedades como conseqncia da eroso da identidade cultural tradicional, com o correlativo desaparecimento dos canais tradicionais para o reconhecimento e para a distino social. O critrio racista abre, ento, uma nova via de classificao. Outra condio a presena, no mesmo espao, de grupos fisicamente diferentes que so associados com comportamentos sociais interpretados como marginais e ameaadores. Sob essas condies, ao serem vinculadas as caractersticas fsicas o grupo racial aos comportamentos sociais o grupo social , estrutura-se a separao entre os grupos humanos. A superao do preconceito contra o outro atinge-se, segundo o intelectual blgaro, mediante a educao humanista, capaz de produzir cidados respeitosos, isto , espritos abertos, tolerantes e crticos ao mesmo tempo (Todorov, 1999: 220). Com a implementao dessa educao ser possvel proceder para o apagamento das iluses egocntricas e etnocntricas. Ele cr que os seres humanos devem aprender a renunciar a si mesmos, a se afastar de si mesmos, a se distanciar dos prprios hbitos, para adquirirem, desde essa exterioridade, a viso crtica deles mesmos e da sua circunstncia que lhes permita confrontar as suas normas e os seus valores com as dos outros, e que lhes permita, desde a transculturao, descobrir, por meio do estudo e da anlise contrastiva, a legitimidade das normas dos outros dentro da realidade social e econmica deles, conseguindo-se, desse modo, a aproximao ao conhecimento da herana comum da humanidade. Todavia, o autor assinala que a dimenso da diversidade na sociedade deve estar condicionada. A exibio das diferenas no pode ser nociva para a conservao da estrutura comum que permite o dilogo entre o eu e o voc. Se, aps o conhecimento do outro, um indivduo quer recalcar as suas diferenas ostensivas e distanciar-se, essa reao deve-se contentar com o direito a afetar as aes que concirnam prpria vida privada. No se consentir que o sujeito diferenciado reacionrio nem to sequer aspire a que a sua

219

soluo receba a sano desde a legalidade. Todorov acredita firmemente que, com moralidade, justia e razo, a aculturao na civilizao uma civilizao que admita a sua avaliao e a modernizao harmonizar a humanidade e conduzi-la- liberdade e autonomia que proporcionada pelo conhecimento. De forma deliberada, o intelectual blgaro faz apologia de uma cultura dominante, embora no subjugadora, que, sendo inquestionavelmente adequada pelo mrito inerente sua natureza, amortea os extremos e fornea o bem-estar global proposto pelo humanismo. O antroplogo italiano Massimo Canevacci, no seu ensaio Culturas eXtremas: mutaes juvenis nos corpos das metrpoles, 2005, salienta (Canevacci, 2005: 15), entretanto, que desde os anos 1990 se dissolveu qualquer possibilidade de existncia objetiva de uma cultura dominante, tanto quando ela se apresenta como universal, tanto quando, simplesmente, ela se transfigura em ideologia. Ele cr que a clssica dicotomia cultura hegemnica/ culturas subalternas se exauriu definitivamente, pois tais culturas se diluram em uma srie policntrica de poderes em competio entre si. Ao no existir mais uma cultura geral unitria de carter nacional (por exemplo, a cultura britnica) que, seguindo leis positivas universais, englobe e unifique, na sua estrutura, modelos, crenas e valores, de acordo com os seus modelos generalistas e homogeneizantes, no faz mais sentido definir, como elementos dela, determinadas subculturas (inglesa, juvenil, feminina, operria, estudantil)128. Do mesmo modo, tambm no faz mais sentido relacionar, como sub-cultura, essa cultura nacional a concepes uniformizadoras da cultura (cultura europia, ocidental). Canevacci acredita que no se pode envolver no carter nacional a complexidade da cultura; esta, segundo ele, no unificvel. Diz Canevacci:
Para contrastar o perigo das diferenas vistas como desordem a antropologia (como a filosofia, a psicologia, a sociologia, a arquitetura) estruturou-se como apologia e defesa da identidade. [...] a elaborao do carter nacional favoreceu cada preconceito e reforou cada esteretipo, levando em
128

Canevacci (2005: 17) considera que no h um sentido depreciativo na expresso subcultura, concentrado no prefixo sub: ele no indica algo que est abaixo e, conseqentemente, inferior em relao a alguma outra coisa que fica acima. No emprego do termo permanece a instncia cientificista de identificar, ou melhor, de recortar uma fatia comportamental caracterizada por possuir estilos, ideologias, valores homogneos. Selecionam-se esses traos culturais, vistos como idnticos para cada estrato, e se privilegiam em relao a uma srie de outros traos que os tornariam diferentes. A histria da antropologia afirmou-se no apenas ao privilegiar as (supostas) uniformidades, mas tambm na destruio sistemtica e objetiva das diferenas. So as diferenas que devem ser aplainadas para que seja possvel fazer fluir o carro triunfante e cientificista de a cultura.

220

considerao sociedades modernas em larga escala, com milhes de pessoas: e assim a subcultura como sua matriz cultura seleciona o homogneo em detrimento do heterogneo, o uniforme contra o fragmentrio, o singular contra o plural, o esttico contra o fluido, o holstico contra o parcial, as conexes contra as disjunes, a identidade contra as diferenas. O erro produzido duplo: no s se estendem s culturas nacionais aqueles conceitos e mtodos aplicados nas pesquisas etnogrficas em contextos restritos (aldeias), mas se acaba inclusive sustentando que nas sociedades chamadas simples haveria um carter uniforme (mas no nacional) e sem indivduos! Assim, nas sociedades complexas h somente um carter nacional, e nas chamadas simples h somente um carter individual... Est na hora de eliminar as distines etnocntricas entre sociedades simples e complexas, juntamente com os caracteres nacionais e as vrias subculturas, todas marcadas pela idia de uniformidades e pela reproduo de esteretipos. tempo de defender os fragmentos, as parcialidades, as diferenas, como uma parte da antropologia j comeou a fazer (Canevacci 2005: 17-18).

Na viso de Canevacci j no h uma categoria geral (a cultura humanista) capaz de englobar categorias particulares como se estes fossem segmentos homogneos e estveis (o carter nacional); portanto, segundo Canevacci, as sub-culturas no existem mais. Ele acredita que cumpre transitar entre os ns e os outros conhecendo as disjunes e as parcialidades do ns e do outros, os quais no devem ser unificados, pois reivindicam, vivem e praticam parcialidades extremas e irredutveis diferenas.

III. 4. O imigrante como vtima Como estrangeiros no-imigrantes residentes na Frana, Sayad, Kristeva e Todorov examinaram os problemas aos que se tem que enfrentar o sujeito estrangeiro. Dos trs, s Todorov indica uma soluo clara para esses problemas. Baseando-se no sucesso da sua estratgia, Todorov recomenda a transculturao. Desde a sua chegada ao pas receptor, ele optara por, sem ocultar o seu passado exgeno, se deixar permear pela cultura francesa. A sociedade francesa permitiu a presena de Todorov e reconheceu o mrito do seu esforo na sua incorporao a ela. Como intelectual, foi-lhe permitido aplicar o seu ponto de vista diferencial de estrangeiro e ele pde realizar-se profissionalmente. Todorov at mesmo acredita que a condio de estrangeiro fornece uma amplido benfica de perspectiva para a observao social. Sabendo ele conviver com os outros os nacionais , eles no o questionaram, nas vivncias do dia-a-dia, por ele se ter assentado em um pas do qual no 221

era natural. Implicitamente, devido sua apologia da transculturao como o procedimento que universalmente teria que ser canonizado, e oficializado, para a harmonizao social das diferenas, o autor acredita que a presena de bons estrangeiros ele, por exemplo e, logo, de diversidade, uma contribuio enriquecedora e equilibrante para o povo que sabe acolher. Todorov, no entanto, argiu que aquele estrangeiro residente que, pelo motivo que seja, no queira se inserir no processo de transculturao, poder se auto-marginalizar, mas no ter direito a reclamar nem o respeito a ele da sociedade que o admitira, nem a proteo da sua inadaptao por parte do Estado de direito. Kristeva no prope solues. No seu ensaio, ela no enunciou que nas suas colocaes incidia a auto-anlise. Ela assegura que o deslocamento produz sempre marcaes traumticas. O sujeito, quando se converte em estrangeiro, perde segurana para se entender a si e faz-se instvel, porque, no meio dos campos sociais do pas de destino, os princpios julgados naturais diluem-se, e mal compreendido pelos nacionais, porque eles no o enxergam como sujeito em si, seno como sujeito-estrangeiro, isto um sujeito marcado pelo desarraigo, caprichoso ou forado. O mal-estar da condio de ser estrangeiro inerente a todas as representaes sobre esses sujeitos marcados analisadas por Kristeva conduz a acreditar que no h mais vias que a resignao para o existir do outro. Sayad, frente a Todorov e Kristeva, enfocou o seu exame em um tipo de estrangeiro: o estrangeiro que se desloca para se encarregar dos trabalhos que os nacionais oferecem aos sujeitos forneos pobres, ou seja, o imigrante. O socilogo argelino frisou que a condio de imigrante compe-se de duplicidades que causam confuso e agonia ao sujeito que a adquire. Ele, sem, a priori, deixar de ser ele, ao se expatriar, converte-se em um trabalhador no-nacional presente e, simultaneamente, em um nacional ausente, sendo, atravs do prisma dessa dupla condio dele, apreciado pelos sujeitos que legitimamente se encontram no seu espao natural. Essa dupla avaliao realizada pelos sujeitos positivamente nacionais faz com que ele se reavalie como ser a partir das representaes que os nacionais fazem dele, o qual, unido sua prpria conscincia de se saber o outro, mergulha o imigrante no desnorteio a respeito da sua identidade. Sayad, ao igual que Kristeva, no prope solues. O imigrante, inevitavelmente, est marcado pelo fato de a sua presena estar condicionada pela realizao correta das funes que lhe sejam designadas. No caso dele, no entanto, o trabalho no um direito, s um dever, e, quando

222

deixe de haver trabalho para ele, a sua presena, e a sua ausncia, deixaro de estar justificadas. Sayad ressalta que a duplicidade de qualquer dimenso relacionada com o imigrante permite ao imigrante, segundo ele achar melhor a qualquer momento, se aproximar a um extremo ou ao outro, convertendo-se, logo, a sua condio, em um mbito propcio para as ambigidades. Para os nossos fins, relevante considerar as diferenas entre o estrangeiro imigrante e os tipos de estrangeiro no-imigrante. Acreditamos que as presses que padece o estrangeiro imigrante so as responsveis pela reao deste frente sociedade do pas receptor. A duplicidade da condio do imigrante mostrada por Sayad permite que este se submeta, segundo a fora dessas presses, ora marginalizao e ao refgio na sua identidade nacional, em diversos graus, ora aculturao e sua integrao, como o outro, na nao. No Brasil, durante o sc. XX, a intelligentsia e o poder pblico almejaram que o trabalhador estrangeiro se aculturasse e se dilusse na nacionalidade brasileira. No seguinte captulo apresenta-se uma recopilao da produo cultural galega dos imigrantes galegos nos estados de Minas Gerais, Bahia, So Paulo e Rio de Janeiro com vistas a sopesar os efeitos, nela, da poltica brasileira de aculturao dos trabalhadores galegos e a apreciar se essa aculturao causou a sua desvinculao do galeguismo.

223

IV. OS IMIGRANTES GALEGOS NO BRASIL No se criou, no Brasil, uma federao das entidades formadas pelos imigrantes galegos. No encontramos nenhum dado que mostre que, por parte de algum agente ou por parte de alguma das associaes, se tivesse tentado a coordenao entre todas essas entidades. Excetuando-se os hospitais espanhis de Salvador e da cidade do Rio de Janeiro, elas nem to sequer tiveram uma projeo estadual, restringindo o seu espao de atuao s cidades em que estavam instaladas. Por essa razo, apresentamos a seguir um esboo de recopilao da produo cultural dos imigrantes galegos, e da relativa aos imigrantes galegos, a partir de uma diviso estadual. Centramo-nos em quatro estados Minas Gerais, Bahia, So Paulo e Rio de Janeiro ; sobre os imigrantes neles assentados obtivemos a maioria das informaes. O nosso intuito foi o de observar os efeitos da aculturao nessa produo cultural e se nela houve representaes galeguistas. O termo galego Antes de observar essa produo cultural, cumpre comentar quais eram as denotaes que, no Brasil, recebia o vocbulo antes mesmo da chegada dos imigrantes da Galiza. Estes depararam-se com que o seu gentlico tinha significaes alheias a eles. Galego , no Brasil, uma qualificao ambgua, do mesmo modo que em Portugal. Usa-se para remeter a esteretipos que, diretamente, no tm a ver com os naturais da Galiza e associa-se a um mago de traos depreciativos129. Predominam no Brasil as denotaes
A posio subalterna e o talante mesquinho do galego so refletidos nas entradas registradas pela lexicografia brasileira. Em Ferreira (1999: 962) consta galego (). 4. Bras. Deprec. Portugus (2). [H outras muitas alcunhas dadas por brasileiros a portugueses, algumas delas j fora de uso: abacaxi, bicudo, boaba ou boava, emboaba ou emboava, candango, caneludo, chumbinho, cotruco, cup, cutruca, jaleco, japona, labrego, marabuto, marinheiro, maroto, marreta, mascate, matruco, mondrongo, novato, parrudo, p-dechumbo, portuga, pua, sapato, talaveira.] 5. RS V. carimboto. 6. Bras. N.E. SC Estrangeiro, sem distino de nacionalidade. 7. Bras. N.E. Indivduo louro.; galegada. 3. Bras. Gir. Tolice, calinada. 4. Bras. S. Deprec. A colnia portuguesa.. Ferreira (1999: 410) tambm registra carimboto. RS Deprec. Alcunha dada pelos farrapos aos legalistas, i. e., aos membros do partido conservador, no Imprio; absolutista, camelo, caramuru, corcunda, galego, reformador, restaurador. Houaiss (2001: 1418) coloca galego () adj. s. m. 1. relativo a Galiza (Espanha) ou o que seu natural ou habitante; galaico, galeco, galeciano - s. m. 3. B pej. indivduo nascido em Portugal, esp. os de mais baixo nvel de cultura 4. B N.E. e SC pej. Qualquer estrangeiro, gringo 5. B N.E. indivduo louro galega B infrm. pej. sem capricho, apressadamente (fez o trabalho g.); galegada B infrm. pej. 1. dito ou comportamento prprio de galego (indivduo nascido em Portugal) 3. ato impensado; ignorncia, estupidez; agalegado adj. 1. que tem modos, feio ou sotaque galego 3. pej. que se comporta com estupidez, com grosseria (Houaiss, 2001: 110). O dicionrio Michaelis (1998) tem as mesmas acepes para galego e galegada que o dicionrio de Aurlio Buarque de Holanda Ferreira. Tanto no Michaelis, quanto nos dicionrios de Houaiss e Ferreira, explicita-se que as fontes dessas obras foram os dicionrios portugueses de Joo de Barros, Cndido de Figueiredo e Antonio de Morais Silva.
129

224

pejorativas com as que se procura menosprezar os portugueses. Em decorrncia disso, o galego converteu-se na representao negativa do imigrante portugus. Alencastro explica, como se segue, a gnese desse uso:
s vezes, conflitos opunham os comerciantes portugueses a seus compatriotas. No incio, bem provvel que o substantivo galego tenha sido usado pejorativamente pelos prprios comerciantes lusitanos para designar os proletrios portugueses entregues a tarefas similares s dos verdadeiros galegos, emigrados da Galcia, na cidade de Lisboa. Em seguida, os brasileiros denominaram galegos o conjunto de portugueses estabelecidos no Imprio. Suscitando discusses sobre o presente e o futuro dos modos de vida no Brasil, a imigrao de proletrios portugueses alimentava tambm os debates sobre o passado, o que constitui uma outra maneira de questionar o presente. Assim, O Instituto Histrico prope um tema de pesquisa que ainda hoje incomoda uma parte da velha oligarquia brasileira: A que classes da sociedade pertenciam os primeiros colonizadores portugueses no Brasil? De que categoria de indivduos descendemos? (Alencastro, 1997: 312).

Srgio Miceli, em sua exposio acerca do mercado do livro e do habitus dos romancistas profissionais, estuda o caso do galego Francisco Alves, quem se tornou editor a partir da sua posio de livreiro. No retrato fornecido do livreiro pelo socilogo da USP, citando-se a Medeiros e Albuquerque (1934: 135), convivem a alcunha galego e o gentlico portugus: idntico o caso de Francisco Alves, um portugus ignorante, que vendia livros, como poderia vender carne-seca ou batatas, e que deixou a sua fortuna Academia Brasileira (Miceli, 2001: 142). Um caso extremo de exposio confusa ou de completa ignorncia a respeito da identidade assinalada com o termo galego deve-se a Manoelito de Ornellas, quem, antes de comentar que o dialeto medieval galego era a mostra restante da lngua comum que compartilharam Espanha e Portugal (Ornellas, 1956b: 26-27), reproduz, para se referir ao drama da pobreza na Maragateria espanhola, o ltimo dos cantos de Pra a Habana, nos quais, segundo Ornellas (1956b: 16), Rosalia de Castro referiu-se imigrao dos maragatos, da terra rida e estril onde vivem. A relao estabelecida entre o termo galego e os colonizadores portugueses os primeiros adventcios estendeu-se semanticamente no Estado do Cear; nele vincula-se o vocbulo galego a tudo o que, desprezivelmente, tem a ver com os estrangeiros. Segundo Lesser (2000: 98) No Par, os rabes muitas vezes eram chamados de judeus, e no Cear eram conhecidos como galegos, um termo pejorativo para os naturais da Pennsula Ibrica.

225

Essas confuses conduziram alguns pesquisadores a indagar sobre os reflexos semnticos que teve a introduo no Brasil do real indivduo galego. Em um dos quatro cadernos redigidos por Castelao entre 1938 e 1947 o Caderno B , constam os resultados dos estudos por ele realizados sobre as causas de todos os imigrantes da Hespanha Sul receberem, na Amrica do, o apelido de gallegos (Castelao, 1992: 928-29)130. Castelao pondera que os espanhis assentados na regio do Prata eram chamados galegos pelos criollos filhos dos morabes hispnicos como conseqncia da recuperao natural, e da perpetuao, do alcunho que seus pais, sob o poder sarraceno, deram aos cristos livres durante o longo perodo da Reconquista. O intelectual galeguista expe que o uso que faziam os brasileiros do termo galego para qualificar todos os reinis derivou da ancestral averso que sentiram os portugueses da terra de mouros antepassados dos brasileiros contra os bracarenses, alcunhados de galegos, e, em geral, contra o Norte de Portugal, ou sexa, contra Galiza (Castelao, 1992: 929)131. Assim, Castelao repara em que:

Esses cadernos manuscritos, anexados edio crtica de Sempre en Galiza, foram localizados pela equipe de investigadores de Co Pensamento en Galiza no acervo custodiado na Biblioteca da Fundacin Penzol. Conforme indicam os editores, o contedo das anotaes dos cadernos corresponde a reflexes sobre as leituras que Castelao fazia, a apontamentos de viagem ou a apontamentos literrios e a idias para discursos ou artigos. 131 Ao contrrio do posicionamento de Castelao, preconceituoso contra morabes e mouros hispnicos, a relao especial entre a brasilidade e o substrato mouro foi, desde finais do sc. XIX, reexaminada positivamente no empenho em definir a etnicidade nacional. Com anterioridade s reflexes historiogrficas, Jos de Alencar inserira uma aluso herana cultural hispano-rabe no Brasil em um episdio de O Guarani (Alencar, [1857] 1999); nele o ndio Peri dedica uma cano filha de um fidalgo portugus. O contedo dessa cano faz referncia aos amores entre um infano mouro e uma castel crist. Dentre os ensastas, o poeta e crtico literrio Manoelito de Ornellas, ao estudar a gnese do gacho sul-americano, isto , do mestio autctone de ambas as margens do Plata, exps em duas obras de retrica iberista que na ascendncia tnica do gacho a miscigenao do peninsular com a ndia havia influncia indireta de um substrato rabe. Em sua obra Gachos e bedunos: a origem tnica e a formao social do Rio Grande do Sul ([1948] 1956b), Ornellas assinala que era evidente que as razes dos atuais habitantes do Sul do Brasil se encontravam na frica do Norte. Essa tese foi de novo sustentada em A gnese do gacho brasileiro (1956a), ensaio no qual, baseando-se, sobretudo, em Gilberto Freyre e Oliveira Martins, Ornellas assinala que o elemento mourisco, ou morabe, lusitano teria chegado ao Brasil atravs dos conquistadores e colonos procedentes do Algarve e das ilhas atlnticas portuguesas, espaos com notvel influncia da civilizao islmica. Pela parte da contribuio espanhola, os indcios dessa herana rabe poesia dos Pampas, costumes, vestido, gastronomia, nomadismo teriam sido depositados na regio do Plata pelos maragatos castelhanos, herdeiros dos berberes. Ornellas (1956a: 27) indica a Histria da Literatura de Tefilo Braga (no especifica o volume ao qual se refere) como obra em que se salienta que a raa portuguesa, etnologicamente, a resultante de um caldeamento molecular de diversas outras raas. Lesser (2000: 89-90) aponta outro livro de Braga, A Ptria Portugueza (Braga, 1894), como uma importante fonte para a formulao de que a afinidade biolgica dos peninsulares com os rabes provava que os portugueses que colonizaram o Brasil estavam arabizados. Por sua vez, voltando os olhos para Portugal em busca de autocompreenso, Lus da Cmara Cascudo (1967: 17-52) procurou traos da presena moura na identidade do Brasil, estabelecendo um elo rabe-portugus-morabe-tupi-brasileiro.

130

226

No Brasil chmanlle gallegos aos portugueses, e os galegos non queren ser confundidos cos portugueses. Por eso prefiren que se lles chame hespaoles, deixandolle o de gallegos aos portugueses. que un galego val mis que un portugus no Brasil, por todo. Inclusive porque raro que un emigrado portugus non sexa analfabeto (a estadstica oficial d un 68% de analfabetos, pero xa sabemos que antre os alfabetos hai incontables analfabetos que dibuxan o nome). Os galegos, en troques, saben ler i escribir, anque mal (Castelao, 1992: 929).

Deve-se levar em considerao que, com anterioridade chegada em massa dos imigrantes galegos, e com independncia da imagem de indivduos rurais e iletrados que podiam ter projetado os galegos, nos perodos da sua maior presena quantitativa, j existia uma representao sobre o indivduo galego. De fato, os primeiros imigrantes galegos que aportaram ao Rio de Janeiro depararam-se com que a expresso Mata Galego! era um comando nacionalista que condensava o sentimento popular anti-lusitano. Os historiadores das relaes internacionais, Amado Luiz Cervo e Jos Calvet de Magalhes, ao analisarem a imigrao portuguesa no Brasil no sc. XX (Cervo, 2000: 34351), interpretam que a lusofobia popular gerada no sc. XIX, logo da independncia, incitada pelos movimentos nativistas, e abrigada, por vezes, por entidades oficiais, encontrou, no milho de emigrantes sados de Portugal entre 1822 e finais desse sculo, um canal para a expanso virulenta dos seus ataques contra a subsistncia da importante influncia do elemento portugus na formao da nacionalidade brasileira. A notvel concentrao de portugueses no Rio de Janeiro, e a sua predominncia no pequeno comrcio e na indstria, acumulando, em 1889, 69,25% do capital da praa e detendo a propriedade de grande parte das moradias populares os cortios , acirrou a lusofobia e consolidou a denotao vilipendiosa do qualificativo galego em uma poca em que a imigrao propriamente galega era j intensa nas principais cidades cariocas. Segundo os dois historiadores mencionados: Esta situao originou, em muitos crculos brasileiros, intensa hostilidade ou m vontade contra os emigrantes portugueses, apelidados de exploradores, praga de gafanhotos, marinheiros, galegos, e outros eptetos depreciativos (Cervo, 2000: 346). O historiador Sidney Chalhoub, no estudo intitulado Trabalho, lar e botequim (Chalhoub, 1986), levantou e analisou os conflitos cotidianos de convivncia, e os delitos, dos trabalhadores no Rio de Janeiro da Belle poque, isto , da primeira dcada do sc. XX, atravs da sua plasmao em inquritos policiais e processos judiciais. Esse foi um perodo

227

em que 20% da populao carioca constituam-no os imigrantes portugueses. O autor comenta depoimentos, perante a polcia, de sujeitos envolvidos em brigas nos quais o qualificativo galego era recebido como um insulto que podia desencadear violncias. Assim aconteceu entre o portugus Nogueira, gerente da cocheira de uma empresa de transporte de carnes verdes, e o empregado Maciel Rodrigues Veiga, espanhol, de 27 anos, solteiro, sabendo ler e escrever, cocheiro, os quais se agrediram, e trocaram disparos, no local de trabalho (Chalhoub, 1986: 85-86). As testemunhas da defesa do portugus declararam perante a polcia que o empregado insultara o feitor, chamando-o filho da puta e galego. Por sua vez, Schwarcz, em sua biografia do imperador D. Pedro II, comenta:
Dizia-se que, no caminho que fazia quase todos os dias de So Cristvo para o Pao da Cidade, d. Pedro abanava a cabea de um lado para o outro enquanto seus batedores, de espada em punho, gritavam para os carroceiros portugueses que atravancavam as ruas: Oh seu galego!! Sai do caminho!! (Schwarcz, 1998: 414).

Frente ao acontecido em pases como Cuba, Argentina, Uruguai ou Mxico, onde a presena galega tambm era majoritria se comparada com outras procedncias espanholas, no Brasil o gentlico galego no foi empregado para designar todos os oriundos da Espanha. Nesses pases, foram inclusive compostos arqutipos de personagens cinematogrficas132 ligados a esteretipos sobre os galegos. A personagem do galego muito escassa no corpus dramtico, embora o vocbulo surja como alcunha de portugueses ou de loiros. Aparece, entretanto, o personagem do espanhol, caracterizado conforme os tpicos flamencos133. De todas as formas, houve intelectuais no Brasil que entenderam que os genunos imigrantes galegos os naturais da Galiza encarnavam e ratificavam a representao
A criao de esteretipos sobre os galegos na produo artstica rio-platense foi estudada, para o perodo de 1880-1940, por Nez Seixas (2002: 64-99). Uma breve referncia ao esteretipo tpico dos galegos no Mxico consta no estudo realizado sobre esses imigrantes nesse pas, de 1878 a 1936, por Elixio Villaverde Garca (Villaverde, 2003: 11-12). Durante o ano 2002, no programa televisivo de variedades apresentado sob o nome A las siete con Fernando, produzido em Miami para colnia de cubanos exilados, foi inserida a srie Tres patines, colagem da popular novela radiofnica de Cuba, na dcada de 1930, intitulada La tremenda corte, em que se retrata humoristicamente um esteretipo do galego caipira grosso, avarento enredado em conflitos com o agente da justia , o malandro nativo e a mulata tpica, mas, no fundo, ingnuo e de bom corao. 133 A apario de grupos de espanhis fez parte de duas telenovelas brasileiras do primeiro lustro do sc. XX ambientadas no cotidiano dos imigrantes. Em ambas as produes, Terra Nostra e Esperana, os imigrantes da Espanha estavam pouco caracterizados e s eram reconhecveis por alguns traos extrados dos clichs flamencos de hxis corporal, pelo sotaque imitado e por um espirituoso temperamento bravo.
132

228

desdenhosa que se fizera do portugus134. Ainda neste sculo, a sociloga L. Lippi Oliveira (2001), em um bosquejo sobre a imigrao, ao se referir ao sonho de enriquecimento dos galegos de Salvador135, destaca a lngua enrolada dos galegos, isto , uma fala que, para os baianos, era mais difcil de compreender que o portugus de Portugal. Diz ela:
Eles provinham em sua maioria de uma regio da Espanha a Galiza. Regio pobre, colonizada, sufocada pelos governos de Madri, a Galiza no apresentava perspectiva para os seus habitantes. [...] Tm lngua enrolada, pior que os portugueses; so exploradores do povo da terra; sovinas, no gostam de gastar dinheiro nem para se vestir; vivem entre os pobres e como os pobres, mas destes se afastam pelo preconceito; no querem se identificar com os negros j que estes so cidados de segunda classe. Sofrem presso muito grande. Galego passa a ser sinnimo de ignorante, bruto e sem higiene! (Oliveira, 2001: 46, 49).

Desse discurso desprende-se que a fala dos galegos se corresponde com o uso lingstico do portugus esperado dos no-nacionais. Na categoria no-nacionais esto includos os portugueses, que no se expressam em portugus da maneira que se espera o faam os nacionais. O imigrante galego foi visto como um sujeito aldeo pobre que espelhava o seu pas. Assim, associou-se a identidade galega rusticidade e ao atraso. Ao se referir ao carter dos imigrantes galegos no Estado de So Paulo do perodo 1946-1964, a historiadora Maria Luiza Tucci Carneiro fez a seguinte reflexo a respeito dos traos distintivos da Galiza, o pas de emigrao:

O retrato mais delirante, com explcita hiprbole degradante, da Galiza e dos galegos foi inserido pelo escritor e diplomata Alusio Azevedo nas suas declaraes epistolares, do 23 de dezembro de 1896, dirigidas a Domingos Perdigo. Escritas durante a sua estadia em Vigo como cnsul da Repblica brasileira, nelas descreve-se o indivduo galego sem interferncias explcitas do preconceito anti-lusitano e sem que nelas constem imagens estendveis a todo o povo espanhol. Comentou Azevedo (1961: 193-95): Recebi a tua bela carta que me veio surpreender, muito agradavelmente, nesta terra por onde Deus nunca andou e para onde o meu destino, que se apraz em contrariar-me, me atirou ultimamente, obrigando-me a suportar de perto este animal no classificado, que se chama Galego, e que feito de uma estranha composio combinada de velhacaria, estupidez e porcaria combinadas estas trs substncias em doses iguais e temperadas com raspagens de chifre do diabo. [...] Tu, que s qumico e conheces todos os segredos das recortas, no me dirs qual o princpio cientfico que determina a formao satnica do preparado de que te falei primeiro, a respeito do animal ainda no classificado? Se o conheces, manda-me dizer, para que eu me defenda profilaticamente contra a intoxicao que aqui me ameaa. [...] Adeus, meu caro Domingos; se vieres por c dar um passeio, fica j prevenido de que h aqui, neste canto insuportvel da Espanha, uma casa que tua [...]. 135 Lippi Oliveira reconstri sumariamente as estratgias de adaptao e de agregao da colnia galega frente aos usos e costumes da sociedade baiana. Para a elaborao da sua obra, a autora indica ter se baseado nas quatro primeiras grandes anlises da imigrao galega do Estado da Bahia (Albn, 1983; Bacelar, 1983 e 1994; Braga, 1995).

134

229

Tempos difceis tanto para aqueles que optaram por imigrar aps a Segunda Guerra Mundial como para aqueles que resolveram permanecer na Galcia recolhidos em suas aldeias, transformadas em monumento-smbolo da desagregao do mundo rural galego. [...] Ser espanhol tem mltiplas facetas, tantas quantas so as diversidades regionais da Espanha onde cada mundo um mundo parte, ainda que unidos pelo sentimento de hispanidade. Frente a esse conjunto de diversidades, a Galcia possui luz prpria: o idioma misterioso e o perfil de uma regio dedicada terra apresentamse como indcios de uma cultura essencialmente galega (Peres, 2003: 20-21).

Para o mesmo perodo, Nicolau Sevcenko, tambm historiador da USP136, refere-se a esses imigrantes vinculando-os com a barbrie e o caos. Sevcenko fez deles o seguinte retrato:
Uma comunidade pouco articulada e carente de uma cultura poltica mais elaborada, [...]. Vistos dessa perspectiva, os amplos contingentes de imigrantes galegos que convergiam para o Brasil entre 1946-64 eram rurais demais, atrasados demais, desorganizados demais e autodeterminados de menos (Peres, 2003: 25-26).

A viso de Sevcenko mostra que, para esse historiador, os galegos no atuavam, nem individual nem comunitariamente, como se esperava que o fizessem os imigrantes normais137. Por um lado, os pressupostos de Sevcenko obviam, porm, a atividade beneficente realizada pelas colnias de galegos e ignoram a participao de imigrantes galegos na estruturao, desde os seus primrdios, do movimento operrio brasileiro138. Por outro, no foi percebido que o desempenho profissional de muitos imigrantes galegos determinou um conjunto de impresses a neutralidade poltica, o trabalho tenaz, a
136

Maria Luiza Tucci Carneiro e Nicolau Sevcenko so os autores dos textos de apresentao do livro, de Elena Pjaro Peres, A inexistncia da Terra Firma A imigrao galega em So Paulo (1946-1964) (2003). 137 O nvel de insero dos imigrantes espanhis na sociedade brasileira foi medido por Sevcenko contratando-o com a conservao idiossincrtica de outras colnias de imigrantes. Essa perspectiva leva a ressaltar o alto grau de assimilao da colnia espanhola, por ela ter, aparentemente, diludo a sua identidade na cultura tpica do cotidiano nacional brasileiro. Com essa mesma orientao, na sua anlise sobre as caractersticas da aculturao dos espanhis na cidade de So Paulo, Avelina Martinez Gallego (1995: 6) afirma que [...] a influncia da cultura espanhola na cultura brasileira no que diz respeito a marcas culturais, no so to facilmente identificveis como a italiana, por exemplo, na culinria, na msica, em certas expresses idiomticas ou nas famosas festas religiosas como as de N. Sra. Acchiropita e de S. Genaro. Os espanhis, pela facilidade de se fazerem entender, pela proximidade do idioma castelhano e, mais ainda, do idioma galego com o portugus, conservavam mesmo depois de muitos anos de Brasil, muito de seu idioma. Entretanto, no se percebe na fala popular do paulista em geral, ou do paulistano em particular, nenhuma influncia do imigrante espanhol. Ainda na questo da religiosidade, que uma caracterstica muito forte da cultura espanhola, no se tem informaes de nenhuma festa religiosa da coletividade espanhola em So Paulo. 138 Desde que, em 1906, teve lugar, no Centro Galego do Rio de Janeiro, o Primeiro Congresso Operrio Brasileiro, houve interveno de galegos nas atividades do sindicalismo revolucionrio. A participao de libertrios brasileiros no Congresso Anarquista do Ferrol de 1916 (Rodrigues, 1995: 212) tambm uma prova das articulaes entre o proletariado galego e o brasileiro.

230

humildade, a extrema austeridade que se afianaram como traos da representao do trabalhador galego e, por extenso, do espanhol, surgindo, assim, o smile entre o imigrante espanhol e o trabalhador estrangeiro submisso, disciplinado e de fcil assimilao. As cifras Durante a grande imigrao (1880- 1960)139, o Brasil foi o terceiro destino preferido pelos espanhis, s ganhando, em afluncia, Cuba e a Argentina140. Todavia, a quantificao estatstica dos imigrantes galegos no Brasil uma tarefa bastante complexa, sujeita a interpretaes conflitantes, com variao de nmeros nas fontes. Em primeiro lugar, cumpre distinguir entre os dados fornecidos pelas fontes brasileiras e os fornecidos pelas espanholas. Em segundo lugar, h que levar em considerao que nas estatsticas oficiais brasileiras s se especifica o Estado nacional do qual os imigrantes procedem. Alguns dos pesquisadores envolvidos nesses clculos, para saberem se o espanhol desembarcado no Brasil era ou no galego, recorreram ao registro do porto em que o emigrante embarcara e s fichas das reparties consulares da Espanha no Brasil, em que, s vezes, figurava o lugar de nascimento desse imigrante. Entre as fontes brasileiras, a variao dos cmputos sobre a imigrao espanhola relativamente leve e depende dos anos que tenham sido fixados como datas de incio e encerramento do movimento migratrio. O estadunidense Sheldon Leslie Maram (1979: 13) calcula em 500.000 a entrada de espanhis para o perodo de 1871 a 1920. A contagem de Klein141 (1994: 104-07) a cronologicamente mais ampla das consultadas abarca de
O estudo aprofundado dos fatores gerais de expulso e de atrao demogrficos, sociais, polticos, psicolgicos, econmicos, educativos e culturais que motivaram o processo migratrio americano dos galegos foi elaborado por Vicente Pea Saavedra (1991). 140 Da apreciao de estatsticas oficiais espanholas do perodo 1885-1895 em que se detalham a origem regional ou provincial dos emigrantes, Eiras (1992: 231) tira a seguinte distribuio percentual sobre os quatro pases que concentraram os 167.575 emigrantes galegos desses anos: Cuba (39%), Argentina (37%), Brasil (15%) e Uruguai (5%), mas ele afirma (1992: 254) que nunca foi estvel e fixa a distribuio, pois a corrente era sensvel s circunstncias polticas e econmicas. Entre 1946 e 1960, o Brasil continuou sendo o terceiro destino preferido pelos galegos, com 20% de mdia em toda a emigrao galega do perodo. Todavia, Cuba deixou de estar entre as duas primeiras predilees, sendo ocupados os dois primeiros destinos por Argentina, 35%, e Venezuela, 30%. 141 As fontes que Klein informa ter usado so: Para 1820-1871, Diretoria Geral de Estatstica, Boletim Commemorativo da Exposio Nacional de 1908 (Rio de Janeiro, 1908), pp. 82-85; para 1872-1972, Maria Stella Ferreira Levy, O papel da migrao internacional na evoluo da populao brasileira (1872 a 1972), Revista de Sade Pblica, vol. 8 (Supl.) (So Paulo, 1974), pp. 71-73 (tabela 1).
139

231

1820 a 1972 e situa em 717.424 o nmero de espanhis chegados ao Brasil nesse perodo. Com base nos dados de Klein, pode-se calcular que 66% dos espanhis chegados ao Brasil entre 1872 e 1972 dirigiram-se a So Paulo. A estatstica de Saito (1980: 176) compreende de 1882 a 1929. Segundo essa fonte, no perodo assinalado teriam entrado no Brasil 567.176 espanhis. Por sua vez, Gonzlez (2000: 241) reproduz os dados divulgados vinte anos antes por Saito. Contrastando-se as cifras de Saito com as de Klein, observa-se que, adaptando os perodos somados por ambos os autores, h coincidncia nos resultados, pelo qual possvel aventurar que Klein se tenha baseado na mesma fonte que Saito, isto , em Levy (1974: 74). Divergentemente, Darcy Ribeiro142 (1995: 242) marca em 694.000 o contingente imigratrio espanhol de 1851 a 1960, o qual representa 1.608 espanhis menos em relao ao total de Saito para esse perodo. A fonte governamental, isto , o Instituto Brasileiro de Geografia e Estatstica (IBGE)143, estabelece em 587.114 o nmero de espanhis chegados entre 1884 e 1933, ou seja, adiciona 18.417 espanhis em comparao com os dados de Saito para esse perodo. A estatstica do IBGE no contabiliza a etapa que vai de 1934 a 1944144; informando que, de 1945 a 1959, teriam aportado 96.268 espanhis, 2.517 menos que na estatstica de Saito. No tocante ao crescimento da emigrao produzido logo do final da Segunda Guerra Mundial145, a mais recente contagem realizada no Brasil (Peres, 2003: 34-35) restringe-se aos espanhis desembarcados no porto de Santos146. A cifra de espanhis emigrados proposta, para a dcada de 1950, a de 77.801, 15.505 indivduos mais que os computados por Klein (1994: 109) para a seqncia 1950-1959.
O antroplogo no menciona as fontes de que se serviu para confeccionar a sua tabela sobre a distribuio de contingentes imigratrios por perodos de entrada. 143 O Censo Demogrfico divulgado no ano 2000 pelo IBGE encontra-se disponvel em: <http://www1.ibge.gov.br/home/presidencia/noticias/29122003atlascenso.shtm>. Acesso em: 29 jun. 2009. 144 As causas do pouco interesse estatstico para esse perodo so diretamente proporcionais baixa imigrao e devem-se, no plano externo, crise capitalista de 1929 e poltica de restrio emigrao de alguns pases europeus tradicionalmente exportadores de mo-de-obra (cf. Fausto, 1995: 48), e, no plano interno, legislao discriminatria do Estado Novo. 145 A regulamentao da nova entrada de estrangeiros foi fixada atravs do Decreto-lei n. 7.967 de 18 de setembro de 1945 (Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/PreparaPesquisa.action>. Acesso em: 29 jun. 2009). Pela parte espanhola, o impulso emigrao partiu do regulamento contido na Orden del Ministerio del Trabajo, promulgado aos 29 de maro de 1946 (Disponvel em: <www.boe.es>. Acesso em: 29 jun. 2009). 146 Elena Pjaro Peres (2003: 47) informa ter confeccionado os seus dados estatsticos mediante uma coleta de dados por ela realizada a partir das listas de desembarque no Porto de Santos arquivadas no Memorial do Imigrante de So Paulo.
142

232

Contudo, a grande disparidade aparece quando se cotejam os resultados brasileiros com as quantias oferecidas pelos censos espanhis. Gonzlez (2000: 239-241) assinala que a diferena principal entre os dados de ambos os pases deve-se ao fato de as fontes espanholas s recolherem o nmero de emigrantes com destino ao Brasil sados de portos espanhis. Entretanto, os ofcios diplomticos referentes a conflitos pela evaso de espanhis atravs de portos estrangeiros manifestam que houve um intenso trnsito de emigrantes espanhis pelos portos de Leixes, Lisboa e Gibraltar durante o ltimo quarto do sc. XIX e as trs primeiras dcadas do sc. XX147. Isso explicaria a diferena de 328.437 imigrantes a menos que se detecta ao confrontar os nmeros das fontes espanholas com as brasileiras para o perodo de 1882 a 1929. Na Espanha, o incio do registro estatstico oficial dos emigrantes no ultramar s se produziu em 1882, ano em que, por meio da Ordem Real de 26 de agosto, foi ditado que se recolhessem dados sobre os movimentos de passageiros em navio entrada e sada em todos os portos espanhis148. A lacuna estatstica espanhola patente perante os 8.716 espanhis que, segundo as fontes brasileiras manejadas por Klein, chegaram ao Brasil entre 1820 e 1882. Assim, com anterioridade a 1882, as cifras brasileiras so a nica base de dados fivel existente. Partindo, em conseqncia, de 1882, e alcanando o ano 1972, a compulsa global entre os dados brasileiros (Klein, 1994: 104-07) e os espanhis (Santos, 1996: 20) o duplo registro

As nicas notveis restries emigrao ao Brasil por parte das autoridades espanholas foi a proibio, pela Ordem Real de 25 de agosto de 1910, das passagens subsidiadas, e, pela Ordem Real de junho de 1912, da atuao dos arregimentadores (Klein, 1994: 43-45; Gonzlez, 2000: 246). A tolerncia das disposies legais espanholas contrasta com a atuao de outros governos, mais zelosos com a proteo dos seus sbditos. Na Itlia, a Ordem de 13 de maro de 1889 vigente at 1891 proibiu a emigrao para o Brasil. Posteriormente a Portaria de 26 de maro de 1902 do Comissariado Italiano de Imigrao (Decreto Prinetti) proibia a emigrao gratuita ao Brasil, permitindo-se s a espontnea. A causa dessas resolues fora a recepo de relatrios que denunciavam condies pssimas de trabalho a que estavam submetidos os imigrantes. Por semelhantes razes, o governo alemo, mediante a Lei Heydt, manteve proibida a emigrao ao Brasil de 1859 a 1896. Tambm na Frana a Circular de 31 de agosto de 1875, s suspendida em julho de 1908, proibiu a emigrao ao Brasil (Cf. Cenni, 2003: 235-239). 148 A partir de 1882, pelo Real Decreto de 6 de maio, as estatsticas espanholas sobre emigrao foram anuais e estiveram a cargo de uma negociado especfico do Instituto Geogrfico y Estadstico. A primeira publicao, a Estadstica de la emigracin e inmigracin de Espaa en los aos 1882-1890, editou-se em 1891. A Real Ordem mencionada antecedeu a legislao que regulamentava a emigrao dos espanhis. A primeira lei que sancionava o direito de todo espanhol a emigrar data de 21 de dezembro de 1907, ainda que j aos 16 de setembro de 1853 uma Real Ordem regulamentava a emigrao espanhola para os Estados da Amrica do Sul e de Mxico onde existiam Delegados do Governo de S.M.C. . Toda a legislao posterior a 1907 redundou na liberdade de emigrao, sem mais restries que a do cumprimento do servio militar (cf. Villares, 1996: 98-100).

147

233

revela que as estatsticas governamentais espanholas recolhem 33.7056 passageiros menos que as brasileiras149. Nesta tese no pudemos estabelecer umas cifras definitivas sobre a populao espanhola assentada no Brasil e tomamos os clculos dos autores mencionados150. Esses autores indicaram que, do total dos imigrantes do Brasil, entre 1820 e 1972, ao redor de 13% era espanhol, quantidade que converteu a colnia espanhola na terceira maior, depois da portuguesa e da italiana. Dentro dessa percentagem de imigrantes espanhis difcil indicar qual foi a quantidade de galegos. As dificuldades devem-se a dois motivos: o j indicado duplo registro e a acima mencionada falta da especificao da localidade e da regio de origem do imigrante nas listas oficiais brasileiras. Esses empecilhos condicionam a credibilidade dos dados expostos pelos autores que se acercaram questo. Gonzlez (2000: 246-259) tomou como referncia os informes que os cnsules das reparties espanholas no Brasil apresentaram, durante o ano de 1931, ao Ministerio de Asuntos Exteriores. Segundo esses expedientes, seriam galegos 90% dos espanhis do Estado do Par, 70% dos de Recife, 96% dos da Bahia e 70% dos do Rio de Janeiro, o qual resultava em um contingente de 33.043 galegos. Dos outros estados, Gonzlez no informa das percentagens de galegos; para So Paulo indica que 20% dos de espanhis eram galegos, mas a investigadora no precisa o perodo para o qual seria aplicvel esse dado. Em relao ao Estado da Bahia, em cuja capital o nmero de estrangeiros nunca superou 1% no total da populao, Braga (1995: 119-120), centrando-se nas fichas do Consulado Espanhol em Salvador para o perodo 1861-1919, afirma que 96% dos espanhis residentes na cidade de Salvador eram galegos; deles 90,8% procederiam da provncia de Pontevedra. Essa autora acredita que o
O transporte martimo foi o principal meio utilizado pelos imigrantes para o seu deslocamento ao Brasil. Nenhuma estatstica consultada explicita se, alm de s listas de embarque e desembarque de passageiros nos diferentes portos, tambm se acudiu s fontes que contm a sada/ entrada de passageiros por via area ou por meio terrestre. O montante de imigrantes que entraram de forma ilegal no pas tambm desconhecido. 150 preciso apreciar que, em geral, houve 50% de remigrao galega. Esse dado leva a considerar os efeitos da inter-relao entre as beiras do Atlntico atravs dos migrantes. Ramn Villares (1997: 225) sintetiza os traos dessa inter-relao como se segue: Trtase dunha emigracin serodia, propiamente do sculo XX na sa manifestacin de feito masivo; trtase dunha emigracin moi concentrada nos seus lugares de destino, nun grao superior ao espaol en xeral e, sobre todo, ao italiano, achegndose pola contra moito mis ao tipo de emigracin portuguesa; e trtase, en suma, dunha emigracin que presenta unha relacin moi intensa coas sas races, por ser este un pas de pequena propiedade, pero tamn polas propias modalidades que presenta a poboacin emigrante: altas taxas de masculinidade, elevado ndice de retornos, abondosa emigracin estacional ou andoria e intensa devolucin cara metrpole de recursos, sexa en forma de remesas monetarias, sexa en forma de accins culturais e polticas.
149

234

teto quantitativo que pde haver alcanado a colnia galega no sc. XX, em Salvador, foi de 50.000. Braga no fornece um clculo exato sobre o nmero de galegos residentes na capital da Bahia no final do sc. XX. Esse nmero seria superior a 2.000 (1995: 20) e inferior a 4.000 (1995: 94); a ele poder-se-ia adicionar o dos descendentes com nacionalidade espanhola. Se forem somadas essas duas geraes, a sociloga cr que o nmero se elevaria a mais de 10.000 sujeitos151. No estudo de Peres (2003: 38-39), em que, pelo lugar de emisso do passaporte registrado nas listas de desembarque, so identificados os galegos aportados em Santos, assinala-se um montante de 26.072 galegos chegados durante o perodo 1946-1964. Se contrastados com os 124.280 espanhis calculados por Klein (1994: 109) para o perodo 1945-1964, a percentagem de galegos relativa ao total de espanhis-paulistas seria de 21%. No entanto, Peres assevera que o conjunto de imigrantes galegos aproximadamente corresponde a um tero da imigrao espanhola no Estado de So Paulo do ps-guerra mundial. Mediante esses cmputos sobre a imigrao espanhola, observa-se que, com a parcial exceo da populao galega de So Paulo e da Bahia, ainda deve ser acometida a quantificao definitiva sobre os galegos do Brasil. Ns calculamos, ex professo, o nmero de galegos assentados no Estado de Minas Gerais entre 1890 e 1955. Atravs das fichas cadastrais arquivadas no Consulado Honorrio da Espanha de Belo Horizonte, as quais contm dados pessoais nome, lugar e data de nascimento, dia e meio de transporte de chegada ao Brasil, profisso, estado civil e endereo , contabilizamos 342 imigrantes galegos152. Ainda no h correspondncia de cifras nas fontes que estabelecem o censo atual de espanhis residentes no Brasil, isto , entre os censos do IBGE e dos consulados da Espanha no Brasil (2003)153. O fato de que no se poder indicar, no incio do sc. XXI, a
O clculo do contingente galego do Estado da Bahia tambm foi feito por Bacelar (1994: 42-45). Ele cotejou os dados dos livros de registro de entrada de passageiros pelo porto de Salvador com as fichas do Consulado espanhol nessa cidade. Pela primeira fonte, de 1883 a 1936, 60% dos espanhis que desembarcaram na capital baiana partira de Vigo, o qual computaria uns 10.642 sujeitos de presumvel origem galega. Pela segunda fonte, dos 3.210 espanhis registrados entre 1919-1936, 94.3% dos desembarcados procederia da Galiza. 152 A fiabilidade do nosso cmputo escassa, pois as fichas de cadastro conservadas referem-se aos imigrantes galegos que, voluntariamente, decidiram se registrar no Consulado Honorrio. 153 No censo do Consulado Geral da Espanha em Braslia h falhas organizacionais que condicionam a sua fiabilidade. O registro a alta e a atualizao dos dados, tanto dos espanhis naturalizados brasileiros e dos
151

235

dimenso quantitativa exata da presena galega no Brasil conseqncia da disperso e da fragmentao das copiosas fontes sobre essa imigrao. Trata-se, pois, de uma existncia bvia e abundante, mas difcil de quantificar. A invisibilidade da cultura galega no Brasil Nas investigaes sobre a imigrao espanhola no Brasil publicadas frisa-se a dificuldade havida para a estruturao do campo de pesquisa, devido escassez e disperso dos dados, e a aparente rpida dissoluo da idiossincrasia dos imigrantes na identidade brasileira. O historiador Ral Soutelo, quem utilizou, como fontes de informao, documentos pessoais correspondncia, fotografias familiares e depoimentos dos imigrantes, disse que as lacunas historiogrficas existentes sobre o tema eram dificilmente justificveis. Contudo, ele ressaltou o seguinte:
a non ser pola falta dunha cristalizacin nacionalista da accin colectiva dos emigrados en termos semellantes s podentes asociacins tnicas dos galegos emigrados en Bos Aires ou a Habana que foron refuxio de republicanos e gardins do lume sacro da Galeguidade durante os peores anos da dictadura franquista , que desincentivara s nosos investigadores para aborda-lo tema. Os estudios migratorios realizados dende Brasil (Martnez Gallego, 1995; Klein, 1996; Antunes Marciel e Antonacci, 1997) veen demostrando, nembargantes, que falsa a explicacin simplista dunha rpida asimilacin da comunidade espaola e especialmente da galega en Brasil que se traducira na sa incapacidade para crear e soste-las asociacins s que antes aludamos (Soutelo, 1998: 100).

Embora no seja possvel concordar com a exposio de Soutelo na sua citao de Klein154, claro que os galegos que se assimilaram na nacionalidade brasileira no o
espanhis possuidores de visto de residncia quanto dos descendentes de espanhis que mantm a nacionalidade espanhola depende da vontade de se identificar do residente. Assim, a atualizao dos dados do residente fica submetida ao seu arbtrio, pois o censo no renovado pelas autoridades consulares com uma periodicidade definida. Igualmente, a baixa do espanhol retornado ou falecido s constar se essa informao for comunicada por parte dos particulares interessados. Segundo os dados do Gabinete do censo eleitoral espanhol para os comcios de 25 de maio 2003, o nmero de galegos residentes no Brasil com direito a voto era de 20.417. Essa quantia colocava o Brasil no quinto posto entre os Estados estrangeiros em que residiam galegos, logo da Argentina (85.995), da Sua (34.628), da Venezuela (29.517) e do Uruguai (24.720). 154 Soutelo cita Klein pela edio espanhola. Klein, ao contrrio do que interpreta Soutelo, expe com nitidez que os espanhis se integraram rapidamente no meio social brasileiro. Assevera Klein (1994, 91-93): Ao se examinar a integrao, a mobilidade e o padro de vida que os imigrantes espanhis alcanaram no Brasil, impressiona a integrao invulgarmente rpida deles sociedade mais ampla. [...] Eles se concentraram na agricultura, mas no se saram to bem quanto italianos e japoneses. Embora constitussem um elemento importante nas cidades, seus ndices de propriedade no comrcio e na indstria foram bem baixos para os padres dos imigrantes europeus. Com poucas escolas especiais e nenhum bairro urbano ou mesmo rural,

236

fizeram por um efeito mecnico da sua natureza; a necessidade de adaptao para a aceitao social com vistas ao sucesso no trabalho e ascenso econmica nem sempre foi compatvel com a exposio e a reivindicao identitria. No seu ensaio sobre a imigrao galega em So Paulo, Elena Pjaro Peres (2003: 41) considera que a acima mencionada escassez de fontes documentais para a pesquisa revela o perfil transitrio, fracionrio, dispersivo, desordenado e instvel do fenmeno migratrio galego no Brasil. Por sua vez, a respeito das lacunas bibliogrficas, Bassanezi (1995: 24-25) assinala uma possvel causa. A autora aponta que no baixo ndice de alfabetizao dos imigrantes espanhis e na ligao ao movimento operrio brasileiro dos imigrantes intelectuais pode estar a explicao da muito limitada produo escrita dos imigrantes espanhis a respeito da cultura diferencial espanhola155. Nos perodos de grande afluncia imigratria, nenhuma das associaes estaduais espanholas se erigiu como a coordenadora de todas, nem o pretendeu. Tambm no houve um peridico espanhol que fosse distribudo pelo Brasil com a pretenso de funcionar como porta-voz estvel de todo o coletivo espanhol. Percebe-se que a abrangncia regular de cada peridico era o espao das associaes de patrcios instaladas em um mesmo estado. Apesar de algum ambicioso projeto, como foi a revista La Estirpe durante a dcada de 1920 no Rio de Janeiro, no triunfou nenhuma publicao peridica espanhola que pudesse forjar e dirigir um horizonte de expectativas para alguns setores das colnias de imigrantes repartidas por todo o pas. Para compreender o percurso das associaes de imigrantes a partir de 1930, cumpre reparar nos efeitos da orientao nacionalista da carta magna de 1934156. Logo
devido a sua disperso, a integrao desses imigrantes espanhis ocorreu com alguma rapidez j na segunda gerao. 155 Alm dos peridicos em lngua espanhola estreitamente vinculados s associaes tnicas dos imigrantes espanhis no Brasil, publicaram-se, em espanhol, outros de carter divulgador geral sobre o Brasil e circulou tambm uma imprensa proletria em espanhol. No final do sculo XIX houve uma publicao em espanhol que oferecia cultura geral e amenidades para os interessados em informaes sobre o Brasil. Tratou-se do peridico bimensal Revue du Brsil, iniciado em 1896, com sede em Paris, redigido em trs lnguas francs, italiano e espanhol , o qual manifesta que se dirigia a leitores estrangeiros. Houve tambm peridicos que funcionaram como porta-vozes do movimento sindical do operariado estrangeiro do Brasil. Foi o caso do jornal O Socialista rgo do Centro Socialista de So Paulo , que veio luz em 1896, redigido em portugus, italiano, espanhol e alemo, e do semanrio socialista revolucionrio O grito do povo, lanado em 1900 em edio trilnge portugus, italiano e espanhol (Cf. Martins, 2001: 82). 156 No Art. 131 do Ttulo IV, Da ordem econmica e social, dispunha-se o seguinte: vedada a propriedade de empresas jornalsticas, polticas ou noticiosas a sociedades annimas por aes ao portador e a estrangeiros. Estes e as pessoas jurdicas no podem ser acionistas das sociedades annimas proprietrias de

237

preciso atentar campanha de nacionalizao promulgada pelo Estado Novo157. Essa inflexo nacionalista afetou os centros dos imigrantes, alguns dos quais foram desmantelados. decadncia e ao esvaziamento das associaes dos imigrantes espanhis contriburam os dissentimentos provocados durante a Guerra Civil espanhola158. A vitria dos nacionais coincidiu com a fixao da postura mais belicosa do governo brasileiro frente aos imigrantes que residiam no pas. Em 1939, Vargas atravs do Decreto-lei n. 1.545, disps que todas as reparties pblicas deviam trabalhar para a completa adaptao dos estrangeiros com o objetivo de fortalecer o consenso nacional159. O Departamento Nacional de Propaganda e Difuso Cultural publicara, em abril de 1938, uma sntese das declaraes de Vargas imprensa brasileira desde a instaurao do Estado Novo [10.11.1937]160, na qual consta a argumentao feita por Vargas aos jornalistas para
tais empresas. A responsabilidade principal e de orientao intelectual ou administrativa da imprensa poltica ou noticiosa s por brasileiros natos pode ser exercida. A lei orgnica de imprensa estabelecer regras relativas ao trabalho dos redatores, operrios e demais empregados, assegurando-lhes estabilidade, frias e aposentadoria. Esse veto foi repetido nas Constituies de 1937, 1946 incorporando as empresas de radiodifuso , 1967 estendendo-se televiso , s desaparecendo na de 1988. Mediante a proibio aos estrangeiros, tanto da propriedade e da participao nas aes das empresas jornalsticas, quanto da direo e da orientao da mdia, o modo de produo da imprensa colonial dos imigrantes, iniciada no ltimo quarto do sc. XIX, foi, inevitavelmente, modificado (Cf. Constituies do Brasil, disponveis em: <http://www.planalto.gov.br/legisla.htm>. Acesso em: 10 jun. 2009. 157 A poltica de nacionalizao perseguia a revalorizao do homem brasileiro e a unificao tnica. Um dos meios colocados para atingir esse alvo foi a interrupo, mediante a promulgao de decretos-lei, das atividades de exaltao identitria, e, logo, de reivindicao lingstica e cultural, dos imigrantes, entre as que figuravam, por exemplo, as experincias educacionais autnomas dos estrangeiros. Assim, foram fechadas escolas, exigiu-se o ensino integral em lngua portuguesa e proibiu-se a circulao dos jornais em lngua estrangeira que fossem editados no Brasil (Cf. Schwartzman, 2000: 97-122). 158 Ainda que o Brasil no se posicionou perante o conflito espanhol, o governo estrategicamente consentiu as manifestaes de adeso ao bando nacional e sufocou as mobilizaes em favor da II Repblica dos imigrantes espanhis. Em relao guerra espanhola, Getlio Vargas (1995) escreveu o seguinte nos seus dirios: [10/8/1936] O ministro do Exterior procura-me com um pesado cartapcio de informaes sobre a Espanha, propondo uma manifestao do Brasil no sentido de definir-se a favor dos rebeldes, ou pelo reconhecimento da beligerncia destes, ou por outro ato qualquer que [tenha] por objetivo uma quebra da neutralidade [...] [13/8/36] Depois de assentada a deciso, o ministro do Exterior insistiu, apresentando-me o esboo de um decreto, pela declarao de neutralidade do Brasil na Guerra Civil da Espanha. Novamente recusei-me em concordar com tal atitude. uma questo de poltica interna da Espanha que s a esta cabe intervir, no nos competindo opinar no assunto sobre o qual ningum nos consultou. [...] [28/3/39] autorizei o reconhecimento do governo Franco [...] [26/12/39] Recebi neste dia uma reproduo da espada do Cid, o Campeador, remetida da Espanha, uma carta de Mussolini, uma figa de Guin e uma notcia que me encheu de alegria e fez renascer esperanas mortas. 159 O Decreto-lei n. 1.545, datado em 25 de agosto de 1939, dispunha sobre a adaptao ao meio nacional dos brasileiros descendentes de estrangeiros. Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/ExecutaPesquisaLegislacao.action>. Acesso em: 10 jun. 2009. 160 Em Problemas e realizaes do Estado Novo enuncia-se, como se segue, que a concesso, de Getlio Vargas, de entrevistas a grupos de jornalistas devera-se necessidade, logo da dissoluo do Congresso Nacional e da supresso dos partidos polticos, da comunicao direta do Chefe do Estado com a mdia, como a intermediria entre o presidente e a nao: A atitude do Presidente est na lgica dos acontecimentos.

238

justificar a proibio das atividades polticas dos estrangeiros residentes no Brasil. No entender do presidente, no era coerente que se consentisse aos estrangeiros a continuao da livre manifestao poltica havendo sido suprimidos os partidos polticos nacionais, isto , a represso, em benefcio da nao, da expresso poltica tinha que afetar todos os sujeitos, brasileiros ou estrangeiros, que se encontravam no pas. Disse Vargas:
Ainda recentemente expedi o decreto-lei, que mandara elaborar pelo Ministro da Justia, visando proibir, aos estrangeiros, o exerccio de atividades polticas, individuais ou coletivas. Somos um pas de imigrao e temos muitas colnias estrangeiras de naes amigas. natural que seus membros pertenam a esta ou quela filiao partidria dos seus pases de origem. Mas se dissolvemos os nossos partidos polticos por causa da ao perturbadora que estavam desenvolvendo, como tolerar que elementos estrangeiros se reservem o privilgio de atividades polticas proibidas aos prprios nacionais? Trata-se, alm do mais, de uma medida de ordem geral, cujo fundamento s a ns cabe apreciar, e adotada no exerccio normal da nossa soberania. Quem no quiser submeter-se, tem liberdade para deixar o pas. Porque a lei ser cumprida, sem excees (Problemas e realizaes do Estado Novo, 1938: 78-79).

A Grande Depresso mundial durante a dcada de 1930, e as conseqncias polticas, provocaram o colapso imigratrio no Brasil. Nesse contexto, o Governo Provisrio chefiado por Vargas em 1930 envolveu em nativismo nacionalismo os seus discursos e atos, o qual tambm implicava o preconceito contra os trabalhadores estrangeiros. Nesse sentido, o Decreto n. 19.482 assinalava que uma das causas de desemprego encontra-se na livre entrada de estrangeiros... [que] freqentemente contribuem para o aumento da desordem econmica e da insegurana social161. Para restringir a entrada desordenada de imigrantes e valorizar o trabalhador nacional, a administrao varguista fixou, em 1934, cotas de estrangeiros162, as quais
Abolidos os intermedirios, desaparecido o parlamento, s restava falar diretamente ao povo por meio dos jornais. Duas entrevistas coletivas j concedeu o Sr. Getlio Vargas, uma em Petrpolis, a primeira alis, e outra em So Loureno. Em ambas, o chefe do Estado Novo abordou os mais altos problemas nacionais (Problemas e realizaes do Estado Novo, 1938: 3-4). 161 O Decreto n. 19.482, datado em 12 de dezembro de 1930, limitava a entrada, no territrio nacional, de passageiros estrangeiros de terceira classe, e dispunha sobre o amparo dos trabalhadores nacionais. Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/ExecutaPesquisaLegislacao.action>. Acesso em: 10 jun. 2009. 162 A cota migratria limitava quantitativa e qualitativamente o ingresso de imigrantes, pois dava preferncia aos agricultores. Prejudicava particularmente o ingresso dos japoneses, pois essa imigrao surgira em 19 de junho de 1908, quando o navio Kasato-Maru aportou em Santos, desembarcando os primeiros 781 integrantes dessa colnia (Cf. Lesser, 2000: 159). O recurso s cotas teve a sua derradeira especificao no Decreto-lei n. 406, de 4 de maio de 1938, que dispunha sobre a entrada de estrangeiros no territrio nacional (Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/ExecutaPesquisaLegislacao.action>. Acesso em: 10 jun. 2009). Essa medida inspirara-se na Lei das Origens Nacionais, dos Estados Unidos, de 1924. O estabelecimento das cotas fora assim planejado no 6, do Art. 121, da Constituio 1934: A entrada de imigrantes no territrio

239

causaram aos efeitos planejados. No caso da imigrao espanhola, a reduo radicalizou-se no perodo da Guerra Civil Espanhola e da II Guerra Mundial, at alcanarem-se quantidades insignificantes; s a partir do ano de 1949, o processo imigratrio recuperou o seu carter de deslocamento de massas. Os novos imigrantes espanhis, de por si traumatizados pelo ps-guerra, depararam-se com uma colnia dividida pelos rancores da contenda, gremialmente esmorecida, e dobrada pelas autoridades brasileiras. Entre eles e os seus patrcios j assentados no Brasil houvera, alm do mais, quase vinte anos de lapso no fluxo migratrio.

IV. 1. Os estudos sobre a imigrao no Estado de Minas Gerais: o caso dos galegos Para a compreenso do processo de formao das representaes da Espanha em Belo Horizonte e do fenmeno da aculturao do caso galego, contamos, como material indito, com toda a documentao sobre os espanhis presentes em Belo Horizonte e sobre as atividades dos belo-horizontinos em prol da causa democrtica espanhola. Essa documentao foi gerada, entre as dcadas de 1930 e 1950, pelo Departamento da Ordem Poltico Social de Minas Gerais (DOPS-Minas) e conservada no Arquivo Mineiro (Belo Horizonte). Entre 2003 e 2004 solicitamos que fosse permitida a paulatina liberao e a cpia desse material. Ele o veculo para conhecer o seguimento e a avaliao que as autoridades da ordem pblica fizeram do movimento associativo espanhol belo-horizontino o Grmio espanhol e das atuaes polticas e culturais promovidas em crculos locais brasileiros, sobretudo os vinculados ao Partido Comunista Brasileiro a Associao
nacional sofrer as restries necessrias garantia da integrao tnica e capacidade fsica e civil do imigrante, no podendo, porm, a corrente imigratria de cada pas exceder, anualmente, o limite de dois por cento sobre o nmero total dos respectivos nacionais fixados no Brasil durante os ltimos cinqenta anos. O governo federal passava, ademais, a ter completo controle sobre a imigrao. As primeiras cotas de imigrao foram fixadas para o ano de 1935, tendo sido anunciadas em meados de 1934. Aguiar (1991: 142-42) indica que a cota imigratria fixada para a Espanha ficou sem efeito, j que o nmero de pessoas dispostas a emigrar nunca atingiu, nos anos seguintes, o limite de 11.543 imigrantes que fora marcado a partir de 1936. Arthur Ramos (1962: 26) resume como se segue a efetivao da poltica de cotas para a imigrao durante o Estado Novo: O decreto-lei de 4 de maio de 1938, e seu regulamento trs meses depois, conservando o sistema das quotas, divide os estrangeiros entrados no pas em temporrios e permanentes. Na primeira categoria esto os que s podem permanecer no pas pelo prazo mximo de seis meses: os turistas, viajantes de comrcio, artistas, conferencistas, e os passageiros em trnsito. Os seguintes, os permanentes, seriam os verdadeiros imigrantes. A quota continuou sendo de 2% sobre o nmero total das entradas nos ltimos cinqenta anos, porm a legislao estabeleceu a proporo de 80% desta quota para a introduo de AGRICULTORES ou TCNICOS AGRCOLAS, reservando os 20% restantes para as demais profisses. Por essas resolues a entrada de estrangeiros no pas, no pode ultrapassar a cifra de 165.445 imigrantes anuais. Os Portugueses foram depois, em 1939, considerados livres da restrio pelo sistema de quota, podendo entrar livremente, em qualquer nmero, no pas.

240

Brasileira de Amigos do Povo Espanhol e o Ateneu Garca Lorca 163. Ao mesmo tempo, os comunicados e relatrios que o Grmio remetia ao DOPS permitem-nos conhecer os pormenores da submisso que a polcia mineira forava o Grmio. Os documentos guardados pelo DOPS so o nico meio para indagar na histria da estreita vigilncia que, durante dcadas, mantiveram os rgos pblicos de segurana de Minas sobre as atividades corporativas, aparentemente inofensivas para os interesses do poder pblico mineiro, da colnia espanhola reunida em torno do Grmio, pois no arquivo deste no se conserva cpia nem dos informes que ele enviou ao DOPS nem dos comunicados ou advertncias recebidas. Esses documentos so-nos teis para sopesar quais eram as representaes cuja construo era tolerada pela ordem pblica para um coletivo de trabalhadores estrangeiros residente em Belo Horizonte e para entender por que o modo de agir desse coletivo foi marcado pela extrema prudncia e pela nfase na organizao de atividades favorecedoras da socializao ordeira entre os seus integrantes, e do seu lazer. No temos dados que nos permitam assinalar a existncia de nenhum grupo de imigrantes espanhis em Belo Horizonte que se mobilizasse contra o regime franquista a partir da dcada de 1950. A colnia portuguesa nessa cidade constitura, porm, uma plataforma de denncia e combate contra o regime salazarista inicialmente vinculada ao
Em 2004, no Arquivo Pblico Mineiro, tive acesso s pastas do DEOPS de Minas Gerais que continham a documentao apreendida, aos 12 de maio de 1947, sobre as atividades realizadas pelo Comit Municipal de Belo Horizonte da Associao Brasileira dos Amigos do Povo Espanhol (ABAPE), entidade de carter democrtico popular que fora criada em 29 de junho de 1945, no salo da Associao Brasileira de Imprensa, do Rio de Janeiro, para apoiar e defender os ideais de fraternidade universal em geral e da democracia espanhola, em particular (Estatutos, 1945). No n. 3 do Boletim da ABAPE Nmero especial dedicado ao 10 aniversrio da Resistncia Espanhola (03.07.1946) h trs artigos em que se cita Lorca. O peridico abre-se com um texto de E. Mira Lpez (1946, p. 1-3) intitulado 18 de julho, data culminante da histria da Espanha. Nele associa-se a Espanha liberal a Lorca, ao fundador do Partido Socialista Operrio Espanhol e Pasionaria, a mais famosa lder comunista espanhola durante a Guerra Civil (idem, ibidem, p. 2). Mais adiante, no artigo intitulado Nossa dvida com a Espanha, Moacir Werneck de Castro (1946, p. 5) insere uns versos tirados da Cena Quinta de La zapatera prodigiosa para enfatizar a necessidade de que o Brasil se solidarizasse com a Espanha, e Alberto Palacios (1946, p. 7) encerra seu artigo Salvemos os presos polticos da Espanha com uns versos apcrifos de Lorca dos quais se chegou a dizer que foram declamados pelo poeta antes de ser fuzilado. Alm da documentao apreendida relativa ABAPE, na pasta do DEOPS tambm constavam alguns textos relacionados com o Ateneu Garca Lorca, uma associao civil de carter cultural fundada em 16 de julho de 1946 que tinha por objetivos fundamentais divulgar a arte, a literatura e cincias da Espanha, promover cursos de lngua, literatura e histria espanholas e desenvolver as relaes culturais entre o Brasil e a Espanha e colaborar com as instituies universitrias e culturais em geral, para o fortalecimento dos laos de solidariedade espiritual e democrtica entre ambos os povos (Projeto de Estatutos, 1946). Perceba-se que tanto a ABAPE quanto o Ateneu Garca Lorca foram intervindos em maio de 1947, data da cassao do registro do PCB pelo Supremo Tribunal Federal. Nos meses seguintes aconteceu a represso das organizaes que seguiam as orientaes do Partido Comunista, entre as quais parece que figuravam as duas associaes mencionadas.
163

241

general Humberto Delgado. Houve, pois, alguns episdios em que um pequeno grupo de portugueses residentes em Belo Horizonte se mobilizou para mostrar publicamente o seu repdio ao salazarismo. O primeiro desses episdios envolveu o Prof. Rodrigues Lapa, ento docente da Universidade de Minas Gerais. Em junho de 1959, Manuel Rodrigues Lapa, residente em Belo Horizonte, trocou correspondncia com o general Humberto Delgado, asilado ento no Rio de Janeiro164. Trata-se de duas cartas; o assunto de ambas foi a visita do general capital mineira. Na carta remetida por Lapa, datada em Belo Horizonte aos 5 de junho de 1959, ele, por um lado, admoesta Delgado a respeito da inconvenincia do comparecimento do general em Belo Horizonte devido tanto falta de representatividade dos integrantes do grupo organizador da visita quanto pouca sintonia da colnia portuguesa na cidade com essa visita. Por outro, ele justifica a sua ausncia em Belo Horizonte durante a visita que l far o general. Na carta de Lapa l-se:
Do grupo fazia parte aquele Virgulino (sic), de que lhe falei no Rio, por ocasio do almoo na Maison de France. Logo vi tratar-se de uma rapaziada, um pouco no ar, que no tinha atrs de si nada de consistente e que pouco ou nada representava, pois os portugueses de maior importncia na sociedade belorizontina conservaram-se distantes, ou por serem salazaristas ou por no confiarem nos tais rapazes, armados em lderes da Oposio. [...] Como, porm, surgiram circunstncias que me obrigam indispensavelmente a sair amanh, sbado, de Belo Horizonte, para s voltar na tera-feira, escrevo-lhe esta carta para cumprimentar e lhe fazer esta respeitosa advertncia. Quanto a mim e nesta opinio acompanham-me muitos portugueses aqui no Brasil V. Excia. s poder encontrar no Rio e em So Paulo uma minoria de democratas suficientemente ampla e valiosa, para dar sua presena aquele cunho de grandeza e dignidade que a misso de que est investido necessariamente lhe impe. Nos outros pontos do pas, por agora ainda no. H todo um trabalho delicado a fazer de aliciao poltica que tem de ser feito pela persuaso e no pela violncia. Enquanto isso no se fazer, arriscado para V. Excia. e para a causa que defendemos entregar-se nas mos de criaturas que no esto altura das suas responsabilidades. Por enquanto, s isto que tenho a dizer-lhe. Faa agora (sic) o que lhe aprouver (Carvalhal, 1986: 81)165.

Uma parte da correspondncia de Humberto Delgado durante o seu exlio brasileiro 1959-1963 foi reunida e publicada por Lus Abreu de Almeida Carvalhal (1986), ento presidente da Associao Humberto Delgado, em A verdade sobre Humberto Delgado no Brasil cartas inditas, notas e comentrios. 165 Lapa referia-se a Virgolino [sic] Pereira Vilhena, presidente da Diviso de Minas Gerais da Associao Humberto Delgado, e representante em Belo Horizonte, a partir de janeiro de 1960, do peridico Portugal Democrtico. Aos 10 de junho de 2005, ele foi qualificado como sujeito destacado do Centro da Comunidade Luso-Brasileira de Belo Horizonte por Manuel Frederico Pinheiro da Silva, Cnsul de Portugal em Belo

164

242

Da sua posio de auto-investido Chefe de Estado, Humberto Delgado responde a carta de Lapa aos 19 de junho, do Rio. O tom irado nesse despacho notrio, uma longa prosa dividida em itens que contrasta com a sucinta missiva de Lapa. A demonstrao do despeito que lhe provocou Lapa e a apologia da suposta ao direta que ele e os seus adeptos encarnam so o miolo da correspondncia de Delgado. O general no tolerara nem a disposio didtica de Lapa para aconselh-lo nem o que ele considera um ar de excessivo vontade, isto , a confiana com a qual Lapa se dirigira. Delgado repreendeu a Lapa por no ter colaborado com os seus simpatizantes e por no ter tomado a iniciativa de assumir a chefia desse grupo. Alm disso, recriminou Lapa por no se ter colocado s suas ordens desde que soubera do incio do seu exlio no Brasil e por no lhe ter oferecido todo tipo de auxlio, inclusive o econmico. Sobre a falta de uma formao adequada para a luta poltica que supostamente tinham os indivduos que se encarregaram dos preparativos para a visita de Delgado a Belo Horizonte, ele responde a Lapa:
O risco de me entregar nas mos de criaturas que no esto altura das suas responsabilidades, a isto d-se curta resposta: pelo visto, o Snr. professor no conhece a minha biografia nem a minha psicologia. Alis, conheo doutores sem responsabilidades, como conheo comerciantes, industriais e operrios com elas. O Snr. doutor faz-me lembrar a idia velha do socialista com a mo no nariz: povo sim, mas ao longe, porque cheira mal! Pois informa-se em primeiro lugar que entre aquela rapaziada no havia mau cheiro. Mais, informo que na candidatura andou realmente muita gente pouco dada ao banho, talvez porque no tendo dinheiro para aquecer e comer, quanto mais a gua para se lavarem. Mas informa-se, ainda, que exacta e essencialmente para a classe mdia e classe pobre que a minha candidatura existe (Carvalhal, 1986: 84).

Todavia, uma carta confidencial e pessoal enviada, do Rio, por Delgado a Lus Abreu de Almeida Carvalhal, aos 26 de junho de 1959, poucos dias aps a comunicao com Lapa, mostra o grau em que os comentrios do professor o afetaram, at o ponto de pedir a Carvalhal o presidente da Associao General Humberto Delgado no Rio que

Horizonte, durante a palestra por ocasio da cerimnia solene na comemorao do Dia de Portugal, de Cames e das comunidades portuguesas. Cf.: <http://www.consuladoportugalmg.org.br/discurso%20da%20cerimonia%20solene%2 0com%20do%20dia%20de%20portugal%202005.doc>. Acesso em: 8 fev. 2008.

243

fizesse o possvel para comprometer na Associao sujeitos de prestgio, isto , sujeitos de projeo no Rio166. Um ano depois desse desencontro com Lapa, Humberto Delgado, deslocando-se de So Paulo, compareceu de novo em Belo Horizonte. Aos 10 de junho de 1960, ele fez parte da comisso que inaugurou um busto Lus de Cames, na praa do poeta portugus, no bairro de Lourdes da capital mineira, em um ato promovido pela Prefeitura Municipal, o Diretrio Central dos Estudantes e a Diviso de Minas Gerais da Associao General Humberto Delgado. Fora convidado, ento, o ex-diplomata e intelectual lvaro Lins, quem ajudara Delgado a abandonar Portugal refugiando-o na Embaixada do Brasil em Lisboa e realizando as gestes para a concesso do asilo poltico do general no Brasil. Lins, embora tivesse aceitado inicialmente o convite, no compareceu167.
Nessa carta, escreveu Delgado (Carvalhal, 1986: 85): Meu Exmo. Amigo Snr. Dr. Luiz Carvalhal, Dentro da idia de certas coisas s convir serem tratadas por ambos, venho relembrar, a propsito do jantar em que me falou, da necessidade de no darmos azo a uma falsa ou nova explorao (como a de Belo Horizonte): uma rapaziada. Pondero ao seu esprito que o avacalhar perigoso aqui e que temos de ir aprendendo e emendando. Assim, na Conferncia para 10 de Junho, em que eu tambm falei, tnhamos pouca gente, para no dizer nenhuma dos poucos portugueses de projeo no Rio. Em Belo Horizonte, o Rodrigues Lapa nada fez, se no desfez, para que alguma pessoa de projeo ajudasse to grande boa vontade dos rapazes, e aparecesse. NO PODE SER. Quero dizer: se nos no acautelamos, camos no avacalhar, como, creio, eles dizem, pois que, sempre que a Associao se mete, o General s tem rapazes volta dele, como comearo a dizer. Logo, para o jantar, convm agarrar gente de projeo que l v. Alm de ns os dois. Mas que no diga apenas que vai. Que v para se evitar que o Chefe de Estado como amavelmente me chamam, no ande isolado da pequena parte da Colnia alta que anti-salazarista. Se vou s eu muito mau. Cuidado. Como viu em Belo Horizonte, por desconhecimento de hbitos, o nosso carro andava um bocado cheio demais, e o pessoal como excesso de vontade, como lhe salientei depois de acabada a festa. Casos anlogos no podem repetir-se. preciso dar uma certa formalidade para evitar o perigo que disse. Est a ver o que pode dar, como explorao, se nos no importamos com o caso, cuidadosamente. Recomendo-lhe, pois, apreenda bem o sentido que desejo pr nas minhas observaes de amigo seu e da Causa [...] P.S. Por que no mete o Joo Ribeiro Dantas, pessoal do Dirio de Notcias, Colao, grupo Seabra, professores universitrios, etc. So mais do que eu?. 167 Em carta dirigida a Lus Abreu de Almeida Carvalhal (Carvalhal, 1986: 201), Delgado demonstra que a missiva de Lapa lhe causara um grande impacto ao dar instrues para que a sua presena em Belo Horizonte estivesse revestida de distino: Creio que o meu Amigo ir, mas, v ou no v (e eu muito apreciaria que fosse, claro), julgo poderei aproveitar os ensinamentos da outra viagem para evitarmos da parte dos salazaristas, e dos narcisos oposicionistas, como aquele lente que se julga filho de Deus. Devia, pois, desta vez: a) evitar-se que o carro em que eu me desloque ande a transbordar; b) quem v ao volante no ande em mangas de camisa, nem os que andem dentro do carro comigo (estes dois assuntos devem tratar-se sem magoar os rapazes, to cheios de boa vontade); c) se h cumprimentos s autoridades, garantir horas exatas para os fazer. Arranjar nomes de peso para a cerimnia; d) parecendo que h quaisquer declaraes acerca do esprito poltico de Cames, convm eu saber do que se trata para estar prevenido contra qualquer rasteira (mandar-me J); e) dar-me lista agora, se possvel, das pessoas a quem devo agradecer (com nomes e funes). Como o tempo aperta, convinha olhar j por isto. O pavor de Delgado perante a possibilidade de que surja algum imprevisto deselegante faz com que ele, em carta de 3 de junho de 1960, lhe saliente a Virgolino Pereira Vilhena presidente da Associao Humberto Delgado de Belo Horizonte os mnimos detalhes que devem ser cuidados no tratamento de lvaro Lins, o convidado de prestgio para a inaugurao do busto de Cames: Telefonei imediatamente ao Dr. lvaro Lins, que aceitou o convite. Vai com a Esposa,
166

244

Junto aos documentos do DOPS, a correspondncia recebida pelo Instituto Mineiro de Cultura Hispnica (IMCH), da dcada de 1950 dcada de 1980, conforma a segunda fonte indita para reconstruir a histria dos empreendimentos culturais das associaes espanholas em Belo Horizonte168. Neste caso, s nos foi possvel consultar a correspondncia recebida pelo IMCH e no a enviada por ele, da qual no encontramos cpias na velha sede do IMCH em Belo Horizonte. Todavia, o contedo dessa correspondncia recebida deixa entrever que ela se deveu necessidade de responder a demandas ou solicitudes emitidas pelo ICMH, do qual podemos parcialmente inferir o contedo desses ofcios, relatrios e circulares iniciais. Nessa correspondncia, os remetentes mais freqentes so o Instituto de Cultura Hispnica (ICH) de Madri, o Ministerio de Informacin y Turismo da Espanha e a Seccin Femenina de la Falange. O IMCH visou se constituir como uma entidade cultural na qual, tanto a sociedade mineira quanto o governo espanhol, reconhecessem a legtima representao e o legtimo porta-voz dos interesses culturais e educativos da Espanha no Estado de Minas Gerais. O volume da
mas, como no gosta de viajar de avio, e tem carro, prefere fazer a viagem de automvel. Ora isto foi ainda melhor, pois lhes poupa despesas que nesta hora se devem evitar, uma vez que teriam sido enormes as que tiveram e ainda tero com essa grande iniciativa da inaugurao do Busto de Cames. Seria conveniente alojar o Dr. lvaro Lins e esposa no melhor Hotel dessa cidade, com a recomendao de tudo ser pago pela Associao ou pela Comisso. Mas deve deixar isso bem claro, para evitar que o gerente ou responsveis do Hotel, caso sejam salazarentos, para provocarem atritos e confundirem, cobrem ao Dr. lvaro Lins qualquer importncia, deixando ficar mal a Associao. Desculpe-me por mais esta lembrana, mas tudo ser necessrio para evitar imprevistos, pois tambm o adversrio pode ter um servio montado para nos desprestigiar (Carvalhal, 1086: 211). 168 Um detalhe significativo na trajetria do IMCH a ausncia de participao nele do hispanista Jos Carlos Lisboa, quem, at a sua morte em 1994, como professor emrito da UFMG, desenvolveu uma grande atividade no mbito cultural e acadmico em Belo Horizonte desde que 1938 ocupara o cargo de chefe de gabinete do prefeito Jos Oswaldo de Arajo. Em 1947 Jos Carlos Lisboa fundou, no Rio de Janeiro, o Ateneu Garca Lorca, do qual foi diretor e professor e, em 1949, fundou a ctedra de Lngua e Literatura Espanhola da Faculdade de Filosofia da Universidade de Minas Gerais. Em 1950, idealizou e organizou o Centro de Estudos Hispnicos da Universidade do Brasil (Rio de Janeiro) e, em 1952, participou na fundao, e tornou-se conselheiro, do Instituto Brasileiro de Cultura Hispnica do Rio de Janeiro. Nessa cidade fundou, em 1953, o Seminrio Menndez Pidal, da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro e, em 1959, fundou e presidiu a Associao Brasileira de Professores de Espanhol. Em 1956, Jos Carlos Lisboa recusou o convite para reger a ctedra Archer M. Huntington da Facultad de Filosofa y Letras da Universidad de Madrid, com a justificativa de incompatibilidade poltica com o regime de Francisco Franco. s suas atividades como hispanista, por um lado, unem-se outros cargos que ele assumiu no campo cultural, como o de diretor da Diviso de Publicaes e Divulgao da Biblioteca Nacional (1960), o de membro do Conselho Nacional de Cultura (1961), o de secretrio geral do Instituto Brasileiro de Estudos Literrios-MEC (1961) e o de membro da Academia Brasileira de Filologia e da Academia Mineira de Letras (1982). Por outro lado, ele soma dez publicaes relacionadas com a cultura hispnica, entre ensaios, edies de clssicos espanhis e livros de fico da sua autoria. Apesar desse ingente labor, intelectual e acadmico, nas reas do hispanismo no encontramos elos na sua atuao com as atividades nem da colnia espanhola residente em Belo Horizonte nem do IMCH. Tambm no colaborou nem com o IMCH nem em nenhuma atividade do Grmio, Maria Jos de Queiroz, professora, desde 1960, de Literatura Hispano-americana na UFMG.

245

correspondncia recebida pelo IMCH demonstra a estreita e intensa colaborao oferecida ao IMCH pelo Instituto de Cultura Hispnica de Madri (ICM) e, paralelamente, atesta o grau de dependncia do IMCH dessa colaborao. Tratou-se de uma colaborao econmica em forma de subvenes, verba para o deslocamento de personalidades vinculadas ao ICH para proferir palestras ou lecionar em minicursos em Belo Horizonte, bolsas de estudos na Espanha para estudantes mineiros e envios ao IMCH de malotes com livros, cartazes, slides e discos para o acervo do IMCH169. Assim, o ICMH configurou-se como um contraponto do Grmio espanhol. O IMCH no foi criado como um rgo que pudesse complementar a oferta cultural e a instruo escassamente oferecidas pelo Grmio aos seus scios imigrantes. Pelo contrrio, o IMCH foi criado por sujeitos que no eram, ou no se consideravam, ou no eram considerados, imigrantes espanhis e foi sobretudo destinado a oferecer atividades a um pblico belo-horizontino supostamente desejoso de conhecer, para completar a sua formao acadmica, a cultura espanhola da Espanha, no a cultura espanhola dos imigrantes espanhis residentes em Belo Horizonte. Nesse sentido, as atividades organizadas pelo IMCH tiveram que seguir as diretrizes do ICM, rgo do qual o IMCH se tornou a sua sucursal em Belo Horizonte at o ponto em que, quando o ICH se diluiu, sendo o seu projeto assumido parcialmente pelo Instituto de Cooperacin Iberoamericana/ Agencia Espaola de Cooperacin Internacional (ICI/ AECI), o IMCH teve tambm que se dissolver. O carter autnomo do IMCH a respeito do Grmio espanhol, e o seu projeto diferenciado em relao aos fins do Grmio, no impediu que o IMCH recorresse ao Grmio para a obteno de ajudas econmicas e a colaborao na divulgao das atividades que oferecia. A anlise comparativa entre as trajetrias do Grmio espanhol e do IMCH permite observar dois mbitos de formao de representaes sobre a Espanha em Belo Horizonte. Por um lado, estiveram as imagens que ofereceram os imigrantes espanhis atravs da sua dedicao ao trabalho e dos seus empreendimentos comerciais e empresariais. Uma parte desses espanhis 20% aproximadamente se congregou ao redor do Grmio para se entreter e criar laos de comunho entre patrcios. Por outro lado, esteve a atuao do IMCH, criado deliberadamente para se instituir no rgo delegado da Espanha em Belo

Mediante doaes, o IMCH conseguiu reunir uma biblioteca de 5.000 volumes e um acervo cinematogrfico de 300 filmes.

169

246

Horizonte com vistas promoo, entre os aborgines belo-horizontinos, da cultura espanhola, e para a realizao de cursos na rea das humanidades, mas que acabaram sendo, sobretudo, cursos de lngua espanhola. No ano 2009, o Grmio subsiste com poucas diferenas estruturais em relao ao seu projeto original, embora tenha deslocado as suas atividades sociais, da velha sede no centro de Belo Horizonte, sede campestre do clube no setor residencial da Pampulha. O projeto do IMCH, aps a extino da entidade, foi retomado atravs do Centro Cultural Brasil-Espanha do ICI/ AECI, por sua vez definitivamente dissolvido em 2008 e substitudo pelo Instituto Cervantes, o rgo que, desde ento, promove a lngua e a cultura espanholas em Belo Horizonte170. Parcialmente indita a obra literria de Manuel Diz Ramos, imigrante galego em Belo Horizonte. O principal motivo dela o estatuto de imigrante do autor, que fez com que ele sentisse a necessidade de refletir ao redor dos sentimentos e das interpelaes causadas pela ausncia, do seu convvio com outros imigrantes e do seu processo de adaptao ao meio social brasileiro. Qualificamos a produo de Manuel Diz Ramos como parcialmente indita porque as tiragens das suas obras foram muito limitadas e, com exceo de dois ttulos, o corpus formado por edies do autor171. A nica obra localizada relacionada com Belo Horizonte composta por um galego no residente nessa cidade foi a intitulada Belo Horizonte, do desenhista corunhs Miguelanxo Prado (2003)172. Esse livro faz parte da coleo Cidades Ilustradas e teve o
A principal diferena entre o Instituto Mineiro de Cultura Hispnica e o Instituto Cervantes de Belo Horizonte a de que, enquanto o primeiro se constituiu a si mesmo dentro da legislao brasileira e logo recebeu o aval e os apoios do Instituto de Cultura Hispnica de Madri, mantendo, no entanto, bastante autonomia para a programao de atividades e para a sua constituio orgnica, o segundo foi planejado em Madri e logo instalado em Belo Horizonte em conformidade com a normativa brasileira. 171 O corpus de Manuel Diz Ramos analisado nesta tese composto pelos seguintes ttulos: Phoenix Hispnica (Diz, 1998), Poemas na Emigracin (Diz, 2000), Isaas, el emigrante soador (Diz, 2000), A Repblica de Patpolis (Diz, 2001), Poesias (lembranas, saudades, amores) (Diz, 2001), Planeta Terra e seus mistrios (Diz, 2003) e Vidas fragmentadas (Diz, 2003). Disponvel na Biblioteca Virtual Galega (<http://bvg.udc.es/ficha_autor.jsp?id=ManDiz+R1&alias=Manuel+Diz+Ramos>). Acesso em: 13 jun. 2009. 172 Durante a realizao da nossa pesquisa, deparamo-nos com alguns produtos de autoria de brasileiros, sobretudo livros de poemas e ensaios, que recolhiam impresses de viagens Espanha ou reflexes sobre a histria e a identidade de Espanha fruto de estadias motivadas por prestaes de servios ou por estudos cursados em universidades espanholas. Essas obras servem-nos para observar a construo de representaes relativas Espanha e, em alguns casos, Galiza, do olhar estrangeiro brasileiro divulgadas no Brasil. Dentre elas destacamos, na poesia, a traduo de composies populares espanholas publicada em 1904 por Alfonso Celso (Trovas de Hespanha, 1922); o livro Tempo espanhol publicado em 1959 pelo mineiro Murilo Mendes (2001); os poemas relacionados com a Espanha compostos entre 1962 e 1989 por Joo Cabral de Melo Neto (1999) e reunidos por Maura Sardinha na seleo Entre o serto e Sevilha (Melo Neto, 1997); Tempo de Espanha, de Betty Borges Fortes (1969), estudante de doutorado com bolsa do ICH que dedicou uns poemas a Santiago de Compostela (Fortes, 1969: 141-55); a antologia de poemas Lembranas da
170

247

apoio Embaixada da Espanha no Brasil, da Agncia Espanhola de Cooperao Internacional e, logo, do Centro Cultural Brasil-Espanha de Belo Horizonte. Trata-se de um

Espanha coordenada por Washinton Goularte (1996) , do projeto Orvalho Andaluz Editora, que reuniu poemas de 21 autores brasileiros entre eles o belo-horizontino Affonso Romano de Santanna , os quais plasmaram em seus versos a sua compreenso de elementos repertoriais de cultura espanhola; o poema Mar de Vigo, fazendo parte de Nmada de Rodrigo Garcia Lopes (2004: 99) e os poemas ao redor da tauromaquia e da cultura flamenca de Por Espanha (1987-2005), da autoria de Couto Corra Filho (2006), que receberam em 2004 o Prmio Sousndrade do XXVIII Concurso Literrio e Artstico da Cidade de So Lus-MA. No ensaio destacamos o captulo Dias de Hespanha do livro de Nilo Peanha, Impresses da Europa, em que se incluem algumas ponderaes sobre a emigrao dos espanhis ao Brasil e os Cadernos de Portugal e de Espanha, do gacho Manoelito de Ornellas (1954). Achamos que Se um viajante numa Espanha de Lorca, de Antonio Naud Jnior (2005), o primeiro livro publicado no Brasil em que um autor brasileiro, neste caso um baiano, refere-se Espanha da perspectiva de um imigrante brasileiro nesse pas. O livro um pequeno conjunto, miscelneo, de crnicas, de anotaes de impresses de viagens, narrativas de um suposto dirio, ensaios, artigos de opinio e fotografias em preto-e-branco unido pela perspectiva de um autor que assume uma dupla posio. Por um lado, ele um imigrante brasileiro de variados ofcios barman, cozinheiro, tradutor, modelo de escolas de Belas Artes, colhedor de frutas, jardineiro residente na Espanha; por outro, ele investe uma parte do seu tempo em conhecer a Espanha um belo, mstico e acolhedor pas (Naud Jnior, 2005: 17) , sobretudo a Catalunha e Andaluzia, e Marrocos, atravs de viagens que recolhe em narrativas nas quais se misturam a olhada do reprter com a olhada do turista deliberadamente reflexivo. Dedica o captulo intitulado A morte de um Amor no Menos Triste que a Morte, datado em setembro de 2004 em Tarifa, ao Caminho de Santiago. Menciona que estivera duas vezes em Compostela, mas no se refere cidade, e, aps descrever diversas atitudes e finalidades dos peregrinos, explica por que ele nunca fez esse caminho: O meu caminho so as palavras escritas, palavras que falam da perplexidade humana diante do vazio e da solido de todos ns (Naud Jnior, 2005: 62). O livro contm uma narrao em que se descreve uma reunio festiva de brasileiros residentes na Espanha que, acreditamos, deve ser um dos primeiros relatos com esse assunto escrito por um brasileiro e publicado no Brasil. Eis: Os cerca de quarenta convidados danavam, bebiam, comiam e lembravam saudosamente do Brasil. Todos jovens, educados, de diversas partes do nosso imenso pas, do Cear ao Tocantins, de Minas Gerais ao Rio Grande do Sul. Entre chamar um txi, ir para casa, e continuar bebendo, falando frivolidades com estranhos, acatei a segunda opo. Tarde na madrugada, ouvindo de um moreno gacho algo a respeito das saudades que sentia pela filha distante, ramos interrompidos a curtos intervalos pelo timbre histrico do seu celular. No me controlei, perguntando: No vai atender?. No trabalho esta noite, respondeu com um sorriso malandro. Ento percebi que muitos outros celulares tocaram infernalmente toda a noite. Melodias de Carlinhos Brown, Mozart; at do nosso Hino. O gacho, sem qualquer curiosidade ou incentivo de minha parte, confessou pagar as suas contas como garoto de programa, no s ele, como mais da metade das meninas e meninos presentes. Alguns trabalham em saunas, outros em bordis e a maioria coloca anncios em jornais, ensinou-me. Somos formados ou universitrios, classe mdia, gente fina no Brasil, ironizou, creio. Fiquei imaginando os seus pais, esposas, filhos, amigos, irmos, sei l o qu, acreditando que ganham dinheiro como garons ou coisa parecida. E os patrcios vendendo o corpo. Um exrcito de meretrizes tropicais! Depois indignam-se com a idia gringa de que o Brasil a terra de putas, bandidos e jogadores de futebol. Ser que no futuro contaro aos netos suas peripcias erticas de juventude? No creio, nem todo o mundo tem a honestidade verbal de um Gerald Thomas. Se estiver interessado em trabalhar numa sauna, avise-me. No complicado. Basta ficar esperando, se possvel excitado, e logo surge um cliente. Dependendo o que ele quer, varia o preo. No tarda mais de 15 minutos e, na hora, o truque pensar na mulher amada, disse. Este jovem advogado recm formado, belo como um modelo, casado, pai de uma garotinha de quatro anos, veio Europa para juntar dinheiro e voltar o mais rpido possvel. Est sozinho em Barcelona h dois anos, no juntou um euro, no sabe quando poder regressar. o que farei no Brasil?, perguntou, concluindo: Aqui pelos menos tenho uma vida confortvel, posso tambm enviar uma boa mesada para a minha mulher e a minha filhinha. Muitos gostariam de estar no meu lugar. Uma vida confortvel. Foi isso mesmo o que ouvi. O mundo est mesmo louco. Voltei para casa, acariciando livros e pensando com nostalgia na minha biblioteca baiana (Antonio Naud, 2005: 88-90).

248

conjunto de 37 desenhos que acompanham um breve relato literrio173. O relato narrado pelo seu protagonista, um executivo a quem a sua empresa o destina a Belo Horizonte para que, durante uma breve estadia, observe as possibilidades de incorporar, aos negcios dessa firma, algumas sociedades comerciais mineiras. A estadia em Belo Horizonte permite ao protagonista visitar lugares emblemticos ou pitorescos da cidade em que lhe acontecem aventuras174. Essas vivncias so sentidas pelo protagonista de uma predisposio marcada
Belo Horizonte no , no entanto, o primeiro produto de banda desenhada de Miguelanxo Prado publicado no Brasil, mas o primeiro referido explicitamente ao Brasil. Em 1991, a Editora Abril Jovem lanou Mundo Co dentro da srie Graphic Novel n. 26 , com a mesma seleo de histrias de Chienne de Vie, produto cujas histrias foram assinadas por Prado entre 1986 e 1987 e que fora editado em 1988 pelos Humanodes Associs. Mundo Co , pois, a traduo ao portugus das seis histrias curtas em quadrinhos de Chienne de Vie: Hot-dogs, Um cara desligado, O burocrata, Telejornal das oito, Me descola cem paus?, Terror na praia. Na edio de Mundo Co incluem-se uma biocronologia de Prado e uma resenha crtica sobre a produo do autor. A biocronologia, com o ttulo Prado, passo a passo (Prado, 1991: 6-7), abrange toda a vida do autor at ento, isto , desde o ano do nascimento de Prado 1958 at o ano da publicao de Mundo Co 1991 . Nos dados apontados para o ano 1989, indica-se que a historieta dedicada por Prado ao mercado de rgos humanos, como conseqncia da divulgao de uma denncia sobre o trfico de crianas em Honduras, intitulada Loada Sea la Ciencia, fora reproduzida no Brasil na revista Aventura e Fico sob o ttulo Louvada Seja a Cincia. Na verdade, essa historieta foi publicada no n. 21 [janeiro de 1990] de O melhor do quadrinho mundial Aventura e fico (1990: 25-26), na mesma editora paulistana, a Editora Abril Jovem. Nesse nmero, diz-se que Miguelanxo Prado um dos mais cultuados desenhistas espanhis da atualidade e frisase que em Louvada seja a cincia est todo o sarcasmo e indignao do autor (Aventura e fico, 1990: 2). A resenha crtica de Mundo Co leva o ttulo Um cronista de vanguarda e seus flertes com o delrio cotidiano Miguel Angel Miguelanxo (Prado, 1991: 4-5), e est assinada pelo jornalista Marcelo Alencar, editor da revista Graphic Novel. Alencar comenta o que se segue sobre o produtor galego: Ele no de muito papo nem gosta de posar para fotografias, mas pode ser visto vagando sem rumo pelas avenidas movimentadas e vielas abandonadas de Madri. Nestes ambientes, o galego Miguel ngel Prado (Miguelanxo, na assinatura) colhe subsdios e busca inspirao para construir suas historietas urbanas. Membro da cada vez mais inchada lista de arquitetos que abandonaram a carreira para se dedicar s HQ, o artista projeta, em traos preciosos e precisos, caricaturas possveis apenas no espao bidimensional do papel: seus personagens so distorcidos, desproporcionais e desequilibrados. As expresses faciais so valorizadas, em detrimento da musculatura restante. Os protagonistas, eternos anti-heris, se vem vtimas de tramas absurdas planejadas pelo acaso cidas ironias da realidade cotidiana. [...] J as histrias curtas, quando no relatam amargas despedidas de jovens casais em quartos de apartamentos perdidos na metrpole, procuram ridicularizar com humor sarcstico e burlesco as situaes mais comuns do dia a dia. Esta a tnica de Mundo Co, um domingo no parque segundo um ponto de vista indito. 174 No localizamos nenhuma outra obra literria ambientada em Belo Horizonte ou que tenha essa cidade como um dos seus motivos entre a produo dos imigrantes espanhis. Contudo, em 1969, o madrilenho Mario Garca-Guilln, imigrante em So Paulo, publicou o romance Frente 313 em que o protagonista Mrio , um jornalista que empreende uma viagem pelo Brasil com o intuito de escrever crnicas sobre as cidades em que se detm, comenta as impresses que Belo Horizonte e Ouro Preto, os seus primeiros destinos em Minas, lhe causam. Como conseqncia disso, inserem-se breves apontamentos sobre a nova capital mineira. O protagonista faz os seguintes comentrios: Toda Belo Horizonte era maravilhosa, radiante, na noite de Natal. As lembranas afligiram-me dentro da alegria readquirida. Pensei: nossa conscincia sempre aproveita a vspera de Natal para revivermos acontecimentos agradveis do passado, enchendo-nos de saudade. Pensamos mais, sobretudo quando nos sentimos estrangeiros, e temos uma ptria alm, distncia (Garca-Guilln, 1969: 27). Essa mesma viagem a Belo Horizonte foi recriada posteriormente por GarcaGuilln, como marco para a fico, em uma histria romanceada da imigrao espanhola no Brasil intitulada Viemos por nuestras guas: espanhis no Brasil (Garca-Guilln, 2005a). Nela, dois jovens Miguel, imigrante espanhol residente no Rio, e gua acompanham Ricardo, o seu amigo e o protagonista da obra
173

249

por se saber perante de uma atmosfera dominada pelo real maravilhoso. Concludo o seu servio, o executivo espanhol, cujo bisav materno foi um imigrante que trabalhara em 1896 na construo de Belo Horizonte, regressa a Madri. O produto literrio de Miguelanxo Prado fornece uma viso sobre Belo Horizonte tida por um galego que no se sente imigrante. O autor um estrangeiro para quem a imigrao galega em Belo Horizonte um fato que no atinge a sua gerao. De fato, o protagonista do relato apresentado como um executivo com uma distante ascendncia vinculada imigrao. O protagonista no se sente imigrante, o imigrante foi o seu bisav embora o seu bisav tenha permanecido, ao igual que ele, por um curto perodo de tempo em Belo Horizonte. Nesse sentido, no relato no h aluses a outros espanhis que no sejam o protagonista, quem observa a urbe e os seus cidados como se fosse um turista ou um explorador surpreendido pela estranheza inerente ao espao que visita175.
um imigrante espanhol radicado em So Paulo na viagem que, como reprter, ele tem que fazer a Belo Horizonte para elaborar umas crnicas sobre a cidade para um jornal paulistano. Nessa viagem, eles recebem informaes sobre Angel Carrero, um pintor espanhol imigrante em Belo Horizonte. 175 Dentre os espanhis autores de relatos de estadias no Brasil ou de viagens pelo Brasil em que se combina a crnica e o ensaio, salientamos a Carlos Beltran, autor de Brasil, tipos humanos y mestizaje (Beltran, 1970), Fernando Daz-Plaja, autor de Los Brasiles una visin amena, desenfadada y culta de los pueblos del Brasil (Daz-Plaja, 1978), Francisco Ayala, autor de Recuerdos y olvidos 2. El exilio (Ayala, 1983), Javier Nart Pealver, autor de Viaje al otro Brasil (Nart, 2003) e Mnica Snchez Lzaro, autora de Memorias del Mato Grosso; una misin en el umbral de la Amazonia (Snchez, 2004). Interessa-nos a obra de Carlos Beltran, pelo seu estudo detalhado sobre as contribuies dos imigrantes formao da idiossincrasia brasileira. Nesse sentido, o livro de viagens de Fernando Daz-Plaja, que trata de apresentar uma viso geral sobre a circunstncia da sociedade brasileira durante o governo de Ernesto Geisel, surpreende, no entanto, por ignorar a presena de imigrantes espanhis. Dos dezesseis captulos do livro, Fernando Daz-Plaja dedica quatro a comentrios sobre a presena de imigrantes no Brasil, salientando as contribuies deles formao dos campos sociais brasileiros (El Brasil italiano; El Brasil alemn; El Brasil japons, El Brasil norteamericano... de ayer). Alm disso, dedica dois captulos ao elemento negro, e um ao substrato ndio. Todavia, no faz nenhuma meno aos espanhis do Brasil. Por sua vez, ao longo de cinco breves captulos da obra mencionada (os captulos Parntesis brasileo, Otto Maria Carpeaux, Gabriela Mistral, El racismo brasileo, Balance de un ao), Francisco Ayala refere-se ao ano inteiro 1945 que passou na cidade do Rio de Janeiro, lecionando sociologia em uma escola da Diviso de Aperfeioamento do Servio Pblico (DASP) como professor convidado pelo goiano Benedicto Silva. Diz Ayala que, ao longo desse ano, permaneceu no Rio de Janeiro, sem haver viajado pelo pas. Ayala narra a experincia e refere-se aos intelectuais brasileiros, franceses, portugueses e hispano-americanos com que conviveu no Rio. Nessas memrias, no consta nenhum comentrio sobre relacionamentos que pde ter com outros espanhis. De fato, ele parece ser o nico espanhol que morava nessa cidade. A ruptura desse isolamento com respeito aos espanhis, foi produzida por um auto-exilado, cujo nome Ayala no menciona, com quem Ayala teria conversado sobre a Espanha logo de esse sujeito aportar no Rio. Esse sujeito teria chegado capital brasileira pouco antes de Ayala regressar a Buenos Aires; o auto-exlio dele dever-se-ia decepo que lhe provocara perceber que o regime franquista manter-se-ia apesar da derrota do Eixo. Esse encontro foi transformado na crnica intitulada La vida por la opinin, includa, em 1978, no livro La cabeza del cordero. Nela, a cidade do Rio de Janeiro s aparece como o marco do discurso. Em La vida por la opinin Francisco Ayala faz um comentrio, dentro dos escassos apontamentos a respeito da ambientao carioca, que do nosso interesse. O autor indica que em 1945 desembarcaram no Rio alguns espanhis fugidos, mas destaca que isso se devia escala que nesse porto

250

Nas entrevistas realizadas a membros da colnia galega em Belo Horizonte, alguns informantes comunicaram-nos que sentiam similitudes entre o modo de ser e as atitudes dos galegos e dos mineiros. Para indagar nessa questo, ultrapassando os limites dos comentrios recebidos nas entrevistas com esses informantes, decidimos recorrer bibliografia em que se analisam traos considerados caractersticos do comportamento dos galegos e dos mineiros176. Esse parecer mencionado em conversas com galegos belofaziam os transatlnticos em que eles viajavam. O destino era o sur, isto , o Uruguai e a Argentina (Ayala, 1978: 236-37). Diz Ayala que lhe fora proposta a prorrogao do seu contrato com o DASP, mas que ele a decidiu recusar porque no Rio no havia por entonces facilidades educativas adecuadas para mi hija, nia a la sazn de once aos, que haba pasado todo ese tiempo privada de escolaridad y atenida a lecturas ms o menos programadas en casa. Fueron, para ella, sin duda, unas prolongadsimas vacaciones, en las que sin limitacin disfrutaba de la playa, que se extenda al pie de nuestros balcones (Ayala, 1983: 96). Ayala faz a seguinte sntese da suas vivncias cariocas: Tampoco es caso de repetir lo que ya dije: que trabaj mucho y muy a gusto, que complet el Tratado de sociologa, que di con buen resultado las enseanzas para las que me contrataron, y que cuando quise hacer el esfuerzo de hablar en portugus a mis alumnos, ellos me pidieron, con la broma habitual, que les siguiese hablando en castellano, pues me entendan mucho mejor as... Los contactos humanos de que tan slo he ofrecido ligeros bosquejos, fueron para m de valor muy positivo (Ayala, 1983: 95). Em relao poesia, no entanto, encontramos poucos produtos que transluzam o reflexo, nos versos, das experincias tidas por espanhis durante estadias no Brasil, como viajantes. A esse respeito, destacamos o livro de poemas La ciudad es ya cuerpo escrito por Manuel Alvar (1970) em So Paulo nos meses de janeiro e fevereiro de 1969. Esse livro, com desenhos de Srgio Tonissi, o Cuaderno n. 3 de la serie lamo y Sauce Poesa, que dirigia Julio Garca Morejn e que editavam a Universidade de So Paulo e o Instituto de Cultura Hispnica da capital paulista. Compe-se de trs conjuntos, de trs poemas cada um. Os poemas esto escritos em castelhano e foram datados em So Paulo, em janeiro e fevereiro de 1969. Eles so: So Paulo, Amanecer con fondo de rascacielos, Negros (Bloco I); Tan cerca ests, En el suelo quedaron ya mis ojos, Entre los dos, la espada del silencio (Bloco II); Secuoyas Solitarias, Nocturno en So Sebastio, Ad Amoris inivstrandvm (Bloco III). Os poemas do primeiro bloco expressam o estranhamento, e em parte a desolao, do autor no meio da urbe paulistana e, devido s suas imagens, lembra-nos a linguagem do Lorca de Poeta en Nueva York. Cinco anos aps La ciudad es ya cuerpo, Guillermo Daz-Plaja (1974) publicou, nas Ediciones de Cultura Hispnica de Madri, Poemas y Canciones del Brasil. Trata-se de um livro maior; contm 29 poemas distribudos nas seguintes cinco sries: Al llegar, Canciones en Baha, Poemas de Ro de Janeiro, Poemas de tierra adentro e Al Salir. Essas sries so abertas por um poema sem ttulo que constitui uma seo autnoma rotulada Declaracin de amor. Nela, Daz-Plaja cita uns versos de Ronald de Carvalho (Todas as tuas conversas, ptria morena,/ correm pelo ar...) e expressa: Hispano soy, y nada/ portugus me es ajeno/ [...] Lo que hoy te traigo aqu/ como um enamorado tmido,/ son las primeras, pequesimas, temblorosas/ notas de un viajero/ que no te ofrece ms que la sincera/ msica de su piel estremecida/ al contacto de tu gigante hermosura (Daz-Plaja, 1974: 7-8). O autor manifesta a sua complacncia perante o que percebe nas cidades de Salvador e do Rio de Janeiro; porm, expressa o espanto e a decepo que sentiu nas cidades de So Paulo e de Braslia atravs de dois poemas homnimos So Paulo e Braslia ; neles patenteia a sua desiluso. So estes: So Paulo, Aterrados,/ Bajo una barahnda de bocinas,/ enfilamos la jungla de cemento/ pobre jungla sin rboles/ monumento de orgullo numerario,/ en el que un solo rascacielos/ se curva en una inmensa/ serpiente, por azar, petrificada.; Brasilia, La selva transformada en geometra/ enfra sus paisajes./ Cubos, conos, pirmides, cilindros,/ en lugar de los rboles./ La lnea recta ha asesinado/ las mariposas frgiles./ Los aviones de aluminio,/ el temblor de las aves./ Y la regla de clculo/ ha hecho la perfeccin irrespirable./ Todo es justo, preciso, claro, rgido:/ Es el sitio de Nadie. (Daz-Plaja, 1974: 62-63). 176 Em relao aos mineiros, usamos um ensaio de Maria A. do Nascimento Arruda sobre o imaginrio mineiro na vida poltica e cultural do Brasil, intitulado Mitologia da mineiridade (Arruda, 1989) e s ponderaes sobre a cultura mineira, para justificar o carter diferencial da literatura mineira, apresentadas por Martins de Oliveira na obra intitulada Histria da Literatura Mineira (Oliveira, 1963). Da parte galega,

251

horizontinos tem, porm, um difcil amparo cientfico. Tal parecer indica que galegos e mineiros compartilham traos em atitude e discurso. A desconfiana, a ambigidade, a prudncia, o jeito matuto e a ironia sorrateira, e as conseqentes posies conservadoras, marcariam a simpatia entre eles, mas, aqui, no podemos dar mais valor que a esses pareceres que o prprio das informais opinies subjetivas. Durante o desenvolvimento deste trabalho, a meno mineira Galiza em que se retrocede mais no tempo, que foi localizada, est no ensaio O diabo na livraria do cnego, 1981, de Eduardo Frieiro, filho de imigrantes galegos177. O ensaio refere-se biblioteca do cnego Lus Vieira da Silva, lente de Filosofia na S de Mariana e um dos implicados na Conjurao Mineira de 1789. Ele tinha uma variada e notvel biblioteca, na ento longnqua e mal povoada Capitania das Minas Gerais, formada por um milheiro de livros, que foi seqestrada pelas autoridades da Devassa, o qual permitiu que se conhecessem quais eram todos os ttulos, pois uma relao deles figura nos Autos de Devassa da Inconfidncia Mineira. Eduardo Frieiro faz um escrutnio dessa biblioteca e investiga quais puderam ser as inclinaes do cnego na sua escolha dos ttulos. Frieiro conclui que, apesar do isolamento que supunha residir na Capitania das Minas Gerais em finais do sc. XVIII e das conseqentes dificuldades para a aquisio de livros, e apesar das proibies rgias, o cnego pde acompanhar as idias da ilustrao, o enciclopedismo, o racionalismo e o

utilizamos, para os fins da anlise comparada, por um lado, o ensaio de Valentn Paz-Andrade intitulado A galeguidade na obra de Guimares Rosa (Paz-Andrade, 1983) por ela conter a reflexo em torno aos elementos de um possvel repertrio cultural galego latente na circunstncia sertaneja recolhida na produo literria de Guimares Rosa. Por outro lado, utilizamos o Ensaio sobre a cultura galega, de R. Otero Pedrayo (1954) devido reflexo ao redor da alma nacional dos galegos desenvolvida pelo autor. 177 No sc. XVIII encontramos uma recorrente aluso a D. Quixote e Sancho Panza, nas suas representaes estereotipadas de, respectivamente, idealismo e materialismo, nas Cartas Chilenas atribudas ao inconfidente Toms Antnio Gonzaga. O estudo da obra, e a explicao dessas aluses, foram feitos por Rodrigues Lapa (1958), professor no incio da dcada de 1960 na Universidade de Minas Gerais (parte da atuao de Rodrigues Lapa em Belo Horizonte pode ser entrevista atravs da sua correspondncia Correspondncia de Rodrigues Lapa, 1997 ). Rodrigues Lapa (1958: 151) acredita que o personagem Critilo das Cartas Chilenas pode proceder de um personagem homnimo de El Criticn, do jesuta Baltasar Gracin, obra existente na livraria de Cludio Manuel da Costa. Em 1938, Miram de Barros Latif publicou um ensaio intitulado As Minas Gerais (Latif, 1991) em que reflete acerca da formao do Estado de Minas Gerais, desde a descoberta das primeiras jazidas de ouro at o encerramento definitivo do ciclo de ouro em 1935. No captulo O esprito das Minas (Latif, 1991: 209-213), o autor visa reconhecer quais so os elementos constitutivos da idiossincrasia do homem mineiro. Assim, ele observa que, no sc. XVIII, o mineiro, nos rduos trabalhos das lavras, adquiriu a imaginao e os arrojos de entusiasmo romntico de um verdadeiro Quixote (Latif, 1991: 210) e, para sobreviver s penalidades, adquiriu as ponderaes de Sancho (Latif, 1991: 211).

252

otimismo naturalista178. Na biblioteca do cnego havia um s autor espanhol. Esse era o P. Feijoo. A ele refere-se, como se segue, Eduardo Frieiro (1981: 32-33):
Da Espanha, um nico escritor, e esse mesmo por ser divulgador de idias francesas, o Padre Benito Jernimo Feijoo, a quem Gregrio Maran tem na conta de assombroso exemplo do poder da palavra humana. As Cartas eruditas y curiosas e sobretudo o Teatro Crtico universal do ensasta Feijoo (de que se achou um volume truncado na livraria do Cnego) eram uma verdadeira introduo crtica cincia europia, alm de conterem uma investigao aguda do marasmo e do cansao em que se achava mergulhada a vida intelectual em sua terra. O Teatro crtico teve numerosas edies, circulou pela Europa e a Amrica e foi lido no Brasil por alguns homens instrudos.

Se o P. Feijoo o primeiro autor galego lido em Minas, a madame Dona Olmpia Vzquez Garca , como imigrante transformada em motivo literrio, a galega mais conhecida de Belo Horizonte, ao ter sido objeto de tratamento potico por Carlos Drummond de Andrade nos versos de Cabar Palcio, poema inserido em Farewell, um livro pstumo do autor, publicado em 1996 (Drummond, 2003: 1407-08)179. Nele apontamse os negcios de diverses noturnas e o lenocnio como uns dos mbitos laborais dos galegos residentes em Belo Horizonte . Sobre esse aspecto, durante esta pesquisa, no foi localizada nenhuma monografia especfica, havendo sido necessrio recorrer a trabalhos
Uma exposio geral a respeito da imposio de limites chegada do iluminismo ao Brasil, atravs da censura literria, foi feita por Maria Luiza Tucci Carneiro no captulo Iluministas pervertidos (Carneiro, 2002: 41-43). 179 Alm de Cabar Palcio, Drummond de Andrade dedicou outros dois poemas atmosfera de bordis. Eles so Zona de Belo Horizonte, anos 20, tambm de Farewell (Drummond, 2003: 1431) e Cabar Mineiro, sobre uma danarina espanhola de Montes Claros-MG, inserido em Alguma poesia (Drummond, 2003: 30). Por outro lado, Drummond de Andrade, dedicou explicitamente um poema [A iluso do migrante, (Drummond, 2003: 1395-96)] expresso dos sentimentos que lhe causou ter que partir da sua Itabira natal, embora o malestar da ausncia e a impossibilidade do regresso sejam leit-motiven na poesia do itabiriano. De fato, um imigrante vigus no Rio de Janeiro, Domingo Gonzalez Cruz, Domingo, dedicou um ensaio ao reflexo na poesia do habitus de Drummond como imigrante. Trata-se do ensaio No meio do caminho tinha Itabira: a presena de Itabira na obra de Carlos Drummond de Andrade (Gonzlez, 1980), em que se transcreve o seguinte dilogo mantido pela ensasta com Pedro Nava: Nava. Eu no tinha me fixado nisso. Realmente ns podemos considerar o Carlos um imigrante em busca de coisa melhor, de educao, de meio de vida, maneira de viver. Ele saiu para estudar da sua prpria terra, mas sempre preso a essa terra. A poesia dele uma prova disso. De modo que essa priso dele deve ter acarretado sempre a vontade de voltar. E as voltas que ele fez a Itabira devem t-lo magoado. Ele j no encontrando o que ele queria encontrar, que seria a Itabira antiga e ele prprio, o antigo Carlos. como voc diz: ele um imigrante, e tambm imigrante com a impossibilidade de voltar. Ele um smbolo de cada um de ns. Ns tambm no podemos voltar nossa terra, como um pedao de ns mesmos. No fundo seria o desejo de retornar infncia, mocidade. Isso impossvel. Ns iramos cair em Fausto outra vez. Teramos que vender a alma ao diabo. Domingo. Belo Horizonte na poca em que o sr. era estudante devia ser uma terra de imigrantes. Nava. Exatamente. Uma terra cheia deles. Hoje, Belo Horizonte nos traiu, mudando e evoluindo. Acabou. No h mais. (Gonzlez, 1980: 90). O desarraigo de imigrantes brasileiros em Belo Horizonte nas duas primeiras dcadas de existncia da cidade mencionado nas obras O modernismo em Belo Horizonte: dcada de vinte (Bueno, 1982), Horizontes modernistas: o jovem Drummond e seu grupo em papel jornal (Cury, 1998) e no captulo Dois noturnos de Belo Horizonte (Paula, 2001: 9-17).
178

253

com aluses participao espanhola nessas atividades e a obras literrias em que se descreviam os ambientes da boemia belo-horizontina. Dona Olimpia Vzquez Gaca mencionada nas monografias Trilhas urbanas: histrias da Rua da Bahia e da Cantina do Lucas (Silveira, 2002: 211), Praa 7: o corao da cidade (Santos, 2006: 27) e Livraria Amadeu: os livros e a cidade (Paula, 2006: 42). Ao bairro Lagoinha, como popular espao histrico belo-horizontino da devassido, da malandragem e da prostituio, com a conseqente represso policial, dedicou Wander Piroli um breve estudo (Piroli, 2004). Uma descrio da vida noturna na zona belo-horizontina onde se situavam alguns dos hotis de batalha e rendez-vous gerenciados por galegos apresentada nas suas memrias por Octavio Mello Alvarenga (2003: 97-111)180. Todavia, o trabalho que mais informaes proporcionou para o conhecimento da participao espanhola no lenocnio belo-horizontino o captulo o Bonfim da prostituio: a presena ambivalente do outro, de Regina Medeiros, que faz parte do livro Permanncias e mudanas em Belo Horizonte (Medeiros, 2001). Nele examinam-se as causas da inicial qualificao do bairro do Bonfim e da Lagoinha como um espao de residncia da mo-de-obra pouco qualificada e da criminalidade desde a poca da construo da cidade de Belo Horizonte e retratam-se as caractersticas da clandestinidade inerente prostituio, expondo-se a representatividade desses espaos em paralelo ao conceito de habitus de P. Bourdieu. Em A revista, peridico belo-horizontino que, a meados da dcada de 1920, dirigiu Carlos Drummond de Andrade, publicaram-se vrias matrias em relao questo da nacionalidade, da autoria de Gregoriano Cando. Esse autor, em um artigo intitulado A situao, expe claramente a identificao do estrangeiro com a fora de trabalho, ressaltando que a presena fornea devia ser aceita sempre e quando ela significasse mode-obra que contribusse formao da nacionalidade brasileira181. A questo da
No dispomos de dados estatsticos sobre a prostituio em Belo Horizonte durante as dcadas da chegada de imigrantes estrangeiros a essa cidade. Conhecemos, no entanto, a estatstica policial, elaborada em 1912, relativa a um dos distritos policiais da cidade do Rio de Janeiro onde era significativa a presena de estrangeiras. Em um total de 94 casas toleradas havia 299 mulheres, das quais 160 eram estrangeiras. Nesse conjunto, 33 mulheres eram russas, 30 eram italianas, 20 eram espanholas, 16 eram francesas, 15 eram portuguesas, 10 eram inglesas, 9 eram alems, 7 eram austracas, 4 eram argentinas, 4 eram turcas, 3 eram romenas, 2 eram polacas, 2 eram marroquinas e 1 era sua. No Rio de Janeiro, as prostitutas estrangeiras instalavam-se ou em prostbulos organizados segundo o modelo das maisons de tolrance francesas ou em cabars e similares que compunham o chamado gnero alegre, introduzido no Brasil com a inaugurao, no Rio de Janeiro, do Alcazar Lirique em 1859. 181 No primeiro nmero de A revista, de julho de 1925, Gregoriano Cando expressava-se nos seguintes termos: O brao estrangeiro de que depende o ndice de difuso e saneamento perfeitos do nosso trabalho
180

254

nacionalidade faz tambm parte do conto A volta do marido prdigo, presumivelmente escrito por Joo Guimares Rosa a meados da dcada de 1930, embora s fosse publicado em 1946, fazendo parte de Sagarana. Nele, Lalino [Eullio] de Souza Salthiel, figura notvel pela habilidade para envolver teatralmente em suas confuses os seus interlocutores por meio de um discurso artificioso cujo retrato compartilha traos com os esteretipos do mulato malandro brasileiro , vende as suas poucas posses a um camarada, e sua mulher Maria Rita , a um imigrante espanhol, bestalho e bigodudo, o senhor Ramiro, para, com o dinheiro reunido, poder ir morar no Rio de Janeiro, onde deseja cair na gandaia e dedicar-se devassido com prostitutas estrangeiras. Esse espanhol, a quem tambm se refere Lalino como gringo ou estranja, integrava uma espanholada que trabalhava na construo de uma estrada no interior de Minas, em Itaguara, perto de Montes Claros. Acabado o dinheiro, aborrecido com o seu fracasso perante as vadias como gal, e frustrado pelo difcil dia-a-dia carioca, Lalino decide regressar a Minas e recuperar a sua mulher sem devolver o dinheiro que recebera em troca. Lalino retorna com presuno cosmopolita e finalmente recupera a sua mulher amasiada sem ter restitudo o montante a Ramiro. Em Itaguara, os espanhis se assentaram aps terminarem a construo da estrada. No conto justifica-se como se segue essa deciso: Compraram um stio, de sociedade. E fizeram relaes e se fizeram muito conceituados, porque, ali, ter um pedao de terra era uma garantia e um ttulo de naturalizao (Rosa, [1946] 1983: 86). Para receber o apoio dos seus amigos nativos, Lalino, por um lado, recorre ao discurso da xenofobia:
Olha, su Jijo, pois enquanto voc estiver ajustado com esse pessoal, nem fale, hein?!... Nem quero que me d bom-dia!... Olha: eu estou vindo da capital: l, quem trabalha pra estrangeiro, principalmente pra espanhol, no vale mais nada, fica por a mais desprezado do que criminoso... isso mesmo. E nem espie pra mim, enquanto que estiver sendo escravo de galego azedo! (Rosa, [1946] 1983: 91)182.

Por outro, ele pe-se a servio do Major Anacleto, o coronel da regio, que utiliza Lalino como gancho eleitoral. Lalino acaba se convertendo no principal articulador poltico do Major, de quem recebe o reconhecimento pelo seu labor e a quem pede auxlio para
produtivo, pelo territrio nacional inteiro, no o chins, alemo, japons, hespanhol, italiano ou portugus, mas qualquer que seja, uma vez que sombra do labor fecundo, coopere para a nossa felicidade econmica. 182 Dentre todo o corpus rosiano, em Sagarana onde aparece a nica referncia aos galegos. Na obra O lxico de Guimares Rosa, Nilce SantAnna Martins comenta o uso que Rosa d ao termo galego no conto A volta do marido prdigo: GALEGO. E nem existe pra mim, enquanto que estiver sendo escravo de galego azedo! (S-II, 90/105)./ Natural da Galcia; esp.; (por ext.) estrangeiro.// Conot. Pejorativa reforada pelo adjetivo. (Martins, 2001: 243).

255

tomar de volta do espanhol a sua mulher. O espanhol Ramiro respaldado pela pequena colnia espanhola, mas o Major faz com que Maria Rita se reconcilie com Lalino e acaba obrigando os espanhis a que lhe vendam o stio e partam para bem longe. Uma das argumentaes usadas por Lalino com o Major para que ele se pusesse da sua parte foi a falta de direitos polticos dos imigrantes. Estes, ao no poderem votar, deixaram de ser de interesse para o Major. Lalino comenta ao Major:
Est vendo, seu Major, que eu andei muito ocupado com os negcios do senhor, e no ia l ter tempo pra gastar com espanhol nenhum? Gente que pra mim at no tem valor, seu Major, pois eles nem no votam! Estrangeiros... Estrangeiro no tem direito de votar em eleio... (Rosa, [1946] 1983: 104).

O conto de Guimares Rosa transmite a idia de que a esperteza do malandro, um dos esteretipos que condensam as essncias identitrias do carter nacional brasileiro, supera o talante tosco e amedrontado do estrangeiro o gringo . Ele deve se dedicar s a trabalhar, sem mexer com os interesses particulares do aborgine, quem sempre vencer em casos de conflito porque, alm de ser mais esperto, tem do seu lado a justia, que pende em seu favor por ele gozar de direitos polticos, neste caso, o direito ao voto. A mudana da atitude do Major fora alcanada por Lalino quando, trabalhando ao seu servio como cabo durante a campanha eleitoral, usa de toda a sua lbia e consegue convencer os eleitores para votarem a favor do Major. Contudo, a legitimao da posse da Rita Maria perante o Major passa pelo domnio do uso da lngua brasileira que demonstra ter Lalino. O imigrante espanhol o outrem , sem competncia para o uso de expresso lingstica engenhosa, e inbil no manejo dos cdigos sociais de conduta, acaba derrotado por um indivduo que encarna simpaticamente a representao nacional-popular do pas ao longo de um desregrado conflito que extrapola o plano da vida privada e atinge o plano da vida social de toda a comunidade do pequeno povoado, fazendo com que a colnia espanhola se veja obrigada a abandonar s pressas seu assentamento. A vocao universal do regionalismo que se perfila no conjunto de contos de Sagarana contradiz-se com a temtica de A volta do marido prdigo em que se constri uma representao nacionalista da brasilidade mediante a imposio do talante esperto e gaiato de um mulatinho heri, capaz de fazer vivenciar os outros experincias que nem mesmo ele tivera,

256

sobre a inepta escrupulosidade de imigrantes interesseiros desconhecedores dos cdigos sociais do interior do pas183. A volta do marido prdigo recolhe um aspecto da presena espanhola em Minas que difere das caractersticas dessa presena em Belo Horizonte e que nos leva a nos deparar com os primeiros destinos da mo-de-obra imigrante espanhola. Dcadas antes que se iniciasse a construo de Belo Horizonte, o governo, primeiro da Provncia e, a partir de 1889, do estado de Minas Gerais, adotara medidas tendentes a suprir o trabalho escravo na minerao e, sobretudo, na, a meados do sc. XIX, incipiente lavoura do caf, com imigrantes procedentes da Europa184. A histria desse processo, at o ano 1930185, foi estudada por Norma de Ges Monteiro em uma tese de doutorado intitulada Imigrao e colonizao em Minas (1889-1930) defendida em 1973 na UFMG186 e publicada nesse
Embora na produo de Rosa s se possa registrar uma aluso aos galegos, ele era conhecedor, ou fabulador, de sua origem familiar sueva devido genealogia de seu sobrenome Guimares. Enfatizando a vocao emigrante do povo suevo, a cepa genealgica minhoto-duriense da qual Rosa presumia fora integrada na sua constelao literria, conforme Rosa manifesta na entrevista concedida em 1965 ao jornalista alemo Gnter Lorenz (1995: 30). Deve-se salientar que, nessa entrevista, Rosa interpreta o destino errante do povo suevo como responsvel pelo fato de seus antepassados se apegarem com tanto desespero quele pedao de terra que se chama serto. E eu tambm estou apegado a ele.... 184 Na Zona da Mata, no Sudeste mineiro, h um municpio cujo topnimo, de origem obscura, parece ser conseqncia da passagem de imigrantes espanhis pela regio. Trata-se do municpio de Mar de Espanha, cujo significado assim explicado por Joaquim Ribeiro Costa (1997: 274) no seu livro Toponmia de Minas Gerais: MAR DE ESPANHA Top. de or. obscura, embora haja a tradio local de que teria surgido da exclamao de um dos primeiros povoadores, de nacionalidade espanhola, o qual, ante o espetculo da confluncia dos rios Paraibuna e Piabanha, em dia de grande cheia, teria dito: Parece mar... um mar de Espanha!... A expresso agradou a um fazendeiro, que a aproveitou para a denominao de sua fazenda. Cur. de N. S. das Mercs do Cgado, da parq. de So Jos do Paraba, por dec. imperial de 14-VII-1832. Dist., mun. e vila, com o nome at., pela lei n 514 de 10-IX-1851, que para ali transf. a sede do mun. de So Joo Nepomuceno. 185 Norma de Ges Monteiro coordenou, em 1980, o VI Seminrio de Estudos Mineiros da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), dedicado revoluo de 1930, por ocasio do seu cinqentenrio. Nas atas do seminrio h dois trabalhos que proporcionam alguns apontamentos teis para os fins desta tese. Por um lado est o trabalho de Eliana Regina de Freitas Dutra (Seminrio de Estudos Mineiros, 1987: 115-32), em que se menciona a participao do elemento imigrante nas prticas sociais do operariado de Juiz de Fora. Por outro lado, no trabalho Manifestaes poltico-sociais da populao belorizontina: 1930-37 (Seminrio de Estudos Mineiros, 1987: 199-227) encontramos teis referncias ao papel da colnia italiana na fundao do Partido Integralista em Belo Horizonte a meados da dcada de 1930. Por sua vez, o imaginrio poltico relativo ao integralismo mineiro da dcada de 1930 foi estudado por Eliana Dutra em O ardil totalitrio (Dutra, 1997). 186 Berenice Martins Guimares e Srgio de Azevedo organizaram um catlogo crtico sobre a produo acadmica que teve como alvo os campos sociais de Belo Horizonte. Eles identificaram um total de 449 trabalhos produzidos entre 1920 e 1994, entre teses, dissertaes e monografias de Universidades e Instituies Isoladas de Ensino Superior, nacionais e estrangeiras, com cursos regulares de ps-graduao stricto sensu reconhecidos pelo Ministrio da Educao. Dentre todos esses trabalhos, os organizadores do livro, intitulado Belo Horizonte em tese, s localizaram um dedicado especificamente aos imigrantes estrangeiros. Trata-se da tese de Norma de Ges Monteiro (Belo Horizonte em tese, 1995: 29, 46, 283). De todas as formas, no catlogo tambm consta uma dissertao de mestrado em economia, de Lea Melo da
183

257

mesmo ano em forma de livro187. Nessa tese o objeto de estudo no so os imigrantes em si, seno a poltica do Governo de Minas sobre imigrao e colonizao. Para o nosso trabalho, a tese de Norma G. Monteiro foi de grade utilidade pela recopilao e as anlises contidas de leis e regulamentos188. A autora destaca que houve um incremento do processo imigratrio acontecido com a implantao do regime republicano com vistas ao desenvolvimento das foras produtivas e ao aumento demogrfico, mas conclui que as medidas tomadas foram improvisadas e imprecisas o que fez com que a poltica imigratria mineira fosse, do Imprio at a revoluo do 24 de outubro, tmida e sem qualquer ousadia. De todas as formas, entre 1894 e 1901, o governo estadual conseguira introduzir, sobretudo nas lavouras de caf da Mata e do Sul de Minas Gerais, 52.582 estrangeiros, criando na rea suburbana da Nova Capital 5 ncleos coloniais e dois no Sul do estado. Ao igual do que aconteceu em So Paulo, a lavoura do caf foi inicialmente sincrnica imigrao; contudo, as maiores parte desses imigrantes no se assentaram nas fazendas do caf por muito tempo devido s poucas vantagens obtenveis nesse trabalho e ou regressaram aos seus pases, ou emigraram a outros pases americanos ou passaram-se a outros estados da Unio. A partir de 1907, a imigrao esteve condicionada ao povoamento do territrio por meio da criao de ncleos coloniais e da concesso de terras devolutas. Esse processo de
Silva, intitulada Fluxos imigratrios para Belo Horizonte, defendida na UFMG em 1972, em que se aborda a inter-relao entre os processos migratrios e a constituio social da cidade, no perodo de 1900 at 1971, ressaltando-se os fatores que determinaram a seletividade, a distribuio e a assimilao dos imigrantes no mbito do municpio. Tangencialmente, Carlos M. Teixeira aborda a problemtica da imigrao em Belo Horizonte ao se referir, no estudo Em obras: Histria do Vazio em Belo Horizonte (Teixeira, 1999), s conseqncias, na configurao urbana belo-horizontina, do assentamento dos imigrantes nas regies suburbanas da cidade. Mas ele refere-se aos imigrantes mineiros, chegados do interior do estado capital na procura de melhores condies de vida: A zona suburbana foi crescendo e invadindo a zona urbana. O xodo de pessoas do interior para a capital do Estado, atradas pelo milagre da cidade grande, contribua e ainda contribui para o assentamento de centenas de milhares de casas nos arredores da cidade. A zona suburbana assiste ento a um crescimento desordenado, cresce perifrica demais e necessita do Centro para se articular s outras periferias. Estas no se articulam entre si e recebem mais imigrantes do que poderiam. Depois de dcadas de crescimento seguindo o modelo oposto ao do Centro periferia previsto por Aaro, o Centro entra em colapso. Satura-se, torna-se obeso, imprprio para desempenhar as finalidades a que se propunha. Seu excesso de centralidade torna-o passagem obrigatria para quem quer cruzar a cidade, o que o faz corredor de trnsito. As ruas do Centro ficam pequenas para a vazo de carros e nibus que chegam de todos os bairros.A arquitetura decai. O Centro entope (Teixeira, 1999: 125). Desde o incio dos trabalhos de construo da cidade, a participao dos imigrantes internos procedentes do prprio estado de Minas foi quantitativamente muito superior dos imigrantes estrangeiros. 187 A obra recebeu em 1994 uma segunda edio (Monteiro, 1994). 188 Nas concluses do seu trabalho, Norma G. Monteiro (1973: 157) salienta que a legislao mineira sobre imigrao, no perodo 1889-1930, foi quantitativa excessiva e que, qualitativamente, no apresentou carter inovador. E salienta que as mediadas alm de uniformes chegando mesmo monotonia da repetio no foram eficazes. Se fossem, no havia necessidade de tanta lei e regulamento: a multiplicidade a prova de que pouco se cumpria.

258

imigrao ligado agropecuria manteve-se at 1930. Foi pouca a incidncia do elemento imigrante na industrializao de Minas e unicamente cabe, segundo Norma de Ges, considerar a importncia dos imigrantes para o desenvolvimento urbano de Minas no tocante transformao dos ncleos coloniais em cidades e construo da Nova Capital do estado189. Norma de Ges frisa que a imigrao em Minas no provocou conflitos sociais e que os imigrantes se adaptaram e se integraram, dissolvendo-se, na sociedade mineira. Ao respeito, ela afirma:
Se foi mnima a presena estrangeira em Minas, com entradas decrescentes por medidas oficiais governo federal e estadual e pela situao internacional, que afeta os pases emigrantistas, no se pode falar em xenofobia. No foi por hostilidade ao aliengena que ele no se fixou aqui, mas pelas maiores vantagens que percebia em outros Estados. Era natural que se dirigisse para reas em que havia muitos de seus patrcios. No houve jamais, porm, xenofobia. O estrangeiro foi sempre bem acolhido, como se observa no Sculo XIX e no atual. Homens de diferentes pases vieram e logo se adaptaram ao estilo local, participando intensamente do que havia: as disputas polticas, a rivalidade de associaes, clubes, bandas-de-msica. A primeira gerao, os filhos nascidos em Minas, j no se distinguem em nada dos que so da terra e filhos e netos de mineiros (Monteiro, 1973: 166-67).

At 2009, a nica pesquisa desenvolvida no mbito acadmico em relao presena espanhola em Belo Horizonte da autoria Renato de Assumpo e Silva quem, em 20.12.2002, defendeu na Pontifcia Universidade Catlica de Rio Grande do Sul (Porto Alegre), sob a orientao da Prof. Dr. Nncia Santoro de Constantino e dentro do Programa de Histria das Sociedades Ibricas e Americanas, uma dissertao de mestrado intitulada A Amrica Latina e a Imigrao Espanhola em Belo Horizonte (1890-1930): Colonizao, Urbanizao e Integrao Social. Essa dissertao tem dois resumos que so os seguintes:
A dissertao analisa a presena de espanhis em Belo Horizonte no perodo entre 1890 e 1930, marcado inicialmente pelo processo de construo, inaugurao e consolidao da cidade como capital do Estado de Minas Gerais. A referida presena decorrente dos grandes fluxos imigratrios europeus que marcaram a primeira dcada republicana no Brasil, sendo caracterizada , nos primeiros

A viso dos imigrantes que se deslocaram at os terrenos destinados nova capital de Minas Gerais com o intuito de fazerem fortuna incorporando-se ora construo ora aos servios demandados pela cidade foi literaturada por Avelino Fscolo no romance A capital (1903). Esses imigrantes protagonistas da narrativa de Fscolo, no entanto, so quase todos brasileiros, procedendo do interior de Minas muitos dos personagens. Os imigrantes estrangeiros s aparecem como personagens secundrios para o desenvolvimento do argumento, sendo eles ou portugueses ou, sobretudo, italianos. Uma caracterizao da trajetria profissional jornalstica, literria e poltica de Fscolo foi feita por Edgard Rodrigues (1979: 80) e vrias anlises sobre a sua produo, alm de notas biogrficas do autor, aparecem na edio crtica de A capital (Fscolo, 1979).

189

259

tempos, por questes polticas e sociais que se desenvolviam no cotidiano desses estrangeiros, de certo modo expressas nas suas reivindicaes, em grande parte assumidas por entidades representativas que contriburam ao processo de insero social dos espanhis na cidade.// Esta pesquisa trata da imigrao espanhola em Minas Gerais, no perodo de 1890 a 1930. Nesse contexto, destaca-se a construo da nova Capital de Minas Gerais, Belo Horizonte, que demandou um nmero significativo de mo-de-obra para a sua execuo. Nesse contingente os espanhis tiveram certa expressividade. Entre os trabalhadores vindos para executar o projeto da nova Capital, tratar-se- especificamente da insero dos espanhis na sociedade, apresentando as dificuldades enfrentadas, nesse processo, por esses imigrantes que, em nmero pequeno, no formaram bairros prprios que os mantivessem unidos, mas que mesmo assim procuraram, por intermdio do Grmio Espanhol e do Consulado, manter contato constante entre si e no perder sua identidade nacional. A atuao desses imigrantes em nossa sociedade, pela prpria natureza de suas condies culturais, se revestiu de determinadas peculiaridades e, sem ser ostensiva, ainda hoje marca presena, de forma discreta, mas firme.

A dissertao compe-se de 146 pginas, s que h que acrescentar ao redor de umas 200 pginas de anexos. Os anexos so a principal contribuio do autor para a investigao da presena espanhola em Minas Gerais, pois neles h, em primeiro lugar, a cpia de uma recopilao importante de documentos de censos190, feitos na Hospedaria Horta Barboza de imigrantes de Juiz de Fora, sobre a designao de lotes de terras a imigrantes e sobre a organizao de colnias191; em segundo lugar, h cpias de registros do Livro de legalizaes do Consulado da Espanha em Belo Horizonte; em terceiro lugar, h uma soma da legislao estadual sobre imigrao. O estudo est dividido em cinco captulos, dos quais s o quinto dedicado explicitamente aos espanhis em Belo Horizonte. O primeiro intitula-se Os espanhis no Brasil: primeiros contatos, o segundo A grande imigrao para o Brasil, o terceiro A imigrao espanhola para o Brasil e, o quarto, A imigrao para Minas Gerais e Belo Horizonte: a ao governamental192. Na
Os dados dos censos brasileiros, com discriminao dos espanhis residentes em Minas Gerais, foram contrastados, nesta tese, com o registro histrico da colnia espanhola em possesso do Consulado Honorrio da Espanha em Belo Horizonte. 191 Elda Gonzlez Martnez destaca a escassa participao espanhola nas colnias agrcolas mineiras entre 1892 e 1912 no item La experiencia en Minas Gerais. Ele faz parte do captulo El modelo colonizador en otros estados, no seu livro La inmigracin esperada: la poltica migratoria brasilea desde Joo VI hasta Getlio Vargas (Gonzlez, 2003: 70-72). 192 No captulo I, Os espanhis no Brasil: Primeiros contatos, Renato de Assumpo e Silva apresenta um resumo panormico da presena espanhola no Brasil, desde a descoberta at a chegada da famlia real portuguesa ao Rio de Janeiro, mencionando a chegada de espanhis como conseqncia de escalas ou naufrgios nos reconhecimentos da costa oriental da Amrica do Sul, das incurses no serto, da evangelizao, da luta contra os holandeses durante a Unio Ibrica e da descoberta do ouro na regio das
190

260

introduo, o autor alude a alguns acontecimentos histricos com vistas contextualizao da transferncia da capital do Estado de Minas Gerais, de Ouro Preto Cidade de Minas [Belo Horizonte], inaugurada em 1897, e informa que o centro de interesse do trabalho que apresenta
a atuao dos espanhis a partir do incio da construo da nova Capital, com os problemas sociais e polticos resultantes, seu cotidiano, suas lutas, suas instituies culturais, as questes polticas especficas, at sua insero na sociedade que se constitua no novo espao urbano (Silva, 2002: 10).

Renato de Assumpo e Silva refere-se, na introduo, causa da chegada de imigrantes espanhis a Belo Horizonte, isto , necessidade de mo-de-obra para os trabalhos de construo dessa cidade mo-de-obra escassa entre os naturais j que o trabalhador nacional, de modo geral, considerava degradante o trabalho, efeito ainda do longo perodo escravista e aponta a segregao elitista como uma das caractersticas inerentes concepo urbanstica da nova capital, em cujo permetro urbano no foram contemplados espaos destinados habitao dos operrios. Em decorrncia disso, as primeiras levas de imigrantes espanhis ocuparam, devido a fazerem parte da classe
Minas Gerais. No captulo II, A grande imigrao para o Brasil, destacam-se momentos relevantes no processo imigratrio brasileiro, desde a autorizao da doao de terras a todos os estrangeiros que quisessem se fixar como colonos no Brasil, feita pelo Prncipe Regente D. Joo, em 25 de novembro de 1808 at a s medidas implementadas para efetivar a substituio gradativa da mo-de-obra escrava por imigrantes europeus para a lavoura na cafeicultura paulista. No Captulo III, A imigrao Espanhola para o Brasil o captulo maior da tese , esboam-se as causas da emigrao espanhola ao Brasil, indica-se a periodizao dessa imigrao e as suas quantidades e depara-se em algumas caractersticas socioeconmicas da imigrao espanhola em Salvador e nas cidades de So Paulo e de Rio de Janeiro. Nesse captulo, salienta-se o seguinte: Minas Gerais foi exceo, pois, tendo a maior populao escrava do pas, sendo um dos trs maiores produtores de caf e possuindo uma populao nativa suficientemente grande para suas necessidades, precisava de pouco trabalho do imigrante. Isso explica o fato de a imigrao europia, incluindo a espanhola, ocorrer em to pequena escala para Minas Gerais, se comparada a outros Estados (Silva, 2002: 61-62). No final desse captulo, o autor conclui que os espanhis que emigraram ao Brasil estavam entre os europeus mais pobres e despreparados, tinham pouca instruo, viajaram em grupos familiares numerosos, criaram poucas entidades associativas, no se concentraram em bairros especficos das cidades em que se assentaram, adquiriram, comparativamente a outros povos imigrantes, poucas propriedades fundirias, no destacaram nem na indstria nem no comrcio, no construram hospitais para a comunidade nem veicularam peridicos de importncia e, em decorrncia desses traos, na segunda gerao j estavam bastante integrados no meio social brasileiro. No entanto, o autor no apresenta dados dos quais se possam inferir essas categricas concluses. Ele chega a elas atravs da sua interpretao da bibliografia que consultou. No captulo IV, A imigrao para Minas Gerais e Belo Horizonte: a ao governamental, analisa-se a vinculao da chegada de imigrantes ao Estado de Minas Gerais ao crescimento da cultura do caf e construo de estradas de ferro e comentam-se as primeiras disposies legislativas do Governo Provincial mineiro para a introduo e localizao de contingentes de imigrantes e a problemtica gerada por elas. O autor comenta o seguinte sobre a insero de imigrantes espanhis em Minas Gerais: Apesar de impor-se no perodo como a segunda fora imigratria em Minas, a corrente espanhola no era bem aceita. Seus componentes eram considerados agressivos e muito exigentes. J os espanhis viam o problema de outra maneira. Na sua verso, o que ocorria era que no aceitavam serem tratados como escravos. Faziam valer seus direitos, reivindicavam e no aceitavam desaforos de nenhum patro, pois tinham brio e personalidade (Silva, 2002: 85).

261

proletria operrios, ajudantes, mestres de obras e empreiteiros da construo de estradas , reas alm do contorno da cidade, apesar deles trabalharem na construo dessa cidade. Todavia, a escolha, como corte histrico, do perodo de 1890 a 1930, embora anteceda o incio das obras da construo da cidade e ultrapasse em dcadas a sua inaugurao, justifica-se pelo carter simblico dos anos que marcam os extremos do perodo: por um lado, 1890 e a consolidao da Repblica, por outro, 1930 e a revoluo do 24 de outubro. A abrangncia do perodo faz com que o foco do estudo no sejam s os operrios espanhis que participaram na urbanizao de Belo Horizonte, seno tambm os indivduos que exerceram profisses nos servios demandados por uma cidade: a educao, da que se encarregaram alguns religiosos espanhis, o comrcio e a indstria. J na introduo, Renato de Assumpo e Silva, embora no mencione as fontes que lhe permitem elaborar o seu juzo, desenvolve categoricamente uma representao dos imigrantes espanhis que estar presente ao longo de todo o seu trabalho:
Os espanhis que vieram para Minas Gerais, mais especificamente para Belo Horizonte, no incio da Repblica eram, na maioria, oriundos de regies pobres, semi-analfabetos ou analfabetos. Pobres, muito pobres mesmo, aproveitavam a facilidade das passagens gratuitas fornecidas pelo governo brasileiro, ou por ele financiadas, para tentar a sorte em um novo pas [...] Enfim, em decorrncia da regio de origem do imigrante espanhol, ele manteve muito pouca ou nenhuma correspondncia com os parentes e amigos na Espanha. Tinha pouco contato com a me-ptria e quase no recebia jornais, revistas ou outras notcias de l, a no ser esporadicamente. Na maioria das vezes, eram notcias provindas de parentes ou amigos da mesma aldeia ou regio, que ingressavam apenas aos correspondentes, como quem casou com quem, quem morreu, como est fulano (Silva, 2002: 12-13).

Na sua dissertao, o autor frisa a escassez de estudos sobre a imigrao espanhola no Brasil, em geral, e, em Belo Horizonte, em particular, e menciona a disperso e desorganizao das fontes de dados para quem se interesse por essa temtica. O autor dedica umas linhas da introduo ao levantamento do estado da questo, em que afirma:
Na verdade, s existem dois trabalhos sobre os espanhis em Belo Horizonte: um do professor Valentin Bahillo Cuadrado e outro, uma publicao sobre os noventa anos do Grmio Espanhol, editado por uma comisso interna. Mesmo no Centenrio da Capital nada se fez em termos de estudos sobre a imigrao espanhola. Sobre a imigrao para Minas Gerais h apenas um livro, a tese de livre-docncia da Professora Norma de Ges Monteiro, da Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), nico de natureza acadmica, editado em 1973, em que se fala um pouco sobre os espanhis (Silva, 2002: 13-14).

262

Ele decidiu contribuir ao preenchimento dessa lacuna bibliogrfica mediante um trabalho interdisciplinar guiado por pressupostos da Histria Social, na sua vertente de Histria das Cidades, em que se reuniram dados procedentes da legislao e de rgos executivos federais e mineiros do perodo estudado (1890-1930), relatrios da Hospedaria de Imigrantes Horta Barbosa, de Juiz de Fora-MG, e o livro de legalizao dos espanhis que entraram em Belo Horizonte desde a implantao do Consulado da Espanha, em 1917. no captulo V, Os espanhis em Belo Horizonte, onde Renato de Assumpo e Silva aborda os seus objetivos, pois os anteriores captulos constituem um compndio de dados sobre a histria da presena de estrangeiros no Brasil, desde a descoberta at a consolidao do processo migratrio durante a Repblica Velha. Nesse captulo, o autor menciona alguns padres e exploradores espanhis que estiveram em Minas Gerais nos sc. XVI e XVII193 o missionrio jesuta Joo de Aspilcueta Navarro, considerado o primeiro apstolo de Minas, seria o primeiro espanhol que teria penetrado na regio , aponta a presena de um espanhol em uma bandeira o espanhol Rodrigo de Castelo Branco, fazendo parte da bandeira de Borba Gato e nomeia uma fazenda da regio do Rio das Mortes o principal centro produtor de gneros alimentcios das Minas Gerais , da dcada de 1810, que se supunha pertencia a um espanhol: a Fazenda do Castelhano194. Aps aludir aos motivos que provocaram a deciso da mudana da capital de Minas Gerais para uma nova cidade construda seguindo um planejamento urbano higienista, mencionam-se os profissionais qualificados espanhis que chegaram regio do permetro urbano fixado para a nova capital para participarem, como mestres-de-obras, construtores,
O bandeirismo e os conflitos luso-castelhanos acontecidos no sc. XVII em relao ao controle da regio Sudoeste brasileira foram literaturados por Plnio Salgado em A voz do Oeste (1934). 194 A remisso poca colonial freqente nos trabalhos que estudam a presena espanhola no Brasil. No peridico Lectura pedaggica de la realidad vasco-brasilea (2004) da Eusko Ikaskuntza Sociedad de Estudios Vascos, consta um artigo de Estebe Ormazabal Insausti (Ugartetxea, 2004: 55-137), intitulado Los vascos de Brasil. Aproximacin a una historia desconocida, em que se remonta a presena basca no Brasil a meados do sc. XVI devido participao de jesutas bascos e navarros nas primeiras misses evangelizadoras do territrio. Um dos autores Ormazabal (Ugartetxea, 2004: 98), inclusive considera que em 1549 aconteceu a chegada do primeiro euskaldun ao Brasil. Ele seria o jesuta navarro Jos de Azpilicueta Navarro, radicado em Salvador e em Porto Seguro. O autor tambm acrescenta relao de primeiros bascos no Brasil o jesuta canrio Jos de Anchieta, por sua ascendncia navarra. A evocao, motivada por uma vontade de exaltao da ascendncia espanhola, de personagens histricos da poca colonial, pode derivar na composio de estudos sobre esses personagens. Assim, em 1991, Dulio Crispim Farina, ento presidente da Academia Paulista de Histria e da Academia Hispano-Brasileira de Cincias, Artes e Letras, e membro da Academia Paulista de Letras e do Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo, em homenagem aos seus ancestrais ibricos os Farinhas , publicou uma obra, intitulada Sarmiento de Gamboa no Brasil, em que traa uma biografia desse navegante que participara em 1584, como tripulante nas naves de Flores Valds, nos combates contra o corsrio ingls Edward Fenton nas costas de So Vicente.
193

263

desenhistas, pintores, carpinteiros, marceneiros, canteiros, pedreiros, nos trabalhos de urbanizao e construo da cidade195. A especializao profissional desses sujeitos fez com os seus nomes fossem anotados. Os espanhis constituram na poca a terceira colnia de estrangeiros, aps os italianos e os portugueses, mas segundo o autor, a sua presena foi menos perceptvel do que a das outras nacionalidades. Nesse sentido, Renato de Assumpo e Silva destaca que eles no se agruparam em nenhum bairro, no construram um hospital para a sua comunidade, mantiveram poucos contatos com a sua ptria e se integraram facilmente na sociedade belo-horizontina. O autor menciona o primeiro recenseamento o de 1920 em que se discriminam os estrangeiros residentes por nacionalidades. Assim, nesse ano haveria no Estado de Minas Gerais 6.800 espanhis, dos quais 444 residiriam estavelmente em Belo Horizonte196. Foi no ano de 1912 quando entrou no estado um maior nmero de espanhis, 648 indivduos197. Renato de Assumpo alude
No Dicionrio biogrfico de construtores e artistas de Belo Horizonte: 1894-1940 (IEPHAM, 1997) localizamos 12 notas biogrficas de mestres de obra espanhis. Na atualidade, a colnia de galegos de Belo Horizonte vem assumindo, como a sua primeira representao, o trabalho dos operrios que cortavam e colocavam a pedra do piso das ruas e dos meios-fios. Esses precursores configuram um esteretipo digno, pois marcam o primeiro degrau na ascenso propriedade de empresas da construo e de firmas dedicadas extrao de mineral (Cf. Bahillo, 1998: 21-24). 196 Quatro dcadas aps a sua divulgao, os dados do recenseamento de 1920 foram comentados por Arthur Ramos (1962: 113-15) como se segue: O Recenseamento de 1920, consignou 219.142 Espanhis no Brasil, dos quais 171.289, ou seja 78,2%, viviam em So Paulo. Os grupos restantes assim se distribuam: Rio de Janeiro (capital), 18.221 (8,3%); Minas Gerais, 6.809 (3,1%); Rio Grande do Sul, 5.359 (2,5%); Bahia, 4.900 (2,2%). O Recenseamento de 1940, de acordo com os dados provisrios j disponveis (BOLETIM MIMEOGRAFADO n. 297), consigna 148.074 Espanhis, ou seja 11,53% do total dos estrangeiros presentes no Brasil. preciso lembrar que no Recenseamento de 1920, os brasileiros naturalizados foram includos entre os estrangeiros, ao passo que em 1940, s foi feita a computao dos estrangeiros, com excluso dos naturalizados. A distribuio pelas regies fisiogrficas a seguinte: Norte, 1.407; Nordeste, 327; Este, 18.569; Sul, 127.327; Centro-Oeste, 444. So Paulo tem o nmero maior, com 121.316 Espanhis, ou seja 81,93%, seguindo-lhe o Distrito Federal com 11.495, ou seja 7,74%. Em So Paulo, o Espanhol competiu com o Italiano, nos trabalhos agrcolas das fazendas de caf, achando-se hoje espalhados pelas zonas da Noroeste, Alta Sorocabana e a Araraquarense. Plantando seu p de caf, o agricultor espanhol tem ainda as suas criaes de gado e hoje j se transforma em pequeno proprietrio, preferindo trabalhar por conta prpria. Na baixada santista, ele o maior plantador de bananas. Nas cidades, como o Rio, So Paulo, Santos, Bahia, os Espanhis so pequenos proprietrios de armazns de comestveis, dedicam-se a outras atividades de pequeno comrcio, ou se empregam como garons, chauffeurs, trabalhadores de docas, etc. Sua influncia cultural hoje insignificante, a no ser, [...] nas zonas marginais, de antigos influxos histricos, ou de novas vizinhanas geogrficas na fronteira ocidental. A se podem facilmente reconhecer certos padres culturais, quer materiais, quer no materiais, de origens espanholas, ou melhor hispano-americanas, no traje, no linguajar, no FOLK-LORE, oral e musical, nos hbitos de vida.... 197 Ao censo de 1912 tambm recorre Luciana Teixeira de Andrade em sua tese de doutorado transformada em livro sobre o ttulo A Belo Horizonte dos modernistas (Andrade, 2004) sobre as ambivalentes representaes de Belo Horizonte, como cidade moderna, criadas pelos modernistas mineiros Cyro dos Anjos, Pedro Nava e Carlos Drummond de Andrade. A autora destaca a pouco significativa participao do imigrante estrangeiro nas trs primeiras dcadas de existncia de Belo Horizonte no sc. XX (Andrade, 2004: 77-82).
195

264

instabilidade dessa presena, pois se teria produzido uma considervel remigrao ou a partida para outros estados brasileiros ou outros pases americanos. O autor acrescenta uma lista de sobrenomes espanhis localizveis em Minas em decorrncia do assentamento do contingente de imigrantes e salienta que, concludas as principais obras de urbanizao de Belo Horizonte, bastantes espanhis deixaram essa cidade para se dispersarem pelo estado ou de deslocarem a outros estados do Brasil. Em relao contribuio dos espanhis para a constituio do campo cultural mineiro o autor menciona trs fatos: a apresentao em Belo Horizonte, em 1895, de um espetculo por uma companhia espanhola de zarzuela198, a construo do Santurio de Nossa Senhora de Lourdes pela Congregao Espanhola dos Missionrios Filhos do Imaculado Corao de Maria e as pesquisas acadmicas, nas reas de histria e economia, do Prof. Francisco Iglesias, filho de um galego e uma andaluza199. O autor menciona ainda a fundao, em 1907, da Sociedade Beneficente Espanhola e, em 1911, do Grmio Espanhol de Socorros Mtuos e Instruo, e conclui o captulo com as seguintes ponderaes:
Com a venda dos lotes das colnias, muitos imigrantes, dentre os quais os espanhis, ficaram financeiramente bem de vida, podendo aplicar seus lucros em atividades industriais, comerciais ou agrcolas, o que lhes garantia mais rpida ascenso social. Desse modo e em decorrncia do que foi dito, no houve problemas de vulto na insero dos espanhis na sociedade de Belo Horizonte, mormente dos seus primeiros descendentes. No obstante a sua pouca densidade, a colnia espanhola de Belo Horizonte foi sempre atuante na defesa dos interesses de seus membros, e as relaes entre ela e sociedade foram sempre amistosas. Desse modo, houve poucos problemas com relao insero dos espanhis na sociedade de belohorizonte (Silva, 2002: 124-25).

A presena no territrio de Minas Gerais de grupos artsticos espanhis, alm de ter sido registrada em crnicas e em estudos da histria mineira, foi objeto de tratamento literrio no romance Cassino de Sevilha, de Paulo Thiago (2000). A chegada a Belo Horizonte da Companhia de Zarzuelas a que se referem Renato de Assumpo e Silva e Valentn Bahillo (1998: 65-66) foi, por primeira vez, relatada pelo historiador Abilio Barreto (1936: 433-34). 199 Na bibliografia de Francisco Iglsias no encontramos estudos ou ensaios que contemplem explicitamente a Galiza. No entanto, em um artigo de opinio da sua autoria, intitulado Cho Galego, publicado no Suplemento Literrio do Minas Gerais, 03.02.73, ao comentar o homnimo livro de viagens de Renard Perez, declara que, embora nunca antes tivesse se referido Galiza a terra do seu pai , ele viajou em duas ocasies at ela com o intuito de conhecer in situ as suas razes para entender-se melhor a si mesmo. De todas as formas, ele declara-se profundamente brasileiro: Uma das coisas prodigiosas da cultura brasileira esta assimilao plena de estrangeiros espanhis e italianos, sobretudo: seus filhos j so de todo nacionais, como se d com o nordestino Perez ou o mineiro que lhe comenta o livro; ainda que mais espanhol pai e me , sinto-me to brasileiro como se viesse direto de um dos ndios vistos por Cabral (Iglsias, 1973: 8).

198

265

Na concluso da dissertao, o autor frisa que a sua pretenso foi a anlise da presena espanhola em Belo Horizonte na passagem do sc. XIX para o XX. Entretanto, no discurso que desenvolve no consta nenhum comentrio que no tenha sido feito nas snteses dos captulos da monografia. Sobre os espanhis residentes em Belo Horizonte o autor conclui que as evidncias de sua contribuio sociedade belo-horizontina so sutis, principalmente aos movimentos de trabalhadores (Silva, 2002: 130), mas no expe como se manifestam essas sutilezas. Alm disso, o autor insiste na diluio dos espanhis nos campos sociais da cidade, havendo to s, como espaos para os encontros entre os espanhis, o Consulado e o Grmio:
Verificou-se que o Consulado e o Grmio se tornaram o centro de convergncia dos espanhis em Belo Horizonte. O Consulado, para a sua legalizao perante as autoridades espanholas, no caso de informaes sobre seu paradeiro, perante suas famlias. O consulado espanhol iniciou o Livro de Legalizao em janeiro de 1917, quando foi instalado o vice-consulado espanhol na capital mineira. A partir da, esto registrados todos os espanhis que l foram se apresentar. uma das poucas fontes que se tem sobre os espanhis que aqui estiveram. O Grmio o local de reunies, das conversas, da msica de casa, das recordaes e dos sonhos futuros, de jogos e de atividades culturais e desportivas. Tambm foi o local que o imigrante espanhol procurava nas suas dificuldades financeiras. Portanto, no Consulado e no Grmio que se encontram informaes mais precisas sobre a presena dos espanhis em Belo Horizonte. No caso especfico de nosso objeto os espanhis em Belo Horizonte , verifica-se que no se constitui em movimento isolado da imigrao europia, constituindo parte integrante dela; sem dvida, uma presena minoritria, pouco perceptvel, como, alis, na maioria do territrio nacional, com a provvel exceo de So Paulo. (Silva, 2002: 129)

A dissertao de Renato de Assumpo e Silva tem a funo de ser a primeira monografia acadmica dedicada presena dos espanhis de Minas. Todavia o estudo dessa presena sumrio e superficial e limita-se a esboar dados contidos na escassa bibliografia que abordou essa temtica. Na verdade, Renato Assumpo Silva no acerta quando afirma que, no centenrio de Belo Horizonte, no se publicou nenhum estudo sobre a presena espanhola em Belo Horizonte. Houve uma obra, por ele citada, intitulada Espanha em Belo Horizonte Cem anos, de Valentn Bahillo Cuadrado200, 1998, em que se expe, com muitos mais pormenores que na monografia de Silva a histria dessa presena.
Valentn Bahillo Cuadrado autor de trs ensaios em que se reflete sobre a histria e a idiossincrasia da Espanha e a identidade hispano-americana: Hispanidade e outros ensaios (Bahillo, 1994), Pelos caminhos da Espanha (Bahillo, 1995) e Brasil no contexto colonial ibrico (Bahillo, 2000). Alm disso, foi o fundador em 1959 e o redator-chefe da revista Alma Mater Revista da Universidade Catlica de Minas Gerais.
200

266

Consideramos que esse o principal estudo existente sobre o tema devido a que fornece variadas informaes sobre a contribuio dos espanhis formao dos campos sociais de Belo Horizonte. Valentn Bahillo Cuadrado foi um observador direto dessas atuaes ao ter residido durante mais de quatro dcadas em Belo Horizonte. Ele chegou da Espanha ao Brasil como um religioso agostiniano destinado docncia no colgio Santo Agostinho de Belo Horizonte e, desde o incio da sua estadia em Minas, acompanhou a colnia espanhola como padre, como professor de filhos de imigrantes, como membro ativo no Grmio e como fundador do Instituto Mineiro de Cultura Hispnica. Ele justificou o seu livro como se segue:
O Colgio Promove pediu aos alunos que realizassem uma pesquisa sobre as comunidades de imigrantes estrangeiros em Belo Horizonte. A Comunidade Espanhola entrou, tambm, na pesquisa. O Grupo encarregado de apresentar o trabalho sobre os espanhis veio me procurar, para pedir-me uma colaborao. Mesmo procurando material, no obtiveram resultado. Parece que ningum tinha dados para fornecer-lhes. Procurei atende-los. Rascunhei um esquema, apresentei-lhes um roteiro para a elaborao de um vdeo que pensavam realizar. Foi este fato, o que me levou a escrever estas pginas. Algumas, j foram publicadas, em parte, no nmero especial de ALBATROZ, jornalzinho do Grmio Espanhol, ao completar, este, 80 anos de fundao. (Bahillo, 1998: 3)

Valentn Bahillo inicia a sua obra destacando que, embora quantitativamente a presena espanhola seja escassa e apesar de ainda se ter reduzido nas trs ltimas dcadas do sc. XX, a marca dessa presena, desde a fundao da cidade, tem sido notria, alm de haver-se revestido de um carter simblico, ao ter abrangido do empedrado das ruas construo de arranha-cus, passando pela indstria, o comrcio, a educao e os servios restaurao, casas noturnas e hotelaria . Bahillo , recorrendo ao verbo espanholear, que atribui a Ernesto Gimenez Caballero, qualifica a ao da colnia espanhola em Belo Horizonte de maioria galega como espanholeadora e esclarece
Porque espanholear significa jogar, com um corao imenso, a semente esperanosa procura de multiplicao; mas, tambm, de oferenda e holocausto. Seremos no Brasil, como se fossemos brasileiros; oferecendo nosso apoio e a nossa colaborao, retribuindo, com alma espanhola, o carinho com que fomos acolhidos nesta terra de Santa Cruz (Bahillo, 1998: 11-12).

No livro est inserida uma mensagem, a modo de prlogo, do ento cnsul honorrio de Espanha em Minas Gerais, Francisco Javier Leza Bourman, quem calcula que, 267

em finais do sc. XX, a colnia espanhola em Minas formada, aproximadamente, por umas 2.000 pessoas. Nele, o ento cnsul faz a sua particular definio da emigrao e apresenta uma ponderao a respeito da integrao dos espanhis ma sociedade belohorizontina:
Penso no significado da emigrao como sendo a deciso de sair do lugar de origem para construir num outro lugar novos vnculos, relacionamentos, amizades. A palavra construir, que tanto se repete neste livro, pode ser entendida tanto literalmente no sentido do trabalho dos espanhis colocando as pedras nas primeiras caladas de belo Horizonte, como no sentido metafrico, o da construo de cada um de ns de sua prpria histria pedra a pedra. Todos tm uma histria a ser escrita, e na maioria das vezes, edificada com a maior dignidade. interessante ressaltar que quando a emigrao bem sucedida, interativa, nunca discriminativa, funcionando como lquidos comunicantes, onde os espanhis se brasileam, sendo isto visvel nos filhos e netos, porm, tambm, os brasileiros se espanholeam, e isto se percebe nos matrimnios mistos hispano-brasileiros. Enfim a emigrao um caminho aberto a ser percorrido por cada um de maneira que suas circunstncias e histria assim o permitam (Bahillo, 1998: 5).

Bahillo, ao igual que Silva, remonta a presena espanhola em Minas poca colonial. Nesse sentido, destaca a devoo por Nossa Senhora do Pilar que h nas cidades mineiras fundadas no sc. XVIII e suspeita que a autoria do quadro Nossa Senhora da Assuno que h na S de Mariana corresponde a um pintor espanhol. Ambos os autores tambm coincidem, em primeiro lugar, ao assinalar que os espanhis que se estabeleceram em Minas na primeira grande imigrao, como conseqncia da demanda de mo-de-obra para a cafeicultura, procediam da Bahia, de So Paulo e do Rio de Janeiro. Em segundo lugar, coincidem e ao mencionar que os espanhis que se deslocaram Cidade de Minas [Belo Horizonte] para participar nos trabalhos de traado e urbanizao da Nova Capital exerceram as profisses de canteiros e pedreiros. Mas Bahillo, ao contrrio de Silva, expe que os espanhis de Belo Horizonte sim se agruparam inicialmente em um bairro o bairro Floresta , cujo nome foi tirado de uma penso nele existente o Hotel Floresta, propriedade de um espanhol em que se hospedavam e reuniam muitos trabalhadores espanhis ao chegarem a Belo Horizonte201. Alm disso, Bahillo destaca que um bairro da
No estudo De outras terras, de outro mar... Experincias de imigrantes estrangeiros em Belo Horizonte (2004), assinalam-se os bairros da capital mineira cuja denominao est relacionada com a presena de imigrantes estrangeiros: Alguns bairros e locais de Belo Horizonte tm a origem de seus nomes vinculada de algum modo presena de imigrantes estrangeiros. A denominao do Bairro Gutierrez foi sugerida pelo nome do primeiro vice-cnsul honorrio da Espanha, Leonardo lvares Gutierrez, que atuou como empreiteiro na edificao de diversos prdios e em obras como o Palcio e a Praa da Liberdade. [...] Muitos
201

268

cidade o Prado tomou o seu nome de uma pedreira, propriedade de um espanhol a pedreira Prado Lopes e um outro Gutirrez recebeu o seu nome de um mestre-deobras espanhol Andrade Gutierrez202 que fundara uma importante construtora a Construtora Andrade Gutirrez, ainda existente, que alcanaria relevncia nacional. Esse construtor, ademais, foi o primeiro cnsul da Espanha em Belo Horizonte. Aps a breve exposio introdutria em relao ao incio da presena no Brasil e em Belo Horizonte, e trs alguns comentrios sobre a histria do Grmio espanhol de grande utilidade para a compreenso, na nossa tese, da histria e das caractersticas do associacionismo entre os galegos em Belo Horizonte, Bahilho desenvolve o que consideramos o grande mrito da obra. Trata-se de uma descrio da participao espanhola na formao dos campos sociais belo-horizontinos na qual as contribuies so organizadas por meio de uma estrutura de

espaos tm sua denominao relacionada presena de imigrantes estrangeiros na cidade, mas nunca foram tipicamente locais de concentrao de imigrantes. [...] Outros nomes provm de espaos criados por imigrantes como o Bairro Floresta, em razo do Hotel Floresta, propriedade de um imigrante espanhol. Ambos foram pontos mencionados em conversas, em encontros marcados, em direes indicadas. Vale ressaltar que o poder pblico acabou por oficializar posteriormente as denominaes que o uso cotidiano j fazia valer (De outras terras, de outro mar..., 2004: 47-48). Porm, nesse estudo cita-se a obra Espanha em Belo Horizonte (cem anos), de Valentn Bahillo (1998) como uma das suas fontes. Em De outras terras, de outro mar... insere-se um fragmento de um depoimento concedido em 2004 por um imigrante galego, Jesus Fumega Ameijeiras, no qual o informante se refere s dificuldades que tem o imigrante para a compatibilizao entre os seus dois espaos, a ptria e o pas receptor: A, para no ficar difcil, ou para voc conseguir conviver com isso, voc passa a gostar dos dois lados, gosta dos de l e dos de c.(...) Se voc pegar aqueles meninos, brasileiros, e eu for embora pra Espanha, eu estou voltando para Espanha, para meu pas, mas estou tirando eles do pas deles. Compreendeu? Ento, quer dizer, fica uma coisa muito dividida. Voc divide sua famlia entre duas ptrias (De outras terras, de outro mar..., 2004: 97). 202 A Construtora Andrade Gutirrez, com filiais e escritrios, na metade dos estados brasileiros, nas comemoraes do seu trigsimo aniversrio laou um livro monogrfico sobre ela mesma intitulado Construtora Andrade Gutirrez S.A. 1948-1978, em que, com muitas ilustraes, recolhem-se descries das principais empreitadas executadas pela firma ao longo desses trinta anos. No livro, no entanto, s se faz a seguinte meno sua origem: A Construtora Andrade Gutirrez, fundada em 1948 por um grupo de trs jovens idealistas, foi testemunha de todo o recente processo de desenvolvimento brasileiro. Os trs jovens que tinham uma nica mquina e enorme confiana no seu pas, talvez nem imaginassem que o crescimento do Brasil fosse to rpido. Todavia, recolhe-se, como se segue, o perfil que apresentava a firma, em 1978, aps trs dcadas de esforos e sucessos: A Construtora Andrade Gutierrez, acompanhando e participando de cada etapa dessa renovao, cresceu junto com o Brasil: das pequenas estradas que abriu para o Governo de Minas Gerais, na dcada de 50, tornou-se a nica responsvel por obra do porte da Manaus-Porto Velho, rodovia de 870 quilmetros, atravs da floresta amaznica. A Andrade Gutierrez cresceu rapidamente desde a sua fundao, adquirindo experincia em todas as reas de construo pesada. Desenvolveu suas prprias tcnicas em vrios campos de operao, treinando profissionais do mais alto nvel bem como mo-de-obra especializada, e mantendo contato permanente com o avano tecnolgico em todo o mundo. Por estas razes, a Andrade Gutierrez capaz de executar qualquer tipo de construo sob as mais difceis condies e dentro de prazos e custos pr-estabelecidos. [...] A transformao atingiu todos os setores da economia, e em muitos deles superou as previses mais otimistas. Decidido a modernizar rapidamente o pas, O Governo Brasileiro vem realizando, desde 1964, macios investimentos em educao, habitao, transportes, telecomunicaes, saneamento bsico e outros setores, alm de incentivar a implantao de sofisticada tecnologia.

269

nichos laborais203. Isso se corresponde com os motivos que fizeram com que centenas de espanhis se deslocassem at Belo Horizonte. Esses motivos esto sempre relacionados com o desempenho de profisses demandadas no incio da construo de cidade. Nesse sentido, Bahillo dedica um captulo a cada um dos seguintes mbitos profissionais: Hotelaria e similares (cabars, salas de festa, restaurantes e lanchonetes ou bares, Indstria e comrcio, Outros negcios e Educao, Cultura e Arte. No captulo dedicado a Hotelaria e similares, Bahillo salienta que, apesar da presena espanhola na restaurao, nos cardpios dos locais nota-se a falta da gastronomia espanhola:
O que, realmente, hoje, nos falta, na maior parte de restaurantes e lanchonetes, uma dedicao mais forte pela divulgao da comida tpica espanhola, to rica e to saborosa, assim como variada. No so muitos os pratos tpicos espanhis que a freguesia pode degustar. Nisto, tanto o ALBAMAR, como a chamada Casa da Tortilha, e o mesmo Petisqueira do Primo, deram admirvel exemplo de espanholismo (Bahillo, 1998: 40).

No captulo Indstria e comrcio, Bahillo repassa a participao espanhola nesse setor apresentando a variada trajetria profissional de duas famlias de empresrios galegos, os Cabaleiro e os Ballesteros204. Em Outros negcios feito um percorrido pelos variados segmentos laborais aos que se incorporaram ou, inclusive, que criaram os imigrantes espanhis. Assim, mencionam-se as rodas de amolar dos galegos, a indstria qumica, a assistncia tcnica de mquinas de escrever, grficas e editoras, a venda de automveis, o setor dos transportes, postos de gasolina e venda de lubrificantes, aougues e peixarias, as charutarias, sales de beleza e casas de alta costura. Nesse captulo, o autor tambm escolheu algumas famlias de imigrantes que ele considerou paradigmas de sucesso alcanado pelo esforo e a dedicao. No captulo Educao, Cultura e Arte, por um lado comenta-se a histria do Instituto Mineiro de Cultura Hispnica e do Centro Cultural Brasil-Espanha. Por outro, traa-se a participao de espanhis em instituies de ensino
203

A nica razo pela que milhares de imigrantes europeus se deslocaram at Belo Horizonte [a, ento, Cidade de Minas] a meados da dcada de 1890 foi a procura de emprego. No incio da construo da Nova Capital o apelo imigrao foi a conseqncia da deficincia de operrios para o preparo de ruas, praas, avenidas, canais e pontes. Essa convocao e a instalao dos imigrantes no canteiro de obras belohorizontino foi tratado pelo primeiro historiador da urbanizao da Nova Capital, Abilio Barreto (1936: 39597). A participao dos imigrantes na articulao e no desenvolvimento dos movimentos operrios belohorizontinos foi objeto de estudo de Michel Marie Le Vem, no captulo Belo Horizonte: trabalho e sindicato, cidade e cidadania (1897-1990) (Neves, 1996: 75-106). No entanto, nesse captulo s so mencionados, dentre os estrangeiros, os trabalhadores italianos, portugueses e belgas. 204 A famlia Ballesteros foi biografada na obra Histria da Imigrao no Brasil As famlias (Silva, 1986: 149-50).

270

belo-horizontinas e a notvel implantao, desde os primeiros anos da histria da cidade, de colgios pertencentes a ordens religiosas colgio Imaculada Conceio, colgio Santo Agostinho205, as Escolas Pias, colgio So Jos, colgio So Miguel Arcanjo, colgio Loyola e o colgio Regina Pacis . Como agentes da cultura, espanhis ou descendentes de espanhis, no livro dedicam-se pginas a biografar a Eduardo Frieiro, Jos Quiroga Carballada, ao prprio Valentn Bahillo Cuadrado, Castor Cartelle Guerra, Jorge Solivellas Perell e Miguel Gonzlez Arroyo. Do mbito da cultura, Bahillo biografa os artistas plsticos Angel Carretero, Juan Antonio Iglesias, Carlos Carretero Genaro, Joseph Jord Poblet e Juan Jos Pueyo Gracia. Bahillo conclui a sua obra destacando que o encerramento da emigrao espanhola fez com que a colnia espanhola em Belo Horizonte tenha-se reduzido e envelhecido e aponta sutilmente a descontinuidade na conservao da idiossincrasia espanhola entre os progenitores espanhis e seus descendentes, nascidos no Brasil e assimilados identidade brasileira. Tambm sutilmente aponta que, em parte, essa quebra pode-se dever a que esses descendentes, cujos pais se esforaram para lhes dar a formao tcnica e a educao universitria que eles no tiveram acesso, no reconhecem como prprios os gostos e os valores que tm seus pais e avs. Conclui Bahillo:
Gostaramos, tambm, de sentir orgulho pelo orgulho que, eles, descendentes, deveriam sentir da sua estirpe... e no necessrio que recorram a procurar genealogias, coisa to de moda nos dias de hoje, porque a grandeza do homem no est na sua rvore genealgica, mas na dignidade e personalidade daqueles que nos deram a vida. Trabalhar e criar os filhos com a p e a enxada nas mos, to nobre como ostentar um braso de longa tradio de nobreza (Bahillo,1998: 124-25).

Por sua vez, o Gremio Espaol de Socorros Mtuos e Instruccin publicou dois estudos monogrficos sobre a sua histria. O primeiro deles foi uma edio extra de Albatroz, jornal do Grmio Espanhol de Socorros Mtuos, com motivo da comemorao
Em outubro de 1994, nas comemoraes do 60 aniversrio da sua fundao, o colgio Santo Agostinho de Belo Horizonte publicou um livro sobre a sua histria, da autoria de Jos Brua Alonso (1994). No entanto, apesar de haver sido fundados por padres e frades espanhis, ainda presentes na administrao do colgio, nele no h nenhuma referncia colnia espanhola nem relao da instituio com a hispanidade. Nota-se essa mesma distncia, em relao colnia espanhola, por parte da Ordem Sacerdotal Agostiniana, nos estados de So Paulo e Gois. Isso observvel nos apontamentos histricos que constam na Resenha Histrica no Vicariato da provncia de Castela no Brasil (1933-1992) redigida pelo P. Eldio Gutirrez (1992). O R. P. Marie H. Tapie, no livro que recolhe a sua viagem, de carter aventureiro e naturalista, pelo serto do Centro-Oeste brasileiro (Tapie, 1928), menciona a gentil recepo que lhe fizeram os agostinianos espanhis de Catalo, no Estado de Gois. Consultamos a traduo espanhola de 1930; ao longo de todo o livro s h aluses a colonos franceses na regio, mas retrata com traos distintivos esses padres missionrios espanhis, dos que comenta que chegaram ao Brasil procedentes das Filipinas. Deles destaca a sua amabilidade, muito espanhola; Tapie, alm disso, menciona que eles o presentearam com uma garrafa de vinho da Espanha (Tapie, 1930: 266-67).
205

271

dos 80 anos da associao. O segundo, pelo seu nonagsimo aniversrio, um livro intitulado Noventa aos de historia, 26 de febrero de 1911 a 26 de febrero de 2001. O primeiro foi redigido e revisado por Valentn Bahillo Cuadrado (1991) e o segundo coordenado, compilado e traduzido ao portugus por Manuel Diz Ramos (2001). A estrutura de ambas as obras semelhante. A primeira divide-se nas seguintes partes: Apresentao, Palavras e mensagens de autoridades diplomticas espanholas, A Fundao, Os Fundadores, Socorros Mtuos, Instruo e Construo das Sedes Sociais. O peridico contm tambm a reproduo da capa do primeiro nmero de Albatroz206 publicado desde maro de 1982 , uma longa reportagem dos atos comemorativos do 70 aniversrio e pequenas biografias de expoentes da colnia espanhola em Belo Horizonte, distribudos por categorias: cultura, arte, indstria e comrcio, hotis e restaurantes e construo. A segunda tem as seguintes partes: Mensagens, Prefcio, Fundao, Reconhecimento, Galeria dos Presidentes e as suas Diretorias, Socorros Mtuos, Instruo e Cultura, Sede Social, Sede Campestre e Bibliografia. Entre ambas as obras conformou-se a canonizao de uma viso da presena espanhola em Belo Horizonte desde o interior do Grmio. De todas as formas, essa viso no plenamente coincidente em ambas as obras; de fato, no livro coordenado por Manuel Diz Ramos declara-se, tangencialmente, que com ele se almeja emendar e complementar a verso oferecida dez anos antes:
Acreditamos que seja possvel e, todos concordem, em que possamos escrever a verdadeira histria: usando o bom senso, sem paixes, com o mnimo de falhas por falta de testemunho escrito, lapso de memria, exagero inconsciente de alguns feitos por algumas diretorias, ou mesmo paixes diversas mais ou menos conscientes, ou s vezes o desejo de agradar ou at a mitomania que deforma um pouco o verdadeiro sentido da histria. A Comisso do livro, tudo far, dentro do seu alcance, para no decepcionar os leitores (Grmio, 2001: 17).

Observa-se no livro coordenado por Manuel Diz uma maior amplitude no espectro social retratado, o apoio em referncias a documentos do Grmio e a predominncia de aluses aos galegos, correspondendo-se isto realidade da predominncia histrica deles no conjunto da colnia espanhola assentada em Belo Horizonte. Entendemos que, embora no se possa considerar a existncia de um campo de lutas, houve no seio da colnia espanhola de Belo Horizonte dois agentes um galego, Manuel Diz, e outro castelhano, Valentn

O Albatroz o jornal do Grmio Espanhol foi consultado nesta tese at o seu nmero 83, de maio de 2005.

206

272

Bahillo que, com os seus correspondentes grupos de apoio, assumiram, da sua autoridade reconhecida e do seu prestgio intelectual, o rol de porta-vozes, historiadores e historigrafos da colnia desde a dcada de 1950, criando-se, assim, duas vises no coincidentes da trajetria seguida pela colnia. De fato, essas vises no poderiam coincidir devido s diferentes trajetrias profissionais e s diferentes estratgias associativas seguidas por esses dois agentes. Acreditamos que um estudo das representaes sobre a Espanha em Belo Horizonte e da aculturao dos imigrantes galegos residentes nessa cidade poderia ser realizado a partir do estado da questo acima esboado. Ns observamos que a produo dos galegos, imigrantes e no-imigrantes, residentes em Belo Horizonte, e, em geral, no Estado de Minas Gerais foi escassa e que, com a exceo do Instituto Mineiro de Cultura Hispnica, forosamente em constante relao com o Instituto de Cultura Hispnica de Madri, por parte deles no se criaram estruturas para a colaborao no campo cultural com os imigrantes residentes em outros estados do Brasil.

273

IV. 2. Os galegos da Bahia IV. 2. 1. Os primeiros galegos do Brasil: os alicerces das representaes Desde a descoberta, h presena de galegos no Brasil. Essa presena, porm, foi escassa e espordica at o incio da abertura imigrao. Os enfrentamentos entre as coroas de Portugal e de Espanha e os conseqentes entraves para que um sbdito da Espanha aportasse na Amrica portuguesa determinaram essa escassez. insignificncia quantitativa dos galegos acrescenta-se o carter temporrio da sua permanncia. Em correspondncia, os registros documentais, anteriores ao sc. XIX, sobre a ao dos galegos no Brasil so esparsos. Trata-se de breves inseres em produtos literrios e em obras de histria ou historiografia. Os coletivos de imigrantes galegos ou no conheceram essas anotaes ou decidiram no as utilizar em representaes dirigidas a legitimar em antecedentes histricos a sua presena no Brasil. O primeiro galego que arribou s costas brasileiras o fez como membro destacado da tripulao da esquadra de Cabral. Trata-se do solapado Mestre Joo. A sua posio era a de fsico-astrnomo da frota que desembarcou no Brasil. Ao primeiro de maio de 1500, na costa das terras de Vera Cruz [a Bahia], o Mestre Joo redigiu para El-Rei D. Manuel a carta em que por primeira vez se informava da latitude do Brasil. Nessa carta indicava-se tambm, e desenhava-se, o grupo cruciforme das estrelas denominadas Cruzeiro do Sul, um dos smbolos ptrios brasileiros. Em um dos estudos dedicados ao informe do Mestre Joo (Simes, 1999), assegura-se que a carta est escrita num portugus com indcios de castelhano. Entretanto, se submetido o original manuscrito da carta a uma simples hermenutica filolgica, o cdigo lingstico que aparece, a pesar da interferncia lexical do Portugus, corresponde-se com os padres do Castelhano de finais do sc. XV207. Considero que, simbolicamente, o Mestre Joo conforma o primeiro paradigma de mistificao no Brasil em torno aos galegos e s suas intervenes. O seu complexo perfil um marujo galego, cientista assentado em Lisboa, integrante de uma transcendental expedio portuguesa, descritor de uns astros luminosos que se acabariam convertendo em emblema nacional e autor de uma prosa funcional redigida em castelhano no foi
207

Embora no analise o documento, P. Nez Arca (1957; 36) no pe em dvida a classificao lingstica da carta: Na frota de Cabral viajavam mercadores italianos gananciosos de especiaras [sic] da ndia, armando sua custa alguns navios; vinham outros elementos no portuguses, inclusive o piloto e astrnomo, Mestre Joo, espanhol da Galia [sic], que desenhou o grupo cruciforme de estrelas conhecidas por Cruzeiro do Sul, e em castelhano informa ao Rei portugus do acontecimento.

274

explorado nem pelos imigrantes galegos nem pelas instituies espanholas instaladas no Brasil. Surpreende que a Carta do Mestre Joo exumada por Francisco Adolfo de Varnhagem e divulgada por primeira vez no Brasil em 1843 no tenha sido reivindicada e explorada pelos coletivos de imigrantes como possvel primeira contribuio da presena galega forja da identidade brasileira. Essa marginalizao do produtor e do produto surpreende tambm quando se constatam as preocupaes manifestadas ao longo do sc. XX por instituies e agentes sociais da Espanha por legitimarem, atravs de pretritas aes benficas, as suas intervenes no Brasil. Porm, seguindo o rumo da afirmao identitria traado pelos seus patrcios imigrantes em outros pases latino-americanos, os galegos do Brasil, atravs dos seus peridicos, fizeram uso propagandstico, na dcada de 1920, do hipottico bero pontevedrs de Colombo, vinculando essa reivindicao faanha do vo atlntico do Plus Ultra. Neste incio do sc. XXI tem havido algumas tentativas escassas de explorao dos elos entre a Espanha e o Brasil da poca colonial. Uma dessas tentativas est em uma obra que rene biografias de galegos bem sucedidos no Estado de Bahia (Prez, 2002), qual abaixo nos referiremos. Nela, presume-se uma origem galega para Diogo lvares Correia, o Caramuru. Assim, o Caramuru galego-baiano, oferecido elite imigrante retratada no livro como possvel precursor da sua gesta, pretendeu converter-se em uma frente publicitria dos galegos da Bahia no incio do sc. XXI. Contudo, o vocbulo galego tem-se associado na Bahia a conotaes depreciativas. Ele j recebera, inclusive, uma forte carga satrica a partir da sua converso no apelido com que, em dois sonetos, Gregrio de Matos ridicularizou os foros de fidalguia nativa alardeados por alguns endinheirados da Bahia. Em uma publicao de 1621 h referncias explcitas presena de galegos no Brasil colnia. Em 15 de novembro de 1618, os experimentados marinheiros pontevedreses Bartolom Garcia de Nodal e Gonalo de Nodal aportaram no Rio de Janeiro, permanecendo l 16 dias. O motivo de terem ancorado os seus navios na baia de Guanabara foi o de consertar o mastro da Almirante, comandada por Bartolom Garcia de Nodal. O relato, em que se descreve a estadia da tripulao e os trabalhos acometidos para a reparao da embarcao, contm breves referncias cidade e cremos que constitui, cronologicamente, o quinto relato composto por um viajante europeu, no portugus, sobre

275

o Rio de Janeiro208. Ambos os irmos foram convocados como capites pela Coroa espanhola para empreenderem, a bordo de uma expedio de duas caravelas com uma equipe de cerca de 80 marujos portugueses quase todos embarcados a contragosto , uma viagem exploratria de Lisboa Terra do Fogo destinada a procurar uma passagem segura para os mares do Sul e a efetuar o reconhecimento do Estreito de Magalhes. Na relao dessa permanncia no Rio de Janeiro comenta-se que foram encaminhados, mediante pagamento, alguns despachos para o rei da Espanha atravs de Gaspar Maciel e Juan Abaris Madris, dois senhores moradores de Viana que estavam de partida para a Europa em duas naus. Uma parte desses despachos tinha que ser entregue para D. Fernando Alvia de Castro, em Lisboa, e uma outra em Pontevedra, para ir na demanda do governador de Bayona, o licenciado Domingos Nunes de Arajo, quem trataria de encaminh-la Corte. A referncia cidade de Baiona na Relao da viagem dos irmos Nodal no a nica do perodo colonial brasileiro. O poeta barroco da Bahia, Gregrio de Matos e Guerra (Salvador, BA, 1636 Recife, PE, 1696) o primeiro a cantar o elemento brasileiro, o tipo local, e a usar, bastante pejorativamente, expresses da lngua nativa e vocabulrio africano tambm alude a essa cidade das Rias Baixas galegas atravs de uma expresso fraseolgica inserida em uns tercetos, de sua Satrica, intitulados Aos vcios: Arda Bayona, e todo o mundo arda,/ Que a quem de profisso falta / verdade/ Nunca a dominga das verdades/ tarda. Sobre o primeiro dos versos acima transcritos, o editor Massaud Moiss (2000), em nota ao poema, comenta simplesmente Baiona: cidade martima da Galiza. Na edio crtica que realizou da poesia de Gregrio de Matos, Segismundo Spina (1995)209 indica ao

208

Conhecemos esse relato pela edio, em lngua portuguesa, preparada por Frana (2000: 28-33). Ele diz que houve duas edies prvias. A primeira em lngua espanhola foi a de Correa (1621: folhas 4-12); a segunda em Ingls foi a de Markham (1911). 209 O livro de Spina baseia-se em uma anterior antologia preparada por ele, ainda aluno nos cursos de letras da Faculdade, que fora publicada pela Editora Assuno, de So Paulo, em 1946, estabelecendo os textos a partir das obras completas dirigidas por Afrnio Peixoto (1923-33). Para o produto de 1995, Spina contou tambm com as obras completas preparadas por James Amado (1969). A partir de 1997, Jos Pereira da Silva, da Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ), foi disponibilizando em sua pgina web (Disponvel em:<http://www.filologia.org.br/pereira/textos>. Acesso em: 20 jun. 2009), mediante sucessivas apresentaes, uma edio diplomtica dos cdices de Gregrio de Matos que esto custodiados na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro.

276

respeito, em nota de rodap, que Foi a mesma cintilao do gnio camoniano, violenta exteriorizao do seu desalento diante dos males que a vida lhe proporcionava. No foi localizada essa expresso, ainda viva na lngua galega e de uso inclusive estendido literatura espanhola210, em nenhum outro produto da literatura brasileira. Tambm no foram encontradas referncias sobre o seu uso na cidade de Salvador da Bahia no sc. XVII, ento, capital do Brasil. Cabe lobrigar, como conjetura, que o fato de Gregrio de Matos ser descendente de galegos procedentes da cidade de Guimares (Minho), que se instalaram na Bahia no incio do sculo XVI, ou a sua longa estadia em Portugal (de 1650 a 1678 [ou 1681])211, talvez possam ter influenciado para que essa expresso ficasse incorporada ao idioleto do poeta. Uma outra conjetura para explicar o uso dessa expresso por Gregrio de Matos a moda seiscentista prpria dos letrados no barroco portugus de inserir provrbios e frases feitas, vocbulos latinos e espanhis e, inclusive, palavras com acepo estranha ao Portugus, mas peculiar lngua espanhola. Nesse sentido, Spina (1995: 67-69) destaca que El Parnaso Espaol de Francisco de Quevedo, junto s Soledades de Luis de Gngora, constituem modelos dos quais derivaram muitas sugestes, muitos temas, e at versos inteiros gregorianos, criando-se o que se considera uma relao explorvel atravs do conceito de intertextualidade212. Em outro poema, intitulado Confuso do Festejo do Entrudo, o boca do inferno descreve, em um soneto, as aes, e a balbrdia, que decorriam durante as festas do Carnaval em Salvador213. O cadinho dos elementos que compunham o festejo baiano
Em um dos estudos dedicados ao informe do Mestre Joo (Simes, 1999), asus forjas y dems bienes; no se contentan con nada, se visten de todas las maneras y siguen todas las modas, malcran a los nios, los visten como principitos, ceden a todos sus caprichos; el maestro no puede pegarlos, reirlos o tocarlos. Comen magnficamente; lo corriente son dos ollas, una dulce, otra salada, y a menudo hay comidas de invitados en las que no se privan de nada, jarabes, pasteles, chocolates, bizcochos...; Bah, que arda Bayona!, como deca uno de estos insensatos. 211 Nesse perodo, Gregrio de Matos formou-se em Direito pela Universidade de Coimbra em 1661, foi nomeado juiz-de-fora em Alccer do Sal (Alentejo) em 1663; em 1672 tornou-se procurador de Salvador junto administrao lisboeta. 212 Segundo Spina (1995: 174), poder-se-ia argir que h claras imitaes entre alguns dos versos de Aos Vcios com algum terceto da Epstola satrica y censoria contra las costumbres presentes de los castellanos, escrita a Don Gaspar de Guzmn, Conde de Olivares, en su valimiento. O paralelismo ntido entre os seguintes versos do terceto de Quevedo: No ha de haber un espritu valiente?/ Siempre se ha de sentir lo que se dice?/ Nunca se ha de decir lo que se siente? e os compostos por Matos: De que pode servir calar quem cala?/ Nunca se h de falar o que se sente?!/ Sempre se h de sentir o que se fala. 213 Os versos do soneto Confuso do Festejo do Entrudo so os seguintes: Filhs, fatias, sonhos, malassadas,/ Galinhas, porco, vaca, e mais carneiro,/ Os perus em poder do pasteleiro,/ Esguichar, deitar pulhas,
210

277

seiscentista contido nesse soneto caracteriza ainda, em grande parte, o Entroido de algumas vilas e aldeias galegas. De todas as formas, no temos elementos de juzo que permitam estabelecer uma relao direta entre as celebraes da Galiza e os elementos temticos integrantes do repertrio da lrica gregoriana. No entanto, observou-se que o poeta emprega derivados do termo galego em quatro composies satricas. Esses quatro usos servem para alastrar as incises custicas sobre os destinatrios. Embora a cronologia potica de Gregrio de Matos ainda no tenha sido estabelecida, e em vista de suas poesias no trazerem datas, o fato do poema fescenino intitulado O Marincolas se referir unicamente ao cenrio poltico do governo de D. Joo IV permite considerar que esse poema foi escrito durante a estadia do produtor em Portugal, sendo, em conseqncia, a primeira composio gregoriana em que se introduzem as referncias aos galegos. Em uma das estrofes de O Marincolas o termo gallegas emprega-

laranjadas;/ Enfarinhar, pr rabos, dar risadas,/ Gastar para comer muito dinheiro,/ No ter mos a medir o taverneiro,/ Com rstias de cebolas dar pancadas;/ Das janelas com tanhos dar nas gentes,/ A buzina tanger, quebrar panelas,/ Querer em um s dia comer tudo;/ No perdoar arroz, nem cuscuz quente,/ Despejar pratos, e alimpar tijelas:/ Estas as festas so do Santo Entrudo. Adolfo Morales de los Rios Filho, em O Rio de Janeiro Imperial [1946], faz um histrico do carnaval do Rio de Janeiro, partindo do sc. XVII at a dcada de 1920. Ele (Morales, [1946] 2000: 372) aponta que foi aos 31 de maro de 1641 quando se celebrou o primeiro carnaval carioca. Teria sido um desfile uma encamisada de 161 cavaleiros fantasiados encamisados , seguidos de dois carros ornados em que tocavam os nicos msicos ento existentes na cidade, com o qual se deu incio s festas comemorativas da aclamao de D. Joo IV ao trono restaurado portugus. Na sua exposio, Morales de los Rios Filho, aps apontar esse primeiro dado, passa a se referir ao carnaval do sc. XIX. Assim, menciona (Morales, 2000: 372) que em 1810, durante os festejos de sete dias dos Reais Desposrios o aniversrio de casamento dos prncipes regentes , na praa do Curro, no campo de Santana, a polcia permitira vestir-se de mscara, formar danas, apresentar-se no Curro e discorrer pelas ruas pblicas, e destaca que, at a dcada de 1920, nos dias de carnaval desfilavam enormes bandos de tocadores de bombos, costume que ele considera que fora transplantado para o Brasil pelo sapateiro portugus Jos Nogueira de Azevedo Paredes, sendo que como o bombo era conhecido em algumas localidades de Portugal como Z-Pereira, o ruflar do mesmo recebeu esse nome no Brasil (Morales, 2000: 373). No tocante ao entrudo, Morales de los Rios descreve-o com traos que o mostram como uma clara continuao do entrudo ao que se referia Gregrio de Matos dois sculos antes: ora praticado por meio de ovos e limes de cera colorida cheios de gua perfumada com essncias de canela e benjoim, lanados sobre os transeuntes; ora com o auxlio de seringas e bisnagas manejadas atravs das gelosias; ou com baldes de gua suja arremessada dos corredores e vestbulos das casas, e jarras, canecas, caambas, bacias e demais recipientes despejados dos sobrados. E, para completar a brincadeira, eram besuntados com farinha, alvaiade ou vermelho aqueles que j estavam molhados, sendo vtimas prediletas os de epiderme escura. As cartolas eram, por sua vez, amarrotadas a pau, dando origem a muita cabea quebrada. Durante trs dias era uma lavagem ou... emporcalhamento dos transeuntes e dos que caam na tolice de fazer visitas. Saam delas aguados!... No havia quem deixasse de tomar parte no divertimento: o imperador, os prncipes, os respeitveis ministros, os empertigados cavalheiros, as dengosas senhoritas, os pelintras, os travessos pequenotes e os endemoniados escravos. Tambm os estrangeiros apreciavam e praticavam com entusiasmo o entrudo, o qual foi de funestas conseqncias para Grandjean de Montigny. Com as doenas contradas e os acidentes e incidentes provocados pela prtica do apreciadssimo encharcamento dos cariocas, houve uma reao e o Carnaval foi sendo gradativamente mais apurado (Morales, [1946] 2000: 373).

278

se para acrescentar detalhes incisivos, de provvel clara significao para os receptores da poca, ao retrato de umas prostitutas214. Os outros trs usos do vocbulo galego esto inseridos na Crnica do Viver Baiano Seiscentista (Gregrio de Matos, 1999). Assim, na nona das dezoito estrofes da stira dedicada A vrias pessoas, a mordacidade destrutiva barroca de Gregrio de Matos alcana, de novo, os galegos; desta vez, um galego faz parte do conjunto de figuras viciosas, hipcritas e corruptas manganos de atafona, cristos-novos sandeus, um clrigo ladro, um doutor e um letrado ignorantes, fidalgos nativos parvos, sodomitas que intervm na degradao da atmosfera poltica, religiosa e econmica da Bahia215. Na dcima Aos capitulares do seu tempo, destinada a escarnecer e expor ao ridculo os viciosos e desmandados participantes da alta hierarquia da igreja da cidade de Salvador, mula galega a imagem com que identifica a um membro da S da Bahia apelidado Caveira216. A derradeira utilizao do vocbulo galego encontrada na produo de Gregrio de Matos tem a funo de modificar o substantivo alhos, conformando a expresso comer alhos galegos que, com o verbo conjugado, inserida na dcima intitulada Entra agora o poeta a satirizar o dito padre217. Nessa dcima, o poeta mofa-se do P Manuel Alvares, cujo nome troca pelo de Reverendo Padre Alvar para que recaia nele o apelido de tolo, e acusa-o com crueldade irnica de estar ressentido por comer alhos galegos, isto , por se sentir afetado pelas anteriores pulhas inventivas que ele lhe dirigiu. As trs primeiras acepes dadas por Matos palavra galego, na sua flexo de gnero e nmero, embora contenham claramente uma carga de desprezo, no permitem
Trata-se da estrofe Outras tias me dizem que foram/ To fortes gallegas, e to varons,/ Que sobre ellas foi muito mais gente/ Do que sobre Hespanha em tempo do Cid (Disponvel em: <http:// www.filologia.org.br/pereira/textos>. Acesso em: 20 jun. 2009). 215 A estrofe em que foi introduzido o retrato zombeteiro do galego expressa que: Vero um gallego/ Grande salvajola,/ Veste mariola,/ Anda ao patacego:/ Fidalgo Noroego/ Com cruz de Calvario,/ Que um certo falsario/ Nos peitos lhe entona:/ Forro minha cona (Disponvel em: <http:// www.filologia.org.br/pereira/textos>. Acesso em: 20 jun. 2009). 216 A dcima a seguinte: A nossa S da Bahia,/ Com ser um mappa de festas,/ um presepe de bestas,/ Se no for estrebaria:/ Varias bestas cada dia/ Vejo que o sino congrega:/ Caveira mula gallega,/ Deo burrinha bastarda,/ Pereira mula de albarda,/ Que tudo da S carrega (Disponvel em: <http:// www.filologia.org.br/pereira/textos>. Acesso em: 20 jun. 2009). 217 Os versos so: Outra vez vos no metais/ sentir alheios trabalhos,/ que diro, que comeis alhos/ galegos, pois vos queimais:/ e porque melhor saibais,/ que os zotes, de que haveis dor,/ so de abatido valor,/ vede nos vossos sentidos,/ quais sero os defendidos,/ sendo vs o defensor. Essa dcima continuao da intitulada Ao padre Manuel Alvares capello da Marap remoqueando ao poeta huma pedrada que lhe deram de noyte estando se provendo: e perguntandolhe porque se no satyrizava della! escandalizado, e picado, porque o poeta havia satyrizado os clerigos, que vinho de Portugal (Disponvel em: <http:// www.filologia.org.br/pereira/textos>. Acesso em: 20 jun. 2009).
214

279

entrever se o conhecimento de galegos da Galiza influenciou na seleo dos termos para o uso em sua produo potica, mas provvel que o pblico receptor dos versos soubesse reconhecer as denotaes pejorativas a eles vinculadas, tendo estas, portanto, que ser associadas animadverso sobre tudo o relativo aos galegos expressa nas letras portuguesas desde o sc. XVI. Apesar da ausncia de dados definitivos em torno presena de galegos durante o perodo colonial brasileiro, o uso dado por Matos palavra galego leva a considerar que o vocbulo j tinha um significado identificvel para uma parte da populao de Salvador antes que contingentes quantitativamente importantes de galegos desembarcassem na cidade. Antes que Matos, outro intelectual baiano, Frei Vicente do Salvador (Salvador, 1564-1635), usara a palavra galego com um significado gentlico. Na coleo de documentos comentados reunidos nos cinco livros em que est dividida a primeira obra denominada Histria do Brasil (1918)218, abrange-se o perodo que vai desde a Descoberta at a poca do governo de Diogo Lus de Oliveira; entre os episdios coletados pelo frade beneditino figura a explicao dada sobre a origem do topnimo de Olinda. No esclarecimento fornecido por Frei Vicente do Salvador, posteriormente reproduzido e glosado por Humberto de Campos (1927) fazendo parte de um livro que rene anedotas contidas em frases histricas que resumem a crnica do Brasil-Colnia, do Brasil-Imprio e do Brasil-Repblica, adjudica-se a um galego a autoria casual do topnimo:
OH, LINDA! [Frei Vicente do Salvador Histria do Brasil, pg. 107] Andando com outros por entre o mato, em busca de um lugar em que o seu amo fundasse uma povoao, um galego, criado de Duarte Pereira, foi ter a um monte beira-mar, de onde se divisava um soberbo panorama. E to encantado ficou com a posio descoberta que, no se contendo, exclamou: Oh, linda! essa a origem, vulgarmente admitida, do nome que ainda hoje tem a antiga capital pernambucana (Campos, 1927: 51).

218

A obra Histria do Brasil permaneceu indita por mais de dois sculos, sendo publicada integralmente, pela primeira vez, em 1888, nos Anais da Biblioteca Nacional no Rio de Janeiro. O estudo introdutrio do produto de Capistrano de Abreu. Ao mesmo historiador incumbiu a preparao da edio definitiva de 1918. Na justificativa da obra, o frade exps que, para acometer o labor, lera os autores contemporneos, recolhera as tradies orais, ouvira aqueles que participavam de modo direto e indireto da faina colonizadora, e anotara suas prprias vivncias e experincias. Esse foi o procedimento seguido para de atender solicitao de Manuel Severim de Faria, no sentido de redigir um tratado das cousas do Brasil. A obra foi assinada aos 20 de dezembro de 1627 e foi dedicada quele erudito portugus.

280

Por um lado, so escassos os usos seiscentistas da palavra galego na produo escrita brasileira. Por outro, parece ser que as associaes de imigrantes galegos no conheceram esse limitado corpus. Alm disso, os usos supra-assinalados da palavra galego impediriam a sua recuperao com vistas a construir uma boa reputao baseada ou nos laos galego-brasileiros fixados desde a descoberta ou nas realizaes dos precursores da imigrao galega. Como elementos substitutos para alicerar essa construo, livres do pesado atavismo simblico, de origem lusitana, que se pendurava em qualquer associao semntica com o termo galego, alguns membros da elite imigrante encontraram na histria das relaes coloniais entre o Brasil e a Espanha a base sobre a que erguer o orgulho da sua presena no Brasil. O perodo filipino em que viveu Frei Vicente do Salvador, e que antecedera s dcadas durante as quais Gregrio de Matos produziu sua poesia, foi uma poca conturbada para a capital do Brasil. Em 10 de maio de 1624 os holandeses assaltaram e ocuparam a cidade de Salvador, s sendo recuperada a praa em 30 de abril de 1625 por uma esquadra hispano-portuguesa ao mando de D. Fadrique de Toledo. O convento de Nossa Senhora do Carmo, na cidade de Salvador, converteu-se no quartel general das foras de assalto enviadas pelo monarca Felipe IV e nele os batavos pactuaram a capitulao. Nesse convento, em 1938, em plena campanha nacionalista do Estado Novo, o Instituto Geogrfico e Histrico da Bahia colocou uma placa de mrmore com estas informaes: De maio de 1624 a abril de 1625, foi aqui o quartel general do norte das foras contra os holandeses. Aos 30 de abril de 1625, neste convento, assinaram os holandeses a sua rendio. Por sua vez, a colnia espanhola galega da Bahia tambm consignou entrada do convento a sua homenagem aos que lutaram contra os holandeses, nestes termos:
memria dos espanhis e portugueses, que unidos sob o comando de D. Fadrique de Toledo y Osrio, caram na defesa desta cidade. Neste Convento do Carmo, ento quartel general das foras hispano-portuguesas, foi assinada a rendio dos invasores no dia 30 de abril de 1625.

O ato de colocao da lpide, em 3 de abril de 1955, foi presidido pelo governador do Estado da Bahia, pelo prefeito da capital e pelo marqus de Plat de Mantovillet, o ento embaixador de Espanha no Brasil. Observa-se que as colnias galegas incorporaram, em algumas ocasies, os elementos de um repertrio de referentes hispnico e unificado, no qual os adjetivos espanhol e hispnico sintetizavam todas as identidades da Espanha. Para 281

esse labor contaram com o aval ou os incentivos das autoridades diplomticas espanholas no Brasil. A histria da luta contra os holandeses pela retomada de Salvador foi o miolo documental sobre o qual Lope de Vega, refletindo fervor catlico e patriotismo espanhol, construiu a comdia El Brasil Restitudo. Trata-se da primeira incorporao do Brasil dramaturgia espanhola. O manuscrito original foi datado em 23 de outubro de 1625219. Ao mesmo episdio refere-se uma tela de Juan Bautista Mayno, que se encontra no Museo del Prado. Tanto a comdia de Lope quanto o quadro de Mayno tm sido utilizados desde a dcada de 1950 como alicerces onde fundamentar a hispanidade no Brasil. A utilizao de obras de arte, de produtos literrios e de gestas dos perodos coloniais em, respectivamente, exposies comemorativas, em edies divulgadoras patrocinadas e em variados simpsios foi um recurso do que se valeram rgos pblicos da Espanha para realar a histrica grandeza do seu pas e se revestir de autoridade. Com isso pretendia-se contribuir a justificar a projeo, no Brasil, do poder simblico da Espanha. No ano 2000, em vrias aes diretamente promovidas pelo governo da Espanha, a grandeza imperial e os primores culturais que explorara o franquismo nas suas construes ideolgicas em torno hispanidade foram retomados. Assim, entre julho e setembro de 2000, com motivo da comemorao dos 500 anos da descoberta do Brasil, organizou-ser no Museu Nacional de Belas Artes, no Rio de Janeiro, uma mostra de pintura e de objetos litrgicos e sunturios produzidos durante o florescimento artstico da Unio Ibrica, sob o ttulo Esplendores de Espaa. Por primeira vez puderam-se contemplar no Brasil 133 obras do acervo do Museo del Prado. A exposio foi visitada por cerca de 370.000 pessoas. No dia da inaugurao estiveram presentes o Presidente do Brasil, Fernando Henrique Cardoso,
O original autgrafo da obra est depositado na Diviso de Manuscritos da Biblioteca Pblica de Nova Iorque, fazendo parte da Coleo Orich de Obadiah. A pea est includa na edio das Obras Completas de Lope de Vega publicadas pela Real Academia Espaola (Vega, 1902), com Notas Preliminares redigidas por Marcelino Menndez Pelayo. Em Nova Iorque foi publicada a primeira edio crtica da comdia (Vega, 1929). El Brasil restituido, junto a uma outra comedia de Lope de Vega de temtica americana, El nuevo mundo descubierto por Cristbal Coln, foi publicada em Buenos Aires, em edio de Alberto E. Lora (Lora, 1943). Em relao ao Brasil, foi P. Nez Arca (1957) o primeiro editor do texto completo do produto, em lngua espanhola modernizada segundo o critrio do editor. Todavia, Jos Maria Viqueira Barreiro j publicara em Coimbra, em 1950, uma edio da obra acompanhada de um estudo crtico (Viqueira, 1950). Em 2001, na Universidade de So Paulo, Andr Fernandez Romera defendeu sua dissertao de Mestrado sob o ttulo Traduo anotada e comentada de El Brasil restitudo, de Lope de Vega. Uma parte das personagens formada por figuras alegricas: a fama, o Brasil, a religio catlica e a heresia.
219

282

e os reis da Espanha. Paralelamente, na Biblioteca Nacional foi aberta uma exposio sobre a obra de Miguel de Cervantes. A mostra Esplendores de Espaa esteve dividida em oito sees mediante as quais se vinculavam os reflexos dos acontecimentos histricos do perodo 1580-1640 nas artes plsticas e na ourivesaria. Essas sees foram: A Unio das duas Coroas, A Unio Ibrica, A cultura que seduziu Europa, A arte devocional, A defesa do Imprio do Ultramar, Velzquez, El Greco e A natureza morta ou a Alegria de Viver220. No suplemento publicado, nesse ano, para comemorar o dcimo aniversrio da revista da Conselharia de Educao e Cincia da Embaixada da Espanha no Brasil o Anuario brasileo de estudios hispnicos (Suplemento, 2000)221 reuniram-se diversos pareceres sobre o hispanismo no Brasil. Para apresentar um estado da questo e se indicar, simbolicamente, um ponto de partida da construo acadmica do hispanismo, introduziram-se dois estudos sobre o tema que foram divulgados nas dcadas de 1950 e 1960. O primeiro estudo, cuja primeira publicao fora em 1953, intitula-se En torno al hispanismo de Brasil, de Angel Valbuena Prat. O outro artigo, Creacin y desarrollo del hispanismo en Brasil, datado em 1964, da autoria de Julio Garca Morejn. O Prof. Valbuena estivera no Brasil na categoria de convidado junto ao socilogo Tierno Galvn e ao historiador de arte Marco Dorta. Durante a sua estadia visitou as cidades de Rio de Janeiro, Belo Horizonte e So Paulo e entrou em contato com alguns destacados intelectuais brasileiros hispanfilos, como o escritor Osvaldo Orico e os professores hispanistas Jos Carlos Lisboa e Idel Becker. No relato da sua estadia nessas trs cidades, Valbuena traa uma exposio dos modelos culturais espanhis cuja influncia na produo brasileira considerava notvel. Refere-se, por um lado, ao tratamento dado por Lope e por Mayno recuperao da cidade de Salvador nos seguintes termos:

220

A exposio Esplendores de Espanha foi continuada por outras duas intituladas De Picasso a Barcel (2001) e Sculo XVIII. Espanha, o sonho da razo (2002). A primeira reuniu mais de cem obras da coleo do sc. XX do Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofa. Nela apresentava-se um percorrido atravs do arte espanhol do sc. XX representado pela obra de artistas Picasso, Dal, Mir considerados smbolos de correntes inovadoras s quais se integraram ou s que deram origem. A mostra foi na Pinacoteca de So Paulo e esteve dividida nas seguintes sees: Do novecentos ao ultrasmo, Ao redor do Cubismo, Surrealismo, A gerao do 27, A escola de Vallecas, A gerao abstrata, Figures dos 60, Os anos 80 e 90. A mostra Sculo XVIII. Espanha, o sonho da razo foi exposta no Museu Nacional de Belas Artes, no Rio, e reuniu 233 obras de 38 museus e colees privadas espanholas. As suas sees foram: Smbolos de uma dinastia, Retratos, O universo pictrico dos Borbones, Academia, Arquitetura, Cincia, Viagens, Caprichos de Goya, Pecados, Touros e Beleza til. 221 Disponvel em: <http://www.mec.es/sgci/br/es/publicaciones/anuario/abeh2000s.pdf>. Acesso em: 20 jun. 2009.

283

Lope de Vega titul una de sus comedias ms adivinadoras El Brasil restituido. Es la primera obra de un gran dramaturgo que tiene por asunto esa fecunda y rica tierra del Mundo Nuevo. Se refiere a la liberacin de la baha del Salvador de la denominacin pirata de los holandeses. Del mismo asunto trata un cuadro famoso de Juan Bautista Mayno, que se halla en la galera central del Museo del Prado. Tambin se trata de la primera pintura importante que adivina aquel paisaje, aquellas tierras y aquellos rostros. No ha olvidado Brasil estos motivos (Suplemento, 2000: 11).

Angel Valbuena Prat considerou patente o reflexo de Gngora na obra de Jorge de Lima intitulada Inveno do Orfeu (1952), e salientou a constante ateno cultura espanhola do Barroco demonstrada por Manuel Bandeira, Afranio Coutinho, e Josu Montello. Finalmente, registrou o labor realizado, para o impulso e a estabilidade do hispanismo cultural, pelos corpos consulares dirigidos pelos embaixadores conde de Casas Rojas e marqus de Prat de Nantouillet. Das atividades que ele realizou durante sua permanncia no Brasil, informa s de uma palestra ministrada na Academia de Letras de Minas Gerais sob o ttulo Poesa religiosa contempornea, cuja platia foi, em parte, constituda pelos agostinianos e claretianos espanhis residentes em Belo Horizonte. Assinala-se que, a partir dela, o diretor da Academia louvou los beneficios de la corta dominacin espaola no Brasil (Suplemento, 2000: 14). A pesar dos bons augrios que vaticinava para o hispanismo no Brasil, Valbuena queixou-se do escasso cultivo do teatro espanhol, tanto na lngua original, o que considera compreensvel para a maioria do pblico, quanto em tradues, e pergunta, retoricamente, por que no se encena, na traduo portuguesa, El gran teatro del mundo, de Caldern. O empenho em abarcar o Brasil no conceito de hispanidade, a aproximao espiritual entre a lusofonia e a hispanofonia e a criao de um hispanismo brasileiro ativo, volitivo e intelectivo so os temas do artigo de Garca Morejn222. Garca Morejn reivindica a inaltervel substncia ibrica do Brasil, a sua unidade de destino com a Espanha, a vocao evangelizadora ibero-americana e a transcendente contribuio
O Prof. Dr. Julio Garca Morejn (Valencia de don Juan Len, 1929) licenciou-se em Filosofia e Letras na Universidade de Salamanca em 1953. Transladou-se ao Brasil em 1954. Desde o incio da dcada de 1960 at finais da dcada de 1980 exerceu como professor de Lngua e Literatura Espanhola na Universidade de So Paulo, fundando, em 1971, a Faculdade Ibero-americana [atual Unibero - Centro Universitrio Iberoamericano] da que ainda o chanceler. Foi membro do Conselho Federal de Educao de 1979 a 1985. Atualmente, o nico acadmico correspondente do Brasil na Real Academia de la Lengua Espaola. O livro Unamuno e Portugal (Garca Morejn, 1964), que recebeu um prlogo de Dmaso Alonso em sua segunda edio (1971), marcou o incio de sua consolidao como unamunista. Entre 1961 e 2009 publicou uns vinte livros com temtica relativa literatura espanhola, um dos quais uma introduo a Lope de Vega (Garca Morejn, 1969).
222

284

lingstica, literria, socioeconmica e histrica da Espanha realidade verncula brasileira. Contudo, lamenta-se, e protesta, pelo, por ele qualificado, infeliz comentrio do autor do artigo dedicado ao hispanismo no Diccionario de literatura espaola publicado em Madri pela Revista de Occidente [1949], pois nele se mencionava que, durante a primeira metade do sc. XX, os hispanistas merecedores de resenha no Brasil foram: un portugus ilustre, que hace ya diez aos dej estas playas; un espaol en el exilio, ya fallecido, y un ex seminarista gaucho, hijo de gallegos (Morejn, 2000: 18)223. Contestando essas restries, elogia aqueles que, a pesar de la indiferencia general, contriburam difuso do campo cultural hispano, entre os que menciona a Manuel Bandeira, Jos Carlos Lisboa, Henriqueta Lisboa, Eduardo Portella, Celso Cunha e Gilberto Freyre224. Morejn insiste na urgncia de intensificar as tarefas de proselitismo que
Tomamos essa citao do suplemento intitulado El hispanismo en Brasil, publicado, em 2000, no Anuario brasileo de estudios hispnicos. Nesse suplemento foi reproduzido o artigo de Julio Garca Morejn intitulado Creacin y desarrollo del hispanismo en Brasil (Suplemento, 2000: 17-31), indicando-se que fora inicialmente publicado no livro Presente y futuro de la lengua espaola (Madrid: Ediciones Cultura Hispnica OFINES, 1964). Em 2001, Julio Garca Morejn publicou a antologia O resgate da memria (Temas hispnicos), em que recolheu todos os artigos que publicara na imprensa paulista (O Estado de So Paulo, A Gazeta, Dirio de So Paulo e Correio Popular) desde a sua chegada ao Brasil, em fins de 1953. Nessa antologia aparece de novo o artigo do qual tiramos a citao. Desta vez, o artigo intitula-se O hispanismo no Brasil (I) e informa-se que ele fora inicialmente publicado no jornal O Estado de So Paulo em 17.08.1963. Acreditamos, pois, que a primeira verso foi a publicada nesse dirio paulista. O pargrafo completo do que faz parte a citao o seguinte: Um documento comprobatrio, embora vago e generalizado, mas que serve de exemplo, o verbete dedicado ao hispanismo no Diccionario de Literatura Espaola, publicado em Madrid pela Revista de Occidente, que revela ao mesmo tempo a ignorncia dos outros em relao ao que se passa no Brasil. Enquanto nos mostra a fecundidade destes estudos em pases como Alemanha, Frana, Inglaterra, Itlia, Sua, Holanda, Estados Unidos, etc., ao se referir contribuio de alm-mar, apresenta o Brasil em seis linhas apenas, nas quais surgem lado a lado, como hispanistas, um portugus ilustre, que j h dez anos deixou estas plagas; um espanhol exilado, j falecido, e um professor gacho, filho de galegos. bvio que essas notas, pela pressa com que foram redigidas, no so dignas de grande crdito, mas encaradas com certa relatividade proclamam a verdade se observamos, por exemplo, o desenvolvimento do hispanismo em outros povos, tambm ali registrado. De 1950 para c esta situao sofreu uma ligeira modificao, felizmente. Mas h, ainda, um longo caminho a ser percorrido. A dcada de 60 foi muito benfica para a cultura hispnica no Brasil (Morejn, 2001: 11). Curiosamente, na verso do artigo aparecida no suplemento El hispanismo en Brasil, Morejn (Suplemento, 2000: 18) no disse que o gacho era professor, seno ex-seminarista (y un ex seminarista gaucho, hijo de gallegos) e indicou que as mudanas se comearam a produzir em 1953 (Desde 1953 a esta parte las cosas han cambiado un poco, afortunadamente), ano que coincide com a sua chegada cidade de So Paulo. 224 Procuramos a entrada a que se refere Morejn. Consultamos a 2 ed. do Diccionario de Literatura Espaola (1953). A primeira edio desse produto da Revista de Occidente de 1949. Os dados relativos ao hispanismo no Brasil constam no verbete Hispanismo [en Ultramar], da autoria de Germn Bleiberg. Nele exposto o seguinte: En el Brasil, el ms importante hispanista es el erudito Fidelino de Figueiredo, adscrito a la Universidad de Sao Paulo, igual que Luis Snchez y Fernndez, y tambin se dedica a la docencia de las letras espaolas Jos Lodeiro, en Rio Grande do Sul (Diccionario de Literatura Espaola, 1953: 356). Embora ela seja uma informao insuficiente, nela no se percebem nem desqualificaes nem um tom pejorativo. As adjetivaes ambguas contra esses professores, e o sarcasmo, so patentes, no entanto, na glosa que desse verbete fez Morejn.
223

285

objetivem a quebra de fronteiras e a integrao supranacional das culturas para que a seiva do esprito latino-americano circule com intensidade por todos os pases do bloco de naes ibricas:
En la unidad de Iberia puede estribar la salvacin del Occidente. Iberia unida es indestructible. Pero la unin tiene que venir por el amor. Y el amor duradero exige comprensin, digan lo que quieran los fariseos de la cultura. Cada da tiene que sonar con ms potencia en los odos del hombre universal porque para la construccin del nuevo mundo del maana todos tendremos que ser hombres universales de nuestra tierra la voz cristiana que dice: amaos los unos a los otros. Este es el precepto que evitar la catstrofe final, la que algunos andan organizando. Si el Brasil quiere amar a sus hermanos hispnicos deber entenderlos bien primero. Es necesario que los seres, para entenderse, hablen el mismo idioma (Suplemento, 2000: 24).

Percebe-se que alguns dos pesquisadores vinculados ao hispanismo no Brasil e que as instituies culturais de cunho oficial espanhol tentaram fixar na relao colonial com a Espanha o incio do intercmbio cultural entre os dois pases. O perodo da Unio Ibrica, com o episdio da expulso dos holandeses da Bahia, transformou-se em uma recorrncia na construo de representaes sobre a comunho identitria hispano-brasileira. No entanto, localizamos muito poucos dados que permitam inferir um aproveitamento semelhante por parte das associaes de imigrantes espanhis no Brasil. IV. 2. 2.Os estudos sobre os galegos do Estado de Bahia O primeiro trabalho acadmico que localizamos tendo como foco os imigrantes galegos da Bahia a tese de Clia Maria Leal Braga para o Concurso a Professor Assistente da Faculdade de Filosofia e Cincias Humanas da Universidade Federal da Bahia (UFBA). Intitula-se Os Espanhis em Salvador (Anlise Sociolgica das possibilidades de assimilao de um grupo de imigrantes) e data de 1972. Em 1979, Sebastian Sanchez Martin defendeu, na Universidade Federal de Pernambuco, em Recife, a sua dissertao de Mestrado em Histria intitulada A imigrao espanhola no Nordeste. Contudo, a imigrao espanhola na Bahia s se consolidar como assunto de pesquisas acadmicas na dcada de 1980, cabendo essa responsabilidade ao Centro de Estudos Baianos da Universidade Federal da Bahia. Esse Centro editou, em 1983, duas monografias sobre os galegos da Bahia. Em 31 de julho de 1983 publicou o trabalho de Jeferson Afonso Bacelar intitulado Negros e espanhis (Identidade e ideologia tnica em Salvador) e, em 31 de outubro de 1983, o estudo A imigrao galega na Bahia, de Maria del Rosrio S. Albn. 286

Clia Maria Leal Braga, Jeferson Afonso Bacelar e Maria del Rosrio S. Albn continuaram, na dcada de 1990, os seus estudos sobre a imigrao galega na Bahia. Pela editora da UFBA, Braga publicou, em 1995, o livro Memrias de imigrantes galegos, e por essa editora, e em 1994, Bacelar publicou o estudo Galegos no paraso racial. Logo, em 1997, Bacelar publicou o lbum de imigrantes galegos: memria visual da presena galega na Bahia. Por sua vez, junto a Doralice Fernandes Xavier Alcoforado, Albn, sob o ttulo Romanceiro ibrico na Bahia organizou uma recopilao de romances medievais em que se estabelecia um vnculo entre a preservao deles na Bahia e a tradio oral da imigrao galega nesse estado. Essa obra foi publicada em 1996. Em 2000, com o ttulo Romances tradicionais na Galcia e na Bahia foi editada em CD a interpretao que o Quarteto Cantares fez de uma seleo do recopilado no Romanceiro ibrico na Bahia. Pela Editora Universitria da Universidade Federal da Paraba publicou-se, tambm no ano 2000, A tradio Ibrica no romanceiro Paraibano, de Maria de Ftima Barbosa de Mesquita Batista. No entanto, nessa obra, no se ousa estabelecer nenhum elo entre essa poesia e a imigrao galega, muito escassa nesse estado nordestino. No livro, a autora indica simplesmente que os romances conservados na tradio oral que ela recopilou a partir de informantes paraibanos, e que ela estudou, procedem do repertrio literrio levado ao Brasil pelos portugueses durante a poca colonial. Adscrevendo o seu produto um folheto editorado literatura de cordel, o paraibano Zanoni Yberville publicou em 2004 o poema A disputa do pequeno filho da puta com o grande filho da puta no cabar das galegas. Nele, no entanto, o vocbulo galegas usado na acepo nordestina, isto , mulheres loiras. O Centro Grfico da UFBA publicou, em 1993, um opsculo do antroplogo Luiz Mott intitulado A influncia da Espanha na formao religiosa no Brasil. Nele, esse professor da UFBA, sem se restringir Bahia, recolhe uns apontamentos sobre a ao dos principais missionrios espanhis na poca colonial, sobre a devoo a santos espanhis, e sobre a autoridade que tiveram em todo o Brasil, at a transferncia da corte lisboeta, as pautas teolgicas determinadas na Espanha. O autor no menciona nenhum clrigo galego que agisse com relevncia no Brasil durante a colnia. Na dcada de 2000 publicaram-se duas obras acerca dos galegos em Salvador. Geraldo da Costa Leal dedicou aos gallegos um captulo de Perfis urbanos da Bahia (Leal, 2002) e, em 2005, Paulo Roberto Baqueiro Brando publicou, pela editora da UFBA,

287

Geografias da presena galega na cidade da Bahia, uma anlise em que se abordam as estratgias dos comerciantes galegos em Salvador durante o sc. XX. A existncia de um grupo de professores da UFBA dedicados a pesquisas sobre os imigrantes galegos na Bahia e a relevncia da colnia galega na cidade de Salvador fez com que, aos 30 de maro de 1995, se criasse um Centro de Estudos da Lingua e Cultura Galegas (CELGA) mediante um convnio entre a Consellera de Educacin da Xunta de Galicia e a UFBA. A misso fixada para esse Centro foi a de incentivar, promover e realizar accins tendentes a estimula-lo intercambio cultural entre Baha e a Galicia, e organizar cursos e seminarios de lingua, literatura e cultura galegas. Atravs do CELGA se organizou, entre o 17 e 19 de outubro de 1996, o Simpsio de Lngua e Imigrao Galegas na Amrica Latina, com Atas publicadas em 1998 pela editora da UFBA (Albn, 1998) e, entre o 12 e o 15 de setembro de 2006, se organizou o 8 Congreso Internacional de Estudos Galegos. Por sua vez, o CELGA converteu-se em objeto de pesquisa. Em 2002, Ives Milena Santos Silva escreveu a sua Monografia de Concluso de Curso de Graduao em Histria na Universidade Catlica do Salvador sobre ele, intitulando-a Associaes de galegos em Salvador: o caso especfico do Centro de Estudos de Lngua e Cultura Galegas 1995-2002. Alm dos estudos acadmicos acima assinalados, um sindicalista galego, Lois Prez Leira, publicou em 2002, com o ttulo Galegos na Bahia de Todos os Santos, uma histria da imigrao galega na Bahia na qual incluiu um conjunto de biografias de galegos bem sucedidos da cidade de Salvador e destacou o poema de Eduardo Blanco Amor Closa [sic] a Bahia , inspirado nessa cidade, a qual fora conhecida pelo escritor em outubro de 1928, durante uma escala do navio que o levava de Buenos Aires Galiza. Nesse livro, Prez Leira lana a arriscada conjetura da origem galega de Diogo lvares Correia, o Caramuru, a quem a historiografia brasileira sempre lhe outorgou uma provvel nascena portuguesa225. O Caramuru galego-baiano de Prez Leira apresentado
225

Na pgina que a digital Enciclopedia da emigracin galega dedicara ao Caramuru, a mudana da estirpe do pioneiro realizou-se mediante uma taxativa asseverao, na qual tambm se observava a troca da ortografia no antropnimo: Diego lvarez Correa naceu na Corua no sculo XVI, anda que algns investigadores portugueses afirman que naceu en Viana do Castelo (Estava disponvel em: <http: //www. cigmigracion. com/ alvarez.htm>. Acesso em: 31 jul. 2003). No entanto, sim houve espanhis entre os primeiros povoadores europeus da Bahia, mas eles chegaram quando j se assentara o Caramuru. Ao respeito, menciona Arthur Ramos (1962: 75): A Bahia, antes da chegada do seu donatrio Francisco Pereira Coutinho, teve como primeiro povoador Diogo Alves Corra, o famoso Caramuru das lendas, de cujo casamento com a ndia Paraguau, saiu numerosa prole. Acredita-se que quando Martim Afonso de Souza por l passou em 1531, deixando dois homens, o Caramuru j tinha seis genros e o prprio Pero Lopes, no seu dirio, escreveu que a

288

como um precursor da gesta da elite imigrante retratada no livro. estranha a insero do Caramuru na seo que recolhe as biografias assinaladas. Essa seo, a principal de Galegos na Bahia de Todos os Santos, intitula-se Protagonistas galegos na Bahia de Todos os Santos (Leira, 2002: 55-184). Abre-a a biografia de Javier Alfaya (Redondela, 1957 Salvador), Un loitador, un autntico revolucionario, segue-a a de Diego lvarez Correa Caramuru (A Corua Salvador de Bahia, 1557), Un galego que se namorou da bela Paraguasu e, logo, a do empresrio de sucesso Manuel Antas Fraga (Cotobade, 1932 Salvador), Un emigrante no paraso racial. Reparamos, contudo, em que, apesar da reivindicao de Leira, no se publicaram mais documentos contendo a assuno da origem galega do Caramuru e que no se desenvolveu publicitariamente a relao desse Caramuru galego com os galegos do Nordeste brasileiro. A viabilizao de um uso publicitrio, de todas as formas, teria que enfrentar a forte carga satrica associada ao vocbulo Caramuru devido converso em apelido pejorativo que dele fizera, em dois sonetos, Gregrio de Matos, nos quais ridicularizou os foros de fidalguia nativa alardeados por alguns endinheirados da Bahia. Alberto Silva, professor da Universidade da Bahia e membro do Instituto Histrico e Geogrfico da Bahia, cinqenta anos antes que Prez Leira, j propusera um precursor quinhentista da presena espanhola na Bahia. No artigo El primer emigrante espaol en Brasil, publicado na madrilena Revista de ndias em 1951, esse professor adjudica a Felipe de Guilln esse ttulo de primeiro emigrante. Segundo consta na separata de que dispomos, o artigo fora conseqncia de uma palestra que o autor ministrara no Rio fazendo parte das semanais Tertlias Literrias organizadas por Garca Violas, agregado cultural da Embaixada de Espanha na, ento, capital do Brasil. No texto, o Prof. Alberto Silva justifica a sua dedicao ao reconhecimento desse primeiro migrante julgando que Es interesante identificar al primer emigrante espaol llegado a tierra brasilea para iniciar la larga y secular corriente emigratoria de estas gallardas Espaas, que tan saludables resultados tuvieron para nuestro pas (153). Antes de revelar a identidade do classificado por ele como primeiro imigrante, Silva menciona, por um lado, os navegadores do Reino de
gente da terra era toda alva, sendo muito formosas as mulheres. Essa populao de mamelucos foi aumentada logo depois por alguns Espanhis e certo nmero de Portugueses que escaparam de dois naufrgios. Muito auxiliou o Caramuru ao donatrio, que trouxe por sua vez vrios casais e soldados. A pequena prosperidade inicial logo cessou com a hostilidade dos Tupinambs, um dos motivos porque o rei D. Joo III resolveu criar o governo geral.

289

Castela que, antecedendo Cabral, reconheceram o litoral brasileiro setentrional e nordestino e compila, por outro, os nomes dos espanhis que, ora como nufragos, banidos ou aventureiros, ora integrando expedies planejadas, alcanaram a costa brasileira e nela permaneceram por algum tempo, explorando-a, nas quatro primeiras dcadas no Brasil no sc. XVI. Assinala, porm, que nenhum deles poderia ser considerado imigrante dentro del trmino justo y guardadas sus necesarias condiciones (Silva, 1951: 155). Na avaliao dele o primeiro imigrante espanhol no Brasil seria Felipe de Guilln, por ser o primeiro espanhol desembarcado no Brasil com nimo colonizador. A chegada de Guilln teria acontecido em 1537, falecendo em Porto Seguro no incio da dcada de 1570. Felipe de Guilln, no juzo de Silva, merece a considerao dos cidados brasileiros por ter se assentado no Brasil com o intuito de se arraigar em definitivo e por ter agido de modo conveniente, como esforado trabalhador, para o desenvolvimento da Bahia. Eis a argumentao de Silva:
Afirmamos que semejante distincin debe caber, como cabe, al castellano Felipe de Guilln, embarcado, por orden real, en una expedicin portuguesa de carcter colonizador, y llegado aqu con disposicin de trabajar honradamente por la grandeza de la tierra a la cual se dedic, en verdad, de cuerpo y alma. Por la razn de su viaje, por las diligencias que hizo en nuestro pas, por su permanencia en nuestro medio, por su decisin de traer para aqu a su familia, por su espritu de colaboracin, en fin, hay que considerar a Felipe de Guilln como primer emigrante espaol en Brasil (Silva, 1951: 155).

claro que a argumentao de Silva tendente nacionalizao brasileira de um castelhano sdito da Coroa portuguesa, embora compreensvel como ao destinada fixao de referentes simblicos para a construo da nacionalidade, carece de seriedade histrica. Silva, no entanto, tenta amparar o seu arrazoado forjando a biografia de Felipe de Guilln. Nela destaca o sucesso profissional que, antes de embarcar rumo s capitanias de Esprito Santo e Bahia, esse sujeito tivera em Castela e Portugal pela sua habilitao como cientista boticrio, matemtico, astrlogo, qumico, engenheiro, astrlogo e gelogo . Nas capitanias nordestinas teria servido com os seus conhecimentos aos donatrios, participando em bandeiras, abrindo picadas e estradas e tentando localizar minas de ouro. Silva encerra a sua hagiografia sobre Felipe de Guilln como se segue:
De esta manera vivi y muri en nuestro pas Felipe de Guilln, su primer emigrante espaol. Con noble dedicacin a la tierra, an inculta, que conoci y am, hizo todo por su bien, dndolo todo, inteligencia y esfuerzo, por su prosperidad y su grandeza. Sinti Felipe de Guilln profundo amor por nuestro pas, amor que refleja la sincera confianza que tena en su destino glorioso. Por eso escribi

290

para la posteridad, lleno de conviccin, haber sido su deseo estudiar y saber las cosas extraas de este Brasil. De este nuestro Brasil, repetimos, su constante cuidado, elevado encanto de su vida; de este nuestro Brasil donde, repitiendo sus palabras, procur ver si encontraba camino para la tierra seguramente correr, ansia noble de quererlo portentoso, enorme, grande como la propia naturaleza; de este nuestro Brasil en que siempre confi y crey, baado del esplendor de su entusiasmo por nuestro futuro maravilloso; de este nuestro Brasil del cual hizo conocer por primera vez la existencia de valiosas riquezas en estas palabras profticas que el tiempo confirm: Tengo para m que si en toda esta costa del Brasil existe algn metal, lo hay sin falta en Baha. Y no se equivoc (Silva, 1951: 161).

Contudo, assim como verificamos em relao reivindicao da origem galega do Caramuru feita por Prez Leira, a colocao de Felipe de Guilln como primicrio na imigrao espanhola pretendida por Alberto Silva no encontrou eco nem em pesquisas posteriores nem em discursos de representantes dos imigrantes galegos na Bahia. Observa-se que os imigrantes galegos se consolidaram como uma rea de conhecimento, sobretudo dos estudos baianos de grau superior. Essas pesquisas esclareceram bastante o processo de insero dos galegos na sociedade baiana, sobretudo na soteropolitana, assinalando as representaes que dos galegos fizeram os nativos e as contestaes colocadas a elas pelos galegos. Pormenorizaram-se os conflitos travados entre os aborgines e esses aliengenas devido s estratgias de sucesso econmico por estes seguidas e descreveram-se as contribuies feitas pelos galegos cidade de Salvador. Mas, em todas as investigaes mencionadas, conclui-se que, logo de todos os choques e avatares de finais do sc. XIX e da primeira metade do sc. XX, o conjunto dos imigrantes galegos encontra-se perfeitamente integrado na Bahia e, inclusive, abaianado, havendo-se caracterizado por uma existncia vinculada ao denodado trabalho. Assim o exps Jeferson Bacelar (1994) em Os galegos da Bahia, o captulo final de Galegos no paraso racial:
Salvador j no mais a mesma e o galego acompanha o ritmo de suas mudanas. Torna-se apenas mais um componente, sem grande significado e funo para as novas estruturas de poder e controle social. O grupo galego, ento, de forma progressiva, vai aceitando cada vez mais os valores universalistas e aceitando completamente as normas e os valores vigentes em Salvador. As premissas norteadoras do grupo, no perodo abordado neste trabalho [primeira metade do sc. XX], medida em que os seus componentes foram sendo aceitos e integrados na vida econmica, social e cultural do ambiente, deixam de funcionar como foras coesivas e aglutinadoras.

291

Assim, perfeitamente adaptados nossa realidade, aparecem atualmente como um plano expressivo da hospitalidade, pluralismo e abertura dos baianos a todas as raas e povos. Sob outras formas, o paraso continua. Por sua vez, a Galcia hoje uma regio ativa e florescente, com sua autonomia conquistada, com sua rica lngua e literatura renascidas, bem como com a sua cultura revitalizada, a expressar o sonho de tantas geraes. Entretanto, essa nova Galcia jamais teria sido possvel sem o capital financeiro e simblico dos seus pobres e analfabetos imigrantes. Gente, como os galegos da Bahia, que com sofrimento e determinao, mantiveram em terras longnquas e estranhas, o esprito da Galcia sempre eterna (Bacelar, 1994: 181-82).

Passada uma dcada, Paulo Roberto Baqueiro Brando (2005), na Concluso de Geografias da presena galega na cidade da Bahia volveu a ressaltar o af dos imigrantes galegos em Salvador:
A saga galega nas terras da capital baiana , portanto, uma histria de sofrimento, luta pelo trabalho, dignidade e sucesso para muitos dos que atravessaram o oceano Atlntico na tentativa de fazer a Amrica, de alcanar em terras distantes e estranhas o que, nos campos da sua origem no lhes era possvel: uma vida de dignidade (Brando, 2005: 131).

Nessas pesquisas so tambm mencionadas e estudadas as associaes que a elite galega promoveu em Salvador entre os seus patrcios. Essas associaes a Sociedad Espaola de Beneficencia (fundada em 1885), o Centro Espaol (1929), o Galcia Sport Club (dcada de 1930) tiveram as finalidades de favorecer a mutualidade, de permitir a defesa dos interesses da colnia e de projetar imagens de poder e prestgio sobre a sociedade local. Essas finalidades encerravam a vontade de insero no campo do poder soteropolitano, mostrando a adeso aos padres e aos valores dos grupos sociais dominantes em Salvador. No h notcias de publicaes peridicas, de grandes bibliotecas societrias ou mesmo, na primeira metade do sc. XX, de algum livro escrito por algum imigrante galego de Salvador. H, porm, uma abundante participao dos galegos na imprensa soteropolitana, sobretudo nos dirios A Tarde e O Imparcial, pois nela faziam publicar propaganda dos seus negcios, comentrios sobre os problemas do comrcio, notcias sobre as atividades das suas associaes, hagiografias de sujeitos bem-sucedidos da colnia, declaraes de lealdade aos interesses do Brasil ou adeses a medidas tomadas pelas autoridades polticas locais. Paralelamente, essa imprensa local podia conspurcar as representaes sobre os galegos publicando notcias crticas sobre a qualidade higiene, preos, regime de trabalho dos seus empreendimentos comerciais e industriais ou sobre o 292

talante desses sujeitos. Essas notcias, junto aos depoimentos dados pelos imigrantes e documentao do Arquivo Pblico do Estado da Bahia e dos arquivos da Real Sociedade Espanhola de Beneficncia e do Centro Espanhol, tm sido as principais fontes das pesquisas sobre a imigrao galega na Bahia mencionadas. Contudo, os imigrantes galegos na Bahia como assunto de pesquisa remontam ao ano 1929. Nesse ano publicou-se um livro de impresses de viagens intitulado Bahia, orgullo del Brasil Impresiones de dos periodistas espaoles, no qual, os imigrantes galegos nesse estado fazem parte dos itens observados pelos autores. Infere-se que o livro ou custeou-o parcialmente o governo estadual baiano ou que dele recebeu apoio, pois foi editado pela Imprensa Official baiana. J em 1926 essa mesma Imprensa Official reeditara, em fac-smile, a Memoria sobre Meios de Promover a Colonisao, do Visconde de Abrantes (1794-1865), inicialmente publicada em 1846. No nos cabe especular sobre o intuito desse impresso estadual. Contudo, infere-se que, apesar de se tratar de uma obra do incio do imprio de D. Pedro II, ele poderia servir para reforar a orientao que o Governo do Estado de Bahia queria marcar para a imigrao europia da dcada de 1920, dirigindo-a para a colonizao agropecuria e evitando que ela se concentrasse no comrcio e servios da capital, que era o que, at ento, acontecera. Os autores de Bahia, orgullo del Brasil foram dois jornalistas madrilenos, F. Gomez de Otero e Jos Burriel Muoz. Eles justificaram a sua publicao em espanhol argindo que os seus leitores seriam majoritariamente espanhis. Declararam que mediante ele se almejava a ampliao na Espanha do conhecimento da Bahia, embora na capa se especificasse que se tratava de um Libro ofrendado al ejemplar Estado de Bahia en prueba de admiracin por sus progresos e hidalguas y dedicado al Ilustre Estadista que rige sus destinos y a la Colonia Espaola. Infere-se tambm que os autores mantiveram, durante a sua estadia, um estreito contato com a colnia espanhola, a cujos membros se referem como nuestros queridos compatriotas. De fato, Gomez de Otero e Burriel Muoz acreditam estar representando a colnia ao compor o livro. Carecemos de dados acerca de como, caso acontecesse, se efetivou a distribuio na Espanha de Bahia, orgullo del Brasil. Em si, o livro um encadeamento de elogios ao comportamento e s realizaes do poder pblico estadual e dos imigrantes espanhis. Alm dessa prosa laudatria, contm artigos em que se frisa a riqueza do estado, se

293

assinalam as potencialidades de desenvolvimento e progresso que ele encerra e em que se gabam as medidas tomadas pela administrao estadual tanto para o fomento da chegada de imigrantes europeus quanto para o assentamento e a integrao deles. Da adequao dessas medidas, so colocados como exemplo os bem-sucedidos imigrantes espanhis. Os autores dedicaram o livro Al Ilustre y gran Estadista Excmo. Seor Doctor Vital Henriques Baptista Soares. Gobernador del Estado de Bahia. Na dedicatria louva-se toda a administrao estadual un Gobierno ejemplar y una administracin sana, concienzuda e inteligente llevan a Bahia a lugar preeminentsimo en la Historia de los pueblos cultos y progresivos . Perante o governador, alm de como os seus admiradores, os autores colocam-se como emissrios da colnia espanhola. Dessa posio, eles transmitem-lhe a adeso da colnia, a qual, segundo eles, com o seu trabalho e a sua atitude, retribua ao fidalgo povo baiano a hospitalidade e os bens que dele recebia, agindo como digna representante da Espanha:
En estas pginas que hemos trazado con la habitual precipitacin de nuestros inquietos espritus periodsticos, van tambin los entusiasmos y los afectos de nuestros queridos compatriotas, los espaoles residentes en Bahia. Quiere esta Colonia espaola, Seor, por nuestro modesto conducto testimoniaros su adhesin, y es deseo que muy ufanos cumplimos, porque hay que reconocer en honor de la verdad, Seor, que a la hidalgua con que vuestro Pueblo trata a nuestros compatriotas, ellos gente de alma sana y de espritu, hombres de bien encariados con el trabajo y esclavos de la honradez, corresponden con una aportacin que en los tiempos que vivimos es muy til y beneficiosa para los pueblos: la aportacin de su ejemplar civismo, de su seriedad en todos los actos de su vida de relacin con los brasileos, de su gran afecto hacia los bahianos y de sus entusiasmos por todo lo que signifique engrandecimiento de este Pas de ensueo. A fuerza de sinceros informadores reconocemos orgullosos que nuestros compatriotas residentes en Bahia encarnan dignamente el ideal de Espaa, que no es otro que el de sembrar afectos en este Pas fraternal al que nos consideramos vinculados por Ley de raza y por sinceros dictados de amor (Gomez, 1929: II-III).

Ao longo da obra discriminam-se os louvores, sendo o seu alvo, sobretudo, os secretrios estaduais. Os autores desempenham a funo de reprteres dentro da sua circunstncia de visitantes. No sabemos, porm, por que visitaram a Bahia nem se viajaram tambm por outros estados brasileiros. Eles justificaram o livro na necessidade de dar a conhecer na Espanha a excelncia do Estado da Bahia e na de difundir o labor da colnia espanhola em Salvador em favor da elevao do prestgio da Espanha, mas eles, 294

alm de retratar o que observam, tambm o criticam. Nesse sentido, sopesam e avaliam aquilo que visitam e aqueles que entrevistam. Os seus julgamentos de valor encontram-se j na Dedicatria, na qual esclarecem peremptoriamente que Nuestra visita a Bahia nos ha convencido de que si Brasil es lo que es en la consideracin mundial, lo debe en no pequea parte a este Estado ejemplar (Gomez, 1929: I). Dos dez captulos do livro, os oito primeiros so destinados a descrever o Estado da Bahia. No primeiro caracteriza-se Salvador como uma cidade monumental, bela, senhorial, pitoresca e, economicamente, produtiva e desenvolvida na vanguardia de la civilizacin , na qual se combina o romntico decadentismo das velhas cidades portuguesas com o urbanismo que dita o progresso. Para os autores, Salvador uma cidade de obrigatria visita e eles atrevem-se a maldizer aqueles que, tendo recursos econmicos, no pretendem visit-la:
Merecen los que teniendo dinero no saben disfrutarle en estas visiones que tanto confunden el alma, pasar el resto de sus das en sus rincones provincianos deslumbrndose con sus dlares, con sus pesetas o con sus contos de ris. Para nosotros es preferible a ese empalago metlico el espiritual consuelo de esta ciudad de maravilla (Gomez, 1929: 5).

Em uma seo desse primeiro captulo do-se algumas informaes sobre a geografia do estado, a sua riqueza econmica, a sua estrutura administrativa e as suas instituies de ensino superior. No Captulo II retrata-se o governador, reproduzem-se alguns fragmentos dos seus discursos e transcreve-se uma entrevista que os autores lhe fizeram. Na entrevista foram tratados diversos temas da administrao estadual finanas, administrao de justia, sade pblica, segurana e sistema penitencirio, e imigrao . No tocante imigrao o governador comentou-lhes aos jornalistas que a finalidade de introduo de trabalhadores estrangeiros no estado era a de aumentar a explorao agropecuria no despovoado interior da Bahia. A esse respeito, os jornalistas tambm se manifestaram e, interpretando o depoimento do governador, declaram que, na opinio dele, o verdadero porvenir para os camponeses espanhis e para os investidores desejosos de aplicar em patrimnio o seu capital no Brasil estava, respectivamente, no trabalho agrcola no interior baiano e na compra de terras. O seguinte captulo dedicado por inteiro polcia baiana e s polticas de segurana pblica. Os jornalistas entrevistaram no domiclio dele o secretrio estadual encarregado da ordem pblica no seu domiclio o Dr. Madureira, preclaro penalista,

295

gloria del Foro brasileo. No gabinete desse secretrio notaram a existncia de livros espanhis, o qual lhes vale para criticar o alto preo que alcanavam no Brasil os livros importados da Espanha. Do labor do secretrio destacam o envio da Fora Pblica baiana para sufocar o levantamento tenentista e popular de So Paulo em 1924, a represso contra os jagunos no interior da Bahia, a criao de um plano de carreira e de cursos de instruo para a polcia, a reestruturao do corpo de bombeiros e a modernizao do sistema penitencirio baiano. Os autores fazem questo em visitar a Penitenciaria de Salvador e, para isso, solicitam autorizao do Secretrio Estadual de Segurana Pblica, quem lha d e faz com que o diretor dessa Penitenciaria o Dr. Arajo os guie. A partir da experincia, os autores elaboraram uma extensa crnica, mais extensa e rica em detalhes que a sua narrao sobre as impresses tidas na Real Sociedad de Beneficencia ou no Centro Espaol. Eles admiraram a Penitenciaria, pois nela observaram um higinico centro que no procurava o castigo dos detentos, seno a sua regenerao e a sua reabilitao como cidados, atravs do convvio saudvel, da educao e do trabalho em oficinas. A esse respeito, os autores ponderaram que a prtica do Centro obedecia aos critrios para o tratamento do detento propostos por nuestra ilustre compatriota Concepcin Arenal (Gomez, 1929: 46). A admirao dos autores perante a administrao estadual baiana dirige-se, no Captulo IV La salud y la asistencia pblica , s prticas sanitrias. Eles gostam das instalaes existentes para ao atendimento mdico e hospitalar, do modo como so prestados os servios mdicos e da poltica sanitria implementada. As referncias ao Hospital Espanhol de Salvador, isto , Real Sociedad Espaola de Beneficencia, no fazem parte, porm, desse captulo. Elas esto includas no Captulo VIII, intitulado La colonia portuguesa de Bahia La colonia espaola. No entanto, o parecer dos jornalistas acerca da Beneficencia exposto seguindo a mesma estrutura que usaram ao se referirem sede da Secretaria Estadual de Sade. Aprovam as caractersticas do prdio da Beneficencia um palcio, ao igual que a sede da Secretaria Estadual de Sade , ressaltam a boa gesto da diretoria e a dedicao do corpo mdico, admiram as prticas sanitrias e destacam a qualidade da aparelhagem e do instrumental cirrgicos. No caso da Beneficencia redigem um histrico da instituio e reproduzem as finalidades contidas nos seus estatutos. Nessas finalidades observa-se como, alm da ateno sanitria, a Beneficencia contemplava o

296

amparo dos scios em situaes de infortnio, a conciliao nos pleitos, a procura de colocaes para os desempregados, a inspirao de sentimentos patriticos entre os espanhis e a consolidao do renome da colnia espanhola em Salvador, para o qual se admoestaria, se preciso, os que adotassem uma conduta improcedente. Isto , por meio da Beneficncia, alm do atendimento mdico, os imigrantes pretendiam viabilizar os socorros mtuos nas situaes de invalidez para o trabalho, nos processos jurdicos e quando fosse ameaada a sua identidade. O enaltecimento da administrao estadual baiana concretiza-se, no Captulo V, no ensino pblico, tanto na educao bsica quanto no ensino superior e no tcnico. Os autores julgam que as aes estaduais atendem s necessidades da populao. O primeiro item desse Captulo V dedica-se encantadora belleza da mulher baiana. Os autores sentem-se obrigados a prestar uma homenagem a essa mulher pela sua beleza e talento e, simultaneamente, a recomendar-lhe a assuno dos posicionamentos modernos para conseguir maior liberdade e aceder educao superior que lhe permita se capacitar melhor e ocupar melhores empregos. Alm disso, eles recomendam s baianas que superem a tirania da moda, que demandem a adaptao da sua instruo, nas famlias e nas escolas, aos novos tempos modernos e que se preocupem pela elaborao, nas suas casas, de uma dieta mais saudvel. Para os autores (Gomez, 1929: 64), as mulheres baianas so adorablemente hermosas, evocando-lhes el recuerdo de nuestra alegre y bella Andaluca. Os aspetos econmicos da Bahia so enunciados no Captulo VI La agricultura, la industria y comercio . Nele, porm, no se menciona a participao nas atividades econmicas dos imigrantes espanhis nem, portanto, a sua contribuio para o progresso do Estado. Essas menes aparecem no Captulo VIII, destinado especificamente colnia espanhola. Nele sim se alude ao prestigio e influencia comercial dessa colnia em Salvador. Mas, antes de se referirem colnia espanhola, os autores, interpretando el sentir de sus compatriotas, cumprimentam a colnia portuguesa e o seu cnsul. Dessa outra colnia colocam, como o seu mais admirvel smbolo na Bahia, o Gabinete Portugus de Leitura que ela fundara. Do Gabinete exaltam a biblioteca, repleta de los mejores libros que hoy figuran en los catlogos de las Editoriales de todo el Mundo (Gomez, 1929: 11516), e os seus elegantes sales, nos quais se celebram las ms elegantes fiestas mundanas

297

de la ciudad, en las que bellezas bahianas, portuguesas y espaolas compiten formando un delicioso vergel que es lindsimo ornato de esta tierra de beldades (Gomez, 1929: 116). No Captulo VIII, os espanhis da Bahia so assim retratados pelos jornalistas:
Hay que decirlo en honor de la verdad, y para satisfaccin de nuestros buenos compatriotas. Los espaoles del Estado de Bahia son por su prestigio, por sus virtudes, por su ejemplar ciudadana, por sus respetos a las liberales leyes de este pas, por sus fraternales afectos para con los bahianos, y por sus leales carios para Espaa, los mejores conquistadores que tiene la Nacin de esa armona hispano-brasilea que tanto ha de beneficiarnos moral y materialmente a unos y otros. El gran concepto social de que gozan aqu los espaoles nos enorgullece a quienes visitamos estas tierras para luego llevar a la Madre Patria impresiones de estas nuestras halagadoras andanzas. Cuando en cumplimiento de nuestros deberes informativos hemos visitado al ilustre Jefe del Estado, a los Secretarios de Gobierno, y a las Autoridades todas y Personalidades bahianas, de todos estos prestigiosos hombres, hemos escuchado el mismo elogio para nuestros compatriotas. El crdito e influencia comercial que han sabido conquistar aqu los espaoles con su ejemplar asiduidad en el trabajo y con su profesional honradez, constituyen a la base ms slida de su indiscutible prestigio y del gran aprecio en que los tienen los bahianos. Enemigos siempre de comparaciones, no hemos de hacerlas al referirnos a la Colonia espaola de Bahia, pero s nos es muy grato afirmar, y lo proclamamos con gran orgullo que no hay en todo el Brasil otra Colonia espaola que bajo ningn concepto aventaje a esta. Adems, estos compatriotas nuestros, tan sanos de alma, sustentan la buena y acertada teora de hacer Patria sembrando afectos entre los bahianos, con quienes viven una excelente vida de relacin.

Se, para os autores, a cidade de Salvador era uma bela combinao de tradio e progresso e os baianos eram um povo exemplar em fidalguia e em dedicao ao trabalho, a colnia espanhola contribua adequadamente a esse meio mediante as suas iniciativas comerciais e industriais. Ela combinava, em valores, atitudes e atuaes, com a urbe em que, com orgulho e carinho, se integrara sem haver perdido o seu talante espanhol. O Brasil, por sua vez, compensava o labor dos espanhis no seu territrio, alm de acolhendo-os, mediante gestos simblicos. Um desses gestos seria, em curto prazo, a participao do Brasil na Exposio de Sevilha, onde o governo brasileiro construra um grande pavilho. Outro gesto fora o martrio de um brasileiro que morrera no Marrocos lutando pela Espanha. Os autores registram que, aos 2 de maio de 1929, organizaram no Teatro Polyteama de Salvador uma festa literaria y espaolista uma solemne y brillante fiesta de confraternidad hispano-brasilera em que um deles, Gomez de Otero, ministrou uma palestra intitulada Herosmo brasileo Bendicin y gratitud a la memoria

298

de algunos brasileos que dieron heroicamente su sangre por Espaa en la Guerra de Marruecos. Nela salientou que, assim como os espanhis contribuam grandeza da Bahia, houvera um brasileiro que lutara pela Espanha na guerra em Marrocos no ano 1924 como soldado da Legin que fund el glorioso Millan Astray y luego dirigiera el no menos glorioso y tambn gallego General Franco (Gomez, 1929: 109). Segundo o palestrante na bandeira s ordens do comandante Valzcazar alistaram-se varios brasileos y argentinos. Um deles, com quem conversara o palestrante quando cobria como reprter a campanha, tombou na defesa da posio de Chentafa. Esse brasileiro, cujo nome no mencionado, teria dito ao palestrante Doctor, a ver si cuenta usted en mi tierra, en el Brasil, como luchamos en Espaa los brasileos... (Gomez, 1929: 109), pelo qual o palestrante se sentiu na obrigao de relatar platia a gesta desse brasileiro, cujo cadver ele reconheceu quando compareceu em Chentafa para observar a gesta que l acontecera. Ele diz que expressou, como se segue, a necessidade que sentira de dar a conhecer aos baianos a demonstrao de amor Espanha desse legionrio brasileiro convertido em mrtir:
Yo mientras encomendaba a Dios su alma, me compromet a m mismo para venir a contaros la hazaa de ese hroe, de ese brasileo, de ese glorioso compatriota vuestro que as ofrend su vida a nuestra Patria. Cumplida est mi promesa y orgulloso yo de contaros en vuestro propio suelo cmo saben amar a Espaa los hijos de este pas fraternal. Justo es que a ese herosmo correspondamos los espaoles con nuestro leal y admirativo cario (Gomez, 1929: 112).

Em Bahia, orgullo del Brasil menciona-se que o jornal O imparcial resenhara a festa literria aos 4 de maio. A matria, sem traduzir, aparece reproduzida no livro (Gomez, 1929: 130-31). Na resenha menciona-se que o legionrio brasileiro objeto da palestra chamava-se Hyppolito, mas no se do mais dados para a sua identificao. Nela, comenta-se o programa do evento. Indica-se que o abriu uma banda militar executando uma pea intitulada Sinfonia e que, logo, antes da palestra de Gomez de Otero, Jos Burriel, prestigioso literato e festejado escritor, recitara o poema Salutacin de Espaa a las repblicas americanas. Esse poema reproduzido no final de Bahia, orgullo del Brasil (Gomez, 1929: 145-152). Na resenha assinala-se que o ttulo da conferncia de Gomez de Otero fora Brasil, pas encantador, da qual fez parte o Canto al herosmo de algunos brasileos que dieron su sangre por Espaa en la guerra de Marruecos. Segundo o redator da resenha, durante essa conferncia Gomez de Otero dissera que o motivo principal da

299

sua vinda Bahia foi o entusiasmo com que lhe descreveram no Rio os aviadores Jimenez e Iglezias a maneira como tinham sido recebidos nesta capital, quando ocasionalmente aqui aterrissaram. Segundo o jornalista de O imparcial, a palestra fora uma exaltao da grandeza territorial e dos promissores recursos econmicos do Brasil, da hospitalidade e do progresso intelectual do povo baiano, da beleza das mulheres de Salvador e, a respeito dos espanhis, da fraternidade em que vivem com os baianos e a distino que gozam no seio da nossa sociedade (Gomez, 1929: 131). No ltimo captulo o Captulo IX Gomez de Otero e Burriel Muoz referem-se a esses espanhis, supostamente bem integrados e valorizados na sociedade baiana, qualificando-os de imigrantes. Eles justificam haverem deixado o tema da imigrao na Bahia como encerramento do seu livro por, em primeiro lugar, o considerarem de grandssima transcendncia e acharem que, figurando no final, seria o mais lembrado pelos leitores, e, em segundo lugar, por acreditarem que, antes de exporem a sua recomendao sobre a escolha da Bahia como destino idneo para emigrar, deviam descrever as caractersticas do estado. O captulo intitula-se La inmigracin en Bahia Junto ao ttulo consta um resumo da matria logo desenvolvida, no qual se salienta que
Existen en este Estado muchos millares de kilmetros de tierra fertilsima de verdadera promisin que estn sin cultivo. En el Estado de Bahia, el inmigrante tiene seguro porvenir. La tierra es fecunda. Y el Estado es acogedor y generoso para los inmigrantes, que gozan de tutelares garantias (Gomez, 1929: 134).

Nesse captulo final, os autores desvelam qual a verdadeira inteno de Bahia, orgullo del Brasil. O intuito a apresentao da Bahia como o destino ideal para os espanhis que queiram emigrar ao Brasil. Procura, portanto, incentivar essa imigrao. Mas eles especificam que a Bahia oferece garantias e vantagens s para os espanhis que, sendo camponeses, queiram emigrar para continuarem trabalhando na agricultura baiana, de terras frteis e remuneradoras. Embora reconheam que a maioria da colnia espanhola da Bahia se dedica ao comrcio e indstria em Salvador, Gomez e Burriel crem que o lucro s est garantido na agricultura, pois as terras so abundantes e esto pouco povoadas. Os autores, alm do mais, esperam que as comunicaes possam chegar a ser boas e confiam em que as culturas de cacau, fumo e caf possam continuar tendo assegurada a sua exportao. Eles, inclusive, por meio de uma interrogativa retrica, dizem acreditar que a chegada de

300

camponeses espanhis pode ser considerada uma misso patritica e que o seu dever, como jornalistas, contribuir divulgao do pedido do governo baiano de braos para a lavoura:
No es muy natural, y muy humano, y muy afectivo que si Brasil, y especialmente Bahia precisan de brazos para fecundar sus tierras de eficaz rendimiento, y de hombres para poblar sus comarcas con la seguridad de xito para sus ambiciones legtimas de su trabajo, seamos nosotros quienes les ayudemos en tan progresiva empresa? No se empiezan a firmar tratados para beneficiar mutuamente el comercio de uno y otro pas? Pues por que no se han de beneficiar tambin las actividades de unos y otros hermanos. Es pues, a nuestro modesto entender una obra de bien pregonar la acogedora solicitud de los hombres de Bahia, la prometedora recompensa que ofrecen las tierras bahianas, y las mximas y tutelares garantas que ofrecen para el inmigrante estos hombres de alma sana y talento privilegiado que dirigen la gobernacin del Estado, sin otras miras que las de su engrandecimiento, que en fin de cuentas, es un verdadero orgullo y un legtimo ideal de la humanidad misma, sin distincin de fronteras (Gomez, 1929: 140).

Os autores informam que o governo estadual baiano dispe de uma hospedaria em que recebe os imigrantes recm chegados e onde lhes d comestible de primer orden e orientaciones para su trabajo e assessoria jurdica (Gomez, 1929: 142). Dela, os imigrantes partem para as fazendas com as quais assinaram contrato. Isso quer dizer que o Estado da Bahia no queria colonos aos que distribuir terras, seno mo-de-obra que poder oferecer os proprietrios dos latifndios. Salientam que nos Patronatos Agrcolas do Estado da Bahia protegia-se os braceiros dos descumprimentos dos contratos por parte dos patres e que, nos casos extremos de insatisfao por parte do imigrante, a administrao baiana facilitava os meios necessrios para a repatriao. De forma contraditria, exemplificam o sucesso que pode alcanar um imigrante espanhol na agricultura resenhando a trajetria do pontevedrs Manuel Peralva, quem chegara Bahia em 1895. Se bem ele era proprietrio de uma fazenda dedicada pecuria e produo de cana, Manuel Peralva residia em Salvador e essa dedicao s fora por ele decidida aps ter acumulado capital, primeiro trabalhando para o governo estadual na construo de estradas de ferro, e logo criando uma firma comercial em Salvador a Peralva e Dantas dedicada tambm s finanas. De todas as formas, os autores assinalam: Vease, pues, como no solamente en el aspecto comercial, ni en el industrial, sino en este a que nos referimos, encuentran las actividades de los espaoles que vienen a Bahia una justa y esplndida dedicacin (Gomez, 1929: 144).

301

Observa-se que os imigrantes galegos permitiram, ou mesmo encomendaram, sujeitos no-imigrantes a composio de estudos sobre a histria da sua presena na Bahia. De fato, s localizamos um livro de memrias elaborado por um galego soteropolitano. Trata-se de Memria, de Jos Carreiro Oubinha (1960). O Hospital Espanhol a Real Sociedade Espanhola de Beneficncia , dentro das aes executadas na celebrao do seu centenrio, editou uma revista comemorativa: Sanatrio Espanhol 1885/ 1985 100 anos, na qual, alm de se apresentar um histrico das suas atividades, incluram-se matrias sobre episdios da imigrao galega na Bahia. Transcorridos mais quinze anos, e havendo mudado a diretoria, o Hospital editou mais uma revista comemorativa, Real Sociedade Espanhola de Beneficncia. 115 anos promovendo sade. Publicao comemorativa 18852000, que tambm combina a descrio cronolgica das realizaes do hospital com comentrios sobre a histria da colnia. Imigrantes galegos na Bahia inspiraram personagens da literatura brasileira. A Bahia foi, por sua vez, um objeto de reflexes de intelectuais espanhis e houve baianos, e nordestinos em geral, que escreveram sobre as coisas da Espanha. No teatro, acreditamos que o personagem de imigrante galego soteropolitano mais conhecido pelo sucesso e pela repercusso tidos pela obra de que fazia parte, o galego de O pagador de promessas (Gomes, [1961] 2005), de Alfredo de Freitas Dias Gomes (Salvador, 1922 So Paulo, 1999), obra estreada aos 29 de julho de 1960 no Teatro Brasileiro de Comdia, em So Paulo. O assunto da obra o drama causado quando o padre encarregado da Igreja de Santa Brbara, em Salvador, impede que o protagonista, o ingnuo campons Z do Burro, cumpra a promessa que fizera. Esta, assumida em um terreiro de candombl, consistia em levar em peregrinao uma pesada cruz de madeira, desde a roa em que ele vivia at essa igreja, por haver-se sarado o burro de que era proprietrio. A proibio do proco e a teimosia do campons acabam gerando, por parte da imprensa, das autoridades administrativas e de revoltosos militantes os capoeiras , a explorao do conflitante sincretismo religioso afro-brasileiro e da problemtica social da questo agrria, assuntos aos quais o inocente campons era alheio. Durante a confuso que estoura pelo confronto entre policiais e manifestantes ao decidir Z do Burro entrar no templo, Z do Burro baleado e morre, sendo, no final do ltimo ato, carregado pelos capoeiras sobre a cruz at o

302

interior do templo. O cortejo seguido pelo Galego, quem tambm entra na Igreja de Santa Brbara. Na didasclia do Primeiro Quadro indica-se que h uma mercearia na frente da Igreja de Santa Brbara; dela, logo se saber, proprietrio o Galego. Essa mercearia converter-se- no ponto em que se encontram os personagens da obra enquanto Z do Burro decide como deve agir. Nessa primeira didasclia assim descrita a mercearia: Numa das esquinas da ladeira, do lado oposto, h uma vendola, onde tambm se vende caf, refresco, cachaa, etc. (Gomes, [1961] 2005: 13). O Galego, de quem s sabemos esse apelido, intervm a partir do Primeiro quadro do Segundo Ato. Na relao de dramatis personae que abre o texto especifica-se que a ao se desenvolve em Salvador e que a poca a atual. Nela s se menciona que h um personagem chamado Galego. A primeira palavra da sua fala Gracias, que dirige Minha tia uma preta em trajes tpicos, com um tabuleiro na cabea . No texto, ao se indicar o personagem, e precedendo a sua fala, foi escrito (Espanhol) (Gomez, [1961] 2005: 43). Nas suas intervenes ele fala empregando uma interlngua entre o espanhol e o portugus. Nesse primeiro quadro ele classifica-se perante o personagem perante Ded Cospe-Rima, um mulato bomio que poeta, e diz: Yo no creo. E yo soy um comerciante (Gomes, [1961] 2005: 44), com o qual justifica a sua descrena em relao ao candombl. De fato, o retrato dele ao longo da obra mostra um sujeito s preocupado com o seu negcio. Assim, ele ilude-se com a publicidade que possa receber o seu local com as fotografias que tiram os jornalista que at ele se dirigem para entrevistar Z do Burro. A alienao no seu negcio do Galego mostra-se, de novo, no Segundo quadro, quando ele, ao se dirigir a Ded em relao ao padre que impede a entrada de Z do Burro no templo, comenta: No me gustan los padres. Pero esse est haciendo um buen servicio. Por causa dele a freguesia aumentou e j fui at fotografado (Gomes, [1961] 2005: 63). O Galego, embora obcecado pelo lucro que lhe possa render a sua loja e pela incidncia em favor desse lucro da publicidade que obtinha em decorrncia dos acontecimentos, demonstra destemor ao decidir entrar no templo acompanhando o cortejo que porta o cadver de Z do Burro e mostra uma personalidade firme na rejeio de crenas e do clero.

303

O anticlericalismo e a fala portunhola so traos de uma personagem espanhola no romance Gabriela, cravo e canela, de Jorge Amado ([1958] 2006). Trata-se do personagem Felipe. Nele, alm desses dois traos, condensam-se as caractersticas estereotipadas criadas ao longo das trs primeiras dcadas do sc. XX a respeito do imigrante anarquista espanhol. Felipe retratado como um sujeito hiperblico, simptico aos olhos dos nativos, visceralmente anticlerical, maldizedor, mas bonacho, cavaleiroso e possuidor de um idioleto marcado por uma interlngua entre o portugus e o castelhano. Nesse personagem observa-se como, em relao aos imigrantes espanhis, se arraigara nos brasileiros uma representao de indivduos excessivos e desordeiros apesar de passadas trs dcadas do abafamento da ao libertria no Brasil no momento da publicao de Gabriela226. Publicou-se em 1987, em Salvador, a nica novela cujos protagonistas so os imigrantes galegos nessa cidade. Intitula-se Vida, paixo e morte republicana de Don Ramn Fernndez y Fernndez, de Nlson de Arajo, quem a datou em dezembro de 1986. Foi publicada no volume Trs novelas do povo baiano, junto a outras duas novelas O imprio do Divino visto pelos olhos de Pisa-Mansinho e Aventuras de um caador de arcas em terra, mar e sonho. Vida, paixo e morte republicana de Don Ramn Fernndez y Fernndez teve uma segunda edio, revisada, em 1990, em um volume exclusivo. Esta novela, de 70 pginas, divide-se em quatro captulos: Mouros em Espanha, Viva la muerte!, A Librera Espaola e

Esses traos ficam manifestos nos seguintes excertos: Deram-lhe notcias de uma [cozinheira], famosa, vivendo no morro da Conquista. De mo cheia, dissera-lhe o informante, o espanhol Felipe, hbil no conserto no s de sapatos e botas, como de selas e arreios. Falador como s ele, temvel adversrio no jogo de damas, esse Felipe, de lngua suja e corao sem fel, representava em Ilhus a extrema-esquerda, declarando-se anarquista a cada passo, ameaando limpar o mundo de capitalistas e de padres, sendo amigo e comensal de vrios fazendeiros, entre os quais o padre Baslio. Enquanto batia sola cantava canes anarquistas e, quando jogavam damas, ele e Nh-Galo, valia a pena ouvir as pregas que rogavam contra os padres. Interessara-se pelo drama culinrio de Nacib (Amado, [1958] 2006: 53); Fora o sapateiro Felipe boca suja de anarquista a praguejar contra os padres, to educado quanto um nobre espanhol ao falar com uma dama quem lhe ensinara aquela moda. A mais formosa das modas, dissera-lhe. Todas as muchachas em Sevilha usam uma flor roja nos cabelos... (Amado, [1958] 2006: 155); Mas foi a dor de Josu debruar-se, inexplicavelmente, sobre o ombro castelhano e anarquista do sapateiro Felipe. O remendo espanhol era o nico filsofo da cidade, de conceito formado sobre a sociedade e a vida, as mulheres e os padres. Pssimo conceito, alis. Josu devorou-lhe os folhetos de capa encarnada, abandonou a poesia, iniciou fecunda carreira de prosador (Amado, [1958] 2006: 222); [na inaugurao da Unio de Artistas e Operrios Liceu de Artes e Ofcios] O sapateiro Felipe falara na instalao, qual compareceram as pessoas mais gradas de Ilhus. Exclamara, numa mistura de portugus e espanhol, ser chegado o tempo dos trabalhadores, nas suas mos estava o destino do mundo. To absurda parecera a afirmao que todos os presentes a aplaudiram automaticamente, mesmo o Dr. Maurcio Cares, mesmo os coronis do cacau, donos de imensas extenses de terra e da vida dos homens sobre a terra curvados (Amado, [1958] 2006: 355).

226

304

Ressurreio e morte na fortaleza. Trata-se do nico produto narrativo baiano em que os galegos, como colnia, so literaturados e motivam o argumento. Nelson de Arajo criou um autor onisciente Andr Prez , filho de um imigrante galego, que conhece a biografia do protagonista principal, o relojoeiro Ramn Fernndez y Fernndez, tanto por ter convivido com ele seu pai e Ramn Fernndez fizeram juntos a viagem de navio da Galiza Bahia , quanto por ter lido as memrias que Ramn Fernndez y Fernndez deixou escritas em castelhano, iniciadas logo aps ele perceber que o regime franquista se manteria ao acabar a II Guerra Mundial. O autor onisciente, annimo, finaliza com as palavras abaixo o seu relato. O encerramento deve-se morte do principal protagonista: Foi o que vi. Quando me libertei, compreendi tudo. necessrio pensar. necessrio pensar... Se no pensas, no sers homem, foram as primeiras palavras que don Ramn me dirigiu (Arajo, 1987: 79). H empatia entre o autor e o protagonista. O autor relata a vida de D. Ramn como se o comportamento por ele seguido fosse um modelo de retido pelo seu idealismo e pela sua honestidade. Contudo, a trajetria do protagonista, embora honorvel, assinala a concatenao de fracassos a que conduziu o compromisso com projetos que no contaram com o apoio da maioria da sociedade soteropolitana e com a contundente rejeio dos imigrantes galegos. Assim, se D. Ramn destacado pelo autor por ser um personagem ilustrado e bondoso um homem que pensava , o conjunto dos imigrantes galegos caracterizado como uma colnia de sujeitos ignorantes, mesquinhos e cobiosos, alm de atrapalhados na fala, s preocupados com lucro nos seus negcios e com a projeo das imagens de gente ordeira que satisfizessem elite baiana e aos seus encarregados pela segurana pblica. Nesse sentido, frente a D. Ramn, apresentado como homem, e como a exceo entre os seus patrcios, os imigrantes galegos, por serem broncos e maus, so retratados como no-homens capazes de qualquer impostura com tal de prosperar. Para o autor, pelo contrrio, D. Ramn apaixonadamente escolheu ter uma vida galega em exlio, em exlio na prpria vida, casta, como era a sua, de traies e ganncias (Arajo, 1987: 12). A excepcionalidade mostra-se j no incio do primeiro captulo Mouros em Espanha da novela:
Quando Barcelona caiu, el Cenculo teve o seu ltimo encontro, sem ata nem solenidade que lhe perpetuasse a memria. Como de costume, reuniu-se no sobrado do Largo dos Aflitos, onde morava o relojoeiro don Ramn Fernndez y Fernndez, galego de exceo, a quem nunca atraram as

305

fortunas e falcias deste mundo e que fora predestinado a morrer duas mortes, ambas em dias ainda muito remotos e em circunstncias de extrema dignidade e altivez. Brasileiro, pelas leis e carimbos do Governo, nunca desejou ser. No que lhe faltasse amor nova ptria, era mais baiano e brasileiro do que muitos que o julgavam ser, mas porque se lhe entranhara o postulado socialista segundo o qual as fronteiras no passam de invenes da burguesia. Ao contrrio dos outros imigrantes repete-se para que de pronto se saiba don Ramn no havia aportando na Bahia para amealhar dinheiro, e sim para a contemplao e a poesia (Arajo, 1987: 9).

A novela inicia-se com a narrao das tomadas de posio dos imigrantes galegos perante a Guerra Civil espanhola. Essa luta dividiu tambm a colnia em dois bandos, mas, aps a queda de Barcelona, o bando republicano reduziu-se a D. Ramn. Antes dessa queda, os republicanos, agrupados no Cenculo promovido por D. Ramn, eram ele e Paco Rodrguez, proprietrio da Padaria Espanhola, informados da evoluo das frentes pelo Faro de Vigo, despachado aos maos nos vapores mensais da linha Amrica do Sul, e pelo vespertino baiano A Tarde. O Cenculo fomentara-o D. Ramn com o intuito de meditar sobre o destino da Galcia e da Espanha e de erguer um reduto de fidelidade Repblica e de vaga doutrinao republicana. Na deflagrao da alftena da Espanha havia mais dois galegos no Cenculo, Manolo Trigo, o dono da Casa Trigo, funerria das mais conceituadas na praa da Bahia, quase todas de galegos, e Pepito Bermdez, quem, alm de se ter afastado da misso do Cenculo ao se entrever a derrota republicana, converter-se-ia no intelectual dos galegos nacionales, isto , de quase toda a colnia galega de Salvador, passando a ser o rival pardico de D. Ramn. Assim retratado Pepito Bermdez pelo autor:
Pepito Bermdez era um idealista tambm, mas a seu modo. Nos critrios de vida e em questes de carter, bem outro que no o seu amigo consertador de relgios. Era ele que difundia nas manhs de domingo, pela Rdio Sociedade de Salvador, o programa Saudades de Ibria, articulado num espanhol nada castio e animado pelos flamenco dos velhos discos da sua coleo particular. Flamencos e fados, pois Portugal no era esquecido. No incio da Guerra Civil, suas crnicas haviam feito discreta propaganda do lado republicano. Mas desde muito Pepito vinha pressentindo a derrocada da Repblica e no foi preciso que o Departamento de Ordem Poltica e Social do Estado Novo o chamasse s falas e transferiu-se ele, gostosamente, para a extrema direita. E medida que a sorte do conflito se definia a favor dos fascistas, de los moros, como dizia don Ramn, passou a declamar ao microfone uns sonetos de sua lavra em que louvava, sem moderao, el sol de Franco que se yergue, en los horizontes de Espaa (Arajo, 1987: 11)

306

O autor conta que, logo de Pepito Bermdez haver assumido a sua afiliao franquista, esse personagem descobriu o que poderia ser a sua primeira profisso: professor de lngua espanhola em um cursinho. Com ela, ganhou o respeito da colnia galego que, por patriotismo, tomou aulas dele. At ento, essa colnia desprezara-o por carecer de recursos econmicos e no exercer ofcio algum. O autor narra esse episdio como se segue:
Para provar lealdade ao novo regime, rudes galegos freqentavam a sua escola e voltavam a soletrar as primeiras letras no idioma de Cervantes, depois de terem-nas perdido no galego materno e no portugus de adoo, como efeito da dura labuta atrs dos balces em terras baianas, na esperana de, futuramente, embarcarem para a Galcia exibindo uma fortuna que a estreiteza da vida galega no lhes havia consentido conquistar, antes da migrao. Em tempos vindouros, j invlido numa cadeira de rodas, aps um derrame que lhe emperraria a fala, Pepito consagrou-se por inteiro s belas-letras. Pde, ainda, burilar os seus sonetos ibricos. No aspirando s culminncias da Real Academia Espanhola, sequer da Academia de Letras da Bahia, encaminhou-nos apreciao da Academia de Letras e Civismo do Recncavo, esperando v-los impressos em cachoeira, sob o ttulo rutilante de Franco, el sol de Castilla y Galicia, que lhes dera. Quando, nem me lembra, j adulto e secretrio da academia, encontrei-os por acaso numa gaveta da minha escrivaninha, com um aparecer do presidente: Ao secretrio Andr Prez, para arquivar ou devolver famlia. Tentei l-los, no me passaram pelo filtro crtico. Mostrei-os a meu pai. Ele comentou: Pepito, s, me recuerdo de l. Lea poesas en un programa de radio. Nunca las entend (Arajo, 1987: 13).

O autor refere-se tambm morte desse poeta e professor logo da prostrao que o obrigara um derrame. Narra que ele estipulara no seu testamento que o enterrassem em um cemitrio consoante a sua ascendncia germnica, mas assinala que seus filhos, plenamente aculturados no Brasil e que no queriam nem ouvir falar em coisas de Espanha, no respeitaram essa vontade, havendo-o sepultado em uma vala comum para poupar gastos:
Pepe Bermdez finalizava a existncia, deixando em testamento outro pedido tambm denegado: No habiendo en Bahia dizia o seu testamento un honesto cementerio castellano o gallego donde reposar mis huesos, pido y suplico a mi familia y a mis psteros, en nombre de Dios, depositarlos en el cementerio de los alemanes. O manuscrito, em quase indecifrveis garranchos de enfermo, enfiava uma srie de razes para a derradeira vontade de Pepito, algumas de fundamento poltico los alemanes, aquellos heroicos campeones de la guerra santa contra el bolchevismo y hermanos de lucha del Gran Caudillo. Outras eram de ordem pessoal e fantasista. Tinha certeza o testador que os seus longnquos ascendentes galegos haviam sido da boa cepa dos germanos-suavos, nas trevas da Idade Mdia alojados na Pennsula Ibrica. Moros no han sido, bien lo siento en mi sangre, Dios no lo quiso, ni Santiago, lia-se no manuscrito. Um deles, no sabia se suevo ou de que rama de

307

germanos pero germano lo era! , fora com certeza o Rei Bermudo II, apelidado el Gostoso, que a desilustrao de Pepito em histria espanhola no deixava ver como o monarca leons dbil e enfermio, servial dos rabes para sustentar-se no trono, mas como un denodado defensor de la religin cristiana, en la cual nosotros hemos nacido, en la cual he de morir (Arajo, 1987: 14).

No fragmento supra, contm-se duas caractersticas distintivas apostas pelo autor maioria dos galegos soteropolitanos: a sua visceral adeso a quem ostentasse o mando, sem se importarem com a lealdade a princpios ideolgicos e com o conseqente cinismo que transparecia a sua volatilidade poltica, e o uso de uma interlngua construda sobre o portunhol e o galego. O autor comenta que, no Club de Espaa, durante a II Repblica era majoritrio o grupo de partidrios desse regime, fazendo-se todos eles franquistas medida que se prenunciava o resultado da guerra para, com a redemocratizao, se declararem genunos esquerdistas:
Estavam bem longe, os menos sociveis em suas fainas dirias, os mais proeminentes no centro da cidade, num coquetel no Gabinete Portugus de Leitura, em que se homenageava um enviado especial de don Juan Carlos, o rei da monarquia recm-restaurada. Em entrevista que a diretoria do Club de Espaa concedeu ao jornal A Tarde, deixou-se bem claro: os que ali estiveram e os que no estiveram sempre haviam sido socialistas da velha guarda, marxistas e anarquistas da melhor estirpe at, ferrenhos adversrios, todos, do ditador Franco (Arajo, 1987: 15).

Durante a II Repblica, o nome de D. Ramn Fernndez fora cogitado para o propor como Cnsul na Espanha na Bahia, mas terminada a guerra, a Junta do Club de Espaa decidiu expuls-lo por ele ter feito propaganda em favor da II Repblica e por terem sido remetidas associao cartas annimas que o acusavam de atuar como espio republicano na Bahia. Assim descreve o autor o cenrio do Club de Espaa no dia em que D. Ramn Fernndez l compareceu e lhe foi comunicada a sua excluso:
Numa noite de sbado, resolveu aparecer no Club de Espaa, do qual era scio de pouca freqncia, l ia, de raro em raro, atrado pelas revistas espanholas recebidas. Tinha havido modificaes no salo de festas, encontrou-o recoberto de bandeiras espanholas e retratos do Caudilho e de Getlio Vargas. Na parede do fundo, haviam estendido uma faixa pintada com os seguintes dizeres, em grandes letras de desenho mal finalizado: Franco Salvacin de Espaa. Era boa a afluncia ao clube, na ocasio, por ser um feriado de Dois de Julho na cidade. Pequenos grupos conversam animadamente, sentados s mesas ao longo do salo e da varanda, que olhava para o Areal de Cima. A uma delas, reservada aos diretores, estavam o presidente e o secretrio, Joan e Gregorio Maragall, pai e filho, os dois nicos catales da Bahia, eleitos em polmicas eleies que desgostaram a massa da colnia galega. Jogavam cartas em torno de uma garrafa de xerez (Arajo, 1987: 34).

308

O Club de Espaa, a principal associao dos imigrantes galegos, retratado como um local de convvio e recreio cujos gestores avocavam a misso de zelar o comportamento dos integrantes, de forma que este fosse acorde com as pautas marcadas pelas autoridades salvadorenses. Alm de a ele e ao malogrado Cenculo, o autor refere-se a uma terceira entidade soteropolitana, a Orden de los Paladines de Galicia, que fracassaria ao igual que o Cenculo, mas que se diferenciava das outras duas por pretender servir congregao dos galegos que, presumivelmente, gozavam de uma ascendncia distinta. O seu fundador foi D. Jaime da Cal, lugus, quem chegara sozinho a Salvador aos 15 anos para trabalhar como moo de recados e carregador de mercadorias na venda de um parente, tendo passado uma mocidade de penas e privaes. Pde estudar, formando-se, na Universidade salvadorense, em Medicina e Direito, embora a sua fortuna gerou-a no o exerccio das profisses para as que se habilitara academicamente seno a agiotagem e a loja de ferragens em que transformara o armazm de secos e molhados que adquirira do seu parente, quem decidira regressar a Lugo. O autor comenta que D. Jaime da Cal falava corretamente o portugus, conquanto no houvesse perdido a natureza de um sotaque quase nrdico (Arajo, 1987: 16) e que ele, inspirando-se em Emilio Castelar, cujos discursos relia todas as noites, gostava de praticar a oratria, em espanhol, no hospital da Real Sociedad Espaola, no qual exercia de mdico. A competncia no castelhano reforara-a graas s viagens anuais a Madri, que fazia para visitar a famlia, trnsfuga, em meia gerao, da mediocridade e do tdio galegos (Arajo, 1987: 15). Sobre a Orden de los Paladines de Galicia diz o autor:
Entidade que mediante comendas pretendia conferir aos seus pares uns bafejos de hierarquia e nobreza, a Ordem de los Paladines de Galicia sensibilizara inicialmente um punhado de filhos da Galcia no exlio, a eles e a outros tantos baianos, a quem a eventualidade de uma tourne de turismo havia desencaminhado em terras galegas. Da pouco passou, em vida do Caudilho. A duras penas conseguiu reunir-se trs vezes, a primeira para aprovar o nome e o emblema (os contornos do mapa da Galcia), a segunda para eleger a diretoria e o dstico, extrado de um verso de Rosala de Castro, a poetisa galega: Galicia, a casa onde nascin; por consenso escolheu-se gro-mestre da confraria aquele que a havia concebido, o Dr. da Cal. A derradeira, j de ordem do dia incua e tediosa, para tomar conhecimento, durante o expediente, de uma moo de censura do Club de Espaa aos espanhis da Bahia que insistiam em nutrir, nesta hospitaleira cidade, ideais republicanos, subversivos e proibidos pelas leis das duas Ptrias irms. No documento no se mencionava o mais notrio de todos, don Ramn Fernndez y Fernndez, nem a sua parceira de resistncia, Consuelo

309

Pousada, dama de rara beleza e muita leitura, que evitara o casamento e vivia solitria com os seus gatos e pssaros, numa chcara do Rio Vermelho, de sua propriedade. Ganhava o sustento com bordados e costuras, costurando para fora, no dizer das suas vizinhas baianas. Consuelo tinha contactos com os socialistas de Madri [...] Teve uma vida crepuscular a Orden de los Paladines de Galicia, at a restaurao da monarquia de Madri. A mudana reanimou-a, reacendendo a memria de velhos brases por muito tempo esquecidos; a rigor, puramente imaginados. Don Jaime chegou a ser procurado por uma dezena de prsperos cavalheiros de classes produtoras, que diziam guardar antigos ttulos galegos vistos com menosprezo pela hierarquia da falange. Nos altos e baixos de sua existncia, a Ordem reduziu-se afinal a um nome e um timbre nos envelopes e papis de carta de don Jaime, ao comprovar-se, no julgamento dos novos inscritos, que nenhum proveito lhes traria, em pesetas ou contos de ris (Arajo, 1987: 16-20).

Alm de D. Jaime da Cal, na novela menciona-se a presena em Salvador de um outro graduado espanhol, o Prof. Acacio Herrera, natural da Andaluzia, contemptor dos imigrantes galegos, e especialmente, da presuno de D. Jaime da Cal; ele chegara com acabrunhamento a Salvador para lecionar na Faculdade de Direito, evitando o convvio com esses imigrantes. O autor conta que, perante os seus alunos, o Prof. Acacio Herrera desprezava, como se segue, a fanfarrice de da Cal:
A singular atrao pelas altas esferas tivera uma ferina explicao por parte do professor andaluz Acacio Herrera, de nome aportuguesado para Ferreira pelos estudantes. Catedrtico de Sociologia na Universidade de Valladolid, Herrera passava dos aos de destierro en Salvador tal como proclamava ensinando na Faculdade de Direito. Em sal dissera o sbio, ferrenho inimigo dos galegos (Estos galegos! Puf!, murmurava, despiciente, ao avistar um deles), e um intrprete traduzia: O Jaime tenta tirar os ps do esterco das vacas de Galcia, onde chafurdavam os seus pais, galgando as roscas dos parafusos e uma nobiliarquia de sonho. De sonho! podem anotar. A sociologia o explica: um ansioso de status (Arajo, 1987: 17-18).

No tocante fala dos imigrantes galegos, o uso que estes fazem do castelhano, do galego e portugus do Brasil funciona como uma pista para a sua classificao. No segundo captulo Viva la muerte! , quando D. Ramn se dirige a Manolo Trigo para indagar o seu posicionamento perante o desfecho da Guerra Civil, o autor, antes de plasmar as respostas deste, apostila que a sua fala era uma hibridez de castelhano, galego e portugus. Eis as contestaes que, durante a discusso em que Manolo manifesta o seu apoio aos nacionales, esse dono de uma funerria faz a D. Ramn, quem se dirigira a ele em castelhano: 310

Es un nio. Piensas como un nio. Como un neno repetiu en galego. O tiempo es de Mussolini e Hitler, hermano. Ellos mudan todo en Italia y Alemania. Son hoxe pases ricos, riqussimos. O fascismo es lo cierto. O pensamento es como o sol y la lluvia. Mndanos Dios y as circunstncias. No digo que la Republica no es buena. Es buena, s, para los pobos civilizados. Nosotros, os espaoles, necesitamos de mano firme. De chibata, como se dice en Bahia (Arajo, 1987: 26).

Concluda a discusso, e rompida a amizade entre esses dois membros do Cenculo baseada na lealdade republicana, Manolo perguntou a D. Ramn por que ele se expressava sempre em espanhol, ao qual D. Ramn respondeu que o idioleto falado por Manolo no se podia denominar galego:
Manolo ergueu de novo a cabea e fez uma pergunta surpreendente: Ramn, hace mucho queria fazer-te uma pergunta: por que nunca falas en galego? Tampoco t lo haces, Manolo disse, levantando-se. Bueno, debo partir. Lengua, aire y luz! T no los tienes aqui (Arajo, 1987: 27).

Dentre os personagens aos que se refere o autor, no h nenhum que se expresse em galego. Aqueles que, por um talante qualificado como digno, lhe so simpticos D. Ramn, Consuelo , ou mesmo aqueles que, embora ele os aborrea, so instrudos, como da Cal, usam o o espanhol ou portugus, dependendo de quem seja o seu interlocutor. No caso de D. Ramn, o relojoeiro s recorre ao portugus quando percebe que o seu ouvinte pode no o entender. Isso aconteceu quando, sendo o autor uma criana, D. Ramn informara-os, a ele e a seu pai, da derrota da II Repblica:
A partir de hoy insistia don Ramn Espaa es una tierra muerta, un paraso calaverario. Ellos escriben en los muros y puestas: Viva la muerte! He visto una fotografa en un diario. Esto es el fascismo, Prez. E dirigindo-se a mim: T no debes haber comprendido lo que he dicho. Digo em portugus: a Espanha uma terra de mortos, de caveiras ao sol. Um dia te lembrars das minhas palavras (Arajo, 1987: 22).

Mas, na apresentao da maioria das falas dos outros imigrantes galegos, o autor cria um socioleto que indica que eles no so nem capazes nem conscientes de se manterem em um s idioma, misturando os trs. O desinteresse da colnia de imigrantes galegos pela cultura livresca evidencia-se ao ignorar a livraria que D. Ramn abre em uma sala contgua sua relojoaria, localizada na rua do Bispo, no trreo de um prdio propriedade de um imigrante italiano anarquista, alfaiate e cozinheiro, em que tambm funcionava um prostbulo a penso de Me do

311

Carmo . Na livraria ofereciam-se livros espanhis que D. Ramn importava de Madri, mas os seus consumidores eram alguns poucos leitores brasileiros. Um dos poucos cidados que manifestaram a sua admirao a D. Ramn pela sua lealdade causa republicana foi um sefardi. Ele compareceu residncia de D. Ramn, na rua dos Aflitos, para se solidarizar e declarar que descendia de judeus pontevedreses:
Outro desconhecido procurou don Ramn, no Largo dos Aflitos, dias depois, Era um rapaz efusivo, falava um portugus irrepreensvel. Don Ramn o recebeu em seu gabinete, para onde tinha descido espera do jantar. Boa noite, don Ramn disse ele, ao entrar. Sou Salomon ben Jud, nasci em Salonica. Reza o passaporte que sou grego. Meus pais, judeus sefarditas, deram-me este nome um tanto ortodoxo. Mas a minha alma espanhola, embora jamais haja entrado e por isso mesmo no Club de Espaa. Mudei o meu nome para Pablo. Pablo, nada mais. assim que os espanhis e os baianos me conhecem. J ouviu falar de mim? S, siempre he deseado conocer a usted respondeu don Ramn. Se a minha alma espanhola, o meu corpo, para sustent-la, tem a sua parte judaica, que no reputo a melhor. Como meio de vida, compro e vendo ouro e imagens antigas. Mas no vim comprar metal precioso em sua mo, don Ramn, que o senhor no o tem. Fez uma pausa. Em seguida, continuou: Tem muito mais: tem ouro na alma. Vim lhe render homenagens ao ouro do carter. Admita, em seu corao, que viajei desde Pontevedra do sculo XV, de onde os meus antepassados foram expulsos, para lhe prestar esta homenagem e dizer-lhe que no est s. O senhor no est s. Somos muitos a seu lado. Imvel, em sua espreguiadeira, don Ramn no conseguia articular palavra, sequer pensar, diante daquele Pablo que era o nico judeu sefardita da Bahia, tal como era do seu conhecimento (Arajo, 1987: 40).

Os galegos, inclusive, desde o incio da Guerra Civil, passaram de deixar para conserto os seus relgios com D. Ramn e comearam a repudi-lo, acusando-o de comunista, republicano e subversivo. Um deles, Jos Mara Trigo, proprietrio de uma farmcia, irmo de Manolo Trigo, o abjurador do Cenculo, denunciou-o no DOPS [Departamento de Ordem Poltica e Social] da Bahia, o que fez com que se instrusse um processo contra ele sob a acusao de ser um agitador notrio e reincidente. D. Ramn acabaria sendo intimado a depor perante o delegado do DOPS em duas ocasies. A primeira, no final da Guerra Civil, a segunda, no incio da Revoluo de 1964, pouco antes de ele falecer. Jos Mara Trigo, o dedo-duro do DOPS, retratado pelo autor como o mais arrogante e vil de todos os imigrantes galegos de Salvador: 312

Jos Mara Trigo sempre fizera praa das suas convices fascistas. Em todas as festas do Club de Espaa se fazia presente, s para afrontar os partidrios da Repblica, em maioria na vigncia do regime, e atirar-lhes invectivas que no eram argumentos polticos, mas lmimas cortante de desacato pessoal, azinhavradas de ameaas. Era bem conhecido o seu dio aos vermelhos, fossem espanhis ou brasileiros, assim batizando todos aqueles que no compartilhassem dos seus sentimentos. Comentava-se com insistncia que conhecia as veredas do Departamento de Ordem Poltica e Social, do qual seria informante generoso, sem soldo; era, decerto, das coisas e seres brasileiros o que mais respeito lhe merecia. Seus filhos s se casavam com espanhis puros, ou descendentes. Catlico praticante, encarava com suspeita todos os padres que no fossem da sua ptria. [...] Muito se falava, tambm, das suas relaes comerciais com o irmo. Dizia-se que o destrato na funerria no fora pacfico: dera-se entre violentas brigas, que resultaram de operaes irregulares em que Jos Mara se envolvera, em benfico prprio e lesando o capital comum. Jos Mara reinava sozinho, agora, como dono da antiga Farmcia So Pedro, um dos melhores e mais lucrativos pontos da cidade, estabelecimento cujo nome alterara por patriotismo [para Orense], sem haver alterado, por economia, um s item do estoque e das instalaes, a desabarem pela ao do caruncho (Arajo, 1987: 24-25).

Nos captulos terceiro e quarto A Librera Espaola e Ressurreio e morte na fortaleza diminuem as ponderaes sobre a colnia galega. O argumento dessa segunda metade da novela focaliza o adoecimento, por insuficincia cardaca, a velhice e morte de D. Ramn. O seu preterimento por parte da colnia galega seguido do desprezo, e logo do abandono, de sua esposa Rosario , e da incompreenso dos filhos Ricardo e Santiago , sujeitos broncos s preocupados com a sua sobrevivncia, o qual fez com que ele se reclusse no seu labor frente da relojoaria e da livraria, e nas suas leituras, limitando os seus relacionamentos a um pequeno crculo de amizades constitudo, alm de pelos galegos Consuelo Parada , o pai do autor o Sr. Prez e Paco Rodrguez, com quem se reconciliara, por alguns intelectuais bomios baianos, por Me do Carmo e por Encarnao, uma moa que trabalhara na penso de do Carmo. O desprezo da esposa deviase sua decepo com D. Ramn por ele no ter sabido prosperar. Isso, unido sua inadaptao Bahia, fez com que ela decidisse regressar. Nesse sentido, a personagem de Rosario representa o imigrante frustrado, que retorna sem haver cumprido os objetivos que o induziram a se expatriar. No entanto, no entender do marido a insatisfao da esposa devia-se recusa dela a se aculturar no Brasil:

313

Rosario nunca se ajustou Bahia, que continuava lhe parecendo uma terra de exlio, Nisto segue o exemplo dos pais, inadaptados aventura da emigrao. A nossa convivncia matrimonial sempre esteve no quadro desse desajustamento. A primeira vez que expressou o desejo de retornar a Pontevedra, recordo-me, foi logo aps o casamento, assim que os pais voltaram para a Espanha. O correr dos anos no venceu sua insatisfao, que visvel em todos os seus gestos e palavras. No creio que terminemos juntos os nossos dias. Parece certo que, em hora no muito longnqua, tudo chegar ao desfecho e ocorrer a separao de dois velhos, com as suas amargas conseqncias (Arajo, 1987: 47-48).

No captulo quarto, o autor narra a agonia que o desastre de 1964 acrescentou aos derradeiros dias da vida de D. Ramn. Ele, mais uma vez, foi acossado pelo DOPS, de novo por causa de uma denncia, provavelmente do galego Jos Mara Trigo, e sob a acusao de estar em posse de material subversivo, tendo, durante uma temporada, que abandonar Salvador e se abrigar no terreiro em que passara a residir do Carmo. Poucos dias aps haver voltado a Salvador, falece. O autor menciona que, na alucinao que teve ao sofrer o infarto, D. Ramn vislumbrou que, morto, regressava Galiza:
Um fretro passou pelos seus olhos embaados, seu prprio fretro. Depois o atade singrou o Paraguau, vogou pelo tempo para atingir Pontevedra da Galcia, o ltimo porto, um cemitrio sobre um verde monte, a olhar um vale azul. Som de cravo, som fnebre, lento, na caixa de msica. Uma badalada, um grito de sirena atravessando os ares. O sino em dobre final. Era a morte, de negras asas, as asas de Trigo, o abutre. Houve o passamento. O rosto imobilizou-se sobre o bloco de papel contendo rascunhos a serem transcritos no dirio. A mo ainda morna de quase cadver, o ltimo movimento, tentara alcanar a borda da mesa, procurando o remdio que l no estava. Morreu solitrio, aos 65 anos, diria a lpide que algum iria pr sobre a sua cova rasa. Annima ddiva, que se saberia ser de Consuelo Pousada (Arajo, 1987: 72).

O cortejo que se formou para o sepultamento de D. Ramn foi muito modesto, formado s por Paco, D. Jaime e Consuelo. Os filhos no compareceram, pois estavam em So Paulo, em viagem de negcios. Ao regressarem a Salvador, eles foram at o escritrio do pai e recolheram tudo o que lhes interessava. Deixaram os livros e os papis de seu pai, incluindo as memrias, as qual foram apanhadas pelo autor. Ele, assim como o fora D. Ramn, acabar sendo tambm intimado pelo DOPS. Mas, ele, ao contrrio do que se dissera de D. Ramn, ser detido e torturado por trabalhar como jornalista em O Defensor do Recncavo, peridico que se aventurara a publicar uma tmida nota editorial favorvel ao deposto Presidente Joo Goulart e que vinha veiculando comentrios sobre a m

314

administrao do prefeito, adepto da nova ditadura (Arajo, 1987: 74). No inqurito, o autor ser questionado sobre a sua relao com D. Ramn, assegurando-lhe o delegado que D. Ramn vivia. O autor no acredita at que, estando na cela, em um intervalo entre o interrogatrio e as torturas, escutou que se procedia a fuzilar um sujeito chamado Ramn Fernndez y Fernndez, de nacionalidade galego espanhol, cujo cadver logo jogado na cela em que ele penava. Esse fato motiva os dois derradeiros pargrafos da novela:
Curto espao decorreu desde o instante macabro. Novo burburinho se fez ouvir no ptio, logo um chape-chape de botas militares sobre as pedras, cada vez mais perto. Abriu-se a grade da solitria, acendeu-se a lmpada. Seis soldados entraram, trazendo nos ombros o corpo do meu amigo. frente, paramentado com estola e sobrepeliz por cima de negra batina, vinha o capelo militar lendo, baixo, o brevirio. Depuseram o corpo no frio cimento do piso, bem no centro da cela. Se alguma dvida ainda me sobrasse, a partir daquele momento, voz que ouvira, viera juntar-se o rosto to conhecido, ao meu alcance, a menos de dois metros do meu. Era ele. Era a segunda e verdadeira morte do republicano Ramn Fernndez y Fernndez. Uma terceira, uma quarta, uma nona, uma centsima teria que haver, se necessria vontade do carrasco, j lhe haviam advertido no passado. Retiraram-se todos, sem alarde, como tinham entrado, deixado o cadver na cela. De novo o chapechape no ptio. A grade permaneceu aberta, mas assim no ficou muito tempo. Apareceu o Dr. Clvis para cerr-la, estender a cortina e desligar a lmpada. Trevas e solido. Dobrei os joelhos para dizer a orao que o Filho ensinou. Foi o que vi. Quando me libertei, compreendi tudo. necessrio pensar. necessrio pensar... Se no pensas, no sers homem, foram as primeiras palavras que don Ramn me dirigiu (Arajo, 1987: 78-79).

Comprova-se que em Vida, paixo e morte republicana de Don Ramn Fernndez y Fernndez Nlson de Arajo documentou-se exaustivamente para a composio dos cenrios e para a caracterizao dos tipos salvadorenses. Ele dedica a novela memria de Eduardo Lpez y Lpez, republicano, presumvel substrato do protagonista. No entanto, Nlson de Arajo no tinha ascendncia galega. O professor, jornalista, literato e editor Nlson Correia de Arajo (4 de setembro de 1926 7 de abril de 1993) nasceu em Capela, municpio do Estado de Sergipe; s na dcada de 1940 foi residir em Salvador, onde faleceu. Produziu uma vintena de livros contendo pesquisas ou criao literria, mas Vida, paixo e morte republicana de Don Ramn Fernndez y Fernndez a nica obra relacionada com os imigrantes galegos. No nos consta se algum imigrante galego ou se algumas das associaes de galegos existentes em Salvador a finais da dcada de 1980 Centro Recreativo Unio do Rio Tea, Clube Espanhol, Hospital Espanhol divulgaram algum texto com a sua apreciao da novela de Nlson de Arajo, obra que, por ter a sua 315

matria narrativa baseada nas trajetrias de imigrantes galegos soteropolitanos, a maioria delas apresentada de uma perspectiva custica, deveria, a priori, ter gerado alguma manifestao. Com a exceo de Galegos no Paraso Racial, de Jeferson Bacelar (1994), Vida, paixo e morte republicana de Don Ramn Fernndez y Fernndez passou desapercebida nas pesquisas acadmicas acima indicadas. O antroplogo refere-se novela ao tratar, no seu ensaio, da adeso da colnia galega ao bando nacional durante a Guerra Civil e da represso, logo de a colnia se haver descoberto ideologicamente, que ela sofreu, quando, em 1942, o Brasil declarou a guerra ao Eixo. Eis o comentrio de Bacelar:
O grupo galego, em sua maioria analfabeto, em grande parte indiferente conjuntura poltica e ideolgica da guerra, acompanha, com raras excees, os postulados da elite galega, sobremodo contra o atesmo de los rojos. Diante dos incndios, destruio e confisco dos bens religiosos, inmeras manifestaes de protesto so realizadas na Bahia. Todas as associaes aderem a essas manifestaes, fazem convite pblico a seus compatriotas, inclusive mandando conservarem fechados, nos dias dos eventos, os seus estabelecimentos comerciais. E se isso foi em 1936, no ano de 1939 promovem festas de louvor vitria nacionalista e ao retorno da paz Ptria. Poucos, contados nos dedos, so os que nutrem os ideais republicanos subversivos e proibidos pelas leis das duas ptrias irms. Em criao das melhores da literatura brasileira, Nelson de Arajo traa a saga do republicano Don Ramn Fernndez y Fernndez, galego de exceo, a quem nunca atraram as fortunas e falcias deste mundo. De forma passional mostrada a presso do grupo galego, o isolamento familial, a amizade e a traio na comunidade, o conformismo e a dura represso, a envolver o galego republicano por mais de meio sculo na Velha Bahia. Entretanto, h uma outra histria que precisa ser contada, a dos galegos perseguidos na dcada de 40, especialmente a partir de 1942. As denncias descabidas, a vigilncia constante do DOPS e da polcia em geral, os ataques na imprensa, muitas vezes envolvendo apenas simples e apolticos comerciantes. Um, grande silncio ainda paira internamente no grupo sobre esse momento, a confinar as marcas de um tempo que no foi esquecido (Bacelar, 1994: 168-69).

Embora no tenhamos podido determinar a data da sua publicao, um juiz de direito do Estado da Paraba e do DF (Rio de Janeiro), Eugnio Carneiro Monteiro, natural do Rio Grande do Norte, lanou um poema intitulado Arriba, Espaa! que dedicou Ao preclaro e eminente estadista Generalssimo Franco o grande consolidador da bela Espanha altiva, forte e soberana e Ao nobre e invicto povo espanhol [...], pelos seus feitos gloriosos, na histria das Naes cultas e civilizadas. Esse poema, o terceiro produto dos

316

quatro livros de poesia publicados por Carneiro Monteiro Brasil rimado, Estado Novo, Arriba, Espaa! e Hino Bandeira, tem que datar de entre 1943, ano de publicao de Brasil rimado, e 1965, quando se publicou o Hino bandeira. O contedo do poema faznos crer que ele foi composto em datas bastante prximas do final da Guerra Civil espanhola. Nos versos de Arriba, Espaa!, exalta-se a histria do pas, desde a derrota dos mouros colonizao de Amrica, e cantam-se alguns dos seus traos considerados singulares pelo autor: Com o perfume sutil do cravo e da baunilha,/ Doaste, ao Mundo, um mimo que Sevilha.// E de Bilbao, Barcelona e da bela Vigo,/ Fizeste um trio floral, no solo amigo. O poema encerra-se com um epifonema dedicado Falange:
Rochedo secular, da liberdade o flanco,/ Ptria da Luz, da F e do imortal Franco.// Povo que por um beijo impetuoso ou langue,/ Mas cuja histria aljofrada em sangue.// E a Espanha num gesto de civismo,/ Esmaga, sem temor, as garras do extremismo,// O teu herosmo excelso se proclama/ No cerco de Madrid, em Guadarrama!...// Ergue-te altaneira oh! Espanha adorada,/ terra da cachucha, da mantilha e da tourada!...// Sublima a tua glria, brande o teu alfanje,/ mantendo de p os brios da FALANGE!... (Monteiro, s.d.: 9).

No localizamos, caso a tivesse, a fortuna crtica desse produto. Encontramos, no entanto, elogiosas resenhas dedicadas a Brasil rimado; h, entre elas, uma manifestao do imortal Olegrio Mariano em sesso solene da ABL de 4 de novembro de 1942. Em Arriba, Espaa!, apesar de se aclamar a Amrica hispnica, no se assinala nenhum vnculo entre a Espanha e a formao do Brasil, nem se menciona o labor dos imigrantes espanhis. Essa obra, contudo, patenteia que, a pesar de o Brasil haver lutado contra o Eixo, era possvel, sendo o autor um funcionrio da Unio, a publicao de uma obra que contivesse uma declarao de simpatia a Franco e Falange. Estando no Brasil a servio das relaes internacionais do Estado espanhol, o camisa vieja Ernesto Gimnez Caballero publicou pelo servio de publicaes da Universidade da Bahia, em 1958, Bahia de Todos os Santos e de Todos os Demnios, com desenhos de Lenio. Trata-se de um livro em que o autor narra as suas impresses da viagem por Salvador, uma viagem feita poucos meses antes da publicao do livro. Nessas impresses combina-se a crnica das experincias tidas durante a estada com a exposio da erudio do autor sobre a histria baiana e com a reflexo sobre os exotismos da identidade afro-brasileira. Esses apontamentos foram publicados previamente como artigos periodsticos. O livro est divido em cinco captulos Bahia e os espanhis; Bahia de Lope

317

de Vega; Baies; Calofagia e A Figa e a Concha do Bonfim . No momento da viagem a Salvador, Gimnez Caballero dispunha-se a deixar o Brasil, onde, durante pouco mais de um ano, fora o adido cultural da Embaixada da Espanha no Rio de Janeiro. Ele passaria a ocupar o cargo de Embaixador da Espanha em Assuno, no Paraguai. O autor annimo do Prlogo de Bahia de Todos os Santos e de Todos os Demnios no estabelece nenhum elo entre a estada de Gimnez Caballero em Salvador e a colnia espanhola galega residente na cidade, mas inclui Gimnez Caballero na nominata de viajantes que estiveram Salvador e publicaram as suas apreciaes:
Seu nome fica incorporado relao, j numerosa, dos literatos e viajantes que, ao tomar contacto com nossa Cidade, caram cativos de seu poder de encantamento; por este algo de indefinvel que a Bahia tem, que prende ao recm-chegado em suas redes, deixando-o para sempre marcado com o agridoce sabor da saudade (Gimnez, 1958: 7).

A visita de Gimnez Caballero coincidiu com a realizao de um Congresso de Folclore e com a finalizao das obras do prdio para o Instituto de Cultura Hispnica, com cujo diretor, o historiador Enrique Marco Dorta, se encontra. Gimnez Caballero viajara a Salvador junto ao Embaixador da Espanha, Toms Suer, e ao Secretrio de Embaixada, Manuel Sassot, com os que ele assistiu a um concerto de gala no Salo Nobre da Universidade. Por sua vez, durante essa visita diplomtica, a Embaixada programou diversos atos: um concerto de guitarra de Narciso Yepes, uma palestra sobre Pr-Histria e Arqueologia que ministraria o Prof. Martn Almagro, uma palestra sobre teatro a cargo de Cayetano Luca de Tena, uma exposio de jovens pintores espanhis e uma mostra de numismtica espanhola. Gimnez Caballero, dentro dessa programao, dissertou sobre o Cervantismo Brasileiro. Ele diz em Bahia de Todos os Santos e de Todos os Demnios que, no ensejo da sua palestra, convidaram-no para que lecionasse um curso sobre literatura dramtica espanhola e informaram-no de que se ia representar, pela primeira vez, El Brasil restituido. Nesse sentido, informa que ele preparara, com vistas sua encenao no Brasil, uma verso da comdia, traduzida ao portugus por Ceclia Meireles. Essa obra de Lope de Vega e o fato histrico que a motivara a reconquista, no final da Unio Ibrica, da Bahia sob a ocupao batava so o motivo ao que recorre Gimenez Caballero para criar um discurso em torno ao antigo vnculo e a uma decorrente simpatia natural entre os baianos e os espanhis. Para o autor, a libertao da Bahia do assalto holands, em 1625, fez com que esta fosse restituda sua religio catlica e sua continuidade [hispnica] e

318

continuasse sendo tanto a Bahia das 365 igrejas! (Gimenez, 1958: 29) quanto uma Toledo brasileira (Gimenez, 1958: 33). Gimnez Caballero enxerga tambm os imigrantes espanhis de Salvador. Chamalhe a ateno o que ele considerada um trao distintivo desse grupo em relao s outras colnias de imigrantes espanhis na Amrica do Sul. Esse trao seria a homogeneidade e a coeso desses sujeitos, entre os que no haveria aborrecimentos causados por rivalidades regionalistas. O autor no quer perceber que a procedncia pontevedresa de mais de 90 % dos espanhis teria mantido a homogeneidade na colnia. Comenta ele:
Mas que o mistrio sobre o espanhol acentua-se quando descobrimos que nossa colnia baiana, de uns 6.000 compatriotas, a nica totalmente unida de toda a Amrica, sem anarquias e sem dissidncias regionalistas como nos explicava o amabilssimo Cnsul, nosso Alfonso Diaz Pache. Pelo que, pde instituir-se um Centro Espanhol de tipo faustoso, no melhor stio da urbs. No s isso, como tambm, por ficar algo antiquado, vo-no deitar abaixo, edificando outro mais monumental, comprando terrenos vastssimos at a beira da praia, segundo planos que nos mostrou seu formidvel presidente, Sr. Manuel Pinheiro Cal. Possuindo, demais, os hispnicos, um hospital incomparvel. Ns assistimos inaugurao de novas salas e aparelhos. Os espanhis so os grandes manejadores de certos ramos de comrcio nesta Capital. Sobretudo de padarias, confeitarias e outros estabelecimentos de comestveis e bebidas (Gimnez, 1957: 28-29).

Um resultado das bolsas concedidas a baianos pelo Instituto de Cultura Hispnica o livro Espanha eterna, publicado em 1967 por Deodato Madureira. Ele gozou de uma dessas bolsas de estudos na Espanha canalizadas atravs do Instituto de Cultura Hispnica da Universidade da Bahia. Ela, alm de permitir a Madureira realizar um curso cientfico, possibilitou que ele viajasse bastante pela Espanha refletindo sobre a histria e a identidade do pas e, especialmente, sobre conceituaes em torno hispanidade. A hispanidade o tema do Prlogo e da concluso da obra, a qual encerrada com os itens Instituto de Cultura Hispnica, plo da hispanidade e A longa viagem de volta! No Prlogo, o baiano Madureira refere-se hispanidade nos seguintes termos:
Ser hispnico no ser espanhol..., diz Blas Piar e com muita propriedade. [...] Escritores e pensadores brasileiros, tais como: Gilberto Freyre, Helio Simes, Arlindo Veiga dos Santos, Jos Pedro Galvo de Souza, Helio Rocha e muitos outros, consideram o Brasil como nao hispnica, luz e razo histricas. Felizmente, o Instituto de Cultura Hispnica de Madrid vem realizando diretamente e atravs do ICHUB e outras instituies a ele ligadas no Brasil, uma obra meritria de tomada de contacto, de aproximao, de conhecimento mtuo entre brasileiros e espanhis, entre Brasil e Espanha, nos

319

mesmos moldes com que vem procedendo com outros pases da Amrica e com as Filipinas. Hoje, a travs de bolsas de estudos e convites, o brasileiro vem tomando contacto e firmando laos culturais, cientficos, artsticos e sentimentais com a Espanha e com o espanhol, cada vez mais descobrindo afinidades, criando e fortificando simpatia, e porque no dizer, sentimento de parentesco tnico, histrico e cultural como aquele que nos une desvanecidamente a Portugal, aos portugueses. [...] Faz-se mister uma aproximao cada vez mais estreita; necessrio que o brasileiro visite os centros cientficos da Espanha, leia seus escritores, escute e execute a sua msica, aprecie seus magnficos e magistrais pintores; e, em fazendo isto, verificar quanta beleza, quanto de utilidade, quanto de grandeza cultural, artstica e cientfica vem deixando de ver, de sentir e de servir-se; beleza, grandeza, pujana, comparveis ao que melhor haja em nosso orbe, sem nenhuma sombra de dvida (Madureira, 1967: 10-12).

Madureira considera que cumpria que os brasileiros descobrissem que eram e se podiam sentir hispnicos. Mas, para que isso acontecesse, acredita que era preciso que instituies espanholas concedessem, a brasileiros, bolsas para estadias na Espanha. Mediante as viagens de estudos e os passeios tursticos compatveis com o curso em que o bolsista se matriculasse, ele poderia apreciar in loco a grandeza cultural da Espanha e assumir as afinidades identitrias hispano-brasileiras, chegando a se reconhecer como mais um hispnico. O soteropolitano Madureira no menciona que para conviver com espanhis no era necessrio o deslocamento dos baianos at a Espanha, pois em Salvador residiam centenas deles. Ele cr que o conveniente era conhecer os espanhis na Espanha. De fato, no final de Espanha eterna declara que, ao regressar a Salvador, chegou convencido pelo que vira e experimentara que os brasileiros eram um povo hispnico:
Agora, j de volta, entre os queridos entes, reentrosando-nos na vida quotidiana das nossas obrigaes, sentimo-nos como um neto querido que tenha ido passar uns tempos com a bela magnnima e amada av. Sim, caros leitores, no nos furtamos a repetir: por laos culturais, sentimentais e, por que no dizer, de sangue mesmo, somos, os brasileiros, um povo hispnico. Somos filhos diletos de Portugal e isso muito nos honra e envaidece, porm somos netos da Espanha e isso uma realidade desvanecedora (Madureira, 1967: 326).

Espanha eterna uma extensa obra 330 pginas ; um misto contendo ensaios sobre a cultura espanhola, crnicas e impresses de viagem. Todas as regies da Espanha peninsular foram percorridas pelo autor, e tambm as Ilhas Canrias. Madureira narra passeios por todos esses espaos, embora dedique duas terceiras partes da obra a prosas sobre Madri, Extremadura e Andaluzia. Galiza, cujas quatro provncias percorreu,

320

destina parte do captulo intitulado Atravs de Castilla La Vieja e Leon, se vai de Madrid a Galicia (Madureira, 1967: 309-21). Na sua estadia na Galiza, Madureira observa o que parecia ser norma nas trajetrias das famlias dos imigrantes galegos de Salvador. Os galegos que, antes de emigrarem, nas suas aldeias se dedicaram sobretudo agropecuria, e que, como imigrantes na Bahia, se dedicaram ao comrcio e aos servios urbanos, preocuparam-se com que os seus filhos cursassem estudos universitrios, havendo logo alcanado posies de relevo no funcionalismo, na poltica, na academia e em diversas profisses liberais. Assim o declara Madureira:
Galegos so brasileiros na Galcia No poderamos deixar sem um registro, sem uma essencial meno um fato, um assunto deveras comovente e simptico para ns os brasileiros que tantos e tantos espanhis temos dentre ns, que privam das nossas cidades, dos nossos campos, das nossas indstrias, do nosso comrcio e que se tornam to brasileiros que, no fosse o sotaque que permanece, difcil seria a qualquer um de ns distingui-los de brasileiros natos. Eles, mesmo entre si, logo depois de chegados falam o portugus, educam seus filhos com acrisolado amor ao Brasil, sua gente, s suas coisas; fazem-nos trabalhar nas suas empresas ou casas comerciais, mas procuram e conseguem que eles estudem em nossos colgios e ginsios, ingressem em nossas Universidades; e quantos advogados e at juzes de inteligncia e saber invejveis, quantos mdicos de alto gabarito, quantos engenheiros e arquitetos capazes, quantos agrnomos, veterinrios e professores universitrios respeitveis so filhos de espanhis que do Brasil fizeram sua segunda ptria? E na sua enorme maioria todos esses espanhis so galegos, vindos daquela Galcia amena, potica, brava e linda que acabamos de visitar (Madureira, 1967: 320).

Madureira destaca no s a ascenso profissional e o reconhecimento e distino social que, aplicando em educao o lucro obtido com o seu trabalho, os imigrantes galegos facilitaram aos seus filhos. Ele tambm louva, de um sentimento de comunho patritica, a vontade e a capacidade que demonstraram esses galegos de se fundirem na sociedade local, isto , de se aculturarem e integrarem. A aquiescncia de alguns galegos tanto para personificarem o modelo dos briosos e esforados trabalhadores estrangeiros quanto para se inserirem nos campos sociais aborgines evitando-se o risco de serem observados como um quisto tnico ou cultural, motiva elogios em Madureira. Ele, inclusive, chega a salientar a gratido que os imigrantes manifestavam ao Brasil ao terem assumido gestos e comportamentos apreciados como caractersticos dos brasileiros. O entusiasmo desse observador, tal como se desprende da 321

narrativa abaixo reproduzida, baseia-se no significado que ele d a trs experincias vividas na sua breve estada na Galiza. Admirara-o a metamorfose em brasileiros dos galegos retornados aos olhos dos seus conterrneos, o qual, para ele, demonstra a sincera filiao desses imigrantes aos valores patriticos brasileiros. Nesse sentido, a aculturao no Brasil que esses retornados mantm diretamente proporcional s falhas na sua reculturao. Madureira fica surpreendido e contentado com a teima dos galego-brasileiros em paparic-lo. Os agrados parecem-lhe demonstraes do afeto que os galego-brasileiros devem aos oriundos da nao que os acolhera e interpreta-os como sinais da irmanao conseguida entre os galegos e os brasileiros. Assim, a refeio com que o regalam, em aceno de simpatia e reconhecimento, uma feijoada. Ele comove-se tambm ao ver que esses galego-brasileiros hastearam, na sua homenagem, a bandeira do Brasil. Contudo, ele no repara que a sua viso unidirecional. Os galegos retornados do Brasil sabem-se comportar, no seu espao nativo, como brasileiros e, com empatia, sabem afagar o visitante brasileiro em prova do aplauso que, supostamente, lhe devem. Na viso de Madureira, os galegos no so, portanto, brasileiros, por fazerem parte da nao brasileira seno porque conhecem e admiram o Brasil, sabendo manifestar perante os brasileiros esse conhecimento e essa admirao. Essa disposio dos imigrantes galegos retornados no vai acompanhada de reciprocidade por parte de Madureira. Ele deleita-se com o abrasileiramento desses retornados na Galiza, mas ele, em nenhum momento, menciona que se chegasse a sentir um pouco galego. Isto , ele no diz que os brasileiros so galegos na Galiza. Como conseqncia das suas experincias tursticas e do seu aprendizado como bolsista do Instituto de Cultura Hispnica, Madureira sente-se um hispnico. Ele, de fato, nada deve Galiza a no ser os agradveis momentos que desfrutou durante os seus passeios. Eis o relato de Madureira:
No poderamos pois, como dizamos acima, deixar sem registro, sem uma especial meno o fato de que todos os galegos que a esto ou a viveram so chamados aqui na sua terra, na Galcia, de brasileiros e como tal so tratados. E no pense o leitor que sse ttulo, sse modo de tratamento implique em um simples apelido, um modo de tratar; notem bem: o ttulo de brasileiro dado a esses espanhis galegos que a esto vivendo ou a viveram, um ttulo carinhoso, um modo de expressar a admirao, a simpatia, e por que no dizer, o amor por nossa Ptria, pelo querido Brasil nosso. Desejamos que o caro leitor empreenda uma viagem Galcia e ficar, estamos certos, to emocionado, to assombrado agradavelmente quanto ficamos ns. Durante nossas andanas pelas

322

terras galegas sentimos o carinho, a deferncia, a simpatia com que fomos tratados quando dissemos da nossa nacionalidade, gerando at situaes constrangedoras quando estvamos em grupos de outros americanos e sentamos que nos destacavam e nos tratavam de maneira toda especial. Para no ficar sem um exemplo concreto o que vimos dizendo, contaremos em traos rpidos um fato s, dos muitos sucedidos, em que podemos comprovar a veracidade do que afirmamos: em um dos povoados que paramos durante nossa excurso, ao saberem os habitantes que fazia parte do grupo um brasileiro, vieram algumas pessoas procurar-nos e convidar-nos para uma feijoada na casa de um brasileiro. Admiramo-nos de haver ali um brasileiro residente, mas prazerosamente aceitamos o convite. Qual no foi a nossa surpresa de no encontrar na casa nem um s brasileiro, pois todos eram genuinamente galegos; perguntamos a que se devia aquilo; sorridentes e ao mesmo tempo que demonstrando admirao pela nossa ignorncia do fato, nos informaram de que o chefe da famlia vivera muitos anos no Brasil e que tinha l vrios parentes. Comemos muito bem e at nos sentimos um tanto embaraados, tal a maneira cordial e afetiva que fomos tratados, como se j pertencssemos quela famlia. Significativo e comovente mais ainda foi o fato de estar hasteada a nossa bandeira, o querido e belo Pavilho Brasileiro. Pensamos que em face desse exemplo s, o carssimo leitor pode bem aquilatar o quanto somos queridos, quanto o nosso Pas , vale e merece para os nossos irmos da Galcia (Madureira, 1967: 320-21).

A Galiza faz parte do repertrio temtico da poesia de Godofredo Filho [Godofredo Rebelo de Figueredo Filho] (1904-1992). Ele escreveu, a partir de 1956 e na norma isolacionista da lngua galega, uns poemas reunidos em 1986 sob o rtulo Musa Gallega (Filho, 1986: 167-205), sendo encabeados pela citao de um verso de Curros: Non, ti non morrers, cltiga musa... (Filho, 1986: 171). Esse conjunto de nove poemas compe a terceira seo dos Poemas Volveis, quinta parte da antologia intitulada Irm Poesia: Seleo de Poemas (1923-1986), uma edio da Tempo Brasileiro carioca em parceria com a Secretaria de Estado da Educao e Cultura da Bahia e com a Academia de Letras da Bahia. Os poemas que compem Musa Gallega so os seguintes: Noiturno em Santiago, Canzn que xurde da lua, Romeira (datado em 1962), Do ermo, Canzn do mar de Vigo (com a citao do verso Ay ondas que eu vin veer!, de Martin Codax), Auga e tempo, Maino, Chove em Santiago, Canto gratulatrio Padre Ignacio Domnguez Gonzlez, pola sua festa de presbiteriano, a 29-06-1967, en Vigo, Choiva galega (com a citao dos versos, de Eladio Rodrguez Gonzlez, Non se sabe si que sobe,/ nin se sabe si que baixa).

323

Tirando Canto gratulatrio Padre Ignacio Domnguez Gonzlez, pola sua festa de presbiteriano, a 29-06-1967, en Vigo, e Choiva galega, esses poemas foram publicados na dcada de 1960. Jerusa Pires Ferreira, do Centro de Estudos Portugueses da Universidade Federal da Bahia datou em novembro de 1969 um artigo intitulado Os poemas galegos de Godofredo Filho Poeta da Bahia publicado na lisboeta revista Ocidente em 1970. Nesse estudo, alm dos sete poemas j ento conhecidos, reproduzido e comentado o poema Antfona, logo no incorporado Musa Gallega. Teramos, pois, dez especficos poemas galegos de Godofredo Filho. A esse repertrio galego poder-se-iam acrescentar os poemas Sonatina da infanta (Filho, 1986: 203), que faz parte da seo Canes de acalento quarta seo de Poemas Volveis , datado em Santiago de Compostela, em julho de 1956, e o poema Sombra (Filho, 1986: 350), includo na seo Retrato, nos Poemas do Pretrito Imperfeito, o qual contm uma citao dos ltimos quatro versos do Negra Sombra de Rosala de Castro. Uma mostra dos contatos de Godofredo Filho com os escritores da Galiza est nos Sete sonetos do vinho (Filho, 1971). Na relao dos quarenta e quatro intelectuais aos que dedicada a obra consta lvaro Cunqueiro Mora. Com a exceo do Canto gratulatrio Padre Ignacio Domnguez Gonzlez, pola sua festa de presbiteriano, a 29-06-1967, en Vigo, trata-se de poemas sem aluses aos imigrantes galegos de Salvador. No sabemos se eles foram compostos por Godofredo Filho nesse galego ou se foram traduzidos por algum dos escritores galegos com os que contatara na Galiza. Jerusa Pires Ferreira faz a seguinte interpretao a respeito das escolhas lingsticas do autor:
Registrando a ocorrncia de variantes para alguns vocbulos, conclumos que o poeta procede consciente de estar manipulando um instrumento lingstico recm-incorporado, embora com razes sedimentadas atravs de um conhecimento anterior dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Ele est sempre atento ao facto de trabalhar uma lngua no estabilizada, as variantes correspondendo s modalidades inter-dialetais, apesar de o galego moderno em que se expressa o nosso poeta ser uma Koin Literria, um instrumento lingstico literrio resultante de um certo nivelamento, como foi o galego e o provenal dos trovadores, como o do Renascimento Flibrige (Ferreira, 1970: 26).

A pesquisadora reproduz a declarao que, a respeito do seu uso da lngua galega, Godofredo Filho fizera durante uma entrevista publicada em 30.12.1963 no Jornal da Baa:

324

Tenho verdade o propsito de publicar proximamente um livro de poemas escritos em Galego, lngua a cuja ndole me sinto vinculado por misteriosas afinidades, que vieram tona quando do meu recente contacto pessoal com a Galiza... Apesar das dificuldades idiomticas e tcnicas que naturalmente encontro e das deficincias que apresentam estes meus cantos, sinto-me to bem e em espontaneidade, tentando-os em galego quanto em portugus (Ferreira, 1970: 26).

Jerusa Pires Ferreira submetera o seu trabalho apreciao de Godofredo Filho. De fato, ela diz que o poeta lhe comentara que a unidade galega da sua produo poderia ser intitulada Jamais (Ferreira, 1970: 34). Ela qualifica o tom desses poemas como elegaco um eco de tristezas antiqssimas e o clima neles criado como lquido, inesgotvel (Ferreira, 1970: 34). Alm disso, por um lado pondera que nas escolhas lingsticas de Godofredo Filho percebe-se a coincidncia com algum lxico de dois dos poemas galegos de Lorca e o conhecimento que ele tinha da modernssima poesia galega de um lvaro Cunquer Mora [sic] ou de um Perez Sanches [Manuel Antonio] (Ferreira, 1970: 26). Por outro lado, acredita que nesses poemas captou-se o leve e gracioso que vem da criao de Rosalia (Ferreira, 1970: 26). So patentes os elementos repertoriais que toma Godofredo Filho da literatura galega nos seus poemas publicados em 1970. Neles apreciamos uma clara influncia, no s lexical, como afirma Pires Ferreira, seno tambm temtica dos poemas galegos lorquianos. igualmente evidente a parfrase de versos de Rosalia de Castro e a imitao das estruturas do neotrovadorismo. No poema Antfona, o excludo da recopilao intitulada Musa Gallega, transparecem especialmente esses emprstimos:
Nena branca, amada, amiga/ Por qun estas goas cantam,/ Nena qua a la cobrindo/ Va de camelias de ls.// Nena leda i-esmaecida,/ craror do-ceo xungida,/ Pol-as mns brancas da choiva/ De lirios tibios cuberta.// Sombra de paisaxe luar,/ Griseira alondra impossibre,/ Por qun as tardes vagantes/ Antre soedades frolecen.// Mentras morro de delores/ Qurote rogar, Estrela,/ Nin mabandonars ise/ Veleiro, invisibre mar (Ferreira, 1970: 23).

Embora observssemos que em nenhum dos poemas galegos de Godofredo Filho se aludia explicitamente aos galegos da Bahia, reparamos que o P. Ignacio que motiva o poema Canto gratulatrio Padre Ignacio Domnguez Gonzlez, pola sua festa de presbiteriano, a 29-06-1967, en Vigo era filho de imigrantes vigueses em Salvador e que ele mesmo passara a infncia e a adolescncia nessa cidade. No entanto, nos versos no se menciona o passado soteropolitano desse sacerdote. Em 05.06.2007 entrevistamos pela via

325

epistolar o P. Igncio. Ao ser-lhe perguntado como conhecera o escritor Godofredo Filho, o P. Igncio respondeu:
Lo he conocido en el negocio de mi padre, Pastelaria Triunfo. l escribi un pequeo poema (te envo una copia), recogido en su libro Irm poesia, con ocasin de mi Ordenacin sacerdotal en el ao 1967. Le tambin, recuerdo, el Poema da rosa, publicado en los aos en que yo estaba en Baha. Con todo, quien tena estrecha amistad con Godofredo era mi hermano mayor, Feliciano, al que he pedido hiciese un breve testimonio, que adjunto con esta pequea encuesta (Domnguez, 2007).

Eis o testemunho de Feliciano Dominguez Gonzlez:


Conoc al profesor Godofredo Filho hace ms de medio siglo, bastante ms. Lo conoc en Salvador, Baha, donde l era una de las personas ms ilustres de aquellas tierras. Era hombre de una sencillez espartana, muy afable, y de grandsima simpata. Era poeta, escritor, periodista, Director de la Facultad de Filosofa, Presidente de la Academia Bahiana de Letras, por citar nada ms que algunos de sus muchos ttulos. Lo conoc siendo yo joven, en el Triunfo, la casa comercial ms emblemtica de Baha, que todo el mundo visitaba, como centro neurlgico de la ciudad. Ah lo he conocido y, desde entonces, lo he tratado como amigo durante tantos aos. Charlbamos, casi a diario, de muchas cosas, especialmente temas relacionados con la cultura. Era gran admirador de Espaa y, durante su direccin en la Facultad de Filosofa invit a dar conferencias a diversos intelectuales espaoles. El profesor Godofredo Filho estuvo en Espaa el ao 1956, en diversas capitales. De todas ellas tuvo la amabilidad de enviarme alguna tarjeta postal o alguna carta contndome sus impresiones, siempre agradables. Tuve la suerte de or, en la Academia a donde iba como invitado sus siempre profundas disertaciones, y sus discusiones con otros acadmicos, verdadero placer para la inteligencia y para los sentidos. Me enter de su muerte estando yo en Vigo. Tuve la sensacin de haber perdido a un gran amigo. Ciertamente Baha perdi a uno de sus grandes hijos (Domnguez, 2007).

Pode surpreender, a priori, a falta de uma imprensa colonial dos imigrantes galegos em Salvador, acima assinalada. S nos consta a existncia do Boletim Informativo Caballeros de Santiago, peridico mensal da Sociedade Cultural Caballeros de Santiago, distribudo desde meados da dcada de 1990 at 2002, e, a partir desse ano, a folha mensal Fala Galicia Informativo, vinculada a Caballeros de Santiago. Essa ausncia compreende-se ao reparar em que o desejo da elite dos imigrantes galegos era o seu reconhecimento pela sociedade soteropolitana, pelo qual o conveniente para esses imigrantes com meios econmicos era dar publicidade aos seus negcios e s suas atividades societrias na prpria imprensa baiana.

326

Observamos que, no Estado da Bahia, no houve uma produo cultural galeguista. Pode-se, inclusive, apreciar que os imigrantes galegos da Bahia, embora se preocupassem com a criao de entidades destinadas aos socorros mtuos, sua projeo empresarial e sua socializao e lazer, desprezaram a produo escrita que tivesse como assunto a Galiza. Nesse sentido, tambm no encontramos indcios de que tenha havido entre esses imigrantes a preocupao de que algum deles redigisse a histria da presena da colnia galega na Bahia. Esse labor foi executado, com ou sem ou seu aval, por galegos noimigrantes ou por nacionais brasileiros vinculados Universidade baiana, ou por jornalistas. Os galegos baianos foram, no entanto, convertidos em elementos repertoriais de alguns produtos literrios de autores brasileiros que os estereotiparam como sujeitos materialistas ansiosos pela sua ascenso social, ora rudes e bondosamente ingnuos, ora ignorantes e ardilosamente situacionistas. Assim se tratando, o protagonista da novela Vida, paixo e morte republicana de Don Ramn Fernndez y Fernndez a exceo. Podemos, pois, nos referir histria social, lato sensu, dos galegos, imigrantes ou no-imigrantes, na Bahia, e, portanto, s representaes que deles se fez na imprensa de Salvador, na literatura brasileira e nas crnicas de viajantes, mas no cabe mencionar a sua autoprojeo em uma produo literria prpria, galeguista ou de qualquer outra orientao, pela singela razo de que essa produo no existe. Por conseguinte, no se podem detectar relaes sistmicas literrias no campo cultural desses galegos. Contudo, cumpre destacar que como conseqncia da sua converso em objeto de pesquisa acadmica a partir da dcada de 1980, tem-se traado, com base nas referncias aos trabalhos da rea precedentes, relaes sistmicas entre os estudos desenvolvidos nas reas das humanidades soteropolitanas sobre os galegos do Estado da Bahia. Trata-se, destarte, do surgimento e da consolidao de relaes sistmicas entre as reas de conhecimento das humanidades na base da partilha de um objeto de estudo.

327

IV. 3. Os imigrantes espanhis no Estado de So Paulo IV. 3. 1. Os estudos sobre a imigrao no Estado de So Paulo: o caso dos galegos So Paulo o estado do Brasil que conta com mais estudos sobre a imigrao espanhola. Boris Fausto (1991: 14), na obra Historiografia de imigrao para So Paulo, afirma que, no sc. XX, a imigrao demorou a constituir um campo especfico de pesquisa acadmica. Ele considera que, at meados da dcada de 1950, a imigrao fora, sobretudo, mais um objeto inserido em grandes interpretaes sociolgicas e aponta que, s a partir dos trabalhos dos brasilianistas, o tema da imigrao de estrangeiros em So Paulo se conformou em um alvo no subordinado de pesquisa. Nesse primrdio, na seqncia da obra iniciada pelos brasilianistas, Fausto destaca o labor do brasileiro Jos de Souza Martins, o autor de A imigrao e a crise do Brasil agrrio (Martins, 1973), um ensaio sobre a dialtica entre a conscincia e os posicionamentos do campons marginalizado e as estratgias de reproduo do capitalismo brasileiro, baseado este em uma economia agropecuria brasileira. O ensaio focaliza um grupo de imigrantes italianos, assalariados das fazendas paulistas na virada de sculo, colocados pelo autor como exemplo do trabalhador rural explorado. Fausto, quem vincula os estudos publicados na dcada de 1970 por Jos de Souza Martins s linhas de pesquisa em cincias sociais desenvolvidas por Florestan Fernandes (Relaes raciais entre negros e brancos em So Paulo (Bastide & Fernandes, 1955), A etnologia e a sociologia no Brasil (Fernandes, 1958), Ensaios de sociologia geral e aplicada (Fernandes, 1959a), Fundamentos empricos da explicao sociolgica (Fernandes, 1959b), Mudanas Sociais no Brasil. Aspectos do Desenvolvimento da Sociedade Brasileira (Fernandes, 1960), pondera que, provavelmente, Jos de Souza Martins foi o primeiro autor que fez da questo imigratria um tema central para a investigao. Ora, embora a ponderao de Fausto seja pertinente se for acordado que o campo especfico de pesquisa sobre imigrao no Brasil unicamente conformado pelos estudos monogrficos dedicados, com exclusividade, anlise do comportamento de grupos de imigrantes em perodos determinados, deve-se tambm reparar que, nas dcadas de 1930 e 1940, publicou-se uma considervel produo sobre a problemtica da adaptao ao Brasil de grupos concretos de trabalhadores estrangeiros. Trabalhos extensos como Raa e

328

assimilao (Oliveira Vianna, 1932), Ensaios de anthropologia brasiliana (Roquette Pinto, 1933), Brasil e Japo. Duas civilizaes que se completam (Brasil e Japo, 1934), As vantagens da immigrao syria no Brasil (Amarilio Junior, 1935), Vale Itaja. Jornadas de Civismo (1939) a apresentao da campanha realizada para o fomento do nacionalismo brasileiro entre imigrantes alemes e italianos no comeo da II Guerra Mundial , Assimilao e populaes marginais no Brasil e Aculturao dos alemes no Brasil (Emlio Willems, 1940; 1946), Estudo sobre a imigrao semita no Brasil (Artur Hehl Neiva, 1945), Histrias de vida Imigrao judaica no Rio Grande do Sul (Marlene Kulkes, 1950) ou Imigrao e colonizao no Brasil (J. Fernando Carneiro, 1950) mostram o interesse havido, desde a Revoluo de 1930, pela problemtica gerada pelos imigrantes com identidades nacionais resistentes adaptao ao Brasil. Consideramos que o lanamento em janeiro de 1940, no, ento, Distrito Federal, da Revista de imigrao e colonizao do Conselho de Imigrao e Colonizao e a realizao, em Goinia, por parte desse rgo, da I Conferncia Brasileira de Imigrao (Atas da I Conferncia Brasileira de Imigrao, 1949), de 30 de abril a 7 de maio de 1949, indicam, pela apresentao que faziam de anlises elaboradas por professores universitrios brasileiros, que o tema imigratrio j constitua, antes de meados da dcada de 1950, alvo delimitado da reflexo acadmica. Se bem certo que em quase todos os trabalhos acima apontados, assim como na Revista de imigrao e colonizao e na I Conferncia Brasileira de Imigrao, a questo imigratria foi tratada como um problema para a consolidao nacional do Brasil, no se pode omitir que, como tal problema, as caractersticas dos imigrantes e as aes deles foram descritas pormenorizadamente. O ensaio Immigrao, de Julio de Revordo (1934), por si s, demonstra que, j na dcada de 1930, a questo da imigrao era uma rea especfica de conhecimento no Estado de So Paulo. Embora esse ensaio fosse dedicado exposio de diretrizes para a seleo e a nacionalizao do trabalhador rural estrangeiro, o autor amparou o seu discurso em casos prticos relativos observao do comportamento dos imigrantes segundo a sua naturalidade. Em novembro de 1934, Julio de Revordo, especialista em imigrao do Departamento de Trabalho do Estado de So Paulo, assinou o Prlogo do livro salientando que, nesse momento, um estudo especializado sobre immigrao, j no era mais um produto sem interesse para a opinio pblica. Assim o expressava:

329

At bem pouco tempo atrs, quem se aventurasse a publicar, no Brasil, um estudo especializado sobre imigrao, correria o risco de o ver lido apenas por alguns amigos benevolentes... Completa era a apatia do povo brasileiro em relao a to magno assunto. Agora, porm, que a opinio pblica emerge de sua letargia e que os primeiros vislumbres de novas diretrizes administrativas se esboam em promissores horizontes, oportuna a apresentao deste modesto volume. Os problemas da imigrao, que mais de perto nos interessam, so aqui focalizados to sucintamente quanto possvel. Com este despretensioso trabalho visamos apenas despertar a ateno dos brasileiros conscientes para uma srie de questes do mais alto e palpitante interesse nacional. Os seus trs primeiros captulos, aparentemente divorciados dessas finalidades, so de todo necessrios compreenso de muitos pontos contidos nos restantes. Tratando de teses difceis e assaz controvertidas, natural que descubram os doutos, os competentes, em nosso estudo, imperfeies e deficincias. Que essas lacunas suscitem empreendimentos mais autorizados (Revordo, 1934: 5-6).

Nos trs primeiros captulos a que se refere o autor (Ttulo I Necessria exposio preliminar) desenvolve-se uma detalhada conceituao sociolgica e jurdica do fenmeno migratrio. Compara-se a orientao e a situao da poltica migratria de vrios pases, colocando-se como paradigma, para o Brasil, de poltica de Estado, o tratamento legislativo que era dado questo migratria, desde 1875, nos Estados Unidos, ano em que se comeara a estabelecer diretrizes de restrio qualitativa e quantitativa para os estrangeiros a fim de se evitar que os Estados Unidos continuassem sendo o refgio preferido a toda sorte de aventureiros, ociosos e criminosos perseguidos pela justia de outros pases (Revordo, 1934: 35). No entanto, apesar da minuciosidade da legislao estadunidense sobre imigrao, Revordo aponta que as caractersticas da sociedade brasileira marcam uma diferena essencial com a norte-americana. Ela devia-se capacidade assimiladora do melting-pot brasileiro e ao tratamento cordial que recebiam, no Brasil, os estrangeiros, e, conseqente, ausncia de discriminao:
A participao do ndio em nosso melting-pot tambm das mais ponderveis. Sobre o mediterrneo suficiente dizer que se trata de um nosso irmo de sangue. Ele deu e continua a dar nossa formao tnica a maior das contribuies. No que diz respeito ao nipnico, a observao menos atenta no-lo apresenta cada vez mais empenhado em aprender o nosso idioma e a adotar a religio professada pela imensa maioria do povo brasileiro.

330

Quer no seu mais humilde lavrador, quer nos seus representantes diplomticos consulares, so patentes essas disposies, essas tendncias. Qual, porm, a razo dessa simpatia, dessa cordialidade manifestada pelos nipnicos em relao ao brasileiro? que os recebemos como homens dignos e capazes de colaborar conosco no povoamento e utilizao inteligente do imenso solo brasileiro, com as suas grandes riquezas quase inexploradas. No os humilhamos, recusando-lhes a concesso da cidadania, no os expulsamos do nosso convvio, no os proibimos de se fundirem com o elemento nativo, no fechamos a seus filhos as portas das nossas escolas, tal como ocorre na grande repblica americana. Sabido que o nmero fator pondervel para uma maior ou menor facilidade de adaptao, outra diferena notvel do habitat americano em relao ao brasileiro sobre a assimilao do elemento extico a que decorre do verdadeiro estado de saturao de imigrantes em que se encontram os Estados Unidos, saturao essa de que estamos ns ainda muito longe (Revordo, 1934: 69-70).

No Ttulo II Poltica immigratria brasileira de Immigrao, Revordo repassa a legislao e as regulamentaes brasileiras sobre a matria de imigrao. Embora manifeste a sua desconformidade com as medidas restritivas chegada de imigrantes que estavam sendo tomadas no Congresso Nacional e nas assemblias legislativas estaduais e assevere que o Estado de So Paulo carecia, ainda, dos braos necessrios, prope a adoo de medidas para a seleo tnica do trabalhador estrangeiro. Ele considera condenvel o acesso ao territrio brasileiro de levas provenientes de povos de civilizao inferior os srios, por ser gente nmade e infensa ao trabalho ou de tendncia irrefrevel ao banditismo os chineses , mas defende a imigrao japonesa pela sua dedicao agricultura e pela sua proclividade assimilao. Ao comentar o Decreto n. 24.215, de 9 de maio 1934, que dispunha sobre a entrada de estrangeiros em territrio nacional, e ao se referir s disposies que vetavam a entrada dos sujeitos inbeis para o trabalho e dos indesejveis ciganos, bohmios e nmades (populaes vagabundas Revordo, 1934: 167), miserveis, analfabetos, prostitutas e cftens, delinqentes, banidos e condenados , reproduz um quadro que fora publicado em 1932 no Boletim do Departamento Estadual de Trabalho de So Paulo a partir dos dados coligidos pela Inspetoria de Imigrao de Santos. Esse quadro contm as percentagens, por nacionalidades de estrangeiros, de analfabetos desembarcados no porto de Santos entre 1908 e 1931. Das dezesseis nacionalidades contempladas era a espanhola a que contava com a maior taxa de analfabetismo, pois, ao desembarcar, 72,9% dos 206.004 espanhis declarara que no sabia ler (deles, 108.154

331

aportaram em Santos entre 1910 e o primeiro semestre de 1914). Mas, para Revordo, o principal problema no o trao iletrado dos imigrantes, seno a formao superior de alguns deles, tanto pela concorrncia que os graduados estrangeiros exerciam contra os diplomados nacionais quanto pelas suas ms influncias perante os outros imigrantes, derivadas, estas, das atitudes identitrias orgulhosas que eles podiam exibir por ocuparem posies privilegiadas paralelas s da elite brasileira. Destarte, o bom imigrante, para Revordo, era o estrangeiro que, como peo, se dedicasse no Brasil agricultura:
A imigrao limitada a agricultores no representa, porm, apenas uma medida de defesa para os nossos operrios, expostos, que esto, a uma concorrncia oriunda da maior capacidade tcnica industrial do estrangeiro, no significa somente uma providncia acauteladora de nosso organismo social contra a infestao de toda a sorte de parias, aventureiros e scrocs vindos de outros pases. , tambm, um discreto anteparo ao avano dos elementos que ultimamente nos vm sendo enviados por certos pases [...]. So esses intelectuais infecundos os mdicos, bacharis em direito, engenheiros e candidatos a empregos pblicos, aos quais o escritor italiano Fiorentino, em depoimento largamente apreciado, concitava a emigrar para o estrangeiro, afim de resolver o seu excesso na Itlia e para o fim de impor italianidade a esses Brasis... Contra esses elementos nos devemos precaver, porque, de um lado, vm engravecer o nosso problema de assimilao do imigrante til, com o que se poderia bem denominar o imperialismo das elites, e, de outro vm aumentar nossa crescente pletora de portadores de diplomas. essa sem dvida, uma sria ameaa que pesa sobre ns, porque o fenmeno da pletora de universitrios no peculiar a esse ou aquele pas geral (Revordo, 1934: 157-59).

O autor lamenta, nesse sentido, o fraco contingente de agricultores que a imigrao espanhola proporcionava ao Estado de So Paulo. Citando uma estimativa de 1933, feita pelo Departamento Estadual do Trabalho, frisa a diminuta propenso atual para a vida agrria (Revordo, 1934: 216) dos espanhis. Nesse ano, dos 789 espanhis chegados ao porto de Santos, s 112 se declararam agricultores. No Ttulo III O trabalhador nacional em face da immigrao , Revordo compara o trabalhador rural nacional com o estrangeiro e argi que o primeiro, apesar das carncias que ele sofre no atendimento sanitrio e na instruo pblica, no inferior ao imigrante, salientando, no entanto, que um no concorria com o outro j que o Brasil precisa do trabalho e ambos. No ltimo Ttulo (Ttulo IV Os problemas da nacionalidade), em que define os conceitos assimilao, amalgamao e brasilizao e prope medidas para que esses processos aconteam com os imigrantes, adverte que a assuno da nacionalidade brasileira por esses trabalhadores o 332

meio para evitar que as potncias estrangeiras projetem sobre eles planos imperialistas que ponham em risco a segurana nacional do Brasil. Para se evitar esse perigo e garantir a identificao dos imigrantes com o pas receptor, os trabalhadores rurais estrangeiros ho de se sentir orgulhosos e agradecidos por residirem no Brasil, para o qual era preciso, por um lado, que as autoridades os protegessem de possveis arbitrariedades por parte dos empregadores e, por outro, que os filhos desses trabalhadores pudessem assistir a aulas em escolas rurais bem dotadas onde receberiam um ensino patritico. Boris Fausto no aprecia que trabalhos como o de Jlio de Revordo tenham uma orientao susceptvel de ser reconhecida como fundadora dos modernos estudos migratrios brasileiros227. Prescindido deles, e centrando-se nos estudos desenvolvidos nas trs dcadas 1950-1980 nas quais, segundo Fausto, se consolidou a imigrao como campo de investigao, o historiador assinala a predominncia, nessas pesquisas de dois temas principais. Eles so a questo da mobilidade social e a integrao e pluralismo cultural. Depois de Historiografia de imigrao para So Paulo, Boris Fausto dedicou um breve livro Imigrao e Poltica em So Paulo (Fausto, 1995) anlise da interveno na poltica e no sindicalismo, em So Paulo, dos trabalhadores estrangeiros durante a Repblica Velha. Nele foram abordados os problemas de integrao dos imigrantes nos campos sociais paulistas e as articulaes polticas de srio-libaneses, judeus e japoneses228. O livro enfoca a construo de representaes relativas queles aliengenas que, desviandose da dedicao ao trabalho que lhes era inerente devido sua qualidade de imigrantes,
Na atualidade, na Universidade de So Paulo desenvolvem-se pesquisas motivadas pelo fato de o Brasil, desde a dcada de 1980, ter deixado de ser um pas de imigrao para se converter em um pas de emigrao. Em 2003, o Itamaraty estimava em 1.900.000 o nmero de brasileiros residentes no exterior. Nesse sentido, a USP dedicou o vol. 20, n. 57, maio-agosto de 2006 do seu peridico Estudos avanados, intitulado Dossi Migraes, aos efeitos causados, na ordem econmica, na identidade cultural e no comportamento, pela emigrao do Brasil. Em 2004, Carlos Sebe Bom Meihy publicou um livro, Brasil Fora de Si (Meihy, 2004), sobre experincias de brasileiros em Nova York. J em 1999, Teresa Sales publicara um estudo Brasileiros longe de casa sobre os fluxos de migrao dos brasileiros para os Estados Unidos, centrando-se, sobretudo, na colnia assentada em Boston (Sales, 1999). 228 Acreditamos que, devido represso policial durante a Era Vargas (1930-1945), foram poucas as publicaes brasileiras, nessa poca, que denunciaram a insdia e a sanha de algumas das prticas derivadas das polticas governamentais destinadas nacionalizao da mo-de-obra estrangeira. Com essa orientao, localizamos a obra Ptria, imigrao e cultura, publicada em So Leopoldo pelo historiador Leopoldo Petry (1956). Ele defende o patriotismo brasileiro demonstrado, desde o incio da imigrao, pelos trabalhadores estrangeiros no Rio Grande do Sul e argi que, nos casos em que se desenvolvera com lentido e de modo parcial o processo de aculturao, isso se devera s falhas nas medidas assistenciais que dispuseram as autoridades nativas locais. Petry assinala que essas falhas foram, sobretudo, a deficiente, ou nula, educao pblica, a inexistncia de servios pblicos, que obrigaram sua criao gremial por parte dos estrangeiros, e as pssimas infraestruturas, as quais mantiveram no isolamento os ncleos de colonos.
227

333

perturbavam a sociedade paulista por desenvolverem ideologias exticas atravs da sua militncia sindical. O movimento operrio em So Paulo desde a proclamao da Repblica at a Revoluo de 1930, junto ao do Rio de Janeiro, consolidou-se como tema de estudo na dcada de 1980. As investigaes realizadas contm alguns dados sobre a participao de imigrantes espanhis. Assim, elas mostram como se associaram a esses trabalhadores imagens de desordem e rebeldia. Esses estudos, embora no tenham identificado nenhum imigrante espanhol do primeiro quarto do sc. XX como uma grande liderana sindical ou poltica anarquista, socialista ou sindicalista revolucionria referem que, quantitativamente, foi relevante a participao dos espanhis no movimento operrio, sobretudo no anarquismo, havendo estes protagonizado momentos de grande importncia simblica na histria das lutas operrias no Brasil. Assim, o Primeiro Congresso Operrio do Brasil teve lugar no Centro Galego da rua da Constituio, no Rio de Janeiro, de 15 a 20 de abril de 1906229, e, tal como indica Paula Beiguelman em Os companheiros de So Paulo (Beiguelman, 1977: 85), o primeiro trabalhador falecido em enfrentamentos com a polcia foi um imigrante espanhol, Jos Ineguez Martinez, um jovem sapateiro baleado aos 9 de julho de 1917 no bairro do Brs, na cidade de So Paulo230. Alm disso, em 1900 comeara a circular, em So Paulo, um semanrio socialista revolucionrio em espanhol, El grito del pueblo, e um operrio grfico espanhol, Manuel Moscoso, quem j colaborara no jornal A Terra Livre, dirigiu A Voz do Trabalhador, o jornal anarquista editado pela

229

O Congresso Operrio, reunido no Rio em 1906, reivindicou o ensino laico, a emancipao feminina, a diminuio das horas de trabalho e a proibio do emprego de crianas. No ano seguinte foi aprovada a lei Adolfo Gordo Lei n. 1.641, de 7 de janeiro de 1907 , prevendo a deportao dos imigrantes anarquistas [Art. 1 O estrangeiro que, por qualquer motivo, comprometer a segurana nacional ou a tranqilidade pblica pode ser expulso de parte ou de todo o territrio nacional]. Essa lei est disponvel em: <http://www.ebooksbrasil.org/eLibris/gordo.html#3>. Acesso em: 4 mai. 2009. 230 O incremento nas demandas trabalhistas atravs do movimento sindical fez com que, entre 1907 e 1921, as autoridades brasileiras reagissem dispondo a expulso do territrio nacional de 113 espanhis, sob a acusao de ter promovido as greves operrias. Em 1889, na cidade porturia de Santos, desatara-se a primeira grande greve proletria que teve lugar em uma cidade brasileira. A participao de imigrantes portugueses e espanhis nessa greve foi constatada por Beiguelman (1977: 129). Para normalizar a situao fora necessria a interveno do cnsul portugus e do cvnsul espanhol junto aos seus patrcios operrios. Em relao ao movimento grevista, preciso apontar a atuao dos grupos anarquistas (compostos em grande parte por imigrantes italianos e espanhis) nas grandes greves revolucionrias paulistas e cariocas da dcada de 1910, sobretudo nas greves de 1917 e 1919 que paralisaram a cidade de So Paulo por vrios dias e que tambm agitaram a vida da capital federal.

334

Confederao Operria Brasileira (C.O.B.), no Rio de Janeiro, entre 1908 e 1915 (recopilado em edio fac-smile, A Voz do Trabalhador, 1985)231. A participao dos espanhis nas articulaes sindicais refletiu-se em alguns romances que abordaram, de uma perspectiva ficcional realista, o modo de vida operrio no Estado de So Paulo e a circunstncia sociopoltica que o rodeou232. Por um lado, os romances do paulista Eduardo Maffei A greve (Maffei, 1978) e A morte do sapateiro (Maffei, 1982) e, por outro, o intitulado Anarquistas, graas a Deus, da santista Zlia Gattai (1985), transladam fico esse modo de vida e essa circunstncia, contendo personagens apresentados como imigrantes espanhis. Mas no protagonista construdo no romance Os andaluzes, de Susana M. Dias Beck (1980), onde melhor se observa a identificao do imigrante espanhol com o esteretipo de anarquista. Em Os andaluzes, o protagonista, um sapateiro andaluz, resignado e apoltico, chamado Don Antnio, no
A bibliografia sobre a participao dos imigrantes no movimento operrio na Repblica Velha abundante. H informaes sobre a presena estrangeira na constituio do movimento operrio nas seguintes obras: Crnica dos primeiros anarquistas no Rio de Janeiro (1888-1900) (Lopes, 2004), O movimento operrio na Primeira Repblica (Batalha, 2000) e Os bestializados: o Rio de Janeiro e a Repblica que no foi (Carvalho, 1987). Dados sobre o I Congresso Operrio Brasileiro e sobre os posicionamentos dos trabalhadores estrangeiros nos congressos operrios celebrados durante a Repblica Velha esto contidos nos livros Alvorada operria os congressos operrios no Brasil (Rodrigues, 1979), Anarquistas, imigrantes e o movimento operrio brasileiro, 1890-1920 (Maram, 1979), A insurreio anarquista no Rio de Janeiro (Addor, 1986), Libertrios no Brasil: memria, luta, cultura (Prado, 1986), Os libertrios (Rodrigues, 1993), A semana trgica a greve geral anarquista de 1917 (Lopreato, 1997), Atuao libertria no Brasil (Neto, 2001) e Anarquismo e sindicalismo revolucionrio trabalhadores e militantes em So Paulo na Primeira Repblica (Toledo, 2004). Edgar Rodrigues elaborou biografias sobre anarquistas na srie de livros Os companheiros (Rodrigues, 1994, 1995b, 1997a, 1997b, 1997c). Rogrio H. Z. Nascimento publicou a sua dissertao de mestrado sobre o pensamento social do anarquista, nascido nas Astrias, Florentino de Carvalho (Nascimento, 2000). No livro Trs depoimentos libertrios (2000) foram recolhidas as entrevistas a Diego Gimnez Moreno anarquista espanhol e a Jaime Cubero anarquista de ascendncia espanhola . 232 Em 1918, a sociedade paulista viu-se afetada por um andao de gripe que foi adjetivada de espanhola. So dezenas os estudos dedicados aos efeitos dessa gripe no Brasil, sobretudo nos estados do Rio de Janeiro e So Paulo. Consultamos o de Cludio Bertolli Filho intitulado A gripe espanhola em So Paulo, 1918: epidemia e sociedade (Bertolli Filho, 2003). O autor no considera que a adjetivao espanhola afetasse viso que a sociedade paulista tinha dos imigrantes espanhis, pois essa adjetivao no fora escolhida por nenhum cientista ou instituio brasileira, seno que viera dada pelas autoridades sanitrias britnicas para desviar a ateno sobre a origem de um andao que surgira nas condies de vida insalubres de guerra de trincheiras da frente francesa durante a I Guerra Mundial. O autor (Bertolli Filho, 2003: 76) acredita que, falsamente, se difundira que os surtos comearam na Espanha por ser ela um pas neutral durante o conflito sobre o qual os servios secretos britnicos decidiram lanar uma campanha de descrdito perante a suspeita da fora que poderiam estar reunindo os setores germanfilos. As autoridades sanitrias paulistanas desenvolveram uma intensa campanha para controlar o que, em 1919, se convertera em uma grave epidemia expandida por toda a cidade. Entre as medidas impostas, esteve a de se evitar o desgaste fsico em atividades inteis e incompatveis com o momento de crise, como o esporte, a dana e as caminhadas desnecessrias. Em outubro desse ano, o Sport Club Corinthians, equipe cuja torcida era ento composta predominantemente por negros e espanhis, foi acusado de no respeitar as disposies oficiais e permitir que os seus atletas treinassem, o que exigiu que os representantes de clube tivessem que justificar a falsidade da denncia (Bertolli Filho, 2003: 264-66).
231

335

capaz de desmentir a viso que os seus vizinhos tm dele como um fervoroso revolucionrio; esse equvoco envolver em agonia a existncia desse imigrante em um municpio interiorano paulista233. Contudo, nos estudos dedicados ao movimento operrio brasileiro so escassas as aluses produo literria gerada diretamente pelos trabalhadores espanhis. O Prof. Francisco Foot Hardman234, na sua obra Nem ptria, nem patro: memria operria, cultura e literatura no Brasil (Hardman, 2002), recopilou e criticou a produo cultural classista crata do operariado da Repblica Velha, sobretudo do paulista. Foot Hardman exumou as realizaes culturais anarquistas desse perodo teatros operrios, festas proletrias, escolas modernas, poemas, obras de literatura social e bandas de msica e observou as aes e os produtos relativos cultura da resistncia que criaram os militantes libertrios e que destinaram ao consumo nos espaos privativos de socializao da sua classe. Nessa produo analisada por Foot Hardman no constam, entretanto, obras de autoria espanhola, sendo, a sua maior parte, de autoria italiana235. Nos trabalhos em que, especificamente, a presena espanhola em So Paulo constituiu assunto monogrfico podem-se diferenciar as obras cuja autoria de estudiosos brasileiros ou espanhis no-imigrantes da dos espanhis imigrantes. Os primeiros
Uma curiosa mistificao entre o sujeito oriundo da Galiza e um portugus observa-se em um livro que recolhe depoimentos de histricos anarcossindicalistas e comunistas que agiram, sobretudo, no Rio de Janeiro no Estado de So Paulo. Esse livro, coordenado pela Prof. Angela de Castro Gomes (1988), intitula-se Velhos Militantes. entrevista feita ao portugus Eduardo Ribeiro Xavier, um dos primeiros militantes do Partido Comunista Brasileiro, natural de Losada, na regio do Douro, chegado ao Rio em setembro de 1911, com 12 anos, a pesquisadora deu o ttulo Eduardo Xavier: Um Galego no Partido (Gomes, 1988: 123). 234 Francisco Foot Hardman autor do estudo Trem fantasma: a ferrovia Madeira-Mamor e a modernidade na selva (Hardman, 2005) em que se apresentam os resultados da sua pesquisa sobre a construo dessa ferrovia. Nessa construo participaram milhares de imigrantes espanhis. O Servio Sanitrio da MadeiraMamor, no seu clculo dos bitos por nacionalidades, no perodo de junho 1907 a 31 de dezembro 1912, de um total de 1693 falecidos, destaca que 366 foram espanhis (Hardman, 2005: 166). Para os fins da nossa tese, da pesquisa de Hardman interessaram os excertos do depoimento intitulado Del Amazonas al infinito publicado pelo imigrante galego Benigno Cortizo Bouzas (1950) em relao sua experincia no cenrio da Madeira-Mamor. As informaes de Foot Hardman sobre Benigno Cortizo Bouzas complementam as expostas de Manoel Rodrigues Ferreira em seu livro, de 1959, sobre a histria da ferrovia, intitulado A ferrovia do diabo (Ferrerira, 2005). Rodrigues Ferreira (2005: 213-20) j abordara, com profundidade, o depoimento do jovem galego Benigno Cortizo Bouzas sobre a construo da E. F. Madeira-Mamor e definiu como se segue o livro que o veiculou, Del Amazonas al Infinito (Cortizo, 1950): Seu livro, escrito em castelhano, embora publicado quarenta e dois anos aps, tem o valor de um depoimento sincero, verdadeiro, pois no difere dos que escreveram e publicaram seus trabalhos na poca da construo (Ferreira, 2005: 214). Rodrigues Ferreira tambm destaca a participao do galego, de Ourense, Joo Peres (Ferreira, 2005: 354). 235 Na apresentao da terceira edio do livro, em maio de 2002, na Biblioteca Mrio de Andrade de So Paulo, Francisco Foot Hardman respondeu-nos que no se deparara com produo literria da autoria de imigrantes anarquistas espanhis no Brasil.
233

336

realizaram investigaes sobre a histria da adequao ao meio paulista da identidade dos imigrantes espanhis. Os segundos so os responsveis pelo desenvolvimento de traos identitrios com vistas sua assuno e salvaguarda entre os seus patrcios e, paralelamente, sua visibilidade e ao seu reconhecimento pela sociedade paulista. Em relao ao primeiro grupo de trabalhos assinalado, percebe-se o predomnio de cinco reas de conhecimento. Por um lado, observa-se que h um conjunto de pesquisas que indicam e valorizam os aportes, lato sensu, da imigrao espanhola sociedade paulista desde a proclamao da Repblica. Por outro lado, pode-se localizar uma srie de estudos que se destinaram a exumar as manifestaes, e o grau de permanncia delas, da presena hispnica em So Paulo durante o perodo colonial, isto , nas capitanias de So Paulo e So Vicente. Uma terceira rea constituda pelas anlises em torno aos posicionamentos e comportamentos no campo poltico dos espanhis residentes em So Paulo. A maioria dessas anlises monogrficas origina-se na dissecao dos conflitos gerados, tanto entre os imigrantes espanhis quanto entre estes e as autoridades brasileiras, pelas tomadas de posio em relao Guerra Civil da Espanha e, logo, pelas ligaes e rejeies das associaes de imigrantes e dos agentes carismticos a respeito do regime franquista. A quarta rea constituem-na os produtos das pesquisas, quase todas elas realizadas, a partir do meio universitrio paulista, no mbito da histria, das cincias humanas e das belas artes, que contm exames da recepo, e das conseqentes representaes, da identidade cultural da Espanha e os espanhis. Trata-se da bibliografia gerada pelos hispanistas vinculados s universidades paulistas, alheia nos seus alvos aos imigrantes espanhis residentes em So Paulo. A ltima rea de conhecimento deriva-se da histria social das colnias de imigrantes espanhis em cidades do interior do Estado, objetivada em vrias pesquisas a partir da dcada de 1990236. IV. 3. 2. As investigaes sobre os aportes da imigrao espanhola sociedade paulista Desta primeira rea, consideramos que o estudo fundador um captulo que Alfredo Ellis (Junior) dedica anlise das caractersticas dos espanhis que, entre a proclamao da

236

A partir de finais da dcada de 1990, comeou o lanamento de manuais monogrficos sobre a imigrao destinados aos leitores infanto-juvenis. H menes imigrao espanhola nos seguintes: E chegam os imigrantes... (o caf e a imigrao em So Paulo), (Freitas, 1999), A imigrao para So Paulo: a viagem, o trabalho, as contribuies (Carnier Jnior, 1999), Imigrantes no Brasil (1970-1920) (Boulos, 2000).

337

Repblica e a dcada de 1930, se assentaram em So Paulo. O captulo ao que nos referimos intitula-se O Hespanhol; faz parte do livro Populaes Paulistas (Ellis, 1934: 159-68). Esse trabalho de Alfredo Ellis inicia-se com uma exposio da cronologia e das cifras censuais da imigrao espanhola em So Paulo. Em contraste com a idiossincrasia dos colonos italianos, o autor logo salienta as similitudes existentes entre ela e o talante e as atitudes dos espanhis destinados lavoura no interior do estado. Alfredo Ellis nota que tanto os espanhis quanto os italianos emigravam em grupos familiares de ndole rural, mas tambm informa que observara que os espanhis solteiros eram mais proclives que os italianos a se cruzarem com mulheres paulistas. No entanto, assinala que a grande tradio cultural dos espanhis, superior a dos italianos, fazia com eles resistissem mais sua assimilao na nacionalidade brasileira. O autor, embora, por um lado, frise a bagagem de cultura tradicional que possuam os espanhis, diz, por outro,que, em comparao aos imigrantes de todas as demais nacionalidades localizadas em So Paulo, os espanhis eram os que possuam uma menor instruo. De todas as formas, destaca que, na dcada de 1930, j se podia constatar a plena integrao e a dissoluo dos espanhis no meio social brasileiro:
Eles tambm, como os italianos, com suas famlias formadas, suas mulheres a lhes auxiliarem, seus filhos crescendo laboriosos, se fundiram paulatinamente no cadinho da nacionalidade. At os nomes e os seus apelidos se nacionalizaram rapidamente, cousa que, na verdade, requeria pouqussimos esforos, dada a similitude entre o nosso idioma e o castelhano. Foi por isso que os Martinez se fizeram Martins; os Fernandez se tornaram Fernandes; os Perez em Peres, etc. O hespanhol mais altivo, mais arrogante, mais palavrosamente independente, tinha tambm uma tradio nacional mais arraigada e mais ntida do que o italiano, o qual sob esse aspecto era mais frgil. Talvez por esse motivo o hispnico tenha sido um elemento mais difcil de assimilar-se. Nem por isso entretanto resistiu muito fuso, quando pelo correr dos anos, pelo contacto mais constante com os demais, ele teve que dobrar o cerviz (Ellis, 1934: 160-61).

Alfredo Ellis acredita que o temperamento rebelde e altaneiro dos espanhis, ainda quando plebeus e pobres, fez com que eles abandonassem o trabalho assalariado agrcola nos latifndios cafeeiros para se tornarem proprietrios de pequenos stios nas novas zonas desbravadas do Nordeste paulista e na Alta Sorocabana e assim poderem trabalhar por conta prpria. O autor nota que quando o imigrante espanhol adquiria a sua prpria terra e reunia um mnimo peclio se sente um potentado feudal e se lhe acorda toda a ancestralidade rumorosa que no mundo pintou o hespanhol, um terno Dom Quixote, esse

338

tipo soberbo de comunero que um dia ousou afrontar todo o poderio de Carlos V nos campos de Villalar (Ellis, 1934: 162)237. Para ele ntida a translao ao Brasil, na figura do imigrante espanhol, com independncia da regio da sua procedncia, do esteretipo do fidalgo individualista, galhardo mas bronco. Todavia, ele mostra o seu convencimento de que a primeira gerao de descendentes dos imigrantes castelhanos adquiriria plenamente, e sem traumas, o carter paulista, devido s similitudes entre as tradies castelhanas e paulistas, vinculadas entre si pelo substrato ibrico que compartilhavam:
Esses velhos castelhanos emigrados logo desaparecero por completo, para dar lugar as suas prognies, estas perfeitamente apaulistanadas, sem o menor desnvel com a massa mental da populao. que temos as mesmas origens ibricas. As nossas fronteiras tnicas correm pelas cumeadas dos Pyrineus. Algumas das suas tradies so tambm as nossas, desde esse dia luminoso das Navas de Tolosa, ou dos 60 anos em que os reis da Hespanha tambm empunhavam o cetro do imortal Portugal, quando os lees de Castela substituram as quinas lusitanas tombadas nos areais marroquinos de Alcacer Kibir (Ellis, 1934: 163).

Logo de esse trabalho, em 1936, Alfredo Ellis publicou um ensaio antropolgico e etnogrfico em que reflete a respeito das conseqncias da combinao entre raa, meio fsico e meio social no processo de formao da sociedade paulista durante a poca colonial. Intitula-se Os primeiros troncos paulistas e o cruzamento euro-americano (Ellis, 1936); nele valoriza positivamente a contribuio das correntes imigratrias estrangeiras, durante o sc. XIX, grandeza de So Paulo, mas esclarece que a fora de trabalho e os modelos de comportamento dos estrangeiros no supuseram uma influncia determinante para o alcance da opulncia que So Paulo desfrutava, pois a evoluo social de So Paulo durante a colnia j determinara, por si s, o agrupamento humano superiormente dotado (Ellis, 1936: 350) que caracterizava So Paulo. Ao se referir, no Captulo IX (Selees migratria, mesolgica, patolgica e sexual Consanginidade), aos colonos da Capitania de So Paulo da segunda metade do sc. XVI, Ellis (1936: 122) menciona trs galegos:
A viso de Ellis sobre os imigrantes espanhis em So Paulo chega a parecer hilria quando se refere, de uma perspectiva higienista e eugnica, ao aspecto fisiolgico desses sujeitos. Elis (1934, 167-68) avalia positivamente o aparelho digestivo, o aparelho circulatrio, o sistema nervoso e a resistncia s endemias dos imigrantes espanhis. Esse tipo de consideraes, no entanto, fez parte das pesquisas realizadas aps o Congresso de Eugenia, julho de 1929, em relao seleo de imigrantes para o Brasil. Em Ensaios de Anthropologia Brasiliana (Roquette-Pinto, 1933: 73-74) destaca que O Primeiro Congresso Brasileiro de Eugenia chama a ateno dos poderes pblicos para o fato de que a sade fsica do imigrante e a sua robustez muscular no bastam como caractersticos do valor eugnico do individuo, o qual s pode ser aferido pela apreciao das qualidades mentais e morais em que se traduzem os atributos profundos de sua herana e, portanto, do seu valor como elemento racial.
237

339

Dos povoadores oriundos do norte portugus, sabemos os seguintes: Da Galliza: Jorge de Barros Fajardo, Gaspar Gonalves de Arajo e dom Francisco de Lemos, este de Orense (os originrios da Gallliza, Pedro Taques nos oferece como portugueses)238. Em 1951 publicou-se o que, possivelmente, seja um dos primeiros trabalhos de campo, realizados em So Paulo, especificamente dirigidos anlise de aspectos identitrios dos imigrantes espanhis. Trata-se da monografia Algumas contribuies espanholas ao folclore paulista, publicada na Revista do Arquivo Municipal do Departamento Municipal de Cultura de So Paulo. Nela, Wellman Galvo de Frana Rangel expe que verificara a absoro e incorporao do gosto musical sertanejo pelos filhos de imigrantes espanhis estabelecidos em algumas zonas rurais do interior do Estado de So Paulo zona de Catanduva . Eis o relato da sua constatao:
Neste ponto, uma observao falsa poder supor que supervalorizamos a contribuio espanhola cultura dos grupos com que convive. De fato, apenas constatamos a importncia dos padres culturais hispnicos ao lado dos demais, com que coabitam, com que se misturam, com que se fundem, sem, com isso, sobrevalorizar a influncia folclrica daquela provenincia. Mesmo porque O tema da diacronia da aculturao e assimilao no Estado de So Paulo do elemento estrangeiro por retomado por Alfredo Ellis Junior no ensaio A Lenda da Lealdade de Amador Bueno e A Evoluo da Psicologia Planaltina, publicado em 1967. Nesse ensaio, ele estabelece uma relao diretamente proporcional entre a rapidez para a assimilao brasileira de um estrangeiro e a sua falta de orgulho identitrio a respeito da cultura diferencial e da histria poltica do seu povo: Alias, bem essa marcha evolutiva que hoje se pode observar, ao se dar uma colonizao qualquer. Na primeira gerao o imigrante extico ainda traz certa saudade da ptria a qual se desvanece, logo segunda gerao. A terceira se sucede, trazendo todos os traos do exotismo apagados. Se isso se pode observar hoje, com maioria de motivos era de acontecer nos primeiros sculos, quando o estado de isolamento seria muito maior, com a falta de uma base econmica, o que teria determinado contatos obrigatrios com o mundo exterior, com a falta de comunicaes regulares, com a falta de correio, de telgrafo, de imprensa, de rdio, de cinema, etc., que trazem constante e continuamente notcias do mundo exterior, etc. Alm disso, hoje h muito mais cultura e muito mais civilizao, de modo que as evocaes literrias, noticiosas, pictricas, etc. da ptria de origem podem ser absorvidas com certa facilidade. Outrora, os povoadores lusos que aqui vieram tinham um crebro temperado de tal estado de ignorncia e de analfabetismo que no seria permitido absorver a cultura lusa transmitida s geraes pelas penas fulgurantes de Cames ou de Joo de Barros, ou ainda pelo verbo flamante de Antnio Vieira. Alm desse fator, acima exposto, o qual teria sido de imensa valia no processo assimilatrio do povoador reinol, ainda havia um outro que deve ser considerado. Hoje, as etnias imigratrias mais prontamente assimiladas so as que trazem as tradies polticas mais pobres e as menos causadoras de ufanias. Assim, por exemplo, a corrente imigratria italiana. Ela foi rapidamente assimilada, mesmo porque no trazia muitas recordaes gloriosas na sua bagagem psquica de modo a causar a ufania por elas gerada durar mais tempo a emoldurar de prestgio a origem itlica. De fato a Itlia politicamente recm-unificada, sem glrias militares, sem nomes aureolados no campo da luta, no tinha para oferecer muito prestgio ao seu emigrante. Ao contrrio do imigrante italiano, o germnico, ou o anglo-saxo, ou ainda o nipnico traziam consigo uma tradio de passados lambrequinados de glrias de naes que conquistaram o prestgio que possuam em rduas pelejas militares ou navais, ou que cimentaram os seus primrdios nacionais com o sangue do sacrifcio e o suor de esforo, alinhados em mil refregas e em embates sem conta. Gente assim muito menos assimilvel! O seu ponto de fuso muito mais elevado! O enquistamento de gente assim muito mais de se receiar! Ora, o elemento portugus do fim do quinhentismo apresentava todos os caractersticos possveis de baixa temperatura fusional. No poderia acompanhar a gente lusa uma grande ufania pela sua procedncia! (Ellis, 1967: 38-39).
238

340

esta desigual, em alguns setores tendendo a submeter-se completamente ao esprito do meio que encontrou. Haja vista o caso da msica popular, em que se nota perfeita aceitao da meldica cabocla por parte dos hispano-paulistas, pelo menos na zona rural catanduvense, onde o gosto pelas modas de viola, to caboclas e to nossas, bastante acentuado, embora no se apresentando no nvel de regies como as de Piracicaba e Tiet, onde o caruru e a caninha-verde imperam sobranceiramente. aqui que cabe assinalar o valor impressionante do rdio, do cinema e do carnaval como agentes de difuso da msica brasileira e da nacionalizao do paladar emigrante na reavaliao musical. Observaes prprias, relativas s regies vizinhas nas Fazendas Pacatuba e Fortaleza, situadas a meio caminho de Catanduva e Tabapu, zona do Crrego Seco, de imensa povoao espanhola, atestam isso. A o gosto pelos programas radiofnicos caipiras enorme, em volta dos dois rdios que h nas proximidades se ajuntando a gente, cuja sensibilidade tocada pelas melodias e comicidade de Ranchinho e Alvarenga e outros pares semelhantes. Uma moda cabocla que ouvia, na cidade, e cujo nome no sabia, foi-me, com toda preciso, identificada e quase repetida por P.P., filho de espanhis, residente naquela fazenda. Acaso? No, que era ele, conquanto brasileiro de primeira gerao, mais caboclo (por aceitao tcita do esprito brasileiro rural) que eu, descendente da velha famlia nacional mas meio internacionalizado pelas condies de estudo e hbitos mentais.. Essa aceitao no implica, naturalmente, desistncia total da msica dos ascendentes; certos elementos, pelo menos, parece-nos que permanecero, como ser mostrado adiante (Rangel, 1951: 400).

Nessa monografia, Rangel examina, na zona de Catanduva, em primeiro lugar, as contribuies do folclore espanhol dos imigrantes ao folclore aborgine nacional e, viceversa, e, em segundo lugar, o grau de aceitao, entre os espanhis, do folclore nacional. Diz que os espanhis catanduvenses que ele acompanhou procediam de Andaluzia e Castela; no entanto, dessas regies s indica duas provncias Almeria e Salamanca como lugares de nascimento dos imigrantes. O autor salienta que o processo de assimilao de influncias por ele verificado acontecia inconscientemente, sem inteno nenhuma (Rangel, 1951: 399) e que os costumes folclricos espanhis eram conservados melhor e por mais tempo entre os imigrantes mais humildes. A respeito da mais rpida assimilao de traos culturais exgenos por parte das classes elevadas, Rangel especifica o seguinte:
Nisso h, entretanto, muito de legtima elegncia, de chic, de conscincia; nelas a prpria conformao exterior da vida as conduz para uma internacionalizao de hbitos, crenas e opinies que facilita a assimilao. verdade que, nesse particular, no h, na cidade em questo, pelo que conhecemos, dessas famlias enfatuadas dentro das suas rivalidades raciais e nacionais, muito comuns em outros lugares de colonizao. Pensamos que contribui para isso a circunstncia favorvel de se encontrarem convivendo trs grupos diversos, o brasileiro, o espanhol e o italiano; quando esto frente a frente apenas dois grupos nacionais, parece que se refora a conscincia do

341

aliengena, o que atrasa a assimilao, que se apressa naquele outro caso, em que cada grupo estrangeiro tem pela frente sempre dois outros, o que dilui a competio, rivalidade e inteno de isolamento (Rangel, 1951: 429).

Os dados para o desenvolvimento do estudo foram obtidos mediante inquritos a alunos do ensino mdio e mediante consultas dirigidas aos leitores de dois peridicos da zona (o questionrio elaborado por Rangel, junto a umas orientaes para o seu preenchimento a maneira de responder , reproduzido no final do texto, na forma de anexo). Rangel justifica a sua pesquisa pela lacuna de estudos sobre os resultados, no folclore, das inter-relaes entre os grupos de estrangeiros e os brasileiros no Estado de So Paulo e esclarece que a perspectiva da sua pesquisa funcionalista, isto , objetiva-se a compreenso das funes desempenhadas pelo folclore na sociedade. Embora indique que a influncia espanhola no folclore paulista remonta-se Unio Ibrica, quando se assentaram no Piratininga numerosas famlias espanholas e se intensificaram os contatos comerciais com os Vice-reinados de Castela, Rangel concentra a sua pesquisa de campo nos ncleos hispano-brasileiros formados, como conseqncia da imigrao, nas regies paulistas Alta Sorocabana, Alta Noroeste e Alta Araraquarense, nas quais se produzira uma espanholizao intensa, mas adverte que muitos dos traos do folclore paulista considerados uma conseqncia da influncia dos espanhis no so tais, seno simples paralelismo ou meramente comunidade do nascedouro luso-hispnico (Rangel, 1951: 401). Assim como fora interpretado por Alfredo Ellis, Rangel assinala, por um lado, que a concentrao de espanhis nessas regies promissoras de colonizao pioneira se devera ao preo baixo da terra e ao esprito de aventura e, por outro, que a mobilidade intensa dos espanhis favorecera a sua miscigenao atravs de casamentos intertnicos. As influncias do folclore espanhol sobre o paulista so agrupadas nas trs seguintes seces: (a) magias e supersties; (b) adivinhaes, parlendas, provrbios, modos de dizer; (c) acalantos, cantigas, murgas, coplas. Dedica uma seco parte ao rancho satrico de Catanduva chamado Murga de Dotores, do qual traa, e analisa, a sua histria e recopila algumas das suas canes, reproduzindo as letras e expondo algumas consideraes sobre as melodias combinaes de marchinhas e paso dobles e coreografias. A letra preparada pela Murga de Dotores para o Carnaval da Vitria, em 1946, copiada no artigo 90 estrofes escritas por Edie Jos Frey, modificadas pelo Maesrtro F. de Chiara . Reproduz-se, outrossim, a foto tirada desse grupo de murgistas, nesse ano, e a partitura das trs primeiras estrofes. 342

Rangel considera que a cano, alm de conter a sobreposio de ritmos espanhis e brasileiros, um paradigma da interferncia do portugus sobre a lngua espanhola dos imigrantes. O autor expressa tambm o assombro que lhe causou ter observao, na cano, a presena de palavres e de expresses por ele entendidas como obscenas, o qual interpretado por ele no como sinal de m-educao, desrespeito e provocao, seno como a manifestao natural de traos peculiares da idiossincrasia espanhola. Assim, ele comenta:
O texto que anexamos apresenta-se tal como foi obtido segundo a cpia que nos cedeu um dos murguistas. Traz todos os erros e defeitos com que se apresentava no original. S assim, alis, representa documento de valor para quem o deseje estudar de outros pontos de vista. Para ns se oferece, principalmente, como documentrio original de aculturao, mostrando em que grau se penetram os espanhis catanduvenses pelas opinies, sentimentos, idias e interesses dos grupos nativos com que se encontram em contato. Para os fillogos e lingistas, os versos oferecem uma mostra das alteraes que o portugus pode experimentar diante duma lngua to prxima como a espanhola e cujo processo deve ser bem diverso do que acontece entre lnguas muito diferentes. A esto misturadas, ao lado do espanhol estropiado, tantas expresses brasileiras e portuguesas, que se tem uma boa mostra do intercruzamento lingstico que vai modificando bastante o portugus de So Paulo. Adotando brasileirismos caractersticos (lero-lero, burrologia, marmiteiro, macacada e outros termos, verdadeiras grias) e palavras portuguesas, por outra mostra o texto, em relao ao espanhol, as alteraes da variada espcie (grficas, fonticas, sintticas) que vai sofrendo no novo meio, ou por causa do esquecimento e desuso, ou pelos desgastes conseqentes ao contato com o portugus e italiano, ou por efeito das confuses mentais que o bilingismo produz que esto adotando outros meios de expresso. [...] Por nosso lado queremos lembrar, apenas o caracterstico psicolgico nitidamente obsceno que marca todo o texto. Para quem j conviveu com o espanhol de classe modesta, no constitui surpresa, alis, dado o gosto que tem por palavres violentos que ressumam a mais franca sexualidade. Muitos estranharo que tais palavras tenham sido cantadas publicamente, perante massas humanas, nas ruas, em carnaval, duma das melhores cidades do Estado. Ho de lembrar, entretanto, a exaltao carnavalesca dos sentidos e a linguagem semi-espanhola que no permitia que todos entendessem tudo (Rangel, 1951: 433-34).

Dessa murga Rangel diz que os seus componentes tinham uma extrao humilde. Na sua viso, os que decidiram integr-la eram imigrantes que, por um lado, havendo fracassado no seu sonho de fazer Amrica, projetavam o seu ressentimento na provocao inerente tanto aparncia do rancho quanto s letras das suas canes. Rangel acredita que esses imigrantes, por outro lado, recorrendo murga, fundiam, igualando-as, a sua

343

existncia na Espanha e a sua vida como imigrantes em So Paulo, ambas caracterizadas pela frustrao econmica e pelo desencanto social. Ao respeito salienta o seguinte:
Essa desiluso da Amrica, tanto maior quanto, nesses casos, o regresso ptria difcil, pelos novos liames adquiridos em face das coletividades adotivas, pela precariedade econmica e por outras causas, produziu, em nossos murguistas, a substituio do regresso material pelo regresso subjetivo, manifestado pelo apego s murgas que lhes significavam, inconscientemente uma volta a etapas passadas e vividas na me ptria. Tanto esta decepo verdadeira que, no s a letra da Murga dos Dotores, como tambm a denominao Ambrientes (famintos), com que vieram rua no carnaval de 1931, atestam isso, muito embora aquela traga, logo no comeo, alguns versos de saudao que podem enganar e que parecem contradizer as consideraes expendidas. A murga traduz, ento, a nosso ver, um duplo movimento, o de volta subjetiva a fases ultrapassadas da vida dos murguistas e o de investida dissimulada contra representantes de classes superiores (Rangel, 1951: 430-31).

O autor observou tambm a incidncia dos acontecimentos polticos espanhis e brasileiros na Murga dos Dotores. Ele assinala a solidariedade da murga com os derrotados na Revoluo Paulista de 1932, o que fez com que a murga deixasse de participar no carnaval para o qual ela preparara uma atuao ad hoc acreditando no sucesso dos constitucionalistas. Nesse sentido, Rangel admira a identificao da Murga dos Dotores com o bando reacionrio que provocara esse conflito, uma tomada de partido interpretada por ele como um sintoma da amalgamao e assimilao desses imigrantes espanhis. Rangel cr que se deve permitir a adeso dos estrangeiros s aes nacionalistas devido repercusso positiva que isso gerava para o adequado abrasileiramento dos estrangeiros:
At que ponto um grande movimento cvico pode contagiar elementos que se plasmaram, politicamente, em outras sociedades! Exemplo de como esses grandes movimentos patriticos aceleram o processo de amalgamao e assimilao de ncleos estrangeiros esse; se no se tivessem identificado em esprito, pelo menos parcialmente, com o grupo de velha ascendncia paulista, como pensariam estes espanhis em comemorar festivamente a Revoluo de 32? (Rangel, 1951: 432).

Durante a Guerra Civil espanhola, a colnia espanhola em Catanduva dividira-se. Houve inclusive uma grande briga no Centro Espanhol no momento em que se tentara pendurar o retrato do generalsmo Franco, um escndalo que acabou justificando o feche do local. A Murga dos Dotores foi leal ao governo da II Repblica e, assim, quando se celebrou o triunfo aliado na II Guerra Mundial, a Murga dos Dotores aderiu com

344

entusiasmo o Carnaval da Vitria. Rangel interpreta, a partir dos testemunhos recopilados de alguns dos velhos integrantes, que essa participao da Murga dos Dotores teve um duplo significado, pois ele acredita que a murga, junto comemorao da vitria brasileira, reivindicara a causa republicana. Assim, pondera que esse posicionamento dos componentes da murga fora um indcio da predisposio deles para a militncia de orientao comunista:
De modo que a celebrao do Carnaval da Vitria pelos dotores parece conter uma significao poltica local e indicar o esprito republicano daqueles, republicanismo esse muito comum entre os espanhis mais modestos da cidade e que facilitou a expanso, entre eles, do comunismo brasileiro. Constituiria tese interessante a que estudasse as repercusses polticas da vida internacional sobre os ncleos coloniais que aqui vivem e, especialmente, a verificao das influncias que a contribuio espanhola trouxe para a difuso de concepes extremistas em So Paulo (Rangel, 1951: 143).

Rangel conclui que as influncias folclricas espanholas enriqueceram quantitativa e qualitativamente o folclore brasileiro, transformando-o. No encerramento manifesta que os resultados da sua pesquisa de campo centrada em Catanduva (um tero de cuja populao era da naturalidade espanhola) poderiam ser semelhantes nos outros municpios paulistas com a mesma densidade de habitantes oriundos da Espanha. Cingindo-nos ponderao de Fausto, segundo a qual os modernos estudos migratrios comearam na dcada de 1950 mediante os trabalhos monogrficos que focalizaram o comportamento de grupos especficos de trabalhadores estrangeiros, provvel que a primeira pesquisa com esse trao em relao aos imigrantes espanhis do Estado de So Paulo seja a publicada, como artigo, em 1963, por Antnio Jordo Netto e Santa Helena Bosco com o ttulo O imigrante espanhol em So Paulo: Estudo sociolgico sobre problemas de colocao de mo-de-obra, adaptao ao trabalho e acomodao social de um grupo de imigrantes espanhis (Netto; Bosco, 1963). O artigo fora publicado no Boletim do Departamento de Imigrao e Colonizao como uma investigao vinculada ao Setor de Estudos e Pesquisas Sociolgicas desse Departamento. Os autores analisaram a incorporao ao trabalho e o processo de adaptao social, na cidade de So Paulo, em Santos e na regio do ABC paulista, dos jovens imigrantes espanhis l chegados, em 1962, como tcnicos e operrios especializados. Na dcada de 1990, aumentou o nmero de trabalhos cientficos em que se descreve e analisa a participao dos espanhis na formao da sociedade paulista. Em 1994, Hebert

345

Klein publicou um breve estudo intitulado A imigrao espanhola no Brasil; embora esse discurso visasse tanto a descrio geral da experincia imigratria espanhola quanto a avaliao do processo de integrao dos imigrantes espanhis no Brasil, o autor baseou-se, quase exclusivamente, em dados relativos imigrao no Estado de So Paulo. Mediante esse livro, Klein declarou que, se bem no objetivara uma avaliao definitiva do fenmeno imigratrio, pretendia preencher a lacuna gerada pela escassez de monografias, ainda constatvel a comeos da dcada de 1990, sobre o assunto. Em A imigrao espanhola no Brasil explicam-se globalmente os motivos da emigrao dos espanhis para o Brasil e comentam-se caractersticas gerais de algumas experincias deles durante a sua permanncia no Brasil. Hebert Klein encerra o seu estudo concluindo que:
no final do sculo XX, no existe mais uma comunidade espanhola de traos prprios e claramente identificveis no Brasil, apesar dos 750 mil espanhis que fizeram desse pas seu lar. Mesmo com a adio da segunda gerao nascida no Brasil, essa populao de bem mais de um milho de imigrantes espanhis tornou-se parte integral da cultura nacional (Klein, 1994: 94).

Embora se trate de um estudo sumrio, a sua vocao de abrangncia habilitou-o como referncia introdutria em trabalhos posteriores para o entendimento da expanso dos espanhis pelo Brasil239. Mas o seu lugar pioneiro, junto a asseveraes carentes de alicerces slidos, fez tambm com que autores posteriores salientassem o que consideraram as suas incongruncias. Assim, criticou-se a afirmao categrica contida no livro de que a mo-de-obra espanhola fora aproveitada para as lidas da cafeicultura fazendeira e para a emergente indstria. Elena Pjaro Peres, em A inexistncia da terra firme a imigrao galega em So Paulo (1946-1964) (Peres, 2003), rebate essa argumentao. Ela salienta
Klein (1994: 26-27) d o nome de um galego que alcanara uma posio de poder no Brasil pelo sucesso econmico que obtivera com a cultura do caf da sua fazenda (um dos poucos cafezais de grandes dimenses de propriedade de um espanhol, nesse perodo inicial da imigrao). O pesquisador haveria tirado essa informao de notcias publicadas pelo paulistano El Diario Espaol em 22 de maio e em 25 de junho de 1913. A fazenda seria a chamada Boa Esperana, no municpio de Monte Verde, localizado por Klein na divisa So Paulo-Gois. Essa localizao no possvel por no haver divisa entre esses dois estados. H, no entanto, um municpio chamado Monte Verde na divisa de So Paulo e Minas Gerais. Diz Klein que a fazenda Boa Esperana era de propriedade do galego Juan Saborida, capito da Guarda Nacional, e que, na dcada de 1910, nela se produziam 14 mil arrobas de caf por ano. Segundo o pesquisador, essa fazenda empregava 45 famlias de colonos, a maioria de origem espanhola. Ele salienta que os conflitos nas relaes de trabalho motivados pela explorao que eram submetidos os pees no eram diferentes dos que estouravam nos latifndios propriedade de brasileiros: Em maio de 1913, as famlias, com exceo de dezesseis, entraram em greve por causa dos salrios e das condies de trabalho e foram expulsas da fazenda. No contrato com as dezesseis famlias restantes, os proprietrios impuseram condies bastante duras, incluindo limites muito estritos sobre as plantaes de alimentos permitidas aos colonos e a exigncia da venda de todos os produtos ao dono da fazenda (Klein, 1994: 27). No encontramos nenhum exemplar de El Diario Espaol dessas datas e, portanto, no nos foi possvel cotejar esses dados.
239

346

que o caso galego na cidade de So Paulo no condizia nem com os retratos qualitativos homogneos que se fizeram do movimento imigratrio espanhol nem com as duas ocupaes laborais a de campons e a de operrio que, sem diferenciao de procedncias, se associaram aos espanhis chegados paulatinamente ao Brasil desde meados do sc. XIX (Peres, 2003: 32, 41). Em 1996, Ricardo Evaristo Santos publicou Poltica migratoria espaola a Iberoamrica: aporte Brasil (1890-1950), que almejou a abrangncia de mltiplos aspectos do processo imigratrio o jurdico, o poltico, o social, o cultural , estudados, contudo, com independncia entre si. O livro de Ricardo Evaristo Santos apresentou-se como a primeira grande obra em que se enfocava, com abundncia de dados resultantes de pesquisas em fontes primrias, a histria da imigrao espanhola ao Brasil, distinguindo-se os imigrantes espanhis segundo a sua procedncia e segundo as regies do Brasil em que se estabeleceram. O livro contm uma recopilao de informaes sobre o trabalho dos imigrantes espanhis na lavoura do caf no interior do Estado de So Paulo e na estiva desse gro no porto de Santos. Para a nossa pesquisa, esse estudo foi de interesse devido classificao que apresenta do que denomina influncias espanholas no Brasil (Santos, 1996: 237-52)240 e devido s reflexes contidas sobre a integrao do emigrante espanhol no Brasil (Santos, 1996: 253-309)241.
O Prof. Ricardo Evaristo Santos (1996: 237-41) adjudica aos imigrantes espanhis um papel protagonista na execuo das melhoras urbansticas e do embelezamento arquitetnico na cidade de Santos. O autor destaca a influncia de alguns matizes hispnicos no novo conceito de habitat da arrojada arquitetura civil planejada pelas empresas construtoras galegas instaladas nessa cidade durante o perodo de 1911 a 1940. Levanta 27 processos administrativos que foram abertos para tramitar autorizaes de licena de obra que solicitaram por firmas de construo ou de reforma de imveis fundadas por mestres de obra galegos. Os estilos arquitetnicos escolhidos para essas edificaes foram o neoclssico, o art nouveau e o art dco. Ricardo Evaristo atreve-se a supor que no art nouveau impresso nas construes erguidas pelos galegos na principal cidade porturia paulista pode-se captar a pegada do modernismo da Catalunha, mas ele no expe nem como nem quando teria acontecido a assimilao do cnone modernista catalo. O trabalho de imigrantes galegos calceteiros ter-se-ia refletido na pavimentao de passeios pblicos e na decorao das fachadas de edifcios de Santos. 241 No localizamos estudos dedicados a observar se houve, da Galiza para So Paulo, transferncias de gosto em decorao, desenho ou arquitetura. Todavia, os emprstimos da culinria galega que permanecem no Brasil foram destacados pelas socilogas Marina Heck e Rosa Belluzzo. Elas entenderam que o alimento pode ser visto como um cdigo simblico que organiza a produo e as relaes sociais. Ponderando que a culinria uma das formas mais duradouras e gregrias da conservao da identidade do imigrante recopilaram 115 receitas de cozinha de 17 grupos de aliengenas no Estado de So Paulo. A recuperao da memria culinria foi efetuada atravs de entrevistas a 31 imigrantes. A culinria da imigrao espanhola foi refletida nas duas receitas ensinadas por uma galega de Ourense e as quatro receitas comentadas por uma catal de Barcelona. A informante galega Matilde (Heck; Belluzzo, 1998: 126-31) coloca que L [na Galiza] o prato do dia-a-dia mais bem a base de batata e de verduras. A bem da verdade, aqui sempre fizemos
240

347

Em 1999 publicou-se uma outra viso global da presena espanhola do Brasil. Trata-se do captulo intitulado O Brasil como Pas de Destino para os Migrantes Espanhis, da autoria de Elda Evangelina Gonzlez Martnez, integrando o livro Fazer Amrica, organizado por Boris Fausto (2000)242. A autora insiste em que, naquele momento, o fenmeno da imigrao espanhola ao Brasil ainda no fora muito estudado. Ela destaca que
Ainda que a marca deixada pelos imigrantes espanhis no Brasil no seja to evidente como a que deixaram outros grupos migratrios, pode-se dizer que de maneira efetiva sua atuao econmica e sociocultural permeou o conjunto da sociedade brasileira. Portanto, contribuiu em grande medida para a construo do Brasil moderno (Gonzlez, 2000: 271).

A aluso de Gonzlez Martnez s dificuldades para se detectar alguma marca, de qualquer tipo, que indique a influncia espanhola em algum mbito dos campos sociais brasileiros, em vez de ser questionada, consolidou-se como lugar-comum nas recentes apresentaes sumrias acerca das contribuies ao Brasil dos trabalhadores estrangeiros que vo alm da fora de trabalho por eles entrege. Em 2006, Levi Arajo, na obra didtica Os Antonios A histria da imigrao no Estado de So Paulo, indicou o modo e as conseqncias da imigrao de italianos, portugueses, espanhis, alemes e japoneses. Ao se referir aos imigrantes espanhis, Levi Arajo coincide com Gonzlez Martnez redundando na apreciao da estranha invisibilidade dos, calcula ele, 120 mil espanhis que, entre o final do sc. XIX e meados do sc. XX se assentaram no estado. Diz ele:
As marcas de contribuio desse povo so um mistrio para os historiadores e vrias so as hipteses que justificam a difcil identificao da contribuio da cultura espanhola ao povo brasileiro, mas no resta dvida que ela existe. Uma das orientaes para o entendimento desse apagamento da contribuio da cultura espanhola pode ser constatada atravs da seguinte afirmao a respeito da atuao dos espanhis ... tendo eles desempenhado atividades que no os afastavam do convvio com os brasileiros, a sua assimilao foi mais rpida. Eles no se identificavam como grupo. Suas contribuies foram individuais, no sentido de preservar e difundir sua prpria cultura (Arajo, 2006: 68).

nossas comidas tpicas, como batata guisada com carne e, para as crianas, batata frita. Como refeies tpicas dos imigrantes galegos para os dias especiais a informante menciona o puchero, a paella, o polvo, o bacalhau com batatas e, de sobremesa, o roscom. 242 Em 2000, o Memorial do Imigrante/ Museu da Imigrao do Governo do Estado de So Paulo lanou a segunda edio do opsculo Imigrao Espanhola no Estado de So Paulo, com dados retirados, sobretudo, do trabalho de Avelina Martinez Gallego, Espanhis (Gallego, 1995). Esse opsculo apresenta, brevemente, uma caracterizao geral da imigrao espanhola paulista, destacando a circunstncia da partida, a demografia dessa imigrao, a participao na lavoura de caf, a presena espanhola na cidade porturia de Santos, as associaes, a imprensa imigrante e a presena desses imigrantes na arte e na cultura no contexto brasileiro.

348

Gonzlez Martnez caracteriza sumariamente a imigrao espanhola no Brasil por regies de assentamento. No menciona Minas Gerais e centra-se, sobretudo, na Bahia e em So Paulo. Ela alude participao espanhola na cafeicultura e no movimento operrio e menciona a criao de entidades mutualistas entre os imigrantes. Para a nossa tese, o trabalho de Gonzlez Martnez tem a importncia de haver frisado diferenciaes entre os imigrantes espanhis segundo a sua procedncia. Assim, em relao aos galegos, ela afirma:
Os espanhis da Galcia se assentaram nas capitais e em ncleos urbanos de certa importncia. Foi uma imigrao que teve como norma o fato de terem emigrado de uma mesma provncia para um mesmo estado no Brasil. O caso mais notvel, para citar um exemplo, o dos pontevedreses na Bahia. Outra de suas caractersticas foi a presena de elevado ndice de indivduos do sexo masculino (Gonzlez, 2000: 270).

A autora aborda de novo a questo imigratria no Brasil no seu livro La inmigracin esperada: la poltica migratoria brasilea desde Joo VI hasta Getlio Vargas (Gonzlez, 2003) no qual destaca em que medida os espanhis se adequaram s polticas migratrias implementadas pelas administraes brasileiras. Acreditamos que a grande inflexo no estudo da imigrao galega em So Paulo teve lugar com a publicao da tese de doutorado de Elena Pjaro Peres, sob o ttulo A inexistncia da Terra Firme: A imigrao Galega em So Paulo, 1946-1964 (Peres, 2003), acima mencionada. Nesse livro, a autora, filha de imigrantes galegos, aps analisar as polticas migratrias, os discursos ideolgicos institucionais do perodo que delimitara, os reflexos, na imprensa e em ensaios, da chegada dos imigrantes galegos e do seu dia-a-dia na imigrao, isto , aps analisar as representaes que agentes no-imigrantes construram sobre os imigrantes galegos, vai ao encontro dos imigrantes, daqueles que ela considera os protagonistas da histria sobretudo da sua parentela e de amizades da sua parentela , para, atravs do dilogo com eles, comprovar como o que foi a sua realidade na procura de formas de sobrevivncia e de sucesso distava dos discursos que se construram para explicar o sentido da presena desses sujeitos no Brasil. Ao mesmo tempo, denuncia a artificialidade dos discursos que outros, tanto no Brasil, quanto na Espanha e na Galiza, fizeram sobre eles. Aps o trabalho de Elena Pjaro Peres, publicaram-se em So Paulo o captulo Permanente presencia espaola en Brasil: la gran emigracin a Brasil (1824-1914), de

349

Mario Garca-Guilln (2005), fazendo parte do livro Turbulncia cultural em cenrios de transio: o sc. XIX ibero-americano, e o livro Espanhis: histria e engajamento, de Ismara Izepe de Souza (2006). Nenhum dos dois proporciona, no entanto, dados ou perspectivas novas para a compreenso da imigrao espanhola em So Paulo243. IV. 3. 3. As investigaes sobre as influncias hispnicas em So Paulo durante o perodo colonial Da segunda das reas acima destacadas faz parte uma srie de ttulos dedicados a exumar e reivindicar contribuies importantes coloniais da Espanha estruturao de So Paulo. Em 1938, Aureliano Leite publicou o romance histrico Amador Bueno o aclamado sobre as splicas que os paulistas dirigiram ao espanhol Amador Bueno para que ele aceitasse ser coroado rei de So Paulo e So Vicente aps a ruptura da Unio Ibrica. Esse produto fora apresentado como uma contribuio para o Congresso de Histria Nacional comemorativo do Primeiro Centenrio do Instituto Histrico e Geogrfico do Brasil. No romance, Aureliano Leite faz questo de ressaltar o carter descabelado dessa tentativa de entronizao e ressalta a lealdade de Amador Bueno coroa portuguesa. Diz o autor: Na intimidade da sua solido, Amador, sevilhano de origem, mas todo devotado a Portugal, desabafava-se, lembrando-se dos dois velhos genros, os irmos Rendons, e referindo-se aos que viera de adquirir: De espanhis, j me bastara... (Leite, 1938: 280). Um dos intelectuais galegos da colnia espanhola de So Paulo, o jornalista Pascual Nez Arca, reivindicou explicitamente a importncia e os benefcios da Unio Ibrica na
Garca Guilln (2005: 149-51) reivindica a histrica presena dos espanhis no Brasil, ressaltando os descobridores Alonso Ojeda, Pinzn e Diego de Lepe e enfatizando as inter-relaes durante a Unio Ibrica, e faz alguns apontamentos sobre a chegada de imigrantes de espanhis motivada pela economia cafeeira e pelas polticas de colonizao. Ismara Izepe de Souza, aparando-se em farta documentao que , por si, um breve resumo do estado dos estudos migratrios sobre os espanhis no Brasil, aponta os eixos da histria social dos imigrantes espanhis at a extino do processo imigratrio no final dos anos 60. Seguindo a linha de pesquisa aberta por Elena Pjaro Peres, Ismara Isepe de Souza diferencia identidades entre os espanhis segundo a sua procedncia. Assim, em relao aos galegos destaca: Nas grandes cidades brasileiras, os espanhis provenientes de Galcia se constituem em maioria. Essa regio da Espanha, que tem lngua e tradies culturais prprias, sempre sofreu a dominao do governo central da Espanha que, em muitos momentos da histria, tentou abafar as diferenas culturais de seu povo. Os galegos sempre foram conhecidos por sua disposio de migrar para outras regies da prpria Espanha em busca de melhores oportunidades. Os camponeses galegos buscavam oportunidades primeiramente nas cidades da Espanha, mas, quando essa medida no trazia os benefcios financeiros esperados, migravam para os pases vizinhos. O trabalho sazonal, isto , temporrio, era adotado como forma de garantir a subsistncia da famlia. Os galegos dirigiam-se para as regies em que havia necessidade de mo-de-obra extra, como na poca de colheitas, por exemplo. Terminado o trabalho, voltavam para suas casas. A emigrao era o ltimo recurso, uma deciso que era tomada somente depois de esgotadas as possibilidades descritas (Souza, 2006: 31-32).
243

350

consolidao do Brasil atravs do ensaio Os trs Felipes da Espanha que foram Reis do Brasil Ao da Espanha Filipina no Brasil e na Amrica (Nuez, 1957). Esse ensaio antecede a edio que Nez Arca faz, no mesmo volume, da comdia de Lope de Vega, El Brasil restituido244. Em 1981, Aracy Abreu Amaral publicou o estudo intitulado A hispanidade em So Paulo: da casa rural Capela de Santo Antnio, em que destaca as influncias espanholas diretas ou atravs da Amrica hispnica na arquitetura e na arte coloniais expresso plstica, talha nas capitanias de So Paulo e So Vicente nos sculos XVII e XVIII. No estudo informa-se que essa influncia no se teria produzido to s pela adoo de cnones seno pela interveno direta de artesos castelhanos245. Nos peridicos dos imigrantes espanhis e na documentao consultada, durante a realizao da nossa pesquisa, das associaes de imigrantes espanhis paulistanos livros de atas, informes, publicidade no observamos o recurso a referncias s velhas tradies e influncias derivadas presena colonial hispnica em So Paulo como estratgia desses imigrantes para a legitimao e o enaltecimento da sua permanncia. Nem eles decidiram optar pela construo de representaes suas tomando algum elemento de um hipottico repertrio colonial espanhol em So Paulo nem eles foram vistos pelos paulistas como os sucessores dessa pretrita presena.

A perda e a reconquista da cidade de Salvador durante a Unio Ibrica foi tema de duas obras teatrais. Uma delas El Brasil restitudo, de Lope de Vega, comentada brevemente por Ivan Lins (1967); a outra La prdida y restauracin de la Bahia de Todos los Santos, de Juan Antonio Correa, por primeira vez editada, comentada, anotada e traduzida pelo mineiro J. Carlos Lisboa (1961). Sete anos antes que Pascual Nez Arca publicasse a sua edio de El Brasil restitudo, Jos Maria Viqueira Barreiro publicara em Coimbra um ensaio crtico sobre essa comdia intitulado El lusitanismo de Lope de Vega y su comedia El Brasil resituido (Viqueira, 1950). Em 1983, a pernambucana Pool Editorial publicou uma edio fac-similar com transcrio paleogrfica de Laurentina: poema heroico de la victoria naval que tuvo contra los Olandeses don Fadrique de Toledo Osorio. Fadrique de Toledo Osorio foi o comandante das armadas ibricas que se enfrentaram aos holandeses em Gibraltar e em Salvador. Um estudo sobre as representaes literrias criadas sobre ele foi apresentado em 2006 sob o ttulo A representao da heroicidade de D. Fadrique de. Toledo na produo teatral castelhana e na pica. hispano-americana no sc. XVII por Santos e Quintela em 2006 (Disponvel em: <www.letras.ufmg.br/hispanistas/hot/Literatura_Espanhola.pdf>. Acesso em: 29 jun. 2009). 245 No livro Labirintos e ns: imagem ibrica em terras da Amrica, publicado em So Paulo pela Editora UNESP e a Imprensa Oficial do Estado (Marcondes, Bellotto: 1999), h trs captulos dedicados ao estudo do repertrio cultural ibrico difundido no Brasil durante a poca colonial. Trata-se dos captulos: O barroco como comunidade cultural luso-brasileira; O estanco da msica no Brasil colonial; Imagem e transfigurao: de alpendres e telhados, a Teresa de Jesus e a Joo, da Cruz; e Entre Douro e Minho e Minas Gerais no sculo XVIII. Relaes artsticas.

244

351

IV. 3. 4. As investigaes sobre o comportamento poltico dos espanhis residentes no Estado de So Paulo e sobre a repercusso, nesse estado, da Guerra Civil espanhola Acreditamos que a terceira das reas supramencionadas , apesar de se referir a uma temtica muito delimitada cronologicamente, a que motivou a maior quantidade de estudos. Em So Paulo publicou-se, em 1944, um ensaio do ltimo cnsul da II Repblica espanhola no Brasil Luis Amador Snchez sobre relaes internacionais em que o autor traa um panorama da poltica internacional da poca em que ele atuou como diplomata. Esse ensaio, intitulado El llanto de los hombres, contm o relato da entrega das chaves da sede, no Rio de Janeiro, da Embaixada da Repblica Espanhola s autoridades do Ministrio das Relaes Exteriores do Brasil ao se confirmar a vitria do bando nacional espanhol246. A obra, prefaciada por Srgio Milliet, inaugurou a srie de edies em castelhano da paulistana Letras Editora Continental247. Nesse mesmo ano, essa editora publicou um florilgio intitulado Presena da Garca Lorca, contendo estudos lorquianos dos espanhis Pascual Nez Arca, Luis Amador Snchez, Federico de Ons e Eduardo Blanco-Amor, e

A entrega no Itamaraty, o primeiro de maro de 1939, das chaves da Embaixada e do Consulado espanhis no Rio de Janeiro, ao reconhecer o governo brasileiro o vencedor na guerra de Espanha, relatada por Luis Amador Snchez (1944: 14-16) como se segue: Recuerdo ahora... Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil. Itamaraty. He subido por las escaleras del edificio acompaado al ltimo Encargado de Negocios de la Repblica Espaola, con la extraa emocin de no saber perfectamente lo que me estaba ocurriendo. Pero estando dentro de los salones de Itamaraty, me pareci, s, recibir la augusta solemnidad de estar en una casa amable que deseaba sonrerme con la mejor sonrisa que se puede recibir en el mundo: la sonrisa de la simpata y del consuelo. Altos funcionarios de la diplomacia brasilea, cordiales e hidalgos, sabiendo disimular nuestra absurda condicin de colegas vencidos, sin esfuerzo, sin violencia, sin rebuscado protocolo, con fineza y compaerismo, con serenidad y flor de virtud arrancada expresamente para nosotros del jardn de una tierra abonada para la honrada hospitalidad, nos brindaron el afecto, la palabra correcta, bondadosa, amable. Y, para que nada nos faltase a los que estbamos all, a nosotros, todos de la carrera, hasta el calor del hogar del Ministerio de Estado en Madrid, porque como me deca un compaero: - Verdad? Este ministerio tiene solera, solera diplomtica, no parece que aqu terminamos, sino que aqu empezamos, que aqu vamos a hacer nuestras oposiciones para diplomticos... Tapices, muebles severos y elegantes, calma, esa calma de los Ministerios que rigen las relaciones con el exterior y hasta esa discreta luz de las casas nobles, seguramente, para no desvirtuar las perspectivas de los cuadros pintados al leo... Ministerio de Estado en Madrid, Itamaraty en Ro de Janeiro... En ese viaje he invertido dieciocho aos, una gran etapa de la vida que abarca toda la juventud, toda una infinita e inefable ilusin... Y, despus, nada, o a lo ms una interrogacin. Como era la cada de la tarde, contempl el crepsculo desde la Avenida Beira-Mar. Mi ltima impresin era la bondad de mis colegas, de los que hasta entonces haban sido mis colegas brasileos. 247 Em 1947, Eduardo Fernndez y Gonzlez publicou pela Editora Brasiliense um ensaio sobre a histria da Espanha intitulado A tragdia da Espanha (de Felipe V a Francisco Franco), com prlogo de Luis Amador Snchez, que visa a apresentao perante os leitores brasileiros das causas que provocaram o calvrio da Espanha sob a ditadura franquista.

246

352

tambm opinio e crtica sobre Lorca de escritores brasileiros e poemas dedicados a Lorca por parte de autores espanhis e hispano-americanos248. Entre as dcadas 1940 e 1970 a figura de Lorca foi assumida como um smbolo da liberdade do intelectual. Alm disso, a obra de Lorca converteu-se em uma fonte repertorial para a compreenso da identidade da Espanha. Na cidade de So Paulo, a partir de 1968, a reivindicao de Lorca, e as homenagens a ele, transfiguraram-se em mobilizao poltica contra a ditadura de Franco e contra os governos militares formados a partir da Revoluo do 31 de maro. Nesse uso de Lorca participaram, junto a intelectuais brasileiros, os imigrantes espanhis integrantes do Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol. A primeira atuao de relevo, nessa parceria, foram os atos promovidos no Teatro Municipal e na Biblioteca Mrio de Andrade em favor da inaugurao, na Praa das Guianas, do monumento a Lorca realizado por Flvio de Carvalho. Um ano aps a instalao do monumento, na madrugada do 26 de julho de 1969, algumas exploses reduziram a escultura de Flvio de Carvalho a pedaos de ferro espalhados pelo jardim da Praa. Nunca se apuraram os verdadeiros autores do atentado, mas foi atribudo a organizaes de extrema direita, possivelmente o CCC [Comando de caa aos comunistas]. No Arquivo Histrico da Sociedade Hispano-Brasileira de Socorros Mtuos conservam-se tanto o programa do espetculo Garca Lorca Vivo realizado no Teatro Municipal de So Paulo, quanto uma matria intitulada So Paulo inteiro homenageia Lorca, publicada aos 28 de setembro de 1968 pela Folha de So Paulo. A trajetria dos espanhis republicanos, chegados como imigrantes ao Brasil entre 1945 e 1964, e reunidos em torno do Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol foi objeto da dissertao de mestrado de Andr Castanheira Gattaz, publicada sob o ttulo Braos da resistncia uma histria oral da imigrao espanhola (Gattaz, 1996). Esse trabalho oferece a histria do nico grupo de imigrantes espanhis que, explicitamente, se organizou para, do Brasil, contribuir derrubada da ditadura franquista mediante a promoo de atividades vinculadas ao repertrio cultural vedado pela ditadura e a

248

A recepo da obra de Lorca no Brasil e a criao de representaes sobre a Espanha e os espanhis foram estudadas no artigo As tradues goianas de Federico Garca Lorca (Quintela, 2006). Disponvel em: <http://www.revista.agulha.nom.br/ag55lorca.htm>. Acesso em: 29 jun. 2009.

353

implementao de aes de denncia do regime perante a sociedade paulistana249. Em 2001, Luiz Fernando Benezere Belatto recorreu tambm aos velhos scios do Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol para recopilar, na sua monografia intitulada Histrias de luta, sonhos de vida, lembranas, e tomadas de posio perante essas lembranas, que esses imigrantes conservavam da Guerra Civil e do ps-guerra. Tivemos acesso ao arquivo do Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol, onde consultamos os seus boletins e os seus estatutos. Esse arquivo faz parte, na atualidade, do arquivo histrico da Sociedade hispano-brasileira de socorros mtuos e instruo Casa de Espaa, associao com a que se fusionou o Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol na dcada de 1980. Estudamos os estatutos do paulistano Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol, tanto da sua poca como Centro Galego, quanto da poca, a partir da dcada de 1950, em que ele se refundiu como Centro Democrtico Espanhol. Nem pelos dois trabalhos acima mencionados, nem pelos testemunhos dos antigos scios do Centro Democrtico, pudemos saber qual fora a histria do Centro Galego anterior dcada de 1950, momento da chegada dos novos imigrantes que se integrariam nesse centro para o transformar no Democrtico; isto , nas entrevistas por ns realizadas, esses novos imigrantes, na sua maioria madrilenhos e andaluzes, informaram-nos que, quando chegaram cidade de So Paulo, vincularam-se ao Centro Galego por este ser a nica associao espanhola com atividade deliberadamente poltica que estava comprometida com a oposio ao regime franquista, mas salientavam que se tratava, ento, de uma associao com poucos membros e escassos meios. Devido a essa lacuna, tentamos inquirir
O Centro Democrtico Espanhol apoiou a publicao, feita pela editora brasiliense em 1960, dos Poemas desde la crcel, de Marcos Ana, como um modo de denncia, do Brasil, da represso do regime franquista e das arbitrariedades da justia espanhola. Em agosto de 1963, o poeta, cumprida a pena, fez uma turn pelo Cone Sul. A imprensa espanhola de Madri fez eco da estadia de Marcos Ana no Brasil, nas cidades do Rio de Janeiro e de So Paulo. Carmen Ester, correspondente de Pueblo no Rio de Janeiro, escreveu, para esse dirio, a matria Macarro, el asesino de Alcal, viaja. Brasil: La prensa ha denunciado la verdadera personalidad del poeta espaol Marcos Ana, publicada o 20 de agosto de 1963. O intuito do artigo era ressaltar o que, na viso da autora, foi o fracasso em que resultara a visita do poeta. Segundo ela, a imprensa carioca Dirio de Notcias, A Noite, Jornal do Commrcio desmascarara Marcos Ana, revelando o seu passado de criminal de guerra e de perigoso comunista. A jornalista, por outro lado, indicou que ele chegara ao Brasil para, sob diretrizes do comunismo brasileiro e sovitico, agitar os nimos e provocar a repulsa contra o governo espanhol: Bullangueramente jaleado por sus comparsas del partido comunista, lleg a Brasil, hace ya unos das, el asesino de Alcal de Henares, Sebastin Macarro, tambin conocido por el alias de poeta Marcos Ana. Vino hasta aqu segn se encargaron de anunciar sus compaeros brasileos de partido a pronunciar diversas conferencias y a activar el movimiento en pro de la liberacin (?) del pueblo espaol (Ester, Pueblo, 20 ago. 1963). Porm, Carmen Ester no explicita, em nenhum momento, os contatos que estabeleceu com imigrantes espanhis e no se refere recepo que fizeram ao poeta os associados do Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol de So Paulo.
249

354

a gnese do Centro Galego consultando os seus estatutos e as notcias que a imprensa recolhera dos seus atos, o qual exposto, abaixo, em uma seo prpria. Os posicionamentos de intelectuais e de militantes polticos brasileiros durante a Guerra Civil espanhola foram objeto de dois amplos estudos. Um deles um artigo de Jos Carlos Sebe Meihy intitulado Guerrilleros de la libertad: intelectuales brasileos y la Guerra Civil espaola (Meihy, 1993)250. O outro uma dissertao de mestrado orientada por ele, publicada sob o ttulo A solidariedade antifascista: brasileiros na guerra civil espanhola (1936-1939), da autoria de Thas Battibugli (2004). Essa dissertao objetivou o conhecimento da trajetria da militncia antifascista dos dezesseis comunistas brasileiros que lutaram na Guerra Civil espanhola251. Em uma outra dissertao de mestrado, de Ismara Izepe de Souza, intitulada Solidariedade internacional: a comunidade espanhola do Estado de So Paulo e a polcia poltica diante da guerra civil da Espanha (1936-1946)
Posteriormente, em 1996, Jos Carlos Sebe Meihy publicou um pequeno livro didtico Guerra Civil Espanhola (Meihy, 1996) descrevendo as causas, o desenvolvimento e as repercusses desse conflito. Um outro livro didtico, com uma orientao muito parecida, fora j publicado tambm em So Paulo em 1981. Trata-se de Revoluo e guerra civil na Espanha, de Angela Mendes de Almeida. 251 Alguns dos brasileiros participantes na Guerra Civil espanhol escreveram memrias da sua experincia. Uma delas foi utilizada por rico Verssimo para elaborar o romance Saga (Verssimo, 1940). Um outro livro de memrias intitula-se Um brasileiro na guerra espanhola, da autoria de Jos Gay da Cunha (1946), um militar brasileiro excludo do exrcito e condenado a oito anos de priso por ter participado no levante comunista de 1935. Refugiado em Buenos Aires, partiu para a Espanha como voluntrio das Brigadas Internacionais, das que chegou a comandar a Brigada Lincoln. Ele entrou em Catalunha acompanhado de dois voluntrios brasileiros Carlos da Costa Leite e Hermenegildo de Assis Brasil. Com o desmoronamento da frente republicana em Catalunha, atravessou os Pirineus e recolheu-se no campo de refugiados de Gurs, do qual foi delegado junto s autoridades francesas. Voltou a Amrica e residiu em Montevidu at que, em abril de 1945, o Tribunal de Segurana do Brasil concedeu a anistia a todos os que condenara, o que permitiu a Jos Gay da Cunha regressar a Porto Alegre e publicar as suas memrias pela editora da Livraria do Globo. Ele (Cunha, 1946: 30) expe os motivos que o animaram a lutar pela Repblica Espanhola como se segue: Felizmente, deste primeiro combate saiu vencedor o meu amor prprio e a certeza de que o meu dever era sacrificar tudo, mesmo esta pobre vida, se fosse necessrio. De que valia viver, se eu no tinha a coragem de defender aquilo que eu julgava justo? Olhei para a minha infncia e senti que se eu recuasse falharia diante de mim mesmo. Falharia diante dos seres que tanto amo, aqueles pais bons que tantos sacrifcios fizeram para que eu fosse um homem. Mais do que nunca, senti que, em Espanha, se lutava para defender as mes e crianas de todo o mundo. Na Espanha se defendia a tranqilidade da juventude, desta pobre gerao que nasceu numa guerra e que obrigada a matar-se em outra. O medo, pintando a vida com cores rosadas, fez nova tentativa. O meu egosmo se apresentou mais violento diante de mim, mas foi definitivamente derrotado. No seu livro de memrias, Gay da Cunha (1946: 136) alude ao carter de um galego que integrava a tropa que ele comandava: Um outro problema, mais imediato, ocupou o meu pensamento. Trs dos meus homens tinham sido feridos. Os morteiros continuavam caindo, mas era preciso que os evacussemos. Chamei o sargento Fandio e Theodoro. Fandinho, voc e o Theodoro, com mais alguns homens devero transportar para o povoado os feridos. Bem, meu tenente. Em seguida ser cumprida a sua ordem. Fandio era galego e para ele no havia necessidade de explicar as ordens. Uma determinao superior devia se cumprida de imediato. Poucos minutos depois, no meio das corridas at os abrigos e das voltas s posies, as trs padiolas saram dos crculos de arames farpados que circundavam as nossas posies. Por sorte j os morteiros estavam caindo mais espaados.
250

355

(Souza, 2002) analisam-se, por um lado, as formas de envolvimento em favor dos frentes republicano e nacional conflitantes na Guerra Civil por parte dos imigrantes espanhis estabelecidos no Estado de So Paulo e, por outro, os desdobramentos desses engajamentos durante uma primeira fase do governo de Franco (1939-1946)252. A fonte dessa dissertao foi a documentao das sociedades espanholas correspondncias enviadas e recebidas, atas de reunies, panfletos, etc. que apreendeu o Departamento de Ordem Poltica e Social do Estado de So Paulo (DEOPS/ SP)253 durante os anos da Guerra Civil e que fora anexada aos pronturios policiais que o DEOPS tinha aberto para fiscalizar a natureza e os afs dessas associaes de estrangeiros. A respeito da motivao das autoridades estaduais paulistas para o confisco desses documentos, Ismara Izepe de Souza comenta o seguinte:
A documentao do Fundo DEOPS deixa evidente que a maioria das sociedades espanholas presentes no Estado de So Paulo foram duramente reprimidas durante a Era Vargas pelo fato de promoverem atividades em prol dos republicanos espanhis. Aglutinadas no Comit Central de Propaganda da Espanha Republicana, tais agremiaes empreenderam campanhas para auxiliar Espanha em conflito (Souza, 2002: 18-19).

J em 2001, Ismara Izepe de Souza publicara Repblica Espanhola: um modelo a ser evitado, um livro em que se apresentavam e comentavam os registros policiais da dcada de 1930 que realizara o DEOPS/ SP em relao aos espanhis. No acervo do DEOPS/ SP, junto s fichas policiais de alguns brasileiros simpatizantes da II Repblica Espanhola, encontram-se os pronturios dos espanhis suspeitos de perigosa militncia poltica para a segurana nacional no perodo que vai do incio da Guerra Civil espanhola ao final da II Guerra Mundial. Essa documentao permite, por um lado, comprovar como uma considervel frao dos imigrantes espanhis residentes nas cidades de So Paulo, Santos e Sorocaba acompanhara os acontecimentos da Espanha durante a dcada de 1930,

Em 2005, Ismara Izepe de Souza, com base na sua dissertao de mestrado, publicou o estudo intitulado Solidariedade Internacional: a comunidade espanhola e a polcia poltica diante da Guerra Civil da Espanha (1936-1946) (Souza, 2005). 253 A partir do arquivo do DEOPS/ SP foram tambm desenvolvidos estudos sobre outros grupos vigiados e perseguidos pela polcia. Quatro deles, Inventrio Deops: mdulo II, Estudantes: os subversivos das arcadas, de Viviane Teresinha dos Santos (1999), O porto vermelho: a mar revolucionria (1930-1951), de Rodrigo Rodrigues Tavares (2001), Cultura amordaada: intelectuais e msicos sob a vigilncia do DEOPS, de lvaro G. A. Andreucci e Valria G. de Oliveira (2002) e Combatentes pela liberdade: o movimento anarquista sob a vigilncia do DEOPS/ SP (1924-1945), de Lucia Silva Parra (2003) examinam os pronturios elaborados pela polcia relativos ao que era considerado o conflitante engajamento de imigrantes espanhis no movimento estudantil, no sindicalismo, na poltica e no campo cultural.

252

356

posicionado-se ao respeito e, em conseqncia, mobilizando-se em favor de alguma das causas. A autora considera que
Levando-se em conta as diversas referncias ao Centro Espaol de Santos, que abrigava os imigrantes espanhis simpatizantes da causa nacionalista, pudemos verificar que as divergncias que levaram o povo espanhol guerra civil acabaram, em certa medida, reproduzindo-se em uma parcela da comunidade espanhola radicada nas cidades de Santos, Sorocaba e So Paulo (Souza, 2001: 80).

Essa documentao, por outro lado, permite recuperar as atuaes polticas dos brasileiros que se identificaram com o antifascismo no perodo anterior e posterior Guerra Civil espanhola. O governo de Vargas, embora vigiasse as atuaes dos espanhis e dos brasileiros implicados no apoio II Repblica e ao bando nacional, s considerou subversivos ou perniciosos os primeiros, enquanto que os segundos eram reconhecidos como colaboradores254. No tocante a isso, expe Ismara Izepe de Souza:
Apesar de haver determinao para fechamento de todas as associaes estrangeiras, realmente s foram fechadas aquelas que, de alguma maneira, se mostraram favorveis causa republicana. Enquanto que os pronturios dos centros republicanos apresentam centenas de documentos confiscados e produzidos pela polcia, o pronturio de Falange Espanhola contm um nico documento: um informe de investigao que discorre sobre um almoo promovido por essa associao que, segundo o investigador, havia ocorrido tranqilamente, j que os espanhis combatiam as idias extremistas (Souza, 2001: 80-81).

Entre os documentos do DEOPS/ SP relativos II Repblica Espanhola encontramse as informaes recolhidas sobre o professor murciano Domingo Rex Muoz, provavelmente o primeiro agente enviado explicitamente ao Brasil por um governo da Espanha para fomentar os cursos de lngua espanhola e desenvolver aes de promoo cultural. O perfil de Domingo Rex est contido no pronturio 4.144 do DEOPS/ SP. Iniciase aos 3 de julho de 1937 e fecha-se aos 17 de janeiro de 1938, com a ordem de expulso do Brasil, dele e da sua famlia. Domingo Rex foi preso e indiciado por, sob a sua condio de professor e de representante do governo republicano, proferir palestras e discursos enaltecendo os benefcios da II Repblica. Devido a isso, ele foi considerado um agente subversivo e um agitador da colnia espanhola de So Paulo que devia, portanto, ser banido. De Domingos Rex localizamos a obra A travs de Espaa y otros ensayos (Rex,
O posicionamento do regime varguista em relao ao nacional-sindicalismo espanhol mudou aps a declarao do Brasil de guerra ao Eixo. Assim, em 1944, publicava-se, no Rio de Janeiro, o livro traduzido Falange O exrcito secreto do Eixo na Amrica, de Allan Chase (1944), traduzido do ingls, em que se denunciavam as atuaes da diplomacia espanhola em favor da causa nazi-fascista.
254

357

1936), publicada em So Paulo, em espanhol, pela Graphica Paulista Editora255. No prefcio, datado em So Paulo, em junho de 1936, o Prof. Rex apresenta a si mesmo e a suas realizaes como se segue. patente a conscincia que ele tinha de ser um pioneiro no labor de projeo da cultura espanhola no Brasil, labor que ele cria estar pendente por no ter havido, antes dele, funcionrios espanhis destinados ad hoc para cumprir essa incumbncia:
Enviado por la Junta de Relaciones Culturales del Ministerio de Estado de Madrid a explicar cursos de espaol en el extranjero, he intentado interpretar algunos aspectos de mi patria, como prolongacin de la obra que me encomendaron. [...] Si llegan a las manos del lector, es por el deseo de perpetuar los primeros ensayos de expansin cultural que, de una manera metdica y perseverante, empieza Espaa a realizar en esta hospitalaria tierra del Brasil (Rex, 1936: 7).

A travs de Espaa y otros ensayos do nosso interesse por conter reflexes e digresses sobre a Galiza e os galegos destinadas aos leitores brasileiros. O autor no menciona os imigrantes galegos presentes em So Paulo, mas salienta o que ele interpreta como uma tendncia natural dos galegos. Esta a sua proclividade a percorrer o mundo, surgida do af por sentirem emoes com a descoberta de segredos em lugares recnditos256. Essas reflexes e essas digresses so apresentadas dentro de um esboo geral sobre a idiossincrasia do homem espanhol, em que predominam as consideraes sobre o modo de ser dos castelhanos a partir de uma perspectiva baseada na suposta leitura que o autor fizera de obras de Ganivet e Ortega y Gasset. No sabemos com exatido em que data ele chegou a So Paulo; sabemos que em 1930 ainda se encontrava na Espanha e, pelo teor do prefcio de A travs de Espaa y otros ensayos e pelos dados contidos no
O fato de A travs de Espaa y otros ensayos haver sido publicado em espanhol por uma editora paulista levanta a questo de quem puderam ser os seus potenciais leitores. Por um lado, o livro no foi explicitamente dirigido aos imigrantes espanhis residentes no Brasil. Por outro, o modo de apresentao dos assuntos nele tratados faz supor que o autor cria que os seus leitores seriam brasileiros interessados em conhecer aspectos da cultura espanhola que, ou sabiam espanhol, ou, dado o seu interesse, estariam dispostos a se esforarem para entender um livro escrito em lngua estrangeira. 256 Em 2006 publicou-se em So Paulo outra obra em que se expunha o processo de formao das peculiaridades identitrias nacionais dos espanhis e a gnese da cultura multifacetria espanhola em paralelo com um resumo da histria da Espanha que visava explicar como o pas atingira o sc. XX com equilbrio poltico e alto bem-estar econmico e social aps sculos de instabilidade e crise. Intitula-se Os Espanhis, e da autoria do maiorquino, residente em So Paulo, Josep M. Buades. Das 381 pginas da obra, 4 dedicam-se s causas e as caractersticas da emigrao espanhola a Amrica, das quais a metade centra-se na histria da imigrao espanhola no Brasil, e 4 a explicar como a Espanha se transformara, de um pas emissor de emigrantes, em um pas receptor de emigrantes. Tanto a obra de Buades quanto a de Rex, distanciadas por sete dcadas, detm-se a sopesar as conseqncias negativas que para a convivncia entre todos os espanhis e a coeso nacional podia supor a excluso de alguma das identidades dos povos que conformam a Espanha.
255

358

pronturio dedicado a ele, acreditamos que ele fora enviado ao Brasil pelo governo espanhol sado das eleies de fevereiro de 1936257. Domingo Rex apresenta a leitores brasileiros um retrato dos espanhis a partir da influncia que a paisagem tem exercido na formao do seu carter, ressaltando, sobretudo, o peso dessa influncia na consolidao de traos diferenciais dos espanhis segundo a regio que habitem:
El castellano es un ser, por imperativos categricos de orden biolgico, enamorado de la recta. Y ya sabemos que la recta es, en geometra y en psicologa, el trayecto ms corto que nos separa de un punto. El gallego y el asturiano por el contrario son hombres amantes de la curva. Cmo no iban a serlo si todo lo que les rodea evoca los caracteres de esa lnea? Cima del altozano, concavidad del valle, recodos mltiples de los senderos. Por ser as, aquellos hombres prefieren, al raciocinio fulminante y rpido, deambular por las mrgenes, divagar por los campos de la sugerencia y hasta polemizar a costa de interpretaciones diferentes. Van, vienen, miran, remiran, juegan y coquetean con las ideas. Manifestacin exacta de esa concepcin especial es el espritu pleiteador del paisano gallego. En el conjunto de tipos ciudadanos que integran la pennsula, no hay de seguro quien aventaje al gallego en ese gusto de frecuentar juzgados y bufetes. Y como consecuencia de ello, la aficin al viaje. [...] Pues bien, el hombre del Norte que est habituado a las sorpresas que le ofrecen sus veredas, acostumbrado a recoger un catlogo de novedades en los viajes por su tierra, busca por las rutas del mundo la ampliacin de esas emociones, creyendo que el universo entero es como una prolongacin de su realidad regional. Desgraciadamente no es as. Y cuando en el rodar de los meses y de los aos lo comprueba plenamente, siente su corazn empapado en ese llanto sin lgrimas que es la morria, y que, como un timn ingrvido, hace virar la vida del gallego hacia el punto de partida, para terminar de describir la lnea curva ms perfecta que conocemos: la circunferencia (Rex, 1936: 45-46).

No final do ensaio A travs de Espaa, Rex dedica umas linhas lngua galega, que qualifica como a primeira lngua romnica de uso oficial na Espanha, e insere uma das primeiras apresentaes feitas no Brasil do Caminho de Santiago258:

A ao cultural da II Repblica Espanhola no Brasil apenas se iniciara quando se desencadeou a sublevao militar em julho de 1936. Encontramos algumas notas ao respeito no artigo de Lorenzo Delgado Gmez-Escalonilla intitulado Las relaciones culturales de Espaa en tiempo de crisis: de la II Repblica a la Guerra Mundial (Delgado, 1994). O autor menciona o envio de uma biblioteca de cultura superior ao Brasil por parte da Junta de Relaciones Culturales do Ministerio de Estado da II Repblica e a frustrada fundao de um Instituto Hispnico no Rio de Janeiro. Disponvel em: <http://espacio.uned.es/fez/eserv.php?pid=bibliuned:ETFSerie5-96DDBE83-B02B-AD03-16E2864A3C904A55&dsID=PDF>. Acesso em: 29 jun. 2009. 258 Acreditamos que o grande primeiro evento para a divulgao, no Brasil, do Caminho de Santiago foi a exposio inaugurada, no incio de 1966, no saguo da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro. Nela mostraram-se 359 produtos artigos e livros sobre o Caminho. Consultamos o catlogo; intitula-se Caminho de Santiago e Cultura Medieval Galaico-Portuguesa, Mostra Bibliogrfica. Nesse catlogo informa-se que a exposio fora organizada pelo Cnego Dr. Emilio Silva, sob o patrocnio da Embaixada da

257

359

Galicia tiene ttulos sobrados para ocupar un lugar destacadsimo en el museo de grandezas que es Espaa. Ttulos de tan alta prosapia, como haber sido cuna de nuestro idioma y constituir en la Edad Media el foco cultural ms importante del mundo. [...] Al constituirse los primeros grupos nacionales en la zona cantbrica, la lengua romance de Galicia adquiere carcter oficial como nos muestra Snchez Albornoz en su interesante libro Estampas de la vida leonesa en el siglo X. Ms tarde, el gallego alcanza categora literaria por la pluma de Alfonso el Sabio al componer las Cantigas a Santa Mara. Pero cuando Castilla alcanza la hegemona y establece contactos con la cultura rabe al reconquistar los territorios perdidos, el idioma de la meseta se vigoriza y enriquece en perjuicio de la lengua gallega que, detenida, paralizada su evolucin, pasa a un segundo plano. En cuanto a la tradicin cultural, difcilmente podr encontrarse en Espaa una ciudad de tan alta y valiosa alcurnia como Santiago. En la Edad Media, Compostela era el lugar de peregrinacin ms concurrido que haba en el mundo. Ms que Jerusaln y Roma. De tal manera logr alcanzar prestigio, que la Va Lctea se llam en aquel tiempo camino de Santiago. Todas las corrientes culturales de Europa llegaban a la ciudad. Haba all confesores en casi todos los idiomas cultos, y tanta era la muchedumbre de romeros que se apiaba en la baslica dice Cejador que para contrarrestar el hedor de tantos cuerpos, se colg un descompasado incensario o botafumeiro, que derramase aromas por las bvedas del templo. En el siglo XII, el pontfice Calixto II afirma que no hay lengua ni dialecto cuyas voces no resuenen en Compostela. Milenaria y ptrea, enguantada en nubes y barnizada por la llovizna pertinaz, Compostela es hoy un vivo y emocionante relicario de arte. La ciudad entera es un monstruoso capricho de orfebrera. Maravillas de granito que anim con emocin de gloria la inspiracin del genio y en las que estn plasmados, con acento de eternidad, el espritu y el esplendor de la Compostela de la Edad Media (Rex, 1936: 51-53).

Espanha e do Instituto Brasileiro de Cultura Hispnica. Esse cnego era professor da Universidade do Estado da Guanabara e da Pontifcia Universidade Catlica do Rio. O catlogo contm a relao dos 359 ttulos relativos peregrinao, uma foto do Prtico da Glria e uma outra da cidade de Compostela tirada do Passeio da Ferradura, e um pequeno ensaio [dezessete pginas] em que, logo de se justificar a exposio, se narra a histria do Caminho. Est assinado por esse cnego e intitula-se O Caminho de Santiago. Emilio Silva, alm de agradecer o apoio das autoridades brasileiras e das autoridades diplomticas espanholas, agradece a colaborao do Instituto Padre Sarmiento de Estudios Gallegos, da Real Academia Gallega, da Archicofrada del Apstol Santiago, e das editoras Porto & Cia e Galxia. Todas essas entidades contriburam com diversos elementos bibliogrficos para a exposio. O ento diretor da Biblioteca Nacional, Adonias Filho, assinou o seguinte texto como apresentao do catlogo: A Biblioteca Nacional prossegue, com esta exposio Caminho de Santiago e Cultura Medieval Galaico-Portuguesa, o trabalho de divulgao erudita j responsvel por uma compreenso popular de setores especializados da cultura. Trata-se de exposio bibliogrfica que, atravs dos ttulos, ergue o levantamento de uma das bases de nossa formao lingstica e literria. O Cnego Dr. Emilio Silva, que sugeriu e colaborou, respondendo assim pelo xio da exposio , esclarece em sua introduo da significao e da importncia do material que se mostra. E, sombra desse material, reaparece a identificao de uma cultura comum que corresponde ao encontro, nas razes, de espanhis, portugueses e brasileiros (Silva, 1966: 5).

360

Rex refere-se aos imigrantes espanhis na seo Desviaciones del patriotismo. No discrimina nenhuma colnia de imigrantes espanhis e pretende que as suas consideraes possam ser aplicveis a todos os espanhis residentes no exterior na qualidade de emigrantes. Rex frisa que as duas mais comuns reaes por ele observadas entre os imigrantes o patriotismo fantico e o embebedamento no complexo de inferioridade so alteraes devidas ao talante sentimental hiperblico dos espanhis, as quais urgia corrigir. A primeira era uma exaltao espanholista que anulava a percepo objetiva da realidade do pas em que o imigrante se encontrava. A outra, diametralmente oposta, julgada pelo autor como a conseqncia do deslumbramento e do espanto que sentem os imigrantes de procedncia rural perante as grandes urbes estrangeiras s que se deslocavam para trabalhar. O impacto provocado pela descoberta da modernidade e dos bens de consumo que ela oferecia fazia com que o sujeito estrangeirado rejeitasse a circunstncia da sua nacionalidade ou que reagisse, perante ela, com indiferena ou receio. O autor acredita que, para se modificar essas situaes, o labor de divulgao da realidade da Espanha empreendido pela Junta de Relaciones Culturales da II Repblica acabaria proporcionando aos emigrantes espanhis o conhecimento que lhes permitiria apreciar e amar na sua justa medida as grandezas da Espanha. Esther Gambi Gimnez, autora de uma tese La inmigracin castellana y leonesa en So Paulo, 1946-1962 (Gambi, 2008), defendida em 2008 na Universidade de Salamanca, comps um artigo sobre a repercusso da Guerra Civil tanto nas associaes de imigrantes espanhis, sobretudo do Distrito Federal (Rio de Janeiro) e do Estado de So, quanto nas entidades consulares espanholas do Sudeste e do Sul do Brasil. O artigo intitula-se Republicanos y franquistas en Brasil: la Guerra Civil al otro lado del Atlntico (Gambi, 2006)259. Ele foi elaborado com base na documentao do Arquivo do Ministerio de Asuntos Exteriores de Espanha e do Arquivo Histrico do Estado de So Paulo e nos Livros de Atas da Sociedad Espaola de Socorros Mtuos da So Paulo. Na pesquisa, a autora refere-se s insdias surgidas entre dois representantes do Governo da II Repblica: o supramencionado funcionrio do Ministerio de Instruccin Pblica do Governo republicano, Domingo Rex, e Andrs Rodrguez Barbeito, vice-cnsul em Santos, enviado

Disponvel em: <http://http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/10/47/54/PDF/Gambi.pdf>. Acesso em: 17 abr. 2009.

259

361

pelo Governo da II Repblica a esse municpio no incio da Guerra Civil, sendo indiciado pela polcia e expulso do Brasil em finais de 1937 sob a acusao de ser um perigoso comunista. Essas insdias deveram-se a divergncias sobre as estratgias a ser seguidas, no seio da colnia e perante as autoridades brasileiras, para a apologia da causa republicana. O resumo do artigo o seguinte:
En los aos 30, por primera vez, los inmigrantes espaoles se hacen visibles en Brasil y adquieren relevancia en la vida poltica y social de su pas de acogida. Ello es el resultado de los graves acontecimientos que estaban teniendo lugar a ambos lados del Atlntico. La proclamacin de la Repblica y la Guerra Civil en Espaa y el inicio de la era Vargas y de la dictadura del Estado Novo en Brasil sacaron del anonimato a la colonia espaola y dieron otro sentido (un sentido poltico) a lo que significaba ser espaol. A la hora de analizar la movilizacin de los espaoles de Brasil ante la guerra nos centramos en distintos escenarios de su vida pblica, como las asociaciones y los partidos polticos, por ser lugares donde los miembros de la colonia entraban en contacto y donde sus diferencias se hacan ms evidentes. Mencin especial reciben las representaciones espaolas en suelo brasileo que se vieron fuertemente afectadas por la guerra (Gambi, 2006: 1).

O artigo reflete uma exaustiva investigao nas fontes documentais acima assinaladas. Nesse sentido, a autora reconstri o surgimento da ciso, em nacionais e republicanos, e as conseqentes disputas, dos representantes consulares espanhis no Brasil, salientando-se tambm os desentendimentos e a falta de coordenao havidos entre os funcionrios fieis II Repblica e os posicionamentos, perante a guerra, adotados pelas chefias das associaes de imigrantes. A autora erra, no entanto, ao asseverar que foi na dcada de 1930 quando por primera vez, los inmigrantes espaoles se hacen visibles en Brasil y adquieren relevancia en la vida poltica y social de su pas de acogida. Nessa dcada, os esteretipos formados no Brasil sobre os imigrantes espanhis j se consolidaram, em especial aqueles que, na cidade de So Paulo e no porto de Santos, vinculavam o imigrante espanhol ao operrio reivindicador e revolucionrio, isto , problemtico para a ordem pblica. Acreditamos, precisamente, que os acontecimentos da dcada de 1930, por um lado, foram os que enfraqueceram e destruram, pelas divises geradas, a maior parte das instituies dos imigrantes espanhis que, desde finais do sc. XIX, se fundaram no DF e no Estado de So Paulo e, por outro, foram os derivaram na rigorosa observncia das autoridades brasileiras para que esses imigrantes espanhis demonstrassem plena integrao na sociedade receptora, no se mobilizando mais, e no se alterando, pelos acontecimentos relativos sua ptria, devendo restringir os fins das suas

362

associaes ao recreio e s mutualidades assistenciais. Alm disso, a orientao nacionalista dos gabinetes de Vargas fizera com que, j na primeira metade da dcada de 1930, as autoridades encarregadas dos assuntos imigratrios tivessem fiscalizado as atividades das associaes de imigrantes e tivessem orientado o trabalhador estrangeiro a se manter alheio s ideologias procedentes dos seus pases, exticas para o Brasil. A causa da, comparativamente com o acontecido em outros pases-destino, escassa mobilizao dos imigrantes espanhis em So Paulo em favor da II Repblica durante a Guerra Civil no foi, como conclui Gambi no seu artigo260, a disperso deles pelas fazendas do interior do Estado, seno a severa vigilncia que estes estavam submetidos na Era Vargas. As fontes das pesquisas desta terceira rea so de suma importncia para a compreenso das relaes dos imigrantes espanhis em So Paulo, nas dcadas de 1930 e 1940, com as autoridades locais e com associaes dos setores progressistas e reacionrios da sociedade paulista. Os acontecimentos polticos dessas duas dcadas provocaram uma inflexo nos grupos organizados pela colnia espanhola em So Paulo, devido desarticulao que a represso policial causou e ao conseqente vazio associativo que encontraram as novas levas de imigrantes espanhis que se assentaram no Estado de So Paulo nas duas dcadas seguintes. IV. 3. 5. As investigaes sobre a cultura espanhola realizadas no meio universitrio paulista A quarta rea inauguraram-na os trabalhos que, a partir da dcada de 1940, apresentaram, perante a academia e a intelectualidade paulista, interpretaes de cones representativos dos traos culturais distintivamente espanhis. Essa rea est estreitamente vinculada Universidade de So Paulo. Logo da criao na Faculdade de Filosofia, Cincias e Letras da USP, em 1944, da Cadeira de Lngua e Literatura Espanhola e Hispano-americana, os primeiros professores dessa cadeira Brulio Snchez-Sez, Luis
260

Na concluso do artigo, Gambi (2006: 18) faz a seguinte observao: Es cierto que la movilizacin de los espaoles en Brasil no alcanz las dimensiones que tuvo en otros pases como, por ejemplo, en Argentina que a finales de 1937 ocupaba el segundo lugar, despus de Suecia, en volumen de ayuda a la Repblica. Pero tampoco podemos decir que la colonia hispana en Brasil permaneciera indiferente o ajena a los acontecimientos que afectaban a la lejana y querida patria. Quiz el hecho de que hubiera una gran masa de inmigrantes residiendo en las zonas rurales, en las aisladas fazendas de caf, hizo que las muestras de solidaridad no fueran tan grandes como cabra esperar. An as, no faltaron sacrificios econmicos, ni se escatimaron energas, ni escasearon aquellos dispuestos a dar la vida por un ideal.

363

Amador Snchez, Fidelino de Figueiredo261, Julio Garca Morejn desenvolveram estudos com essa orientao, um labor ao qual se uniria o Instituto de Cultura Hispnica de So Paulo, criado em 1963262. Trata-se de estudos com ttulos como Accin y smbolo de Miguel

Os primeiros estudos hispanistas de Fidelino de Figueiredo so anteriores sua etapa brasileira. Trata-se dos produtos Cartas de Menndez y Pelayo a Garcia Peres (Figueiredo, 1921), As duas Hespanhas (Figueiredo, 1932) e Lope de Vega Alguns elementos portugueses na sua obra (Figueiredo, 1936), este ltimo publicado em Santiago de Compostela fazendo parte das Publicaciones del Instituto de Estudios Portugueses de la Universidad de Santiago. 262 A histria do ensino de lngua espanhola, e as suas receptivas literaturas, na Universidade de So Paulo foi exposta por Mario M. Gonzlez no artigo Lngua e Literaturas Espanhola e Hispano-Americanas (Gonzlez, 1994) Disponvel em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S010340141994000300063>. Acesso em: 29 jun. 2009. Desde a dcada de 1910, o ensino da lngua espanhola e das literaturas em lngua espanhola em liceus e em faculdades brasileiras motivou a elaborao e publicao de manuais sobre essas matrias. Durante a nossa pesquisa, no encontramos nenhuma tese anterior defendida em 1919 pelo fillogo, lingista e lexicgrafo Antenor Nascentes para o concurso de professor catedrtico de espanhol do Colgio Pedro II, no Rio de Janeiro, intitulada Um Ensaio de Fontica Diferencial LusoCastelhana Dos elementos gregos que se encontram no espanhol. Antenor Nascentes publicou, em 1920, o manual Gramtica da Lngua Espanhola, que foi seguido em 1943 pela Antologia espanhola e hispanoamericana. Posteriormente, na dcada de 1940 e sob o impulso da incluso do espanhol nos cursos clssico e cientfico, a Companhia Editora Nacional de So Paulo lanou o Compndio de literatura espanhola e hispano-americana e o Manual de espanhol de Idel Becker (1943; 1945), Lenidas Sobrino Porto publicou, no Rio, a sua Antologia Espaola (Porto, 1947), Jos Ramn Calleja Alvarez o mtodo Espaol Bsico (Calleja, 1949), em 1949, Manuel Bandeira um manual intitulado Literatura Hispano-Americana (Bandeira, 1960) e, em Porto Alegre, em 1958, Joo Francisco Ferreira publicou uns Captulos de Literatura HispanoAmericana (1958). Acreditamos que a primeira resenha sobre a histria do ensino da lngua espanhola no Brasil foi a publicada por Pinto do Carmo (1960: 141-45) sob o ttulo Novo Impulso ao ensino do espanhol. O autor informa que o incio desse ensino foi conseqncia da poltica de reciprocidade bilateral entre o Brasil e o Uruguai: No foi em homenagem ou reconhecimento a qualquer iniciativa da tradicional Ibria que se criou, em 1919, no Colgio Pedro II, a cadeira de espanhol, como primeira tentativa de se oficializar o ensino desse idioma. A sua instituio brotou em pagamento a fidalgo gesto do Legislativo Uruguaio que, ao tempo, por proposio de um de seus membros, se mostrou interessado na criao, em Montevidu, de uma cadeira de portugus colimando com isso conservar e ampliar os bons laos de amizade e convivncia que nos unem de longa data (Realmente, a proposta para instituio de uma cadeira de portugus foi apresentada no legislativo uruguaio; mas, por no ter tido andamento, no se criou a ctedra (Carmo, 1960: 141). Pinto do Carmo recopila e comenta as leis e os decretos-leis que forma aprovados no Brasil para a introduo da lngua espanhola como disciplina curricular na Educao Bsica, da primeira a Lei n. 3.674, de 7 de janeiro de 1919, que estabelecia o ensino do espanhol no colgio padro da Repblica (o Colgio Pedro II, no Rio) at a tentativa, justificada na poltica do entrelaamento das relaes pan-americanas, do Ministro de Educao e Cultura Clvis Salgado, levada como projeto de lei ao Congresso Nacional pelo Presidente Juscelino Kubitschek aos 22 de setembro de 1958, de converter o ensino do espanhol em disciplina estrutural obrigatria no 1 ciclo do curso secundrio, deixando de ser s uma disciplina complementar do curso ginasial e dos cursos clssico e cientfico, alterando-se, assim, o que dispusera o Decreto-Lei de 9 de abril de 1942. A razo pela qual ns detalhamos o projeto de lei sobre o ensino da lngua espanhola que levara ao Congresso Nacional o Presidente Kubitschek que essa iniciativa motivou uma carta que o Caudilho Francisco Franco endereou ao Primeiro Magistrado Brasileiro salientando as conseqncias benficas que proporcionaria a expanso da lngua castelhana. Eis essa carta, que foi divulgada aos 25 de novembro de 1958 pelo dirio carioca Jornal do Comrcio: Excelncia: Muito grato lhe sou pela carta que, por meio da entrega a Vossa Excelncia do Colar de Isabel a Catlica, me remeteu e na qual me comunica a auspiciosa notcia do envio ao Congresso dessa nobre Nao da Mensagem propondo a obrigatoriedade do ensino da lngua castelhana nos estudos secundrios, fazendo-se assim intrprete do sentimento geral do seu povo. A carta de Vossa Excelncia corresponde inteiramente ao ideal que animou a Rainha Catlica, cujo colar hoje Vossa Excelncia ostenta, pois os valores de esprito foram sempre o norte de todas as suas iniciativas. Sem dvida,

261

364

de Cervantes (Snchez-Sez, 1940), Colombo (Amador, 1942), Cultura hispano-americana (Snchez-Sez, 1942), Espanha, uma filosofia da sua histria e da sua literatura (Figueiredo, 1943), El Greco (Amador, 1943), Velzquez (Amador, 1945), Isabel, a catlica (Amador, 1945), Viagem Espanha literria (Figueiredo, 1951), Del Cid al Quijote (Amador, 1957), Arca de luz y de sombras (un saldo al margen de mis lecturas) (lvarez, 1959), El pensamiento literario espaol (Amador, 1960)263, De lrica e pensamento (Morejn, 1960), Lmites de la estilstica (Morejn, 1961), Centenario de D. Miguel de Unamuno (1965), Unamuno y el cancionero la salvacin por la palabra (Morejn, 1966), Dor e glria de Cervantes (Snchez-Sez, 1967), Introduo a Lope de Vega (Morejn, 1969). Esses trabalhos, se bem assentaram os alicerces do hispanismo em So Paulo e chamaram a ateno da academia para os produtos canonizados das humanidades espanholas264, estabeleceram a apreciao de objetos simblicos distantes da
Sr. Presidente, a expanso da lngua castelhana, como veculo de compreenso e entendimento entre os povos da Amrica, tornar possvel um melhor conhecimento mtuo e abrir fecundas rotas s geraes que nos sucederem. Da minha parte estou seguro de que a unidade e a aproximao entre as naes ibero-americanas que com tanto entusiasmo Vossa Excelncia promove, reforaro este ncleo importantssimo de pases que exercero decisivo influxo no sentido de melhor entendimento de quantos integram o mundo civilizado. O que est em perigo so os valores espirituais de toda a civilizao, ameaada pelo materialismo grosseiro que o comunismo impulsiona; por esta razo nada mais indicado do que agruparmo-nos em torno de ditos valores de esprito para superar to graves riscos. Se nossa grande aspirao conseguir a unidade que assegura a paz e o bem-estar entre todos os povos do Universo, devem os povos que tm um patrimnio comum, comear por unir-se na afirmao dos mesmos ideais humanos e cristos. O maior servio que poderemos prestar s geraes que nos sucederem ser o de legar-lhes, enraizados em nossas respectivas ptrias, tais princpios que fazem a vida mais nobre e que, atravs dos sculos, tm formado a alma e o esprito de nossos povos. Como nos agradam Excelentssimo Senhor, as afirmaes de que no se perdero nesse continente as sementes crists que o nosso irmo Portugal levou s suas prdigas terras, paralelamente s que a Espanha semeara no resto do Continente! Entre as satisfaes ntimas que a Chefia do Estado s vezes oferece inclui a do esprito de sua carta que converteu em realidade a esperana nascida de nosso primeiro contato estabelecido em sua visita nossa terra. Aproveito a ocasio, meu querido presidente, para reiterar-lhe o testemunho das minha mais alta considerao e sincero afeto. De Vossa Excelncia, o bom amigo (a) Francisco Franco (Carmo, 1960: 144). 263 Em El pensamiento literario espaol, Luis Amador Snchez inseriu um artigo intitulado El Camino de Santiago (1960: 25-28), em que expe a histria desse caminho e descreve a cidade de Santiago de Compostela. O professor da USP evoca a relevncia que a rota tivera para a unio da Europa, para a comunho crist e para o intercmbio cultural, mas indica-se que essa peregrinao era um episdio encerrado da cristandade e no se sugere ou anima a nenhum leitor brasileiro a recuperar a experincia da travessia peregrina. Em 1947, Augusto Meyer publicara na Revista de So Pedro (1947), um poema intitulado Caminho de Santiago, uma das primeiras referncias literrias ao Caminho feitas por brasileiros. Na dcada de 1980, iniciar-se-ia a publicao no Brasil das centenas de obras, em forma de livros de viagem, crnicas, guias, narraes literrias, livros de poesia, sobre o Caminho. Destacamos o livro Caminho de Santiago, de Carlos de Oliveira Gomes (1986), como a primeira grande obra de repercusso nacional, havendo sido editado pela Jos Olympio. 264 As atraes principais da literatura espanhola para os hispanistas brasileiros foram, em primeiro lugar, a obra de Lorca e, em segundo lugar, o Quixote. No caso do Quixote o interesse dos hispanistas brasileiros encontrou eco nas aes de difuso cultural promovidas pela Embaixada de Espanha desde a dcada de 1940,

365

o qual, obviamente, no aconteceu com o corpus e os referentes simblicos lorquianos. Entre as dcadas de 1930 e 1940, localizamos trs produtos que retiraram do romance Don Quijote de la Mancha os motivos para a sua elaborao. Menotti Del Picchia, em 1926, publicou trs poemas Os moinhos de vento, O amor de Dulcina e O Ideal de Sancho , reunidos no livro Amores de Dulcina (Picchia [1926] 1931), com a sua interpretao de temas contidos nesse romance. Em 1949, J. A. Pinto do Carmo comenta as anotaes, no breve estudo Rui Barbosa e o Dom Quixote, que o guia de Haya fizera nesse romance de Cervantes conservado na sua biblioteca, e o mineiro Francisco Campos lanou, em 1951, pelas Publicaes da Secretaria da Educao de Minas Gerais o seu ensaio interpretativo da obra sob o ttulo Atualidade de D. Quixote. Francisco Campos reflete a respeito de algumas passagens. Em um dos captulos de Atualidade de D. Quixote, intitulado D. Quixote, Hamlet e Fausto, Francisco Campos faz um estudo comparativo entre as personagens do ttulo, no qual conclui que Dom Quixote uma personificao da impetuosidade da Espanha na poca da monarquia absoluta dos ustrias e da Contra-reforma: Em Hamlet e em Fausto tudo cogitao; em D. Quixote, tudo vontade. Naqueles o pensamento ou, antes, o fantasma de idias que no conseguem tomar contato com a realidade. Em D. Quixote o pensamento prev, prepara e conduz a ao. Naqueles inibio, reticncias e negao. Em D. Quixote no h hesitao, subentendidos, tergiversaes e negao. Todo ele um sim categrico, afirmao, sair ao encontro, provocao e desafio. Enquanto eles dizem: talvez, eu penso, ser ou no ser, antes no houvera nascido, e pesam indefinidamente os mesmos pensamentos na balana imvel do seu esprito, procurando fugir ao no preciso momento em que parecem decidir-se por ela, pelo esprito de D. Quixote a deciso passou com a rapidez do raio e, j fora da bainha das reflexes, reluz a espada flamejante da sua vontade. Em Hamlet e em Fausto o tom surdo e grave como o de um concilibulo secreto. Em D. Quixote tudo agudo: a figura, a inteligncia, a percepo, a viso, o tom imperativo. um canto de galo no alvorecer, a nota aguda do clarim no frio da madrugada, como a dizer Eu quero! Assim, a Espanha do seu tempo, a Espanha imperial, a Espanha asctica, a Espanha mstica, a de Carlos V e de Felipe II, a de Loiola, de Santa Teresa e de So Joo da Cruz (Campos, 1951: 55-56). No ltimo captulo do livro, D. Quixote, homem para o mundo atual, Francisco Campos vale-se da trajetria de D. Quixote para tirar dela um paradigma de uma vida guiada pela emoo e o ideal e, a partir desse modelo, clama por uma transformao mundial do homem em que liberte o seu imenso potencial de energia em estado de tenso, isto , a sua tenso afetiva e emotiva, podendo, em conseqncia, passar o homem ao, momento em que o homem exteriorizaria a sua personalidade e poderia se conhecer melhor. E conclui: Na falta de Deus, cuja presena e atualidade foi substituda por um conceito, o homem se entregou, para preencher o vazio da ausncia divina, criao de demiurgos, de semideuses e de subdeuses, s baixas supersties, s magias negras e s magias brancas, e, como se ainda no fosse bastante a altura da queda, acabou por se deixar fascinar por pseudos-mitos construdos em todas as peas por intelectuais cticos e relativistas, e atravs de cujo tecido de sofismas transparecem a mentira, o abuso moral, a degradao maquiavlica da inteligncia que se prope secretariar as massas para, traindo-as, conduzi-las ao aprisco de Csar. [...] As verdadeiras causas do descontentamento, da inquietao, da angstia do homem contemporneo no so de natureza econmica e poltica. So de ordem emocional. A emoo perdeu os plos, os smbolos, os ideais por onde dar vazo ao imenso potencial que se acumulou durante sculos de abstinncia e privao. O mundo pede uma cruzada. Eis como, quando penso de mim para mim, (perdoai-me a indiscrio) imagino que poderia comear esse grande abalo ou esse grande escndalo de que o mundo tanto necessita. O Papa sairia na sua sede gestatria, acompanhado de todas as ordens, confrarias e irmandades; a massa dos peregrinos e dos penitentes seguiria. Uma imensa procisso, com as imagens, os emblemas, as flmulas e os cantos adequados. Pelas aglomeraes humanas por onde passasse essa nova cristandade, haveria cerimnias, celebrar-se-iam sacramentos e espetculos litrgicos, e se dariam, mais importante do que tudo, verdadeiros testemunhos de sacrifcio, de humildade, de penitncia, de misericrdia e de imitao de Cristo. As emoes contidas encontrariam em grandeza a libertao que pedem, o emprego que lhes falta, o ideal que quanto mais alto convm ao corao do povo. Lembrai-vos de Sancho quando dizia ser impossvel que nenhumas circunstncias pudessem separa-lo do seu amo a no ser a p e a enxada do coveiro. Este nosso mundo de hoje, que como Sancho abandonado por seu amo, reclama a volta de D. Quixote, por sentir que sem ele a sua vida no teria sentido. De todos os lados, sob os mais diversos nomes e as mais contraditrias aparncias, o que o homem dos nossos dias pede e reclama, o que ansiosamente espera o retorno de D. Quixote. Eis a razo pela qual, mais do que se estivesse vivo e presente entre ns, D. Quixote hoje de maior atualidade do que o era para os seus contemporneos, quando percorria os insolados caminhos de Espanha (Campos, 1951: 81-86). Acreditamos que era antigo o interesse de Francisco Campos pelo Quixote. No breve estudo Cervantes en el Brasil, publicado em 1949, em So Paulo, pelo acadmico Jos Carlos de Macedo Soares, no

366

cultura que dominavam os imigrantes espanhis e com a qual eles eram identificados. Contudo, acabaram oferecendo constructos que as associaes de imigrantes espanhis em So Paulo aproveitaram para se vincularem a representaes prestigiosas. Assim, em 1947, durante as celebraes do IV Centenrio do nascimento de Cervantes, a Comisso de Cultura do Grmio Dramtico Hispano-Americano de So Paulo, um grupo formado por espanhis opostos ao regime franquista e vinculado ao Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol, promoveu a Campanha Pr-Esttua de Cervantes que acabou permitindo, em outubro desse ano, a inaugurao de um monumento a Miguel de Cervantes, na praa Dom Jos Gaspar, do lado da biblioteca municipal, no centro de So Paulo265. Em 2001, Julio Garca Morejn reuniu em um s volume O resgate da memria (temas hispnicos) as matrias que publicara na imprensa paulista, desde meados da dcada de 1950, sobre a literatura e a filosofia espanholas. Alm dos artigos contendo crtica prpria, h artigos em que levanta, classifica e comenta a produo do hispanismo no Brasil. Na atualidade, a Prof. Mara de la Concepcin Piero Valverde, da USP, tem dedicado vrios estudos transferncia de elementos repertoriais entre a literatura brasileira e espanhola. Ela analisou esse compartilhamento em produtos de Machado de Assis, Juan
qual se ensaia a recepo da obra cervantina no Brasil desde a poca colonial e se apontam os seus usos repertoriais pela literatura brasileira, comentam-se os atos realizados em So Paulo e no Rio de Janeiro por ocasio da celebrao do quarto centenrio do nascimento do autor. Menciona-se que, em 1946, Francisco Campos ministraria a palestra de encerramento do simpsio que, naquele ensejo, organizara a Embaixada de Espanha. Diz Macedo Soares (1949: 25): En el ciclo cervantino organizado por la Academia Brasilea de Letras pronunciaron eruditas conferencias los acadmicos Celso Vieira, Peregrino Junior y Amoroso Lima. Ya vimos que en San Pablo el IV Centenario de Cervantes fue conmemorado con la exposicin organizada por el Centro Dramtico Hispanoamericano. La conmemoracin se extendi a varias ciudades de este Estado, sobre todo a Campinas donde el culto a Cervantes goza de una gran vitalidad. No solamente en las capitales, tambin en el interior de los Estados, Cervantes es apreciado y querido. En Ro de Janeiro, el Ministerio de Educacin, para conmemorar el IV Centenario de Cervantes, organiz una notable exposicin, digna de los festejos que el poeta merece. Por la Embajada de Espaa, bajo el patrocinio del Ministro de Educacin, se inici un ciclo de conferencias que fue abierto por el poeta Augusto Frederico Schmidt, quien, tras algunas palabras del agregado cultural de la referida embajada, seor Garca Violas, profiri su Discurso sobre Don Quijote y Cervantes. Estn designados para hablar Rosalia Coelho Lisboa (Lo que Cervantes me dice), y los seores Santiago Dantas (Cervantes y el espritu occidental), Peregrino Junior (Cervantes precursor de la biotipologa) y Francisco Campos que pronunciar la conferencia de clausura. Contudo, o primeiro cervantista brasileiro foi um paraense, residente na cidade de So Paulo, onde se formara como bacharel em direito. Trata-se de Jos Prez, autor de extensos ensaios sobre o Quixote. Em 1935, publicou pela paulistana Cultura Moderna, A psicologia social do Quixote e, no ano seguinte, A sabedoria do Quixote. 265 Na dcada de 1950 editou-se, em So Paulo, o peridico Reconquista (revista bilnge de cultura publicada trimestralmente), uma publicao destinada a fixar elos entre espanhis sobretudo os carlistas e brasileiros em torno da doutrina poltica tradicionalista. No final dessa dcada foi lanada, em So Paulo, a revista Narceja, que visava se constituir em meio ibrico para que poetas em lngua espanhola pudessem divulgar no Brasil a sua obra e tambm para que se pudessem dar a conhecer poemas de portugueses. Consultamos o n. 2 [vero 1959] em que, junto a Cassiano Ricardo e Cyro Pimentel, publicaram poemas o portugus Egito Gonalves, o argentino Miguel Brasc e o espanhol ngel Crespo.

367

Valera e Ramn Gmez de Serna, e estudou tambm o uso da lngua espanhola na poesia brasileira. Em 2000, reuniu os seus trabalhos no livro Cosas de Espaa em Machado de Assis e outros temas hispano-americanos (Piero, 2000). Em 2005, em co-edio da Editora UNESP e da brasiliense Paralelo 15, publicou-se o ensaio intitulado A Grande Ibria, de Vamireh Chacn. Trata-se do texto de uma pesquisa miscelnea, com eixo no Brasil, em relao histria das iberidades e dos iberismos; contm, tambm, um ensaio sobre a convenincia da conservao da mentalidade ibero-americana como estratgia identitria no mundo globalizado266. IV. 3. 6. As investigaes sobre os imigrantes espanhis das cidades do interior do Estado de So Paulo Dentro da ltima rea mencionada, destacamos quatro trabalhos de ps-graduao, uma reportagem em que participou um periodista galego e um estudo monogrfico de um pesquisador independente. Percebeu-se que, dentre as colnias de espanhis em municpios interioranos dos estados brasileiros, eram as do Estado de So Paulo as objetivadas em um maior nmero de investigaes. Nessas investigaes sobre colnias espanholas em cidades do interior paulista h referncias participao de galegos. Eles, no entanto, no constituem o principal alvo devido ao seu contingente ter sido quantitativamente bastante inferior em comparao ao de castelhanos, levantinos e andaluzes. Todavia, em Zona Noroeste, o trabalho mais antigo que localizamos sobre a colonizao do interior do Estado de So Paulo, organizado por Affonso Martinez de Ercilla e Brenno Pinheiro, participou um periodista, oriundo da Galiza, residente na cidade de So Paulo: Pascual Nez Arca. Zona Noroeste data de 1928; publicou-o a Sociedade Impressora Paulista com edio da Propagadora Pan-Americana. A obra contm 555 pginas e recebeu um formato de revista, que a aproxima ao almanaque, estando o seu discurso redigido em quatro idiomas portugus, espanhol, italiano e ingls . A Propagadora era uma das empresas dirigidas por Pascual Nez Arca; ela editava, sob encomenda, livros com fins propagandsticos sobre cidades, regies e estados brasileiros, com um enfoque elogioso tanto dos objetos de
266

Com vocao iberista, celebrou-se, no Centro Cultural da Espanha em So Paulo o Instituto Cervantes e na paulistana Casa das Rosas, de 27 a 30 de novembro de 2007, o encontro de poesia Em Mar aberto poesia em portugus e nas lnguas da Espanha. Um dilogo histrico, uma futura aliana?, promovido pela Embaixada da Espanha no Brasil e a Cooperao Espanhola. Representando explicitamente Galiza, palestrou e recitou Manuel Fernndez Rodrguez (Em mar aberto, 2007).

368

que esses livros tratavam quanto dos patrocinadores da publicao. No comeo do sc. XX, o Noroeste paulista os ento municpios de Bauru e Araatuba era uma regio em processo de desbravamento loteamento das terras e aldeamento ou eliminao da populao indgena . A ela fora-se estendendo o estabelecimento de fazendas dedicadas cultura do caf medida que avanava a construo da Estrada de Ferro Noroeste do Brasil que, em 1914, uniria So Paulo ao Paraguai atravs de Mato Grosso do Sul. Na obra so escassas as referncias aos imigrantes estrangeiros que passaram a povoar a regio267. Fazse questo de exaltar a presena majoritria de elementos nacionais, qualificados como os novos bandeirantes. Ao respeito, no artigo de Zona Noroeste intitulado A populao do Noroeste, Affonso Martinez de Ercilla observa o seguinte:
nas zonas novas como a Nordeste que se verifica o contrrio dessa lenda mentirosa. No desbravamento dos sertes, essa abertura da sucesso do ncola aniquilado que se patenteiam o esprito de audcia, de aventurosidade, o nimo ardido e indomvel dos lutadores, a eficincia do trabalho, a grandiosidade dos horizontes. Os tmidos no se aventuram habilitao no inventrio do bugre. E so os nacionais os que mais se avolumam nessa conquista no serto, a manejarem sobranceiros e infatigveis nesse mar tenebroso da mata virgem. a velha seiva do bandeirante, ainda a correr nas veias do paulista, sempre o primeiro na arrancada, sempre o primeiro na conquista. [..] To escasso o elemento italiano na Noroeste, que ele em volume iguala o ibrico, isto , espanhol e portugus, que entretanto so, reunidos, por ele de longe suplantados na parte velha do Estado e na mdia geral do Estado. A psicologia do ibrico em relao do italiano mais amante da liberdade, prefere ser pequeno proprietrio nas zonas novas, a viver nas velhas fazendas pelo regime de salrios a que o italiano se acomoda to bem, e que por isso so os melhores colonos que temos tido. Como o espanhol e o portugus, assim o japons, que ajardina a Noroeste nas suas mirades de pequenos stios, a fazer a riqueza dos municpios [...] E deste modo vo sendo aglutinados no sorvedouro da assimilao tnica, os vrios elementos da nossa formao nacional de amanh. Nunca se homogeneizaro, por certo sob o ponto de visto fsico; sempre se conservando os variados tipos antropolgicos que hoje se observam; mas o que se verificar e o que j se verifica que todos eles, todas essas estirpes tnicas, vo se reduzindo no cadinho da nacionalizao, com uma absoluta integrao na nossa comunho, para a perpetuao da nossa brasilidade (Ercilla, 1928: 23-24).

Dois dos trabalhos de ps-graduao mencionados referem-se colnia espanhola da cidade de Bauru. Trata-se de duas dissertaes de mestrado centradas, sobretudo, na
267

S h dois artigos dedicados aos imigrantes estrangeiros. Um intitula-se Os japoneses na Noroeste (Ercilla, 1928: 59-62), sobre esse grupo especfico; o outro um conjunto de consideraes sumrias sobre os estrangeiros, da autoria de Piza (Ercilla, 1928: 53-56).

369

recopilao, e no exame, de histrias de vida obtidas por meio de entrevistas a descendentes de imigrantes espanhis ou a espanhis natos. Em ambos os trabalhos, essas histrias de vida so aplicadas no esboo de uma histria social dos imigrantes espanhis em Bauru. As duas pesquisas retratam o percurso dos imigrantes espanhis que se deslocaram at Bauru no perodo do grande surto imigratrio no Estado de So Paulo, em fins do sc. XIX e no incio do XX. No exame dessas histrias de vida destacam-se as menes que os entrevistados fazem aos motivos de escolha de destino, comentam-se as atividades laborais s que se incorporaram os imigrantes e pondera-se o grau de adaptao s condies do meio social paulista. O primeiro deles uma dissertao na rea da histria defendida por Cintia Stela Negro Berlini em 1999. Intitula-se Espanhis em Bauru: histrias de vida 1896-1930 (Berlini, 1999); nela destaca-se a dificuldade de encontrar sinais da cultura espanhola no meio social da cidade de Bauru. Esse aspecto, que a autora batiza como a questo da invisibilidade explicado como fruto da falta de preocupao dos espanhis em preservar a sua cultura e do pouco interesse por eles investido em transmiti-la aos seus descendentes. A outra dissertao sobre Bauru, Lembranas da imigrao: cenas e cenrios de vida dos imigrantes espanhis em Bauru (1892-1930), foi defendida por Rosimeire Pereira Dvila um ano aps da defesa da primeira. Em 2004, essa dissertao foi publicada pela EDUSC com o mesmo ttulo (Dvila, 2004). Embora essa pesquisa se valha tambm, metodologicamente, da reconstruo da histria de vida de algumas famlias pioneiras em Bauru de imigrantes espanhis, a autora julga que, a partir da anlise do cotidiano e das estratgias para a ascenso social e econmica dos imigrantes, pode-se interpretar que se manteve a identidade deles, a qual, por sua vez, foi, durante anos, resguardada mediante as atividades que fomentara a Sociedade Hispano-Brasileira Miguel de Cervantes. Dvila salienta que os espanhis, apesar do seu alto grau de assimilao, evitaram a total diluio no contexto da sociedade receptora; nesse sentido, conclui apreciando o seguinte:
Os traos da identidade dos imigrantes no foram sobrepostos, nem se diluram sob uma nova realidade social, cultural e econmica no pas de chegada. Ao mesmo tempo que formaram a sociedade bauruense como participantes e sujeitos da histria, eles deixaram vestgios do modo de vida espanhol (ainda que discretamente) em cada trao de seus descendentes. Em resumo: assimilaram a nova realidade e outros costumes que a vida lhes impes no novo mundo (Dvila, 2004: 172).

370

As dificuldades para a aceitao da concluso que chega Dvila surgem ao no serem localizados, no seu trabalho, os vestgios que ela menciona, pois s so reproduzidos alguns depoimentos de descendentes filhos ou netos de imigrantes que lembram, ora o estranhamento que a culinria brasileira provocava nos seus ascendentes, ora o uso da lngua espanhola no mbito familiar por parte dos seus ascendentes, um uso, no entanto, perdido j pelos informantes. Esses informantes expressam, nos testemunhos expostos pela pesquisadora, que eles so conscientes do mrito dos seus antepassados pela coragem demonstrada ao deixarem o seu pas e por terem sabido sobreviver, e proteger as suas famlias, nas condies inicialmente adversas do desterro. A terceira dissertao de mestrado, tambm na rea de histria, sobre a presena progressiva de contingentes de espanhis no interior agrcola de So Paulo focaliza a regio araraquarense. Esteve a cargo de Marlia Dalva Klaumann Cnovas e foi defendida com o ttulo de A emigrao espanhola e a trajetria do imigrante na cafeicultura paulista: o caso de Villa Novaes, 1880-1930. Em 2005, uma verso parcialmente modificada da dissertao foi publicada como livro sob o ttulo Hambre de Tierra: imigrantes espanhis na cafeicultura paulista, 1880-1930 (Cnovas, 2005). A autora reconstri o processo de fixao dos espanhis no interior paulista, e destaca as expectativas, e as disposies, desses imigrantes no Oeste cafeicultor paulista, especialmente de andaluzes, estremenhos e levantinos. Com o fim de avaliar quais foram as significaes do carter singular do imigrante espanhol, caso ele fosse patente, e de entender todas as circunstncias que rodearam o fenmeno da adaptao ltima regio ocupada pelo avano da lavoura do caf em So Paulo, a autora privilegiou, como suporte investigao, as fontes empricas. Paralelamente, procurou verificar os episdios que as testemunhas espanholas sobreviventes localizadas pela autora lembravam ter protagonizado nas fontes documentais escritas. Conclui a autora que tanto a trama das relaes sociais praticadas pelo grupo dentro das estratgias para a sua interao, e/ ou acomodao, na sociedade adotiva, quanto os mecanismos recprocos de relacionamento aliengena-nativo que se estabeleceram e o conjunto das representaes mutuamente construdas, permitiram a integrao plena da colnia de espanhis no meio social receptor, o qual acabou provocando a invisibilidade do grupo.

371

O quarto trabalho acadmico a monografia de concluso de Curso de Psgraduao lato sensu em Histria Regional, da Universidade Catlica de Santos, desenvolvida por Lucia Rivero Galina (1990). Intitula-se Centro Espaol y Repatriacin de Santos (1895-1919). Embora o agrupemos com os trabalhos acima mencionados, a monografia de Lucia Rivero Galina, anterior a eles cronologicamente e pioneira no gnero, no se refere aos imigrantes do interior paulista seno aos de Santos, o municpio com o principal porto do Estado de So Paulo. Nesse estudo, a autora aponta e comenta, por um lado, os eventos sociais realizados no Centro Espaol de Santos e na Sociedade Espaola de Repatriacin e, por outro, as aes de beneficncia executadas em Santos por essas associaes durante o perodo escolhido em favor dos imigrantes espanhis. As suas fontes de pesquisa para essa arqueologia foram as notcias publicadas nos peridicos santistas La Iberia, Dirio de Santos e A Tribuna, e a documentao conservada no arquivo do Centro Espaol. Alm disso, descreve como, devido relao estreita entre ambas as sociedades e ao uso que a Sociedade fazia do espao fsico do Centro, se produziu a fuso entre ambas as associaes em 29 de abril de 1954. A respeito da relao que o Centro Espaol manteve com a sociedade santista e com outras associaes de imigrantes espanhis no Brasil, Galina observa o seguinte:
A princpio havia a necessidade de salvaguardar sua identidade europia e ibrica, nada fcil nas primeiras dcadas deste sculo, quando existia, de certa forma, discriminao e preconceito, nem sempre claros e declarados, contra o estrangeiro. Esse fato pde ser observado no episdio da greve no porto, em 1905, quando a Companhia Docas de Santos fez restries aos espanhis e, particularmente ao Centro Espaol de Santos. O entrosamento com as demais sociedades (espanholas e nacionais) tambm foi observado, bem como o intercmbio cultural entre estas, atravs do envio de boletins informativos e peridicos. O mtuo auxlio nos momentos de necessidade tambm foi verificado. A princpio, a ajuda abnegada era prestada mutuamente, sem quaisquer tipos de cobrana monetria. Hoje verificamos no Centro Espaol uma certa miscigenao entre a cultura brasileira e a hispnica, procurando esta ltima absorver o que de melhor e mais interessante h naquela primeira, sem perder suas razes e tradies seculares (Galina, 1990: 72).

Junto greve do porto de Santos, perante a qual o Centro Espaol se posicionou remetendo diretoria da Companhia Docas de Santos uma notificao de neutralidade poltica e exemplares das Memrias publicadas e dos seus Estatutos para que fosse comprovado o teor das finalidades do Centro, o outro grave incidente ao que se teve que

372

enfrentar esse associao foi a sua ciso, em agosto de 1937, no Centro Republicano Espanhol de Santos, fechado em novembro do mesmo ano pela polcia por ser considerado um foco de atividades comunistas. Em novembro de 1937 foi expulso do Brasil, sob a acusao de ser um perigoso comunista o cnsul espanhol em Santos, o galego Andrs Rodrguez Barbeito. Ela fora um dos fundadores do Centro Republicano e colaborava na Gaceta Hispana, peridico favorvel causa republicana espanhola cujo redator era Pascual Nez Arca, acima mencionado, scio do Centro Republicano. A monografia acima apontada intitula-se Os espanhis. Est dedicada ao estudo da comunidade espanhola na cidade de Sorocaba. O seu autor Srgio Coelho de Oliveira (2002), um jornalista aposentado a quem chamara a ateno a sentena de que no houve na capital nem nas cidades do interior do Estado de So Paulo bairros segregados tipicamente espanhis. Essa asseverao de Klein (1994) e Gonzlez (2000) refutada por Srgio Coelho de Oliveira com base no estudo que realizou no sorocabano territrio do Alm Ponte o bairro da espanholada , onde o autor considera que ainda podem ser facilmente percebidos mltiplos traos da identidade dos imigrantes espanhis que, aps terem trabalhado nas fazendas do caf, concentraram-se nessa localidade, especialmente nos Bairros Barcelona e Garrrido e na Vila Garcia. A obra de Oliveira, publicada com o apoio institucional da Prefeitura Municipal de Sorocaba atravs da Lei de Incentivo Leitura, informa em sua introduo que a pesquisa no foi fruto de um prurido acadmico, nem da vontade de incorporar o marginalizado imigrante espanhol s investigaes obre a colonizao de So Paulo, nem do interesse por resgatar a histria de sua ascendncia, pois ele no tinha razes espanholas. O autor declara que a obra surgiu pelo interesse dele em manifestar a transcendncia da presena dos espanhis para a rea metropolitana de Sorocaba, isto , a saga dessa brava gente, que cruzou os mares, de Gibraltar a Santos, da Espanha ao Brasil, peregrinou pelas fazendas de caf e se radicou em Sorocaba, lavrando a terra e plantando a semente de uma nova famlia (Oliveira, 2002; 12). Aps mostrar os dados dos recenseamentos e das estatsticas de povoao da microrregio aplicveis cidade, comenta o autor (Oliveira, 2002: 49) que, na Sorocaba do sc. XXI, o 15% dos 500 mil habitantes constitudo por imigrantes espanhis e os seus descendentes. Desse contingente de imigrantes, o 90% procederia das provncias de Granada, Almeria e Mrcia. De fato, em toda a obra s aparece a referncia a um galego, Henrique Neiro (Oliveira,

373

2002: 151), um feitor de estradas que teria chegado com a sua quadrilha at a Andaluzia, regio em que casou e de onde embarcou ao Brasil levando consigo muitas trovas populares que ainda conservava seu neto. A obra verstil de Oliveira tem o carter de uma crnica da colnia; trata-se de uma miscelnea reportagem que percorre a histria de Sorocaba centrando-se na evoluo do territrio de Alm Ponte. No foram adotadas por ele categorias cientficas da Histria ou das Cincias Sociais para guiar a sua investigao. As suas fontes so os depoimentos de imigrantes espanhis e de seus sucessores, as lembranas de vida que ele guarda dos anos em que conviveu com os aliengenas nos bairros em que estes se concentravam, levantamentos de registros nos cartrios da cidade e dos Anais da Cmara Municipal, documentos cedidos pelos prprios imigrantes e notcias publicadas nos dirios locais Folha de Sorocaba e Cruzeiro do Sul, dos quais ele fora diretor-chefe, e nos peridicos sorocabanos Gazeta do Alm Ponte e Folha Popular. Da historiografia sobre a imigrao espanhola, o jornalista centra-se s em duas obras, Klein (1994) e Gonzlez (2000), com a finalidade de matiz-las e questionar a presumvel assimilao e diluio da identidade espanhola, argida nesses produtos, para salientar que em Sorocaba, at pelo menos a primeira gerao, as tradies peculiares, os hbitos corporativos e a lngua dos imigrantes espanhis foram conservados durante os processos de adaptao. Assevera Oliveira que a total integrao e a mistura com a populao local s se atingiu aps a primeira gerao e, em parte, como conseqncia dos casamentos intertnicos. O distanciamento e o retraimento das marcas de origem comearam entre alguns elementos das primeiras geraes de descendentes brasileiros como resultado da associao da imagem do passado familiar pobreza. Alguns filhos e netos de espanhis acreditaram que era pouco proveitoso preservar e ostentar a imagem inconveniente de uma nacionalidade que no fora bem vista e que tinha o seu principal esteretipo no espanhol ceboleiro, pois a profisso de vendedor de cebolas estava mimeticamente relacionada com o espanhol caipira que virara cidado no territrio de Alm Ponte apelidado de Cebolndia em Sorocaba. O autor segue os rastos deixados pelos imigrantes desde meados do sc. XIX at a chegada do sc. XXI. Desse modo, vai sistematizando os fundamentos da consolidao da colnia espanhola, recria a construo do bairro espanhol, destaca os principais lderes e especifica a funo desempenhada no campo econmico, nas

374

lutas sindicais e polticas, em todos os espaos do meio cultural e no mbito esportivo. O objetivo principal de Oliveira desmentir, atravs do exemplo de Sorocaba, o tpico da escassa repercusso da presena espanhola no cotidiano do Estado de So Paulo, embora, segundo o autor, no seja comparvel o nvel de influncia dos espanhis com o dos italianos e dos portugueses, que chegaram primeiro e em nmero muito maior. Conclui Oliveira (2002: 171) que: carece de fundamento, pelo menos parcialmente, a posio assumida por Elda Gonzlez, quando considera o imigrante espanhol algo siempre ausente na cultura, na msica, no vocabulrio, na literatura, no rdio, na televiso e, enfim, na vida brasileira. Oliveira alcanou essa convico contrastando, por um lado, os campos sociais do existir citadino de Sorocaba com as manifestaes das disposies extensveis, em geral, colnia espanhola e com as intervenes de relevantes agentes dessa colnia. Por outro lado, comparou hbitos dos andaluzes de Sorocaba com hbitos da comunidade espanhola de Salvador de Bahia, a colnia de imigrantes no Brasil mais predominantemente galega. Ainda que, quantitativamente, o grupo de galegos de Salvador seja algo mais numeroso que o de andaluzes de Sorocaba, o autor cotejou as posies ocupadas, atitudes, estratgias de sucesso e mecanismos de insero na sociedade de acolhida por esses dois grupos. O ponto inicial de encontro entre o conjunto de andaluzes granadinos, almerienses e murcianos da cidade paulista em foco e dos pontevedreses baianos reside em que os redutos de onde eram naturais estavam situados no interior rural das correspondentes provncias. Delimitando ainda mais a procedncia desses imigrantes, pode-se mencionar que a maior parte dos galegos de Pontevedra assentados em Salvador partira da comarca da Terra de Montes e que, dentre os granadinos de Sorocaba, prevaleciam os das Alpujarras. Aceitando que galegos e andaluzes compartilham a mesma origem camponesa, o primeiro trao causador de diferenciaes era a propriedade, ou posse, da terra. Nas histrias de vida que apresenta Oliveira, em que se faz referncia ao regime de trabalho pr-migratrio, expe-se que os andaluzes exploravam a terra como pees contratados por latifundirios, enquanto os galegos que emigraram para a Bahia estavam vinculados s suas veigas e montes como usufruturios e, aps a redeno foral, como legtimos proprietrios. Isso fez, em primeiro lugar, com que os andaluzes acabaram se trasladando para Sorocaba com toda a sua famlia, frente aos galegos de Salvador, dos quais s emigraram os homens jovens deixando ao

375

cuidado das possesses fundirias o resto da famlia. Outra conseqncia dessa relao com o domnio da terra foi que as famlias andaluzas se tivessem que estabelecer, durante os primeiros anos da sua vida no Brasil, como pees braais contratados para as lavouras nas fazendas do caf e do algodo. Esse servio era a forma de retribuir as passagens gratuitas, mas vinculantes, que ofertava o governo do Estado de So Paulo para abastecer de mo-deobra as tarefas do campo. Quando o compromisso era cumprido pelos imigrantes, estes ganhavam autonomia para se transferir a outra fazenda, renegociar o contrato com o proprietrio do latifndio, arrendar um terreno para cultiv-lo, ou instalar-se em uma cidade para se dedicarem ao comrcio ou indstria. Os primeiros espanhis que se assentaram em Sorocaba fizeram-no logo de ter trabalhado vrios anos no meio rural, morando em ranchos de sap. Em Sorocaba passaram a morar em casas simples com fachadas decoradas com motivos arabescos que, imitando o estilo das vivendas populares andaluzas, eram construdas em lotes baratos dos morros ou em imveis distantes do centro da cidade. Como pioneiros, puderam depois remitir cartas de chamada a parentes ou vizinhos para evitarem que estes tivessem que cumprir o passo pelas fazendas paulistas criando-se, desse modo, a cadeia imigratria direta entre patrcios. A rede de imigrao tendida pelos galegos de Salvador baseia-se no autofinanciamento da passagem martima, com os recursos pessoais de emigrante ou atravs de um emprstimo, para poderem gerir com maior liberdade o destino e livrar-se do trabalho compulsrio das fazendas. Ao emigrarem inicialmente Bahia s os homens jovens com o propsito do enriquecimento rpido para retornar com o lucro ao lugar de origem, escolhiam-se profisses urbanas onde se acreditava poder lograr um mais rpido sucesso. Alm disso, como pequenos proprietrios rurais, os galegos no estavam dispostos a trabalharem terras alheias. As profisses dos andaluzes de Sorocaba esto relacionadas com a comercializao das safras dos produtos em cujo cultivo se especializaram. Em Sorocaba estenderam a cultura da cebola, da batata inglesa, de hortalias e dos ctricos e promoveram o seu comrcio, atacadista e varejista, vendendo fiado por meio das cadernetas268. A peste que
Oliveira (2000: 99-102), amparando-se no artigo Influncias dos espanhis nos costumes de Sorocaba publicado pelo historiador Alusio de Almeida no jornal sorocabano Cruzeiro do Sul menciona a conservao da gastronomia mediterrnea na culinria cotidiana dos imigrantes andaluzes durante a primeira metade do sc. passado. Alguns pratos as migas, as gachas, o puchero, a sopa de gro-de-bico, junto elaborao artesanal do anizete e ao costume cerimonioso da matana do porco tornaram-se traos identitrios que reportavam diretamente alimentao da colnia. Da mesma forma, o autor comunica que trs novidadeiras
268

376

afetou, na dcada de 1940, a citricultura a tristeza dos laranjais contribuiu diversificao dos ofcios urbanos dos imigrantes espanhis de Sorocaba, pois os agricultores passaram a se empregarem como teceles, pedreiros, marceneiros, padeiros e em ferros-velhos. A frisagem do estatuto mvel das representaes socioculturais levada a cabo por Oliveira mediante a recopilao das aes promovidas pela elite dos imigrantes andaluzes; esta criou exemplos de simbiose entre os hbitos de origem salvaguardados e os modelos de comportamento na terra-destino. As celebraes de efemrides foram aproveitadas por esse grupo dirigente da colnia para aumentar a estimao dos imigrantes entre os nativos. Aos 15 de agosto 1957, quando Sorocaba festejava o seu III Centenrio, sujeitos destacados da colnia espanhola, por meio do Centro Cultural e Recreativo BrasilEspanha, mandaram erigir o monumento ao bandeirante Baltazar, colocando nele uma placa com a inscrio redigida em espanhol. Com esse gesto, os espanhis no s homenageavam a cidade que os acolhera seno que tambm reivindicavam a interveno de fidalgos espanhis na fundao da cidade ao exaltarem um bandeirante que cassara com uma fidalga castelhana e que se fizera acompanhar pelos seus genros para constituir o povoado que derivaria em Sorocaba. Destarte, observa-se como, em Sorocaba, o uso emblemtico de episdios coloniais fora uma via encontrada pelos imigrantes espanhis para legitimarem simbolicamente a sua presena269. Uma outra forma de exibir a sua imbricao na sociedade sorocabana foi o compartilhamento das causas patriticas brasileiras. Assim, os imigrantes espanhis arrecadaram doaes tanto para a Revoluo Constitucionalista de 1932270 quanto para a Fora Expedicionria Brasileira enviada Itlia
guloseimas do primeiro quarto do sc. XX os churros, a paoca, as madalenas e o torrone foram popularizadas pelos espanhis, os quais as preparavam para vender em carroinhas pelas ruas. Todavia, os pratos tpicos foram sendo abandonados a partir da primeira gerao de descendentes, chegando a fechar, pela pouca freqentao dos espanhis, os dois restaurantes especializados na comida mediterrnea. Um deles foi reconvertido, pelo proprietrio andaluz, em um local dedicado culinria napolitana que, pelo contrrio, se deu bem. 269 O historiador Alusio de Almeida, em sua Histria de Sorocaba, sancionou, em 1969, os fundamentos genealgicos espanhis da cidade apontados pelos imigrantes atravs da remisso s influncias da Unio Ibrica. Segundo o historiador, a imagem de Nossa Senhora da Ponte, padroeira da cidade, chegada com os pioneiros bandeirantes em 1654 possui feies que parecem castelhanas. Insistindo no substrato espanhol de Sorocaba exps que, em 1611, Dom Francisco de Souza, governador geral do Brasil, autorizara a instalao de pelourinho no povoado de Itavuvu, aldeamento sobre o qual se instalou Sorocaba, dando-lhe o nome de So Felipe, em honra do monarca hispnico. (Cf. Oliveira, 2000: 145). 270 O jornal Cruzeiro do Sul (03/08/1932) noticiou o aval espanhol ao levante paulista: A Colnia Espanhola realizou doaes Revoluo Constitucionalista, doaes estas angariadas por Andr Asensio & Irmos. Tambm a mesma colnia, atravs do Grupo Dramtico Dicenta, realizou um espetculo no dia 15 de agosto, cuja bilheteria foi revertida para a causa de Revoluo (Cf. Oliveira, 2000: 36).

377

na II Guerra Mundial. Oliveira (2000: 73-74), a partir do testemunho do jornalista, filho de espanhis, Jos Crespo Gonzales, menciona tambm as festas organizadas pelos imigrantes no campo de futebol do time espanhol El Salteador e o arco do triunfo erguido frente catedral da cidade para comemorarem a chegada do avio Plus Ultra ao Brasil em 1926271. A elite dos imigrantes espanhis no se afastou dos seus patrcios com menor destaque. Ela tutelou-os, constituindo-se no seu interlocutor tanto com a sociedade de acolhida quanto com as autoridades da Espanha. Os lderes da colnia procuraram reunir os patrcios ao redor dos clubes, arenas de touros, associaes comerciais e teatros prprios272. Por um lado, para se facilitar os trmites consulares, obteve-se o direito de instalao de um consulado honorrio. Por outro, para estreitar a coeso social da colnia, fundou-se, em 1936, uma escola da matrcula gratuita destinada alfabetizao dos filhos de imigrantes espanhis. A iniciativa da construo da escola partira de Jos Pineda, professor particular de msica, guarda-livros dos comrcios dos espanhis, escriba da colnia e secretrio da

Oliveira no interpreta o fato. Pode-se, no entanto, entrever que as escalas realizadas no Brasil Fernando de Noronha, Rio de Janeiro e Natal pela hidrocanoa Plus Ultra, antes da sua aterrissagem em Buenos Aires, aos 10 de fevereiro de 1926, significaram um simblico reforo auto-estima da colnia espanhola. Da comoo ocasionada pela faanha, foi retirado pelos espanhis um prolongado e copioso aproveitamento para prestigiar a sua identidade perante a sociedade brasileira e ressaltar a valia da Espanha para o progresso, tal como o fizeram outros grupos de imigrantes espanhis no Cone Sul. A adeso da colnia espanhola aos heris da vanguarda aeronutica teve continuidade aos 07 de setembro de 1931, quando Alberto Santos Dumont decidiu lavrar testamento durante seu repouso sorocabano. Segundo Oliveira (2000: 145-46), entre as quatro testemunhas que apuseram sua rubrica ao documento cartorial aparecem as assinaturas de Simpliciano de Almeida, que foi vice-prefeito da cidade e era casado com a espanhola Izabel Rodrigues, Alberto Trujillo, industrial hespanhol, Thomaz Rodrigues, negociante hespanhol e Jos M. Leandro de Proena, negociante brasileiro. 272 Em Espanhis (Oliveira, 200, 103-16) resenhada a travessia seguida pelas instituies fundadas pelos imigrantes com o propsito de gerirem uma vida cultural consonante com os prprios interesses identitrios. Em Sorocaba foi inaugurado no incio da dcada de 20 o cinema-teatro Alhambra e, em 1939, o cinema Eldorado. Esses dois espaos aglutinaram o lazer da colnia projetando preferencialmente filmes em lngua espanhola. O Alhambra contava com uma companhia teatral que encenava textos em espanhol. Na Sociedade Cervantes, na dcada de 1930, tambm foram representadas obras de teatro Juan Tenorio, Fugitivo. A vida desse centro corporativo, ao igual que a dos dois teatros, prolongou-se at finais da dcada de 1950. Os imigrantes entrevistados por Oliveira referem-se a ele como o principal espao para as seletas atividades socioculturais das famlias da elite espanhola, lembrando-se da existncia de uma biblioteca. De fato, o jornal Cruzeiro do Sul aos 11/05/1929 anunciou a visita, nesse clube, de Francisco Villaespesa, quem teria proporcionado com seu fino esprito, preciosos momentos de deleite intelectual. Villaespesa declamou, nessa noite, lindssimas poesia de sua lavra. Outras aes empreendidas pela colnia nas dcadas de 1920 e 1930 foram as Festas das Flores, comentadas pelo jornal carioca La Estirpe, as quadrilhas de carnaval que apresentavam os versos dos enredos em Espanhol, a formao da Banda Taquara com temas para animar as festas e a publicao de romances produzidos em fascculos com aluses a Espanha, como foi a histria intitulada Bandidos de Sierra Morena, editada pelo imigrante Domingos Ortega. Na dcada de 1990, um grupo de mulheres do Alm Ponte, quase todas descendentes de espanhis constituiu o grupo Sem-Fronteiras, tendo entre seus objetivos, a perpetuao e a interpretao da msica flamenco, sevilhanas, malagueas, jotas e passo-dobles ainda viva na memria dos mais idosos do bairro.

271

378

Associao dos Espanhis. Oliveira destaca, como se segue, a importante repercusso exercida pela escolinha do maestro Pineda a meados da dcada de 1930:
Nessa poca, dezenas de famlias de famlias, que haviam se dado bem no campo, estavam se deslocando para a cidade, para se dedicarem a atividades comerciais. Seus filhos, espanhis ou j nascidos no Brasil, na maioria eram analfabetos. Trabalhando o dia todo em bairros rurais distantes, como Mato Dentro, Avecuia, 25, Caputera, Brigadeiro e Votorantim, no tinham tido oportunidade de ir escola. Mesmo porque eram muito pobres, no tinham recursos e nem tempo para estudar. A escolinha do Prof. Pineda teve, exatamente, essa funo social, recuperar os jovens analfabetos vindos do campo. Entre os matriculados tinha alunos de 8 e 20 anos (Oliveira, 2002: 72).

A escola dos imigrantes espanhis de Sorocaba mencionada por Oliveira tem um grande valor simblico. Ela constitui, pelos dados de que dispomos, a nica instituio destinada especificamente ao ensino de seus filhos que os imigrantes espanhis fundaram no Brasil at que, na dcada de 1970, se inaugurou o Colgio Miguel de Cervantes na cidade de So Paulo. Embora as principais associaes desses imigrantes tivessem, entre os seus fins, a instruo, lecionando-se, s vezes, diversas matrias na sede dos clubes, no nos consta que, excetuando-se o caso de Sorocaba, tivesse sido construda pelos imigrantes uma outra escola. Essa escola foi fechada pouco tempo depois da sua abertura. Oliveira no esclarece se o seu desmantelamento em 1937 esteve relacionado com a campanha de nacionalizao do ensino promovida durante o Estado Novo. Segundo o pesquisador, o Livro de matrcula da escola no permite averiguar se a grade curricular e os livros de texto eram os adotados na Espanha. Tambm se desconhece se o ensino era ministrado na lngua espanhola. No entanto, dos testemunhos dos antigos alunos expostos por Oliveira deduz-se que o projeto pedaggico da escola concordava com o brasileiro, pois os espanhis declararam que freqentavam as aulas como meio para se prepararem para o ingresso na escola oficial do bairro. A curta vida da escola pde tambm ser uma derivao do acirramento da represso contra os ativistas da Repblica Espanhola desencadeada logo do incio da Guerra Civil na Espanha. Sorocaba foi uma das cidades do Estado de So Paulo onde a legao espanhola se manteve leal causa republicana273.
A abafao violenta da mobilizao republicana em Sorocaba aconteceu com o assalto, em 1938, ao Centro Republicano Espanhol por parte da Delegao Regional de Polcia. Reproduzindo a explicao publicada na poca, Oliveira menciona que nos peridicos se informara que, na batida no covil de perigosos agitadores, adeptos ao comunismo, que infestam a cidade, apreendeu-se copioso material do credo vermelho, representado por boletins, jornais revistas e outros documentos e que foram detidas umas 35
273

379

A obra de Oliveira salienta uma poca a dcada de 1930 cujos efeitos so a chave para a compreenso tanto da mudana na orientao das representaes que os espanhis elaboravam sobre si quanto da acelerao no processo da sua aculturao. Essa obra, por um lado, abafa a tendncia das trs dissertaes acima mencionadas, pela qual se considera que a identidade espanhola no interior do Estado de So Paulo, apesar do grande nmero de imigrantes, se diluiu em poucos anos no meio social paulista havendo contribudo muito pouco formao cultural desse meio. Por outro, aponta claramente represso desatada sobre as associaes de estrangeiros qualificadas como perigosas para a soberania nacional, aps a revoluo do 24 de outubro e, sobretudo, aps o Estado Novo, como o momento de inflexo para o retraimento das manifestaes ideolgicas e identitrias das comunidades de imigrantes espanhis. IV. 3. 7. As representaes da imigrao na produo literria dos imigrantes espanhis em So Paulo Em relao ao segundo grupo acima mencionado, o formado pelas obras que, sendo produzidas pelos imigrantes espanhis, participou na constituio de traos visveis das identidades deles, fazemos uma trplice diviso. Por um lado, salientamos os peridicos vinculados s associaes de espanhis. Em segundo lugar, salientamos a historiografia que os imigrantes espanhis escreveram sobre as trajetrias de grupos deles e de associaes deles. Por ltimo, comentamos o escasso corpus literrio criado por imigrantes espanhis em que so refletidos aspetos das relaes entretecidas no dia-a-dia deles na cidade de So Paulo. A imprensa espanhola em So Paulo
pessoas das quais 20 se remeteram, sob escolta, cidade de So Paulo onde foram entregues Superintendncia da Ordem Poltica e Social. Entre os detidos estava o Prof. Pineda, quem s seria liberado aps ter permanecido preso cerca de 30 dias. Atravs dos depoimentos compilados e das crnicas inditas redigidas em espanhol pela Prof. Irene Garcia Minello, neta de espanhis, Oliveira comprovou que os imigrantes continuaram se reunindo aps a primeira interveno da polcia. Concentravam-se diariamente na esquina de um bar o Bar Bimbo, na Rua Cel. Nogueira Padilha , onde eram lidas as cartas recebidas da Espanha, ouvia-se o programa de Rdio Habla Mosc e discutia-se a poltica espanhola. No entanto, a ao policial prosseguiu, sendo inclusive determinada a mudana da chefia de um dos clubes de futebol criados pelos espanhis. O clube Hespanha, fundado em 1929, teve que retirar todos os espanhis dos postos diretivos por haver doado, em 1938, 25 mil ris ao Centro Republicano Espanhol e, em 1943, a autoridade policial determinou que fosse mudado o nome da sociedade, passando, a partir de ento, a ser denominado Fluminense.

380

Na nossa opinio, a imprensa gremial gerada, para fins publicitrios e para a promoo intestina, pelos imigrantes espanhis em So Paulo, entre finais do sc. XIX e da primeira metade do sc. XX, mereceria, com urgncia, um estudo parte que deveria ser acompanhado pela microfilmagem dos exemplares dela que ainda se possam localizar. Durante a realizao desta pesquisa, encontramos pouqussimos exemplares dessa imprensa, cuja consulta complicou-se, alm do mais, pelo deterioro em que se encontra papel amarelecido, acidificado e oxidado, esfarelando-se . S nos foi possvel consultar s localizamos , na Biblioteca Municipal Mrio de Andrade, dois exemplares do Diario Espaol [continuador de La Voz de Espaa]: um exemplar do 8 de janeiro de 1912, e um outro de 7 de setembro de 1922. Na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro deixaram-nos consultar os exemplares de 18 de julho de 1938 e 24 de maro de 1939 de La Nacin. No Arquivo Histrico do Estado de So Paulo, consultamos um exemplar de 17 de junho de 1937 da Gaceta Hispana. Ao consultar os exemplares do Diario Espaol das datas indicadas, observamos a insero de publicidade de negcios, em So Paulo, de imigrantes espanhis, os eventos organizados por associaes de imigrantes espanhis em vrios estados do Brasil, as notcias inseridas sobre acontecimentos da Espanha e discursos e artigos de opinio de imigrantes. A eles referir-nos-emos a seguir. O cotejo entre La Nacin vinculado causa nacional e a Gaceta Hispana leal II Repblica permitiu-nos conhecer, um pouco, o reflexo, nesses peridicos gremiais, do enfrentamento entre os imigrantes espanhis que tomaram partido por uma ou outra causa na Guerra Civil. Tivemos, no entanto, acesso coleo completa, desde a poca IV VIII, do peridico Alborada, rgo da, na atualidade denominada, Sociedade Hispano-brasileira de socorros mtuos, instruo e recreio. Nas pocas IV e V, de maro de 1973 a julho de 1976, Alborada fora o peridico do Centro Espanhol de So Paulo. Nas pocas VI e VII, de agosto de 1976 at meados de 1997, passou a ser o peridico do Centro EspanholSociedade Hispano-brasileira, devido fuso de ambas as sociedades, passando a ser, a partir de meados de 1997, o peridico da Sociedade Hispano-brasileira de socorros mtuos e instruo-Casa de Espanha, devido a uma nova fuso de sociedades. Todavia, a

381

publicao do Alborada comeara em 1955, quando foi criado como o rgo da Casa de Galcia de So Paulo. No tivemos acesso aos exemplares dessas primeiras pocas. Em seco abaixo, desta parte, referir-nos-emos tenso havida, pela Guerra Civil espanhola, entre os imigrantes espanhis no Estado de So Paulo, tal como ela foi veiculada nos exemplares dos peridicos gremiais que localizamos. O Diario Espaol O Diario Espaol comeou a circular no final do sc. XIX. Dele localizamos e consultamos dois exemplares. O de 8 de janeiro de 1912, segunda-feira (Ao XIV) n. 984 , e o de 7 de setembro de 1922, quinta-feira (Ao XXIV), sem nmero. O Diario Espaol apresentava-se como o continuador da publicao La Voz de Espaa. Ambos os exemplares no tem as pginas numeradas. No n. 984 indicava-se que a redao e a administrao do peridico estavam situadas na rua Brigadeiro Tobias, n. 85, e que o responsvel pela correspondncia era Jos Eiras Garca. O contedo do exemplar de 8 de janeiro de 1912 abrange tanto notcias de acontecimentos no Brasil, quanto matrias sobre a situao da Espanha. Na capa desse exemplar h uma resenha acerca da introduo da pintura espanhola que se estava a produzir naquele momento no Brasil. Trata-se de duas colunas sob o ttulo El Arte espaol en el Brasil Su significacin Corrientes de simpata entre espaoles y brasileos, das que no se indica a autoria. Esse ttulo constitui a manchete do jornal. Na verdade, no texto informa-se de trs exposies acontecidas na, ento, capital do pas [Rio de Janeiro] e na cidade de So Paulo, as trs, segundo o redator, apoiadas pelas autoridades brasileiras e louvadas pela imprensa paulista O Estado de So Paulo e o Correio Paulistano . A primeira delas fora a dos irmos Salinas, que lhe seguiram a de Julio Vila y Prades e, na Escola de Artes e Ofcios de So Paulo, a de Jos Pinelo. Nestas duas ltimas, os artistas, alm das suas telas, teriam apresentado obra de outros pintores. O redator das colunas enfatiza o sucesso alcanado por esses artistas no tocante afluncia s suas exposies e venda de quadros. O redator refere-se s exposies qualificando-as como a grande oportunidade que teve a arte espanhola para se dar a conhecer no Brasil. Da sua prosa desprende-se que, segundo ele, a arte espanhola nunca antes fora apreciada no Brasil e que

382

esses artistas plsticos representavam a melhor e mais conceituada produo pictrica espanhola do momento. Sobre a exposio dos irmos Salinas, assinala-se que:
Fueron los precursores de esas Exposiciones y de esos xitos los celebrados hermanos Salinas. Ellos dieron a conocer al inteligente pblico brasileo el arte espaol, presentando trabajos de que son autores. La aceptacin que tuvieron, as en la capital de la nacin como en la del Estado de S. Paulo, sorprendieron a los mismos artistas, que no crean existiese aqu, en una nacin joven que apenas ha tenido tiempo para iniciar el desarrollo de sus grandes riquezas naturales, una pasin tan grande por el arte pictrico.

A maior parte do texto no dedicada a descrever ou a caracterizar as exposies seno a interpretar, da viso do redator, o impacto e a repercusso que elas provocaram nas cidades do Rio de Janeiro e de So Paulo. O redator acreditava que as exposies permitiram que o pblico brasileiro, capacitado para apreciar o mrito dos quadros, apagasse preconceitos sobre a cultura da Espanha, tachada de atrasada. Essa suposta vitria em benefcio do prestgio espanhol no Brasil ter-se-ia conseguido no pelo deslumbramento do progresso material seno pela distino que proporciona a exibio de provas de se haver atingido a excelncia na arte. Afirma o redator:
Se trata, pues, de un triunfo doble; es decir: de un triunfo del Brasil, porque los hijos de esta tierra demuestran que, en medio de su progreso mercantil, sienten el arte y saber aquilatar el mrito de las obras que realmente le tienen, y de un triunfo de Espaa, porque sta ha sabido imponerse a la administracin del inteligente pueblo brasileo. Por parte de Espaa ese triunfo tiene mrito indiscutible, por haber sido la primera nacin del mundo que ha sabido presentar en el Brasil y hacerlas admirar, las obras de su exuberante arte pictrico. No se impuso por sus manufacturas, ni por ninguna de las funciones del mecanismo econmico; pero se ha impuesto por su genio artstico. Al reconocerlo as los brasileos, es para nosotros muy honroso y esencialmente elevado para nuestra nacionalidad, puesto que ya nadie osar afirmar que Espaa como algunos indoctos sostenan es un pueblo dominado por la inercia y muerto para el progreso. Pas que, como es Espaa, se cultivan las Bellas Artes, dando una plyade de pintores geniales, es pas rico en savia y en ideales de perfeccin, en vigor mental y fsico.

O redator encerra a matria frisando a necessidade de estreitar os laos de unio entre a Espanha e o Brasil para desterrar la indiferencia con que se tratan, pues intereses y conveniencias de ndole econmica e intelectual les advierten que deben fundirse en una aspiracin elevada, que es la de respetarse, auxiliarse y admirarse mutuamente.

383

O posicionamento do jornal em relao aos problemas gerados pelas relaes de trabalho e o modo de produo em uma economia capitalista apresenta-se conciliador no artigo intitulado La burguesa y el proletariado Las relaciones polticas, pois prope que as partes os trabalhadores e os industriais e comerciantes se reconheam, dialoguem e transijam com vistas a conseguir um relacionamento satisfatrio entre elas, baseado na justia, e se possa logo evitar o recurso ao enfrentamento. As causas dos conflitos entre os trabalhadores e os patres so assim diagnosticadas:
Si el problema, en el orden social que estudiamos, se da alrededor tanto para capitalistas como para trabajadores, de esenciales extremos de hecho planteados ya en la vida de los pueblos, el punto de partida para estudiarlo polticamente ha de estar en la tramitacin que la sociedad misma vaya dando a esos sus sustanciales trminos en que el total problema se diferencia. Lo que actualmente produce la lucha y problema social consiguiente est motivado por la falta de igualdad entre el valor y el precio de las mercancas; participacin que debe tener el trabajador en el producto que elabora; cantidad de tiempo que debe trabajar; seguridad e higiene en el trabajo, y respeto para las organizaciones que los trabajadores formen.

Essa edio do Diario Espaol possui uma seo rotulada Progeso del Brasil na qual se apresentam notcias miscelneas em torno ao desenvolvimento econmico do pas. As questes noticiadas so as melhoras nas comunicaes em So Paulo atravs do avano da estrada de ferro, os experimentos que se estavam a produzir no mbito agrcola, os empreendimentos industriais, as polticas estaduais e federais de imigrao e colonizao, e as entradas e sadas de mo-de-obra estrangeira na Hospedaria de Imigrantes da cidade de So Paulo274.

Por um lado, a partir dos dados fornecidos pela Hospedaria de Imigrantes da cidade de So Paulo para o ano de 1911, o Diario Espaol informa que: Con esta ltima cantidad tenemos el total de 44.557 inmigrantes entrados el ao ltimo en la Hospedera de Inmigrantes de esta capital. Sin embargo, ese nmero no representa tampoco la cantidad total de inmigrantes entrados en el Estado de So Paulo, pues en l no se hallan incluidos los inmigrantes espontneos o llamados por parientes, que de Santos se dirigieron al lugar de destino sin pasar por la Hospedera de Inmigrantes. A isso se acrescenta que Dice un colega que entre los 44.557 inmigrantes registrados por las estadsticas de la Hospedera de Inmigrantes, entrados en el Estado de So Paulo durante el ltimo ao, se hallaban: Italianos: 14.700; Portugueses: 10.707; Espaoles: 9.310. Los dems pertenecen a nacionalidades diversas. No sabemos si existe error en la cuenta. Por outro lado, aps haver informado que, segundo dados oficiais, em 1911 entraram, no Brasil, 92.972 imigrantes, o jornal corrige-se e matiza que La noticia que publicamos en otro lugar de este nmero respecto a la entrada en el Brasil, en el ao de 1911, de 72.972 emigrantes, parece equivocada, pues, segn un nmero del Correo Paulistano, ese nmero se refiere slo a los emigrantes entrados por el puerto de Ro de Janeiro. Outra notcia refere-se estatstica criminal de Santos-SP no tocante nacionalidade dos detentos: Los reos pertenecen 50 al sexo masculino y 2 al femenino. Nacionalidad de los reos: Brasileos, 5; portugueses, 14; espaoles, 10; italianos, 5; rusos, 3; sirios, 1; ingleses, 1; ignorada, 3.

274

384

Nessa seo h uma notcia a respeito da revogao da deciso que, em 1911, fora tomada pelo governo da Espanha com o intuito de frear o fluxo de emigrantes ao Brasil. Essa deciso fora conseqncia do escndalo provocado pelos abusos denunciados nos seus relatrios pelos inspetores da Espanha enviados para a fiscalizao das condies de vida dos trabalhadores espanhis no Brasil. Comenta-se no n. 984 Diario Espaol:
Podemos asegurar, sin temor a equivocarnos, que el Gobierno espaol suspender en breve la prohibicin impuesta a los espaoles de emigrar al Brasil. Fundamentamos nuestra afirmacin en noticias particulares recibidas de Madrid de personas que ocupan brillantsima posicin social y se hallan en contacto con todas las cuestiones que afectan a las relaciones hispano-americanas.

Em um espao publicitrio dedicado livraria do prprio peridico informa-se dos livros que, para serem destinados aos espanhis residentes no Brasil, eram importados da Espanha e postos venda em So Paulo. Os ttulos so Compendio de la Historia de Espaa, Amigo de los nios, Gramtica de la Real Academia de la Lengua Espaola, Geografa, lbum de la Guerra de Melilla e a coleo completa das obras de Camilo Flammarion. Junto aos ttulos da livraria do jornal, anunciam-se as publicaes peridicas venda na Agencia de Antonio Scafuto: Blanco y Negro, Nuevo Mundo, Sol y Sombra, La Unin Ilustrada, Los Sucesos, Caras y Caretas e outras revistas argentinas. Nesse exemplar do Diario Espaol h tambm uma seo dedicada s informaes telegrficas recebidas da Espanha e uma seo de Notas Cmicas. A penltima e a ltima pginas so dedicadas publicidade, quase toda em lngua espanhola275.
Os anncios so os seguintes: Caja Mutua de Pensiones Vitalicias (Rio de Janeiro So Paulo); Vapores Correos Espaoles de Pinillos, Izquierdo & C.; Troncoso Hermanos, Comerciantes-ComisionistasConsignatarios-Casa de Cambio-Importadores-Representantes; Societ Generale de Transportes Maritimes; Casa Ramos (Casimiras y Cheviots); Austr-Americana, Compaa de Navegacin a Vapor; The Royal Mail Steam Packet Company The Pacific Steam Navigation Company; Marino Conti & Irmos, Rioja-Euskadi Alimentacin; Venta de un sitio; Gran Cervecera y Caf Ibrico Manuel Vaz; Panadera Espaola; Casa Veneta (Msica); Teatro Casino (Iris cantora italiana) Bijou Theatre (soires puramente familiares); Tarjetas comerciales y de visita; Caf y confitera del Pueblo; Messageries Maritimes; Navig. Generale Italiana; Almacn de comestibles, Vda. De Snchez & Moura; Hotel do Porto, de Leandro lvarez; Lloyd Real Holands; Hotel Continental, de Agapito lvarez; A democrtica, Fbrica de Tabacos de Jos lvarez; Unio Brasileira, Sociedad Paulista Beneficiente y de Peculios; Taller de Modista, Hermanos Garca e Hotel 2 de Mayo, de Pablo Gra. Alm desses anncios, h quatro que contm prosa publicitria e dois em que se oferece emprego. Os primeiros so os seguintes: Casa de jias de Pascua Reyes, Alto, alto! Quin es el que vende ms barato en esta capital? Pues est la Casa Laurito! Dnde est la Casa Laurito? Rua 15 de Novembro, n. 29; Espaoles! El mejor regalo de Navidad son los cigarros Nina Pancha, Fbrica: Rua 15 de Novembro, n. 56; Hotel dos Viajantes, n. 86, Este magnfico Hotel, al frente del cual se hallan Celestino Costa, que durante algunos aos dirigi el Horel Eiras, Rafael de Souza y Manuel Ferreira, es uno de los que ms ventajas ofrecen a los seores pasajeros, por su seriedad y precios mdicos. Los espaoles deben, pues, visitar este Hotel, en la seguridad de que sern servidos con esmero y economa. Cuartos amueblados para familias. Cocina variada y a la espaola. En frente a las Estaciones de la Luz y Sorocabana.
275

385

A maior parte do exemplar do Diario Espaol do 7 de setembro de 1922 dedicada a resenhar o festival organizado pela junta diretiva do Centro Espaol, ento presidida por Miguel Gutirrez, para comemorar o Centenrio da Independncia do Brasil e o IV Centenario de Sebastin Elcano. Desse festival, a parte mais destacada pelo reprter foi a palestra ministrada pelo P. Francisco M. Girn (OSA) orador oficial do evento , intitulada Primus circundediste me, 1522-1922, reproduzida no jornal276. O festival foi interpretado como um culto sublime da colnia espanhola paulistana, reunida no Centro Espaol, s gloriosas atuaes dos seus antepassados e como uma demonstrao de que o Centro Espaol con su alto espritu patritico no deja pasar una fecha sin que, con gran entusiasmo y simpata, la conmemore de manera digna y con todo esplendor. Um redator do jornal refere-se ao evento com a seguinte qualificao:
Fue un solemne homenaje a la Patria Brasilea y al denodado marino espaol cuya figura se agigant en el transcurso de los tiempos. Los salones del Centro Espaol, adornados primorosamente y profusamente iluminados, ofrecan deslumbrador aspecto. [...] El regocijo, sin eclipsarse un solo instante, y el entusiasmo, fue la luz, blsamo y aroma que alegr durante la fiesta a las almas hispanas que all se reunieron para exteriorizar sus hondos afectos y sumarse a los que en este da solemne tienen un recuerdo para los hechos gloriosos de nuestra amada Espaa y un sentimiento de simpata a la gran nacin brasilea. [...] El Centro Espaol pareca en la noche de ayer un sublime albergue de amores, y de ah que no pudiese faltar, como ya hemos dicho ms arriba, el amor tan puro, tan notable y tan elevado de la patria, el amor ms dulce, ms fuerte y ms elevado. Fue un culto bien merecido a las tradiciones de nuestra raza, donde vibr intensamente la emocin del recuerdo sublime, porque es innegable que la vida gloriosa de nuestros grandes antepasados est vinculada de manera indestructible a la Historia de pueblos grandes y pequeos.

Na reportagem do jornal sobre esse festival focaliza-se, sobretudo, a nfase dada celebrao do IV Centenario de Sebastin Elcano, parecendo que esta solapou, ou substituiu, os atos da comemorao da emancipao brasileira. Nesse sentido, do
S. Pablo e Frontn Boa-Vista, Cuadros de pelotaris venidos expresamente de Europa. As ofertas de trabalho so estas: Dr. Jos Asprer (mdico espaol), Se necesita una criada, seria, para pequeos servicios de casa, entre ellos el de servir a la mesa. Rua Martim Francisco, n. 36 o 36; Se necesita un oficial de zapatero, hbil en su oficio, para una localidad del interior del Estado. Es innecesario presentarse si no es artista. Para informes dirigirse a Juan Garca Martnez, establecido con zapatera en Piraj. 276 A fala do Rvmo. P. Girn louvada em um pargrafo transformado em um bajulatrio desse agente da colnia espanhola paulistana: Despus de las ceremonias que actos de tal magnitud requieren, fue concedida la palabra al erudito, sabio e ilustre Rvmo. P. Girn, cuya portentosa fecundidad y gran verbosidad son tan grandes, que ante su presencia nos olvidamos de todo para absorber gota a gota el sabroso nctar que rezuman sus prrafos brillantes, caudalosos y fecundos que van fluyendo serena y potente y espontneamente, evidenciando cun portentosa es la generatriz de su cerebro y cun hondos son sus conocimientos histricos y sociales.

386

tratamento que lhe deu o Diario Espaol ao festival depreende-se que tanto os organizadores do evento no Centro Espaol quanto o prprio peridico pretenderam que os participantes da colnia espanhola na comemorao desse IV Centenrio entendessem que, em paralelo ao entusiasmo patritico entre os brasileiros, derivado da celebrao do centenrio da independncia do Brasil, os espanhis de So Paulo tinham um outro motivo patritico, prprio e distintivo, perante o qual podiam tambm se regozijar. Os espanhis as almas hispanas podiam, portanto, alm de mostrarem os sentimentos de simpata a la gran nacin brasilea, exteriorizar sus hondos afectos y sumarse a los que en este da solemne tienen un recuerdo para los hechos gloriosos de nuestra amada Espaa277. Segundo o jornal, s homenagens assistiram autoridades consulares espanholas, representantes das agremiaes hispanas da cidade de So Paulo [Sociedad Espaola de Socorros Mutuos e Federacin Espaola] e de centros culturais brasileiros. Esses participantes no festival a familia hispana de So Paulo, na percepo do P. Girn optaram por acometer simultaneamente a celebrao de um aniversrio da independncia do pas em que residiam e a rememorao e o enaltecimento do passado imperial da Espanha e das faanhas ento realizadas. Mas, das palavras do P. Girn, retira-se que o que primou na velada foi a afirmao nacional a afirmao do amor y orgullo tnicos e a exibio do patriotismo espanhol que albergava a colnia:
Esta velada es la demostracin palmaria y evidente de que no vivs al da, si eso es vivir, sino que os alimentis del jugo de nuestra tradicin y de nuestras glorias pretritas, continuando la urea cadena de la historia de Espaa, enorgullecindoos de ser los hijos y descendientes de aquellos intrpidos
277

De fato, na convocao para as celebraes do IV Centenrio da 1 vuelta alrededor del mundo e do centenrio da independncia do Brasil, cujo texto, da autoria do P. Girn, foi transcrito no Diario Espaol, no se mencionava a segunda efemride: El 4 de septiembre los tripulantes de la Victoria avistaron el cabo de San Vicente, y el 6, con el favor de Dios, dieron fondo en Sanlcar de Barrameda, despus de tres aos, menos unos das, de haber salido del mismo puerto, y de haber navegado 14.460 leguas. Haban dado la vuelta al mundo! Pues bien, este ao, el 6 de septiembre se cumple el 4 centenario de ese hecho portentoso, el ms trascendental de la historia de la navegacin. La colonia espaola de S. Paulo, dejar pasar desapercibida esa gloriosa fecha, como dej pasar el ao ltimo, no slo la del gran Corts, sino la del centenario del Rey Alfonso el Sabio, quien, con sus Partidas, comparte toda la gloria de la Edad Media, con la Summa de Santo Toms y la Divina Comedia del Dante?... Los centros y sociedades en Espaa se preparan para celebrar aquel centenario y cantar las glorias del compaero de Magallanes y hroe de aquella epopeya, que sigui con la quilla de su nao la redondez de la tierra con la rbrica augusta de Espaa. Quiera Dios que Sebastin del Cano, el primero que ostent en su escudo de armas un mundo con el rtulo Primus circumdedisti me, tenga mejor suerte que el Rey Alfonso el Sabio; y la Colonia y sociedades espaolas de S. Paulo den el 6 de septiembre prximo elocuente prueba de que alienta en sus almas el mismo espritu que vivific el de aquellos hroes, y se enorgullece y embriaga con sus glorias y sabe conmemorar dignamente las gestas inmortales de la historia patria, y enaltecer justamente el nombre de los ilustres hijos que la realizaron e hicieron memorable y eterno el nombre espaol.

387

navegantes [...] y locos aventureros que hicieron temblar el mundo al son de sus espadas y sujetaron toda la tierra para que sirviese de escabel al trono de sus reyes, y en la lengua de Castilla se bendijese a Dios hasta en los ltimos confines del globo.

Na sua palestra, o P. Girn traa um perfil biogrfico de Elcano e narra sumariamente a travessia em que se descobriu e atravessou o estreito batizado como estreito de Magalhes, enfatizando que os agentes dessa gesta no foram movidos pelo ganho econmico seno pela ambio de gloria, de renombre, de las grandezas de Espaa y de la dilatacin y del triunfo de la fe. Aps se referir expedio de Magalhes e Elcano, o P. Girn abordou no seu discurso a proclamao da independncia do Brasil e justificou como se segue a relao entre a efemride castelhana e a brasileira:
Con la gloriosa data espaola que, con tosca palabra y tan menguadas facultades para su grandeza, acabo de conmemorar, coincide en el da (pues ya os he dicho que la verdadera fecha fue el siete) otra no menos memorable y gloriosa, aunque bajo distinto aspecto, de este noble y generoso pueblo, bajo cuyo hermoso y brillante cielo vivimos, cuya augusta y victoriosa bandera nos cobija y protege y cuyos hidalgos hijos, unidos a nosotros por los irrompibles lazos de sangre, religin y raza, y hasta de lengua, nos dan el dulce nombre de hermanos. Con sumo placer me hago intrprete de los sentimientos del Centro Espaol de So Paulo y de toda la colonia espaola domiciliada en la tierra de la Santa Cruz, porque son tambin los que abriga y nutre mi corazn de espaol y de sacerdote. La actitud gallarda de D. Pedro I, el gesto noble y levantado de su escolta; el grito sublime, lanzado en el morro de Ypiranga de Independncia ou morte, repercute con jbilo y entusiasmo en todos los pechos iberos y lo celebramos con transportes de orgullo y alegra. Porque ese grito fue, como el quejido de la mujer en el instante de su alumbramiento, el que dio a la humanidad una nueva nacin exuberante de vida, pletrica de entusiasmos, de inexhaustos tesoros y riquezas, de alientos generosos e ideales puros y levantados; encarnacin viva de los espirituales y caballerosos que constituyeron siempre el patrimonio comn de la raza ibera.

Para o P. Girn os jovens pases ibero-americanos, para o seu desenvolvimento, podem e devem continuar o percurso espiritual escolhido por Espanha e Portugal, um percurso alheio s idias e aos interesses mercantiles o egostas, gerador de uma identidade comum, a ibrica. Nesse sentido, o P. Girn manifesta-se contrrio ao uso de repblicas latino-americanas para qualificar os povos sul-americanos e advoga pela denominao desses povos como ibero-americanos278. Alm disso, ele acredita que a ptria das antigas colnias americanas de Espanha e Portugal no nenhum desses dois pases,

278

O P. Girn afirma que o adjetivo latino-americano uma qualificao alheia histria da Amrica do Sul e cr que ele um remoquete, inventado en Pars, para su propio provecho.

388

pois, para ele, na formao da ptria no influenciam nem os modos de governar os pases, nem a geografia, nem as bandeiras, nem as lnguas, seno a presena da alma nacional, definida, no caso da Espanha e de Portugal a Ibria , pelo cristianismo, o idealismo e a vocao pela aventura. A Espanha teria, ento, contribudo projeo da alma nacional279 ibrica no Brasil ao ter chegado ao Brasil antes que Portugal, pois se antecipando esquadra de Cabral, o piloto Vicente Yez Pinzn teria alcanado o 20 de janeiro de 1499 a costa brasileira, no 8 de latitude sul, batizando o cabo em que fundeou de Nuestra Seora del Consuelo. A histria da presena espanhola no Brasil completada pelo P. Girn fornecendo os seguintes dados, com o qual ele encerra a sua interveno:
Quedbamos en que el verdadero descubridor del Brasil fue Vicente Yez Pinzn; este mismo piloto y Juan Dios de Sols, en 1508, buscando el paso para las Molucas, recorrieron las costas brasileas, recorrieron el ro Amazonas, y anclaron en Ro de Janeiro al que dieron nombre. Sols, en su segundo viaje, lo reconoci de nuevo y en l toc tambin Magallanes con su armada. Desde los primeros das del descubrimiento no dejaron nunca los espaoles de visitar las costas brasileas y de comerciar con los naturales, y an de mezclar su sangre con los indgenas, pues nunca los iberos despreciaron a las razas inferiores, como lo hacen los anglosajones. En la evangelizacin y civilizacin de los indios, todos saben que los misioneros espaoles juntaron su trabajo, su celo, su herosmo, al de sus hermanos portugueses. El solo nombre del venerable apstol Jos de Anchieta lleva la conviccin y es ms elocuente que mil discursos que pudieran pronunciarse. A los 80 aos del descubrimiento del Brasil, el reino de Portugal, con todas sus colonias, se incorpora a la corona de Castilla, y la Pennsula Ibrica forma, bajo el reinado de Felipe II, una sola nacin, un nico Estado, y del mar del Luso a Junquera, hubo un centro, un altar y una bandera. Durante los 60 aos que dur esa unin, ingentes fueron los sacrificios, mucha fue la ingerencia y preponderancia de los espaoles en el Brasil.

A alma nacional, na concepo do P. Girn, consiste: en la propia historia, en la conciencia presente, integrada por la comunidad de recuerdos, de aspiraciones, ideales y sentimientos, de amores y hasta de rencores y odios.

279

389

Ao concluir a palestra, deu incio a parte musical do programa um recital 280, aps o qual, enquanto no gabinete da diretoria se faziam brindes patriticos, teve lugar um baile, com valsas e foxtrotes281. Esse exemplar do Diario Espaol tambm contm publicidade em lngua espanhola e nele h um registro de bito282. Recolhe, como anedota, uma notcia que publicara El Da Grfico, de Barcelona, sobre uma situao hilariante em que se viu comprometido o poltico republicano galego Emiliano Iglesias, intitulada Una aventura de D. Emiliano Iglesias en Alemania283.
No jornal informa-se que esse recital esteve composto pelos seguintes nmeros de canto: 1 Lgrimas ocultas Do , por los Vassab; 2 Deuza Romanza , por la Srta. Iracema Bastos; 3 Romanza del Trovador de Verdi , por la Srta. Iracema Bastos; 4 Bercense Vals , por la Srta. Claudia Dez; 5 N. N. , por el Sr. Fortunato Lpez; 6 Arco de So Andr Do , por los Vassab; 7 A mulata Tango , por Carlitio; 8 Pardelli Stornello , por la Srta. Iracema Bastos; 9 Gounod Serenata , por la Srta. Iracema Bastos; 10 San Fiorenzo Romanza , por la Srta. Iracema Bastos; 11 M. M. , por el Sr. Fortunato Lpez; 12 Bizet Carmen , por la Srta. Lola Zambrana. Sobre a recepo que teve o recital, informa-se que: Todas las seoritas y seoras que tomaron parte en los nmeros de canto merecieron el testimonio de la admiracin ms unnime y clamorosa por parte de la respetable y numerosa asistencia, que fue exteriorizada por luengos y prolongados aplausos. Tambin fueron muy elogiados la distinguida profesora Doa Climene Durval Barone, y el profesor Com. G. B. DArce, quienes acompaaron al piano las delicadas y notables obras de canto. 281 O jornal informa que ao baile assistiram, alm dos scios do Centro Espaol, estudantes da Faculdade de Direito de So Paulo, um grupo de escoteiros e moas da sociedade paulistana. 282 Os anncios so os seguintes: Hortulania Paulista, de Joo Pekn; Fbrica de Agua Sanitaria Cndor, de R. de J. Luis Gonzlez Conde; Gramfonos y discos Oden, de Vctor y Fonotipia, Casa Oden; Amasadora universal para pan, de Ernesto Cocito; Agricultores! Viticultores! Contra la Peronospora, usen el Polvo Caffaro (gramas, azufrar). Depositarios: S. Paulo, Rio Grande do Sul, Estado de Minas; Skoylands Linje (Brazil) Limited, El rpido paquete noruego Hanna Scoyland de 8.000 toneladas saldr de Rio de Janeiro el da 27 de septiembre para Tenerife, Vigo y Copenhague. Este paquete dispone de esplndidas acomodaciones para pasajeros de 1 y 3 clases. A los precios reducidos: 1 clase, Copenhague 40:0:0; 3 clase, Copenhague, Rs. 450$000, con camarote cerrado. Para ms informaciones con Pedro Gad & Cia Ltda. Agente en S. Paulo. Rua Libero Badar, 136 e A Capital contina con el ms franco xito en su Grande Venta Centenario compuesta exclusivamente de artculos finos y precios mnimos, Rua Direita, esquina S. Bento. A nota fnebre informa do seguinte: Casimiro Delarco. Agustina Roda, Mara Ignacia Snchez, Flix Roda, hermanos y cuados, del siempre recordado Casimiro Delarco convidan a sus amigos y pariente para asistiren a la misa del 1. ao de su fallecimiento, ocurrido en Marcondesia en el da 5 de octubre de 1921, que se celebrar en la iglesia de Monte Azul a las 8 horas de la maana del da 5 del mes venidero. Por ese acto de religin desde ya se confiesan eternamento agradecidos. 283 A anedota publicada a seguinte: Leemos en El Da Grfico, de Barcelona: Acaba de llegar a Berln un amigo. Terminadas las preguntas habituales que suelen hacerse a los amigos recin llegados del extranjero, el compaero nos cuenta la inevitable ancdota: Ustedes no saben lo que le pas al diputado a Cortes Emiliano Iglesias en un viaje a Alemania...? Hombre, no. No lo sabemos. Pues yo se lo contar. El diputado republicano entr una noche en un cabaret. Se sent, pidi, suponemos, una cerveza, y sigui las incidencias de las danzas. En esto corri la voz de que aquel seor de los cabellos rizados y del bigote negro era un poltico espaol, y el violinista de los cngaros se acerc a la mesa de Emiliano Iglesias y ejecut un trozo de Albniz. Emiliano Iglesias sonri y, desmintiendo el espritu de econmico que le atribuyen, sac de su bolsillo dos duros y se los entreg al violinista, que se junt a sus amigos, habiendo grandes y exageradas reverencias. Los msicos, al verse en la posesin de dos duros espaoles, se emocionaron. Aquello, a base de los cambios, era una propina regia y acordaron tributar un homenaje al espaol generoso. No adivinaron ustedes qu hicieron? No. Pues se acercaron al diputado republicano y, cuadrndose ante l, le tocaron la Marcha Real.
280

390

Os imigrantes espanhis em So Paulo e a sua historiografia Em 1993, a Consejera de Educacin da Embaixada da Espanha no Brasil apoiou a edio da obra intitulada Sociedad Espaola de Socorros Mutuos, da autoria do imigrante espanhol Marcelino Merchn284, uma breve histria do Centro Espanhol-Sociedade Hispano-brasileira, autorizada por essa associao, que parte da sua fundao, aos 13 de maro de 1898. As relaes que estabeleciam, entre si e com a sociedade paulista, os imigrantes espanhis em So Paulo so a base argumental do romance Mquinas para o progresso, escrito pelo imigrante madrileno Mario Garca-Guilln (1975). Em Mquinas para o progresso, um autor onisciente aprecia a vida societria dos imigrantes, tanto a desenvolvida no mbito das suas associaes recreativas, quanto a prpria dos entrosamentos entre camarilhas, ora reunidas em privativas festas seletas, ora vinculadas por empreendimentos econmicos, sobre cuja honestidade o autor levanta receios. O autor criado por Garca-Guilln valoriza sumariamente, como se segue, a histria dos clubes espanhis na capital paulista entre as dcadas de 1950 e 1970:
Muitos dos espanhis ainda preferiam passar a noite de sbado e a tarde do domingo nos centros espanhis, todos eles modestos, no podendo ser comparados com os de outras colnias; a libanesa, a hebraica, a italiana, por exemplo... Na verdade a poca das casas regionais espanholas teve seu apogeu, atingindo, depois, inexoravelmente, como sempre acontece, seu declnio. Durante aqueles bons tempos, que Lus Carlos evocava s vezes, no haviam sabido preparar o terreno para poder suportar os anos difceis que vm depois de todo perodo de bonana. De fato, algumas casas regionais chegaram mesmo a desaparecer por completo; outras, tiveram que recorrer associao (o que no deixou de ser um contraste curioso, pois o que no se conseguiu concretizar com a razo de que a unio faz a fora as dificuldades econmicas haviam conseguido) (Garca-Guilln, 1975: 23).

Garca-Guilln voltou a se referir aos clubes dos espanhis na obra Viemos por nuestras aguas (Garca-Guilln, 2005a), uma histria romanceada da imigrao espanhola

284

Com posterioridade publicao de Sociedad Espaola de Socorros Mutuos, foi lanada a Antologa de Poetas Espaoles en la Emigracin Paulista (1956-1995), dirigida por Marcelino Mechn, qual no tivemos acesso. Consultamos, no entanto, uma outra obra de Merchn, anterior quelas. Intitula-se Imgenes (Merchn, Guisasola, 1983), editada, em So Paulo, em 1983. Trata-se de um conjunto de breves contos da autoria de Merchn (nove contos) e de Consuelo Guisasola (outros nove contos) publicados com a finalidade de, mediante a sua venda, potenciar los fines pro-ancianos de la Sociedad Beneficiente Rosala de Castro. Menos da metade deles esto ambientados no Brasil.

391

em So Paulo, destinada a um pblico juvenil, em que didaticamente se traam os reflexos da identidade dos imigrantes no dia-a-dia paulista deles e em que se detalham algumas das contribuies espanholas economia, cultura e gastronomia de So Paulo. O narrador de Viemos por nuestras guas, quem traa a sua autobiografia como imigrante na cidade de So Paulo e relata, em paralelo, as trajetrias da imigrao no estado, faz o seguinte apontamento em relao decadncia dos clubes espanhis no ltimo quarto do sc. XX:
Tnhamos nos integrado aqui. Estvamos integrados de mais, diria eu. [...] Houve uma mudana. Eu estava mudando. Os espanhis estavam mudando. A maioria estava se integrando de tal forma aos paulistas que o conceito de coletividade comeava a se perder. Os clubes tinham levado adiante sua proposta de unio num nico centro. Era como se tivessem desaparecido os espanhis. Muitos tinham se afiliado aos clubes paulistas e outros muitos pensaram que a soluo estava em retornar para a Espanha (Garca-Guilln, 2005a: 62-69).

O conhecimento, de Mario Garca-Guilln, das associaes espanholas do Estado de So Paulo parte da sua estreita colaborao, como agente cultural, em todas elas, desde a sua chegada em 1960, com 18 anos, cidade de So Paulo285. Em 1965, o seu relato Passagem para um emigrante (Garca-Guilln, 1981: 47-50) fora premiado em concurso de contos organizado pela Casa de Galcia de So Paulo. Nele, narra-se o assassinato de um imigrante galego no momento em que se dispunha a sair de um caf, onde estivera evocando a sua ptria e pensando nas compras que tinha que fazer para o Natal. A temtica da imigrao em So Paulo no corpus literrio criado por imigrantes espanhis e os seus descendentes A mais antiga autobiografia de um imigrante espanhol que localizamos intitula-se Rabon, de Colono a Professor, publicada em 1974 pelo Centro do Professorado Paulista. O seu autor, Raimundo Pastor, narra a vida da sua famlia a partir do momento em que ela, emigrando da Espanha, chega em carro de boi a uma fazenda cafeeira, da regio da Alta Sorocabana, para trabalhar, sob contrato de colonato, no amanho da terra. O tempo da
Mario Garca-Guilln, falecido em 06.11.2007, foi homenageado em 13.06.2008 no Instituto Cervantes de So Paulo (Un reencuentro com Mario Garca-Guilln). Francisco Javier F. Lpez fez uma resenha biobibliogrfica sobre Garca-Guilln no peridico Alborada, da Sociedade Hispano-brasileira, no n. 231, do segundo semestre de 2007. O texto intitula-se Mario Garca-Guilln, el Quijosancho. Nele comentam-se algumas suas aes como agente cultural (locutor do programa de rdio Alma de Espaa, adido para assuntos culturais do Consulado Geral de Espanha em So Paulo, colaborador da misso espanhola em So Paulo da Ao Catlica, professor de cursos de lngua espanhola). Disponvel em: <http: www.sociedadehispano.com.br/site/pdfsAlborada/jornalweb.pdf>. Acesso em: 15 abr. 2009.
285

392

histria transcorre desde o incio da dcada de 1890 at o final da primeira guerra mundial. O jovem Rabon, a presumvel recriao do autor, o eixo condutor da obra. O discurso flui apresentando o crescimento do protagonista quem, aps uma infncia e adolescncia unidas ao cabo da enxada, alfabetiza-se j adulto em curso noturno, estuda com dedicao e acaba se graduando, na Escola Normal Superior, para trabalhar, como professor, em escolas estaduais do interior. O casal de imigrantes espanhis, pais de Rabon, no faz a Amrica, mas com determinao moral e constantes esforos consegue sobreviver no meio rural, sustentando seus filhos e dando instruo aos vares. Mediante o acesso educao brasileira, o mais velho deles, Rabon, capaz de abandonar as relaes de dependncia do trabalho braal e realizar-se individualmente como funcionrio pblico dedicado alfabetizao, levando a cultura s reas rurais do Estado286. O romance documenta a problemtica econmicosocial das famlias de imigrantes espanhis que se acolhiam, mediante contrato, subveno outorgada pela Sociedade Promotora da Imigrao de So Paulo. Essa subveno consistia no pago da passagem martima e no transporte gratuito at as fazendas. Todavia, o apoio financeiro tinha como contrapartida a sujeio dos colonos s condies de explorao agrcola que eram fixadas pelo proprietrio fundirio. Isso dificultava sobremaneira a livre iniciativa das famlias imigrantes que aspiravam a mudar a orientao da sua insero no campo econmico brasileiro287. No romance narra-se o esfarelamento da
No romance no se especifica quais eram as regies da Espanha de onde procediam as famlias que chegaram fazenda. S se menciona o caso de uma famlia que, decepcionada com a realidade encontrada, conseguiu retornar de graa Ilha de Maiorca devido s passagens que recebera dos parentes que ficaram na Espanha. 287 Como primeira alternativa ao recurso fora de trabalho escrava desenvolvera-se o sistema de parceria ou de colonato, auspiciado pelo senador Vergueiro e ensaiado em sua Fazenda Ibicaba, do Vale do Paraba, de 1840 a 1865. Witter ([1974] 1982: 35-36) resume assim as caractersticas do sistema de parceria: contratados na Europa, os imigrantes eram encaminhados pela Vergueiro e Companhia s fazendas de caf integradas no plano de colonizao do Senador. Todas as despesas decorrentes do transporte e colocao dessa gente no campo, bem como o necessrio a sua manuteno nos primeiros tempos, representavam uma forma de adiantamento posteriormente descontado dos lucros obtidos por aqueles colonos. Ao chegarem s fazendas a que se destinavam eram eles encaminhados s colnias e cada famlia recebia uma quantidade de ps de caf que deveriam ser cultivados, colhidos e beneficiados. Localizada a colheita, efetuada a venda do produto, fazia-se a diviso dos lucros obtidos. O fracasso desta tentativa derivou na introduo nas fazendas do caf do regime de contratao, via o pagamento de salrios, de trabalhadores livres. Com vistas a incentivar essa imigrao de famlias europias para a lavoura do caf, um grupo de potentados fazendeiros paulistas criou, em 1886, a Sociedade Promotora de Imigrao, que se tornou na primeira instituio que visava coordenar poltica e aes para atrair grandes levas de imigrantes. A Sociedade Promotora de Imigrao contratou e subvencionou a vinda de imigrantes ao Brasil, facilitando as passagens de navio e o transporte ferrovirio at as fazendas do caf. A respeito dos 102.800 imigrantes espanhis que passaram pela Hospedaria dos Imigrantes em So Paulo, a caminho dos cafezais, Klein (1994: 36) assinala que apenas 15 por cento pagara
286

393

quimera da reunio, em poucos anos, de uma fortuna com a qual o imigrante espanhol pudesse retornar ao seu pas para acometer alguma empresa econmica sem ter que acatar os desgnios de um patro. Face impossibilidade do regresso vitorioso e perante a conseguinte necessidade da adaptao s caractersticas do modo de viver nas zonas isoladas da Alta Sorocabana e de Sorocaba, os imigrantes espanhis aculturavam-se. A progressiva adaptao aos costumes e s normas do interior paulista manifesta-se explicitamente no romance nas esferas lingstica, habitacional, gastronmica e, inclusive, na inter-relao tnica. Ao longo dos anos transcorridos na fazenda Bofete primeiro ncleo de povoamento da colnia espanhola da qual faz parte a famlia de Rabon , os desiludidos espanhis resignam-se desolada realidade do seu destino e assumem a necessidade do seu ajustamento acomodao que lhes oferecem e s condies de trabalho nas fazendas paulistas. Nessa decorrncia assiste-se harmonizao com a lngua portuguesa, introduo, pelos imigrantes, do po de trigo e do recheio de cebola e tomate frito na prtica alimentcia da fazenda e ao alargamento das relaes sociais dos estrangeiros, que estabelecem um contato estreito com os nativos. Face necessidade de vencer o limitante marco corporativo da vida na colnia agrcola, o pai de Rabon conclui que devem fazer o possvel para irem morar nas proximidades de um ncleo urbano, onde haja comrcio e seus filhos possam receber uma educao regulamentada que lhes permita ler escrever e contar em brasileiro. Acreditamos que o romance autobiogrfico Rabon, de Colono a Professor carece de fortuna crtica. Nem nos estudos sobre a imigrao espanhola, nem em compndios bibliogrficos da literatura brasileira, foram localizadas referncias ao romance. Todavia, a obra consta no acervo das grandes bibliotecas pblicas paulistas e cariocas288.
as suas passagens. Este dado redunda na premissa da falta de recursos econmicos acerca das motivaes da eleio do Brasil como pas de destino para os imigrantes espanhis. 288 Na segunda orelha da sobrecapa do livro informa-se que o Centro do Professorado Paulista entidade promotora da edio empenhou-se em lanar a narrativa autobiogrfica do, por ento, octogenrio Prof. Raimundo Pastor para dar continuidade a uma anterior obra, Alegria, Agruras e Tristezas de um Professor (1970) na que o educador expunha as suas memrias do magistrio no Vale do Ribeira, nos anos que mediaram entre 1919 e 1926. Explicita-se que, com ambas as publicaes, o Centro do Professorado Paulista visava projetar os valores da docncia e promover os educadores, e que tanto Rabon de colono a professor quanto Alegria, Agruras e Tristezas de um Professor teriam sido escritas h vrias dcadas, encontrado-se os originais sob a custdia do autor. No possvel afirmar que se o lanamento de Rabon obteve alguma repercusso. No obstante a ausncia de fortuna crtica para Rabon, Moraes (1996) incorporou Alegrias, Agruras e Tristezas de um Professor documentao selecionada em sua dissertao de mestrado com vistas

394

Em So Paulo publicou-se o que cremos que o primeiro conto brasileiro de literatura infanto-juvenil que tem como protagonista um neto de galego. Trata-se do conto Nas ruas do Brs, de Drauzio Varella (2000), ele mesmo descendente de galegos e portugueses e morador, quando menino, do bairro do Brs. Nas ruas do Brs foi o seu segundo livro literrio289. O conto Nas ruas do Brs comea como se segue,
O pai do meu pai era pastor de ovelhas numa aldeia bem pequena, nas montanhas da Galcia, ao norte da Espanha. Antes de o dia clarear, ele abria o estbulo e saa como as ovelhas para o campo. Junto, seu amigo inseparvel: um cachorrinho ensinado. Numa noite de neve na aldeia, depois que os irmos menores dormiram, meu av sentou ao lado da me na luz quente do fogo a lenha: Me, eu quero ir paras o Brasil, quero ser um homem de respeito, trabalhar e mandar dinheiro para a senhora criar os meus irmos. Ela fez o que pde para convence-lo a ficar. Pediu que esperasse um pouco mais, era ainda um menino, mas ele estava determinado: No vou pastorear ovelhas at morrer, como fez o pai. Mais tarde, como em outras noites de frio, a me foi pr uma garrafa de gua quente entre as cobertas para esquentar a cama dele: Doze anos, meu filho, quase um homem. Voc tem razo, a Espanha pouco pode nos dar. V para o Brasil, terra nova, cheia de oportunidades. E trabalhe duro, siga op exemplo do seu pai. Meu av viu os olhos de sua me brilharem como lquido. Desde a morte do marido, era a primeira vez que ela chorava diante de um filho (Varella, 2000: 5).

O retrato que o autor comps de seu av paterno possui traos aplicveis a bastantes imigrantes que chegaram sendo ainda adolescentes ao Brasil. De fato, ao longo do conto, o autor associa, com freqncia, as decises tomadas pelo seu av s escolhas que eram comuns aos imigrantes no comeo do sc. XX:
No comeo do sculo, muitos europeus, cansados da guerra e da pobreza em que viviam, emigravam para o Brasil. [...] Ele [o av] foi parar numa fazenda em Ja o trabalho infantil no era proibido, muitas crianas comeavam a trabalhar aos sets anos de idade. [...] Como outros estrangeiros, meu av foi morar no Brs, bairro industrial perto do centro onde havia duas estaes de trem e uma hospedaria para receber imigrantes (Varella, 2000: 6-7)

reconstruo da histria do trabalho docente meio por da anlise do discurso literrio de romances autobiogrficos e memrias escritas por professores paulistas durante o perodo de 1920 a 1935. 289 O primeiro fora Estao Carandiru, lanado em 1999. Nele, Varella narrou o seu trabalho como mdico voluntrio com os presidirios da Casa de Deteno de So Paulo, crcere inaugurado em 1989 e popularmente conhecido pelo bairro em que se esteve localizado o Carandiru at que, em 2002, foi de l removido. A obra virou best-seller e recebeu o Prmio Jabuti na categoria de no-fico, havendo ganhado em 2003 as telas do cinema como base do roteiro de um filme do diretor Hector Babenco.

395

A histria do conto muito simples. O av do autor um menino analfabeto partiu sozinho da sua aldeia galega e fez a viagem at Santos sob a tutela de um vizinho da sua aldeia, que emigrava junto esposa e os seus cinco filhos pequenos290. Esse menino levava como bagagem uma cala, uma camisa, um par de meias e um capote e, aps desembarcar em Santos, foi empregado por uma fazenda paulista para trabalhar na lavoura do caf e cuidar de cavalos. Havendo economizado, deixa a fazenda e instala-se na cidade de So Paulo, no bairro industrial do Brs, ocupado, sobretudo, por imigrantes italianos, espanhis e portugueses; l ele dedica-se a entregar mercadorias em uma carroa que comprara. De forma autodidata, e com a ajuda de um velho espanhol, aprende a ler e a escrever. A sua dedicao ao trabalho, rende-lhe fama e a confiana da freguesia, o qual permite-lhe receber mais pedidos, aumentar os lucros e adquirir mais carroas, at acabar proprietrio de uma companhia de transportes que empregava espanhis recm-chegados. O seu sucesso, e os emprstimos de dinheiro que ele fazia a conterrneos, deram-lhe respeito entre a comunidade de imigrantes espanhis. Logo de alcanar uma posio econmica e social de respeito, casa que uma espanhola Aurlia , a av do autor e, para aumentar os rendimentos, compra dois lotes no mesmo bairro de Brs, onde constri seis casas, passando a residir em uma delas e alugando as restantes. Tiveram trs meninos e uma menina, ela falecida aos trs anos, que foram deliberadamente educados como crianas brasileiras. Os trs meninos estudaram; dois deles, contabilidade, e o caula graduou-se em medicina. Comenta o autor:
Meu av era to agradecido ao Brasil, que proibiu minha av de ensinar espanhol ao meu pai e aos irmos dele: Esses meninos so brasileiros. Se aprenderem espanhol, podem acabar voltando para a Espanha e morrer na guerra (Varella, 2000: 8).

290

O conto tem carter biogrfico em relao ao av de Varella. Em um artigo de opinio, intitulado A deusa da juventude e a irresponsabilidade (de um) profissional, Varella referiu-se ao seu av galego, pela linha paterna, como se segue: Em 1900, meu av veio sozinho da Espanha. Tinha 12 anos quando desembarcou no porto de Santos atrs de trabalho para sustentar a me viva e os irmos pequenos, numa aldeia da Galcia. Naquele tempo, as crianas saltavam da infncia para a vida adulta num piscar de olhos; no existia adolescncia. Talvez a explicao para passagem to brusca fosse a modesta expectativa de vida do incio do sculo passado, que mal chegava aos 40 anos, mesmo nos pases mais desenvolvidos da Europa. Disponvel em: <http://drauziovarella.ig.com.br/artigos/deusajuventude.asp>. Acesso em: 1 fev. 2008.

396

O av paterno morreu aos quarenta e dois anos, sendo celebrado o funeral no mosteiro de So Bento291. O av materno do autor do conto era filho de um imigrante oriundo de Trs-os-Montes, que deixara Portugal por medo a que os filhos fossem convocados pelo exrcito para servir nas colnias africanas. Esse outro av trabalhou, primeiro, como telegrafista no corpo de Bombeiros de So Paulo; casou com uma portuguesa do Porto, residente no Brs. Logo construram um sobrado, em cujo trreo montaram um armazm de secos e molhados, morando, eles, no andar de cima. Com o dinheiro ganho no comrcio, os avs maternos do autor construram diversos prdios no Brs. Aps se referir sua ascendncia, o autor narra o cotidiano da sua infncia no Brs, descrevendo as moradias do bairro, as rotinas familiares, os jogos e os conflitos entre crianas, o dia-a-dia dos adultos e as atividades econmicas do bairro. So abundantes as menes aos imigrantes, os residentes mais abundantes no Brs, atravs das impresses que o autor recebia do constante contato com eles:
No importa a idade, os homens tinham ar de senhores. Jamais trocavam de roupa ou diziam palavro na frente das crianas eu at achava que adulto no sabia falar palavro. Tratavam-se com cerimnia e respeitavam a palavra empenhada: dar a palavra de honra vali amais do que papel assinado. Falavam de um mundo distante do Brs, sem comida, com aldeias cobertas de neve, trincheiras e metralhadoras espalhando a morte por todos os cantos. Eu no conseguia entender como podiam sentir saudades da terra natal (Varella, 2000: 67).

O conto encerra-se com a mudana de bairro da famlia do autor, do Brs para a Vila Mariana, quando ele tinha dez anos. Embora o autor em nenhum momento mencione traos de um legado cultural das suas ascendncias galega e portuguesa que ele tivesse gostado de manter, ele empenha-se na descrio de um modo de vida, observado por ele na sua infncia, que esteve determinado pela presena de trabalhadores estrangeiros no bairro do Brs. O conto reflete, no entanto, o tratamento literrio de uma realidade social de um passado que se transformou no s pelas modificaes importas pelo passar do tempo seno tambm pela desapario dos imigrantes da primeira gerao. As ltimas clusulas da narrao recolhem a constatao que fez o autor das alteraes sofridas no bairro:
Voltei algumas vezes ao Brs para visitar os amigos, meus avs, meus tios e primos que continuaram l por mais alguns anos. Mas j no era a mesma coisa (Varella, 2000: 78)

Sobre a relao entre o mosteiro de So Bento e a colnia espanhola paulistana, o autor (Varella, 2000: 9) expe: Na minha infncia, quando morria um espanhol amigo da famlia, as missas eram celebradas no mosteiro de So Bento, uma igreja linda no centro da cidade, preservada at hoje.

291

397

Uma viso dos bairros paulistanos em que residiam os trabalhadores estrangeiros faz parte do livro de memrias de Eduardo Dias, Um imigrante e a revoluo (memrias de um militante operrio, 1934-1951), publicado em 1983. O alter ego de Eduardo Dias, o protagonista Vtor, um menino espanhol, de Granada, que em 1926, aos 9 anos, aportou em Santos com a sua famlia seus pais, a av materna e duas irms mais velhas e passou a sua infncia e adolescncia nos bairros de So Paulo em que se concentraram imigrantes operrios de diversas nacionalidades: Mooca, Brs, Pari, Belenzinho. O discurso de Um imigrante a revoluo no uma narrao destinada ao pblico infanto-juvenil; trata-se da apresentao apologtica da trajetria vital de um militante comunista o autor que escreve em primeira pessoa. A obra abrange toda a biografia ficcional desse autor, desde o seu nascimento em 1917 at a sua velhice, e nela justifica-se o seu engajamento na causa comunista. Porm, h um pulo entre o ano 1951 e finais da dcada de 1970, j que o principal intuito do autor a evocao dos seus anos de intensa militncia comunista, coincidentes com a dcada de 1940. Na narrao no h propriamente uma reviso de vida, seno a exposio do processo de formao da conscincia de classe do autor/ protagonista, da apario, nele, do nimo de liderana sob a ideologia comunista e das aes que ele empreendeu na luta proletria em favor dos mbeis do Partido Comunista Brasileiro. O discurso narrativo surge da relembrana que o autor faz da sua infncia durante uma viagem de trem, j idoso, por volta do ano 1977:
Ao apanhar o trem, sentei num dos bancos. Encolhi-me todo. No tive vontade de olhar a paisagem. O pensamento voa rpido para o longnquo passado. No podia conter essa coisa estranha, que no era palpvel mas que dominava nossas aes. E me vi criana, com cinco anos, seis, sei l... brincando na areia cheia de conchas e pedras, de uma das praias da cidade, toda branca, pintada de cal, como so todas as cidades mediterrneas, principalmente as de origem rabe. Almunhecar. Cidade costeira da provncia de Granada, onde tive a felicidade de nascer, em novembro de 1917. Nesta poca, um punhado de bravos e geniais revolucionrios lidera o proletariado russo para o que seria o maior acontecimento na histria da humanidade, a Revoluo de Outubro, varrendo da Rssia czarista a infame explorao do homem pelo homem, iniciando o proletariado a sua caminhada para o estabelecimento do socialismo (Dias, 1986: 12).

Vtor, o protagonista, rev a sua vida desde a sua maturidade a sua velhice , interpretando o seu passado a travs do habitus que ele possui no momento em que apresenta a sua histria. Na meno dos motivos que fizeram com que a sua famlia

398

emigrasse, o autor sintetiza o que, com freqncia, colocado como as causas de expulso/ atrao, entre pases, da mo-de-obra. Assim, o autor comenta que seu pai era um campons que sustentava a sua famlia com o que produzia a leira junto sua casa e com o que ganhava trabalhando como peo em chcaras de La Vega granadina. O autor recorda os seus primeiros anos, no interior de Granada, como um tempo que se repartiu entre os seus jogos no campo e na praia, a sua colaborao com seu pai na labuta das safras e as suas vivncias familiares292. Vtor aponta as adversidades e desgraas que afligiam a famlia como a razo da deciso de emigrar que tomou seu pai. Delas, destaca a vida sofrida do campo e o abalo produzido pela morte de cinco filhos por infeces e viroses para as quais no havia remdios na poca coqueluche, varola, sarampo . A escolha de So Paulo como destino deveu-se a eles contarem com o apoio de uma tia irm da me de Vtor que at l emigrara. Essa tia pod-los-ia ajudar nos primeiros dias da estada nessa cidade. Vtor e a sua famlia conseguiram os documentos que lhes permitiriam emigrar; levaram a roupa como nica bagagem. Aps trs dias de viagem de nibus, chegaram a Gibraltar onde centenas de pessoas, dispostas a substituir o brao escravo dos negros, faziam fila indiana para embarcarem no navio Crdoba, que fora alemo, mas que requisitara a Frana como reparao de guerra aps o armistcio de 1918. Como a famlia de Vtor tinha passagens de terceira classe, ao embarcarem foram divididos por sexo. Segundo o autor/ protagonista, as condies, durante toda a viagem, foram pssimas, a comida era intragvel e os vmitos e diarrias foram constantes. Antes de aportar em Santos, a navio fizera escala em Dacar, no Recife e no Rio de Janeiro. Na escala em Dacar,
O protagonista Victor comea o relato das suas memrias, a partir da sua infncia na Espanha, durante uma viagem de trem durante a qual fica dormido. Nos seus sonhos e pesadelos ele observa o seu passado e comenta-o. Alm disso, ao ser vencido pelo sono ele ganha uma perspectiva clarividente; assim, ele afirma que Este redemoinho de pensamentos me levara a ver o mundo em poucos minutos (Dias, 1983: 14). Em um dos sonhos ele sente-se, na companhia de seu pai, fazendo parte de uma grotesca procisso catlica. Essa sensao para ele traumtica, de tal forma que, de um declarado anticlericalismo, ele associa as cruzes e os cruzados com o terror, a destruio e a morte na Palestina, nas guerras de religio na Europa e na conquista do Novo Mundo. No sonho, o cristianismo cria tambm na Espanha em guerra uma atmosfera de maldade que faz com que o seu pai abandone a procisso: Via de novo tantos sculos passados, as mesmas figuras sinistras, agora benzendo mquinas infernais, mortferas, exrcitos muito bem armados, ensangentando a minha querida terra, a Espanha. Trs anos de terror e morte. E cnicos, continuam em sua trajetria de farsa e benzem os exrcitos nazi-fascistas, assim como benzem os exrcitos aliados. Temos agora seis anos de matanas interminveis, de morte e destruio daquilo que com tanto sacrifcio os homens construram em dois mil anos... E agora, benzer o qu? Bombas atmicas? Bombas H? Todo o alfabeto de bombas?... Mas no param (Dias, 1983: 14). O tom e os termos custicos da alegao do protagonista contra a igreja com os que ele abre a sua narrao so um indcio tanto do tipo de idias e atitudes que caracterizaro a sua trajetria vital quanto dos comentrios que ele far sobre a circunstncia histrico-social que envolve a sua biografia.
292

399

o protagonista desembarcou junto a seu pai; foram ao mercado e Vtor viu, por vez primeira, negros. Nos relatos e depoimentos dos imigrantes europeus no Brasil, o encontro com os negros nos cais dos portos brasileiros em que desembarcavam salientado, normalmente, como uma das primeiras experincias que provocaram, nesses adventcios, surpresa e estranhamento. Vtor, no entanto, os v por primeira na frica equatorial e cr que o breve passeio que fazia, durante a escala do navio, permitir-lhe-ia presumir, no Brasil, de que j estivera naquele continente. Nas escalas no Recife e no Rio no puderam descer, mas, no Rio, a viso da baa de Guanabara e de dezenas de navios em que tremulavam bandeiras para ele desconhecidas deixara-o maravilhado. O impacto da impresso recebida ao enxergar a baa de Guanabara um outro motivo que costuma constar nos pareceres dos europeus a respeito da sua chegada ao Rio. O desembarque aconteceu no porto de Santos, aos 2 de maro de 1926. ento quando o autor explica a deciso de seu pai ter decidido se assentar na cidade de So Paulo, rejeitando o trabalho nas fazendas do interior paulista, apesar de ele ser um campons sem qualificao para um trabalho urbano:
Chegamos, depois de horas de viagem, pelo antigo trem dos ingleses, Imigrao da Visconde de Parnaba. Verdadeira Torre de babel. Centenas de espanhis, italianos, russos, romenos, falando, gesticulando, gritando... mas parecia um canil. Ningum se entendia. Gente de toda a Europa. Menos os anglo-saxes e nrdicos estes preferiam a Amrica do Norte. Ficava-se ali trs dias. No mais. Era preciso dar lugar aos outros que vinham. Levas enormes seguiam nos trens para o interior de So Paulo. As lavouras de caf, em plena ascenso, ansiavam por esses novos braos. Um sobrinho de minha me, o Antnio, veio nos buscar. Conhecendo as artimanhas destas situaes, e sabendo o que nos esperaria na lavoura, nada agradvel sorrateiramente nos tirou da Imigrao, levando-nos para a casa da irm de minha me, j de h muito tempo no Brasil, habitando, por aquela poca, rua Ana Nri, em So Paulo (Dias, 1983: 16).

A famlia de Vtor compartilha uma das caractersticas predominantes da imigrao galega no Brasil. Esta a de, apesar de ela proceder do meio rural, recusar-se a ir s fazendas para se evitar o trabalho agrcola, preferindo-se ficar nas grandes cidades, neste caso, So Paulo, com o propsito inicial de os seus membros arrumarem emprego de operrios no-qualificados. Isso, no entanto, s era possvel quando as passagens no eram pagas pelo governo brasileiro, seno pelos emigrantes, e quando estes tinham uma carta de chamada que lhes assegurasse um emprego e lhes determinasse um destino.

400

Todavia, h um outro trao, reiterado entre os imigrantes galegos, que no se pode aplicar s personagens da narrao de Eduardo Dias. Assim, frente predominncia, na imigrao, dos membros jovens e vares das famlias rurais galegas, a famlia de Vtor, andaluza, emigra toda ela, incluindo a av, velha e cega. Esta era uma opo muito arriscada porque, por um lado, caso no desse certo o projeto de vida no estrangeiro, ficava dificultado o regresso terra natal, tanto por se haverem vendido as posses para o financiamento das passagens de toda a famlia quanto por no permanecer nenhum parente prximo que pudesse preparar a volta e apoiar os retornados dando-lhes hospedagem e buscando-lhes novos empregos. Por outro lado, o traslado de toda a famlia dificultava tanto a mobilidade at encontrar o emprego mais conveniente quanto a capacidade de poupana, ao ter o cabea de famlia que aceitar a primeira fonte de ingressos que permitisse pagar o alojamento de todos e a manuteno dos que no podiam trabalhar e se sustentar por si mesmos. Vtor comenta que ele e a sua famlia, logo de haverem sido acolhidos durante alguns dias pela famlia que formara no Brasil sua tia materna, passaram a residir em um pequeno cmodo alugado em um cortio que fazia parte de uma vila na rua Ana Nri, na Mooca. O cortio tinha uma latrina coletiva e duas cozinhas com fogo a lenha que deviam compartilhar oito famlias. Como ele e suas irms ainda eram muito pequenos, e sua me tinha que cuidar deles, da av e da casa, o nico que trabalhava era seu pai, que s pudera conseguir um emprego de pedreiro:
Meu velho estava trabalhando na construo civil. No sabia escrever nem ler. O nico servio possvel era esse. Carregava ao ombro uma lata cheia de reboque, que era levada ao pedreiro, no vaivem do dia... jogava os tijolos, as telhas... Por anos a fio, at o envelhecimento, fizera isto. No fim da vida as suas mos nem fechavam de tantos calos. Nunca pensara em riquezas. Emigrara, no para encontrar ouro, mas para encontra tranqilidade. S pensava em trabalho. Nada mais que trabalho. O sustento da famlia, era essa a sua preocupao. Jantava e j ia para a cama morto de cansao (Dias, 1983: 18).

Vtor comeara a estudar de manh no Grupo Escolar da Mooca. Ao no ter espao prprio no cmodo, passava as tardes jogando peladas na rua com outros meninosimigrantes, rotina que se rompia aos domingos ao poder assistir a uma sesso de cinema no Cine Moderno. Dentre os seus companheiros de jogos, destaca o Paquito, de uma famlia andaluza de La Lnea que morava na vila La Mierda, no bairro da Mooca. Paquito fora o

401

primeiro a ter uma bola de borracha mas, em uma ocasio, requisitou-lha um guarda civil e rachou-na com um canivete. Paquito enfrentara-se ao guarda e, para se vingar, furtou-lhe o seu distintivo de policial que s devolveu quando o guarda abonou o valor de uma pelota nova. Vtor comenta que a afeio pelo futebol fez com que alguns desses meninosimigrantes da Vrzea paulistana oriundos da Espanha formassem, quando adultos, um time chamado Madrid:
Muitos destes companheiros de peladas e arruaas sem maiores conseqncias inesquecveis, tornaram-se diretores, fundadores e jogadores do glorioso MADRID, clube da dcada de 40, que seria campeo dos campees da Vrzea paulistana. Diretor, como Salvador, serralheiro; jogadores, como Mrio, pescoo torto; Ribas, Pedrinho, Manolo, Genarinho, Vega e tantos outros. Nada receberam em troca. Nenhum dinheiro. Nenhuma honraria. Homens que deram espetculos, que honraram e dignificaram a nica alegria do povo. Brilharam como estrelas de primeira grandeza, no cho duro dos campos varzeanos. Receberam o amor e o carinho dos torcedores. Deixaram saudades (Dias, 1983: 20).

Em 1930, a melhora da sua situao econmica permite famlia de Vtor mudar-se para uma casa do bairro do Ipiranga. Nesse bairro, ele matricula-se no Grupo Escolar Jos Bonifcio, onde obter o diploma primrio. A mudana coincide com o triunfo da revoluo de 1930 e com a chegada a So Paulo das tropas gachas do general Miguel Costa, a cujo comcio ele assiste, pois sentia admirao pelo general e por um outro revolucionrio, o tenente Cabanas, famoso entre a molecada desde a revoluo de 1924. O protagonista tambm alude s conseqncias da crise econmica que padeceu So Paulo entre 1930 e 1932 desemprego e escassez de alimentos . Nessa circunstncia, Vtor e as suas irms comearam a trabalhar; ele em uma fbrica de cristais a Franco e Cia, na rua Augusta , compatibilizando o trabalho com a freqncia s aulas de secundria em uma escola noturna, e, as suas irms, em uma fbrica de meias. Na escola far amizade com o seu professor de matemticas, Vicente, italiano de Trieste, um socialista seguidor de Mateotti. O protagonista adquire ento o hbito de ler o jornal Platia que ele mesmo passa a comprar logo de ter adquirido o gosto por esse peridico como conseqncia de haver-lho lido muitas vezes a seu pai, que era quem, inicialmente, o levava a casa e pedia ao filho que lho lesse, j que ele era analfabeto. Em Platia eram inseridos fascculos do romance A me, de Mximo Gorki. Vtor gostava muito dessa leitura e decidiu comprar o romance porque achava que nele encontraria as respostas aos seus questionamentos sobre as causas da injustia social: 402

Para l fui. Realmente, na banca de jornal, l estava o que eu queria. O livro A me, de Mximo Gorki. Desses de bolso. Fui direto para casa. Tinha sado do servio tardezinha e me propusera a adquirir o livro naquele dia. Conseguira. No fui escola naquela noite. No preciso dizer que devorei aquelas folhas como se fossem manjares servidos por anjos vindos do cu. Maravilha. Todo agora estava claro. Estavam a as respostas aos meus porqus. Porque isto. Porque aquilo... O jovem Pavel... o Andr... Pelagu, a me... vtima da brutalidade policial... Os operrios... Os estudantes... Os professores... Que mundo maravilhoso (Dias, 1983: 23).

Aos poucos, segundo ele relata, foi entendendo a origem e as caractersticas da opresso dos trabalhadores, o qual lhe fez tomar a deciso de se preparar ideologicamente para se incorporar vanguarda do movimento de libertao da classe operria. O bem-estar dela era impedido tanto pelas condies de trabalho e os nfimos salrios da indstria propriedade de estrangeiros endinheirados as famlias dos italianos Crespi e Matarazzo e dos libaneses Jafet quanto pela cooptao e represso da que era objeto por parte dos camisas verdes os integralistas . Na escola onde estudava noite, j se enfrentara contra os seus colegas integralistas, logo barrados pela direo de compareceram s aulas com botas e com as suas camisas verdes. No 1 de maio de 1934, Vtor assistir disperso dos integralistas concentrados na Praa da S293 e, em 1935, comear a participar nas reunies de um grupo de trabalhadores vinculados Aliana Nacional Libertadora, nas quais se discutem, alm dos problemas do Brasil, questes de poltica internacional, como o imperialismo japons, os frentes populares europeus, a revoluo dos mineiros nas Astrias e a invaso italiana da Abissnia. , ento, quando Vtor comea a acompanhar o peridico do partido comunista, A classe operria, e l Sem novidade no front, de Eric Maria Remarque, a cuja adaptao cinematogrfica assistiu. A proclamao do Estado Novo, em novembro de 1937, frustra, no entanto, a sua vontade de ativismo e obriga-o a, no seu tempo livre, se recolher no seu bairro ou nos cafs do entorno da Praa da Repblica. A represso ao movimento operrio afetara, tambm, aos peridicos, que foram apreendidos, e aos livros e espetculos, sob censura. Vtor menciona o seguinte sobre a represso:
Victor no se limita e relatar os acontecimentos em que participou durante a sua infncia e adolescncia, seno que os comenta e julga. Assim, em relao ao comcio integralista na Praa da S de So Paulo faz um comentrio que pretende enquadrar esse fato na histria posterior da poltica brasileira: Alguns deles, no golpe militar fascista de 1964, seriam governadores, ministros e secretrios de Estado (Dias, 1983: 31). Mais adiante, quando se refira chegada da notcia da vitria do exrcito de Franco na guerra civil, de novo enlaar o relato do acontecimento com uma digresso relativa poltica posterior: H pouco terminara a sangria na Espanha. A guerra civil tivera um fim. Franco e seu bando de assassinos iniciava a caa s criaturas. Um destes, Arias Navarro, conhecido como o carniceiro de Mlaga, tamanha a sua ferocidade, anos depois, chegaria a primeiro-ministro (Dias, 1983: 42).
293

403

As pessoas eram presas sem saber por que: espanhis de nova Granada, municpio paulista de Rio Preto, de So Caetano tambm, foram presos e enviados Espanha j com Franco desencadeando a sua incansvel matana sobre o povo espanhol, e sendo estes espanhis, radicados em nossa terra, entregues aos carrascos franquistas para, sumariamente, serem assassinados (Dias, 1983: 36).

Nesse contexto coercivo em que Vtor vive dentro de si, ele, convidado pelo seu amigo Jorge, um romeno da Bessarbia, de 16-17 anos, passa a freqentar o Clube Rumnia, um clube de recreio no Alto da Mooca, onde residiam grandes colnias de romenos, russos, hngaros e iugoslavos chegados na dcada de 1920. A adaptao nova circunstncia fez com que, pouco a pouco, Vtor e os seus amigos superassem o medo e se reunissem, de novo, nos cafs da Praa da S. No crculo de Vtor predominavam os imigrantes italianos, quase todos artesos de idias socialistas, com os que ele volta a conversar sobre poltica internacional, especialmente sobre a guerra espanhola:
As horas passaram. As conversas giravam em torno dos ltimos acontecimentos. O Estado Novo, a guerra civil na Espanha. Comentvamos o assassinato, pelos sicrios da Guarda Civil, do grande poeta de minha terra, Federico Garca Lorca. Transcrevo aqui um de seus poemas picos, dirigido Espanha quando esta sangrava por todos os povos, vilmente trada. No hagas caso de lamentos/ Ni de falsas emociones;/ Las mejores emociones/ Son los grandes pensamientos./ Y puesto que por momentos/ El mal que te hiri se agrava,/ Y antes que hundirte cobarde/ Estalla en pedazos y arde./ Primero muerta que esclava (Dias, 1983: 38-39).

Ele tem que mudar de emprego como conseqncia de um grave acidente que sofre na fbrica de cristais, comeando a trabalhar, como tecelo, na fbrica Gasparian. A passagem de uma pequena firma a uma grande indstria vale-lhe para relatar as condies alienantes do trabalho:
Fui para a filial, que realmente estavam contratando teceles. Havia dezenas no porto enorme. Empurra daqui, dali, alguma gritaria. Apareceu um homo na porta pedindo calma. Todos seriam aceitos. Todos seriam contratados, dizia. Calma, repetia. Em fila por um fomos sendo contratados. Um simples documento de identidade. Quem no tinha bastava deixar o nome. Num salo enorme, l fui eu para o canto onde me indicaram o tear, onde devia trabalhar. [...] Ganhava-se por produo. Ao trmino das 12 horas saa-se meio tonto. Ningum tinha vontade de conversar. Ao sair da fbrica, cada um tomava o rumo de sua casa. Chegava extenuado. Jantava, e j ia direto para a cama. No dia seguinte entreva-se s 6 horas. s 5 horas j me punha a caminho (Dias, 1983: 40-41).

Um altercado com o mestre da sua seo de mquinas fez com que Vtor fosse despedido do novo emprego. Isso o motivou a se engajar, com deciso, no Partido 404

Comunista, o qual, em plena vigncia do Estado Novo, j que neste momento do romance estamos em meados de 1939, lhe encomenda que contribusse formao das juventudes do partido. A partir desse momento, os acontecimentos que Vtor narra da sua vida referemse ao seu intenso ativismo como militante comunista durante a dcada de 1940. O relato biogrfico de Vtor estende-se at o ano 1951. Interrompe-se nesse ano porque ele tem que superar a sonolncia que provocara as recordaes, j que o trem em que viajava se aproxima cidade de So Paulo, onde ele desce. Na narrao das aes encomendadas pela direo do PCB a Vtor, no se alude a outros imigrantes espanhis, restringindo-se as evocaes da Espanha e da vida dos imigrantes espanhis da cidade de So Paulo a momentos da infncia do protagonista. O Centro Galego de So Paulo, segundo o seu Estatuto e a imprensa difcil reconstruir a gnese do Centro Galego em So Paulo. No se conserva o que pde haver sido o seu arquivo documental. Sabe-se, por recortes de imprensa, que foi inaugurado em julho de 1933 provavelmente o 25 de julho 294. Por esses recortes infereAndr Castanheira Gattaz, no captulo Anos de luta (Origens do Centro Gallego-Centro Democrtico Espanhol) de Braos da resistncia uma histria oral da imigrao espanhola, tentou reconstruir a histria do Centro Galego antes da sua converso em Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol. Ao no encontrar fontes diretas documentos originais, testemunhos de antigos scios da poca prvia transformao do centro reproduziu e comentou o relato Projeto de esboo histrico , sem indicao de autoria, sobre as origens do Democrtico que estava contido na edio de set./ out. 1957 do Boletn del Centro Gallego-Centro Democrtico Espaol, comemorativo das bodas de prata da entidade. Por sua vez, os autores que elaboraram esse Projeto basearam-se no livro de Atas e no primeiro Estatuto do Centro Galego ao que, supostamente, no teve acesso Gattaz. Surpreende, no entanto, que, em 1957, os autores do Projeto ao que se refere Gattaz no tivessem recorrido a fontes orais, o qual faz com que presumamos que, nessa dcada, pudesse no se manter associado ao Centro Galego nenhum dos seus fundadores ou algum dos antigos scios do Centro Republicano Espanhol que convergira no Centro Galego. Diz Gattaz (1996: 61-62): Os autores deste Proyecto de bosquejo histrico, que estudavam a atuao do centro desde o ano de 1903, notaram ento um problema que veio a se repetir nesta pesquisa, centrada nos anos de 1932 a 1975: [...] queremos deixar expresso a falta de documentao do tempo compreendido entre a fundao no ano de 1903 e a nova reorganizao em 1932. Os nicos documentos relativos primeira fase da associao encontrados pelos modestos autores do Projeto de esboo histrico, foram os estatutos de fundao, o que os leva a perguntar: Desde quando existe em So Paulo o Centro Gallego? Ser que o fundado no ano 1903 teve uma vida to efmera que no chegou a ter consistncia? De qualquer forma, o aniversrio que este ano comemoramos corresponde a 25 anos ininterruptos de vida, de vida de adulto, e se teve outra existncia anterior poderamos consider-la como etapa de preparao, de infncia, puberdade etc.... Outro documento que serve de apoio aos autores do Bosquejo o livro de Atas das Assemblias Gerais, onde se v que a reorganizao do Centro comeou no dia 3 de julho de 1932 e que se consideram scios fundadores aqueles inscritos entre esta data e o dia 31 de dezembro do mesmo ano. Conforme os primeiros estatutos, aprovados em 25 de fevereiro de 1934, somente os galegos de nascimento estariam aptos a usar a palavra e a votar nas assemblias. Na assemblia de 31 de outubro de 1936, porm, modificou-se o regimento no sentido de que todos os espanhis pudessem votar e ser votados exceto para os cargos de presidente, secretrio e tesoureiro, que continuavam sendo ocupados somente por galegos. Nesta poca, a sede do Centro encontrava-se R. Libero Badar, 423, 3 andar,
294

405

se que tentou dar uma imagem, ao menos perante as autoridades brasileiras, de neutralidade a respeito da Guerra Civil espanhola. De fato, no encontramos no DEOPS de So Paulo um pronturio sobre esse centro. Os recortes aos que nos referidos encontramo-los colados, em muito mal estado, em duas cartolinas conservadas no arquivo da Sociedade Hispanobrasileira de socorros mtuos, instruo e recreio295. No entanto, apesar de o Centro Galego ter-se apresentado, a priori, durante a dcada de 1930, como um clube ordeiro de recreio, socializao e instruo dos imigrantes galegos, deve ter predominado nele, inclusive aps a finalizao da Guerra Civil espanhola, o vnculo com a causa republicana. Acreditamos isso porque a maioria dos jovens imigrantes galegos, chegados nas levas de finais da dcada de 1940 e da dcada de 1950, uns sujeitos que padeceram o ps-guerra, no inclinados a se envolverem em atividades polticas anti-franquistas no consideraram que esse clube lhes era conveniente e fundaram, em 5 de maio de 1955, um outro, apropriado para eles, a Casa de Galicia-Hogar espaol, ao qual se teria associado algum dos antigos membros do Centro Galego296. Em entrevista ao decorador industrial aposentado Marcial Marias Campelo, aos 13.06.03, imigrante corunhs em So Paulo, ex-presidente da Casa de Galcia e, ento, presidente do Conselho de Residentes Ausentes, ele comentou-nos o seguinte, ressaltando que no velho Centro Galego havia poucos galegos:
Yo, cuando llegu a Brasil [1952], llegamos tres galegos juntos, los tres de La Corua y busqu un Centro Galego en San Pablo. En aquella poca haba el Centro Galego, exista en nombre de l. Estaba en una calle aqu, del Brs, lugar de espaoles, un barrio de espaoles y de italianos. Pero mudando para a Ladeira Porto Geral, 3, em 1938. Ainda segundo o Proyecto de bosquejo histrico, elaborado pela diretoria em exerccio no ano de 1957, o centro caiu em uma lamentvel decadncia a partir de 1941, com a sede social reduzida a uma pequena sala na R. Brigadeiro Tobias, 55 (posteriormente alugada para a redao do jornal Democracia Espanhola). Somente no ano 1948 que vemos revitalizarem-se as atividades do Centro devido ao aporte econmico, moral e humano do Centro Republicano Espanhol ento desaparecido. Este considervel aporte econmico lhe deu tambm caractersticas polticas definidas, defendendo um dos campos da guerra civil, pois nele representava-se a legalidade democrtica. Com a herana do extinto Centro Republicano, transladou-se o Centro Gallego para a R. Jairo Gis, 38, mudando novamente, em 1953, para a R. Monsenhor Andrade, 112. A partir desta poca, o sectarismo se apossaria das Diretorias, fazendo o Centro atravessar um novo momento de crise, superada somente em 1957, com a eleio de uma diretoria jovem e democrtica (a que assina o panegrico). 295 Abaixo comentamo-los. O fato de serem recortes conservados no arquivo da Sociedade hispano-brasileira faz com que no possamos indicar de alguns deles o peridico do onde foram tirados ou a data da sua publicao. 296 Em A inexistncia da terra firme, Elena Pjaro Peres (2003: 316) menciona que o representante da Casa de Galcia no Congreso de la Emigracin Gallega a Ultramar celebrado em Ourense, em 1968, fora o jornalista espanhol, residente em So Paulo, Pascual Nez Arca, quem, durante a Guerra Civil, dirigira o peridico Gaceta Hispana, favorvel causa republicana, e quem estivera vinculado ao Centro Galego de So Paulo e ao Centro Republicano Espanhol da cidade de Santos, havendo sido investigado pelo DEOPS-SP (Pronturio 579).

406

llegando all nos recibi el secretario general y era un andaluz. Mi compaero y otro amigo ms; vena dispuesto a montarles esta coral esta coral aqu, Lembranza y agarimo , una que tenemos hoy, el grupo galego de baile y de gaita, y en aquella poca bamos a montarlo all, en el Centro Galego, un conjunto, no de gaitas, pero s de msica, pero, claro, nosotros vimos que el tipo era un andaluz en el Centro Galego. Le hicimos la propuesta y nos dijo que lo tenamos que consultar con el presidente. Y en la poca nosotros queramos una cierta autonoma para trabajar a nuestra manera. [...] Y montamos, unos meses despus, un ao y pico despus, esta Casa de Galicia. Primero se mont la coral y el grupo de baile galego y de ah partimos para un local nuestro, galego. [...] Bueno, [el Centro Galego] estaba en el centro de la ciudad; al comenzar la guerra hubo discusiones sobre poltica; una parte era franquista, otra parte era republicana, comunista. Hubo una disidencia de una parte y de otra, y se separaron. Los republicanos se quedaron en el Centro Galego, y los que eran ms de derechas [..], pues fundaron el Cervantino [Casa de Cervantes]. [...] El Centro Democrtico nunca ha existido; el Centro Galego respaldaba el Democrtico. El Democrtico era todo la mayora de izquierdas. Yo, por ejemplo, nunca he sido poltico, nunca fui franquista, todo lo contrario; yo la poltica la dej siempre de lado. Me dediqu ms a mi trabajo, a mi vida. Aprovecharon el nombre [Centro Galego] para fundar la sociedad esa, de ellos [Centro Democrtico].

Alm disso, nessa entrevista Marcial Marias disse-nos que, quando ele entrou no Centro Galego, percebeu que l estava pendurado um retrato de La Pasionaria. Isto , os fundadores da Casa de Galcia pretendiam ter uma associao autnoma, formada predominantemente por galegos jovens emigrados no ps-guerra espanhol, na qual no houvesse nenhum compromisso poltico explcito. Elena Pjaro Peres, quem estudou as Atas da Junta Diretiva da Casa de Galcia das dcadas de 1950 e 1960 em A inexistncia da terra firme, ressalta que a funo dessa associao era, basicamente, a de oferecer recreio aos imigrantes proporcionando-lhes, tambm, um espao para o convvio entre patrcios: A leitura das atas deixa claro que, na maior parte do tempo, a associao estava preocupada com assuntos bastante triviais, como a organizao de festas, a punio de scios, o escalonamento do trabalho, as brigas internas por disputas de poder, a manuteno da casa, as trocas de menes honrosas entre os dirigentes, as dificuldades financeiras e provveis desvios de verbas, a realizao de rifas para arrecadao de dinheiro, as disputas com outras sociedades espanholas pela ocupao de um espao privilegiado como representantes da imigrao. Poucas menes eram feitas situao do imigrante em geral, ou aos problemas da imigrao. Falava-se, esporadicamente, na necessidade de uma assistncia mdica e educacional ao imigrante, o que era considerado obrigao do governo

407

espanhol. Em alguns momentos oferecia-se ajuda monetria a algum compatriota desvalido, mas dadas as dificuldades financeiras da prpria casa, isso tornava-se raro. O mais comum era a Casa de Galicia pedir dinheiro para manter-se, como ocorreu em 1969, quando seus dirigentes foram ao consulado espanhol cobrar o donativo devido (Peres, 2003: 319). Ainda que se possa supor que, nos anos da Guerra Civil espanhola, tenha havido tenses e discusses entre os associados do Centro Galego de So Paulo, acreditamos que este no chegou a emitir nenhuma declarao pblica de lealdade institucional II Repblica297. Caso isso tivesse acontecido, o centro teria sido intervindo e fechado pela polcia. A adeso total e o suporte causa republicana sobretudo partiram do Centro Republicano Espanhol o primeiro dos centros republicanos espanhis do Brasil , que fora fundado em fevereiro de 1918. Este, de todas as formas, apesar de ser vigiado pela Superintendncia de Ordem Poltica e Social Pronturio n. 3.184 , no foi fechado, o que sim aconteceu, antes de finais de 1938, com o Centro Republicano Espanhol de Santos e com o Centro Republicano Espanhol de Sorocaba, sob a acusao de serem focos de atividades comunistas, tal como consta nos seus pronturios do DEOPS, o 3.816 e o 4.918, respectivamente. Alm de pela informao contida no Pronturio n. 3.184 do DEOPS, pode-se reconstruir um pouco da histria e observar o carter do Centro Republicano Espanhol da cidade de So Paulo atravs do seu Reglamento, conservado no arquivo da Sociedade Hispano-brasileira de socorros mtuos, instruo e recreio. Nele l-se que a finalidade do Centro, fundado ainda no reinado de Alfonso XIII, era a promoo de
conferencias pblicas para la colonia espaola, demostrando la superioridad de las ideas republicanas, haciendo su propaganda por todos los medios legales y que juzgue de oportunidad y prestando la ms decidida cooperacin a los republicanos espaoles que en Espaa o fuera de ella se hayan constituido en agremiacin poltica para alcanzar el mismo objetivo (Reglamento do Centro Republicano Espaol de So Paulo, s/d: 1-2).

O nico relato que localizamos sobre uma atividade desse Centro Republicano est inserido na introduo do livro de Edgard Cavalheiro intitulado Garca Lorca, um estudo
No artigo Republicanos y franquistas en Brasil: la Guerra Civil al otro lado del Atlntico, Esther Gambi Gimnez (2006: 7), embora no mencione a fonte do seu enunciado, diz, a respeito do Centro Gallego, que Durante la Guerra Civil podemos rastrear su presencia en distintos eventos como en los actos de bienvenida celebrados en honor del cnsul republicano Andrs Rodrguez Barbeito o en la campaa que diversas organizaciones orquestaron contra otro diplomtico, Jos Mara Sempere, acusado de fascista. Disponvel em: <http://www.americanismo.es/texto-completo-Gambi_Jimenez_E_Republicanos_y_franquistas_en_Brasil_La_Guerra_Civ-308.html>. Acesso em: 20 jun. 2009.
297

408

do corpus do granadino. Nessa introduo, o professor de literatura em lngua espanhola da Universidade do Rio de Janeiro [a Universidade do Brasil, atual UFRJ] narra como se produzira o seu primeiro contato com esse literato e a sua obra:
Nos dias hericos da defesa de Madrid, quando a guerra civil espanhola j se tornara uma guerra entre o direito e a fora, entre o bem e o mal, nesses dias, aqui em So Paulo, como em tantos outros lugares do mundo, grupos de espanhis se congregavam em comits de auxlio aos republicanos. No Centro Republicano Espanhol, no Brs, reuniam-se eles, em grande nmero, e nas sesses especiais o salo era pequeno para conter a massa de operrios, estudantes, mdicos, advogados, escritores, gente, enfim, de todas as categorias sociais, que iam levar seu aplauso moral ou material aos lutadores que do outro lado do Atlntico enfrentavam foras superiores em homens e em armas. O salo transbordava, pelos corredores e escadarias, os grupos se comprimiam, ouvidos atentos s palavras do orador. Ora, aconteceu que certa noite um amigo me arrastou at l. Era uma grande noite, pois apenas conseguimos alcanar os primeiros degraus da escadaria que conduzia ao andar superior. Mal ouvamos a voz do orador: somente os aplausos, com que o interrompiam, chegavam at ns. Depois, o orador cedeu lugar a um coro de vozes speras, suaves, amargas, doces, indignadas, desesperadas, nostlgicas, que se elevou, ganhando corpo, dominando todo o salo, infiltrando-se pelos corredores, descendo a longa escadaria, vindo at a porta da rua, perdendo-se, por fim, na noite indiferente. Que diziam essas vozes? Falavam da Espanha, sim, mas de que maneira falavam elas? No sei. Era algo sublime, traindo uma musicalidade inata, infiltrante, envolvente. [...] Ali fiquei, at que as ltimas notas agonizaram na sala abafada e vieram morrer na rua j deserta. A reunio terminara e os grupos rumorosos desciam as escadas. Meu amigo, aproveitando pequenas brechas, infiltrava-se pelos grupos, tentando ganhar o salo. Era jornalista. Precisava dos informes. Esperei, analisando aquelas fisionomias to dessemelhantes, mas to srias e compenetradas. Comigo ficaram os versos da cano, a melodia cheia de sugestivo ritmo. E o nome de um poeta: Federico Garca Lorca, recentemente assassinado pelos fascistas de Franco (Cavalheiro, [1944] 1956: 7-8).

Por volta de 1945, os scios do Centro Republicano incorporaram-se ao Centro Galego, acrescentando-se, em conseqncia, ao nome de Centro Galego a frase Centro Democrtico Espanhol. A escassez de fontes para perscrutar a histria do Centro Galego de So Paulo faz com que nos tenhamos que limitar a expor o que, sobre ele, se pode considerar a partir da leitura do seu Estatuto e dos recortes de imprensa acima assinalados. Na que, a priori, parece ser a edio mais antiga do estatuto no consta a data da sua aprovao. Indica-se s que a sede atual da sociedade estava na rua da Figueira [Parque D. Pedro II]. No Art. 1 do Captulo I Nome e fins da sociedade , expe-se que:

409

Esta sociedade denomina-se CENTRO GALEGO e, apesar de levar nome regional, espanhola em todos os seus atos tendo por objetivo proporcionar aos seus associados, Recreio Cultural, e Beneficncia. Os limites de sua atuao social para a consecuo destes fins, sero precisados nas disposies especiais que regularo o funcionamento das sees.

No Art. 14 do Captulo XI Disposies gerais do Estatuto esclarece-se, no entanto, que Nenhuma reforma afetar o nome Centro Galego que em hiptese alguma pode ser modificado ou trocado. Nos itens b), c), e d) do Art. 56 Seo de Cultura , do Captulo X Sees , especificam-se os objetivos fixados para favorecer a difuso cultural entre os associados. Estes objetivos so Propagar e fazer conhecer entre os associados todos os ramos do saber humano; Dar essencial ateno propaganda em prol da arte, cultura e cincias espanholas; Criar cursos de lnguas e reunies litero-musicais. Por sua vez, no Art. 58 Seo Recreativa especifica-se que os objetivos desta so: a) Organizar festas, fora e dentro do recinto social e b) Organizar jogos de salo, a fim de proporcionar aos associados o mximo de distrao, embora no Captulo XI Disposies gerais probam-se, no recinto social, todos os jogos de azar salvo aqueles que estejam admitidos na boa sociedade e com simples entretenimento dos scios. Nesse Captulo XI estabelece-se que Nenhum scio dentro do recinto social poder fazer propagandas ou originar discusses polticas ou religiosas. A primeira notcia jornalstica includa na supramencionada cartolina sobre o Centro Galego data de 1 de agosto de 1932. No consta o nome do peridico que a publicara. A notcia intitula-se As finalidades do Centro. Ela apresenta uma crnica da cerimnia de inaugurao dessa associao [provavelmente acontecida o 3 de julho de 1932]. A crnica acompanhada de duas fotografias; em uma delas figura a mesa da presidncia e, na outra, aparece retratado um segmento do pblico que comparecera ao ato. A crnica inicia-se como se segue:
Revestiu-se de grande brilho a inaugurao oficial do Centro Galego desta capital, sociedade essa que, apesar de h bem pouco tempo fundada entre ns, j possui um grande nmero de associados e admiradores, podendo-se assim seguramente prever um brilhante futuro para esta sociedade que agasalha no seu seio vultos notveis da colnia hespanhola aqui domiciliada. Todas as dependncias do Centro se achavam repletas, podendo mesmo calcular-se a assistncia em mais de um milhar de pessoas. O festival, que constou de uma sesso solene e baile, foi presidido pelo Sr. Cnsul geral de Hespanha em So Paulo, presidente honorrio do Centro, Don Jos Maria Sempere y Olivares e pelo Sr. Delfn Blanco de Dios, seu presidente.

410

O jornalista annimo comenta que na inaugurao estiveram presentes autoridades consulares hispano-americanas e de Portugal, membros da imprensa, representantes civis do poder pblico, autoridades militares e delegados de sociedades amigas. Diz-se que fizera uso da palavra o presidente da agremiao, Delfn Blanco de Dios, quem concitou todos os seus compatriotas a trabalharem pela organizao da colnia para assim elevarem sempre o nome da Hespanha, havendo ele salientando em termos claros e concisos que o centro apesar de ter nome regional, tem como fim principal o escopo espanholista e no regional, como pode ser interpretado, apelando para todos os espanhis de todas as regies, o apoio incondicional sociedade de acordo com o esprito dos estatutos sociais. Aps o presidente da sociedade, discursou o Dr. Enzo Silveira, referindo-se, primeiro, ao passado da Galiza e da Espanha desde os tempos primitivos da sua gloriosa histria, quando ainda se achava a pennsula ibrica sob o domnio dos primeiros reis Godos e, logo, contribuio espanhola, desde a poca quinhentista, formao do Brasil298. A continuao falou, num feliz improviso, Eduardo Fernndez y Gonzlez, diretor da revista Intercambio Hispano-brasileo e diretor da Cmara Official Hespanhola em So Paulo, quem enalteceu a obra dos galegos em todas as partes do mundo, lanando uma exortao a todos os espanhis para que apiem o centro, contribuindo assim para o seu engrandecimento. As ltimas falas foram a de Valentin Montero, em nome da colnia de Santos, quem fez uma apologia do apstolo Santiago, o padroeiro de Hespanha, e a do cnsul geral da Espanha, quem fez uma elegia de todas as regies da Hespanha, cujas caractersticas muito tm contribudo pelo nome e grandeza do pas. s autoridades presentes foi-lhes oferecida uma taa de sidra na biblioteca do centro, onde discursaram o Dr. Leopoldo de Freitas, Vicente Moreno, da Cmara Oficial Espanhola, o Sr. Osores, vice-cnsul em Santos, e o Prof. Dr. Spencer Vampr. A solenidade foi encerrada com msica danante, da
O intelectual Enzo Silveira, historiador, gegrafo, fillogo, numismtico e genealogista, publicou em 1954, dentro das celebraes do IV Centenrio da Fundao de So Paulo e atravs do Departamento Cultural do Centro Gacho, o livro Paulistadas, em que aborda, da exaltao, biografias de colonizadores, descobertas, gestas ou empreendimentos que ele considera de relevncia simblica ou de grande importncia material para o desenvolvimento do territrio paulista. No ltimo captulo, So Paulo no seu IV Centenrio, o autor louva os grupos sociais que ele classifica como medulares na histria de So Paulo. Nomeia muitos deles intelectuais, polticos, cientistas, profissionais liberais, militares, clrigos , mas no faz nenhuma aluso aos imigrantes. De fato, s se refere sumariamente aos operrios, camponeses e marinheiros em uma clusula: So Paulo dos trabalhadores que nos campos, nas fbricas, nas oficinas e no mar lapidam a sua grandeza! (Silveira, 1954: 45).
298

411

que se encarregaram um jazz-band e um conjunto tpico galego, especialmente trazido a esta capital, que deu um aspecto deveras interessante festa, ao interpretar muieiras e jotas. Aos 24 de julho de 1933, publicou-se uma coluna com o ttulo Revestiu-se de grande enthusiasmo a reunio ntima do Centro Galego, sem autoria especificada. Na notcia informa-se de uma reunio motivada pela inaugurao da parte das obras terminadas na nova sede do Centro Galego. No ato da colnia hespanhola foi oferecido um vinho espanhol e sanduches vrios e fizeram uso da palavra o Sr. Delfn Blanco de Dios, quem resumiu os ltimos empreendimentos realizados pela sociedade, e o Dr. Vidal dos Reis, quem louvou o fato de a colnia espanhola domiciliada em So Paulo haver criado um centro que no tivesse s um escopo recreativo, seno tambm uma misso beneficente. O Dr. Vidal fez a apresentao do Dr. Enzo Silveira, o primeiro brasileiro scio honorrio do Centro Galego299. O jornalista diz que, na sua fala, o Dr. Enzo Silveira referira-se aos feitos dos hespanhes na Amrica e particularmente no Brasil e que terminara o seu discurso fazendo uma exortao a todos que ali se achavam para que pugnassem pela grandeza do novel centro, que, por certo, tem de interessar ao quase meio milho de hespanhes que vivem em nosso Estado. Depois falaram o jornalista Eduardo Fernndez, diretor da revista Intercmbio Hispano-Brasileiro, o Sr. Arnaldo Montanhola, secretrio da Cmara de Comercio Espanhola e o Sr. Jos Santos, um dos grandes batalhadores do Centro, quem fez uma coleta em favor das obras que ainda estavam sem concluir. O evento encerrou-se com diversos hymnos e algumas canes hespanholas. Em 20 de junho de 1934 publicou-se uma nota intitulada: Centro Galego Gazeta foi concedido o ttulo de scio distinguido. Nessa notcia menciona-se um novo endereo da sede do Centro Galego, rua Libero Badar 30. A notcia reproduz o ofcio que Delfn Blanco de Dios, presidente do Centro Galego, e Francisco Parada, primeiro secretrio da associao, fizeram chegar ao diretor de A Gazeta300 informando-o da concesso do ttulo
299

No Captulo II Dos scios, sua admisso, direitos e deveres dos Estatutos do Centro Gallego determinava-se que os scios honorrios: so aqueles que embora no fazendo parte do quadro social, se tenham tornado merecedores dessa distino pelos meritssimos servios prestados em favor da Espanha ou do Centro. O ttulo de scio Honorrio ser concedido pela Assemblia Geral por proposta da Diretoria ou dos 25 scios efetivos. 300 Em 1935 comear a publicao de um outro peridico paulistano vinculado, ex professo, comunidade hispano-brasileira. Trata-se da Gaceta Hispana, sob a direo do imigrante galego Pascual Nez Arca. Tinha a sua redao e administrao na rua Jairo Ges, n. 32, no Bairro do Brs, imvel aonde, precisamente, se

412

de scio distinguido e justificando-lhe os motivos dessa honraria. O ofcio reproduzido na notcia contm o seguinte:
Muy seor nuestro: El Centro Galego teniendo en consideracin las sinceras pruebas de amistad y simpata que Vd. siempre le ha demostrado en las acatadas columnas de su conceptuado peridico y en prueba de afectuoso agradecimiento, ha decidido la Junta directiva en Sesin realizada el da 22, conceder a Vd. el ttulo de Socio Distinguido con lo que nos sentimos honrados testimonindole as nuestra gratitud.

Em uma notcia publicada no Dirio da Noite, com a manchete O Centro Galego e a Universidade de So Paulo, expe a preocupao que nesse centro causa a ausncia da cadeira de Lngua Espanhola na Faculdade de Cincias e Letras da Universidade de So Paulo. Apesar do respaldo inicial recebido do Embaixador de Espanha no Rio de Janeiro, o pouco de interesse do cnsul-geral da Espanha em So Paulo, Jos Maria Sempere, em apoiar a criao dessa cadeira e o seu desleixo para solicitar ao Governo da II Repblica o envio de professores dessa disciplina acabariam ocasionando desagrado na direo do centro. O contedo da matria dividido por dois ttulos: Um ofcio enviado ao Dr. Armando de Salles Oliveira e Indicao dum professor hespanhol para a Universidade de S. Paulo Um telegrama do embaixador hespanhol. O primeiro encabea uma notcia sobre uma reunio presidida pelo Dr. Luiz Vidal Reis (diplomado pela Universidade de Madri em Clnica e Eletroterapia), e secretariada pelo Dr. Enzo da Silveira, em que se

transladar o local do Centro Galego a finais da dcada de 1940, quando se fundiram o Centro Galego e o Centro Republicano Espanhol. No DEOPS-SP, h um pronturio sobre esse peridico (Pronturio 1.332). Esse pronturio comentado por Maria Luiza Tucci Carneiro e Boris Kossoy em A imprensa confiscada pelo DEOPS, 1924-1954 (Carneiro, Kossoy, 2003: 138-39). Carneiro e Kossoy assinalam que uma das causas da vigilncia sobre a Gaceta Hispana por parte do DEOPS-SP fora a publicao de artigos de propagao de idias de esquerda redigidos por Andrs Martnez Barbeito, vice-cnsul em Santos, desde janeiro de 1937, da II Repblica Espanhola. Esther Gambi (2006) (Disponvel em: <http://www.americanismo.es/texto-completoGambi_Jimenez_E_-Republicanos_y_franquistas_en_Brasil_La_Guerra_Civ-308.html>. Acesso em: 20 jun. 2009), fez uma anlise da orientao da Gaceta a partir de um Informe que Rodrguez Barbeito remetera em 25.01.1938 a Rafael Urea, Secretrio Geral do Ministerio de Asuntos Exteriores Barcelona (AMAE, Leg. 314, exp. 22.551). Ela assinala que a lealdade da Gaceta devia-se ao fato de o peridico ser financiado por esse vice-cnsul. Diz Gambi (2006: 13): Nada ms [Martnez Barbeito] tomar posesin de su cargo, se puso manos a la obra para transformar este panorama. Una de sus primeras medidas fue la de asegurarse un rgano de defensa pblica que velara por los intereses republicanos. Para ello, no dud en cambiar la orientacin profranquista de uno de los peridicos de la colonia, la Gaceta Hispana, ofrecindole una fuerte suma de dinero con la que cancelar todas sus deudas. Desde entonces, el diario, bajo la orientacin de Nez Arca, emprendi una campaa valiente y justa contra los rebeldes y se convirti en el principal medio de promocin del propio cnsul. Reportajes, conferencias, artculos periodsticos fueron deshaciendo poco a poco la indiferencia de los inmigrantes y caldeando los nimos.

413

tratou da beneficncia que acabava de ser inaugurada no Centro Galego. Informa-se no texto:
Como j foi amplamente noticiado, o corpo clnico da Beneficncia do Centro constitudo por mdicos de nomeada, achando-se por conseguinte a seco apta para atender aos inmeros associados do Centro. Estiveram presentes reunio realizada na biblioteca do Centro os drs. Joaquim Correa Porto, Heitor Mourano, Jos Rodrigues Barbosa, Modesto Pinotte, Alvaro Alves, Moacyr Alvaro, Jos Palmerio, Zeferino Vaz e Castro Vilhaa, que estudaram detalhadamente os pontos principais a serem postos para que desde j seja iniociado o servio de assistncia.

O segundo ttulo introduz a notcia das gestes que estavam sendo realizadas entre a Universidade de So Paulo, o Centro Galego e a Embaixada da Espanha para a contratao de um professor espanhol para essa a recm fundada instituio de ensino superior. Um interventor federal, Armando de Salles Oliveira, informara ao Centro Galego que, dentre os professores estrangeiros que seriam indicados para a universidade, esperava-se que figurasse um espanhol. O presidente do Centro Galego, Delfim Blanco de Dios, informou junta diretiva da sociedade que recebera um telegrama do embaixador da Espanha em que este se posicionava favoravelmente sobre o assunto. A junta aprovou informar ao interventor federal do contedo do telegrama que lhes chegara do embaixador. Na notcia reproduz-se o texto do telegrama, que o seguinte:
Lamento profundamente de no haber tenido noticia proyecto universitario ese Estado hasta lectura sus dos escritos llegados hoy. Habida conferencia telefnica con Excmo. Sr. Interventor Armando Salles manifest deseos complacernos ofreciendo no se quedar Espaa sin representacin esa Universidad. Rodndoles visiten su excelencia en mi nombre expresndoles gratitud como lo har yo personalmente dentro breves das a su llegada aqu. Saldales. (Firmado) Vicente Sales, embajador Espaa.

O primeiro carnaval celebrado no Centro Galego de que temos notcia foi o de fevereiro de 1937. A informao ao respeito fora publicada o 1 de fevereiro de 1937 pelo Correio de So Paulo com o ttulo O Centro Galego homenagear o Rei Momo. Diz-se que Para lhe prestar a merecida homenagem ao Rei Momo e ao seu sqito do Barulho e Baguna, o centro organizaria trs bailes carnavalescos na sua sede social da rua Libero Badar. A nota informa que Tais bailes se prolongaro at as ltimas horas da madrugada, e pelos preparativos prometem ser daqui. O Dirio Popular publicou, tambm o 1 de

414

fevereiro, uma nota informando das festas de carnaval do Centro Galego para os dias 6, 7 e 9 de fevereiro. Alm dessa festa, em nota publicada no Estado de So Paulo, aos 21 de junho de 1937, sob a manchete Centro Galego, informava-se que no prximo domingo celebrar-seia na sede social do centro uma festa infantil, das 15 s 20 horas. Uma notcia com similar contedo foi publicada nesse mesmo dia no Dirio da Noite, especificando que o motivo da festa era a comemorao de So Joo. Tambm recolheu essa informao, na mesma data, o Correio de So Paulo, destacando que a matin das festas de So Joo do Centro Galego seria mais um xito dessa culta e florescente sociedade. A Folha da Noite publicou tambm uma nota de igual teor ao respeito. No Dirio da Noite publicou-se outra notcia sobre o Centro Galego, intitulada Picnic do Centro Galego em Villa Galvo, em que se informa do programa de um piquenique que a Comisso Recreativa da sociedade organizara para o prximo domingo. No piquenique haveria:
Os tpicos gaiteros e um esplndido jazz-band, tendo como incio um encontro de futebol entre as equipes Solteiros x Casados, que disputaro uma rica taa. A seguir haver corridas de velocidade, de resistncia e gallo, para os rapazes. Para as moas haver corridas da gravata, da agulha e do ovo, e outras surpresas. Um dos nmeros do programa ser o concurso dos feios. A m impresso que este nmero possa causar entre a assistncia ser dissipada vista de tantas caras lindas de formosas senhoritas que honraro os festejos com a sua presena, e dentre asa quais ser escolhida a Miss Centro Galego, que receber uma mimosa lembrana. s crianas sero distribudas balas e bombons em profuso. Haver prmios para os vencedores de cada prova.

Esse piquenique tambm fora anunciado no Estado de So Paulo, o 1 de junho de 1934, com o rtulo Convescotes. Na nota menciona-se que haveria nmeros a cargo de um grupo tpico de gaiteros e que para chegar Villa Galvo haveria um trem que partiria da estao da Cantareira s 7:30 desse domingo. Alm dos scios, poderiam comparecer no-scios acompanhados de scios. Todos deveriam retirar os convites na sede da sociedade, rua Libero Badar 30, 3 andar. A mesma notcia foi publicada nesse 1 de junho pela Folha da Manh; nesse dirio o piquenique chamado de romaria. O Dirio da Noite publicara, aos 28 de setembro de 1934, uma coluna com a manchete Foi inaugurada sbado a Seo de Beneficncia do Centro Galego. Nela so inseridos, como introduo, alguns dados da histria da sociedade. Assim, informa-se que a 415

agremiao fora fundada em fins de 1932, tendo, no momento da publicao da notcia, 700 associados. Na notcia destaca-se que a sede da sociedade, em confortvel prdio no centro da cidade, estava otimamente instalada, contando com salo para bailes, biblioteca, sala de leitura e um original bar bem sortido, e que nela promoviam-se festas danantes, conferncias e piqueniques. Informa-se que a agremiao legitimamente representativa da colnia galega paulistana e que visava o congraamento e unio dos espanhis aqui residentes. A continuao informa-se que no sbado ltimo inaugurarase a Seo de Beneficncia da sociedade mediante uma festa em que o Dr. Vidal Reis apresentara aos scios e imprensa o corpo mdico da seo um cirurgio, um urologista, um oculista, um pediatra, um otorrinolaringologista, um clnico geral e dois ginecologistas . Na ocasio, fizeram uso da palavra o cnsul-geral da Colmbia, Sr. Londoo y Londoo e o Dr. Enzo Silveira, ginecologista, aps o qual se dedicou um brinde de honra aos mdicos e jornalistas presentes e comeou um baile que durou at a madrugada. Nessa coluna informa-se tambm que, dias depois, para comemorar a fundao da Seo de Beneficncia, o Centro Galego oferecera um banquete aos mdicos e a representantes de jornais paulistanos, ao que compareceram muitos associados, o cnsulgeral da Colmbia, o cnsul do Peru, o Dr. Vidal Reis, Nez Arca, ento diretor da revista La Raza, do Rio de Janeiro, que levantou um brinde Espanha, Brasil, So Paulo e ao Centro Galego, Alarcn Fernandes, diretor do peridico Nosotros, quem props um brinde imprensa paulistana, o Dr. Moacyr Alvaro, oculista de Beneficncia, quem participara no Congresso de Oftalmologia que se celebrara em Madri, e Benedicto Quintino da Silva, do Estado de So Paulo, quem, em nome da imprensa paulistana, agradeceu o ato ao Centro Galego. As atividades do Centro Galego, nos seus primeiros anos, so comentadas em uma matria intitulada As realizaes da colnia hespanhola em So Paulo, publicada no Correio de So Paulo. Essa matria contm uma entrevista que o jornal fizera ao Dr. Vidal Reis uma das figuras de grande destaque sobre as ltimas realizaes levadas a feito entre as sociedades espanholas paulistanas . A entrevista tivera lugar no salo de honra do Centro Galego, na presena do seu diretor, Delfn Blanco de Dios. No seu depoimento, Vidal Reis salientou que a maior parte dos imigrantes espanhis era mo-de-obra, braos que contribuiam para a grandeza de So Paulo. Como conseqncia disso, e, portanto, do

416

reduzido nmero de intelectuais entre os imigrantes espanhis, Vidal Reis queixava-se de que
nem todos os intelectuais que aqui se acham contribuam com seus trabalhos para a harmonia, incentivando as grandes obras no meio de mais de 300.000 espanhis que vivem em So Paulo, o estado lder do Brasil em todos os ramos da atividade humana. Apesar disso os entusiastas e os que se animam de boa vontade, vm trabalhando para a realizao dos grandes feitos de interesse coletivo.

O Dr. Vidal Reis comenta ao entrevistador que uma das principais preocupaes da colnia espanhola era conseguir a contratao de um professor espanhol para a Universidade de So Paulo. pergunta sobre a sua opinio a respeito do que deveria ser feito de til e produtivo para a colnia, o Dr. Vidal responde: Em primeiro lugar deveria se tratar da fundao de um Centro de Cultura, depois a organizao de um Instituto Hispano-Brasileiro e, por fim, a criao de uma grande biblioteca, que teriam fins educativos culturais de valioso alcance. Na entrevista, ao ser perguntado sobre o avano progressista da Espanha nas cincias, nas letras e nas artes, o Dr. Vidal refere-se sua rea profissional a medicina e faz um sumrio comentrio sobre a literatura:
Neste particular, como mdico poderia citar os drs. Goyanes, Cardenal, Bastos Ansart que foi delegado da Hespanha no Congresso Internacional de Reumatologia, realizado em Moscou, na Rssia. O Dr. Oller, delegado da Hespanha no Congresso de Ortopedia realizado em Bruxelas; Maran com suas descobertas sobre as glndulas de secreo interna; Hesnando, professor de teraputica da Universidade de Madrid; o professor Baraquer, famoso pelos seus trabalhos oftalmolgicos de extrao de catarata, que encontra um grande admirador na figura do abalizado clnico Dr. Moacyr lvaro, mdico do nosso Centro; Panciaez Coliza, laringolo notvel, alm de Alvarez, Bertrant e Boty, so figuras de fama mundial e que grandes servios tm prestado medicina. Ainda atualmente na Hespanha vamos encontrar vultos notveis na literatura, nas artes, cujos nomes so conhecidos e citados pela imprensa de todos os pases.

A Gazeta, aos 7 de julho de 1934, registra uma reunio que tivera lugar no Centro Galego da comisso das Sociedades Hespanholas que pleiteava a incluso de professores espanhis na Universidade Paulista. Essa comisso decidira informar ao interventor federal e ao embaixador da Repblica espanhola que era quase certo serem brevemente contratados para a Universidade um professor de lngua e literatura espanholas e provavelmente de outro da histria da Amrica. Uma notcia publicada nesse mesmo dia pelo Estado de So Paulo recolheu, com o ttulo A universidade e a colnia hespanhola, a reunio mantida na sede do Centro Galego a respeito da contratao de um professor de 417

lngua e literatura espanholas e um professor de histria da Amrica com vistas aproximao intelectual hispano-americana. Em relao ao intercmbio hispanoamericano, foi publicada aos 21 de setembro de 1935, a pedido do Centro Galego, uma nota intitulada Aproximao hispano-brasileira em que se divulgava que a Rdio Iberoamericana de Madri irradiaria um programa em honra aos naturais de Galiza, residentes na Amrica do Sul. Em 1935 o Centro Galego comemorou por primeira vez o Da de la Raza. Uma notcia de jornal, sem identificar, assim o transmitia, sob o ttulo O dia doze de outubro saudao Hespanha. A sesso, presidida por Francisco Gmez Queija, acontecera no salo da sede social do Centro. Nessa notcia informa-se que o orador convidado fora o Dr. Leopoldo de Freitas, qualificado de talentoso publicista, mas tambm palestraram o Sr. Juan SantEsteban, o Dr. Enzo Silveira e o jornalista Alarcn Fernndez. Os discursos comearam aps a execuo dos hinos da Hespanha, Brasil e marcha de Cdiz, diante do retrato do Sr. Alcal Zamora, presidente da Repblica Hespanhola. A interveno do Dr. Leopoldo de Freitas girou ao redor do tema a Hespanha da Renascena e de suas colnias que se fizeram naes americanas no sc. XIX e, nela, segundo comenta o jornalista responsvel pela matria, o Dr. Freitas fez os seguintes comentrios para encerrar a sua fala:
Por toda parte o pendo com as armas de Castela, de Leon, de Arago e de Galiza imps-se triunfante e deixou s geraes novas uma tradio honrosa pelo patriotismo e pela civilizao. Opimo de beleza herica, de ambio nacional e confiana nas energias da Raa, legado da Hespanha do passado do presente, escreveu Pompeyo Gener. Brasileiro que sou, devotado ao culto do Altar da crena e do progredir da civilizao latina, louvo e aplaudo a diretoria do Centro Galego pela brilhante iniciativa da comemorao do Doze de Outubro.

A Folha da manh, aos 12 de outubro de 1935, anunciara os atos da sesso solene que iria acontecer na sede social do Centro Galego, s 21 horas, com motivo da comemorao do aniversrio da Descoberta da Amrica e do Dia da Raa. Informava-se que no programa constava uma palestra do Dr. Leopoldo de Freitas, intitulada Hespanha e suas colnias, uma palestra sobre o significado do Dia da Raa, do Dr. Enzo Silveira, scio honorrio da agremiao, e a declamao de um poema do jornalista Juan Santisteban, de exortao amizade e unio hispano-brasileira. Uma outra nota, do dia 11 de outubro desse ano, da que no identificamos o jornal, difundira esses atos.

418

Do 15 de dezembro de 1935 uma notcia intitulada O Centro Galego homenageou o Sr. Luiz Vidal Reis. O homenageado, um dos scios fundadores da agremiao, era ento o seu vice-presidente honorrio; a ele agradeciam-se os valiosos servios prestados comunidade e a sua defesa cujos interesses brilhantemente defendeu em sua ltima estadia na ptria comum, de onde h pouco regressara. O jornal informa que o salo estava cheio e que a mesa era composta pelo diretor do Centro, Francisco Gomes Queijas, membros da diretoria do Centro e representantes de vrias associaes espanholas em So Paulo. Aps a interpretao dos hinos nacional e espanhol, tomara a palavra o Sr. Enzo da Silveira, quem louvou a trajetria do homenageado, relacionando-a com as contribuies que, desde a fundao da cidade, fizeram os espanhis. Na notcia aponta-se que o Sr. Enzo da Silveira destacara que
desde os tempos primitivos da fundao de Piratininga a pequena cidade do alto da serra do mar que mais tarde se convertera na trepidante metrpole que So Paulo de hoje o brao, o esforo e a inteligncia dos espanhis, juntamente com os brasileiros, sempre havia colaborado para o engrandecimento de So Paulo e do Brasil.

O orador, logo de elogiar os espanhis que defendiam os interesses da colnia, procedeu a profligar os indiferentes e os que tm a miservel virtude de desagregar, desunir e negar, criticando sem autoridade e sem base. Terminou a sua fala comentando a simbologia do diploma que entregara ao homenageado: uma cruz, smbolo da f e garantia dos belos sentimentos que exornam os coraes dos homens de valor, uma colunata, smbolo da Histria e das grandes conquistas da Hespanha, e penhor de seu engrandecimento no futuro, e o smbolo da Galiza, bero dos que ali estavam reunidos, rinco querido dos antepassados, e por cuja grandeza os galegos de So Paulo sempre se bateriam denodadamente, assim como o orador, que embora sendo brasileiro, sabia querer a Hespanha tanto quanto um verdadeiro filho da grande ptria. O homenageado respondeu em espanhol, agradecendo a honraria, mas expondo que acreditava que a homenagem era exagerada pois sendo filho de naturais da Galiza, tudo que fizesse nada mais seria que dever patritico. Mencionou que, na recente viagem que fizera Espanha, observara muito progresso e claros avanos materiais, cientficos e culturais. Referiu-se tambm ao magnfico aparelhamento hospitalar da Espanha, sobretudo o do Hospital de Santander. Acerca da sua permanncia na Galiza, expressou que notara, e com isso entristeceu, que o progresso j ia transformando tudo. Segundo ele, pouco se

419

via j das coisas tradicionais e to belas da terra galega; todavia, no verdor das matas, no azul do cu, na doce paz dos lares, ainda se sentia o perfume suave do ambiente familiar. Na notcia informava-se que a sesso solene encerrara-se com um baile. Desse ano, h uma nota de jornal, porm sem referncias sobre a fonte, que se intitula O ex-governador de Madrid visitou hontem a sde do Centro Galego. O exgovernador era Javier Morata, que estava a passeio em So Paulo e passara pelo Centro Galego, prestigiosa associao da colnia espanhola de So Paulo, havendo sido l recebido pela diretoria e alguns associados. frente da recepo estivera o vice-presidente honorrio do Centro, Sr. Vidal Reis, que saudara o poltico. Na nota expe-se que Respondendo a essa saudao, o Sr. Javier Morata exaltou o trabalho dos espanhis em So Paulo mostrando como esse esforo construtivo dignificava a Hespanha. A Gazeta anunciara essa visita oficial em uma breve nota: Estando de passagem, por esta capital, far uma visita oficial ao Centro Galego, hoje, s 21 horas, o Sr. Javier Morata, exgovernador de Madrid, que ser homenageado pelos membros daquela associao da colnia espanhola. H 7 notcias sobre a relao do Centro Galego com o futebol. A primeira delas data de agosto de 1935 e refere-se a um jogo do Galcia Futebol Clube com o Serrano A. C., que teria lugar no Alto da Serra de Santos. Informa-se que a torcida dos galicianos, acompanhada por um jazz-band, deslocar-se-ia em um trem especial que partiria da Estao da Luz. Duas notas do 8 de setembro de 1935, informam de um jogo, no campo dos galicianos, na rua de So Jorge, entre o Galcia F. C. o E. C. Flor do Corinthians, em que os times empataram, 2 a 2. O jornal O Dia, aos 6 de outubro de 1935, informa de um jogo, no campo galiciano, entre o Galcia e o Indstria de Tapetes. O Correio de So Paulo informa, aos 9 de outubro de 1935, da toma de posse de Antonio Parada como diretor no Gallizia F.C.. O Dia dedicou duas notcias, aos 22 e aos 26 de novembro de 1935, a um jogo, na praa de esportes galega, entre o Galcia e o Vasco da Gama da Mooca, em que o Galcia sobrepujou o rival pela contagem de 4 x 2. Pouco menos de umes antes do incio da guerra na Espanha, o Correio de So Paulo, aos 16 de junho de 1936, entrevistou Delfn Blanco de Dios em relao s atividades do Centro Galego. A matria foi intitulada Um pedao da Hespanha nobre e cavalheiresca, dentro de So Paulo, e justificada porque, desejando homenagear os espanhis

420

domiciliados em So Paulo, o jornal decidira fazer uma reportagem sobre a vida e as atividades do Centro Galego. Declara-se que esse centro era a associao de mais prestgio no seio da colnia espanhola e que ele estaria destinado a liderar os movimentos dos coletivos espanhis. Assim sendo, o ento presidente do Centro, Francisco Gomes Queija, recomendara o jornal que entrevistasse o anterior presidente, Delfn Blanco de Dios, quem conduzira o centro durante os trs primeiros exerccios e era, portanto, o mentor do destaque da entidade. A ele foram formuladas cinco questes. A primeira foi Quando e como surgiu o Centro Galego? A isso ele responde:
Em julho de 1932, um grupo de espanhis naturais da regio galega teve a idia de fundar uma sociedade onde os naturais daquela regio pudessem reunir-se e recordar com saudades os dias felizes da terrinha. [...] Em fins de outubro seguinte se levou prtica a iniciativa daquele grupo de compatriotas [...] e designou-se uma comisso para elaborar um projeto de estatuto, j de acordo com a orientao daquela assemblia, visando finalidades mais amplas do que a princpio se pensava, isto , de forma a que no seio da sociedade tivessem cabida no s os espanhis da Galcia mas tambm os de todas as regies espanholas, e assim na assemblia realizada no salo do Centro Republicano Portuguez no dia 14 de dezembro do mesmo ano foram aprovados os estatutos de carter nitidamente espanholista apesar de nova sociedade ser-lhe dado o nome de Centro Galego.

pergunta de com quantos scios o Centro iniciou as suas atividades?, Delfn Blanco responde que, para a fundao, inscreveram-se 60 scios.e que a primeira secretaria funcionou em uma dependncia do Centro Republicano Portuguez cuja diretoria sempre se mostra grande amiga da Galcia. O primeiro local social instalou-se no terceiro andar do Edifcio do Clube Comercial. A sua inaugurao foi assim descrita por Delfn Blanco
aps as obras de adaptao necessrias para l transferimos a sede e no dia 28 de julho de 1933 inauguramos solenemente com um grandioso festival presidido pelo sr. cnsul geral da Hespanha, presidente honorrio do Centro, e ao qual compareceram representantes do embaixador da Hespanha, do ento interventor do Estado, dos secretrios e demais autoridades do Estado, cnsules iberoamericanos, cnsules da Hespanha em Santos e Rio de Janeiro, representantes das sociedades espanholas da capital, do Rio e do Interior, de sociedades de colnias antigas, imprensa de So Paulo e elementos de destaque da sociedade paulista.

Com a sede inaugurada, o nmero de scios aumentou, tendo, no momento da entrevista, mil scios inscritos. As trs sees principais do Centro eram a cultural, a benfica e a de intercmbio. A primeira destacava-se promovendo conferncias, organizando a biblioteca, a campanha do livro, e a segunda encarregava-se de coordenar o corpo mdico que dava assistncia aos scios. J a terceira estabelecia contatos e

421

colaborava com todos os movimentos que nos dignificassem e que contribussem para uma maior amizade entre espanhis e brasileiros. Houve uma pergunta acerca da movimentao do Centro em relao contratao de professores espanhis para a Universidade de So Paulo. Delfim Blanco responde que devido ao interesse do governador do Estado de So Paulo, Armando de Salles Oliveira, e ao apoio do Dr. Benedicto Montenegro paulistano filho de galegos , e de Teodoro Ramos, fora criada a ctedra de lngua e literatura espanhola que, no entanto, ainda no fora preenchida devido, em parte, indiferena das autoridades consulares e diplomticas. Blanco afirmou que elas estavam despeitadas porque, devido ao abandono e excesso de burocracia com que tratam os assuntos de maior interesse para a colnia esta se lhes antecipa e a o seu maior interesse que nada se consiga. Em relao a uma outra questo, a situao pela que estava a passar o Centro, Delfn Blanco informou que ela era magnfica: as contas estavam em dia, havia saldo em caixa, a instalao da sede fora completada e o programa de festas era realizado com regularidade, mas ainda havia muitas finalidades que alcanar. As duas principais preocupaes do Centro Galego eram a repercusso que sobre ele pudessem ter as notcias sobre a Espanha que veiculava a imprensa e a inaptido do servio consular e da diplomacia espanholas:
Porm h muito que realizar pois que a meta nunca se atinge numa sociedade que tem tantas finalidades a cumprir, muito especialmente agora, que o noticirio de alguns jornais, nem sempre bem informados veiculam notcias fornecidas por fonte que inadvertida ou mal intencionadamente e com motivo de excitao poltica s vezes mal interpretada, que nestes ltimos tempos a Hespanha est vivendo, muito h a fazer para que o bom conceito que goza o espanhol no se abale. No fosse a elevada considerao que as centenas de milhares de espanhis aqui radicados conseguiram obter custa do seu trabalho ordeiro e fecundo poderamos at ser olhados com certa preveno, mas os fortes laos de amizade que unem os povos brasileiro e espanhol dissipam todas aquelas dvidas. Ainda nos resta a esperana de que um dia haveremos de ter autoridades diplomticas e consulares prestigiosas e diligentes que fomentem, ou que, pelo menos prestigiem, a iniciativa particular no sentido de difundir, no seio deste povo irmo, a cultura e a cincia espanhola, demonstrando tambm quanta seiva e reserva moral existe no povo espanhol cuja civilizao fecundou na quase totalidade dos povos da Amrica.

O Dirio da Noite, A Gazeta e o Dirio Popular recolheram notcias sobre a eleio da nova diretoria do Centro Galego em julho de 1936. O 7 de julho, o primeiro desses jornais paulistanos informou que no dia 12 teria lugar uma assemblia geral do Centro

422

Gallgo na sua sede social. Na ordem do dia estava a leitura do relatrio pelo presidente sobre o seu exerccio. Informava-se que todos os associados poderiam ser eleitores ou eleitos quando espanhis ou filhos de espanhis. Informava-se tambm que, no domingo dessa semana, haveria uma matin danante com a orquestra Amrica e que no dia 24 teria lugar um baile familiar para comemorar a passagem do dia de Galcia, a posse da nova diretoria e a coroao de Miss Centro Galego. A Gazeta, em uma nota do 11 de julho, informou que a assemblia geral ordinria para a eleio da diretoria exerccio de 19361937 aconteceria na sede social, o dia 14, s 20 horas. O terceiro dos jornais mencionados anunciou, aos 21 de julho, a composio da diretoria que fora eleita, a qual voltava a estar presidida por Delfn Blanco de Dios. As seguintes notcias de que dispomos sobre o Centro Galego so do ano 1938. Duas delas foram publicadas na Gaceta Hispana. Em uma das notcias da Gaceta Hispana noticiou-se a toma de posse, coincidindo com o 6 aniversrio da prestigiosa y patritica sociedad espaola, da junta diretiva para o exerccio 1938-1939 do Centro, que voltou a ser presidido por Francisco Gmez Queija. Noticiou-se que a cerimnia fora aberta com a interpretao dos hinos nacionais da Espanha e do Brasil. No ato estiveram presentes o cnsul geral da Repblica Espanhola, Dr. Doporto [Lus Doporto Marchori], e o vicecnsul, Sr. Soler, e repartiram-se os prmios dos concursos celebrados no ltimo piquenique da agremiao. Ento, o secretrio do Centro, Manuel Rodrguez, leu um discurso dedicado Galiza recolhido, como se segue, pela Gaceta Hispana:
[el Sr. Rodrguez] dio lectura a unas brillantes cuartillas, ensalzando las bellezas de Galicia y recordando la abnegacin y sacrificio de los emigrantes gallegos en Amrica, as como del prestigio que, gracias a esa laboriosidad y a la nobleza tradicional de sus paisanos, han conseguido en la capital paulista. Termin con un Salve Galicia!, siendo muy aplaudido.

No encerramento, foram descobertos dois retratos, um de Getlio Vargas, como homenaje de gratitud al Brasil por la cordialidad con que en este hospitalario pas se ha acogido a la colonia gallega, e outro a Severino Gago, benemrito do Centro, por los sacrificios que ha hecho siempre por el florecimiento de la Sociedad. A cerimnia terminou com um baile familiar. Uma coluna de um jornal no identificado, intitulada Inaugurao da Nova Sede do Centro Galego, recolhe que o secretrio da nova diretiva presidida por Francisco Gmez Queija, o Sr. Manuel Rodriguez, comunicou que o Centro Galego se transferira para o 6 andar do Prdio Martinelli. Em uma outra notcia cuja

423

referncia no foi localizada, intitulada O dia da Raa Comemoraes no Centro Galego, resenhou-se que o Dia da Raa de 1938 seria celebrado pelo Centro Galego no Edifcio Martinelli, mas nos sales do Portugal Clube. Os benefcios da festa seriam destinados melhora da biblioteca do centro. O programa da comemorao do 6 aniversrio do Centro foi anunciado aos 21 de de julho de 1938 pela Folha da Noite, pelo Dirio Popular e pelo Dirio da Noite. Os dois primeiros jornais, alm de informar de que aconteceria a posse da nova diretoria e a inaugurao solene dos retratos do Dr. Vargas e do scio benemrito Severino Gago, indicavam que, antes do baile, se coroaria a Miss Centro Galego de 1938 e salientavam a interveno da artista espanhola Carmelita Alonso, atualmente nesta cidade, na festa final. O terceiro desses jornais especifica que, na data escolhida para a cerimnia, comemorar-se-ia tambm o dia de Galcia. Um outro recorte de jornal contm a foto de Severino Gago Vzquez e uma nota em espanhol em que se ressaltava, em lngua espanhola, o labor do homenageado em prol da agremiao. Uma outra notcia em espanhol, sem fonte, especificava que a artista Carmelita Alonso seria acompanhada pelo msico mexicano Prof. Vctor de Len, inventor del original instrumento musical Marimbon. A Gaceta Hispana de 1 de outubro de 1938 resenha o festival hispano-brasileiro organizado pelo Centro Galego. Dentre os artistas que tomaram parte do evento destacavam-se os seguintes:
la encantadora bailarina espaola Irene de Serra, que entusiasm al auditorio. Janete y Mercio Silva, ambos sambistas del Conjunto Fulgor que con tanto xito viene actuando en la Radio Educadora Paulista de esta ciudad han sido muy aplaudidos. La simpatiqusima nia Odete Carrera, hija de nuestro compatriota y socio del Centro Sr. Carrera, como de costumbre obtuvo grandes aplausos por su peculiar estilo en la interpretacin de canciones espaolas. [...] Durante el baile que se realiz despus de terminada la fiesta, hizo acto de presencia el gran artista de Radio, Orlando Silva, quien salud a todos los asistentes.

Essa noticia conclua anunciando um vesperal danante para o prximo domingo y o baile da Primavera. As duas ltimas notcias sobre o Centro Galego que localizamos so de 1939 e foram publicadas pela Gaceta Hispana. Uma delas, do 20 de maio de 1939, refere-se Festa do Livro organizada pela sociedade. A outra, do 2 de setembro, trata da homenagem realizada a Rosalia de Castro. A festa do livro formidable velada artstico-

424

literaria fora organizada para angariar recursos para a biblioteca do Centro. No programa constavam as seguintes participaes:
Salutacin, por el secretario del Centro, Sr. M. Rodrguez; Presentacin de la Fiesta del Libro, por el poeta Isidro lvarez Alonso; Recitacin, por Lolita Pascual Ros; Declaracin, por la Srta. Sacro Amor; Monlogo, por D. Jos Galdn; Entrems, por artistas de Radio Bandeirantes; Dos palabras, por D. Ricardo A. Prez; Gran baile familiar. La velada ser amenizada por el Jazz Garcs.

Na crnica dessa festa expe-se que, aps a apertura da sesso pelo secretrio do Centro, tomou a palavra o lauredado poeta y divulgado escritor Isidro Alvarez Alonso301 que leu um discurso qualificado de pea literria sobre escritores galegos chamados de escritores de nuestra raza , que foi assim resenhado pelo autor da crnica:
Con clara diccin, absoluta seguridad verbal, comunicativa emocin, cautivante belleza y brillante colorido, perfil las figuras inmortales de Rosala de Castro, Concepcin Arenal, Emilia Pardo Bazn, Curros Enrquez, Manuel Leiras Pulpeiro y D. Ramn del Vallle Incln, citando tambin los nombres de gallegos tan ilustres como Noriega Varela, Eduardo Pondal, Ayras Nunes, Manuel Linares Rivas y el Padre Feij, recordando asimismo el de sus dos poetas jvenes ms representativos actualmente residentes en Buenos Aires : Eduardo Blanco Amor y Xavier Bveda. El pblico sigui con manifiesto inters e incontenido entusiasmo la brillante y magnfica lectura de tan bellas pginas, haciendo a su autor objeto de una excepcional ovacin, largamente sostenida y reiterada.

Aps isso, Lolita Pascual recitou dois poemas em espanhol, a senhorita Sacro Amor declamou dois poemas em portugus, a menina Odete Carrera cantou, e o Sr. Galdn diretor artstico do Centro Republicano Espaol , Pedro Viadero, Santisteban e alguns artistas da Rdio Bandeirantes recitaram e dramatizaram. Houve o baile familiar pela orquestra do Jazz Garcs e leiloou-se um buqu de flores oferecido pela Comisso de Bibliotecas Brasileiras. A diretiva informou que o 24 de junho se realizaria o baile caipira

Isidro lvarez Alonso chegou a So Paulo, procedente da Argentina, na dcada de 1940. Acreditamos que, filho de imigrantes espanhis, era natural da Municipalidad Coronel Dorrego. No momento do seu assentamento em So Paulo, j consolidara a sua carreira como poeta e intelectual. Assim, em 1944, fora inserido um poema dele Ay, Federico!... no livro Presena de Garca Lorca, organizado por P. Nez Arca. Viveu em So Paulo como professor de lngua espanhola e de literaturas comparadas, e como tradutor. Conhecemos trs produtos dele publicados em So Paulo. Dois so livros de poemas, Arca de luz y de sombras (Un saldo de mis lecturas) (lvarez, 1959) e Nieve en las alas (lvarez, 1967), o terceiro um Dicionrio Espanhol/ Portugus, em dois volumes e em co-autoria com Frederico Pessoa de Barros, editado em 1965. Consultamos Arca de luz y de sombras (Un saldo de mis lecturas). Trata-se de um ensaio acerca de curiosidades do campo literrio. Divide-se em quatro captulos: Nihil novum sub sole...; Los escritores y el disparate; Muerte de hombres clebres; e Manas, rarezas, extravagancias y profesin de algunos grandes hombres. No final do livro anuncia-se a publicao de doze obras do autor, de criao literria e de crtica literria. Desconhecemos se algum dos ttulos l listados saiu do prelo.

301

425

e que seria organizado em um teatro paulistano um festival a benefcio do Hospital Espanhol projetado pela Sociedad de Socorros Mtuos. Uma reportagem ilustrada de 2 de setembro de 1939, intitulada Espaa en el Brasil; Recordando a Rosala Castro La velada del Centro Galego, trata da homenagem realizada a Rosalia de Castro nos sales do Centro Galego. Apareceu no n. 164 da Gaceta Hispana. A homenagem deveu-se comemorao do centenrio do nascimento da poetisa. Para isso, foi elaborado um programa artstico-literrio-musical. Uma orquestra fez a abertura da homenagem e o secretrio do Centro, Jos Oja Rodrguez, deu a palavra a Isidro lvarez Alonso, quem ministrou uma palestra intitulada Rosala de Castro o la tristeza. Isidro lvarez levara a palestra escrita e entregou uma cpia ao Centro, da qual o autor da crnica tirou alguns fragmentos. Na crnica l-se:
A travs de magnficas versiones que de las mejores poesas rosalianas hizo ex profeso, con su reconocida maestra, el atento y entusiasmado auditorio tuvo oportunidad de gustar uno de los muy contados sucesos potico-literarios que aqu pueden suscitarse en lengua hispana. De ah que su adhesin fue plena y su inters manifiesto. [...] De ella copiamos los siguientes soberbios fragmentos: ...Este familiar y simpatiqusimo Centro Galego trae ahora a mi memoria una ancdota del prncipe Kropotkine. Cuenta l, que siendo muy nio, fue designado paje de los zares de Rusia. Tan pequeito era, que en una fiesta real se durmi en las faldas de la propia zarina. El que haba de ser ms tarde el ms dulce y fraternal de los sabios, so as toda una noche en las rodillas de la ms poderosa y altiva reina. As tambin, sobre la falda opulenta de esta esplndida reina que es la ciudad de San Pablo, pequeo paje llamado a grandes destinos, el Centro Galego suea... Suea con sus entusiastas colaboradores (asociados, simpatizantes, artistas, escritores, poetas) que han de llevarle, indefectiblemente, al triunfo, al triunfo definitivo y total de sus ms caras aspiraciones. Y refirindose luego a la homenajeada (tras de muchos hermosos prrafos que la tirana del espacio no nos deja transcribir dijo: ...A los veinte aos cas con el reputado historiador y cronista gallego Manuel Murgua [...] Por ese entonces cultiva su huerta y vive exclusivamente para el amor de los suyos. Huye del mundanal ruido para acogerse a la dulce paz hogarea. [...] La tristeza es en la lrica rosaliana a manera de un armonioso leit-motiv, de una nota predominante en las cuerdas de su lira nostalgiosa [...] As se duele Rosala Castro de su mal implacable y as cmplese fielmente en ella este concepto de Alfredo de Vigny: Puede decirse que el sufrimiento no es ms que la vida en su mayor contenido. [...] Este agridulce renunciamiento, esta sincera timidez de Rosala (que en otra personalidad habra sonado a falsa modestia) constituye uno de sus mayores agente de simpata, y es el rico venero de su fuente Castalia, la linfa inagotable de su acendrado lirismo... Gloria in excelsis, Santa Rosala!.

426

A palestra foi seguida de um recital feito pelo Sr. Galdn e de espaolsimas canciones por parte da menina Odete Carrera, acompanhada ao piano pela sua irm Olga. A matria encerrou-se informando que aos 9 de setembro [de 1939] aconteceria no Centro outro festival artstico-danante. A matria era acompanhada por quatro fotografias da platia que participara no evento e por versos de Rosalia traduzidos ao espanhol pelo palestrante. No localizamos mais notcias sobre as atividades do Centro Galego da cidade de So Paulo. Do acima transcrito e comentado, por um lado, infere-se que o centro manteve a rotina das suas atividades aps o final da Guerra Civil espanhola. Por outro, nota-se que, apesar da derrota da II Repblica, ele continuou vinculado ao Centro Republicano Espanhol da capital paulista e seguiu colaborando com a Sociedad de Socorros Mtuos com vistas arrecadao de fundos para a construo de um Hospital Espanhol, obra que nunca se conseguiu completar, embora tenha sido a principal aspirao das associaes de imigrantes espanhis na cidade de So Paulo at a dcada de 1980. O vnculo mantido, e a presumvel comunho ideolgica, com o Centro Republicano Espanhol explicariam a tranqila integrao deste no Centro Galego a meados da dcada de 1940. Observa-se que a maioria das atividades organizadas pelo Centro Galego noticiadas pela imprensa dirigia-se ao recreio dos associados e estruturao da cobertura mdica deles. Houve tambm, no entanto, uma preocupao constante a respeito da consolidao e aprimoramento da biblioteca do centro. Nesse mbito cultural, percebe-se que o principal desentendimento, e a conseqente rixa, entre o centro e as autoridades consulares republicanas espanholas se deveu ao descaso destas com o preenchimento da vaga de professor de lngua espanhola na Universidade So Paulo, uma meta ambicionada pelo centro para a sua prestigiao entre a sociedade paulista, que foi totalmente desatendida pelo Consulado-Geral. Significativamente, entre as palestras realizadas no Centro Galego, e noticiadas pela imprensa que acima aludimos, da nica relativa literatura galega da que tivemos conhecimento encarregou-se um intelectual e poeta argentino Isidro lvarez Alonso recm chegado cidade de So Paulo. A partir da resenha sobre essa palestra publicada no n. 164 da Gaceta Hispana, e devido meno a Blanco Amor e Xavier Bveda, podemos especular que as noes de Isidro lvarez Alonso sobre a literatura galega foram adquiridas nos supostos entrosamentos dele com a intelectualidade galega arraigada na Argentina.

427

A Guerra Civil espanhola na imprensa dos imigrantes espanhis O tnue envolvimento do Centro Galego de So Paulo com a mobilizao republicana durante a Guerra Civil espanhola que refletem as notcias mostradas da imprensa paulistana no pode ser interpretado como uma ausncia de alteraes na rotina das entidades dos imigrantes espanhis. A Guerra Civil deve ter abalado profundamente as relaes entre os espanhis que integravam as agremiaes paulistas302. Temos, porm, poucos dados para amparar com contundncia essa obviedade. Casualmente, encontramos dois exemplares de um peridico espanhol de So Paulo La Nacin que mostra com claridade a vontade de alguns agentes sociais em conclamar a colnia a tomar posies no conflito, insuflando-lhe entusiasmo para a militncia na cruzada. Trata-se dos nmeros do 341 e 360 de La Nacin. Cremos que esse peridico foi o nico, entre todos os dirigidos colnia hispano-brasileira, que se transformou em um porta-voz do nacional-sindicalismo. O n. 341 nmero extraordinario dedicado a los hurfanos de la cruzada , do 18 de julho de 1938, corresponde ao ano X de La Nacin, um semanrio redigido em castelhano. Nesse momento, informa-se que a redao e a administrao do peridico estava na Praa da S, n. 43 Sala 423. No temos dados sobre a tiragem desse peridico, mas os quase cem anncios, em lngua espanhola, de instituies, escritrios, consultrios e estabelecimentos comerciais dos estados de So Paulo, Rio de Janeiro, Bahia e Rio Grande do Sul inseridos nas suas 38 pginas demonstram que ele aspirava a abranger as principais colnias de imigrantes espanhis no Brasil. Alm disso, a escolha, por parte dos responsveis por esses locais, de investir em publicidade nas pginas de La Nacin pode ser interpretada como uma evidncia da notvel repercusso que tinha o peridico entre numerosos grupos de imigrantes espanhis. No podemos avaliar se o investimento em publicidade em La Nacin repercutia em um aumento de clientela nesses locais, mas dado o carter de veculo propagandstico do movimento nacional-sindicalista que o peridico adquirira, a deciso de inserir nele publicidade, e de dar-lhe, conseqentemente apoio

302

Em La Guerra Civil Espaola a travs de las revistas ilustradas brasileas: imgenes y simbolismos, sem se referir imprensa colonial hispano-brasileira, Maria Luiza Tucci Carneiro analisou o tratamento iconogrfico da Guerra Civil espanhola nos peridicos do Brasil. Disponvel em: <http://http://www.tau.ac.il/eial/II_2/carneiro.htm>. Acesso em: 18 abr. 2009.

428

econmico ao peridico, significava uma exibio, e uma clara declarao, de adeso dos responsveis desses negcios, j em julho de 1938, ao bando franquista303.

Citamos, a seguir, os estabelecimentos com os nomes dos seus responsveis, quando estes constavam, cujos anncios foram publicados no n. 341 de La Nacin. No total so 86 estabelecimentos os anunciados, alguns deles mais de uma vez. Mais da metade desses anncios usaram a lngua espanhola. Esses estabelecimentos estavam localizados em So Paulo (capital), nas cidades paulistas de Santos e Catanduva, em Salvador, na cidade do Rio de Janeiro e na cidade de Rio Grande-RS. Dos estabelecimentos da cidade de So Paulo, os anncios so os seguintes: Gran depsito de sacos, de Juan Miguel Snchez (p. 2); Procedimiento elctrico, por medio de la inductotermia (p. 6); Colegio de los Hermanos Maristas (p.6); Colegio Santo Agostinho (p. 29); Caf Guarany, de B. Carrera & Cia Ltda. (p. 29); Fbrica de alpargatas de Jos Mesa Hijo (p. 29); MAPPIN STORES (p. 30); Clnica de garganta, do Dr. Ribeiro dos Santos e do Dr. L. Vidal Reis (p. 32); Severiano Atanes, comprador de caf, cereales y algodn en alta escala (p. 33); Papelaria e Bazar Fernndez, Irmos Fernandez Toribio (p. 33); Calados Garcia (p. 33); Tabacaria Operaria, de Alfonso Asensio (p. 33); Auto viao paranaense (p. 33); Colegio Cristo Rey Madres Agustinas (p. 33); Irmos Galdeano & Sobrino (importadores de patatas) (p. 33); Depsito de sacos, de Joo Perez Moreno (p. 33); Fbrica de brinquedos Nereida, de Antonio Corales (p. 33); Alta costura a bajo precio (p. 37); Empresa Cleanning do Brasil, de J. Rodrguez & Filho (p. 37); Joyas de ocasin (p. 37); Comestibles, de Joaqun Puertas (p. 37); Casa Favorita, de J. Zambrana (p. 37); Francisco Trivio, Fontanero, (p. 37); Encajes, de Angel Funcia (p. 37); Fbrica de Stores, de Andrs and CIA (p. 37); Cine Olimpia, pelcula Rancho Grande, con Tito Guizar, del 15 al 21 de julio (p. 37); Gran depsito de sacos, de Francisco de Herreras (p. 39); J. Gimnez, Mecnica (p. 39) e Casa Conde, Confecciones (p. 39). De Santos-SP, os estabelecimentos so os seguintes: Bar, panadera y confitera Demcrata, de M. Fernandez & Hermano (p. 12); Ao paraquedas, Sombreros, de Jos Novoa (p. 12); Confitera Rosario (p. 12); Haga sus seguros en la compaa Nuevo Mundo (p. 12); Bar, panadera y confitera Rio Branco, de A. Corts (p. 12); Fernando Rodriguez & CIA, arquitectos, constructores e importadores (p. 32); Paragera, de Jos Novoas (p. 36); Bar, padaria e confeitaria Minerva, de Otero & Comp. (p. 36) e F. Vallejo & CIA, Importacin y Exportacin (p. 36). De Catanduva-SP so os seguintes anuncios: Agentes Chevrolet, Irmos Alonso (p. 36); Jos Martn Estvez, Representaciones Comerciales (p. 36); Caf Supremo, de Francisco Gallego Gonzlez (p. 36); Fbrica de Calzados Unin Ibrica, de Ramn Garca (p. 36); Zapatera Jahuense, de J. Casal de Andrades (p. 36). Os anuncios publicados da casas da Bahia so: Sorvetera Asturiana (p. 10); Gran fbrica de jarabes de frutas, de Luciano Moreira Barreiro (p. 32); Mquinas, de Frutos G. Dias (p. 32); Bebidas, de V. Carreira & CIA (p. 32); Valentin Carrera, Representaciones y Consignatario (p. 34); Almacn Continental, Senra e Filhos (p. 34); Casa Fernndez (p. 34); Bebidas, de Virginio Duran Perdiz (p. 34); Sorbeteria Cubana (p. 34); Despensa Elite, de Jos Mndez Garcia (p. 34); Caf y bar Globo, de Camilo Garrido Rivas (p. 34); Representaciones y consignatario, de David Noguerol (p. 34); Caf Prola, de Eduardo Rivas Barbeiro (p. 34); Caf y Restaurante Trincheira (p. 34); Radio Pilot, de B. Cortizo & CIA (p. 34); Pastelera Alameda, de Teodomiro lvarez Veiga (p. 34); Almacn Nova Aurora, de Secundino C. Carballal (p. 34); Casa Allem (p. 34) e Torrefaccin y Molino del Caf Galicia, de A. Verde & Gmez (p. 34). As casas anunciadas do Rio de Janeiro so: Taberna Carioca, de A. Sota Aljan & CIA (p. 8); Restaurante Progresso (p. 32); Companhia de Seguros Novo Mundo Rio de Janeiro-So Paulo-Rio Grande do Sul (p. 33); Caf Colombo, na travessa do Ouvidor (p. 35); Caf So Paulo, na av. Rio Branco (p. 35); Casa Marinho, artculos de viaje (p. 38); Amrica Store, de Jos Bouas Gonalves (p. 38); Caf y Restaurante San Jos, de Antonio Domnguez Gonzlez (p. 38); Tapones metlicos, de Manuel Piedras Martnez (p. 38); Bazar Orensano, artculos de viaje, de Indalecio Vergara (p. 38); Restaurante y Bar Universal, de A. Domnguez Barcia (p. 38); Sombreros del Ro (p. 38); Punto Chic, de Venerando lvarez Coello, Bombones (p. 38); Fbrica Paraense de Papel, gerente-tcnico: Rafael Abad, (p. 38); Restaurante y Bar Brah (p. 38); Compra y vende automviles usados (p. 38); Automticos Camilo Ltda. (p. 38); Pazos & Vzquez, Aves y huevos (p. 38); Caf y Restaurante Amrica, de J. B. Ricn (p. 38); Restaurante Porto a vista, de Freitas & Lopes (p. 38); Mquinas de escrever, etc. de Manoel Gonzalez & CIA (p. 38); Livraria Odeon, de F. Soria (p. 38); Bar Palacio Rio Branco (p. 38). H um nico anncio da cidade de Rio Grande-RS: Almacn Vzquez (Saluda a Franco y Arriba Espaa. Viva el Brasil) (p. 32).

303

429

Na capa desse nmero, sob a clusula ... En Espaa empieza a amanecer..., aparecem o retrato de um requet e de um falangista. significativo que, no Estado Novo, estando vigentes as leis de nacionalizao, se permitisse a circulao de uma publicao em lngua estrangeira, dirigida por estrangeiros e destinada doutrinao no nacionalismo espanhol e agitao da colnia espanhola, sobretudo a de So Paulo304. Os responsveis do peridico fizeram questo de salientar a simbiose entre os imigrantes defensores da causa nacionalista espanhola na Guerra Civil, isto , os pertencentes a la autntica colonia espaola, e os brasileiros que sustentavam o regime varguista. Assim, na p. 6, em um artigo intitulado Arriba el Brasil, Arriba Espaa, declara-se que Son dictadas con el corazn las palabras que brindamos a la nacin que nos abriga, con la hermandad que nos une en la defensa de un mismo Dios y de un mismo sentido de Civilizacin. Portanto, para os autores dessa matria, os inimigos da Espanha contra os que peridico combatia eram tambm os inimigos do Brasil, e a guerra na Espanha podia valer como advertncia a la nacin amiga, al gobierno y al pueblo hermanos para que se tomassem todas as medidas cabveis tendentes a evitar que se produzisse no Brasil um conflito semelhante. Na p. 5 h um esclarecimento do peridico, intitulado La Nacin a sus leitores, em que se l:
No pocas dificultades se presentaron a la confeccin del presente nmero extraordinario y a ellas se debe el atraso de doce das con que esta edicin llega a manos de nuestros lectores. Faltos de un archivo y careciendo de una informacin grfica y literaria que nos permitiera el suprimir la paciente labor de recorte que es propia de casi toda la Prensa colonial espaola, recurrimos directamente a Espaa de donde recibimos con el habitual retraso, el material fotogrfico y las colaboraciones de insignes plumas de la Falange Joven, que ilustran estas pginas. As podemos llamar especial al presente nmero, no por una mayor cantidad de pginas que las habituales, sino por el contenido indito en el Brasil y, en su mayor parte, an no publicado en Hispanoamrica. Para la distribucin acortada del abundante material fotogrfico hemos substituido el formato de La Nacin en sus ltimos siete meses por el presente formato de revista, que esperamos agrade a nuestros lectores (La Nacin, n. 341, p. 5).

304

A exacerbao nacionalista no s proscreveu todas as atividades dos imigrantes que visavam proteger e expandir os traos da identidade estrangeira, seno que tambm proibiu as representaes que propeliam a autonomia dos estados. A Constituio de 1937, que oficializou o incio do Estado Novo, em seu artigo 2 (Nova Constituio da Repblica dos Estados Unidos do Brasil, 1937: 3) suprimia as bandeiras estaduais: A bandeira, o hino, o escudo e as armas nacionais so de uso obrigatrio em todo o pas. No haver outras bandeiras, hinos, escudos e armas. A lei regular o uso dos smbolos nacionais. Menos de um ms aps a implantao do Estado Novo, o presidente Getlio Vargas mandou celebrar a cerimnia da queima das bandeiras estaduais, no Rio de Janeiro, smbolos indesejveis de um federalismo proscrito.

430

A seguir, nessa nota, fazem-se constar os agradecimentos ao camarada P. Eufrasio Oya Garca, un viejo amigo de esta casa y corresponsal de La Nacin en Espaa merced a cuyo entusiasmo nos ha sido posible el ofrecer a nuestros lectores la informacin grfica y literaria del presente nmero extraordinario e aos espanhis nacionalistas e aos brasileiros amigos da Espanha que apoiavam a causa a que aderiu o peridico e que enviaram donativos para a orfandade espanhola. Mas salienta-se que
No podemos olvidar, aunque quisiramos, a nuestros hermanos enemigos de todo el Brasil, a todos aquellos engaados y oprimidos por las tinieblas de la ignorancia, del proselitismo y hasta del odio. Ellos, un da, volvern a ser espaoles. Porque la Patria Grande y Fuerte que el Nuevo Estado nos ofrece, tiene abiertos los brazos para recibir a todos aquellos que por el camino del arrepentimiento y de la conviccin, regresen al hogar espiritual que sin querer olvidaron atrados por la serpiente maldita de un coro de farsantes comunistas que cobran bien caro al tesoro de Espaa su papel de comediantes de la legalidad adjetivo del crimen. Como un carioso recuerdo a esa infancia espaola que tambin es vctima del incendio rojo, a ella dedicamos todos los beneficios de este nmero especial y a ella reservamos varias pginas para mostrar a nuestros lectores la admirable obra de Amor que la nica Espaa realiza por ellos. Y lo que aqu silenciamos el optimismo ardiente en la victoria y la fe en el renacer de la Espaa del Trabajo, el Pan y la Justicia que vayan sobrentendidos en la sntesis elocuente de esta Consigna Azul: Arriba Espaa! (La Nacin, n. 341, p. 5).

A direta vinculao do peridico com segmentos do bando rebelde da Espanha fica evidente nas colaboraes que nele aparecem. Assim, na p. 7, h uma matria intitulada Nuestro saludo (especial para La Nacin de So Paulo) que est assinada pelo falangista madrilenho Toms Borras. As pginas 10 e 11 so ocupadas por textos, especiais para La Nacin, da autoria de mulheres falangistas: a camarada Mara Camacho, da Delegacin Provincial de Prensa y Propaganda de Sevilla, autora da matria La seccin femenina de Sevilla en los tiempos heroicos, e a camarada Pilar Gayn, autora da matria Los talleres de la Seccin Femenina de F.E.T. de las JONS de Sevilla. Na p. 29 h uma matria de um falangista tambm sevilhano, Diego Romero, Sub-delegado provincial de prensa y propaganda de FET y de las JONS de Sevilla, intitulada Su sombra iluminada. Alm disso, foram publicadas, entre a p. 12 e a p. 29 do peridico, fotografias de polticos (Calvo Sotelo e Jos Antonio, com o rtulo Jefes), de militares (Franco, em um pster), de agentes do campo cultural (Pemn, Falla e M. Machado, com o rtulo Tres jerarcas de la cultura espaola), e de cenas tanto da vanguarda quanto da retaguarda do bando franquista 431

(intituladas Reconstruccin en plena guerra; Auxilio social: la obra ms fecunda de la Falange; La ternura se ha puesto camisa azul: la mujer de Falange en los frentes y hospitales; Tierra, mar y aire en la Cruzada; Tambin los nios vuelven a tener patria: la obra de proteccin a la madre y al nio; Flechas; El rastro maldito de Rusia; Puentes destruidos por La Horda legal; Prisioneros. Anarquismo; Hroes y mrtires de la Cruzada por Dios y por Espaa: Presentes! e Pasin, muerte y resurreccin de la Iglesia en Espaa. Em uma matria da p. 8, Lo que he visto en Espaa, o correspondente na Espanha, P. Eufrasio Oya Garca, transcreve uma parte do discurso patritico-religioso que ele proferira na emissora P.R.A. 5, de So Paulo. O fato de ele ter podido pronunciar um discurso aos 12 de outubro de 1937 nessa emissora paulistana demonstra a permissividade, quando no o apoio claro, das autoridades brasileiras aos militantes do bando franquista305. O texto que, supostamente, reflete a alocuo pronunciada nove meses antes o seguinte:
En las trincheras de Espaa deca entonces en los campos de nuestra Patria, luchan encarnizadamente, frente a frente, dos Espaas: la Espaa Imperial, santamente intransigente, del siglo XVI y la Espaa de Versalles y de la Enciclopedia; de una parte la Fe Catlica y el patriotismo; de la otra el atesmo y la Internacional; es decir, en pocas palabras: Roma y Mosa, Cristo y el AntiCristo, Espaa y la Anti-Espaa. [...] Espaoles y amigos de Espaa: vosotros los que vivs tranquilos y felices en esa lejana retaguardia del Brasil y de Amrica, lejos, muy lejos, de la tragedia hispnica, escuchad la voz sincera del que no puede mentir porque os dice lo que ve y siente lo que dice (p. 8).

No entanto, nesse nmero 341 de La Nacin, apesar de constar o endereo da sede do peridico, no figuram os nomes dos responsveis pelas suas direo e redao na capital paulista. Menciona-se um nico sujeito M. Vila-Nova Santos como o responsvel, de janeiro a julho de 1937, pela redao e compaginao, mas, na p. 35, em uma nota intitulada Una conducta y una labor a servicio de Espaa, informa-se que ele, transcorrido esse perodo, abandonava o hebdomadrio:
Durante los ltimos siete meses, la redaccin y compaginacin de este semanario han sido brillantemente desempeadas por el Sr. M. Vila-Nova Santos. Publicado el presente nmero extraordinario al que consagr su entusiasmo y capacidad, finaliza el Sr. Vila_Nova Santos una tarea que no habr pasado desapercibida para nuestros lectores..

No possvel saber se o discurso emitido pela rdio paulista foi uma gravao enviada por P. Oya ou se consistia em um texto por ele remetido que algum locutor da emissora P.R.A. 5 lera no seu nome.

305

432

Durante el ltimo ao y desde su llegada al Brasil evadido de la extinta Euzkadi roja, Vila-Nova Santos defendi la causa de Espaa y rebati las calumnias de los enemigos, por el micrfono, la tribuna y la prensa, en una labor valiente y eficaz de la que los rojos son los mejores testigos. Vila-Nova Santos se va de esta casa sin pedirnos un certificado ni un merecido diploma de su obra. No lo necesita. En las pginas de este semanario quedan muchas columnas firmadas, o con el seudnimo de mximo o en el ms humilde anonimato. Y est reciente an aquella media hora de hispanidad valiente por el micrfono de Radio S. Paulo, que l cre y desempe hasta que razones superiores e insalvables impidieron su continuacin. Al amigo que nos queda y al periodista que se va, el saludo que es agradecimiento y abrazo: Arriba Espaa! (La Nacin, n. 341, p. 35)306.

Nesse nmero especial de La Nacin tambm so publicadas as adeses e as declaraes de solidariedade em relao causa nacional que tinham sido recebidas na sua sede. Uma delas era a remetida, de Manaus, pelos espaoles autnticos Camilo Gil Aln e o correspondente de La Nacin nessa cidade, Manuel Rodrguez Lira, em que ambos informavam que:
Confortados con esa fe salimos en los primeros das al encuentro de las patraas que para desvirtuar su esencia, lanzaban al mundo las agencias telegrficas al servicio del judasmo, de la masonera

No n. 341 de La Nacin, Vila-Nova Santos s aparece como responsvel explcito de uma nica matria. Trata-se do artigo Las dos victorias (p. 3), por ele assinado. Localizamos poucas referncias a Vila-Nova Santos. Uma delas est na pgina web da Bibliotheca Pblica Pelotense (Pelotas-RS). Na seo Notas&Curiosidades consta o relato da seguinte anedota, intitulado Ladro de Casaca, que teve como protagonista a esse jornalista: No fossem os registros policiais e nas pginas dos jornais, pareceria roteiro para livro ou filme. Por muitos traos, o personagem descrito nos registros lembra o do ttulo. Menos por um. Sua ao foi desastrada e s lhe garantiu um lugar nas pginas policiais. O personagem: Manoel Vila Nova Santos, um baiano/ paulista com documentao dupla (tambm espanhola), que se dizia jornalista e amante/ comerciante de livros antigos. O tempo: 23 de dezembro de 1943. A ao, na Bibliotheca de Pelotas, comea com um pedido de consulta da obra Brazil Pittoresco, de Charles Ribeyrolles, impresso em Paris, em 1861. Logo o funcionrio constata que a mesa est vazia. Sumiram Manoel e o livro. Detalhe: o volume mede 90 x 70 cm e pesa, segundo os jornais da poca, 20 kg. Exagero. De qualquer forma, pesado e difcil de carregar. Seis dias aps, Manoel preso no aerdromo de Jaguaro, em trnsito para Buenos Aires, onde dizia trabalhar com antiguidades. Confessa o roubo e diz que agiu movido pela paixo por preciosidades bibliogrficas. Completo, o livro acaba sendo devolvido Bibliotheca, desencadernado e com alguns danos. A ao do amante dos livros foi um desastre do incio ao fim. Na devoluo, a obra apareceu com algumas folhas a mais. A coleo de Manoel era alimentada por outras fontes... Brazil Pittoresco desejo e desgraa de Manoel Vila Nova uma raridade que se define e explica pelo seu quase interminvel sub-ttulo: lbum de vistas, panoramas, paisagens, monumentos, costumes, etc...com os retratos de sua majestade imperador Don Pedro II et da familia imperial photographados por Victor Frond, lithographados pelos primeiros artistas de Paris (segue longa lista dos artistas). Depois do passeio involuntrio por So Paulo, o lbum ganhou lugar especial na sala de obras raras: um envidraado e protegido mostrurio. Preveno contra paixes arrebatadoras.... Disponvel em: <http://www.bibliotheca.org.br/almanaque.htm>. Acesso em: 24 fev. 2008. Uma outra referncia aparece em uma crtica a uma crnica sobre a Guerra do Chaco (1932-1935) publicada na Revista Dominical do dirio boliviano La Patria. Nessa crtica l-se: Un joven periodista espaol, llamado M. Vila-Nova Santos, en misin profesional visit el Paraguay durante la guerra y escribi una serie de artculos relatando la vida de los prisioneros bolivianos en los campos de concentracin. Disponvel em: <http://revistadominical.fmbol.com/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&id=95>. Acesso em: 24 fev. 2008.

306

433

internacional y del KOMINTERN. Y la sacrosanta ensea roya y gualda tremolaba al viento en el frente de nuestro modesto establecimiento, mucho antes de que el Generalsimo decretara ser de nuevo la bandera de Espaa, celebrando las victorias de Toledo, Irn, Mlaga, San Sebastin, Bilbao, Santander, Gijn, Oviedo, Teruel y Castelln. Era la nica que tuvo, tiene y tendr el coraje de exhibirse en una poblacin de 100.000 habitantes [...]. Basta, para tranquilizar nuestra conciencia patritica decir que con ms voluntad, patriotismo y dedicacin que, talvez acierto, ocupo las acogedoras columnas de los diarios locales, llenando la falta, desde luego muy modestamente, de un paladn tan denodado, como es, entre la poblacin espaola de la Amrica del Sur, La Nacin de San Pablo. Franco! Franco! Franco! Arriba Espaa1 Viva Espaa! Manaos, 18 de julio de 1938, III Ao Triunfal (La Nacin, n. 341, p. 31).

Outra carta de adeso publicada por La Nacin a datada, em Irapu-SP, aos 17 de julho de 1938, por Benito lvarez Portela, entusiasta nacionalista y corresponsal de La Nacin en Irapun (p. 35)307. , no entanto, a colnia espanhola da Bahia a que nomeada pelo peridico como o melhor exemplo do apoio e aplauso causa nacional da Guerra Civil espanhola. Junto nota abaixo reproduzida sobre a mobilizao dos espanhis da Bahia em prol do bando franquista, La Nacin publica a foto de Luciano Moreira Barreiro com a legenda Miembro de la Comisin Nacionalista y destacado elemento de la colonia espaola de Bahia que realiza, con incansable y ejemplar entusiasmo, una elogiosa labor en defensa y ayuda de la Causa Nacional:
Aprovechamos las columnas del presente nmero extraordinario para enviar a la culta y ejemplar colonia espaola de Bahia un saludo de comunin nacional, por la unidad anttesis de la anarqua que aqu vivimos , por su laboriosidad y por su cooperacin mxima a la Espaa del Caudillo. Y este saludo nacionalsindicalista lo hacemos extensivo a todas las sociedades de aquella colonia, a sus juntas directivas y a los seores D. Juan Manuel Albn Garrido, D. Jos Cortizo Bouzas, D. Jos Mendes Garca y D. Manuel Fernndez Girldez, presidentes de la Real Sociedad Espaola de Beneficencia, da la Subcomisin nacionalista, del Centro Espaol y del Galicia Sport Club, respectivamente. La colonia espaola de Bahia puede servir de modelo, en el presente y en el futuro, a los ncleos espaoles del resto del Brasil. El prestigio de que goza en aquella capital, la perfecta organizacin beneficiente de que dispone y su elevada aportacin a la Causa Nacional, la hacen acreedora de un

O contedo dessa carta o seguinte: Al conmemorarse el 2 aniversario del Movimiento Nacional, la autntica colonia espaola de Irapuan saluda brazo en alto y ARRIBA ESPAA! a todos los combatientes de la Cruzada Santa con palabras de fe en la Victoria y a todos aquellos soldados de segunda lnea, viudas, hurfanos, madres y hermanos... A todos os acompaamos en vuestra ansiedad y os enviamos nuestra gratitud por vuestro esfuerzo, porque sois la Espaa Nueva de la Patria Grande que renace en el dolor fecundo de la guerra. Un haz humilde de espaoles desde Irapuan (Est. De . Paulo) hasta vosotros, hermanos y hroes: Un saludo a Franco. Arriba Espaa! Irapuan, 17 de julio de 1938. 2 Ao Triunfal (p. 35).

307

434

merecido elogio que La Nacin le enva con el ARRIBA ESPAA de nuestras ansias comunes (La Nacin, n. 341, p. 35).

No outro exemplar que consultamos de La Nacin, o n. 360 (Ano XI), de 24 de maro de 1939, o hebdomadrio leva, junto ao seu nome, a especificidade Semanario nacional-sindicalista e informa-se que La Nacin dedica el presente nmero extraordinario a S. E. El Generalsimo Franco, Jefes, Oficiales y Soldados del Ejrcito de la autntica y verdadera Espaa, ocupando a maior parte da capa um Escudo Imperial. Constam agora os nomes do seu diretor, Glicerio C. dos Santos, e do redator-chefe, A. Lpez Campillo. Na p. 28 indica-se que o peridico se publica nas quintas-feiras; nessa pgina enuncia-se, como se segue, a orientao da publicao:
LA NACIN. Semanario Espaol, fundado en 24 de mayo de 1928, por A. Lpez Campillo. Esta publicacin es la voz de Espaa autntica: catlica, noble y heroica. Es la representacin de los sentimientos de los buenos espaoles. Es la defensa de las creencias y de los ideales que han labrado la grandeza de nuestra patria. Es la que durante diez aos consecutivos ha batallado ante la indiferencia de unos y la delacin, persecucin, rechifla y escarnio de otros, por ESPAA UNA GRANDE LIBRE (La Nacin, n. 360, p. 28).

Nas p. 2 e 4 publicam-se os 26 pontos do Movimento em uma matria intitulada Bases del Nuevo Estado Espaol A los 13 puntos de Negrn, resumen y esencia de la ms refinada hipocresa, oponemos los 26 puntos de la FET y de las JONS. As p. 6, 8 e 12 contm o Fuero del Trabajo. Por la patria, el pan y la justicia. As p. 9 e 10 so ocupadas por uma biografia de Franco, Franco, general a los 33 aos, e a p. 20 mostra um discurso dele, Discurso del Generalsimo Franco en el 2 aniversario de ser proclamado Jefe del Nuevo Estado Espaol, 24 de octubre de 1938. Nas primeiras pginas h muitas fotografias de militares e de smbolos do poder e dos sucessos dos exrcitos de Franco. Assim, nas p. 11, 13, 14 e 21 aparecerem retratos de comandantes e de aliados franquistas: (Jefes militares que con el filo acerado y cortante de sus espadas invencibles, tras continuadas victorias y triunfos, van reconquistando la Espaa en poder de las fuerzas al servicio de las hordas invasoras (p. 11); Ilustres jefes militares colaboradores del Generalsimo Franco, que no conocen un fracaso ni una derrota (p. 13); Generales que, palmo a palmo, van reconquistando la Espaa en poder de las hordas marxistas (p. 14); Colaboradores del Generalsimo Franco, en la reconquista de Espaa

435

(p. 21)). Nas p. 15 e 16 h fotografias de La aviacin nacionalista en la Guerra Espaola e na 17 aparecem fotografias de material blico capturado a los rojos308. No tom de quase todas as notcias percebe-se a confiana dos seus autores na vitria dos nacionais na guerra, pois nelas lanam-se advertncias ou apresentam-se desagravos em relao queles sobre os que se cr que ou no foram leais, desde o comeo, ao Movimiento, ou que no lhe deram o suficiente apoio. Em uma nota da p. 19, com a referncia Santos Febrero de 1939, admoesta-se com o seguinte: Camaradas de Falange! Cuidado con los camaleones! Para atrs con ellos! Na p. 21, na nota Modestia que dignifica, o redator, alm de louvar um patrcio que fez grandes doaes para a causa nacionalista, critica os imigrantes que, no seu juzo, entregaram montantes em uma quantia menor que deveria ter sido:
Faltara algo esencial en este nmero extraordinario dedicado al invencible ejrcito espaol, si en l no figurara el nombre de un distinguido compatriota que en la retaguardia de estas tierras paulistas ha cooperado con generosa liberalidad a aminorar los desastrosos efectos de la tragedia espaola. [...] Por lo expuesto, faltaramos a nuestro deber y a nuestra propia conciencia de nacionalistas, si en estas columnas no figurara el nombre de D. Julio Gonzlez Germades, que desde que estall el Movimiento Nacionalista, su persona y su bolsa estuvieron al servicio de la Santa Cruzada. Este es el mejor elogio y ms apropiado ditirambo que podemos dedicar, en pocas palabras, al caballero sin tacha, cuya conducta debiera servir de ejemplo a ciertos capitalistas espaoles, verdaderos sanchopancescos, que a pesar de llamarse nacionalistas, poco o en nada dieron en pr de las vctimas de la tragedia hispana. El Sr. Germades ha remitido de su bolsillo particular, con destino al Auxilio Social de la Espaa Nacional, mayor suma en dinero y prendas, que cuanto han donado todos los capitalistas espaoles del Estado de San Pablo. Esto es vergonzoso y triste. Y amarga verdad. Pero es una realidad. Y lo que es patente y real, nosotros no lo podemos ocultar, ni mucho menos negar con el fin de ver si ciertos capitalistas de esta capital, Santos y diversos hacendados del interior del Estado, cran un poco de dignidad y vergenza. Conocemos a muchos ricos que se llaman nacionalistas y que son partidarios de Franco, porque creen que ste va a favor del capital y no porque realmente lo sean. Los tales laboran en puro error. En la Nueva Espaa se respeta la propiedad y la riqueza, es cierto; pero subordinadas ambas cosas al bien colectivo. En la Nueva Espaa no caben internacionales sin patria ni Dios, pero tampoco la usura y la explotacin de potentados. En el Nuevo Estado nacional Sindicalista la lucha de clases est abolida; As fotografias e as ilustraes aparecem em todas as pginas do nmero extraordinrio de La Nacin, o qual lhe d a essa edio especial uma aparncia caracterstica de uma revista. Nas pp. 22-23 h um mapa de Espanha em que se mostram as efemrides guerreras del movimiento nacional y as pp. 34-35 so ocupadas por fotografias de igrejas em runas sob o rtulo Los crmenes de las Hordas Marxistas en Espaa.
308

436

pero tambin estn abolidos los sanchopancescos y los parsitos. Los interesados deben tomar buena nota de esto, e imitar, pues todava es tiempo, la conducta observada por D. Julio Gonzlez Germades, honra y prez de la colonia nacionalista de San Pablo, Hispano-Paulista (La Nacin, n. 360, p. 21)309.

Os reproches e as demandas dirigidas aos espanhis de So Paulo que no apiam com donativos a causa franquista, ou que no contribuem a ela com suficiente dinheiro (os compatriotas indiferentes e insensibles ante las desagradables consecuencias de la tragedia hispana), so retomados na p. 30 aps haver-se reprodido alguns trechos de um discurso radiofnico do camarada Fernndez Cuesta intitulado Pan y Justicia Volumen y eficacia de la obra de Auxilio Social. Eis essas advertncias:
Despus de ledos los anteriores renglones no podis poner por pretexto para encubrir vuestro egosmo y mezquindad, que no donis nada con destino a la Espaa Nacional para evitar que se maten hermanos contra hermanos con la compra de municiones y armamentos. Pensad que en Espaa no solo se dan los bienes materiales, sino la propia vida por liberarla del yugo moscovita; pensad, adems en los nios hurfanos que, sin distincin de progenitores rojos o blancos, son socorridos moral y materialmente; en las vidas, en las ruinas de pueblos enteros, que han dejado sin hogar a miles de familias, en una palabra, en las consecuencias trgicas que trae aparejada toda contienda guerrera. As pues, desprenderos de alguna cosa, remitiendo vuestros donativos a D. Eugenio Sevillano, Presidente del Comit Pr Cruz Roja Nacionalista Espaola Caja Postal 1.196 SP , o a D. Jos Ozores, Caja Postal 144, Santos (La Nacin, n. 360, p. 30).

Nesse outro nmero especial de La Nacin publicam-se os nomes, com as fotografias, dos espanhis residentes em So Paulo que mais se destacaram no apoio ao bando franquista. Assim, na p. 25 presta-se uma homenagem aos primeiros espanhis que

Junto a Julio Gonzlez Germades, so mencionados homenageados na p. 24 como favorecedores da causa nacional Fernando Toribio, comerciante da cidade de So Paulo; Antonio Pousa, chefe do sanatrio Burnier, de Campinas; Manuel Carmona, comerciante de Itu; Valentin Frugillo, comerciante de Vila Novaes; Lorenzo Santos Guzmn, comerciante de Xarqueada. Na p. 26 homenageia-se, com a publicao dos seus nomes, a Agapito Estevez, comerciante de So Paulo; Luis Vidal Reis, mdico de So Paulo; Benito lvarez Portela, industrial de Irapun; Pedro Camacho y Camacho, comerciante de Pau DAlho; Juan Snchez Haro, comerciante de Santo Anastsio; D. J. Gimenez, industrial da cidade de So Paulo; Alfonso Asensio, comerciante da cidade de So Paulo; Manuel Sanchez, comerciante de Campinas e Juan Amador, industrial de Pirajuhy. Na p. 40 so mencionados, como espaoles sinceros y leales nacionalistas, Francisco Gallego Gonzlez, comerciante, de Catanduva; Jos Gil Martn, fazendeiro, de Catanduva; Jos Martn Esteve, comerciante e proprietrio, de Catanduva; Demetrio Valia Vazquez, entusiasta nacionalista, establecido en la ciudad de Ro Grande, en unin de su seora esposa e hijos; Juan Pujol e sua esposa, Maria de Pujol, comerciantes de Santo Anastsio; Eugenio Sevillano, comerciante da cidade de So Paulo e Jos Rubio Medina, comerciante e industrial, junto a sua esposa e filhos, de Chavantes-SP.

309

437

vistieron la camisa azul en el Estado de San Pablo310. So apresentadas, outrossim, duas hagiografias de imigrantes-modelo afins com as posies ideolgicas do peridico. Uma delas a do imigrante Francisco Antonio Herreras, desembarcado no Brasil em 1906, com 19 anos; diz-se que ele chegara a So Paulo con la cabeza repleta de ilusiones y la bolsa limpia como una patena, mas que fez fortuna, siendo actualmente uno de los miembros ms destacados de la familia hispana en San Pablo, por su desahogada posicin social (p. 38). O peridico publica a foto dele e da sua esposa como homenaje a su espaolsimo proceder y adhesin, desde que estall la revolucin, a la CAUSA NACIONALISTA (p. 38). A outra hagiografia, abaixo reproduzida, a do galego Lauriano Bacelo Alonso publicada no peridico junto a uma fotografia de um prdio construdo por esse imigrante em Campinas-SP:
Este hermoso edificio, de bella arquitectura y esbeltas lneas, se levanta majestuoso en el centro de la ciudad de Campinas, en el Largo do Teatro, prximo a la Catedral. Es fruto de la honradez y el trabajo de un compatriota que aport a estas playas all por los aos de 1895. Se llama este afortunado connacional Lauriano Bacelo Alonso, natural de Porrios, Prov. de PO. Cas en esta con Da Josefina Romero, natural de Mlaga, habiendo del matrimonio un solo vstago, Da Emilia Bacelo, viuda del Dr. Luis Raggliante, husped de los progenitores actualmente, en unin de los hijos menores, lvaro y Celina, de 7 y 5 aos respectivamente. De carcter llano y afable, sin pose alguna de pedantera ni orgullo de ninguna especie. No es de extraar sea nuestro compatriota Sr. Bacelo muy estimado y apreciado no slo entre la colectividad hispana de Campinas, sino en todos cuantos lo conocen y tratan, ya nacionales, ya extranjeros. Ha ocupado diversas veces la presidencia de la Sociedad Espaola de Socorros Mutuos de Campinas y hasta que subi al poder el odiado Frente Populachero en Espaa, ejerci a contento de superiores y connacionales el cargo de Vicecnsul en la misma ciudad, habindose dimitido en aquella fecha, continuando un admirador sincero de la Espaa nacionalista. Lo menos que La Nacin poda hacer en este nmero extraordinario era tributarle este merecido, si bien modesto homenaje, en pago y retribucin a su espaolsimo proceder (La Nacin, n. 360, p. 38)311. Segundo La Nacin (p. 8), os primeiros espanhis que demonstraram a sua militncia falangista usando a camisa azul foram: Santiago Real, de Sorocaba; Joaqun Muoz, lutando na Espanha como tenente de artilharia; D. L. Lozano, de Sorocaba e Demetrico Torrecilla, de Sorocaba. 311 Na p. 25 resenha-se o comportamento exemplar de outro galego, embora este no fosse um imigrante no Brasil. O peridico no menciona qual a procedncia da nota biogrfica que reproduz nas suas pginas. Esta intitula-se El flecha Severino Garcia Romero laureado a los 15 aos, e nela menciona-se o seguinte: Cuando el flecha ha cumplido diecisis aos y pasa a la categora de cadete, es ya fruto maduro de la milicia y de la mstica. Ningn militante veterano le iguala en su fervor falangista ni en su disposicin ferviente de servicio. Entonces, cuando su hombro y su brazo se acostumbran al peso del fusil autntico, cuando en sus labios cuajan las primeras hebras de bozo, el flecha empieza a soar con el distintivo de primera lnea, el aspa roja
310

438

A relao de colaborao e empatia entre La Nacin e alguns dos membros mais influentes da colnia galega paulistana reunida no Centro Galego mostrada na nota de condolncia publicada na p. 41 com o ttulo Un hroe que muere por Dios y por Espaa. Nessa nota narra-se como tombara, em combate, Jaime Vidal Reis, irmo do Dr. L. Vidal Reis, acima mencionado, um dos fundadores do Centro Galego que exercia de clnico em So Paulo. Informa-se na nota que:
Jaime Vidal Reis, de 24 aos de edad, alumno de la Facultad de Derecho de la Universidad de Santiago de Compostela al estallar el glorioso Movimiento se alist voluntario en el Tercio de Requets, donde por mritos de valor, fue luego ascendido a alfrez. [...] En el asalto a una posicin, fue herido en un brazo, no obstante y a pesar de indicarle sus jefes que fuese evacuado, sigui peleando y en el asalto a la ltima posicin, recibi un balazo en la cabeza que le quit la vida. [...] Su cadver fue sepultado provisoriamente en Mrida, y luego llevado a Galicia donde recibi sepultura en el panten de la familia (La Nacin, n. 360, p. 41).

O redator dessa nota de bito dirige-se ao irmo do finado ao Dr. Vidal Reis , ilustre clnico de esta capital y particular amigo nuestro, para lhe comunicar os seus psames e frisar que o mais adequado seria no sentir pena, seno enviar
nuestros parabienes por la muerte del hermano, pues es un gran honor poder contar desde la fecha gravado en las pginas de la historia hispana el apellido Vidal, nombrado con la aureola de la inmortalidad, privilegio exclusivo de hroes y mrtires, que dan la vida por Dios y por la Ptria (La Nacin, n. 360, p. 41).

Na p. 42, em uma matria intitulada Por Espaa UMA GRANDE LIBRE, um redator do peridico refere-se recepo negativa, e conseqente rejeio, que La Nacin suscitava entre alguns espanhis residentes em So Paulo e em algumas das associaes espanholas que existiam na cidade:
El da 24 de Mayo del corriente ao, hacen 11 aos que dimos comienzo a la publicacin de este semanario [...] Nuestro recto y espaolsimo proceder, nos atrae las iras de las borreguiles mesnadas rojas, que entre denuestos y amenazas, forman el boicot a nuestro peridico y somos considerados antiespaoles y traidores a la patria, siendo excluidos por indeseables de algunas entidades hispanas de San Pablo. Pero lo que esos energmenos y engaados rojillos consideraban un estigma y padrn

que lucen en su manga los heridos y la aureola de los hroes. Algunos lo lograron. Severino Garcia Romero, de Pontevedra, 15 aos. Viven sus padres en el lmite de la estacin de ferrocarril. [...] Cada maana iba hasta los andenes y se informaba de la procedencia y el destino del convoy que haba pasado. [...] Oviedo... Oviedo... La capital asturiana, cercada y mrtir de dinamita era la obsesin del chiquillo. [...] Oculto o confundido entre los soldados, consigui llegar hasta los parapetos donde la brava muchachada marisca iba abrindose paso hacia la ciudad sitiada. [...] Me fui porque los trenes no me dejaban dormir. Si he faltado a mi deber, castgame. A tus rdenes. En los ojos del instructor de flechas haba luz de lgrimas.

439

de ignominia, es para nosotros el mayor y ms honroso timbre de gloria que podemos ostentar en nuestro largo y modestsimo proceder de periodistas (La Nacin, n. 360, p. 42).

Alm disso, o redator-chefe A. Lpez Campillo, no artigo Los mismos perros con los mismos collares (p. 41), ao narrar o putsch contra o governo de Negrn e ao se referir s acusaes de subjugao stalinista, e de traio Espanha, lanadas contra esse governo pelo Comit de Defesa de Madri que se fizera com o controle da zona republicana, destaca que essa mesma denncia de que a Repblica entregara Espanha aos desgnios do comunismo sovitico j fora feita, com insistncia, nas colunas do peridico desde que estourara el sangriento drama espaol, sin que les hayan dado crdito las borreguiles mesnadas rojas de San Pablo. Na p. 43 informa-se de uma conseqncia do reconhecimento, por parte do Estado Novo, do governo do generalssimo Franco a partir do 1 de maro de 1939. Essa legitimao permitiu a tomada da Embaixada de Espanha, no Rio de Janeiro, e do Consulado-Geral da cidade de So Paulo pelos indivduos que foram designados como representantes no Brasil do bando nacional. A notcia ao respeito intitula-se El emblema de la barbarie y el crimen, sustituido por la Bandera Nacional, gualda y rojo. Nela citam-se os nomes das novas autoridades diplomticas espanholas. No corpo dessa notcia expe-se que La Bandera de Espaa, la autntica, la nica Bandera de Espaa, hace unos das, viene ondulando, gallarda y hermosamente, en las fachadas de la Embajada Espaola de Ro y de todos los Consulados hispanos del Brasil. O n. 360 do Semanario nacional-sindicalista especialmente destinado colnia espanhola do Estado de So Paulo encerra-se, na p. 44, com a publicao da uma fotografia de Getlio Vargas, mediante a qual o peridico pretendia expressar a sua homenagem ao Brasil. Acreditamos que La Nacin no foi um peridico vigiado pela polcia no Estado de So Paulo, pois no localizamos um pronturio sobre ele no DEOPS-SP, nem to sequer alguma referncia a ele no Pronturio 76.048, o dedicado Falange Espanhola. Ao ter unicamente encontrado os dois exemplares acima destacados, carecemos de base suficiente para poder emitir um parecer conclusivo sobre a imprensa colonial nacional-sindicalista dos espanhis paulistas. Pelos nmeros 341 e 360 de La Nacin infere-se que no semanrio trabalhavam poucos jornalistas; s se nota a firma de trs: M. Vila-Nova Santos, Glicerio C. dos Santos e A. Lpez Campillo, contando-se, como correspondente na Espanha, com o P. Eufrasio Oya Garca. So tambm poucas as matrias publicadas supostamente 440

remetidas pelos subscritores do peridico. Fica patente, no entanto, que a redao do hebdomadrio recebia propaganda matrias ilustradas remetida da Espanha pelo bando nacional. Assim, La Nacin preenchia boa parte das suas pginas reproduzindo essa propaganda, a qual s era sumariamente comentada visando-se a correta recepo por parte dos leitores. Das contnuas lamentaes expressadas e das denncias lanadas tanto em relao passividade da colnia espanhola aparentemente afim ao bando nacional quanto em relao aos espanhis do Estado de So Paulo militantes na causa republicana pode-se inferir que La Nacin era, inclusive nos meses finais da Guerra Civil, um peridico bastante desprezado por parte da colnia. IV. 3. 8. O galeguismo na cidade de So Paulo A intelectualidade galeguista esteve representada na cidade de So Paulo por Jos Velo Mosquera312. No temos notcia de que tenham residido, com carter permanente, no Estado de So Paulo outros galeguistas ao longo do sc. XX. Tambm no temos notcia de outros espanhis que tenham recebido, da Presidncia da Repblica do Brasil, o estatuto de asilados polticos no pas que no sejam os doze comandos do Directorio Revolucionario

A formao poltica de Pepe Velo iniciou-se com a sua militncia, na juventude, no galeguismo. Em Celanova, a finais de 1932, ele participou, junto a Celso Emilio Ferreiro, na fundao das Mocedades Galeguistas desse municpio, das que foi um ativo militante. O semanrio A Nosa Terra (Boletn do Partido Galeguista) noticiou, no seu nmero 342, aos 4 de agosto de 1934, a palestra que no Teatro Principal de Alhariz organizara, no ltimo domingo de julho desse ano, o grupo da Federao de Mocedades Galeguistas (FMG) de Alhariz, qual assistiram alguns representantes de Sociedades Agrrias e representaes das Mocedades de Ourense e Celanova. Na notcia resumem-se as intervenes do militante Csar Conde, de Manuel Vzquez Martn do grupo de Ourense da FMG , de Vicente Bveda conselheiro da FMG na comarca , de Emilio Ferreiro secretrio do grupo galeguista de Celanova e do seu conselheiro suplente, Xos Velo. No localizamos, na imprensa galeguista da poca, nenhuma referncia a Velo anterior a essa, e acreditamos que a seguinte referncia publicada em A Nosa Terra ao discurso proferido por Velo o primeiro trecho publicado do seu pensamento ideolgico: Xos Velo, Dirixiu seu discurso ao elemento campesio, que concurriu en nmero extraordinario ao mitin. Enumerou as miserias d-istes; os malos tratos de que son obxeto; sa vida sinxela e msera. Comparu o movimento agrario hespaol, co que encerra o Partido Galeguista no apartado referente a iste problema. Invitu ao labrego a que meditase no que hastra de agora se lle levaba dito, exhortndoos a que non se deixase enganar. Ns, os nazonalistas galegos, non vos vamos facer iso, porque non vimos a facer poltica. Entendemos a poltica de outro xeito distinto que se ven facendo dende fai moito tempo. Queremos que Galiza, nosa patria e depois d-ela o mundo sexa plenamente ceibe, que non siga suxeita a un Estado que a trata como unha filla bastarda: Tal o eixemplo de Castela e Galiza. Velah as derradeiras verbas do representante de Celanova que foron moi ovacionadas (p. 3). Durante a sua estadia em Vigo, entre 1943 e 1948, desenvolveu uma intensa atividade de colaborao clandestina com a resistncia antifranquista vinculando-se Alianza Nacional Galega, at que foi preso. Aps obter a liberdade, e viver durante um ano escondido em Celanova, atravessou a fronteira com Portugal e dirigiu-se a Lisboa para se exilar na Venezuela, onde entraria em contato com Alberto Bayo, da Unin de Combatientes Antifascistas, e participaria na fundao do DRIL.

312

441

Ibrico de Liberacin (DRIL)313. Os onze anos de permanncia de Pepe Velo na capital paulista marcam o que a priori parece o encerramento do seu labor de organizao e coordenao de grupos galeguistas militantes, de ativo engajamento, deliberadamente combativos ao regime franquista. Acreditamos, alm do mais, que o asilo no Brasil sups para Velo o distanciamento ou, inclusive, o isolamento, em relao aos grupos galegos de resistncia anti-franquista que se criaram no desterro republicano em Amrica. Durante o seu exlio brasileiro, Pepe Velo desenvolveu um labor de promoo da cultura galega atravs da livraria Livraria Ns e da editora Editorial Ns, Publicaes Galiza Ceibe que fundou na cidade de So Paulo, e do peridico que dirigiu Paraso 7 dias314 ; no entanto, os dados de que dispomos acerca das suas atuaes nessa cidade fazem-nos crer que elas tiveram maior repercusso entre alguns intelectuais brasileiros do que entre os membros da colnia galega e, em geral, de toda a espanhola, estabelecida no Estado de So Paulo. S temos notcia de uma interveno pblica um discurso de Velo em uma das associaes dos imigrantes espanhis em So Paulo. Ela teve lugar no Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol, aos 20 de maro de 1961, na qual Velo palestrou em torno do DRIL. Essa interveno foi mais um motivo para os atritos de Humberto Delgado e Henrique Galvo com Velo. O general, como presidente do Movimento Nacional Independente (MNI), lavrou em So Paulo, aos 30 de abril de 1961, uma Diretiva, a n. 4/ 61, com o assunto Conseqncias de o Santa Maria ter apontado ao Brasil, em que mostra o seu desacordo com tudo o relativo ao Diretrio estrutura, ideologia, objetivos, prticas e, portanto, com a operao do seqestro do navio. Na Diretiva o general censura Galvo por haver incorporado espanhis ao grupo e por ter deixado que estes alcanassem, na sua viso, maior relevncia que os portugueses. A essa concluso contribura a anlise

Victor Velo salienta, na entrevista concedida em 21 e 22 de maio de 2003, que o termo diretrio deve ser entendido como frente, pois o DRIL, apesar de estar ligado esquerda pois provinha da Unin de Combatientes Espaoles da Venezuela (UCE), visava a integrao, sem excluses por ideologia, de todos os partidos, agrupaes e indivduos que tivessem como causa a luta contras as ditaduras de Franco e Salazar. O qualificativo ibrico referia-se reivindicao da federao das nacionalidades histricas Euskadi, Castela, Catalunha e Galiza como a forma para a estruturao poltica da pennsula. 314 Na entrevista que nos concedeu Victor Velo ente o 21 e o 22 de maio de 2003, ele comentou-nos que Paraso 7 dias era um peridico de bairro do qual saram doze nmeros. O nome devia-se ao bairro paulistano onde ocupava uma sala a livraria Ns, o bairro Paraso. Nesse bairro, a livraria teve duas localizaes, uma na rua Rafael de Barros (n. 19) e outra na rua Guilherme de Almeida. Por estar proibida a estrangeiros a propriedade de empresas editoriais e de peridicos, a esposa de Victor Velo registrara ao seu nome o peridico, assumindo a direo Julio G. Atlas.

313

442

que fizera o general do discurso pronunciado por Velo, no Centro Galego315. Ainda aos 10 de julho de 1961, mediante a Diretiva n. 5/ 61, Humberto Delgado expressava que no havia relaes entre o MNI e o DRIL e que nem ele mesmo sabia o que era o DRIL. Eis o fragmento dessa Diretiva em que assinala a sua desconformidade com o DRIL:
Ainda que se reconhecesse como razovel experincia para o combate, restava saber se, depois do que se passou na Imprensa entre os homens do DRIL, seria aconselhvel aproveitar alguns, eivados

Devem ter sido poucas as palestras ministradas por Pepe Velo no Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol. S comprovamos a do 20 de maro de 1961. Nem Pepe Velo nem seu filho, Victor Velo, chegaram a se inscrever como scios em nenhum dos clubes dos imigrantes espanhis em So Paulo. Nenhum dos antigos membros do Centro Galego-Centro Democrtico Espanhol que entrevistamos assistiu a essa palestra. Nenhum deles, embora se lembrassem do seqestro do Santa Maria, disse haver conhecido Pepe Velo ou algum outro membro do DRIL. No localizamos, entre os documentos do Democrtico arquivados na Sociedade hispano-brasileira da rua Ouvidor Portugal, alguma referncia operao Compostela ou ao DRIL. Os dados de que dispomos a respeito dessa interveno de Velo procedem do parecer que, sobre o DRIL e Velo, lavrara, em So Paulo, Humberto Delgado no item 10 da sua Diretiva n. 4 de 30 de abril de 1961. Esse item condensa a desorientao de Delgado em relao ao DRIL e o seu raciocnio para justificar a rejeio do DRIL por parte do MNI. Reproduzimo-lo a seguir: 10. O M.N.I. O DRIL E O VELO Nos dias 2 e 3 de maro p.p., em Campinas, onde estavam instalados os homens do Santa Maria, o espanhol Velo, apoplctico, em linguagem desbragada e obscena, perante aqueles, referiu-se ao Capito Galvo. No meio da exploso de clera, cuja causa parece ser, em boa dose, o cime, referiu-se tambm ironicamente, a los generales, o que, ou s contendia comigo ou abrangia o presidente do conselho do governo espanhol no exlio, um respeitvel setuagenrio, bravo, culto e honesto, general aviador Emilio Herrera, pessoa que, ao contrrio de Velo, que tambm assinava Junqueira Ambia, demonstrou j bravura em aco e no apenas nas palavras. Para pr a questo clara, o Velo, escumando, disse que ele e s ele que mandava no DRIL aqui no Brasil ou em qualquer parte do mundo. Ficaram, assim, as relaes pessoais cortadas entre Velo e Henrique Galvo. Por outro lado, s ento percebi que o M.N.I., por mo de Galvo dentro do DRIL, no era considerado em nvel idntico ao espanhol. Assim, embora Henrique Galvo, num artigo, me houvesse chamado co-director do DRIL, de facto o Velo considerava-se, apresentava-se e agia como director geral do DRIL e nico. Daqui deve derivar a razo por que a Imprensa Internacional, antes do navio aportar ao Recife, tanto me assediou a perguntar quem era o Prof. Velo (ou Belo) que todo lo mandaba, forando-me a informar que no conhecia nenhum Belo, e que quem mandava, sem dvida, era o cap. H. Galvo. No discurso feito por Velo, em 20.03.61, no Centro Galego, S. Paulo, ficou bem patente a origem, fundao e primazia espanhola do DRIL. Alm disso, diversas manifestaes orais e escritas, tm chegado de Portugal, desaprovando que se houvessem metido espanhis na operao de ataque a um barco de tripulao e bandeira portuguesa. No alijo a responsabilidade que me caiba, pois que embora em abril de 1960, ao ser-me apresentado o plano por carta de Galvo, da Venezuela, eu levantasse a questo, acabei por concordar, entre outras razes, dado o sui generis da operao que no era evidentemente destinada a trazer para o exlio do Brasil, por via martima, os 24 componentes do destacamento de assalto ao barco. Bem se sabe que a vinda para o Brasil foi objectivo que apareceu depois. Convm ainda deixar informao referente ao caso que foi explorado, respeitante s relaes entre os 24. Assim, no dia 2 de maro p.p., um portugus, um espanhol e um venezuelano procuraram-me dizendo estarem dispostos a aco violenta, que poderia abranger tiros, contra Velo Fernandes (que usa o nome de Souto Maior) [sic], Rojo, e mais dois do DRIL, que os tratariam mal, alm de lhes negarem dinheiro, a despeito de terem uma mala bem fornecida dele. Tudo isto d bem idia do contraste entre a pgina escrita no mar e a que se est escrevendo em terra, e bem terra-a-terra. No entanto, a lio de aproveitar, e no prevejo que no prximo futuro se possa aceitar este tipo de tropas mescladas na mesma pequena unidade de combate. (...) tempo, pois de se acabar com uma espcie, lendria, de duas Direces no M.N.I.; uma poltica, que seria minha, e outra do tipo operacional militar que pertenceria ao capito Galvo. Nada mais errneo. Qualquer outra operao que venha a montar-se, assentar em bases novas, e nada indica que eu venha a concordar com quaisquer indicaes para me guardar para uma segunda fase, e no logo para a primeira (Carvalhal, 1986: 260-62).

315

443

de vcios e dios contrados em pas estrangeiro, e, praticamente, sem contactos revolucionrios em Portugal, para aes de outra espcie. Confirmo que o M.N.I. no est representado no DRIL. Confirmo que mais de uma vez com o senhor Secretrio Geral [Henrique Galvo] consertei para estarmos fora dele, excepto na parte de solidariedade humana. Esta, alis, est virtualmente resolvida depois das declaraes assinadas em jornal, nas quais vexaram o Secretrio Geral e disseram que eu me preparava para implantar um salazarismo sem Salazar, com uma falta de respeito e dignidade inqualificveis. O facto de ter aparecido inesperadamente um comunicado do DRIL nos jornais, sob a assinatura do Sr. Capito Henrique Galvo e do espanhol que usa o nome de Souto Maior posteriormente ao arranjo referido, no invalida a minha confirmao. Nesta se devem basear autoridades e entidades do M.N.I. Ainda hoje no sei bem o que o DRIL, mas certamente no o que poderia deduzir-se de declaraes feitas no Recife, segundo as quais aquela organizao contaria com 2.500 comandos suicidas. Se os h, do que duvido fortemente, sero espanhis. Alis, era tempo de o DRIL passar a chamar-se DREL (Diretrio Revolucionrio Espanhol de Libertao), pois Ibrico parece submeterse Portugal e Espanha (Carvalhal, 1986: 265-66).

H que ter em conta que durante a sua estadia na Venezuela (9 de outubro de 194820 de janeiro de 1961), Velo, por um lado, chegara a ser presidente, em 1956, da associao galega a que pertencia em Caracas, o Lar Galego, ao qual representou no Primeiro Congreso da Emigracin Galega, celebrado em Buenos Aires, entre o 24 e o 31 de julho desse ano316. Em A inexistncia da terra firme, Elena Pjaro Peres, baseando-se em um
316

Ao Primeiro Congreso da Emigracin, acontecido na capital argentina do 24 ao 31 de julho de 1956, assistiram 134 representantes de 60 instituies galegas fundadas na Argentina, Uruguai, Brasil, Chile, Mxico, Cuba, Venezuela e Estados Unidos. No Manifesto, temario, regulamento publicado pela Comisin orgaizadora do congresso, comisso presidida por Manoel Ponte, destacava-se que o congresso se realizava no centenrio do Banquete de Conxo. Nessa publicao frisava-se um dos traos distintivos da dispora galega na Amrica era a integrao, embora no a diluio, dos imigrantes galegos na sociedade receptora. Assinalava-se que a imigrao galega projetava na sociedade receptora os valores positivos do acervo cultural inerente identidade galega, servindo, assim, de elo entre dois pases. Eis esse enunciado: Esas moitedumes emigrantes non sesfarelaron nas terras alleas, non se disolveron no novo ambente perdendo a sua persoalidade. Pol-a contra, ao tempo que axudaban a forxar e soerguer os novos pobos da Amrica, gardaban moito das suas propias caraitersticas coleitivas, mantian o contaito antre s, sentanse comunidade. Non certamente e felismente como corpos estranos e arredados dentro do orgaismo nacional en que vivan, mais s como elementos integrantes da sociedade que aportaban seu legado de carauter, cultura, esprito e laboriosidade. Doutra banda, estas coleitividades galegas teen servido de vencello antre a vella Terra nai e a nova terra adoptiva comprindo as funcin de irmandade e coecimento antre dous pases lonxanos. [...] Para botar man dunha comparanza biolxica poderase decir que as coleitividades galegas na Amrica son inxertos e non quistes. Dan e receben, en armnica simbiosis, sin perder a sua persoalidade mais sen convertrense en corpos estranhos e, por iso, molestos e ainda perturbadores. Certo que noutras comunidades de emigrantes danse tamn caraitersticas semellantes: mais cicais en ningunha como nas galegas se dea ese punto xusto de equilibrio antre o propio e o alleo, ou mellor antre o orixinario e o adoptivo (Primeiro Congreso da Emigracin Galega, 1956). O congresso objetivava que os representantes de todas, ou das mais importantes, comunidades galegas da Amrica, criassem uma estrutura desde a qual se pudesse, por um lado, realizar uma anlise global um eisame de concencia coleitivo da emigrao galega e, por outro, programar

444

registro das Atas da Junta Diretiva da Casa de Galcia de So Paulo, dos dias 3 e 9 de julho de 1956, informa que essa associao de So Paulo decidira no enviar nenhum delegado a esse congresso:
Em 1956 a diretoria recusou-se a participar do Congreso de Emigracin Gallega em Buenos Aires, porque o mesmo tinha conotaes polticas, leia-se antifranquistas. Entretanto, alguns scios distriburam propaganda daquele congresso, sendo advertidos. Esse acontecimento demonstra que nem sempre os dirigentes representavam a opinio de todos os scios da casa, o que torna impreciso qualquer rtulo atribudo mesma. Existia uma grande diversidade de pensamento entre seus integrantes e uma indefinio enunciada pelas sucessivas diretorias (Peres, 2003: 314)

Por outro lado, Velo fora organizador e locutor de programas nas emissoras La Voz de la Patria e Radio Cultura, de especial audincia entre a colnia espanhola exilada ou imigrante, e na emissora clandestina Radio Claridad, dependente da Unin de Combatientes Espaoles (UCE), fundada no final de 1958, organizao qual esteve vinculado Velo antes de ele aderir o DRIL. Em Caracas, Velo tambm atuara como representante galego no movimento Libertad para Espaa e colaborara na tentativa de reativao o grupo GALEUZCA317. No Brasil, no entanto, percebemos que as atividades em que Velo se
aes em prol da cultura galega e da fraternidade e liberdade dos galegos. Com essa finalidade a comisso organizadora do congresso elaborara um temrio para os debates dividido em trs blocos (a) o passado da emigrao galega, (b) o presente da emigrao galega e (c) o futuro da emigrao galega: fitos e caminhos , subdivididos em mltiplos itens dedicados ao estudo pormenorizado da histria de emigrao espanhola. As concluses seriam publicadas. Na sesso de encerramento aprovou-se uma declarao em que se condenavam as ditaduras e se reivindicava a democracia para a Galiza, concluindo-se o seguinte: Facemos estensivo este chamamento a todolos outros povos peninsulares ibricos incrundo, naturalmente a Portugal , e a todolos demis povos do mundo, que comparten con nosco istes pensamentos: O home libre drento do seu povo libre, e o povo libre vivindo e convivindo na comunidade universal dos homes e dos povos libres (Galicia emigrante, n. 23: 9). O peridico Galicia emigrante, no seu nmero 23, de agosto e setembro de 1956, cobriu o evento (p. 6-10). Na matria incluiu-se uma foto do profesor Jos Velo Mosquera delegado de Venezuela , de quem se comenta que tivera uma brilhante atuao. Esse peridico mostra uma fotografia da Sra. Dora Antelo, nico membro mencionado da delegao brasileira. No nos foi possvel obter nenhuma informao sobre essa senhora. 317 Em uma declarao intitulada Xos Velo e o Santa Maria; Santa Liberdade, Operao Dulcinea ou Operao Compostela Passados 36 anos , datada em 1996, Victor Velo refere-se, como se segue, s atividades desenvolvidas por Pepe Velo nos meios antifranquistas em Caracas antes da sua incorporao Unin de Combatientes Espaoles (UCE) e ao DRIL: O ambiente contagiante vivido na incipiente democracia [aps a derrubada de Prez Jimnez, em janeiro de 1958] e o apoio irrestrito dos partidos polticos desse pas, a quem os exilados espanhis tinham prestado solidariedade na derrubada do ditador, incentiva a criao, numa famosa assemblia realizada em Caracas meados de 1958 , de um movimento denominado LIBERTAD PARA ESPAA. Nesse mesmo encontro decide-se pela organizao de um ato de afirmao antifranquista. Mais de quinze mil pessoas lotaram o Palacio de los Deportes da capital. Lderes de todos os partidos venezuelanos como Fabricio Ojeda (Chefe da Junta Patritica que tinha derrubado o ditador), Domingo Alberto Rangel, Rondon Lovera e outros se sucederam na tribuna prestigiando o acontecimento presidido pelo velho socialista Don Eduardo Ortega y Gasset. Muitos oradores, representando organizaes antifranquistas, fizeram uso da palavra, mas foi Pepe Velo, em nome da Galiza, quem num discurso emocionante fez a platia aplaudir, em p, durante vrios minutos. Nesse mesmo ano realizado um ato, no

445

empenhara, ou foram projetos individuais dele, ou contaram com pouca participao de outros galegos. Interessa-nos, pois, compreender as causas que marcaram um modo de agir diferente no exlio de Velo em So Paulo se comparado com o de Caracas. Os estudos mais completos sobre o pensamento e a biografia de Jos Velo Mosquera so Pepe Velo, pensador, soador, e mestre revolucionrio, de Antonio Pieiro (2000), e Pirates de la llibertat, de Xavier Montany (2004). Interessou-nos o acompanhamento da trajetria de Jos Velo em So Paulo, tanto no relativo obra que produziu e s atividades culturais e polticas que protagonizou ou em que participou318, quanto em relao ao seu relacionamento com os imigrantes galegos residentes nessa cidade. Consideramos que esses dois itens so a lacuna das reconstrues biogrficas do galeguista. Foram, logo, do nosso interesse as razes pelas quais se dissolveu o DRIL, os motivos que afastaram Velo das organizaes polticas republicanas dos espanhis em So Paulo e a causa da ausncia de empatia, e de entrosamento, entre os imigrantes espanhis e Velo, que derivaram na pouca participao deste nos clubes dos imigrantes espanhis. Xavier Montany interpreta, como se segue, a rpida dissoluo do DRIL dois meses aps o aportamento no Recife do Santa Maria:
El DRIL inenta reorientar-se i prosseguir la seva activitat poltica, per la situaci no s fcil: gaireb no tenen recursos, i els espien molt de prop. Aviat sorgiran serioses diferncies entre ells, que en pocs mesos provocaran el desmembrament progressiu i lextinci definitiva del moviment. Els motius sn fcilment imaginables: al DRIL no hi ha una unitat ideolgica ortodoxa, com en els

Teatro Municipal de Caracas, na tentativa de reativar GALEUZCA. O encontro presidido por Jos Antonio Aguirre (pelos Vascos) e Carlos Pi Suner (pelos Catales) contou com a presena de representantes da maioria das organizaes polticas venezuelanas. Apesar, como diria Velo, da Galiza no presidir nada convidado a falar em nome dos galegos. Aqui tambm o seu discurso levanta a platia dos assentos. A reunio, no entanto, tem pouca ou quase nenhuma conseqncia prtica (Velo, 1996: 7). 318 Entre 1932 e 1936, nos seus anos de militncia galeguista antes da Guerra Civil, Pepe Velo publicou alguns poemas e algumas declaraes polticas em peridicos do movimento galeguista. Antonio Pieiro (2000: 32) informa que Xos Velo publicou em 1935 o seu primeiro poema, intitulado Alciprs, na revista Ns. Esse pesquisador (Pieiro, 2000: 34) tambm localizou um texto poltico de Velo a convocao da III Asamblea da Federacin das Mocedades Galeguistas no boletim intitulado Guieiro dessa Federao, datado aos 15 de abril de 1936. Desse mesmo ano tambm o projeto da elaborao, junto a Celso Emilio Ferreiro, de um dossi de poemas sob o ttulo Cartafol de poesia. O projeto consistia na entrega a subscritores de uns 200 poemas, a modo de fascculos, que se guardavam em um dossi, mas s se chegou a enviar menos de uma dzia de composies. Na pasta informava-se aos receptores: Lmbrese de conservar iste cartafol, pra ir coleicionando poemas que, en follas soltas, ir recibindo. Consultamos o Cartafol de poesia na Biblioteca Fermn Penzol, o qual continha s dois poemas, um de Celso Emilio Ferreiro, Coezo ben tuas bgoas, e outro, neotrovadoresco, de Xos Velo: San cazar meu luceiro/ pol-a meia noite enriba/ Ai mia amiga!/ San cazar meu luceiro/ e non o tia/ Ti andabas pol-a noite/ com-unha arela perdida/ e tate/ Ti andabas pol-a noite/ Ai mia vida!/ Cando te atopei andaba/ a caza do meu luceiro/ e... non o tia.

446

organitzacions tradicionals, i hi conviuen diferents sensibilitats originalment oposades (Montany, 2004: 197).

A permanncia de Jos Velo no Estado de So Paulo, de maro de 1961 at o seu falecimento em abril de 1972, sups o seu segundo exlio, conseqncia do asilo poltico que lhes concedera, aos 24 comandos do DRIL, o presidente Jnio Quadros319, aps a frustrao parcial dos objetivos que o DRIL se propusera alcanar mediante o seqestro do transatlntico Santa Maria, da Companhia Colonial de Navegao portuguesa320.
O presidente eleito Jnio Quadros foi empossado aos 31 de janeiro de 1961. Nos quatro dias prvios ao empossamento de Quadros, e logo da reivindicao da ao, no Rio de Janeiro, por Humberto Delgado, como chefe do MNI, foi Carlos Lacerda, governador do Estado da Guanabara quem, oficiosamente, assumiu a autoridade do executivo brasileiro para estabelecer os contatos como a direo geral do DRIL no Santa Maria. 320 A ideologia do DRIL tem sido objeto de poucas anlises. Antonio Pieiro (2000: 84-95) comenta-a centrando-se, sobretudo, no discurso proferido por Pepe Velo no Palacio de los Deportes da avenida de San Martn, em Caracas, aos 9 de abril de 1960, e destaca que os princpios do iberismo federal ou confederativo , republicano e plurinacional, de Pepe Velo fizeram com que ele entrasse em contato, por um lado, com ativistas republicanos espanhis, quase todos galegos, dentre eles Jos Fernando Fernndez o comandante Jorge de Sotomayor , e, por outro, com a resistncia portuguesa, chefiada por Humberto Delgado, e com Henrique Galvo, com quem compartilhava a defesa do direito de autodeterminao, descartando ambos os militares, porm, o separatismo. Dessa reunio nasceu, sob o lema Libertad y justicia o muerte, o DRIL, uma organizao suprapartidria progressista, que tinha o propsito de organizar e iniciar um movimento insurrecional que derrubasse as ditaduras da Espanha e de Portugal e que, respeitando as normas que regiam o Direito Internacional, proclamasse uma nova repblica democrtica para as naes ibricas. No entanto, Luis M. Gonzlez-Mata (1977: 210-12), agente dos servios secretos espanhis e estadunidenses, no seu relato sobre a sua carreira profissional Cisne (espa de Franco y de Trujillo) comenta que o DRIL esteve, desde a sua criao, infiltrado e, com vistas a diversas manipulaes polticas, permaneceu sob a vigilncia dos servios de informao espanhis, portugueses e estadunidenses: En el mismo momento, bajo la discreta proteccin de la C.I.A. (Estados Unidos), el S.I.M. (Espaa) y la P.I.D.E (Portugal), nace en Amrica Latina el D.R.I.L., un movimiento revolucionario que debe unificar amplios sectores progresistas espaoles y portugueses... El lector, seguramente asombrado por esa aparente incongruencia, se preguntar sin duda cmo las fuerzas de seguridad llegan hasta a crear una organizacin que, se supone, pretende derribar al gobierno a cuyo servicio se encuentran, y ello con la complicidad de un pas amigo. El acuerdo secreto entre estos tres servicios (que no tardaran en contar con la cooperacin de los de Francia y Marruecos) se explica por el inters de los servicios salazaristas y franquistas en controlar, por una parte, los principales sectores de la oposicin en el exilio y, por otra, los vnculos entre aqullos y la oposicin interior. La mejor manera de conseguirlo era, sin duda, crear y dirigir, desde la cima, una organizacin activista que sirviera de cortina de humo y permitiera la infiltracin en los muy cerrados medios de la clandestinidad poltica. Los intereses de Estadios Unidos eran otros: de acuerdo con la poltica de sustitucin, que ha sido siempre la suya, Estados Unidos, como en Santo Domingo, Hait, etc., ayudan sistemticamente a todo movimiento de oposicin, real o ficticio, a fin de aparecer como amigos de sus dirigentes en el caso de una toma del poder. Es triste comprobar cmo todas las fuerzas progresistas (fueran o no portuguesas) desacreditaron y minimizaron la importancia que pudo tener, en su tiempo, la epopeya del Santa Mara. El colmo de esa crtica negativa fue alcanzado por el socialista Mario Soares en su libro Portugal amordazado (Calmann-Lvy, Pars). Con el perdn del dirigente antisalazarista, el autor de estas pginas, cmplice y agente del capitalismo internacional, no comprende ni sus juicios ni sus acusaciones. No, seor Soares; la operacin del Santa Mara no fue un acto aislado y publicitario del D.R.I.L. Simultneamente y no por coincidencia, como escribe usted en la pgina 113 de su libro, al referirse a la distancia geogrfica, ideolgica y poltica) comenz en Angola una accin que deba constituir el primer paso de un movimiento internacional antifascista (y aqu es donde aparece la importancia de la ayuda de Estados Unidos, y el inters que tenan por crear el D.R.I.L. El general Delgado, a quien Soares presenta como un iluminado, hizo ciertamente mucho ms, pese a sus contradicciones y a sus dudas, que los profesionales polticos de la oposicin clsica (sic) de que habla el abogado portugus. [...]
319

447

Adems, puedo certificar que toda dictadura mantiene a lderes de la oposicin, sobre todo cuando stos son inofensivos. Tengo la seguridad de que si el seor Soares y su socialismo hubiesen sido considerados realmente peligrosos, las cosas se habran desarrollado para l de una manera muy distinta. Faltam-nos dados para corroborar a apreciao de Gonzlez-Mata; contudo, Antonio Pieiro (2000: 64-66) menciona que a sada de Portugal de Pepe Velo rumo Venezuela deveu-se interveno de uma organizao estadunidense o Unitarian Service , mantida pela seita religiosa protestante quacre desse pas, que evitou o seu encarceramento em Portugal e estabeleceu os contatos para que pudesse receber um salvo-conduto (passaporte de emergncia venezuelano) que lhe permitisse ingressar na Venezuela: Sexa como fora, o caso que carente de calquera documentacin persoal evidentemente, non haba quen estendera pasaportes de fuxido , Pepe Velo reside durante tres meses na casa familiar do vello amigo de Celanova [Lus Lpez] e procura apoios nun colectivo de axuda s refuxiados espaois en Portugal coecidos popularmente como os Cuqueros, que estaban dirixidos por unha filantrpica muller americana que tia por nome Miss Helen que Velo lle gardara un especial agradecimento durante toda a vida. O cerco da PIDE (a Polica de Investigacin e Defensa do Estado salazarista) estritase, do mesmo xeito que se estreitara o da Garda Civil, ata o punto de que a falla de documentacin cstelle ser novamente detido, esta vez no forte de Caxas al onde o ro Texo comeza a casar co ocano Atlntico , co fin de ser entregado, coma outros muitos, pouco antes de morrer, rxime represor espaol [...]. A estadia na cadea lisboeta non sera longa gracias axuda do movemento proteccionista Unitarian Service Os cuqueros , liderado pola americana Miss Helen, que conseguiron internacionalizar a causa e con iso evitar o traslado de Velo a calquera outra cadea galega ou espaola. As influencias da seora Helen chegaron ata odos do recentemente nomeado presidente de Venezuela, o ensasta e poltico Rmulo Gallegos, con que Pepe Velo forxara unha fuxida amizade a carn da literatura durante unha curta estada do novelista en Galicia, cando estivera refuxiado en Espaa. Sabedor do caso particular de Velo, Rmulo Gallegos ordnalle consulado de Venezuela en Lisboa, a travs do Ministerio de Relacins Exteriores, a expedicin dun pasaporte de emergencia, que sera vlido estrictamente por un viaje de ingreso en Venezuela, va Amrica del Norte o del Sur, pero que a carn haba de salvarlle definitivamente a vida. O professor da Universidade de Vigo, ngel Rodrguez Gallardo (2007), no seu artigo A repressom na Raia. Portugal solidrio (Disponvel em: <http://www.nosgaliza.org/principal.php?pag=lerdoc&id=55>. Acesso em: 20 abr. 2009), refere-se ao Unitarian Service nos seguintes termos: Parte dos refugiados galegos que entraram em territrio portugus desde o incio da guerra contou com o apoio da comunidade espanhola residente em Lisboa simpatizante da Repblica. No fim da guerra, recebrom umha ajuda de umha organizaom humanitria relacionada com a Igreja quaker americana: a American Friends Unitarian Service Committee, cujos membros eram habitualmente conhecidos como os unitarian e tinham contactos clandestinos com os partidos comunistas da Europa. Em Portugal, os Unitarian Service Committee (USC) sintonizrom com a oposiom portuguesa, especialmente com os comunistas, e participrom nas actividades de ajuda e distribuiom de material para os refugiados espanhis durante a guerra civil. A PVDE controlou logo a USC, j que tinha suspeitas da relaom que mantinha com os servios soviticos e do labor de colaboraom logstica e operativa com os exilados espanhis. De maos dadas com a polcia ou com o exrcito espanhol, a PVDE perseguiu muitos destes refugiados espanhis e galegos acusados de comunistas, de militarem durante a guerra em organizaons de esquerda ou de fazerem parte dos grupos guerrilheiros que empregavam o Norte de Portugal como ponto de apoio. Tanto Pieiro quanto Rodrguez Gallardo apresentam o Unitarian Service como, simplesmente, uma organizao filantrpica a servio dos perseguidos pelos regimes autoritrios de Franco e Salazar, mas Roger Fritts (1997), do Unitarian Universalist Service Committee, nome que, desde a dcada de 1960, tem a organizao de Cedar Lane (Maryland), menciona (Disponvel em: <http: //educationforum.ipbhost.com/lofiversion/index.php/t1864.html>. Acesso em: 20 abr. 2009) que o trabalho da dcada de 1940 com os refugiados do Service em Portugal desenvolveu-se em colaborao com Allen Dulles, um agente da Office of Strategic Services dos Estados Unidos, a qual se transformaria na Central Intelligence Agency (CIA), da qual Dulles chegou a ser o diretor entre 1953 e 1961: The Unitarian Service Committee opened an office in Lisbon on June 20, 1940, staffed by the Sharps [um casal de Unitarians], who again took leave from their church and their small children to help refugees. The goal was to save the lives of intellectuals and anti-Nazi political leaders. It was real life drama, something like the drama described in the classic movie Casablanca. Rev. Sharp wrote: The days defy description. They were filled from seven o'clock in the morning until midnight, and sometimes after, with interviews, searches for persons about whom the Emergency Rescue Committee had cabled from America, or their agent had cabled from Marseilles; appeals and interventions at the American Export Line, the Pan American Airways, the French Consulate, the International Police (this is the police system of Portugal which regulates the

448

O seqestro do Santa Maria a terceira operao do DRIL, a primeira conjunta de espanhis e portugueses nascida como o grande Pacto Ibrico contra Franco e Salazar aconteceu na madrugada do 22 de janeiro de 1961, em guas internacionais do Caribe, ao ultrapassar o navio a ilha de Curaao321, e finalizou o 3 de fevereiro de 1961, com a entrega do Santa Maria Marinha brasileira no porto do Recife. As duas anteriores operaes tiveram lugar na Espanha, no primeiro semestre de 1960, e nelas s participaram antifranquistas naturais da Espanha322. Na terceira operao do DRIL uniram-se 11 espanhis galegos ou descendentes de galegos , residentes na Venezuela, que estavam s ordens de Pepe Velo e 11 portugueses comandados pelo capito Henrique Galvo. Porm, com anterioridade sua unio no DRIL, esses 24 comandos no fizeram parte de nenhuma plataforma conjunta que agisse de modo articulado. De fato, a coeso entre o grupo espanhol e o portugus partira da autoridade que o grupo reconhecera em Pepe Velo como estrategista, idelogo, chefe e porta-voz.

relations of foreigners to the State), the British Embassy, and, daily, at the American Consulate. [...] The Sharps returned to the United States at the end of 1940. Other Unitarians from the United States came to Lisbon to continue their work. In the summer of 1942 the Director of the Unitarian Service Committee, Robert Dexter, met with Allen Dulles. Robert Dexter agreed to carry on espionage activities for the Office of Strategic Services, which was later to become the Central Intelligence Agency. Dexter and other service committee staff carried large sums of money to resistance leaders in France. They also contacted OSS agents in Madrid and in Marseilles for information. The OSS was looking for any significant information picked up from refugees. 321 O porto de Willemstad, em Curaao, foi a nica escala que fez o navio aps partir da Guair, em Caracas. O destino do Santa Maria eram os portos de Vigo e Tenerife, onde desembarcariam, respectivamente, 152 e 81 passageiros espanhis. No total, junto aos 233 passageiros espanhis, embarcaram na Guair e em Willemstad 179 portugueses, 87 venezuelanos, 44 holandeses, 35 norte-americanos, 4 cubanos, 2 brasileiros, 1 italiano e 1 panamenho. 322 O DRIL fundou-se em janeiro de 1960, sendo as suas primeiras operaes a detonao de uma bomba, aos 18 de fevereiro, na sede da Prefeitura de Madri, de manh, e no local da FET de las JONS, de tarde, localizado na rua de Toledo dessa cidade. A detonao da bomba na sede da Falange feriu mortalmente Jos Ramn Prez Jurado. Na ao policial que se seguira a esses atentados deteve-se o anarquista Antonio Abad Donoso, que foi condenado a morte e executado com garrote vil aos 8 de maro desse ano. Em homenagem a ambos os comandos, Pepe Velo adotou, como diretor geral do DRIL, o codinome Jurado A. Na obra Disparos, Xavier Navaza (1991: 58) comenta que: Por aqueles anos sucdense atentados como os de 1963, contra compaas areas instaladas en Espaa e dentro da Operacin Advertencia, do Consejo Ibrico de Liberacin, grupo que segundo algunhas fontes agachaba en realidade a membros do DRIL. Aquela operacin, en todo caso, estaba dirixida esencialmente contra o turismo que Espaa promova no marco dunha brillante poltica que dirixe o anda novo ministro de Informacin e Turismo, Manuel Fraga Iribarne. Victor Velo (1996: 14-15) e Pieiro (2000: 90) mencionam uma outra operao do DRIL: a colocao de bombas, o 26 de junho de 1960, nas ferrovirias de Barcelona e de Bilbao e na terminal da Iberia no aeroporto de Madri. Pieiro (2000: 93) comenta que pde ter havido uma outra operao: Sotomayor fala incluso, no libro que escribira posteriormente dende Venezuela, Yo rob el Santa Mara, dun intento de atentado con explosivo contra o propio Franco no estadio Santiago Bernabeu, que resultou falido por botarse atrs o comando encargado da colocacin da trilita. Esta fora denominada Operacin Covadonga.

449

Entre os estudiosos do DRIL, no h unanimidade na exposio de quais foram os objetivos do seqestro do Santa Maria. Assim, na sua avaliao da trajetria do DRIL, Xavier Navaza (1991: 40) exps que: A accin tia un obxectivo exclusivamente propagandstico: daba conta, perante o mundo, do nacemento dunha organizacin encamiada loita contra as dictaduras de Franco e Salazar en Espaa e Portugal, respectivamente. Na auto-entrevista indita que Victor Velo, filho de Pepe Velo e ele mesmo um comando da operao, se fez [Xos Velo e o Santa Maria, Santa Liberdade Operao Dulcinea ou Operao Compostela , Passados 36 anos], ele explica que o objetivo era desembarcar primeiro na ilha de Fernando Poo, de onde os comandos portugueses partiriam rumo a Angola, pois Henrique Galvo asseverara que, em Angola, ele teria condies para criar uma base323. Expe Victor Velo (1996: 18):
P: Como surge a idia da que foi conhecida por Operao Dulcinea? Em abril de 1960 Velo apresenta a idia, de como realizar a terceira operao, a alguns companheiros hespanhis mais ligados Direo do DRIL. A operao que devia obedecer queles pr-requisitos consistia no seqestro de um navio cujo destino seria a costa da frica. Em alto mar, prximo Ilha de Fernando P naquela poca uma colnia espanhola , seria feito o desembarque dos comandos. O capito portugus Henrique Galvo, chefe dos comandos portugueses que participaram na terceira operao do DRIL e representante, na Venezuela, do Movimento Nacional Independente de Libertao movimento aglutinador da oposio portuguesa chefiada pelo general Humberto Delgado, exilado desde o 21 de abril de 1959 no Brasil , publicou a sua viso dos fatos sobre essa operao fazendo parte de um livro intitulado Minha cruzada pr-Portugal (Galvo, 1961), em que relata a sua luta contra o salazarismo, desde que se decepcionara com o regime que apoiara at que na dcada de 1950 se enfrentou diretamente a ele e se incorporou, do seu exlio na Venezuela, ao DRIL. A verso que Galvo oferece do seqestro do Santa Maria ignora a interveno de Pepe Velo o diretor geral na operao. Por um lado, Velo s mencionado uma vez em toda a narrao de Galvo; trata-se de uma meno nominal, pois se lhe resta qualquer participao decisiva nos fatos. Por outro, Galvo escolheu para essa meno o apelido de Velo, Junqueira de Ambia. Henrique Galvo no informa da ideologia iberista que, segundo Velo, inspirou o DRIL, e justifica a presena de comandos espanhis no seqestro, qualificados como membros da Unin de Combatientes Espaoles (UCE), pela ausncia de comandos portugueses suficientes para levar adiante a operao, ficando, alm do mais, ignorado o vis galeguista que envolvia a ao dos comandos espanhis. O destaque entre os espanhis d-lho Galvo a Jos Fernando Fernndez Vzquez, referido por Galvo como Jorge de Sotto Mayor. Por sua vez, os objetivos da operao so apresentados por Galvo (1961: 104-05) como se segue: SEGUNDA FASE: Com as foras que tnhamos organizadas e com aqueles tripulantes que, sabamos, se uniriam a ns depois de tomado o navio, atacaramos de surpresa a ilha de Fernando P, em operao noturna de comandos. A nos apoderaramos de uma canhoneira e das autoridades superiores da Guin espanhola, isolando ao mesmo tempo a ilha de todas as comunicaes com o exterior. J com foras indgenas, que nos seguiriam, lanar-nos-amos sobre a parte continental da colnia. Com novas foras que a juntaramos, a canhoneira e lanchas de desembarque tudo em operaes muito rpidas e surpresivas, realizadas no mximo de trs dias e com dois, possivelmente trs, avies colhidos na ilha e no continente, atacaramos Luanda, s cinco horas da tarde, com o concurso de foras rebeldes locais, numa operao envolvente de comandos, apoiada pela canhoneira. Objetivo: a conquista e libertao de um territrio portugus, onde poderamos formar um governo e donde, com recursos bastantes, poderamos desencadear a guerra contra o regime salazarista. Para isso contvamos com a sublevao imediata de Moambique e com a sublevao da prpria metrpole.
323

450

Imaginava o plano a possibilidade de tomar a pequena guarnio l existente, obtendo armas e equipamentos (lanchas de longo alcance) que permitissem a chegada ao continente. A estrutura da organizao, atravs de contatos a serem mantidos com os governos de ex-colnias na frica, daria suporte para levar os comandos a um dos novos pases que serviria de base para continuao da luta. O nome dado, originalmente, por Velo terceira ao foi Operao Compostela. A homenagem cidade galega tinha o significado da anunciao.

Acreditamos que essa auto-entrevista de Victor Velo o quarto escrito de um comando do DRIL, participante da terceira operao, sobre os pormenores da tomada do navio. O parecer de Victor Velo , por outro lado, o nico que foi composto passada a ebulio do acontecimento, quando este deixou de ter repercusso poltica para se tornar objeto de pesquisa; esse parecer , alm do mais, a nica viso que no parte de um dos coordenadores da operao. Dois dos outros testemunhos foram redigidos ainda no primeiro semestre de 1961 e publicados nesse ano em So Paulo. Um deles a breve declarao (duas laudas) do diretor geral do DRIL, Pepe Velo, sob o pseudnimo de Carlos Junqueira de Amba, inserida a modo de prefcio na narrao sobre o assalto composta pelo jornalista chileno Hernn Muoz Garrido, intitulada Al, al... Santa Maria chamando! (Muoz, 1961). O outro o livro mencionado do coordenador do DRIL pela parte portuguesa, o capito Galvo, intitulado Minha cruzada pr-Portugal Santa Maria (Galvo, 1961). Neste ltimo, o autor apresenta os motivos que, do inicial entusiasmo com o Estado Novo, o acabaram levando a combater, manu militari, Salazar. Para isso, na primeira parte do livro Como se instalou e tem substitudo a ditadura em Portugal (Algumas pginas prefaciais de Histria contempornea) lavra uma exposio em que se remonta sua revolta contra o sistema de explorao colonial na frica, sua denncia do mesmo e ao seu passo beligerante oposio, o qual repercutira nele com a esperada represso e perseguio, passando ento clandestinidade e ao exlio. No tocante ao apresamento e ocupao do Santa Maria, comentados na segunda parte do livro Dulcinia, Por nossa Dama-A Liberdade dos Povos Ibricos , Galvo ignora nominalmente Pepe Velo e, como j destacamos, s o menciona uma vez pelo codinome Junqueira da Ambia (Galvo, 1961: 110), mas sem o identificar como diretor geral do DRIL. Galvo (1961: 96-97) qualifica, porm, o primeiro organizador do grupo espanhol com o que entra em contato. Define-o como um retrico alucinado, mais poeta do que

451

revolucionrio que, at o fim, foi mantido em situao de direo por assim dizer honorria e como simples retrico, por vezes pesado e embaraoso. Nessa parte do livro, Galvo expe que a constituio de uma aliana com os exilados espanhis na Venezuela devera-se a que a Junta Patritica portuguesa e o Comit Venezolano Pr Democracia y Libertad de Portugal eram formados por poucos membros. A direo de ambas entidades tinha sido confiada, alm do mais, a uma maioria de quase analfabetos, sem formao nem capacidade poltica, de tendncias marcadas comunistas ou filocomunistas (Galvo, 1961: 92), o que fizera com que a unio com os espanhis fosse o nico caminho para reunir meios materiais e poder, assim, empreender aes contra o salazarismo em favor de um novo regime democrtico representativo. De todas as formas, Galvo faz um retrato lastimoso do grupo espanhol antitotalitrio com que pactua, que identifica como a Unio dos Combatentes Espanhis:
Os grupos espanhis, no seu divisionismo irredutvel, embora de acordo com a idia e integrados na mesma ansiedade, encontravam-se por demais viciados pelo imobilismo retrico em que haviam decado e pela esperana em qualquer acontecimento da poltica internacional que viesse a derrubar a ditadura franquista para se interessarem por qualquer movimento de ao direta que, alis, lhes parecia utpico, dada a distncia a que nos encontrvamos dos objetivos. Apenas um dos grupos precisamente o menos numeroso, o mais pobre e, na Venezuela, o mais desorganizado, mas dispondo na Europa de alguns elementos ativos de incontestvel valor combativo, se aliou Oposio portuguesa de que eu era em Caracas o representante menos contestado, para a constituio do Diretrio Revolucionrio Ibrico de Libertao (DRIL). E esse foi o princpio de uma organizao de foras, necessariamente precria, no s pela dificuldade em que estvamos de manter relaes com o exterior, como tambm pelas dificuldades insuprveis que resultariam de mal se conhecerem as pessoas representativas de ambas as partes a no ser fcil uma seleo de qualidade para o recrutamento de comandos (Galvo, 1961: 95-96).

Ora, Galvo muito confuso quando afirma, por um lado, que na Venezuela no se constitura uma oposio eficaz contra o salazarismo e, por outro, que ele negociara a estruturao do DRIL, junto aos espanhis da Unin de Combatientes, como representante do Movimento Nacional Independente (MNI). Esse movimento fora a plataforma de apoio candidatura do general Humberto Delgado s eleies presidncia de Portugal do 8 de junho de 1958. Do seu exlio no Brasil, o general tentara criar de novo o Movimento Nacional Independente como rgo de coordenao da oposio, mas foi a Associao General Humberto Delgado fundada no Rio de Janeiro o nico meio de auxlio com que

452

contou o general para o seu labor poltico durante a sua estada no Brasil. A correspondncia do general Humberto Delgado deixa entrever que ele nem delegara em Galvo a representao do MNI na Venezuela nem estivera ao corrente da constituio do DRIL. Assim, essa correspondncia transmite que o general teve conhecimento da terceira operao do DRIL pela imprensa e que no desmentiu a sua participao nela para no perder a sua posio de liderana na oposio portuguesa324. Em Minha cruzada pr-Portugal Santa Maria, o capito Galvo sim menciona Jos Fernndez, sob o codinome de comandante Sotto Mayor, mas no o trata como o seu par, seno como o seu subordinado: Ficou assente que o comando operacional supremo seria exercido por mim em territrios, naves ou aeronaves portugueses e por Sotto Mayor em territrios, naves ou aeronaves espanholas (Galvo, 1961: 96). Por sua vez, o responsvel da coordenao naval da operao, Jos Fernando Fernndez Vzquez, o comandante Jorge Sotomayor, em Yo rob el Santamara (Sotomayor, 1972) mostra a sua verso da operao, da qual ele se apresenta como o principal artfice. Observa-se, pois, que os trs principais comandantes da operao pretenderam reclamar para si o papel protagonista de mentor e executor da peripcia. A disputa constante pelos louros tanto no interior no DRIL quanto perante a imprensa desgastou a hierarquia no Diretrio, eliminou qualquer direito ou poder baseado na autoridade e derivou em uma situao de acefalia, qual se referiu Velo no rascunho de uma carta indita, redigida por volta de 1962325,
El Santa Mara, a efectos de la organizacin insurreccional-revolucionaria que concibi, planific y realiz el hecho, era un barco ibrico, por muy portugus que sea el domicilio de la empresa naviera propietaria, y por muy portugus que, a la postre, venga a resultar el caduco Capitn que usufructa honores que no le corresponden. En mi libro Prlogo para la inauguracin de Iberia [indito], hay un captulo, entre otros, dedicados a este caso. En l se describe con objetividad, cuanto a la concepcin, planificacin, realizacin y fines de esta singularsima operacin inconclusa se refiere.

Parte da correspondncia (emitida e recebida) por Humberto Delgado durante o seu exlio no Brasil reproduzida por quem fora o secretrio, no Rio de Janeiro, da Associao General Humberto Delgado, o imigrante portugus Lus Abreu de Almeida Carvalhal. Lus Carvalhal publicou essa recopilao na longa crnica A verdade sobre Humberto Delgado no Brasil Cartas inditas, notas e comentrios (Carvalhal, 1986). Carvalhal refere-se recepo por Humberto Delgado da notcia do seqestro do Santa Maria na seo Uma surpresa na calada da noite o Santa Maria, no Captulo IX (Carvalhal, 1986: 237- 74). 325 Utilizamos a transcrio que Victor Velo fez dessa carta (Velo, 2004). Essa transcrio est inserida nas respostas que Victor Velo deu a uma srie de questes que lhe formulara o jornalista Xavier Montany. Victor Velo remeteu essas respostas a Montany aos 6 de dezembro de 2003 e, meses depois, enviou-nos uma cpia.

324

453

Ustedes ignoran la verdad de los hechos y sus causas, y por ello, dan cabida en sus columnas a los depoimentos, digamos mejor deposiciones, de este oportunista redomado. Sin embargo, no debieran ignorar que no le queda, en el campo de la oposicin portuguesa, ni tanto as de la proyeccin que a hurtadillas y con avaricia, vino atesorando. Hoy nadie le sigue ni acredita en su capacidad, honestidad, ni muchsimo menos en sus ridculas pretensiones. Mi libro, escrito hace ms de un ao, no ser publicado en tanto que su verdad pueda servir de arma al enemigo. [...] Por otra parte, la responsabilidad que hayan de apurar los tribunales revolucionarios ibricos en su da, venturosamente prximo, pondr en evidencia la estupidez, la ambicin, la canallada de cunto zorro heroico en disfrute de honores, erupta vanidad por estos mundos y prensa de El Seor, atribuyndose mritos que de ninguna manera le corresponden. Asimismo ser apurada la responsabilidad por la destruccin del DRIL, a los provocadores infiltrados y a quienes propiciaron el xito de la provocacin por afn de notoriedad o gula de mando, incompatibles con el espritu de aquella esperanza que naca para Iberia. La liquidacin del DRIL que ayud a fundar, aqul DRIL de buenas y sencillas gentes, es un hecho que ya no tiene remedio, y buena prueba de ello es que, a pesar de que por ah andan a tumbos la estupidez casada con la ineficacia, y el terror postal casado con la provocacin que no se resigna a morir, en dos driles misnusculizados, no es posible ya disimularle la percalina. El que suscribe no dirige, ni siquiera milita en un tercer dril, por la sencilla razn de estar convencido de que multiplicar con espritu decimal es lo mismo que dividir, y esto solo puede aprovechar a Franco y Salazar. Del buen DRIL restan dos cosas importantes y en cierto modo transcendentes, sin traer a colacin lo espectacular que tambin era ingrediente de nuestra estrategia y tctica antiterrorista: su espritu insurreccional y revolucionario digno de ser imitado, y tres mrtires (dos irremediablemente cados), que principalsimamente me obligan. Para ellos y para la buena fe de los compaeros que participaron en la operacin, reivindico, como Director General del DRIL que fue y de la operacin COMPOSTELA (no DULCINEA) que ha sido, cunto de todo ello pudiera resultar positivo para la causa de los pueblos ibricos. El espritu del SANTA MARA o SANTA LIBERDADE, as en galaico-portugus para que se entienda, no muri. Hoy, el antifrancosalazarismo ya no podr caer en las reglitas de los juegos sucios y menos en las redes de tenebrosos provocadores, incapaces e insuficientes, porque el camino de la conquista de la democracia ibrica se ha iluminado. Nada ms por el momento que lo que queda indicado, suficiente para prevenirles contra los personajillos que, por fuerza de su rimbombante nulidad, pasado un ao del SANTA LIBERDADE, no han sido capaces de producir otra cosa que la heroica algaraba del reparto del botn, y alegres documentos para las historias de guardias y ladrones que protagonizaron despus de la operacin.

454

Quando se frustrou o objetivo de criar uma linha de frente na Guin espanhola e na frica portuguesa para a causa democrtica e iberista do DRIL, a alternativa foi o refgio do navio em Gana ou na Guin [Guinea-Conakry], onde o DRIL se proclamaria vanguarda da Ibria libertada. A falta da aquiescncia ao propsito do DRIL por parte dos governos dessas duas repblicas africanas, o controle que sobre o Santa Maria comeara a fazer, desde o 25 de janeiro de 1961, a VI Frota estadunidense, junto intercesso de Jnio Quadros permitindo, a partir do momento da sua posse como presidente da Repblica, o desembarque do navio em um porto brasileiro e o asilo poltico aos participantes no seqestro, foraram o DRIL a uma mudana de estratgia. Esta consistia no desembarque dos passageiros e nos tripulantes no porto do Recife, aos 2 de fevereiro, e dos comandos do DRIL no dia seguinte, permitindo-se, assim, a assuno do controle do Santa Maria por parte da Armada do Brasil326. Aos 2 de maio de 1961, Pepe Velo, usando o seu codinome Carlos Junqueira de Amba, assinou o Prefcio (Palavras preliminares do Diretor Geral do Diretrio Revolucionrio Ibrico de Libertao, Carlos Junqueira de Amba O Professor Bel um dos protagonistas do assalto ao Santa Maria (Muoz, 1961: 11)) da supramencionada narrao sobre a tomada do transatlntico, intitulada Al, al.. Santa Maria chamando publicada em So Paulo, em 1961. Acreditamos que esse Prefcio o primeiro texto publicado por Pepe Velo no Brasil. Fora redigido em portugus e nele ainda se apresentava o DRIL como um grupo disposto a continuar as suas aes revolucionrias contra as ditaduras ibricas327. Escreveu Velo:
Segundo informa Victor Velo (1996: 41), na reunio tida na ltima noite a bordo do Santa Maria antes da entrega do navio Armada brasileira, Pepe Velo fez uma anlise retrospectiva da operao perante os comandos do DRIL em que declarou: Conseguiu-se um fato importantssimo, relembrar ao mundo a existncia das ditaduras ibricas. Durante quase dez dias, o Santa Liberdade [nome com que se rebatizara o Santa Maria] foi notcia, de primeira pgina, em todos os pases do planeta e motivo de ateno dos governos das grandes potncias. As atitudes assumidas pelo DRIL, no decorrer da operao, demonstraram no se tratar de um ato de pirataria, conseguindo dessa forma conquistar a simpatia de milhes de pessoas. Franco e Salazar sentiram o golpe, mas no esqueamos que ainda no foram derrubados. 327 Por sua vez, no seu primeiro ano de exlio no Brasil, Henrique Galvo publicou dois livros contendo o seu pensamento poltico anti-salazarista. Em junho de 1961, a editora anarquista Germinal, do Rio de Janeiro, propriedade do portugus Roberto das Neves, lanou Colonialismo, anticolonialismo, autodeterminao, livro em que Galvo denuncia a poltica do Estado Novo portugus na frica e prope solues, baseadas no direito autodeterminao dos povos, para o impasse do Imprio. Meses depois, publicou em So Paulo o j mencionado Minha cruzada pr-Portugal Santa Maria, em que retoma os assuntos da denncia do regime salazarista que abordara em 1959 na Carta Aberta ao Dr. Salazar [por sua vez reeditada em 1960 pela editora Germinal] e descreve a sua atuao no seqestro do Santa Maria. A Frente Antitotalitria dos Portugueses Livres Exilados (FAPLE) de So Paulo publicou, em 1962, o livro de Galvo intitulado S.O.S. Portugal, 1962 Depoimento torpedeado e, em 1965, Da minha luta contra o salazarismo e o comunismo em Portugal. Em 1966 publicou em So Paulo o seu nico livro de prosa de fico que veio luz no Brasil, O homem e o
326

455

Sobre a ao do Santa Maria, em galego ou em portugus, h verses diversas: adversas e perversas umas, outras no. Todos quantos tm falado ou escrito sobre este fato, tm deformado a seu modo a realidade. A aventura mais grave do que se faz o que dele se diz. [...] O importante estar a par do que o D.R.I.L. faz, seja o que for o que dele se diga. Os caminhos do D.R.I.L. no so de andar e ver, como nos velhos contos; so de andar e fazer. Fazer caminho, ainda que no se possa, para que se possa ver. No D.R.I.L., quando no h vento se voga. Vogar de todos os seus homens, comandos da LIBERDADE E JUSTIA OU MORTE, desde que lhes nasceu a vontade de ser movimento. Por isso, o D.R.I.L., que poder perder o vento, nunca perder o rumo. A trama do pano de suas velas vibra com a pulsao de sua juventude sem limites e sem prejuzos. O D.R.I.L. no uma organizao tenebrosa, nem terrorista, porm no se intimida nem visa a intimidar a ningum mais que no sejam os tiranos e seus aparelhos repressivos. Nasce para a liberdade de todos os povos ibricos. Para a autntica liberdade. O D.R.I.L. no rebelde; simples e profundamente revolucionrio. Amvel, porm radicalmente revolucionrio. [...] A atividade do D.R.I.L. ainda insurrecional. No conveniente dizer coisas antes de seu tempo. S diremos que o D.R.I.L. realizou sua terceira operao, que alerta, adverte, insinua, ordena a todos os homens da Ibria, que os tiranos e a matilha que os sustenta no cairo se no os derrubarmos, e no os derrubaremos se no usarmos a linguagem, a nica linguagem, que pode entender um tirano: a violncia que as circunstncias nos obrigam a usar (Muoz, 1961: 11-12).

As discordncias que houve entre Pepe Velo e o capito Henrique Galvo durante o desenvolvimento da operao Compostela (ou Dulcinea) aumentaram durante o exlio no Brasil o qual, unido falta de apoios internos e externos, acabou conduzindo dissoluo do DRIL. As causas do esmorecimento e dissoluo do DRIL no estiveram relacionadas com o estatuto de exilados que passaram a ter os comandos do Santa Maria ao desembarcarem no Brasil. De fato, nas primeiras semanas de estadia do Brasil os comandos foram homenageados pelas autoridades. No Recife, para os 24 revolucionrios, na qualidade de refugiados polticos, acondicionara-se um quartel da Polcia Militar como hospedagem, no qual puderam celebrar reunies e realizar treinamentos. Nessa capital foilhes inclusive oferecida uma recepo formal pela Assemblia Legislativa de Pernambuco e consentiu-se que fosse tentada a estruturao de uma Comisso Nacional de Hospitalidade aos asilados do Santa Maria e que o DRIL iniciasse a organizao de um gabinete de imprensa. Velo teve plena liberdade para conceder entrevistas e para emitir comunicados.
tigre (vag), ambientado na frica. Nessa narrativa defende-se a fora de vontade como principal meio para poder superar todas as adversidades.

456

Do Recife, os comandos foram trasladados a uma chcara no municpio de So Vicente, no Estado de So Paulo. Foi ento quando Pepe Velo escreve o prlogo para o livro do jornalista Hernn Muoz Garrido. Todavia, j em abril de 1961 o DRIL considerava-se e era considerado dissolvido. Na correspondncia recopilada em A verdade sobre Humberto Delgado no Brasil, de Luis Abreu de Almeida Carvalhal (1986), secretrio da Associao General Humberto Delgado no Rio de Janeiro, entidade posteriormente renomeada Alma Lusa, h documentos muito vlidos para compreender os desentendimentos entre a parte portuguesa e a parte galega do DRIL. Humberto Delgado, na qualidade de chefe exilado da oposio portuguesa, residiu durante quatro anos no Brasil, do 21 de abril de 1959 ao 10 de agosto de 1963, primeiro no Rio de Janeiro e, a partir de janeiro de 1960, tambm em So Paulo. Carvalhal auxiliou Humberto Delgado durante o tempo que ele permaneceu no Brasil, at que ele partiu a Marrocos. Diz Carvalhal que ele foi quem estabeleceu os primeiros contatos entre Delgado e Galvo; este, por sua vez, iniciara, em maio de 1959, o seu exlio americano em Buenos Aires. Entre a correspondncia publicada por Carvalhal, h uma carta que a ele, como presidente da Associao General Humberto Delgado, remetera Galvo de Buenos Aires, aos 28 de junho de 1959. Nela mencionava os contatos que estava estabelecendo com organizaes democrticas espanholas para, se fosse o caso, colaborar em um movimento de libertao peninsular. Nessa carta, Henrique Galvo escrevera:
Precisamente para no perder tempo, e embora o meio poltico aqui, relativamente ao que se passa em Portugal, seja muito menos do que aptico. Procurei fazer o possvel para que este prazo de espera no ficasse completamente em branco. Assim, promovi a formao da A.G.H.D. [Associao General Humberto Delgado], juntando ela o pequeno grupo de portugueses que mantm vivos os sentimentos da Ptria e da Liberdade, quase destru os efeitos da propaganda de Salazar na Argentina, entrei em contato com as organizaes democrticas espanholas para a hiptese de uma colaborao peninsular no movimento de libertao que interessa aos dois pases, etc. Tudo atividades sem grande relevo, mas que, no entanto, tm pelo menos um interesse moral (Carvalhal, 1986: 86-87).

Em A verdade sobre Humberto Delgado no Brasil, Carvalhal (1986: 94-97) argi que o Movimento Nacional Independente (M.N.I.) que apoiara em Portugal a candidatura do general presidncia da Repblica teve uma fraca e efmera existncia no Brasil apesar das tentativas feitas por parte do general para que a sua implantao fosse efetiva. Nesse 457

sentido, Carvalhal pe o comunicado de Henrique Galvo acima transcrito como exemplo de que a nica organizao anti-salazarista, vinculada a Delgado, cabal e eficiente na Amrica do Sul era a Associao General Humberto Delgado do Rio de Janeiro. O desentendimento de Delgado com Galvo, quem, supostamente sem o beneplcito de Delgado, e na sua ausncia, o teria nomeado co-diretor do DRIL, as posteriores declaraes de Delgado desdizendo-se em relao ao seu envolvimento no seqestro do Santa Maria, operao da qual declarara, em um primeiro momento, estar cnscio, a rixa pblica entre Galvo e Velo, e o afastamento entre este e Sotomayor, contriburam confuso em relao ao entendimento do que era o DRIL a sua ideologia, as suas aes anteriores, a sua hierarquia, a sua composio, os seus objetivos . Alm disso, enquanto Velo328 optou pela discrio, evitando prodigalizar comunicados polticos e testemunhos sobre a gnese do DRIL e sobre o seqestro do paquete, Galvo destacou-se pela profuso de manifestos anti-salazaristas, crnicas dos atos cometidos pela oposio e hagiografias pessoais, almejando, por um lado, se impor, perante a opinio pblica, como chefe nico do DRIL e, portanto, como o principal organizador e executor do seqestro do Santa Maria, e, por outro, rivalizar com o general Delgado na coordenao, no Brasil, da oposio contra o Estado Novo portugus. Essa circunstncia a relevncia pblica adquirida por Galvo e a simultnea, em parte voluntria, em parte forada, marginalizao de Velo , unida ao Santa Maria ser um navio da Companhia de Navegao Colonial portuguesa, permitiu imprensa espanhola a apresentao do seqestro como um ato de pirataria dirigido e executado pela oposio portuguesa, alheio Espanha, apesar da participao, na ao, de uns poucos espanhis, que, no entanto, afetou Espanha, por terem sido prejudicados os imigrantes espanhis embarcados que regressavam sua ptria329. O paradigma do

Por sua vez, os codinomes adotados por Jos Velo Mosquera desembocaram na mistificao, intencionada ou fortuita, sobre a sua identidade causada pelos jornalistas, brasileiros, portugueses e espanhis, que cobriram a terceira operao do DRIL. A ele referiram-se como o professor Velo, Belo ou Bel, como Junqueira de Ambia ou, inclusive, embora com muita menor freqncia, como Jurado A, no relacionando, s vezes, esses nomes entre si. 329 A imprensa de Madri desprezou a participao espanhola na Operao Compostela e silenciou tanto a presena do comandante Sotomayor quanto a chefia de Junqueira de Amba. Houve um evidente interesse em vincular, s, o seqestro do Santa Maria oposio portuguesa anti-salazarista. Os espanhis unicamente eram mencionados como passageiros e tripulantes do navio e assinalou-se o refgio do navio em Recife e o assilo aos comados no Brasil como um problema bilateral entre Portugal e o Brasil. A seguir, relacionamos as notcias sobre o caso que a Embaixada do Brasil em Madri, por meio do cnsul Joo Cabral de M. Neto, remeteu ao Itamaraty, no Rio, entre fevereiro de 1961 e maio de 1965. Indicamos o ttulo da matria, o jornal e a data. So estas: 1. Los pasajeros del Santa Mara reclaman la intervencin de las autoridades brasileas

328

458

El pirata no ha entrado en Recife porque teme que los tripulantes se arrojen al agua, Madrid, 2 fev. 1961; 2. El Santa Mara, frente a Recife, sigue sin desembarcar a los pasajeros; Squennos de aqu, por amor de Dios, piden desde el barco; El comandante y la tripulacin del Santa Mara son muy conocidos en Tenerife; Tres miembros de la tripulacin son espaoles, Pueblo, 2 fev. 1961; 3. Galvao siempre quiso ser pirata Cedera gustoso la mitad de mi vida por ser pirata de verdad escriba Galvao en un artculo titulado Elogio de la piratera, y que no lleg a publicarse, all en 1937, Ya, 3 fev. 1961; 4. Las ltimas horas antes del desembarco; El Santa Mara, ocupado por las fuerzas brasileas; Los pasajeros fueron trasladados ayer a tierra en remolcadores; La tripulacin y el comandante desembarcaron tambin en Recife El cnsul de Espaa aendi en el puerto a nuestros compatriotas, ABC, 3 fev. 1961; 5. Por fin han sido liberados los pasajeros del Santa Mara; El capitn y la tripulacin abandonaron el buque; El Santa Maria, ocupado por fuerzas brasileas, Arriba, 3 fev. 1961; 6. A las cuatro de la tarde (hora espaola) empez el desembarco de pasajeros; Varios tripulantes se arrojaron al agua para ganar el puerto a nado; El Santa Maria ocupado por fuerzas brasileas; Confabulacin sucia; El cnsul de Espaa en Recife atendi a los pasajeros espaoles; Galvao merece que le cuelguen dice uno de los desembarcados; Si esto es un ejemplo de lo que es poltica, no quiero nada con ellos, dice otro de los pasajeros; Solo cinco de los 270 tripulantes prefieren seguir con Galvao; A Humberto Delgado, que pretendi entrevistarse con l, le fue negado el acceso a bordo, Ya, 3 fev. 1961; 7. Los portugueses del Brasil, en contra de Galvao; Carta de una muchacha al ex general Delgado; No nos hace ninguna falta un profesor en pirateras; Regrese a Portugal y enfrente all la situacin; ... Fue Salazar quien nos dio de comer, y no usted, que tena su casa llena de alimentos..., Pueblo, 3 fev. 1961; 8. Galvao esperaba que se produjeran movimientos revolucionarios en la capital lusitana y en Luanda, Madrid, 3 fev. 1961; 9. Galvao, un revolucionario de etiqueta; Bailes de gala para la primera clase y reclusin para los pasajeros de tercera; Gracias a la presin imperativa de los almirantes norteamericanos y brasileo ha capitulado Galvao; Tumultuoso desembarco de los pasajeros del Santa Maria; Algunos tripulantes huyeron arrojndose por la borda; Los repatriados espaoles han sido los que ms penalidades sufrieron, hacinados en el sollado de proa, Arriba, 3 fev. 1961; 10. A las diez y cuarto de la noche Galvao entreg el barco; Antes hizo un llamamiento al mundo pidindole 60.000 dlares para combustible; Galvao actu impulsado por el odio y el despecho; Su piratera deba coincidir con actos revolucionarios en la pennsula ibrica; Tambin esperaba sublevacin en las provincias portuguesas de ultramar; Desagravio a Portugal, Ya, 4 fev. 1961; 11. Los criminales del Santa Maria se ensaaron con los espaoles; Blasfeman mientras las mujeres rezaban en voz alta, Arriba, 4 fev. 1961; 12. Galvao ha entregado el Santa Maria a las autoridades brasileas; El pirata portugus ha reconocido virtualmente su derrota; Parece que los asaltantes eran treinta y no setenta, como se dijo; El trasatlntico ha sido puesto a disposicin de Portugal, por orden de Janio Quadros, ABC, 4 fev. 1961; 13. De la comedia humana, Al margen del affaire Galvao, Madrid, 4 fev. 1961; 14. Fracasa una maniobra subversiva en Angola; La conjura constituye una etapa ms de la operacin terrorista Dulcinea, iniciada con el secuestro del Santa Maria; La mayora del pasaje zarpar hoy para Europa en el Veracruz, Arriba, 5 fev. 1961; 15. Con motivo del acto de piratera, la propaganda roja ha penetrado en la prensa occidental; Fracasa un golpe de fuerza en la provincia portuguesa de Angola; Tres grupos de individuos armados pretendan asaltar las crceles de Luanda; En la lucha se registraron varios muertos entre los defensores del orden y los asaltantes; La calma reina en todo el territorio hasta el punto de que muchas personas se enteran de lo sucedido por los peridicos, ABC, 5 fev. 1961; 16. Galvao tena, al parecer, complicidades en Angola, Hoja del lunes, 6 fev. 1961; 17. Rumbo a pique, Ya, 7 fev 1961; 18. Galvao se enorgullece de sus mtodos terroristas. Confiesa que las bombas que estallaron en varias ciudades espaolas se colocaron por orden suya, Madrid, 7 fev. 1961; 19. El capitn Maia se burl de Galvao. Naveg en crculo haciendo creer al pirata, que cumpliendo sus rdenes, se diriga al puerto africano de Accra; La tripulacin averi una turbina y tir el agua potable para que el barco no pudiera cruzar el Atlntico, Madrid, 8 fev. 1961; 20. Galvao, pirotcnico, Arriba, 8 fev. 1961; 21. El caso del Santa Maria, tipificacin del delito de piratera internacional, Ya, 9 fev. 1961; 22. Quadros vira peligrosamente hacia la rbita sovitica; El nuevo presidente desea establecer relaciones con Rusia, China y pases satlites, Arriba, 9 fev. 1961; 23. Galvao y sus piratas, incomunicados en un campo militar brasileo; La polica lisboeta abre una investigacin sobre los hechos criminales relacionados con el Santa Maria, Madrid, 10 fev. 1961; 24. Punto final a Galvao, Arriba, 11 fev. 1961; 25. La ley del mar, a pique, SP, 15 fev. 1961; 26. Galvao quiere hacer ahora piratera con un barco de guerra Cuenta sus planes en amplias declaraciones en la prensa brasilea, Ya, 26 fev. 1961; 27. Los amotinados de Galvao continan su propaganda por radio y televisin en Brasil; Pero el resultado de la aventura del Santa Maria ha sido absolutamente negativo, Arriba, 1 mar. 1961; 28. Los rojos portugueses se quitan el antifaz La operacin del Santa Maria fue un gran paso en nuestra lucha revolucionaria, dice un manifiesto del PC; El

459

solapamento da direo de Velo e do peso dos espanhis no DRIL nas notcias publicadas na imprensa de Madri dos seis primeiros meses de 1961 um artigo de Manuel Augusto Garca Violas, publicado em Arriba, o 1 de maro de 1961, com o ttulo Los amotinados de Galvao continan su propaganda por radio y televisin en Brasil; pero el resultado de la aventura del Santa Maria ha sido absolutamente negativo. Foi assinado por Garca Violas na cidade do Rio de Janeiro, onde ele residia como adido cultural da Embaixada da Espanha. Violas relaciona o seqestro s com a oposio portuguesa anti-salazarista, embora mencione a presena, entre os comandos, de alguns anarquistas espanhis e compraz-se da rejeio de Delgado e de Galvo entre os imigrantes portugueses no Brasil. Essa interpretao imps-se na Espanha. claro que, no caso de Garca Violas, assim como no dos correspondentes no Brasil da imprensa espanhola Javier M. de Padilla, do jornal Madrid, Carmen Ester, de Pueblo a mistificao no pde se dever ao desconhecimento dos fatos, e sim estratgia de apagamento da liderana espanhola no DRIL e, conseqentemente, de uma operao contra o regime franquista. Eis dois pargrafos do artigo de Garca Violas em que notria essa bem-sucedida maquinao:
comunismo trata de simultanear su ofensiva en Portugal y Espaa, Arriba, 12 mar. 1961; 29. A los comunistas espaoles les irrita el progreso de su patria [sobre a estadia dos comandos do DRIL na chcara da polcia em Campinas-SP], Arriba, 2 abr. 1961; 30. Las conversaciones entre Oliveira Salazar y Arinos se desarrollaron en un ambiente de gravedad; Durante su estancia en la capital, el ministro de Relaciones Exteriores brasileo recibi a personalidades de la oposicin portuguesa, ABC, 11 abr. 1961; 31. Homenaje en Brasil [Universidade do Brasil, Rio de Janeiro] al director del Instituto de Cultura Hispnica [Blas Piar], Ya, 14 abr. 1961; 32. Norteamrica niega a Galvao la entrada en el pas; El forajido estaba invitado a la celebracin del da de la libertad africana, Arriba, 16 abr. 1961; 33. El presidente Quadros considera necesarias las relaciones comerciales hispano-brasileas. Manifestaciones del seor Ullastres en Brasilia, ABC, 20 mai de 1961; 34. El presidente brasileo recibi ayer en audiencia especial al seor Ullastres El presidente Quadros ofreci intensa colaboracin, especialmente industrial; En Ro han dado comienzo las conversaciones tcnicas y financieras, Arriba, 20 mai. 1961; 35. Ullastres, recibido por Quadros en audiencia especial; Decidieron intensificar el intercambio comercial hispano-brasileo; El presidente brasileo se interes tambin por nuestras universidades laborales, Ya ,20 mai. 1961; 36. La oposicin portuguesa, escindida y anrquica. El dirigente rojo Queiroga rompe con Delgado y Galvao, a los que acusa de ladrones. Se apoderaron de gran parte de los fondos que los tontos tiles de todo el mundo dieron para financiar el acto de piratera; Galvao, Sotomayor y Junqueira, expulsados del DRIL, Arriba, 26 jul. 1961; 37. El democrtico derecho de asilo. Los actos subversivos contra Portugal, organizados por asilados en Brasil uno de los asaltantes al cuartel portugus de Beja estaba tericamente en Sao Paulo. Amparado en su exilio, Galvao instruye terroristas para enviarlos contra su pas, Arriba, 14 jan. 1962; 38. Brasil investiga las andanzas de Humberto delgado, revolucionario portugus Este general se vanagloria de haber organizado los principales y ms sangrientos actos subversivos contra su propio pas, Arriba, 31 jan. 1962; 39. Manifiesto de Galvao y sus secuaces en Ro de Janeiro Lo titulan Plaforma para la segunda Repblica portuguesa y es un tratado de adhesin al neutralismo, Arriba, 5 ago. 1962; 40. Galvao: Los comunistas son los nicos responsables del asesinato de Humberto Delgado; Le mataron con objeto de hacerse con la jefatura de la oposicin portuguesa, Arriba, 8 mai. 1965.

460

El Santa Mara ha servido como un test para conocer la reaccin brasilea ante la poltica portuguesa. Si el propsito del capitn Galvao a quien acompaaban algunos espaoles de inclinacin de inclinacin anarquista era provocar un estmulo en clima tan propicio, hace bien en conservar como un gesto, ya estereotipado, esa mirada triste y desfallecida que tanto se deja ver en peridicos y televisiones; porque Galvao es hombre inteligente y tiene plena conciencia de la desolada realidad que su alarde tuvo en Brasil, tierra de refugiados antisalazaristas, tierra de obsesiones democrticas, de voz en grito sensacionalista, de intelectuales propicios. Es ahora cuando el naufragio del Santa Mara se hace evidente. He dejado pasar los das para que pudieran hacer uso de sus gestos desgarradores todos aquellos que se sintiesen afectados en Brasil por el suceso; incluso de aquellos que se mueven ms despacio porque necesitan organizarse en lo oscuro. Y la noticia que puedo ofrecerles es esta del resultado negativo que arroja el Brasil en el test del caso Santa Mara. Ignoro cul ser la cosecha que puedan obtener a posteriori los veintinueve de Galvao a quienes hoy se les traslada a San Pablo para ser ofrecidos a nuevos alardes de publicidad. Pero ya no se trata de navegantes, sino de pescadores en ro revuelto. Los diarios de este Ro sereno Ro con mayscula publican hoy la noticia de que el presidente Salazar se propone someter a plebiscito su permanencia en el Gobierno portugus. No s si la noticia es cierta, pero el procedimiento es tardo: los portugueses domiciliados en Brasil ya han votado.

Pepe Velo, e seu filho Victor, fixaram em So Paulo a sua residncia. No temos dados suficientes para asseverar que todas as intrigas que derivaram na estagnao e ruptura do DRIL desiludiram Velo em relao validade da luta revolucionria que o Diretrio iniciara, mas os anos brasileiros de Velo caracterizaram-se pela supramencionado retraimento na sua militncia combativa330. Sabemos que, durante a sua dcada no Brasil, Velo escreveu muitos poemas, quase todos ainda inditos331. Junto ao tambm exilado

Xavier Montany assinala que a derradeira atividade do DRIL consistiu no deslocamento que o jornalista portugus Miguel Urbano Rodrigues fez, de So Paulo Guin-Conakry, com vistas a tentar estabelecer contatos e firmar apoios para l estabelecer um frente de combate contra o franquismo e o salazarismo que partiria luta nas colnias circundantes espanholas: a Guin Equatorial e Guin-Bissau/ Cabo Verde: El DRIL agonitza. El gruix dels seus militants viuen en una casa de camp, la chcara de San Vicente, prop de So Paulo, on continuen entrenant-se en secret. Velo, Sotomayor i Miguel Urbano, sense que els portuguesos en siguin informats, planifiquen traslladar-se a les colnies africanes per continuar la lluita. Dacord amb aquesta finalitat Miguel Urbano, amb lexcusa de fer una srie de reportatges per al diari O Estado de So Paulo va a Guinea-Conakry, ja independent, per fer una prospecci i contactar amb els moviments independentistes, especialment el MPLA (Movimento Popular de Libertao de Angola) dAgostinho Neto i el PAIGCV (Partido Africano da Independncia de Guinea i Cabo Verde), que lidera Amlcar Cabral (Montany, 2004: 198-99). 331 Na entrevista concedida por Victor Velo em 21 de maio de 2003, ele comentou-nos que, at ento, digitalizara cem poemas de Jos Velo, dos muitos que seu pai compusera. Um dos primeiros poemas divulgados aps a morte de Velo foi Ser e triunfar, publicado por Rosala Paz Noya Gonzlez no volume Galicia no ano 79, com uma nota introdutria da biografia do autor, intitulada Xos Velo Mosquera (Noya, 1980: 173-75). Antonio Pieiro, em Pepe Velo. Pensador, soador, revolucionario e mestre (Pieiro, 2000: 158-59), inseriu o derradeiro poema escrito por Velo Esperanza , ao igual que logo fez Margarita Ledo

330

461

Bartolom Gonzlez Lorente332, fundou em 1964 a livraria Ns, da qual surgiria em 1966 a editora Galiza Ceibe, em que se publicou em portugus do Brasil uma antologia de poemas de Rosalia de Castro333. Afastado da luta armada, Velo age em So Paulo como militante galeguista, mas age sem o respaldo de massas de espanhis residentes nesse estado. No havia na cidade de So Paulo uma intelligentsia formada por intelectuais espanhis exilados. De fato, eram Velo e os comandos do DRIL os nicos asilados da Espanha. Alm disso, na nica associao progressista e republicana de imigrantes espanhis na cidade o Centro Gallego-Centro Democrtico Espanhol nem houvera nem havia um grupo galeguista. Embora nela alguns associados declarassem-se anarquistas, o principal grupo, quantitativa e qualitativamente, de imigrantes engajados estava adscrito ao PCE, um partido cuja interpretao da filosofia marxista Velo no compartilhava, pois Velo no era comunista334. Assim, e devido sua produo potica e aos seus ensaios terem

Andin, no n. 162 de Grial (abr./ jun. 2004), sob o ttulo Bitcoras do DRIL (Carta de Xos Velo a Xos Fernndez, Comandante Soutomaior; Duas cartas de Humberto Delgado; Espranza, poema de Xos Velo). 332 Bartolom Gonzlez Lorente nasceu em Almeria (1919), mas, muito jovem, assentou-se em Madri. Na sua juventude afiliou-se UGT, participando na Guerra Civil na aeronutica republicana. Foi o primeiro prefeito socialista de Mstoles (eleito em 1979 e reeleito em 1983) e foi deputado da Assemblia de Madri na primeira legislatura. Na dcada de 1960 exilara-se, junto sua famlia, no Brasil. Em finais dessa dcada partiu para a Frana, deixando a Velo a sua parte da Livraria Ns. 333 Antonio Pieiro (2000: 168) faz uma cronologia, que a seguir reproduzimos, sobre as atividades de Velo no seu exlio em So Paulo: 1962. Na compaa de Vctor, que tambn participara no secuestro, traslada a sa residencia a So Paulo; 1964. Abre en So Paulo a librera Ns, na compaa doutro exiliado poltico espaol, Bartolom Gonzlez Llorente; 1966. A librera evoluciona cara a unha editorial que levara o mesmo nome e que identificada ademais co epgrafe Publicacins Galicia Ceibe, na que pretende editar toda a obra literaria realizada longo de tantos anos de loita e coa que tan s publica unha traduccin brasileiro dunha escolla dos versos de Rosala de Castro, feita pola escritora daquel pas, Eclea Bosi. Obras como Muera Espaa. Viva Hespaa ou A rebelin dos sinais, ademais dunha ampla e moi fructfera obra potica solta, quedaran finalmente inditas; 1968. Colabora en distintas revistas literarias da colectividade espanhola no Brasil e reafirma unha etapa de reconto, na que non esquece incluso algns contactos con grupos anda operativos da resistencia antifranquista; 1971. Funda e dirixe a revista literaria Paraso 7 das, da que tan s saron publicados cinco exemplares mensuais. No mes de outubro, ferido xa de morte por un cancro pulmonar, escribe o derradeiro poema Espranza. 1972. O 31 de xaneiro falece no hospital Oswaldo Cruz de So Paulo, sendo soterrado da seguinte baixo a bandeira galega, no camposanto de Morumbi daquela cidade brasileiea. Ora, no possvel concordar com algumas dessas enunciaes. Assim, no certo que Velo tenha publicado en distintas revistas literarias da colectividade espanhola no Brasil, pois essa coletividade nunca fundou, em todo o sc. XX, um peridico desse gnero. A exceo ser a efmera revista de Velo, a qual, por sua vez, no era uma empresa de um coletivo espanhol, seno um empreendimento particular de Velo, encerrado ao se agravar a sua doena. Tambm no se pode aceitar a asseverao de que Velo mantivesse algns contactos con grupos anda operativos da resistencia antifranquista, pois, em todo o Brasil, a partir da dcada de 1950, o nico grupo antifranquista foi o paulistano Centro Galego-Centro Democrtico espanhol, vinculado ao PCE e com escassa presena de galegos, estes reunidos, na cidade de So Paulo, no apoltico Casa de Galcia-Hogar Espaol. 334 Victor Velo salienta, na entrevista concedida em 21 de maio de 2003, que, nos meses seguintes entrega do Santa Maria Armada do Brasil, as mais insidiosas desqualificaes contra o DRIL partiram do PCE, cujo

462

permanecido no anonimato335, a ao de Velo de maior repercusso foi a publicao, em 1966, do j mencionado livro intitulado Poesias, de Rosalia de Castro, tanto, obviamente, pela facilitao que sups para a aquisio, por parte dos leitores brasileiros, de um livro com a obra da poetisa, quanto pela fortuna crtica que gerou, pois fez surgir resenhas e valorizaes em que, alm de poesia de Rosalia e qualidade da traduo, se aludia cultura da Galiza336.
secretrio geral Santiago Carrillo chegou a acusar o diretrio de fazer parte das tramas dos servios secretos franquistas para inviabilizar a poltica de reconciliao nacional que propugnava o partido. 335 Durante a longa entrevista que, em So Paulo, em 21 de maio de 2003, nos concedeu Victor Velo, ele mostrou-nos o corpus dos ensaios polticos e da produo literria de Pepe Velo. Trata-se de dezenas de poemas e de dezenas de discursos, manifestos e reflexes sobre a poltica da Espanha e sobre a identidade da Galiza. Victor Velo deu-nos uma cpia de um desses discursos, ainda indito, do qual, a seguir, reproduzimos o seu incio e o final. Est datado por Xos Velo em 1962. Intitula-se Exhortacin, ocupa trs laudas, e est redigido em castelhano. Eis o texto: Hay una tierra, perdida all en un finisterre del mundo, en el noroeste de la pennsula ibrica, que va murindose en vida por no acordar de vez con la necesidad que tiene de salvarse. La Galicia de formas suaves y entraas de granito, emergida desde el hondn de los siglos, laboriosa, pacfica y eterna en la saudade. Madrugadora a las gestas que los apetitos de las castas imponen a los pueblos para redimirse, nuestra matria irredenta. La que brava y heroica se suicida en Monte Medulio para que el ltimo general romano del asedio, glorificando al imperio, mereciese el sobrenombre de el galaico. La que pare a Viriato guerrillero, ltimo hroe frente al cartagins y ha de dar la primera vctima del poder temporal de los pontfices, decapitando a Prisciliano en Trveris. La que dara un emperador a Roma, un papa a la cristiandad y el primer historiador al mundo. En ella encontraris el recanto que ha de servir la estrategia carolingia, haciendo volar la buena nueva de la invencin del cuerpo del apstol y florecer en urbe et orbi la rosa jacobea de Compostela. [...] Qu fue de los Gallegos...? Preguntdselo a todos esos siglos que van, como en puo, en las palabras que ah os dejo, clamorosas y humildes, desilusionado de todo cunto ha sido intilmente grande. Esa es la historia abarrotada de muertos, a empellones, para qu?... La que nos dieron inexorablemente, imperio tras imperio, las gulas invasoras en la farsa de Espaa espaolera para Franco. Pero, si esa es la historia, hermanos todos, esta es la vida que hemos de sembrar para otra historia... Para aquella que ha de servir al hombre, y que, por eso, somos quien para anunciarla a grito limpio... Galicia mrtir, generosa matriz, madre gallega, cansada de parir, es aun virgen para la viva libertad que nos espera. Compostela civil en uso pleno de todas sus facultades, soberana con todas sus hermanas sometidas, ha de levantarse en sus arados y en sus proas para inventar nuestra Espaa cualquier da. Os tempos son chegados!. 336 O livro Poesias uma brochura de 124 pginas com 31 poemas de Rosalia traduzidos. Na p. 3, junto indicao da editora [Editora Ns] e a uma pequenina reproduo da bandeira galega, est a especificao Publicaes Galicia Ceibe, a qual, na capa do verso, em que consta um fragmento de um parecer de Jacinto do Prado Coelho sobre Rosalia, tem mudada a palavra Galicia por Galiza [Publicaes Galiza Ceibe]. Na p. 3 assinala-se que Ecla Bosi a responsvel pela traduo do galego e do espanhol, quem dedica a traduo em memria de Ceclia Meirelles, msica ausente (p. 5) e, na p. 4, informa-se que Rita Rosenmayer se encarregara da capa e ilustraes. H dois prlogos. Um, sem datar, de Guilherme de Almeida, e intitula-se Galiza, ptria da cano; o outro de Ecla Bosi, datado em So Paulo, maro de 1965 maro de 1966, e intitula-se Duas palavras sobre Rosala. Na entrevista que nos concedeu Victor Velo, em 21 de maio de 2003, ele informou-nos que a insero do texto de Guilherme de Almeida fora conseqncia da proibio, por parte de Alfredo Bosi, de que constasse um texto de Velo junto traduo da sua esposa. Isto , Ecla Bosi podia publicar a sua traduo de poemas de Rosalia na editora de Velo com a condio de que, no livro, no aparecesse um discurso de Velo nem ficasse patente a vinculao da Editora Ns com Velo. Esse potencial discurso era considerado por Alfredo Bosi, j a priori, como politicamente incorreto e susceptvel de causar prejuzo carreira de sua esposa. No texto Galiza, ptria da cano, Guilherme de Almeida diz que Em fins de maro de 1933 estava eu, extasiadamente, em terras de Espanha. Era a Semana Portugusa de Vigo. Como as guas doces do Minho, que deslizam entre terras lusas e terras espanholas, toda a doce gente

463

portuguesa e eu com ela correu para a doce gente galega. Guilherme de Almeida no esclarece o motivo da sua estadia em Portugal naquele ano, mas ela devera-se sua prudente partida para um exlio de oito meses aps ter participado, como soldado, no levante paulista de 1932, do qual regressaria, a So Paulo, em 1 de agosto de 1933. Os dias passados na Galiza Vigo, Compostela, A Corunha fizeram com que ele descobrisse os alicerces culturais alto-medievais de Portugal e, logo, do Brasil. Diz Almeida que, em Vigo, eu vi e compreendi a irmanao, a identificao total e imediata dos dois povos. E eu tambm entrei logo, e logo me dissolvi no cadinho onde os dois sangues afins se fundiam. Tudo era de um e de outro ao mesmo tempo. O tipo fsico, os costumes, a lngua, cruzavam-se subterraneamente, como as razes, para vir superficialidade do solo, como os troncos, e separar-se aparentemente, no cu, como os galhos, as folhas, as flores, os frutos. Uma palavra, ento, apareceu, luminosssima, em todos os peridicos, em todos os cartazes, em todos os lbios, que me aclarou tudo: troncalid [...]. Que mgica palavra! Aquilo, ali, a Galiza, era a troncalid; a ptria primeira da minha raa; e, ainda mais, da minha lngua; e, mais ainda, da minha cano. Lembro-me bem... Quando, num hotel de Vigo e um hotel que, providencialmente para mim, ficava perto da rua de Curros Henriques , sobre um primeiro carto-postal, eu escrevi, com a data, o nome Vigo, a minha pena, toda perdida no vcio de rimar, quis, por fora, escrever por baixo a palavra amigo. Vigo rima que ficou para todo cantar-de-amigo (Poesias, 1966: 8-9). A edio de 1966 encerra-se com uma Homenagem da Editora a Rosalia. Essa homenagem realiza-se com a publicao da traduo de dois poemas dedicados a Rosalia: Cano de ninar para Rosalia de Castro, morta (de Federico Garca Lorca) e Para Rosalia (de Curros Enrquez). Ambos so reproduzidos na edio de 1987, sob a epgrafe Dois poemas para Rosala. Nessa reedio, os dois poemas so introduzidos e criticados por Ecla Bosi. O texto de Almeida foi retirado nessa reedio, publicada tambm em So Paulo, mas pela Brasiliense, na qual o ttulo de 1966 [Poesias] aparece em singular: Poesia, e Ecla Bosi consta no como a responsvel pela traduo, seno como a responsvel pela seleo e verso do galego e do espanhol. Porm, o texto biobibliogrfico sobre Rosalia de Castro redigido por Ecla aparece revisado e ampliado, embora mantenha o mesmo ttulo: Duas palavras sobre Rosala. De fato, Ecla Bossi data-o, em So Paulo, em maro de 1966 dezembro de 1986. Desta vez, ela dividiu em sees o texto Duas palavras sobre Rosala. Essas sees so: A terra e seus cantares; Como era Rosala?; Folhas Novas e ltimos anos: En las orillas del Sar. Ecla Bosi no esclarece a razo de se retirar o texto de Almeida. Em uma breve nota, intitulada Sobre a primeira edio de 1966, simplesmente declara: A primeira edio desta obra suscitou artigos, captulos de livros e cartas de escritores brasileiros, portugueses e galegos. Escolhemos apenas alguns trechos dessa fortuna crtica, para lembrar e agradecer. Agradecer ao primeiro editor, Jos Velo, revolucionrio humanista de velha cepa, cuja figura alta e magra lhe valera o apelido de Dom Quixote da Galiza. Na sua simptica Livraria Ns, em So Paulo, difundia a cultura galega. Agradecer de novo pintora Rita Rosenmayer, que ilustrou a primeira edio [a capa e as ilustraes da segunda edio so de Lila Figueiredo] (poesia, 1986: 29). O mineiro Andityas Soares de Moura foi o responsvel, em 2003, pela edio anotada, bilnge, de uma antologia potica de Rosalia de Castro. Essa antologia, intitulada A rosa dos claustros (Moura, 2003), foi publicada pela belo-horizontina Crislida, com orelhas de Xos Lois Garca. Andityas Soares de Moura no ignora que, em 1987, a paulistana editora brasiliense lanara uma outra antologia de poemas de Rosalia de Castro selecionados e traduzidos por Ecla Bosi. Todavia, Andityas Soares de Moura acredita que h uma grande diferena, e um mrito, na antologia organizada por ele devidos ao seu carter bilnge. Por sua vez, Xos Lois Garca fora o responsvel de uma Antologia da poesia brasileira (2001), tambm bilnge (portugus/ espanhol), centrada em novos valores do verso brasileiro na segunda metade do sc. XX. Nela h dois poemas que contm elementos repertoriais galegos, um da paulistana Renata Pallottini (Antologia da poesia brasileira, 2001: 156), intitulado Botafumeiro, e um de Luciano Maia (Antologia da poesia brasileira, 2001: 394), intitulado Soneto de adeuses na Galcia. No dispomos de dados que nos permitam saber como se iniciou a recepo da obra de Rosalia de Castro entre os leitores brasileiros, embora fossem usuais as aluses a Rosalia e sua obra nas publicaes peridicas das associaes de imigrantes desde o incio do sc. XX. A primeira constatao que pudemos fazer da existncia de um brasileiro que conhecesse a poesia de Rosalia casual. Trata-se de uma dedicatria que Geraldo Ferraz escreveu para a sua esposa Patrcia Galvo a Pagu no livro com que a presenteou. Deduz-se que Geraldo Ferraz conhecia a poesia do livro com que regalou sua senhora. Esse livro a Obra potica de Rosala de Castro, impresso em Buenos Aires, pela Espasa Calpe, em 1942. Na dedicatria Ferraz escreveu: Para a Pat: ...no sei se h alguma lngua, no mundo, mais adequada poesia. So Pedras e Areias e Brisas, reunidas ao balbuciar das crianas. A 1 de julho, 1942.

464

Uma seleo oito trechos da fortuna crtica de Poesias foi inserida por Ecla Bosi na segunda edio do produto, em 1987. Acontece que se trata ou de recortes da correspondncia recebida por Ecla Bosi em que louvado o seu labor de tradutora ou de fragmentos de resenhas e artigos em que se frisa a qualidade da traduo337. Desconhecemos os pareceres que pde ter recebido Velo pela primeira publicao da sua editora. Na seleo da fortuna crtica feita por Bosi no se menciona Velo. Tambm no consta nenhuma nota emitida por alguma das associaes espanholas do Brasil. No fragmento da carta que lhe remeteram da revista Grial que selecionou e reproduziu Ecla Bosi, no se alude nem a Velo nem Editora Ns338. Eis esse fragmento:
Certamente a homenagem que a sra. Fez a Rosala e a esta velha terra das origens constitui para ns motivo de funda emotividade. Agradecemos-lhe cordialmente o feito, to simptico, que permitir aos brasileiros conhecer a obra potica de um dos nossos poetas mais representativos. (Da revista de cultura galega Grial Editorial Galaxia, em Carta datada de Vigo, 4.2.1967) (Castro, 1987: 31).

O austraco, naturalizado brasileiro, Otto Maria Carpeaux (Viena, 1900-Rio de Janeiro, 1978) , provavelmente, o autor do parecer mais amplo e profundo dos motivados pelo lanamento, em 1966, de Poesias. De fato, o artigo publicado por ele no Suplemento Literrio de O Estado de So Paulo em 1 de abril de 1967 [Rosala de Castro: Ecce poeta], alm de abrir a seleo de trechos da fortuna crtica de Poesias feitas por Ecla Bosi, foi escolhido pela tradutora, j falecido Carpeaux, para as orelhas da segunda edio, isto , para o volume Poesia de 1987. Tal adoo faz crer que o artigo com a crtica de Carpeaux deve ter sido considerado por Ecla Bosi como sumamente acertado e adequado. Supe-se que Carpeaux s conheceu a traduo de Bosi aps o lanamento em 1966. No entanto, ele demonstrou ter um conhecimento prvio da poesia de Rosalia de Castro, no em vo ele
Trata-se (Castro, 1987: 29-32), por um lado, de fragmentos das cartas enviadas a Ecla, entre janeiro e fevereiro de 1967, no ensejo da recepo da traduo, por Jacinto do Prado Coelho, Rodrigues Lapa, revista Grial [sem especificao de remetente] e Heitor Grillo [vivo de Ceclia Meirelles], e, por outro, de dois trechos de artigos publicados na imprensa brasileira a respeito do lanamento. Um deles de Otto Maria Carpeaux (Rosalia de Castro: Ecce poeta; O Estado de So Paulo, 1.4.1967); o outro de Helena Silveira ([sem indicao de ttulo]; Folha de So Paulo, 16.10.1966). H tambm uma resenha de Nogueira Moutinho sobre a trajetria de Ecla em que se destaca o labor dela como tradutora de Rosalia. 338 As crticas de Jos Velo ao Partido Galeguista comearam, na sua juventude, sendo dirigente das Mocedades. Victor Velo [entrevista; 21.05.03] destaca que seu pai ficara fundamente defraudado quando Otero Pedrayo declinara o convite que, por volta de 1956, lhe dirigiram do Lar Galllego de Caracas para que ministrasse nessa associao uma palestra no ensejo da sua visita a Venezuela. Otero Pedrayo, porm, aceitara comparecer na Hermandad Gallega, a associao rival, marcadamente franquista. Victor Velo frisa que foram Curros Enrquez e Castelao os constantes referentes ideolgicos de seu pai e que a grande mgoa dele era a ausncia de lderes, na Galiza sob a ditadura, que renovassem e impulsionassem a resistncia poltica ativa do galeguismo.
337

465

analisara as cantigas medievais em galego na sua Histria da Literatura Ocidental (Carpeaux, [1947] 1989). Otto Maria Carpeaux louva a deciso de publicar uma seleo de poemas de Rosalia e louva tambm a qualidade da traduo. Mas, sobretudo, refere-se s erradas representaes sobre os galegos e sobre a cultura galega que, na altura, havia no Brasil. Nesse sentido, ele, por um lado, expe que a desvalorizao, no Brasil, de tudo o que possa ser qualificado como galego deve-se s imagens negativas associadas aos imigrantes galegos e, por outro, assinala que a estadia na Galiza no provoca nos turistas a revalorizao dos traos diferenciais imanentes a esse pas. Eis esse texto:
Ecla Bosi presta pela traduo (e excelente traduo) das poesias de Rosala de Castro mais um servio para a ampliao dos nossos horizontes literrios. Conquista, ou antes, reconquista de territrio que deveria ser nosso. Revalorizao da velha terra de Galcia e do seu maior poeta, que foi precisamente aquela poetisa. Galego , no Brasil, uma expresso freqentemente usada para insultar determinados imigrantes. As mais das vezes, o galego assim insultado no mesmo galego, mas um portugus pobre. Os prprios galegos tambm so, porm, bastante numerosos no Brasil; e tambm so pobres. So, principalmente, garons ou estivadores, gente humilde e ofendida. Quem os insulta s pode alegar a circunstncia atenuante de que no sabe o que faz. A Galcia a terra da mais antiga civilizao neolatina na pennsula ibrica. Os galegos j eram nao civilizada, produzindo uma literatura, uma poesia altamente categorizada, quando os antepassados dos espanhis e portugueses de hoje ainda eram brbaros pouco letrados. Os especialistas da poesia ibrica antiga, como entre ns um Celso Cunha, bem sabem disso. Os outros, o grande pblico, talvez despreze uma lngua que lhe parece estranha e meio cmica: como um portugus estropiado, escrito com ortografia castelhana. No h fim das injustias. Nem ficam comovidos os turistas que admiram esteticamente o centro espiritual da Galcia: a arquivelha catedral romnico-gtica de Santiago de Compostela com sua avassaladora fachada barroca, o Obradoiro de Casas y Nevoa. Admiram e logo os afugenta a chuva mida que parece cair permanentemente nas velhas ruas estreitas e na paisagem em redor da cidade Como chove miudio..., diz um verso da poetisa nem chegam a perceber a melancolia romntica dos airios, airios aires, airios de minha terra, que Ecla Bosi to bem traduziu. (...) Aqui (e l) o galego continua ofendido e humilhado e no acredito que o pblico brasileiro chegue jamais a ler e apreciar os versos de Rosala de Castro no original. Mas temos agora a traduo para o portugus. Esta deve e tem de ser lida. E resta-nos agradecer a Ecla Bosi (Castro, 1987: orelhas).

Na entrevista que nos concedeu Victor Velo nos dias 21 e 22 de maio de 2003, ele comentou-nos que foi Ecla Bosi quem lhe propusera a Pepe Velo a publicao da antologia dos poemas de Rosalia, cuja traduo ela j a teria pronta antes de se dirigir a

466

Pepe Velo. Isto , a sugesto da publicao partira de Ecla Bosi, quem, no entanto, lhe acabou solicitando a Pepe Velo que no fosse ele quem assinasse o prlogo. Perguntamos a Victor Velo quais ele cria que eram os motivos que explicariam a aculturao e assimilao dos galegos de So Paulo. Ele salientou que um dos motivos bsicos para a reivindicao da causa nacionalista galega a lngua no se podia explorar no Brasil, ao no ser crvel a desvinculao, da lusofonia, do galego. Alm disso, ele dissenos que, ao ele se assentar na cidade de So Paulo e conhecer os imigrantes galegos residentes na cidade, teve a impresso de que eles tinham uma formao cultural inferior em comparao com os galegos com os que ele convivera em Caracas. Victor Velo no freqentou nenhuma das associaes de imigrantes espanhis em So Paulo; Pepe Velo, a partir de 1962, tambm no. Pepe Velo concentrou, sobretudo, a sua militncia em prol do galeguismo na sua produo ensastica e potica. Seu filho frisa que Pepe Velo no abdicou nem dos seus ideais nem dos seus objetivos polticos, mas o certo que a livraria Ns, que Velo fundou com um no-galego [Gonzlez Lorente], se converteu, em plena ditadura brasileira, em um ponto de encontro de democratas intelectuais brasileiros e no em um espao agregador de galegos. Por sua vez, o peridico Paraso 7 dias estava destinado ao bairro Paraso e no coletividade de galegos imigrantes; alm disso, a apresentao do livro Poesias denota que se pensara que ele seria consumido por leitores brasileiros. A meados da dcada de 1960, Pepe Velo comprou uma chcara no municpio mineiro de Extrema, no centro da Serra da Mantiqueira, no linde de Minas com o Estado de So Paulo, e l, na companhia de sua esposa Jovita, comeou a passar longas temporadas, desfrutando de uma paisagem que lhe lembrava Galiza e, ciente da sua doena, escrevendo com constncia e veemncia. Victor Velo ressaltou que Pepe Velo sentia mgoa e reagia com especial repulso perante o que percebia como o nacionalismo envergonhado e como a falta de auto-estima dos galegos. Isso transmitia a Velo a sensao de que Franco tinha vencido definitivamente. A produo indita de Velo, se publicada, deixar patente a sua convico no carter nacional da Galiza e mostrar o intelectual e revolucionrio que, em palavras de seu filho, foi, em So Paulo, um animal que vivia a Galiza 24 horas. Assim tambm o expressou o jornalista portugus Miguel Urbano

467

Rodrigues no Rquiem por um revolucionrio que dedicou, em 1972, ao Velo falecido339. Contudo, em So Paulo, as posies de Velo no suscitaram empatia com os seus patrcios imigrantes. Acreditamos que ele tambm no cria que essa empatia pudesse acontecer. IV. 3. 9. A aculturao dos galegos no Estado de So Paulo O labor dos professores pioneiros espanhis de lngua e literatura espanhola da Universidade de So Paulo gerou quadros de hispanistas paulistas, com estrutura estvel e hierarquizados, os quais, no incio do sc. XXI, so provavelmente os principais consumidores e divulgadores, no estado, de informaes relativas ao campo cultural espanhol. Esse labor iniciou-o na USP o ltimo cnsul da II Repblica espanhola no Rio de Janeiro, Luis Amador Snchez, logo da sua exonerao no cargo e da sua mudana de cidade. Contudo trata-se de um labor profissional que no almeja receber a sua canonizao desde a colnia espanhola paulista, seno desde os meios acadmicos e desde o campo da cultura do Brasil. As investigaes sobre a sociedade nas capitanias de So Paulo e de So Vicente, e sobre as bandeiras, revelaram a presena de, pelo menos, uma dezena de colonos espanhis no perodo. Nessas pesquisas ressalta-se que, encerrada a Unio Ibrica, os espanhis assentados no Sudeste brasileiro integraram-se na regio e foram leais dinastia dos Bragana. Publicaram-se estudos que mostram a interveno de imigrantes espanhis nas articulaes anarquistas paulistas nas duas primeiras dcadas do sc. XX, e, nas universidades pblicas do estado, desenvolveram-se pesquisas sobre a repercusso, no pas, da Guerra Civil espanhola. H tambm uma bibliografia, composta, sobretudo, por trabalhos acadmicos de ps-graduao, sobre a insero na sociedade paulista de imigrantes espanhis. No entanto, tem sido escassa a produo cultural desses imigrantes e foi nula a produo cultural, por parte deles, distintivamente galega. As associaes dos imigrantes espanhis, e dos galegos em particular, como foi acima assinalado, no puderam realizar um continuado plano cultural, mantendo-se s, com a exceo do Centro Democrtico Esapnhol, como espaos para a socializao e o lazer. A maioria delas, alm do mais, teve uma existncia efmera; todas elas foram submetidas a
O Rquiem por um revolucionrio, publicado em diversos peridicos em 1971, foi-nos lido por Victor Velo na supramencionada entrevista. Foi reproduzido na ntegra por Antonio Pieiro em Pepe Velo. Pensador, soador, revolucionario e mestre (Pieiro, 2000: 161-64).
339

468

estrito controle pela administrao brasileira a partir da dcada de 1930, havendo-se transformado em sociedades mistas hispano-brasileiras e tendo que evitar ou, quando menos, dissimular, o envolvimento explcito com causas polticas. pequeno o corpus de obras de temtica auto-referencial memrias, poesia produzidas por espanhis residentes no Estado de So Paulo, imigrantes ou no-imigrantes, e nenhum dos seus peridicos pde contornar as restries estabelecidas durante o Estado Novo circulao da imprensa estrangeira. No temos fundamentos para acreditar que os galegos, e que todos os espanhis em geral, residentes no Estado de So Paulo, se abrasileiraram apaulistanaram como conseqncia de uma reao natural no novo meio social ou como conseqncia de uma predeterminada estratgia de adaptao visando o reconhecimento dos nativos e o sucesso profissional e econmico. Contudo, sim possvel inferir, perante as informaes apresentadas neste captulo, que os imigrantes galegos e os espanhis, na sua maioria, no perceberam a necessidade de se congregar em associaes prprias de estrangeiros desde as quais produzirem e projetarem atividades ou obras com traos tnicos distintivos frente aos aborgenes e aos estrangeiros de outras nacionalidades. Os imigrantes puderamse estabelecer no estado como trabalhadores forneos. O plano das autoridades brasileiras que demandaram essa mo-de-obra desde a proclamao da Repblica contemplava a plena e definitiva integrao dela na sociedade paulista e condenava a segregao dela em quistos raciais. No se favoreceu, portanto, a consolidao de uma intelligentsia, entre os imigrantes espanhis, que se encarregasse de guiar a colnia para que manifestasse, perante os paulistas, a sua distino identitria nacional. Percebemos que houve desconexo entre os imigrantes radicados na cidade de So Paulo at a dcada de 1930 e os chegados a partir da dcada de 1950; desse modo, no aconteceu a transmisso nem de um legado associativo nem de projetos coloniais. Essa desconexo deveu-se distncia geracional e circunstncia poltico-social do Brasil nas dcadas de 1930 e de 1940; esta favorecera a dissoluo, no meio social brasileiro, dos trabalhadores estrangeiros. No conhecemos um texto em que Pepe Velo expressasse os motivos do seu desligamento da colnia galega na cidade de So Paulo. Todavia, ele no deve ter encontrado pares galegos com os quais dar continuidade sua luta em prol da causa

469

galeguista; oficialmente, ele e seu filho Victor foram os nicos asilados espanhis nessa cidade. O Estado de So Paulo no foi escolhido como destino por intelectuais galegos e, nele, tambm no se formaram, entre os espanhis residentes, quadros preocupados pela misso galeguista.

470

IV. 4. Os galegos do Rio de Janeiro IV. 4. 1. O galego de Juan Valera Dentre as ponderaes feitas por espanhis, no sc. XIX, a respeito dos imigrantes galegos no Brasil, que foram localizadas durante a realizao deste trabalho, as mais antigas remontam a meados desse sculo e so da autoria de Juan Valera (1824-1905). Na realidade, as observaes de Valera centram-se em um s galego, aparentemente afastado do contato com os membros da suposta colnia de espanhis que, nesse momento, deveria j se ter constitudo na, ento, capital do Imprio. As observaes de Valera so conseqncia da sua estadia na cidade do Rio de Janeiro aps haver tomado posse, em dezembro de 1851, como secretrio da primeira legao espanhola enviada ao Imprio do Brasil340. Veiculou-as atravs das missivas que
340

Juan Valera autor do ensaio De la poesa del Brasil, publicado em 1855 [A poesia do Brasil (Valera, 1996)]. Trata-se do primeiro ensaio em que um europeu reconhece a autonomia da literatura brasileira. Esse ensaio foi dedicado, exclusivamente, poesia brasileira; nele h apreciaes comparativas com a produo contempornea hispano-americana e contm-se uma pequena antologia dos grandes poetas romnticos brasileiros. Acreditamos que o segundo ensaio, em lngua espanhola, sobre o campo cultural do Brasil o intitulado El Brasil intelectual impresiones literarias , publicado em 1900, em Buenos Aires, por Martn Garca Mrou, o qual se inicia com a seguinte contundente asseverao: De todas las literaturas sudamericanas, ninguna es tan poco conocida entre nosotros como la del Brasil (Garca, 1900: 1). Garca Mrou observa o processo de formao da literatura brasileira e levanta, e avalia, a crtica composta em relao a esse processo. Com esse objetivo comenta as relaes que a literatura brasileira mantivera com outras literaturas e indica quais so os elementos do repertrio genuinamente brasileiros, quais so simples reproduo e, logo, imitao, e quais so conseqncia da assimilao e transformao das aportaes forneas. Eis a formulao, feita por Garca Mrou, sobre as dificuldades que deviam ser enfrentadas para se consolidar, no Brasil, uma literatura que fosse reconhecida como literatura nacional: El examen de estas cuestiones exigira largos desenvolvimientos y acabara por llevarme lejos de la materia de estas pginas. Ante todo sera necesario dilucidar este punto: tenemos realmente una cultura artstica propia, algo que pueda llamarse una literatura nacional, o estamos en condiciones de tenerla?... Podemos abrigar la pretensin de haber conseguido lo que es todava un desideratum para naciones que han llegado al grado de desarrollo de los Estados Unidos?... Parece suficiente plantear el problema para resolverlo. All como ac, la accin de las mismas causas ha producido resultados anlogos, sin contar con resistencias peculiares a nuestro medio y que actan en l con intensidad perniciosa. Los primitivos colonizadores sudamericanos y sus descendientes, a par de los del norte, no han tenido tiempo para consagrar todava el cultivo del espritu. Necesitaban conquistar la naturaleza, antes de admirarla; deban alimentarse y vestirse antes que analizarse a s mismos. [] Mientras en Europa los poetas no miraban a la naturaleza sino para sealar el contraste de su permanencia con la instabilidad de la vida humana, en Amrica es la extensin inmensa de la naturaleza lo que salta a la mente, es la infinidad del espacio, ms que la infinidad del tiempo, lo que se pone frente a frente con la transitoria existencia del hombre. [] La influencia de nuevas gentes, la facilidad del contacto con los pueblos del viejo mundo, las corrientes inmigratorias, que se difunden en todos los mbitos del pas, y que luchan sin tregua por el sometimiento de la naturaleza, son otras tantas causas que en el Brasil concurren para que la accin del medio se debilite, en detrimento de la originalidad individual. Consecuencia de estos hechos, es el espritu de imitacin que estraga la cultura intelectual de aquella nacin, como la de la repblica del Norte (Garca, 1900: 4-7). O autor, contudo, prognostica um futuro imediato glorioso para a literatura brasileira, consolidada como literatura nacional, e uma estreita colaborao cultural com a Argentina.

471

intercambiou com a sua famlia e com as suas amizades na Espanha, sobre tudo, com Serafn Estbanez Caldern. Devido ao seu carter de correspondncia privada com os seus interlocutores mais ntimos, essas observaes tm um valor objetivo no tocante transmisso sincera de impresses e reflexes supostamente tiradas da vivncia quotidiana. Todavia, em muitas dessas cartas percebe-se um tom sarcstico, fruto da desiluso que lhe causara ter que aceitar, para satisfazer os seus desejos de ascenso profissional, um destino que ele considerou aborrecido e pattico, e mal retribudo. Assim lho comunicou a Serafn Estbanez Caldern na primeira carta que lhe dirigira desde o Rio de Janeiro, datada aos 13 de fevereiro de 1852,
Yo mismo ped que me enviasen aqu de secretario; mas apenas lo consegu, empec a sentirlo y a buscar modo de quedarme en Europa. Y como no le hallase sin averiguar mucho en la carrera que sigo, y motivar la clera paterna, me decid a visitar estos pases. Fui a Mlaga y a Granada a despedirme de la familia, volv a Lisboa, y, en el vapor ingls que sali de all el 16 de noviembre, me embarqu para el Brasil, a cuya capital llegu, dos meses ha, despus de un viaje tan feliz como indigno de memoria. Aqu me fastidio ferozmente, aunque no por eso desconozco la hermosura y portentosa fertilidad de estos campos, y cun briosa, gigantesca, y rica es la naturaleza en este nuevo continente y por estos climas (Correspondencia, 2002: 178).

Os primeiros comentrios lavrados por Valera sobre o indivduo galego que ele conheceu no Rio de Janeiro remontam aos 8 de setembro de 1852, e fazem parte de uma carta destinada a Serafn Estbanez Caldern. Esse galego era um servial de Jos Delavat, o primeiro encarregado de negcios da Espanha no Imprio do Brasil, aps o reconhecimento oficial do Imprio por parte do Governo da Rainha Isabel II, em 13 de dezembro de 1834. Esse foi o ltimo reconhecimento da independncia do Brasil por um pas europeu. Durante os anos que Varela permaneceu no Rio de Janeiro, ele, junto a Delavat, foram os nicos diplomatas de carreira que compuseram a legao espanhola. Ambos poderiam ter sido testemunhas das primeiras entradas de imigrantes espanhis na capital do Imprio; Valera, no entanto, no trata dessa questo na sua correspondncia e, inclusive, na carta enviada a Serafn Estbanez Caldern, datada em 8 de setembro de 1852, alm de mostrar um certo grau de displicncia sobre a questo migratria, salienta as suas dvidas a respeito da convenincia da substituio da mo-de-obra escrava pela dos imigrantes,

472

Entiendo asimismo que hay aqu tres grandes problemas filosfico-sociales que resolver o elucidar y son: 1., si los indios podrn trocar por la vida sedentaria de colonos y labriegos la errante y selvtica que llevan por esos apartados yermos; 2., buscar modo de colonizar con chinos, culs o europeos las ubrrimas soledades de este dilatado Imperio; y por ltimo, impedir que se aumenten los esclavos con otros nuevos que vengan de frica, pues los 3.500.000 negros que hay ya, por lo menos, en esta tierra deben poner miedo a los ms audaces de los blancos. Y aunque por la grande estupidez de los negros y su mayor ignorancia, pues no hay uno que sepa leer o que tenga idea alguna racional, sera difcil que se conjuraran y alzaran en dao de sus amos, si una vez se llegaran a convenir y levantar, la misma brutalidad y rustiquez de sus costumbres y entendimientos hara ms espantosa la venganza y cruel el estrado. [...] A pesar de esta caresta y de cuanto digan los economistas, yo imagino que el trabajo de los esclavos es ms barato que el de los hombres libres; ello es que los negros comen mal, andan medio desnudos, y para no gastar, ni zapatos gastan. Ya veremos si trabajan por menos los chinos que emigran a la Australia, a la India y a Cuba. Pero no quiero meterme en honduras, all se las hayan negros y blancos y chinos, pues lo que a m verdaderamente me interesa y conviene es que me saquen de aqu cuanto antes, si no quieren verme morir de tristeza, como Ovidio en el Ponto, aunque sea atrevida comparacin (Correspondencia, 2002: 191-93).

Em uma outra carta endereada a Serafn Estbanez Caldern, em 8 de abril de 1853, Valera, manifestando as suas ressalvas sobre a presena negra no Rio de Janeiro, comenta a sua desconfiana a respeito das possibilidades da manuteno da escravido no Brasil e sublinha as dificuldades para a atrao de uma colonizao alternativa. Supe-se que Valera se referia mo-de-obra asitica e europia,
Dicen que hay aqu hay tres millones de esclavos, y que las mujeres andan tan escasas, que apenas a cada diez o doce negros les tocar una mujer. De estas dichossimas matronas, muchas se enredan con los blancos, sus seores; otras viven desordenadamente, y poqusimas se casan, por no estar la poliandria legalmente establecida. La poblacin negra disminuye, por lo tanto, de contino; y como la colonizacin no toma incremento, ni se buscan eficaces arbitrios para que le tome, sospechan muchos y temen que han de faltar brazos para la agricultura, fuente principal de la riqueza del pas. Los negros son, por lo comn, tan inmorales, rudos y groseros, que darles libertad sera engao, y conservarlos en provechosa servidumbre tampoco es posible por ahora, sino con duros castigos y continuadas amenazas (Correspondencia, 2002: 208-09)

Da correspondncia de Valera desprende-se que ele nunca se sentiu vontade durante o tempo que permaneceu no Brasil. Ele um diplomata a contragosto que deprecia, com humor e altanaria eurocntrica, o seu emprazamento. Considera que o meio carioca pode derivar em uma aculturao nefasta para o entendimento e, alm do mais, pr em

473

risco a sade do morador forneo. Assim lho indicou a Serafn Estbanez Caldern em carta de 1 de setembro de 1853,
A D. Jos nunca he osado preguntarle quin fue su to, y si le tuvo de campanillas; aunque no le haba menester, porque en sus mocedades era muy despierto y bonito. Y l mismo asegura que pareca un brinquillo cuando lleg a est corte, donde el calor y la humedad le pusieron feo, y le enguacharnaron el entendimiento, que segn Herclito es splendor siccus, qui ex corpore, ut ex nube fulgur, exilit. Mucho me atemoriza que el calor y la humedad disminuyan aqu el entendimiento de los europeos; y ms an no dndoles compensacin alguna como les dan a los brasileos, a los que se cuenta que les hacen creer desmesuradamente no ya las alforjas, sino el instrumento mismo; por cuya razn no hay aqu europeo que satisfaga a las seoras, y cuyas pertenencias no pasen por una parvedad microscpica (Correspondencia, 2002: 253).

As menes ao servial galego recebem um tratamento caricatural nas narraes que faz Valera das anedotas que acontecem no lar dos Delavat. Ele no descrito, explicitamente, como um imigrante, seno como um empregado estrangeiro, burdo e desacreditado, cujas boas intenes provocam com freqncia situaes hilrias devido torpeza do seu entendimento. Essas menes podem, porm, ficar revestidas de estrema significao caso se queira outorgar-lhes um valor paradigmtico para entender o substrato do preconceito e da desvalorizao de tudo o relativo ao termo galego, no Rio de Janeiro, desde meados do sc. XIX. As linhas que Valera dedica nas suas cartas narrao dos causos com o criado galego de Delavat redundam na conjectura sobre a existncia de maledicncia e rejeio a respeito dos galegos antes mesmo de que a sua presena fosse notria na capital do Imprio do Brasil. Comenta Valera a Estbanez Caldern na supraindicada carta,
La nia y el nio ponen de contino toda la casa en conmocin, y dan mucho que sentir a sus seores padres. D. Jos tuvo el otro da una muy trabada polmica con el criado, el cual se quera ir de la casa y estaba dado a Satans, porque los nios no hacen sino llamarle gallego. Y es lo bueno que el hombre no puede negar que es de Galicia, y por consiguiente gallego sin excusa ni remedio alguno. Pero llamar aqu gallego a un hombre es la mayor afrenta y vituperio que puede imaginarse y hay muchos que sufren que los llamen ladrones, mulatos, indios bravos e hijos de puta, y en llegando a lo de gallego vienen a las manos. Y ah la de Dios es Cristo, por ser la peor palabra y la ms ofensiva. As es que nuestro gallego estaba desesperado, y an lo estuviera, si D. Jos, que es un santo, no le hubiese aquietado el nimo, explicndole que las injurias de los nios no ofenden, con otras varias razones tan luminosas, como cristianas (Correspondencia, 2002: 253).

474

O distanciamento de Valera do annimo criado galego recobre-se de nuanas de classismo. Entre Valera e o galego, segundo a correspondncia em questo, em nenhum momento se teceu uma relao de paridade ou cumplicidade amparada na comunho, como patrcios, de experincias em um pas estrangeiro. Para Valera, no h traos semelhantes entre o seu habitus e o do criado. De fato, embora o galego conviva com os espanhis Valera e Delavat, a prestao de servios domsticos para a qual foi contratado faz com que os seus parceiros na labuta no sejam esses dois espanhis seno os empregados negros de Delavat, escravos ou alforriados. Estes, de todas as formas, ainda que desempenhem funes semelhantes s do galego e ocupem uma posio social nfima, mofam-se dele. Assim, ele apresentado por Valera, em uma outra carta dirigida a Estvanez Caldern, como um capataz desrespeitado por senhores e escravos. L-se em cata datada em 1 de setembro de 1953,
Entretanto la seora de Delavat anda muy desconsolada y afligida por los males de su esposo, y por la ceguera del hijo, que no acaba de distinguir los sexos, siendo aqu tan fcil distinguirlos. As es que la buena seora procura olvidarse de lo presente, y vivir en lo pasado, esto es, en el siglo de Luis XIV, que se le sabe de coro. Y aunque est ella confeccionando un quitute (guiso brasileo), o remendando unos calzoncillos, no aparta su pensamiento un instante del Hotel Rambouillet, y cuyas tertulianas conoce como si las hubiera parido; y se duele de las desgracias de la Longueville, y se admira de las travesuras, discreciones y atrevimientos del abate Gondi, y cita a cada paso las cartas ms preciosas de Mme. De Svign. Y D. Jos, mientras, se atraca ferozmente, y tiene clicos estupendos; y el bardo toca la guitarra; y el negro, hijo de rey, apesta si est de mal talante, y aun si no lo est; y los otros esclavos alborotan, y disputan, y se burlan del criado gallego; y este se aflige y llora, y les da de palos mientras llora; y eructa, y para disimular el eructo, le pone por apndice un suspiro. D. Jos llama a su criado a veces Ambrosio Lamela, y otras Pedro Urdemalas, y cuando le oye suspirar, se encara con el eructo vergonzante y trasconejado, y cometiendo una prosopopeya inaudita, exclama: Sultale, que no es tuyo, el suspiro, se entiende. (Correspondencia, 2002: 255)

Em carta de 12 de fevereiro de 1853, Valera faz questo de entreter o seu interlocutor frisando a ingenuidade, em parte fatdica e em parte engraada, desse criado,
Este seor [Delavat] tuvo das pasados un disgusto con el esclavo mulato, porque, segn me dijo, haba empezado a ensear a su hijo cmo se hacen las gustosas. Tuvo tambin una terrible disputa con su suegro [Sr. Areas] por otro motivo no menos extraordinario. [...] Sucedi, pues, que el criado gallego de esta casa, con el buen deseo de llegar a la perfeccin y de civilizarse y atildarse como es justo para servir dignamente a un ministro de Espaa, determin de comprar un fraque, y de ponrsele para servirnos a la mesa; y como lo determin, as lo hizo, con sumo contento de D. Jos, que lejos de ver en esto una contravencin a las leyes de la diplomacia, lo consideraba como su ms

475

delicado cumplimiento. Mas por desgracia el diablo, que no duerme y que todo lo enreda, dispuso que aquel da (era domingo y debiera haberle respetado), que aquel da, digo, en que se haba de estrenar y en que se estren el fraque, viniese el Sr. Areas a comer con nosotros. Y apenas entr en el comedor y vio al criado enfraquetado, se enfureci de manera que daba miedo verle, y comenz por decir a D. Jos que estaba loco, y que un hombre de juicio no consentira de diario aquellos fraques y pelendengues. D. Jos se defendi como pudo, habl de las costumbres diplomticas, cit hechos y hasta autores, y llam dscolo a su suegro. Este concedi a duras penas que en un gran convite estaba bien que los criados fuesen de fraque; pero que en comida casera el fraque era una impostura, y que por nada del mundo se hara l cmplice de los impostores; y que por lo tanto en consequencia disto, son las palabras textuales, ou o homem tira a casaca, ou en v jantar minha casa, no gosto dimposturas . Viendo, por ltimo, D. Jos que todos sus discursos eran intiles y que el viejo Areas se mantena en sus trece de llamar impostura al uso del frac en ocasiones poco solemnes, hubo de ordenar al criado que se le quitase (Correspondencia, 2002:196).

Na viso de Valera, a inferioridade da idiossincrasia do galego, em confronto com a dele e a de Delavat, no se deve s posio subordinada que esse galego ocupa como servial, seno tambm ao seu carter tosco. Isso patente na carta que se segue (dirigida a Estbanez Caldern, 09.03.1853), na qual se d a entender, alm disso, que o criado se valia, sobretudo, da lngua galega. Nela, de novo, esse galego apresentando como um sujeito que, apesar de ser um estrangeiro branco que goza da confiana do seu patro e de estar situado, portanto, acima dos escravos, no capaz de imprimir respeito nos sujeitos que se encontram abaixo dele na baixa escala social:
El criado gallego tiene la [mana] de charlar con nosotros cuando nos sirve la comida, y si bien D. Jos charla, y hasta hace apuestas con l de mil y de dos mil reis, sobre si hubo o no ensalada en el mercado, a veces se acuerda de que es el ministro de S. M. Catlica, y piensa que aventura su dignidad, y se desautoriza en estos dilogos. De todo lo cual resultan escenas entretenidas y muy para rer. [...] D. Jos estaba sentado en uno como trono, pues aunque era silla, por la gran prosopopeya y gravedad con que D. Jos la ocupaba, cualquiera la tomara por trono, y aun de los ms autorizados y legtimos. A un lado y a otro se parecan el criado gallego y un pedestre (hombre de la polica o esbirro), ambos con sendos bastones en las manos, y delante de D. Jos, de rodillas, y casi con el rostro contra el suelo en actitud de quien pide perdn, yacan postrados el bardo, cuatro o cinco negros, unos grandes y otros chicos, pero todos feos y asquerosos, una mulata joven y dos negras sus compaeras. Esta gente, arrepentida y contrita, lloraba, gema, aullaba y peda a D. Jos proteccin y amnista general. [...] El criado gallego es tambin muy benigno y de amorosa y blanda condicin; pero a veces se amostaza y apalea a los negros porque se burlan de l, y le cantan coplas ponindole de tonto. Entonces l se venga para desagravio de su dignidad ultrajada, y a cada palo o puetazo que pega, derrama una lgrima, lanza un suspiro y grita con voz muy compungida y

476

lastimera: Meu Deus! Que me veja en na preciso de facer isto!. Y as sigue llorando amargamente y sacudiendo el polvo a sus burladores, los cuales no por eso escarmientan (Correspondencia, 2002: 204-06).

Nesses sumrios comentrios sobre um galego do Rio de Janeiro contidos nas cartas de Valera temos a supramencionada primeira aluso ao comportamento de um trabalhador galego no Brasil. Valera no pretendera desenvolver uma anlise da sociedade carioca, mas sim traar, com uma inteno burlesca e com uma distncia que denotava uma sensao de superioridade social, o retrato fidedigno do meio social que tivera que aturar. Nesse meio social Valera relutou se inserir. Os brasileiros so, para ele, dignos do seu menosprezo; o seu chefe vira o paradigma daquilo em que ele no se queria converter um ser atormentado pelas doenas, aculturado pela baixaria da sociedade carioca a atrofiado culturalmente e o servial galego torna-se em mais uma justificao da distncia classista que tem que prevalecer entre o indivduo cultivado Valera e o bestalho o galego . Da contundncia nas parcas aluses de Valera ao galego, infere-se que o servial respondia ao consolidado clich de um retrato feito pelos cariocas sobre os galegos com anterioridade presena macia de imigrantes galegos na cidade. Nesse estereotipo condensavam-se rotundas conotaes da ignomnia relativa burrice. O uso pejorativo do qualificativo galego no Rio de Janeiro Se as cartas de Valera transmitem que, em 1851, o vocbulo galego possua uma estvel e categrica significao para os cariocas, no ensaio Mata Gallego d-se a entender que, nessa cidade, na dcada de 1830, a alcunha galego no se empregava como qualificativo despectivo em relao aos portugueses. O autor, Viriato Corra (1933), no esclarece qual, na sua opinio, era o emprego dado ao vocbulo nem se ele tinha uma denotao isenta de usos depreciativos. Ele destaca o que se segue ao diferenciar a Noite das Garrafadas do Mata gallego:
[Mata gallego] o nome que muita gente d turbulenta noite de 13 de maro de 1831, aquela que a tradio apelidou de Noite das Garrafadas. Dois erros existem em tal denominao: 1. - naquela poca no se chamavam os portugueses de gallegos. O povo os deprimia apelidando-os de marinheiros, marotos, ps de chumbo.

477

2. - na Noite das Garrafadas no se matou gallego nenhum. Os gallegos que mataram, se que houve alguma morte. Na memorvel noite de 13 de maro ns que levamos uma tremenda sova dos portugueses. O Mata gallego, isto , a sova que demos nos portugueses, isso foi depois. E contar essa nossa desforra contar toda a fremente historia da revoluo de 31, que culminou vitoriosa com o 7 de abril (Corra, 1933 : 9).

Para Viriato Corra, a fundao revolucionria da nacionalidade consubstancial simblica sova que os nativos os filhos da terra deram aos portugueses em 7 de abril. E ele acredita que as realizaes dessa data devem ser detidamente estudadas e comemoradas. O 7 de setembro de 1822 s seria, ento, a data da emancipao poltica, mas a vassalagem perante Portugal mantivera-se e o Brasil continuou sendo um territrio cuja governabilidade dependia dos interesses de Portugal, cujos cidados chegaram, inclusive, a constituir um partido no Rio de Janeiro. O autor (Corra, 1933: 10) acredita que o grito de Ipiranga foi um passo para a Independncia, mas no foi a Independncia. O monarca era portugus, as autoridades portuguesas, portuguesa a camarilha, portuguesa a vontade que nos governava. Ser brasileiro era quase um crime. Fora preciso, portanto, conseguir a plena redeno, o qual implicava doblegar o elemento portugus atravs da violncia e da expulso, sob a frmula da abdicao, de D. Pedro I, apelidado pelo autor como o Quixote das Constituies e por ele apresentado como paradigma do talante lusitano. O feitio portugus assim descrito na obra:
foi sempre duro, spero, intolerante, autoritrio, cabeudo, intransitvel. um povo sem contornos, de arestas contundentes. Esse feitio fez o seu sucesso na vida, como tambm fez o seu desastre. Enquanto lutou com as coisas brutas venceu; quando teve que ajeitar as coisas, quando, para conserv-las, se tornou necessrio pr em evidencia qualidades de cordura, transigncia, conciliao, diplomacia caiu, perdeu tudo. A funo faz o rgo. Os povos so ndices do seu passado. O portugus das primeiras eras esteve sempre a lidar com os aspectos rudes da vida. Ora em guerras longas, em batalhas tremendas, coberto de armaduras, pisando cadveres, escalando paredes de castelos, matando, morrendo. Ora no convs das naus, no mar alto, arriando e subindo velas, em luta com os ciclones. Ora em paises virgens, defrontando a hostilidade traioeira da natureza e dos naturais. No com plumas e maneiras gentis que se vencem esses embates. com bruteza, com ferro, com fogo. Com impavidez, tenacidade, invacilvel tenacidade. E com uma titnica fora de domnio que no respeite obstculos.

478

Atravs das idades, o portugus adquiriu todas as virtudes necessrias para essas pelejas cruentas. E elas ficaram-lhe depois na massa do sangue, incorporaram-se-lhe raa como um caracterstico. Foi um mal. Nos tempos antigos eram necessrias, nos tempos modernos so redondamente prejudicais. Porque o portugus hoje, no mundo, um povo desambientado. No tem o senso da quadra que a humanidade atravessa. Ainda no percebeu que os tempos mudaram (Corra, 1933: 22-23).

O autor sublinha que entre o brasileiro e o luso nunca houve afeio, pois esse sentimento incompatvel com a dialtica entre conquistados e conquistadores e justifica a rebelio dos dominados contra os seus algozes, apesar dos laos de lngua, de religio e de sangue, pela mentalidade medieval dos portugueses, da qual derivaram a intransigncia e a intolerncia que lhes impediram contornar as transformaes operadas na sociedade brasileira. No confronto desatado entre as posies irreconciliveis os brasileiros so os cabras, os bodes, os creoulos, os moleques, e os portugueses so os marotos, os marinheiros, os ps de chumbo (Corra, 1933: 35). O autor parodia o carter repulsivo do lusitano dedicado ao comrcio no Rio de Janeiro nos seguintes retalhos o p de chumbo panudo, em mangas de camisa, porta da venda ou do armazm, a chacotear pornograficamente o cabra ou o moleque que passa (Corra, 1933: 45). Matar marinheiros, isto , reagir com escrnio e soberba perante o indivduo portugus, insultando-os, surrando-os e martirizando-os, adquire, para o autor, sentido em 1831 e logo passa, do nimo de vingana por parte dos nativos com paixes jacobinas, a se conformar como um divertimento que se alastrou por mais de dez lustros (Corra, 1933: 98). O autor no precisa quando o Mata Gallegos, como desforra da Noite das Garrafadas, recebeu tal nome, mas os efeitos de tal acontecimento permitem entender por que, tanto para as filhas de Delavat, da sua posio requintada, quanto para o povaru negro e mulato que rondava no lar do chefe da legao espanhola do Rio de Janeiro, era hbito ridicularizar o servial galego. Parece, pois, que as conotaes aviltantes do vocbulo galego foram aplicadas aos marotos/ marinheiros/ ps de chumbo com o atavismo simblico deixado pelos confrontos do 7 de abril, criando-se uma chacota ao redor do termo que se manteve indelvel at a dcada de 1930. Gladys Sabina Ribeiro estudou a imigrao portuguesa no Rio de Janeiro entre os anos de 1820 a 1930, salientando os conflitos desencadeados contra essa presena desde o antilusitanismo e o jacobinismo. Em Mata galegos (Ribeiro, 1989), ela menciona tambm o

479

reiterado emprego do qualificativo galego para provocar os portugueses e explica o uso desse apelativo como se segue:
As condies especficas do Rio de Janeiro tornaram a cidade propcia aos imigrantes portugueses. Aceitavam salrios exguos que em seu Portugal jamais pensaram em aceitar. Por isto, comearam a ser chamados de galegos por seus prprios patrcios. que no doce Portugal, s quem se submetia por uma nonada eram os galegos, habitantes da Galiza, regio das mais miserveis da pennsula Ibrica e secularmente inimiga dos lusos. A palavra galego difundiu-se rapidamente como um xingamento que fazia as delcias dos nacionais. Trabalhavam muito. Queriam enriquecer para voltar para a terrinha. Este era um objetivo forte que, por vezes, transformava-se no envio de suas economias para os parentes do torro natal (Ribeiro, 1989 : 17).

A autora menciona que os imigrantes portugueses chegaram a constituir perto da quinta parte dos habitantes do Rio de Janeiro em 1906. Esses imigrantes, solteiros, jovens e de origem rural, mas com nsia de obter sucesso na cidade, formaram boa parte da fora de trabalho ativa e entraram em concorrncia com os brasileiros nativos na disputa por uma vaga de trabalho devido a que monopolizaram certos ramos de atividade e empregos o comrcio a retalho e o servio atrs dos balces e a que aceitavam baixos nveis de remunerao, travando-se nas ruas conflitos com vieses nacionais e raciais, cuja origem estava na briga pela sobrevivncia. Assim, o grito de mata galego, que a autora remonta tradio colonial foi continuamente reeditado no alvorecer da vida republicana (Ribeiro, 1989: 10), criando-se no Rio, na figura do galego, o contraponto do patriota brasileiro e do malandro carioca. Para o primeiro, o galego representa o af insacivel por acumular poupanas atravs do trabalho extenuante, com vistas a retornar sua terra como um homem enriquecido. Com esse intuito, o galego no duvidaria em lesar os fregueses brasileiros nos negcios em que se empregasse. Para o segundo, o galego representa a aceitao de uma ideologia do trabalho em que assumida a explorao imposta pelo patro com vistas a receber em troca as benesses de um paternalismo em que a comunho de interesses pela riqueza entre o empregado e o patro fazia com que este lhe ensinasse o percurso que devia ser seguido para que um subordinado alcanasse, mediante o esforo, a disciplina e as argcias, o nvel scio-econmico sonhado. O antilusitanismo no cotidiano dos trabalhadores cariocas, e as suas conseqentes disputas e rivalidades, exemplificado por Gladys Sabina (Ribeiro, 1989 :48) por um conflito acontecido nas oficinas da Gazeta de Notcias. Em uma tarde do ms de maio de 480

1919 houve uma rixa de trabalho entre os vendedores de jornal Manoel Vicente, portugus, de dezenove anos, e Ccero, brasileiro, preto, de vinte anos. Manoel Vicente relatou da seguinte maneira a sua reao s brincadeiras ofensivas de Ccero. O acusado narrou o fato na delegacia:
que ontem s duas horas e meia, mais ou menos, achava-se nas oficinas da Gazeta de Notcias rua Sete de Setembro nmero noventa e seis, esperando a distribuio da folha A Notcia da qual vendedor, em companhia de outros rapazes que tambm exercem a mesma profisso, entre estes o crioulo de nome Ccero, que Ccero por diversas vezes empurrava os outros companheiros para cima dele depoente; que ele depoente disse a Ccero que no continuasse com aquelas brincadeiras, ao qual Ccero no atendeu, continuando com tal gracejo; que pela terceira vez pediu a Ccero que deixasse de tais brincadeiras; que Ccero exaltando-se vibrou nele depoente duas bofetadas; que vendo-se agredido num momento de irreflexo, puxou de um canivete punhal que trazia consigo e vibrou um gole em Ccero (...) (sic) (Proc. Crim. Manoel Vicente, vulgo Gallego, m. 175, 1919, A.P.T.J.) (Ribeiro, 1989: 48-49).

A causa final da rixa entre os dois sujeitos no foi revelada nos depoimentos. Mas Gladys Sabina assinala que, alm, dos empurres, Manoel mostrara tambm descontentamento por ser chamado galego. A autora menciona que os imigrantes portugueses eram freqentemente tambm chamados de abacaxis, malangues e burros. Os conflitos antilusitanos comeariam a arrefecer a partir da dcada de 1930. Por um lado, decaiu a imigrao e, por outro, a consolidao da ideologia trabalhista, consoante com o projeto de nao do Estado Novo, projetou uma nova representao do trabalhador ideal, na qual no haveria espao para os ressentimentos segundo as diferenas de naturalidade. De todas as formas, a lei dos 2/3, aprovada no Estado Novo em 20 de agosto de 1938 pelo decreto n. 3.010, que exigia que duas teras partes dos contratados fossem de brasileiros natos ou naturalizados, evitou as rivalidades que tinham surgido por se terem crido ocupaes quase exclusivas dos portugueses. IV. 4. 2. Os espanhis de Joo do Rio Joo Paulo Alberto Coelho Barreto (1881-1921) o Joo do Rio o jornalista dndi e flanador da belle poque carioca por antonomsia. O seu sucesso e a sua fama na capital federal, durante as duas primeiras dcadas do sc. XX, deveu-se, alm de ao seu labor como reprter profissional e cronista, sua produo dramatrgica. Fundou o jornal A

481

Ptria em 1920. Joo Carlos Rodrigues publicou, com o ttulo Joo do Rio: uma biografia (Rodrigues, 1996), um pormenorizado estudo biobibliogrfico desse autor. Havendo-se envolvido, no seu labor como reprter, na defesa dos desfavorecidos, tratou em vrias matrias a questo migratria brasileira, posicionando-se em favor dos trabalhadores estrangeiros, sobretudo da colnia portuguesa a mais vilipendiada no Rio ganhando, com isso, a animadverso das sociedades e da imprensa jacobinas e nacionalistas, e portanto, antilusitanas. Em uma das obras de Joo do Rio h uma referncia aos galegos, claramente diferenciados dos portugueses pelo escritor. Est contida em Vida vertiginosa, obra publicada em 1911 (Rio, 2006). Esse produto composto por vinte cinco crnicas sobre a sociedade carioca do incio do sc. XX. Em uma delas, O povo e o momento (Rio, 2006: 17-34), um suposto dilogo entre o autor criado pelo escritor e um estrangeiro recmaportado ao Rio de Janeiro, h uma crtica falta de carter da populao nativa carioca, definida, na apreciao de Joo Carlos Rodrigues (Rio, 2006: XVII), o editor de Vida vertiginosa, como uma confuso de elementos em busca de cristalizao, supersticiosa e conivente com a corrupo, paradoxalmente muito promissora como argamassa de uma grande nao. Segundo o nosso parecer, na conversa entre o autor e o estrangeiro, a opinio desse autor muito ambgua pois, se por um lado salienta que o estrangeiro pode se estabelecer no Brasil mantendo os hbitos que adquiriu como sujeito de uma comunidade identitria exgena, por outro ele lamenta a laxido dos brasileiros, incapazes de imporem, e mesmo de salvaguardarem, as suas prticas genuinamente nacionais:
A um estrangeiro inteligente que havia meses aqui aportara, perguntei, como toda gente, por uma fatalidade de raa talvez, as suas impresses. [...]O povo do Rio est em formao de um tipo definitivo. Por enquanto, dizem as estatsticas, h maioria de brasileiros e da colnia portuguesa na populao. Ser assim dentro de vinte anos? Ele parece que espera com prazer outros elementos componentes. Os elementos de agora so o brasileiro na maioria filho ou neto de estrangeiro, o portugus vindo dos campos, das aldeias, e no das cidades, o espanhol, o ingls, o alemo, o francs, o srio e, cada vez em maior nmero, o italiano. Como o brasileiro contrabalanado assim e tem ainda por cima o sangue do colono, segue-se que moralmente ele se sente inferior, elevando um protesto a dizer apenas: Estou na minha terra! Sem alis uma arraigada convico a respeito. Da, em vez de se dar o caso da Amrica do Norte em que se faz a absoro do imigrante, o fenmeno inverso da absoro do nativo pelo imigrante. E o nativo de uma plasmaticidade espantosa. A primeira influncia a do portugus. O brasileiro

482

adapta-se a ele. H vnculos de sangue, h apegos de carne. Mas o portugus tambm adaptabilssimo. Resiste um pouco, mas cede. De modo que vem o alemo e impe a cerveja e o chucrute, vem o ingls e impe a lngua, vem o italiano e impe desde a lngua alimentao, vem o filho da Galisa e lana os seus hbitos tambm. Andei por diversos bairros, assisti a espetculos, observei, fiz sempre o possvel para no errar. Mas eu raramente erro numa observao e a que eu fazia, logo depois de chegar, era que em nenhum pas do mundo o imigrante se conserva to preso ao seu pas forando mesmo o nativo a am-lo e respeita-lo, e que tambm em nenhum pas da terra o imigrante tem tanto direito, e est tanto na sua casa (Rio, 2006: 17-20).

No corpus de Joo do Rio, h algumas sucintas menes ao modo de vida de espanhis relegados marginalidade. So vrias as referncias a mulheres vadias. Em Histria da gente alegre, um dos 18 contos sobre taras e esquisitices da coletnea intitulada Dentro da noite (Rio, 2002), o autor alude a cocottes que se expressavam em espanhol (Rio, 2002: 36). Orna Messer Levin preparou em 2002 uma edio com as obras de teatro escritas por Joo do Rio. Intitula-se Teatro de Joo do Rio (2002). Em uma das obras Encontro, um drama em um ato sobre uma triste saudade representada pela primeira vez no carioca teatro Trianon, em 4 de setembro de 1915, mencionam-se prostituas espanholas. O drama desenvolve-se no municpio-balnerio mineiro de Poos de Caldas. Os que se encontram, casualmente, so o solteiro, e bem-sucedido, Carlos e a prostituta Adlia da Pinta. Eles foram amantes na juventude e que rememoram, no reencontro, o idlio interrompido. Quando Adlia avista, por primeira vez, Carlos, sem o reconhecer, faz o seguinte comentrio, em que alude ao tipo de prostitutas que esse indivduo, na percepo dela, devia freqentar:
Que homem! Parece que come a gente com os olhos... E to bem vestido... (gesto de coqueteria, sorriso. Carlos desaparece) dos do Rio, das penses chics... S deve freqentar as espanholas do Pimenta. (continua a cantarolar. Carlos reaparece como forado por uma vontade superior. Decidido, de fora:) (Teatro de Joo do Rio, 2002: 214).

No primeiro dilogo entre Carlos e Adlia, ainda sem eles se identificarem, ela volta a se referir a essas mulheres:
Carlos. Cheguei ontem realmente. Estou a ver a cidade.../ Adlia. E l no hotel deram decerto notcia ao senhor da casa do Pimenta?/ Carlos. Que Pimenta, mulher?/ Adlia. O das espanholas.../ Carlos. Qual No trato disso, minha filha... (pausa) Diga: como se chama voc? (Teatro de Joo do Rio, 2002: 215).

483

s mulheres espanholas refere-se tambm Joo do Rio em uma crnica intitulada As mulheres mendigas, que se publicara na Gazeta de Notcias, do Rio, em 30 de maio de 1904, posteriormente incorporada a A alma encantadora das ruas (Rio, 1908 [1997]). Relaciona-as, desta vez, alm de com a prostituio, com o furto e a adivinhao341:
[...], vista dos outros o das vagabundas ladras e das pitonisas ambulantes, grupo de que so figuras principais as sras. Concha e Natividad, espanholas, e a sra. Eullia cigana extica. A sra. Concha, por exemplo, cleptmana, e, dessa tara lhe vem a profisso da tara e da inpcia policial. Quando cocotte, Concha teve amantes ricos e roubava-lhes o relgio, os lenos, os alfinetes, por diverso. Foi presa por um ingls sisudo, e partiu para Lisboa onde repetiu a cena tantas vezes que aos poucos se viu na necessidade de voltar ao Brasil como criada. Roubou de novo, foi outra vez presa e resolveu ser cartomante andarilha, ler a buena dicha pelos bairros pobres, pelas estalagens, para roubar. gordinha, anda arrimada a um cacete, fingindo ter lceras nas pernas. Aproxima-se, pede a esmola como quem pergunta se as coisas vo mal. Deus a favorea! Voc tem cara de ser feliz! Vamos ver a suerte del barajo!.

E tira do seio um mao de cartas. Quem, nestas pocas de dispersivas crenas, deixar de saber da prpria sorte? Mandam-na entrar e ela conta histrias s famlias enquanto empalma objetos e alguns nqueis agradecidos. Natividad e Eullia seguem o mesmo processo, mas Eullia, aduncamente cigana, l nas mos deformadas e calosas dos trabalhadores, enquanto as suas apalpam os bolsos do cliente. Do fundo desse emaranhamento de vcio, de malandragem, gatunice, as mulheres realmente miserveis so em muito maior nmero que se pensa, criaturas que rolaram por todas as infmias e j no sentem, j no pensam, despidas da graa e do pudor. Para estas basta um po enlameado e um nquel; basta um copo de lcool para as ver taramelar, recordando a existncia passada (Rio, 1908 [1997]: 296-97).

Na crnica Vises dpio, incorporada a A alma encantadora das ruas (Rio, 1908 [1997]: 166), alude aos anarquistas espanhis como clientes tpicos dos fumadouros de pio
341

Em 1973 publicou-se, no Rio, uma obra intitulada O manual da cartomante ou o destino pelas cartas, cuja autoria dada a Yllema Hormazabal. A obra alcanou em 2000 a sua 8 edio. Consultamos a 2 edio, de 1974. Nas Consideraes sobre a autora desta obra indica-se o seguinte: Yllema Hormazabal, a autora, nasceu na Galcia, Espanha. Desde cedo, teve contato com a arte da adivinhao, isto porque seus pais, famosos ciganos, desde h muito se dedicavam leitura das mos, o que cientificamente chamamos de Quiromancia e prtica constante do jogo de cartas (Cartomancia). Como ciganos, seus pais levaram toda sua vida viajando por inmeros pases da Europa, o que lhes proporcionou amealharem uma grande fortuna, atravs da leitura das mos, e cartas, fato este que caracterizou ou melhor marcou a sua personalidade, isto porque com a prtica adquirida e os ensinamentos que seus pais lhe legaram, pode Yllema Hormazabal tornarse a maior cartomante de todos ciganos que perambulam pelo mundo (Hormazabal, 1974: 5). No temos dados para afirmar se essas informaes so verdicas ou no.

484

cariocas: O Rio o pomo de mar, cosmpolis num caleidoscpio, a praia com a vaza que o oceano lhe traz. H de tudo: vcios, horrores, gente de variados matizes, niilistas rumaicos, professores russos na misria, anarquistas espanhis, ciganos debochados. Em A pintura das ruas, crnica recolhida na mesma obra, refere-se aos msicos ambulantes e sua presena em tavernas. Diz Joo do Rio que era corrente que a propriedade delas fosse de portugueses e de espanhis e que, conseqentemente, estes determinavam o tipo de canes que interpretavam esses msicos: Nos botequins em que os proprietrios eram portugueses cantava o rebola a bola, nos estabelecimentos espanhis, O Caballero di gracia me llaman (Rio, 1908 [1997]: 185). A msica popular e a poesia popular so tambm a matria da crnica intitulada A musa das ruas. Nela, Joo do Rio assinala os temas recorrentes dos poetas da calada: o jacobinismo pndego, a crtica acerba, toda de alto, com desprezo das coisas estrangeiras. E aponta que a guerra hispano-americana fora motivo de muitas canonetas, das quais pe o seguinte exemplo, em que se patenteia a proclividade dos imigrantes espanhis para eludirem a convocao a tropas e um desprezo a eles dirigido pela sua suposta vadiagem: La Union Espaola/ Lembrou-se de oferecer/ Passagens a seus sditos/ Para a ptria defender./ Mas eles, que nem l vo,/ Passam c vida folgada/ Quase todos pelotaris/ Nos boliches, nas touradas (Rio, 1908 [1997]: 397). Em duas reportagens publicadas em junho de 1904 na Gazeta de Notcias e logo recolhidas em A alma encantadora das ruas, Joo do Rio expressa o seu espanto pela explorao do trabalhador estrangeiro no Rio de Janeiro. Elas so Os trabalhadores da estiva e A fome negra. Na primeira refere-se s pssimas condies de trabalho e aos baixos salrios dos imigrantes empregados na estiva, concretamente dos que se ocupavam do carregamento de minrio, cuja labuta ele acompanhou se deslocando at o cais e logo at a ilha onde o minrio era depositado antes de ser embarcado. Salienta (Rio, 1908 [1997]: 263) que a defesa corporativa deles comeara a dar alguns resultados a partir da fundao, pelos prprios imigrantes, de um sindicato: A Unio dos Operrios Estivadores. Em A fome negra, com uma perspectiva determinista, frisa, por um lado, a alienao, pelo trabalho brutal, que sofriam esses operrios da estiva, majoritariamente portugueses e espanhis, e, por outro, a frustrao dessa mo-de-obra pela impossibilidade de se enriquecer, o qual era a iluso que os fizera emigrar:
uma espcie de gente essa que serve s descargas do carvo e do minrio e povoa as ilhas industriais da baa, seres embrutecidos, apanhados a dedo, incapazes de ter idias. So quase todos

485

portugueses e espanhis, que chegam da aldeia, ingnuos. Alguns saltam da proa do navio para o saveiro do trabalho tremendo, outros aparecem pela Martima sem saber o que fazer e so arrebanhados pelos agentes. S tm um instinto: juntar dinheiro, a ambio voraz que os arrebenta de encontro s pedras inutilmente. Uma vez apanhados pelo mecanismo de aos, ferros e carne humana, uma vez utenslio apropriado ao andamento da mquina, tornam-se autmatos com a teimosia de objetos movidos a vapor. No tm nervos, tm molas; no tm crebros, tm msculos hipertrofiados. O superintendente do servio berra, de vez em quando: - Isto para quem quer! Tudo aqui livre! As coisas esto muito ruins, sujeitemo-nos. Quem no quiser livre! Eles vieram de uma vida de gergicas pauprrimas. Tm a saudade das vinhas, dos pratos suaves, o pavor de voltar pobres e, o que mais, ignoram absolutamente a cidade, o Rio; limitam o Brasil s ilhas do trabalho, quando muito aos recantos primitivos de Niteri. H homens que, dois anos depois de desembarcar, nunca pisaram no Rio e outros que, passando quase uma existncia na ilha, voltaram para a terra com algum dinheiro e a certeza da morte. [...] - De que nacionalidade so vocs? - Portugueses... Na ilha h poucos espanhis e homens de cor. Somos ns os fortes (Rio, 1908 [1997]: 269-70, 276).

H reportagens e crnicas de Joo do Rio referidas a assemblias e festas nas associaes portuguesas da capital federal. No corpus do jornalista no localizamos, porm, nenhuma aluso aos centros espanhis. Nesse sentido, os imigrantes espanhis ficaram relegados a ingrediente anedtico nos trabalhos sobre a marginalidade e a explorao do trabalhador estrangeiro. IV. 4. 3. Os peridicos dos imigrantes galegos do Rio de Janeiro Lembranza de Galicia A mais antiga publicao editada no Rio destinada especificamente colnia galega que localizamos e consultamos intitula-se Lembranza de Galicia; data de maro de 1909. Trata-se do nmero nico de uma revista de 32 pginas, sem numerar, que dirigiu C. de la Pea. Estava destinada a honrar Galicia y los gallegos. Na primeira pgina da revista, a modo de editorial, h um texto dedicado Al lector. Nele C. de la Pea declara que, cumprindo com o que fora anunciado em um prospecto, lanava-se a revista nuestra obra , a qual fora elaborada al calor del inextingible cario que sentimos por todo cuanto se relaciona con Galicia y con nuestros conterrneos. Por um lado, nesse texto apresenta-se, como justificativa para a publicao da revista, em primeiro lugar, o oferecimento de um lenitivo com o que mitigar a morrria

486

dos galegos imigrantes no Brasil (por azares de la suerte, contrariedades de la vida o voluntarias expatriaciones) e, em segundo lugar, a necessidade de despertar su entusiasmo y estimular su accin, para concurrir resueltamente a cooperar en la obra de engrandecer a Galicia, patritico empeo que se propusieran las intelectualidades que aparecen en esta publicacin. Por outro lado, expe-se que, mediante essa publicao, pretendia-se mostrar aos leitores um conjunto de produes de escritores galegos para desvirtuar elocuentemente los poco favorables calificativos que con frecuencia nos regalan los que no nos conocen ni conocen nuestra tierra. Junto a textos, em espanhol e portugus, de autores literrios galegos, aparecem retratos de personalidades, todas de colnia galega do Rio, e anncios de negcios com os quais se deseja dar conocer la importancia que en el orden comercial industrial ha alcanzado la colonia gallega en Rio de Janeiro. Trs das trinta e duas pginas da revista foram dedicadas inteiramente publicidade342. Por meio da publicidade dos negcios que eram propriedade dos imigrantes galegos do Rio quase toda ela composta em lngua espanhola , observa-se que os patrocinadores da revista eram proprietrios de confeitarias, padarias, hotis, restaurantes, cafs, fbricas de cerveja, importadoras e armazns de alimentos343.

So as pginas 20, 26 e 32. A 20 contm 6 anncios: do Nuevo Restaurant Cames (na rua Luiz de Cames), de Maximino Alonso y C.; do Nuevo Stadt Goblenz (caf, restaurant y cigarrera, na praa Tiradentes), de Santiago Souto Gmez, casa que recibe constantemente pescada fresca y mariscos de Vigo; do Restaurant Neves y Arcos (na rua da Carioca); do Caf Amazonas (na praa Tiradentes), de David Duran, com especialidad en productos espaoles; do Almacn de Bebidas y Comestibles Finos (na rua D. Luiza), de A. Castro & Souto; e da Joyera y Relojera de M. Lpez y C. (na rua da Quitanda). Na 26 inseriram-se dois anncios, um da Casa Santa Maria (na rua Chile), de Casimiro Santa Maria, com surtido completo de comestibles y bebidas nacionales y extranjeras, e o outro da Casa Cristbal Coln (na rua Clapp), sastrera civil y militar. A 32 foi dedicada a um s anncio, o da Fbrica de Cerveza Internacional de Moreira, Roris y C. (na praa Tiradentes), donde se fabrica la afamada cerveza Stout. 343 Na p. 6 h quatro anncios: da casa Sequeira Hermanos (de ropas hechas, malas y artculos para viaje, na rua da Carioca); da Fbrica de Cerveza Concepcin (na rua Concepcin); da casa Elias Novoa importador de productos espaoles (na rua General Cmara); e do Almacn de Comestibles y Bebidas de Jos Alonso Alvares (na rua Tobias Barreto). Na p. 8 aparece uma publicidade do Hotel Blanco, de Jos Blanco Ameijeiras (na rua 13 de maio), em que se destaca que no estabelecimento se servem vinos de todas clases: verde, virgen, clarete, Rioja, Chianti, Jerez, Oporto, de diversas marcas e especial vino gallego, havendo, alm do mais, comestibles espaoles de primera calidad. Na pgina 12 h quatro anncios. Dois deles so de hotis, o Hotel Familiar, na rua da Sade, de Inocencio Daz, e o Royal Hotel, na rua Fresca, de Vicente do Pazo. Dos outros dois, um da Casa Econmica (Almacn de comestibles y bebidas), na rua Dr. Affonso Cavalcanti, de Manuel Gonzlez Blanco, e o outro da Fbrica de Cerveza Machado Coelho, na rua Machado Coelho, de Vzquez Feijo. Na pgina 9 h o anncio da Carpintera Elctrica y Fbrica de Venecianas (antigua Casa Caubit) taller de ebanistera y carpintera (na rua Nova do Ouvidor), de

342

487

Muitos dos textos inseridos na revista so cpias de produtos literrios de escritores galegos no residentes no Brasil que j foram previamente publicados em outros meios344.
Florentino Blanco y Cuias. Nessa pgina 9 h outros trs anncios: da Casa de Marcelino Alonso, do Hotel y Caf Espaol de Manuel Garca Rivas, e da Fbrica de Cerveza Minerva; esta, da Viuda de Portella y Sobrino, estava localizada na rua Visconde do Rio Branco. A Casa de Marcelino Alonso, na rua dos Arcos, oferece Caf y bebidas de 1 calidad; Especialidad en vinos gallegos de la vega del Ribero; Sardinas de Vigo, marca Soler e Hijos; los ms sabrosos del mundo licores y refrescos. Do Hotel y Caf Espaol, na rua do Acre, se recomienda el vino y el jamn gallegos. Na pgina 19 anuncia-se tambm o consultrio do Dr. Manuel de la Pea Mendoza (na rua Senador Eusbio). Na pgina 22 h duas publicidades, uma da Fbrica de Cigarros Commercial, e a outra da Casa de Cmbio de Cinelli & Magnavita, na av. Central, onde se habla espaol e h venta de pasajes para Europa, Uruguay y la Argentina. Na p. 24 h trs anncios, do Almacn de Bebidas Surtidas (importacin especial de vinos espaoles, del Ribero, Rioja, Jerez, de las acreditadas bodegas del Marqus de Mrito), na rua da Lapa; do Caf y Restaurant Montaa (especialidad en vinos de mesa recibidos directamente), de M. D. Fontaias, na rua dos Ourives e na rua Theophilo Ottoni; e do Almacn Moderno, de Pardellas y C., na rua da Assemblia (Especiales productos espaoles, Importadores esclusivos del Vino para Consagrar, de la acreditada marca Antonio Ruiz y Hnos. De Jerez, Moscatel de los RR. PP. Cartujos, de igual marca, Chorizos extremeos, aceitunas sevillanas, pimientos morrones, gua mineral de Mondariz, arroz de Valencia, garbanzos de Fuente Saco y otros vrios artculos).Um pouco mais da metade da p. 29 ocupada por uma informao sobre as mercadorias espanholas que so importadas por sete casas comerciais, supostamente galegas: a Fernndez y lvarez (rua da Assembia, 61), Elas Salls (rua do Carmo, 57) Surez y Sousa (rua Floriano Peixoto, 128), Fernndez, Mouro y Comp. (rua do Hospcio, 96), Elias Nvoa (General Cmara, 137a), Antonio Lorenzo (So Bento, 20) e Pardellas y Comp. (rua da Assembia, 76). Os produtos que anunciavam eram: Aceite, almendras, aceitunas, avellanas, azafrn, arroz de Valencia, ajos, chorizos, pulpo seco, patatas, frutas secas y en conserva, pasa de Mlaga, uvas pasadas, uva fresca de Almera, pimientos morrones en conserva, anisados, aguas de Mondariz, vinos generosos de Jerez, vinos generosos quinados, vinos de la Rioja, vinos de la Vega del Ribero, vinos de Mlaga, ladrillos, mosaicos y otros productos de cermica, etc.. A metade da p. 30 ocupada por anncios. Estes so o do Hotel Nuevo Coloso, de Jos Cavaleiro Domnguez (na rua Primeiro de Maro); a ferretera de Manuel Plo,na rua do Hospcio, con depsito de puntas de Pars, arcos de hierro, tintas de diversas clases, cobre para caos y chapas de hierro galvanizado, torneras de latn para bombero y funilero, latn en lminas, y otros artculos; completo surtido en ferretera para maletas; e as Loterias da Capital Federal. Na p. 31 anuncia-se a Confiteria de Pascual Portas Tubio (na rua da Misericordia). 344 o caso da dcima a Concepcin Arenal, de A. Villar Ponte (p. 3); de um encomistico apontamento biogrfico sobre Cachamuia, de Eugenio Lpez-Aydillo (p.4); das oitavas En el hospital, de Heliodoro F. Gastanaduy (p. 6); do soneto, em espanhol, A la Repblica Argentina, de Juana Teresa Juega Lpez (p.6) e do romance Da discusion sai a luz, de Salvador Cabeza (p. 6). Toda a pgina 14, e parte da 15, ocupada por uma composio intitulada Cantiga, que, plenamente, Lembranza de Galicia adjudica a M. Curros Enrquez. Trata-se de quatro poemas de sete versos (Tn a serena o canto; O tronco dos monarcas; Buscan os pitorreises; Cuando se pn a lua). Nas pginas 16 e 17 constam o poema em quartetos Qun fora frade!, de Benito Losada (na revista no se especifica a autoria e s se assinala que a fonte da qual o texto procede a Biblioteca Gallega.), o texto Galicia en la guerra de la Independencia, de Manuel Murgua, o romance Sado, e um poema de Curros Enrquez dedicado cidade da Corunha, o qual acompanhado de uma fotografia com uma vista panormica da ria dessa cidade. Nas pginas 21 e 22 h um artigo intitulado Segunda Alborada (indita) del maestro Pascual Veiga, de E. Paz Hermo; junto a ele aparece uma foto da banda Los Cuarentas, famosos gaiteros redondelanos. Na pgina 22 inseriram-se quatro das estrofes intituladas, na revista, Cantigas que fazem parte de Espias, follas e frores. Coleccin de versios gallegos, de Lamas Carvajal. Nas pginas 22 e 23 consta o romance intitulado Una romera, de Juan Cuveiro. Na pgina 25, junto a uma fotografia que recolhe um Paisaje de Betanzos, figuram quatro sextetos, iniciados com o verso Galicia es mi solar. Grises celajes, de Emilio Fernndez Vaamonde. Nessa pgina h tambm o soneto Soando, de Francisco Snchez Garca imigrante galego na Argentina , e o poema de Rosalia Castro de Murguia, contido em Follas Novas, que comea com o verso Mar! Co-as tuas augas sin fondo. Na pgina 27 aparece uma composio intitulada Mi alma gallega, em que o uruguaio Prudencio Vzquez, neto de galegos, reflete sobre as qualidades galegas que ele herdou e que o caracterizam. Nas pginas 28 e 29 aparece um texto do

488

So menos os textos de autoria de galegos residentes no Rio. Nas pginas 5 e 6 aparece o artigo Concepcin Arenal, la mujer ms grande del soglo XIX, de Carmelo R. Seoane quem, segundo ele afirma, levava mais de quarenta anos residindo no Brasil345. O autor informa que a fonte que recorrera para compor o texto era um livro de Francisco Maach publicado na Argentina em 1907. A partir do livro de Francisco Maach, Carmelo R. Seoane ter-se-ia limitado a sealar los hechos, con este afan constante, que jams nos abandona, apesar de anciano de tributar culto la santa obra de difundir nuestra cultura. Na revista s h dois produtos literrios cuja autoria de galegos residentes no Rio de Janeiro. Trata-se de um conto e de um causo. O conto intitula-se El Vitico, e assinado por Matas Fernndez Murias (p. 11-12), quem dedica a sua narrativa a mi queridsimo padre. Esse conto est escrito em primeira pessoa. O seu protagonista um galego de Pontudomio [sic] que lembra uma experincia e a reflexo que ela lhe provocara. Essa experincia acontecera em uma ocasio na qual ele se dispunha a partir Amrica do Sul. Ele j residia em uma cidade americana, mas voltara por um tempo sua vila e, em breve, teria que emigrar de novo. A estada em Pontudomio rematava e ele, do seu foro ntimo, julgava os aspetos negativos que tinha a sua vida longe da terra natal. Um dia, ao sair de missa, acompanhou o cortejo que levava a um vizinho a extrema-uno e foi ento quando sentiu a felicidade que produzia morrer rodeado de los suyos, recibiendo los socorros de la religin, y aspirando en su ltima boqueada, os aires da terra! (p. 11). O protagonista pensa, em conseqncia dessa experincia, que a satisfao que proporciona o sucesso econmico atingvel na emigrao fica embaada com a amargura da chegada da morte, sem o amparo da famlia, em um ambiente urbano e materialista. Diz o autor:
Desgraciado, mil veces desgraciado el que siente morirse, rodeado de opulencia, pero lejos del hogar, separado de sus mayores afectos, y escuchando tan solo, en sus ltimos instantes, el ruido

madrilenho Mariano Miguel de Val, intitulado Escritoras gallegas, no qual o autor reproduz apontamentos de Emilia Pardo Bazn, de Sarmiento e, sobretudo, de Eugenio Carr sobre a literatura que tinham produzido as mulheres galegas. Mariano Miguel faz uma relao de autores e detm-se em Concepcin Arenal, Rosala Castro e Emilia Pardo Bazn para apresentar umas breves notas biogrficas das autoras e traar uma sumria comparao entre a obra delas. As pginas 30 e 31 contm, junto a uma fotografia da muralha de Lugo, um conto intitulado Ti tralo?, assinado por D. Rodrigo Daz. Nessas pginas, junto aos textos e s fotografias, h tambm publicidade. 345 Acreditamos que Carmelo R. Seoane que assina a matria possa ser o Carmelo Seoane, representante da Companhia Telefnica do Brasil que, na dcada de 1880, tinha, junto a George Francisco Grande, a concesso para a explorao da linha telefnica em Juiz de Fora.

489

ensordecedor de los grandes centros, donde, los sacrosantos ideales del alma, se antepone casi siempre el vil y despreciable inters de la materia (p. 11).

O causo, intitulado Medos que pasaron, assinado por F. Cruces. Narram-se nele, com inteno humorstica, as reaes de uns moradores de Ponte-Ceso um senhor, Don Jess, uns camponeses e um casal de namorados ao perceberem que a eclipse de sol anunciada para o 28 de maio de 1900, na que inicialmente no creram, aconteceu. Na pgina 15 h um texto intitulado Amores Gallegos, sem indicao de autoria, em que se apresenta o procedimento seguido pela colnia galega da Havana at se iniciar a construo da sua Casa Social. A iniciativa dessa colnia posta como um modelo que deveria ser seguido pelos galegos do Brasil:
No sin razn se dice que la raza gallega tiene su raigambre en el terruo amado, y que este intrincado laberinto de races que a l le une es tanto ms firme y hondo cuanto ms lejos el gallego est de su lar y de sus deudos. En cualquier momento, con el pretexto ms ftil, el cario la pequea patria surge, porque s, espontneo, ideal, hermosamente grande. El caso que nos ofreci la colonia gallega de la Habana con ocasin de recibir la primera piedra destinada la Casa-Palacio del Centro, merece sealarse con piedra blanca; constituye una efemride que debe perdurar para gloria de los unos y estmulo de los gallegos indiferentes, que nada hacen por elevar la altura que por una y mil circunstancias merece ser colocado el nombre de Galicia en el corazn de nuestra adorada Espaa, una inconstil (p. 15).

O diretor da revista C. de la Pea reproduz nas pginas 18 e 19 o discurso por ele lido no Centro Gallego do Rio de Janeiro, aos 10 de outubro de 1908, durante a sesso solene celebrada nessa sociedade para homenagear Manuel Curros Enrquez. C. de la Pea faz questo de justificar a sua autoridade para poder se referir a Curros. Assim, diz que entre Curros e ele houvera uma slida amizade. Eis o incio do texto do discurso:
Gratitud dije, porque no puede menos de sentirla, y muy honda, quien, como yo, ha tenido en su mocedad amistoso trato con D. Manuel Curros Enrquez, en quien tuve un carioso amigo y un digno maestro en mis aprendizajes de literatura gallega; por esto, y porque l me ligaban los vnculos del comprovincialismo, justo es, (y permtaseme este regocijo) que me sienta halagado porque sea un amigo, un maestro y un comprovinciano mo el objeto de tal homenaje (p. 18).

Aps amparar a sua autoridade para falar do tema, C. de la Pea louva os promotores da sesso solene de homenagem a Curros, tanto pela iniciativa em si quanto pelo que dela transcende de fidelidade terra de onde eles so oriundos:

490

Demuestran tambin que, a pesar de la distancia y de la larga ausencia, se mantiene todava inclume en su corazn el afecto por las personas y las cosas de nuestra tierra, dejando con ello traslucir ansias y deseos de que la unin de los gallegos en Amrica, y en general de todos los espaoles, sea cada da ms slida, ms compacta, ms harmnica y ms dispuesta trabajar por que, no solo Galicia, sino toda nuestra madre comn, Espaa, recobre ante el mundo el concepto y prestigio que es acreedora por su historia, por su genio, por su nobleza, por su laboriosidad y por sus tendencias a cooperar, con sus innegables esfuerzos, al progreso moderno, que hoy parece consistir en el desenvolvimiento industrial y en la expansin comercial, por ser voz corriente que estos dos, son los factores ms importantes para que los pueblos alcancen la riqueza y bienestar que todos aspiran... (p. 18).

C. de la Pea destaca a capacidade de Curros para captar e versificar a beleza rural da Galiza e a cotidianidade dos camponeses. Ele considera que uma parte da obra de Curros esteve destinada a atacar as causas das desgraas que faziam com que os galegos tivessem que emigrar. Os poemas Mirando chau, Crebar as liras, Encomenda e Nocturno so citados pelo autor como exemplos do labor que exerceu Curros denunciando as iniqidades que afligiam Galiza. No entanto, o autor, interpretando sui generis a obra e o comportamento de Curros, encerra o seu discurso chamando os espanhis unidade. Ele cr que essa a soluo para conseguir a regenerao da Espanha e para alcanar a grandeza econmica e a prosperidade:
Para llegar este fin, debemos inspirarnos en el civismo y abnegacin que informaron la vida pblica y privada de nuestro querido compatriota, que la vez que era un enamorado de su regin, era tambin un ardiente cultor de la fe en la unidad espaola, fe que todos debemos abrigar en nuestro corazn. Esto no obstante, su voluntad firme y su tesonero orgullo de ser gallego, son virtudes que todos sus conterrneos debemos imitar, para ostentarlas en cuantas ocasiones se nos presente. De este modo, prestigiaremos y dignificaremos cuanto nuestra regin atae (p. 19).

Na concluso, C. de la Pea converte o seu discurso em uma exortao, dirigida aos scios do Centro Gallego, para que estes evitem o risco de se transformarem em uma agremiao sectria e espanholizem a sua agremiao, incluindo nela todos os espanhis, com vistas consecuo dos interesses de toda a Espanha no Brasil, sobretudo os comerciais. Eis o desenlace do uso de Curros por parte do autor:
Y uno de los mejores pasos que podran darse en este sentido, es el de la agrupacin de todos en torno de este Centro, sin que esto quiera significar un inconsiderado exclusivismo; al contrario, los ardientes deseos de toda mi vida son los de la unin de todos los espaoles, para as constituir una potente fuerza que nos permita sacar ventaja en la universal liza comercial que necesariamente habr

491

que sostener para la defensa de los altos intereses de la patria, hacia la cual deben converger, por encima de los personales egosmos y de las pequeeces de crculo, todas nuestras miradas, todos nuestros anhelos y todas nuestras aspiraciones (p. 19).

Se aceitarmos como declarao editorial de Lembranza de Galicia o texto inicial da revista, rotulado Al lector e assinado por C. de la Pea, deparamo-nos com que a publicao, em parte, nega aquilo que se prope. Lembranza de Galicia apresenta-se como um conjunto de recortes de produtos compostos por galegos que no residem no Rio de Janeiro. Isto pode ser interpretado como uma demonstrao de incapacidade dos imigrantes galegos do Rio para elaborar discursos com os que se preencher uma publicao de 32 pginas. Nesse sentido, a principal colaborao dos imigrantes parece ser a do respaldo econmico que deram publicao colocando nela a publicidade dos seus negcios, o qual, por sua vez, no tem que ser necessariamente visto como uma manifestao de concordncia dos anunciantes com o contedo da publicao. No se percebe que Lembranza de Galicia tenha, to sequer, um propsito de reivindicao regionalista devido exortao que C. de la Pea faz para que o Centro Gallego carioca se converta em um espao representativo dos interesses espanhis na capital da Repblica. O nico texto elaborado por um galego do Rio, Jos Bugallo, que poderia ser considerado um discurso regionalista parte de um posicionamento reacionrio. Intitula-se Galicia; eis ele:
All hacia el poniente de nuestra amada Espaa, hay una hermosa regin llamada Suiza; miradla; esa es Galicia. De un eterno verdor son sus campias; de sus cumbres, coronadas de altos pinos, el viajero que las contempla se admira de la inmensa belleza de aquel paisaje. Bajo su cielo azul, incomparable, recorriendo sus villas y aldeas, los pulmones se ensanchan al respirar aquel suave viento impregnado de aromas del florestal gallego... Nada te falta ti, bella Galicia; de riquezas no hablo, porque tu suelo todo es un tesoro... Y sin embargo lloras!... Lloras al ver tus hijos, los jvenes robustos campesinos, abandonar la azada y el arado para marcharse extranjeras tierras. Lloras, porque gobiernos inhumanos, tiranuelos ansiosos de tu oro, devoran cual chacal tu riqueza. Lloras al ver tu suelo sin quietud asolado por esa inmunda plaga compuesta de caciques corrompidos. Lloras... porque los aos van pasando y tu esclavitud sigue lo mismo!... Mas, cesa de llorar, que ya tus hijos al fin van despertando; ya tus verdugos tiemblan oh, Galicia, ante esa juventud que se levanta ansiosa de justicia y de libertad! (p. 2).

Para Jos Bugallo, o mal da Galiza, regio bela e rica, o caciquismo. Ele, mediante a sua administrao anti-social, impede aos camponeses galegos ficarem na terra. Assim a corrupo e a m gesto do caciquismo obriga esses camponeses a deixar de s-lo tendo

492

que emigrar. O autor confia em que surja uma nova gerao que imponha a justia e a liberdade na Galiza para que os galegos possam obter riqueza e encontrar a felicidade trabalhando como camponeses nas suas aldeias. Embora a insero de propaganda de negcios galegos no Rio no possa ser interpretada como a adeso dos responsveis por esses negcios ao contedo de Lembranza de Galicia, a publicao de fotografias de potentados imigrantes galegos no Rio deixa menos espao para a dvida acerca da sua conformidade com os contedos da revista. Os prceres galegos da colnia carioca cujos retratos, em forma de medalho ou de fotografia de corpo inteiro, aparecem na revista so Jos Blanco Ameijeiras, presidente da Sociedad Espaola de Beneficencia (p. 5), Casiano Fernndez lvarez, socio de la importante firma comercial de esta plaza Fernndez lvarez, importadores (p. 9), Matias Fernndez Murias, comendador (p. 11), Daniel Durn, Benemrito de la Sociedad Espaola de Beneficencia, distinguido benefactor gallego (p. 15), comendador Ezequiel C. rea (p.23), Casimiro Santa Maria, Presidente de la Sociedad Beneficente A. Cnovas del Castillo (p. 27). A nica personagem no pertencente colnia galega do Rio cuja fotografia est includa em Lembranza de Galicia Manuel Curros Enrquez, egregio poeta gallego fallecido en La Habana en 7 de marzo de 1908 (p. 13). Os estudos sobre os peridicos dos imigrantes galegos do Rio de Janeiro Da imprensa espanhola, alm da revista Lembranza de Galicia, localizamos na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro dois peridicos, a revista La Estirpe e o jornal El Correo Gallego, ambos dependentes da colnia espanhola do Rio, isto , em grande parte, dos galegos. Da revista La Estirpe encontramos 108 nmeros. Esses exemplares, na Biblioteca Nacional, esto encadernados em 6 volumes, em que se conserva do primeiro nmero, do 12 de outubro de 1923, at o nmero publicado em janeiro de 1928 o nmero 108. De El Correo Gallego, peridico do Centro Galego do Rio de Janeiro, na Biblioteca Nacional guardam-se 78 exemplares, classificados em duas pastas, abrangendo uma os 32 nmeros conservados dos publicados entre o 7 de novembro de 1903 e o 31 de dezembro de 1904, e, a outra, os 46 nmeros do ano 1905, de 7 de janeiro aos 22 de dezembro346.
Desconhecemos quem foi o responsvel da encadernao, em seis volumes de capa dura, dos 108 nmeros de La Estirpe conservados na Biblioteca Nacional do Rio. A srie dos 108 nmeros encontra-se completa. No primeiro volume esto includos os 12 primeiros nmeros da publicao, do primeiro nmero de outubro de
346

493

Segundo a nossa verificao no foi divulgado, at o momento, nenhum estudo monogrfico sobre a imprensa das agremiaes espanholas no Rio de Janeiro. Em diversos trabalhos, h aluses a peridicos e, em alguns, h anlises de matrias publicadas em diversos nmeros desses peridicos. Pelo que ns observamos, o nico listado divulgado sobre os peridicos coloniais espanhis no Rio o que consta na obra Presena de Espanha, de Pinto do Carmo (1959). Nessa obra h um captulo intitulado Imprensa e sociedades espanholas em que o autor menciona os ttulos desses peridicos e faz sumrios comentrios sobre as suas caractersticas. Ele frisa que os peridicos que ele localizou tiveram uma curta existncia. A revista La Estirpe, que foi o principal peridico colonial espanhol no Rio na dcada de 1920, no mencionada por Pinto do Carmo. No entanto, ele sim se refere a El Correo Gallego. Perceba-se que os peridicos por ele assinalados circularam entre 1868, quando se editou La Abeja, e a dcada de 1910, quando circulou El Correo Gallego. Pelo levantamento de Pinto do Carmo, s voltaria a se publicar um peridico espanhol no Rio na dcada de 1950, momento em que surge a revista Santiago, um peridico que j no parte da iniciativa de imigrantes espanhis seno da poltica cultural da Embaixada da Espanha no Brasil. O informe de Pinto do Carmo o seguinte:
Certamente, existiram e existiro em nmero superior ao que conseguimos coordenar pesquisando em bibliotecas e arquivos. Infelizmente, no foram respondidas as indagaes especialmente realizadas. Morrendo no nascedouro; sobrevivendo meses, um ano e, s vezes trs, as publicaes editadas visaram principalmente orientar espiritualmente a colnia, informando-a acerca do que se passava na ptria distante. DISTRITO FEDERAL LA ABEJA. Peridico poltico y de agricultura, industria, comercio, instruccin y beneficencia. O primeiro nmero de 4 de junho de 1868. CORREO IBRICO. rgano de los intereses portugueses y espaoles en Amrica. Publcase los mircoles, viernes y domingos. Circulou o nmero inicial em 5 de abril de 1871.

1923 ao ltimo numero de junho de 1924. O segundo volume formado pelos 17 nmeros da segundo semestre de 1924. O terceiro e o quarto volumes abrangem os nmeros do ano de 1925, incluindo o terceiro os 23 nmeros do primeiro semestre desse ano e o quarto os 17 nmeros do segundo semestre. No quinto volume esto os 20 nmeros de ano de 1926 e, no sexto, os 15 nmeros publicados entre janeiro de 1927 a janeiro de 1928. Os exemplares de El Correo Gallego conservam-se em pastas. O seu papel est muito acidificado, desfazendo-se, o que faz quase impossvel a consulta.

494

LA PRENSA ESPAOLA. Peridico semanal, poltico, noticioso y comercial. Director: Juan de Pino. Saa aos domingos. O incio da publicao deu-se em 1 de fevereiro de 1892. Eram redatores: Pedro M. Maury e Luis de Galvez. LA UNIN ESPAOLA. Semanario Comercial, noticioso y literario. Director: Gaspar Charfield [sic]. Em abril de 1892 retirou-se Clarfield [sic] passando a administrador Jos Perez; redator: Manuel Barbastro; colaboradores: Manuel de la Pea, Jos Garcia Mendez, Andres Laplana Carreras e B. P. Ao ttulo de orientao do jornal acrescentou-se: y defensor de los intereses de la colonia espaola en el Brasil. Passou o jornal a bissemanal, sob nova direo dos srs.: Gaspar de los R. Thous, Andres Laplana e R. Hurtado Mendoza. ESPAA. Peridico independiente, defensor de los intereses espaoles. Propiedad de Francisco Fernndez. Director: C. M. Saornil; administrador: J. Gago Torres. Rio de Janeiro. Publicao iniciada aos 17 de agosto de 1895. EL CORREO GALLEGO. Propiedad del Centro Gallego. Semanario independente, de intereses generales. Director: Antonio de la Cuesta. Administrador: Manuel Garcia Rivas. Gerente: Jos Luis Diz. Circulou pela primeira vez em 7 de novembro de 1903. Publicava-se aos sbados. O TOREIRO [sic]. Peridico toureiro. Proprietrio: Angelo Leuzano. 1908. No foi, propriamente, um jornal espanhol. Surgiu com o aparecimento das touradas espanholas, naquele ano; por influncia delas, para exalt-las. SANTIAGO. Informao cultural espanhola. Diretor: Carlos Gonalves Fidalgo. Redator-chefe: Manuel Garcia (Pinto do Carmo, 1959: 147-48).

Tirando o Correo Ibrico e Espaa, os peridicos mencionados por Pinto do Carmo encontram-se na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro. Nessa biblioteca conservam-se os dois primeiros exemplares de La Abeja, peridico em verdade fundado aos 11 de junho de 1868. De La Prensa Espaola, com exceo do 10 e 11, l se guardam os 13 primeiros nmeros, de fevereiro a abril de 1892. De La Unin Espaola, a Biblioteca Nacional carioca tem uma coleo que parte do primeiro nmero, em fevereiro de 1892, e vai at o nmero 148, de setembro de 1897. Dessa srie conservam-se mais de dois teros dos nmeros. O peridico O Toureiro tem um nmero preservado, o segundo, de novembro de 1908, nessa biblioteca. Da revista Santiago, tirando o primeiro nmero, de outubro de 1949, conserva-se, na Biblioteca Nacional, a sua srie completa, at o n. 40, de dezembro de 1955347.
Da revista Santiago, Pinto do Carmo (1960: 148) d bastantes informaes: Revista mensal. O primeiro nmero circulou em outubro de 1949. A iniciativa da publicao deveu-se ao ento adido cultural Garcia Violas. O novo rgo foi recebido com muita simpatia por brasileiros e espanhis. O prof. Joaquim Estrambasaguas, que retornava a Madrid de visita que fizera ao Rio, levou consigo um exemplar do primeiro nmero e atirou-o ao mar, para que, dessa forma, fosse ele batizado com a gua do oceano. Em novembro de
347

495

O Centro galego do Rio de Janeiro Sabemos que o Centro galego do Rio de Janeiro se fundou em 1900 e que foi fechado em 1943 e cremos que o que se pode conservar do seu esplio deve se encontrar no arquivo do Hospital Espanhol carioca, ao qual, em 2003, no se nos permitiu aceder. rica Sarmiento da Silva, no entanto, teve acesso, no ano 2000, ao arquivo da Sociedade Espanhola de Beneficncia-Hospital Espanhol e l localizou as Atas que se conservavam do Centro (perodos 1899-1909 e 1937-1940, e as atas do fechamento). rica Sarmiento, na sua tese de doutorado Galegos no Rio de Janeiro (1850-1970) (Silva, 2006a), diz que nessas atas constam os nomes dos diretivos e que, por elas, podem-se apreciar as festas, as atividades culturais do Centro e as listas dos convidados, que davam a conhecer o tipo de eventos celebrados, a que tipo de pblico eram dirigidas as programaes culturais e tambm com que instituies brasileiras o Centro mantinha relaes (Silva, 2006: 23). A esse centro dedica a nica seo 3.1. O Centro Galego do captulo terceiro da sua tese Associaes tnicas: debates e discusses dos espanhis/ galegos no Rio de Janeiro . Ela assinala que a primeira sede do centro, em 1900, esteve na rua da Constituio. Diz que os seus scios tinham um considervel poder aquisitivo eram comerciantes e industriais , pois as quotas eram caras, e que, gozando de projeo socioeconmica e representatividade dentro da comunidade galega no Rio de Janeiro, muitos deles tambm eram scios do Hospital Espanhol. A pesquisadora salienta que, cotejando os nomes das direes de ambas as entidades, ficou patente o vnculo entre o Centro Galego e o Hospital Espanhol. Assim, ela diz:
no ano de 1922, no salo de atos do Hospital Espanhol, encontramos uma placa em homenagem aos scios do Centro Galego do ano de 1922, mas especificamente aos membros da Junta Diretiva desse mesmo ano, por haber realizado com titnico esfuerzo la construccin de nuestro edificio social inaugurado el 29 de julio de 1922 (Silva, 2006: 385). 1950, com a morte de Angel Gonzalez Fernandez, perdeu o mensrio um dos grandes entusiastas. Palazon Olivares, ao tempo secretrio do Dep. de Imprensa da Embaixada e redator da revista, deixou de a ela prestar a sua colaborao, por ter sido transferido para Portugal (fevereiro de 1953). Ao fazer trs anos de existncia (setembro de 1952), estavam exaustas as foras que, sem desfalecimento, lutaram por manter a revista. Tentando prosseguir, instituiu-se, aps apelo sincero e melanclico, a classe dos scios protetores, como ltima tentativa para continuar a sua obra hispano-brasileira. Acudiram poucos (2 dzias de scios). A publicao, que por falta de recursos no mais podia se mensal, tornara-se trimestral. O preo de venda passou de cinco para quinze cruzeiros. Afinal, mandado Garcia Violas para servir em outra embaixada, no pde mais circular Santiago, fruto de sua destacada obra como adido cultural no Brasil e, ultimamente, a melhor publicao aqui estampada, no gnero.

496

A pesquisadora notou que, em dia 27 de julho de 1933, se comemorara o Dia da Galicia, no qual que atuou o orfeo do centro e pondera que: Na programao cultural do Centro Galego abundavam as veladas literrias, as conferncias e saraus, atividades tpicas das classes altas que se distanciavam muito da realidade das classes baixas. Quando realizavam atos sociais nos fins de semana, como as veladas literrias costumavam convidar associaes importantes, que estavam vinculadas com o setor profissional da comunidade galega, como o Clube Comercial de Botafogo, localizado na zona sul do Rio de Janeiro, no bairro de Botafogo, um bairro que se distanciava muito do cotidiano da maioria dos trabalhadores galegos (Silva, 2006a: 389). Nas atas, em relao imprensa colonial, rica Sarmiento s localizou menes ao peridico do centro, El Correo Gallego, e ao paulista La Voz de Espaa. Ela indica que o centro fechou por desavenas polticas entre os scios e que estas j existiam no comeo do sc. XX, j que, segundo as atas, era freqente que eles se acusassem mutuamente de desordeiros, traidores ou anarquistas (Silva, 2006a: 395). Havia tambm conflitos com o Cassino Espanhol, que a pesquisadora classifica como um clube formado pela comunidade catal no Rio de Janeiro, e com a representao consular espanhola, acusada pelo centro de inepta. Em relao aos posicionamentos polticos dos scios do centro, a pesquisadora, logo de observar as discusses entre entres refletidas pelas atas, percebe uma certa tendncia a uma ideologia de esquerda (Silva, 2006a: 398). Ela diz que um dos scios Fernando Bondad defendia a liberdade poltica dos scios e o direito deles ao engajamento sindical. Ela ressalta o seguinte:
O teatro anarquista, por exemplo, encontrou seu espao nas sedes do Centro Galego desde o incio do sculo XX. Foi o lugar no Rio de Janeiro onde mais obras teatrais desse gnero foram representadas. Em 1903, o grfico espanhol Mariano Ferrer, que trabalhava no Jornal do Comrcio, fundou o Grupo Dramtico de Teatro Livre na Associao dos Artistas Sapateiros, sendo o seu ensaiador e ator. Estreou no Centro Galego, em outubro do mesmo ano, duas obras teatrais. A esposa de Ferrer, a espanhola Carmen Ferrer, foi uma das pioneiras do movimento feminista no Brasil e junto com seu marido, a maior divulgadora do teatro amador. Os trabalhadores e operrios galegos tambm tinham seu prprio grupo de teatro, chamado Grupo Teatral do Centro Galego, onde participavam obreiros de diversos ramos e nacionalidades, como o portugus Luciano Trigo, carpinteiro da construo civil e afiliado Unio dos Operrios da Construo Civil. Muitos trabalhadores, atravs do teatro, da prensa e da publicao de livros, se manifestaram contra as injustias sofridas pela sua classe e contra a represso policial. Foi o caso de Jos Martins, um operrio que em 1909 escrevia no jornal A

497

Lanterna, de So Paulo e na Guerra Social, no Rio de Janeiro ou o de Nicolau Parada, um garom, que fugindo da represso policial do Rio de Janeiro, escapou para So Paulo e em 1922 ajudou a fundar o jornal A voz da Unio (Silva, 2006a: 399).

A respeito da Guerra Civil, a autora indica que a diretoria do centro teve, em 1937, que ceder o mandato, por esta ser acusada de comunista, sendo destituda e substituda por velhos e conceituados comerciantes da cidade (Silva, 2006a: 400), e frisa que a vigilncia sobre o centro, por parte das autoridades brasileiras, aumentou logo da aprovao do Decreto-lei n. 383, de 18 de abril de 1938, que vedava a estrangeiros a atividade poltica no Brasil e proibia a existncia daquelas associaes que no fossem mistas, isto , que no aceitassem brasileiros como scios, sendo, ademais, presididas por um brasileiro, e que no tivessem, alm de fins culturais e recreativos, fins beneficentes348. rica Sarmiento observou que, em 1938, o Centro Galego realizara uma assemblia, presumivelmente prrepublicana, sem a autorizao da polcia, e que foi, portanto, qualificada como subversiva. Esse fato faria com que, em o Ministrio da Justia e Negcios Interiores ordenasse a sua dissoluo sob a alegao de descumprimento do Decreto-lei n. 383, o qual aconteceria em 1943. rica Sarmiento reproduz a notcia que, sobre o feche do Centro Galego, publicou o Dirio da Noite, em 29 de janeiro de 1942:
O Ministro da Justia determinou a dissoluo do Centro Gallego, velha sociedade espanhola, com mais de 40 anos de existncia, por no terem os seus dirigentes cumprido as disposies do decreto 383, que regula a vida das sociedades estrangeiras no Brasil. Elementos prejudiciais vinham tomando atitudes ms, com o protesto da maioria dos associados do tradicional Centro, muitos deles brasileiros (Silva, 2006a: 402).

El Correo Gallego Alm da seo que rica Sarmiento dedica ao Centro Galego do Rio, no conhecemos nenhum estudo sobre ele. O Centro Galego, no entanto, uma constante referncia das investigaes sobre a histria do sindicalismo no Brasil por nos seus sales ter acontecido, em 1906, o Primeiro Congresso Operrio Brasileiro. Todavia, possvel reconstruir a histria dessa associao entre o 7 de novembro de 1903 e o 22 de dezembro de 1905 por ter circulado entre essas datas o semanrio El Correo Gallego Semanario
O Decreto-lei n. 383, de 18 de abril de 1938, tem o rtulo Veda a estrangeiros a atividade poltica no Brasil e d outras providncias. Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/ExecutaPesquisaLegislacao.action>. Acesso em: 4 mai. 2009.
348

498

independiente de intereses generales que, embora no se intitulasse como o porta-voz do centro, era da sua propriedade. Na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro foi-nos possvel a consulta de El Correo Gallego, do seu nmero 62 ao 78. A eles referimo-nos a seguir. claro que esse semanrio, como instrumento do Centro Galego, foi utilizado em defesa dos interesses dos imigrantes galegos associados. Comprovamo-lo em uma matria do n. 62 Ano III aos de 7 de janeiro de 1905, em que se critica o descaso das autoridades espanholas no Brasil em relao aos imigrantes:
Como habis observado, nuestras autoridades continan felizmente a no dar seales de vida. He dicho felizmente, porque cuando salen del cmodo recogimiento a que se han entregado, es en perjuicio de los intereses colectivos de la colonia y de Espaa. Prueba de ello, es el proceder que el Sr. Aranguren ha tenido para con la colonia y lo difcil que es encontrarse un espaol que por cualquier motivo haya tenido que ir al consulado, y no haga malas referencias de nuestras autoridades consulares. As es que, desamparados de la proteccin que debiera prestarnos nuestra patria, debemos confiar nicamente en nuestro noble proceder y en los humanitarios sentimientos de los hijos del pas que nos alberga, a fin de que no sea necesario el recurrir a nuestras autoridades que nos ven con desprecio cuando llamamos a sus puertas para perturbarles la silenciosa tranquilidad. Para terminar En lo que respecta a unin, es verdaderamente satisfactorio el presente estado de nuestra colonia y como tal, digno de mencionar. Hasta hace pocos meses atrs, si no exista completa desunin entre los miembros de ms prestigio en la colonia, haba por lo menos cierta indiferencia de unos para otros, viendo cada cual las cosas bajo un prisma diferente, pero la partida del seor director de El Correo Gallego para Europa, nos ha ofrecido la oportunidad de verificar que desapareci todo antagonismo, y que el elemento sano de la colonia espaola se halla congregado y dispuesto a mantenerse completamente unido. No pretendo demostraros las ventajas de esa unin para el buen resultado de los asuntos coloniales porque vuestra esclarecida inteligencia sabr bien distinguirlas. Solamente os pido para que prestis vuestro apego a la nueva Junta Directiva a fin de que el Centro Gallego logre la mayor parte de la gran utilidad que de ella adviene. Adelante, pues, por Galicia y por Espaa! He dicho

Nesse nmero h uma notcia em relao vontade de que se coordenassem as atividades do Centro Galego com o Casino Espaol:
En el relatorio del ao anterior, os particip que la Junta Directiva haba intentado entablar amistosas relaciones con el Casino Espaol, sin que pudiera haberlo conseguido, y hoy, tengo la grata satisfaccin de ocuparme nuevamente del mismo asunto, para manifestaros que con la intervencin

499

del seor presidente de la Sociedad Espaola de Beneficencia, D. Casimiro Santa Mara, han quedado establecidas dichas relaciones el da 28 de abril del corriente ao. Para conseguir este fin, tuvieron que luchar nuestros conterrneos del Casino, con un grupo de ciertos individuos que, acostumbrados a vivir en el desorden, han opuesto toda la resistencia que les fue posible a la unin moral de las colectividades hasta que, viendo la imposibilidad de vencer a nuestros paisanos, formularon un ridculo protesto y huyeron del casino, quedando de esta manera patentizado una vez ms la superioridad de los gallegos en todos los asuntos de la colonia espaola de Rio de Janeiro, y la pequeez de sentimientos de los que as se oponan a un acto de fraternidad sin motivos que justificasen tal oposicin. Al terminar la lectura de este prrafo, el seor presidente se dirige aparte a la asamblea y dice: superioridad en el sentido material, pues en el moral importara en una ofensa para todos los espaoles hoy; cosa esta que no ha estado en mi intencin al escribir el prrafo que acabo de leer.

No n. 62 constam tambm uma crnica intitulada Desde Cdiz, assinada por Luis Otero Pimentel aos 20 de dezembro de 1904, um artigo de opinio de Francisco Vzquez Enrquez, com o ttulo Mis impresiones polticas, e vrios poemas do pontevedrs Rogelio Lois. Informa-se da encenao do drama Aurora, de Joaqun Dicenta e da obra Las codornices no Centro Galego, e da encenao no Rio e, pelo Gremio Dramtico, das obras Robo y envenenamiento e Qutate la ropa. Alm disso, critica-se ao jornalista espanhol assentado em So Paulo Jos Eiras Garca, em uma matria intitulada Al calumniador. H uma seo rotulada Nuestro indicador cuja funo indicar a distribuio de casas espanholas no Rio de Janeiro. Anunciam-se as guas de Mondariz e as Escuelas nocturnas del Centro Gallego: Estas escuelas estn bajo la direccin de D. Jess Muios y funcionan los lunes, mircoles y jueves, de 9 a 11 de la noche. Son gratuitas a todos los seores socios del Centro Gallego y de la Sociedad Espaola de Beneficencia. Rua da Constituio, 30 y 32, Rio de Janeiro. Sobre as atividades do Centro Gallego informa-se que:
Estamos acostumbrados a presenciar en nuestro Centro momentos de verdadero entusiasmo patritico; pero la fiesta improvisada que nos ofrecieron el sbado pasado las amables seoras y gentiles seoritas que frecuentan nuestros salones subi de punto. Es el caso que la noche estaba borrascosa, y nadie contaba con mucha concurrencia; adese a esto que una de las seis figuras del gremio dramtico enferm y en consecuencia se suspendi el espectculo. Fra la noche y helados los nimos, a las diez y media se levanta el teln y una salva de palmas acoge al Sr. Alvarado, que cant admirablemente una bonita aria para bartono. Surge luego la simptica doa Amparo Bataller que con Canto de Amor! cautiv por algunos minutos nuestra atencin. Por fin el Sr. Prof. D. Antonio Noguera cant admirablemente un trozo de la pera

500

Semiranis que con su voz de bajo, demostr la maestra de su ejecucin. Todos estos nmeros fueron acompaados a piano por D. Jos Niera (hijo). Sbito se organiza una marcha aux fambleaux, y fuimos al balcn de la calle donde se ostenta el pabelln de Galicia, y all entre los cambiantes de mil luces de bengala, abri una hermosa caja Doa Julia J. De Portas Camposano, y sacando una gran bandera la ofreci al Sr. Jos Luiz Diz, como expresidente del Centro Gallego. El Sr. Diz, muy conmovido con este improviso agradeci la oferta hecha al Centro Gallego, tanto ms valioso cuanto representa la colectividad de las seoras y seoritas que nos honraron con su frecuencia. Inmediatamente fue substituida por esta nueva, la antigua bandera que poseamos, ondulando por primera vez en el espacio a la media noche del 14 de enero, entre vivas atronadores de la compacta concurrencia. Fue inmediatamente servido el t acostumbrado y enseguida se dio principio al baile, que termin a las 5 de la madrugada. Damos a continuacin los nombres de las seoras y seoritas que nos ofrecieron la bandera [...].

O n. 65 contm um Epigrama de Perfecto Vidal, imigrante do Rio de Janeiro, e com data de 20 de janeiro de 1905, assina Calpea uma matria acerca da situao das agremiaes espanholas em Santos. Na seo Tribuna libre, publica F. Bondade a sua opinio acerca da situao na Rssia, favorvel aos revolucionrios. Informa-se tambm das atividades do Centro Galego:
Como hemos anunciado en nuestro nmero anterior hoy realizar nuestra sociedad una gran fiesta para conmemorar el 5 aniversario de su inauguracin. La comisin encargada de organizar el programa no ha descansado ni un momento para dar a dicha fiesta el mayor realce posible, hacindola digna de figurar al lado de las ya realizadas en aos anteriores. He aqu dicho programa: Primera Parte 1. 2. Alborada Gallega del inmortal maestro Veiga, ejecutada por la renombrada banda de la Brigada Policial. Por el Grupo Lrico Dramtico de nuestro Centro, representacin de la preciosa zarzuela Toros de Punta, letra de los seores Jos Jackson Corts y Jos Jackson Veyan, msica del maestro Isidoro Hernndez. 3. Margaritas, linda poesa de don Antonio Alcal Galiano, recitada por nuestro digno presidente honorario el Sr. Comendador D. Matias Fernndez Murias. Segunda Parte 1. Una lgrima, poesa del maestro Beaungeria, cantada por el profesor de msica de nuestra institucin D. Antonio Noguera Snchez. 2. Monlogo de la zarzuela La Tempestad, para bartono por D. Jos Ramn Alvarado. 3. Jota de la zarzuela El Guitarrico cantada con acompaamiento de guitarra por el Sr. Murias. Tercera Parte Baile, amenizado por la ya nombrada banda.

501

O n. 67 de El Correo Gallego, do sbado 11 de fevereiro de 1905, publica uma notcia sobre as pssimas condies de trabalho nas fazendas do interior paulista e sobre a explorao, nelas, dos imigrantes. D-se notcia das atividades do Centro Galego de So Paulo e volta-se a criticar a Antonio Eiras Garcia. Nesse n. 67 h uma seo em que se informa das publicaes que foram remetidas redao do peridico:
El ilustre colaborador de El Correo Gallego, D. Luis Otero y Pimentel, coronel del cuerpo de Estado Mayor de Plazas, nos ha enviado un ejemplo de la segunda edicin (ampliada), de su obra Poltica Militar y Civil [...] Recibimos: El n. 76 de la revista Espaa, propiedad de la Asociacin Patritica Espaola, de Buenos Aires. Este nmero, como todos, est ilustrado con magnficas composiciones literarias. Los nmeros 50 y 51 de la revista semanal Galicia que se publica en La Habana. Los nmeros 393, 394 y 395 de Follas Novas, revista que se publica en La Habana y cuenta ocho aos de existencia. El n. 63 de Nova Galicia, de Buenos Aires, que dirige nuestro distinguido amigo y apreciable colaborador don Fortunato Cruces.

Sobre a celebrao do quinto aniversrio do Centro Gallego de Rio publica-se que:


Como habamos anunciado en nuestros nmeros anteriores, se realiz el presente sbado en nuestro Centro una gran fiesta, promovida por un entusiasta grupo de socios, con objeto de conmemorar el 5 aniversario de la inauguracin de la primera sociedad que consigui fundarse en el Brasil El Centro Gallego de Rio de Janeiro. La fachada del edificio se encontraba gallardamente adornada con profusin de banderas y gallardetes, destacndose orgullosas las banderas espaolas y gallegas. A las ocho y media hizo su entrada la banda de msica militar, que momentos despus de encontrarse en el recinto de la sociedad, ejecut con suma maestra la Alborada del inmortal maestro Veiga, que fue recibida por todos los concurrentes con frenticos aplausos. Poco tiempo transcurri en levantarse el teln para representarse la graciosa zarzuela en un acto, titulada Todos de punta, que gracias a la buena ejecucin que supieron darle sus interpretadores consigui tener a la concurrencia en completa hilaridad.

No n. 68, datado em 18 de fevereiro de 1905, retoma-se o assunto de um artigo dedicado, no anterior nmero, crtica das medidas que poderiam ser implementadas pela administrao do Estado de So Paulo contra a imprensa estrangeira por esta denunciar as condies de trabalho dos imigrantes nesse estado. Informa-se tambm da asamblea general extraordinria da Sociedad Espaola de Socorros Mutuos e Instruccin de Santos. Nesse nmero h um artigo a respeito da situao poltica na Galiza, assinado em Santos, em fevereiro de 1905, por Antonio D. de Cabo, intitulado Galicia y Lerroux. Na seo Bibliografia, dedicada s publicaes recebidas na redao do peridico, informa-se das seguintes novidades: 502

D. Galo Salinas Rodrguez, el ilustrado director de la Revista Gallega, de La Corua, nos ha enviado un ejemplar, del dilogo pasional Gloriosa Derrota, estrenado con grandioso xito en el Teatro Principal de La Corua la noche de 3 de abril del ao pasado, en el espectculo de caridad realizado en beneficio de la Cocina Econmica. Un nmero extraordinario de la importante revista Unin Ibero-Americana, de Madrid, que adems de los brillantes artculos sobre comercio, industria [...] publica muchos gravados representando algunas vistas de Espaa, Argentina, Mxico, Honduras, Colombia, San Salvador, Tierra de Fuego y Retratos de los Presidentes de algunas Repblicas Americanas. Prcticas modernas, de La Corua, revista quincenal ilustrada, de agricultura, ganadera, ciencias naturales y sus aplicaciones, ciencias sociales y sport, bajo la direccin del abogado don Jos Gradaille. El n. 170 de El Eco de Galicia, de Buenos Aires, dirigida por D. Manuel Castro Lpez.

No n. 69, inclui-se um fragmento do relato, em galego, A outro can con ese oso. Nesse nmero, o correspondente de El Correo Gallego em Santos informa da mobilizao republicana que envolvera a colnia espanhola nessa cidade para comemorara o aniversrio da proclamao da I Repblica:
Fiesta republicana El da 12 del corriente realizose la segunda asamblea general de la Sociedad Espaola de Socorros Mtuos e Instruo. Fueron aprobados todos los actos de la Junta Directiva y la memoria correspondiente al ao de 1904 [...] El da 14 del corriente, pasaron por esta en el Nile, el S. D. Ignacio Ares de Parga, vicepresidente del Centro Espaol Republicano de Bahia y sus sobrinos, y el Reverendo D. Francisco de Paula Agneti. Los republicanos espaoles de esta ciudad hicieron a dichos seores un entusiasta recibimiento. Fueron a bordo, en nombre del Centro Unin Republicana Espaola, a invitarles a venir en tierra, a lo que accedieron, los seores D. Severino Torrecilla, Presidente Honorario, D. Jos Figueroa, D. Santiago Espina, D. Francisco Melndez y D. Miguel Gmez. En el local de la Asociacin esperaban el Sr. Parga, los seores D. Juan Durn, orador oficial; D. Antonio Daz, secretario; D. Juan Riego, D. Antonio L. Puente y otros correligionarios del Sr. Ares Parga, cuyos nombre no recuerdo. Despus de los ms cordiales saludos al S. Parga, se dio lectura al acta de la Fundacin del Centro que fue oda religiosamente por el festejado a quien conmovieron profundamente los prrafos en que se trata de Cuba y Filipinas. Los ilustres visitantes fueron obsequiados con una oppara mesa de dulces, cambindose en esta ocasin entusisticos brindis y protestos de solidaridad, acordando por unanimidad enviar un telegrama a la red de El Correo Gallego. En seguida salieron a pasear por la ciudad visitando la Santa Casa de la Misericordia, acertadamente administrada por nuestro compatriota D. Gerardo Santiago lvarez que les mostr todas las dependencias de dicho establecimiento de caridad. Visitaron las sociedades espaolas a donde no pude acompaarlos porque mis ocupaciones no permitieron dispensar el tiempo necesario para hacerlo. A la despedida de los

503

viajeros, comparecieron tambin D. Manuel Cadavid, Presidente de la Sociedad Espaola de Socorros Mutuos, su hermano Jos y los representantes de La Tribuna Espaola y de El Correo Gallego. Para conmemorar el 32 aniversario de la proclamacin de la Repblica en Espaa el Centro Unin Republicana Espaola realiz una fiesta brillante que dej encantadas a todas las personas que hemos tenido el gusto de asistir a ella. El da 11, a las 5 de la maana, al izar la bandera en medio de nutridos aplausos, fue saludada por 21 tiros. A las 9 de la noche, con la presencia de todos los miembros del Consejo de Honor y de la Junta Directiva, el Sr. Presidente declar abierta la sesin y concedi la palabra al orador oficial D. Juan Durn que pronunci un elocuente discurso, disertando sobre el acto que se conmemoraba por espacio de 01 hora. Hizo igualmente uso de la palabra D. Jos Figueroa que tom por tema el mismo asunto. Ambos oradores fueron merecidamente aplaudidos. Terminada la sesin solemne se dio principio a un animado baile que se prolong hasta las cuatro de la madrugada, y el cual fue amenizado por la banda de la Sociedad Instrumental Pierrot, cedida para este fin por su Directiva. A la fiesta comparecieron los representantes de los peridicos locales y los corresponsales de La Tribuna Espaola y de El Correo Gallego.

No n. 70 reproduzido o texto da palestra La emigracin, o discurso inaugural das conferncias do Centro Gallego de Madrid, pronunciada por D. Augusto G. Besada em dezembro de 1904. Volta-se a criticar a ineficincia das autoridades consulares espanholas no pas em relao proteo dos interesses das agremiaes espanholas no Rio. Nesse n. 70 informava-se que, no Centro Galego de Ro, o Grupo Dramtico encenara Doce retratos seis reales e que Conmemorando las fiestas de Momo, nuestra sociedad realizar tres pomposos bailes de fantasa hoy sbado, maana y martes. El baile de hoy ser amenizado por la renombrada banda de msica de la brigada militar. Para invitaciones en secretara. O n. 71 contm dois poemas, um Obreiros? , de F. Porto Rey, sobre a emigrao, e um outro de Eduardo Pondal, Pois que tanto os boos ceos vos depararon, Poesa leda en la velada realizada por la Unin artstica compostelana en honor del Orfen de Pontevedra, por su visita a Santiago, el da 12 de diciembre pasado. Nesse nmero inserem-se umas Crnicas compostelanas, especiais para El Correo Gallego, assinadas da Galiza por Jess Rey Alvite: No n. 72, de 17 de maro de 1905, publicou-se a Memria apresentada assemblia geral ordinria da carioca Sociedad Espaola de Beneficiencia, em 29 de janeiro de 1905, pelo seu presidente, D. Casimiro Santa Maria, correspondente ao ano de 1904. H mais uma matria das Crnicas compostelanas (sucesos) e resenhas de notcias do Correo de Galicia. Nesse nmero foram inseridos uns Cantares populares e, em uma seo 504

intitulada Masas corales galegas, desenvolve-se uma pequena reportagem sobre a Unin Artstica Compostelana. No n. 73, de 25 de maro de 1905, informa-se da encenao, no Centro Galego, de La hija del leon. H tambm uma matria sobre as boas relaes de colaborao que se estavam implementando no Rio entre o Casino Espaol e o Centro Gallego. No n. 77 publica-se uma Carta abierta do diretor de El Correo Gallego, Antonio de la Cuesta, a Jess Rey Alvite, de Santiago de Compostela349.
Reproduzimos, a seguir, a Carta abierta dirigida no n. 77 de El Correo Gallego pelo seu diretor, Antonio de la Cuesta, a Jess Rey Alvite, de Santiago de Compostela, por ser a mais antiga crnica que localizamos elaborada por um imigrante galego do Rio sobre as suas vivncias ao retornar, durante uma temporada, ptria: Distinguido amigo: Justsimos son sus deseos de conocer las impresiones que he trado de nuestra amadsima Galicia, pero a pesar mo no puedo satisfacer tal pretensin por muchas razones que usted me dispensar de exponer: Si pasase al papel, con los debidos comentarios, lo que pude observar durante el corto perodo de los 25 das que me hall en mi tierra, procedera como muchos de esos escritores levianos que visitan un pas apenas en un vagn del camino de hiero y luego escriben un grueso volumen de lo que no vieron y comentan hechos que no pasan de su imaginacin ganosa de popularidad o de intereses materiales, aunque de tal manera perjudiquen el buen nombre de una nacin o de sus habitantes. Por desgracia existen muchos hombres de estos y los espaoles hemos sido juzgados bastantes veces por ellos y soportado las faltas de su sinceridad. Para emitir parecer sobre una nacin, provincia o ciudad no es bastante poseer galanera de estilo, (cosa que absolutamente me falta) es necesario conocer a fondo su vida pasada y presente, para de ah encontrar la explicacin de los fenmenos sociales que podamos observar, deducirles con precisin las consecuencias y apuntar el remedio para evitar los que a nuestro juicio se presenten viciados o defectuosos. No fue en vano que el inmortal Augusto Comte dijo que la sociologa es uno de los estudios ms difciles; por lo tanto no puede estar a mi alcance. Dir usted, querido amigo, que usted no me pide el remedio para los males de nuestra Galicia (ni eso era posible!) y si apenas mis impresiones, pues asimismo me encuentro imposibilitado de hacerlo. Residiendo 11 aos en este pas y habiendo salido de Galicia a los 14, es decir, cuando apenas la razn empieza a abandonar el estado que pudiramos llamar embrionario y hacernos comprender las cosas que hasta entonces nos parecan obscuras, forzosamente haba de extraar, como extra la mudanza de una capital esencialmente cosmopolita, como es esta por un pueblo esencialmente gallego, como Vigo. Aqu una capital llena de agitacin, de vida, de pasiones y de luchas, disputando la hegemona de Sud Amrica; all una ciudad, que no obstante su progreso material cada vez ms visible todo se encuentra subordinado al mtodo y a la rutina. En una el tranva elctrico al alcance de todos los bolsillos; en otra el coche solamente para los poderosos. Aqu una ciudad inmensa, casi sin religin ni leyes de ninguna especie que la prendan al pasado y que puedan oponerse a su marcha progresiva, dependiendo nicamente de la voluntad del administrador; all una ciudad pequea que an ahora entra en el camino de la vida con legtimas y nobles aspiraciones, pero sin atreverse a romper las cadenas que impidan su emancipacin y retarden su prosperidad, al contrario levanta edificios para abrigo de perezosos de ambos sexos, de los intiles para s y para la sociedad porque consumen todo y no producen nada. Generalizando el paralelo: En el Brasil, como en todas las naciones americanas hay leyes que no son completamente liberales, ms son compatibles con nuestra poca. En Espaa, como en todas las naciones europeas, las leyes hacen del ciudadano un esclavo y los privilegiados disponen de su vida como muy bien les place y todo el mundo encuentra esto racional y lgico!... Como usted debe comprender, el poco tiempo que estuve en Vigo (de los ya dichos deduzca algunos das de aldea en donde he visto cosas tan irritantes que me causaron admiracin que hasta los propios gallegos las aguantasen!) los dediqu todos a mi madre y hermana; compaeros de mi infancia solo encontr uno, los otros all se quedaron enterrados en Cuba y Filipinas. Cuando pretenda visitar algunas ciudades de nuestra Galicia me vi obligado a regresar precipitadamente gracias a la irracional, estpida y brbara ley del servicio militar. Ya ve usted que lo que yo supongo anormal y atentorio contra la libertad moral y material del ciudadano, a los que ah residen les parece esto natural, indispensable y patritico. Con el tiempo quiz me acostumbrase a mirar las cosas por el mismo prisma que quien hace al hombre es el medio pero en tan
349

505

No n. 78, de 29 de abril de 1905, publica-se o poema Na morte do ilustre patricio Emilio Castelar, de Rogelio Lois, e o artigo La accin social del liberalismo en Galicia, do catedrtico Eloy Luis Andr. El Correo Gallego (1903-1905) foi o nico semanrio de uma associao de imigrantes galegos no Rio de Janeiro. Nos nmeros acima comentados, observamos que o seu editorial se identificava claramente com os interesses desses imigrantes e que tomou partido por estes nas suas disputas com as autoridades consulares. Tratou-se, alm disso, de um jornal que tentou servir de veculo para a comunicao entre as diversas agrupaes de imigrantes galegos no Brasil e que, ideologicamente, se vinculou causa republicana e regionalista.

La Estirpe Na histria da imigrao espanhola no Brasil acreditamos que foi a revista ilustrada La Estirpe o peridico mais extenso uma mdia de 60 pginas por nmero e, portanto, o mais rico em informaes. Sem dvida foi o mais luxuoso em editorao. Devido incluso que ele fazia de detalhadas informaes sobre as atividades das entidades espanholas no Brasil, acreditamos tambm que foi o nico que pretendeu atingir, representando-os, os leitores espanhis de todo o pas. Teve, no entanto, uma curta existncia (1925-1928). A seguir, comentaremos as notcias explicitamente relacionadas

corto plazo me convenc de que en Galicia solo se trabajo para sustentar un regular nmero de vampiros que en ella residen y para los znganos que en Madrid pasean su nulidad. Yo soy uno de esos utopistas que quisieran ver la sociedad reorganizada sin Dios y sin rey, por el culto sistemtico de la humanidad, es decir que se practique el bien por la obligacin que tenemos en practicarlo y no por egosmo como sea el de esperar recompensas celestes; en una palabra: que existe en toda su plenitud el respeto que todos los hombres debemos tener a nuestros semejantes, terminando as la odiosa divisin de castas, contraria a la razn y a la naturaleza. No quiero molestar ms su atencin. Me parece que no se encuentra muy lejano el da en que vuelva a sentir las mismas agradables emociones que sent al desembarcar en Vigo ( no vaya usted a suponer que fueron motivadas por ver en una estatua uno de los ms refinados defraudadores de la fortuna pblica), completamente despreocupado de los obstculos que puedan oponerse a mi estancia en Galicia y entonces s que tendr calma para verlo todo y escribir mis impresiones que han de ser buenas como son las de todas las personas que la visitan, aunque yo me vea obligado a decir que en el nuevo cementerio de Vigo los ricos se entierren a la derecha y los pobres a la izquierda de quien entra; que en el mismo cementerio existe una preciosa capilla que sirve de mausoleo a la familia Elduayen y que a todos los lados de dicha capilla, en un reducidsimo espacio hay gran nmero de sepulturas pobrsimas y maltratadas pertenecen a los mrtires de la patria, a los que regaron con su sangre los frtiles campos de Cuba y Filipinas. All no se ve ni una leyenda. Contemplando esta cuadro me pareci ver las calaveras de la puerta de la capilla enseando sus descarnados dientes, lanzar una carcajada estridente e irnica: es la risa cobarde con que los causantes de tanta desgracia escarnecen de sus infelices vctimas. Dispnseme usted estas digresiones y disponga como guste de su aftmo amigo y s. s. q. b. s. m.

506

com a Galiza publicadas nos exemplares de La Estirpe. Nosso primeiro intuito fora o de ponderar se havia nesse peridico uma orientao definida em relao exposio das representaes identitrias dos galegos do Rio. Conclumos que La Estirpe no pretendia retratar os galegos de um modo diferencial frente aos outros imigrantes espanhis. La Estirpe apresentava-se como uma revista para todos os espanhis do Brasil. Contudo, nela publicaram-se bastantes notcias sobre a Galiza e sobre o modo de vida dos galegos do Rio por eles serem a maioria dos espanhis nessa cidade. A imagem que predomina sobre os imigrantes galegos a de trabalhadores esforados e honestos, solidrios entre si, que com o seu labor contribuam ao engrandecimento da Espanha e do Brasil. Desde 1923, ano em que nasce La Estirpe [12.10.1923], publicaram-se no peridico matrias relacionadas com os galegos, tanto com os galegos do Rio quanto com os galegos da Galiza. No n. 1 da publicao encontra-se um texto intitulado Grande Hotel Lapa (p. 61), sem autoria especificada, que ocupa toda a pgina em que foi inserido. O texto combina a publicidade do estabelecimento hoteleiro e a louvao trajetria profissional dos proprietrios do hotel, que so destacados como exemplos do sucesso que se pode alcanar pelo trabalho perseverante e como exemplos da participao patritica nas diversas sociedades criadas pelos espanhis galegos na capital do Brasil. Eis o texto:
Grande Hotel Lapa Cuando se asocian la honradez, la inteligencia, la perseverancia y el trabajo el resultado tiene que ser esplndido, y esto aconteci con los propietarios del Grande Hotel, D. Jos Garca Barbeira y D. Francisco Campos Prez. Espaoles los dos de pura cepa honran a su nacionalidad, presentando ambos unas hojas de servicios patriticos e industriales dignas de todo encomio. En la parte patritica, D. Jos Garca Barbeira, no regate jams sus actividades ni sus medios materiales para demostrar siempre que hizo falta sus desprendimiento para toda obra que enaltezca a la Patria. Naci en Galicia... lleg joven al Brasil, y siempre hizo compatibles sus actividades industriales, con las del patriotismo. La prueba de ello es que en los aos de 1911 y 1912 fue presidente de la Sociedad Espaola de Beneficencia; tambin ha sido presidente del Centro Gallego, del cual es adems socio protector, como es Gran Benemrito de la Beneficencia, miembro de la Cruz Roja Espaola, fundador de la Cmara Espaola de Comercio y uno de los incorporadores del Banco de Espaa y Brasil. Al mismo tiempo que esto, se procuraba de dar incremento al Grande Hotel donde era interesado desde 1905. Resultando pequeo el establecimiento el Sr. Garca compr un inmueble junto al Hotel para servir de sucursal. Ha sido socio comanditario de diferentes negocios, es copropietario de una fbrica de celuloide en Nitheroy, en resumen que el Sr. Garca Barbeira

507

despliega una doble actividad, que lo coloca a la cabeza se la colonia espaola como trabajador infatigable y como patriota esclarecido. Estas virtudes y estas dotes personales no podan encontrar mejor pareja que en D. Francisco Campos Prez, y bien lo conoci el Sr. Garca Barbeira al asociarle en sus negocios despus de haberle conocido como empleado [...]. Y estos dos espaoles trabajadores y dignos son los dueos de dos hoteles, con ms de 150 habitaciones, servidas todas ellas por agua corriente, con esplndidos cuartos de bao, con una cocina de primer orden y con un crdito de seriedad que hacen ser tanto al Grande Hotel, como al Hotel Guanabara, los preferidos por la buena sociedad.

O perfil do scio de Jos Garca Barbeira Francisco Campos Prez apresentado respondendo aos seus mesmos traos. Francisco Campos Prez tambm galego, tambm emigrou jovem ao Brasil, tambm se soube destacar na esfera industrial pelo esforo e pelo sacrifico no trabalho e tambm recebeu, conseqentemente, o reconhecimento da colnia espanhola, podendo ocupar, por aclamao dos seus patrcios, os cargos de diretivo e, inclusive, presidente da Sociedad Espaola de Beneficncia. No n. 5, de 15 de dezembro de 1923, La Estirpe publicou um excerto do discurso que lera, oito anos antes, o tudense Augusto Gonzlez Besada ao tomar posse de cadeira na Real Academia Espaola. Nesse discurso Augusto Gonzlez Besada tratara da vida e da obra de Rosala de Castro, apresentada como um exemplo das virtudes da mulher galega. La Estirpe rotulou o excerto do discurso como La mujer gallega Letras de oro (p. 30, ANEXO). Na matria est estampado um retrato de Rosala de Castro junto a duas fotografias da manso em Poio de Gonzlez Besada e a um retrato dele. O excerto do discurso da toma de posse recolhe algumas consideraes de Gonzlez Besada sobre as virtudes das galegas, no havendo nenhuma aluso explcita a Rosala. E, precisamente, as virtudes que so mencionadas das galegas so a da abnegao no trabalho, a do sentido de responsabilidade e a da capacidade de resistncia e superao perante as circunstncias adversas:
La gallega es laboriosa y resuelta, sin que le arredre el trabajo, ni le intimiden las dificultades. Cuando el hogar se apaga, porque la cosecha se ha perdido, o el mar niega su rendimiento; cuando el marido, harto de luchar, se siente vencido, y el viejo se resigna a morir y los hijos piden pan, una sola energa brilla en la choza desolada, la mujer, espritu fuerte que provee a todo y a todos, que alienta al esposo, consuela al anciano y alimenta a los nios, siendo la primera para el sacrificio y la ltima para los cuidados necesarios a la vida [...].

508

Pero no hay nada tan grande, tan heroico, tan sublime, como la viuda gallega. Secas apenas las lgrimas, nico caudal que sobrevive al padre en el hogar humilde, aquella mujer, en apariencia dbil, toda amor para su esposo, bondad y ternura para sus hijos, se transforma, y cual si de su propio desamparo sacara fuerzas para dominar la flaqueza de su espritu, haciendo frente a la adversidad, es de ver la energa que despliega, las austeridades que impone, el hbil manejo de severidad y condescendencia con sus hijos, los prodigios de economa, la solicitud, la perseverancia y la laboriosidad puestas al servicio del deber.

O n. 6 de La Estirpe contm o primeiro produto literrio inserido no peridico. Trata-se de um relato um cuento gallego , assinado por M. Rivas, em que se narra uma anedota acontecida com um indiano no seu regresso aldeia natal. O indiano pretendia construir um imvel que acolhesse uma pinacoteca. O relato, escrito em espanhol, intitulase La opinin del tcnico. O nosso interesse nesse relato deve-se a ele, por um lado, retratar supostas caractersticas imanentes de um galego enriquecido retornado de Amrica, ou seja, de um indiano genrico. Por outro, deve-se a nele se esboar um lugar comum das expectativas que projetavam os habitantes de uma aldeia sobre o retorno de um vizinho que emigrara a Amrica. A anedota gira em torno confuso que cria o retornado un Farruco que el dinero transformara en don Farruco quando lhes comunica a um proco da sua confiana o seu administrador , ao prefeito do seu municpio, no muy lejos de Vern, e ao seu caseiro/ colono Antn que preciso escolher um terreno, dentre os que ele adquiriu, onde construir o prdio da pinacoteca que possa albergar a coleo de quadros que reuniu na sua estadia no exterior. O indiano j se fizera construir um chal conforme aos planos que remetera da Amrica e tencionava beneficiar o seu municpio fundando umas escolas e a pinacoteca. No desfecho da narrao, o autor tentou provocar a comicidade criando um dilogo em que o caseiro, cuja expresso parodiada mediante clichs da fala reticente de um campons galego, comenta, respondendo s interpelaes do seu amo, que, no seu parecer, o terreno escolhido melhor para plantar pimentos que para instalar uma pinacoteca. M. Rivas diferencia entre os aldees galegos que partem da Galiza com rumo a Amrica os indianos e os que escolheram outros destinos. Estes ltimos, se regressam, so qualificados como pessoas que tm corrido mundo. Os que vo Amrica so os indianos; todavia, eles s recebem essa qualificao se, ao voltarem, demonstram que acumularam capital na emigrao, um capital que, por sua vez, deve ser em parte investido

509

em ostentao e filantropia na terra natal. O autor relata a anedota acontecida com o indiano desse conto como se ela fosse o causo sobre uma das tpicas ocorrncias que se passavam aos retornados endinheirados. Portanto, ele projeta sobre o indiano annimo do seu relato caractersticas extensveis a qualquer emigrante que regressava:
Entre los aldeanos de Galicia, el que emigra, sin embarcarse, lo mismo si va a las estepas rusas que si no pasa de los pinares que hay por las landas de Bayona de Francia, es un hombre que ha corrido mundo; pero si embarca y pasa la mar, es un indiano, lo mismo yendo a Cuba que a Buenos Aires o a la Patagonia, siempre que rena la condicin caracterstica e inapelable de regresar con dinero. En el concepto pblico, el que vuelve pobre sigue siendo Fulano, que regres de por all..., reservndose exclusivamente la denominacin peculiar de indiano para el que fue, estuvo, hizo fortuna y volvi con ella a gastrsela por la aldea donde naci. Sin noticias directas del ausente, que a lo mejor deja transcurrir veinte o treinta aos en el silencio ms absoluto, y sin que a nadie le comunique sus propsitos, un da se sabe si el Fulano se convirti en don Fulano de Tal, que hizo tantos miles de pesos en el comercio de cualquier cosa, y que vuelve para establecerse y terminar su vida en aquel rincn de la tierra, ms grato a su morria y a sus recuerdos que todas las grandes ciudades del mundo entero... El seor cura o un amigo, con mejor preferencia que un pariente, no siendo muy cercano, ha recibido la tradicional comisin de todos los emigrantes que ya calculan redondeadas sus ganancias y desean poner un fin tranquilo a sus trabajos [...]. Y cuentan con que se han de aprovechar en el precio, si es que no se la han de negar por tesn, para venderles la casa de su infancia, y por eso quieren ocultar las gestiones, pero no reparan en la cantidad. Compran recuerdos y van a la ostentacin del cario y de la vanidad legtima de asentarse ricos en donde nacieron pobres. Pero a lo otro, a las dems tierras que ambicionan, no les dan sino el valor y el precio que por s mismas tengan...

No n. 10 de La Estipe, aos 17 de maio de 1924, publicou-se uma reportagem, intitulada Brasil y Espaa (p. 28-32), em que se informa do banquete que, na Cmara Espaola de Comercio do Rio de Janeiro, a colnia espanhola oferecera, aos dois de maio de 1924, ao Ministro de Relaes Exteriores do Brasil, Dr. Felix Pacheco, e ao Ministro da Espanha, Antonio Bentez, para os homenagear e comemorar a assinatura, aos 29 de fevereiro desse ano, do provisrio Acordo Comercial entre o Brasil e a Espanha. Segundo o cnsul da Espanha no Rio de Janeiro, a data de 2 de maio fora deliberadamente escolhida por se adequar celebrao simultnea de nuestra gloriosa nacionalidad e da confirmacin escrita de la amistad de nuestra Espaa para con nuestra segunda Patria el Brasil. O autor da reportagem considerou que esse evento fora um dos acontecimentos 510

mais importantes, e de transcendentais resultados, dos espanhis no Brasil, por haver congregado a elite da colnia espanhola do Rio e por haver assentado os alicerces para a soluo dos problemas do comrcio entre ambos os pases. A reportagem ocupa quatro pginas; a metade de cada uma delas ocupada por texto e a outra metade por uma fotografia de um momento do banquete. Nas fotografias esto retratados os comensais no amplo salo da Cmara de Comrcio. Uma delas, rotulada Aspecto general del banquete recolhe uma grande parte do salo da Cmara e permite calcular a presena de uns cinqenta comensais; noutra, rotulada La Presidencia del banquete, v-se que as bandeiras do Brasil e da Espanha foram penduradas abaixo de um retrato de Alfonso XIII e que em uma divisria de madeira havia placas em que se estamparam os escudos das provncias espanholas. Essa reportagem interessa-nos porque contm o mais antigo cardpio que localizamos de um almoo oferecido em uma cerimnia distinta hispanobrasileira. O jornalista refere-se ao banquete como se segue:
El banquete fue un modelo de organizacin y de servicio, realzado adems por la magnificencia de aquel esplndido saln de la Cmara de Comercio, adornado con profusin de flores desde la puerta de entrada hasta los ltimos rincones del esplndido local. La comida fue servida con arreglo al siguiente MEN: Crema de gallina a la espaola, xerne con salsa de tomate a la brasilea, pollo con guisantes a la valenciana, filet de ternera con champin al carioca, pavo con jamn a la madrilea, esprragos con salsa blanca a la paulista; postres: charlot rusa, melocotones a la melba, frutas variadas, quesos; vinos: jerez, blanco y tinto de la Cia. Vincola del N. de Espaa y de las Bodegas Ribero dAvia, champagne, aguas minerales, caf y licores.

Alm de esse cardpio mostrar que um sinal um gesto de cordialidade, por parte da Comisso que organizara o banquete para a elite da colnia espanhola, para os seus representantes diplomticos e para o ministro das Relaes Exteriores do Brasil, era a alternao de um prato espanhol com um brasileiro, ele mostra que os comensais espanhis no tinham nenhum reparo em apresentar perante esse ministro brasileiro a culinria espanhola. Se bem no foram servidos pratos cozinhados segundo receitas identificadas como galegas, serviram-se vinhos do Ribeiro que, pelo que foi acima informado sobre as publicidades inseridas na revista Lembranza de Galicia, eram importados por proprietrios galegos de hotis, restaurantes e armazns desde o comeo do sc. XX. Por sua vez, na msica interpretada pela orquestra que amenizou o banquete predominou a espanhola, sendo a pea escolhida para encerrar a parte musical do evento a Alborada, de Pascual Veiga. O jornalista informa da parte musical da cerimnia como se segue: 511

La orquesta del ilustre maestro Nieto ejecut el programa siguiente: 1. La Gracia de Dios, Marcha, Roig; 2. Soando, Vals, Nieto; 3. 5 Sinfona, Beethoven; 4. Alma de Dios, Cancin Hngara, Serrano; 5. Maruxa, Fantasa, Vives; 6. Momento musical, Schubert; 7. Guarany, Sinfona, Gmez; 8. Suite Espaola, Ross; 9. Moros y Cristianos, Fantasa, Serrano; 10. Alborada, Veiga.

Ao se referir ao cnsul da Espanha no Rio Ramiro Fernndez Pintado , o primeiro a discursar na hora del champagne, o jornalista qualifica-o de simptico y querido. Nas trs primeiras dcadas do sc. XX, a imprensa colonial espanhola do Rio que pudemos consultar oscilou entre o louvor e a denncia e o escrnio em relao aos representantes consulares e diplomticos da Espanha. Seguiu o cnsul, no uso da palavra, o Ministro da Espanha quem, dirigindo o seu discurso ao ministro brasileiro presente, destacou a integrao dos espanhis no Brasil e a sua continuada e honrada dedicao ao trabalho. Segundo ele, os espanhis convertiam-se tambm em brasileiros ao contriburem com o seu trabalho ao engrandecimento do pas que os acolhera:
Nosotros somos brasileos tambin: al Brasil venimos, no para revivir aquellas pginas de magia de la reconquista americana, la mayor y ms temeraria empresa que registran los anales del mundo, epopeya de energa, apoteosis de la voluntad humana, donde si grande era el escenario, los actores lograron excederle [...]. Somos, como ya tuve oportunidad de decirlo, el soldado desconocido del trabajo que llega a estas playas no para pelear con el hermano, pero hombro a hombro con l ayudaros en la lucha que con la virgen naturaleza emprendisteis para hacer del Brasil una de las naciones mayores de la tierra. El primero en la goma; el primero en el duro trabajo de minero; nuevo banderante que va desbravando el desierto paulista, y en las grandes ciudades, en S. Paulo grandioso, en Rio maravilloso, para cuya portentosa transformacin tambin contribuy la inteligencia espaola, ved, Sr. Ministro, a mis compatriotas siempre al lado de los vuestros, gozando con su alegra, llorando con sus tristezas. Son hijos del trabajo los espaoles del Brasil y son de todas las categoras sociales los que os agradecen en esta noche la buena voluntad para con Espaa, de que disteis muestras en nuestras naturales discusiones, y admiran la clarividencia con que apreciasteis que si la dificultad que nos separaba naca de no haber entre nosotros como entre Espaa y otras naciones un tratado de paz, amistad y relaciones generales, era porque nunca haban estado en guerra y no podan ir a ella mismo que fuere la de tarifas. Seguros estn ellos y seguro estoy yo de que esta misma ser vuestra actitud para convertir en definitivo lo que es provisional. En cuanto a m, he de poner mi mejor voluntad y modesta inteligencia en ese propsito, no haciendo ms que cumplir las rdenes que el Rey mi Seor me diere para unir todava ms Espaa al Brasil, el Rey Alfonso, ese grande Soberano que tiene siempre en los

512

labios y en el corazn dos vocablos que jams el peso de los siglos lograr superar: Espaa y Amrica.

O ministro brasileiro Felix Pacheco foi quem tomou por ltimo a palavra e encerrou os discursos respondendo ao ministro da Espanha, Antonio Bentez. Na sua fala elogiou as delegaes espanhola e brasileira pela capacidade de negociao que demonstraram durante a discusso e assinatura do acordo provisional de comrcio de 29 de fevereiro de 1924 e manifestou o seu desejo de que a Espanha e o Brasil evitassem sempre os equvocos no tocante compreenso do interesse comum e de que aprofundassem na comunho ibrica:
No h propriamente, para ns brasileiros, uma Hespanha, mas uma Ibria, com todas as analogias do gnio peninsular, que criou e formou a quase totalidade da Amrica Livre. As duas grandes flores de civilizao, brotadas desse pednculo egrgio e beijando simultaneamente as guas abenoadas do Mediterrneo e do Atlntico, representam uma s estirpe, e o belo ramo portugus, frondejante no Hemisfrio Novo, s deve aspirar uma unio cada vez mais estreita e cordial com os opulentos galhos da mesma rvore benemrita, transplantados das Hesprides para o solo fecundo em que hoje assentam tantas naes emancipadas e progressistas, justamente orgulhosas dessa prognie e crescendo sem rivalidades e sem dios [...]. H, inquestionavelmente, uma grande lio de harmonia a reter nas flutuaes desse espetculo longnquo a que me refiro. Tais flutuaes, no fundo, no suprimiram o permanente estado de nimo afetuoso entre Portugueses e Espanhis. O inverso disso fora, na verdade, um grave contra-senso histrico, to irmo o gnio da raa numa terra e noutra e to idnticas e pacficas so as aspiraes que as descendncias ibero-americanas desses dois pases europeus continuam alimentando.

No n. 13, de 12 de setembro de 1924, publicou-se a crnica El teatro espaol en Rio de Janeiro A propsito del estreno de Cobardas, assinada por A. C. Rivas. O autor faz uma crtica da situao, naquele momento, do teatro espanhol que era encenado no Rio de Janeiro e menciona a Marques Pinheiro como o hispanista brasileiro mais interessado na divulgao da literatura teatral espanhola na capital do Brasil. Ele informa que, no que ia de ano, ofereceram-se no Rio quatro obras de teatro espanholas por companhias teatrais no espanholas. A primeira fora El Gran Galeoto, de Echegaray, representada pela Companhia de Italia Fausta e Lucilia Perez no teatro da av. Gomes Freire, com, segundo o cronista, grande fracasso de pblico. Tambm no teve respaldo do pblico uma obra, no nomeada, de Luis Ariquistain encenada pela mesma companhia no teatro Repblica. As outras obras representadas, desta vez no Palcio Teatro e com sucesso de pblico, foram da autoria do galego Manuel Linares Rivas: Mala Ley e Cobardias, esta ltima considerada superior pelo

513

autor da crnica por ela ser ms real e por tratar ms sinceramente o assunto que aborda. O cronista conclui o seu texto identificando os mritos dessas duas obras de Linares Rivas adequao ao gosto do pblico, abordagem de conflitos da realidade contempornea, linguagem persuasiva das personagens, contedo moral e mencionando o autor teatral brasileiro Rafael Pinheiro como algum querido por ser espaolista. La Estirpe oferecia aos seus leitores notcias de acontecimentos no territrio espanhol nas sees De la vida espaola Notas de actualidad. Assim, no n. 55, de 10 de julho de 1925, nessas sees h informaes intituladas Painlev est decidido a librar con energa la campaa de Marruecos, El Heraldo y la conferencia hispano-francesa, Una columna de Regaia limpia de grupos rebeldes todo el sector (Tnger), Los espaoles acumulan fuerte cantidad de granadas en el Pen de Alhucemas, La presin sobre las lneas espaolas, Comenz el bloqueo hispano-francs de la costa de Marruecos, Entrega del crucero Blas Lezo, Aero-navegacin entre Espaa y Amrica del Sur, Anselmi ha donado su corazn al Museo Nacional, En honor de la Duquesa de la Victoria, La transformacin del socialismo (assinado por Fernando de los Ros), El comercio entre Espaa y Colombia en 1924, El Banco de Crdito Local, La produccin de plomo en Espaa en 1924 e La exportacin de naranja en las temporadas 1923-1924 y 1924-1925. Nesse n. 55, o peridico oferecia tambm notcias sobre as atividades das agremiaes espanholas do Brasil, sobretudo das do Rio de Janeiro, de onde supostamente procederia a maior parte dos seus leitores. Nesse nmero foram publicadas as seguintes notcias sobre atividades culturais celebradas no Centro Gallego e na Casa de Cervantes, do Rio:
En el Centro Gallego La labor desde tantos puntos de vista plausible y excelente que durante mucho tiempo ha venido realizando la agrupacin artstica del Centro Gallego y al frente de ella, todo entusiasmo, su director D. Jos Daz Pino bien mereca un pblico testimonio de gratitud no solo de la Sociedad bajos cuyos auspicios y en cuyo seno se form el Grupo, sino tambin de todos cuantos en repetidas ocasiones hemos tenido ocasin de deleitarnos con el espectculo de su arte. Y esta deuda de gratitud saldla el Centro Gallego brillantemente el da 4 con una simptica velada en homenaje al joven director de la Agrupacin Artstica. Concurri a l con el inestimable concurso de su gracia la que ha compartido durante largo tiempo con Diaz sus laureles artsticos: la simptica Pilar de Arce. Ella y la bellsima seora Palmeirin fueron las inmejorables intrpretes del Marido

514

Modelo secundndolas los seores Mosteiro, Muios, Cabaleiro, Vicente, Martinez y Castro con suma discrecin. Isabelita y Rafaelita Lpez monsimas y Pablo Lpez cantaron y bailaron, y con su nota castiza arrancaron grandes aplausos de la concurrencia. Al festejado se le hizo entrega de un magnfico lbum de firmas. Nuestra cordial enhorabuena a nuestro amigo seor Diaz, a sus virtuosas madre y esposa que con l compartieron el homenaje y a los organizadores de la brillante fiesta. En la Casa Cervantes La Casa Cervantes, que si otros ttulos a la simpata de los buenos espaoles no tuviera, tendra la de estrechar cada vez ms los lazos de unin entre ellos y los brasileos, asentados precisamente en la ms slida de las bases: en el mutuo conocimiento y en la recproca estimacin, celebr el da 4 una sesin brillantsima en la que el notable y prestigioso doctor Abreu Fialho disert amensima y doctamente difcil maridaje sobre la novela picaresca en la literatura espaola. El distinguido catedrtico nos mostr como su talento, de tanta intensidad para profundizar en los misterios de la ciencia, tiene tambin sutileza para apreciar el arte admirable de la ms espaola de las manifestaciones de la hispana literatura. Y el auditorio que no se cansaba de escuchar al disertante premi su conferencia con una ovacin verdaderamente entusiasta. El Ministro de Espaa presidi la sesin a todo seor todo honor pronunciando discretas palabras pues, como dijo muy bien, el Dr. Abreu no necesitaba la presentacin. La asistencia numerossima llen literalmente el amplio saln y terminada la sesin la gente joven bail hasta bien entrada la noche.

No mesmo nmero, h uma matria com o ttulo El arte de la pantalla en Espaa, datada aos 10 de julho de 1925, em que Francisco Ichaso faz uma resenha do filme La Casa de la Troya. Alm disso nesse n. 55 publicou-se o seguinte comentrio ctico a respeito do aniversrio da tomada da Bastilha:
... Que Abel sube y prospera de inmediato, Can prepara la quijada del asno, y as siempre. Qu igualdad, ni qu libertad ni qu fraternidad! Por muchas revoluciones que se hagan quedar el lema; para que la realidad lo acompae es indispensable que la revolucin comience por el hombre, transformando sus pasiones, y como ello es imposible, continuaremos invocando con los labios lo contrario de lo que pensamos. El mal no tiene remedio y hay que soportarlo. Paciencia.

Nesse n. 55, com data de 20 de julho de 1925, M. Abollo Martnez dedica a seguinte redao ao seu distinguido conciudadano D. Diego Paz Ares. Nela plasma-se uma profunda saudade sentida ao se evocar Compostela e a Galiza:
Santiago y Cierra Espaa! Mes de julio, en Espaa, sugeridor de esmaltados cielos y radiante sol, de concierto de aves y entontecedores perfumes, de flebes frisas y juramentos de amor!

515

En julio, la naturaleza parece reeditar los primeros das del gnesis, y es ms dulce la meloda de la fuente, ms amorosa la estrofa del pajarillo, ms sentimental el mugido del buey, y ms rica la bondad en el alma de los hombres. Hay amapolas en los trigales y en el rostro de las doncellas; idilios en el campo y en los poblados, porque cuando la tierra triunfa, igualmente triunfa la fe en los corazones y la esperanza en la vida por el milagro de la luz y cae desde las alturas para encender dos cielos en los ojos de la mujer. En julio quisiramos ser mariposas y peregrinar de flor en flor, de vega en vega, todo acaricindolo, besndolo todo, la rosa y el cardo, el sendeo musgo y el hiriente guijarro porque que slo as conseguiramos descongestionar la ternura y el jbilo que nos llena el alma. Pero el encanto del mes de julio, crece para los que como yo, tuvieron la ventura de nacer en la ciudad de Compostela, a la sombra augusta de la majestosa catedral, que guarda en rica urna de plata repujada los restos mortales del Apstol Santiago, el propagador del Evangelio en Espaa. El mes de julio agolpa a la memoria del santiagus emigrado recuerdos de suave religiosidad deliciosa mezclados con otros de sabor profano que ni el tiempo, ni la distancia consiguen apagar de las retinas: la ptica y la espiritual En cualquier rincn del mundo en que el santiagus se encuentre, tendr, en julio, la visin de los clsicos gigantes y cabezudos, los juegos de cucaa en la grandiosa plaza sin rival en el mundo, y gozar el deslumbramiento que no ofrece ninguna pgina de las Mil y una noches, cual es el contemplar en la osanidad de una noche tibia y perfumada, la gran Baslica fulgiendo con cambiantes de piedras preciosas en una adivinacin del arte de la pirotecnia. Y cundo las bandas regimentales estacionadas en palenques callan sus metlicas estridencias, llegan a nuestro odo, dulces y acariciadoras de la gaita alta como si en mutacin teatral, passemos de la ciudad en fiesta a la tranquila Arcadia de los Pastores. Durante muchos das la ciudad de monacal silencio llnase de sonoridades, y, si unas se extinguen en las sombras calles de la Jerusaln de Occidente, otras suben al cielo en los cnticos de los peregrinos para bajar, despus, como el agua vaporizada de los ros, en abundante lluvia de dones. No olvidemos los espaoles que bajo la esclavina orlada de conchas del Apstol Santiago, se esconde la cota de malla del guerrero, y que su bordn puede transformarse en espada de prodigioso temple. Santiago y cierra Espaa! Este grito de guerra aun no puede enmudecer su eco. Caballeros de Santiago son todos nuestros hermanos que pelean en frica, escribiendo con su propia sangre la cruz encarnada que han de ostentar sobre su pecho. Respetamos, pues, las multitudes que van proernarse ante el sepulcro del Hijo del Trueno en la ciudad baada por las aguas del Sar y Sarela, porque la plegaria tambin es arma y expresin de vida. Terminadas las fiestas, Santiago se despuebla. Los propios indgenas emprenden el xodo hacia playas y balnearios, mientras los snobs sin dinero, corren a esconderse en cualquier aldehuela para reaparecer, pasado 1 o 2 meses, cantando las excelencias del veraneo en San Sebastin o Biarritz.

516

Quien en agosto visita la ciudad de Santiago sin la idea previamente establecida de admirar las maravillas de la piedra labrada, sentir en el alma el fro que infunde una gran necrpolis, y, si no encuentra, como el protagonista de la Casa de la Troya, una Carmia que lo prenda en la amable crcel de sus miradas, bien deprisa tratar de ganar la estacin de Cornes, sino prefiere el auto que lleva a la ciudad herculina. Y ahora, querido lector, perdona la imprudente idea que llev a aprenderte de pyjama en el sagrado de tu hogar para transportarte en el aeroplano de mi imaginacin a la Roma de Espaa en fiesta. Si te aburriste, srvate de consuelo lo econmico del viaje, la fiel amistad de tu acompaante, y sobre todo la momentnea distraccin de las graves preocupaciones que gravit sobre tu vida de artista, obrero, agricultor o negociante. Soar tambin es vivir un sueo que nos trajo a Amrica; un sueo va dorando en ella nuestra vida de trabajo, y cuando una realidad nos sacude brutalmente a punto de abrirnos brecha en el alma, otro sueo se encarga de cerrar la herida. Desgraciados los que no suean.

Nesse nmero, informa-se das atividades culturais realizadas no Centro Espaol de Santos e das romarias espanholas que tiveram lugar na cidade de So Paulo. No seguinte nmero o n. 56 a revista informa das novidades no mbito das publicaes peridicas cariocas destinadas colnia espanhola. Indica-se que o mesmo grupo que editava a revista ilustrada La Estirpe decidira publicar um semanrio que se chamaria El Correo de Espaa, o qual estaria destinado a informar sin eufemismos, pero tambin sin descaros ni groseras, e con absoluta independncia, de todo aquello que afecte a Espaa y a los espaoles, y que con ms justeza que amplitud pueda ser tratado en un semanario que en una revista. Nesse nmero, na seo Nuestros poetas, publicou-se um poema intitulado La vaquera montaraza, datado aos 30 de julho de 1925 e assinado por Luis Fernndez Ardavn e resenhou-se o romance intitulado Las pequeas causas, de Jos Maria de Acosta. Do n. 56 faz tambm parte uma resenha sobre a celebrao do 25 de julho no Centro Gallego do Rio. esta:
La fiesta del Apstol Santiago en el Centro Gallego Con la brillantez de costumbre celebr aquella simptica Sociedad la tradicional fiesta en loor del patrn de Galicia y de Espaa. Comenz el acto con una sesin solemne presidida por el digno Ministro de Espaa, al que acompaaban en la presidencia el Cnsul, Presidentes de Sociedades Espaolas y distinguidas personalidades brasileas, tales como los seores Marques y Rafael Pinheiro, Silvio Julio y otros. La Junta Directiva tuvo el acierto de confiar el discurso oficial al insigne catedrtico de la Facultad de Derecho de Ro de Janeiro y Diputado Federal Dr. Pinto da Rocha. Cuanto se diga de la finura, de

517

la erudicin y de la elocuencia del orador resulta plido ante la realidad. Lamentamos que la falta de espacio nos impida reproducir integralmente tan bella oracin, pero nos queda el consuelo de que qued ella bien marcada en el corazn de todos los que tuvieron la fortuna de esa charla. D. Silvio Julio salud en nombre de la Casa de Cervantes (la que asisti representada por toda su junta Directiva en pleno) en un elocuente discurso al Centro. Contest a los oradores en nombre del Centro el Dr. Antonio de la Cuesta, el que al finalizar hizo entrega del diploma correspondiente de socio de mrito al Sr. Sequeiros da Riva, hermano del Presidente de la Asamblea Local de la Cruz Roja Espaola, el que en su nombre agradeci la distincin en breves y sentidas palabras. Despus de un acto variado en el que se distinguieron apreciadsimos elementos artsticos, termin tan grata fiesta con un esplndido baile que se prolong hasta altas horas de la madrugada. La Estirpe estuvo representada por su director, Sr. Silvela, y desde estas columnas una vez ms un sincero saludo al Centro Gallego, tan profundo y tan igual como los que esta publicacin siempre dirigi desde su comienzo.

No n. 57 h extensas notas sobre as atividades, do ms de setembro de 1925, da Casa de Cervantes do Rio e do Centro Gallego carioca. Incluem-se tambm uma crnica sobre as celebraes no dia do Apstol Patrn de Espaa do Centro Espaol de Santos e uma nota sobre a comemorao do aniversrio da Sociedad Espaola de Socorros Mutuos de Campinas. No n. 58 publica-se uma proclamao em favor da intensificao da produo cultural ibero-americana no Brasil como nico meio para deter a penetrante influncia estrangeira exgena identidade do Brasil:
Nuestro abandono intelectual En los momentos actuales se encuentran en Ro de Janeiro varios distinguidos y notables profesores franceses, realizando conferencias sobre diversos ramos del saber humano, y como es natural y lgico, con el consabido estribillo de hacer propaganda en este pas en pr del suyo. Y no es solo la propaganda lo que a los intereses del iberismo perjudica, si no que para asentarla sobre bases latinas, se acenta con ms o menos delicadeza. Segn la ndole que el temperamento del conferenciante, la leyenda, ya tan conocida, en contra del iberismo y en favor del latinismo; sobre todo en esta Repblica tan eminentemente ibrica, pero saturada en hondo latinismo, mejor an de un profundo galicismo, logrado por la apata intelectual, por el no hacer de los ibricos. Que un pequeo esfuerzo determina una mejora en nuestros valores, la Librera Espaola de Samuel Nez, y la Casa de Cervantes, lo proclaman, y la prueba evidente de ello es que desde hace aos a esta parte, la situacin de las letras ibricas en este pas mejor notablemente y cada da avanza ms en ese sentido. Para asentarla definitivamente, ni artculos, ni fiestas, ni discursos sirven para gran cosa: embajadas culturales s, bien subvencionadas, con todo el tiempo necesario, sin prisas ni precipitaciones. Nosotros tenemos en Espaa organizaciones maravillosas para ello. Portugal dispone tambin del aparejamiento necesario; hombres, inteligencia y cultura nos sobran. Convirtamos las obligaciones

518

de no hacer que desgraciadamente parece que nos hemos puesto, en obligaciones de hacer. Que la Unin Ibero-Americana, que la Casa de Amrica, que el Ateneo de Madrid, que las sociedades culturales portuguesas se propongan hacer en toda la Amrica Ibrica el fuero que les corresponda, y el error del seor Viviani y de otros desaparecer, y se ver entonces si la idea revolucionaria salida de Francia y arraigada en el Nuevo Mundo cre ciudadanos y pueblos, o si por el contrario, el movimiento a favor de la independencia iniciado en 1810 y terminado con xito en 1821 fue el cumplimiento de una ley histrica, cuando lleg a la sazn oportuna, o si fue adems el cumplimiento de un espritu de conservacin ibrica ante el temor de que la debilidad del iberismo provocada por las guerras napolenicas, determinase la preponderancia de otras influencias latinas, ya acaso anglosajonas. El grito de Ipiranga, fue un mandato de Juan VI, ello est comprobado, y, al atenderlo D. Pedro I con la famosa frase independencia o muerte quiso decir; antes el Brasil libre e independiente que sometido a otros; y esos otros eran cualquier menos Portugal. No fue por lo tanto solo el deseo de dejar de ser colonia lusitana, fue la frrea voluntad de no serlo de extraos. El grito de Ipiranga intelectual, debiramos de darlo los ibero-americanos; estos pases y principalmente el Brasil, no tienen porque ser colonias intelectuales latinas ni de nadie; deben y pueden tener su independencia, pero nacida de la raz, del tronco y no andarse por las ramas. Ellas no estorban, dan sombra, pero no son las que alimentan el rbol.

Nesse nmero tambm h notcias sobre as sociedades espanholas. Informa-se de atos acontecidos na Cruz Roja Espaola, no Centro Dramtico Isaac Peral e de atividades relativas ao Espaa F C de Santos: No nmero 58 informa-se tambm do falecimento, durante uma estadia na Galiza, do imigrante galego no Rio Eusebio Lorenzo Diz, quem atuava como correspondente, na capital brasileira, do peridico Vida Gallega. No n. 59, a revista publica uma matria, intitulada Recuerdo siempre necesario, que saca a colao a comunho em torno da hispanidade entre a Espanha e os pases hispano-americanos. Nela criticam-se as opinies contrrias imagem e aos interesses da Espanha veiculadas na imprensa brasileira. A questo da hispanidade/ iberismo ser de novo tratada no n. 62 (30 de setembro de 1925; Ano III). No mencionado n. 59 noticia-se, com o ttulo Un literato espaol pasa por Ro, a escala, no Rio, do transatlntico em que viajava, rumo a Buenos Aires, Javier Bveda, e narra-se a recepo que ele teve de membros da colnia espanhola na capital brasileira. Nesse n. 59 informa-se das relaes mantidas entre a colnia espanhola do Rio e a de So Paulo, na que transcende a rivalidade de La Estirpe com o peridico paulistano Diario Espaol:
Para el Da Estadual de So Paulo

519

Con retraso que mucho lamentamos, porque no nos permite dedicarle a este nmero mayor ni menor espacio, recibimos ayer el Diario Espaol de So Paulo, del 27 de agosto, cuyo editorial es una voz de concordia a la familia espaola. Por lo que a Ro de Janeiro se refiere nos vamos a permitir hablar al querido colega con plena franqueza: con toda la que se debe a quien pone como l su buena fe al servicio de causa tan importante como la de la unin entre los estados. El dao no est, como los comunicantes del Diario Espaol creen, en que las desavenencias transciendan, sino en que las desavenencias existan. No son las huellas de la viruela, que en todas su fealdad se exhiben, las que matan, sino la infeccin de la sangre que queda oculta; y usando del propio ejemplo del colega, no es el eco que hasta el vecino llega de las voces de discordia lo que hace la desgracia del matrimonio que malogra los fines de una familia, sino la causa misma que origina esas voces. Por eso creemos que malgastar nuestro esfuerzo en crear una apariencia de cordialidad, luchando con toda clase de tiquismiquis y susceptibilidades, cuando no de enconos y envidias, es rendir demasiado tributo a la hipocresa cuando con ms eficacia pudiramos dedicarlo a atacar el mal por la raz. Para conducirnos como es debido, la buena educacin basta y a veces hasta sobra; pero para realizar obra til hace falta mucho ms: hace falta ahondar en los orgenes del mal, buscar donde estn sus grmenes y extirparlos a todo trance. Creemos que ha llegado la hora de poner manos a la obra. Los que por su autoridad y situacin debieran intentarlo son demasiado incapaces para ello y aun en ocasiones principalsimos colaboradores del mal; pero la accin de los elementos sanos de la colonia, que son los ms aunque suenen menos, puede hacer mucho. Nosotros estamos dispuestos a aportar a su fallo nuestra conducta clara y honrada y a su labor nuestra voluntad firme y recta.

No n. 62, na seo Noticias e informaciones noticiam-se dos atos das sociedades espanholas do Rio com motivo da Fiesta de la Raza:
Siguiendo la costumbre de los aos anteriores, se realizar en los amplios y esplndidos terrenos que la Beneficencia Espaola posee en la rua Fonseca Telles, 121, los das 11 y 12, una animada fiesta al aire libre para conmemorar el da del descubrimiento de Amrica. El 11 por la noche comenzarn los festeros-cohetes, iluminacin esplndida a la veneciana y msica el da 12 por la tarde habr sesin solemne presidida por el Excmo Sr. Ministro de Espaa, continuando los festejos en los que no faltarn nmeros de diversin y los clsicos gaiteros. Amenizar la fiesta la esplndida agrupacin artstica Banda Lusitana. El domingo 20, segn anunciamos, tuvo lugar en el magnfico edificio propiedad del Centro Gallego, una esplndida fiesta que organiz la Comisin de los Excntricos en homenaje a las otras comisiones hermanas afiliadas a la misma importante Sociedad de la rua do Rezende. Bien puedan estar satisfechos los organizadores por el brillante xito que coron sus esfuerzos. La sede social, interna y externamente adornada con profusin de luces de elegantes tonalidades y con un saln principal artsticamente decorado, ofreca un marco digno a la numerosa concurrencia entre

520

la que destacaba brillante y bellsima representacin del sexo dbil. Un excelente Jazz Band ameniz la reunin obteniendo un unnime aplauso el nmero del serrucho cuya ejecucin fue irreprochable. El bufet esplndido y la fiesta, en fin, una de las ms animadas que se han celebrado en el Centro. A todos los organizadores nuestra enhorabuena y especialmente a los seores Jos Martnez Fernndez, Presidente de la Comisin, Versimo Solla Fernndez, Secretario; Manuel Llana Saez, tesorero; y Mario Lazzari, Juan Sard, Antonio de Oliveira, Francisco de Souza, Jos Prol Tunes, Jos Cid Fernndez, y Maximino Prez Fernndez, miembros todos de la simptica comisin.

Nesse nmero, em uma matria datada aos 20 de outubro de 1925 por Santiago Espaa, volta-se a contestar as crticas feitas na imprensa brasileira sobre o papel jogado pela Espanha nas relaes internacionais. Nesse nmero encontra-se uma nota em que se menciona uma festa organizada por um membro reputado da colnia galega:
Una fiesta ntima Las fiestas ntimas, o sean aquellas en que los corazones vibran con entera libertad, sin formalismos que ahoguen su sentir y su querer, sin la pirotecnia de ampulosos discursos son, sin duda alguna, las que quedan perennemente grabadas en la memoria con deleitosa blandura. A este gnero pertenece la que proporcion vuestro buen amigo y compatriota Dr. Eduardo Rodrguez Campos a las familias de sus redacciones la noche del 15, con motivo de su aniversario natalicio. En delicado gape, servido por la acreditada casa Pascual, las horas transcurrieron presurosas en un ambiente de cordialidad y simpata realmente halagador. La orquesta del reputado maestro no tard, llenando de ondas sonoras la sala en fiesta que convida con sus armonas al higinico ejercicio del baile, convite al que el elemento joven no se mostr esquivo. Msica, flores, luces hermosas y gentiles seoritas, gotas de esas que obligan a bajar a los santos del cielo, todo obligaba cun deliciosas y atrayentes resultan las reuniones cuando una sana aristocracia aristocrtica las preside [...].

H tambm, no n. 62, informaes sobre as atividades organizadas na Casa de Cervantes. Essas informaes, assinadas por M. Abollo Martinez e intituladas Crnica a la diabla, aparecem antes da seco Poetas de la Raza, a qual recolhe os poemas Canto a las Palmeras de Rio de Janeiro, de Leopoldo Ramos Jimnez (poema lido pelo seu autor em 24 de outubro de 1925 na carioca Casa de Cervantes, dia do primeiro aniversrio da sua fundao), e Elogio de la muerte, traduo de Curros Enrquez de um poema de Antero de Quental. Citamos a crnica de M. Abollo Martinez porque ela contm os nicos dados que localizamos sobre a fundao e o primeiro ano de existncia da Casa de Cervantes do Rio:
El verbo ac ledo y persuasivo de Coelho Netto acaso la ms alta gloria literaria del Brasil contempornea, dej or la noche del 24 en las salas de la Casa de Cervantes con motivo del primer

521

aniversario de la honorable sociedad, cuyo desarrollo dbese a la voluntad tesorera de unos cuantos espaoles en perfecta unidad de pensamientos y accin con algunos intelectuales brasileos. Ya hoy ganara fueros de locura intentar deprimir la inteligente actuacin que a favor del acercamiento fraternal entre los pueblos iberoamericanos viene desarrollando la Casa de Cervantes, desde que el pontfice mximo de la literatura brasilea se ha complacido en reconocerla y consagrarla, no por un mero formalismo de orador oficial, sino por la expresin de un convencimiento ntimo que hay que acatar. [...] De la fiesta de su primer aniversario, la Casa de Cervantes sali, pues, radiante y pura, puesto que ni una queja, ni un agravio lleg a formular contra sus enemigos, no porque con ello quisiere significar desprecio, sino como prueba de que no almacena rencores contra nadie, convencida de que a la larga, sus mayores detractores podrn sus mejores paladines si un rayo en vez de partirlos los deslumbra apenas con su luz celeste como dicen que aconteci a So Paulo. A volar de la pluma pues estas lneas van a entrar en mquina, y sin tiempo para fijar sobre sus cuartillas el acopio de rutilantes impresiones que la ltima fiesta de la Casa de Cervantes ha dejado en mi espritu, dejando la pluma para soltar un vigoroso grito: Viva la Casa de Cervantes!

A seguir reproduzimos uma nota, desse n. 62 de La Estipe, sobre as atividades que se realizavam na Casa de Cervantes. Esta fundou-se vinte anos depois do Centro Galego com o nimo de, por um lado, acolher os imigrantes espanhis no Rio de Janeiro que no fossem oriundos da Galiza e, por outro, e sobretudo, de congregar aqueles que queriam se diferenciar, com base na sua suposta formao cultural superior, da massa dos scios do Centro Gallego. Eis essa nota:
El prximo da 28 tendr lugar en la Casa de Cervantes, la conferencia que mensualmente celebra la importante entidad cultural. Correr a cargo del inteligente sacerdote R.P. Fray Ricardo Delgado Capeans, Vicario Visitador General y Caballero de la Orden de la Merced, y versar sobre el lema Coln Espaol y oriundo de Galicia. Completar el programa de la velada la seorita Iraja Pereira que recitar poesas en espaol y portugus; la seorita Leonor Bernab con bailes espaoles, la seorita Gina Giacopponi que bailar fados y la seora Pilar de Arce con monlogos y poesas. La parte musical estar a cargo del distinguido maestro D. Javier Bernab y la fiesta terminar con un gran baile que seguramente resultar tan brillante como todos los que all se vienen celebrando.

Desconhecemos as causas da quebra de La Estirpe que fez com que a revista deixasse de circular em janeiro de 1928. Com a sua extino os imigrantes espanhis do Rio deixaram de contar com uma publicao colonial e s na dcada de 1950 aparecer nessa cidade um novo peridico espanhol, a revista intitulada Santiago, mas esta no estar destinada aos imigrantes seno aos hispanistas e aos brasilianistas.

522

As notcias, no Rio, sobre a Guerra Civil espanhola Ao comear Guerra Civil na Espanha, no havia mais imprensa colonial espanhola no Rio de Janeiro. No nos possvel, portanto, acompanhar por esse tipo de peridicos como afetou o conflito s atividades das nicas associaes galegas ento existentes na capital do Brasil, o Centro Galego e a Sociedade Espanhola de Beneficncia [Hospital Espanhol]. O Centro Galego, apesar das disputas entre republicanos e nacionais, no rachou em bandos, no se havendo criado, no Rio de Janeiro, um Centro Republicano. Apesar do controle que sobre as notcias referentes Espanha efetuava o DIP, durante essa guerra publicaram-se algumas obras que abordavam a contenda. Uma delas Espanha em sangue... o que vi e sofri, do jornalista Soares dAzevedo (1936). Esse autor encontrava-se em Madri aos 18 de julho de 1936 e assistiu, ao vivo, tentativa da tomada de cidade pelos sublevados e organizao da resistncia e do contra-ataque por parte do governo da Repblica e dos populares. Para Soares, o espetculo macabro que ele viu nos vinte dias que passou na Espanha foi uma demonstrao de como se anulava o progresso e se destrua a civilizao em um pas europeu do sc. XX. A sua experincia fez crescer o seu orgulho de ser brasileiro e cobriu-o de razo para se irritar com as impresses que divulgavam, ao retornarem aos seus pases, alguns europeus que viajaram pelo Brasil. Ele afirma:
Teria eu agora um inefvel prazer em segurar pela gola uns quantos cavalheiros que vo displicentemente de longada ao Brasil e, de retorno, dizem do Brasil o que Mafoma no disse do toucinho, em crnicas brejeiras, em folhetins humorsticos, nos quais aparecemos como sobreviventes de uma poca de barbaria, de exotismos e de extravagncias, que escandalizam o europeu cem por cento civilizado. No entanto, o que se observa na Espanha... (Soares dAzevedo, 1936: 182).

Embora ele tivesse publicado vrias obras de assuntos diversos poesia, histria, crnicas e exercesse como jornalista no matutino carioca Correio da Manh, nunca antes tivera que cobrir uma guerra. Mas ao comear a batalha na Espanha, ele, ao mesmo tempo em que se preocupou por buscar um meio para deixar o pas e regressar ao Brasil, reuniu informaes sobre os enfrentamentos, entrevistou milicianos, conversou com sujeitos favorveis ao alamento nacional e com outros estrangeiros que, como ele, almejavam fugir da Espanha. Reparou especialmente na perseguio e na destruio de tudo que tinha a ver com o cristianismo.

523

Em nenhum momento, Soares dAzevedo declara que tenha tentado observar os acontecimentos com imparcialidade partindo da compreenso das causas que impeliam as partes beligerncia. Ele no pde compreender o que acontecia porque, na sua viso, o caos que contemplava era fruto de um governo inerte e da maldade e da ignorncia de um povo pervertido pelo comunismo e pelo anarquismo. De fato, tanto o ttulo da obra quanto a sua capa sobre um fundo preto, gotas de sangue caindo do ttulo, em vermelho, em direo a umas chamas, da autoria de Alberto Lima salientam que o que estava prevalecendo na Espanha de 1936 era o horror da destruio. Soares dAzevedo publicou Espanha em sangue... ainda em 1936, no Rio de Janeiro, pouco tempo depois de haver abandonado Espanha pelo porto de Barcelona em um navio da armada italiana junto a setecentos estrangeiros de todas as nacionalidades que decidiram deixar atrs o espanto da guerra civil espanhola. Percebe-se que foi uma obra publicada com urgncia, dado o presumvel interesse que havia em dar a conhecer a verso de Soares dAzevedo sobre o conflito. O jornalista desembarcara no Rio em 1 de setembro de 1936. Espanha em sangue... foi publicada pela editora Cruzada da Boa Imprensa como terceiro volume da Bibliotheca da Intelligncia a servio dum christianismo racional, dirigida pelo P. Dr. Huberto Rohden, autor do prefcio do livro de Soares dAzevedo, com a epgrafe Eis o homem que voltou do inferno350.
No Prefcio, o P. Huberto Rohden, diretor da Cruzada da Boa Imprensa, admoesta os catlicos brasileiros a reagirem antes que possa acontecer com o catolicismo do Brasil a mesma desgraa havida na Espanha. Em primeiro lugar, ele assevera aos leitores que o narrado no livro pelo homem que voltou do inferno o retrato fiel da mais pura realidade (Soares dAzevedo, 1936: 9). Logo adverte que o Brasil objeto de dio pela Espanha sovietizada, outrora terra clssica do catolicismo europeu, devido s campanhas havidas em favor de Luiz Carlos Prestes. E finalmente brada pela reao dos catlicos brasileiros, os que, na sua opinio, para no serem arrolhados pela avalanche de anarchismo e indisciplina que est empolando os espritos e assoberbando os povos, ho de tomar o controle dos meios de comunicao que afetam os trabalhadores do Brasil para evitarem que, atravs deles, se possa veicular a propaganda comunista e anarquista. Eis a sua veemente reclamao: A hora que passa extremadamente grave e a maior parte dos catholicos brasileiros no se compenetrou ainda da extrema gravidade da hora presente... O grosso do catholicismo nacional, sobretudo nos grandes centros, continua na sua vida carnavalesca de sempre, fazendo avenida, matando o tempo com futilidades, esbanjando fortunas em politicagem mesquinha, envenenando o esprito com leituras frvolas e enervando o corpo com orgias duma vida visceralmente pag. At quando durar esse estranho sonambulismo? O operariado est sendo trabalhado pelos agentes soviticos, e no tardar a tomar conta das nossas igrejas se a Igreja no tomar conta deles... A nossa imprensa catholica nunca saiu da infncia; no temos uma imprensa poderosa porque no a queremos; e no a queremos porque no estamos ainda convencidos do imenso poder dessa arma moderna. [...] E onde esto as nossas estaes de radio? No sabem, porventura os catholicos que o radio a voz do mundo, que penetra nos palcios das metrpoles e nos tugrios do serto? Metade do dinheiro que as senhoras e senhoritas brasileiras gastam anualmente nas suas pequeninas vaidades pessoais seria suficiente para mantermos ao menos dez poderosos dirios catholicos em
350

524

Soares dAzevedo, antes de se centrar profissionalmente como jornalista e escritor, fora um missionrio salesiano351. Ele deslocara-se a Europa na qualidade de reprter do Correio da Manh. Escolheram-no o Cardeal Leme e Tristo de Athayde como representante do jornalismo catlico do Brasil para que comparecesse na primeira Exposio Mundial da Imprensa Catlica, inaugurada aos 12 de maio de 1936 na Cidade do Vaticano por Pio XI. Encerrados, a meados de junho de 1936, os trabalhos da Exposio Mundial da Imprensa Catlica, Soares dAzevedo trasladou-se Frana, onde assistiu assustado afirmao do credo vermelho durante as celebraes do 14 de julho. De l passou Espanha. A narrao de Soares dAzevedo inicia-se com o relato da sua chegada a Madri aps haver passado por Barcelona logo de atravessar os Pirineus. O primeiro captulo Madri sob o terror mostra, da primeira pgina, o posicionamento poltico de Soares dAzevedo, quem, ao avistar Montjuc, comenta esse trgico Montjuich que assistiu Semana Trgica capitaneada pela figura sinistra de Francisco Ferrer y la Guardia (Soares dAzevedo, 1936: 15). Nesse captulo o autor faz questo de frisar que ele, antes de chegar Espanha, carecia de informaes a partir das quais poder haver suspeitado do que acabaria acontecendo: Alguma coisa anda pelo ar. Soldados montam guarda s estaes, mal humorados. Os trens correm quase vazios. Mas eu de nada sei e nada adivinho. Tomaria por louco quem quer que me dissesse estar a Repblica deitada sobre barris de plvora (Soares dAzevedo, 1936: 15-16)352.
dez cidades do Brasil. As fortunas que os nossos catholicos esbanjam na jogatina e em outros vcios dariam para manter meia dzia de estaes de radio de grande potencia. E, se cada proprietrio catholico destinasse em benefcio do operariado uma pequenina porcentagem das suas rendas suprfluas, teramos, em lugar do doloroso conflito social, uma jubilosa harmonia universal. Mas intil apontar essas chagas e indicar esses remdios ns temos as mania de no queremos aprender na escola dos nossos amigos por isso ser necessrio aprendermos, como os catholicos da Espanha, no tirocnio cruel dos nossos inimigos... Salutem ex inimicis nostris... (Soares dAzevedo, 1936: 10-12). 351 Antes de publicar Espanha em sangue..., Soares dAzevedo publicara Brado de Alarme (1922), Poeira do Diabo (1932) e Pelo Rio Mar (1933). Depois publicou Minha Filha no Colgio (1946), Minha Filha Quer Casar (1948), Meu filho ser padre (1948), Minha filha entra no mundo (1949) e Voc Est Sofrendo Vitaminas para Almas Asteniadas (1950). 352 Na primavera de 1935 estivera na Espanha o dramaturgo paulista Alfredo Mesquita. L, procedendo de Paris, ele seguiu o itinerrio, Madri-Toledo-Cordova-Granada-Sevilha. A Espanha fazia parte de uma turn pela Europa que tambm abrangia a Frana, Blgica, Holanda, Inglaterra, Hungria e ustria. No incio 1937 (a edio da obra estava pronta em dezembro de 1936), publicou uma coletnea, intitulada Na Europa (Frana, Hespanha, Hollanda, Inglaterra e Europa Central), em que reunia as crnicas produzidas para o Estado de So Paulo sobre essa viagem. Pouco mais de um ano antes de estar em Madri Soares dAzevedo, Alfredo Mesquita descrevera essa capital como uma urbe plcida e elegante. Curiosamente, apesar de a viagem de Alfredo Mesquita preceder a de Soares dAzevedo, coincidiu a publicao de Espanha em

525

Viajando de trem em direo a Madri, ao se interromper a circulao devido ao incio da confrontao, Soares dAzevedo tem que descer no que, para ele, um espao ermo. Completar o percurso at Madri em uma automvel particular. J na narrao desse acontecimento, o autor relaciona o que comeava a acontecer na Espanha com o levante comunista no Brasil em 1935:
Mas logo me interrompem: Meus senhores, irrompeu a revoluo na Espanha! Esto suspensos os trens. Queiram descer gritaram-nos da estao. E a est como nesse trgico meado de julho me vi s na Espanha, dentro de uma revoluo comunista, dentro da mais vasta e mais sangrenta guerra civil de que possam dizer os anais da histria do mundo. [...] Pipocam os primeiros tiros. Erguem-se as primeiras barricadas. A guarda civil toma posies, e com ela as tropas de assalto, os milicianos e as foras regulares. Um automvel nos leva clere para baixo, rumo a Madrid. De onde a onde, pelos povoados, grupos de mulheres em desalinho erguem os punhos fechados e gritam: De norte a sul, de leste a oeste, libertad para Prestes! Estranho! pergunto ao civil armado que nos pede a documentao Que significa isso? No sabe? Prestes, a maior vtima dos vaticanistas brasileiros. Mas tambm chegar a vez do Brasil. Toda a Espanha tem vivido meses de revolta com o atentado brasileiro aos operrios, camponeses e soldados, que o bravo Prestes to bem encarnava. Ouvir o senhor essa cano em todas as provncias, em todos os pueblos, grito de protesto da alma espanhola livre. Malditos vaticanistas fascistas (Soares dAzevedo, 1936: 16-17).

sangue... com a de Na Europa. A demora para o lanamento de Na Europa fez com que as crnicas nela contidas sobre a Espanha ficassem desatualizadas. Eis a descrio que Alfredo Mesquita faz de Madri: Quando chegamos cidade j noite e a impresso que tenho de estar numa grande capital, rica e luxuosa. As construes no so das mais harmoniosas, mas os cafs, imitados dos de Paris, os teatros e os cinemas enchem a cidade de animao e de luzes. Nas ruas centrais alinham-se grandes hotis e clubs luxuosos; automveis de classe tranam em todas as direes. O meu, vira direita e, sem transio, entramos na cidade velha, que lembra Lisboa e em como ela un charme un peu vieillot qui plait encore.... Na Hespanha sempre noite que o movimento das cidades chega ao auge. Na capital l pelas nove, hora em que a rapaziada sai para ver as pequenas. H pelas caladas da Calle Alcal grande barulho e alegria; toda essa multido simptica e mesmo a sua expanso no exagerada. Comparando-a com seus descendentes argentinos, parece-me muito mais distinta do que estes; quem sabe se a mudana de continente no foi propcia raa... O que tambm impressiona bem no povo espanhol o esmero no vestir-se; toda gente anda bem penteada, perfumada (sempre o mesmo perfume que lembra o de flor de laranjeira), e as dentaduras so maravilhosas. As mulheres enfeitam-se muito, usam muitos cachos, pintam-se exageradamente, mas conseguem assim mesmo conservar-se bonitas. De dentro dos cafs os que infelizmente j passaram da idade espiam a mocidade, loucos por aderir... (Mesquita, 1937: 129-30).

526

A narrao de Soares dAzevedo, apesar da veracidade e da objetividade que o autor assevera ter pretendido manter, manca de verossimilhana desde o incio pois, embora seja verdadeiro que se organizaram em Madri atos em favor de Prestes aps a sua deteno como conseqncia do fracasso do levante da Praia Vermelha em 1935, no parece crvel que, ao estourar a guerra na Espanha, uma das primeiras consignas das milicianas fosse libertad para Prestes!, nem que um miliciano, no meio do desconcerto, ao verificar a documentao de Soares, tivesse pacincia para lhe explicar com detalhe quem era Prestes, sem nem to sequer suspeitar que Soares era brasileiro. O jornalista diz que passou a sua primeira noite madrilena do domingo 19 de julho em um hotel. Teve ainda tempo de ir a missa na igreja del Carmen na Calle Preciados. ento quando sabe que As tropas do general Franco deram o primeiro sinal, esse general Franco, quarenta e dois anos, pequenino, miudinho, nervoso, a maior cabea de guerreiro das Espanhas (Soares dAzevedo, 1936: 18). Antes do agravamento da situao em Madri, Soares pde se entrevistar rapidamente com o galego Jos Mara Taboada Lago, o seu enlace na Ao Catlica Espanhola, quem era o seu principal contato na capital. No o encontra na sede da Ao Catlica na rua Conde de Aranda, 1; localiza-o nas Ediciones Fax, na praa de San Francisco, a ponto de ir na procura de asilo em casa amiga. Dessa conversa, Soares (1936: 39) faz o seguinte apontamento: O que ele me diz, essa insinuante figura do laicato catlico espanhol, de cortar o corao. Uma verdadeira horda de selvagens est saqueando Madrid e praticando nela os mais horrveis latrocnios que a imaginao possa conceber. Do Dr. Taboada uma das mais belas cabeas de pensador e de administrador , Soares saber, j de volta no Rio, que fora fuzilado em plena praa pblica (Soares dAzevedo, 1936: 184). Afora do corpo diplomtico, Soares considera-se o nico brasileiro em Madri e sente-se na obrigao de, como jornalista do Correio da Manh, se informar para poder remeter ao Rio de Janeiro notcias sobre o que acontece. Ento, ele dedica-se a perguntar e a observar para poder compor as suas crnicas. Explica que a FAI, a Frente Popular, a Phalange, acusa s direitas de no terem sabido governar em 1933, critica a aristocracia andina por ter abandonado as suas responsabilidades de direo, aponta que a displicncia e a inrcia dos catlicos impossibilitou a defesa da f, abrindo o caminho para o avano do nimo anticlerical, e assinala que o desprestgio do exrcito provocou a ruptura entre a

527

tropa e os oficiais. Passa logo a narrar como se organiza a defesa da Repblica na Direccin General de Seguridad. Salienta que se improvisam milcias e que se luta contra os revoltosos fascistas que, dos telhados, disparam contra os milicianos e destaca que fora sufocada e esmagada a rebelio no quartel de la Montaa. Uns dos aspectos da tomada do controle da provncia de Madri pelos milicianos em que mais se detm Soares so o da destruio e queima de igrejas e o do assassinato de padres e freiras. Revolta-se com a destruio do patrimnio artstico e horroriza-se com o trucidamento dos religiosos, aes que narra pormenorizadamente. O assassinato do proprietrio do hotel em que se alojava faz com que ele tenha que se mudar. Procura, ento, a Embaixada do Brasil em Madri, aonde o conduzem duas jovens milicianas. Nela, o embaixador Dr. Alcebiades Peanha comenta-lhe qual era a situao da Embaixada no Madrid controlado pelas milcias:
O senhor est em casa, se bem no mais seguro que no hotel. Lembre-se de que esta embaixada tem sido particularmente visada nestes ltimos tempos pelos comunistas, por causa da questo Prestes. Sua me e sua irm andaram por aqui e chegaram a convulsionar a Espanha toda. O povo ficou conhecendo o Brasil como um dos acrrimos inimigos do comunismo. A embaixada foi tiroteada e eu quase morto. bem possvel que nos venham agora alguns dissabores de represlia (Soares dAzevedo, 1936: 34-35).

A essa animadverso que, segundo o embaixador, havia na Espanha republicana contra o governo do Brasil, somara-se a irritao provocada pela chegada da notcia de que o deputado Adalberto Corra solicitara ao governo brasileiro que no fossem aceitas as credenciais do novo embaixador enviado ao Brasil pela II Repblica. Na relativa calma que lhe proporciona o seu refgio na Embaixada do Brasil, Soares esboa um primeiro quadro sobre a relao de foras que se enfrentam na contenda. Ao longo do livro, ele salienta a evoluo da guerra destacando as provncias em que se consolidam as posies de cada bando e aquelas que, pela ao das tropas, passam de ser zona nacional a zona controlada pelos republicanos353.
A primeira valorizao sinttica que elaborou Soares dAzevedo (1936: 35-36) sobre as reas do territrio espanhol que controlou pela Repblica e sobre as provncias que tomaram os sublevados esta: Antes de mais nada, j se pode afirmar que, das cincoenta e duas provncias espanholas, vinte e oito esto em poder dos sublevados. J se sabe tambm que a nata do exrcito espanhol se acha com os sublevados. Sabe-se ainda que a Phalange Espanhola, os carlistas, os monrquicos, os fascistas, os republicanos da direita, os catlicos e as massas conservadoras formam um nico bloco. Do lado do governo, esto os partidos polticos, os funcionrios pblicos das ltimas categorias, os mineiros das Astrias, os comunistas, os socialistas, a gentalha da rua, os desempregados. As tropas de assalto foram constitudas pelo ex-presidente Alcal Zamora,
353

528

O interesse dessas informaes, dentro da viso tendenciosa do autor e do engajamento do livro, reside em que, dado que foram publicadas ainda em 1936, proporcionavam aos potenciais consumidores da obra um conjunto de relatrios e crnicas elaborado por um espectador brasileiro in loco. Assim, com data de 24 de julho, comps uma longa crnica que constitui o terceiro captulo do livro, com o ttulo Ordem e desordem, a partir da sua observao do equilbrio alcanado entre as foras enfrentadas. Nesse discurso, compara a gravidade e a violncia do enfrentamento na Espanha com as revoltas brasileiras das trs primeiras dcadas do sc. XX que ele acompanhara como jornalista:
Agora, sim, estou mais a cavaleiro da situao, que se torna clara. At aqui, venho jogando ao papel impresses desordenadas, que estou captando como posso, entre a rua e os sales luxuosos da embaixada, numa indescritvel tenso de nervos. Assisti revolta chefiada por Joo Candido, da praa 15 de Novembro, j se vo vinte e seis anos. Assisti a vrias outras e tive conhecimento muito exato da do general Isidoro, em So Paulo, sendo tambm testemunha presencial da de novembro do ano passado, deflagrada na Praia Vermelha. Posso dizer agora que todas as revolues no Brasil, a que tenho assistido ou de que tenho tomado conhecimento mais ntimo, so brincadeira de criana, em presena desta hedionda e atroz guerra civil, a de maior envergadura de que reza a histria (Soares dAzevedo, 1936: 42).

A seis dias do estouro da revoluo, a Soares causa-lhe espanto a presena de mulheres e de adolescentes nas milcias e a supresso da hierarquia nas tropas republicanas nas quais os oficiais no so autoridade, so companheiros. Ningum os acata. Quem comanda esses infelizes o fanatismo354. Acredita que, caso a Repblica derrote os
afim de contrabalanarem a ideologia conservadora da Guardia Republicana, que passa por ser uma das mais eficientes organizaes militares da Europa. Sabe-se igualmente que o governo no tem mais comunicaes com Portugal, porque as regies fronteirias acham-se todas em poder dos sublevados, desde a Galiza, passando por Salamanca e Medina del Campo, Soria e vila, Badajs (que est convulsionada), Huelva, Cadix. Sou ainda positivamente informado de que esto cortadas as comunicaes para o norte, por Barcelona, porque Saragoa se acha em poder dos sublevados. A linha para Alicante, Cartagena e Valencia, igualmente cortada, porque Albacete caiu em poder das foras insurretas do exrcito. Isto quer dizer que Madrid se acha inteiramente isolada do resto do mundo. 354 Soares dAzevedo (1936: 72) mesmo acredita que o que ele observa um espetculo dantesco ( infernal. Parece o fim do mundo). Apavora-o o que ele julga como o aspecto esfarrapado e a atitude animalesca das milcias republicanas em contraste com a disciplina marcial das tropas nacionalistas e observa em ambos os bandos a mesma crueldade no modo de proceder com os inimigos na retaguarda e com os prisioneiros de guerra: Vivem [os milicianos] estropiados, imundos, muitos deles descalos, uma barba imensa, semelhando antes evadidos de gals. Quando lhes anunciam o rancho lanam-se sobre ele com uma sofreguido de esfaimados de muitos dias. O governo manda-lhes o que os comunistas e anarquistas roubaram das casas comerciais de Madrid: chourios, po de l, pat de foie gras, at garrafas de champagne. o que puderam apanhar na ocasio. Vi um miliciano comer um grande naco de presunto acompanhado de uma garrafa de Veuve Cliquot; um outro misturando pudim com sardinhas em lata... De quatro em quatro dias, revezam-se

529

sediciosos, a grande luta, ser travada entre as faces que constituem a Frente Popular, pois
os soldados da Guardia Civil e as tropas de assalto, tcnicos, militares de linha, gente de classe, no suportam, mesmo agora, na febre da revoluo, com o perigo iminente, que os anarquistas, comunistas, socialistas e sindicalistas possam vir um dia a gabar-se de elementos decisivos no sufocar a revoluo (Soares dAzevedo, 1936: 44-45).

Soares dAzevedo constata a sobreposio, no mando militar e nas instituies republicanas, dos partidos, sindicatos e milcias. Estes no so considerados por ele como leais Repblica constitucional democrtica, seno, s, ao ideal de satisfao de baixos apetites, isto , a vindicta, a represlia, o saque, o latrocnio. Visita o Crcel Modelo onde fica horrorizado pelo caos gerado no choque de autoridade entre os funcionrios e os milicianos e pelos fuzilamentos sumrios no ptio da priso e vai para a Casa del Campo [sic], vista por ele como um campo dos suplcios onde se tortura e assassina. Alm disso, retrata assaltos e depredaes de igrejas, e estupros e massacres de freiras, e denuncia a imoralidade da imprensa socialista que aconselha o povo a povoar a Espanha custa da virgindade de jovens indefesas chamadas ao claustro (Soares, dAzevedo, 1936: 51). Ele conclui que a Espanha est doente e inclusive questiona se o exrcito nacional, caso vena e se instaure uma ditadura militar, sanear o ambiente. De todas as formas, Soares dAzevedo pondera que humano desejar a implantao de uma ditadura fascista na Espanha para afastar o fantasma bolchevista. Nesse sentido, justifica a sua parcialidade como jornalista afirmando que o que est em jogo na guerra da Espanha a civilizao ocidental, com o seu patrimnio moral, espiritual e cultural, e a causa da famlia e da f. No quinto captulo do livro Na frente da batalha Soares narra a sua cobertura da batalha de Guadarrama. Orienta os leitores brasileiros para que visualizem o terreno

as tropas. Vm foras frescas de Madrid, regressam as que lutaram, e essas que lutaram voltam de novo ao cabo de quatro dias, trazendo vitrolas, relgios de ouro, binculos de campanha, alfinetes de prolas, camisas de seda e o mais que puderam apanhar num raid de horas pelas ruas de Madrid. Mas trazem mais alguma coisa: a intuio de que, se no tiveram na Guadarrama quem os comandasse, no viram na capital um sentido de governo. Madrid, hoje, pertence a toda a gente. Toda a gente faz o que quer. Que se passa do outro lado? As tropas regulares e as de assalto tm rgida disciplina militar. Os voluntrios no entram nas linhas de fogo sem alguns dias de prvia instruo militar. Mola no suporta em combate um homem paisana. Mete-o invariavelmente dentro de uma farda. Todos os dias passa em revista a sua gente. Todos os dias inspeciona quartis e vai frente, seja de aeroplano, seja de automvel, fiscalizando o servio de defesa da ptria das garras do comunismo. [...] Ao comunista no d quartel, fuzila-o sur place. E tampouco o fuzila sem julgamento, sumrio que seja. Tanto Mola como Franco afirma categoricamente que em suas retaguardas no ficou um comunista como amostra... (Soares dAzevedo, 1936: 69-70).

530

desolado em que acontece a batalha inserindo referncias a pontos da geografia brasileira355:


O terreno rudemente acidentado e faz-me lembrar essa zona que vai de Cruzeiro a So Loureno ou de Antonina a Curitiba, com a diferena de que aqui o terreno desoladamente nu, as abas das montanhas semeadas de rochas e as plancies ou, melhor, os vales so steppes que desanimam o turista. Para quem desce, alis, de Valladolid para a capital espanhola, o panorama aborrece, de to chato e despido. Na montanha, as estradas coleiam caprichosamente, estas maravilhosas estradas construdas ou concertadas quando da ditadura de primo de Rivera (Soares dAzevedo, 1936: 63-64).

Soares desloca-se de carro Serra do Guadarrama para a realizao da reportagem. L descreve as posies ocupadas pelas tropas do governo e pelos sublevados e observa que h um impasse na frente. Destaca tambm uma caracterstica dos milicianos; percebe que, apesar de eles no terem instruo militar, so valentes e de uma temeridade rara: Os milicianos avanam a peito descoberto, sabendo que marcham para a morte. [...] Morrem, mas os que lhes vm atrs os substituem pulando por cima dos cadveres dos companheiros e avanando sempre at por sua vez serem dizimados (Soares dAzevedo, 1936: 67-68). De regresso do Guadarrama, acolhe-se de novo na Embaixada do Brasil em Madri; sente (Soares dAzevedo, 1936: 73) que: Urge uma parada nesta enervante rota batida e informa que traz os nervos em petio de misria, os olhos turvos, o corao em palpitaes desordenadas. Durante essa nova parada na Embaixada do Brasil decide deixar a Espanha por motivos de segurana, pois entende que a sua condio de jornalista catlico supe a sua condena a morte no territrio controlado pela II Repblica. A crnica dos ltimos dias que passa na Embaixada contm a nica descrio que conhecemos do interior dessa repartio. Chama a ateno o descaso do autor com o perigo que poderia supor o conhecimento dos dados que ele revela, ainda em 1936, a respeito do funcionamento da Embaixada e da atitude e do posicionamento ideolgico dos diplomatas brasileiros ao seu cargo. Ou bem esses dados no foram considerados relevantes por parte do DIP, ou bem se acreditava que no poderia chegar Espanha republicana o conhecimento dessa obra ao ser
A dedicao de Soares composio de reportagens sobre o desenvolvimento da guerra civil no lhe impede lavrar apreciaes alheias ao conflito armado. No captulo 7 Noites de insnia comenta (Soares dAzevedo, 1936: 84) como so os horrios na Espanha, comparando-os com os brasileiros: O espanhol tem costumes que ns outros, brasileiros, no aturamos. Levanta-se invariavelmente s nove ou dez horas, almoa trs, janta s vinte e uma e farreia noite a dentro. O comrcio abre s nove e encerra-se s treze e meia, todo ele, para reabrir s dezesseis e meia e fechar de novo s vinte. Durante uma boa parte do dia, portanto, Madrid apresenta-se sem vida nas ruas. Almoa-se e dorme-se. As leis socialistas querem que os operrios trabalhem pouco afim de que os patres se vejam na contingncia de admitir maior nmero deles.
355

531

publicada no Rio, ou se pretendia mesmo, sem se importar com os riscos, divulgar a distino que caracterizava ao embaixador Peanha, mostrar a rede de informao que ele possua e sublinhar o posicionamento contrrio ao desenvolvimento dos acontecimentos na Espanha republicana. Aps ter redundado no caos gerado pelas expropriaes e pelos arrombamentos e saques dos milicianos no comrcio e nas residncias da burguesia e da nobreza, Soares deleita-se descrevendo o luxo da Embaixada do Brasil:
O embaixador Peanha quer que lhe visite as instalaes principescas. Comearei por dizer ento que o melhor palcio de embaixada nosso, alugado a cem contos por ano. Quando se trasladou de Roma, nosso embaixador trouxe consigo um comboio de sete vagons, com os seus objetos de arte, os preciosos gobelins, dez toneladas de mrmore purssimo, uma sala de anjos, liteiras antiqssimas, um piano de alto custo, um rgo de no sei quantos sculos, armaduras, espadas que pertenceram a reis e prncipes de Idade Mdia, mesas de altssimo luxo, servio de mesa faustoso, pratas, esttuas, a sua valiosa coleo numismtica e quadros de autores clebres. Soube, de outras fontes, que no h presentemente na Europa, talvez em todo o mundo, instalao to rica e de to subido valor artstico como a do embaixador Peanha. Vou assim percorrendo os vastos sales da embaixada, levando a reboque um enorme galgo russo, pacfico como um bezerro, de olhos inteligentes, que empresta ao ambiente, ele mesmo, assim um no sei que de medieval... Voc compreende, meu caro jornalista, que tudo isto faz parte da vida de um chefe de misso. rigorosamente indispensvel ao pleno exerccio de nossas funes. Reis, prncipes, embaixadores, estadistas, ditadores, chefes de governo, preciso que todos eles se sintam bem numa embaixada que se preze. Descemos ao salo de msica, ao salo de baile, ao dos grandes banquetes, e neste ltimo que me recordo da faustuosa recepo dada pelo embaixador Peanha, dias antes da revoluo, ao presidente Azaa e a sua esposa. Foi a mais bela e suntuosa recepo destes ltimos anos em Madrid, a ponto de causar inveja s demais representaes diplomticas. Cem contos de ris custou ela ao bolso particular do nosso embaixador. Mostra-me s. ex. a sala de armas, a das esttuas, e vai recordando os seus tempos de Varsvia, os de S. Petersburgo e os de Roma, quando o criado, camisa de peito duro, smoking branco e luvas da mesma cor, anuncia: S. ex. servido (Soares dAzevedo, 1936: 73-74).

Estando na embaixada, Soares recebe um telegrama do Rio em que informado de que o Correio da Manh lhe ordena o envio de reportagens. A impossibilidade de remeter essas informaes pela valise diplomtica, tanto pelo cerco a Madrid quanto pelas suspeitas de que essa correspondncia seja violada por agentes da II Repblica, faz com que Soares se decida a abandonar o seu intermitente asilo na embaixada para tentar regressar ao Brasil.

532

tomada dessa deciso contribui a notcia que lhe chega a Alcebades Peanha, por parte de um misterioso diplomata, informador secreto do embaixador, da recuperao da cidade de Albacete pelo exrcito republicano, o qual abre uma via para alcanar o Levante e embarcar. Na embaixada tambm se recebera a notcia de que o governo da II Repblica organizara um comboio de trs trens at Valencia para os estrangeiros que desejassem repatriar-se; segundo Soares, do governo incentivava-se a perseguio dos estrangeiros por parte das milcias, por eles serem suspeitos de colaborao com o inimigo356. Parte, ento, Soares, elogiando a inteireza do corpo diplomtico e do pessoal da embaixada e assinalando que comeavam a chegar, hora a hora, pedindo asilo, distintas famlias da alta aristocracia madrilenha e inclusive algum alto funcionrio das Relaes Exteriores da Espanha, embora os regulamentos brasileiros proibissem a concesso de asilo a cidados de um pas em guerra civil. A conseqncia dessa chegada de demandantes de asilo foi a guarda da embaixada por milicianos, observados por Soares (1936: 87) com desprezo, pois a sua presena no impediu que o prdio fosse alvo de disparos: A embaixada est agora guardada por dois milicianos, que se fizeram transportar em automvel de luxo. Sei-os l em baixo, na casinhola do porteiro, bebendo vinho, comendo chourios, jogando damas. A custdia de embaixadas e legaes por parte de soldados anarquistas j fora percebida e comentada por Soares quando comparecera na legao da Repblica do Salvador357:

356

Segundo Soares dAzevedo (1936: 80): O rdio oficial, por sua vez, rompe em hostilidades contra os estrangeiros residentes em Madrid, abrindo assim as portas ao furor sanguinrio das hordas que pelas ruas saqueiam, fuzilam e incendeiam casas, templos e monumentos. A conseqncia do encorajamento, do governo, para que as milcias perseguissem os estrangeiros era o assassinato destes. Um alto funcionrio da Repblica espanhola asilado na Embaixada do Brasil informa-o de que: Numerosos estrangeiros tm sido assassinados, porque so estrangeiros. Cito-lhe logo nove colombianos, um casal de ingleses que cometeram o feio pecado de assistir ao fuzilamento de dois frades, da janela do hotel em que se achavam hospedados; de alguns modestos italianos, porque lhes foram encontrados nos bolsos emblemas fascistas e photographias de Mussolini (Soares dAzevedo, 1936: 81-82). Soares tambm se informara de que Alguns turistas franceses vindos de Granada foram surpreendidos em pleno campo, amarrados a uma rvore e sumariamente fuzilados, porque em poder de um deles havia sido descoberta uma medalha de Santa Teresinha do Menino Jesus (Soares dAzevedo, 1936: 58). 357 Bruno Aylln Pino (2004: 268), na sua tese doutoral sobre as relaes diplomticas entre a Espanha e o Brasil, observou que a procura da Embaixada do Brasil em Madri por cidados que buscavam a obteno, nela, de asilo realmente aconteceu e constituiu um motivo de turbao para as relaes entre ambos os pases: Cuando en 1936 estalla la Guerra Civil, la representacin diplomtica brasilea en Madrid, bajo la direccin del embajador Alcebiades Peanha, se ve desbordada por pedidos de asilo y refugio de ciudadanos temerosos de represalias en la vorgine del caos en el que el pas se vio sumido. La Embajada de Brasil se convirti en objeto de atentados, boicots y bloqueos de milicianos que intentaban evitar que desertores y elementos fascistas alcanzasen el refugio diplomtico. Desde el Itamaraty, se intent hacer prevalecer el principio de la inviolabilidad diplomtica y el de las personas asiladas en la sede de la Embajada de Brasil, lo que mell las ya de por s deterioradas relaciones bilaterales, al entender el Gobierno republicano que la sede diplomtica se

533

Dois pobres diabos, que assaltaram uma casa de automveis, escolheram um Graham Paige de elevado custo e andam com ele por toda a cidade. Agora, tiveram ordem de vir custodiar a legao do Salvador. Vieram, mas trouxeram o carro... Fiz-lhes ver a aventura em que se meteu a Espanha. Durante alguns minutos lhe expus o terrvel drama que se desenrola em terras do Cid. Os pobres coitados acabaram com lgrimas nos olhos e me pediram que, passado isto, lhes arrumasse umas passagens para a Amrica... (1936: 40).

No relato da sua viagem de trem em direo a Valencia, Soares redunda na sua exposio do caos que cinge o territrio republicano. Dentro do trem, lotado de estrangeiros que almejam abandonar a Espanha, dentre eles italianos simpatizantes de Mussolini, h enfrentamentos entre guardas republicanos e guardas anarquistas. Ao se deter o trem em Albacete, e durante uma revista, Soares foi detido sob a acusao de haver conservado com um sujeito aparentemente um velho socialista que tambm foi detido. Ambos so conduzidos a um pardieiro, interrogados e aprisionados em calabouos. O velho socialista foi fuzilado e Soares declarado inocente e libertado. Consegue pegar um trem rumo a Valencia. L o aguarda o cnsul Navarro Leito, quem o conduz a um naviohospital italiano, o Urania, procedente de Abissnia e com destino a Gnova, que abrigar 700 prfugos, na sua maior parte estrangeiros. Recolhido no navio, Soares reflete sobre o vivido nos dias passados em Madri e em Albacete e elabora um longo parecer acerca da situao da Espanha a partir da sua experincia. Esse parecer exposto no Captulo 10 Manos arriba!:
assim que eu venho encontrar a Espanha: uma vasta praa de touros, com o sol e a sombra tomados por vinte e cinco milhes de almas. O espada Largo Caballero, capinhas Indalecio Prieto e Martnez Barrio, cavalheiro o marxismo, montando a Besta do Apocalipse. Nesta Espanha que eu conheci salerosa e guapa, com os seus mantones de Manila, os seus pentes de tartaruga, os seus boleros e peteneras, correm caudais de sangue, e em nome da liberdade trucidam-se milhares de criaturas indefesas. [...] o espetculo sempre o mesmo: aqueles sinistros macaces azuis, aqueles sinistros gorros pretos, aquelas sinistras carabinas reluzentes, atravessando o campo, ganhando palcios, invadindo igrejas, e ao fim e ao cabo velhas latas de petrleo que as mulheres carregam aodadas para as portas das catedrais que daqui a pouco vo ser presas das chamas. haba convertido en un refugio de facciosos. Estos episodios van a marcar negativamente las relaciones hispano brasileas a lo largo del periodo de la Guerra Civil. Junto a estos incidentes, el golpe de Getlio Vargas de 1937 arrojar ms lea al fuego de estas enturbiadas relaciones. La clara tendencia al autoritarismo del poltico gaucho, la persecucin anticomunista que desata y el apoyo al gobierno nacionalista de Franco con sede en Burgos fueron los el ementos que definitivamente envenenaron las relaciones entre Espaa y Brasil.

534

[...] Manos arriba! eis o grito de supresso de todas as liberdades, eis a ordem desptica do marxismo triunfante nem sei bem por quanto tempo em terras de Cid Campeador. Heris, santos, sbios, artistas, mrtires, filantropos, operrios de ideal, fabricantes da maior epopia que assombrou o mundo, vivos ou mortos, jazendo em cemitrios, encerrados em atades de ouro e prata, ou vivendo a luz madrilena, grande e cantante, todos so ultrajados no mais cnico, no mais cruel, no mais repugnante atentado a que o mundo assistiu estarrecido (Soares dAzevedo, 1936: 118-20).

No navio, Soares faz amizade com o capito de mquinas Ambrogio Butti, quem lhe mostra uma entrevista que lhe mandou custodiar um jornalista francs, embarcado no Urania, mas que se dirigia a Marselha. Essa entrevista era, segundo Soares, a primeira que concedia o general Franco e seria publicada em um jornal francs. Aos 31 de julho, Soares l-la, qualifica-a como um monumento, traduz-la e transmite-a aos seus possveis leitores brasileiros358. Ao informar-se de que o navio no zarparia at que no tivessem embarcado
Segundo relata Soares dAzevedo, o capito Ambrogio Butti emprestara-lhe a entrevista pedindo-lhe discrio. Mas ele, considerando-a de grande interesse, decidiu public-la na ntegra. Soares dAzevedo (1936: 127) escusa-se assim: Deus me perdoe se cometo uma deslealdade, mas a entrevista vale uns desaforos. No sabemos quem pode ter sido o correspondente que entrevistou Franco. Ambrogio Butti terlhe-ia dito a Soares que se tratava de um jornalista francs e que a matria seria publicada em um jornal parisiense logo que desembarcasse em Marselha o seu portador um passageiro de notvel destaque que agiria como mensageiro do jornalista . Caso fosse verdade, essa entrevista teria sido considerada nos estudos sobre as primeiras entrevistas concedidas por Franco aos jornalistas estrangeiros durante a Guerra Civil. Carlos Garca Santa Ceclia (2006) (Disponvel em: <http://cvc.cervantes.es/actcult/corresponsales/sta_cecilia.htm>. Acesso em: 30 jun. 2009) menciona ao jornalista estadunidense Jay Allen, enviado especial do Chicago Tribune e correspondente do London News Chronicle, como o receptor das primeiras declaraes de Franco, dadas em Tetuam aos 27 de julho de 1936 e publicadas no Chicago Tribune aos 30 de agosto, e ao jornalista portugus Felix Correia como o primeiro a conseguir a publicao de uma entrevista a Franco, a qual apareceu no Dirio de Lisboa o 10 de agosto de 1936. Fica, pois, para ns, a incgnita do nome desse jornalista e de se essa entrevista acabou sendo publicada em algum peridico francs. De todas as formas, o texto dessa entrevista, apcrifo ou no, foi disponibilizado, ainda em 1936, no Rio de Janeiro, comportando-se como a primeira entrevista ao general Franco divulgada em portugus no Brasil. Salientamos alguns fragmentos dela; supe-se que o suposto entrevistador formulou uma s pergunta, pois todo o discurso de Franco apresentado integrando uma nica resposta. Eis: O senhor deseja saber o fim da minha ao, e porque me encontro aqui neste momento. No tenho qualquer ambio pessoal, este movimento no tende a fazer do velho militar, que sou, um ditador. No sou um homem de Estado e nada entendo de poltica. Esse movimento deve ser considerado como um movimento nacional, como uma reao das ltimas energias espanholas, que viam o pas sepultar-se vertiginosamente na mais completa anarquia. A glria e a satisfao profunda do exrcito ser ter ajuntado uma vez mais estas energias. A nossa finalidade muito simples: trata-se, antes de mais nada, de colocar em ordem a nao e de restabelecer o sentido da autoridade, que desapareceu absolutamente da Espanha; trata-se de dar de novo ao nosso pas uma alma espanhola; trata-se de abater o comunismo e de suprimir radicalmente toda e qualquer ingerncia de Moscou na vida do pas. Certamente, o que ns estamos fazendo muito grave. O nosso destino pessoal pouco importa; o da Espanha, sim, que est acima de tudo, e ns iremos at o fim. O assassinato de Calvo Sotelo faz parte de uma srie de crimes que estavam ensangentando a Espanha vai para alguns meses e que a Frente Popular evitou punir. [...] A propaganda era aberta nas casernas e nos arsenais. Madrid no respondia s nossas reclamaes. Enviados especiais de Moscou circulavam livremente em nossas usinas e escolas. O pas no pensava mais em espanhol. De ms para ms a crise econmica tornava-se cada vez mais terrvel: chegara o momento para instaurar facilmente os sovietes. Pois bem: esse momento ainda no soou, porque o exrcito, que permanece honesto e patriota, no o quis. Vai para alguns meses que juramos, eu, o
358

535

os 700 passageiros que comporta, e de que, por enquanto, s embarcaram uns cem, Soares calcula que talvez se passem dias at se completar a lotao com refugiados chegados, de trem, de Madri; decide, portanto, saltar a terra para cobrir o que acontece em Valencia. L ele diz assistir ao caos, queda do mundo, apario do prprio comunismo dentro da latinidade. Porm, em um arroubo de imparcialidade, questiona: o fim da civilizao?, e responde-se: Mais do que isso, porque o fim de uma civilizao. E no nos iludamos, porque legalistas e revoltosos equivalem-se em crueldade. Os vencidos so, em qualquer campo, condenados morte (Soares, 1936: 136). Inclusive, ele admoesta os nacionalistas; neles observa o desrespeito aos valores cristos e teme que neles se produza a assuno do paganismo que projeta o nazismo:
A Espanha ensandeceu. Enquanto as autoridades nacionalistas de Sevilha festejam a Assumpo com uma cerimnia popular, os seus colegas, de Badajs executam em massa mais de 1.000 prisioneiros. Enquanto, ao norte, o governo provisrio dos rebeldes restabelece o ensino religioso nas escolas, suas tropas bombardeiam civis de mistura com milicianos. No, meus caros espanhis, no assim que se faz triunfar a religio... (Soares, dAzevedo, 1936: 136-37).

Em Valencia, Soares registra a destruio dos templos catlicos, reflete sobre as causas e conseqncias do atesmo, frisa o assassinato dos religiosos por parte das milcias e entrevista a Alejandro Bermejo, exportador de azeite de oliveira em Sevilha, simptico ao bando nacionalista, e a Affonso Hall, diretor da casa editorial pontifcia Pustet. Dessas conversas, ele resenha a descrena do primeiro a respeito da possibilidade de se estabelecer um regime comunista autntico na Espanha devido natureza individualista dos espanhis e informa da convico do segundo de que os exrcitos do sul da Espanha rapidamente
general Mola, o general Queipo de Llano, e alguns outros, agir brutalmente. Obtivemos plena certeza de que se preparava um golpe de Estado comunista. No hesitamos. [...] No me fale de poltica, mas de esprito nacional, pois este o nico sentido do nosso movimento. Para comear, faremos uma operao de polcia, de limpeza, se assim quiser. Depois, formaremos um governo provisrio, que ser possivelmente um diretrio militar. O seu fim consistir em restabelecer a ordem e a lei. O restabelecimento do princpio de autoridade h de exigir castigos exemplares, que sero aplicados sem hesitao, sem desfalecimento e com rapidez, sobre todos aqueles que os merecerem, a qualquer classe social que pertenam. [...] Querem fazer crer ao operrio que um movimento militar necessariamente retrgrado e apresentam-nos como inimigos das classes modestas. Mentem, pois ns, oficiais e soldados, donde samos seno das classes modestas? Hoje, cada ser tem direito vida em condies diferentes das de um animal. O mnimo de bem-estar no o soube dar a Frente Popular aos operrios espanhis. O que fez foi separar a Espanha em dois campos, que se olham cheios de dio. Pois bem, ns outros, soldados, talvez tenhamos muita candura, mas queremos achar a fraternidade desaparecida, e achamos que o progresso social no se desenvolver se a ordem estiver primeiramente assegurada. Enfim, apesar de todas as tentativas de diviso, de todas as falsas notcias lanadas por Madrid, ns que triunfaremos, pois os sentimentos patriticos que nos conduzem so to elevados, to justa a grandeza da nossa causa, to profunda a unio dos nossos coraes, to grande o amor nossa Espanha, que nenhuma fora humana nos poder vencer (Soares dAzevedo, 1936: 127-31).

536

atingiriam os Pirineus apesar do apoio da URSS e da Frana II Repblica. Aps o passeio por Valencia, Soares volta a embarcar poucas horas antes de o Urania partir rumo a Barcelona, cidade em que tambm desce e sobre a qual tambm elabora uns apontamentos sobre a destruio e o caos da cidade, sobre a presena de milicianos por todas as partes e sobre o arrasamento de conventos e de templos junto ao assassinato dos seus religiosos. Em Barcelona, ele resulta ferido em um brao por uma bala perdida, fato que ele considerou o seu batismo de fogo; l foi ao encontro do vice-cnsul do Brasil, Alfredo dos Santos Couceiro, a quem encontrou apavorado e prestes a abandonar a cidade. Esse vice-cnsul fez-lhe a seguinte justificativa da sua partida e resume-lhe a situao em que se encontra a cidade:
Tenho autorizao do governo para deixar Barcelona. O Daltro foi para Marselha. Eu tomo o ltimo vapor que me resta, Principessa Giovanna, que deve zarpar hoje para Gnova. Tranquei o consulado e levo comigo arquivo e cdigo. Isto aqui est infernal. Sabe que s mulheres deu agora por castrarem os padres? E rivalizam, essas diabas, quanto ao maior nmero de vtimas. H mesmo algumas que fazem coleo das provas do seu ato diablico. Meu amigo, desculpe se no o posso atender. Deseja alguma coisa? Entenda-se com o consulado portugus, a quem ficam desde agora confiados os interesses do Brasil em Barcelona. O Cruz coitado do Cruz! que ia to bem com os seus dois cafs, que estava prosperando a olhos vistos, perdeu tudo, arrasaram-lhe tudo e regressa agora ao Brasil sem peseta no bolso. Sabe que temos quatrocentos brasileiros estabelecidos em Barcelona? Bem, desculpe e adeus. Vou a minha casa buscar o bispo. O bispo? Que bispo? Pois no sabe que estava em Barcelona um bispo brasileiro? Queimaram-lhe a casa, profanaramlhe a capela, roubaram-lhe anel e cruz peitoral, deixaram-no de pijama e de pijama o jogaram rua. O pobre coitado veio asilar-se em minha casa, assim mesmo como o deixaram, de pijama, e que d graas a Deus porque o no fuzilaram ali mesmo (Soares dAzevedo, 1936: 159-60).

Sobre Barcelona a cidade transformada em verdadeira praa de guerra Soares redige uns sumrios apontamentos dramticos quando, logo de reembarcar e ao se distanciar do porto o navio, percebe como vai ficando difusa a imagem da cidade:
Deixo Barcelona tardinha. A cidade vai sumindo, mergulhado em bruma. Dos canos das fbricas no saem rolos de fumo. O porto das fbricas est paralisado. Parece-me que toda aquela mole de casas so milhes de barricas de plvora aguardando o sinal trgico da Federao Anrquica Ibrica, para que em dois minutos salte pelos ares a jia da Catalunha, saltem pelos ares vinte sculos de f crist. Deixo a Espanha. Da popa do Urania atiro um olhar de despedida a essa terra cheia de glrias, exemplo e ufania do mundo cristo, agora retalhada, empapuada de sangue, em agonia.

537

Mas, a vista se distende e eu olho para muito mais alm da Espanha, muito l para baixo, por detrs das montanhas cantbricas e das Colunas de Hrcules. Surge a meus olhos, como num sonho, o Cruzeiro do Sul, e, acariciada por ele, a terra da liberdade, as minhas buclicas montanhas mineiras. E do meu peito me sai, quase sem querer, brisa da tarde, neste crepsculo do Mediterrneo e da Civilizao, um grito que um desabafo, uma revanche e uma esperana: Viva o Brasil! (Soares dAzevedo, 1936: 161-62).

Soares desenvolve nos quatro ltimos captulos do seu livro do 14 ao 17 um discurso em que acrescenta informaes s crnicas que elaborara como reprter de guerra. Trata-se de acrscimos s observaes que expusera e aos dados que reunira nas matrias compostas enquanto ele permanecera em Madri, Albacete, Valencia e Barcelona. A posteriori pesquisa em fontes indiretas e reflete com vistas apresentao de um parecer conclusivo a respeito da guerra na Espanha. No captulo 14 O que dizem os generais transmite, atravs de citaes, o que ele diz que so as opinies dos grandes cabos de guerra do bando nacionalista. Porm, ele no menciona as fontes de onde teria obtido as declaraes do generalato insurrecto. Nesse mesmo captulo, cola algumas informaes retiradas de Le Figaro e de Le Temps, mas no indica nem as datas de publicao nem os autores. Do primeiro cita uma matria em que se desenvolve uma opinio contrria nointerveno. O autor dessa matria cr que denota cumplicidade a inao internacional perante o drama espanhol, sobretudo levando em considerao as repercusses que essa guerra ter na Europa, vena quem vencer. De Le Tepms salienta uma pergunta retrica sobre que poder acontecer na Frana governada pelo Front Populaire se vencem os nacionalistas na Espanha? Transcreve tambm a opinio de Lucien Romier receando da efetividade do envio s duas Espanhas de uma delegao internacional de testemunhas imparciais que intimasse os bandos para evitar a sanha, j que ele acredita que na beligerncia devastadora de uma guerra civil no h lugar para a piedade at que nos se esmague o inimigo. Das notcias e das interpretaes da imprensa estrangeira sobre a guerra espanhola, Soares, sobretudo, recorre s francesas pois cr que a posio que ocupa a Frana governada pelo Front Populaire em relao ao conflito espanhol a mais grave dentre todas as adotadas pelas potncias europias, tanto pelo seu manifesto apoio Espanha bolchevizada, que lhe fornece armas e munies, impedindo, com isso, que Franco e Mola tomem Madri, quanto pela sua displicncia no controle da partida, dos portos de Marselha e Cerbre, de assessores soviticos. Os generais cujas declaraes

538

transmite so Franco, Queipo de Llano e Mola. Do primeiro, escolheu um depoimento em que ele menciona que o plano de insurreio estava muito bem concebido e se estava desenvolvendo conforme o previsto, apesar da reao popular em algumas provncias, a qual, constitua por si, a melhor revelao da intensidade da propaganda comunista e a comprovao de quanto era preciso agir [...] rapidamente e de modo enrgico (Soares dAzevedo, 1936: 163). Logo, traduz e transcreve, ou parafraseia, a exposio de ajudantes de ordens de Franco sobre a tcnica do golpe de Estado aplicada em Ceuta, onde no foi disparado um s tiro. A cidade continuava dormindo... E foi proclamado o estado de guerra, substitudos imediatamente os funcionrios comunistas. s nove horas da manh, a vida da cidade retomava seu curso normal (Soares dAzevedo, 1936: 164). Por sua vez, Queipo de Llano, segundo Soares, teria declarado, exemplificando o seu parecer com numerosos episdios, que a barbrie criada pelo terror e as massacres inerentes s atuaes das milcias na guerra na Espanha serviam para que o mundo percebesse quanto era preciso agir com urgncia para acabar com a projeo do internacionalismo e do marxismo. Mola teria explicado a algum jornalista estrangeiro que o nico intuito da sua rebelio seria a vitria, esmagadora e definitiva, sobre os inimigos da Espanha, sem se poder cogitar a possibilidade de uma negociao que levasse a um armistcio e a um acordo para a paz. Ele contundente na exposio da atitude que tomaro com os defensores da II Repblica: Depois, se o povo assim o quiser, teremos piedade daqueles que se houverem enganado, mas, daqueles que provocaram conscientemente esta guerra infame e cruel, jamais, jamais. Antes da justia da histria, a nossa, a dos patriotas, deve ser imediata (Soares dAzevedo, 1936: 167). A respeito da ferocidade e crueldade dos rebeldes, Soares insiste em que ela no menor dos milicianos, de tal forma que a guerra se transformara em uma campanha atroz de extermnio entre os bandos que fazia com que o respeito pela civilizao e pela dignidade humana tivesse deixado de existir. Essa sanha era, alm do mais, na sua opinio, fomentada do exterior, pelos interesses estratgicos das potncias europias e pela nsia de lucro na venda de armas das indstrias de Inglaterra, Frana, Sua e Alemanha. No captulo 15, Na encruzilhada, Soares visa a apresentao de uma sntese a respeito da situao poltica na Europa, tanto no interior dos principais pases quanto em relao criao de blocos de aliados. Ele vislumbra uma guerra europia. Acredita que,

539

evitada a deflagrao que poderia ter acontecido pela invaso italiana de Abissnia, e caso no se produzisse uma internacionalizao na guerra da Espanha, acabada esta, um conflito blico generalizado acabaria estourando, do qual uma prova era a superproduo de armamento e a militarizao da sociedade. Na situao radicalizada em que se encontrava a Europa havia, para Soares, dois extremos, ambos comunistas e em ambos estar-se-iam tolhendo as liberdades. Um deles era o da Espanha e o da Rssia; o outro era o do comunismo branco da Alemanha e da Itlia, no qual se estava, aps haver sido eliminada a liberdade, asfixiando o povo com impostos, fazendo da nao um exrcito em armas, mas neles, pelo menos, havia ordem e ainda se podia apreciar a grandeza de Deus. A partir do seu exame da situao europia, Soares faz a seguinte aplicao ao Brasil. Ele considera que a neutralidade no possvel e que se ter que escolher a aproximao a um bloco para que o pas no seja absorvido pelo outro. Nesse sentido, expe que o melhor para o Brasil a via do nazi-fascismo, pois o outro bloco, o dos anarquistas e comunistas, o bloco do desgoverno e da destruio:
Seja como for, a Europa est atingindo a encruzilhada, e ns, no Brasil, tambm havemos de chegar a ela. No h mais que hesitar. Ou a fora, com a ordem, ou a violncia, com o caos. O liberalismo e a democracia morreram em Versalhes. S h que escolher, nesta Europa estraalhada e ensangentada, entre o fascismo e o comunismo. Eu sei que no se oferecem ainda ao nosso pas as pontas deste dilema, mas l chegaremos, para bem ou para mal da nossa terra e da nossa gente. [...] De todas as runas acumuladas ergueu-se o nacionalismo, de fascio ou de cruz gamada. Esse nacionalismo, ou toma aspetos cristos, como o da Itlia e o de Portugal, como o do nosso querido Brasil, e erguer-se- ento a possibilidade de uma convalescena, ainda que longa, ou degenerar em paganismo puro, como se verifica na Alemanha, e o homem remontar idade-de-pedra. Os brbaros descero uma vez mais das regies frias do norte, catando loas ao Deus Vatum. A Espanha conheceu essas invases dos alanos e visigodos, de cambulhada com a parentela toda. So da mesma estirpe os de hoje. Tomemos ns posies de defesa contra as novas hordas do Bltico, que se preparam para assaltar o patrimnio da civilizao crist, de que ainda nos orgulhamos e com a qual nos sentimos felizes (Soares dAzevedo, 1936: 179-81).

Soares encerra Espanha em sangue... relatando a sua chegada no Urnia a Gnova, junto aos prfugos de quase 40 nacionalidades. A Gnova, onde o recebem representantes do Consulado do Brasil, ele chega doente, e aps ser examinado, um mdico prescreve-lhe 15 dias de repouso absoluto e de medicao em casa de sade, o qual o obriga a se afastar das suas atividades como forado correspondente de guerra. Ele escreve que, apesar da sua internao, o seu mergulho na Guerra Civil espanhola impedia-o se distanciar do evoluir 540

dos acontecimentos e da sensao de ter que procurar informaes sobre as ltimas horas de campanha. Ele (Soares dAzevedo, 1936: 199), portanto, imagina as notcias e comenta: Sevilha acena-me de longe... Que tentao a de ver Sevilha, com as suas Phalanges, os seus requetes, as fardas dos seus legionrios, na avanada para Madrid.... Em 1937, publicou-se em Porto Alegre-RS, pela Livraria Selbach, outra obra recolhendo crnicas sobre a Guerra Civil espanhola em que se denunciava a barbrie republicana e os crimes dos milicianos contra a igreja. Intitula-se Ouvindo a alma da Espanha...! A voz dos documentos mais recentes. Trata-se, porm, de uma traduo da qual no se indica o responsvel359. Indica-se que o autor fora o padre jesuta Frederico Muckermann e que, originariamente, fora uma publicao do romano Secretariatus do Atheismo. Contudo, essa obra do nosso interesse pela sua introduo, redigida ex professo para os leitores brasileiros. A introduo est datada em 7 de setembro de 1937 e nela justifica-se a publicao pela necessidade de contestar a mentirosa propaganda que veiculavam no Brasil os centros republicanos espanhis. Eis o seu incio:
L, - que no prlogo! Em resposta aos Centros republicanos espanhis que se vo fundando no Brasil, para promover uma campanha a favor dos espanhis vermelhos, de suas senhoras e crianas inermes, barbaramente dinamitadas pelos avies traioeiros do general Franco.... De resto, nem adivinhar se pode, a que venha a fundao de tais centros, pois a darmos f s notcias vermelhas, Franco j no deve comandar mais que dzia e meia de soldados, sem um palmo sequer de terreno onde localiz-los. que nos demos ao trabalho de somar as cifras das perdas que a imprensa vermelha, contando em larga escala com a credulidade do pblico, foi contribuindo semana por semana causa nacional da Espanha (Muckermann, 1937: 3).

Ouvindo a alma da Espanha...! no foi a nica traduo de uma obra sobre a Guerra Civil contempornea aos fatos. No Rio, pela Biblioteca Militar do Ministrio da Guerra, publicou-se em 1941 Lies da Guerra de Espanha, do general francs Maurice Duval, uma traduo feita pelo capito Frederico Trotta do ensaio Leons de la guerre dEspagne

359

No temos condies para apreciar qual foi o volume de circulao, no Brasil, de publicaes apologticas do bando nacional em forma de tradues ou, simplesmente, como produtos importados. Localizamos, no entanto, em sebos paulistanos e cariocas os seguintes ttulos de opsculos portugueses: Espanha vermelha (s/ d), A Espanha vermelha contra Portugal (1937) e A Guerra Civil em Espanha, do capito Alexandre de Morais (1936).

541

que se publicara em Paris em 1938. Embora se trate de um estudo simptico ao exrcito nacional no mostra uma explcita adeso causa desse bando360. No Rio de Janeiro, e em pleno Estado Novo, tambm circularam matrias favorveis ao governo republicano. No nmero de julho de 1938 da revista Diretrizes, Azevedo Amaral, diretor da publicao, dedicou o Comentrio Internacional guerra civil. Intitulou o seu artigo A verdade sobre a Hespanha. Ele uma anlise da Guerra Civil da perspectiva das relaes internacionais. No consultamos o peridico, seno a separata do artigo. A separata justifica-se como se segue:
O Comentrio Internacional publicado na edio de julho de Diretrizes, e versante sobre os acontecimentos que se vm desenrolando h dois anos na Espanha, mereceu do pblico um acolhimento excepcional e, podemos mesmo dizer, fora do usual no tocante ao modo como so entre ns recebidas as revistas. No somente se esgotou integralmente aquela edio de Diretrizes, como durante semanas temos recebido em cartas, em telefonemas e em comunicaes verbais de visitantes, insistentes pedidos de exemplares que infelizmente no podemos fornecer a esses leitores amigos, pelo simples fato de no os possuirmos mais (Amaral, 1938: 3).

Azevedo Amaral qualifica a Guerra Civil como uma contenda internacional em que a Espanha estava sendo conquistada pelos governos totalitrios da Europa central por intermdio de uma administrao fascista, pseudo-nacionalista (Amaral, 1938: 5). Ele inclusive critica a imprensa brasileira que acusa de ser, majoritariamente, tendenciosa e manipuladora em favor do bando do general Franco:
Ao cabo de dois anos

Aps o final da guerra na Espanha e antes da declarao pelo Brasil, em 22 de agosto de 1942, do estado de beligerncia contra as potncias do Eixo, houve uma certa liberdade no pas para a publicao, em peridicos brasileiros, de matrias afins ao regime franquista. A revista paulistana Inteligncia Mensrio da opinio mundial, inseriu no seu n. 51 [maro de 1939], um artigo, assinado em Munique aos 15 de dezembro de 1938 por H. Niedermaier, com o ttulo A alma cavalheiresca da Espanha. O seu autor, quem declara ter estado na Espanha, expressa a sua convico de que a Espanha, devido ao orgulho e sensibilidade dos espanhis, escolher o caminho que a conduzir ao seu fortalecimento. O autor apia-se na ndole dos celtiberos, na Reconquista e na figura do Quixote para traar o perfil dos espanhis. Trata-se de um texto prudente por ambguo no qual a retrica esconde o que parece ser a clara mensagem do autor, isto , que a Espanha saber escolher, no cenrio mundial, o que mais lhe convenha para aumentar a sua fortaleza. O texto inicia-se como se segue: A Espanha ocupa posio importantssima, no quadro europeu. Por isso, grandes potncias, como a Inglaterra e a Frana, tudo fizeram, nos sculos passados, com o intuito de impedir que ela se tornasse forte, ou de destruir-lhe a pujana. Se os franceses falam, hoje, de novo, na sua terceira fronteira, fazem-no precisamente porque no esqueceram a prpria histria. No possvel saber se a Espanha voltar a ser forte, ou se passar a ser objeto passivo da poltica das competies da Europa. Muitos acham que ela deve continuar fraca, como at agora; muitos outros acreditam apesar das abundantes provas em contrrio, dadas recentemente pelos espanhis na lei da inrcia. E isto porque no conhecem, de fato, a verdadeira ndole do espanhol (Niedermaier, 1939: 47).

360

542

[...] Os acontecimentos desenrolados na Espanha foram sempre um tanto confusos e por toda a parte no foi fcil compreende-los com exatido. Mas entre ns essa confuso atingiu propores verdadeiramente surpreendentes, devido s manobras tendenciosas com que se procurou criar no pblico brasileiro idias falsas sobre o que se passava naquele pas europeu. Quem teve ensejo de comparar as notcias publicadas no Brasil com o que aparecia nos jornais e revistas dos pases da Europa, dos Estados Unidos e da Argentina, no podia escapar impresso de que a imprensa brasileira transmitia aos seus leitores informes, no acerca do que acontecia na Espanha, mas a propsito de alguma outra guerra ocorrida em pas diferente ou talvez mesmo em algum outro planeta. Realmente se nos fssemos guiar pelo que h dois anos divulgado aqui pelas agncias telegrficas, em um noticirio que se diria elaborado especialmente para uso dos brasileiros, o general Franco h muito tempo deveria estar senhor de toda a Espanha... (Amaral, 1938: 18-19).

A circulao, no Rio, de A verdade sobre a Hespanha demonstra que no fora proibido, de um modo determinante, que os brasileiros nativos publicassem pareceres em auxlio da razo republicana. Mas preciso salientar que a revista Diretrizes era partidria fervorosa do Estado Novo e que Azevedo Amaral explicitara, nessa matria, que a guerra espanhola servia de advertncia ao Brasil para que reforasse a sua segurana nacional e se preparasse para a defesa da sua independncia e do seu patrimnio perante as crescentes ameaas das potncias totalitrias, vitimrias da Espanha361.
O posicionamento conivente do regime varguista em relao ao nacional-sindicalismo espanhol mudou aps a sua declarao de guerra ao Eixo. Assim, em 1944 publicava-se no Rio de Janeiro a traduo Falange O exrcito secreto do Eixo na Amrica, de Allan Chase (1944). Nessa obra denunciavam-se as atuaes da diplomacia espanhola no continente americano em favor da causa nazi-fascista e punha-se a descoberto a rede conspiratria tecida no continente pelas sees falangistas. O primeiro embaixador, extraordinrio e plenipotencirio, nomeado junto ao governo brasileiro por Franco fora o camisa vieja Raimundo Fernndez Cuesta. Ele entregou as suas credenciais em 4 de novembro de 1940 e cessou aos 21 de outubro de 1942. Sobre essa nomeao, Bruno Aylln Pino, na sua tese Las relaciones entre Brasil y Espaa ponderadas desde la perspectiva de la poltica exterior brasilea, (1979 2000), comenta que ela agravou os receios do governo brasileiro em relao atuao filo-fascista da diplomacia espanhola. Aylln (2004: 269-70) diz: El Itamaraty recibi con aprensin y recelo el nombramiento de un embajador falangista bajo cuya directa inspiracin se realiz todo el trabajo de organizacin de la Falange en Brasil. Para las autoridades policiales brasileas responsables de la seguridad poltica y social, no existan dudas de que Falange constitua un organismo oficial del gobierno espaol, responsable por los trabajos de polica poltica del Estado, paralelamente a ser una organizacin paramilitar que segua los moldes de las milicias nazi-fascistas. S temos constncia de uma atividade de Fernndez Cuesta no Rio alheia s suas funes estritamente diplomticas. Trata-se de uma longa conferncia que o embaixador pronunciou em novembro de 1940, na carioca Associao Brasileira de Imprensa, sob o ttulo El Cid o el alma de Castilla. Ela foi publicada por um grupo de amigos e admiradores seus. Consultamos esse folheto de 64 pginas . Nota-se que Fernndez Cuesta aplicou a sua interpretao da histria do Cid para retratar os combatentes nacionais como continuadores das virtudes e da gesta daquele guerreiro. Este o pargrafo com o que supostamente o embaixador encerrou a sua fala: De una sumisin por su inters, al colectivo, de una profunda justicia, y sobre todo, de una solidaridad humana que daba a sus obras aquel clido arraigo popular, que cantaba el poema al decir, a todos os alcanza honra, por el que en buena hora naci. Fue preciso brillara el relmpago
361

543

IV. 4. 4. A Espanha e os galegos de Paulo da Silveira Vinte anos depois das crnicas de Espanha em sangue..., o diplomata e docente brasileiro Paulo da Silveira, incluiu, na miscelnea intitulada Ensaios Europeus antologia das suas impresses e reflexes sobre a cultura e a histria da Europa , um retrato entusiasta de um Madri pitoresco, paradigma do casticismo carpetovetnico. Em Madri ele residira e, segundo expressa ambiguamente, fora muito feliz por se haver envolvido em um doloroso processo interior de redeno atravs da expiao das mculas que acumulara nos anos de exerccio das suas funes diplomticas. Interpretamos que o autor passou duas estadas na Espanha. A primeira delas, com uma durao aproximada de seis anos, qual ele se refere nos seus apontamentos. A outra estaria acontecendo no momento maio de 1956 em que, no Rio de Janeiro, se publicou Ensaios Europeus, pois Silveira fora destinado Espanha pelo Itamaraty em 1953. De fato, o exemplar que temos de Ensaios Europeus leva uma dedicatria do autor a Altamir de Moura (Para o ilustre diplomata e escritor Altamir de Moura com admirao e cordialidade), datada em Madrid aos 25 de junho de 1957. No temos dados que nos permitam precisar quando aconteceu a primeira longa estada de Silveira na Espanha. As impresses que ele expe com tom pletrico, alm do mais, no contm referncias teis para circunscrever os seis anos dessa sua primeira presena. H, pois, um vis atemporal em um relato com as impresses relativas a uma vivncia bomia em uma Espanha miservel que o autor, entretanto, sentiu entranhvel362.
de la tragedia para que todas esas cualidades, esa hispanidad que no estaba muerta sino solo dormida, soterrada, aflorase de nuevo a la superficie, alumbrada por una juventud que cansada de moverse entre el tedio y el rencor, como el Cid, quera ser a la vez tradicional y renovadora. Hoy Espaa para su fortuna se ha encontrado al fin y aspira a recobrar y aumentar el prestigio y anchura espiritual a que por su pasado, su esfuerzo, su limpieza de propsitos y procedimientos es acreedora. Y he terminado mi conferencia. Solo me resta agradeceros de nuevo el que hayis asistido a ella y rogaros perdonis sus muchas faltas (Fernndez, 1940: 64). 362 A meno do Museo Chicote, bar instalado na Gran Va de Madri em 1931, e do mercado negro do po, e dos cigarros americanos, orientam, a priori, o leitor para a situao da narrativa de Silveira no Madri do ps-guerra e do racionamento, mas nem imediatamente aps a liberacin da cidade pelas tropas nacionais nem antes da nomeao de Silveira como professor de literatura na ctedra de Estudos Brasileiros da Universidad de Madri. Porm, os qualificados por Silveira como os melhores anos da sua vida aconteceram durante a II Repblica Espanhola. Aos 21 de novembro de 1933 elevara-se categoria de Embaixada a representao diplomtica brasileira na Espanha. Ento, j devia estar na Espanha Paulo da Silveira como encarregado de negcios do Brasil na Espanha. Acreditamos que, no remanejamento feito em 1938 do corpo diplomtico brasileiro acreditado perante o Governo espanhol, Silveira se integrou durante alguns meses na representao brasileira junto ao Governo republicano instalado em Barcelona. Ainda em 1938, a misso de

544

A referncia a Madri a mais extensa e detalhada das elaboradas por Silveira sobre cidades espanholas363. Eis o incio do quadro de costumes que narra o autor e no qual ele se insere como protagonista:
Os meus dias de Espanha foram, talvez, os melhores da minha vida, porque no foram dias de prazer, mas sim de sofrimento intenso. Mas, bom sofrer-se na Espanha. Somos compreendidos por todos, porque os espanhis tm a medida grave de todos os sofrimentos. Em Madrid, a cidade alegre e confiada de D. Jacinto Benavente, a alma espanhola adquire transparncias celestiais que se confundem na atmosfera lmpida da cidade. Sair num dia de primavera s onze horas da manh de casa e ir passear pela Gran-Via respirando o ar ingnuo de porcelana chinesa era para mim o mais ednico dos prazeres. Em torno de ns, as criaturas eram geis e puras, envolvidas pela sonoridade da luz matutina. Como recordo as manhs madrilenhas, na terrace do Chicote, tomando o meu chatito de manzanilla (Silveira, 1956: 199-200).

Acreditamos, no entanto, que esse Madri ao que se refere Silveira o Madri da II Repblica. As imagens que ele guarda da Madri remetem-no Gran Va, a qual, para ele, era um aqurio de ar fino temperado de delicadas sensualidades em que as moas no andavam, no caminhavam, tinham movimentos psceos, nadavam como areas sereias. Essas moas excitavam a imaginao do autor, tentando-o a que as raptasse: Meus olhos eram felizes e o meu esprito imaginava raptos lascivos no olvido das horas ingratas que fugiam (Silveira, 1956: 200). O diplomata Silveira expressa que, naqueles anos, a sua vontade de conhecer o modus vivendi do povo madrileno fazia-o se vestir como um cidado comum para assim poder se apresentar dissimulado nos espaos freqentados por esse povo. Porm, no seu relato observa-se que esses espaos aos que dirigia os seus anseios eram, sobretudo, as tavernas dos barrios bajos:

Silveira teria cessado ao se dissolver definitivamente essa representao na Catalunha, sendo autorizado Silveira a se deslocar at Paris onde teria que permanecer no aguardo de ordens. 363 H uma outra cidade sobre a qual a prosa de Silveira se expande como conseqncia das evocaes que gera no autor a assistncia noitada de msicas e danas espanholas na Embaixada de Espanha no Rio. Tratase de Toledo; Silveira refere-se a essa cidade associando-a com agentes e obras da Espanha, desde o medievo at o barroco. Esta a narrao que cria o autor sobre essa cidade castelhana: Como tenho ganas de falar longamente dessa Espanha varonil, que deu ao mundo a imagem leal de guerreiro nobre do Cid Campeador, de D. lvaro de Luna! Gostaria de estar sombra da catedral de Toledo, viajando um passado que andou pelo mundo e que esteve na Itlia com el Gran Capitn, dando ao Renascimento esse assombroso Papa que se chamou Borgia e que foi o grande animador das artes. Toledo de El Greco, cujo pincel mstico foi a luz redentora do espiritualismo na arte pictrica espanhola. Parece que estou a ver essa austera e impressionante sinfonia em branco e negro que o seu Enterro do Conde de Orgaz. Fidalgos compungidos, ardendo como crios intensos misticismos (Silveira, 1956: 202).

545

Muita vez, para conseguir penetrar mais a fundo nos arcanos da vida popular de Madrid, vestia-me pobremente, sem colarinho e sem gravata, calava alpercatas de pelotrio e enfiava na cabea um gorro basco e ia flanar nos barrios bajos, pela Plaza del Cordon e pela calle de lArruda ver as majas insolentes do estraperlo mercado negro vendendo po e cigarros americanos. Tengo barras! Tengo petillos! Estava metido no Madrid de Goya e Solana e nas tavernas onde se bebia o vinho branco e tinto de Val de Peas, Lengroo e Rioja que lubrificava as goelas eloqentes dos espanhis, e se comiam admirveis chuletas de ternera con fritas, chipirones in su tinta e uns chorizos riojanos, aqueles embutidos com os quais sonhava a fome velhaca e resignada do escudeiro Sancho! Os substanciosos jamones serranos, las gambas a la plancha despertavam o apetite para os repastos mais suculentos. E quanto mais o vinho pressionava aquelas caldeiras humanas as guitarras gemiam os soleares melanclicos. J tarde, quando a noite comeava a empalidecer as primeiras claridades da madrugada, voltvamos a casa tendo ainda nos ouvidos os ltimos acordes dos violes e as derradeiras vozes que se apagavam, resignadas, aos primeiros arpejos da luz matutina. amos para a cama dormir um sono que chegava suave, todo perfumado de tranqilas recordaes (Silveira, 1956: 200).

Silveira informa do seu desejo de poder voltar qualquer vero a Madri para assistir a uma corrida de toros. Ele no s informa sobre elas, seno que emite o seu parecer acerca dos seus componentes. Assim, ele diz que a posio humana mais bela a do matador na frente do touro: Para mim, no h posio mais bela e mais esttica do que ver um matador diante dos cornos de um possante miura. No centro do ruedo, como a haste de uma flor de carne febril, apruma-se o corpo esguio do matador (Silveira, 1956: 200). Ele louva Manolete364, qualifica qualquer praa de touros espanhola como uma admirvel
Silveira escreveu uns versos dedicados a Manolete. No entanto, na sua prosa no fica claro se ele assistiu ao vivo, na praa de Linares, aos 28 de agosto de 1947, cornada que recebeu o toureiro e que lhe provocou a morte. Alm da narrao confusa, o conflito diplomtico entre a Espanha e o Brasil acontecido entre 1946 e 1950 faz-nos duvidar da presena de Silveira em Jan em 1947. Aos 12 de dezembro de 1946, o Brasil foi um dos trinta e quatro pases que votaram a favor da resoluo condenatria a Espanha na Assemblia Geral da ONU, retirando, em conseqncia, o seu embaixador. O restabelecimento das relaes diplomticas plenas com a Espanha s se produziu em 1950 quando, aos 23 de maro, Rubens Ferreira de Mello apresentou em Madri as suas credenciais como embaixador. Todavia, as relaes diplomticas bilaterais no foram rompidas completamente pelo Brasil, pois na Espanha ficara o encarregado de negcios, Argeu Guimares. Silveira, no entanto, nunca poderia ter assistido atuao de Manolete durante a sua suposta misso na Espanha durante a II Repblica e o incio da Guerra Civil, pois o toureiro s tomaria a alternativa em La Maestranza de Sevilha aos 2 de julho de 1939. De todas as formas Silveira fez o seguinte relato da cornada que acabou matando Manolete: Manolete morreu numa cidade provinciana diante de um miura. O seu nome e os seus movimentos estticos entraram no terreno da lenda. Nunca havia assistido antes dele a um toureiro to completo e to limpo nas faenas. Havia momentos de suprema angstia na assistncia. Manolete estava ali, entre as aspas do touro, fazendo passes incrveis de muleta. Tocava harpa nos chifres do miura... Mas, tudo acabou numa bela tarde de vero provinciano. As flores de sangue das suas feridas ficaram poucos segundos desfolhadas na areia do ruedo, mas sero eternas na memria dos que tiveram a suprema ventura de v-lo tirar da fora bruta de um animal bronco e desesperado os ritmos mais finos e sugestivos (Silveira, 1956: 201). Os versos que ele diz que guarda na memria e que improvisara referem-se ao espetculo inesquecvel do
364

546

universidade de arte, informa da influncia da tauromaquia no lxico espanhol e assinala as touradas como fonte de um repertrio cultural (Quantos motivos belos de poesia, msica, escultura e dana tm sido sugeridos pelas corridas de touros? [...] Quase toda a arte espanhola, genuinamente castelhana e andaluza, guarda uma imensidade de ritmos tauromquicos Silveira, 1956: 201). Como exemplos dos artistas e poetas que recorreram ao repertrio taurino para as suas criaes, pe a Goya e a Lorca. Do primeiro, Silveira (1956: 202) diz que foi o insolente panfletrio da pintura espanhola, e, em relao sua produo, pondera Embora o touro esteja ausente das suas telas a leo ele est no seu subconsciente, no subterrneo das suas intenes, nas guas-fortes das suas esplndidas gravuras. Do segundo, pontifica: Garca Lorca, por exemplo, encontrou os ritmos mais impressionantes da sua poesia e do seu vocabulrio nas ardentes crateras dos ruedos.... Em relao aos pareceres sobre o campo cultural da Espanha, tambm de interesse o produto de Paulo da Silveira. Ensaios Europeus, publicado pela Livraria Jos Olympio Editora, rene estudos que j foram divulgados pelo Jornal do Comrcio, por O Estado de S. Paulo e por O Jornal. Refletem os conhecimentos adquiridos pelo autor durante uns cinqenta anos de vida cosmopolita na Europa. O autor, nascido na capital federal em 1891, cursara o Ensino Mdio no Colgio Thompson, em Londres, e no Lice Louis le Grand, em Paris. Em 1924 foi nomeado para servir como Delegado Tcnico do Brasil junto Liga das Naes em Genebra e, em 1953, o Ministrio das relaes Exteriores designou-no professor de literatura brasileira na ctedra de Estudos Brasileiros na Faculdade de Filosofia e Letras da Universidade de Madri. Comparativamente, os ensaios dedicados a temas espanhis so os menos. A maior parte da obra compreende reflexes do autor sobre temas culturais relativos, sobretudo e por esta ordem, ao Reino Unido, Frana, Itlia e a Portugal. A primeira grande referncia a um agente da cultura espanhol est inserida no captulo O homem de letras ser julgado. Nele contrape o posicionamento de Po Baroja ao de JeanPaul Sartre a respeito do compromisso social dos escritores. Silveira toma partido em contra de Baroja, pois no cr que as idias literrias no repercutam nas aes dos seres

momento supremo, quando o Espada vai dar o golpe de morte no touro. E so estes: Manolete!/ Eterna fonte inspiradora,/ De dana e de pintura,/ De msica e escultura/ Dessa Espanha surpreendente!/ Novos ritmos de arte/ Surgem dos teus felinos movimentos,/ No meio de la Plaza colorida/ De emoes e capas desfraldadas!/ Entre os mgicos cornos do miura/ O teu corpo um epitfio de coragem/ Sobre a tua prpria sepultura! (Silveira, 1956: 201).

547

humanos. Portanto, Silveira acredita que se deve exigir responsabilidades aos homens de letras pelo que eles escrevam. Esta a sua concluso:
O Brasil perdeu h muito tempo a sua velha tranqilidade vegetal de fazenda continental para transformar-se num campo perigoso de aes partidrias. O sangue comea a correr por debaixo das nossas palavras. Estamos nos aproximando de terrveis julgamentos atravs dos quais a democracia ser purificada. O homem de letras no poder mais escapar das suas opinies. Cada um responder pelas suas palavras... (Silveira, 1956: 152).

Logo de O homem de letras ser julgado, no captulo As unhas do gato Po Baroja, Silveira apresenta o seu semblante sobre Baroja. Nele recomenda aos brasileiros a leitura da produo desse escritor, faz alguns apontamentos biogrficos sobre ele em que inclui anedotas e frisa que as relaes entre os produtores literrios so as prprias de um campo de lutas. Ele encerra o captulo expondo a sua surpresa pelo escasso conhecimento que havia no Brasil desse escritor basco:
Acho estranho que o seu nome no seja bastante conhecido no Brasil, apesar de estarmos to prximos da Argentina, onde ele conta com pblico to numeroso. Po Baroja, ao contrrio de Blasco Ibez que, mais que escritor literrio, foi um reprter oportunista, no desaparecer nunca da memria da posterioridade. A sua obra slida e vencer sempre o tempo, que, na poesia gongrica de Castro Alves: a traa que medra, nos livros feitos de pedra!... (Silveira, 1956: 160).

Silveira enuncia tambm a sua opinio a respeito de uma representao criada na Europa sobre os brasileiros, consistente na identificao deles com o caf e com o lirismo, esta ltima, alis, poderia ser, inclusive, aplicada a todos os ibero-americanos. Essa opinio de Silveira teria sido conseqncia do seu encontro casual com Po Baroja, quem lhe seria apresentado por um seu amigo o suposto pintor espanhol Antonio Guerrandi em uma tarde de novembro de 1938, em um bistr de Paris. Eis o relato desse encontro:
J estvamos a encostar os copos nos lbios, quando vimos transpor a porta do botequim um velhote ensacado num desbotado sobretudo cor de barro, com a cabea tapada por uma boina basca. O meu amigo deixou de repente o copo sobre o zinco do balco e virando-se paea mim, exclamou: Es D. Po, caramba! [...] Desajeitado diante da frialdade do velhote para com o meu amigo, estendi-lhe a mo um tanto receoso. Po Baroja olhou-me de alto a baixo e resolveu, por muito favor, descerrar os lbios e mover o cavaignac: Es Vd. espaol? No seor respondi-lhe em castelhano soy brasileo. Esteve uns minutos encarando-me com certa displicncia, e, depois, comentou distrado: Ah! s, brasileo! Mucho caf en su pas? nosotros aqu, bebiendo ese lquido humorstico color de chistera vieja... Brasileiro e caf, para o europeu, so vocbulos sinnimos. Eu e caf, para Po Baroja, era a mesma coisa. Mas, a conversa estava emperrada. Continuava, entretanto, a examinar o velhote. Depois, atacou-me com esta pergunta irnica: Es Vd. poeta? Estremeci todo, ao sentir-me

548

tocado por essa pergunta irreverente e indaguei surpreso. Por qu me pregunta si soy poeta? Tengo cara de soneto? O velho duende das letras espanholas continuou calmo e, sem mexer uma s ruga da face, soltou-me estas frases: Es natural, le hago esta pregunta, porque la gente sudamericana suele ser muy aficionada a la poesia... E dando com mais fora sarcstica o n na frase: Vd. sabe, todos los sudamericanos hacen versos... Tinha razo Po Baroja... Todos os sul-americanos fazem versos... No h coisa que se parea mais com um soneto do que um brasileiro, um peruano, ou um equatoriano. Ficamos ali ainda alguns minutos mais, a desafiar uma conversa bamba, sem interesse, sobre as banalidades cotidianas da vida (Silveira, 1956: 155-56).

Um terceiro captulo dedicado Espanha intitula-se O perfume das danas espanholas. Introduz-lo assim: Pessoas e cousas da Espanha, sempre exerceram uma grande fascinao sobre o meu esprito. Nessa terra de santos e conquistadores, vivi seis anos da minha sofrida existncia (Silveira, 1956: 197). Conclui-o mencionando o galego Eugenio Montes como intelectual que soube narrar circunstanciadamente o baile na Espanha:
Recordaes das terras de Espanha que se acordaram na memria despertadas por esses bailados regionais floridos de esperanas viosas. Suaves raparigas de Arago e Andaluzia, Galicia e Granada, alegrando a assistncia com esses movimentos antigos criadores de ritmos novos e fecundos na alma do povo espanhol. Foi uma noite de encantos, onde respiramos, felizes, os mais raros perfumes de uma raa que continua a sua misso no mundo para ench-lo de xtases sonoros. Voltamos s razes da dana para sentirmos as seivas inditas dos recalques primitivos, manifestando as suas nsias numa singela cinemtica de gestos que o molde perene das belas e fugitivas atitudes musicais. Danas virgens de Espanha, que a eloqncia clida desse gil jardineiro de frases castias Eugenio Montes soube descrever com alada percia florentina (Silveira, 1956: 202).

Ele diz que, na Espanha, encontrara-se a si mesmo ao compreender a f ardente dos santos e dos guerreiros e, em conseqncia, se purificar das frivolidades e futilidades da sua vida de diplomata. Comenta que a matria sobre as coisas da Espanha desenvolvida no captulo se deve s evocaes que lhe provocara haver assistido a uma apresentao de danas regionais celebrada, em uma noite, nos jardins da Embaixada de Espanha no Rio. Essas evocaes motivaram que, por um lado, ele revelasse a, acima assinalada, transcendncia que teve na sua vida o lustro que passou na Espanha como processo cura anmica. Por outro, fizeram com que ele expusesse as suas definies sobre a Espanha e os espanhis. Em O perfume das danas espanholas, Paulo da Silveira, desenvolver, por ltimo, uma narrativa, mistura de crnica e de ensaio, sobre a msica e a dana na Espanha. Nessa

549

narrativa, as impresses ticas e estticas que ele guarda da Espanha conformam uma hiprbole noventayochista. Referem-se aos espanhis como um povo formado por sujeitos individualistas e corajosos, um povo alienado em supostos sentimentos catlicos e em esticos valores militares. Nesse povo seria tambm notria a paixo na salvaguarda dos seus princpios catlicos e a intensidade no modo de vida, uma intensidade que se refletia na fatal capacidade de atrao das mulheres andaluzas. Eis o incio e o final da extensa definio que ele traa:
A Espanha um pas que sempre limitou com a morte. As suas fronteiras so banhadas pelas guas fnebres do Lethes, pois, das suas terras de f e ressurreio, o homem se perde no esquecimento dos seus sagrados deveres cristos. Viajando as suas contraditrias provncias onde homens e mulheres adornam os dias e as horas com os seus cantos e as sua paixes, senti uma forte atrao por esse espanhol rude das colheitas do trigo feliz e pelos olhos em calda das raparigas que tm sumo de uva nos lbios sensuais como cravos vermelhos. [...] Torna-se necessrio ter a vivncia desse pas, que ainda guarda nas minas profundas das suas maravilhosas tradies reservas inesgotveis de opulentas sugestes estticas (Silveira, 1956: 198).

Em relao noitada com danas regionais espanholas da que desfrutou Silveira no ptio da Embaixada espanhola no Rio e que, supostamente, induziu as rememoraes e elucubraes do seu relato, o autor faz os seguintes apontamentos sobre a atmosfera que nela se percebia:
Essa recordaes espanholas vm-me pena provocadas por essas danas campestres a que, h algum tempo, tive a fortuna de assistir nos jardins da Embaixada de Espanha. A noite protegida pelos cristais de uma lua oriental se alcatifara de azul plido para o baile dos suspiros com estrelas. Na tranqilidade sonora da atmosfera, havia perfumes perdidos de mulheres esquecidas. O mgico champagne lapidava com arte diablica as brilhantes pupilas das encantadoras figuras femininas. Os black-ties propensos ao scotch empunhavam cilndricos copos cheios do lquido cor de topzio. Foi nessa altura que as danas regionais comearam. Raparigas silvestres de vrias provncias ibricas nos deram com graa e simplicidade as imagens frescas das suas almas atravs de movimentos terpsicricos (Silveira, 1956: 199).

Silveira s se refere a uma das apresentaes de danas campestres danas regionais/ bailados regionais s que assistira; ela qualificada pelo autor como flamenco castizo, a qual, junto ao canto hondo, interpretado por guitarras frenticas e as vozes rabes nas gargantas de cobre dos cantores, leva-o a evocar Sevilha e Granada. Assim, por um lado, descreve pormenorizadamente e comenta as danas andaluzas:

550

moas andaluzas, sevilhanas ariscas e maliciosas, estalaram no ar as suas exaltadas castanholas marcando o ritmo quente dos enrgicos passos gitanos. E os meus olhos exilados das belezas de Espanha viram, refletida no cu, toda coroada de estrelas, a imagem salerosa da Giralda... Ol!... Ol!... (Silveira, 1956: 199).

Por outro, menciona sucintamente que soara uma gaita-de-fole: Ouvimos a gaita galega despertando nas almas emigradas com a pura ingenuidade das suas melodias, as sombras de um passado pobre e longnquo (Silveira, 1956: 199). Silveira no alude presena do corpo diplomtico espanhol. Genericamente s assinala o comparecimento de encantadoras figuras femininas e de black-ties. Contudo, da sua anotao sobre a reao das almas emigradas perante o toque da gaita-de-fole infere-se que estavam presentes elementos da colnia galega imigrantes na festa. A melodia dessa gaita, apreciada como ingnua, e a presumvel saudade da sua ptria sentida pelos galegos, anotada como a relembrana da misria deixada atrs ao emigrarem, mostram tanto a escassa simpatia que despertava essa msica no autor quanto a representao que formara o autor a respeito da origem desses imigrantes. Assim, nem a msica da gaita galega comove ao autor nem os emocionados imigrantes galegos o comprazem. So, no entanto, a msica e a dana andaluzas e as correspondentes bailarinas, supostamente do sul da Espanha, o que envolve o autor fazendo-o retrotrair-se aos anos que passara na Espanha: E essas vozes, essas melodias fazem-me sonhar com Espanha, sentir o perfume dessas flores de carne morena que se desfolharam nas sombras crepusculares dos jardins do Alhambra, onde as fontes choram ainda a morte dos ritmos antigos (Silveira, 1956: 199). Galiza ainda aludir Paulo da Silveira ao elaborar uma crtica do ensaio Exame da vida portuguesa, de Jos Osrio de Oliveira, de cujas pginas diz que encerram trechos dignos da ateno da crtica luso-brasileira (Silveira, 1956: 223). Silveira elogia o modo simples do estilo da obra, a honestidade das meditaes que ela contm e o seu fundo discreto de patriotismo (Silveira, 1956: 224). Ao se referir ao teor da reflexo de Jos Osrio de Oliveira sobre a identidade de Portugal, Silveira sopesa a razo da existncia desse pas, concluindo que ela se deve consolidao de um volksgeist diferenciado do castelhano, a pesar da continuidade territorial, que orienta constantemente o povo portugus sua realizao identitria atravs das empresas atlnticas. Silveira aponta a saudade da ptria que sente o portugus expatriado o imigrante como um trao diferencial

551

compartilhado com o imigrante galego. O autor ampara o seu apontamento com uma citao de uns versos de Rosalia:
O portugus olha sempre para o mar, para o salso elemento que o leva s suspiradas saudades da santa terrinha! Separado por largos mares da sua aldeia, o lusada um eterno escravo da saudade. E depois, como enternecedor o patriotismo do portugus que emigrou! Nesse ponto, as almas de Portugal e da Galiza se encontram e misturam as suas dores e as suas lgrimas. Nenhuma diferena. Poucos poetas portugueses souberam cantar a vida simples da sua gente, como essa santa poetisa galega Rosalia de Castro, cujo lirismo humilde e franciscano, mais do que os grossos e pretensiosos tomos de sociologia, nos faz compreender e sentir o drama tranqilo e resignado do aldeo do Minho ou de Pontevedra... O mesmo destino, a mesma fatalidade, enraizados num fecundo e doloroso amor terra, famlia e ao trabalho. Que taman os teus filhos!... Que os consome do teu chan sapartar!... Que ximen sin consolo, sa outras terras de lonxe morar van. Que ali est o corpo nas rexis alleas y o esprito sempre ac, que s viven, s alentan cas lembranzas do seu pas natal Mas, foi cantando e gemendo assim que o portugus realizou o milagre brasileiro! (Silveira, 1956: 226-27).

IV. 4. 5. Os compndios das contribuies da Espanha formao da sociedade brasileira No Rio de Janeiro publicaram-se as que acreditamos serem as trs principais obras em que se procuraram expor as inter-relaes socioculturais hispano-brasileiras. Estas so o estudo Presena de Espanha, de Pinto do Carmo (1959)365, a revista Cultura Edio especial em homenagem contribuio da Espanha na formao da cultura brasileira (MEC, 1980) e El espaol en Ro de Janeiro (Consulado General de Espaa, 1993). No sabemos o que moveu o funcionrio pblico, e intelectual e polgrafo, Pinto do Carmo366 a escrever Presena de Espanha, alm da transmisso do vasto conhecimento que tinha do assunto. Na obra no constam agradecimentos e no temos nenhum dado que nos
Conhecemos duas edies do mesmo ano de Presena de Espanha, uma pela Organizao Simes e a outra pela Grfica Olmpica Editra, ambas editoras cariocas. 366 O corpus de Pinto do Carmo o seguinte: Bibliografia de Capistrano de Abreu [1942], Ministros da Fazenda [1944]; Diretrizes Partidrias [1948]; Rui Barbosa e o Dom Quixote [1949]; Afinidades BolivianoBrasileiras [1952]; Ciclos de la poesa brasilea [1954; 1955]; Nuevos rumbos en la literatura brasilea [1955]; Novelas e novelistas brasileiros [1957]; Cdulas de crdito rural [1958] e O pcaro e os caminhos de Santiago [1965].
365

552

faa crer que Presena de Espanha foi publicada com o aval ou com o apoio da Embaixada de Espanha no Rio. claro que tal produto encaixava-se no tipo de investigaes que publicava o Instituto de Cultura Hispnica. Mas esse no foi o caso; a obra foi publicada por pequenas editoras cariocas privadas: Organizao Simes e Grfica Olmpica Editra. Nenhum dos produtos que, como hispanista, comps Pinto do Carmo foi publicado na Espanha, embora tenha obras publicadas em Bogot, La Paz, Montevidu e Buenos Aires. Todavia, acreditamos que Presena de Espanha ainda o estudo mais rico em informaes dos publicados no Brasil e na Espanha sobre o compartilhamento pelo Brasil do repertrio cultural espanhol. Alm disso, contempla os aportes dos imigrantes ao repertrio espanhol da cultura brasileira. A revista Cultura era editada pelo Ministrio da Educao e Cultura. Fora criada durante a administrao do general Mdici. A Edio especial em homenagem contribuio da Espanha na formao da cultura brasileira correspondeu ao n. 35 da revista (ano 10; jul./ dez. 1980). Interpretamos esse n. 35 como um gesto de simpatia, e de reconhecimento, do governo do Brasil ao Reino de Espanha, sendo a primeira matria uma declarao de gratido e amizade assinada pelo presidente Joo Figueiredo. De fato, a revista ressalta a contribuio da cultura espanhola formao do Brasil. A expresso da aquiescncia com o teor dos discursos da revista por parte do governo espanhol plasma-a a mensagem iberista que se segue de Figueiredo367, rubricada pelo Chefe de Estado, o rei Juan Carlos368. Essa publicao do nosso interesse porque nela patenteia-se o que, para as
Este o discurso de Joo Figueiredo (Cultura, 1980: 5): O tempo e a histria nos ensinaram a reconhecer e preservar a contribuio espanhola na formao da cultura brasileira. Nas mais representativas formas de manifestao da nossa criao popular e erudita, nos mais diversos matizes da expresso cultural das nossas origens encontram-se elementos que evidenciam os laos que unem o Brasil Espanha. Hoje, claramente definidos os contornos da nossa nacionalidade, sentimo-nos orgulhosos de poder vislumbrar na trajetria das relaes com o Pas amigo o contnuo estreitamento desses laos com base na fraternidade. Sobretudo por sabermos que essa fraternidade cultivada ao longo de tantos anos corresponde aos anseios do momento histrico e ao sentimento mais vivo das duas Naes. Com este nmero especial de Cultura o Governo e o povo brasileiros prestam uma afetuosa homenagem Espanha, ao mesmo tempo em que reafirmam a estima alimentada nestes quase cinco sculos de fraternal convivncia. 368 O discurso de D. Juan Carlos de Bourbon assenta-se na reivindicao do patrimnio ibrico compartilhado pela Espanha e pelo Brasil, convertendo-se, em conseqncia, em uma chamada unidade latino-americana. Trata-se de um paradigma discursivo dos anos que antecederam entrada de Espanha na Unio Europia, quando o governo desse reino contemplava a possibilidade da criao de uma comunidade ibero-americana de naes e se propunha coordenar os labores para esse fim. A declarao do rei esta: para mim uma satisfao aproveitar a oportunidade que me brinda a revista Cultura para enviar umas linhas de saudao nobre Nao brasileira. O Brasil e a Espanha tm como patrimnio comum a realidade cultural herdada de sua latinidade, de seu iberismo. Gil Vicente e Cames foram poetas bilnges. Cervantes escreveu em portugus. Diego Velzquez da Silva tinha sangue portugus e Francisco Surez, nosso filsofo, catedrtico em Coimbra,
367

553

autoridades de ambos os pases, eram os fundamentos e os gozos culturais compartilhados. Trata-se, claro, do contexto criado pela cultura erudita e popular oficiais, no qual no cabiam aluses s contribuies dos imigrantes espanhis no Brasil, cuja presena como mo-de-obra, no entanto, se reconhece. Inclusive, nas palavras do rei da Espanha ntida a viso que desses imigrantes se tem como sujeitos adaptados ao Brasil e assentados definitivamente no pas, logo de eles terem formado no Brasil as suas famlias. No seu discurso, o rei no menciona a esperana de que esses sujeitos regressem Espanha e tambm no se alude a eles como reais ou potenciais transmissores no Brasil de planos de projeo da cultura espanhola porque ele os qualifica como indivduos j plenamente adaptados ao Brasil, isto , abrasileirados. El espaol en Ro de Janeiro tem como subttulo Quinto Centenario, Espaa 92 y Cultura Espaola en el Siglo XX. Trata-se de uma edio do Consulado General de Espaa no Rio de Janeiro, com data em fevereiro de 1993. A publicao uma revista, lato sensu contm matrias redigidas por dirigentes das entidades que esse Consulado classificou como significativas, e convenientemente representativas, da presena espanhola no territrio da sua circunscrio, isto , os estados de Rio de Janeiro, Minas Gerais e Esprito Santo, e matrias redigidas por algum dos responsveis de projetos de expanso da ciltura
praticava seu magistrio nessa lngua. O P. Anchieta, Apstolo do Brasil, e cuja beatificao celebramos com jbilo este ano, nasceu na ilha de Tenerife e realizou seus estudos em Coimbra. Mais prximo de ns est o iberismo de Ganivet, Unamuno, Ortega, Madariaga, Snchez de Albornoz e tantos outros. neste contexto cultural uma das trs razes que, com a lngua e a histria, unem a Amrica com a Pennsula Ibrica , onde a fronteira com o lusitano e o hispnico tem cada dia menor vigncia, pois pode ser comprovado que a realidade cultural emanada de Portugal e da Espanha, e projetada sobre o continente americano, apenas uma. Efetivamente, a Espanha levou Amrica o tema cultural do Ocidente, mas trouxe tambm sua prpria recriao desta cultura que, projetada sobre o continente americano, continua a se enriquecer com a coeso de todos os pases ibero-americanos. Formamos uma comunidade criada com profundidade e firmeza; uma comunidade inteligente; uma comunidade que est assumindo sadiamente, como prpria, tosa sua histria, e integrando na mesma, com respeito e orgulho, todos os grandes personagens, tanto aqueles que comearam, faz sculos, a construir nossos pases, como os que abandonaram, aos chegar maturidade, a tutela sob que viviam. Nossa comunidade, possuidora de traos biolgicos unitrios, solidria nas crenas bsicas sobre o homem e seu destino; herdeira de um patrimnio cultural que tem,, no apenas a glria do passado, mas ambm a vitalidade do presente, uma comunidade chamada a cumprir no futuro uma funo universal da qual no pode demitir-se. A Espanha considera-se com orgulho como uma Nao tambm americana, pois uma parte importante do nosso ser pertence Amrica. No podemos esquecer nem sermos indiferentes a este Novo Mundo do qual tanto espera a humanidade no seu conjunto. A Espanha quer participar e conviver convosco dia a dia, poiis somos um vnculo perene, profundo e vital entre a Europa e a Amrica. Ser tarefa da Coroa espanhola incentivar a voz da cultura que hoje constitui a principal mensagem pacificadora e a melhor linguagem universal. No quero terminar estas linhas sem expressar o meu agradecimento fraternal hospitalidade do Brasil, onde tantos espanhis encontram um lugar de trabalho, onde fundaram seu lar e onde seus filhos viram a luz, integrando-se todos eles e colaborando para a grandeza dessa Nao (Cultura, 1980: 7).

554

espanhola nessa circunscrio. H s uma exceo; a nica matria encarregada a um sujeito que no se tinha que apresentar como porta-voz de uma entidade um artigo de opinio de Nlida Pion, que foi intitulado Espaa en mi vida. El espaol en Ro de Janeiro encerra-se com um anexo com vrios quadros sobre a presena espanhola na circunscrio do consulado e com informaes variadas sobre as atividades culturais realizadas durante as celebraes do V Centenrio. A publicao inicia-se com textos do embaixador e do cnsul geral. O primeiro Carlos Blasco escreveu a Mensaje e, o segundo Gonzalo Ortiz Diez Tortosa , a Presentacin. Carlos Blasco refere-se s aes que, como embaixador, pretendia desenvolver para que se implantasse o ensino do espanhol na educao bsica brasileira e presena de imigrantes espanhis no Brasil. Em relao a eles, o embaixador faz o seguinte curioso raciocnio silogstico:
Si Brasil naci de Portugal y Portugal se origin de Galicia, no es desacertado pensar que este pas es descendiente directo de una entraable regin espaola. Esto lo entendieron muy bien los emigrantes gallegos que salieron en los aos 40 y 50 de una Espaa empobrecida, y que constituyen el grueso de la presencia espaola en Ro de Janeiro. Luego esos emigrantes prosperaron y han originado una colonia hispana que centra sus actividades en la industria turstica. Los hijos de aquellos emigrantes han acudido a la universidad y constituyen una generacin joven en actividades como la medicina, la abogaca, la ingeniera o las ciencias sociales. Nacidos en tierra brasilea, son los nuevos criollos, unos potenciales puentes culturales entre Espaa y Brasil. Como miembros de la familia iberoamericana, brasileos y espaoles tenemos mucho en comn, y mucho que comunicarnos, y en ese ngulo se sita la actividad del Consulado General de Espaa en Ro, al servicio de los residentes espaoles y del Consulado General de Espaa en Ro, al servicio de los residentes espaoles y del intercambio cultural entre dos pueblos hermanos (El espaol en Ro de Janeiro, 1993: 5).

O cnsul geral, por um lado, justifica a publicao e explica a sua estrutura; por outro, comenta apresenta a cada um dos autores e faz uns apontamentos sobre as entidades que eles representam. Sobre o intuito da publicao, Gonzalo Ortiz Diez Tortosa diz o seguinte:
El espaol en Ro de Janeiro pretende mostrar la realidad de lo espaol en esta Regin de Brasil. Ha sido producto de un trabajo de cerca de tres meses cuyo origen est en la celebracin de un curso sobre Quinto Centenario, Espaa 92 y cultura espaola en el siglo XX, celebrado en la Casa de Espaa en el ltimo trimestre de 1992.

555

Inicialmente surgi la idea de editar las doce conferencias que constituyeron el curso, pero luego nos dimos cuenta de que eso no tendra excesivo valor informativo, y que lo que s pudiera tenerlo es reflejar la realidad de lo espaol en Ro de Janeiro [...] Y lanzo el reto del 93, que es el ao JACOBEO, y por lo tanto muy importante para los espaoles de Galicia, la inmensa mayora de la colonia en esta demarcacin hermanos (El espaol en Ro de Janeiro, 1993: 6-8).

El espaol en Ro de Janeiro apresenta-se, pois, como uma antologia de discursos encarregados pelo cnsul espanhol no Rio aos agentes que, segundo o seu critrio, ou representavam a atividade genuinamente espanhola ou sabiam ao respeito. Nesse sentido, observa-se que o elo entre os chefes das associaes espanholas, os coordenadores de misses ou projetos da Espanha e Nlida Pion o cnsul, pois, por parte de cada um desses autores, so escassas as menes aos entes que dirigem os colegas deles. A primeira relao elaborada sobre os elementos repertoriais da cultura espanhola presentes na cultura brasileira: a anlise de Pinto do Carmo No ensaio Presena de Espanha, Pinto do Carmo inseriu as referncias acima mostradas aos peridicos espanhis pois com elas ele almejava a exposio das contribuies culturais da Espanha formao do Brasil369. De todas as formas, Pinto do
Nas orelhas de Presena de Espanha, no assinadas, e na Nota Justificao da edio de 1960 nota assinada por Pinto do Carmo em janeiro de 1960 , a edio utilizada por ns nestas notas de rodap, informa-se que o objetivo do livro eliminar a lacuna criada na histria do Brasil pela ausncia de estudos sobre o valor e a repercusso das influncias culturais espanholas no pas. Comenta-se, por um lado, que essa tarefa, at ento, s fora feita de forma fragmentria mediante simples citaes acidentais nos compndios histricos. Por outro lado, Pinto do Carmo (1960: 5) lamenta-se das dificuldades para reunir dados: Estudo maior, mais bem condensado e trabalhado ser possvel, mas quando fluir maior e melhor bibliografia. Esta, por enquanto, parca o que empobrece o que porventura se tente dizer. Por sua vez, a apresentao do livro, sob o ttulo Entre o Autor e o seu trabalho, foi assinada em abril de 1959 por Antonio Simes dos Reis, o biblifilo e editor sergipano estabelecido no Rio de Janeiro. Simes, quem, ento, levava j mais de trinta anos empenhado no seu labor de recopilao bibliogrfica miscelnea, frisa a escassez de bibliografia sobre o tema e a grande dificuldade para a reunio de dados ao respeito. Eis, portanto, segundo Simes, o mrito do trabalho de Pinto do Carmo, pois nele se conseguiu a reunio dos esparsos dados que havia em livros e peridicos sobre a repercusso no Brasil da cultura e das coisas castelhanas. O prprio Simes menciona na sua apresentao alguns dos aspetos dessa repercusso: a presena de castelhanos nos trs sculos coloniais, a chegada de um milho de imigrantes, o legado de Anchieta o primeiro, poeta, indianista e teatrlogo, a contribuio de Jos Amat, o quase fundador da pera Nacional em 1857, a influncia de Canyzares, um mestre da pintura para as escolas do norte do Pas, a picaresca espanhola como elemento repertorial que contribuiu para consolidar os princpios da prosa de fico, o ritmo para a msica e temas e motivos para o Carnaval. Simes menciona como mostras da vigncia dessa influncia, e da valorizao desses emprstimos, a proposta que, por ento, fora levada ao Congresso para que se aprovasse o espanhol como disciplina curricular da educao bsica e, simbolicamente, o uso que dessa lngua fizera Negro de Lima em setembro de 1958 na ONU. Simes conclui a sua apresentao informando que fora solicitada ao governo espanhol a doao de um monumento ao Quixote para ser colocado em uma praa da recm inaugurada
369

556

Carmo declarou (1959: 11) que as matrias que inseriu no seu livro foram previamente publicadas, entre 1949 e 1953, na revista Santiago. Mas salienta, no entanto, que, na verso que se fizera constar no livro, esses apontamentos foram submetidos a correes e acrscimos. As referncias aos peridicos fazem parte do ltimo captulo do livro. Esse captulo intitula-se Imprensa e sociedades espanholas. Antes dele, h doze captulos monogrficos: Sob a proteo de Castela, A Literatura oral e a dana em seus primrdios, Carnaval com touradas e castanholas, Iniciao na poesia e reflexos posteriores Divulgadores de lira brasileira, Entre a narrativa histrica e a picaresca na prosa de fico, Pintores e expositores Um mestre da arquitetura , Incentivao ao Teatro e ao Cinema, Notas sobre a imigrao, Depoimento sobre a msica, Cervantes entre ns, Bartolom de las Casas e Rondon, Momentos de Tauromaquia, Novo impulso ao Ensino do espanhol e, por ltimo, o mencionado Imprensa e sociedades espanholas. No primeiro desses captulos Sob a proteo de Castela , Pinto do Carmo (1959: 13-18) aborda as intervenes de Castela na poca colonial brasileira. Destaca a primazia dos castelhanos na chegada ao Brasil, menciona a passagem de navegadores espanhis pelo litoral brasileiro e apresenta o perodo da Unio Ibrica como um tempo benfico para o Brasil devido ao progresso econmico, atravs da cultura da cana-de-acar e da extrao do pau-Brasil, proporcionado pela juno das duas coroas e devido expanso e consolidao das fronteiras do territrio. O autor no fornece dados obtidos em pesquisas de campo prprias; ele limita-se a recopilar, sintetizar e comentar informaes contidas em estudos realizados sobre esse tema por outros autores. Assim, ele refere-se s investigaes desenvolvidas por Eduardo Fernndez y Gonzlez, Adolfo Morales de los Rios [Filho]370, Renato Mendona, Pascual Nez Arca, Artur Ramos, Manoelito de Ornellas e Pedro Souto371.
Braslia. E solicita como se segue a presena desse monumento na nova capital federal: Em uma terra em que desconhecemos nas vias pblicas os grandes vultos da humanidade, seria de louvar-se pudesse figurar em Braslia, em cuja construo concorreu algo de quixotesco, a figura inconfundvel de Cervantes (Carmo, 1960: 8). 370 Adolfo Morales de los Rios Filho um espanhol (nascido em San Sebastin, a 23 de maro de 1887), vindo ao Brasil de criana, junto sua famlia, e naturalizado brasileiro. Morreu em So Pedro dAldeia, no Rio de Janeiro, a 20 de setembro de 1973. Foi engenheiro-arquiteto e professor de disciplinas das reas de conhecimento da sua profisso, alm de pesquisador da histria do Rio de Janeiro. Projetou, fiscalizou ou interveio em mais de 1.000 trabalhos de arquitetura, urbanotcnica ou construo, percias, avaliaes ou pareceres, sobretudo no antigo Distrito Federal e no Estado do Rio de Janeiro. Colaborou em diversos

557

Pinto do Carmo conclui esse captulo confiando que o Instituto de Cultura Hispnica372 desenvolva aes com vistas a aprofundar no estudo das relaes entre a Espanha e o Brasil na poca colonial. Diz ele:

peridicos (as revistas Vamos Ler!, Letras Brasileiras e Vitrina e os dirios Jornal do Comrcio, A Noite e O Jornal) e publicou 16 livros, quase todos de engenharia, arquitetura e urbanismo. Era filho de Adolfo Morales de los Ros y Garca de Pimentel (Sevilha, 1858 cidade do Rio de Janeiro, 1928), tambm arquiteto, urbanista, professor e historiador. Adolfo Morales de Los Rios y Garca de Pimentel instalara-se no Brasil em 1890, onde, nas cidades de Salvador, Recife, Macei e Rio de Janeiro, projetou grande nmero de edifcios residenciais, comerciais, institucionais, educacionais, religiosos, industriais, hospitalares, monumentos pblicos e funerrios, alm de realizar cartazes, ilustraes e capas de livros. Escreveu diversos artigos sobre a histria da arquitetura no Brasil e sobre a histria do Rio de Janeiro. De Adolfo Morales de los Rios Filho consultamos a obra O Rio de janeiro Imperial (2000), cuja primeira edio foi em 1946. Trata-se um livro muito abrangente, de 494 pginas, sobre a histria da cidade do Rio de Janeiro, dividido nos seguintes nove captulos: A cidade, O complemento urbano, Outros aspectos (A edificao, Assistncia, Associaes e instituies particulares), Toponmia, Trabalho, A sociedade, A instruo, A divulgao do saber e das idias, Cultos e crenas. Nesse estudo, porm, em nenhum momento se refere, nem to sequer tangencialmente, a nenhum elemento da presena espanhola no Rio. 371 Trata-se dos trabalhos Prioridade dos Navegantes Espanhis no Descobrimento do Brasil, de Eduardo Fernndez y Gonzlez [1957: 165-198], Pirataria no litoral brasileiro durante o Reinado de Felipe II, de Adolfo Morales de los Ros [1916], A fronteira em marcha, de Renato Mendona [1956], Os trs Felipes da Espanha que foram reis do Brasil, de Pascual Nez Arca [1956], Introduo Antropologia Brasileira, de Arthur Ramos [1947], Gachos e Bedunos, de Manoelito de Ornellas [1956] e Nos arquivos de Espanha, de Pedro Souto Maior [1918]. 372 Embora fosse constitudo em 1946 a partir da transformao (aos 2 de fevereiro de 1946 publicara-se a lei, aprovada aos 31 de janeiro de 1945, de la Jefatura del Estado para la reorganizacin de los servicios del Ministerio de Asuntos Exteriores: disposiciones transitorias autorizando al Ministro a organizar el Instituto de Cultura Hispnica) do Consejo de la Hispanidad criado por lei aos 2 de novembro de 1940 , a oficializao da criao do Instituto de Cultura Hispnica (ICH) aconteceu em 1947, sendo Alberto Martn Artajo o ministro de Asuntos Exteriores da Espanha. Aos 18 de abril publicou-se no BOE o regulamento do Instituto, sendo o seu primeiro presidente Joaqun Ruiz-Jimnez Corts, com um mandato de dois anos (194648), sendo sucedido por Alfredo Snchez Bella (1948-1956). O objetivo geral do Instituto era a promoo do trao diferencial cultural hispano-americano hispano-luso-americano mediante a consolidao de uma comunidade de pases vinculados pela sua pan-hispanidade, o qual, na realidade, se implementou atravs das seguintes aes: o incentivo para que ibero-americanos estudassem em universidades espanholas, o estreitamento de contatos entre artistas plsticos ibero-americanos e a realizao de Bienales Hispanoamericanas de Arte, o desenvolvimento de estudos sobre planejamento econmico, a edio de livros e peridicos e a criao de uma ampla rede de associaes e instituies filiais. A histria do ICH foi estudada por Jos Luis Rubio Cordn (1989: 117-44) em um captulo intitulado El oficialismo institucional: el Instituto de Cultura Hispnica, que faz parte do libro El pensamiento espaol contemporneo y la idea de Amrica (2 vols.: El pensamiento en Espaa desde 1939 e El pensamiento en el exilio). Rubio (1989: 136) faz a seguinte valorizao concludente sobre os resultados das aes do ICH o rgano esencial de la Administracin espaola para la poltica iberoamericana, segundo Rubio (1989: 144) : La vida del Instituto de Cultura Hispnica se debati, a todo lo largo de su trayectoria, entre una sincera lucha por avanzar hacia la concrecin de la Comunidad Iberoamericana, y una utilizacin, a veces servil, como aparato de propaganda, de lavado de imagen, del rgimen de la Dictadura. El Instituto represent una ventana internacional, a travs de la que se mostraba al exterior la cara ms amable del pas, ocultando las ms negativas, pero tambin muchos y tenaces esfuerzos, emprendidos con autenticidad, en pro de la elaboracin e implantacin de un ideal de Comunidad. Antes do ICH, ativara-se, como entidade privada, o Instituto Cultural Iberoamericano, aprovado em El Escorial aos 4 de julho de 1946, como conseqncia do XIX Congreso Mundial de Pax Romana (Salamanca/ El Escorial, 21 de junho-4 de julho de 1946), apoiado economicamente pelo Ministerio de Asuntos Exteriores espanhol, pois o congresso significava uma ruptura do isolamento internacional em que ficara a Espanha aps as resolues condenatrias aprovadas no primeiro semestre de 1946 pela Assemblia

558

Geral e pelo Conselho de Segurana das Naes Unidas, com o conseqente feche de fronteiras e a retirada dos embaixadores. A organizao, de estudantes catlicos, Pax Romana, fundada em 1921 e estreitamente vinculada Ao Catlica, tinha como Presidente Internacional, desde 1939 XVIII Congresso celebrado em Washington , a Joaqun Ruiz-Jimnez. As concluses e as atas das seis sesses esto disponveis desde setembro de 2001 em <http: //filosofia.org/mfb/1946pax.htm> e nelas observa-se que o principal intuito do XIX Congresso era a organizao internacional da juventude catlica para a luta contra o comunismo. Ao XIX Congresso compareceram 129 sujeitos procedentes de quase todas as repblicas hispano-americanas (a exceo foram Costa Rica, Honduras e a Repblica Dominicana) e de Portugal 28 congressistas e do Brasil 10 congressistas . A relao dos congressistas est disponvel em <http: //http://www.filosofia.org/mfb/1946pr28.htm>. Segundo consta nessa relao, os participantes brasileiros foram, como convidada, Maria Jos Bastos Tornaghi (professora do Colgio Regina Coeli, do Rio de Janeiro) e, como observadores, Tefilo Riveiro de Andrade (estudante de Direito; diretor do Departamento Jurdico do Centro Acadmico XI de Agosto em So Paulo), Hlio Bastos Tornaghi (professor de Direito no Rio de Janeiro), Lenidas Sobrino Porto (lic. em Letras neo-latinas e prof. do Colgio Pedro II [Colegio Oficial del Brasil]), Teresinda Leite Costa (bacharel em Letras neo-latinas, secretria da Juventude Universitria Catlica de Porto Alegre), Rachel Penna Franca (bacharel em filosofia do Rio de Janeiro), Vicente Sobrino Porto (bacharel em direito e professor de Direito Romano no Rio de Janeiro), Paulo de Anuda Cotrini, (estudante de Direito e Secretrio da Juventude Universitria Catlica de So Paulo), Nelson Abro, estudante de Direito e membro da Juventude Universitria Catlica de So Paulo) e Antonio Kerginaldo Memoria (advogado; presidente da Juventude Masculina de Ao Catlica do Rio de Janeiro e da Juventude Universitria Catlica do Rio de Janeiro). A grande presena de congressistas ibero-americanos que, se supe, estabeleceram relaes pessoais e de grupo e estreitaram afinidades ideolgicas, polticas e institucionais no mbito hispnico, permitiu a formao do mencionado Instituto Cultural Iberoamericano, para o qual foi eleito presidente Pablo Antonio Cuadra, delegado da Nicargua. O posterior ICH, desde o seu incio, dedicou-se, com o selo Ediciones Cultura Hispnica de Madri, publicao de livros e peridicos Cuadernos Hispanoamericanos e Mundo Hispnico sobre assuntos relacionados com Ibero-Amrica. O corpus dessas publicaes analisado na obra La huella editorial del Instituto de Cultura Hispnica: Ediciones y otras publicaciones. Estudios y catlogo (1944-1980), uma parceria do Ministerio de Asuntos Exteriores e da Fundacin Mapfre (2003). Acreditamos que as duas primeiras publicaes dessa editora referentes ao Brasil so: Breve historia del Brasil, de Renato de Mendona (1950) e La enseanza militar en el Brasil, de Juan Antonio Liao Huidobro (1952). O produto de Liao Huidobro est prologado pelo militar menorquim Francisco Sintes y Obrador, quem fora secretrio do Instituto de Cultura Hispnica e que, em 1952, era o diretor geral de Archivos, Bibliotecas y Museos da Espanha. Na orelha da capa do livro indica-se que Liao pertenece al grupo de jvenes Oficiales del Ejrcito, que no atenidos solamente a la tcnica peculiar de su profesin, han aportado lo mejor de su entusiasmo, de su capacidad de servicio y de su abnegada vocacin militar, a la tarea de conocer la realidad geogrfica, histrica y militar de los pases ibricos de ultramar. Alm disso, diz-se que Liao fora co-fundador do Seminario de Problemas Hispanoamericanos do ICH e que, junto a artigos publicados em revistas militares, tinha matrias nos peridicos Resumen, Mundo Hispnico e Cuadernos Hispanoamericanos. Assinala-se tambm que Como obras ms extensas incluyendo este libro que hoy presentamos ha realizado: un atlas geopoltico, La marcha hacia el Oeste, no publicado an, y la parte correspondiente a Defensa Nacional del prximo Anuario Hispanoamericano ambas en colaboracin ; una Antologa de escuelas y autores geopolticos y la Historia en cuadros esquemticos del Brasil. Prepara en la actualidad un documentado trabajo que abarque los sesenta aos en que este ltimo pas estuvo unido a la Corona espaola. No prlogo (Liao, 1952: 9), Sintes afirma que a produo escrita do jovem oficial Liao representava as benficas conseqncias da colaborao entre o Exrcito e a Universidade e que no se devia a un hecho casual ni a un fenmeno de desorientacin vocacional producido por la Guerra de Liberacin espaola a recente conciliao entre a carreira militar e os estudos universitrios, tratando-se, pois, de un fenmeno lgico y normal del tiempo en que vivimos, algo as como la materializacin individual de una colaboracin necesaria. Em relao aos motivos e ao procedimento seguido por Liao para a elaborao dos seus trabalhos, Sintes (Liao, 1952: 10) declara que: En aqul [ICH] se lleg al convencimiento de que, ante el desconocimiento de muchas realidades actuales de la vida de nuestros pases, urga, en primer trmino, exponer de forma muy sencilla y clara algunas informaciones de validez general y no solamente referidas al campo concreto de una especialidad determinada. En este sentido, Juan Antonio Liao ha sabido desprenderse de muchos datos recopilados, a travs de meses de trabajo, para darnos solamente un esquema gil, unitario y de agradable lectura, del

559

Com a criao do Instituto de Cultura Hispnica e a sua eficiente obra de intercmbio; a instituio, em nossas Faculdades de Filosofia e Letras, da cadeira de estudos e literatura hispano-americana; a organizao anual do Curso de Cultura Hispnica, pela Diviso da Educao Extra-Escolar do Ministrio da Educao e Cultura e a experincia j bem alicerada dos adidos culturais, h esperanas de que tomem novo alento aquelas oportunas e utilssimas pesquisas, de toda necessidade para a histria e cultura hispano-brasileira (Pinto do Carmo, 1959: 18).

Em A literatura oral e a dana em seus primrdios, o seguinte captulo, Pinto do Carmo refere-se ao substrato cultural ibrico como a matria prima da literatura oral cabocla. Dentro desse substrato estava, claro, o componente espanhol desde o incio da colonizao, o qual influenciou a msica brasileira mediante, segundo Pinto do Carmo (1959: 19), boleros, fandangos (denominao que engloba a malaguenha, granadinas e marcinas) e as tiranas, estas ltimas ouvidas com agrado e interesse, inclusive pelos silvcolas, embevecidos com novos sons. A partir de referncias bibliogrficas sobre trabalhos de Martins de Oliveira, Pedro Calmon, Mariza Lira e Adolfo Morales de los Rios Filho, o autor tambm remete literatura oral castelhana para explicar a origem dos bailes pastoris das pastorinhas do Brasil. Alm disso, a influncia dessa literatura, e do teatro popular, da msica e das danas da Espanha, observada por Pinto do Carmo nas cheganas (denominadas tambm
funcionamiento de los distintos centros de enseanza militar de ese pas de nombre legendario, y a la vez de realidades inmediatas, que es el Brasil. No ha pretendido, pues, escribir un libro de lucimiento personal, sino, simplemente, llenar una necesidad informativa apremiante. Liao dividiu o livro em quatro captulos: El clima; La enseanza en el Ejrcito de tierra; La enseanza en la Armada e La enseanza en las Fuerzas Areas. No primeiro captulo El clima , ao se referir a El Medio introduz a nica considerao sobre os imigrantes de todo o livro. Consiste na asseverao da importncia que tiveram esses estrangeiros para o branqueamento da populao: Doblada su poblacin en los ltimos veinte aos, alcanza hoy la cifra de 50.000.000 da habitantes, que, depurndose paulatinamente de las mezclas originadas por las distintas razas de emigrantes llegadas a su territorio, adquiere rpidamente el color blanco (Liao, 1952: 14). O parecer geral do autor favorvel a respeito da organizao e das tticas das foras armadas, capacitadas para variar con los incesantes adelantos de la ciencia y de la industria. Assim, no eplogo conclui que deve ser elogiado el espritu de coperacin existente entre las tres grandes organizaciones dessas foras, cuja convergncia no crea la subordinacin de unos Ejrcitos a otros, sino la de todos al Jefe que previamente se nombre para dirigirlos. Es, por fin, en cualquier aspecto, el inters supremo de la Patria colocado por encima de todas las consideraciones. A obra est ilustrada com fotografias de desfiles e exibies militares e na sua bibliografia so indicados documentos de arquivo e hemeroteca junto a nove livros, entre os quais est a obra editada pelo ICH, Breve historia do Brasil, de Renato Mendona. Entre o produto de Renato de Mendona e o de Liao Huidobro, o ICH publicou, em 1951, os discursos pronunciados aos 12 de outubro de 1951, na Festa da Hispanidade, com o ttulo Presente y futuro de la comunidad hispnica, entre os que se incluem o discurso do ministro das Relaes Exteriores do Brasil, Joo Neves da Fontoura, com o ttulo Misin de la comunidad iberica, e o de quem fora embaixador da Espanha no Brasl e ento era ministro secretrio geral del Movimiento, Raimundo Fernndez Cuesta. Em 1953, o ICH publicou Dos espaoles en la historia del Brasil, contendo as duas conferncias que Alberto Silva ministrara sobre o jesuta Antonio Blzquez e o nobre e militar Fadrique de Toledo.

560

janeiras e reisadas), no aboiar, no arrazoar, no fandango do Sul do Brasil, nos miudinhos e nos choradinhos, na meia-canha, no passo capoeira do frevo pernambucano e nas cachuchas. No seguinte captulo Carnaval com touradas e castanholas , Pinto do Carmo rene alguns motivos espanhis inseridos nas letras das msicas carnavalescas brasileiras a partir da dcada de 1930373. Ele explica, como se segue, a presena desses motivos no carnaval reestruturado aps a revoluo de 1930:
No captulo Momentos de tauromaquia, Pinto do Carmo (1960: 135-39) faz um breve histrico da tauromaquia no Brasil centrando-se nas cidades de So Paulo e no Rio de Janeiro, pois cr que no resto do Brasil houve poas exibies taurinos dignas de meno. Segundo ele, durante a poca colonial houve touradas em So Paulo devido presena de um notvel contingente de oriundos da Espanha. Pinto do Carmo informa que no Rio de Janeiro houve continuidade na realizao de touradas, havendo, at a dcada de 1910, notcias ao respeito na imprensa diria paulista e criadores especializados em touros destinados arena. Respalda essas consideraes remetendo-se obra Memrias para servir Histria do Reino do Brasil, da autoria do P. Lus Gonalves dos Santos, publicada na Impresso Rgia de Lisboa em 1825, na qual se registram corridas de touros levadas a efeito por ocasio de datas excepcionais. Uma delas, descrita com profuso de detalhes na citao que Pinto do Carmo faz da obra mencionada do clrigo historiador, celebrouse na Praa do Curro do Rio, no Campo de Santana, logo da chegada da famlia real, em 1808. Uma outra aconteceu aos 13 de outubro de 1818, durante as comemoraes do desposrio do prncipe D. Pedro com a arquiduquesa da ustria Dna. Carolina Josefa Leopoldina. Em 1877 teria havido mais corridas, aparecendo, ento, corridas de amadores, registradas ao lpis, segundo Pinto do Carmo, por ngelo Agostini na Revista Ilustrada. Baseando-se no noticirio dos jornais do perodo, Pinto do Carmo considera que foi nas dcadas de 1890 e 1900 quando a tauromaquia causou maior interesse. Assim, ele afirma que constatou que houve touradas, pelo menos, nos domingos de maro e abril de 1892. Nesse sentido, ele (Pinto do Carmo, 1960: 137) transcreveu dois fragmentos de notcias publicadas no peridico carioca La Prensa Espaola em abril de 1892: A los toros! Hoy reabre sus puertas la hermosa plaza de toros de esta Capital inaugurndose la temporada de 1892 e Est anunciada para hoy una gran corrida en la plaza del Mattoso, donde se lidiarn seis toros de la ganadera del Barn de Taquara. Al terminar la funcin se dar una milonga titulada El enfermo en apuros. Pinto do Carmo d os nomes de dois empresrios da tauromaquia no Rio, Francisco Herades Navarro, quem teria organizado a temporada de corridas em 1892, e Antnio Rodero, responsvel pela gesto das corridas de novembro de 1908 na Praa de Touros do Campo de Marte (no quarteiro final da atual av. Getlio Vargas). Ele tambm cita os nomes de dez toureadores, espadas e banderilheiros, que teriam participado nessas corridas, oito dos quais eram oriundos da Espanha. A polmica e as campanhas contra as tauromaquia teriam comeado na temporada de dezembro 1896, com reflexo na imprensa e nos foros polticos, encerrando-se a controvrsia em 1924, com a sano do decreto n. 16.590, de 10 de setembro de 1924, que proibiu as corridas. Como mostra dos debates criados na imprensa carioca nos anos em que se questionou a indignidade e o carter brbaro das touradas, Pinto do Carmo transcreve uma parte de um artigo que Artur Azevedo publicara aos 8 de dezembro de 1896 na seo Palestras, mantida por esse escritor no dirio O Pas: Confesso que no morria de amores pelas touradas; no estava longe de solicitar um lugarzinho na lista dos escritores que as consideram um divertimento brbaro, e entusiasmava-me todas as vezes que lia os numerosos artigos, vibrante de indignao e de estilo, que contra elas escreveu a amorvel Severine. Entretanto, Jos Bento e Alfredo Tinoco reconciliaram-me com as touradas, e aqui fico a pedir a Deus de gatinhas que em 1897 no me acontea o mesmo que este ano, em que fui obrigado, por motivos de sade, a perder alguns espetculos. Fao votos para que os dois excelentes cavalheiros tragam consigo alguns artistas que, embora no possam medir com eles, faam ao menos melhor figura que os seus companheiros deste ano. O nosso pblico mostra-se este ano to apaixonado pelas touradas, concorreu com tanto entusiasmo praa da rua do Boulevard (esta rua do Boulevard uma das nossas inmeras patetices), que se tornou digno de uma quadrilha de primeira ordem. Alfredo Tinoco e Jos Bento disseram-me que da stima corrida em diante no fizeram seno perder dinheiro, e essa declarao me deixou pasmado, conquanto eu j presumisse
373

561

Surgem, pouco a pouco, evocaes a povos e pases. A Espanha no ficou esquecida; ao contrrio tem sido permanentemente lembrada. A invocao ibrica, em parte, resultou da freqncia e mesmo veemncia com que passaram os jornais a transmitir e comentar fatos internacionais, com a citao de naes e cidades. O recurso a esses novos motivos, de ressaltar, s vezes, enseja crticas. No que toca Espanha, reveste um tom especial de carinho e afeio [...]. O autor ressalta que, dentre os motivos espanhis inseridos nas marchas carnavalescas, predominam enredos semelhantes aos da picaresca espanhola, invocaes e aluses s touradas e recriaes de ambientes flamencos ou de caracterizao estereotipada espanhola, sobretudo andaluza. E menciona as seguintes marchas como exemplos da presena de alguns desses motivos: Dom Quixote (aparecida no carnaval de 1937, letra e msica de Arlindo Marques e Roberto Roberti), Barbeiro de Sevilha (carnaval de 1938, de Alberto Ribeiro), Tourada em Madri (carnaval de 1939, letra e msica de Joo de Barros e Alberto Ribeiro)374, Se houver um valiente (carnaval de 1940, de Antnio de Almeida e Alberto Ribeiro), Baiana do meu corao (carnaval de 1942, de Lamartine Babo e Moacir de Arajo)375, Adolfito Mata Mouros (carnaval de 1943, de Joo de Barros e Alberto Ribeiro), Deu a louca na Manolita (carnaval de 1943, samba de Armando Rezende e O. Franca), No chores mais Manolita (carnaval de 1943, de Edil Toledo), Malaguenha (carnaval de 1945, de Herivelto Martins e Haroldo Barbosa), Vem brincar no meu pas (carnaval de 1949), Espanhola diferente (carnaval de 1949), Pepita (carnaval de 1949)376, A los toros (carnaval de 1951, de Nelson Teixeira e Alencar

que to bons artistas deveriam necessariamente ser maus negociantes. Com a experincia que lhes ficou, macacos me mordam se para o ano se arrependerem. Numa empresa desse gnero no somente o gado que deve ser bem escolhido.... Pinto do Carmo menciona que em 1950, por motivo da inaugurao do Estdio Municipal O Maracan , tentou-se infrutiferamente reviver as corridas no Rio, para o qual se deslocara cidade o empresrio da tauromaquia Domingo Gonzlez Domingun em fevereiro desse ano. Desde ento, no houve mais intentos para fazer ressurgir as touradas no Brasil. Pinto do Carmo aponta que, de todas as formas, o gosto pela tauromaquia e a sua evocao mantiveram-se no Brasil na forma de motivos temticos da msica popular e da literatura. O autor exemplifica essa subsistncia com a reproduo do poema Alguns Toureiros, de J. C. de Melo Neto, que fora publicado na Tribuna da Imprensa, do Rio, aos 18 de julho de 1959. 374 Pinto do Carmo (1960: 27) informa que a marcha de carnaval Tourada em Madri, foi um dos maiores sucessos musicais de 1939. Ele reproduz alguns fragmentos da letra dessa marcha: Eu fui a uma tourada em Madri e/ quase no voltei mais aqui/ [...] Eu conheci uma espanhola/ natural da Catalunha,/ Ela tocava castanhola/ E pegava um touro unha. 375 Pinto do Carmo (1960: 27) informa que a marcha de carnaval Tourada em Madri, foi um dos maiores sucessos musicais de 1939. Ele reproduz alguns fragmentos da letra dessa marcha: Eu fui a uma tourada em Madri e/ quase no voltei mais aqui/ [...] Eu conheci uma espanhola/ natural da Catalunha,/ Ela tocava castanhola/ E pegava um touro unha. 376 Nas marchas de carnaval de 1949 Vem brincar no meu pas, Espanhola diferente e Pepita, Pinto do Carmo (1960: 27-28) destaca a presena de representaes da mulher espanhola como motivo temtico. Ele explica essa presena pelo carinho e dedicao que a mulher espanhola desperta na alegria do nosso Carnaval. O autor reproduz fragmentos de cada uma dessas marchas. De Vem brincar no meu pas inseriu o seguinte: Espanhola, ! espanhola/ O rei Momo j mandou te convidar./ Se ouvires o nosso samba,/ Nunca mais hs de voltar./ Espanhola no amola./ Se queres ser feliz, como ele diz,/ Traz tua castanhola./ E vem brincar no meu pas./ Vem, ! linda espanhola,/ Sem demora,/ Mas no venhas sozinha no,/ E traz contigo/ Outras espanholas/ Pr Carnaval/ Que desabafa/ O corao. O fragmento includo de Espanhola diferente o

562

Terra), Toureiro (carnaval de 1951, Haroldo Lobo e Milton de Oliveira), Chiquita (carnaval de 1951, Milton-Baiano)377, Essa no (carnaval de 1952, J. Piedade e W. Goulart), Espanhola divinal (carnaval de 1952, Ivo Santos e Bruno Gomes), Festa espanhola (carnaval de 1953, Haroldo Lobo e Wilton de Oliveira), Toureiro Valente (carnaval de 1953, Herivelto Martins e Paulo Medeiros), Carmen (carnaval de 1955, Wilson Batista e Jorge de Castro), Ovo de Colombo (carnaval de 1955, Aldair Louro, Edgard Carvalho e Ivo Santiago), Rebola Feola (carnaval de 1959, J. Campos, Sacomani e Toninho), Marcha do Boi (carnaval de 1959 Jorge de Castro e Wilson Batista), Carmem Sevilha (carnaval de 1959, J. Ruy, O. Monello e W. Fernandes)378 (Pinto do Carmo, 1959: 26). seguinte: Encontrei uma espanhola,/ diferente das demais.../ Ela boa e no nada exigente/ se eu sou franco ou no sou franco,/ tanto faz.../ Ela filha de Sevilha,/ uma maravilha,/ nem no cu tem coisa assim,/ o Manolo que era uma tolo [sic]/ sobrou e a espanhola foi por mim. De Pepita, Pinto do Carmo inseriu o seguinte trecho: Eu vim aqui/ Buscar Pepita./ Na Espanha ningum mais sorri/ E sem ela no h mais touradas/ L em Madri./ Quem matou o Manolete/ No foi o touro no,/ Pum, pa-ra-tum! Pum/ Foi a saudade da Pepita/ Que fez sangrar o seu corao e esclarece [a fugitiva Pepita] Grandemente apreciada, contm uma pequena nostalgia; no, porm, do alegre brasileiro. Pepita est aqui, feliz, lpida e faceira conquistando coraes. Assim, no nossa a tristeza de que fala e canta o autor. Do ano 1949, Pinto do Carmo tambm apreciou a presena de motivos espanhis na marcha Fantasia escocesa (nos versos Pierr uma espanhola viu/ No sentiu nenhuma emoo). Sobre eles apontou o seguinte: o pierr era... diferente. Com efeito, no haver ningum que fique sem emoo, inerme, ao ver uma espanhola, principalmente no Carnaval e dessas que evocam a alma ardente de seu povo. 377 Pinto do Carmo (1960: 29) considera que significativo o encontro, no carnaval brasileiro, deste com as touradas espanholas, pois com ele surge uma evocao sincronizada das duas maiores festas populares iberoamericanas. Das marchas de 1951 com motivos sados da percepo brasileira das touradas espanholas, Pinto do Carmo (1960: 30) acredita que A los toros foi a de maior sucesso, da qual reproduz o seguinte trecho: A los toros!/ a minha vida est em fogo./ A los toros!/ a minha vida est em fogo./ E quando eu chego numa/ arena/ entro logo com o meu jogo,/ fao vibrar coraes./ Ai meu Deus/ Ai de mim/ Se falho o golpe/ Qual ser o fim?. Ao seu respeito, o autor comenta que O ttulo da msica reflete o de conhecido brocardo genuinamente castelhano. O seu significado , como que, um desafio, uma reivindicao. No tem ele, na cano nossa, o mesmo sentido original. Assemelha-se-lhe, entretanto. O folgazo de c faz aquecer coraes mas, numa arena, teme que no lhe seja favorvel a sorte. De uma outra marcha desse ano, Toureiro de Cascadura, destaca o seguinte trecho, em que se contm uma expresso ldica da rejeio das corridas: Touro, touro, touro!/ S no gancho do aougueiro./ Touro, touro, touro!/ S na lista do bicheiro. No trecho da marcha Toureiro que transcreve Pinto do Carmo (1960: 31) observa-se, no entanto, a valorizao que recebe o toureiro para atrao que ele provoca nas mulheres. Nesse sentido, o autor opina No sem razo, pois, o amor do toureiro carnavalesco pela sua sempre presente Manolita que, com os seus carinhos, o leva a qualquer parte e lhe aumenta a destreza na praa da folia. O trecho este: Toureiro!/ Sou toureiro de Madri/ Sou toureiro, sou valente/ E nunca na arena/ Pra um touro perdi./ Mas, se eu sou um bom toureador/ porque Manolita bonita/ Me deu o seu amor./ Se eu vou a qualquer parte da Espanha/ Manolita me acompanha/ Pra ela sou o maior toureador/ E ela o meu grande amor. A galhardia do matador e a paixo que desperta entre as sua entusiastas tambm um dos motivos temticos de Chiquita: Fui a Espanha ver Granada/ E os toureiros de valor/ Trouxe a alma apaixonada/ E esta cano de amor./ Eu quero ser toureiro/ Para poder ganhar/ Uma florzita de uma Chiquita/ Que fez meu corao se apaixonar/ Quero ganhar dinheiro/ Pra poder voltar/ Eu j jurei que morro solteiro/ Se com aquela chica no casar. 378 Nas marchas Espanhola divinal, Toureiro Valente, Carmen e Carmen Sevilha a mulher espanhola, apresentada sob caractersticas estereotipadas da madrilenha ou da andaluza, converte-se em motivo temtico relacionado com a atrao e a paixo. Pinto do Carmo (1960: 32-33) acredita que a insero de motivo relacionados com as festas da Espanha e com a mulher e o toureiro como protagonistas dessas festas denuncia a forte atrao que nos prendem as espanholas e mostra o interesse e simpatia pelas coisas castelhanas. Ele recortou alguns trechos dessas marchas; da primeira delas, o fragmento transcrito o seguinte: Espanhola, espanhola,/ por caridade meu benzinho, me d bola./ Vamos, decida agora,/ Voc a pequena/ Que mame pediu pra nora. Uma representao das festas espanholas madrilenas est contida

563

Pinto do Carmo explica a presena de motivos associados Espanha em tantas marchas do carnaval, sobretudo no carioca, desde a dcada de 1930 dcada de 1950, aps a reorganizao dada a este a partir da Revoluo de 1930, pelas impresses emocionais de entusiasmo tiradas de supostas demonstraes festivas da identidade espanhola:
A contribuio ibrica mantm no Carnaval brasileiro um toque particular. Quando brincamos, quando expandimos a alma e nela deixamos aflorar os sentimentos, caminham juntos crebro e corao. Se, mais do que a outro povo, ao espanhol convidamos a desfrutar conosco os melhores e mais intensos dias de prazer e alegria, porque lhe dispensamos carinho e preferncia especiais (Pinto do Carmo, 1959: 34).

Alm de serem tirados motivos das representaes da Espanha para as marchas do carnaval carioca, o autor menciona o uso desses motivos, em forma de fantasias e decoraes, em serenatas, em saraus, e nos bailes distintos freqentados pela elite carioca. Ele (Pinto, 1959: 33-34) destaca quatro dessas festas. A primeira que menciona foi o baile de gala celebrado, em 1941, no Teatro Municipal do Rio, ento a festa mxima da sociedade da capital brasileira, no qual o tema escolhido para a ornamentao fora a Noite andaluza, e no qual os trs primeiros prmios concedidos s melhores fantasias de luxo foram Rainha de Espanha, Dama sevilhana e Andaluza. Logo menciona a festa, nesse mesmo ano, do Clube Ginstico Portugus, sob o tema Dom Quixote de la Mancha; o baile da tera-feira de carnaval de 1949, no Fluminense Futebol Clube, com o tema de decorao Leques e Castanholas, e, por ltimo, as festas de 1951 no Hotel dos Estrangeiros com a ambientao e o rtulo de Uma noite em Sevilha. Embora no indique matrias em concreto, o autor salienta que nas revistas O Cruzeiro, Vida Domstica, Noite Ilustrada ou Ilustrao Brasileira foram habituais os textos relacionados com a Espanha. Os motivos espanhis tambm fizeram parte de letras de canes brasileiras entre as dcadas de 1920 e 1950. Pinto do Carmo assinala as seguintes, em que explcita a evocao da Espanha: O cigano, cano de Marcelo Tupinamb, de 1924; Manolita, valsa de Leo Daniderff e letra de Vicente Celestino, de
no seguinte trecho de Toureiro Valente: Na festa espanhola/ tocando castanhola/ Rosita danando chegou/ Joguei no cho meu sombrero/ e Rosita/ no meu sombrero danou./ Sonho, que sonho Madri/ De noite florida de festas/ e lindas canes eu ouvi./ E as lindas madrilenas so/ como as morenas daqui. Nos seguintes recortes das marchas Carmem e Carmem Sevilha mostra-se o carter pitoresco das aluses, no carnaval carioca, mulher espanhola: Carmem, Carmem!/ O seu retrato eu j vi/ Pintado num abanico/ Que eu comprei em Madri. (de Carmem); Carmem Sevilha/ Que maravilha/ Foi a espanhola mais bonita/ Que eu j vi/ Hoje coitada/ Est to mudada/ J no mais/ A Carmencita de Madri./ Depois ficou sozinha/ Perdendo seu matador/ Carmem Sevilha/ Vive chorando/ Manolo, o toureador. (de Carmem Sevilha).

564

1934; Sangue e Areia, valsa de Mrio Reis e Vicente Celestino, de 1944; Glria de toureiro, de 1955, de Mrio Mascarenhas; Dolores Sierra e Carmem Rodriguez Fernandez, ambas de 1956, e Flor de Madri, de 1957, de Eduardo Patan379. Consideramos que Pinto do Carmo esboou a primeira ampla recopilao de elementos repertoriais da cultura espanhola na cultura brasileira especialmente ao longo dos seguintes captulos de Presena de Espanha: Iniciao na poesia e reflexos posteriores Divulgadores da lira brasileira , Entre a narrativa histrica e a picaresca na prosa de fico, Pintores e expositores Um mestre da arquitetura , Incentivao ao Teatro e ao Cinema, Depoimento sobre a msica, Cervantes entre ns e Bartolom de las Casas e Rondon. Neles apresenta-se uma abrangente nominata de produtores culturais do Brasil oriundos da Espanha junto exposio das obras por eles criadas. Como se depreende dos ttulos dos captulos, o autor divide a exposio das suas pesquisas entre as reas de poesia, narrativa, pintura e arquitetura, teatro e cinema, e msica. Alm disso, ele executou dois estudos monogrficos, um sobre a recepo da obra de Cervantes no Brasil e outro sobre a vinculao da defesa do ndio no Brasil tradio, no direito espanhol, jusnaturalista e crist relativa proteo dos nativos americanos. Pinto do Carmo remonta o concurso espanhol na formao das letras brasileiras obra do tinerfenho P. Anchieta S.J.380 e salienta a influncia de um presumvel repertrio

Da cano O cigano, Pinto do Carmo (1960: 34) informa que foi uma das composies mais solicitadas entre 1924 e 1930. Dela transcreve o seguinte fragmento, do qual destaca a doura e romantismo: Um dia,/ Eu em Andaluzia/ Ouvi um cigano cantar./ E era a cano to sincera/ que eu a julguei para mim. De Manolita, de Sangue e Areia e de Flor de Madri, Pinto do Carmo (1960: 35) informa que compartilham o leitmotiv, uma mulher que ama um toureiro e tem a desventura de saber que ele faleceu na arena, numa luta fatal. Dessa ltima cano mencionada, Pinto do Carmo transcreve a letra: Carmem/ Escolheu com seu olhar/ Para seu amor, seu par,/ Um valente toureador,/ Que na arena o fim/ Carmem viu./ E no quis jamais amar ningum/ Pra no trair seu bem/ De tristeza se cobriu/ Seu olhar no brilha mais/ Nem pode ter aquela luz/ Que fugiu./ O que passar sob os cus de Madri/ V, sim, h de ver./ Sem lar, sem ningum/ A mulher que ficou/ A esperar um amor/ Que no vem/ No vem... no vem.... Pinto do Carmo acredita que, no Brasil, ao redor dos matizes da personagem Carmem de Espanha, como endeusada protagonista de marchas carnavalescas e canes, teceu-se uma representao da mulher espanhola da qual se projetam imagens de aventura e amor. 380 Pinto do Carmo (1960: 37-39) levanta as vacilaes que, devido natureza religiosa e inteno didtica e catequstica da produo escrita do jesuta, houve entre historiadores e crticos da literatura brasileira em relao sua insero na nomenclatura canonizada dos produtores das letras coloniais do Brasil. Assim, destaca que Slvio Romero, Nelson Werneck Sodr, Ronald de Carvalho, Srgio Buarque de Holanda e Domingos Carvalho da Silva o integraram na literatura brasileira e que Cassiano Ricardo, alm de o considerar o primeiro escritor brasileiro, percebeu na sua obra a primeira manifestao do indianismo. Pinto do Carmo (1960: 38-39) apia a sua meno sobre o juzo que a obra de Anchieta merecera a Cassiano Ricardo na seguinte citao de um comentrio dele contido no seu tratado de 1955 A Literatura no Brasil: Para civilizar o ndio era preciso antes assimilar-lhe os padres culturais; era mister ficar sendo ndio o

379

565

espanhol na obra de Gregrio de Matos Guerra, de Bernardo Vieira Ravasco e de Manuel Botelho de Oliveira. Justifica a sua meno a Bernardo Vieira Ravasco e a Manuel Botelho de Oliveira por ambos terem composto poemas em lngua espanhola, incorporados, respectivamente, nos livros Poesias portuguesas e espanholas e Msica do Parnaso. De Gregrio de Matos frisa a influncia exercida sobre a sua obra pela produo de Garcilaso, Gngora e Quevedo381. Pinto do Carmo observa tambm a influncia das clogas garcilasianas nas clogas de Cludio Manuel da Costa e a influncia de El Criticn de Baltasar Gracin nas Cartas Chilenas de Toms A. Gonzaga382. Aos jesutas e, dentre eles, ao P. Anchieta outorga Pinto do Carmo o papel protagonista no desenvolvimento das representaes teatrais no Brasil seiscentista, isto , de um teatro que, embora a sua finalidade principal fosse a catequese, no descurava a arte. As peas eram escritas em portugus, em castelhano ou em latim; delas, o P.
mais possvel; regressar ao primitivo. Foi o que fez Anchieta. Se algo h de estranho que os historiadores, que nunca negaram ser Anchieta o nosso primeiro escritor, no tenham, at hoje, feito aluso ao seu evidente indianismo. Indianismo que pode chamar-se indgena, em oposio a aliengena, e barroco, no que tem de bilnge, de cunho edificante, de apelo mais aos sentidos do que razo, de estilo jesutico, enfim. Em 1956, o Servio Nacional de Teatro do Ministrio de Educao e Cultura publicou, no Rio, a traduo ao espanhol do ensaio O teatro jesutico, de Jos Carlos de Macedo Soares, dois anos antes apresentado na Aula do Curso de Teatro da Academia Brasileira de Letras. A traduo recebeu o ttulo El teatro jesutico en el Brasil. Na obra expe-se como se iniciou a produo e a encenao do teatro nas capitanias de So Paulo e de So Vicente, vinculando-as Companhia de Jesus. Nesse sentido, o autor explica como se aplicavam as representaes teatrais evangelizao dos nativos e pastoral entre os mamelucos e os lusitanos do Brasil. Jos Carlos de Macedo descreve como se realizavam os espetculos e traa sumrias bio-bibliografias dos jesutas dramaturgos. Ao referir-se a Anchieta frisa o seu carter brasileiro e nativista da sua obra: Un hecho que Silvio Romero seala ex profeso es la integracin de Jos Anchieta en el espritu brasileo. No podemos excluirlo de nuestras letras por no haber nacido en el Brasil. Aqu l lleg cuando contaba con veinte aos de edad y permaneci hasta su muerte. Se identific con la poblacin indgena, y para sta escribi en su propio idioma. Su estilo, su lenguaje, mismo cuando se expresa en castellano o portugus, tienen la influencia ejercida por el medio ambiente. No podemos colocar a Jos Anchieta entre los escritores o poetas de Espaa o Portugal. Su verdadero lugar est en las letras del Brasil. No es el simple hecho geogrfico, ocasional, de haber nacido aqu o all que determina la patria del individuo. El individuo pertenece al pas al que debe su formacin y en el que se encuentra enraizado. Anchieta vivi cuarenta y cuatro aos en el Brasil. Cuando lleg a Amrica, la ciudad de Salvador acababa de ser fundada, y poco despus asista a la fundacin de San Pablo y de Ro de Janeiro, de la que participara. Lo que se pasaba entre nosotros era el tema de sus cartas y de sus escritos en prosa. Escribi en tup para hacerse entender de los indgenas y cre el teatro brasileo,. Con sus dilogos que todava hoy resisten al tiempo, para tornar ms fcil su obra de catequesis (Soares, 1956: 22-23). 381 Pinto do Carmo (1960: 40) ampara os seus apontamentos sobre a influncia da poesia renascentista e barroca espanhola na obra de Gregrio de Matos nos estudos Da influncia de Gngora nos poetas brasileiros do sculo XVII e Penhascos de Slvio Jlio. 382 Pinto do Carmo (1960: 40), por um lado, menciona que a observao da influncia das clogas garcilasianas nas clogas de Cludio Manuel da Costa fora feita por Varnhagen, mas no especifica de que obra de Varnhagen tirou essa observao. Por outro, informa que na biblioteca de Cludio Manuel da Costa fora encontrado um exemplar de , com dedicatria a Pablo Parada, general castelhano aqui mandado com tropas espanholas para expulsar o invasor holands e acredita que o personagem Critilo das Cartas Chilenas tem esse nome em aluso ao Critilo de El Criticn.

566

Anchieta foi autor de Mistrio de Jesus (ou Jesus na Festa de So Loureno), Pregao Universal e Auto da Visitao (encenada em espanhol)383. Matiza, no entanto, Pinto do Carmo que:
No mantinha o sacerdote o desejo de criar com os seus espetculos singelos a arte cnica nacional; apenas, dela se valia no sem muita dificuldade e originalidade, visto que para dar maior relevo obra desdobrava-se como carpinteiro, maquinista e autor. Nos seus rudimentos, lanavam os jesutas a clula mter do nosso teatro. Por essa razo, aceitvel a afirmativa de haver sido Anchieta, cronologicamente, o nosso primeiro teatrlogo (Pinto do Carmo, 1959: 80).

Pinto do Carmo (1959: 80-81) salienta que, no sc. XVII, o Brasil converteu-se em motivo do teatro espanhol atravs da obra El Brasil restituido, de Lope de Vega, comdia sobre a vitria, em Salvador, das tropas ibricas comandadas por Fadrique de Toledo frente ao invasor holands, na qual o Brasil aparece como uma personagem alegrica em forma de dama ndia com um cocar aureolado e uma seta dourada. Durante o sc. XVIII, estendeu-se a Minas Gerais384, e s capitanias litorneas ao norte de So Paulo, a encenao de peas teatrais espanholas, havendo-se registrado a representao de uma dezena de peas na Bahia e em Pernambuco385. Assim, na poca colonial a encenao de obras teatrais espanholas teria contribudo para a consolidao do teatro brasileiro. No sc. XIX, a essa contribuio uniu-se proporcionada pelos diretores de teatro, cantores e atores espanhis que chegaram ao Brasil para exercer a sua profisso. A meados desse sculo destacaram-se Jos Lapuerta, aportado no Rio em 1842, diretor da primeira companhia espanhola que estreou no Rio, e o professor de piano, canto, ator e teatrlogo
Alm do Auto da Visitao de Anchieta, Pinto do Carmo (1960: 80) indica como obras seiscentitas brasileiras encenadas em lngua espanhola Dilogo pastoril [1584], no Esprito Santo; Auto de So Loureno (1586); Auto da Vila Vitria [ou de So Maurcio]. 384 No estudo Histria da Literatura Mineira, Martins de Oliveira (1963: 108-09) informa que O teatro em Minas surgiria ao mesmo tempo em que se povoava a regio. A princpio, predominavam as tradues de peas espanholas, ou eram encenados no original os trabalhos de autores castelhanos. 385 Segundo Pinto do Carmo (1960: 81-82), em 1717, em Pernambuco, levou-se cena El conde de Lucanor e Afectos de odio y amor, de Caldern, e em 1952, por ocasio da aclamao como rei de D. Jos I, deram-se a conhecer La ciencia de reynar, Cueba y castillo de amor e La piedra filosofal, ensaiadas pelo compositor dramtico Francisco Sales Silva. Na Bahia representaram-se, em 1729, Fineza contra Fineza, La fiera, El rayo y la piedra e El monstruo de los jardines, de Caldern; La fuerza del natural e El desdn con el desdn, de Moreto. Pinto do Carmo acrescenta: Em princpios do sculo XVIII, Manuel Botelho de Oliveira, poeta da nossa fase barroca, membro da Real Academia de Cincias de Lisboa, procurou introduzir o gosto pelo teatro espanhol. Para isso, escreveu Amor, engaos y celos e Hay amigo para amigo, as quais somente foram editadas em 1705 e no se sabe se foram representadas. Segundo o ensasta Eugnio Gomes, o seu teatro, no desmerece em nada seus modelos do pas de Quevedo... e Botelho de Oliveira travestiu-se inteiramente de espanhol nesses exerccios teatrais.
383

567

Jos Amat, presente na corte desde 1848386. Em 1889 arribou no Brasil, entrando por Belm, no Par, a Companhia de Zarzuelas dirigida pelo empresrio aragons Jos Bernard e da qual fazia parte o galego Servando Alvares Vallina, quem acabaria ficando no pas. Essa companhia percorreu o Norte do pas e acabou instalando-se no Teatro Lucinda do Rio, onde representou zarzuelas387. Em Porto Alegre tambm atuaram companhias de zarzuelas; em 1872, a de Jos Gambim; em 1876 e 1877, a encabeada pela atriz Isadora Seguro; em 1881, a de Avelino Aguirre; em 1884, a Grande Companhia Espanhola de Zarzuelas regida por Jos Strigelli; em 1892, a Companhia Infantil de Zarzuelas de Elvira Pinochetti; em 1892, a de Jaime Falconer e Mme. Paissegni e, em 1897, o Conjunto de Zarzuelas de Dalnegro & Cia, de Manuel Ponte. No Teatro de So Pedro da capital gacha atuou, em 1883, a Companhia Dramtica Espanhola, com um repertrio de dramas e zarzuelas388,. Pinto do Carmo (1959: 88) informa que a obra representada com maior sucesso foi Don Juan Tenorio. As centenas de atuaes no Brasil das companhias espanholas de zarzuelas entre as dcadas de 1870 e 1920 devem ter contribudo intensamente s projees de representaes sobre a Espanha e os espanhis. No temos meios para determinar e avaliar que esteretipos elas puderam estabelecer ou contribuir a formar nem podemos indicar se subsiste, ou em que grau subsiste, o gosto por esse gnero, ou se h mesmo lembrana dessas atuaes nos palcos brasileiros. Houve, no entanto, um controvertido acontecimento

Sobre Jos Lapuerta, Pinto do Carmo (1960: 83, 85) informa que trouxe consigo um repertrio de peas castelhanas e conseguiu ver representadas a maioria delas, inclusive, Macias [ou o doncel de Villena], de Mariano de Larra, que alcanou sucesso, que Joo Caetano mandou traduzir por Paula Brito e incluiu em seu repertrio. A sua companhia, da qual fazia parte a sua esposa Carmem Zoza, estreou em 1842. De Jos Amat, Pinto do Carmo (1960: 83) informa que quando esse msico, cantor e dramaturgo espanhol chegou, em 1848, ao Rio Cogitava-se, nessa altura, da criao, de instituio de uma Academia de pera Nacional. Para dar corpo idia que muitos acalentavam, trabalhavam com pacincia e carinho: Arajo Porto Alegre, Isidro Bevilacqua e Joaquim Norberto Sousa Silva. O entusiasmo de Amat daria o alento final empreitada que se concretizou por decreto de 13 de abril de 1857. Pianista, violinista, tenor e compositor ele desde logo afeioou-se ao teatro com zelo e devoo inexcedveis. Para isso contribuiu o seu casamento com D. Maria Luisa Pires, ento viva e possuidora de reconhecido talento artstico. Recebido carinhosamente nos aristocrticos sales cariocas, com a sua bela voz, cantou, comps e verteu para o castelhano inmeras modinhas que ento deliciavam os nossos avs. 387 Para o perodo 1881-1890, Pinto do Carmo (1960: 85) verificou a representao das seguintes zarzuelas no Brasil: Camponone, Los Madgyares, Anel de fierro, La tempestad, Marina, Juzgar con fuego, Crispin y la comare, Catalua, Verbena de la paloma, Barberille de Lavapies, Nia Pancha, La gran via, Cadiz, El Plato del dia, Madrid Ptit, etc.. 388 Pinto do Carmo informa que os dados sobre as companhias teatrais e de zarzuelas da Espanha que atuaram em Porto Alegre obteve-os na obra Palco, Salo e Picadeiro em Porto Alegre no sculo XIX, de Atos Damasceno.

386

568

relacionado com uma companhia de zarzuelas que, indo alm do mbito do campo artstico, se inseriu na histria poltica do Brasil e converteu-se em argumento para uma novela folhetinesca, para um romance histrico e para um roteiro cinematogrfico389, alm de ter sido objeto de estudo nas matrias dedicadas ao processo de incorporao do Acre ao Brasil390. Trata-se do litgio entre o Brasil e a Bolvia para a posse do territrio do Acre no final do sc. XIX, no qual jogou um papel protagonista o diplomata e jornalista, e aventureiro, gaditano Luis Glvez Rodrguez de Arias e tomou parte uma companhia de zarzuelas que estava atuando em Manaus391. Dessa companhia informa Pinto do Carmo:

O folhetim Galvez, imperador do Acre, de Mrcio Souza (1984), publicado em 1976, havendo alcanado, at 1997, catorze edies. Em 2003, na Espanha, Alfonso Domingo (2003) publicou o romance histrico La estrella solitaria. O roteiro cinematogrfico no qual Luis Glvez Rodrguez de Arias interpretado pelo ator Jos Wilker protagonista foi feito para a minissrie da Rede Globo Amaznia, de Glvez a Chico Mendes, de Glria Perez, estreada no Brasil no incio de 2007. Em 2007, a editora Globo lanou as reedies dos romances amaznicos Terra cada, de Jos Potyguara, e Seringal, de Miguel Jernymo Ferrante; o primeiro fora publicado em 1961 pela editora Sant Anna e o segundo em 1972 pelo Clube do Livro. Segundo Glria Perez, a mencionada diretora de Amaznia: de Galvez a Chico Mendes, ambas as obras inspiraram a minissrie. Na entrevista que, em 2007, Oriana Carneiro lhe fez a Snia Perez, pergunta Como os romances O Seringal, escrito por seu pai, Miguel Jernymo Ferrante, e Terra Cada, de Jos Potyguara, participam da trama? ela respondia: Misturei algumas das tramas e personagens dos dois romances para contar a segunda fase da histria, a poca do segundo apogeu e decadncia dos seringais. O Seringal e Terra Cada so dois dos romances mais importantes da literatura acreana, dois retratos exatos e vigorosos do funcionamento dos seringais. Achei que seria a oportunidade de divulg-los (Disponvel em: <http://malinche.wordpress.com/2007/01/01/entrevista-gloria-perez/>. Acesso em: 2 abr. 2008). 390 Aos 21 de agosto de 1938, lvaro de Las Casas publicou, no dirio carioca O jornal, uma matria sobre a participao de Glvez na luta acreana. Pinto do Carmo (1960: 89) menciona uma entrevista a Ramiro Fernndez Pintado antigo cnsul da Espanha em Manaus publicada na revista Santiago em 1950 (ano I, n. 4, p. 9), na qual Fernndez Pintado, referindo-se presena espanhola nos seringais da regio Norte do Brasil, narra um fato que, sua vez, impe pesquisa: tamanha era a quantidade de espanhis no Amazonas, na referida fase, que o consulado do Rio era de 2 classe e o de Manaus de primeira. 391 Em 2003 publicou-se em Sevilha o romance La estrella solitaria, VII Premio de Novela Ciudad de Salamanca, da autoria de Alfonso Domingo (2003). Na capa do livro est escrito, hiperbolicamente, que Luis Glvez foi el nico espaol que le gan una guerra a los Estados Unidos e, ignorando a bibliografia existente no Brasil sobre o personagem e as suas aes, que su hazaa permaneci en el olvido hasta ser rescatada por Alfonso Domingo en esta novela. No argumento do livro prevalece o tratamento pico da biografia romanceada de Glvez sobre o avatar do territrio do Acre que, embora o principal, apresentado como um dos episdios da vida do protagonista. A perspectiva situacional do autor coincide com a do personagem Glvez; assim, os nativos os brasileiros e os bolivianos envolvidos no conflito sobre a posse do Acre so apresentados como os outros, enquanto que a empatia principal de Glvez se estabelece com um outro estrangeiro Guillermo Uhthoff prussiano com quem Glvez amigara sendo ambos crianas em Cdiz, quando o pai de Guillermo l se assentara como comerciante e cnsul da Prssia, e com quem, em plena maturidade, vinte anos depois, se volta a encontrar em Manaus, estando Uhthoff a servio da Bolvia como comandante de fronteiras. Com ele, Glvez mantm o seguinte dilogo em que se patenteia o distanciamento do protagonista com os aborgines e a sua identificao com o alemo: Voy a crear un pas, Guillermo. La Repblica Independiente de Acre. No te comprendo. O no quiero comprenderte. Todo este lo para eso? En realidad se me ha ocurrido hace muy poco. Formo parte de la Junta Revolucionaria de Acre. Deb figurarme que en este asunto no estabas por dinero. Ya se me imaginaba raro que con lo que tenas en Manaos vinieras a Belem, pero... por qu ese furor patritico por Brasil? Si ni siquiera eres brasileo... Para lo que quiero no hace falta. Es ms, incluso es una ventaja ser extranjero. Como t bien

389

569

Por essa ocasio, estava em Manaus uma companhia de zarzuelas encabeada pela atriz Manolita. Procurando Galvez os seus compatriotas, exps-lhes a empreitada para o que obteve o assentimento dos elementos masculinos da companhia, alm da cooperao de compatriotas que trabalhavam de seringueiros. Partindo para a luta com a sua pequena e sui generis tropa, que para despistar o inimigo fingia de exploradores de borracha, aos 14 de julho de 1899, j em Puerto Alonso, proclamou ele a independncia do Acre, promulgando uma constituio e criando uma bandeira. Dessa forma, elementos do teatro espanhol, dirigidos por um compatriota ardente e intimorato, deu-nos, sua moda em momento oportuno, valiosa ajuda naquela tarefa, contribuio essa que no terminou sem incidentes que correm ainda hoje narrados por forma controvertida. Uma coisa, entretanto, ficou esclarecida: no foi Galvez, no caso, um mero aproveitador. Agiu com o consentimento prvio de nossas autoridades que tinham cincia de que podia ele fazer. Por ltimo, doente e sem recursos, vivendo pobremente no Recife, solicitou e recebeu pequena ajuda do ento governador Ramalho Junior que o possibilitou se retirar novamente para Madri, e depois para o Mxico, onde veio a falecer em 1903 (ou 1904) como empresrio do Fronto Nacional (Pinto do Carmo, 1959: 89).

Na novela folhetinesca apontada, isto , Galvez, imperador do Acre, de Mrcio Souza (1984) no se inclui no argumento a presena de uma companhia espanhola de zarzuelas em Belm, Manaus ou no territrio do Acre. Intervm, no entanto, na narrativa uma companhia francesa de peras a Companhia Francesa de peras e Operetas (Souza, 1984: 36-37) , formada por belgas, em cujo repertrio estava includa uma zarzuela. Em um altercado, os membros dessa companhia so detidos e encarcerados pela polcia do Par. Quando so liberados, Galvez o protagonista decide encenar uma zarzuella com os cinco componentes que saram vivos da priso:
Me ofereci para organizar uma zarzuella com os sobreviventes. Afinal, eu me sentia de certo modo culpado daquela situao. Entrava no mundo do teatro pela porta do remorso, a porta espanhola. Sir Henry aprovou a idia e prometeu ajudar. Tinha relaes em Manaus, era amigo do proprietrio do

sabes, ni los mismos brasileos se fan entre ellos. Y para qu hacer independiente a Acre? Entre otras cosas, para que no sea yanqui. Quieres organizar un pas slo por revancha hacia los Estados Unidos? Bueno, y por ms cosas. Es el momento justo. No es una idea descabellada. Y creo que puedo hacerlo. Un pas moderno, a la altura de los nuevos tempos del nuevo siglo XX. Un estado independiente y avanzado, una repblica de hombres libres. La fortuna favorece a los audaces (Domingo, 2003: 59). No romance, detalha-se a participao de uma companhia espanhola de zarzuelas companhia Snchez-Alonso no projeto independentista do Acre formulado por Glvez. O autor menciona que essa companhia adaptava as obras do seu repertrio circunstncia brasileira. Assim, em relao obra La Gran Va indica: En Brasil, la compaa haba adaptado la letra de la popular zarzuela a la vida brasilea, cambiando el Madrid castizo por las calles cariocas. De todas maneras, hubiera dado igual. El pblico quera or msica y canciones tanto como ver mujeres. Si adems eran guapas, el xito estaba asegurado. La mujer no slo era sexo: era galanteo, formas, bailes, msica, palabras bonitas, poemas de amor (Domingo, 2003: 117-18). Alm disso, o produtor, demonstrando trabalho de documentao para a elaborao da sua narrativa, menciona a presena de centenas de imigrantes espanhis atuando na Amaznia como seringueiros, a contratao de pelotaris bascos pelos empresrios dos frontes brasileiros e a atuao no Brasil de toureiros.

570

Hotel Cassina, o luxuoso hotel dos aventureiros. Blangis batizou a nova Companhia com o nome de Ls Commediens Tropicales (Souza, 1984: 92).

No folhetim, Mrcio Souza mantm no retrato e na trajetria do protagonista alguns traos verdicos da personagem sobre quem esse retrato est inspirado, isto , o Luis Glvez histrico, aparecendo, conseqentemente, muitas referncias a Espanha, embora nestas predomine o carter pitoresco e o deboche. Nesse sentido, os traos biogrficos originais aproveitados de Glvez so, na narrao, transmudados pela histrionice e a hiprbole de que se vale o autor para criar uma caricatura do episdio histrico da independncia do Acre e da sua posterior integrao no Brasil. A verossimilhana da narrao com a histria que a embasa mistura-se, portanto, com a deformao folhetinesca. Assim, o protagonista desenhado combinando-se representaes de um espanhol idealista impulsivo e empreendedor, mas cnico e picareta com chaves do aventureiro oportunista e devasso. No folhetim h, inclusive, citaes de Cervantes e de Caldern de la Barca encabeando, respectivamente, os captulos primeiro e segundo, e h alguns sumrios comentrios sobre a histria espanhola do sc. XIX, como a revoluo de 1868 e a primeira restaurao borbnica. Oferecem-se alguns poucos dados das cidades em que o protagonista viveu a sua infncia e a sua juventude Cdiz e Sevilha , mas sempre vinculados trama delirante tecida pelo autor392. Como principal atriz espanhola, Pinto do Carmo assinala Pepa Ruiz, natural de Badajoz, quem chegou ao Rio em 1881 e l ficou at a sua morte em 1923, havendo atuado, e obtido sucesso e imensa popularidade, nas obras Tim-tim por Tim-tim, Rio nu, de Moreira Sampaio, A Capital Federal, de Arthur de Azevedo393, Inana, de Moreira
o prprio produtor quem qualifica a sua narrativa de folhetim e quem nos dois esclarecimentos que antecedem o primeiro captulo da novela sublinha a histrionice aplicada prosa. Eis os esclarecimentos: Este um livro de fico onde figuras da histria se entrelaam numa sntese dos delrios da monocultura. Os eventos do passado esto arranjados numa nova atribuio de motivos e o autor procurou mostrar uma determinada frao do viver regional (Souza, 1984: 5) e A vida e a prodigiosa aventura de Dom Luiz Galvez Rodrigues de ria nas fabulosas capitais amaznicas e a burlesca conquista do Territrio Acreano contada com perfeito e justo equilbrio de raciocnio para a delcia dos leitores (Souza, 1984: 9). 393 A Capital Federal, de Arthur de Azevedo (2002) uma comdia-opereta de costumes brasileiros em 3 atos e 12 quadros, publicada em 1897. A sua origem foi assim contada pelo autor em um artigo publicado no folhetim O Theatro, de A Notcia, de 4 de fevereiro de 1897: Eduardo Garrido [comedigrafo], depois de assistir a uma representao do Tribofe [revista de Arthur de Azevedo representada em 1891 no Teatro Apolo], manifestou igualmente a opinio de que havia ali dentro uma comdia que devia ser aproveitada. Uma comdia, acrescentou ele, que poderia ter um magnfico ttulo: A capital federal. [...] Escrevi, ento, essa comdia, que um trabalho, devo diz-lo, quase inteiramente novo, pois o que aproveitei do Tribofe no ocupa a dcima parte do manuscrito. Ampliei cenas, inventei situaes e introduzi novos personagens importantes, entre os quais o da Lola, destinado atriz Pepa, e o do Figueiredo, que escrevi para o ator Cols
392

571

Sampaio, A viagem de Suzete e A fada de Coral, e nas revistas de lvaro Peres O pauzinho e Atlntica394. Pinto do Carmo (1959: 86-89) menciona vrias companhias espanholas que representaram no Rio de Janeiro nas duas primeiras dcadas do sc. XX. Na temporada de 1908 l esteve a companhia de Maria Guerrero, que encenou obras de Lope de Vega, de Caldern de la Barca, de Tirso de Molina, de Zorrilla, de Echegaray, dos irmos Quintero e Eusebio Blanco. Nessa mesma temporada tambm estiveram no Rio o conjunto de operetas encabeado pelo cmico Sagi Barbi e o grupo de zarzuelas dirigido por Carlos Silvani. Em 1919, atuou no Teatro Principal carioca a companhia orientada por Ernesto Vilches. Todavia, foi em 1923 quando uma companhia espanhola a de Eulogio Velasco obteve o maior sucesso no perodo indicado na ento capital do Brasil. Pinto do Carmo menciona que a obra encenada com a que essa companhia se estreou, no Teatro So Pedro, foi Arcoris. Posteriormente, em junho de 1950, obteve sucesso no Rio o grupo dirigido por Roberto Ximenez. Pinto do Carmo (1959: 89-91) menciona tambm o passo de ilusionistas espanhis pelos palcos e sales brasileiros na primeira metade do sc. XX e nomeia os artistas de cinema nascidos na Espanha. Os mgicos foram o madrileno Leon Argora, o sevilhano Jos A. Guerra o Roxy e o malaguenho Jos Comitre apelidado Rocambole
(Azevedo, 2002: 13-14). Pepa Ruiz interpretou o papel de Lola, uma coquete pilantra que, sendo uma ilhoa, se faz passar por espanhola e que percebida pelos homens da comdia como uma espanhola bonita, o qual na obra sinnimo de andaluza, embora ela diga, na cena III do ato terceiro, que a sua me mora em Valladolid. Em um dilogo com Eusbio um caipira rico que Lola seduz para o estafar ela esclarece o seguinte perante a surpresa desse homem ao entende-la apesar de ela se declarar estrangeira: Eu sou espanhola e... o senhor sabe... o espanhol parece-se muito com o portugus; por exemplo: hombre, homem; mujer, mulher (Azevedo, 2002: 44). Nesse sentido, a nica expresso espanhola que Lola usa a interjeio Caracoles, em um dilogo com o gerente do Grande Hotel da Capital Federal no incio da obra cena IV do primeiro ato (Azevedo, 2002: 7). Na cena seguinte, aps a apario de Lola, em um dilogo entre esse gerente e o personagem Figueiredo um bomio cnico e ardiloso contrastam-se as estrangeiras e as mulatas: FIGUEIREDO Est enganado. Essas estrangeiras no t~em o menor encanto para mim. O GERENTE No conheo ningum mais pessimista que o senhor. FIGUEIREDO Fale-me de uma trigueira... bem trigueira, bem carregada... O GERENTE Uma mulata? FIGUEIREDO Uma mulata, sim! Eu digo trigiera por ser menor rebarbativo. Isso que nosso, o que vai com o nosso temperamento e o nosso sangue! E quanto mais dengosa for a mulata, melhor! Ioi, eu posso? Entrar de caixeiro, sair como scio?... Voc j esteve na Bahia, seu Lopes?. No segundo ato, na cena IV, Lola entra ricamente fantasiada espanhola (Azevedo, 2002: 53) e, na cena VIII, a Espanha mencionada como o pas da castanhola (Azevedo, 2002: 59). 394 Alm de Pepa Ruiz, Pinto do Carmo (1960: 84-85) cita Leonor Rivero, Sofia Camps, quem se distinguiu na zarzuela A dama dos ouros, de Prieto e Ruega, Jualia Pl, do conjunto de sua conterrnea Marcelina Cuarenta, Pepita Aglada, Zaragozi, Elodia Miola, Ismenia Mateos e Davina Fraga. Segundo Pinto do Carmo No perodo 1881-1890, o noticirio teatral acusa a presena de vrias zarzuelas e, afirma-se, no foram poucas as atrizes espanholas que aqui se radicaram pelo casamento. Na dcada de 1920 estabeleceram-se no Brasil as atrizes Maria Caball, Isabelita Ruiz e Tina Jarque (1960: 87).

572

. Como artistas cinematogrficos espanhis so mencionados Oscar Teresa Dias Oscarito , Miriam Mehler, Ana Esmeralda, mas Pinto do Camor diz que s esta ltima usou se identificara com a Espanha395, pois Oscarito e Miriam Mehler chegaram ao Brasil no incio da sua infncia, junto aos seus pais396. Na msica brasileira, Pinto do Carmo (1959: 101) tambm detecta certa inspirao espanhola ocorrida no perodo de caracterizao. A sua apreciao reforada por citaes de uma entrevista que concedera Heitor Villa-Lobos revista carioca Santiago, publicada no nmero inaugural desse peridico [Rio, ano I, n. 1, out. 1949], na qual o msico vinculava estreitamente a msica brasileira espanhola e salientava que a msica de Falla e Albeniz era muito conhecida no Brasil. Declarara Villa-Lobos: Embora contrariando a opinio de muitos musiclogos e simples historiadores musicais, acho que a raiz principal da formao tpica da msica brasileira vem da Espanha, sobretudo na parte rtmica (Pinto do Carmo, 1959: 101-02). Com vistas a ressaltar a participao espanhola na msica composta e interpretada no Brasil desde a sua independncia, Pinto do Carmo faz uns apontamentos biobibliogrficos sobre msicos espanhis assentados no Brasil ou

Ana Esmeralda chegou ao Brasil com a sua carreira como atriz j iniciada. Filha de pai granadino e me sevilhana, Ana Esmeralda passou grande parte de sua infncia em Sevilha. Iniciou como bailarina a sua carreira profissional em Madrid. Na sua pgina web informa-se que: Representando a Espanha no Festival de Cinema de Porto Alegre, Ana apaixona-se pelo Brasil, casa-se com o cineasta Mario Audr e protagoniza dois grandes filmes: Quem Matou Anabela, com Carlos Zara e Eva Wilma e So Paulo S/A, de Luis Person, com Valmor Chagas. Ana Esmeralda torna-se a pioneira no ensino de dana flamenca no Brasil e So Paulo seu ponto de partida. [] Seguindo seu propsito de difundir o flamenco e de promover o intercmbio entre Brasil e Espanha, em 1985 Ana prepara um grande espetculo, no qual participam artistas e bailarinos como Faco, Jorge Luis e Conchita Espana, o cantor Tony Maia e o guitarrista Juan Gimenez. Perseverante e fiel aos seus ideais, Ana cria o Ballet Ana Esmeralda em 1986, a conseqncia foi inevitvel, surgiam bailarinos com excelente nvel tcnico, o to almejado duende e os segredos da Dana Flamenca, ensinados pela mestra Ana Esmeralda (Disponvel em: <http://www.anaesmeralda.com.br/anaesmeralda.html>. Acesso em: 3 de abril de 2008). 396 Na revista Isto publicou-se uma resenha biobibliogrfica sobre Oscarito na qual h a seguinte meno sobre a sua origem e a sua naturalizao como brasileiro: Oscar Lorenzo Jacinto de la Imaculada Concepcion Teresa Dias nasceu em Mlaga, na Espanha, em 16 de agosto de 1906. Poderia ser marroquino se viesse ao mundo dois diante antes - a famlia era de circo e estava em excurso no norte da frica -, mas se considerava brasileiro. "Vim para c com um ano de idade e sofri mais do que sovaco de aleijado. Podia ter nascido na China ou no plo norte, mas sou brasileiro puro na batata", disse ele, ao conseguir naturalizar-se brasileiro, em 1949. O pai era alemo e a me, portuguesa. Tinha tios franceses, ingleses, espanhis, italianos e dinamarqueses, com uma tradio de 400 anos de picadeiro (Disponvel em. <http://www.terra.com.br/istoe/biblioteca/brasileiro/artes_cenicas/cenicas6.htm>. Acesso em: 3 de abril de 2008). Miriam Mehler, filha de judeus, nasceu em Barcelona, em 1935, aonde seus pais chegaram fugindo das perseguies na Alemanha nazista. Em 1938, a famlia desembarcou no Brasil, havendo Miriam Mehler desenvolvido no Brasil toda a sua carreira (Disponvel em: <http://ondeanda.multiply.com/photos/album/94/Miriam_Mehler>. Acesso em: 3 de abril de 2008).

395

573

que atuaram no Brasil. O primeiro dos msicos salientados Oscar Lorenzo Fernandez397, brasileiro de pais galegos. Sobre ele reproduz o comentrio que ao seu respeito fizera VillaLobos na mencionada entrevista da revista Santiago:

A Diviso de Msica e Arquivo Sonoro da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro oferece, no seu site <http://www.bn.br/fbn/musica/lorenzo/lorenzo.htm.> (Acesso em: 4 de abril de 2008), um perfil ilustrado do compositor, professor, regente e divulgador Oscar Lorenzo Fernndez. No texto, duas obras so apontadas como fontes principais dos dados utilizados. Elas so Lorenzo Fernadez: compositor brasileiro, de Eurico Nogueira Frana, e Histria da Msica Brasileira, de Francisco Aquarone. Nesse perfil, consta que os pais do msico eram espanhis, que o Centro Galego do Rio de Janeiro foi o seu primeiro palco e que duas Rainha Moura e Arabesca das suas primeiras obras tinham a ver com a identidade muulmana espanhola. Destacase, sobretudo, a insero do msico na corrente nacionalista da msica brasileira atuante na dcada de 1930, a qual demandava a adoo de posturas estticas estreitamente relacionadas com a realidade cultural brasileira: Lorenzo Fernandez nasceu no Rio de Janeiro a 4 de novembro de 1897. Filho de pais espanhis, teve uma formao tipicamente europia, de acordo com a qual os jovens eram obrigados a estudar msica. Inicialmente, aprendeu a tocar piano de ouvido. Percebendo seu entusiasmo, sua irm Amlia, que era aluna de Henrique Oswald, resolveu ensinar a ele as primeiras noes tericas. Lorenzo, ainda rapaz, comeou a tocar nas festas danantes do Centro Galego, e, muito envolvido com a msica, comps, aos dezoito anos, a pera Rainha Moura, baseada em um romance popular espanhol do sculo XIX. [...] Desde menino apaixonado por msica, esse era o momento de dedicar-se ao instrumento. Em 1917, Lorenzo Fernandez ingressou no Instituto Nacional de Msica [...]. No ano seguinte, aproximou-se de Alberto Nepomuceno [...]. Em 1920, Lorenzo apresentou-se pela primeira vez em concerto, com as suas obras Arabesca e Miragem. Dois anos depois, suas composies Noturno, Arabesca, Cisnes e Ausncia foram premiadas em concurso internacional promovido pela Sociedade de Cultura Musical do Rio de Janeiro. A amizade de Lorenzo com Mrio de Andrade [...] fez do poeta modernista um atento interlocutor. Em 1924, o jovem compositor se destacou com Trio Brasileiro, recebendo do autor de Macunama o elogio: O Trio Brasileiro (...) j revela um artista em plena posse e emprego de sua personalidade poderosa. Nele, Lorenzo Fernandes, inteiramente convertido nos tipos meldicos e rtmicos nacionais, criou uma obra de suma importncia (...) que serve para marcar uma data da evoluo musical brasileira ... (FRANA, Eurico Nogueira. Lorenzo Fernades: compositor brasileiro. Rio de Janeiro: s.ed., 1950 p. 18). A parceria com o poeta resultou em Toada pra Voc, editada no mesmo ano pela Casa Bevilqua, obtendo enorme sucesso. Entretanto, o reconhecimento pblico como grande compositor ocorreu apenas em 1929, com a apresentao do poema sinfnico Imbapara, sob a regncia de Francisco Braga. Utilizando temas amerndios autnticos retirados dos fonogramas gravados por Roquete Pinto no Mato Grosso, Lorenzo Fernandes obteve uma repercusso bastante favorvel nos meios musicais. Um ano depois, com a primeira audio de Reisado do Pastoreio, conseguiria a consagrao definitiva. Batuque, uma das trs partes que compem a obra, sua pea mais famosa, tendo sido interpretada por Toscanini e Bernstein. Inspirado em texto de Graa Aranha, mentor da Semana de Arte Moderna, Lorenzo comps a pera Malazarte, que estreou em 1941 no Teatro Municipal do Rio de Janeiro. As influncias do folclore nacional e da linguagem modernista esto impressas na montagem da pera e da msica. Pretendi fazer uma coisa bem diferente do que se fez at hoje por aqui. Coisa brasileira, brasileirssima. Mas de um brasileirismo bem compreendido, claro. No chamo de brasileirismo s tentativas vulgares de explorar a corda desafinada dos nacionalistas baratos. Para mim, brasileirismo o sentido ntimo que toda obra nossa deve ter, essa qualidade de nascer da nossa terra (Lorenzo Fernandez. In: Aquarone, Francisco. Histria da Msica Brasileira. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1944. p. 49). Nesse perodo, caracterizado pelo aproveitamento de temas folclricos, foram criadas, alm das obras mencionadas acima, Valsa Suburbana e as Sutes Brasileiras, para piano solo, e Essa Nega Ful, para canto e piano. A partir de 1940, Lorenzo voltou-se para uma composio mais universalista, criando obras como as duas Sinfonias, o 2o Quarteto e a Sonata Breve. De acordo com Vasco Mariz, sua ltima obra, Variaes Sinfnicas, representa a sntese das diferentes fases de Lorenzo, unindo universalismo e nacionalismo. [...] Em 1931, Getlio Vargas pediu a Luciano Gallet (diretor do Instituto Nacional de Msica), Mrio de Andrade e S Pereira que elaborassem um programa de reforma do ensino oficial da msica. Estes propuseram o Mtodo Dalcroze, que apresentava uma didtica renovadora, compatvel com os ideais modernistas; porm, o programa s se concretizou em 1937, ocasio em que Lorenzo Fernandez, diretor do Conservatrio Nacional de Msica, comeou a desenvolver o mtodo.

397

574

Disseram-me, incidentalmente, que Oscar filho de pais espanhis e sua educao domstica foi formada sob a influncia dessa raa. Isso bastou-me para maior observao sobre a sua pessoa. Sempre tive alguma reserva nas minhas apreciaes pessoais pelos compositores brasileiros que eram descendentes diretos de italianos, alemes e franceses, no por considerar tal circunstncia um simples defeito, mas, porque quase sempre eles se ressentiam exageradamente da mentalidade cultural, tcnica e esttica daqueles pases e dificilmente poderiam assimilar e compreender a maneira original sobre material temtico, harmnico e rtmico da msica annima, criada pela espontnea expresso da alma de um povo. Enquanto que aqueles que so de origem espanhola esto sempre muito mais se interessando com os cnticos e canes do povo, semelhana dos costumes caractersticos dos filhos da terra de Cervantes, do que em seguir a tradio dos estilos clssicos internacionais, que eles apreciam num alto valor, por intermdio das elites sociais bem solcitas e educadas (Pinto do Carmo, 1959: 102).

Para Villa-Lobos, o seu amigo Oscar Lorenzo Fernandez no foi, como msico, um bom descendente de estrangeiros porque, simplesmente, no o parecia e porque a sua obra estava imbuda em brasilidade. Pinto do Carmo resenha tambm a trajetria do pianista valenciano Toms Tern398, intrprete de peas de Villa-Lobos, residente no Rio de janeiro desde 1929, e do catalo Miguel Arquerons Verdaguer, regente de coros e professor de canto, residente em So Paulo desde 1930. , no entanto, na obra de poetas brasileiros do sc. XIX onde Pinto do Carmo nota uma maior presena de motivos espanhis e claras influncias de elementos repertoriais de produtos literrios de autores espanhis. Cita, nesse sentido, a Manuel Antnio de Almeida,

[...] No dia 26 de agosto de 1948, o compositor se apresentou pela ltima vez regendo o concerto comemorativo do Centenrio da Escola Nacional de Msica. Na manh seguinte, Lorenzo Fernandez faleceu, deixando seus amigos e admiradores inconformados com sua morte inesperada e prematura. 398 Nas suas anotaes sobre Toms Tern, Pinto do Carmo reproduz comentrios que sobre o msico que fizeram Manuel Bandeira e Andrade Murici. De um artigo publicado por Bandeira em outubro de 1929, no jornal do Recife A Provncia, Pinto do Carmo (1960: 105) faz o seguinte recorte para sublinhar o imediato sucesso que obtivera, no Brasil, Tern como intrprete de Villa-Lobos: Villa Lobos acaba de regressar de Paris e trouxe consigo dois intrpretes de primeira classe: o pianista espanhol Toms Tern e o violinista belga Maurice Raskin. O espanhol um homem fantstico: sujeitinho feio, pequeno, com cara e gestos de clown. O maior pianista da Espanha, me disse Villa Lobos antes do concerto. De fato, mal o homem acabou os primeiros acordes da srie Cirandas, a assistncia ficou amarrada! Amarrada no p da mesa! Tern ao piano o intrprete ideal de Villa Lobos. Deixou Rubinstein na curva... Com efeito, na msica de Villa, em que o ritmo constitui elemento to importante, o espanhol de uma segurana, de uma fora, de um dinamismo, para resumir, de uma grandeza rtmica empolgante. Pega fogo feito plvora. Uma explicao para a fcil sintonia entre Tern e a obra de Villa-Lobos dada na seguinte citao que Pinto do Carmo (1960: 104) faz da crtica que Andrade Murici fizera de um concerto dado por Tern no Teatro Harmonia Lira, do Rio, em 16 de outubro de 1940: Tern veio para o Brasil interpretar Villa Lobos. Foi esse espanhol quem nos revelou o real valor das Cirandas, do Choro n. 5, da Lenda do Caboclo. A importncia primordial da contribuio ibrica nossa msica deve ter facilitado a compreenso admirvel que dela teve desde logo Tern. Para o mais valeram-lhe a sua musicalidade to complexa e to bela, a sua escrupulosa conscincia.

575

lvares de Azevedo, Castro Alves399, Gonalves Dias400, Rui Barbosa, Alberto de Oliveira,
De Manuel Antnio de Almeida, Pinto do Carmo (1960: 41) cita o poema A uma espanhola um dos poucos poemas que se conhecem desse autor (s to mimosa e to bela,/ Como a estrela,/ Que desponta rutilante,/ E que se mira reluzente/ Na corrente,/ Que a retrata deslumbrante) como um exemplo da familiaridade que ele tivera com a literatura castelhana de toque romntico de ento e na obra potica de lvares de Azevedo nota a influncia de Espronceda. Em relao a influncia de Espronceda nos poetas romnticos brasileiros, Pinto do Carmo (1960: 44) menciona que Castro Alves declarara o seu entusiasmo pela obra desse romntico espanhol de quem, de fato, traduzira alguns poemas. Nesse sentido, Francisco Villaespesa (1930), na Carta Abierta dirigida a Adelaide Castro Alves de Guimares irm do poeta , que funciona como introduo da traduo que ele fizeza de alguns poemas de Castro Alves sob o ttulo El navo negrero y otros poemas, declarara Castro Alves, por su temperamento, por su sensibilidad y por su imaginacin, fue un poeta medularmente espaol, sin dejar de ser el ms brasileo de todos (Alves, 1930: 14). Villaespesa notara tambm a influencia de Espronceda, junto a de Lord Byron e Alfredo de Musset, em Castro Alves e informara que as tradues feitas pelo romntico brasileiro da obra de Espronceda foram do livro El diablo mundo. Pinto do Carmo, quem considera que o entusiasmo de Castro Alves pelas coisas espanholas pde haver sido inculcado na sua famlia, pois a sua av materna Ana Rita Viegas era natural de Cdiz, transcreve alguns trechos de poemas em que foram inseridos os motivos espanhis, relacionados, sobretudo, com a Andaluzia e com a mulher espanhola. Trata-se de trechos dos poemas Os trs amores (Na volpia das noites andaluzas,/ O sangue ardente em minhas veias rola.../ Sou D. Juan!... Donzelas amorosas,/ Vs conheceis-me os trenos na viola!/ Sobre o leito do amor teu seio brilha.../ Eu morro, se desfao-te a mantilha.../ Tu s Julia, a Espanhola), Versos de um viajante (Tenho saudades... ai! de ti, So Paulo,/ Rosa de Espanha no hibernal Friul / Quando o estudante e a serenata acordam/As belas filhas do pas do sul), A uma estrangeira (Na proa os nautas cantavam;/ Eram saudades?... Talvez!/ Nossos beijos estalavam/ Como estala a castanhola.../ Lembras-te acaso, espanhola?/ Acaso lembras-te, Ins?/ Meus olhos nos teus morriam.../ Seria vida? - Talvez!/ E meus prantos te diziam:/ Tu levas minh'alma, filha,/ Nas rendas desta mantilha.../ Na tua mantilha, Ins!/ De Cdiz o aroma ainda/ Tinhas no seio... Talvez!/ De Buenos Aires a linda,/ Volvendo aos lares, trazia/ As rosas de Andaluzia/ Nas lisas faces de Ins!), O navio negreiro (Do Espanhol as cantilenas/ Requebradas de langor,/ Lembram as moas morenas,/ As andaluzas em flor!), Uma pgina de escola realista (As trevas rolam como as tranas negras,/ Que a Andaluza desmancha em mago enleio/ E entre rendas sutis surge medrosa/ A lua plena, qual moreno seio), Sonho da bomia (Farei poesias ou versos/ Aos teus olhinhos perversos/ Aos teus pezinhos, meu bem!/ E tu cantars, Manola,/ Aquela moda espanhola/ Que tantos requebros tem!), Aves de arribao (E a voz cantava o trmulo medroso/ De uma ideal sentida barcarola.../ Ou nos ombros da noite desfolhava/ As notas petulantes da espanhola!) e Manuela (Cantiga do rancho) (Vejo-lhe o p resvalando/ Brando/ No fandango a delirar;/ Inda ao som das castanholas/ Rolas/ Diante do meu olhar...). 400 Gonalves Dias, por um lado, comps um longo poema em sete cantos, todos eles encabeados por citaes de versos de Victor Hugo, com uma ambientao cavalheresca espanhola cujo assunto a vingana como forma de defender a honra maculada. Trata-se do poema O soldado espanhol (Dias, 1998: 32-44). Nele, o autor versifica uma histria em que um soldado, quem se auto-identifica com o Cid (arrogante,/ de sangue espanhol), muito apaixonado pela sua namorada (Ela era brilhante,/ Qual raio do sol [...] E o espanhol muito amava/ A virgem mimosa e bela;/ Ela amante, ele zeloso/ Dos amores da donzela;/ Ele to nobre e folgando/ De chamar-se escravo dela!), deve partir, rumo ndia Ocidental, para fazer a guerra. Durante a longa espera, a amada, sob a incerteza do regresso do soldado (Do guerreiro que partiu,/ Largos anos so passados,/ Missiva dele no viu), namora um mancebo infano. Finalmente o soldado regressa e, transformado em um carrasco implacvel que anseia compensar a afronta da traio que sofrera, mata os amantes (E a porta range e cede, e franca e livre/ Introduz o tufo, e um vulto assoma/ Altivo e colossal. Em honra, brada,/ Do esposo deslembrado! e a taa empunha/ Mas antes que o licor chegasse aos lbios,/ Desmaiada e por terra jaz a esposa,/ E a destra do infano maneja o ferro,/ Por que to grande afronta lave o sangue,/ Pouco, bem pouco para injria tanta./ Debalde o fez, que lhe golfeja o sangue/ D'ampla ferida no sinistro lado,/ E ao p da esposa o assassino surge/ Coo sangrento punhal na destra alado). Por outro lado, ele criou um dos seus quatro dramas histricos compostos entre 1843 e 1850 Patkull, Beatriz Cenci, Leonor de Mendona e Boabdil como um episdio da guerra entre mouros e cristos durante a conquista de Granada, tratado como um drama de capa-e-espada moda romntica. Lus Antnio Giron (Teatro de Gonalves Dias, 2004: XXVII-XXIX), quem preparou a edio Teatro de Gonalves Dias, aponta o seguinte sobre a drama Boabdil na introduo
399

576

Afonso Celso401, Hugo Leal e Lus Murat. No tocante prosa, Pinto do Carmo (1959: 59dessa edio: Boadil considerada a pea menos inspirada do autor, j supostamente no declnio de seu entusiasmo, descrente nas instituies culturais da corte e quase ctico em relao poesia. Escrito na quarentena da febre amarela que contrara, o drama andaluz-oriental inspirou-se na histria do ltimo sulto de Granada, tal como narrada no livro Travels through Spain 1775-1776 do escritor ingls Henry Swinburne (1743-1803), provavelmente por meio da traduo para o francs de J. B. Laborde, publicada em 1787. Extraiu material apenas indiretamente do romance Les aventures du dernier Abencrage de Chateaubriand, publicado em 1826. [...] Ora, a novela de Chateaubriand no trata do mesmo episdio dramatizado por Dias, e sim do retorno de Aben-Hamet a Granada 24 anos depois. Dias realizou uma pesquisa razovel para redigir Boabdil. A base do enredo linear. Corre o ano de 1492. O reino de Granada, governado pelo chefe muulmano Boabdil, est cercado pelos espanhis cristos, prontos a derrubar as muralhas. Aben-Hamet, ou Ibrahim, o ltimo da linhagem dos Abencerrages, famlia nobre que dominou a pennsula Ibrica e que se encontrava no exlio. O guerreiro foi amante da mulher do Boabdil, Zoraima, e volta a Granada na esperana de reavivar a paixo. Ambos se reencontram e caem na armadilha de Axa, me de Boabdil. Enquanto Granada est prestes a cair, o casal de amantes morto por ordem do rei. [...] Quem sabe, se encenado hoje, o drama no pudesse ser utilizado como alegoria da invaso do mundo islmico pelo Ocidente, e apologia do amor proibido. Henriques Leal apreciava a pea: aparatoso, de muita ao e movimento, e deve produzir em cena magnfico efeito, comenta. Ressalta o cenrio e a violncia passional do enredo, em estilo opulento, ameno, correto e elegante como tudo quanto escrito por Gonalves Dias. Para sustentar o valor do drama, apia-se no juzo do crtico portugus Sotero dos Reis, que enfatiza o gosto moderno e as situaes verdadeiramente dramticas de Boabdil. E aqui cabe uma curiosidade: Dias evitou repetir a histria de Chateaubriand, segundo a qual Aben-Hamet voltava do exlio para se reencontrar com Bianca, descendente do heri El-Cid, pertencente famlia Bivar o mesmo sobrenome do censor do Conservatrio. de supor que Dias quisesse ocultar o dado e, assim, no desagradar o censor-mor. Optou, ento, pelo livro de viagem de Henry Swinburne. Seja como for, a cornucpia de golpes e reviravoltas contida em Boabdil ofereceria material fecundo aos encenadores no presente choque de civilizaes. Pinto do Carmo (1960: 45) cita os Cantos XIV e XV de Queixumes como uma mostra do uso de motivos espanhis andaluzes e hericos de significao romntica na forja da poesia de Gonalves Dias: No te esqueas de mim! Por Sevilha/ Quando o peito de branco marfim/ Perceberes na preta mantilha,/ Sombreado por leve carmim;/ Quando vires passar a Andaluza/ Pelos montes, com ar majestoso,/ Decantando nas modas de que usa/ As loucuras do Cid amoroso. Outrossim, observa-se no poema Zulmira do qual Pinto do Carmo reproduz os primeiros versos: Sonhara-te eu na veiga de Granada,/ Tapetada de flores e verdura,/ Onde o Darro e Xenil no lento giro/ Volvem a linfa pura./ Ali te vejo em leda comitiva/ Dos gentis cavaleiros do oriente,/ Quando, deposta a malha do combate,/ Vestem da paz a seda reluzente./ Ali te vejo num balco sentada,/ Grande preo da maura arquitetura,/ Pejando as asas das noturnas brisas/ Dum canto de ternura. Alm disso, Pinto do Carmo menciona que Golalves Dias (1960: 46) traduzira um poema de Lope de Vega e que uma dezena dos seus poemas fora traduzida para o castelhano e musicada por Jos Amat e Horcio Varela. 401 Affonso Celso publicou Trovas de Hespanha. A primeira edio do opsculo foi feita pela casa editora Laemmert e Cia, em 1904. Ns utilizamos a segunda edio, de 1922, publicada em So Paulo pela Monteiro Lobato & Cia Editores, com uma gravura de uma mulher flamenca estampada na capa. Nessa segunda edio est contido o prefcio da primeira edio, datado em 1903, em que se informava que os versos traduzidos foram colhidos nos Cantares Populares y Literrios, recopilados por D. Melchor Palu (edio ilustrada de Montaner y Simon, Barcelona, 1900). Affonso Celso adverte que alguns desses cantares espanhis foram traduzidos, outros foram parafraseados, de outros se tirou a idia e receberam nova forma e a outros se deu rima, inexistente ou incompleta no original. Nesse prefcio, Affonso Celso informa tambm que, nos Cantares, observa D. Melchor de Palu, palpitam as queixas, mximas, anseios, conselhos, remoques, splicas, exageraes de um povo; constituem-lhe a alma inteira; revelam-no tal qual , com as suas virtudes e simpticos defeitos; formam-lhe a ntima, sincera, apaixonada autobiografia. A cantiga popular uma lio constante para os artistas ponderam Agostinho de Campos e Alberto de Oliveira, no prefacio das mil trovas portuguesas. Tornar conhecidos no Brasil alguns traos interessantes [...] e, si possvel, transmitir aos leitores essa lio, eis o intuito do presente trabalho. Antes da publicao de Trovas de Hespanha, Affonso Celso publicara, em 1990, no IV Centenrio do descobrimento do Brasil, Poque me ufano do meu paiz, um manifesto patriota em que expe dez razes para que um brasileiro se sinta orgulhoso da sua ptria: a sua grandeza territorial, a sua beleza, a sua riqueza, a variedade e amenidade de seu clima,

577

65), no captulo Entre a narrativa histrica e a picaresca na prosa de fico, faz o mesmo exerccio, isto , tenta mostrar como a literatura espanhola funcionou como fonte de elementos repertoriais da literatura brasileira. Alm disso menciona um espanhol, o tenente de cavalos ao servio de Portugal, Jos de Mirales, natural de Xatira (Valncia), assentado na Bahia at a sua morte, aos 84 anos, em 1770, quem escreveu a Histria Militar no Brasil402. Nesse captulo, Pinto do Carmo no se detm em nenhum outro prosador espanhol que, havendo residido no Brasil, tenha publicado no Brasil, ou em relao ao Brasil, algum produto narrativo. Para ressaltar a influncia da prosa literria espanhola nos primeiros produtos literrios qualificados pela crtica como genuinamente brasileiros, Pinto do Carmo faz o seguinte exerccio. Baseando-se no nmero de edies como indicativo do sucesso obtido pelos produtos da prosa de fico entre os seus consumidores contemporneos, Pinto do Carmo descarta como narrativas importantes do processo de construo da fico nacional as novelas e romances de Lucas Jos Alvarenga, Teresa Margarida da Silva e Orta, Teixeira e Sousa e Joaquim Manuel de Macedo e outorga o papel relevante para o incio desse processo ao livro Memrias de um sargento de milcias, de Manuel Antnio de Almeida (1862)403. Ento, ele relaciona o toque picaresco ou
ausncia de calamidades, excelncia dos elementos que entraram na formao do tipo nacional, nobres predicados do carter nacional, nunca sofreu humilhaes, nunca foi vencido, seu procedimento cavalheiroso e digno para com os outros povos, as glorias a colher nele. 402 Jos Mirales colaborou na fundao da Academia dos Renascidos baiana, criada em 1754 por Jos de Mascarenhas Pacheco Pereira Coelho de Melo. Pinto do Carmo embasa-se nas suas aluses a Jos Mirales na Histria da Literatura Baiana de Pedro Calmon. De Mirales, Pinto do Carmo (1960: 59-60) menciona que ele fora tambm poeta e, a respeito da Histria Militar Baiana, citando a Calmon, expe que O seu ttulo de glria a precedncia aos historiadores modernos, na honesta pesquisa. A sua informao capitula-se entre as fontes indispensveis ao estudo da colnia. Vindo para iniciar-nos na narrativa histrica e, particularmente, no seu aspecto militar, que era dos mais importantes em face do carter defensivo em que permanentemente se mantinha a terra de alm mar, aqui se deixou ficar o valenciano Jos Mirales. 403 A argio de Pinto do Carmo (1960: 60-61) para apresentar Memrias de um sargento de milcias como a primeira obra fundamental da literatura nacional do Brasil a seguinte: Alega-se que o feito se inicia com uma novela atribuda a Lucas Jos Alvarenga, datada de 1826. Reivindicam outros a primazia da iniciativa para Teresa Margarida da Silva e Orta, com o seu romance luso-brasileiro Aventuras de Difanes, dado estampa em Portugal, em 1752. Entende Jos Verssimo que, com o romance O filho do pescador de Teixeira e Sousa, criou-se, em 1843, a nossa prosa; de outra forma pensa Slvio Romero e para isso apresenta A Moreninha, publicada em 1844, por Joaquim Manuel de Macedo; finalmente, possvel que o assunto comporte controvrsia, ainda, no que toca cronologia. Do trabalho de Alvarenga pouco se sabe. Com respeito ao romance de D. Teresa, no cabe dvida, quanto data. Escrito para alm-mar, onde crescera e vivera a ilustre dama paulista, ficou no olvido e somente atonou para ser incorporado literatura nacional, no pelo seu valor, apesar de suas trs edies, mas para que se recue o incio da prosa para j meado o sculo XVIII. Vivendo na corte, mulato, a princpio muito pobre, Teixeira e Sousa, custa de ingentes esforos tentou e venceu no comrcio das letras. Publicando novelas e romances foi escritor de algum pblico e ningum lhe tira o direito de figurar entre os precursores. Mas, com Memrias de um sargento de milcias, de Manuel Antnio de Almeida que a fico nacional atinge, em definitivo, o seu ponto mais representativo;

578

acento picaresco da stira social de Memrias de um sargento de milcias com, por um lado, o humorismo de Quevedo e, sobretudo, com a tcnica e o estilo da narrativa picaresca espanhola. Com isso, nas razes do romance brasileiro poder-se-ia afirmar que est a influncia do gnero picaresco da literatura espanhola, a qual derivou em notveis analogias do Estebanillo Gonzlez e La vida de Lazarillo de Tormes com Memrias de um sargento de milcias e em obras posteriores, como O Encilhamento, de Taunay, e Memrias de Agapito Goiaba, de Gonalves Dias. A esse respeito, Pinto do Carmo (1959: 65) conclui: Vingou e teve adeptos o gnero; apenas, transplantado, medrou mais ameno como, com o tempo, foi ele se amenizando na prpria Espanha. Pinto do Carmo detm-se especialmente no estudo da recepo do Dom Quixote no Brasil e faz uma exposio de obras brasileiras em que ou esse romance de Cervantes utilizado como uma fonte de onde tirar representaes de atitudes, idiossincrasias, ou posicionamentos ideolgicos, ou elementos desse romance servem de amparo para determinadas exposies contidas nessas obras, ou o romance de Cervantes a causa de interpretaes e ensaios. Para tanto, Pinto do Carmo refere-se sumariamente aos primrdios da recepo do Quixote no Brasil404 e
pelo menos, foi dos poucos livros daquele momento que resistiu a quase duas dezenas de edies, cinco das quais entre 1862 e 1900, quando poucas eram as impresses. 404 Pinto do Carmo (1960: 111) acredita que No se pde, ainda, precisar em que momento se comeou a ler, aqui, o Dom Quixote. Remonta, no entanto, a primeira insero de elementos do Quixote na literatura brasileira a um soneto e a umas dcimas de Gregrio de Matos, isto , por volta de oito dcadas aps a publicao da segunda parte do romance de Cervantes. O soneto de Gregrio de Matos ao que Pinto do Carmio se refere intitula-se Ao tabelio Manuel Marques tendo sido espadeyro havia pouco. Nos seus tercetos l-se: Que ignore este enfim seu nascimento,/ Como o faz no Brasil qualquer Brichote,/ Vade em paz, porque imita mais de cento:/ Mas que sendo inda h pouco espadeirote,/ Queira ser como Bruto gro talento;/ Ser: que manhas tem de Dom Quixote. Os versos da dcima A outro requerente apellidado o peralvilho, que costumava vender as causas, e furtou ao poeta um cavallo sellado em que est a meno ao personagem Quixote so estes: Procurastes ao traidor,/ e eu fiquei desenganado,/ que fostes j procurado/ para mau procurador;/ l entregou ao Senhor/ um Judas Escariote,/ vs, Peralvilho Quixote,/ entregastes como acinte/ ao vosso constituinte/ como a simples sacerdote. Pinto do Carmo no o menciona, mas h um outro soneto de Gregrio de Matos em que o personagem Quixote utilizado como uma referncia. Trata-se do soneto Descreve a vida escolstica, em cujos tercetos l-se: A putinha alde achada em feira,/ Eterno murmurar de alheias famas,/ Soneto infame, stira elegante./ Cartinhas de trocado para a Freira,/ Comer boi, ser Quixote com as Damas,/ Pouco estudo, isto ser estudante. Alm desses poemas de Gregrio de Matos, Pinto do Carmo menciona, como obras brasileiras ocasionadas pelo Quixote ou em que repercutiu esse romance, a pea de teatro Vida do grande D. Quixote de la Mancha, encenada em 1737 por Antonio Jos da Silva, o judeu, e a Lira dos Vinte Anos, de lvares de Azevedo, em cujo prefcio se menciona a ilha Barataria e na qual, na comdia Bomios, h uns versos encomisticos aos valores do personagem Quixote (Dom Quixote! Sublime criatura!/ Tu sim foste leal e cavaleiro,/ O ltimo heri, o paladim extremo/ De Castela e do mundo. Se teu crebro/ Toldou-se na loucura, a tua insnia/ Vale mais do que o siso destes sculos/ Em que a Infmia, Dagon cheio de lodo,/ Recebe as oraes, mirras e flores,/ E a louca multido renega o Cristo!/ Tua loucura revelava brio./ No triste livro do imortal Cervantes/ No posso crer um insolente escrnio/ Do Cavaleiro andante aos nobres sonhos,/ Ao fidalgo da Mancha-cuja ndoa/ Foi s ter crido em Deus e amado os homens,/ E votado seu brao aos oprimidos./ Aquelas folhas no me causam riso,/ Mas desgosto profundo e tdio

579

menciona as primeiras edies do romance no Brasil a primeira delas, como folhetim, em 1898, sada das oficinas do Jornal do Brasil . Detm-se, sobretudo, na afeio de Rui Barbosa por esse romance, de onde retirou elementos em que apoiar as suas argumentaes desenvolvidas em artigos polticos e jurdicos405. Tambm so mencionados, e reproduzidos, fragmentos de textos de Machado de Assis, Olavo Bilac, Artur Orlando, Artur Azevedo, Felinto de Almeida, Augusto de Lima, Francisco Campos, Peregrino Junior, Santiago Dantas, Oswaldo Orico, Josu Montelo, Carlos Burlamaqui Kopte, Nelson Omegna, Monteiro Lobato, Tristo de Atade e Luis da Cmara Cascudo, de quem menciona o trabalho Com Dom Quixote no folclore do Brasil trabalho no qual viaja-se atravs de usos e costumes brasileiros, talqualmente vivera na sua jornada valente na Espanha velha o destemido cavaleiro (Pinto do Carmo, 1959: 128). No que ele denomina a produo potica da fase moderna [sc. XX], Pinto do Carmo destaca o toque andaluz na poesia de Darci Damasceno, o encantamento com a paisagem da Espanha e com a mulher espanhola em poemas de Murilo Mendes e a presena de Dom Quixote como motivo de ressonncias semnticas na poesia de Oliveira e Silva406; citando Eduardo Portela, salienta certa ibericidade na obra de Joo Cabral de Melo Neto e Geir Campos407.
vida./ Soldado e trovador, era impossvel/ Que Cervantes manchasse um valeroso/ Em vil caricatura, e desse turba,/ Como presa de escrnio e de vergonha,/ Esse homem que virtude, amor e cantos/ Abria o corao!). 405 Rui Barbosa qualificado por Pinto do Carmo (1960: 115) como quem, no Brasil, at o momento de publicao do seu texto mais leu, estudou e anotou a mencionada obra. E justifica essa qualificao na profuso de marcaes, anotaes e comentrios contidos em trs das cinco edies do Quixote que Rui Barbosa deixou na sua biblioteca. As pginas que Pinto do Carmo dedica a Rui Barbosa como leitores do Quixote e dos entremeses cervantinos (Pinto do Carmo, 1960: 113-119) j as publicara, em plaqueta com ilustraes, em 1949, com o ttulo Rui Barbosa e o Dom Quixote (Pinto do Carmo, 1949). 406 Pinto do Carmo (1960: 49) cita os poemas Procisso de enterro, Eplogo no parque de Maria Luisa e Matinal, contidos no livro Poesias escolhidas [1917], como exemplos do toque andaluz dado por Darci Damasceno sua poesia. De Murilo Mendes cita, e transcreve, os poemas Manola e Crdova, publicados em 1951, no n. 25 (ano II) da revista Santiago. Os versos transcritos de Murilo Mendes so estes; (poema Manola: Madrilena castigada,/ Comeas a vida noite./ Ouvindo o vento vermelho/ Na sua charla sem fim,/ Estenografas a aurora/ No terrao dos cafs,/ Torres do peito apontadas/ Ao duro sol de Madrid./ Tua conversa de sal/ Com retalhos de aucenas./ Teus olhos so ps danando/ A impacincia de Espanha. Tua cabeleira: raivosa./ EL DUENDE vai no teu sangue,/ Na tua demarcha e voz,/ Vai na planta dos teus ps,/ Nas tuas pausas de silncio./ Silncio espanhol rebelde./ Oculto no gume afiado/ Madrilena castigada./ Madrilena pelo bero/ E o vrio calor humano: Um estilo de contactos; poema Crdova: Estrutura sbria, tersa,/ Toda nervo e osso, contida/ Em labirintos de cal/ E em ptios de vida secreta./ Crdova spera e clssica/ Alimentada de frica./ Como no te entregas sbito,/ Quem te aproxima ter sempre fome/ E no dir: Crdova de meus amores./ Um nome seco e esdrxulo te designa,/ Sol desdenhoso, Crdova concreta). Do jurista Oliveira e Silva, Pinto do Carmo (1960: 50-51) menciona o poema Cano para a Espanha, em que esto justapostos muitos motivos referidos a Espanha. Esse poema fora publicado no dirio carioca Correio da Manh aos 20 de setembro de 1958. Um ano depois Oliveira e Silva publicou, pela editora Aurora, D.

580

Da perspectiva contrria, isto , na observao da poesia do Brasil como objeto de interesse para pesquisadores espanhis e do Brasil em si como fonte de elementos repertoriais na poesia espanhola, Pinto do Carmo (1959: 53) refere-se, em primeiro lugar, a Juan Valera como o iniciador das primeiras apreciaes acerca de nossas letras durante o tempo em que ele residiu no Rio como secretrio da legao espanhola; porm ele no
Quixote e Carlito. Na Introduo a esse ensaio, Anbal M. machado expusera: H um anarquismo fundamental na poesia cinegrfica de Carlito; em D. Quixote, a obsesso demente de um ideal a defender. Anarquismo e loucura de que tantas vezes resulta imprevista sabedoria. Quixote, mais asceta, mais puro, arremete contra a injustia; Carlito, mais prximo de ns, mais dentro da realidade contempornea, defendese das ofensas e procura o seu lugarzinho ao sol. Faz-se de cnico contra a vontade, e de acrobata por prazer e vocao; precisa alcanar o que deseja e proteger o seu sonho, que uma busca permanente, mas sempre mal sucedida, de amor e liberdade. Enquanto o outro desagrava os oprimidos e injustiados, Carlito desagrava-se a si mesmo de ofensas e ponta-ps. Ambos vivendo a mesma solido. Um o herosmo e a candura em estado puro; o outro, a pardia burlesca da nobreza e da bravura, o homem-clown que desmascara os poderosos e tantas vezes se ilumina de piedade e lirismo, fazendo nascer uma flor do asfalto. Os moinhos de Quixote equivalem aos brutamontes de Carlito. S que aqueles so fantasmas, e estes mais que monstros, porque revestidos de aparncia humana. O poema Cano para a Espanha o seguinte: Devemos cobrir-te de bnos Espanha! / Porque fizeste o descobrimento/ Da figura mais bela, mais estranha/ E mais triste do mundo o teu D. Quixote!/ Compondo-a com uma nuvem,/ A combater moinhos de vento,/ Sem que se humilhe com a derrota/ Ou amargue com o sofrimento!/ Espanha burlesca e arrebatada/ Dos romances da Cavalaria,/ De onde brotou aquele heri e poeta,/ Com a bravura impetuosa que avana,/ Na defesa de toda voz estrangulada,/ E cuja sombra em nossos dias se projeta,/ Perturbadora como a esperana!/ Mgica Espanha, imensa e trgica,/ Da poderosa armada invencvel/ De Felipe Segundo,/ Num vendaval despedaada,/ Para quem a catstrofe terrvel/ Somente fora possvel,/ Porque construra a armada contra o mundo/ E no contra os selvagens Elementos!/ Espanha latina e mourisca,/ Africana, sensual e mestia,/ De amplas arenas avermelhadas./ Mstica e delirante,/ Das taciturnas procisses noturnas/ E da alegria tumultuosa das touradas!/ Espanha de belas e altivas mulheres/ Frementes da paixo que sangra como um corte,/ Em cuja boca h um sabor de cravo,/ Onde o amor, s vezes, respira morte,/ A navalha na liga e a msica no sangue!/ Por isso Espanha atravs dos sculos,/ Hs de ser imutvel e nica/ No teu gnio e na vibrao de tua raa,/ Na esperana, no orgulho e no desprezo,/ Namorando a quimera, porque v./ Com um olhar vigilante, sempre aceso,/ Para a Estrela da Manh. 407 Pinto do Carmo (1960: 51-52) refere-se obra Dimenses I Crtica Literria de Eduardo Portela, editada em 1958. A partir dessa obra, Pinto do Carmo indica que a produo potica de Geir Campos se pode dividir em trs perodos progressivos: o valeriano e estagirio, o espanhol, sob a influncia temtica de Salinas e Neruda e caracterizado pela compreenso orteguiana na esttica, e o de compenetrao entre os dois anteriores. De Joo Cabral de Melo Neto diz que um raciovitalista, racionalista pela sua formao francesa, e vitalista pela sua condio de um nordestino que assumira os valores culturais hispnicos e que se integrara na melhor tradio ibrica, deixando-se influenciar, na literatura, pelas dimenses tcnicoexpressivas do Cantar de Mio Cid. Pinto do Carmo menciona, alm do mais, que os motivos espanhis passaram a fazer parte da poesia de J. C. de Melo Neto como conseqncia da sua experincia e andanas na Espanha como diplomata. Isso mostrado por Pinto do Carmo reproduzindo asa trs ltimas estrofes das oito que tinha o poema Imagem curta Bailaora Andaluza quando foi publicado, aos 13 de julho de 1957, em O Estado de So Paulo: Porm a imagem do fogo/ num ponto desmentida:/ que o fogo no capaz,/ como tu, na seguiriya,/ de arrancar-se de si mesmo/ numa primeira fasca,/ na chama que, quando queres,/ acende-te fibra a fibra,/ que tu somente s capaz/ de acender-se estando fria,/ de incendiar-se de dentro,/ de incendiar-se sozinha. H ambigidade quando Pinto do Carmo (1960: 53) se refere ao papel desempenhado pela obra potica e teatral de Lorca como fonte de motivos espanhis ou de elementos repertoriais para a literatura brasileira. Ele acredita que a enorme repercusso de Lorca no Brasil est relacionada com certa paixo ideolgica surgida aps o infausto desaparecimento de andaluz. De todas as formas, ele salienta que, em um tributo sem comparao no Brasil, muitos poemas foram escritos recordando o literato e a sua obra e que muitos dos seus poemas foram traduzidos e publicados como homenagem especial.

581

fornece dados concretos sobre o labor de apreciao desenvolvido por Valera. Pinto do Carmo alude logo ao poeta andaluz Salvador de Rueda como um admirador do Brasil e como um intermedirio com quem contaram alguns intelectuais brasileiros para a divulgao dos seus trabalhos na Espanha, alm de como tradutor da poesia brasileira408. Como tradutores prosseguidores do labor iniciado por Rueda, Pinto do Carmo menciona a Francisco Villaespesa409 e a lvaro de Las Casas, poeta, historiador e conferencista. De
Pinto do Carmo (1960: 54) menciona que Salvador Rueda permaneceu no Rio durante uma brevssima escala do navio em que viajava. Apesar do escasso tempo de permanncia do navio no porto, um simples acontecimento a queda na gua do seu chapu motivou a composio de um soneto em que, poetizando a ocorrncia, alude-se ao Rio: Mi sombrero espaol de ocho reflejos/ cayse al mar, en raudo remolido:/ lo arrastr el hervoroso torbellino,/ y dando tumbos se perdi a lo lejos./ Miro a Ro de Janeiro en lontananza/ como el anuncio de algo milagroso/ y me acerco a su puerto portentoso/ luchando entre el temor y la esperanza./ Y al mirar el magnfico portento/ de naves, cumbres, bosques, firmamento/ y grandiosa y viril naturaleza,/ comprendo con un pasmo verdadero/ que el mismo Dios me arrebat el sombrero/ y descubri de asombro mi cabeza. Do labor de tradutor realizado por Salvador Rueda, Pinto do Carmo s menciona um poema traduzido, que seria um soneto de Slvio Jlio includo por Rueda no seu livro Cantando por ambos mundos. 409 O poeta e dramaturgo parnasiano e simbolista Francisco Villaespesa (1877-1936) esteve no Brasil no final de um longo priplo pela Amrica do Sul. Foi hspede de honra do presidente Washington Lus; de Octavio Mangabeira recebeu o encargo de que traduzisse ao espanhol a obra de todos os poetas brasileiros. Foi contemplada uma Biblioteca Brasilea de oitenta volumes. A doena, entretanto, impediu-lhe completar esse labor, havendo-se s publicado trs volumes. Conservou-se, no entanto, uma mdia de trs poemas traduzidos de cada um de duzentos e cinqenta e sete poetas brasileiros. Dos volumes publicados, o primeiro, dedicado a Castro Alves, intitulou-se El navo negrero y otros poemas; o segundo tomo continha versos de Ronald de Carvalho e intitulava-se Toda la Amrica e o terceiro estava dedicado a Olavo Bilac. Embora se tenham conservado essas tradues, a maior parte do contedo do arquivo de Villespesa, com as obras e com os projetos de obras que compusera durante a sua estadia no Brasil, extraviou-se na sua viagem transatlntica de regresso a Espanha. Em 22.09.1977, nas celebraes do centenrio de Villaespesa, o embaixador do Brasil na Espanha, Srgio Armando Frazo, solicitou Secretria do Estado a autorizao para participar em uma coedio de uma antologia traduzida da poesia brasileira em que seriam includos cem poetas brasileiros representados por, no mximo, duas poesias traduzidas por Villaespesa 640-23 (B46) (F4). Federico Mendizbal, o organizador, e o autor do prlogo e das notas, dos dois volumes de Poesas Completas, publicados em Madri pela Aguilar em 1954, refere-se como se segue doena de Villaespesa no Rio: El Gobierno del Brasil encomienda, en los das postreros, a Villaespesa la traduccin al castellano de todos los poetas brasileos. Mas, debido al exceso de trabajo y a la tensin de todas sus fibras, constante y enorme, cae Francisco Villaespesa, mortalmente herido por un fulminante ataque de hemiplejia, la maana del 14 de mayo de 1931. Dicha hemiplejia le invade la mitad inferior del cuerpo (Notificado el Gobierno por un cablegrama de nuestro embajador en el Brasil, determin subvencionar el viaje de repatriacin del poeta, y tan pronto como su estado lo pudo permitir, embarc Villaespesa en el vapor Argentina, con rumbo a sus cielos latinos...). Vuelve a Espaa, que le recibe trado por su Gobierno, sealndole una pnsin vitalicia, rindindole pblicos honores... [...] Y la Prensa del Brasil, en agosto de 1929, dice: La nacin brasilea, en Francisco Villaespesa, no hace ms que presentar al mayor poeta lrico de Espaa. Villaespesa es un hombre de que Espaa se enorgullece (Villaespesa, 1954: LIV, CLII). Sobre os trabalhos de traduo realizados pelo poeta durante a estadia no Rio, Mendizbal (Villaespesa, 1954: CXCI-II) aponta os seguintes dados: Nuestro excelso poeta concibi para ello la confeccin de una formidable antologa, con notas biogrficas previas de cada poeta, y entregse por entero a la ingente labor. Tres tomos vieron la luz bajo el ttulo de Biblioteca brasilea, que fueron editados en Madrid por Alejandro Pueyo (1930), siendo stos: Sonetos y poemas, de Olavo Bilac; El navo negrero y otros poemas, de Castro Alves, y Toda la Amrica, de Ronald de Carvalho. Y este libro marca la fecha dramtica, fatal, en que Villaespesa sufre aquel ataque de hemipleja que le abate fulminante. Tuvo que internarse a sometimiento clnico en el Sanatorio de San Sebastin, bajo la direccin del
408

582

ambos salienta que: Permanecendo entre ns por algum tempo na mais fraternal camaradagem, dedicaram-se com amor e afeio tarefa de traduzirem a lira nacional que, por essa forma, alcanaria maior pblico no mundo de lngua castelhana (Pinto do Carmo, 1959: 54). Alm de mencionar o livro de poemas traduzidos, organizado por lvaro de Las Casas sob os auspcios da Academia Brasileira de Letras, intitulado Sonetos brasileos, refere-se a dois livros desse exilado: Na labareda dos trpicos e O romantismo na poesia portuguesa, o primeiro um livro de viagens e o segundo um ensaio410. Alm disso, Pinto do
doctor Magalher, y esta situacin produce un corte violento, de hachazo brutal, en la vida del hombre y en la obra del poeta. Las traducciones, aun terminadas, quedan sin publicar, en cuartillas que amarillean con la ptina de un oro viejo y plido, como un tesoro escondido de los desnudos emperadores primitivos. [...] Veris que Villaespesa, como una gema preciosa, quiso incrustar en los joyeles bizantinos de sus versos la palabra saudade, por ejemplo, y la palabra luar, familiarizadas con su sentido potico. O poeta intitulou, de fato, saudades um poema seu em espaol: Imposible a m viniste/ e imposible te marchaste,/ dejndome solamente/ como un perfume en el aire/ que se fue y aun se respira.../ Pobre corazn, ya sabes/ lo que es tener de por vida/ saudades de una saudade! (Villaespesa, 1954: 1049). A palabra luar est inserida na primeira estrofe do poema Plenilunios: Sigo evocando en el luar de esto/ algo que pudo ser..., y no fue mo!.../ Un nombre, sin querer, el labio nombra (Villaespesa, 1954: 1116). Villaespesa foi tambm o autor do extenso prefcio [32 pginas], datado no Rio em maro de 1930, do poema rabe do imigrante srio-libans Fauzi Maluf intitulado No tapete do vento, cuja verso portuguesa, de Venturelli Sobrinho, foi publicada no Rio de Janeiro pela Thomas & Paus Limitada em 1931. Alm disso, Villaespesa comps alguns poemas ambientados no Brasil ou contendo motivos brasileiros. Um deles Guanabara, um soneto de extrema hiperblica admirao por essa baa, publicado por primeira vez fazendo parte do livro Manos vacas, de 1935: Si, como a Cristo, Lucifer un da/ me quisiera tentar, y me llevara/ al fin del Corcovado, y me mostrara/ desde all, con su mano, la baha/ eternamente azul de Guanabara/ y esta ciudad de ensueo y de poesa,/ y por ellas mi alma reclamara,/ mi alma, risueo, a Lucifer dara./ Bien vale el goce de esta Edn eterno/ el martirio infinito del Infierno.../ No un alma, cien mil almas que tuviera/ por ella a Lucifer le ofrecera.../ Y, sin embargo, esta ciudad dara/ porque tu labio, Amor, me sonriera (Villaespesa, 1954: 917). Um outro o soneto intitulado Corcovado, que integra a srie Galeones de Indias Tierras, cielos y mares: Panorama tan bello como ste/ no vio, ni en sueos, la pupila humana!/ De la Tijuca la esmeralda agreste,/ y los jardines de Copacabana!.../ De cielo y mar, la inmensidad celeste;/ y la ciudad, mostrando a la maana,/ rasgando al sol la plateada veste,/ su desnudez morena de sultana!/ Pronto, lejos de ti... con qu tristeza/ Recordar, tu nombre, Corcovado,/ Porque fue pedestal de su belleza!/ Esa belleza que ceg mis ojos,/ y por siempre, en tu nombre, me ha dejado/ como en una oracin, puesto de hinojos! (Villaespesa, 1954: 1.115). Outros poemas relacionados com o Brasil so Cafetal paolista (Villaespesa, 1954: 1.133), Brasil-Uruguay (Villaespesa, 1954: 1.084), En una postal (Villaespesa, 1954: 1.078) e La partida (Villaespesa, 1954: 1.587). Alm disso, Villaespesa compusera, mais de uma dcada antes de partir para o Brasil, um poema dedicado os imigrantes galegos de Amrica. Intitulou-se Galicia e fez parte do livro Los conquistadores y otros poemas (1918-1919). O primeiro canto desse poema comea assim: Nobles y pecheros, clrigos, seglares,/ dejando sus chozas, pazos y abadas,/ el espumante clamor de sus mares/ y el maravilloso verdor de sus ras;/ la paz de sus montes, la luz de sus cielos,/ la tumba en que duermen los viejos abuelos,/ la cruz de la ermita, la novia y la hermana,/ la esposa y los hijos y la madre anciana,/ seducidos por tanta aventura,/ ansiosos de glorias y hambrientos de oro,/ descolgando la antigua armadura/ que en la sala empolvada yaca,/ partieron un da,/ buscando un tesoro,/ para la lejana/ tierra americana/ que tras de los mares su edn ofreca...!/ Trocaron en flores los yermos de abrojos;/ Bajo sus constancias agua dio la roca.../ Mas siempre tuvieron, en su vida loca,/ la visin de Galicia en los ojos/ y el cantar de su patria en la boca!/ Y en las rumorosas tardes tropicales/ aprendieron los dulces turpiales,/ el ro y la vega,/ y la brisa y la ruda montaa,/ a llorar con la gaita gallega/ las divinas saudades de Espaa! (Villaespesa, 1954: 658-659). 410 Desconhecemos a que estudo de lvaro de Las Casas com o ttulo O romantismo na poesia portuguesa se refere Pinto do Carmo. Ele (1960: 55) afirmara que Conhecendo bem o portugus, pois traduzira antes

583

Carmo menciona a antologia traduzida Tres poetas del Brasil Bandeira, Drumond, Schmidt, de Lenidas Sobrino Porto, Pilar Vzquez Cuesta411 e Vicente Sobrino Porto
Almeida Garrett, Antnio Nobre, Teixeira de Pascoaes, terminou por realizar um estudo O romantismo na poesia portuguesa. No obtivemos dados ao respeito; no entanto, na Bibliografia de lvaro de Las Casas contida na edio a cargo de Mara Cuquejo Enrquez (Las Casas, 2004: 78) do livro de poemas de lvaro de Las Casas Sulco e Vento, consta que, em 1924, a Unin Iberoamericana publicara uma palestra que lvaro de Las Casas ministrara em Madri sob o ttulo El romanticismo en la poesa portuguesa. Do livro Sonetos brasileos, Pinto do Carmo menciona que teve duas edies, a primeira, em 1938, no Rio, pela Academia Brasileira de Letras, com prefcio de Cludio de Sousa, havendo-se publicado a segunda, em 1939, em Santiago de Chile. De Na labareda dos trpicos Pinto do Carmo faz a seguinte resenha: a narrativa fiel de sua movimentada viagem ao norte brasileiro. Embora fosse o livro de prosa, a sua alma potica no se ocultou obrigando-o a fazer trs poesias: uma em louvor ao cearense e duas outras em homenagem s cidades de Campina Grande, na Paraba, e Olinda, em Pernambuco. 411 Pilar Vzquez Cuesta, junto aos brasileiros Lenidas e Vicente Sobrino Porto, a responsvel pela traduo e o prlogo da obra Tres poetas del Brasil (Bandeira Drummond Schmidt). Essa obra foi publicada em 1950, em Madri, sem indicao de editora, na Estaees Artes Grficas. Trata-se da primeira traduo ao espanhol de poemas desses autores publicada na Espanha. De cada um dos autores, foram escolhidos, ao arbtrio dos tradutores, vinte poesias (De Bandeira: Irene en el cielo, Evocacin de Recife, Momento en un caf, Sacha y el poeta, El martillo, Nocturno en la calle de la Lapa, El cactus, El Mayor, Belem do Par, Debussy, Globitos, Potica, Los nios carboneros, El ltimo poema, Yo me voy para Pasrgada, Mozart en el cielo, Cancin del viento y de mi vida, ltima cancin del callejn, Tema y vueltas, Yo vi una rosa; de Drummond: Infancia, Confidencia del Itabirano, Iglesia, Poema del peridico, Ciudad cualquiera, Linterna mgica (Bello Horizonte, Sabar, Caet, Itabira, San Juan del Rey, Nueva Friburgo, Ro de Janeiro, Baha), Cuadrilla, Familia, El superviviente, Consuelo en la playa, Mundo grande, Recuerdo del mundo antiguo, Cogidos de la mano, Los hombres soportan el mundo, Castidad, Nio llorando en la noche, Los muertos de levita, Explicacin, Desaparicin de Luisa Porto, Sentimiento del mundo; de Schmidt: Retrato del desconocido, Alguien est durmiendo en un camino, Poema, Elega, Apocalipsis, Recuerdo de un amigo muerto, La muerte de la india, Soneto, Los prncipes, Poema, Elega, Tristeza desconocida, Cundo?, El regreso del hijo prdigo, Poema (Te acercars a la ventana sin ningn pensamiento), Poema (Algrate porque no puedes quedar ante la muerte), El gran momento, Soneto, Voz, Poema del pescador. No prlogo (Vzquez, 1950: 7-8), assinado em Madri aos 31 de janeiro de 1950, justifica-se a escolha desses autores por eles serem los ms representativos de la lrica contempornea de su pas. Por sua vez, a publicao dos poemas justificada pelos tradutores assinalando estes que, com ela, se Espera as tornar un poco conocida algo de la poesa brasilea de hoy. Os tradutores consideram em 1950 que La poesa moderna ha descubierto el Brasil. La poesa moderna del Brasil ha descubierto el mundo. El Brasil moderno ha descubierto la poesa. Estas tres ideas pueden sintetizar lo que representan Manuel Bandeira, Drummond de Andrade y Frederico Schmidt dentro del actual panorama potico brasileo. claro que essa seqncia de premissas s pode ter um comunicado pertinente e revelador para leitores espanhis, pois, considerando a Semana de Arte Moderna de 1922, constituiria, para leitores brasileiros, umas asseveraes anacrnicas, quando no pueris ou ofensivas. Bandeira publicara, no Rio, as suas Poesias escolhidas, pela Civilizao Brasileira, em 1937, Drummond reunia em 1942, em Poesias, publicado pela Jos Olympio, Alguma Poesia, Brejo das Almas e Sentimento do Mundo e a Companhia Editora Nacional publicara em 1934 o Canto da Noite de Schmidt em 1934. Trata-se de produtos com sucesso de leitores e crtica; isto , os trs poetas escolhidos pelos tradutores eram j autores canonizados no Brasil cujo mrito no consistia em fazer com que a poesia no Brasil descobrisse a modernidade, e vice-versa, seno na sua contribuio ao desenvolvimento da modernidade j incorporada, havia mais de uma dcada, s letras do pas. Os tradutores elaboraram breves resenhas muito genricas e ambguas acerca da potica de cada um dos poetas que traduziram. Da obra de Bandeira comentam: A travs de Bandeira, que canta ciudades y mares, avenidas y callejones, puentes, campanas, estrellas, rosas, cactus, borricos, sapos y trenes, el Brasil se nos muestra en su realidad externa. La espontaneidad, lirismo, sensualidad, melancola y humorismo humansimo del poeta que habla de hombres, mujeres y nios, de Nietzsche, Mozart, Santa Rita, Teresita de Jess, Nuestra Seora de la Buena Muerte, de santos, monjas, ngeles, suicidas y prostitutas, logra darnos el retrato del alma brasilea. Sobre Drummond expem: En Drummond, partiendo del hogar provinciano, del pueblecito perdido en el interior del pas, el horizonte se

584

(1950) e alguns dos trabalhos de divulgao da literatura brasileira publicados por Braulio Snchez-Saez412. Acrescenta aos autores desses trabalhos, os autores daqueles cujo labor se
ensancha paulatinamente hasta que el Brasil, por boca del poeta, encuentre el mundo, sus angustiosos problemas sociales, culturales y econmicos, y se asocie al ansia universal de mayor felicidad, armona e igualdad entre los hombres y naciones. La poesa se llena de sentimiento del mundo, convertidos ya en sustancia lrica la perplejidad ante el egosmo y la cobarda, el amargor ante la injusticia y la opresin y, superndolo todo, la admirable e invencible esperanza de que un da amanecer. A respeito da produo de Schmidt fazem a seguinte apreciao: En Schmidt, el amor, la nostalgia y la ilusin pueblan la poesa. Hay siempre muerte, jardines y sombras, pjaros, mares y astros en sus versos. La msica, el perfume y el color prestan al mundo de evocacin y ensueo un realismo maravilloso de irrealidad. Dos trs autores, os tradutores traam resenhas breves biogrficas e indicam a sua produo. No final de Tres poetas del Brasil (Vzquez, 1950: 97-98) foram includas umas Notas com termos traduzidos que, de todas as formas, os tradutores acharam que era preciso ainda esclarecer. Estes so: chicote quemado, politonaban, Capiberibecapibaribe, sertn, caboclos, midubim, birib, bacur, sapot, ex, senzala, pie de moleque, bandeirantes, sabar-buzu, aleijadinho, mulas sin cabeza, emboabas, tayoba, soneto. Dois anos antes, Osvaldo Orico publicara em Madri Poetas del Brasil (Orico, 1948), na coleo Cuadernos de Literatura do Instituto Miguel de Cervantes. Trata-se de uma antologia bastante extensa (214 p.), com uma introduo sobre a histria da literatura brasileira e resenhas sobre a obra de cada um dos poetas selecionados. Contm uma ampla mostra de poemas; parte de Gonalves Dias e encerra-se em Abgar Renault. Ainda no incio da dcada de 1950, Pilar Vzquez Cuesta foi a tradutora da obra de Vianna Moog intitulada Bandeirantes e pioneiros [Bandeirantes y pioneros (paralelo entre dos culturas)]. Consultamos a que cremos que a segunda edio dessa traduo, publicada em 1965 pela Ediciones Cultura Hispnica. 412 Braulio Snchez-Sez nasceu em Gor (provncia de Granada) em 1892. De criana, entre 1908 e 1910 residiu no Brasil, aonde emigraram seus pais. Seguiram para a Argentina, em cuja capital ele se formou como professor secundarista, e iniciou a sua carreira como jornalista e escritor. Em 1939 assentou-se em So PauloSP. Entre 1940 e 1942, na Universidade de So Paulo, exerceu a ctedra de lngua espanhola e literatura espanhola, havendo sido o primeiro docente efetivado nesse cargo. Posteriormente lecionou na Universidade Catlica de So Paulo e na Universidade de Campinas-SP. Pinto do Carmo (1960: 56) no se refere produo bibliogrfica de Snchez-Sez no Brasil, mas faz o seguinte comentrio sobre os trabalhos que publicara na Argentina: Na capital portenha travou conhecimento com a nossa literatura publicando: Las Nuevas Corrientes de la literatura brasilea (1925-33) [Em Buenos Aires, Caras y Caretas]; Escritores del Brasil (1926[1928]-30) [Em Buenos Aires, Criterio]; La literatura brasilea en la Repblica Argentina [La literatura brasilea, comentada por escritores argentinos] (Revista do Brasil S. Paulo, 1922); Rui Barbosa (sep. rev. Orto, Valncia, 1933) [separata da revista Orto, Valencia (Espanha), 1928]; Viento del Brasil y Otros Poemas (Ed. Cervantes, Barcelona, 1928); Tres redentores de la esclavitud (Ed. Min. Instruccin Pblica, Madrid [1935]) e Vieja y Nueva Literatura del Brasil (3 ediciones, Ercilla, Santiago de Chile, 1935, 36 e 38). Alm disso realizou verses de trabalhos de vrios escritores nossos inclusive Monteiro Lobato, Graa Aranha (Cana, 1935), Tasso da Silveira e Luis da Cmara Cascudo. Alm dessas publicaes, localizamos uma dezena de artigos de Braulio Snchez-Sez relacionados com a cultura brasileira publicados nas dcadas de 1920 e 1930 em peridicos hispano-americanos e brasileiros, mas no nos foi possvel a sua consulta. Consultamos, no entanto, a sua nota explicativa do romance Frente 313, de Mario Garca-Guilln (1969). Alm disso, localizamos um livro de poemas de Snchez-Sez publicado em espanhol em So Paulo, pela coleo Cuadernos Continentes, com o ttulo Suplemento Pasivo poemas (1937-1941). Esse livro, de 1956, inaugurou a mencionada coleo, cujo propsito era assim anunciado na contracapa: Estos cuadernos trataran de dar a los lectores de lengua espaola, un pequeo mundo de las letras hispnicas, con el fin de que sean divulgadas algunas manifestaciones de la cultura, dentro de las muy diversas expresiones del espritu, que anima sus letras. Nada se promete, apenas expresar realidades o sentimientos, que no es poca cosa. Uma outra obra de Snchez-Sez que consultamos Dor e glria de Cervantes. Foi publicada em 1967 e consiste na traduo ao portugus da biobibliografia de Cervantes que lanara Snchez-Sez em 1940 desde a Faculdade de Direito da Universidade de So Paulo (Snchez-Sez, 1967). A biobibliografia precedida por uma Nota Explicativa formada por uns apontamentos que Edgard Cavalheiro fizera sobre Snchez-Sez no seu livro, de 1941, Plsticos Amigos, Artes-Rio-Platenses Contemporneos. Edgard Cavalheiro louva o labor desenvolvido por Snchez-Sez como divulgador da cultura brasileira e menciona, dando-lhe a sua aprovao,

585

enfocou no divulgao da literatura brasileira no Brasil seno divulgao desta no prprio Brasil. Assim, menciona a Carmen Dolores Barbosa, mecenas e criadora de um prmio literrio com o seu prprio nome413, e ao exilado catalo Manuel Segal, ele mesmo poeta e, simultaneamente, editor. Segundo Pinto do Carmo (1959: 57), Segal coordenou a coleo Moldoror, da Livraria Civilizao Brasileira, confeccionou, na sua prensa manual, trabalhos de Ceclia Meireles, Geir Campos, Anbal Machado, Machado de Assis e Manuel Bandeira e fez circular a revista de poesia A Sereia. Brulio Snchez-Sez inaugurou a coleo Biblioteca Universitria Anchieta, da Editora Anchieta Limitada publicando em 1942, na cidade de So Paulo, a obra Cultura Hispano-Americana que levava como subttulo, em lngua espanhola, Forma y expresin de Cultura Hispnica e tinha prlogo de Tasso da Silveira. A obra um conjunto de pequenos ensaios sobre a literatura espanhola e de biobiografias de escritores espanhis e hispano-americanos. No total so 33 captulos; cronologicamente, parte-se das cantigas de

o curso sobre Cervantes que ministrara Snchez-Sez na Faculdade de Direito da USP, a partir do qual se gerou a obra inicialmente publicada em 1940. Alm disso, Cavalheiro avalia, do ceticismo, os projetos que at o momento foram executados com vistas aproximao entre o Brasil e os pases hispnicos: Confesso, com toda a franqueza, no acreditar muito na maioria desses cavalheiros, fomentadores de intercmbios intelectuais. Em geral, o que eles desejam so belas viagens, livros de graa e otras cositas ms, nem sempre confessveis. Claro que haver exceo e precisamente sobre uma que tratarei neste comentrio. Antes, porm, no sero descabidos alguns ligeiros reparos em torno de um tema interessante como esse da aproximao entre naes amigas, ou naes irms, como dizem os comunicados, que volta e meia surgem por a, anunciando a criao de um novo centro, sociedade, clube ou que outro nome tenha. indiscutvel que o intercmbio intelectual entre pases vizinhos representa necessidade vital na vida dos povos, sobretudo entre povos com tantos interesses paralelos, com tantas afinidades histricas, morais, espirituais, etc. No deixa mesmo de ser um lugar comum muito feio estar repetindo coisas to sabidas. Mas no deixa, tambm, de ser uma corriqueira verdade a verificao de que pouco se conseguiu fazer de positivo nessa onda de boa inteno, constantemente tona. O assunto muito vasto e complexo para ser abordado em poucas linhas. Infelizmente, a realidade esta: por intermdio de grupos, o intercmbio entre pases ainda no passou em planos gerais, de belo sonho de alguns idealistas. Curioso, no entanto, o fato de que, se, coletivamente, pouco se fez, individualmente no tm faltado uns poucos senhores, cuja soma de servios prestados a um melhor conhecimento da nossa gente e da nossa cultura , na verdade, extraordinria. No quero relacionar nomes, para evitar injustas omisses. Prefiro centralizar estas linhas num nico, talvez um dos mais antigos ou mais constantes, e que maior soma de servios ter prestado. Aquele que h longos anos no tem feito outra coisa seno falar do Brasil, dos seus escritores, da terra e da gente, que j considera parte integrante do seu ser. Refiro-me, como todos devem ter percebido, a Brulio Snchez-Sez, que ainda h pouco tempo nos brindou com um curso sobre Cervantes, curso ora reunido num volume muito bem apresentado e que circula por a sob os auspcios da Faculdade de Direito da Universidade de So Paulo, da qual, ele fez parte, como professor de Lngua e Literatura Castelhanas e Hispano-americana (Snchez-Sez, 1967: 5-6). 413 Do prmio Carmen Dolores Barbosa, Pinto do Carmo (1960: 57) informa do seguinte: Em 1953, criou a distinta senhora, para incentivar o ambiente literrio, o prmio que lhe tomou o nome. Naquele ano a lurea coube a Jos Lins do rego (Cangaceiros); em 1954, a Cornlio Pena (Menina Morta); em 1955, a Orgenes Lessa (Rua do Sol); em 1956, a Guimares Rosa (Grande serto Veredas); em 1957, a Antonio Olavo Pereira (Marcor) e em 1958, a Jorge Amado (Gabriela, cravo e canela).

586

amor e chega-se obra de Garca Lorca, embora a maior parte das crticas referiram-se a produtores do sc. XIX. No final da obra o autor inseriu uma bibliografia de uns 460 ttulos com vistas ao auxlio de quem estivesse interessado em se informar sobre a cultura espanhola414. So escassos, no entanto, os comentrios s relaes ou aos intercmbios culturais entre o Brasil e os territrios hispano-falantes. Snchez-Sez dedica dois pargrafos fortuna crtica da comdia lopesca El Brasil Restitudo, salientando o estudo crtico intitulado Lope de Vega publicado em 1935 pelo hispanista brasileiro Ivan Monteiro de Barros Lins e menciona, sem o qualificar, o estudo Caldern de la Barca, de Teixeira de Souza generoso e sincero enamorado de nossa cultura , publicado no Rio em 1936 pela Igreja Positivista do Brasil. No captulo Educar e Informar, Snchez-Sez combina uma breve dissertao sobre os mtodos, e as conseqentes polmicas, para o ensino da cultura literria com uma lamentao sobre a nfima divulgao e conhecimento, tanto na Espanha quanto no estrangeiro, da literatura clssica espanhola. Por um lado, o autor afirma que tem exortado os escritores e professores de origem peninsular a serem mais sinceros nos seus livros e ctedras, mais claros nas suas conceituaes, mas abertos aos estudos comparativos com outras culturas e menos secos e autoritrios no magistrio. Por outro lado, o autor acredita que o escasso conhecimento da cultura espanhola no exterior acompanhado de deliberada parcialidade entre alguns estudiosos espanhis da literatura e alguns hispanistas devido seleo tendenciosa e interesseira de autores, obras e movimentos estticos. No tocante ao Brasil, Snchez-Sez, embora ache que o hispanismo ainda estava, na dcada de 1930, em uma fase inicial de desenvolvimento, considera que os poucos trabalhos publicados merecem o seu elogio:
poderamos citar o Manuel Jos Quintana de Latino Coelho, j divulgado na pennsula por Federico de Onis e, tambm, os admirveis e profundos estudos do sbio humanista Fidelino de Figueiredo, que reafirmam e sintetizam um estado de cultura, do qual no nos podemos afastar. Convem. Alm disso, lembrar o Romancero del Cid do douto Miguel Lemos, obra essa, obra essa que foi incorporada Biblioteca Positivista e na qual o autor justifica o desejo de fortalecer o intercmbio cultural ibero-americano.

Eis a justificativa dada para a insero da bibliografia: O autor julgou conveniente juntar a esta obra, uma ampla seco de Bibliografia Espanhola, para que os leitores do Brasil, em vista das deficincias de documentao literria, possam consultar com facilidade, os elementos indispensveis para o estudo da cultura peninsular (Snchez-Sez, 1942: 237).

414

587

Sob tal aspecto, no podemos esquecer os trabalhos de Slvio Jlio, nitidamente americanista, como o de Saul de Navarro e Jos Prez, em seus estudos sobre Cervantes e Don Quixote de la Mancha (Snchez-Sez, 1942: 43-44).

Na exposio que Snchez-Sez faz acerca da sua viso quanto produo dos hispanistas brasileiros sobre a literatura em lngua espanhola percebe-se a precariedade em que se encontravam esses estudos na dcada de 1930. Todavia, o prprio Snchez-Sez no repara, ou simplesmente obvia, alguns autores e algumas obras da literatura em lngua espanhola que tiveram considervel repercusso no Brasil. Assim, ao tratar de Villaespesa ignora a sua estadia no Rio de Janeiro, os seus poemas brasileiros e os seus trabalhos de traduo; o mesmo acontece ao se referir a Juan Valera, do qual no menciona os anos que passara no Rio nem os elementos repertoriais brasileiros de Gnio y figura, embora cite esse ttulo. Frisa, contudo, o grande nmero de admiradores que teve a obra de Blasco Ibez no Brasil e dedica um captulo A supervivncia de Garca Lorca a sublinhar a pertinncia dos estudos de Edgard Cavalheiro, de Euryalo Cannabrava e de Diego Pires de Campos sobre Garca Lorca, sobre quem ele pontifica: O que o poeta se props foi dar universalidade sua terra e sua raa, mas com a realizao cabal de um mundo novo, em imagens e forma. E isso ele conseguiu de maneira perfeita (Snchez-Sez, 1942: 236). No captulo Pintores e Expositores Um mestre da arquitetura, Pinto do Carmo faz uma relao de artistas plsticos naturais da Espanha que residiram no Brasil produzindo, no Brasil, parte da sua obra415. Nessa relao acrescenta um arquiteto, o sevilhano Adolfo
Mais de duas dcadas depois do estudo publicado por Pinto do Carmo, Jos Roberto Teixeira Leite (1996) props-se desenvolver uma pesquisa com a mesma finalidade, isto , sopesar a projeo da obra de arquitetos, engenheiros e artistas plsticos espanhis residentes no Brasil. Teixeira Leite lamentava-se da falta de uma bibliografia ao respeito, pois manifestou que ele s conhecia o trabalho pioneiro de Aracy Amaral sobre A Hispanidade em So Paulo, publicado em 1981. De fato, ele parece desconhecer a investigao de Pinto do Carmo. Na introduo do seu livro Pintores espanhis no Brasil, Teixeira Leite (1996: 5) expressa que Na verdade, ainda est por ser escrito o livro onde se estude a presena ou influncia da arquitetura e da arte espanholas no Brasil, e se faa inteira justia ao elevado nmero de arquitetos, escultores, pintores e artfices espanhis que, desde o Sculo do Descobrimento aos nossos dias, atravessaram o Atlntico ou as Tordesilhas para, com seu trabalho e talento, virem contribuir para a maior riqueza da arte brasileira. Ele, no entanto, no faz uma anlise geral sobre essa presena ou influncia. Embora na introduo do livro faa um breve histrico dessa presena ou influncia, mencionando alguns dos padres espanhis que atuaram no Brasil, durante a Unio Ibrica, como pintores, escultores, engenheiros ou arquitetos, as biobibliografias contidas no livro referem-se a pintores dos sculos XIX e XX s destaca, como arquitetos do perodo por ele recortado, Adolfo Morales de los Rios, autor, entre tantos outros, do projeto da Escola Nacional de Belas Artes no Rio de Janeiro, de comeos do sculo, e Carlos Moya, arquiteto que participou da Semana de 1922 em So Paulo. A introduo que ele faz no seu livro tem duas pginas que sobretudo funcionam como justificativa do produto, que contou com o apio cultural de Columbia, sistema integrado de logstica, de Ifer Estamparia e ferramentaria LTDA fundada no Brasil, na cidade de So Paulo, em fevereiro de 1962, pelo imigrante espanhol, das Astrias, Ceferino Fernandez Garcia, o Grupo Cabanelas fundado no Brasil pelo
415

588

Morales de los Rios y Garcia de Pimentel, um mestre e inspirador de vrias geraes, um renomado tcnico. Todavia, ele (Pinto do Carmo, 1959: 67) matiza que No se afirma seja acentuada, nas artes plsticas, a influncia espanhola. No exagero apontar-se, entretanto, a contribuio de Espanha nesse setor da nossa cultura. Embora mencione o influxo espanhol na decorao de templos na poca colonial, a relao parte do valenciano Miguel Navarro y Canyzares [sic], chegado a Salvador-BA em fevereiro de 1876 e, cronologicamente, encerra-se com as menes ao sevilhano Juan Cabezas e Sastre, chegado ao Brasil em 1951, com oito anos, junto a seus pais. Apesar de ter qualificado de relevante a atuao dos pintores espanhis assentados no Brasil e de qualificar como considervel a coleo de telas de pintores canonizados da Espanha repartida em pinacotecas pblicas e colees particulares, Pinto do Carmo (1959: 75-76) questiona a influncia da pintura espanhola na pintura brasileira:
de salientar-se, igualmente, que os nossos artistas sempre manifestaram grande admirao pelos espanhis, carinho esse que se tem traduzido por forma vria, inclusive, pelo estudo dos trabalhos dos expoentes da pintura castelhana. Eliseu Visconti, Candido Portinari e Manuel Santiago, trs dos nossos guias na pintura, do-nos significativa prova disso. Visconti, aps ter viajado e conhecido vrias escolas europias, deteve-se particularmente em Madri, no Museu do Prado, para executar cpias que figuraram em suas exposies: Rendio de Breda, As Meninas, Infante Carlos e Mariana de Austria, todos trabalhos de Velsquez. Portinari declarou que o seu maior desejo era ter pintado toda a obra de Goya, colorista sem igual. Santiago, detentor de vrios prmios nacionais, conhecedor dos luminares da pintura e infenso a cpias, fez somente uma: Cabea de Felipe IV, de Velazquez.

imigrante espanhol Juan Cabanelas Muinos, da Associao de Empresrios Espanhis no Brasil e do Consulado Geral da Espanha em So Paulo. O livro em si compe-se das biobibliografias ilustradas de vinte artistas plsticos espanhis que se estabeleceram no Brasil, metade deles catales. Foram apresentados estudos biobibliogrficos de dois galegos, o compostelo Modesto Brocos e o vigus Domingos Garcia y Vasquez. Ao igual que Pinto do Carmo, Teixeira Leite remonta-se cronologicamente a Miguel Navarro y Caizares e de todos os artistas plsticos que ele analisou salienta tanto o benefcio que eles proporcionaram ao residirem no Brasil, desenvolvendo no Brasil a sua obra aqui produzindo, formando discpulos e enriquecendo nosso ambiente cultural (Leite, 1996: 5-6) , quanto a repercusso neles e na sua produo da experincia brasileira que os imbuiu; deparando-se na terra de adoo e tantas vezes de exlio com novos cenrios e expostos a novos estmulos ou desafios, tambm se enrijeceram e cresceram enquanto homens e enquanto artistas (Leite, 1996: ). Teixeira Leite no explicita como escolheu os vinte artistas estudados no seu livro (Miguel Navarro y Caizares. Modesto Brocos, Domingos Garcia y Vasquez, Agustn e Pablo Salinas, Luiz Graner y Arrufi, Francisco Puig Colom, Santa Olalla, Miguel Capplonch, Pedro Antonio, Francesc Domingo, Timoteo Perez Rubio, Isabel Pons, Angel Carretero, Pedro Tort, Fernando Odriozola, Joan Pon, Jos Zaragoza, Francesc Petit e Julio Plaza). Ele informa to s que o critrio de seleo dos vinte artistas foi o de confeccionar uma obra publicvel e digervel. De todas as formas, ele acrescenta ao estudo dos vinte artistas selecionados um levantamento de artistas espanhis que atuaram no Brasil em que se do os nomes 42 artistas plsticos.

589

Considerando-se tais fatos, no se querendo admitir a hiptese de influncia, no se pode esconder, pelo menos, alm de boa cooperao inicial, animadora complementao com a vinda de artistas espanhis que aqui se radicaram, expem e do lustre aos meios plsticos.

Na relao de pintores elaborada por Pinto do Carmo que aludimos esto includos os galegos Modesto Brocos (1852-1936) e Domingos Garcia y Vasquez (1859-1912)416. De ambos traa um perfil biogrfico e comenta a sua obra. Do primeiro, traa, alm do mais, o seguinte apontamento:
Leitor insacivel de tudo quanto se relacionasse com a sua profisso, publicou: A questo do ensino de Belas Artes (Rio de Janeiro, 1915) e Retrica dos pintores (Tip. Ind. do Livro. Rio, 1933). Em 1952, realizou-se, no Museu de Belas Artes uma exposio retrospectiva de seus trabalhos, mostra que foi muito bem recebida. No Catlogo da mesma o pintor Reis Jnior e a senhora Regina M. Leal (conservadora do Museu), traaram o perfil do homem e do artista. Mais outra vez lembrou-se ter sido ele um dos mais completos realizadores de guasfortes que at hoje possumos, como, tambm, a facilidade com que, pintando costumes e cenas regionais, se identificara com as nossas coisas, fixando-as com maestria (Pinto do Carmo, 1959: 70).

Alm de se referir imprensa dos imigrantes espanhis, Pinto do Carmo dedica um captulo especfico Notas sobre a imigrao presena de espanhis no Brasil. Remonta-a esquadra de Cabral, pois nela participou o fsico castelhano Joo Farras, autor de um dos relatrios lavrados durante o tempo em que essa esquadra esteve fundeada na costa nordestina. Pinto do Carmo (1959: 93) lamenta, e considera que uma ingratido, que o relatrio do mestre Joo tenha sido pouco valorizado. Citando um artigo publicado por Mucio Joo no Jornal do Brasil no Rio considera que o fsico ter direito a ser considerado o poeta do Cruzeiro do Sul, o poeta da constelao que ele viu, que ele amou, que ele descreveu, antes que qualquer outro. Sem se referir a nenhum indivduo em concreto, o autor alude tambm participao de espanhis no corso no litoral brasileiro, e presena no Brasil, no perodo colonial, de um variado grupo formado por nufragos, desertores, imigrantes, catequistas, desbravadores e administradores, alguns deles chegados de acaso e outros diretamente recrutados417. Pinto do Carmo (1959: 99) no
Junto s biobibliografias de Brocos e Garcia y Vasquez, constam as de Juan Planellas y Rodriguez, Francisco Garcia Santos Ollala, Antonio Fernandez y Gomez, Francisco Pingdomoneck Colon, Mariano Barabassan Lagueruela [Mariano Barbazn de Laguernela], Luis Graner e Francisco Pons Arnau. 417 Detm-se, Pinto do Carmo (1960: 94-97), em tripulantes espanhis que, por naufrgio, explorao ou desero, radicaram-se no litoral brasileiro ao longo dos sculos XVI e XVII. Assim, menciona, entre trs dezenas de nomes de espanhis que permaneceram no Brasil, a Pedro Galego, estabelecido no cabo de Santo Agostinho, em Pernambuco; a tripulantes nufragos de uma nau, da frota de Juan Diaz de Solis, que arribara no porto de Patos, na ilha de Santa Catarina, e a desertores, refugiados nessa ilha, do galeo So Gabriel,
416

590

define o que ele entende por imigrante, mas acredita, que desde a descoberta, houve imigrantes espanhis no litoral brasileiro, isto , povoadores naturais da Espanha dedicados agropecuria:
Outro veio que indica ter sido a imigrao castelhana, mesmo do sc. XVI, espalhada em toda a colnia so as relaes de sesmeiros. Aludindo aos que, em Sergipe foram aquinhoados, o historiador Felte Bezerra cita: Gaspar Meirens, Domingos Villachn, Francisco Roiz e Ambrsio Garder.

Na apreciao da imigrao espanhola no Brasil, Pinto do Carmo no desenvolve nenhum aspecto concreto desse fenmeno, limitando-se a apontar traos gerais. Assim, menciona que muito provvel que os galegos sejam o grupo maior entre os espanhis no Rio, So Paulo o estado preferido entre os imigrantes e Bahia, que os espanhis dedicaram-se s mais diversas profisses e que, entre os seus descendentes, houve nomes ilustres, inclusive nas atividades culturais. Alm disso, indica que foi 1913 o ano de maior entrada de espanhis (41.064) e que, no ltimo censo o de 1950 os espanhis residentes no Brasil somavam 131.608, havendo sido o recenseamento de 1920 o que, na histria do Brasil, assinalou a quantidade maior de espanhis residentes no pas (219.142). Essa apreciao encerra-se com a apresentao de um parecer conclusivo acerca das conseqncias da presena do imigrante espanhol no Brasil: Amigo do Brasil, leal e dedicado companheiro dos que procuram pelo trabalho engrandecer o Pas que escolheram para desenvolverem a sua capacidade comercial, industrial, agrcola ou artstica, o espanhol tem proporcionado ajuda das mais relevantes (Pinto do Carmo, 1959: 99).

zarpado da Corunha, comandado por Rodrigo de Acua; as expedies de reconhecimento da costa de Santa Catarina chefiadas por Alvar Nuez Cabeza de Vaca e Juan Salazar y Espinoza; ao espanhol Francisco Romeyro, povoador de Ilhus; a Diogo de Zorrilla, alcaide do mar da Bahia; ao sevilhano Bartolomeu Bueno de Ribera, povoador de So Paulo, e faz uma valorizao geral sobre a contribuio desses espanhis colonizao: Naquelas duas centrias a colaborao castelhana foi aprecivel, em todos os sentidos. Particularmente integrando-se entre bandeirantes e sertanistas, auxiliou eficazmente nossa expanso territorial, o feito por excelncia resultante daqueles empreendimentos. Se o fez, como os reins e naturais, movido pelos lucros da pre e de tesouros minerais que no alcanaram, em nada isso diminui a ajuda considervel na obra de colonizao advinda de tais empreitadas, visto no ter sido pequena a descendncia que nos legaram, troncos de tradicionais famlias brasileiras (Pinto do Carmo, 1960: 96). J. P. Leite Cordeiro (1946), do Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo, trs anos aps haver publicado no Jornal de Comrcio, aos 10 de outubro de 1943, uma matria intitulada O Castelhano e os seus ilustres descendentes em Piratininga, lanou uma verso revista e ampliada sobre o mesmo personagem, Baltasar de Godi, de codinome o castelhano, natural de Alburquerque (Badajoz), chegado a So Paulo na dcada de 1590, e casado com Paula Moreira, de tradicional famlia paulista, de cuja unio nasceram seis filhos, todos eles, junto ao pai, importantes agentes da administrao e da defesa das terras do Piratininga, a partir de onde penetraram no serto mediante bandeiras. O livro O castelhano e seus ilustres descendentes em Piratininga apresenta-se como uma nobiliarquia de uma famlia quinhentista paulista os Godi em que se ensalza a sua contribuio estruturao e desenvolvimento da Capitania.

591

Pinto do Carmo no elabora uma concluso acerca dos detalhados apontamentos que fez sobre as contribuies espanholas nos diversos mbitos do campo da cultura no Brasil. Nesse sentido, o nico corolrio possvel acerca da participao de espanhis na produo cultural no Brasil, das influncias, temticas e formais, das artes e das letras espanholas nas brasileiras e, finalmente, da consolidao do gosto por motivos da cultura espanhola em alguns crculos de consumidores brasileiros que essas transmisses aconteceram. O pesquisador demonstrou que a cultura espanhola e a identidade dos espanhis inseriram-se como elementos repertoriais na estrutura da cultura do Brasil e que, no pas, houve espanhis, imigrantes ou no, que agiram e produziram como agentes da cultura. O n. 35 da revista Cultura: a conformao oficial de um repertrio cultural hispanobrasileiro Alm de pelos discursos do Presidente do Brasil e de D. Juan Carlos, a revista Cultura composta por catorze matrias encomendadas a distinguidos intelectuais brasileiros e espanhis; todas elas esto publicadas em portugus. A primeira um poema de Luis Rosales intitulado A carta inteira. Nele um morto reflexiona repassa a sua vida e conclui que no deve haver limites espaciais para o desenvolvimento do ser humano. Logo so publicados cinco dos poemas andaluzes de Joo Cabral de melo Neto (Pequeno museu andaluz; A luz de Sevilha; J. C. M. N. por J. C. M. N.; Antonio Mairena, cantador de flamenco; Andaluzia). Em terceiro lugar, consta o artigo Assimilao e originalidade na escultura missioneira, de Armindo Trevisan. Nele, analisa-se a arte nativa de Sete PovosRS da poca das redues jesuticas, indicando-se que nela se observa a transculturao indgena dos padres europeus. O seguinte artigo intitula-se O mundo do flamenco, no qual o autor, Fernando Quiones descreve essa msica e essa dana. A seguir, Ubiratan Macedo expe, em Ortega y Gasset e a cultura brasileira, como se produziu a chegada do raciovitalismo ao Brasil e quais foram as conseqncias. Em A cooperao da Espanha com a Ibero-Amrica, Jos Mara lvarez Romero refere-se s atuaes do Centro IberoAmericano de Cooperao, fundado em 1977, e justifica-as, para o qual narra o histrico do Instituto de Cultura Hispnica, do qual aquele era sucessor. Na stima matria [Cervantes. Daumier. Portinari. Drummond.], lvaro Cotrim interpreta a obra de Cervantes e refere-se

592

recepo desta no Brasil. Em Um outro iberismo, Vamireh Chacon propugna a unidade latino-americana e manifesta a sua esperana de que a Espanha e Portugal sirvam de intermediadores de Ibero-Amrica perante Europa. Maria de Lourdes Borges Ribeiro refere-se, em Influncia espanhola no folclore brasileiro, aos elementos espanhis arraigados nas manifestaes da cultura popular brasileira. A pintura espanhola no Museu del Prado um breve guia elaborado por Alfonso E. Prez Snchez. Celso Cunha, no artigo D. Ramn Menndez Pidal e a escola lingstica espanhola, faz uma homenagem ao fillogo espanhol. A dcimo segunda matria assinada por Gilberto Freyre. Intitula-se Um escritor brasileiro recorda seus contactos coma Espanha e nela Freyre refere-se, por um lado, aos intelectuais espanhis que conhecera na Europa e nos Estados Unidos e, por outro, s suas experincias na Espanha como visitante e palestrante. Menciona tambm a importncia que tiveram os livros estrangeiros traduzidos ao espanhol, pois, na sua experincia docente, as edies espanholas facilitaram bastante os estudos dos universitrios desconhecedores de lnguas estrangeiras. Na penltima matria, O espanhol e a universidade brasileira, Bella Jozef refere-se, primeiro, ao repertrio cultural ibrico da poca colonial e, logo, ao surgimento e ao desenvolvimento do hispanismo no Brasil. Dicamor Moraes encerra a Cultura com um artigo sobre a Unio Ibrica intitulado O Brasil sob o domnio espanhol. Observa-se que para os autores que se referiram aos elementos da cultura espanhola assumidos no repertrio brasileiro esses elementos eram conseqncia, ora da interculturao, ou da influncia direta espanhola, durante a poca colonial, ora dos contatos pessoais estabelecidos entre intelectuais brasileiros e espanhis que permitiram estabelecer as bases do hispanismo. S Bella Jozef mencionou um espanhol imigrante no Rio, embora no o qualificasse como tal, quem teria contribudo difuso da cultura espanhola e hispano-americana na capital brasileira. Ele Samuel Nez Lpez, o fundador, em 1908, da carioca Librera Espaola.

El espaol en Rio de Janeiro As matrias da revista integram trs sees no especificadas. H, por um lado, um conjunto de textos sobre as entidades criadas na circunscrio consular do Rio pelos imigrantes espanhis ou por funcionrios a servio ou do governo da Espanha ou de

593

instituies espanholas. Entre as entidades organizadas pelos imigrantes predominam os clubes destinados socializao e ao lazer. Elas so recolhidas nos artigos La Casa de Espaa de Ro de Janeiro: un poco de su historia (por Antonio Maceiras Cela, presidente), Club Espaol de Niteri: Assim nascemos (por Abel Martnez Domnguez, presidente), Comunidad espaola de Terespolis (por Toms Carnero Valverde, presidente), e Espaoles en Nova Friburgo (por Vicente Quint Alfaya, presidente). Junto a elas esto as trs entidades dedicadas assistncia, por sua vez tratadas em respetivos artigos. Estes so Sociedad Espaola de Beneficencia-Hospital Espaol (por Juan Alvite, vice-presidente), Comunidad Hispnica de Asistencia Social [CHAS] (por Regina Jallas) e Sociedad Recreo de los Ancianos para Asilo de la Vejez Desamparada (por Antonio Fernndez Domnguez, presidente). Neste ltimo homenageia-se a Manuel Barreiro Cavanelas, o imigrante galego que fundara a sociedade. H artigos sobre as duas entidades dependentes do governo espanhol, ambas de carter educativo. Eles so Instituto Brasileiro de Cultura Hispnica (por Ricardo Frazo, diretor-secretrio geral) e Centro Cultural Brasil-Espaa de Belo Horizonte: una oferta nueva en Minas Gerais (por Marisa Estela Sanabria Tejera, diretora del Centro Cultural Brasil-Espaa de Belo Horizonte). Dois textos referem-se obra dos religiosos espanhis no Rio; so Las religiosas espaolas en la Archidicesis de Ro de Janeiro (pela Madre Mara Antonia Azcune, vigria episcopal para as religiosas) e El colegio de San Agustn de Ro de Janeiro (por Juan Manuel Prez Melcn). Por ltimo h artigos sobre duas organizaes gremiais relativas Espanha: A Associao de Professores de Espaol (por Helena Ferreira, UFRJ) e Empresarios espaoles en Ro (por Juan Jos Mara Lago). Por outro lado, h artigos sobre temas relacionados com a presena espanhola no Rio e sobre as atividades desenvolvidas nessa cidade ou por espanhis nela residentes ou por sujeitos a servio do governo espanhol. Os artigos assinalados so estes: La emigracin espaola a Ro de Janeiro (por Antonio Casas Daz, Jefe de la Oficina Laboral de Ro de Janeiro), El idioma espaol en Ro de Janeiro (por Juan Manuel Oliver), Danza Espaola en Ro (por Mabel Martn, Directora de la Escuela Espaola de Danza/ Casa de Espaa), La emigracin espaola en Minas Gerais (por Francisco Javier Leza Bourman, cnsul honorario em Belo Horizonte). Junto a eles h duas matrias em homenagem a religiosos espanhis: Un jesuita espaol apstol de Brasil Jos de Anchieta (pelo P. Flix Gonzlez

594

Fierro S.J., diretor do Colgio Santo Incio) e Un testimonio vivo de la presencia de Espaa [uma homenagem ao jesuta asturiano Agustn Castejn, professor da PUC-RIO] (por Jaurs Garca Fernndez, professor da PUC e presidente do Consejo de Residentes Espaoles). Junto a esses textos figura uma reflexo sobre a questo agrria no Brasil, relacionando a sua problemtica com a descoberta de Amrica. Intitula-se Hijos de Dios: la pastoral de la tierra (por Rafael Nez del Pozo, diretor dessa pastoral). A respeito das atividades mencionadas compuseram-se os seguintes textos: Espaa y la RIO92 (por Carlos Poblacin, Oficial de Chancillera del Consulado General de Espaa en RJ) e Ciclo de vdeos sobre las regiones espaolas (por Eduardo Chiodi, Coordinador del Ciclo). S h uma matria que no tem uma relao direta com as acima mencionadas. Intitula-se Espaa: uma viso brasileira. assinada por Antonio Sergio Barreto (doutorando COPPEAD/ UFRJ), quem, em sete pginas, resume a histria da Espanha, desde o sc. VIII a. C. at o ano 1992. Nela no se menciona o Brasil. Foi assinalado acima que Nlida Pion (Escritora, miembro de la ABL), na matria intitulada Espaa en mi vida, comps a nica narrao de El espaol en Ro de Janeiro em que o tema a relao pessoal do autor com a Espanha. Nessa narrao Nlida Pion refere-se a como se produziu, durante a infncia, a sua imbricao com a terra de seu pai espanhol, na qual ela chegou a viver dois anos. Ela expressa que, logo de se afazer Espanha, foi-lhe possvel, mediante a imaginao, viver emotivamente em todas as Espanhas dos perodos que mais lhe atraam418.
Transcrevemos o final dele: Chovia quando desembarcamos em Vigo. Era janeiro com sua pesada melancolia. Tudo que aquela menina de dez anos sabia daquele pas resumia-se a uma terra chamada Galcia. Povoada de lendas, de seres inquietos, peregrinos, falavam-me em uma lngua rspida, na aparncia, que eu mal entendia, at surpreender nas lgrimas dos olhos familiares a primeira doura daquela cultura. Naqueles dois anos Espanha cresceu no meu imaginrio. E levada pela tentao de desvendar tal territrio mgico, participava de suas cerimnias, algumas secretas, outras exageradas. Pareciam condenados a viver as mil vidas herdadas de seus ancestrais. Mas de onde lhes vinham tal paixo e a mirada perpassada de remorsos, queixumes, contida melancolia? Como se navegando entre o desperdcio e a escassez, fosse penoso administrar a realidade oriunda de todas as culturas que acudiram pennsula. Eu soobrava ante o enigma e a agonia de uma Espanha que me cercava de histrias e medos. Cada espanhol surgia-me como um narrador propenso a dilapidar o tesouro das suas causas comuns. Ajudava-me a desequilibrar a narrativa que prescindia do sonho e da audcia. Naquelas terras havia que ousar como Cervantes, com seu basto do ridculo. Havia, como Teresa, que enfrentar a Deus. Aquela intrpida Cepeda que fez das muralhas de vila, sua cidade, smbolo de liberdade. Esta santa que junto a outros exaltados msticos, s compreendia o espetculo humano quando entregue ao sonho de fundar terras imaginrias nas prprias terras dos homens. Para esta raa, pois, era mister reforar os alicerces das palavras engendradas pelo imaginrio, ainda que sob a custdia de Deus. [...] Meu amor por Espanha permitiu-me percorrer os itinerrios da imaginao. Amparada por tal fantasia, travestia-me de um goliardo do sculo XIII. Um libertino poeta que tomado pelo ardor dos despossudos, e cata de aventura e da estrada, exercia a liberdade de exaltar as delcias do amor e censurar, impiedosamente,
418

595

As matrias que integram El espaol en Ro de Janeiro mostram que, no incio da dcada de 1990, o Consulado Geral de Espanha tinha autoridade e meios para convocar e articular ad hoc os representantes das entidades espanholas assistenciais da sua circunscrio. Contudo, o fato de a coordenao entre elas ter que partir de um elemento exgeno, a priori, a elas patenteia que essas entidades, por si e para si, no criaram estveis relaes sistmicas, o qual um indcio que permite ponderar que a presena associativa da Espanha no Rio no era uma presena estruturada. IV. 4. 6. Os estudos sobre os imigrantes galegos do Rio de Janeiro Em comparao com as investigaes realizadas sobre os imigrantes galegos do Estado de So Paulo, so quantitativa e qualitativamente menos relevantes, alm de mais recentes, os estudos sobre os imigrantes galegos do Rio de Janeiro. A historiadora Lucia Maria Paschoal Guimares autora de trs estudos pioneiros: Breves reflexes sobre o problema da imigrao urbana O caso dos espanhis no Rio de Janeiro (1880-1914) (Guimares, 1999), Sonhos galegos: os espanhis no Brasil (Guimares, 2000a) e Caminhos convergentes: de uma rua chamada Brasil ao prprio Brasil (Guimares, 2000b), em que analisa os problemas para a adaptao e as estratgias para o sucesso econmico de imigrantes galegos no Rio. Em 2004, Beatriz Gradalle Martnez publicou Um mar no meio: a(s) identidade(s) construda(s) no discurso de imigrantes galegos no Rio de Janeiro, um estudo realizado a partir de entrevistas realizadas a idosos imigrantes galegos alojados na Sociedad Recreo de los Ancianos para Asilo de la Vejez Desamparada. Em 2006 publicaram-se dois estudos, um na Galiza e outro no Brasil. O primeiro o livro O outro Ro. A emigracin galega a Ro de Xaneiro fruto da tese de doutorado em histria de rica
as instituies sociais da poca. Outras vezes, contudo, preocupada com a alma e com o tdio do cotidiano, tornava-me uma peregrina. Com cajado e a concha no pescoo, percorria o caminho jacobino, at vencer o Prtico da Glria, de Mestre Mateus, para abraar o santo assentado como rei em Santiago de Compostela. Sob o impulso da representao, porm, avanava nos anos, ia viver na Madrid dos ustrias. Freqentava, ento, emocionada, o sculo XVII onde o fracasso, a desiluso, a insensatez poltica predominavam como matria e fermento indispensveis para fazer vicejar neste siglo de oro os gnios de Quevedo, Gngora, Tirso de Molina, Lope de Vega, Cervantes, estes nos seus ltimos anos. E como se tanto engenho no bastasse, o humano como que ganhava nova verso graas pintura de Zurbarn, Murillo, Alonso Cano, e Velzquez, o maior dos pintores, e o irretocvel narrador de toda uma sociedade. Tudo em meio a uma Espanha que assaltada pela luxria e pelo misticismo, jogava ao mesmo tempo com Deus e com os dados. Cada qual,m porm, inventando a aventura de viver a mentira, o malogro, a magnificncia, os assombros humanos. Foram sempre tantas Espanhas e tantas as pocas para viv-las. Cada Espanha, contudo, tornando-se para mim uma emergncia verbal diante da qual a emoo empobrecia as palavras com que desenhar um universo atado inveno, ao sonho, liberdade de pensar (El espaol en Ro de Janeiro, 1993: 43-44).

596

Sarmiento da Silva (Silva, 2006b). O segundo um conjunto de entrevistas a imigrantes galegos de Niteri; intitula-se Memria: Imigrao espanhola em Niteri (Gomes, 2006). Alm desses estudos, h dois romances cujos protagonistas so imigrantes galegos do Rio: A repblica dos sonhos (1984), de Nlida Pion419 e Los nmeros del elefante, de Jorge Daz (2009). Em nenhum dos estudos mencionados se menciona a existncia de um grupo galeguista entre os imigrantes galegos no Rio e no se coloca a produo cultural como um veculo para a promoo desses trabalhadores perante a sociedade carioca. Esses estudos referem-se aos embates que padeceram os galegos para compatibilizar a preservao da sua idiossincrasia e uma conveniente aculturao que lhes facilitasse o sucesso profissional. A mgoa que sentia Victor Balboa pela ausncia de um grupo de galegos no Rio com sensibilidade e militncia galeguista , assim, quase uma exclusividade distintiva dele. IV. 4. 7. A aculturao dos galegos no Estado do Rio de Janeiro A estruturao associativa dos imigrantes galegos conseguida nas trs primeiras dcadas do sc. XX descomps-se durante o Estado Novo, em parte devido s medidas tomadas pelo governo brasileiro em relao ao funcionamento das sociedades dos trabalhadores estrangeiros, em parte devido s dissenses na colnia, motivadas por conflitos em torno orientao do regionalismo galego e pela diviso gerada durante a Guerra Civil. Na dcada de 1930 j no circulava na capital federal nenhum peridico dos imigrantes espanhis e o Centro Galego foi fechado, mantendo-se o Hospital Espanhol como a nica entidade, gerenciada pelos imigrantes galegos, destinada beneficncia de toda a colnia, sendo, esta, logo esta reforada com a fundao da Sociedad Recreo de los Ancianos. Ao igual que acontecera na cidade de So Paulo, a interrupo da migrao nas dcadas de 1930 e 1940 causou a distncia geracional entre os imigrantes assentados na capital federal e as massas chegadas nos anos 50. A concentrao dos novos imigrantes na mesma rea profissional terciria os servios e a conseqente hegemonia no controle de alguns mbitos dessa rea sobretudo da hotelaria fizeram, no entanto, com que os galegos continuassem sendo facilmente reconhecveis pelos cidados cariocas.

A produo de Nlida Pion foi estudada por M. Carmen Villarino Pardo (1999) na sua tese de doutorado intitulada Aproximao obra de Nlida Pion A Repblica dos sonhos.

419

597

Pinto do Carmo detalhou a presena cultural espanhola no Brasil, e salientou, especialmente, as manifestaes no Rio de Janeiro dessa cultura, tanto das realizadas pelos espanhis residentes e das arraigadas na sociedade brasileira, quanto das expressadas, na forma de elementos repertoriais, por autores brasileiros na sua produo. Contudo, nem Pinto do Carmo, apesar da sua erudio sobre o tema, se denominou hispanista, nem escolheu o termo hispanismo para reunir os estudos brasileiros sobre a cultura espanhola ou, lato sensu, sobre as projees desta na produo acadmica ou cultural brasileira. De fato, o hispanismo s se alicerou no Rio, assim como na cidade de So Paulo, a partir da dcada de 1950, com o aumento das ctedras de lngua espanhola e de literaturas em lngua espanhola e com o labor realizado pelo Instituto de Cultura Hispnica. Observa-se, na atualidade, que, junto aos trabalhos dos hispanistas, consolidaramse, no Rio de Janeiro, os estudos galegos. A Galiza converteu-se em alvo de pesquisa no mbito das humanidades das trs principais universidades pblicas cariocas UERJ, UFF e UFRJ ; sendo assim, a imigrao galega no Rio passou a ser mais um objeto de estudo nessas investigaes. No h um vocbulo que sirva para englobar os estudos galegos em que se empenham os estrangeiros, do tipo hispanismo ou lusitanismo. Assim, os trabalhos, com tal alvo, realizados por acadmicos brasileiros na UERJ e na UFF, denominam-se de estudos galegos. A principal coordenadora desses trabalhos tem sido a medievalista Maria do Amparo Tavares Maleval420. Ela soube estruturar um mbito em que cabem e colaboram os seus pares docentes que fazem pesquisas relativas aos estudos galegos, os seus orientandos, os leitores de lngua galega no Rio e os poetas imigrantes galegos residentes no Estado do Rio de Janeiro. Para o desenvolvimento desse labor, ela tem submetido apreciao da Xunta da Galiza os projetos de investigao que ela coordena ou nos quais ela intervm, havendo, estes, recebido o apoio econmico dessa Xunta. Essa pareceria possibilitou a publicao atravs da editora da UFF, entre 1996 e 2007, de cinco nmeros da revista Estudos Galegos. Alm disso, ela coordena a parte brasileira do Projeto de Cooperao Internacional entre a UERJ e a Universidade da Corunha, iniciado em 2003, sobre O processo de emergncia lingstica e literria na Galiza e no Brasil, o qual permitiu que, em 2009, fosse publicado no Rio, pela EdUERJ, o peridico Estudos galego-

420

O curriculum vitae da Prof. Maria do Amparo Tavares Maleval est disponvel <http://lattes.cnpq.br/9976056269310975>. Acesso em: 25 jul. 2009.

em:

598

brasileiros 3: Lngua, literatura, identidade. Nas Palavras de Prtico do livro de poemas do galego residente no Rio, Domingo Gonzlez Cruz, intitulado Poesia peregrina (Coletnea) Em galego e portugus (Cruz, 2005), Maleval resume, como se segue, a parceria que fortalece o desenvolvimento dos estudos galegos no Estado do Rio de Janeiro:
Ater-me-ei, para finalizar essas palavras de prtico, a louvar a preocupao da Xunta de Galicia com os galegos da dispora e com o fomento de atividades que divulguem a cultura galega. No mbito desses anseios foi criado o Ncleo de Estudos Galegos da Universidade Federal Fluminense (NUEG) em 1994; e em 1996 o Programa de Estudos Galegos da UERJ (PROEG), que tm como objetivos primordiais desenvolver e estimular atividades relativas ao ensino e pesquisa relacionadas com a lngua, a literatura e a cultura galegas em geral, bem como promover o intercmbio cultural com a Galiza. O governo galego prontamente respondeu s expectativas desse Programa, possibilitando a manuteno de um Leitorado, com professor galego mantido s suas expensas, que ministra cursos de lngua e literatura galegas integrantes da rede curricular do Curso de Letras da UERJ. Alm disso, patrocina atividades, na UFF e na UERJ, como a que ora se apresenta a publicao da poesia de um galego-carioca, ou de um carioca-galego, que maneja como poucos a lngua falada no Brasil, e que uma mostra da produtiva simbiose das culturas em interao (Cruz, 2005 10-11).

Do mesmo modo que acima mencionamos em relao aos galegos residentes no Estado de So Paulo, no temos fundamentos a partir dos quais sentenciar que os milhares de imigrantes galegos assentados na, outrora, capital federal, e nos outros municpios do Estado do Rio de Janeiro, alteraram as suas idiossincrasias, como conseqncia desse seu deslocamento da Galiza, e abrasileiraram-se. Porm comprovamos que a sua incipiente organizao em associaes frustrou-se na dcada de 1930, de tal forma que na dcada de 1990 s o Consulado Geral de Espanha demonstrou ter a autoridade necessria para convocar as autrquicas sociedades integradas por imigrantes galegos que, ento, funcionavam nesse estado da Unio. O desejo de Balboa de que se estruturassem grupos galeguistas no Brasil no foi satisfeito no Rio de Janeiro. Surgiram, no entanto, os estudos galegos em que se tem analisado como se produziu a integrao dos imigrantes da Galiza no meio social carioca.

IV. 5. O galeguismo nos estados de Minas Gerais, Bahia, So Paulo e Rio de Janeiro

599

A presena de Jos Velo na cidade de So Paulo e de Vctor M. Balboa na cidade do Rio de Janeiro no nos permite enunciar que no houvesse galeguistas residindo no Brasil, mas faz que questionemos a relevncia do galeguismo nos estados observados. Desconhecemos se Velo soube, durante a sua estada na Venezuela, das atuaes de Balboa no Rio de Janeiro, mas os documentos de que dispomos e que comentamos no revelam que Velo mantivesse contatos com galegos residentes no Brasil antes do seu aportamento no Recife. Assim, com a exceo desses dois sujeitos, percebe-se que nem se instalaram nem surgiram no pas lideranas galeguistas. No caso de Velo, podemos inclusive duvidar que ele, logo do seu conhecimento da estruturao e dos perfis dos galegos residentes na cidade de So Paulo, tivesse pretendido ser reconhecido como liderana por esses imigrantes. A distncia mantida entre eles e Velo converteu o comandante do DRIL em um galeguista isolado, mais confiante na oportunidade das suas aes entre os intelectuais brasileiros e entre os anti-salazaristas portugueses residentes em So Paulo do que entre os galegos. Na cidade de Salvador reparamos que nela no se articulou nenhum grupo galeguista. O escritor Nelson de Arajo, na novela Vida Vida, paixo e morte republicana de Don Ramn Fernndez y Fernndez fez questo de ressaltar, a travs da sofrida sobrevivncia do protagonista o anti-heri Ramn Fernndez entre os seus patrcios, que o meio social dos imigrantes galegos soteropolitanos no propiciava a realizao de empresas aliceradas na ilustrao, nem o compromisso com quaisquer projetos polticos que supusessem a oposio ao statu quo das autoridades que ocupavam a administrao pblica no Brasil e na Espanha. Nesse sentido, o nico galego republicano e socialista na cidade de Salvador at a dcada de 1970 um personagem de fico. Na capital mineira, entre os imigrantes nela residentes, s Manuel Diz Ramos tem uma produo poemas, discursos e romances cujo repertrio esteja formado por elementos temticos e formais galegos (o uso da lngua galega, as referncias histria da Galiza, as vivncias do autor na Terra de Montes a imigrao galega no Brasil). Mas, nem o Grmio Espanhol, que ele dirigiu, nem ele mesmo, marcaram-se como misses o engajamento e o proselitismo galeguista. O nico clube espanhol em Belo Horizonte o Grmio Espanhol caracterizouse por se dedicar unicamente promoo da socializao e do lazer entre os seus scios desde a sua fundao em fevereiro de 1911.

600

A adaptao sua posio e s suas funes de trabalhadores estrangeiros no Brasil, fez com que os imigrantes galegos nos estados de Minas Gerais, Bahia, So Paulo e Rio de Janeiro no fixassem a produo de cultura galega como um dos seus objetivos. Assim se tratando, eles tambm no se mobilizaram em prol da causa galeguista. Detivemo-nos acima na atuao do, oficialmente, nico asilado poltico galego nesses estados, Pepe velo. A seguir, apresentamos o estudo do corpus composto, em relao ao Brasil, por cinco galegos no-imigrantes e intelectuais que residiram no pas Manuel Bernrdez, Jos Casais Santal, lvaro de Las Casas, Xos Mara Garca Rodrguez e Jos Luis Casas , dos quais, um deles, lvaro de Las Casas, militara no galeguismo. No ltimo captulo desta tese, visamos observar como a sua posio de no-imigrantes afetou sua produo cultural no Brasil com o intuito de saber qual foi o espao que eles lhe deram no seu repertrio cultura galega.

601

V. OS GALEGOS NO-IMIGRANTES NO BRASIL V. 1. Manuel Bernrdez: um filho de imigrantes galegos no Uruguai deslocado ao Brasil como jornalista Poder-se-ia considerar o itinerrio publicado em 1908 por Manuel Bernrdez (18681942) em Buenos Aires, com o ttulo El Brasil, su vida, su trabajo, su fututo421, como a primeira narrao de um galego, com disposio de turista, sobre um passeio por alguns estados do Brasil. Haveria, no entanto, argumentos contrrios que opor classificao de Bernrdez tanto como galego quanto como turista. Por um lado, Bernrdez, embora nascesse em Vilagarcia de Arousa, aos seis anos de idade levaram-no os seus pais consigo ao emigrarem ao Uruguai. L eles assentaram-se em Arapey; Manuel Bernrdez, ao alcanar a maioria de idade, naturalizou-se uruguaio. Por outro lado, embora, em algumas das suas viagens pelo Brasil, Bernrdez se tenha posicionado como turista e tenha explicitado que alguns dos seus comentrios estavam destinados a turistas potenciais, a causa de ele se deslocar at o Brasil no fora, em si, o desfrute de uma experincia particular turstica seno a elaborao profissional de reportagens sobre o pas como enviado do peridico portenho El Diario, do qual ele era editor422. De fato, Bernrdez afirma que a maior parte do livro estava formada pela recopilao das matrias que, sobre os estados do Rio, So Paulo e Minas Gerais, ele enviara a El Diario. Com posterioridade ao priplo que geraria El Brasil, su vida, su trabajo, su fututo, Bernndez retornou ao Brasil, mas desta vez, em 1910, para assumir a vaga de cnsul do Uruguai, permanecendo no Brasil durante doze anos423.
No mesmo ano 1908 , pela mesma editora portenha a Ortega y Radaelli , Manuel Bernrdez publicou a traduo francesa do seu produto, com o ttulo Le Brsil, sa vie, son travail, son avenir; itinraire de journaliste. 422 No ano seguinte 1909 publicao de El Brasil, su vida, su trabajo, su fututo, Bernrdez publicou, no Rio de Janeiro, pela Imprensa Nacional, atravs do Ministrio da Viao do Brasil, o livro A criao [creao] de gado no Brazil. Quatro artigos e uma conferncia. Logo, em 1913, a Secretaria da Agricultura de So Paulo, publicou-lhe A pecuria brasileira e, no ano seguinte, pelo Club Fomento de Paysand foi lanada a obra Paysand-Manaos (Problemas del intercambio uruguayo-brasilero). 423 Fruto dessa estadia como cnsul uruguaio, Manuel Bernrdez publicou, em 1918, no Rio de Janeiro, pela editora Leite Ribeiro, a obra em dois volumes intitulada O gigante deitado (notas e actos de doze anos de vida no Brasil). O gigante deitado uma miscelnea em que se renem os temas abordados por Bernrdez em palestras e em matrias jornalsticas durante o seu perodo brasileiro. O autor declara que a misso geral da sua atividade consular consistira em tentar favorecer a aproximao entre as altas culturas rio-platenses e brasileira, com vistas a assegurar um convvio marcado pela paz e o trabalho conjunto. A maior parte do segundo volume trata de problemas agropecurios. Porm, os assuntos do primeiro volume so mais variados.
421

602

A narrao de Bernrdez parte da sua justificativa da viagem. O autor, a partir dessa justificativa, frisa que ao ser mudada a inicial perspectiva sobre os alvos, mudaram os objetivos do priplo. Na introduo intitulada El Brasil y el Plata (Notas de un fin de viaje, para un principio de libro), Bernndez assinala que a sua viagem destinada observao da situao moral e material do Brasil, e da sua poltica geoestratgica, com vistas a averiguar se cobrava fora uma predisposio militarista e imperialista em relao aos pases vizinhos, converteu-se em uma viagem despreocupada de apreciaes de sinais de ameaa blica. Ampliando-se, pois, essa perspectiva, o autor marcou-se o intuito de observar a identidade do pas e o estgio do seu progresso. Assim o declara:
Se deca que aquel pas cambiaba rumbos en sus viejas orientaciones de cordialidad continental, armndose con pruritos imperialistas, lo cual, decase tambin que importaba especialmente a la Repblica Argentina. Esto creaba la actualidad periodstica del Brasil, y aconsejaba a los diarios el estudio de sus recursos y sus medios, de sus conflictos y armonas internos y del pensamiento dominante en sus hombres consulares, para exprimir del conjunto la verdad resultante. [...] El estudio realizado, segn se ver en estas pginas, debi cambiar desde las primeras indagaciones su ndole presunta. Iba a ver posibilidades de guerra, y hall un pueblo de paz, preocupado intensamente, como los nuestros del Plata, en la preparacin de su destino, movindose por dinamismos de pensamiento y artes de trabajo. El tema blico se caa de las manos; y en cambio, otro tema de no menos entidad se impona: el tema del Brasil mismo, el tema de aquel gran pas, para nosotros poco menos que ignorado, de aquella fuerza en potencia que inicia desmesurados desdoblamientos, procediendo con arreglo a un ritmo que revela la intensidad de sus medios mentales y que es fcil de destacar con la simple observacin de la obra realizada por cada presidencia de las seis que han maniejado la nacin desde el nacimiento de la Repblica (Bernrdez, 1908: V-VI).

O sossego que provoca em Bernrdez a descoberta da poltica fronteiria harmoniosa do Brasil republicano e a sua descoberta de uma sociedade coesa e promissora fazem com que ele passe do receio admirao at o ponto de propor aspectos da estruturao social brasileira como um modelo referencial para os pases do Cone Sul. A
Um captulo O corao do Brasil foi dedicado descrio do Estado de Minas Gerais. Ele divide-se nas sees A terra imensa, Minas Gerais no Atlas do Brasil, Panorama de Minas Gerais, e A Metrpole do Brasil Central. No captulo Conceitos & Sugestes h dois textos do nosso interesse. Um deles intitula-se So Martinho. Nele destaca a felicidade que se percebe nas fazendas do caf em que trabalham os imigrantes italianos. Frisa que esses empreendimentos, alm de serem muito rentveis, permitem aos imigrantes alcanar o sucesso profissional e a ascenso social. O outro se intitula O turismo na Amrica do Sul. Nele expressa que as autoridades brasileiras e uruguaias deveriam fomentar o eixo Rio de Janeiro-Montevidu como destino turstico no continente. O Rio seria a capital do turismo de inverno e, Montevidu, a capital do turismo de vero. Ele salienta que esse eixo, alm de beneficiar economicamente ao Brasil e ao Uruguai, estreitaria os vnculos entre as naes e geraria simpatia entre os cidados de ambos os pases.

603

obra de Bernrdez adquire, assim, uma funo propagandstica. O autor chega, inclusive, a criticar a poltica e a circunstncia socioeconmica rio-platenses por no se aproximarem ideal orientao para o desenvolvimento que ele reconhecera no Brasil. Bernrdez salienta a continuidade como caracterstica das administraes estatais brasileiras as quais, na viso dele, foram capazes de manter as mesmas prticas polticas para atingir os grandes objetivos nacionais. Nesse sentido, ele interpreta o fenmeno imigratrio no Brasil como a conseqncia de uma calculada poltica estatal que, previamente, conseguira ordenar o pas, consolidar o civilismo na administrao republicana e sanear as finanas para, logo, levar adiante o povoamento com mo-de-obra europia sem que, com a pluralidade tnica, se debilitasse a coeso nacional. Essa situao avaliada por Bernrdez como se segue:
Detrs de Rodrigues Alves [mandato 1902-1906], que tuvo un tacto genial para elegir sus colaboradores, quedaba una obra enorme concluyndose en sus lneas fundamentales, netamente concretada en esta sntesis: preparar el Brasil para que abriese sus puertas al trabajo europeo, mostrando que estaba listo para recibirlo en salud y acogerlo con serias perspectivas de prosperidad, ubicndolo a millones en su territorio, rico, variado, inmenso. As fue dejado el Brasil por el gran Presidente Rodrguez Alves. Y el Presidente actual [Afonso Pena, mandato 1906-1909], consciente de esto y del deber que le incumba llenar, no perdi un da en ponerse a la tarea, siguiendo el vasto programa nacional. Reciba el territorio ya en aptitud de ser poblado sin riego y con provecho por todas las razas tiles de la tierra. ; en consecuencia, l formul, desde que lleg al gobierno, e hizo sancionar, una ley de poblacin del suelo, en cuyo amplio articulado, inspirado en el espritu liberal de los nuevos tiempos, estn previstos todos los alicientes par atraer al hombre y todas las garantas para inspirarle fe y abrirle vas de prosperidad. [...] Y sigue conjuntamente, este ministro de sangre francesa [Miguel Calmon], la comenzada empresa de construir grandes puertos, que le dej planeada su antecesor, Lauro Mller, de neta estirpe teutona. Todos all, de cualquier procedencia y cualquier cruza tnica, se siguen, se continan y se completan, dando un verdadero ejemplo de patriotismo altruista y solidario, no comn en las democracias nuevas, donde cada gobierno, cada ministro, suele creer que es cuestin de honra abandonar o deshacer lo empezado por sus antecesor, para mostrar que se tiene ideas propias de donde resulta un lamentable tiempo perdido en hacer y rehacer siendo verdad que a menudo prueba mayor altura moral el saber sobreponerse a las sugestiones de amor propio y tomar la tarea donde la deja el que cesa, para que no haya en el progreso evolutivo de la nacin, ni moneda tirada ni hora perdida. Esta fuerte cohesin en el propsito, caracteriza en mi sentir, de acentuada manera, a los gobiernos republicanos del Brasil, que en tal sentido podran ofrecerse como un modelo a Sud-Amrica (Bernrdez, 1908: VIII-X).

Contudo, a apreciao de Bernrdez da imigrao sumria em El Brasil, su vida, su trabajo, su fututo. No prlogo, ele menciona que um dos focos principais da sua

604

observao fora a construo de portos e a modernizao das instalaes porturias, da marinha mercante e da armada. Um outro foco foram a indstria pecuria e as raas do gado. Contrasta estas com as argentinas e a uruguaias e diz como elas se poderiam aprimorar. No prlogo, Bernrdez comenta que, durante a sua estadia no Brasil, se deteve bastante na observao do rebanho brasileiro e da economia relativa, pois considerava de interesse, para a ampliao dos mercados e para o conseqente estreitamento das relaes cordiales y amistosas entre o Brasil os pases hispnicos do Prata, a delimitao das possibilidades de intercmbio de conhecimentos em pecuria. Ele cria que era necessrio o deslocamento dos pecuaristas do Brasil ao Prata, e vice-versa; portanto, ele anima esses pecuaristas a viajarem e conhecerem in situ o que ele relata. Toda a obra orienta-se a mostrar, com pretenses de imparcialidade e tom afetivo, as condies positivas para o progresso no Brasil, e a indicar os meios que a Argentina e o Uruguai participem nesse progresso e dele se beneficiem, estreitando-se a comunho espiritual entre pases vizinhos. Com esse vis, Bernrdez avalia trs itens: o valor moral, a capacidade econmica e a aptido. A narrao do priplo inicia-se quando o navio em que viajava Bernrdez o Araguaya 424 entra na baa de Santos. Pormenorizadamente, Bernardez refere-se s excelentes condies naturais dessa baa, potencialidade balneria, ao trfego de navios e ao intenso movimento comercial, armazenagem e estiva do caf, s docas, indstria porturia, e ao urbanismo e arquitetura da cidade. Uma das intenes de Bernrdez na sua descrio do porto de Santos mostrar como as obras de higienizao nele realizadas as drenagens e os aterros afastaram das tripulaes, dos viajantes e dos trabalhadores

No livro de Bernrdez esto inseridas trs fotografias do navio Araguaya, em que ele se transladara at o porto de Santos. As legendas delas ressaltam a adequao do navio ao conforto que, segundo Bernrdez, os turistas demandavam para as suas viagens. So, de fato, fotografias e comentrios propagandsticos para incentivar as viagens de inverno nesses navios de turistas platinos para o Brasil. Nas trs fotografias h a manchete Los palacios del ocano. Na primeira delas aparece a seguinte legenda: ATRACTIVOS PARA EL TURISMO PLATENSE DE INVIERNO. El Araguaya, como sus gemelos el Avn y el Aragn, con sus moles enormes, conservan en la marcha la estabilidad de tierra firme, convirtiendo el viaje a Ro de Janeiro en un placer continuo, donde cuerpo y alma descansan con delicia, gozando impunemente el confort de la vida, la buena mesa y el encanto del cielo y del mar; y a intervalos la vista de la costa, que atrae y tranquiliza.... Abaixo da seguinte fotografia h este comentrio: Un aspecto interior del Araguaya. Escalinata del piso bajo (comedor) al saln superior, de sociedad y fiestas. Na ltima delas assinala-se: Detalle del esplndido hall de fiestas del Araguaya, donde, el que lo desea, puede olvidarse completamente de que lo rodea la perfidia de la onda.

424

605

porturios os riscos de contrair alguma doena devido s epidemias que costumaram assolar a cidade. A obteno de condies salutferas para as docas de Santos permitira a incorporao ao trabalho da estiva da mo-de-obra europia portugueses, espanhis e alguns italianos em substituio dos negros. Assim o enxergara Bernrdez:
El trabajo del puerto se hace con una precisin perfecta. Los trabajadores son en su mayora portugueses, siguiendo en nmero los espaoles y algunos pocos italianos. El negro se ha ido cuando se fue la fiebre, que exclua la concurrencia dominante del trabajador europeo. No vi una docena de negros entre aquellos miles de cargadores que hormigueaban trasegando sacos de los depsitos a los vapores, apilada la carga sobre los hombros y las cervices. Tal ejercicio da un desarrollo toruno a los pescuezos de aquellos hombres, que llegan a soportar hasta cinco sacos de caf, o sea 300 kilos, sin aparente esfuerzo. Hasta hace muy pocos aos, las compaas de navegacin tenan todas sus refugios en islas y sitios sanos de la altiplanicie, para donde enviaban las tripulaciones apenas entraban los barcos en el canal. Entonces no haba docks, y la negrada, chapaleando en una playa viscosa y mal oliente, poblada por nubes de mosquitos, haca las operaciones de carga y descarga como Dios era servido. [...] Se construyeron los docks, suprimiendo el pantano donde se incubaba y herva el veneno febril. Vastas extensiones fueron rellenadas, construyndose sobre ellas los enormes almacenes actuales, capaces para guardar 300.000 toneladas; y despus de hecha la obra con dificultades inauditas, se encontr la ciudad con el bello e inesperado aguinaldo de su salud, asegurada junto con su progreso. Y la evolucin fatal y benfica se complet rpidamente: fiebre, mosquitos y negros fueron barridos con el mismo escobazo. Hoy Santos es un puerto limpio en la acepcin completa del vocablo, y es un gran puerto, en potencia de ser de los primeros, en el Brasil, en el continente y en el mundo (Bernrdez, 1908: 4-6).

Alm de mostrar o seu interesse nos resultados positivos econmicos que produzira a aplicao de medidas higienistas no urbanismo e nas exploraes agropecurias, Bernndez salienta o benefcio da eugenia sobre a populao, pois compensara a influncia degenerativa do clima e do meio fsico. Ele afirma ter percebido o acertado efeito da introduo do elemento estrangeiro entre a populao nativa. Bernrdez mostra-se favorvel alterao, mediante a incorporao regulada de indivduos exgenos, do povo brasileiro, pois cumpria liquidar o oneroso pasivo tnico que deixara a escravido e contrabalanar o efeito estragador do excessivo calor. Na sua viso, no territrio brasileiro em que o processo eugnico se desenvolvia, j apareceram entre o povo os traos de uma sub-raza fuerte, industriosa y tenaz cualidad esta ltima que se nutre y templa

606

singularmente en la necesidad que tiene el brasileo de luchar a brazo partido con la naturaleza (Bernrdez, 1908: 17). Depois de Santos, Bernrdez, no Araguaya, dirigiu-se ao Rio de Janeiro. Na descrio da baa de Guanabara, cuja visita considera imperdvel, Bernrdez insere um dado seu biogrfico. Esse dado aponta veladamente ao momento em que ele fora levado por seus pais imigrao no Uruguai. Na crnica, comenta que ele vira, por primeira vez, a baa de Guanabara sendo criana. claro que Bernrdez no menciona a sua origem galega, nem explica por que ele, aos cinco anos, estivera no Rio. O leitor h de adivinhar que essa estadia no se devera nem a uma viagem de lazer nem a uma viagem de estudos, seno, simplesmente, a uma breve escala do navio que transportava a sua famlia, da Galiza, a um destino onde eles se converteriam em imigrantes. Bernrdez s informa que, da sua primeira passagem pelo Rio, lembrava das lanchas que sulcavam a baa, dos negros e do Po de Acar:
Yo la vi cuando tena cinco aos y no incurro en la puerilidad de decir que me qued grabada apenas si all en la distante lejana de la primera infancia, la impresin de algo grandioso persistira, entre brumas quimricas. En verdad, lo que ms claro recordaba, eran los rpidos vaporcitos que cruzaban la baha, y una multitud de negros, con los torsos desnudos y relucientes brillando al sol, que tripulando canoas vendan naranjas, cocos, bananas y papagayos, cuyo vivo plumaje y estridente algaraba nos tena alborotados a los chicos de a bordo, preocupndonos bastante ms que el panorama (Bernrdez, 1908: 25).

Passados quase quarenta anos, ao volver baa, Bernrdez (1908: 26), embora acredite que a paisagem continuava a mesma, percebe claros sinais de progresso, por um lado, nas mudanas da fachada martima da urbe e, por outro, no aumento de vapores e na desapario das canoas dos negros425. Diz ele:
Ao longo da obra, Bernrdez teima em outorgar uma funo irrelevante participao dos negros na formao tnica do Brasil. No considera os negros uma lacra porque, em primeiro lugar, durante a sua visita, verificara que a presena negra no Brasil estava se dissolvendo e ele acreditava que os remanescentes dela eram quase imperceptveis e acabariam desaparecendo. E porque, em segundo lugar, achava que, durante os sculos em que os contingentes africanos foram notrios, no influenciaram a cultura brasileira nem se miscigenaram com a populao branca e indgena. A presena negra interpretada por Bernndez (1908: 178) como um incidente na histria do Brasil; no entanto, ele valoriza a incorporao dos ndios ao processo de formao do povo brasileiro: El negro, en el dibujo del mapa tnico del Brasil, no puede figurar sino ms bien como un borde: fue un hecho adventicio, a lo largo de los litorales, que hall siempre impermeable a la poblacin, desdeosa en su rango superior, despreciando al esclavo y mirando la mezcla con l como un estigma. Por esto fue limitada y en consecuencia, cortado el lazo material de la esclavitud, el negro tiende a desaparecer, porque no pude transfundirse y aclimatar la semilla. En cambio la tribu, la raza indiana, penetr considerablemente en la masa y el Brasil, como los pueblos del Plata, no tiene sino que complacerse en esta circunstancia feliz de su formacin etnogrfica. Era el indio el seor de la tierra, altivo y fiero, noble, sobrio,
425

607

En cambio, la obra humana haba cambiado. Desaparecieran las piraguas rpidas tripuladas por negros gesticulantes, y aumentara todava el nmero de vaporcitos, cuya limpieza matinal, pulida como un interior holands, daba placer observar, en las maderas, en los bronces, que irisaba la luz, y en el aspecto de las tripulaciones, donde las caras oscuras y motosas, como en Santos, slo se hacan notables por su rareza. Desde el fondeadero, una impresin se insina, persistente: y es que el hombre, al trabajar su ciudad, se ha preocupado con amor de la esttica exterior y el golpe de vista, con prescindencia de la naturaleza, es sencillamente admirable (Bernrdez, 1908: 25).

J na cidade do Rio, o autor salienta as comodidades que l eram oferecidas ao viajante recm-chegado servios de correios e telgrafos, igrejas, bondes e carros de aluguel, estrutura urbana ordenada que permitia uma fcil orientao, belas ruas , as quais transmitiam uma primeira boa impresso a esse viajante, fazendo-o sentir-se vontade nada mais desembarcar. Bernrdez elogia as reformas urbanas executadas pelo prefeito Pereyra Passos e destaca a eletrificao da cidade efetuada pela Light. Na capital do Brasil, Bernrdez entrevistou, no Palcio do Catete, o presidente Afonso Pena, em quem descobriu, alm de um estadista cordial desejoso por incentivar as relaes comerciais com a Argentina, um interlocutor simptico e, intelectualmente, muito prximo dele. Dessa entrevista destaca a troca de opinies que tiveram a respeito do estreitamento das relaes entre o Brasil e a Argentina por meio do turismo:
Entretanto, la verdad que todos vemos y palpamos, es que todos estos pases no tienen ningn motivo para desestimarse ni para tenerse envidia. Los dos son ricos, con riquezas diferentes, lo cual, tratndose de naciones, es, como se sabe, un principal motivo de vinculacin, sobre la base del intercambio de productos. Pero no solamente de productos! Nuestra diversa situacin geogrfica nos convida tambin a intercambiar, por medio de los viajes de placer y de reposo, playas balnearias, estaciones de aguas termales, ciudades de instruccin y de paseo, comodidades para el recreo y la salud. Ro Janeiro, por ejemplo, es una ciudad agradable en invierno, que puede ahorrar el viaje a Europa a muchos turistas argentinos, y la Argentina posee grandes atractivos para pocas del ao en que aqu se desea cambiar de clima. Estas formas diversas del intercambio material tienen la ventaja de que traen consigo el intercambio de ideas y simpatas sociales, el comercio espiritual, que vincula tanto como el que se registra en las estadsticas. [...] y lo mismo que nos complacemos en hallarnos mutuamente cultos y hospitalarios, debemos complacernos en vernos ricos y fuertes, pues la prosperidad de cada uno origina el prestigio comn del continente. Si individualmente nos agrada vivir en un barrio de gente sana y acomodada, y nos es molesto tener al lado o en frente albergues de miseria, debemos aplicar con ms razn este anhelo a los pueblos que nos rodean, porque, a los ojos

inteligente, gallardo y muscular y no tenan sino ganancias que lograr con su cruzamiento las trabajadas razas ultramarinas.

608

de Europa, que tanto nos importa tener fijos en nosotros con confianza y simpata, el mal de uno, la crisis, la revuelta, cualquier dificultad de una nacin de Sud-Amrica, perjudica a todas las vecinas (Bernrdez, 1908: 39-40).

Bernrdez era da opinio de que, para conhecer bem o Brasil, o viajante no podia se restringir s cidades litorneas e devia partir rumo ao misterioso corazn do pas. Por isso, ele deslocou-se de trem at Minas Gerais, estado no qual reuniu abundantes dados sobre os avanos na construo de estradas de ferro, sobre a produo agropecuria e sobre a minerao e a indstria dela derivada, sobretudo a metalrgica426. A Minas deslocou-se, desde o Rio, duas vezes. Na crnica da primeira viagem, centrada na exposio detalhada da histria econmica do Estado de Minas Gerais, ele inseriu um Breve Intermezzo Espiritual. Nele refere-se aos monumentos da cidade de Ouro Preto e elabora uma reportagem sobre a inconfidncia mineira. Em Ouro Preto, apesar da beleza colonial da cidade, Bernrdez percebe um panorama agnico devido ao esvaziamento de populao causado pela transferncia da capital mineira Cidade de Minas [Belo Horizonte], havia pouco inaugurada. Para se frear o processo de decadncia na Vila Rica, sugere que nela se criem as instituies culturais que a transformem na Coimbra das Minas Gerais e no referente espiritual e no referente das tradies mineiras perante a nova capital427. Em Belo Horizonte, assim como lhe acontecera no Rio, Bernrdez gosta de tudo. Pelo seu urbanismo planejado, pela sua arquitetura ecltica moderna e pela sua adaptao funcional s exigncias econmico-sociais, a nova capital de Minas lembra-lhe a cidade de La Plata, a capital da provncia de Buenos Aires. Ao igual que ao viajante galego Jos Casais, quem visitou Belo Horizonte trinta anos depois, a Bernrdez chamam-lhe especialmente a ateno tanto as instalaes quanto o mtodo de ensino da Escuela Agronmica e as sees agrcola e zootcnica da granja experimental da escola, na Gamelleira. Essa instituio de ensino, pblica estadual, ento em fase de consolidao, foi
Em 1922, pela editora carioca Joo Leite, Manuel Bernrdez lanou a recopilao das suas crnicas sobre Minas Gerais com o ttulo O corao do Brasil. 427 Bernrdez (1908: 79-80) explica o que, pare ele, representa a tradio compondo o seguinte smile: La tradicin es como una amorosa nodriza que nutre el alma con energas inagotables, y son muy felices los pueblos que pueden mamar en sus pezones maternales abnegaciones ejemplares, bravuras, poesa, leyendas de herosmo, lecciones de fe! Ouro Preto, que sabe de grandeza y de infortunio, que ha subido y bajado todas las duras curvas de la suerte, como si su orografa bella y atormentada fuera el diagrama de su destino, puede ser el magnfico escenario de un gran florecimiento acadmico, artstico y cientfico puede ser un punto de concentracin de culturas y de irradiacin de aptitudes tcnicas y de fuerzas morales, armadas para todas las nobles conquistas!. Assim, ele acredita que Ouro Preto pode e deve complementar Belo Horizonte criando-se a partir delas um cadinho com a tradio o passado e o progresso, representado na nova capital.
426

609

vista por Bernrdez como paradigma das mudanas que se imprimiam, desde a nova capital, ao Estado de Minas Gerais mediante a formao quadros de tcnicos locais para a modernizao das prticas nas exploraes agro-pecurias. O interesse que, supostamente, essa Escola despertou em Bernrdez reflete-se na detalhada narrao do histrico, dos programas de ensino, da estrutura e meios, e das suas prticas, e tambm nas entrevistas que ele manteve com os seus dirigentes. As impresses que tira das informaes recebidas sobre os planos para o desenvolvimento econmico de Minas atravs da minerao e da agropecuria fazem-lhe augurar um futuro promissor positivo para o estado. Quatro meses aps a primeira visita, Bernrdez esteve de novo em Minas. As primeiras crnicas dessa nova estadia referem-se a Belo Horizonte; iniciam-se com o relato de uma homenagem popular a Manuel T. de Carvalho Britto, ministro [secretrio estadual] del interior y de las finanzas y reformador de la enseanza pblica, de quem destaca o labor em favor da cultura popular. Bernrdez resenha o discurso proferido pelo ministro durante a cerimnia de homenagem. Ao respeito, Bernrdez (1908: 112) expressa o seguinte: Aquella forma verbal de apostolar la escuela, me explic el florecimiento docente de Minas. Logo desse apontamento, volta Bernrdez a elogiar os planos do governo estadual mineiro para a instruo agropecuria. Comparece por segunda vez na escuela agronmica o fazenda modelo da Gameleira, a qual, desta vez, enxerga como a base de una trascendental revolucin econmica en el Estado. Depois de visitar essa escola, convidado por Carlos Prates, diretor de agricultura do estado, vai de carruagem conhecer a Colnia do Barreiro, um empreendimento estadual para o povoamento da periferia de Belo Horizonte mediante a distribuio em chcaras de famlias de imigrantes. No caminho, Bernrdez delira manjando um abacaxi un placer que no estar, sino muy raramente, a merced del turista 428. Ao observar, em Barreiro, a colnia, d um parecer
A insero da narrao da sua primeira experincia de degustao de um abacaxi no incio da crnica da sua ida colnia de Barreiro mostra tanto a vontade de patentear a afetao da sua postura de reprter/ turista quanto a desmesurabilidade e o maneirismo do seu estilo jornalstico: Hicimos el viaje cmodamente en coche, tirado por un slido y guapo par de mulos mineros. La maanita fresca, casi fra, estimulaba la sangre y el apetito; y a falta de desayuno ms corriente, me proporcion el doctor Prates la sorpresa de comer abacaxs a dedo, arrancados expresamente, en una huerta que l conoca, al borde del camino. Los que slo han saboreado el correoso anan que llega al Plata, no tienen idea de lo que es un abacax madurado en la planta, pelado all no ms, con un mal cortaplumas y mordido a grandes bocados, hundiendo desde el mentn hasta la nariz en la pulpa perfumada y sabrosa! No es propiamente distinguido ese modo de comer: el jugo almibarado y ambarino corre por entre los dedos que es una lstima; hay que abrir las piernas y hacerse un arco para no pringarse con aquella delicia que chorrea; pero en cambio, se goza un sabor nuevo, nico, se paladea un manjar quizs imposible de disfrutar en las mesas elegantes, por ningn precio! El abacax es de la
428

610

favorvel ao projeto, cuja localizao julga como um agradvel panorama campestre de uma antiga fazenda de terras frteis, com abundncia de gua e madeira, e com geografia e clima adequados para as exploraes agropecurias destinadas a abastecerem, com os seus excedentes, os mercados de Belo Horizonte. A colnia de Barreiro fazia parte de um plano de povoamento de Minas atravs de ncleos coloniais, dos quais, ento, foram decretados seis e j se materializaram dois, sendo o de Barreiro um deles, recentemente ocupado por 25 famlias de imigrantes portugueses, embora estivesse previsto que nele se assentassem at 100 famlias. Bernrdez refere-se a essas colnias de trabalhadores estrangeiros como se segue:
Las leyes y decretos de colonizacin son liberales y sencillos, para facilitar cuanto es posible la radicacin del colono y su prosperidad en la tierra, que desde que pone su hogar en ella puede considerar como propia. Nada de tramitaciones ni expedientes complicados. El colono llega con su familia y halla una linda casa de ladrillo y teja, de cuatro habitaciones con sus dependencias, chiquero de cerdos, etc., edificada en un lote de 25 hectreas, de las cuales alrededor de una tercera parte goza de regado, de modo que no tiene que perder tiempo en nada y puede ganar dinero desde el primer ao. En esta colonia del Barreiro tienen los lotes hasta cuatro hectreas plantadas de papas, maz, mandioca, porotos o arroz, de suerte que ya halla el colono una fuente de entradas seguras para su primer ao de instalacin. La administracin de la colonia tiene mquinas, tiles y bestias de labranza, que por mdico alquiler facilita a los colonos y les da asimismo, gratuitamente, las semillas necesarias para su primera siembra (Bernrdez, 1908: 117).

O jornalista/ turista mostra-se convencido de que esse modelo de colonizao dirigida no Estado de Minas garantiria o sucesso e que a ela se quereriam incorporar muitas famlias de imigrantes europeus laboriosos. Mas, como as nicas famlias de colonos, por enquanto instaladas, eram de portugueses, cujos hbitos Bernrdez diz desconhecer, ele duvida de se elas viveriam seguindo os padres higinicos rurais desejveis:
Todo aquello est ya destroncado y va a ser irrigado, pudindose adivinar el vergel que surgir de aquellas tierras dentro de dos o tres aos, a poco que los colonos ayuden, trabajando sus parcelas y familia del anan, pero es de pulpa amarillenta y se disuelve todo en el paladar, fondant como un bombn, sin dejar aquel residuo fibroso del anan y poseyendo un sabor ms delicado, ms de crema, y un aroma que ennoblece y hace hasta voluptuosa la funcin grosera de la masticacin. [...] Masticando con la ordinariez apurada de un fraile descalzo, puesto en cuclillas al borde de un regato que reciba en su agua clara y cantante las lgrimas dulces de aquella fruta carnal violada por la sensualidad canbal de mi mordisco en la delicadeza de su pulpa suculenta le agradec al doctor Prates que, inesperadamente, me hubiese hecho gozar un sabor nuevo y raro, [...]. Por el camino, y en el buen amor de la fragrante merienda, despus de la cual plant los retoos de los abacaxs al borde del regato, para ofrecer generosamente a algn annimo transente futuro un placer parecido al que nos acababa de alegrar un instante de la vida, el doctor Prates me iba informando del plan de poblacin del suelo que el gobierno de Minas se ocupa en aplicar, sobre la base de la formacin de ncleos coloniales (Bernrdez,1908: 115-17).

611

hermoseando sus viviendas con los mil recursos de confort y agasajo, aves, frutales, flores, que en las colonias de propietarios ponen un sello de sencilla cultura y buena vida. Ignoro si el colono portugus es sensible a esos atractivos de la vivienda limpia, florida, hospitalaria, bien oliente a tomillos y a alhucemas. Pero evoco el recuerdo de colonias que he visto, como la Chajar, por ejemplo, al norte de Entre Ros, formada por italianos y rusos, anloga en clima, en cultivos y hasta en topografa a la que est naciendo en el Barreiro y pienso que aquel paraso rstico, lleno de encanto y de prosperidad, puede surgir de las bellsimas tierras mineras, con facilidades que all no tuvieron los colonos y que aqu se le brindan con verdadera prodigalidad, al punto de que un agricultor que llegue a una de estas colonias de Minas sin un centavo de peculio y con la carga de una familia a alimentar, puede, desde el primer da de instalacin, considerarse propietario, libertado de toda miseria y con un porvenir seguro, nada ms que con la resolucin de trabajar, de cumplir el precepto evanglico que manda ganar el pan con el sudor de la frente. Ganar ms que el pan ganar la independencia, el hogar propio, santificado por su trabajo, y hasta podr acariciar la ilusin de sacar su nombre del annimo, de hacerse un sitio en la vida, de criar y educar hijos que le den honor de fundar toda una estirpe, de mujeres fecundas y de hombres tiles! (Bernrdez, 1908: 12021).

Aps a apreciao in loco da colnia-modelo do Barreiro, Bernrdez volta a Belo Horizonte e, de l, vai ao municpio de Caet, onde visitou uma outra instalao por ele qualificada como modlica, desta vez a fbrica de cermica fundada por quem fora governador do Estado de Minas, Joo Pinheiro, elogiado por Bernrdez por ser um hbil executor da reforma administrativa, fiscal, escolar e religiosa mineira, e um hbil empresrio. Diz que a viagem resultou-lhe to atraente quanto uma excursin alpina; em Caet hospedou-se em um hotel e passou alguns dias, conseguindo entrevistar Joo Pinheiro, com quem dialogou de agropecuria. Joo Pinheiro mostrou-lhe a fbrica e explicou-lhe a produo de objetos de cermica. O captulo Segunda visita a Minas Geraes encerra-se com a descrio da produo industrial dos municpios de Juiz de Fora e Itabira do Campo. Bernrdez registra a sua estima dos mineiros, louvando-os por possurem costumes amveis, singeleza antiga, hospitalidade fidalga e responsabilizando-os de ele acabar assumindo a palavra saudade. Os seguintes captulos intitulam-se Hombres, ideas y armonas e El Canciller del Brasil. No primeiro, narra as entrevistas que fizera aos generais Quintino Bocayuva e Pinheiro Machado; no segundo apresenta as suas impresses sobre o chanceler Jos Maria da Silva Paranhos Jnior, o Baro de Rio Branco, a quem tambm entrevistara. Dos trs redige um perfil biogrfico, dos trs exalta as suas qualidades e o desempenho deles como

612

polticos republicanos, e dos trs sublinha o parecer favorvel manuteno da poltica brasileira de boa vizinhana com os pases da Amrica do Sul, que apagava qualquer interpretao alarmista sobre as conseqncias da renovao aprovada da esquadra brasileira. Sobre o Baro de Rio Branco, Bernrdez lavra, comparativamente, apontamentos mais detalhados. Combina o retrato relativo carreira de diplomata de Rio Branco com consideraes etopicas sobre a sua vida familiar e os seus hbitos de trabalho, frisando a sua eloqncia cordial e franca e elogiando o seu talante. Desse retrato infere-se uma imagem de Rio Branco como estadista, patriota e pan-americanista, austero consigo e devotado ao trabalho. A indagao na gnese do perfil de Baro de Rio Branco levou Bernrdez a observar que ele era um depositrio da herencia moral de seu pai, o tambm poltico e diplomata Visconde de Rio Branco [Jos Maria da Silva Paranhos], quem teria transmitido a seu filho, en la sangre y en la mente, a excelente tradio da sua famlia, o qual demonstrava o carter propcio do meio ambiente brasileiro para o desenvolvimento das estirpes mentais, inclusive nos casos de ausncia de miscigenao. Essa especulao eugnica, ex abrupto, incorporada por Bernrdez, com empfia de aguado observador, sua representao de Rio Branco, acreditando que, assim, aumentava o mrito do estadista:
La escasez de renovacin en las sangres originarias, la falta de cruzamiento con otras razas habindose desenvuelto casi totalmente la poblacin brasilera sobre la base tnica portuguesa dejara temer ms bien, unida a la accin depresiva del clima, un desarrollo degenerativo, diagramado en curvas descendentes. El hecho, entretanto, es bien otro: podran mis investigaciones hechas al respecto referirse a numerosas familias con cinco y seis generaciones brasileras, desenvueltas sin mezcla alguna de sangre extraa a la originaria sangre portuguesa, las que, lejos de degenerar, han venido mejorando y produciendo temperamentos de seleccin; pero limitando ahora la observacin a esta familia de Silva Paranhos, radicada en Baha en el centro trrido y con cuatro generaciones de puro origen portugus, la veramos que, partiendo, segn creo, de un modesto funcionario, contina en un coronel de milicias y de en seguida un hombre superior, como fue aquel ministro Paranhos que ennobleci la estirpe adquiriendo del imperio la barona y de la humanidad un timbre todava ms alto con la ley de libertad de vientres, que virtualmente aboli la esclavitud y en la cuarta evolucin la genealoga ascendiente culmina en el actual Canciller, cuyo equilibrio mental y fisiolgico se muestra, tanto en el vigor juvenil con que, a su edad, se entrega entero a un enorme trabajo, forzando los resortes de la vida, como en su accin mental ponderada, sin taras ni arrebatos, hasta sin impaciencias pues habiendo sido ya secretario de su padre en misiones de resonancia, y diputado luego, se va de cnsul a Liverpool y all pasa cerca de veinte aos,

613

desempeado entonces y despus diversos cargos y delicadas misiones diplomticas en el exterior, pero sin ascender a la suprema direccin de los negocios exteriores hasta que las circunstancias lo ponen en su encumbrado sitio (Bernrdez, 1908: 168-69).

De trem, o observador transeunte Bernrdez passou do Rio a So Paulo. Durante a travessia enxerga as antigas fazendas de caf do Sul carioca, abandonadas pela melhor qualidade e pelas melhores condies que ofereciam as mais elevadas terras do altiplano paulista, e prope, como soluo para o ermo provocado por essa fuga, a transformao dos stios paraibenses em granjas. Nas crnicas que redige do estado e da cidade de So Paulo refere-se ao que apreciou em passeios e excurses, s conversas tidas e a dados retirados de quadros estatsticos, memrias e relatrios oficiais429. A cidade de So Paulo foi enxergada por Bernrdez como uma urbe saneada e bem pavimentada, com clima ameno, de bello apecto, violento desarrollo e de suelo pintoresco, lleno de morbideces y declives, altiplanicies y morros, que ofrecen agradables puntos de observacin, cujos governantes conselheiro Antonio Prado, prefeito da cidade, Carlos J. Botelho, secretrio estadual de agricultura, Jorge Tibyri, ex-governador paulista, Aburquerque Lins, secretrio estadual de fazenda elogia. Na cidade de So Paulo, passeou de carro pelos novos bairros ajardinados, em cujas luxuosas residncias aprecia o savoir vivre dos moradores, onde admirou o estilo monumental dos edifcios pblicos desenhados pelo arquiteto Ramos de Azevedo. Bernrdez visitou o Hospital de Aislamiento, as obras do Teatro Municipal, ento em construo, e foi conhecer a Escola Politcnica. No entrou em nenhuma escola primria, mas julgou que elas tinham um exterior monumental. Guiado pelo Dr. Assis Brasil e o conde de Prates, visitou o Posto Zootcnico una escuela prctica de ganadera, un centro demostrativo de trabajo ganadero que o satisfez pelas suas instalaes e pelo seu projeto pedaggico. Bernrdez considerou que o
Bernrdez (1908: 191-92) percebe que o desenvolvimento econmico de So Paulo conferira a esse estado um forte carter diferencial em relao aos outros estados da Unio, mas julga que nisso no havia risco separatista seno, ao contrrio, um motivo de emulao para que todo o pas progridisse: La constitucin federal ha dado a este respecto tan amplias facultades a los Estados brasileros, que el que puede, como San Paulo, adquirir fisonoma propia y desarrollar medios intrnsecos de prosperidad, se destaca con los trazos de un organismo independiente. Esto, que podra en algn caso parecer peligroso para la estabilidad del conjunto federativo, una vez admitida la indestructibilidad, que es evidente, del vnculo nacional por la gravitacin, cada vez ms fuerte, de la comunidad de intereses, por la historia y el idioma crea una emulacin vigorosa de Estado a Estado, librndose en todos los terrenos de la concurrencia en el terreno poltico, en el econmico, en el de mayor notoriedad y la mayor influencia luchas sumamente saludables para el progreso regional.
429

614

Estado de So Paulo deveria incentivar, e aprimorar, a sua pecuria, e criar uma atividade de produo alternativa que servisse para amortecer os riscos de instabilidade econmica inerentes monocultura do caf. Acreditava que, para tanto, a tcnica pecuria argentina, segundo ele mais avanada por ser mais experiente que a brasileira, deveria servir de referente s autoridades estaduais paulistas responsveis pela melhora, cuidado e explorao das reses, e que, da Argentina, se poderiam importar as raas aclimatadas mais convenientes s caractersticas da regio. Na sua opinio (Bernrdez, 1908: 184), isso seria un medio ms de acercamientos, un amable motivo de conocernos y vincularnos, al estudiar nuestros progresos internos. Na sua anlise do destino da dotao oramentria do Ministerio [Secretaria Estadual] de Agricultura y Obras Pblicas paulista, Bernrdez reparou que a terceira parte da verba era aplicada ao fomento da imigrao. Para observar a produtividade, na agricultura, da mo-de-obra imigrante, por um lado, deslocou-se fazenda cafeeira Santa Gertrudes, do Conde Prates, e, por outro, entrou em contato com Francisco Smith, o rey del caf, colocado como paradigma do imigrante europeu alemo que conseguira ascender de colono a fazendeiro mediante o trabalho enrgico e inteligente. As crnicas que contm a sua viso da cafeicultura paulista e o relato da sua descida ao porto de Santos, desde regressou Argentina, ocupam o ltimo captulo do livro. Bernrdez julgara o Estado de So Paulo a capital econmica do Brasil e percebeu que o progresso paulista se devia combinao de trs fatores: um clima excelente para formar el hombre, a cultura do caf, e a presena dos imigrantes, sobretudo de italianos meridionais. Na opinio de Bernrdez, esses imigrantes italianos escolhiam, como destino, So Paulo devido ao prestgio alcanado pela cidade e pelo estado430. As aptides inerentes a esses trabalhadores, levaram

Bernrdez (1908: 205-06) acreditava que as prticas polticas paulistas para a atrao da mo-de-obra italiana eram as corretas. Segundo ele, esses imigrantes estavam rodeados de alicientes y garantias, tanto por parte do governo do Estado quanto por parte dos fazendeiros, as partes interessadas no fomento da imigrao e na fixao do imigrante nas fazendas da cafeicultura. Em decorrncia da demanda de trabalhadores rurais, o bom imigrante no corria o risco de abusos, pois podia elegir con facilidad a fazenda mais vantajosa e em que melhor o tratassem. Portanto, seria fcil e rpida a converso desse imigrante, de colono, em proprietrio, a qual redimiria o estrangeiro do seu estatuto de pria e permitir-lhe-ia uma ainda maior ascenso social para a sua descendncia Assim ele resume o percurso normal e comum que seguia o imigrante italiano no Estado de So Paulo: Llega al pas, si quiere, con pasaje pago por el Estado, aunque va aumentando el nmero de inmigrantes espontneos. Del puerto a la fazenda no tiene tampoco gasto alguno. En la fazenda se le da casa, de material siempre, con tierra para huerta, agua, lea y campo para criar animales por lo general sin limitacin cerdos, vacas, gallinas, etc., - de nada de lo cual tiene que dar parte a nadie ni pagar escote o arriendo alguno. El fazendeiro le adelanta recursos de instalacin y mantenimiento, sin

430

615

eles, em duas dcadas, a se converterem no segundo grupo tnico proprietrio agrcola do estado, s superado pelos aborgines. A eles refere-se como se segue:
Va mucho italiano all y prospera en proporciones que sirven de nuevo estmulo para engrosar la corriente. Resuelto, tenaz, frugal, vido de adquirir y sin hiel para la fatiga, el italiano en San Paulo, como en nuestras tierras del Plata, se abre paso a fuerza de puos en todas las esferas de la accin; y lo mismo se le ve triunfando en la capital, donde tiene punto menos que acaparados los comercios, de peluquero a exportador, y los oficios, de lustrador a banquero, como se le advierte dominando las tierras selvticas, haciendo su pequeo caudal a fuerza de duras frugalidades, y pasando gradualmente de jornalero a propietario, a agricultor, a colono, a fazendeiro. All, como en nuestros desiertos del oeste, hoy emporios de la alfalfa y del trigo, el italiano es el verdadero conquistador de las comarcas salvajes (Bernrdez, 1908: 202).

Segundo Bernrdez, o imigrante italiano era um trabalhador inestimvel a quem debe San Paulo gran parte de su prosperidad, derivada da cafeicultura. Esse imigrante reunia todas as qualidades que se esperavam de um trabalhador estrangeiro exemplar: era forte e esforado, adaptava-se a qualquer emprego, tinha nsia por se transformar em proprietrio, objetivo que era en su raza una especie de misteriosa obsesin ancestral e possuia um instinto artstico que, se fosse rpidamente educado, podia influenciar en la cultura urbana por mil eficaces modos. Bernrdez indica que tanto em 1905 quanto em
intereses, durante el primer ao de estada; y es raro el caso de que esta deuda no pueda ser extinguida con las ganancias de ese mismo ao. Estas ganancias son, tomando un caso medio en los informes oficiales: por venta de productos de huerta y cereales, cerdos, huevos, etc., despus de hecho su propio consumo: 360 pesos al ao; por el cuidado de 2.500 plantas de caf a 60 pesos cada mil, 210 pesos; por recoleccin de caf durante 100 das, con un promedio de 250 kilos por da y a 36 centavos los 50 kilos, 180 pesos; por 50 das a salario para trabajos diversos, a 1.50 diario, 75 pesos. Total de entradas: 825 pesos, de los que no hay que descontar sino para la poca ropa, pues todo lo dems sale gratuitamente de la tierra. Las economas dan pronto como comprar algunas vacas, y esto aumenta considerablemente el caudal y la renta, siendo numerosos en diversas fazendas los casos de colonos que, sin ms que las entradas referidas, poseen economas realizadas de 10, 25 y 20.000 pesos. De ah adelante, por lo general, el colono evoluciona a propietario, compra tierra, animales, tiles de labranza, y se radica, empezando a contar desde esa fecha la genealoga de una nueva estirpe de trabajadores independizados. Partculas oscuras de la gleba, hechas de voluntad y sufrimiento, logran redimirse con su tributo de sudores, dejan el annimo secular del montn inmigrante y entran en posesin de una dignidad moral que viene como incluida del anhelado hogar propio. Parece que la felicidad definitiva ha radicado all: sin embargo el honrado casal de labriegos no ha hecho quizs sino dar un primer paso hacia rumbos que ni sospecha porque de all saldrn maana los luchadores de otros ideales, en otras esferas, ansiando otras victorias, en el insaciable crecimiento de la ambicin humana, a cuya excelsa fatalidad debe la civilizacin todas sus glorias, as en los dominios del msculo como en las esferas del pensamiento. No sabemos se, por impercia ou propositalmente, Bernrdez cr plenamente na propaganda e em supostos relatrios da administrao paulista sobre as condies de vida dos imigrantes nas fazendas cafeeiras. De fato, ele, a partir desses dados, narra uma trajetria genrica para o campons estrangeiro da cafeicultura paulista em que no cabe nem a possibilidade da explorao, nem o padecimento de arbitrariedades, nem o descumprimento dos contratos por parte do empregador devido a que a fora de trabalho do imigrante, pelo seu alto valor, seria protegida automaticamente pelos fazendeiros, inclusive sem a necessidade da interposio de medidas legislativas, perante o perigo de perde-la se ela no se sentir comprazida.

616

1906 entraram no Brasil entre 13 mil e 17 mil almas [imigrantes italianos], mas no ocultou que, nesses dois anos, a imigrao espanhola superara a italiana, embora no quantifique a vantagem. Os espanhis, que emigravam para ennoblecer su condicin proletaria y conquistar fortuna, foram por Bernrdez comparados com os italianos. Ele considerou-os menos disciplinados e constantes que os italianos, mas mais arbitristas e engenhosos. Na fazenda Santa Gertrudes do municpio de Rio Claro, a vila dos colonos, casi todos italianos, foi vista por Bernrdez como um conjunto de lindas casitas de ladrillo y teja e a residncia, em construo, do conde de Prates, o proprietrio, como uma aristocrtica manso europia431. Ele qualificou de perfeito o processo mecnico de classificao e ensacamento dos gros de caf e de exemplares os pavilhes para a criao de gado, porm observou, tal como fizera no Posto Zootcnico, que se deveria proceder a uma melhor seleo das raas vacuns, cavalares e sunas. De trem, desde essa fazenda regressou cidade de So Paulo, de onde partiu, para se embarcar, a Santos. Bernrdez afirma que gostaria de encerrar o seu livro de apontamentos de viagem descrevendo a estrada de ferro em So Paulo e Santos, a qual realmente descreve, mas acabou dedicando as ltimas pginas ao Instituto Dona Escolstica Rosa, um orfanato santista, fruto da filantropia, em que se desenvolvia uma pedagogia moderna que almejava a instruo e a integrao social de crianas abandonadas. Expe, no final, o seu desejo de publicar um novo volume com os apontamentos que no couberam em El Brasil432 para,

431

Bernndez identifica o conde de Prates como um gentleman-farmer. O retrato que dele faz uma louvao em que se ressaltam as suas caractersticas de burgus empreendedor. Dele comenta que um industrial um dos diretores e um dos maiores acionistas da Companhia Paulistana de Estradas de Ferro um financista e um pecuarista, um hombre influyente en negocios de banca y ferrovas, un hombre de mundo, un bello espritu de filntropo y gentilhombre, culto, llano y benvolo; y a despecho de sus vastos negocios, de sus preocupaciones, fatigas y responsabilidades, profesa y pone en accin, con una voluntad benvola y jovial, el concepto de que la vida es amable y vale la pena de ser vivida (Bernrdez, 1908: 208-9). Alm disso, destaca que o conde de Prates um homem informado de cuantos nuevos problemas pueden ataer al inters de su pas (Bernrdez, 1908: 210). A sua manso na fazenda Santa Gertrudes assim descrita: La residencia es ya espaciosa y confortable, pero ser verdaderamente condal, cuando terminen obras que estn hacindose, y en que el buen gusto del propietario atiende al confort y al placer de la vida con amigos, con familias, al buen tono de una hospitalidad opulenta e hidalga, que podr ser ofrecida en aquel bello dominio como en cualquiera de las grandes residencias de la vieja Normanda seorial (Bernrdez, 1908: 210). 432 Os aspectos que Bernrdez (1908: 216) acha que no foram suficientemente desenvolvidos em El Brasil so las finanzas del Brasil, su sociabilidad, sus costumbres, sus letras, sus artes, su periodismo, su actualidad militar, su marina de guerra y mercante, sus grandes empresas. O conhecimento pleno do Brasil, na Argentina, era, segundo ele, urgente, pois ya no es posible que sigamos hablando de odas, por falsas impresiones y con informes deficientes o torpes, de un tema como el de este gran pas vecino, que debe

617

assim, se completar uma anlise global sobre o pas, pois ele achava ser necessrio que, na Argentina, se conhecesse com profundidade o pas vizinho, como cliente rico y como aliado natural, para a execuo de empresas de civilizao, de honra e de paz, que coerissem a Amrica do Sul. Manuel Bernrdez no declarou que seus pais eram imigrantes galegos no Uruguai e que ele mesmo era, objetivamente, um imigrante. No menciona que a sua famlia se aculturara e assimilara no Uruguai; ele, simplesmente, se apresenta como um cidado uruguaio. A sua obra mostra que no foi assunto do seu interesse o modo de vida dos imigrantes galegos no Brasil. Ao se referir aos imigrantes com os quais topou no Brasil, entre os quais no figuravam os galegos, ele assinala que os enxergava como trabalhadores estrangeiros que deviam se concentrar no trabalho deles para, ao mesmo tempo, beneficiarem o pas que os acolhera e progredirem econmica e socialmente. Ele no opinava que os imigrantes deviam regressar aos seus Estados logo de amealharem e reunirem uma fortuna; na viso do galego naturalizado uruguaio, eles tinham que se assentar com carter definitivo no Brasil e educar seus filhos de modo que, a estes, lhes resultasse fcil a integrao na nacionalidade brasileira. Bernrdez percorreu o Brasil como um profissional que unia, sua condio de reprter capaz de avaliar qualquer seo dos campos sociais brasileiros, a de tcnico agropecuarista que se considerava legitimado para emitir o seu parecer acerca de como, contando-se com o apoio uruguaio e argentino, melhorar a administrao das exploraes brasileiras com vistas uma conveniente estruturao econmica trilateral nesse setor. Inferimos que o conhecimento que, mediante El Brasil. Su vida, su trabajo, su futuro, Bernrdez revelou haver adquirido sobre o Brasil foi determinante para que, ao se iniciar a sua carreira diplomtica, o governo uruguaio o designasse cnsul no Rio de Janeiro.

V. 2. Jos Casais Santal: o asilado reconvertido em turista Un turista en el Brasil Pelos nossos dados, o jurista e economista, professor e diplomata, Jos Casais Santal foi o primeiro galego que, reconhecendo-se explicitamente s como turista,

interesar a las naciones del Plata ms que Espaa, ms que Francia, ms que Alemania, tanto como Inglaterra, tanto como Italia.

618

percorreu algumas regies do Brasil e publicou, no pas e em espanhol, um livro Un turista en el Brasil contendo as suas impresses de viagem. No livro ele inseriu as fotografias que tirara433.

Um outro galego, desta vez com residncia permanente no Brasil, Pascual Nez Arca (1949), publicou, com o ttulo De Quitandinha a Bogot passando por Buenos Aires, um conjunto de reportagens sobre duas conferncias pan-americanas por ele cobertas como jornalista. O livro tambm contm as reportagens de Nez Arca sobre duas viagens que ele fez pela Amrica do Sul. Uma delas refere-se Colmbia, onde assistiu ao bogotazo durante a conferncia pan-americana. A outra sobre a Argentina. Ele considera a Amrica uma prolongao da Europa em todos os sentidos, embora frise que os seus povos nacionais, ao estarem em formao, tm necessidades diferentes s dos pases europeus. Nesse sentido, Nez Arca no encontra no Brasil nada que possa ser qualificado como alheio ou diferente do europeu, ou seja, como extico. Destinou o seu livro aos leitores brasileiros interessados em conhecer detalhes tanto da vida dos povos dos pases hispano-americanos quanto da orientao que seguia a poltica internacional desses pases; atravs desses leitores, Nez Arca declara que visava, na medida do possvel, propagar sugestes para a melhora das relaes inter-amaricanas. Em De Quitandinha a Bogot passando por Buenos Aires, em primeiro lugar, por um lado, trata a Conferncia Interamericana Conferncia de Quitandinha a Conferncia do Hotel Quitandinha , acontecida em Petrpolis, de l5 de agosto a 2 de setembro de l947, que reuniu 2l Estados americanos com vistas definio de uma poltica comum para a defesa e segurana do continente, havendo-se assinado o Tratado Interamericano de Assistncia Recproca. Por outro lado, o jornalista Nez Arca cobriu a IX Conferncia Interamericana, um outro marco do pan-americanismo, celebrada em Bogot, de 30 de maro a 2 de maio de 1948, em que se adotou a Carta da OEA e foi aprovada a Declarao Americana de Direitos e Deveres do Homem. As anotaes do autor sobre essas duas conferncias combinam a reportagem in loco, contempornea aos eventos, e as ponderaes a posteriori, elaboradas da distncia dos debates e marcadas pela desiluso gerada pela inconseqncia da retrica do panamericanismo, projeto incuo, incapaz de ir alm do pacto de defesa continental, e frustrado no desenvolvimento de planos voltados soluo dos problemas socioeconmicos. Com as anotaes sobre a sua estadia em Bogot, elaborou uma resenha sobre as causas e conseqncias do bogotazo e uma outra sobre traos distintivos da civilizao colombiana. Interessa-nos a perspectiva do autor, por se tratar de um galego que opta, para a redao das suas crnicas e reportagens, pela assuno de uma posio em que no transparea a sua posio de imigrante espanhol no Brasil. Ele, como autor, de fato, neutraliza a sua naturalidade e avoca a causa do pan-americanismo, apresentando-se como um aptrida que se atribui a causa da defesa dos interesses ibero-americanos dentro do pan-americanismo. Nuez Arca faz, inclusive, uma reviso da sua trajetria como jornalista que, acreditamos, poderia ser entendida como uma manipulao, pois ele, na introduo do livro, tergiversa os destinatrios da imprensa que ele dirigiu, imigrantes espanhis principalmente, ao asseverar que essa imprensa bilnge almejava a repercusso continental: H mais de vinte anos, das colunas dos jornais brasileiros e nos mais lidos da Amrica, venho sustentando o lema de que as boas relaes culturais e de boa vizinhana, so o ponto de partida para uma era de fraternidade e de paz sincera, onde a alavanca principal no sejam as cambiais nem os valores, que emperram a engrenagem da vida dos povos dificultando sua independncia econmica. Durante muitos anos, nos jornais bilnges por ns redigidos La Raza e Gaceta Hispana fizemos divulgao de noticirio e literatura continental, de preferncia brasileira, traduzindo seus melhores escritores. Nesse sentido, tambm editamos Letras Brasileas, uma nutrida revista distribuda em todas as Universidades da Amrica, por intermdio de cuja leitura se deram algumas aulas de literatura brasileira (Nez Arca, 1949: 7). Nnez Arca comenta que as trs publicaes peridicas que editou, La Raza, Gaceta Hispana e Letras Brasileas, foram fechadas pelo DIP em decorrncia da Lei de Nacionalizao da Imprensa, ao serem consideradas publicaes estrangeiras, inclusive Letras Brasileas, apesar do seu ttulo e da matria nacional que nela se inclua. Ele ressalta que com o feche dessa revista nica tentativa sria de divulgao da cultura brasileira em idioma espanhol para as naes dessa lngua, sem ajuda oficial alguma se causou um grande dano s relaes de intercmbio literrio que o idioma espanhol facilitava e acusa, sem indicar nomes, a polticos e funcionrios do governo de Getlio Vargas, que no era democrata, de ter dificultado o estreitamento das relaes com os outros pases ibero-americanos. Essas relaes, no entanto, teriam sido reavivadas aps a entrada do Brasil na guerra contra as potncias do Eixo. Ento, segundo Nnez Arca (1949: 8): Porm, depois do acordo do rompimento com o

433

619

Un turista en el Brasil qualificado pelo autor como un libro de viajes documentado con fotografas. O livro conseqncia da deciso que tomara Casais Santal de se deixar ficar no Brasil enquanto no se resolvesse a Guerra Civil na Espanha e de investir uma parte dessa estadia em percorridos, na qualidade de turista, na procura da compreenso da brasilidade. No prefcio do livro, Jos Casais explicita que ele, da objetividade e com sinceridade, s pretendeu compor uma narrativa com os apontamentos dos seus cadernos de viagem, visando se afastar da procura de efeitos chocantes mediante a exacerbao, na prosa, de experincias aventurescas ou exticas e, havendo decidido evitar a esttica da fico literria. A sua narrao tambm no se ajusta s caractersticas de um relatrio de uma pesquisa de campo ou de uma observao profissional. Ele diz que escreveu a ciencia cierta, pois, segundo ele, documentou o que descrevia com fotografias e amparou as suas narraes nas prprias experincias. Contudo, Casais limita-se a dar as suas visiones de conjunto como viajante. Jos Casais faz questo de ressaltar que, em plena Guerra Civil espanhola, ele, deliberadamente, fez turismo no Brasil, sobretudo no serto do Brasil, na procura da autenticidade braslica da brasilidade , agindo como turista e compondo uma narrativa do ponto de vista de um turista em que se deu preferncia s incurses pelo interior em detrimento das estadias nas cidades. Embora das viagens de Casais se possa tirar um modelo de turismo distinto, o livro procura, sem mais, mostrar o que o seu autor viu e

Eixo, muitos dos que se deitaram fascistas, amanheceram frescamente democratas... Alguns destes serviais da ditadura, pretendem certificar sua novel democracia passando a motejar de ditadores ou totalitrios governantes de normas bem diferentes s por eles empregadas, como especificamente o caso do Presidente Pern, da Argentina, e entretanto desculpam movimentos anti-democrticos, como os ocorridos recentemente em Lima ou Caracas, ou mantm risonha amizade com Trujillo e desconhecem um Somoza, ditador da Nicargua, simulando ignorar, tambm, fatos sociais, contraditrios do so pan-americanismo quando exercidos pelos poderosos sucessores do bem intencionado Roosevelt contra pases que lutam por manter sua independncia econmica e sua soberania poltica. No tocante a ambas as conferncias, a de Quitandinha e a de Bogot, Nez Arca contrape, nas suas reportagens, duas posies claramente enfrentadas, a dos Estados Unidos e a da Argentina, pas pelo qual manifesta abertamente simpatia e cuja poltica nacionalista de transcendncia internacional louva (Nez Arca, 1949: 60). A partir do captulo Passando por Buenos Aires Perfil da Argentina Peronista, o autor, com a justificativa de querer desmentir imagens e opinies preconceituosas a respeito da Argentina pretendendo, com isso, favorecer a intensificao das relaes bilaterais com o Brasil, dedica-se a descrever a cidade de Buenos Aires e a evoluo de todo o pas durante a primeira metade do sc. XX e a caracterizar a administrao de Pern, assinalando as diretrizes polticas do regime e mostrando os avanos operados nos campos sociais durante a presidncia desse general. Os captulos dedicados Argentina peronista ocupam mais da metade do livro, da pgina 113 at o final, a 276, e mostram a admirao do autor pela gesto de Pern, a quem entrevista. No final do livro constam, em anexo, a Constitucin de la Nacin Argentina, sancionada em 1949, um Glossrio das idias do Presidente Pern e os estatutos do Comit Cultural Argentina, ao que pertencia o autor desde 1939.

620

sentiu nos lugares aonde se dirigiu, lugares que, por sua vez, o autor no achava que fossem destinos habituais de turistas estrangeiros no Brasil. O autor parece desconhecer, ou no ter percebido, que em quase todos os destinos das viagens recolhidas em Un turista en el Brasil havia imigrantes galegos. Inclusive, nalguns desses destinos, havia dcadas que se assentaram colnias de imigrantes galegos. Un turista en el Brasil possui uma funo publicitria em relao ao Brasil como destino turstico e assim deve-o ter entendido o Departamento Nacional de Propaganda do Rio de Janeiro, o qual, presumivelmente, assessorou Casais antes de empreender a sua travessia, j que Casais agradece a generosidade que esse rgo, por ele qualificado como modelar organismo del Estado tivera com ele. Aps os 20.000 kilmetros de turismo a travs del Brasil, Casais sentiu-se autorizado para asseverar que todos os estados do Brasil que ele conhecera podiam-se acreditar como regies tursticas:
En todos, el viajero disfruta del confort necesario. En la ciudad como en la ciudad. En el campo como en el campo. Puede que el turista habitual, procedente de otros pases, se vea sorprendido en estas tierras por una hospitalidad ms ntima, ms franca, ms... desinteresada. Desde las caminatas a pie hasta los viajes areos, me serv de todos los procedimientos de locomocin. Penetr en las zonas ms apartadas, lejos de ncleos poblados. En ninguna parte sufr privaciones. All donde apareci una casa, morada de rico hacendero o choza de leador, hubo para m un corazn generoso y unas manos prdigas (Casais, 1940: 14).

O livro, editado no Rio em 1940 [Imprensa de Franz Timon]434, tem 238 pginas, nas quais h 193 fotografias, originales del autor, especialmente obtenidas para la obra, tiradas com a Leica de Casais. Ele comenta que foi uma difcil tarefa selecionar essas fotografias dentre as mais de 9.000 que compunham o seu arquivo fotogrfico dessas viagens. No sabemos quem custeou a edio, nem quem o autor pensava que seriam os consumidores do livro, mas o fato de todo o livro estar redigido em castelhano, a no ser o prlogo, supostamente escrito em portugus e traduzido ao espanhol ambas as verses

434

Franz Timon era o proprietrio da Typographia Germnia, no Rio, na rua da Relao 31. Alm da obra de Casais, s encontramos mais trs ttulos sados desse prelo. Depois da publicao de Un turista en el Brasil, localizamos um novo lanamento o primeiro em lngua portuguesa , em 1942. Trata-se do manual Diagnstico da gravidez normal e patolgica: indicaes e tcnica dos tests de Friedman, Hoffman..., de Francisco Beltro Junior. Dois outros livros foram publicados na dcada de 1930. Um deles Indianer. Die Geschichte Einer Grosse Nation, de Ulrich Otto Willi, editado em 1938. A data da edio do outro livro que conhecemos no consta. Intitula-se Richtlinien der gymnastischen Krperschulung. O prlogo, assinado pelo autor do livro, Hans Karl Bredereck, datado no Rio em fevereiro de 1933. No desenho da capa tambm consta esse ano. No exemplar que temos desse livro h um carimbo com a sustica.

621

constam na obra , faz-nos supor que, embora impresso no Brasil, o livro estava em parte destinado a leitores espanhis e hispano-americanos435. A autoria do prlogo de Antenor Nascentes, Catedrtico del Colegio Pedro II de Rio de Janeiro, quem comenta como travara amizade com o autor e traa um perfil biobiogrfico dele436. Antenor Nascentes, sem indicar datas, informa que conheceu Jos Casais, ento servidor da embaixada espanhola em Buenos Aires, na embaixada da Espanha em Santiago de Chile, quando conversaram sobre a beleza da baa de Guanabara, sobre o calor da cidade maravilhosa, custo da vida, o ambiente intelectual, o artstico (Casais, 1940: 5). Voltaram a se encontrar em duas outras ocasies, ambas no Rio, a primeira delas muito breve, durante uma escala de um vapor em que Casais viajava desde Buenos Aires Espanha e, a segunda delas, bastante cumprida a geradora do livro , de forma que ela permitira a Casais percorrer, segundo Nascentes, quase todos os estados brasileiros. Na apresentao que faz de Casais, Nascentes ressalta o seguinte:
D. Jos Casais um galego cem por cento. Nasceu na cidade de Santiago de Compostela, to clebre nos tempos medievais por causa das peregrinaes que l iam venerar o tmulo do Apstolo. Tem honra de dizer-se gallego, gallego y gallego. Aos vinte anos obtinha o grau de licenciado em direito pela Universidade de Santiago, com prmio extraordinrio. No ano seguinte doutorava-se na Universidade de Madri.

Desconhecemos qual foi a tiragem da obra, mas no deveu ser pequena pois na p. 4 foi escrito que De este libro se ha hecho una edicin en papel pergamino, limitada a cincuenta ejemplares, numerados de 1 a 50. Trata-se de uma obra fcil de encontrar em sebos. 436 Consideramos que Antenor Nascentes compartilhava com Jos Casais a mesma concepo do turismo moderno, embora ele tivesse mostrado menor interesse pelos aspectos econmicos dos lugares pelos quais passou e aos quais se referiu no nico livro de viagens que escreveu. Em 1937, trs anos antes da publicao de Un turista en el Brasil, Antenor Nascentes publicara um livro com o relato de uma longa viagem que empreendera no incio de 1936 por Uruguai, Argentina, Chile, Bolvia, Peru, Equador, Colmbia, Venezuela e a ilha de Trinidad. Intitulou-se Amrica do Sul e constituiu o volume 13 da Coleo Viagens da paulista Companhia Editora Nacional. Antenor Nascentes realizou essa longa viagem como turista e direcionou a sua narrao a possveis viajantes que se interessassem pelos destinos que ele escolhera. De fato, na Concluso da obra informa a esses turistas das exigncias policiais que tero que satisfazer para se deslocarem pelos pases que ele percorrera e, ao longo da obra, sugere possveis roteiros, mostra os seus pareceres sobre aquilo que vale a pena visitar ao viajante brasileiro e recomenda-lhe hospedagens. O autor abre Amrica do Sul justificando a sua viagem. Assim, expe que ele, qinquagenrio, decidira descansar do mundo mediante um priplo, no Sul do continente americano, pelo desconhecido. A obra pretende mostrar aos leitores brasileiros destinos tursticos na Amrica do Sul que o autor considera pouco freqentados por eles. Por isso, inicia a sua narrao na pampa Argentina; desbota, portanto, consideraes sobre Buenos Aires e Montevidu, pois ele supe que os seus provveis leitores possuem fartas informaes a respeito dessas duas cidades: Qual o brasileiro de bom gosto que ainda no se deu o trabalho de visitar estes stios encantadores? Livros, artigos de jornais e revistas aparecem constantemente, ocupando-se com as capitais platinas. Para qu, pois, cansar os meus leitores com a descrio delas? Interessa mais o interior da Argentina, o pampa. Raros o visitam (Nascentes, 1937: 8).

435

622

Imediatamente, mediante concurso, a Junta para Ampliao de Estdios e Investigaes Cientficas o mandou Itlia, onde estudou direito pblico e economia com os melhores especialistas. Fez tambm pequenos cursos em Frana. Ao regressar Espanha apresentou-se a concurso para o professorado na Universidade de Santiago, tirando o lugar para a seo de Direito Pblico e Economia com a classificao em primeiro lugar. [...] Os acontecimentos que durante mais de dois anos ensangentaram a Espanha, privaram-na de to prestimoso auxiliar. D. Jos, em trnsito pelo Brasil por quinze dias, aqui se deixou ficar h perto de dois anos e sabe Deus quando nos abandonar! Tem publicado vrios livros sobre questes jurdicas, sociais e econmicas. Quando estudante, em 1914 e 1915, publicou duas monografias El Contrato de trabajo e Emigracin espaola y particularmente gallega a Ultramar. De sua permanncia no Brasil resulta agora este livro em que expande o que sente a respeito do nosso pas. Nenhum estrangeiro conheci mais entusiasta do Brasil, mais crente no futuro nosso, mais respeitador das nossas leis, mais conhecedor de psicologia do nosso povo (Casais, 1940: 6-7).437

Antenor Nascentes informa que Jos Casais pretendia publicar, aps o livro sobre as belezas do Brasil, outro sobre a posio do Brasil no concerto econmico mundial, mas acreditamos que esse projeto nunca se materializou. Por sua vez, no prefcio a Un turista en el Brasil, Jos Casais, explica, como se segue, qual foi a motivao da sua obra e comenta alguns detalhes da sua estrutura:
Apuntes de mis cuadernos de viajes. Impresiones recogidas, al pasar, sin addendas ni retoques. Declaraciones autnticas de lo que vi. Exposicin rpida, a veces atropellada, a saltos, para llegar antes. Como los viajes. Sacrificio de lo literario por lo verdadero. Sinceridad. Esa idea, convertida en norma, me preocup hasta la obsesin. Que mi libro no fuese un catlogo ms de aventuras inverosmiles. Por respeto al Brasil y por respeto a m mismo. El ttulo responde exactamente, en su vulgaridad deselegante, al contenido de la obra. Ya s que un rtulo sugestivo, que dejase entrever episodios chocantes, riesgos inauditos o accidentadas

437

Antenor Nascentes (Casais, 1940: 6-7) fornece as seguintes informaes sobre a trajetria profissional de Jos Casais aps ele exercer de professor na Univesidade de Santiago de Compostela: Pouco depois fez outro concurso, ganhando de novo o primeiro lugar, para assessor do Instituto de Reformas Sociais de Madri, onde dois anos mais tarde era chefe de seo. Ao mesmo tempo estudava Cincias Econmicas, obtendo o doutorado (Intendente Mercantil) na Escola de Altos Estudos Mercantis de Madri. Exerceu a advocacia na capital da Espanha. Supresso o Instituto de Reformas Sociais pela Ditadura, passou a ser funcionrio do Ministrio do Trabalho, Comrcio e Indstria. Criado o Ministrio de Indstria e Comrcio, para ele passou, a pedido. Ao organizar-se o corpo de adidos comerciais s embaixadas, fez concurso e, depois de um breve estgio no Ministrio como secretrio comercial de 3, 2 e de 1, passou como adido comercial adjunto a Paris, depois a Marrocos e dali a Buenos Aires, servindo tambm em comisso no Chile.

623

peripecias, me dara ms lectores en el extranjero. Pero ese no es el Brasil que yo vi. A la postre ellos seran defraudados y yo honrado. Basta ya de tipismos inveraces y de generalizaciones absurdas. Viajes de turista exento de pretensiones cientficas o profesionales. Rpidos, no obstante invertir en ellos muchos meses (el Brasil es inmenso), con itinerarios preconcebidos y, despus, alterados sobre la ruta, por la presencia de insospechados temas de admiracin. Prefer viajar por el interior - magnfico serto brasileo! ; buscar la originalidad, la brasilidad, tantas veces apreciada. Las grandes ciudades modernas se parecen todas entre s. Tal vez Ro de Janeiro sea excepcin, y no por lo que tiene la ciudad sino por lo que tiene la Naturaleza (Casais, 1940: 13).

Do incio da obra, Jos Casais assume sem ambages a sua posio e a sua disposio como turista. Assim, na Primeira parte do livro, referente s suas impresses sobre os seus passeios pelo Rio de Janeiro, Casais ressalta que o Rio uma das cidades mais visitadas do mundo por turistas de variadas procedncias:
Casi todos los navos trasatlnticos de la lnea Suramrica hacen escala en este puerto. Empresas de viajes organizan frecuentes cruceros. La relacin turstica entre las repblicas del Plata y el Brasil no se interrumpe en todo el ao. Durante el invierno y la primavera las excursiones son casi diarias. En uno de estos cruceros llegu a la ciudad maravillosa despus de recorrer las principales del nuevo mundo. Venamos, todos los pasajeros, obsesionados por el universal renombre de la baha de Guanabara. La mayor parte de los pregoneros de esta merecida reputacin apenas visitaron Ro en horas brevsimas: Corcovado, Po de Acar, compras ligeras en la Avenida... No tuvieron tiempo de conocer la capital turstica por excelencia. Aqu el forastero va de sorpresa, de admiracin en admiracin. La emocin turstica es integral, vence los programas trazados, sobrepasa las previsiones de los guas. Ante todo el turista sintese acompaado. Empieza a notar la gentil hospitalidad de un pueblo al organizar el viaje. Ya no ms dejar de asistirle. En el Consulado brasileo todas son facilidades para el futuro husped. A bordo del navo recibir instrucciones que le ahorrarn contratiempos en el desembarque y al dar los primeros pasos en el pas desconocido. Las autoridades de la polica martima y de inmigracin apenas le entretendrn unos segundos para poner en regla los documentos. En l Aduana, la amabilidad y la benevolencia son normas gemelas. Sin salir an del muelle, empleados del Touring Club obsequiarn al recin llegado con sus servicios y recomendaciones (Casais, 1940: 19-20).

Casais, nos seus passeios pelo DF, percebe a cidade como uma urbe europia (Rio es una ciudad europea de primer orden, contenida en un marco tropical que por rara coincidencia, asume los caprichos del paisaje martimo y de los panoramas montaeses

624

Casais, 1940: 20). Pelo centro carioca e pelos bairros do Sul, ele flana satisfeito com as caractersticas no urbanismo e na arquitetura, com a limpeza das ruas, com a sua arborizao, com os parques e jardins existentes e com a aparncia e o comportamento com a urbanidade do cidado carioca:
Arranca de la Explanada la Avenida Wilson, comienzo del gran paseo martimo que termina en el alto de Jo, abarcando veintisis kilmetros a la vera del mar, con una variedad y riqueza urbanstica inigualables. Jardines floridos; amplias plazas ornamentadas con artsticos monumentos, edificios de variadsima arquitectura, desde los palacetes residenciales a los imponentes rascacielos; playas ininterrumpidas de arena blanca como la sal... Las calles limpsimas, sobre cuyas superficies asfaltadas no se ve un papel ni una brizna, ostentan frondosa arborizacin. En algunas fpormanse verdaderos tneles. Otras marcan la calzada con doble fila de palmeras. El turista europeo no pasa sin obtener fotografas de la Avenida del Mangue, cudruple fila de palmeras en preciosa perspectiva y de la calle Paysand, camino del palacio Guanabara. La ciudad, de trazado regular, sin incurrir en la monotona, presenta barrios con fisionoma propia y destacada, por el tipo de las construcciones y por el peculiar gnero de vida de la poblacin. [...] Todos los barrios cuentan con extensas zonas ajardinadas y parques pblicos. [...] El confort y la riqueza de la urbe revlanse como atributos de un pueblo que lleg a la cima del progreso gradualmente, forjando y poseyendo con serenidad las etapas de su bienestar. La distincin y buenas maneras califican al carioca. La mujer viste con elegancia, por temperamento [...] Por su tipismo merece indicacin especial el barrio de la Lapa, Mont-martre brasileo. En l radican muchos cabarets de segundo y tercer orden, salones de baile, cafs concierto y restaurantes. En todos ellos el orden es riguroso y la correccin y la decencia obligatorias (Casais, 1940: 21-23).

Para Casais, inclusive as favelas so um espao de habitaes dignas no qual se pode desenvolver o convvio distinto entre trabalhadores, marcado pela honradez e a gentileza:
Y yo, siguiendo a la muchachada, quise conocer el Morro. Hay cerros en la capital que gozan de mala fama, pero cuando uno los visita se convence de que lo malo solo tiene eso: la fama. En tal caso se encuentra el Salgueiro, barriada de gente humilde, de trabajadores, ni ms ni menos que las que existen en todas las grandes ciudades del mundo, con una diferencia en su favor, la topografa propicia a la higiene de las viviendas que, si bien modestas, no se amontonan en peligrosa promiscuidad y tiene ms categora que las de algunos barrios extremos de Pars, pongo por ejemplo. A los moradores, es de justicia devolverles la reputacin que les fue hurlada con fines literarios unas veces, y de premeditada difamacin otras. No; las cosas en su punto. Yo fui a los morros de da y de noche y solo tuve que cruzarme con gentes educadas que al pasar me saludaron amablemente.

625

En el Salgueiro, de acceso por la calle dos Araujos, hay varias escuelas de samba. La ms conocidas son la Unidos do salgueiro y la Azul e Branco. [...] Los das de samba-danza (sbados y domingos) la Escuela Azul e Branco convirtese en cabaret que, por cierto, recuerda la Boule Blanche de Montparnasse. [...] Es buena y sencilla la garotada. De una correccin sin tacha. En la Escuela domina el orden, no se oye una voz de barullo. Al final, dos jvenes hicieron cuestin de acompaarme hasta el tranva. Me narraron su vida de trabajo. Todos los das a las cuatro de la madrugada empieza el desfile de centenas y centenas de operarios que bajan del Salgueiro a los talleres de la ciudad. Estamos muy contentos. La Alcalda instal un Grupo escolar a la entrada del morro. Los vecinos, desde las ventanas de sus casas o sentados a la puerta de las mismas, (era vspera de domingo) nos saludaban corteses (Casais, 1940: 28-29).

A viso que, como turista estrangeiro no Brasil, teve Casais das favelas cariocas foi recentemente mencionada, por um lado, nos artigos acadmicos A Construo da Favela Carioca como Destino Turstico e A favela que se v e que se vende: reflexes e polmicas em torno de um destino turstico, e, por outro, no artigo periodstico Favela como atrao Visitantes estrangeiros descobrem aventura e caridade nos morros cariocas, os trs de Bianca Freire-Medeiros (2006; 2007). Neles l-se:
Gibson e Casais foram parte do que o cronista Luiz Edmundo chamou de corajosos ingleses visitantes que vinham ao Rio com roupa xadrez, bon de pala e binculo a tiracolo, indiferentes aos perigos da febre amarela (Freire-Medeiros, 2006)438. H locais na capital que gozam de m fama, mas basta visit-los para se convencer de que de mau eles s tem isso: a fama. Fui aos morros de dia e noite, e s cruzei com gente educada, que ao passar me saudava amavelmente. Este um trecho das memrias de viagem de Jos Casais, embaixador espanhol em misso diplomtica ao Brasil no incio da dcada de 1940. Antes de Casais, em meados dos anos 1930, outro embaixador, o norte-americano Hugh Gibson, tambm havia registrado em detalhes sua visita a um dos morros do Rio de Janeiro, onde teve, segundo ele, a excitante oportunidade de beber cachaa e participar em um ritual vodu. O poeta futurista Fillipo Marinetti, o arquiteto e urbanista Le Corbusier, o escritor Albert Camus e o diretor de cinema Orson Wells igualmente fazem parte da vasta lista de visitantes estrangeiros que se deslumbraram com o mundo extico da favela carioca. Mas foi a partir da Eco-92 que os favela tours se tornaram uma prtica massiva (o que no deixa de ser irnico se lembrarmos que durante a Conferncia as autoridades governamentais procuraram isolar essas localidades tidas como nosso anti-carto-postal).

438

Disponvel em: <http://www.chs.ubc.ca/consortia/references/TurismoFavelaCarioca_portug.pdf>. Acesso em: 29 jun. 2009.

626

Hoje, s na Rocinha, h pelo menos oito agncias de turismo atuando regularmente, com uma mdia de 3.500 turistas por ms (Freire-Medeiros, 2007)439.

No seu percorrido pelo Rio de Janeiro, Casais gosta de tudo. Ele transita complacente, pelos bairros de Glria e de Lapa, pelas principais ruas do centro histrico da cidade, narra a sua experincia no superior carnaval carioca perodo em que las expediciones tursticas se multiplican (Casais, 1940, 23-24) , refere-se ao samba e louva a gastronomia dos restaurantes. Para valorizar a culinria carioca, Casais (1940: 31) compareceu nos verdaderos templos del buen comer que havia ao redor do Mercado, do lado da praa Quinze, onde se deliciou com os peixes e mariscos de tal modo que enuncia: Confieso que, despus de frecuentar estos comedores, perd el respeto a Isnard y a Bass los magos de la bouillabaise en el puerto de Marsella. Casais matiza que o bom gourmet que chegue ao Rio deve dar preferncia arte culinria nacional, original e variada, em detrimento dos pratos exticos que, no entanto, tambm eram servidos em restaurantes seletos franceses, alemanes, hngaros, italianos, espaoles, hasta chinos y japoneses (Casais, 1940: 31). O autor aconselha o gastrnomo estrangeiro que no deixe de experimentar as iguarias de confeitaria e as frutas, entre as quais a laranja e a banana parecem-lhe parecidas a las espaolas por su aroma y gusto delicado (Casais, 1940: 32). Casais visita tambm o Po de Acar, o Corcovado, o Jardim Botnico, que qualifica do melhor do mundo, a floresta da Tijuca, a cidade de Petrpolis e a ilha de Paquet, la ms bella y la ms procurada entre as que h na baa de Guanabara. A partir das suas visitas, Casais prope roteiros, comenta curiosidades, informa de custos e fornece alternativas de percorridos para outros turistas. Para evitar uma falha habitual, detectvel nas turns tursticas programadas para o Rio, o jurista e economista galego destina uma seo, do captulo dedicado a essa cidade, aos museus cariocas, pois ele acredita (Casais, 1940: 43) que La tradicin cultural del Brasil es tan importante como desconocida en el extranjero. Por lo regular el turista viene a estas tierras vido de conocer bellezas naturales, mas apenas procura los tesoros de arte, de historia, de continuada personalidad. No Da de museos, com o intuito da simples curiosidade artstica, visita

Disponvel em: <http://www.revistadehistoria.com.br/v2/home/?go=detalhe&id=665>. Acesso em: 29 jun. 2009.

439

627

a Biblioteca Nacional440, o Museu Nacional, o Museu Histrico, o de Belas Artes, o Itamaraty, alm de museos menores e algumas igrejas. Na Biblioteca Nacional, onde guiado pelo diretor da instituio, Casais orgulha-se ao comprovar, no acervo de obras raras, livros, manuscritos e mapas de humanistas espanhis e do Barroco espanhol pelo qual, segundo ele, essa biblioteca, por si mesma, mereceria uma viagem ao Rio. Ele cr que, no tocante a museus, a ento capital do Brasil estava cabea das demais da Amrica do Sul. Dentre os trs principais o de Belas Artes, o Histrico e o Nacional , Casais acha que, provavelmente, o mais interessante para os estrangeiros seja o ltimo pelas suas sees de mineralogia, botnica, petrografia, paleontologia, etnografia e histria natural, mostrando, portanto, as manifestaes mais vivas do pas tanto en lo que se refiere a sua historia como a su constitucin fsica (Casais, 1940: 46). Porm, o que mais atrai a Casais o Palcio do Itamaraty, pois une a su mrito arquitectnico indiscutible la condicin de museo y el valor de smbolo (Casais, 1940: 48). Casais percorre o Itamaraty e descreve, reparando na moblia, os sales, a biblioteca, o arquivo e a mapoteca, concluindo nos jardins a sua visita. A referncia ao Palcio do Itamaraty serve a Casais para inserir comentrios elogiosos em relao histrica atitude pacifista do povo brasileiro, tanto no convvio nacional quanto nas relaes com os pases vizinhos, e, em relao s linhas de atuao do ministrio, na salvaguarda da paz e na arbitragem de conflitos entre outros pases. Os outros estados includos por Casais no seu roteiro foram a Bahia, Minas Gerais e Gois. Na Bahia, estado ao que dedica a Segunda Parte do livro, a narrao das suas excurses parte da capital, Salvador. Dela, inicialmente, descreve a sua estrutura urbana e, a seguir, refere-se detidamente gastronomia e aos estabelecimentos pblicos que a servem, advertendo: Durante mi permanencia en Baha procur en todos los lugares la cocina regional. Pena que los hoteleros desconozcan su mrito! Los turistas que comen en los hoteles, cuanto de ms categora peor para el caso, dejan el pas sin conocerla (Casais, 1940: 56).

Em relao Biblioteca Nacional, Casais (1940: 43) louva a atitude dos servidores pblicos cariocas para com os forasteiros: Biblioteca Nacional Entrada franca, sin formalidades, an ms fcil y atrayente por la cordialidad con que unos funcionarios, diplomados en bibliologa y biblioteconoma, reciben al forastero, ya se trate de profesores y cientistas ya de simples curiosos.

440

628

Pelo que se l nas suas crnicas, em Salvador, ao igual que no Rio, Casais no topa com imigrantes441. O mais provvel que, em Salvador, tenha topado com no poucos imigrantes galegos, porm, no seu livro destinado a turistas e a leitores de relatos para turistas, decidiu no mencionar encontros com patrcios seus na condio de trabalhadores estrangeiros. Casais menciona um passeio que ele fez ao redor do forte de Santo Antnio da Barra e do seu farol, de onde teve que ver o chal em que funcionava o hospital da Real Sociedade Espanhola de Beneficncia, mas a esse hospital ele no se refere. Ele comenta que freqentou no poucos cafs, sales de ch, confeitarias, botecos e restaurantes, pelo que seria impossvel que, em 1937, no encontrasse frente desses estabelecimentos, ou neles servindo, imigrantes galegos. Todavia, no encontramos a menor aluso a eles. Diz Casais (1940: 57): Adems de confiteras lujosas y de salones de t, prodganse los bars de todas las categoras y los aguaduchos y puestos de frutas donde, por pocos cntimos, se satisface la sed con bebidas sanas y agradables al paladar. A nica aluso a um espanhol de Salvador que faz Casais vem colao das indicaes dos milagres do Senhor de Bonfim que lhe faz um coroinha da baslica desse cristo, quem se referira a uma muchacha espaola curada de grave hemoptisis (Casais, 1940: 65). A narrao de Casais sobre as suas experincias em Salvador diferencia-se da relativa ao Rio no aumento da exposio de reflexes. Ele ambienta bastantes na capital da Bahia. Na parte do livro dedicada cidade do Rio, Casais, sobretudo, descreveu o que percorrera e visitora, e lavrou a sua opinio ao respeito. Os pargrafos dedicados s vivncias do seu dia-a-dia de turista so menos se comparados aos dedicados a essas vivncias em Salvador. Nesta cidade, embora o autor se refira explorao e ao comrcio do petrleo, do tabaco e do cacau como atividades fundamentais da economia baiana, havendo visitado a Bolsa de Mercadorias e os Institutos do tabaco e do caf, o autor detmse demoradamente no pitoresco e diferencial e, perante isso, ele no se satisfaz com a sua viso seno que sobre isso aprofunda. Assim, por um lado, aprecia e valoriza, em decorrncia da sua participao, da beleza, msica e colorido de procisses, de fiestas africanas e de danzas preciosas. No seu parecer, explana a origem e as feies do
No podemos contemplar que o assunto migratrio carecesse de interesse para Jos Casais Santal. O livro, acima mencionado, que Antenor Nascentes cita no perfil biobibliogrfico de Casais, intitulado Emigracin espaola y particularmente gallega a Ultramar: estudios, asistencia, proteccin, fundamento, medios de asistencia de que disponen los emigrantes en Amrica, trazos de un programa de tutela eficaz, publicado em Madri em 1915, uma prova da dedicao do autor a esse tema.
441

629

sincretismo religioso afro-brasileiro. Por outro, ele retrata a pesca em jangadas, descreve com profuso de detalhes o comrcio ambulante, sobretudo o da alimentao dos tabuleiros de negras e mulatas, e afirma ter visitado e fotografado 50 templos cristos e participado em cerimnias em 20 terreiros de candombl, pois ele informa que no poda pasar por Baha sin asistir a las fiestas religiosas de los negros (Casais, 1940: 71)442. Casais comovese com a espiritualidade crist dos baianos e critica os que a tinham desprezado:
442

O candombl e a macumba so temas freqentes nas impresses de viagem por Bahia de visitantes estrangeiros. Em lngua espanhola, alm do exposto pelo Prof. Casais, localizamos dois extensos relatos sobre idas a terreiros. Um deles est inserido no cap. Bahia de todos los Santos do produto, acima mencionado, Kodak; El Brasil ante mi lente, da autoria de Andrs Daglio (1951). Da cidade de Salvador, Daglio (1951: 135) coloca, como se segue, que patente a mistura religiosa afro-pag e crist pela combinao de santos que se adverte nessa capital: No solo los del calendario gregoriano, honestas santidades que pasaron por las mallas sutiles de Roma, sino las malficas divinidades negras transplantadas, con los esclavos, de los ritos brbaros de Oganda y Benguela. Daglio (1951: 135) tambm nega que em Salvador haja tantos templos como dias do ano: Quiere esa leyenda que haya en la capital bahiana 350 iglesias, una por cada da del ao. Pero como me debo a la verdad afirmo que no hay ms de cuarenta y algunas de las cuales en ruinas ya, desafectadas al servicio religioso. Para conhecer bem a cidade, recomenda aos viajantes que se deixem guiar por su inteligencia ms que por sus ojos para assim descobrirem os pequenos detalhes carregados de imensa significao histrica. Ao contemplar a fachada do convento de So Francisco, ele tambm considera que a f fazia com que os escravos, embora compulsoriamente, trabalhassem felizes, sem nenhum pesar nem ressentimento: Aqu palpita la f del pueblo. Aqu se siente latir el corazn de los humildes en cada flor, en cada rama, en el menor adorno de sus capiteles, de sus tmpanos, de sus ogivas. Admirando sus prodigiosos portales uno ve que los obreros que all trabajaron no eran comunistas, pues manejaban el escopo y el martillo con el amor de la fe, aquella inmensa fe que segn el Evangelio levanta montaas pero que tambin construye catedrales. Para los pobres negros de aquella lejana poca, esculpir una rosa en el portal de S. Francisco o hacer surgir de la piedra ingrata la gracia inefable de un ngel sonriente era como rezar, era como levantar al Altsimo la expresin humilde de su fe (Daglio, 1951: 137). Em relao ao interior do templo, opina que a sua riqueza em po-de-ouro deve instigar os instintos cobiosos dos turistas, que tiram lminas dos retbulos e das colunas causando grande prejuzo nesse patrimnio da igreja: Si un duende juguetn y travieso, tradujera el pensar de muchas mentes turistas cuantos racimos de oro no se desprenderan de los capiteles y cuantos dorados frutos que engalanan el plpito no caeran a los pies del visitante! Pero como Dios no escucha esas preces nacidas en la codicia ellos dan un empujoncito a su deseo y con la ua o con un cortaplumas arrancan de las columnas algunas tiritas de oro (Daglio, 1951: 138-39). Logo de se referir arte religiosa e s procisses catlicas de Salvador, o autor centra o seu relato nos cultos afro-bahianos cultos dedicados aos dolos nativos e s fuerzas naturales dos escravos , indicando que a sua importncia se deve a que 70% da populao soteropolitana constituam-no os negros: Baha es la ciudad del Brasil en donde se cultiva con ms amor y frecuencia la brbara poesa de las creencias negras. Los antiguos esclavos, que la avidez mercenaria arrancaba del salvajismo africano, transplantaban a la colonia lusa, con su carne de bano, su fetichismo y su folklore. Relegados en las inmensas plantaciones, despus del arduo trabajo se reunan de noche en sus chozas senzalas, y all, alejados de los blancos, se entregaban al culto de sus divinidades negras (Daglio, 1951: 143). Daglio identifica a macumba como la religin de los negros, na qual se amalgamaram as religies dos indios autctonos e o catolicismo levado pelos missionrios. Ele recomenda, devido sua color local, conhecer as festividades em louvor a Iemanj no rio Vermelho e a procisso martima do Nosso Senhor dos Navegantes. Em relao macumba, ele contradiz o cineasta Henri-Georges Clouzot ao no lhe reconhecer a vantagem de haver sido o primeiro branco de participar, em Salvador, da Macumba: Dice Clouzot que l fue el primer blanco que ha logrado penetrar las misteriosas prcticas macumberas lo que es totalmente falso, pues quien escribe estas lneas cada vez que va a Baha asiste a la macumba en cualquiera de sus terreiros y conoce adems muchos blancos que lo han precedido. Agrega tambin, que las demarches para ser admitido duraron tres meses, lo que no puede ser cierto, ya que su permanencia en el Brasil dur ms o menos ese tiempo. Dice que por iniciarlo en el culto de Oshum y asistir a

630

otra ceremonia le cobraron 70 mil francos. Y eso s lo creo porque conozco la malandrajens, la viveza maleva de los negros. Los macumbeiros, jefes de terreiros, son en general pobres negros desprovistos de todo recurso. As es que cuando un blanco, vido de emociones sangrientas les cae entre las manos lo despluman a valer. Y es eso lo que le sucedi al gran Clouzot (Daglio, 1951: 149). Daglio descreve pormenorizadamente os rituais e cultos um brbaro ritual, uma salvaje bacanal da macumba uma superchera em um terreiro, ao qual comparece guiado por um negro cicerone, durante a cerimnia de consagrao de umas moas. Ele s abandona o terreiro de madrugada, e conclui em relao ao que viu: Y pienso que si aquellos negros fueran sinceros, si todo aquel aparatoso ritual no fuera superchera y si en realidad hubieran dioses tan sangrientos y brbaros su vida sera una alucinacin y su muerte un martirio (Daglio, 1951: 154). Neste sculo, Javier Nart (2002) fez uma viagem pelo Brasil com cujas impresses elaborou-se o produto Viaje al Brasil Del Mato Grosso a la Amazonia y al Nordeste Atlntico. Na verdade, a viagem fora empreendida pelo compromisso assumido pelo autor com Ediciones B de compor livros de viagem, para a coleo Biblioteca de Grandes Viajeros, seguindo itinerrios atraentes para os consumidores em lngua espanhola. Assim, escolheram-se roteiros alheios s grandes cidades e aos centros tursticos populares, como a Indochina, em Viaje al Mekong [Nart, 2001] e o Saara em Viaje al desierto [Nart, 2000]. No caso deViaje al Brasil, o autor afirma que ele procurara apresentar um outro Brasil, pouco conhecido, ao qual ele se refere como se segue: El otro Brasil es el distinto de los tpicos de la juerga y la mulata de las playas de Ro o del ecologismo radical, primario y falso de los maximalistas que opinan desde Europa sin conocer la realidad sobre el terreno. Es alejarse del tpico de un Brasil tercermundista para presentar los diferentes brasiles geogrficos, sociales y culturales. Es un viaje por la geografa, las gentes y la historia (Nart, 2002). claro que o autor no menciona que, durante todo o sc. XX, houve viajantes europeus que percorreram o Brasil almejando a compreenso desse mesmo outro Brasil. Ele, pois, relata a sua travessia pelo roteiro alternativo que, dcadas antes que ele, seguiram alguns viajantes, como lvaro de Las Casas e Jos Casais, procurando mostrar os aspectos brasileiros qualificveis como distintos por estarem pouco afetados pela civilizao. De fato, o roteiro de Nart coincide em boa parte com o de lvaro de Las Casas ida Amaznia, estadias em Porto Velho e Manaus, navegao pelos rios Madeira, Solimes e Negro, estadia em So Lus do Maranho, passagens por Fortaleza e Natal, finalizao em Salvador . A diferena entre os itinerrios escolhidos pelo cntabro e pelo galego esteve no incio escolhido. Enquanto, Las Casas comea a viagem no atual Estado de Roraima, Nart inicia-a em Campo Grande-MS, j que, segundo declara: Mi propsito era recorrer la frontera occidental de Brasil siguiendo la ruta mtica de un personaje que siempre me fascin: el mariscal Cndido Rondn, militar, explorador, filsofo, humanista y protector de indios, que en compaa del contradictorio ecologista, imperialista y chulonacionalista expresidente Theodore Roosevelt (mitmano y mentiroso hroe en la guerra hispano-norteamericana de Cuba), haba recorrido a principios de siglo miles de kilmetros de selva, jungla y ros inexplorados entre Paraguay y el Amazonas (Nart, 2002: 11). Alm disso, embora ambos se dirijam at a costa nordestina visando alcanar Salvador, Nart l detm as suas crnicas, enquanto que Las Casas entende o seu relato at o Rio de Janeiro, aonde descende em navegao de cabotagem. Com a ambientao de Salvador, Nart detm-se nos traos peculiares da identidade afro-brasileira. Por um lado, como generalidade aplicvel a todo o Brasil, pondera: La impronta de la cultura negra, africana, es una constante en todo el pas, en la msica, en las artes, en los mitos, en las religiones (Nart, 2002: 269). Por outro, centrando-se em Salvador explica como se consolidou o sincretismo religioso afro-brasileiro nessa cidade: Y progresivamente los batuques fueron mistificndose, mestizeando las superestructuras religiosas africanas y occidentales. Sus dioses yorubas, benineses, abomeys unidos en contubernio con la ortodoxia impuesta por los curas y frailes cristianos. Y un sbito fervor aparentemente catlico impregn el alma de los esclavos, ahora fervientes devotos de Jess (el Seor do Bonfim), de la Virgen de la Candelaria, de san Jorge, de san Pedro, de san Antonio, de san Jernimo, de santa Brbara o de la Virgen del Rosario. En realidad tras cada uno de ellos se escondan sus propios dioses: Oxal, Oxum, su esposo Xang, Exu, Ogun, Oxosse, Iemanj... (Nart, 2002: 271-73). Nart menciona a extenso da freguesia desses cultos candombl e umbanda, cujas diferenas e respectivas divises explica populao branca e como essas prticas viraram tanto um apaixonante motivo de estudo para os antroplogos quanto uma atrao, nos terreiros, previo pago, para os turistas. O autor recomenda alguns terreiros para os turistas interessados nesses cultos (as como los turistas en Espaa, les guste que no, van a los toros, tambin es recomendable acudir a alguna de estas ceremonias) e assinala com sarcasmo quais so as oferendas que devem ser feitas pelos fieis aos orixs. Nesse sentido, avalia os rituais adotando uma posio atia: Realmente si tan sobrenaturales seres son manipulables, propiciables, engatusables, a travs de tan elementales actuaciones, falla la lgica por alguno de

631

Quienes no supieron apreciar el carcter del pueblo bahiano, o lo estudiaron ligeramente, sacaron de ah tema para malintencionadas burlas. La fe religiosa de ese pueblo es la consecuencia de una tradicin espiritual y merece los ms profundos respetos. Si algunas veces le llev al fanatismo o a la supersticin (y esto solo puede referirse a las clases no instruidas) ese fanatismo y esa supersticin tambin son respetables porque obedecen a ntimas inquietudes, cuando no a exaltaciones msticas, que contrastan con el materialismo degradante de los pueblos sin historia (Casais, 1940: 63-64).

Casais entrevistou babalorixs e, de dois deles, redigiu uma sumria histria das suas vidas. Da prosa relativa a essas entrevistas infere-se que a deciso de entrar em contato com indivduos e comunidades envolvidas com o candombl no foi tomada de improviso, seno que fazia parte dos planos preparados para a visita a Salvador, isto , Casais almejara o encontro com esse sujeitos e a participao nos rituais do candombl:
El Prof. Pierson, de la Universidad de Chicago, estudioso de geografa humana en Baha, me present a Benedicto X (el nombre no hace al caso). En Benedicto, djome Mr. Pierson, tendr usted un excelente introductor en los medios geg-nag donde ese anciano es respetadsimo. Aquel mismo da baj la cuesta del Camino Novo empedrada de puntiagudos guijarros, para avistarme con el viejo. Una escalera pina, tanto o ms que la calle, conduce a la morada de este buen hombre. Me recibi corts en una salita, donde trabaja, a pesar de sus ochenta aos, con la misma ilusin y con la misma asiduidad de un joven. Con l estaba un cliente tratando de cierta encomienda en fibra vegetal, y otro joven negro, elegantemente vestido, amigo dilecto de la casa. El Sr. Benedicto no representa la edad que tiene. Alto, fuerte an, pese al padecimiento de aorta que mina su organismo, conserva la alegra y la locuacidad, sobre todo la locuacidad, de los tiempos mozos y mantiene largas conversaciones sin mostrar sntomas de cansancio. Naci en Baha de Todos los Santos y, cuando apenas contaba trece aos, fue llevado a Nigeria de donde no regres hasta cumplidos los cincuenta. Educse en frica, en un colegio ingls presbiteriano. Habla correctamente aquel idioma y el portugus pero defiende la supremaca del nag, la lengua de su padre y de su madre, acenta enrgico, que todos los negros deberan saber y hablar, pero de la cual ya se burla la mocedad de ahora. Tronando contra las actuales generaciones que perdieron el sentimiento de la raza aborigen y, en trminos de incontenida exaltacin: Yo ira al patbulo defendiendo mi raza, mi religin, mi lengua, dijo. [...] Toda su conversacin gira en torno de los mismos temas: la tradicin, la raza, la religin, la lengua, las costumbres de los antepasados, la pureza prstina de algunos, pocos, candombls tpicos y la odiosa mixtificacin de los modernos que alteran lo que debe ser inmutable y no son sino bobagem, fiestas para rer y hacer ruido (Casais, 1940: 75).

los extremos. Por el de los hombres, por las mamarrachadas que ofrendan, o por el de los orixas, por las que exigen.

632

o sujeito apelidado Benedicto X quem aconselha Casais conhecer dois tipos de candombl, os genunos clsicos e os modernos mixtificados . E, para tal, Casais vai ao encontro do pai-de-santo Pedrinho (vamos a conocerlo por este nombre supuesto Casais, 1940: 77), o seu segundo entrevistado, a quem lhe comenta os seus desejos de assistir a um candombl443. Esse pai-de-santo no s consente que Casais assista a um
Doze anos depois de Casais, Albert Camus esteve no rio de Janeiro e em Salvador da Bahia. De junho a agosto de 1949, Camus viajou pela Amrica do Sul. Essa foi a sua segunda viagem americana. Antes, de maro a maio de 1946, ele estivera nos Estados Unidos. Depois da sua turn pela Amrica do Sul, Camus no aceitar mais convites para participar em eventos no ultramar e, fora da Frana, s ministrar palestras na Itlia e na Grcia. As suas impresses durante a estadia na Amrica do Sul foram registradas por Camus em um caderno e, na sua primeira publicao, em 1978, bem depois da morte do escritor, ocuparam um mesmo volume com as impresses anotadas na viagem aos Estados Unidos. Ns utilizamos a 3 edio da traduo brasileira, Dirio de viagem a visita de Camus ao Brasil (Camus, 1985). Na Introduo da primeira edio francesa, traduzida na edio por ns usada, R. Quilliot advertira em relao ao estado de nimo de Camus durante as suas viagens pelos Estados Unidos e alguns pases da Amrica do Sul que se lhe ocorre divertirse, na maioria das vezes fica irritado com as mltiplas obrigaes desse tipo de priplo: encontros variados, e, muitas vezes, decepcionantes; tudo feito para irritar um homem que sabe contudo que ao aceitar essa viagem aceitara tambm esses encargos. Da mesma forma, ver-se- Camus submeter-se voluntariamente, mas, no fundo, com m vontade, a um programa excessivamente sobrecarregado e de interesse diverso (Camus, 1985: 11). No Rio, comunica-se com ele Abdias do Nascimento, poca diretor do Teatro Experimental do Negro, que ia encenar o Calgula, de Camus, com um elenco s de negros. Abdias do Nascimento tornar-se-ia, no desenvolvimento da sua carreira profissional, escritor, jornalista e poltico. Mas, ento, entra em contato com Camus para solicitar a sua colaborao na direo de Calgula e convida-o a conhecer uma cerimnia de candombl. A esse convite refere-se, assim, Camus (1985: 77): Sobretudo, os jovens de um grupo negro que querem montar Calgula e com quem me comprometo a trabalhar. Depois, isolo-me com um deles, que fala espanhol, e com o meu terrvel espanhol, concordo em ir a um baile negro no domingo. A narrao da sua participao no candombl intitula-se Pai dos Santos, mas a tradutora [Valerie Rumjanek Chaves] decidiu escrever Uma macumba no Brasil. Camus, ao contrrio de Casais, no previra uma ida a essas cerimnias. De fato, do seu relato interpreta-se que no sabia nada a respeito delas. Ele to s aceita o convite e deixa-se levar. A narrao uma crnica constituda pelas observaes de Camus durante a sua experincia no candombl. Trata-se de uma prosa que, supostamente, pretendeu ser lida como um retrato realista do acontecido, sem que o autor queira que se note que ele se tenha surpreendido ou maravilhado perante o que viu. Nesse sentido, parece que Camus prestou ateno ao que viu, mas o espetculo cansou-o e quase o aborreceu. Essa crnica termina assim: Uma branca gorda, com uma cara animal, uiva sem parar, mexendo a cabea da direita para a esquerda. Mas umas jovens negras entram no transe mais terrvel, com os ps colados ao cho, e o corpo todo percorrido por sobressaltos cada vez mais violentos, medida que sobem para os ombros. A cabea esta se agita da frente para trs, literalmente decapitada. Todos gritam e urram. Depois, as mulheres comeam a cair. Levantam-nas, apertam-lhes a testa, e elas recomeam, at tornarem a cair. Atinge-se o auge no momento em que todos gritam, com estranhos sons roucos, que lembram latidos. Dizem-me que isto ir continuar at o amanhecer, sem mudanas. So 2 horas da manh. O calor, a poeira e a fumaa dos charutos, o cheiro humano, tornam o ar irrespirvel. Saio, trpego, e respiro afinal deliciado o ar fresco. Amo a noite e o cu, mais do que os deuses dos homens (Camus, 1985: 94). Uma noite, Abdias do Nascimento leva tambm Camus a danar samba em um bairro carioca afastado. Essa noitada resultou a Camus decepcionante. Consideramos que a crnica que redigiu sobre ela (Camus, 1985: 95-96) uma negao do exotismo e uma desiludida comprovao da ausncia de traos diferenciais do que, aos olhos de outros observadores, poderia se apresentar como um quadro tpico da cultura popular brasileira: Nada diferencia esse dancing de mil outros pelo mundo afora, a no ser a cor da pele. A esse respeito, observo que tenho que vencer um preconceito inverso. Amo os negros a priori e fico tentado a ver neles qualidades que no tm. Gostaria de achar estes bonitos, mas imagino que sua pele seja branca e descubro ento uma bastante bela coleo de caixeiros e de empregados disppticos (Camus, 1985: 96). No entanto, Camus fica totalmente seduzido, quando, dois dias depois 19 de julho da sua ida a esse dancing assiste a um recital
443

633

candombl seno que o aceita na qualidade de convidado distinto. A sua primeira experincia na liturgia dessa religio animista ser matria de um pormenorizado relato. Alm dessa experincia, ele tambm narra a sua participao de um outro candombl, mais fastuoso, em que se inaugurava um novo tempo desse credo444 O autor encerra as suas narraes dos cultos africanos com uma reflexo que ele adscreve na psicanlise:
Mi apreciacin es la apreciacin de un turista, libre de prejuicios sectarios. Si del arte se pasa a la ciencia, afirmo tambin que en las fiestas negras hay mucho que aprender. Las disciplinas antropolgicas tienen ancho campo de experimentacin en los terreiros. Brindo un precioso tema a los especialistas: la posesin o bajada de santo (Casais, 1940: 88-89).

Da capital da Bahia, para continuar satisfazendo as suas ambiciones artsticas, passar capital de Minas Gerais. Essa travessia ocupa a Terceira Parte do livro, intitulada De Baha a Minas por el ro San Francisco. Dois trechos dessa viagem foram de trem (de Salvador a Juazeiro e de Pirapora a Belo Horizonte) e um trecho intermedirio foi de navio, remontando o rio So Francisco (entre Juazeiro e Pirapora, perfazendo 1.371 kms de priplo fluvial). Na sua narrativa de viagem, o autor sublinha constantemente que a
de Dorival Caymmi. Camus, por outra parte, quem no se considera um turista e que sente que a sua viagem um trnsito pelo exlio, menciona encontros com mais de uma dezena de franceses residentes no Rio e, inclusive, com espanhis. Assim, nas suas anotaes sobre as atividades do 20 de julho [1949], destaca que a uma conferncia sua no Rio assistiram o embaixador da Espanha e Ninu um refugiado espanhol que conheci em Paris. [...] No o deixo mais, feliz por ter esse amigo na sala, e pensando que para homens como ele que vou falar (Camus, 1985: 100). Camus chega a Salvador no dia 23 de julho, mas s permanece nessa cidade dois dias. De todas as formas, nesse perodo percorre ruas e entra em locais onde tambm estivera Casais. Assim, visita tambm a igreja do Cristo do Bonfim. Aprecia a igreja, mas no se admira: sufocante. Mas esse barroco harmonioso repete-se muito. Finalmente, a nica coisa a ser vista neste pas, e isso se v depressa. Resta a vida verdadeira. Mas sobre esta terra imensa, que tem a tristeza dos grandes espaos, a vida a nvel do cho e seriam necessrios muitos anos para a ela integrar-se. Ser que sinto vontade de passar alguns anos no Brasil? No (Camus, 1985: 107). No ltimo dia que ele passa em Salvador, o 24 de julho, assiste a um outro candombl nova cerimnia desta curiosa religio afro-brasileira . Mas, desta vez, Camus impressiona-se com a beleza e danas de uma sacerdotisa uma filha-de-santo : Uma delas, alta e esguia, me encanta. Est com um chapu de caadora azul, com a aba levantada e plumas de mosqueteiro, de vestido verde, e traz na mo um arco verde e amarelo, munido de sua flecha, em cuja ponta est espetado um pssaro multicolor. O belo rosto adormecido reflete uma melancolia impassvel e inocente. Essa Diana negra de uma graa infinita. E quando ela dana, essa graa extraordinria no se desmente. Sempre adormecida, vacila nas pausas da msica. S o ritmo empresta-lhe uma espcie de tutor invisvel, em torno do qual ela enrola seus arabescos, emitindo, de vez em quando, um grito de pssaro, estranho e lancinante, porm melodioso. O resto no vale grande coisa. Os ritos degradados exprimem-se em danas medocres (Camus, 1985: 109-10). 444 Casais (1940: 84) reproduz o bilhete que recebera convidando-o a participara no candombl: Das ms tarde me cupo la suerte de asistir a un fastuoso candombl en San Gonzalo del Retiro. Doa Eugenia Anna dos Santos, perteneciente a una tradicional familia africana, me hizo llegar este convite: Exmo. Snr. Dr. Jos Casais, O Centro Cruz Santa, do Op Afonj, tem o prazer de convidar a V. Ex. e Exma. Famlia, para assistirem, s 16 horas do dia 10 de outubro, a solenidade do incio da construo do seu templo, bem assim as festividades de Orix-L, as quais se prolongaro at 25 de dezembro do corrente ano. Confiado no respeito e interesse que dispensais ao nosso culto, aguardamos com muita satisfao a vossa presena. Bahia, Setembro de 1937. A DIRETORIA.

634

experincia da travessia fluvial constituiu, apesar de alguns incmodos prprios das incurses aventurescas pelo serto, um idlio. Ele afirma que se deliciou com essa experincia, e que gostou de tudo, da paisagem, da fauna do rio e da fauna ribeirinha, da flora das margens, das condies de viagem nos dois navios em que embarcou, pertencentes Companhia da Viao Baiana do So Francisco o Codeiro de Miranda e o Juracy Magalhes , da gastronomia nas aldeias e cidades da ribeira so-franciscana, da aparncia dessas povoaes e do convvio com os seus habitantes, at o ponto de recomendar essa travessia como atrao turstica445. No porto de Juazeiro, em que ele embarca, Casais topa com emigrantes passageiros de terceira classe , mas estes so ribeirinhos que partem em direo a So Paulo na procura de melhores salrios. As suas descries so meticulosas e, ao se referir s caractersticas do navio e dos tipos humanos transportados, menciona, por primeira vez, um patrcio seu:
Casi todos los pasajeros eran viajantes de casas comerciales establecidas en Baha, Belo Horizonte y Ro de Janeiro. Llenaba el nmero una pareja de recin casados, solcitos de no ocultar su condicin, un funcionario del Gobierno Ballano y un curita gallego que, huyendo de la quema, viniera a ejercer su sagrado ministerio en las riberas del San Francisco (Casais, 1940: 111).

No haver mais aluses a esse curita gallego. Mesmo que, at essa altura da sua narrativa, Casais no haja feito menes Guerra Civil da Espanha, claro que a quema uma referncia a ela. O autor trata o curita como um fugido. Ele, porm, na verdade um outro fugido, considera-se a si mesmo um turista no Brasil446. Na cidade de Bom Jesus da

A nica queixa queixa reiterada de Casais deve-se, por um lado, s dificuldades que teve para abastecer-se de bebidas engarrafadas e, por outro, dificuldade para manter frias, quando as consegue adquirir, essas provises. Em vrias passagens (Casais, 1940: 115) comenta as gestes que teve que fazer para comprar cerveja, guaran, gua tnica e gua mineral. 446 No n. 17 da Gaceta de la Repblica, de 17.01.1937, publicou-se o decreto assinado por Manuel Azaa informando-se da destituio e da separacin del escalafn de Jos Casais Santal, Agregado comercial en la Oficina Comercial de Espaa en Buenos Aires (Disponvel em: <http://www.boe.es/aeboe/consultas/bases_datos/search.php?coleccion=gazeta&start=25680&page_hits=40& busqueda=(tit=(d))&sort_spec=%20fpu%20desc%20ref%20asc&limit_spec=>; acesso em: 26 jun. 2009). No temos mais dados acerca dessa primeira destituio; s podemos especular que o motivo fora o abandono de emprego por parte do funcionrio. No n. 79 da Gaceta de la Repblica, de 20.03.1937, publicou-se a Ordem dispondo que causasse baixa definitiva con prdida de todos sus derechos, o Jefe de Negociado D. Jos Casais Santal. No n. 480 do Boletn Oficial del Estado [do governo nacional], de 13.02.1938, publicou-se a Orden separando definitivamente del Servicio del Estado a don Jos Casais Santal, agregado comercial de segunda clase (Disponvel em: <http://www.boe.es/datos/pdfs/BOE/1940/209/A0520605207.pdf>; acesso em: 26 jun. 2009). No BOE de 27.07.1940, publicou-se a baixa definitiva e a separacin del escalafn de Jos Casais Santal, chefe de negociado de segunda classe, quem se encontraria em situao de excedencia voluntria. Observa-se, pois, que Jos Casais foi exonerado tanto pelo governo da II Repblica quanto pelo governo nacional, embora segundo a Ordem de 23.07.1940 do Ministrio de

445

635

Lapa, em que o vapor em que viaja fez escala, Casais vai procura de outro cura, o P. Villanova, quem l exercia de proco e de capelo do santurio criado na gruta do Bom Jesus da Lapa447. Tangencialmente, no relato desse encontro, o autor insere mais uma aluso Guerra Civil: En la casa rectoral el P. Villanova, bien ajeno a nuestra inesperada visita, escuchaba por la radio noticias de la guerra espaola. Al sabernos pasajeros del Juracy, accedi bondadoso a mostrarnos la Gruta [da Lapa] y l mismo nos condujo al Santuario [do Bom Jesus da Lapa] (Casais, 1940: 127-28). Esse capelo qualificado como mi amable compatriota por Casais (1940: 130) e dele reproduz-se um fragmento da sua Resenha Histrica sobre o Santurio. Contudo, dessa obra do P. Villanova, Casais no oferece mais dados assim como tambm no destaca mais nada no tocante a esse cura. Esta terceira parte da obra contrasta com as anteriores nas abundantes citaes de relatos e ensaios de outros viajantes que o antecederam no priplo. Casais refere-se a esses produtos e aos seus autores e reproduz alguns fragmentos dessas prosas448, ora para confirmar o nelas exposto, ora para matizar ou completar alguns aspectos, justificando-se essas emendas pelas transformaes operadas pelo avano, no serto, do progresso. Assim, ele afirma La civilizacin mud por completo estos panoramas (1940: 123). Todavia, com nenhum desses autores discorda. Ele insiste bastante na viosidade ribeirinha, na fertilidade da terra e na copiosidade de peixe, mas lamenta que a escassez e as deficincias em meios de transporte impeam um maior desenvolvimento econmico atravs do comrcio. Alm do mais, e isto ser a nica crtica azeda que manifeste o autor, ele acredita

Agricultura do Estado franquista, publicada no BOE de 27.07.1940, ele estivesse em situao de afastamento voluntrio. 447 Nos seus apontamentos, Casais no explicita como definiu o roteiro escolhido. Embora ele contraste as suas impresses de viagem com os relatos redigidos por naturalistas, exploradores, missionrios e historiadores que o antecederam na observao do espao que ele percorre e dos aspetos sociais desse espao, ele tende a ocultar os seus assessores. Todavia, em vrias passagens fica claro que ele contou com guias que o aguardavam ou que previamente foram avisados da sua chegada. Assim, na escala que o vapor Juracy Magalhes fez no porto de Remanso, Casais (1940: 119) indica que l j o aguardavam: Remanso es superior en habitantes y en extensin a cualquiera de las poblaciones que dejamos atrs. Me dispona a bajar del vapor cuando vino a saludarme el juez de derecho de la comarca Dr. Brando de Moura, ofrecindose a servirme de cicerone en la visita de la ciudad [...] Las enchentes y las inundaciones son fenmeno ordinario del San Francisco. Se producen peridicamente. En poca normal la descarga del ro es de mil a mil quinientos metros cbicos por segundo; en las crecientes pasa de diez mil. Los notables naturalistas Spix y Martius las describieron as: El ro San Francisco comienza a crecer en Noviembre, sube hasta Febrero y baja de nuevo en Marzo. [...]. 448 Os autores mencionados por Casais so: Joo Ribeiro, Vieira Couto, Urbino Vianna, Vasconcellos Costa, Spix e Martius, Teodoro Sampaio, Halfeld, Rodrigues Ferreira, Euclydes da Cunha, Paranhos Montenegro, Accioly, Derby, e Villanova.

636

que a abundncia de mantimentos produzida pela riqueza natural florestal e agrcola , e pelas facilidades para a piscicaptura, entorpecem e letargiam os nativos:
La pereza e indolencia de los campesinos ribereos dificulta mucho el abastecimiento de los vaporcitos, no acondicionados para llevar vveres en cantidad. El capitn me refiri que en una ocasin fue menester retrasar en cuatro horas la comida por falta absoluta de alimentos. Se contaba con la seguridad normal de encontrarlos en cierto pueblecito, escala del vapor, y no fue posible sino despus de acudir al concurso de casas amigas. El pescado abundantsimo... en el ro, nadie lo vende y muy pocos lo pescan. Las legumbres, por lo menos abboras, se producen tambin sin tasa, pero tampoco se hace mercado de ellas. En un lugarejo vi a un mozo cargado con una sanda, le ofrec diez veces su valor y no consegu que me la vendieses. El progreso de estas zonas es muy costoso por la misma abundancia, y por la facilidad de vida (Casais, 1940: 112-13).

Essas crticas, no entanto, so contrapostas a apreciaes laudatrias sobre os vizinhos de algumas das vilas em que atraca o vapor em que viaja. A partir da sua experincia com alguns povoadores da cidade de Bom Jardim, afirma:
Viendo desde el barco un lejano grupo de cocoteros me dispuse a adquirir los frutos pues, aunque el Juracy iba bien abastecido de aguas minerales y dotado de heladera, al agua de coco no hay bebida que la sustituya. Un moleque (mozalbete) trepando como mico por los coqueiros pronto me provey de tres docenas de cocos. Al dejarlos en el camarote despidise con una corts reverencia y una frase ciudadana: Seor, quedo a su disposicin para todo. Quiranlo o no los detractores de la civilizacin brasilera, el sertanejo, incluso el de la zona sanfranciscana, no es tan rudo como se dice. En punto a educacin y buena crianza nada desmerece del campesino de los pases ms alfabetizados. Advirtese tambin la influencia de las escuelas, ya numerosas, en los pueblos que vamos recorriendo (Casais, 1940: 126).

A viagem de trem entre Pirapora e Belo Horizonte resumida por Casais em dois breves pargrafos. S menciona as cidades com ferrovirias na linha que ele seguiu, e faz algumas aluses beleza da paisagem e ao avano da civilizao449. Em Belo Horizonte a

Aps a pormenorizada descrio da longa viagem que fez de vapor pelo rio So Francisco, e da exposio das reflexes a que essa travessia o induziu, Casais resume a traos largos a sua chegada de trem a Belo Horizonte. Com esse topnimo, entre signos de exclamao, encerra a terceira parte do seu livro. O entusiasmo que no autor produz a chegada na capital de Minas, indicado com a admirao com que destaca o topnimo, marcar tambm a descrio inicial dessa cidade, identificada por ele como uma ciudad modelo (Casais, 1940: 141). O encerramento da terceira parte o seguinte: La parte navegable del San Francisco termina en Pirapora, debido a que el lecho pedregoso encachoeirado del ro que alcanza aqu una anchura de setecientos metros, no permite el paso, ni an en canoas. La Central del Brasil construy un bello puente de seiscientos noventa y cuatro metros de largo esperando la continuacin del ferrocarril en sentido Norte hasta Beln ya que hoy termina en Pirapora el ramal injerto en Corinto sobre la lnea Belo Horizonte-Montes

449

637

admirao e os elogios de Casais perante todas as coisas do Brasil no diminui. Se no Rio ele apreciou uma bela combinao entre beleza natural, tradio histrica urbana e arquitetnica, e progresso, se na Bahia ele se interessou pelo passado barroco de Salvador e foi atrado pela identidade afro-brasileira, se ao longo do rio So Francisco ele enfatizou o entusiasmo que provocava o conhecimento da paisagem sertaneja e do modo de vida das povoaes ribeirinhas, em Belo Horizonte, la ciudad vergel (Casais, 1940: 149), ele destacar a idoneidade da projeo da modernidade sobre os campos sociais de uma urbe. Nas pginas dedicadas capital de Minas Gerais, a prosa descritiva de Casais, se comparada a relatos sobre as feies e cenas urbanas de Belo Horizonte redigidas contemporaneamente por outros observadores e por cronistas, converte-se em uma contundente louvao na qual nada da cidade assinalado como supervel. Casais fica satisfeito com Belo Horizonte; tudo dessa cidade obriga-o exaltao e parece-lhe foco de interesse turstico, inclusive a priso belo-horizontina450:

Claros. Sirvindome de este ferrocarril continu viaje hacia la capital de Minas Gerais. El tren llevaba apenas un vagn de primera clase y otro de segunda; el resto de la composicin eran unidades de carga. Paisaje lindo. Atravesamos grandes haciendas y bosques en explotacin. El ro das Velhas nos acompaa y, en muchos trechos, ladea materialmente los carriles. Cenamos en la estacin de Lassance, ponto de janta, y a las ocho y media estbamos en Corinto, lugar de entronque de las lneas a Montes Claros, Diamantina y Belo Horizonte, continuando viaje por una zona tan rica como interesante por los tesoros arqueolgicos que encierra: Curvelo, centro comercial importantsimo, asume considerable produccin de algodn y ganado vacuno; Maquin, con las famosas grutas que dieron aportaciones de incalculable valor a la arqueologa americana; Sete Lagoas, la ciudad de las siete lagunas; Dr. Lund, en memoria del sabio investigador dinamarqus Peter Wilhelm, autor de estudios notables sobre prehistoria brasilea; General Carneiro, lugar de enlace del ramal de Sabar... Belo Horizonte! (Casais, 1940: 136-37). 450 No seu relato sobre a Penitenciria Agrcola de Neves PAN, construda no terreno que ocupara uma antiga fazenda localizada no que em 1938 era o municpio de Betim, Casais (1940: 149-54) afirma que a visitou varias veces. O seu interesse por essa colnia penal agrcola no surpreende se for considerada tanto a trajetria profissional jurdica do autor quanto o carter inovador que, na poca, apresentava o estabelecimento. Casais esteve na PAN justo aps a sua inaugurao, em abril de 1938. Ento, a PAN foi considerada um modelo para a modernizao do sistema penitencirio. Esse modelo consistia na demonstrao de que era possvel a recuperao, e reinsero social, dos detentos mediante o respeito da sua dignidade, pela instruo moral e intelectual e pela reeducao que se lhes daria no presdio atravs do trabalho em oficinas e no campo, em consonncia com a sua conduta e aptido. A descrio de Casais da PAN pormenorizada: Con ser muy interesante el aspecto exterior de la Penitenciara, pasa a lugar secundario ante la consideracin de los principios que rigen la vida del establecimiento. En la construccin del inmenso edificio los tcnicos estudiaron, hasta el menor detalle, los progresos de la arquitectura penitenciaria, adaptndolos al ambiente y necesidades del pas. Puede asegurarse que no existe en el mundo (no olvido los establecimientos de Suiza y Amrica del Norte) nada superior, tanto en la construccin propiamente dicha como en el aparejamiento. Puede que a algunos observadores les sorprenda el confort de la Penitenciara. Ser a los que abrigan un concepto errneo de la finalidad de esas instituciones. Quien crea que el delincuente debe ser corregido a fuerza de contrariedades y molestias fsicas, no podr admitir el trato humano del recluso. Y en Neves este trato es rigurosamente cuidado. El corrigendo duerme en celdas aireadas, limpias y alegres; se alimenta sana y abundantemente; utiliza modernas instalaciones sanitarias; es cuidado con solicitud en sus enfermedades y dispone gratuitamente de los servicios de mdico, cirujano y

638

Si tuviese que decir la impresin ms inolvidable de mis andanzas por Belo Horizonte, pensara, sin vacilar, en la Colonia Penitenciaria de Neves, situada a pocos kilmetros de la ciudad vergel. Interesa a todos la gran obra de Neves, especialmente a los extranjeros poco conocedores de las cosas del Brasil y, sobre todo, a aquellos que se interesen por el progreso educacional de la Nacin (Casais, 1940: 149).

As pginas que Casais (1940: 141-54) dedica a Belo Horizonte constituem, por extenso da narrao e antiguidade, o primeiro relato publicado por um galego sobre essa cidade e acreditamos que formam a primeira argumentao em favor de Belo Horizonte, como destino turstico, composta por um espanhol. Outrossim, as 16 fotografias que ilustram esses apontamentos so as primeiras fotos publicadas de Belo Horizonte que conhecemos que tenha tirado um galego451. Em relao a Belo Horizonte, o otimismo e o exagero com que marca Casais os seus apontamentos rondam a inverossimilhana. A desmesura de Casais nas suas apreciaes sobre a capital mineira notria quando se refere aos arranha-cus da cidade (La edificacin va desde los chalets de los barrios residenciales a los rascacielos de las avenidas cntricas, aumentando en razn de diez nuevas casas por da), pois, a finais da dcada de 1930, s havia dois prdios que alcanassem os dez andares: o da Feira Permanente de Mostras e o Ibat. Tanto gostou da cidade que encerra os apontamentos das suas viagens pelo Brasil regressando entusiasmado a Belo Horizonte, embora acreditamos que a sua residncia estava fixada no Rio de Janeiro452. Ele (Casais,
dentista. Tambin se divierte. Tiene saln de fiestas, cinema educativo, organizaciones lricas y deportivas. [...] La obra que acabo de resear, legtimo orgullo del Estado de Minas y del Brasil, es tpicamente brasilea. Brasilea en lo material y exterior, porque fueron brasileos los tcnicos que la planearon. Brasilesima en los procedimientos y sistemas aplicados en estricta armona con las modalidades del pas; naturaleza, sociedad y hombre. Brasilea tambin porque el animador del sistema seguido, el que dio impulso a la idea y el que mantiene las normas iniciales, es brasileo y minero. 451 Trata-se de dezesseis fotografias em preto e branco: cinco so do presdio de Belo Horizonte; outras cinco so tomas do Parque Municipal. Nas restantes retratou-se um tramo da av. Afonso Pena, uma sala da Feira de Amostras, uma secretaria estadual da Praa da Liberdade, o passeio principal da Praa da Liberdade com o palcio do governador no fundo, uma rua ajardinada e uma pracinha da cidade-jardim. 452 Na sua narrao, Casais encerra as viagens regressando de trem a Belo Horizonte. Supe-se que de Belo Horizonte partiu para o Rio de Janeiro, mas ele decidiu concluir o relato do seu priplo na capital de Minas. O final de Un turista en el Brasil o seguinte: La prodigiosa variedad de los paisajes mineros me guardaba desde Presidente Vargas a Belo Horizonte aspectos no registrados hasta ahora en el viaje. Estos ciento ochenta y cuatro kilmetros de carril atraviesan precisamente una zona muy rica en minero de hierro y manganeso. En esa zona estn asimismo las ms importantes Siderrgicas del Brasil. En Monlevade la BelgoMinera levanta ahora una villa dependiente de los altos hornos, en trmite de instalacin. A la par de cuatro hornos de fundicin trabajarn otros tantos para producir acero, sin contar las mquinas laminadoras modernsimas. [...] El tren sube constantemente. La locomotora parece no poder ms. Vuelvo a recordar el paisaje asturiano. Tambin en los montes de Asturias hay ricas minas de hierro. Pasamos Gongo Soco. Sus minas de oro fueron famosas. Acuden a mi memoria aquellas extravagancias del Barn de Catas Altas que en los grandes banquetes obsequiaba a los convidados con albndigas y avellanas de oro y, para congraciarse con

639

1940: 141) qualifica a nova capital de Minas de ciudad modelo denotativa de brasilidad, cuja maqueta podra figurar como tipo de urbanizacin en la ms adelantada escuela de arquitectura. Ele destaca que essa urbe simtrica, mas no montona, pois Las calles paralelas dejan paso a las grandes diagonales. Plazas guarnecidas con jardines quiebran de trecho en trecho la monotona de las calzadas rectas. Toda la ciudad es un parque salpicado de pequeos jardines. Ninguna otra puede comparrsele en punto a arborizacin (Casais, 1940: 141). Ora, Belo Horizonte, a cidade inaugurada em dezembro de 1897 com o topnimo de Cidade de Minas, se algo no era mais em 1940 era um modelo urbanstico inovador. A sua construo deve entender-se dentro das mudanas que se pretenderam efetuar no pas em decorrncia da proclamao da Repblica como conseqncia da parada militar acontecida no Rio aos 15 de novembro de 1889. A construo de uma nova capital para Minas Gerais visava o estabelecimento de uma ruptura simblica com as significaes associadas a Ouro Preto, uma cidade barroca colonial , marco da histria de Minas, ligada metrpole e ao centralismo da dinastia dos Bragana. Para mostrar esse repdio projetou-se uma cidade que seguisse o que, na dcada de 1890, se entendeu, da administrao mineira, como o modelo moderno, e higienista, de cidade planejada grandes avenidas, bairros-jardim e carter monumental na arquitetura das reparties pblicas que, por sua vez, proporcionasse dignidade e solenidade ao espao urbano em que estava radicado o novo poder pblico estadual constitudo aps a criao da federao453. Assim, no traado de Belo Horizonte procurou-se mostrar a influncia do urbanismo monumental e do embelezamento urbano concebido pelo Baro de Haussmann para a reforma de Paris. O
el Emperador, hicirale presente de una vajilla de oro macizo salido de las inagotables minas de Gongo Soco. Caet, la histrica, y en sus proximidades otras usinas siderrgicas. Ms adelante Sabar, la inolvidable. Belo Horizonte! con los brazos abiertos, en perenne invitacin (Casais, 1940: 232-33). Todavia, na Quarta Parte do livro, ele manifestou que visitara a cidade mineira de So Joo de El-Rei durante a viagem de regresso de Belo Horizonte ao Rio (Ya se emprenda la excursin desde Belo Horizonte, ya desde Ro de Janeiro, es menester interrumpir el viaje en Barbacena para tomar la lnea de So Paulo. Yo aprovech el regreso a Ro, desde la capital minera, y segu un itinerario que recomiendo por el inters turstico que ofrece, Casais, 1940: 162). Nesse sentido, conclui-se que Jos Casais, de propsito, decidiu apresentar a sua viagem no como um roteiro em que coincidem o ponto de partida e o ponto de chegada, seno como um priplo em que o viajante decide voltar ao lugar que ele considerara merecer uma segunda visita, isto , a cidade de Belo Horizonte. 453 Na poca, fez parte dos discursos mudancistas justificar a construo de uma nova capital como uma das medidas que havia que adotar para a organizao de um Estado de Minas Gerais poderoso e moderno frente federao: A mudana de sede do governo, h muito discutida, mas impedida pelo centralismo do Imprio, torna-se, com a Repblica, possvel e necessria para a obteno de um novo equilbrio de foras. (Andrade; Magalhes, 1998: 41).

640

engenheiro agrimensor Aaro Reis atuou como o primeiro urbanista da cidade. Ele traou uma malha urbana octogonal cortada por eixos diagonais e fechada por uma avenida perimetral. No centro dessa malha fixou uma grande praa a Praa da Liberdade na que se ergueu o palcio do governador, circundado pelos prdios das reparties pblicas. Aaro Reis, no entanto, ignorou tanto o terreno sobre o qual esse plano seria projetado, um terreno bastante acidentado, quanto onde se poderiam construir hospedagens provisrias que albergassem os construtores da cidade. A primeira impercia do urbanista dificultou e encareceu o desenvolvimento das obras e fez com que a nova capital, pelas suas ngremes pendentes, resultasse incmoda para os seus moradores e para a circulao rodada. A segunda impercia gerou a desintegrao social da cidade, mesmo antes da sua inaugurao, e deu incio ao contrrio do que o projeto urbano pretendia, pois ao redor da cidade planejada surgiu uma malha urbana catica na qual passou a residir a maior parte da populao de Belo Horizonte desde o incio da sua existncia454.

454

Jacira Rosa Pires (2005), no item La Implantacin de Belo Horizonte da sua tese de doutorado Goiania La Ciudad Premoderna del Cerrado 1922-1938 (Modernidad y Ciudad Jardn en la urbanstica de la nueva capital del Estado de Gois) refere-se aos problemas gerados pelo desprezo de Aaro Reis, tanto em relao organizao de canteiros de obras para a construo da cidade quanto no tocante ao planejamento de uma malha urbana para o lado externo marginal e semiurbano da avenida perimetral que fechava o plano urbano: En la concepcin de Belo Horizonte, [...] la idea de orden y funcionalidad estaba impresa en el espacio urbano, sea con la monumentalidad o con la simetra, elementos que simbolizan la autoridad y el poder del gobierno. En la estructura impuesta por Reis es clara la influencia de Haussmann, sobre todo en la concepcin higienista de la ciudad; el autor consult los trabajos europeos en cuanto al tratamiento de cloacas, de aguas pluviales, saneamiento y aprovechamiento de aguas depuradas. El trazado es formado por una doble rejilla octogonal y vertical, y en las manzanas que rodean la plaza que rinde homenaje a la repblica se encuentran los edificios pblicos circundando el Palacio del Gobierno. Pero Carpintero tiene otra opinin al respecto: O racionalismo geomtrico de Aaro Reis acerca-se dos fundamentos politcnicos do positivismo, usualmente difundido pelas escolas de engenharia. Isso o aproxima, de fato, mais do pensamento de Cerda, embora provavelmente sem conhec-lo de que propriamente das manifestaes urbansticas da obra, talvez mais conhecida, de Haussmann (Carpintero. 1998:36). El urbanismo de Aaro Reis presentaba un conjunto de elementos en que se constata una ciudad cerrada, definida en el diseo, que tiene en cuenta solamente la idealizacin de la ciudad. Segn Guimares, curiosamente el plan de Belo Horizonte fue concebido por Aaro Reis incluso antes de ser definido el sitio donde se instalara, lo que revela su creencia en la capacidad y en el poder de la ciencia (Guimares, 1996:130). Todo eso gener posteriormente mucha crtica, en virtud de la inadecuacin del proyecto al terreno, que en algunas reas era bastante accidentado. Otra crtica fue el no cumplimento de la Ley de directrices del proyecto, en lo relativo a la exigencia de construcciones higinicas y de bajo coste de alquiler para los obreros, cuestin no atendida por A. Reis. An el plan prevea grandes extensiones de tierra destinadas a la agricultura, la legislacin urbanstica obligaba a que los propietarios cultivasen en las parcelas flores, rboles y legumbres en, por lo menos, la mitad del terreno. Se observa que el trazado octogonal de A. Reis se implant sin ninguna preocupacin con la geografa del lugar. No consider la topografa accidentada que enfrentara en la implantacin ni tampoco la historia del poblado (Arraial do Curral dEl-Rei), expulsando a la gente que all haba del lugar. El proyecto se limit a las preocupaciones de orden, simetra y monumentalidad, herencia de la escuela Beaux-Arts. La ciudad hecha como ejemplar de modernidad no super la avalancha que provocaba la industrializacin. Su malla soporte entrecortada por anchas avenidas diseaba, sin continuidad, el espacio escenogrfico del Estado. En las extensiones de la

641

Casais, no entanto, no encontra defeitos a Belo Horizonte e deleita-se com o que lhe parece uma harmnica cidade-jardim: En todas las ruas, an en las de menor categora, aprovchanse los pequeos espacios libres para adornarlos. En las plazas mayores, vastas rosaledas se reflejan en estanques ornamentados con graciosillas estatuillas. Alm da esttica urbana, Casais mostra-se satisfeito com o desenvolvimento econmico e o patamar cultural alcanado pela sociedade belo-horizontina:
El presupuesto del municipio excede de treinta mil contos de reis (fuera de quinientos contos en los primeros aos), bastante ms que las rentas ntegras de algunos Estados de la Federacin. La industria y el comercio se desenvuelven vertiginosamente. El progreso intelectual y social de la urbe corresponde a la prosperidad forjada en el Estado. Los clubs, los grandes restaurants, los salones de t y confiteras, los halls de los hoteles, denotan una vida social y mundana distinguidsima. Numerosos centros de enseanza, en todos los grados, justifican que la capital de Minas tenga una fraccin insignificante de iletrados. El ambiente literario y artstico acredita toda una tradicin. Minas creara escuela con personalidad propia, tanto ms destacada cuanto en aquella poca fines del XVIII la marca portuguesa hera todas las manifestaciones literarias de la Colonia. Despus contribuy con vivas aportaciones al movimiento modernista brasileo. Dentro del orden econmico bueno ser recordar que la primera exposicin celebrada en el Brasil lo fue en la vieja capital de Minas, Ouro Preto, 1861 y que los dirigentes de la nueva, ya en los primeros aos, la hicieron sede de grandes certmenes agro-pecuarios en 1908 tuvo lugar el primero dotndola despus de la Feria de Muestras que por s sola prestigiara a la ms culta de las ciudades (Casais, 190: 141-42).

Casais visitou a Feira Permanente de Mostras455 e narrou o seu percorrido por ela detendo-se em cada uma das sees, o qual, junto visita Feira Permanente de Animais e Granja Experimental na Fazenda Gamelleira, lhe valeu para apresentar um panorama
ciudad, el arquitecto ya propona otro diseo sin la rigidez geomtrica. En esa rea es donde se desarrollaron las iniciativas particulares, configurando una nueva modalidad del espacio social. Tanto fue el control sobre el rea central por parte del Estado que, en 1912, el 70% de los 38.000 habitantes de Belo Horizonte habitaba fuera de ella. 455 O prdio monumental, de estilo art dco, da Feira Permanente de Amostras a vitrine da economia mineira, uma combinao entre estabelecimento comercial e espao instrutivo fora inaugurado em 1934, no local onde, at ento, estivera o mercado de ferro. Era uma construo com um grande bloco central de cinco pavimentos, de onde se elevava uma torre com outros cinco andares. A Feira de Amostras foi demolida em 1965 para a ampliao e modernizao do Terminal Rodovirio que, desde 1941, funcionava atrs dela. No prdio funcionava tambm uma agncia de correios e telgrafos, um escritrio da malha ferroviria estadual, um caf-bar, um grill-room (lugar de encuentro de la sociedad elegante belohorizontina, Casais: 1940: 145), uma escola de laticnios e uma biblioteca especializada em assuntos econmicos. No mesmo quarteiro estavam a sede da Rdio Inconfidncia, o DIP [Departamento de Imprensa e Propaganda] e o escritrio do Touring Club (donde el viajero es atendido con solicitud y ayudado sin lmites en sus excursiones dentro del Estado, Casais, 1940: 145). Do lado da Feira estava o estdio do Paissandu, com cinema, anfiteatro e quadras.

642

geral da histria da economia de Minas e para amparar a sua confiana em um futuro promissor para esse estado456. O Estado de Minas Gerais tratado por Casais ora como estado [Estado] ora como pas457, um pas que faz parte da Nacin brasileira. A ambigidade dele no uso desses termos nota-se quando se refere Espanha tambm como pas. Por sua vez a Galiza aludida como mi tierra quando, nessa Feira, ao degustar os vinhos mineiros encontra um que lhe lembra o tostado do Ribeiro:
Tal vez para muchos sea una sorpresa, como lo fue para m, encontrar vinos mineros, de ptimo bouquet y paladar, poco servidos en los restaurantes porque la produccin es an escasa, en las calidades Caldense, Folha de figo, Moscatel gallego imita bien al Tostado do Ribeiro de mi tierra y Riesling (Casais, 1940: 145).

Casais (1940: 146) atribui ao Estado de Minas mritos para que este seja considerado un pas turstico por excelencia e uma das primeras zonas tursticas del Brasil. Na sua opinio, o Estado de Minas contm tanta atratividade que deixa no turista a sensao de que cumpre uma nova estadia. A atratividade de Minas devia-se conjuno entre a arte e a riqueza arqueolgica das cidades coloniais, um clima ameno, possibilidades para a prtica da caa e da pesca fluvial, a beleza da paisagem, o interesse pela diversidade mineralgica, o conforto encontrvel nas grandes cidades, a oferta de estaes hidrotermais a preos mdicos e as amostras de novidades do progresso industrial e agropecurio. Nesse sentido, Casais indica que a atratividade mineira podia satisfazer as duas principais

Casais dedica a sua prosa a todas as sees da feira/ museu, cuyo examen rpido exige bastantes horas. Em primeiro lugar, detm-se nas salas de mineralogia e de ourivesaria. Para o conhecimento do processo de extrao de ouro, recomenda aos turistas que cheguem a Belo Horizonte que visitem a mina de Morro Velho: En el Estado radica la mayor [mina de ouro] del Brasil y de las mayores del mundo, Morro Velho, con una produccin media anual de tres mil seiscientos kilos aproximadamente. Pasa de un siglo que comenz la explotacin de la mina de Morro Velho. No debe dejarse Belo Horizonte sin visitarla. Se realiza la excursin muy cmodamente, en el da, tanto por ferrocarril como sirvindose de autobuses. El recorrido por carretera es pintoresco (Casais, 1940: 148). No seu percorrido pela Feira de Amostras passa logo seo de agricultura, a qual o faz salientar a exposio sobre a produo, e a manufaturao de derivados, em Minas, de caf, ch, algodo, tabaco, trigo, cana de acar, feijo, mamona e uva. Em decorrncia dessa exposio, menciona as caractersticas do clima e do solo mineiro, as variaes de latitude, a riqueza madeireira e salienta o desenvolvimento que experimentava a malha rodoviria para o escoamento da produo. Alm disso, destaca a exposio que na Feira havia acerca do rebanho bovino e suno mineiro e a indstria dos laticnios e dos curtidos, e refere-se ao aqurio que fora instalado e ao mostrurio das guas de mananciais do estado. 457 Casais (1940: 143) refere-se a Minas Gerais como o Estado minero que integra a Nao brasileira (En la produccin del maz va a la cabeza de la Nacin y en la de arroz es el segundo Estado del Brasil), mas tambm como um pas, o qual cria algumas confuses quando compara Minas Gerais, como pas, com Estados Nacionais nomeados como pases: Sabido es que Minas ocupa el segundo lugar entre los pases productores de caf de todo el mundo. El caf alcanza el cincuenta por ciento de la exportacin total del Estado.

456

643

categorias de turismo que ele reconhece: a do turismo superficial458, prpria dos forasteiros de frias que se contentan con las impresiones efmeras de la belleza sensible (Casais, 1940: 146), e a do turismo ento contemporneo, do qual faziam parte os viajantes que no desperdician un solo lugar de la ruta sin hacer apreciaciones de los valores espirituales del pas y de sus fuerzas econmicas (Casais, 1940: 146)459. Ambas as categorias de turismo
Em 1957, Henrique Pongetti ([1957] 1960) publicou um livro de impresses de viagens pelos Estados Unidos e Europa (Portugal, Espanha, Itlia, Frana, Inglaterra e Alemanha), intitulado Encontro no aeroporto, em que caracteriza o que ele rotula como o turista tipo standard, cujas representaes ele repudia. Ponguetti faz questo de fugir do que ele considera lugares-comuns do turismo e dos cicerones. No procura o extico porque acredita que tudo j foi suficientemente explorado e comentado; portanto, no acrescenta, aos seus apontamentos, dados histricos nem estatsticas, limitando-se a elaborar o que seria a narrativa prpria de um romance geogrfico em que ele o autor o protagonista. No Prlogo da obra, com tom displicente e divertido, e com uma atitude distinta, define como se segue esse turista tipo standard: aquele que sobe ao cume da Torre Eiffel e acha que voc no viu nada da Frana se no subiu ao cume da Torre Eiffel [...]. O mais importante, para o turista tipo standard, aquilo que seu interlocutor no quis ver. O turismo comum no passa de um campeonato de coisas vistas onde s valem as mais fceis de se ver. Se voc no entrou no bateau mouche perde o direito de dizer que conhece o Sena. Como mostrar erudio sobre o museu do Louvre se voc no formou cultura vendo os bonecos de cera do museu Grevin? Compreende-se a rebelio de certos espritos que vo a Paris e desistem de ver a Gioconda, que vo a Roma e resistem tentao de conhecer o Moiss de Miguelngelo. As grandes coisas se apequenam ante a admirao obtusa das imensas levas de turistas. Por um sculo, certas obras-primas deveriam permanecer isoladas, curando-se da promiscuidade que as transformam em lugares-comuns. [...] O turista come e compra demais. S pensa em comer e em comprar. A viagem lhe desregula o estmago e o senso aquisitivo. Acha gostosa qualquer gororoba e considera pechincha qualquer coisa. [...] As agncias de turismo pem em moda pases, to facilmente como os figurinos pem em moda a saia curta ou a sais comprida. Ultimamente entraram em moda a Grcia e a Espanha entre os demais povos europeus. Pases de vida relativamente barata. Os milionrios sustentam alguns hotis de luxo, mas no sustentam a indstria cultural do turismo: viajar luxo de gente de pouco dinheiro. A curiosidade virtude ou defeito de pobre. Os ricos sabem tudo, ou de pouco necessitam saber. O dinheiro o grande Larousse (Ponguetti, 1960: 5-8). Ponguetti chega a Madri de avio procedente de Lisboa. O primeiro espanhol a quem se refere o motorista do txi que ele pega em Barajas e que lhe lembra D. Quixote. Acha Madrid uma cidade de hotis excelentes e muito baratos, dedica algumas oraes a louvar a qualidade do papel higinico do Hotel Mnfis em que se hospeda, gosta da decorao das vitrines comerciais dessa cidade, aprova o sistema de transporte pblico urbano, assiste e critica duas obras teatrais e parte, em um autopullman para a Andaluzia com um grupo de turistas americanos, onde visita Granada, cidade em que evoca Lorca, surpreende-se do alto que falam os espanhis e aprecia a simbiose cultural mourisca, Algeciras, Jerez, Cdiz, Sevilha e Crdoba, e regressa a Madri, de onde parte para a Itlia. E, ento, assim se refere despedida dos companheiros de viagem casualmente conhecidos: Comeam as separaes das voltas depois das unies improvisadas pelas idas. So fraglimos os laos dessas comunhes obrigatrias. Na nsia de reaver a bagagem e de repousar no hotel, ningum se dir adeus. Ningum tambm se disse o nome. No interessa. As pedras se encontram: os homens no, se fazem turismo. Turismo a arte de ver e de esquecer, de botar distncias depois dos traos de unio. Regula-se o corao para o provisrio. Passaremos pela mesma estrada da vida; veremos os mesmos lugares como a mesma bela mulher vista antes, de frente e, depois, de costas: Good bye. Mr. Lorca! (Pongetti, 1960: 80-81). 459 Como destino para o turismo moderno contemporneo Casais prope a cidade de Ponte Nova, cidade qual, junto aos municpios de Teophilo Ottoni e Viosa, dedica a terceira seo da Quarta Parte da sua obra. Em relao ao municpio de Ponte Nova afirma: El turista moderno debe saber tambin de estas cosas que no figuran en los planos trazados por las empresas de viajes. No se pierde el tiempo visitando Ponte Nova. Se aprende mucho (Casais, 1940: 171). Em Ponte Nova, alm do bairro tpico levantado s beiras do rio Piranga e da igreja paroquial neo-gtica construda no Bairro Alto, ele pde visitar fazendas de caf, cana de acar e arroz, e usinas de lcool. Embora Casais no precise que o que ele entende por turismo moderno, infere-se dos locais que visita nos destinos que ele escolhe que esse turismo consiste na incluso, na sua programao,
458

644

de excurses instrutivas, isto , de viagens de estudo a granjas, fazendas, fbricas, estabelecimentos comerciais, instituies de ensino e centros de sade que permitam entender o modo de vida da populao nativa. Assim, em Viosa ele foi visitar a Escola Superior de Agricultura e lavrou as suas impresses em relao a ela. Justificou essa escolha como se segue: En mis visitas a las grandes haciendas y explotaciones agrcolas trabara relacin con tcnicos de vasta cultura formados en Viosa. Ms de una vez escuchara referencias a las directrices de cultivo propagadas por ese Centro. Se me aseguraba que de Viosa partieran las normas de la reorganizacin agronmica del Estado de Minas Gerais. [...] Fue creada en 1920. Responde a la conducta permanente del Estado de Minas de incrementar la cultura del pas y de capacitar ciudadanos para la explotacin de las riquezas inagotables de su suelo. Por eso cada da surge en Minas Gerais una estacin experimental, un instituto de cultivo, un campo de simientes, una escuela de aprendices, una granja modelo (Casais, 1940: 172). O turismo moderno que Casais pratica deixa-o to satisfeito quanto o turismo superficial. Ambos o deleitam; nas suas experincias enquadrveis em ambas as categorias tudo o que ele enxerga e conhece lhe causa satisfao, mas o que ele descobre fazendo parte da primeira categoria acentua a sua admirao pelo desenvolvimento que atingia o Brasil. As suas concluses a respeito da Escola Superior de Agricultura conformam uma louvao a ela: Rara vez en obras de enseanza los resultados se palpan inmediatamente. La Escuela Superior de Agricultura de Viosa es una excepcin. El Gobierno puede vanagloriarse de ello. Los efectos prcticos, tangibles, de Viosa se ven en las haciendas. Desaparece la rutina y prepondera la tcnica. Los productos mineros, de cosecha en cosecha ms perfeccionados, vencen en los mercados. Algunos, importados antes del extranjero, salen ahora perfeccionados de las investigaciones y experiencias de la Escuela y benefician a todo el pas; por ejemplo los aceites y teres de chalmoogra. Pero hay todava un resultado ms apreciable porque tiene un alto valor moral y educativo y corrobora la eficiencia de las ctedras de Viosa: los alumnos matriculados son, en su mayor parte, hijos de agricultores rurales (Casais, 1940: 173-74). A Teophilo Ottoni chegar procedente de Viosa, com o intuito de conhecer as lavras de pedras semipreciosas, sobretudo guas-marinhas, a sua lapidao e o seu comrcio. Como conseqncia da sua estadia instrutiva no municpio de Tefilo Otoni, Casais vai alm da simples louvao que acostuma fazer sobre o que conhece durante as suas viagens e acaba redigindo uns apontamentos nacionalistas brasileiros sobre o comrcio das pedras preciosas. Em, primeiro lugar, menciona que a maior parte das guas-marinhas exportada para Alemanha, comrcio que motivou o assentamento de muitos compradores alemes no municpio e a criao de um bairro residencial onde eles se concentraram, o bairro dos alemes. A partir desse apontamento, expressa que ainda bem que uma parte do lucro gerado pelo comrcio das pedras ficava no pas, pois, com freqncia, tanto as riquezas naturais do Brasil quanto os benefcios da sua explorao iam para o exterior (Con el comercio de piedras hicironse grandes fortunas. Menos mal cuando una parte del lucro qued en el pas hospitalario que, de brazos abiertos, acoge a los explotadores de sus riquezas; porque en otros casos, y no los menos, emigraron los dineros y las gemas, Casais, 1940: 177). Casais evita o uso do termo imigrantes e, de forma velada, qualifica os alemes dedicados ao comrcio das guas-marinhas em Tefilo Otoni de exploradores. Eles seriam, assim, estrangeiros que chegavam ao Brasil com o intuito de enriquecer-se com o comrcio para voltar ao seu pas com o capital acumulado nessas transaes. Todavia, matiza que, no caso em que esses exploradores estrangeiros se fixavam no pas em que comercializavam, investindo no pas uma parte das vantagens que conseguiam, o mal era menor, embora, de todas as formas, o garimpeiro nacional fosse quem mais se sacrificava e menos dividendos obtinha. Por isso ele exclama Pobre garimpeiro! e expe que no seria de estranhar que o governo acabasse nacionalizando o comrcio das pedras preciosas (Y an habr quien se queje si un da el Gobierno se decide a nacionalizar rigurosamente el comercio de las piedras preciosas). Conclui a sua valorizao acerca dos conflitos gerados pelo comrcio das guas-marinhas em Tefilo Otoni reproduzindo com relutncia uma anedota em que a esperteza do caboclo vence a cobia do explorador estrangeiro: Escuch con malvola complacencia este relato verdico: cierto comprador alemn, ducho en el comercio de aguamarinas, recibi en mala hora la oferta de un garimpeiro que le presentaba un buen lote de piedras azules, de esas que raramente se dejan ver. Sometidos a la lmpara aquellos pedruscos rodados, sucios de tierra, el anlisis comprob tratarse de riqusimas piezas de un colorido poco comn. Ajustado el precio, el vendedor cobr su importe y el intermediario tudesco cuanto ms examinaba las aguamarinas, ms se senta convencido de haber realizado el mejor negocio de su vida. Fueron las piedras a Alemania. Al ser quebradas para laminar, spose oh decepcin! Que el color de dentro era palidsimo y el azul no pasaba de la corteza. Los cantos rodados fueran hbilmente teidos, por un procedimiento tan original que los cidos no atacaban la pintura. Supnese que fue utilizado algn secreto de los indios. Hay caboclos que saben latn (Casais, 1940: 178).

645

so facilitadas pela forma de ser do mineiro, um indivduo cordial, hospitaleiro, obsequioso e esplndido que Casais incorpora quixotesca escuela de Camacho460. Das cidades coloniais mineiras, Casais visita Sabar, Ouro Preto, Mariana, So Joo de El-Rei e Diamantina, donde todo es arte y olor de santidad (Casais, 1940: 171). De todas elas faz uma resenha histrica, uma descrio da paisagem e das lavouras da minerao do entorno, uma exposio das suas atraes tursticas igrejas barrocas, palcios e manses, moblia colonial, pontes, chafarizes, ruas pitorescas, bairros castios, atmosfera social tradicional e uma avaliao do desenvolvimento das atividades industriais e comerciais. Traa tambm sumrios perfis de agentes ilustres dessas cidades Aleijadinho, Lus da Cunha Meneses e refere-se aos inconfidentes. De todas essas cidades, aquela da qual mais gosta Ouro Preto Ciudad Monumento , perante a qual delira:
Ouro Preto. Paseando por las viejas ruas de Ouro Preto tengo la ilusin de vivir en una de esas ciudades nacidas en los comienzos de la Edad Media. No hay en Minas otra que la iguale. Del Brasil que yo conozco, tal vez Goyaz. Llevan la marca del tiempo no solo las cosas, sino las personas y los hbitos. [...] La ciudad de los Inconfidentes debera conservarse inhabitada como un museo. En ella cada piedra es una voz del pasado, de un pasado glorioso de hroes y de santos; de grandes hazaas, de grandes virtudes, de grandes amores. Llegaran diariamente caravanas de romeros y peregrinos a saludarla de rodillas. Por las ruas empinadas de la Ciudad Monumento vemos pasar an las sombras de aquellos santos y de aquellos hroes. Magnfico escenario para representar en piezas teatrales, en dramas augustos, las ms bellas pginas de la historia del Brasil! (Casais, 1940: 157, 160).

Casais tambm se detm em pormenores no relato na sua estadia na cidade de Diamantina, na qual encontra, contrastando com os outros destinos coloniais mineiros, uma vida animada. Em Diamantina, Casais visita e descreve um garimpo, uma loja de antiguidades e pedras preciosas e semipreciosas, e uma oficina de lapidao. No seu

460

Casais (1940: 147) compe uma representao sobre os mineiros que acreditamos ser a primeira que redigiu um galego sobre eles. Trata-se, contudo, de uma representao a traos largos em que se sublinha que os mineiros possuem plenamente duas qualificaes consuetudinariamente atribudas aos brasileiros: a cordialidade e a hospitalidade. A essas duas, Casais acrescenta uma terceira: a esplendidez na recepo e o gosto pela fartura. Eis a descrio de Casais: Finalmente concurre para hacer fcil y agradable el turismo minero, algo esencial al pueblo brasilero, que en Minas es substancia propia de sus habitantes: la cordialidad sin lmites, la hospitalidad sin condiciones, el obsequio perenne al forastero. El minero vive con los brazos extendidos y la casa abierta. Da de comer al hambriento y posada al peregrino. Y en eso de comer y convidar son discpulos fieles de la escuela de Camacho. Los banquetes en las haciendas, por la esplendidez y abundancia, me recuerdan aquellas fiestas interminables de los magnates rabes. Por la seleccin de los manjares las superan an. La cocina minera es deliciosa y fuerte. No s por qu los hoteles de Belo Horizonte prefieren la cocina standard universal, inspida, teniendo en casa recursos para satisfacer al ms exigente.

646

primeiro percorrido por Minas Gerais, o autor, aps visitar as cidades coloniais, passa regio ocidental mineira conhecida como o Tringulo Mineiro, derradeiro estgio em Minas antes de se adentrar no Estado de Gois. Ao Tringulo Mineiro dedica a seo IV da Quarta Parte e dele visitar os municpios de Arax, Uberaba, Uberlndia e Araguari. Casais acredita que o Tringulo tem interesse e atratividade para o turista por trs motivos: a riqueza agropecuria e mineral, os amplos horizontes da hinterlndia em que se experimenta la sensacin de lo inmenso e os prsperos centros urbanos. O seu percorrido pelo Tringulo vale-lhe para mencionar, de novo, a hospitalidade e a prodigalidade do mineiro com o forasteiro. O primeiro municpio do Tringulo em que Casais pra Arax, aonde chega de trem, embora, afirme, tivesse podido l chegar de avio. Ele prefere as comunicaes terrestres, pois lhe permiten husmear a gusto la vida de los pueblos (Casais, 1940: 179). Em relao ao municpio de Arax traa uma breve resenha histrica, narra a histria de Dona Beja pela qual o Tringulo deixou de ser parte da Capitania de Gois e se integrou em Minas, e expe com detalhe as propriedades profilticas e teraputicas das suas guas minerais e as comodidades dos balnerios construdos para a sua explorao. Em Arax, Casais permaneceu mais de uma semana para repor, em curas de repouso, o seu organismo, un tanto traqueteado con tres meses de ininterrumpidos viajes (Casais, 1940: 181); para tal, contou com o apoio do prefeito do municpio, quem, se supe, tinha interesse em ret-lo461. De Arax viaja de trem at Uberaba, municpio do qual ressalta o seu bem-estar (un nivel de vida de familia acomodada Casais, 1940: 184) gerado pela
Como conseqncia da prolongao da sua estadia em Arax, Casais adquirir bastantes informaes para fazer propaganda das possibilidades tursticas do municpio e para elogiar a gesto do seu prefeito. Inclusive ele antecipar um novo empreendimento hoteleiro: o Grande Hotel de Arax: No faltan hoteles en Arax ni en el Barreiro. All los hay ni ms ni menos cmodos que los que suelen ofrecer las ciudades de esa importancia. El Barreiro dispone, aparte pensiones y hoteles de segunda categora, de uno de lujo donde las solicitudes ms exigentes de confort tienen satisfaccin plena. Pero como los mineros cuando emprenden una obra van de veras, constryese en la actualidad, a costa del Gobierno estadual, un balneario con hotel anexo, que ser el mejor de Amrica y de los mejores del mundo. No juzgo por referencias sino teniendo ante mis ojos los planos y maquetas de los edificios, en construccin avanzada. Gran avenida circular, ladeada de eucaliptos, en una extensin de tres kilmetros, encierra el parque balneario con sus jardines, piscinas y campos de deportes. Una temporada de cura o de reposo en Arax no obliga a la reclusin en el Barreiro. La ciudad, de calles asfaltadas y amplias plazas, tiene atractivos bastantes para distraer al husped. Las excursiones posibles son mltiples. Parece como si la Alcalda sintiese el vrtigo de las comunicaciones carreteras. En estos ltimos aos la atencin del Prefeito fue solicitada primordialmente por la instruccin pblica gratuita y por los transportes. Bella concepcin de un Alcalde moderno. En mis das de Arax no perd uno sin recorrer extensiones inmensas, cruzadas por carreteras bien construidas y conservadas. Durante kilmetros y kilmetros nuestro auto marcaba velocidades superiores a ciento por hora (Casais, 1940: 18182).
461

647

economia agropecuria das suas fazendas, com base, sobretudo, na criao de zebus462, cuja raa indubrasil muito apreciada por ele. Ainda de trem, passa de Uberaba a Uberlndia, uma cidade que lhe parece encantadora pela sua alegria e o seu luxo463. Durante essa viagem de trem pelo Tringulo Mineiro, Casais, finalmente, percebe a presena de imigrantes do Brasil. Trata-se de imigrantes srios: Com certeza, no Rio de Janeiro topara com membros de enorme colnia portuguesa dessa cidade e seria incrvel que no tivesse entrado em contato com imigrantes galegos nem no Rio nem em Salvador. No entanto, Casais decidiu no mencionar esses encontros e escolheu aludir ao, quantitativamente, na dcada de 1930, stimo grupo de imigrantes no Brasil, o dos srios e libaneses, durante uma viagem de trem entre cidades interioranas mineiras na qual a concentrao deles lha causa surpresa, de tal forma que o seu apontamento da observao dessa presena acrescenta nuanas exticas sua experincia de turista:
De Uberaba a Uberlandia la tierra en polvo llena los vagones. En este trecho advirtese la inmigracin siria. Estoy por decir que la mayor parte de mis compaeros de viaje son sirios. Se les reconoce fcilmente por su tipo, por su idioma y por los embrullos de comida que llevan consigo. Al pasar una estacin prxima a Uberaba observo que se llama Palestina (Casais, 1940: 186).

Casais afirma que em Uberaba havia fortunas de ocho ceros a la derecha que faziam com que os coronis inspecionassem as suas fazendas repantigados en magnficos Cadillac (Casais, 1940: 184). 463 Tanto em Uberaba quanto em Uberlncia, Casais focaliza aspetos que seriam de interesse para aquele que ele considera o turista moderno. De ambas as cidades destaca o bem-estar urbano proporcionado, sobretudo, pela ganncia gerada, atravs do comrcio, nos empreendimentos agropecurios das fazendas. De Uberaba comenta: Tiene la ciudad cuarenta y cinco a cincuenta mil habitantes y, aunque no exteriorice el lujo y la alegra de Uberlandia, mal observador ha de ser quien no advierta, hasta en pequeos detalles, un bienestar y nivel de vida de familia acomodada. Es el resultado comercial de la ganadera. Aqu las bolsas con decenas de contos son tipo corriente de riqueza (Casais, 1940: 184). Em Uberaba afirma ter permanecido un par de das e dessa cidade aprecia o urbanismo, os servios pblicos, o ambiente social e a sua riqueza econmica. Em ambas as cidades no encontra prdios monumentais, nem obras de arte nem atraes pitorescas, mas sim as facetas felizes da cotidianidade moderna possibilitada pelo progresso que podem ser enxergadas como motivos atraentes por parte do turista moderno, quem, a partir de sua vocao pela observao heterognea e total, se deve sentir atrado por tudo o que ofeream os campos sociais do pas que visita. Nesse sentido, de Uberlndia comenta: Uberlandia, antes denominada Uberabinha, es encantadora. Bonita. Calles admirablemente pavimentadas, avenidas esplndidas, comercios lujosos, hoteles nuevos, fincas de gran capital, casinos, cinemas, cabarets, piscinas pblicas, jardines... Poblacin lujosa y jaranera se exterioriza en un alegre vivir. Posee magnficos establecimientos de enseanza, por m visitados; fbricas de conservas, de pastas alimenticias, de fsforos, de beneficiar el arroz cosechado en la comarca. El Tringulo produce un milln ciento veinticinco mil sacas por aos. Verifiqu igualmente, en un par de das de permanencia en esta progresiva ciudad, las plantaciones experimentales de arroz, algodn y otras textiles en el Campo oficial de simientes y an aprovech breves horas para conocer una hacienda situada en las cercanas de Uberlandia. En ella me fueron exhibidos magnficos reproductores indubrasil y algunos ejemplares de bfalos trados a la comarca a ttulo de ensayo (Casais, 1940: 186). Aps visitar Uberaba e Uberlndia, Casais passa por uma outra cidade do Tringulo, Araguari, na qual s permanece um dia e sobra a qual faz poucos comentrios embora dela tambm saliente a alegria como uma das suas caractersticas. De Araguari, Casais (1940: 18687) destaca as sua lojas, uma sala de cinema, o bom ar e a boa gua, e a produo de arroz e algodo.

462

648

Casais abandona Minas por Araguari em direo ao Estado de Gois. Encerra a Quarta Parte da sua obra fazendo um comentrio comparativo entre a reserva florestal que havia no centro da cidade de Araguari com o Bois de Boulogne de Paris. O primeiro faz-lhe evocar o segundo embora perceba que ms se le parecera si estuviese mejor cuidado (Casais, 1940: 187). Rumo ao Estado de Gois, por primeira vez o turista Casais faz comentrios que aludem ao seu cansao e a um leve aborrecimento. Casais decidira ir de Araguari at a cidade de Anpolis, em Gois, de trem. Esse percorrido somava 393 km.s que o trem salvava em 15 horas. A viagem foi de dia e resultou-lhe assaz fatigosa pela monotonia da paisagem, o sol e a poeira464. A passagem de Casais por Anpolis e, depois, por Goinia, breve465. De fato ele vai nessas duas cidades porque so escalas obrigatrias na, ento, longa viagem de Araguari at a Cidade de Gois. As estradas pelas quais ele passa no Estado de Gois eram pssimas. No entanto, embora ele no oculte o estado calamitoso das rodovias e a precariedade dos meios de transporte, refere-se sua travessia com o humor prprio de quem tem previamente assumido que ela pode, a qualquer momento, se apresentar como uma bizarra aventura466.
A regularidade da paisagem da regio que rodeia o municpio de Anpolis fora comentada quase cem anos antes que Casais por um outro estrangeiro, o viajante naturalista francs Auguste de Saint-Hilaire. Quando, em 1819, Saint-Hilaire passou por essa regio, rumo tambm Cidade de Gois, o municpio de Anpolis no existia, mas j se consolidaram os arraiais de Santa Luzia e Meia-Ponte, prximos ao territrio em que, a comeos do sc. XX, se ergueria o arraial que acabaria se constituindo como municpio de Anpolis. Ao contrrio de Casais, Saint-Hilaire passou por essa regio na estao seca, o qual fez com que monotonia fsica se acrescentasse a aridez do Cerrado: Depois de ter deixado o Registro dos Arrepentidos, segui pela Serra do Corumb e do Tocantins, mais ou menos na direo do Leste, para ir a Vila Boa, capital da Provncia, depois de passar pelos arraiais de Santa Luzia e Meia-Ponte. Aps subir a serra por alguns instantes, achei-me num planalto imenso, deserto e bastante regular, coberto ora de pastagens naturais salpicadas de rvores raquticas, ora exclusivamente de gramneas, de algumas outras ervas e de subarbustos. Quanto s rvores, registrarei unicamente um Solanum, de frutos grandes como mas, a que do o nome de fruta-de-lobo (Solanum lycocarpum, Aug. De S. Hil.), e vrias Apocinceas, entre as quais a que usada na regio como purgativo e chamada tiborna (Plumeria drastica, Mart.) Todas as plantas, ressecadas pelo ardor do sol, tinham uma colorao amarela ou cinza, que afligia o olhar. J no se viam mais flores, e o aspecto da regio fazia lembrar Beauce logo aps a poca da colheita. Unicamente o elegante e altivo buriti, elevando-se do fundo dos brejos, desfazia essa iluso. Todo mundo afirma que h nesse planalto um grande nmero de animais selvagens, mas que nessa poca do ano eles se escondem nas grotas, onde o capim ainda se mantm fresco. Os pssaros eram tambm raros at o planalto, quando por ali passei, pois meus acompanhantes caaram durante um dia inteiro e conseguiram matar apenas trs (Saint-Hilaire, 1975: 22). 465 Da cidade de Anpolis, Casais (1940: 192) s menciona a sua altitude 970 m.s , a benignidade do clima e o seu futuro promissor quando se desenvolva como centro comercial, isto , cuando las riquezas naturales del interior goyano entren en activa explotacin. 466 Casais no oculta nem denuncia as deficincias das vias terrestres em Gois na dcada de 1930. Parece no se importar com isso e haver assumido previamente que a precariedade das estradas goianas era uma contingncia aventuresca inerente travessia ao ocidente do Tringulo Mineiro. Essa assuno faz com que o autor se refira s incidncias das viagens rumo Cidade de Gois com um talante bem-humorado e fazendo questo em realar a ousadia e, simultaneamente, a pacincia que teve para poder completar o seu roteiro.
464

649

A disposio acomodatcia e o talante transigente, e o bom humor, de Casais no foram as constantes dos viajantes que, nas dcadas de 1930 e 1940, percorreram o trecho entre Goinia e a cidade de Gois. Um outro viajante, Haroldo Cndido de Oliveira, desta vez brasileiro residente no Rio de Janeiro, que em 1947, convidado pelo Servio de Proteo aos ndios, se deslocou at o rio Araguaia, chegou, de avio, do Rio a Goinia e tambm percorreu, por via terrestre, o trecho de Goinia Cidade de Gois, anotando as suas impresses sobre essa viagem e incluindo-as no seu livro ndios e sertanejos do Araguaia. Oito anos depois de Casais, aos 13 de junho de 1947, Oliveira referiu-se mesma rodovia pela que viajara Casais, passando de Goinia Cidade de Gois, como se segue:
Hoje seguimos para Gois, antiga capital do Estado. Estradas pssimas, de cho batido, atravs de vastos desertos. Vegetao miservel, raqutica, e de uma tristeza quase humana. Parece que at as plantas sentem o abandono em que vivem. No caminho, cruzamos alguns povoados, onde populaes infelizes vegetam e morrem, desamparadas. O nmero de bobos e papudos que encontramos em todos esses pequenos ncleos alarmante. Tristeza infinita. A tarde desce, meiga e mansa. A noite nasceu de meu corao (Oliveira, s/ d.: 7).

Mas, para Casais, as privaes da viagem so compensadas pela chegada vetusta Goyaz. Em relao a esta cidade, na Quinta Parte do livro, intitulada Goyaz, Casais cria uma seo intitulada Goyaz y Santiago de Compostela, a nica de todo o livro em que o
Sobre os percalos que houve na sua ida de Anpolis a Goinia comenta: Hoy por hoy la comunicacin ordinaria Anpolis-Goyania se hace por camino carretero servido diariamente por mnibus, los mismos que llegan hasta la vieja capital, pasando por Campinas. Existe el proyecto de prolongar la lnea ferroviaria Araguar-Anpolis hasta Goyania. Pude lotarse un auto-taxi, entre cuatro o cinco viajeros, que nunca faltan, y entonces el viaje resulta ms agradable. As acept enseguida la propuesta de un viejo y simptico chauffeur que, de cuarto en cuarto, apenas habamos llegado, ofreca tres lugares vacantes en su Ford da plaza, para salir al da siguiente a las siete, es decir, una hora antes que el mnibus. En un momento se cubrieron las plazas. A las cinco, nuestro chauffeur se incautaba de las maletas que, difcilmente y no con gran seguridad, iba amarrando a los estribos y parachoques. ramos siete y, aunque parezca mentira, no falt lugar para ninguno. El auto marchaba muy lentamente para economizar en lo posible, y en lo imposible, gasolina, pues el viejo, de vez en cuando, interrumpa el encendido mientras una ligera pendiente o el impulso tomado en pocos metros de carrera, permita al coche rodar sin ayuda de motor. En cada puentecillo o mataburros, de palos rollizos sin trabazn, los viajeros abandonaban sus asientos con el pretexto de ayudar al chauffeur a ponerlos en buena lnea, si bien me pareci que aprovechaban esas oportunidades para desentumecer los miembros rgidos y, por qu no decirlo?, llevados de explicable miedo. Vencidos setenta y dos kilmetros de carretera estbamos en Goiania, la nueva capital del Estado, en edificacin. Su primera piedra fue colocada en Octubre de 1933 (Casais, 1940: 192). Na viagem de nibus, de dez horas, entre Goinia e a Cidade de Gois, as condies da estrada no melhoraram, mas Casais limita-se a comentar assepticamente a opinio de um outro viajante acerca da passagem por esse trecho: Tras una breve permanencia en la ciudad ms joven del Brasil, continu viaje a Goyaz, la capital antigua, distante de Goiania ciento ochenta kilmetros, por carretera fcilmente practicable en las pocas de sequa y bastante difcil en tiempos de lluvia, como los que me cupieron en suerte. Alguien dijo que la jardinera pareca un submarino al atravesar a toda velocidad, conducida por hbil chauffeur, los trechos enlagados (Casais, 1940: 193).

650

autor desenvolve uma comparao explcita entre uma povoao brasileira a cidade de Gois [Goyaz, em 1940; at o sc. XX Vila Boa de SantAna] e uma cidade galega Santiago de Compostela . Nessa seo, escreve:
La primera impresin que recibe el forastero, al atravesar las calles que le conducirn al hotel, es de respetuosa solemnidad. En Goyaz debe entrarse descubierto. Como en Santiago de Compostela, la bien llamada Atenas de Occidente. Siento los motivos de comparacin de las dos ciudades. Ante la belleza evocadora de Goyaz por su arte y por su estilo, por su nobleza y por sus blasones sigue siendo Santa Ana y Vila Boa quin se acuerda de las incomodidades del viaje? Pars bien vale una misa. [...] Se fueron los das pasando y repasando ruas embaldosadas con grandes piedras que no se derriten al calor ni apestan a asfalto reblandecido. Las casas son blancas y pulcras. No hay rascacielos. Cada familia tiene un nombre y no un nmero. La personalidad se conserva y se destaca. Como antao. Seoras. Seores. Muchachas bonitas que llevan en sus rostros el signo de una educacin tradicional, jams interrumpida. En Goyaz la familia no es suma de individuos sino entidad coherente que mantiene el tesoro de una raza y de una historia (Casais, 1940: 193-94).

Casais sabia que a Cidade de Gois j no era mais a capital do Estado, mas no menciona que, por volta de uns poucos anos antes da sua visita Cidade de Goyaz, a transferncia devera-se sua inadequao para o desenvolvimento de projetos modernizadores das suas estruturas scio-econmicas e sua insalubridade. De fato, desde o sc. XVIII, essa cidade fora objeto, por parte de viajantes estrangeiros e de observadores locais, de custicas desqualificaes em mltiplos aspetos das suas condies de existncia que iam do clima, do saneamento e do abastecimento de gua aos atavismos inerentes aos seus campos sociais467. Antecipando o vis da razo instrumental que animaria o projeto da
As crticas plasmadas em trabalhos de diversos gneros discursivos por viajantes estrangeiros e nacionais, e desde a administrao estadual, a respeito da Cidade de Gois foram por ns analisadas em um captulo intitulado A modernidade assustadora: o pesadelo goiano de Lvi-Strauss, fazendo parte do livro Regio, nao, identidade (Aguiar, 2005). Dentro desse captulo escrevemos o seguinte: No corpus das representaes elaboradas sobre a antiga capital de Gois no predomina a transmisso de se ter atingido, atravs da construo dessa cidade, a fixao de um plo poltico-econmico que contribusse eficazmente para o desenvolvimento da regio, seno a de um precrio assentamento para a coordenao de uma frgil economia capitalista de auto-suficincia. [...] Embora durante os governos dos capites-generais Lus da Cunha Menezes e Jos de Almeida Vasconcellos, Vila Boa tivesse alcanado o rol protagonista na promoo dos referentes populistas e das prticas de ordenao urbana do despotismo ilustrado, quando se consumou a exausto da riqueza do ouro e se iniciou a circunscrio da economia goiana ao garimpo espordico, agricultura rudimentar e pecuria extensiva, a capital avanou inexoravelmente na direo de se transformar em uma viva imagem da gradativa decadncia econmica, da ineptido da administrao e da indolncia provocada pela alienao de um povo na misria. Viajantes e cronistas estrangeiros como os alemes Spix e Martius, Raymundo Jos da Cunha Mattos portugus , Auguste de Saint-Hilaire francs e o Pe. Lus Antnio da Silva e Souza o proto-historiador goiano, ordenado na Itlia narraram os aspectos em que se manifestava o declnio da capital de Gois e a sua converso, no obstante a sua aparncia pitoresca, em um
467

651

nova capital, o relatrio composto por Pedro Ludovico Teixeira como interventor federal, de 1930 a 1933, reveste-se de um carter mdico-cientfico e, mesmo, tcnico-econmico. cidade de Gois nega-se definitivamente qualquer condio de possibilidade para manter-se como centro do poder poltico e simblico. Como espao, estava situada em meio de uma bacia, [...] embaraando-lhe a regular ventilao, estreitando-lhe, demais, o horizonte visual; pelo clima, era castigada por excessiva temperatura [...], no corrigida pela latitude ou por causas locais; a atmosfera geral formava uma poderosa influncia do meio na mentalidade dos homens, estreitando os horizontes e embargando os impulsos de engrandecimento; entre seus habitantes, os bobos contam-se s dezenas [...], extenso grupo patolgico dos dbeis mentais, desde imbecis natos at os cretinizados pela misria fsica ou por causas degenerescentes, congnitas ou adquiridas; a gua potvel era transportada na cabea, em potes, e fornecida pelas nicas e pobres fontes existentes; as habitaes aberram de todos os princpios de higiene e de todas as utilidades de conforto. Noventa e oito por cento da populao da capital dorme em alcovas bafientas, que nunca recebem sol e em que jamais entra luz ou ar diretamente do exterior; economicamente deixaria de fazer sentido a remodelao impossvel de uma cidade velha e inafeiovel s conquistas e s utilidades da vida moderna468. Para sediar a capital de Gois, iniciara-se a construo de uma nova cidade Goinia qual, aos 23 de maro de 1937, fora

exemplo da falta de disposio para o desenvolvimento que se observava em todo o territrio ao longo do sc. XIX. Dentre as impresses deixadas por esses viajantes estrangeiros, destaca-se a do naturalista francs que viajara entre 1816 e 1822 por vrias provncias do Brasil e que, 26 anos aps ter regressado Frana, publicou o relato das suas travessias pelos sertes de Gois em 1819. Nele expunha as impresses que recebera durante a sua estadia na por ele denominada infortunada regio goiana, um territrio no qual percebera as desastrosas conseqncias de uma administrao quase sempre imprevidente e com freqncia espoliadora (Saint-Hilaire, 1975: 13). Em vrios episdios da obra Viagem provncia de Gois, SaintHilaire narra as suas experincias pela capital goiana. Nas observaes vertidas percebe-se que esse naturalista francs visara abarcar os traos definidores de todos os campos sociais da cidade de Gois. Assim, a respeito da arquitetura vilaboense, Saint-Hilaire (1975: 51) sancionara: Ali tudo pequeno, tudo mesquinho, sem beleza e at mesmo, segundo diziam, sem solidez. Os juzos de valor de Saint-Hilaire enfatizam, sobretudo, o comportamento andino a que fora conduzida a populao da cidade de Gois por efeito do atraso institudo pelo determinismo inerente s caractersticas da localizao dessa capital: A cidade, construda numa baixada, onde o ar no circula como nas montanhas e nas plancies; onde a gua parece pouco salubre e o calor quase sempre sufocante durante a seca; onde, enfim, a umidade deve ser muito grande na estao das chuvas, essa cidade, repito, no pode ser propcia aos homens da nossa raa. Essa uma razo por que os habitantes de Vila Boa esto longe de apresentar uma aparncia de sade, vigor e energia (Saint-Hilaire, 1975: 51) (Costa, Quintela, 2005: 20-21). 468 As citaes do Relatrio de 1930-1933, composto por Pedro Ludovico, foram retiradas do artigo A modernidade assustadora: o pesadelo goiano de Lvi-Strauss (Costa; Quintela, 2005).

652

transferida a administrao do estado469. Casais, para chegar Cidade de Gois, passara por Goinia, mas esta ltima no merecera os seus comentrios. Casais no se deteve em Goinia la ciudad ms joven del Brasil , mas deleitase permanecendo na Cidade de Gois uma semana470. Apesar de vetusta, ou precisamente por ser vetusta, a Cidade de Goyaz encanta-o. Casais parece compartilhar a orientao no gosto de Lvi-Strauss pela Cidade de Gois. O antroplogo francs antecedera Casais na visita velha capital goiana e, ao igual que Casais, ele no se alinhara emulativamente nos tpicos recorrentes divulgados por outros viajantes estrangeiros os seus predecessores na observao dos planaltos centrais. A diferena de mais de cem anos que distanciara Lvi-Strauss dos outros autores de narrativas de viagem fez com que, na sua perspectiva de anlise sobre a Cidade de Gois, encontrasse nela uma graa antiquada. Assim, aos olhos de Lvi-Strauss, a vila ainda era, tambm, boa:
Aproximadamente a um tero da distncia que, grosso modo, separa a costa meridional do curso do Amazonas, estendem-se vastos planaltos esquecidos pelo homem h dois sculos. No tempo dos tropeiros e da navegao fluvial, podia-se cruz-los em poucas semanas para se subir das minas rumo ao Norte; chegava-se assim s margens do Araguaia, o qual se desceria de barco at Belm. nica testemunha dessa antiga vida provinciana, a pequena capital do estado de Gois, que lhe deu seu nome, dormia a mil quilmetros do litoral do qual estava praticamente isolada. Num stio verdejante dominado pelo perfil caprichoso dos morros empenachados de palmeiras, ruas de casas trreas desciam pelas encostas entre as hortas e as praas onde os cavalos pastavam diante das igrejas de janelas ornamentadas, metade granjas, metade casas com campanrio. Colunatas, estuques, frontes sempre recm-pincelados com um reboco espumoso como clara de ovo e colorido de creme, ocre, azul ou rosa, lembravam o estilo barroco das pastorais ibricas. Um rio corria por entre as margens limosas, que s vezes desmoronavam sob o peso dos cips, das bananeiras e das palmeiras que invadiam as residncias abandonadas; mas essa vegetao suntuosa mais parecia acrescentar uma

cidade que pelo Decreto n. 1.816, de 23 de maro de 1937, foi transferida a capital do Estado, deu-se a denominao de Goinia por fora do disposto no art. 1 do decreto legislativo n. 327, de 2 de agosto de 1935. A construo dessa cidade fora determinada pelo Decreto n. 3.359, de 18 de maio de 1933. 470 O desfrute de Casais na Cidade de Gois e a sua complacncia durante a semana que, como turista, investiu nessa cidade mostram-se evidentes no seguinte pargrafo. Ele no planejara passar na Cidade de Gois esse tempo, mas as expectativas que se lhe apresentaram nesse municpio fizeram com que ele alterasse a sua programao: Antes de sentarme a la mesa di mi primer paseo por la calle estrecha que termina en la plaza del Palacio y de la iglesia da Boa Morte. Perdiera sbitamente el cansancio y hasta las ganas de seguir a las mrgenes del Araguaya al otro da, pese a las prevenciones del hotelero, servicial y complaciente, empeado en que no me aburriese en Goyaz una semana entera, hasta la prxima conduccin. Para tranquilizarlo le promet serme indiferente la prdida de tres conducciones seguidas, tan encantado estaba en la ciudad de plata (Casais, 1940: 193).

469

653

dignidade silenciosa s suas fachadas deterioradas do que imprimir-lhes a marca da decrepitude (Lvi-Strauss, 1996: 116-117).

Na Cidade de Gois, Casais no passou desapercebido como turista. Ele foi convidado, pelo diretor do Liceu de Gois, para integrar a presidncia da mesa de uma cerimnia de formatura de uma turma dessa instituio471, a qual foi uma das ltimas colaes dessa instituio antes da sua mudana para a nova capital472. Essa participao
No conhecemos nenhum outro relato sobre uma cerimnia de formatura brasileira da dcada de 1930 composto por um viajante estrangeiro. Nesse relato, abaixo transcrito, Casais (1940: 194-95) demonstrou querer transmitir a sua conformidade e o seu deleite, inclusive o seu encantamento, com a estrutura, esttica e o decoro da cerimnia acadmica interiorana em que participou. A solenidade do evento agradou Casais, quem foi tratado como um visitante distinto e com quem os participantes da cerimnia tiveram a ateno de falar-lhe da Espanha, demonstrando com isso, na apreciao de Casais, o interesse e o conhecimento que eles tinham em relao ao pas do qual ele era oriundo. Supe-se que quando Casais comenta que lhe transmitiram frases sentidas, que ele agradeceu como nunca, elas tinham a ver com a Guerra Civil espanhola. Eis o relato de Casais: Recib en el hotel, casi juntos, tres convites para la misma fiesta de entrega de diplomas a los nuevos bachilleres de la sucursal del Liceo Goyano. Me invitaban el Dr. Ferreira dos Santos, director del establecimiento, y dos seoritas alumnas. Yo que me crea desapercibido en Goyaz! Un compaero de hospedaje me explic: Usted no conoce el ambiente local. Aqu la hospitalidad es un culto. El forastero goza de las ms delicadas preferencias. Si usted continuase entre nosotros unas semanas, participara de las reuniones y tertulias de las mejores casas. Fui al Liceo dispuesto a no perder detalle de una fiesta que me prometieran brillantsima. Poco antes de comenzar la sesin, el director me rog que aceptase un lugar de honra en el estrado. No valieron argumentos ante la insistente cortesa del Dr. Ferreira dos Santos. Las autoridades hicironme objeto de finas atenciones. Todos tuvieron frases gentiles para mi patria. La simptica fiesta, armona de elegancia, de belleza y de saber, me produjo viva emocin. En el amplio saln de grados, adornado con sencillez y buen gusto, diranse cita aquella noche las ms lindas muchachas de Goyaz, acompaadas de sus mayores. Lucan elegantes vestidos y se adornaban con ricas joyas. Los bacharelandos con sus padrinos o madrinas, en rigurosa tenue, ocupaban las primeras filas. Haba tantas seoritas como estudiantes. El nmero uno, por orden de calificacin, fue discernido a una jovencita. Despus de entregados los diplomas habl un alumno, en representacin de los nuevos bachilleres. La contestacin estuvo a cargo de un profesor del Liceo. Cerrada la solemnidad acadmica, organizose el baile. En las presentaciones de que fui objeto, siempre la fina educacin de aquellos caballeros tuvo frases sentidas que agradec como nunca para Espaa. En sus conversaciones conmigo demostraron conocer las cosas de mi pas, sobre todo su literatura e historia, con suficiencia e inters incomunes. Las animadas charlas continuaron en un saln contiguo. Agraciadas seoritas obsequiaban a los invitados con las delicias de un fuffet ricamente surtido de emparedados, pasteles, dulces y frutas oh las uvas y las mangas de Goyaz! goyanos y de bebidas para todos los paladares. Era una hora de la madrugada y la fiesta prosegua en auge. Nuevo toque de atencin del hotelero: Maana saldr un transporte para Santa Leopoldina. Ya mand que le reservasen un asiento en la boleia. [...] Limit, pues, mis cuidados en esta ocasin a preparar una pequea maleta con los efectos personales y fotogrficos, y me dispuse a partir a prima hora. De Goyaz a Leopoldina medan doscientos veinte kilmetros de carretera regular, intransitable en algunos trechos cuando llueve mucho. No procuramos na imprensa da poca registros da passagem de Casais pela Cidade de Gois. Mas soubemos que o livro de registro das sesses solenes do Lyceu dessa poca extraviou-se. Procuramos, isso sim, contrastar o parecer de Casais com outros registros das colaes do Liceu vilaboense e, para tal, recorremos aos livro Reencontro, de Amlia Hermano Teixeira (1981) que se refere ao seguinte acontecimento: Os bacharis do Lyceu de Goyaz (1930-1934) comemoram a passagem dos 46 anos de sua diplomao. Reverenciam a memria de mestres e colegas. Confraternizam-se. Homenageiam, revem e ouvem professores de ontem, num encontro emocionante de relembranas e saudades. Trata-se dos atos da formatura dos bacharis de 1934; o relato cronologicamente mais prximo descrio feita por Casais que pudemos localizar. 472 Quase uma dcada depois da participao de Casais em uma cerimnia de formatura do Liceu de Gois, o viajante Haroldo Cndido de Oliveira (s/ d: 13), aos 21 de junho de 1947, referia-se como se segue s conseqncias, para o ensino na Cidade de Gois, da mudana da capital: Por ocasio da mudana da capital
471

654

em uma colao de grau foi a derradeira atividade de Casais na Cidade de Gois, de onde, na boleia de um caminho e, em parte, a p, e por uma intransitada estrada ruim atravs do mato, de chapades e de isoladas fazendas, vai cidade de Leopoldina, a 220 km da Cidade de Gois, com vistas a conhecer um outro serto e o rio Araguaia. No relato da preparao dessa nova partida, Casais insere apreciaes sobre constantes da sua atitude durante as uma viagens pelo interior do Brasil. Menciona como, da sua praticidade e do seu carter austero, optava por carregar uma bagagem mnima una pequea maleta con los efectos personales y fotogrficos (Casais, 1940: 195) e que se adaptava oferta gastronmica oferecida nos lugares por onde passava, compensando, s vezes, a simplicidade dos pratos que lhe eram oferecidos com a amabilidade dos que lhos ofereciam. Nesse sentido, Casais reprocha a falta de maleabilidade, perante o cardpio, de alguns turistas:
Seguidamente el buen hombre [hoteleiro] se deshizo en consejos de viaje, insistiendo en que deba llevar provisiones de boca porque en el camino no encontrara donde comer. Estaba visto que el previsor amigo me juzgaba mal. Tombame por uno de esos turistas que se amargan la vida si no encuentran restaurants a la carte y cerveza helada en pleno serto. Viajando por el interior del Brasil nunca pas hambre. Si en ciertos lugares del hinterland no recib manjares suculentos, era en cambio de primera calidad la complacencia con que se me ofrecan (Casais, 1940: 195).

Os comentrios de Casais sobre a sua viagem na boleia de um caminho conformam mais uma demonstrao da sua vontade de sublinhar a sua predisposio para se adaptar a qualquer contingncia. Devido s chuvas e ao peso do carregamento, o pavimento da estrada no resistia o peso dos caminhes, que se atolavam, com o qual, para salvar no incio dessa viagem a Leopoldina um trecho de 6 km, foram necessrias 5 horas. Mas Casais (1940: 196) informa que os afundamentos se produziam a despeito da destreza dos motoristas quem, por sua vez, en sabia previsin, abasteciam os veculos de enxadas, picos e ps, herramientas tan precisas como el cric, la llave inglesa y las bombas de inflar neumticos. Antes de alcanar o destino previsto, o caminho fez vrias paradas, aproveitadas por Casais para manter conversas com os sertanejos, apontadas com detalhe

para Goinia, Gois assistiu a este extraordinrio espetculo, o fechamento de todas as escolas e ginsios do Estado, transferidos para a nova capital sem que ficasse uma nica instituio de ensino em seu lugar!... Puro obscurantismo!... A mocidade de Gois, no momento da minha visita, movimentava-se para recuperar um curso clssico-cientfico; na praa principal havia, mesmo, uma faixa com esse comovente apelo. Em geral, estuda-se bastante em Gois; as moas todas mantm pequenos cursos muito freqentados. O ensino, porm, ressente-se dessa improvisao generosa.

655

na obra. Ele insiste no carter hospitaleiro dos habitantes da regio que, com magnanimidade, compartilham com o viajante o pouco que tinham; adverte que os sertanejos ostentam as armas que possuem, mas matiza que isso se deve imperiosidade da defesa defensa necesaria en el bosque; defensa contra los animales, no contra los hombres (Casais, 1940: 197) e menciona que um faiscador que ele conhecera, apesar de estar encontrando bastante ouro nos crregos e rios da regio, desejava ir trabalhar a So Paulo, pois a fortuna s se podia obter l. So observaes muito pontuais sobre alguns dos habitantes do interior goiano. Ele j manifestara que no pretendia fazer avaliaes cientficas e que se limitaria a recolher por escrito as suas impresses de viagem. Mas, se reunidas, as sumrias e escassas anotaes de Casais sobre a povoao sertaneja goiana esboam um panorama social no qual, apesar da escassez de sinais dos efeitos do progresso, nada anmalo h e para o qual se pode vaticinar, caso se ponham os meios, um rpido desenvolvimento devido moralidade dessa gente473. Porm, uma dcada aps, Haroldo Cndido de Oliveira percorrendo o mesmo espao pelo que transitara Casais, percebe na sua experincia como viajante pelo Planalto Central, lacras e taras entre os sertanejos que lhe impedem lavrar, no seu dirio, comentrios benvolos ou esperanosos em relao ao futuro da populao do interior goiano. Aos 18 de junho 1947, Oliveira escreveu:
Em todo o Estado de Gois tenho encontrado um grande nmero de estropiados, mudos, cegos, paralticos, idiotas, tortos, papudos, bobos, uma legio de desgraados!... Acabo de visitar um asilo onde se acham reunidos alguns monstros dos mais tristes que j vi. E a vida continua!... E o sol brilha, tranqilo, como se nada houvesse!... (Oliveira, s/ d: 12).

Nos seus apontamentos relativos viagem rumo a Leopoldina, Oliveira (s/ d: 17) lamenta o estado das estradas as clebres estradas de um Estado que gastou milhes na construo de uma capital artificial!... , crtica o prato bsico da alimentao na regio de carne seca cozida com arroz, a incrvel Maria-Isabel, [...] E vive-se disso! Vive-se,
Casais descreve a casa onde almoaram na primeira parada feita durante a viagem da Cidade de Gois a Leopoldina. Era uma maloca que, segundo fosse a perspectiva, poderia ser qualificada como humilde ou como miservel. Casais (!940: 196) escolhe qualific-la de humilde e ressalta a dignidade dos valores morais que distinguia a conduta da famlia que os acolhera e que os alimentou gratuitamente: como era la [hora] del almuerzo, paramos cerca de una casa de labradores aislada en el campo. La choza era humilde, techada de hojas. Mientras esperbamos el yantar ofrecido, sentados en bancos rsticos junto a la cocina-comedor, observ las paredes. Pendan de ellas una vieja espingarda, dos retratos desvados y un cuadro de los Sagrados Corazones. Buenos, amables, hospitalarios, los campesinos nos dieron de lo que tenan, de todo lo que tenan, con la mejor voluntad y desprendimiento. Cuando intentamos pagar no hubo manera de que nos cobrasen. La vieja patrona pareca asombrarse de nuestra pretensin. Intil insistir. Si yo pasase por su casa, argumentaba la buena seora, ustedes tampoco me haran pagar la comida.
473

656

mas tambm!... , e deprecia uma dana tpica da bacia araguaiana, a catira. J em Leopoldina, Oliveira (s/ d: 21-30) observa que o povoado decadente, srdido e miservel, com poucos moradores, com habitaes insalubres, sem escolas, nem telgrafo, nem oficinas, praticamente isolado por terra e com um comrcio reduzido a umas poucas vendas que servem arroz, feijo, farinha, cachaa e fumo. Sobre as caractersticas sociais do povoado expe:
o que mais me chama a ateno em Leopoldina a falta de qualquer espcie de trabalho organizado. Vive-se em pleno regime de expedientes, de biscates, de improvisao; ganha-se algum dinheiro quando chega um barco ocasional, vindo do Par, carregado de pirarucu, ou quando vem um caminho de Gois, buscar o peixe salgado aqui armazenado, os couros de ariranha, as solas, etc. Premidas por extrema necessidade econmica, as mulheres entregam-se ao meretrcio, largamente, um meretrcio ingnuo e srdido... Segundo me informaram vrias delas, cobram pelas suas misrias quarenta cruzeiros, mas acabam recebendo cinco ou mesmo menos, pois eles no pagam mais... Eles so os garimpeiros que voltam de seus garimpos, loucos por mulheres e cheios de doenas... Elas so pobres infelizes, mal sadas de uma infncia triste, mulheres quase impberes, prostitutinhas existe este diminutivo? prostitutinhas de pouco mais de treze anos... Uma tristeza! (Oliveira, s/ d: 23-24).

Frente populao dos duzentos civilizados tristes, subnutridos, mrbidos, inadaptados e indolentes de Leopoldina, quase toda de mulatos e caboclos o autor menciona que em 1947 havia l dois ou trs brancos , Oliveira sopesa, aps examinar 14 deles, que os ndios viviam em melhores condies econmicas, higinicas e culturais devido sua integrao no meio fsico. O nico que compraz Oliveira o tamanho e a beleza do rio Araguaia em si. Todavia, a cidade de Leopoldina fora considerada por Casais um destino turstico. claro que, para Casais, esse municpio era um destino turstico s desejvel pelo turista moderno, um turista moderno que, em Leopoldina, ainda no abundava, embora j fosse, na viso de Casais, um destino procurado por supostos pescadores e caadores esportivos. Casais acredita que Leopoldina vive, em primeiro lugar, do turismo e, em segundo, da riqueza do rio Araguaia, ainda, naquelas datas, pouco explorada. Para chegar at l, ele teve que viajar de caminho por pssimas estradas, empoeiradas ou alagadas, se adaptar s refeies que ofereciam os nativos, dormir na poltrona da cabine do motorista de um caminho fazendo do prprio terno o travesseiro, se resignar com os insetos e conviver com passageiros que no eram turistas. No interior de Gois, assim como nas margens do rio

657

So Francisco, Casais vislumbra, porm, destinos tursticos para sujeitos, brasileiros e estrangeiros, que compartilhem o seu gosto e os seus interesses e que tenham as suas expectativas. Ele acredita que, devido ao clima saudvel e abundncia da pesca e da caa, em Leopoldina tinha havido presena de turistas semelhantes a ele; para outros turistas que optem por esse destino chega, inclusive, a recomendar a penso onde ele se hospedara e que retrata com nimo publicitrio:
Domingo. Sol esplndido, abrasador. Moscas y mosquitos en plagas. Chiquillera. Algunos indios carajs; entre ellos Domingos, el cacicuelo. Pensin Ideal, pensin de Tulio, el de Goyaz. La casa da frente al ro Araguaya. Buen chico este Tulio. No parece que haya sido chauffeur de taxi. Se desvive para que sus huspedes queden satisfechos. La pensin, nica en Leopoldina, est instalada en una casa modesta. No las hay mejores. Pero los dueos la hicieron todo lo confortable posible. Una salita, con muebles burgueses y retratos de familia an ms burgueses, anuncia lo que ser el hospedaje. ntimo, familiar, de buena camaradera, donde el turista puede pedir lo que quiere, seguro de ser complacido, si los recursos locales lo permiten. Los dormitorios tres o cuatro limpios, bien aireados, porque carecen de cielo raso. Cara al corral, el comedor y, ms all, la cocina, a cargo de Madame Tulio. En los chineros lucen, junto a la vajilla, barrigudos tarros de dulces caseros con que la patrona obsequia a sus huspedes durante las animadas tertulias que siguen a las pescaras y a las caadas (Casais, 1940: 198).

Casais (1940: 199) tambm aconselha o que no se deve fazer: Moraleja: turista amigo, incluye el aparato fotogrfico en la lista de las tres (o trescientas) cosas no susceptibles de pasar a manos ajenas. Esse conselho foi conseqncia de ele haver deixado a sua Leica a um rapaz que o acompanhava nas suas pescarias em canoa no Araguaia, a quem lhe cara a cmera das mos, embora depois pde ser recuperada do leito do rio. Casais passou duas semanas pescando na confluncia dos rios Araguaia e Vermelho e caando nessa zona. Afirma que Jams en ro alguno (no hecho en olvido el San Francisco) vi la abundancia de peces del Araguaya e que, durante a sua estadia em Leopoldina, ele forou a mudana da rotina alimentar da penso ao impor o gosto pelo peixe. As crticas de Casais so desse tipo, veladas. Indiretamente, aponta a m alimentao em Leopoldina, onde se aproveitava pouco o peixe apesar da sua abundncia e onde pouco se produzia e aonde poucas mercadorias chegavam, sendo caras quando chegavam, devido s dificuldades dos transportes e, indiretamente, pouca demanda. Casais assinala, indiretamente, a indolncia como trao caracterstico da populao ribeirinha, uma

658

indolncia causada pela fartura do meio fsico: Quizs la vida fcil que llevan los moradores de la ribera sea obstculo al progreso de la poblacin. A vida fcil, na sua viso tambm uma caracterstica do dia-a-dia das tribos indgenas da regio. Ele nomeiaas, mas s entra em contato direto com os ndios karajs, alguns de cujos traos distintivos habitao, higiene, pinturas corporais, aculturao e religio menciona sumariamente. Sobre o modo de vida dos karajs destaca: La vida de estos indios es simple y regalada. Naturaleza les prodiga cuanto necesitan. Cultivan, sin gran esfuerzo, mandioca, maz, batata, patatas, bananas, sandas, abboras. Cazan y pescan en abundancia. La indumentaria no les preocupa gran cosa (Casais, 1940: 201). No sabemos qual foi a continuao da viagem de Casais. O captulo do livro dedicado ao Estado de Gois a Quinta Parte interrompido com o relato da sua experincia turstica, pescando e caando, em Leopoldina. A Sexta Parte, com a que se encerra a obra, parte de uma viagem, de trem, do Rio de Janeiro a Vitria, a capital do Esprito Santo. At Gois, o roteiro seguido por Casais fora uma continuao do percurso que iniciara no Rio. Supe-se que ele regressou de Gois ao Rio, sem sabermos por onde transitou, e estando no Rio, de novo empreendeu uma viagem. O encerramento da Quinta Parte uma declarao de simpatia Cidade de Gois e ao rio Araguaia. Carecemos de dados que nos permitam informar se ele retornou a essa cidade e a esse rio. No entanto ele declarou que essa era a sua pretenso:
Termin, por ahora, mi rpida visin del Araguaya. Diez das me supieron a poco. Excursin turstica, meramente turstica, que los motivos de belleza del Berocan son infinitos. Por ahora... porque volver. Volver a vivir la ciudad de Goyaz, algunas semanas, y el ro Araguaya, algunos meses, sin apremios, como mejor se siente el regalo de la Naturaleza. El camin aguarda a la puerta de Tulio. A ver, Ubaldino, para m un pasaje de ida y vuelta (Casais, 1940: 203).

A Sexta Parte intitula-se Un mes en el ro Doce. Nela, Casais narra o priplo que empreendeu pelo Esprito Santo antes de se adentrar no Estado de Minas Gerais e regressar a Belo Horizonte, encerrando, com isso, os apontamentos de viagem do livro. O relato da sua viagem de trem at a capital capixaba parte da, ento, segunda cidade do Estado do Rio de Janeiro, Campos. O autor gosta muito da paisagem zona de agrestes matas e agrestes riachos desse trecho da travessia. Nesse trecho so feitas vrias paradas. Em duas ferrovirias, a de Murundu e a de Itabapoana, emociona-o a fartura de quitandas que

659

so oferecidas. De Cachoeiro de Itapemirim, j no Espritu Santo, alm do Pico de Itabira, dos extensos campos de algodo e das fbricas de tecidos, cermica e cimento, destaca a fama que a cidade tinha pelas suas mulheres bonitas, fama bien legtima segn se juzga por las que llenan los andenes. Casais (1940: 207) refere-se como se segue s quiandas de Murundu: Grandes mesas abarrotadas de dulces esperan, bajo la marquesina de la estacin, el asalto de los viajeros.... Enfatiza, como se segue, o que era oferecido em Itabapoana:
Bandas de chiquillos invaden el tren ofrecindonos, a aquellas horas tan propicias, frutas variadas de la tierra y apetitosos bocadillos, con autnticas chuletas de cerdo, recin sacadas de la parrilla. Otros venden, a precios ridculos, ejemplares de orqudeas en flor (saben ustedes que en esta parte del Brasil se dan bellas orqudeas en campos silvestres?) (Casais, 1940: 207).

Antes de chegar a Vitria, Casais diz que h dois municpios Alfredo Chaves e Domingos Martins em que fora notrio o assentamento de imigrantes italianos; no entanto ele refere-se a essa presena com o termo colonizao (la zona de la colonizacin italiana). Ele no visita essas cidades e s se detm, poucas horas, em Vitria, pois o seu interesse est em iniciar a excurso pelo rio Doce. Em Vitria vai ao encontro do Interventor do Estado, quem o recebe e lhe proporciona um guia para que o acompanhe em um passeio circular pela cidade:
el tiempo fue bien aprovechado gracias a la exquisita amabilidad del Interventor del Estado que puso a mi disposicin excelentes cicerones. El Capitn Punaro Bley no me conoca ni tena porqu. No llevara para l presentaciones ni cartas de recomendacin. Fui a Palacio a cumplimentar a la primera Autoridad, por grato deber de cortesa. Bast mi credencial de turista de buena fe para que el Sr. Punaro Bley me muniese de otras, con tal generosidad e hidalgua, que me dej perplejo (Casais, 1940: 208).

Apesar das poucas horas que passa em Vitria, Casais faz uma descrio geral dessa capital. Compara a sua baa com a baa de Guanabara, reconhece a existncia de praias de lujo e de bairros de chals, destaca a existncia de um convento em um morro o Convento da Penha construdo sobre uma capela fundada a meados do sc. XVI por um frade espanhol, Pedro Palcios, e afirma ter visitado trs instituies exemplares do Estado um quartel da fora pblica capixaba, um leprosrio e um hospital de crianas , por ele consideradas como motivos para o legtimo orgullo de la capital y del Estado. Para mostrar a contnua prosperidade econmica de Esprito Santo, Casais reproduz nos seus apontamentos cifras dos avanos nos rendimentos obtidos na produo agropecuria,

660

justificando a insero dessas estatsticas no seu livro no interesse que eles poderiam ter para os turistas interessados em conhecer o desenvolvimento econmico da regio que ele ir percorrer. Ele esclarece que o progresso material do Esprito Santo corre paralelo ao espiritual por haver sido, em 1937, o estado que mais escolas primrias inaugurara no Brasil. De Vitria, Casais desloca-se, por via terrestre, at Colatina. Nessa viagem, no vale de Cana, percebe a presena de imigrantes europeus pela aparncia fsica destes:
Es la zona de los tipos rubios, colonos italianos e alemanes llegados en las primeras inmigraciones a hacer fortuna en esta tierra de promisin. Casitas de pequeos labradores aparecen salpicadas por todo el camino. Numerosos puentes de madera salvan arroyuelos o conducciones de agua para las fincas. Chacras. Sitios. Haciendas. Todo en cultivo pujante (Casais, 1940: 209).

Essa a ltima aluso a imigrantes em toda a obra. Desta vez, Casais tambm no entrou em contato com eles. No os encontra em nenhum dos destinos que ele marcara para as suas travessias; encontra-os durante o trnsito e no interior dos estados que visita. Neste novo destino o municpio capixaba de Colatina , na margem do rio Doce, Casais percebe a potencialidade de um novo plo turstico pela sua localizao, pelo meio fsico, limpeza e ajardinamento da cidade, pelo desenvolvimento econmico e comercial e por sua populao culta e empreendedora. Assim o expe e chega a propor um roteiro turstico a ser explorado pelas agncias de viagens:
Yo que llegu a la zona como turista, simplemente como turista, veo en Colatina, junto con Linhares, los centros irradiadores del turismo. El ro Doce presenta en grado superlativo todos los valores estticos y econmicos armonizados. Belleza natural, brbaramente natural e insospechada. Valores econmicos tambin casi vrgenes. Panoramas esplndidos. Lindas poblaciones. Motivos histricos e etnogrficos. Gentes cordiales y acogedoras. Autoridades celosamente empeadas en la prosperidad y progreso de la regin. Los bosques imponentes. (A natureza, aqui, perpetuamente em festa) que marginan el ro me traen a la memoria los barrancos del Orinoco. En algunos trechos la vegetacin gana a la del ro venezolano [...] Pocos aos atrs hablbase del ro Doce cuando se hablaba como de una tierra remota e inaccesible. Hoy, Linhares y Colatina son arrabales de Victoria. La nueva carretera a San Matheus pone a Linhares a tres horas de la capital capichaba. Una hora ms en canoa y estamos en la laguna Juparan, lugar turstico por excelencia, paraso de pescadores. Tres horas ro abajo, Regencia, balcn sobre el Atlntico. Es decir que el turista puede desayunar en Victoria, almorzar en Maria Bonita (verdad Dr. Filogonio que en su mesa hay siempre un plato dispuesto para el turista?) baarse en el mar y comer en Victoria. Pensaron en esto las empresas organizadoras de viajes? (Casais, 1940: 211-12).

661

Nessa viagem, os moradores com os que, de propsito, estabelece contato Casais so os ndios botocudos nas beiras do rio Pancas. At onde eles se encontram Casais viajou de carro, e caminhou, por entradas na mata. Observa que eles no so mais ferozes e antropfagos, como apontara, na dcada de 1880, o viajante John Steains, e louva as aes que, para a sua civilizao, se implementaram nos aldeamentos onde foram concentrados. Casais (1940: 112) descreve os botocudos que conhece nos aldeamentos como se segue: hoy visten como cualquier colono, cbrense con sombreros de fieltro, tal que los buenos burgueses, hablan de la guerra europea y, de vez en cuando, dan un paseto por la ciudad para vender los productos de su trabajo y adquirir provisiones de hombre civilizado. Com um grupo de botocudos conversa no aldeamento. Eles queixam-se da falta de tempo para satisfazer a grande demanda do seu artesanato que h em Colatina e comunicam-lhe a sua esperana de incrementar a safra de mandioca e feijo nos novos campos que preparavam aps terem tocado fogo na mata. Nos arredores do aldeamento, Casais enxerga trabalhadores rurais, perfectamente civilizados, que ele reconhece como descendentes diretos dos ndios do lugar e afirma que, do ponto de vista etnogrfico, lhe pareceram ms interesantes que sus progenitores. Em Colatina, Casais embarca, junto a caadores, no vapor Juparan para seguir o rio Doce, entre florestas exuberantes e fazendas agropecurias, at Regncia, na desembocadura do rio. Ele informa que o comandante do vapor era um russo o Sr. Elpichim , russo de origem, mas brasilesimo por temperamento y por ley, qualificado por Casais como gentil e cordial no seu tratamento com os turistas, isto , com ele. Com o comandante russo, Casais bebe um cachaa-cocktail e brinda pela prosperidade do rio Doce e do Brasil. Desde o quase abandonado arraial de Regncia, Casais decide regressar, no mesmo vapor, a Colatina. No incio dessa viagem de volta, aparentemente sem concerto prvio, uma canoa sai ao encontro do vapor. Nela ia o Dr. Peixoto, quem convida Casais a conhecer a explorao de cacau da sua fazenda, a Maria Bonita. Casais explica esse encontro com displicncia:
Me dispona para el almuerzo cuando vi navegar a toda marcha, en direccin al vapor, una canoa con dos personas. Es la canoa de Maria Bonita dijronme. En ella vienen el Dr. Peixoto y su administrador.

662

Llegaban precisamente por m. Al saberme en aguas del ro Doce, el Dr. Filogonio Peixoto, tan gentil como me lo haban pintado, hizo cuestin de convidarme a su hacienda de cacao, situada en aquellas proximidades. Conoca de antemano al Dr. Peixoto. Puedo decir que lo conoca desde que, en mis viajes por el interior de Baha, comenc a interesarme por la economa cacauera. Leyera de l publicaciones interesantes y, sobre todo, un libro que me enseara mucho (Casais, 1940: 219).

Casais aceita o convite pois sabia que Filogonio Peixoto, alm de ser irmo do crtico literrio Afrnio Peixoto, era uma autoridade reconhecida devotada na regio, tanto pela prosperidade que se expandira a partir da sua lucrativa fazenda criada no que fora mata impenetrvel e dedicada recolhida e exportao de cacau, quanto pelas suas preocupaes para garantir o bem-estar material e cultural dos seus trabalhadores. Nesse sentido, Casais (1940: 220-21) esclarece que a fazenda Maria Bonita nada tem a ver com as condies de trabalho narradas em um romance que ele lera nos seus primeros tiempos de forastero en el Brasil, na qual las haciendas de cacao se representan como inauditas explotaciones del trabajador agrcola, y a los patronos hacenderos como repugnantes opresores de sus operarios. Casais exclama Vive Dios que no fueron esos los cuadros que yo vi!. Supe-se que ele se refere ao romance Cacau, de Jorge Amado. Na viso de Casais, a fazenda Maria Bonita seria a anttese dessa ignomnia, pois nela os trabalhadores agrcolas contavam com habitaes higinicas, quadras de esporte, escolas, crculos de reunin y de recreo, e atendimento mdico gratuito, alm de se haver estimulado o envolvimento deles em agrupaes culturais e esportivas. Aps essa experincia, Casais faz a parada seguinte em Linhares, onde a Secretaria de Agricultura lhe arruma hospedagem e de onde parte, primeiro, para conhecer a lagoa Juparan e, logo, para alcanar a cidade de So Matheus, cidade colonial e porturia martima , onde assistir, fazendo parte da comitiva oficial, inaugurao de uma estrada de comunicao com Vitria por parte do Interventor do Estado. A descrio do fausto que impregnou a demorada cerimnia da inaugurao da estrada conforma, no nosso entender, o paroxismo da narrativa hiperblica do livro de Casais. Trata-se de uns pargrafos em que se confunde a redao das impresses de uma viagem turstica com a exaltao pica da inaugurao de uma rodovia de terra batida, da qual o turista deixa de ser um observador para nela se integrar do seu papel de protagonista exgeno. Tudo o que Casais percebeu durante esses atos foi compreendido por ele como sinal extremo da emoo, do orgulho, da

663

venerao e aclamao chefia poltica, da fartura e do luxo exibidos por um povo que se queria mostrar feliz por receber, das suas autoridades, uma estrada474. Casais embarca de novo no vapor Juparan para completar o seu regresso a Colatina. em um relato relacionado aos primeiros momentos da sua chegada a Colatina que Casais proporciona dados que permitem situar no tempo, com preciso, as ltimas etapas da ltima viagem pelo Brasil contemplada no seu livro. Esse relato refere-se, muito provavelmente, audio, no rdio de um bar de Colatina, de informaes em alemo sobre a Conferncia de Munique, em finais de setembro de 1939:
Vibraban de inquietud y desasosiego las peas del Bar esperando las ltimas noticias radiadas de Europa. Se anunciaba como inminente la declaracin de la guerra o la guerra sin declaracin. De los contertulios, los que traducan alemn, escuchaban directamente el noticiario de Berln, hacindose intensas las controversias en torno al desenlace de una guerra que an no comenzara. Esperbase, sin gran seguridad ni confianza, el resultado de ciertas gestiones diplomticas de ltima hora. Uno de los camaradas nos record oportunamente la definicin que de la diplomacia diera un caipira del ro Doce: Porcara en prato fino. El tal campesino no era lerdo y aunque pronunciaba Ubilsn y Clemenselau, saba bastante de las cosas polticas del viejo mundo.

A narrao a seguinte (Casais, 1940: 222-23): Nias y nios de las escuelas pblicas, guiados por sus profesores, recibieron en formacin correcta a las Autoridades. Coloradores y alegres, sin perder la lnea, luciendo vistosos uniformes recin planchados. Fue para ellos un da de inolvidable fiesta. El pueblo en masa aclamaba con sinceridad emocionante al Interventor Punaro Bley. Despus del banquete (como se acreditaron de excelentes dulceras y reposteras las seoras de Linhares!) me incorpor a la comitiva oficial en el viaje a San Matheus por la nueva estrada. Una cinta blanca atravesando bosques que la vista no penetra ms all de unos pocos metros. En las curvas parece terminarse el camino en un fondo de rboles milenarios. Animales, ya conocidos en las selvas del Doce, y multitud de aves de vistoso plumaje salen al paso. Escasas viviendas en todo el camino. En el lmite del municipio, el Alcalde de San Matheus esperaba al Sr. Interventor. Bienvenidas. Trueque de discursos. Petardos y cohetes. De ah en adelante todas las haciendas estaban engalanadas con banderines, floripondios y arcos de triunfo. El pueblo unnime esperaba al Capitn Bey. Unos agolpados en las ruas, otros apretujndose en las estrechas ventanas de hechura colonial. Se multiplicaban, hasta ensordecer, los cohetazos. Bandas de msica ejecutaban himnos y pasodobles. Hubo los discursos de rbrica en la plaza mayor, bajo la fronda de un rbol centenario. La seora alcaldesa distribuy los alojamientos, previstos para diez veces el nmero de los recin llegados. A m me cupo la casa de Constantino. Dironme a elegir entre nueve amplias alcobas, a cual ms limpia y mejor preparada; pero, como todas eran por igual excelentes, opt por la primera. Los lechos lucan finsimas holandas ricamente bordadas y colchas de seda. Cuadrantes con fundas de encaje y calados servan de almohadas. Parecan ropas de un ajuar de novios. Di un paseo por la vieja ciudad, ms bella todava en estas horas crepusculares. No pude recrearme mucho en la contemplacin de los tpicos barrios, gala y ornato de San Matheus, porque luego me llamaron a cenar y la cena no fue brincadeira, que ms tuvo de gran banquete que de yanta en familia. Tiernos lechones, asados al espeto, carnes de parrilla, peces saltando del ro San Matheus, pavos y pollos rellenos, ensalada de huevos duros y palmito, flanes y dulces de confeccin casera... Comida de casa grande que revive en las fiestas de hoy los tiempos de oro de la ciudad rica. Todava despus de la pantagrulica refeccin sigui el t danzante en el casino que, por cierto, me dio ocasin para admirar de cerca la desenvoltura, gracia y belleza de la muchachas sanmateenses. Un bocaduinho fatigado me retir al aposento escogido, pero no para dormir. Las bandas de msica recorriendo a paso militar, toda la noche, las calles cntricas, con alegres marchas y pasodobles, no me dejaron pegar ojo.

474

664

Dormimos todos con el corazn oprimido ante la inminencia de la catstrofe mundial. Solo al da siguiente respiramos a pulmn henchido cuando las nuevas de Europa fueron tranquilizadoras. Era de ver como muchos de los comerciantes, que con la guerra ganaran para sus bolsas, celebraban con frenes la paz asegurada. Una vez ms constat, en aquellos momentos difciles, que el brasileo, sin dejar de ser hroe cuando llega el caso, profesa el pacifismo por conviccin y por sentimiento (Casais, 1940: 225).

Esse dado permite-nos calcular que, quando o exrcito de Franco deu por terminada a guerra na Espanha, Casais se encontrava no Rio de Janeiro, devendo haver iniciado esta nova viagem sua, pelo menos, dois meses depois do famoso derradeiro parte de guerra do generalsimo. No fomos capazes de encontrar dados que nos valessem para comentar qual fora a reao de Casais a respeito do final da Guerra Civil espanhola, se ele se manifestou publicamente e em que sentido o fez. Em Un turista en el Brasil, nos prembulos da II Guerra Mundial, ele louva a disposio em favor do pacifismo que ele percebe como majoritria entre o povo brasileiro, faz uma comedida crtica, indireta, ao diplomtica e expe que o freio a uma nova conflagrao europia lhe deixou o nimo tranquilo para prosseguir a sua viagem. De trem, passa de Colatina, no Esprito Santo, ao Estado de Minas Gerais por Baixo Guandu e Aymors. Casais comenta que, nas escalas que fez de Aymors at alcanar Belo Horizonte, foi tomado por comprador de gemas. Desse trajeto em direo capital de Minas ele descreve o meio rural por onde transcorre a estrada de ferro e referese aparncia e s atividades econmicas diferenciais das cidades em cujas estaes o trem pra. Em algumas dessas cidades, Casais desce e pernoita. Dedica alguns pargrafos cidade de Governador Valadares, na qual se interessa pela indstria do beneficiamento da mica, e cidade Presidente Vargas, da qual o atrara a indstria dos chapus de fibra de indai. No tramo mineiro em que a ferrovia corria paralela ao rio Piracicaba, entre os municpios de S Carvalho e Engenheiro Guillman, Casais (1940: 228) observa uma mudana da paisagem que o faz evocar a Galiza e as Astrias, no que a terceira aluso, de carter pessoal, Galiza de toda a obra: Ahora son montes que abren angostos desfiladeros al paso del tren; el ro se estrecha hasta lo inverosmil reducindose en algunas zonas a canales serpenteando entre rocas. Me pareci viajar por Asturias o Galicia. A impresso que ele tem da paisagem nesse tramo, que sente como bela, faz com que ele se decida a fazer a p o trajeto entre Antnio Dias e Engenheiro Guillman. Afirma ter ento fotografado cachoeiras do rio Piracicaba e trabalhos de extrao de ouro nesse rio,

665

garimpos que ele descreve pormenorizadamente e a cujos trabalhadores entrevista. Depois Casais completa a sua viagem a Belo Horizonte de trem. Antes de l chegar refere-se extrao de mineral de ferro e indstria siderrgica que caracteriza a regio entre Presidente Vargas, Monlevade e Morro Grande e, adivinhando Belo Horizonte adiante de Gongo Soco, Caet e Sabar encerra o relato desta ltima viagem relatada no seu livro com a exclamao Belo Horizonte! (Casais, 1940: 233). Localizamos mais dois ttulos de Jos Casais publicados no Brasil sobre destinos tursticos. Ambos referem-se a espaos mineiros e ambos lanaram-se em 1942. Nesse ano, o primeiro editado foi Congonhas do Campo. Saiu do mesmo prelo que Un turista en el Brasil, mas, desta vez, em portugus (traduo do texto indito espanhol por Aires da Matta Machado Filho). Congonhas do Campo um livro de 73 pginas contendo tambm impresses de viagem, ilustradas por 75 fotografias originais do autor especialmente obtidas para esta obra. Jos Casais justifica esta outra publicao comentando que, quando comps Un turista en el Brasil, ainda no visitara a cidade mineira de Congonhas do Campo e que, como ele s tratava das cidades e campos percorridos, no pde se referir a essa cidade, embora ele tivesse gostado de que Congonhas do Campo fosse um captulo de Un turista en el Brasil. Logo, ele considera que a ausncia de referncias cidade de Congonhas era uma lacuna de Un turista en el Brasil. O posicionamento de Casais perante Congonhas continuou sendo o de um turista, mas ele de novo fez questo em esclarecer que ele no respondia ao esteretipo mais comum do turista. Ele era um turista distinto, que selecionava, nas suas viagens pelo Brasil, destinos diferentes alternativos , para os quais se precisava de tempo e capacidade de apreciao. De fato, ele cr que o carter diferencial do seu turismo justifica, por si, o seu registro. Casais informa como se segue das caractersticas e da finalidade de Congonhas do Campo:
Para integrar meu caderno de fotografias de Congonhas do Campo, escrevi as pginas seguintes. Com elas no quis compor monografia histrica da cidade dos Profetas nem estudo crtico das obras de Aleijadinho. No aspiro a tanto. Tampouco se apresentam como simples guia de turistas apressados. Refletem minhas impresses de viajante e esclarecem as gravuras, parte essencial da obra.

666

[...] Se um turista no Brasil deve dedicar a parte principal de seu tempo ao conhecimento das cidades histricas de Minas, nada o exime de incluir Congonhas no programa. Acresce que essa bela e interessantssima cidade une a seus atrativos histricos, de certo modo nicos, o privilgio de sua posio geogrfica e a facilidade de comunicaes que fazem dela centro de esplndido roteiro de arte colonial. A est, pois, o que vi. Por pago e satisfeito me daria se minhas fotografias e notas tivessem poder bastante para livrar os outros do erro de que fui vtima em minha primeira tourne por MinasGerais. De tal erro e omisso facilmente me absolvo porque a culpa cabe quele cicerone e amigo gentil, mas no muito informado de coisas de arte, que me dissuadiu de visitar Congonhas por j ter visto Ouro-Preto! (Casais, 1942a: 5).

Roteiro Balnerio A outra obra de Jos Casais intitula-se Roteiro Balnerio, com 94 pginas de texto e fotografias, quase todas tiradas pelo autor475, publicada igualmente no Rio. A edio coube s Grficas de Vida Domstica; a obra foi tambm traduzida por Aires da Mata Machado Filho. Com Roteiro Balnerio, Casais confirma a sua dedicao exposio e, conseqentemente, promoo de destinos tursticos no Brasil, manifestando o seu interesse especial pela potencialidades tursticas no Estado de Minas Gerais. Assim, embora ele mencione que no Brasil havia, no incio da dcada de 1940, mais de 160 fontes milagrosas, ele redige o seu Roteiro Balnerio a partir das impresses que teve de seis delas, as seis mineiras Poos de Caldas e Arax, com guas sulfurosas e trmicas, e Caxambu, Cambuquira, Lambari e So Loureno, com guas alcalinas carbo-gasosas . Aponta que, apesar de no Brasil haver climas variadssimos, todos bons e saudveis, cumpria reconhecer que as estncias mineiras gozam de clima privilegiado, entendida a palavra clima na sua mais ampla acepo: temperatura, sol, luz, presso, umidade, vento, oznio, ar... (Casais, 1942b: 7), pelo qual ele as recomenda especialmente, reduzindo, portanto, o traado do seu Itinerrio a essas estaes ideais. Assim, alm de estarem situados em uma mesma regio, os balnerios aos quais ele se refere esto vinculados por

Na referncia bibliogrfica da obra explicita-se que as fotografias so originais do autor, havendo sido interpretadas e legendadas por Antonio Ibrahim Haddad. Excetuam-se as fotos reproduzidas nas pginas 14, 49, 54 e 55, oferecidas gentilmente pelos Exmos. Prefeitos de Poos de Caldas e Cambuquira, a da pgina 77, cedida pelo Dr. Ribeiro da Luz, e as contidas nas p. 85, 88, 89, 91 e 93, cedidas pelo eminente Engenheiro Arquiteto Dr. Luiz Signorelli.

475

667

um clima semelhante e por excelentes meios de transporte que os comunicam entre si e que fizeram possvel a materializao de um circuito balnerio. O itinerrio seguido por Casais no , contudo, uma proposta original dele, pois segue um mapa desenhado por Octaclio Trindade para a Feira Permanente de Amostras de Belo Horizonte. Embora o roteiro j tivesse sido confeccionado com anterioridade, na exposio que sobre ele faz, Casais focaliza a complementaridade, para fins terapticos, entre as seis estaes do circuito, sobretudo entre as quatro estaes irms da Serra da Mantiqueira Caxambu, Cambuquira, Lambari, e So Loureno 476, qualificando um erro a publicidade dirigida aos turistas que procurava o enaltecimento de uma delas em detrimento das demais a propaganda mal dirigida, que, para encarecer os valores, sem dvida muito legtimos, de uma estncia hidro-mineral, censura as demais (Casais, 1942b: 51) . O autor comenta que nos balnerios brasileiros, inclusive nos luxuosos, no se explora ao enfermo, no se tendo que perder a bolsa para adquirir a sade, e que neles domina a idia humanitria caracterstica da alma brasileira, a cordialidade e a hospitalidade substncia da gente da terra, e encontram-se nos profissionais da medicina uma correo, honestidade e devotamento cientficos que os enaltece (Casais, 1942b: 7). No Prefcio, Casais esclarece que, ainda que se tivesse exagerado o poder curativo das guas, havia muitos ex-pacientes que testemunhavam, com a sua cura, a validez da aplicao da gua em diversos tratamentos afeces dos sistema nervoso, respiratrio e digestivo, alergias , e sublinha que, atravs das contribuies cientficas da qumica e da biologia nesses ltimos tempos, tm-se possibilitado, no Brasil, anlises que ajudaram determinao do campo de aplicao da gua mineral e dos procedimentos clnicos para a administrar. De fato, ele, ao longo da obra, acrescenta s suas impresses de visitante nos seis balnerios mineiros, reprodues de quadros com as anlises das guas das suas fontes. Ele dispe-se, portanto, a expor as propriedades das guas dos balnerios acima mencionados e a destacar os elementos auxiliares clima, alimentao, repouso, dieta, distraes, mudana do regime habitual de vida de que se pode desfrutar nesses
A complementaridade entre os balnerios da Serra da Mantiqueira assim assinalada por Casais (1942b: 51): As quatro estaes irms da Mantiqueira tm, dentro da similitude de suas guas, motivos poderosos para se considerarem igualmente visitveis, pelos turistas, e gozam tambm de especialidades teraputicas, para serem requeridas, em cada caso clnico, pelos enfermos. Em muitos desses casos falo pela boca de mdicos a cura total pediria, ou pelo menos agradeceria, a passagem do doente por mais de uma estncia.
476

668

balnerios para o restabelecimento da sade. Na Introduo indica que a visita s estaes balnerias brasileiras constitui, por si, um motivo suficiente para que um turista escolha o Brasil como o seu destino:
Se o Brasil no ostentasse motivos suficientes para se recomendar como pas de turismo, bastariam suas estncias hidro-minerais para no o pormos em dvida, pois o certo que, dos hspedes dos balnerios, s a minoria os procura por doentes. A maioria [que] procura descanso naqueles lugares propcios, prefere-os como centros mundanos ou simplesmente os visita na qualidade de turista. Justifica-se, pois, que nos pases mais adiantados do ponto de vista turstico, faam parte da mesma organizao sees especiais que cuidam das estncias climatricas e balnerias, no s nos aspectos do bem-estar material transportes, hotis, guias, diverses mas nos propriamente tcnicos, concernentes s especialidades curativas de suas fontes e de seus climas. E to estreita a relao entre ambos os aspectos, medicinal e turstico que a preocupao dominante dos organizadores consiste em dotar as estncias do mximo grau de conforto e de todos os recursos capazes de tornar mais intensa a vida social e mundana, o que redunda em benefcio do enfermo porque, na maior parte dos casos, contribui de modo direto para sua cura. Assim, no programas balnerios das referidas organizaes e em todo seu material de propaganda, encontram-se itinerrios das excurses mais adequadas a cada poca, na zona balneria, e especificam-se as festas, congressos, certames, conferncias cientficas, exposies, torneios, trabalhos agrcolas (vindimas, colheitas) que se realizao precisamente na saison. Mas, nas estaes balnerias, nem tudo divertir e espairecer. A eso para responder, os milhares de enfermos que acorrem s guas minero-medicinais, vencidos pela dor e com o nico filo de voltarem refeitos a seu trabalho quotidiano. Digam-no tambm os outros que, sem sentirem o padecimento fsico iminente, obedecem recomendao camoniana: Quem vive contente/ Viva receoso;/ Mal que se no sente/ mais perigoso e fazendo exame de conscincia sobre passados excessos de gula, acautelam-se contra futuros males, recorrendo s virtudes das fontes milagrosas (Casais, 1942b: 5).

A Poos de Caldas dedica o primeiro captulo de Roteiro Balnerio, intitulado O sorriso de Poos de Caldas. No explicado o motivo pelo qual essa cidade balneria abre a sua narrao sobre as impresses de viagem recebidas durante a sua visita aos balnerios minrios, mas Poos de Caldas a localidade cujas qualidades bela cidade, bela paisagem e clima salubrrimo so mais exaltadas pelo autor, at o ponto de ele considerar pertinente a comparao de Poos de Caldas com Nice e de frisar que, inclusive sem as fontes que possui, a cidade, pelo seu clima e pelas suas dotaes para o repouso, seria especialmente recomendada nos itinerrios tursticos da Amrica latina. No obstante, explicita-se que a cidade de Poos de Caldas era a conseqncia da administrao tida no Brasil durante os ltimos dez anos, havendo-se convertido em um paradigma do

669

desenvolvimento e da modernidade que alcanavam algumas cidades desde o incio da dcada de 1930. Assim o declara Casais:
Ainda que seus mananciais sulfurosos tenham sido descobertos, h mais de 150 anos, a cidade de Poos-de-Caldas, com a forma e fisionomia atual, conta apenas um par de lustros; e, se bem que o Brasil nos tenha acostumado ao rpido crescimento de cidades ontem nascidas, como expoente de um progresso econmico que caminha por saltos, a evoluo de Poos-de-Caldas no tem igual no pas, nem possvel imaginar em matria de urbanismo uma realizao de planos melhores em igual tempo. Observa-se ao tempo, como j disse, que o progresso material de Poos andou par a par com o desenvolvimento intelectual e social, tomadas estas palavras em sua mais alta significao (Casais, 1942b: 11).

Ao explicar o topnimo Caldas, Casais alude s existentes na Galiza, ligando diretamente as caldas mineiras com as galegas. Ele refere-se aproximao lingstica que h entre a variedade galega e o portugus:
No h porque procurar o nome de Poos-de-Caldas no fato histrico de se servirem de suas guas sulfurosas certos viajantes portugueses que aplicaram tal denominao aldeia pela semelhana que as guas tinham com as de Caldas de Portugal. Se o povoado de ento carecia de nome oficial e nele brotavam guas muito quentes, quadrava-lhe por direito prprio a denominao que ainda conserva. Na Galicia, regio cujos habitantes falam um idioma muito parecido com o portugus, as localidades que possuem guas sulfurosas quentes, tambm se chamam Caldas ou Caldelas (Casais, 1942b: 11).

Com a descrio da cidade de Poos de Caldas, Casais fixa uma estrutura que se manter ao se referir s outras cinco estncias hidro-minerais. Ele localiza o ponto turstico e indica como chegar at ele, destaca o clima, retrata a paragem em que se encontra a cidade, ressalta o ambiente social festivo e alegre da cidade (Fora das primeiras horas da manh em que os enfermos abandonam seus hotis), refere-se arquitetura e ao urbanismo do municpio, recomenda cardpios, caracteriza a hotelaria a indstria da hospedagem , assinala as atividades de lazer que o turista pode escolher esportes, passeios, cassinos e saraus e menciona quais so os mananciais e para quais tratamentos se recomendam as suas guas. Na descrio de Poos de Caldas ressalta o autor o cunho brasileiro dessa cidade cosmopolita, a pesar de ela ser freqentada por forasteiros de toda a parte:
A cidade, sem ser estranha ao ambiente cosmopolita que lhe imprime a variada afluncia de forasteiros de toda a parte, brasileira, brasileirssima. Brasileiros foram os mdicos precursores, com a inolvidvel figura do Dr. Sanches de Lemos frente; brasileiros os arquitetos e engenheiros diretores das Termas, Cassino e grandes hotis; brasileiros os que conceberam e traaram os planos

670

da cidade das flores, brasileiro, e de antiga prospia, o Prefeito Assis Figueiredo, dez anos frente do municpio, e cujo nome os habitantes de Poos-de-Caldas tm sempre flor dos lbios. Traado moderno, sem monotonia e sem extravagncias; ruas destinadas a uma populao muito superior de agora; arborizao caprichosa; pavimentao perfeita; copiosa iluminao eltrica, provida de cabos subterrneos; avenidas amplas; passeios cobertos de sombras; jardins, jardins por toda a parte, esmaltados de flores de variadas espcies (Casais, 1942b: 14).

A exaltao do carter nacional e, propriamente mineiro, de todo o relativo a Poos de Caldas abrange tambm a comida e os vinhos, assunto ao que Casais bastantes pargrafos. Lamenta que possa haver lugares como Poos de Caldas em que se d predomnio cozinha internacional boa quando pura, e raramente o em detrimento da culinria local, que dispe de recursos inesgotveis. O seu protesto vai acompanhado da seguinte justificativa:
Que no nos privem da delcia de nos sentarmos a mesa que seja servida de pratos e vinhos da regio! A cozinha um expoente da civilizao dos povos. O nico permanente. Tudo passa, evoluciona, muda e morre, a cozinha permanece. Define os povos e as raas. Por isso em minhas viagens fao questo de respeitar as cozinhas regionais e locais, e a maior homenagem que se pode prestar a arte culinria de um pas consagrar-lhe todos os nossos sentidos ante o regalo esplndido de uma mesa bem posta (Casais, 1942b: 29).

Comenta, inclusive, o cardpio de um almoo que ele organizara477, a pedido de uma veranista, para uns hspedes platinos, baseado em iguarias exclusivamente mineiras um cardpio bem brasileiro, bem mineiro, bem caldense :
Eis o cardpio: Comecemos pelos hors doeuvre, poucos e seletos para no destruir o apetite. Que no falte das travessas, ricamente adornadas, o presunto cozido dos frigorficos nacionais, comparvel sem desdouro ao Jamn de York de universal renome, nem os palmitos contornados de rodelas de ovos cozidos, nem os peixes com escabeches moda do pas, nem a manteiga riqussima da Serra da Mantiqueira. Depois, um prato leve de ovos, que seja omelete de legumes ou ento ilustrado das mil maneiras susceptveis de ferir a vista sem prejudicar o estmago; ou ainda um peixe sem grandes temperos nem complicaes para no estragar o que se lhe seguir imediatamente, que eu recomendaria fosse um frango de molho pardo ou, talvez melhor, um tutu mineira com os competentes torresmos, no demasiado grandes, e, em prato complementar, mas separado, uma salada simples de alface e tomates, colhidos na madrugada precedente em qualquer chcara vizinha. Queijos? Sem falta. Il ny a ps de dejeuner sans fromage. Tantos quantos vierem sero bem-vindos nesse cardpio! Pela qualidade do prato de resistncia, porm, apresentaria para no o prejudicar, uns cremerinos do dia. Como sobremesa, porque as sobremesas afagam e alegram a vista, uma mostra dos doces locais e uma boa cesta de frutas caldenses, da qual no se poderia subtrair, sem grave falta, as uvas Riesling nem os figos pinga de mel. Caf sul-mineiro, daquelas fazendas que se entrevem da Pedra-Balo. E os vinhos? No sou partidrio dos aperitivos, que matam aquilo que pretendem avivar. Se porm de rito oferecer um cocktail h elementos de sobra para constituir frmulas excelentes, sem sair dos recursos locais. Para os hors doeuvre um Velho Junqueira bem frio, mas no gelado. O mesmo vinho para o prato seguinte. Com o tutu um bom Montanhs temperado. Depois da salada, gua mineral bem fria, que pode ser indiferentemente Caxambu, Lambari, Cambuqueira ou So-Loureno. Com a sobremesa vem a pedir de boca um moscatel galego. E depois do caf um conhaque servido, se possvel, em taa de degustao para que no se v o bouquet. Estou informado de que os hspedes da minha boa amiga relembraram at o momento
477

671

Estamos em Minas Gerais. Quanto sua cozinha no lhe digo nada! Tratando desses temas to saborosos com uma senhora, veranista em Poos-de-Caldas, quis ela conceder-me a confiana de organizar um almoo que desejava oferecer a uns hspedes platinos, gente de bom comer e no pior beber. Condio nica: as iguarias haviam de ser brasileiras (Casais, 1942b: 29).

Assim, Casais recomenda o restaurante localizado na fonte Caixa dgua, especializado em pratos tpicos da cozinha mineira, menciona as fazendas de caf desse caf sul-mineiro que considero, sem favor, o mais saboroso e aromtico caf do Brasil , elogia o sucesso na aclimatao das melhores espcies europias de rvores frutferas, classifica os vinhos da regio478 no seu parecer dos mais seletos do Brasil e advoga, diga o que quiser o catlogo geogrfico oficial, pela sua denominao como vinhos de Poos-de-Caldas, pois, embora alguns vinhateiros produzam fora da regio do municpio, sobretudo na cidade de Parreiras [anteriormente chamada Caldas], tm em Poos de Caldas o seu centro comercial. Dentre as cepas destaca as de moscatel galego479 um vinho generoso, delicioso moscatel dourado, muito suave, aromtico e fino, muito adequado para as sobremesas480. Em Parreiras, Casais pde visitar a exposio anual da Cooperativa de vinicultores, coincidncia que lhe permite apreciar os tipos de vinhos comercializados por essa cooperativa e, logo, coment-los. Destaca a estao enolgica estabelecida pelo governo em Parreiras, onde se ensaiam novos tipos vincolas j que o
da sua partida este almoo simples, e prometeram travar batalhas renhidas, l em seus pagos, com os difamadores do bom comer brasileiro (Casais, 1942b: 29-31). 478 Casais (1942b: 23) no menciona as suas anteriores obras, mas informa que o seu interesse pelos vinhos de Poos de Caldas surgira quando Anos antes conhecera os sucos caldenses em uma excurso Escola Agrcola de Viosa. 479 A meno s cepas de moscatel galego est inserida em uma exposio das classes de uva plantadas em Poos de Caldas: A plantao das vides segue uma orientao tcnica moderna e a seleo das cepas rigorosa. Vm-se ps de lambruscas-americanas excessivamente aframbuezadas (foxadas como dizem l), como a Nigara que, apesar de todos os pesares, muito solicitada pelo povo consumidor de uva fresca; bons exemplares de Moscatel galego, Moscatel de Hamburgo e Malvasia de fruto rosado; Isabela e numerosas variedades Ceibel; mas a que mais importa e sobressai a Riesling. Dela sai um vinho finssimo, suave, amvel, ntimo, que nada tem que invejar a seus progenitores da Alscia e, como eles, possui vista, olor e sabor elementos essenciais do bom vinho, principalmente o aroma que nos d uma sensao mais prolongada que o prprio sabor (Casais, 1942b: 25). 480 No item Vitivinicultura da obra acima mencionada El Brasil, riquezas, posibilidades, publicada em espanhol no Rio de Janeiro e organizada pelo Ministrio das Relaes Exteriores (1946), no qual se expe a geografia da cultura da uva e da produo do vinho no Brasil, dedicam-se trs pargrafos ao comentrio dessa geografia no Estado de Minas Gerais. Embora essa seja uma exposio mais sumria que a de Casais, coincide nos assuntos abordados. Estes so os pargrafos: En Minas Gerais se cultiva la vid en los municipios de Parreiras, Andradas, Pozos de Caldas, Ouro Fino, Baepend y Barbacena. Las variedades ms cultivadas son de la especie Lambrusca, tales como Folha de Figo, Isabel y Nigara. Recientemente se ha intensificado el cultivo de la Riesling de Caldas, Seybel 10.096 y 6.905, adems de las moscateles Galega Dourada e Italiana (Ministrio das Relaes Exteriores, 1946: 169).

672

clima e as condies do terreno so promissoras, e conhece o projeto para o estabelecimento de uma estao de cura de uvas. Casais diz ter gostado de todos os tipos de vinhos produzidos em Parreiras Riesling, Montanhs, Caldense e Catu excluindo o Folha de Figo, que qualifica de pelen [(de briga) como diriam na Espanha] por ser demasiado grosso e que s recomenda beber se for rebaixado Caxambu apresentada por Casais como a estncia hidro-termal mais conhecida da Serra da Mantiqueira, situada em uma das zonas mais ricas do Estado mineiro. Das suas guas diz que Raro ser encontrar um brasileiro que no as tenha experimentado e que so servidas nos melhores restaurantes do Continente (Casais, 1942b: 37). Do mesmo modo que fizera ao retratar o municpio balnerio de Poos de Caldas, em relao a Caxambu Casais tambm procede a exaltar os mltiplos fatores da modernidade dos quais se pode desfrutar, dentro de um ambiente social tranqilo, na cidade:
Caxambu est muito bem aparelhada. Fontes, balnerio, engarrafamento, exportao da gua, tem todas as condies requeridas pela cincia e pela tcnica. Chegou-se perfeio. Seu parque notvel e senhorial, conserva a hierarquia de antanho. No desdiz da linhagem e tradio dos mananciais que abriga. Cidade moderna, com todos os adiantamentos do urbanismo e da higiene pblica realizados, Caxambu lugar sossegado, tranqilo, familiar, eminentemente familiar. Percebe-se esse ambiente nas ruas, nos hotis, no Parque. Quem goste da vida buliosa dos balnerios cosmopolitas, no v a Caxambu (Casais, 1942b: 39).

Deste municpio, Casais frisa, sobretudo, os servios higinicos limpeza e arborizao das ruas, rede de esgoto, canalizao da gua potvel , a iluminao pblica, a preservao do meio ambiente, o clima e a situao geogrfica, que permite realizar excurses por uma regio muito bela. Uma das possveis excurses recomendadas por Casais a ida at o tradicional municpio de Baependi, onde se pode visitar a ermida de Montserrat, mandada erguer pelo bandeirante capito-mor Tom Rodrigues Nogueira do que, nessa localidade, instalara, em 1715, o engenho a partir do qual se constituiu o arraial que originaria o municpio. Alm da visita a essa ermida absorvida pela igreja paroquial, Casais recomenda a visita matriz de Baependi, da qual destaca a original ornamentao que ela recebeu em finais do sc. XIX, descrita e qualificada por Casais como mais que nacional, regional e local: So sempre derivados daqueles campos, daquelas maravilhosas florestas. Aparecem a folha da vide, os cachos de uvas, as bananas,

673

o fumo, as olivas, as bromeliceas. O cedro daquelas matas deu a matria prima (Casais, 1942b: 41-41). Casais acredita que a construo da ermida de Montserrat se deveu origem espanhola de Rodrigues Nogueira, mas, em verdade, ele era madeirense, oriundo de Funchal, e a ermida para a Virgem Montserrat foi conseqncia de uma devoo particular do capito-mor:
Muito perto da cidade, encontra-se Baependi, localidade de alto valor histrico. Povoao bi-secular, conserva o nobre prestgio das cidades histricas, com seus monumentos de estilo, suas ornamentaes originais e felizes, seus velhos engenhos, suas lendas transmitidas de gerao em gerao, suas linhagens aristocrticas nobreza e trabalho entroncadas algumas em antigas estirpes, como aquela dos Rodrigues Nogueira, que tm uma viva recordao de sua velha ptria espanhola na reduzida ermida de Montserrat de Barcelona, colocada em lugar eminente da igreja paroquial (Casais, 1942b: 41).

De Caxambu, Casais passa a Cambuquira. Recomenda aos turistas que desejem fazer esse trajeto que o faam de carro ou de nibus e no de trem, pois, embora a estrada de ferro no seja incmoda, muito demorada, enquanto que a rodovia depara contemplao do turista dilatadas terras de semeadura, campos frteis, minas de ouro na produo nacional, e lindas cidades, expoentes da riqueza dessa magnfica zona sulmineira (Casais, 1942b: 49). Apesar de no se deter tanto quanto o fizera com Poos de Caldas e Caxambu a respeito da modernidade do traado urbano e da qualidade dos prdios que conformam o complexo balnerio Cambuquira estava ainda em formao e desenvolvimento (Casais, 1942b: 53) , Casais tenta evidenciar sobre Cambuquira a salubridade do seu clima alpestre, seco, com ar puro, luz clara e penetrante e com um ambiente ozonizado por bosques milenrios e a impresso de fartura agrcola que se percebe na regio. Como conseqncia das caractersticas desse clima, Casais (1942b: 53) recomenda aos hotis que instalem, na Serra das guas-Virtuosas, solariums amplos terraos para a cura de sol que a ningum faz mal e a muitos d vida e sade. A fartura agrcola nota-a em Conceio-do-Rio-Verde, um municpio de casas bonitas e de um comrcio copioso (casas de comrcio abarrotadas de mercadorias, grandes aramazns, depsitos inesgotveis dos produtos agrcolas cana de acar, caf, acima de todos os quais diariamente chegam das terras prximas, de generosidade sem limite Casais, 1942b: 51) que projeta sobre o viajante que entra em Cambuquira a impresso de uma vida

674

contente, caracterizada por uma abundncia que satisfaz todas as necessidades. Nesse sentido, segundo Casais (1942b: 51), o viajante, alm de sentir que entra em uma cidade que deslumbra pela sua claridade e que maravilha por um cu azul sui generis, percebe, pela riqueza agrcola que observa em volta dele, que em Cambuquira possvel uma Vida nova: Porque em Cambuquira no h dias turvos nem manhs tristes. a pequena cidade, otimista e alentadora de energias, onde as foras naturais impelem ao bem-vindo e recmchegado a uma vida nova. A riqueza de Cambuquira tambm notada por Cassais na crescente arrecadao oramentria da prefeitura, quadruplicada nos ltimos vinte anos, e na duplicao do nmero de visitantes nos ltimos cinco anos. Alm disso, ele cr que a Colnia de frias para funcionrios pblicos que acabava de ser instalada iria animar a vida de cidade durante todos os meses do ano. Dentre as excurses que se podem fazer de Cambuquira, recomenda aos turistas a ida at o municpio de Campanha, sede episcopal, tesouro de tradies e coisas mortas em que se pode visitar a velha Catedral, infelizmente remoada em seu exterior, e o Museu Municipal louvvel esforo das autoridades locais (Casais, 1942b: 54). Apesar do parecer encomistico de Casais a respeito de tudo o que conheceu de Cambuquira e da sua regio, lana uma crtica a sua nica crtica no tocante a Cambuquira em relao distribuio comercial, fora do municpio, das guas minerais, segundo ele, muito mal gerenciada: Por uma falta absoluta de publicidade, mal so engarrafadas e exportadas as guas. difcil encontrar num restaurante a gua de Cambuquira. A exportao do ltimo ano no alcanou sequer a quarta parte da conseguida em alguns anos anteriores (Casais, 1942b: 56). Depois de Poos de Caldas, Lambari o municpio balnerio mineiro em que mais se detm Jos Casais. No meio da narrao sobre as suas impresses acerca dos itinerrios que se podem seguir caso se deseje passear pelo municpio, concretamente ao se referir ao passeio chamado A Volta da Mata, o autor, por primeira vez em Roteiro balnerio, identifica-se. O Prof. Casais d-se a conhecer como veranista:
Para mim dos melhores que nos oferece Lambari. Sou do grupo dos veranistas que se ressentem de algo essencial no dia em que no praticam esse passeio amenssimo, penetrando uma selva perfumada por infinitas flores, cheias de borboletas multicolores e do alto de cujas rvores milenrias, pssaros das mais raras espcies cantam em saudao ao visitante.

675

Na ordem das excurses em plena natureza, sem artifcios que as faam perder o encanto, deve citarse a de Nova Baden que por sua vez sugere uma visita ao novo campo de aviao, com estao ferroviria prpria (Casais, 1942b: 67-68).481

Para apresentar Lambari, parafraseia os elogios lanados s outras cidades-balnero de Minas Gerais excepcionais condies de salubridade, beleza paisagstica, ambiente social acolhedor e simptico, ofertas para a diverso , pois todas elas so, para o autor, destinos tursticos perfeitos para que o veranista ou, simplesmente, o visitante, espairea e melhore a sua sade. Assim, de Lambari diz: Dificilmente encontraremos um lugar que satisfaa, no mesmo grau, s duas exigncias: recanto de quietude com todas as vantagens do conforto moderno, em um ambiente de natureza livre, e estao balneria favorecida por um caudal de guas prodigiosas (Casais, 1942b: 59). Outrossim, destaca como as providncias tomadas nos ltimos anos para a melhora dos servios oferecidos ao visitante tinham permitido o aumento na afluncia de turistas. Com relao a Lambari assinala que o problema que impedia uma maior explorao da sua potencialidade turstica era a falta de hospedagens, mas esse empecilho estava em vias de ser superado:
A cordial hospitalidade da gente mineira, qualidade essencial da sua raa, exalta-se nesta pequena cidade e parece que cada habitante fez votos de se constituir em servidor do forasteiro. At pouco tempo, a afluncia de veranistas e aquticos era relativamente escassa e no correspondia aos mritos e condies da estncia. A causa desse retraimento transitrio residia apenas na falta de hotis. Nas pocas de freqncia muitos visitantes tinham de regressar a seus lares por absoluta falta de acomodaes na Estncia. Com 1.500 forasteiros esgotava-se a capacidade de hospedagem. Agora j no existe este inconveniente, comum s cidades tursticas que tiveram um crescimento rpido. Lambari possui no momento numerosos hotis, desde os mais luxuosos at as penses modestas, mas limpas e bem montadas, variando os tipos intermedirios de hospedagem para todos os gostos e para todas as bolsas. Atualmente constroem-se outros novos hotis destinados classe mdia, nos quais sem grande desembolso, isto , com os mesmos gastos que em sua prpria casa, poder o turista ou aqutico desfrutar de um trato e ambiente familiares em uma das melhores estncias balnerias do pas.

Ao descrever Nova Baden, Casais elide qualquer aluso origem do topnimo. Se bem indica que essa localidade surgira como uma colnia de agricultores, evita comentar que a Fazenda de Lambari, adquirida em 1910 por Amrico Werneck, fora batizada como o nome de Nova Baden em homenagem homnima regio da Alemanha e que, na dcada de 1920, se cedera ao Estado para o estabelecimento de uma colnia que receberia trabalhadores alemes, austracos e holandeses, uma colonizao que no foi bemsucedida. Casais (1942b: 68) limita-se a assinalar o seguinte: Nova Baden, antiga colnia de agricultores, hoje com uma estao experimental de selvicultura (Horto Florestal) oferece um magnfico bosque de pinheiros, espcie rara naquelas zonas, plantados pelo prprio Prefeito Werneck ao acaso e que trazendo na mo um cajado, fazia com ele pequenas covas que imediatamente recebiam a semente.

481

676

Tal renovao nos recursos de hospedagem justifica que a afluncia de forasteiros a Lambari tenha crescido de ano para ano na proporo de quarenta por cento (Casais, 1942b: 61-63).

Como prejuzo para a consecuo, no passado, de uma maior afluncia de visitantes a Lambari, acrescenta, falta de hospedagens, a escassa divulgao das curas surpreendentes que se obtiveram com os banhos carbo-gasosos, j que, de se ter feito a difuso desses resultados, Lambari teria igualado ou avantajado em fama mundial ao Balnerio de Nauheim, na Alemanha, aonde se deslocaram tantos americanos (Casais, 1942b: 73). No tocante aos diferenciais de Lambari, assinala, por um lado, que todos os esportes, e recalca que so todos, se podem exercitar na cidade, localidade provida dos meios e recursos a esse fim necessrios, especialmente para os esportes nuticos devido ao grande lago e piscina que h no municpio482, alm de se poder desfrutar de passeios e excurses por paragens excepcionais (Dizem l, e sabem prov-lo, que o veranista, sem fugir s excurses habituais, pode fazer uma diferente em cada dia do ms Casais, 1942b: 65). Por outro, assinala que, nos sales do Cassino, ilustres personagens da intelectualidade brasileira oferecem aos veranistas programas de divulgao cultural difceis de encontrar fora de Lambari. Assim como fizera com a comercializao das guas minerais de Cambuquira, Casais opina sobre as da Lambari, mas, desta vez, no critica a escassa explorao comercial das guas engarrafadas, porque sim existia essa venda, seno a escassa e errada publicidade que se fazia delas, a qual impedia uma maior exportao:
A exportao da gua de Lambari aumenta de ano para ano e muito maior seria se se fizesse uma propaganda intensa e criteriosa. A gua de Lambari como gua de mesa muito agradvel ao paladar. bebida com prazer. Mas pouca gente sabe que, no prprio Parque das fontes, e em acondicionamentos especiais, se fabricam tambm com a gua da fonte n. 1, deliciosos guaran e gua tnica, produtos que, sobre serem refrigerantes, apresentam as virtudes da gua medicinal (Casais, 1942b: 74).

No captulo So Loureno a estncia moa , ao narrar as suas impresses a respeito de So Loureno, a seguinte estao hidro-mineral, Casais, mediante os seus

O gosto de Casais por explicitar at os mnimos detalhes o seu parecer sobre o que observa patenteia-se nas suas menes s caractersticas da piscina de Lambari. Dela diz que foi elegantemente traada afastandose (oh nota de bom gosto!) das usuais linhas simtricas, retangulares, e dos vulgares azulejos que tanto as fazem assemelhar-se a grandes banheiras de hotel (Casais, 1942b: 68) e que a sua proximidade ao lago permite a renovao da sua gua garantindo-se, assim, a higiene: A proximidade do Lago permite que a referida piscina, que mede 4.212 metros quadrados, tendo 4 de profundidade, se alimente com gua daquele imenso reservatrio numa constante renovao, sistema privilegiado que pe estes banhos pblicos ao abrigo de qualquer enfermidade contagiosa (Casais, 1942b: 69).

482

677

elogios, completa o quadro de descries mistificadas sobre os balnerios mineiros, pois de So Loureno assinala que a mais moderna entre todas as de Minas, tanto pelo que diz com sua organizao e disposio balnerias quanto pela urbanizao do ncleo povoado (Casais, 1942b: 77). Casais quer dizer que ela a de mais recente desenvolvimento, com alguns bairros Esperana e Carioca ainda em formao, embora aplique o adjetivo moderno da mesma forma que o aplicara em Caxambu e Lambari quando visou ressaltar a distinta modernidade que se alcanara nesses dois municpios. O que sim especifica sem ambigidades que So Loureno, sendo o menor municpio de Minas, superara, nos ltimos anos, aos outros balnerios da Serra da Mantiqueira em nmero de veranistas e aquticos 10.000 hspedes em 1940 e em imposto arrecadado. A crtica que lana aos servios de So Loureno dirige-a principalmente ao seu melhor hotel, o Hotel-Brasil, sobre o qual diz que nada objetaramos a no ser sua arquitetura inexpressiva e fria, to pouco em consonncia com o ambiente do pas e da localidade (Casais, 1942b: 70). Em comparao com os parques e matas de Lambari, Cambuquira e Caxambu, chama-lhe a ateno que o Parque das guas, margem esquerda do rio Verde, seja o nico de Minas que pertence a uma empresa particular, e gosta menos da sua natureza que, sendo recortada e artificial, , conseqentemente, pouco emotiva e vital. De todas as formas, encontra nas outras ofertas para o desfrute turstico idntico alto padro de qualidade ao dos outros balnerios que percorrera: distintas avenidas campestres com canteiros floridos, trilhas e estradas por lindos arredores, quadras para a prtica de esportes e fontes guardadas em pavilhes elegantes, neste caso servidas por moas uniformadas, que atendem ao aqutico em horas previamente marcadas. Uma excurso que Casais recomenda especialmente a ida at a Chcara do Ramon, o espanhol, famosa pela boa acolhida que recebem os visitantes que at ela se deslocam para experimentar o leite e o vinho oferecidos nessa propriedade rural:
Excurses: Entre os esportes que o veranista pode praticar em So Loureno, goza a equitao de muitos adeptos. J antes de chegar cidade freqente encontrar animados grupos de cavaleiros e amazonas, hspedes da estncia. Os arredores dela so muito lindos e se prestam a esta classe de passeios para os quais o aqutico encontra as melhores disposies. Relacionado com esse esporte, e agradvel inclusive para as pessoas que o no praticam, a excurso fazenda chamada Chcara do Ramon, muito perto da cidade e afamada pelo favor que seu dono dispensa aos visitantes. A ela acorrem todos os dias, primeira hora, turmas de veranistas, para

678

saborear o leite recm-ordenhado, e s demais horas do dia para provar daquelas garrafas de rico vinho generosos preparado, com cincia e conscincia, por Ramon espanhol. Pena que esses vinhos no sejam conhecidos nos grandes centros consumidores como testemunho vivo de que o Brasil os produz de excelente qualidade, tanto melhores quanto mais ignorados! (Casais, 1942b: 81).

Roteiro Balnerio encerrado por Casais com a narrao da sua estadia em Arax, no Tringulo Mineiro, um balnerio de guas diferentes s dos outros mencionados, por serem as araxaenses alcalino-sulfurosas, muito mineralizadas, e radioativas, e por tambm haver lama vegeto-mineral e termal muito teraputica. Essa regio, distante da Serra da Mantiqueira, tinha uma produo agropecuria quantitativa e qualitativamente capital na economia brasileira. Casais refere-se a essa produo e ressalta que aos benefcios do setor primrio do Tringulo ho de se acrescentar os que gere Arax, cuja fama j transps as fronteiras do Continente americano (Casais, 1942b: 87). O autor igualmente recomenda esta nova cidade balnerio pelo seu clima benfico, pelo moderno urbanismo e pela beleza das paragens dos arredores, sobretudo rumo a Uberaba e a Sacramento483, e frisa que a explorao da potencialidade turstica de Arax se conseguir quando o governo estadual conclua a construo do Grande Hotel Balnerio, que ser o melhor da Amrica e dos melhores do mundo, pois, segundo ele, quando os mineiros empreendem uma obra o fazem de verdade (Casais, 1942b: 90). Nos seus comentrios finais, Casais redunda no destaque de dois traos diferenciais de Minas: a sensao de imensido que se tem nos seus campos484 e a hospitalidade e generosidade dos mineiros para com os forasteiros. A boa acolhida que do os mineiros aos forasteiros salientada atravs da exposio de uma experincia pessoal do autor:
Paramos em uma dessas fazendas, uma qualquer, a que encontramos ao passar na hora da merenda. Os donos, rodeados de uma prole s e numerosa, obsequiaram-nos com leite fresco, caf
483

De Arax/ Barreiro, Casais (1942b: 88) elogia a gesto do Prefeito municipal no tocante melhora e construo de rodovias: A cidade, de ruas asfaltadas e amplas praas, possui atrativos bastantes para distrair o hspede. As excurses possveis so mltiplas. Parece que a Prefeitura sente a vertigem das comunicaes por estradas de rodagem. Nesses ltimos anos, a ateno do Prefeito foi solicitada primordialmente para a instruo pblica e para os transportes. Bela concepo de um prefeito moderno. Nos meus dias de Arax, no perdi um sem percorrer extenses imensas, cruzadas por estradas bem construdas e conservadas. 484 Expressa Casais (1942b: 88-89): Da estrada de Uberaba, atravessando campos planssimos, s vezes interrompidos por ondulaes e cortes de origem geolgica, descortinam-se horizontes sem fim, panoramas planos ilimitados, que vo muito alm de onde alcana a vista. Experimenta-se a sensao do imenso. Em nenhum outro lugar do Brasil admirei paisagens to abertas e infinitas como as desse territrio povoado de grandes rebanhos vacuns, procedentes de fazendas disseminadas por aqueles campos, distinguidas de longe pela brancura da casa matriz.

679

recentemente preparado, queijo, mel e fub farinha de milho torrada que combina admiravelmente com os outros ingredientes. Por delicadeza os lavradores no nos permitiram abandonar a sua casa sem levar, como recordao da espontnea visita, um queijo fabricado na fazenda. Verdade que no exagerei ao dizer que o homem de Minas vive de braos abertos ao forasteiro, num gesto de perene hospitalidade e prodigalidade! (Casais, 1942b: 89).

O ufanismo de Jos Casais Santal Segundo Antenor Nascentes, Jos Casais [y] Santal era um galego cem por cento que se orgulhava muito de s-lo. As trs obras publicadas por Casais no Brasil, acima comentadas, mostram um autor que no ocultava a sua identidade galega, mas que no se referia a ela porque o intuito no qual se concentrou era o comentrio dos lugares que ele percorria como turista. Nesse corpus evidencia-se que Casais decidira afastar de si o seu passado como professor de direito, ensasta e tradutor, especialista em direito do trabalho e direito civil, e servidor consular espanhol para descobrir as atraes dos lugares brasileiros que, segundo ele, no eram indicados como destinos tursticos. No sabemos qual foi o efeito que nele produziu a sua dupla destituio, por parte do governo da II Republica e por parte do governo nacional, do seu cargo de funcionrio pblico, mas a sua trajetria desde meados de 1936 indica que ele se aferrou ao seu refgio brasileiro com, literalmente, paixo. Nos seus itinerrios gostou de tudo o que viu e desfrutou sobremaneira do convvio com os aborgines, recebendo das autoridades governamentais brasileiras e de intelectuais locais bastante apoio para a realizao do seu priplo. Assim, percebe-se que a sua vivncia turstica aculturou o autor no Brasil, de forma que na sua ltima obra Roteiro balnerio a sua condio de estrangeiro resulta difcil de entrever ao ficar transmutada na figura de um viajante cosmopolita e erudito nas funes de reprter. Nas trs obras, as suas escassas crticas acerca do que conhecera encaminham-se a aconselhar como se poderiam aprimorar os servios que eram oferecidos ao turista, tanto ao nacional quanto ao estrangeiro. Infere-se que o abandono de Casais da produo ensastica relativa s cincias jurdicas, e a sua abstrao no Brasil turstico, afastaram-no da reflexo sobre a questo migratria, sobre a qual, na dcada de 1910, manifestara interesse, e

680

fizeram com que evitasse qualquer aluso s realizaes dos imigrantes galegos no Brasil, nas quais no deveu encontrar interesse turstico485.

V. 3. A produo do galeguista lvaro de Las Casas no seu exlio brasileiro Espanha (gnese de uma revoluo) Em 1937 o Prof. lvaro de Las Casas (1901-1950) publicava, no Rio, na editora A Noite, Espanha (gnese de uma revoluo), com dedicatria a Joo de Barros, que me trouxe ao Brasil486. Trata-se da primeira das obras publicadas por lvaro de Las Casas no Brasil. Ele data-a em Petrpolis, aos 6 de maro de 1937. Em um prlogo intitulado Confisso, lvaro de Las Casas justifica a composio da obra pela estima que sente pelos amigos que lhe pediram que a compusesse. Nesse prlogo esclarece que o intuito do livro a exposio da gestao dos motivos que fizeram com que na Espanha estourasse a guerra civil, visando, assim, evitar que esse conflito pudesse ser entendido como um enfrentamento entre enlouquecidos ou criminosos cados na mais infesta perverso (Las Casas, 1937a: 9). Las Casas declara que procurou se manter imparcial na exposio dos fatos, mas que no lhe foi possvel evitar a paixo ao comentar o drama da sua ptria. Pede aos leitores que conhecem a Espanha que se esforcem para compreender o seu drama e que no a deixem de amar nessas horas de aflio. Aos que no a conhecem diz o seguinte:
Se nunca passaste as nossas fronteiras, prossegue imaginando atravs desta fumaa de plvora e deste pestilento cheiro de mortos que a Espanha um pas belo e bom, sentimental e generoso, doente, talvez, mas da sublime loucura de querer dar novos rumos aos astros (Las Casas, 1937a: 1314). Desconhecemos a continuao da biografia da Jos Casais Santal. Localizamos no n. 23 do Boletn Oficial del Estado (Gaceta de Madrid), de 27.01.1965 (p. 1501) uma meno a ele. Nesse nmero publicou-se a Orden de 18 de enero de 1965 por la que se ordena el cumplimiento de la sentencia dictada por la Sala Primera del Tribunal Supremo, con fecha quince de octubre de mil novecientos sesenta y tres, condenando al Ministerio de la Vivienda a construir una casa o chalet a favor de don Jos Casais Santal. Segundo essa informao, Jos Casais, j muito idoso, teria regressado Espanha. Disponvel em: <http://www.boe.es>. Acesso em: 26 jun. 2009. 486 A sada da Galiza de lvaro de Las Casas derivou na sua destituio do cargo do professor do liceu em Nia. A ordem com o afastamento [Orden separando definitivamente del servicio al Profesor de Geografa e Historia don lvaro de Las Casas Blanco] foi publicada no n. 363 da Gaceta de la Repblica, em 29.12.1937 (Disponvel em: <http://www.boe.es>; acesso em 27 jun. 2009.). Eis esse texto: Ilmo. Sr.: En virtud de lo dispuesto en el Decreto de la Presidencia del Consejo de Ministros de 27 de septiembre de 1936, este ministerio ha acordado que el Profesor de Geografa e Historia del Instituto de Noya, Don lvaro de Las Casas Blanco quede separado definitivamente del servicio. Lo digo a V. I. para su conocimiento y efectos. Barcelona, 23 de diciembre, 1936. P. D. W. Roces Ilmo. Sr. Subsecretario de este Ministerio.
485

681

Las Casas recomenda aos que queiram se orientar para aprofundar nos temas abordados por ele que recorram aos escritos de Salvador de Madariaga, Ortega y Gasset, Unamuno, Vivente Risco, Gimnez Caballero, Ledesma Ramos, Maran, o conde de Romanones, Gutirrez Gamero, Lerroux, o marqus de Lema e o general Mola; ele desculpa-se por algum lapso que possa haver na obra, pois toda ela foi composta de cor, sem auxlio bibliogrfico, e deseja ao seu leitor que sobre a sua ptria no Brasil no se projete o fado que atingiu a Espanha, concluindo que se algum dia te surpreender a desventura, como a ns nestes tempos, desejo-te toda a generosa hospitalidade que eu encontrei no meu desterro ontem, na gloriosa terra de Portugal, e hoje neste ubrimo e paternal mundo brasileiro (Las Casas, 1937a: 15). No final do livro, no Triste eplogo de um livro e nebulosa profecia de uma poca, Las Casas informa que a sua exposio dos fatos que levaram Espanha guerra civil a guerra mais feroz e implacvel que tem visto a Europa moderna encerra-a nove meses aps de iniciada essa luta armada e diz que acredita que a guerra durar ainda muito, pois a paz impossvel e inimaginveis o afeto, a benevolncia ou a compreenso entre os adversrios, s se podendo encerrar o enfrentamento quando um dos exrcitos esteja totalmente esmagado, correndo-se o risco de acabar desencadeando um conflito de propores maiores que as que atingiu o de 1914. Segundo Las Casas, a vitria s seria garantia de uma paz duradoura se a prolongao da guerra deixasse esgotados os vencedores e eliminasse o menor indcio dos vencidos. Prognostica que o resultado sero: cidades arrasadas, tesouros nicos de arte perdidos para sempre, toda a sua economia destroada para cincoenta anos e um milho e meio de mortos (Las Casas, 1937a: 229). Assevera que, perante o conflito, deseja ser absolutamente imparcial e que no reconhece as possibilidades de triunfo em nenhum dos dois bandos, embora creia, sem paixo que lgico que venam os nacionalistas porque o seu exrcito mais disciplinado e regular, seus comandos mais tcnicos e hbeis, a massa que os segue mais apaixonada na sua f e mais disposta ao sacrifcio, e as ajudas com que contam mais decididas e largas (Las Casas, 1937a, 230). Caso isso acontecesse, caso vencesse o governo de Salamanca, ele julga que se estabeleceria uma ditadura militar presidida pelo general Franco, com pouca participao de civis; diz que, mediante esse governo,
plebiscitar-se-ia uma pequena constituio muito avanada em concepes econmicas; assinar-se-ia rapidamente uma concordata, que, sendo favorvel ao vaticano, manteria a separao entre a Igreja e

682

o Estado; afogar-se-ia, para muitos anos, toda pretenso poltica autonomista... e se sepultaria para sempre toda esperana de restaurao monrquica (Las Casas, 1937a: 231-32).

A ditadura tambm seria inevitvel se vencesse o governo de Madri. Nesse caso, Las Casas acredita que se reproduzia o modelo russo, adaptando-o s particularidades da Espanha:
Imediatamente se iria a novas cortes constituintes, de que sairia um chefe de estado e uma constituio socialistas, o definitivo rompimento com a Santa S, a autonomia integral das diversas regies histricas reunidas em pacto confederativo, e a dissoluo do exrcito. Governaria o partido socialista durante muitos anos, com, uma leve oposio republicana, que teria a sua extrema direita em Azaa (Las Casas, 1937a: 231).

Com independncia da vitria de qualquer um dos frentes, a estruturao de um regime democrtico, a garantia do respeito s liberdades ou a defesa de todos aqueles outros belos mitos que preencheram a iluso dos nossos pais ficariam, na opinio do autor, relegados por muito tempo da Espanha. Ele cr que, em qualquer hiptese, governaro as hierarquias e encerra a sua obra expondo que o governo de Franco, se esse general consegue ganhar a guerra, pode tomar o modelo portugus idealizado por Salazar como um guia para superar as contradies entre fascismo e catolicismo:
Tenho para mim que fascismo e catolicismo so inimigos irreconciliveis, que o Dr. Oliveira Salazar a quem julgo o ditador mais interessante da Europa procura em Portugal um terceiro caminho, no qual possam convergir ambas as religies, e que Franco se esforaria por prolong-lo at a meta. A histria de Portugal, sempre paralela da Espanha, ainda uma vez antecipa uma soluo. Deixemos para oportunidade mais sossegada o meditar sobre este problema. Hoje, o esprito est demasiado aflito, a mo tr~emula demais e os olhos to cheios de lgrimas que no pode uma pessoa ver bem (Las Casas, 1937a: 233).

O ensaio Espanha (gnese de uma revoluo) est dividido em cinco captulos. No primeiro Patriotas e afrancesados , Las Casas remonta, invaso napolenica, o incio do processo revolucionrio que desembocou na guerra civil; isto , segundo ele, a carnificina iniciada em 1936 a conseqncia de 128 anos de conflitos e combates entre os dois bandos os absolutistas e os liberais em que se dividira a Espanha aps a desestruturao do statu quo absolutista gerada pela ocupao francesa. Las Casas apresenta a histria espanhola da primeira metade do sc. XIX como uma concatenao de enfrentamentos passionais entre bandos obcecados pela poltica e pela questo religiosa e alienados pelo militarismo, negligentes, no entanto, a respeito das que,

683

ento, eram, no seu parecer, urgentes reformas administrativas e econmicas487. Nesse sentido, ele pondera que nesse ambiente de instabilidade, o que primou foi a conquista do poder para, desde ele, destruir o adversrio em lugar de se planejar a regenerao do pas. Feita essa exposio, Casais lana uma pergunta retrica aos seus leitores:
Compreendeis um pouco a gnese de nossa revoluo? Guerra, guerra implacvel, desumana, selvagem, diante da qual a Europa estremece de horror e pede insistentemente um pouco de piedade, durante a qual os auxiliares estrangeiros do absolutismo tm de suplicar aos seus prprios aliados compaixo pela vida de suas vtimas. Sucede um perodo de trgua, porm mais cruel que o anterior, em que o punhal substitui a espingarda, a calnia a bala, e a emboscada a batalha. Os generais e os polticos, cansados de correr pelos montes, preferem guerrear-se nas cmaras reais e nos corredores dos ministrios. Crises, crises, mais crises. Com a facilidade com que se muda de camisa, muda-se agora de bandeira, e com mais satisfao do que se conquista um reino, atraioa-se agora um partido. Apenas importa mandar, dirigir, figurar no governo, e todos querem organizar um grupo, despedaando o mosaico poltico at o infinito. A ningum lhe importa saber a sua filiao, seno estar perto dos grandes generais para ser utilizado na primeira oportunidade. Sem embargo, l no fundo da conscincia da Espanha, a oposio se mantm inflexvel e disposta a recomear o seu duelo de morte (Las Casas, 1937a: 68-69).

Las Casas encerra o primeiro captulo comentando a partida para o exlio na Frana de Isabel II, aos 30 de setembro de 1868. Antes de expor a sua interpretao conclusiva para o perodo compreendido entre a invaso francesa e a revoluo de setembro de 1868, ele prope uma diviso em cinco etapas para esse perodo. A primeira estaria marcada pelo enfrentamento entre as foras conservadoras partidrias de Fernando VII e as esquerdas
Na exposio da histria dos enfrentamentos, na primeira metade do sc. XIX, entre absolutistas e liberais, Las Casas alude duas vezes Galiza. A primeira delas conseqncia do seu comentrio sobre a diviso dos carlistas, quando um segmento deles assume a impossibilidade da vitria, abandona a beligerncia e reconhece a legitimidade da rainha Dona Cristina para passar a colaborar com o governo constitucional desde o seu posicionamento de estrema ala direita. No entanto, na interpretao de Las Casas (1937a: 58), os mais ousados e aventureiros organizaram guerrilhas e andavam a monte, amparados pelo entusiasmo das gentes nortenhas Galiza, Astrias, as provncias Vascongadas, Navarra e Catalunha . Aps essa contextualizao do carlismo na Galiza, Las Casas refere-se ao pronunciamento de Sols durante o mandato conservador que executa Narvaez a partir de 1844: No ano de 1846, estala uma revoluo, agora na Galiza, de que chefe o coronel Solis, fuzilado em Carral (Corunha) com mais dezessete dos seus oficiais. curioso notar que durante os dez anos em que os moderados esto no poder, se do as mesmas mudanas de foras que se davam nas pocas anteriores. Os dois partidos tradicionais continuam guerreando-se, sempre que para isso haja oportunidade, preferindo agora, como campo de batalha, as proximidades do poder. Parece-nos mais lgico e natural que os liberais se organizassem na oposio, esperando a oportunidade de vencer, e que os conservadores se unissem no poder a fim de realizar seus programas governativos. No entanto, no sucede assim. Os liberais salvo os exaltados, que organizam conjuras todos os dias desertam dos seus partidos para vir formar o flanco esquerdo ao abrigo dos vencedores, e os moderados, prestando-se a este jogo, dispersam-se cada vez mais (puritanos e polacos, reacionrios e neo-catlicos) motivando tantas crises, que chega a haver um governo com apenas dezenove dias de durao (Las Casas, 1937a: 63-65).
487

684

constitucionalistas que consideravam a Jos Bonaparte o monarca que permitiria o estabelecimento na Espanha de um regime liberal e democrata. A segunda seria a resultado da vitria dos absolutistas e abrangeria todo o reinado de Fernando VII. A terceira seria conseqncia das guerras entre os carlistas e as esquerdas, defensoras do liberalismo e constitucionalismo, encarnado por Dona Maria Cristina. Aps a derrota dos carlistas, em uma quarta etapa surgiria o enfrentamento, durante o Reinado de Isabel II, entre a bandeira progressista as esquerdas e a bandeira moderada os conservadores . Nesta etapa poder-se-ia haver iniciado um processo de modernizao da Espanha atravs do partido Unio Liberal, mas isso no foi possvel devido normalizao do estado de guerra no Reino. A guerra que impede a realizao das reformas pretendidas pela Unio Liberal assim entendida por Las Casas:
A guerra facilidade de promoes, falta de legalidade, oportunidade para toda audcia, desdm pela personalidade humana, rpida ascenso de soldados afortunados, violncia, combatividade, etc. cria um clima no qual so impossveis a transigncia social, a convivncia proveitosa e harmoniosa dentro da lei (Las Casas, 1937a: 78).

Em uma quinta etapa, logo da sada da Espanha de Isabel II, Las Casas situa o enfrentamento entre as direitas empenhadas em salvar a monarquia, agrupadas em torno do duque de Montpensier, e as esquerdas, desejosas de proclamar a Repblica. Las Casas considera, portanto, que na circunstncia de La gloriosa est a gnese das direitas e das esquerdas que ocasionaro a revoluo de 1936. Ele acredita que, em relao poltica, a sociedade espanhola de meados do sc. XIX pode-se dividir em trs planos perfeitamente visveis (Las Casas, 1937a: 79-81). O plano superior engloba os generais e os polticos profissionais; trata-se de um plano falto de toda tica, sem critrio fixo, sem f, sem ideal, sem convico, em que os seus agentes s desejam se fixar em posies hierarquicamente vantajosas que lhes permitam o aumento dos seus ordenados e o reconhecimento da sua autoridade. Como os integrantes desse plano almejam, unicamente, fortuna, no se importam com as imposturas e transitam, segundo a convenincia, entre posies ideolgicas, a priori, antagnicas. O segundo plano o plano da veemncia e do fanatismo ideolgico e, em decorrncia disso, da intransigncia com os que opositores, frente aos que s cabe a sua eliminao fsica. Formam-no os soldados, os escritores, os empregados, a classe mdia daquela Espanha que se dividem em direitistas e esquerdistas:

685

O direitista entende que nem um s espanhol deixar de ouvir a sua missa diria, e que no dia em que a esquea deve ser fuzilado; o esquerdista considera que a Espanha no ter salvao ficando um padre vivo. Os dous so apaixonados, morbidamente parciais, doentes de loucura de mitos, incapazes de meditao serena e de observao repousada, e vem s a aparncia dos problemas, sem a calma necessria para se aprofundarem neles. Uns e outros ferem-se, mas no se matam. Ambos, s guiados pelas formas, resistem-se pensando nas solues (Las Casas, 1937a: 80).

O povo o bom povo conforma o terceiro plano. Esse povo prefere no se envolver nas lutas, pois s deseja que haja um governo que saiba manter a ordem para que possa trabalhar e ser feliz (Quer ter tranqilidade, trabalho e boa administrao, mas bom, demasiadamente bom, cordial, sincero, facilmente impressionvel); ignorante (No l, no estuda, no sabe nada. No lhe importa Rei nem Roque), e temperamental e, portanto, instvel:
Age por sentimentos e estes esto to flor da pele, que se abrasam na primeira lgrima. Quando mandam os liberais faz-se conservador; quando mandam os absolutistas, torna-se revolucionrio. Isto, porque quer viver em paz, e com os liberais o pas um inferno; porque humano, e com os absolutistas ele no olha seno prises e fuzilamentos (Las Casas, 1937a: 81).

A partir da consolidao desses trs planos, Las Casas acha que a marcha rumo a uma grande revoluo muito dificilmente se poderia deter. Quando, no captulo II Entre as duas Espanhas , Las Casas narra a procura, por parte da diplomacia espanhola que seguia as instrues das Cortes Constituintes, de um infante que pudesse ocupar o trono abandonado por Isabel II, ele assinala que, de haver sido aceita a candidatura do prncipe Leopoldo de Hohenzollern proposta por Silvela, ter-se-ia produzido a reverso no caminho que conduzia tragdia. S ento houve uma soluo, mas ela foi desbotada. Ele expe que, caso esse candidato alemo chegasse a ocupar o trono espanhol, a Frana teria declarado a guerra Prssia. A Espanha ver-se-ia envolta nessa guerra junto Prssia e vencer-se-ia com facilidade Frana; em decorrncia dessa aliana e dessa vitria a Espanha poderia ocupar um lugar destacado do concerto das naes e ter-se-ia criado uma causa comum que aglutinaria todos os espanhis e faria desaparecer o risco de autodestruio pela teima deles em se enfrentarem cegamente em conflitos mesquinhos. Esta a viso que Las Casas tem do que poderia ter acontecido se a aliana com Prssia desejada por Silvela houvesse sido aprovada:
Pela primeira vez h na Espanha um poltico genial, de olhar agudo, que pretende dar ao seu pas rumo continental e lev-lo pelo caminho das grandes empresas. Ningum o ouviu, e a Espanha

686

perdeu a oportunidade de refazer-se no quadro dos grandes imprios, consolidando-se internamente frente de uma campanha no exterior. Se o critrio de Silvela houvesse prevalecido, nosso imprio renasceria a par do prussiano, teramos obtido no norte da frica uma extenso colonial de fcil domnio e influncia, alcanaramos a linha das grandes potncias, e o povo, unido por necessidade na guerra e por prazer na vitria, ter-se-ia esquecido dos pequenos pleitos para juntar-se num grande ideal coletivo. No se poderia pensar nos perigos de jogar numa cartada incerta: os mesmos videntes sabiam que, dadas as condies em que a guerra se ia declarar, a vitria da Alemanha seria completa. Bismarck, decepcionado e entristecido por ns declarou que com os espanhis no se poderia ir a parte alguma, e, olhando friamente o panorama da nossa poltica, escreveu mais tarde aquela tremenda profecia que agora se cumpre: os dias mais amargos da Europa esto reservados Espanha (Las Casas, 1937a: 87-88).

No reinado de Amadeo I e durante a I Repblica irrompeu na cena poltica espanhola, na opinio de Las Casas, um tipo novo de agente o orador , de influncia extraordinria, s vezes decisiva, na vida pblica. Las Casas pe, como exemplo desses oradores, a Castelar, um poltico, no seu juzo, intelectualmente desprezvel. Las Casas descreve os oradores como sujeitos medocres (Nada sabem, para nada prestam, nunca de seu crebro sair um projeto til, uma lei beneficiosa ou um decreto oportuno. Mas falam muito bem Las Casas, 1937a: 96). Eles fizeram com que a I Repblica se afogasse numa catarata de eloqncia e desembocasse na restaurao (Las Casas, 1937a: 98). Ante a falncia de ambos os ensaios, recorreu-se restaurao borbnica, materializada de forma virulenta atravs da precipitada proclamao que fez Martnez Campos. O autor acredita que, principalmente, ela aconteceu para se evitar a vergonha de se ter que voltar a buscar, na Europa, um prncipe. No perodo de pouco mais de dez anos em que reinou Alfonso XII, reverteram-se no governo dois partidos, o de Cnovas e o de Sagasta, que Las Casas identifica com as direitas e as esquerdas. Desse perodo o autor destaca trs fatos: a aprovao, em 1876, de uma nova Constituio, a restrio foral e a viagem pela Europa do rei, e salienta a paz em que viveu a Espanha, uma paz que prevaleceu tambm nos catorze anos em que reinou a viva de Afonso XII. Dela traa Las Casas o seguinte perfil:
Eu a conheci e dela conservarei sempre uma lembrana comovedora. Majestosa de porte, maternal de semblante, altaneira com os soberbos e simples com os humildes, severa na sua linha austraca e amvel na sua palestra sem descer a gracejos inoportunos, ela foi a ltima grande rainha do mundo, a grande dama que soube resistir at ao ltimo alento no meio das indesculpveis claudicaes de todas as monarquias (Las Casas, 1937a: 112-13).

687

Essa estabilidade fez com que a oposio, nem do republicanismo nem do carlismo, tivesse relevncia at os acontecimentos no Rif de 1909, aproveitados, na opinio de Las Casas, pelas esquerdas, cobiosas de poder, os quais desembocaram na semana trgica e provocaram que Antonio Maura se visse na necessidade de fuzilar Ferrer. A partir de ento, e, sobretudo, logo do assassinato de Canalejas em 1912, se fortalece o socialismo com Pablo Iglesias e o jaimismo. Acredita Las Casas que a declarao de neutralidade da Espanha, em 1914, derivou na perda dos que poderiam ter sido os quatro melhores anos da sua histria contempornea, pois a Espanha nem aproveitou a ocasio para ampliar as suas possesses em Marrocos, nem, ao se isolar, liderou o bloco de potncias neutrais, nem fortaleceu a sua indstria. Assim, na assinatura da Paz de Versalhes nada significou a Espanha no cenrio internacional. O autor volta a se referir a Marrocos para relatar o desastre de julho de 1921 e o contra-ataque espanhol, no qual ele participou como soldado. Desse contra-ataque faz o seguinte apontamento:
A campanha da reconquista, repleta dos mais cruis sacrifcios, sem elementos de combate, sem posies, (at nem gua potvel), vai revelando uma longa srie de prestgios militares conhecidos alm de nossas fronteiras: Sanjurjo, Franco, Milham Astrai, Gonzalez Tablas, Yage, Varela, Orgaz, Castro Girona, Cavalcanti, Fernndez Perez, etc. (Las Casas, 1937a: 124).

Las Casas qualifica o governo do marqus de Alhucemas como a maior nulidade poltica que governou o nosso pas e sublinha que o rei D. Alfonso XIII atingiu, ento, a sua maior impopularidade. Nesse marasmo, nem as esquerdas nem as direitas foram capazes de dignificar o poder pblico, pelo qual era esperado, e desejado, um golpe de estado que aconteceu mediante a sublevao do general Primo de Rivera488. O perodo entre o desastre de Annual e a irrupo de Primo de Rivera na cena poltica assim referido por Las Casas:
Durante este perodo, o caminho de cada uma das duas Espanhas seguiu invariavelmente o seu trao histrico. As esquerdas mostram outra vez a sua incapacidade no governo, seu mrbido pendor para a desagregao, sua falta de autoridade, sua tradicional indisciplina, seu desdm pelos graves problemas econmicos, de p havia mais de cem anos; as direitas, que se adoaram em seus dios seculares, agravam-se noutra das suas doenas mais caractersticas: a falta de previso. Um homem

Las Casas (1937a: 137) faz o seguinte retrato de Miguel Primo de Rivera: Primo de Rivera bom, honesto, bem intencionado, patriota, trabalhador, mas no tem cultura, nem tem preparo para o governo e falta-lhe o mpeto dos grandes caudilhos; no tem nem habilidade para escolher seus conselheiros e colaboradores e feita exceo de Calvo Sotelo e do conde Guadalorce eleva a ministros pessoas em quem ningum suspeitara nunca qualquer capacidade.

488

688

todo honestidade, retido, cultura, esprito de justia e sentimento de autoridade, devia ser a encarnao das suas cobias Maura e o deixaram covardemente abandonado, substituindo-o por D. Eduardo Dato, apenas bom jogador de cartas e palrador muito a gosto das mulheres; outro poderia ter refeito a economia nacional com rijo critrio conservador Cambo e nunca teve dez votos alm da fronteira catal. Num certo momento a aceitao do programa reformista liberdade de cultos, secularizao dos cemitrios, ensino laico significaria o amortecimento de um choque brutal, que por fora teria de surgir, mas seu chefe, Melquades Alvarez, nunca contou com amigos seno na sua provncia natal. Noventa por cento dos homens das direitas, ou se agrupavam em torno das mediocridades mais dadas distribuio de empregos pblicos, ou seguiam romanticamente o tribuno Vasquez de Melha, que odiava a poltica, que no queria saber dos partidos , que gozava sentindo-se s e que era como uma vi morta por onde no se pode ir a parte alguma (Las Casas, 1937a: 127).

Como um dos primeiros erros de Primo de Rivera, Las Casas assinala a perseguio do catalanismo, que foi respondida mediante uma mensagem lngua de Margall que ele mesmo assinou junto a Ortega y Gasset, Maran, Prez de Ayala, Osorio Gallardo, Menndez Pidal, Amrico Castro, Jimnez Asa y Azorn. De todas as formas, Las Casas sublinha o sucesso do exrcito espanhol na nova campanha de Marrocos que se iniciara com o desembarque em Alhucemas, mas lamenta que Primo de Rivera no devolvesse, nesse momento, o poder e que, em vez disso, criasse o partido poltico nico a Unio Patritica para se perpetuar no poder sob a aparncia da normalidade constitucional, perdendo-se, assim, o tom herico dos estados de fora ao se rebaixar o governo mecnica dos partidos, dentro da qual se voltava a cair nos vcios que se vieram corrigir. Contudo, a lei provincial e a lei municipal decretadas por Primo de Rivera so consideradas adequadas por Las Casas, quem considera que foram sabiamente redigidas por Calvo Sotelo e Gil Robles. Lamenta o autor que as foras conservadoras no soubessem aceitar as reformas econmicas projetadas por Calvo Sotelo e que o regime ordenasse a priso de vulgares e desacreditados conspiradores liberais que, devido represso, cobraram fama e obtiveram autoridade. A destituio do marqus de Estella por Alfonso XII, e a nomeao do general Berenguer para substitui-lo, so qualificadas por Las Casas como mais uma prova da vilania do rei, havendo-se gerado um motivo para extremar a agitao dos opositores monarquia e ditadura. O ambiente criado pela nomeao de Berenguer assim descrito por Las Casas:

689

Os agitadores percebem a sua desorientao, sabem a sua falta de autoridade, e, ento, suas campanhas contra os ditadores, contra o rei e contra a monarquia fazem-se j abertamente, luz do dia. Prieto, no Ateneo, acusa o rei numa catilinria impiedosa; os jornais atacam as instituies tidas por mais respeitveis; os estudantes transformam as faculdades em castelos contra a fora pblica e os intelectuais julgam de bom tom depreciar a sua realeza est em moda ser republicano. Sublevam-se em Jaca os capites Galn e Garca Hernndez (dezembro de 1930) e so fuzilados. Voltam a encher-se as cadeias de polticos, que so visitados por multides imensas e aplaudidos como heris. Snchez Guerra o mais respeitado dos antigos homens de governo pronuncia um discurso no teatro da Zarzuela em que jura nunca mais servir a senhores que se convertem em vermes, e Alcal Zamora, em Valncia, declara-se republicano (Las Casas, 1937a: 142).

Las Casas expe que foram a inaptido, as indecises e a puerilidade do rei o que causou a proclamao da II Repblica. Durante a ditadura de Primo de Rivera as direitas e as esquerdas voltaram-se a agrupar, formando dois blocos compactos; de um lado, todas as direitas inclusive os legitimistas, do outro, os liberais alongando a sua linha de ataque at abranger as foras republicanas e socialistas. A situao em que se encontrava a Espanha ao expirar a monarquia analisada pelo autor no Captulo III Paisagem das Espanhas . Nesse captulo tenta mostrar como se produziu o novo acirramento entre as duas Espanhas s que se refere como tais desde a invaso francesa. Nenhuma das duas Espanhas merece a admirao do autor:
Confessemos, primeiramente, que nenhuma das duas grandes metades em que se encontra dividido o povo se caracteriza pela dedicao ao estudo dos grandes problemas que inquietam o mundo, nem pela sua capacidade meditativa, nem pelo seu interesse pelas interrogaes fundamentais que agitam a opinio pblica do estado.O comrcio de livros insignificante e apenas se mantm pela exportao para Portugal e para a Amrica; h poucas revistas de cultura e estas no passam de nmero limitado de leitores; os grandes jornais no passam dos boatos polticos, muito rasteiros, em anedota; tenho a impresso de que os grandes dirios que durante muito tempo v~em concentrando a curiosidade das classes mais instrudas El Debate, na direita, El Sol, na esquerda esto longe de constituir um bom negcio. Livros que se consideram de conhecimento imprescindvel em matria econmica, social, poltica ou religiosa, so pouco conhecidos em Espanha. Esclarecemos, contudo, que o nosso nvel cultural ascendia nos ltimos tempos, em projeo rpida e pujante, e que talvez fosse conseqncia do melhoramento operado em nosso ambiente universitrio (Las Casas, 1937a: 150).

Las Casas considera que, no sc. XIX, s houve na Espanha dois grandes tericos, Jaime Balmes, a referncia da direita, e Julin Sanz del Ro, o principal intelectual das

690

esquerdas489. Dentro da intelectualidade da direita, a soluo dos problemas da Espanha passava por recuperar e atualizar as referncias do passado catlico e imperial e, nos intelectuais da esquerda, do racionalismo e em democracia, aproximar a Espanha vanguarda das naes modernas. Segundo o autor, os primeiros veneram o P. Surez e os segundo extasiam-se com Kant:
Aqueles quereriam a nossa juventude nas velhas universidades Santiago, Salamanca, Alcal... vivendo austeramente uma vida de meditao sobre os grandes filsofos do tomismo, e estes a desejam investigando em ultramodernos arranha-cus, com o microscpio de um lado e do outro a raquete de tnis, para alegr-la e fortalec-la nas horas de repouso (Las Casas, 1937a: 152).

Na sua opinio, todos os integrantes desses dois blocos cometiam o grave erro de acreditar que a Espanha era um todo homogneo e que todos os espanhis respondiam a um mesmo perfil. Ele expe que, com freqncia, a asseverao de que h diferenas entre os espanhis derivadas da sua nacionalidade foi julgado como um delito de lesa ptria e que, inclusive, autores como Salvador de Madariaga, Eugenio dOrs, Ortega y Gasset e Jos Antonio Primo de Rivera, apesar de terem abordado a problemtica da unidade e de diversidade da Espanha, no a entenderam plenamente490. Ele acredita que a obsesso de tentar impor a catales, galegos, andaluzes, bascos e castelhanos os cinco grandes ncleos uma mesma lei, uma mesma preocupao, um mesmo desejo, um mesmo idioma e um mesmo hbito era uma equivocao que impedia encontrar uma soluo ao problema das Espanhas, pois Cada um tem a sua histria, o seu perfil geogrfico, a sua maneira de falar, o seu direito consuetudinrio, a sua indumentria, a sua cozinha, a sua maneira de rezar e de cantar (Las Casas, 1937a: 157). Assim se tratando, na interpretao do autor, os problemas so diferentes para cada uma dessas nacionalidades. Las Casas assinala que a produo artstica distingue entre si esses ncleos e que os seus habitantes tm psicologias s vezes divergentes, embora haja entre todos os espanhis traos comuns: loquacidade, arrogncia, sentido romntico da vida, tara individualista, despreocupao econmica, hipersensibilidade amorosa, rudeza... (Las Casas, 1937a: 158). Para a compreenso da
Las Casas (1937a: 151) considera Donoso Corts, Ceferino Gonzlez, Menndez Pelayo y Bonilla Sanmartn sucessores dos estudos filosficos de Jaime Balmes. Na rbita do krausismo introduzido na Espanha por Julin Sanz del Ro, situa a Fernando de Castro, Gumersindo Azcrate, Joaqun Costa e Francisco Giner de los Rios (Las Casas, 1937a: 152). 490 Sobre eles afirma: Madariaga atreveu-se a falar da nossa diversidade, Eugenio dOrs arranhou no problema das autonomias, Ortega Gasset meditou sobre a agonia das provncias, Jos Antonio Primo de Rivera teve a coragem de afirmar que a Espanha uma e plural, mas no os entenderam ou no quiseram entend-los (Las Casas, 1937a: 155).
489

691

forma de ser dos espanhis, Las Casas prope observar quais so as posies por eles ocupadas perante quatro controvertidos temas: a religio, a questo social, a vida econmica e o mundo poltico. A respeito do primeiro tema, expe que os espanhis, na sua maioria, se identificam com a religio catlica, mas trata-se de um catolicismo superficial, inconsciente e pobre:
O cidado catlico, sim, julga uma ofensa que duvidem da sua f, mas no vai missa, e, quando vai, por cumprir um dos muitos preceitos sociais em uso, no freqenta os sacramentos, no reconhece nas hierarquias qualquer autoridade religiosa, e gosta de conservar-se na mais completa e cmoda ignorncia (Las Casas, 1937a: 160).

A falta de f e o desconhecimento da teologia entre os catlicos espanhis contrastam com o seu clericalismo, o amor aos templos e a fidelidade sectria por alguns santos. No tocante questo social, o autor distingue, em primeiro lugar, entre a aristocracia velha liberal, investidora em propriedades imobilirias, desinteressada pela poltica e residente no estrangeiro e a nova ultraconservadora, investidora no comrcio e na indstria, interventora em poltica e residente na corte . Da burguesia comenta que propende para as esquerdas, aspira conquista de qualquer emprego pblico e que covarde nos investimentos financeiros. Sobre a intelectualidade destaca a sua pouca eficcia, apesar de ser honesta, austera e atilada. Ele culpa da escassa produtividade cientfica dos intelectuais mistificao que neles provoca a sua interveno na poltica. Como intelectuais espanhis cita a Unamuno, Po Baroja, Maran, Prez de Ayala, Ortega y Gasset, Alomar, Amrico Castro, Garca Lorca, Madariaga, DOrs, Jimnez Asa y Azorn, e explica, como se segue, a escassa transcendncia dos seus posicionamentos na sociedade espanhola:
Por que? Porque no se tinham preocupado de criar, heroicamente, um estado de opinio; utilizaramna, pondo-se frente dela, mas quando, julgando-se fortes, se atreveram a mostrar seus rumos, verificaram que a multido os abandonara. O pas faz-se republicano e eles se colocam nas vanguardas do republicanismo, querem logo fazer a sua repblica, e o pas que tambm quer a sua abandona-os. Assim, no novo regime no tm autoridade nem magistrio (Las Casas, 1937a: 16667).

A respeito do povo, Las Casas diferencia entre o rural catlico, fanaticamente religioso, individualista e monrquico , relutante, portanto, para se incorporar em associaes de classe, e o citadino ou proletrio ateu, anti-clerical, socialista e

692

republicano , mas matiza que todos os seus integrantes so sentimentais, pouco apegados a vnculos familiares e de reao poltica vagarosa e desconfiada (Las Casas, 1937a: 167). Ao expor as caractersticas da vida econmica dos campos sociais da Espanha, Las Casas mantm a mesma segmentao entre o operariado. Do operrio rural diz que carece de terras prprias, mal pago e vive mal porque no pode viver bem; sobre o operrio da cidade expressa o seu desprezo. Dele comenta que ganha bem mas que no sabe aproveitar as boas condies de existncia de que desfruta:
O operrio da cidade ganha muito na indstria paga-se melhor que nas profisses liberais e vive mal porque no quer viver melhor, ou mais exatamente no sabe, e ganha uma diria de 5 a 20 pesetas. pretensioso, ousado e desprevenido. Sua ignorncia leva-o a combater as leis sociais mais humanitrias e a desprezar os diversos seguros maternidade, acidentes, doenas, invalidez, desemprego, etc. que o estado tem de tornar obrigatrios contra a opinio dos prprios beneficiados. Pode dispor de uma boa vivenda, mas nela imperam mau gosto e o desconforto; pode vestir bem, mas no sabe distinguir o fato de trabalho do de passeio; pode instruir-se, mas prefere as diverses (Las Casas, 1937a: 167-68).

Las Casas no oferece dados concretos sobre a economia da Espanha. Limita-se a destacar que, apesar das riquezas do pas, a sua economia pobre, desarticulada e anarquizada por no se terem atrevido, os diversos governos, a empreender as reformas necessrias. Ele acusa burguesia de temerosa para os investimentos e assinala que o sistema tributrio injusto por favorecer os privilegiados. Na mecnica da poltica diz que o povo, apesar de todas as liberdades, igualdades e fraternidades no significa nada, votando, o operrio do campo, a quem o seu patro lhe ordena, e, o operrio da cidade, a quem lhe indicam os dirigentes sindicais. O autor comenta as caractersticas das foras polticas do operariado Solidariedade de Operrios Bascos, UGT, CNT, FAI e sindicatos comunistas e apresenta um esquema abrangendo as foras polticas monrquicas e republicanas. Frisa, no entanto, que, desde 1923, as foras que decidem a batalha so as agrupaes dos autonomistas e dos estudantes. Do autonomismo diz que, como expresso literria, percebe-se na Galiza, Vascongadas e Catalunha, desde princpios do sculo XIX (Las Casas, 1937a: 173), havendo-se projetado na poltica a partir da Solidariedade Catal de Prat de la Riva e tendo extremado as suas reivindicaes com a ditadura de Primo de Rivera, ao se convencerem os seus militantes de que, enquanto Alfonso XIII fosse o monarca, o governo seria unitrio, uniformista e centralista, pelo qual acreditaram que, na Repblica, se poderia instaurar um regime federal 693

em que todos os grupos nacionais seriam reconhecidos e tratados em plano de igualdade. Las Casas (1937a: 174) explica como surge o autonomismo: Os intelectuais catales, vascos e galegos julgam que em Madri nunca sero estimados e voltam s terras natais para fazer sua cultura nas lnguas vernculas, pelo qual, os autonomistas dos trs pases, assinaram em 1923 um pacto de mtua ajuda. Dos estudantes salienta a sua organizao, sob a chefia de Ibert, e a sua fora determinante para orientar o funcionamento do regime. De fato, ele cr que o apoio deles foi fundamental para a proclamao da Repblica e que nsia desinteressada e idealista deles se deve o projeto de regenerar a Espanha. Las Casas relata como ele assistiu proclamao da Repblica no captulo IV Batalha entre covardias . Ao principiar o ano de 1931 ele fora convidado a ministrar uma palestra, intitulada O penltimo rei de Portugal, na aula magna da Universidade de Santiago de Compostela. Ele diz que percebera que, entre os estudantes, o ambiente era revolucionrio e que, em Compostela, o ambiente era pesado, denso, ameaador. De fato, pouco depois os estudantes entraram em greve e advertiram que s voltariam s aulas quando Alfonso XIII abdicasse. Las Casas detalha como, na primeira quinzena de abril de 1931, ele viu a movimentao da sociedade galega. Assim, menciona que no dia 5 toda a Galiza era uma caldeira em ebulio; o mais prudente daria a vida pelo triunfo dos candidatos republicanos. Os monrquicos iam luta sem f, seguros da derrota e de antemo no muito contrariados pelo desfecho (Las Casas, 1937a: 180). Do dia 12, o dia da votao, salienta a preocupao e, inclusive, o remorso que se percebia nalguns olhares, e a atmosfera de medo:
O medo abrangia a todos, um medo frio, intenso, desorientado medo de que triunfassem os monrquicos e de que vencessem os republicanos, medo da hora que vinha. Se naquela tarde fosse possvel, penso que muito poucos espanhis deixariam de votar pela nulidade das eleies, demorando para mais tarde a deciso sobre a sorte da monarquia (Las Casas, 1937a: 181).

Do dia 13, ele sublinha a inquietude vivida, e diz que ele sentia que no havia nervos capazes de suportar a tenso. Nesse dia, a recepo e a distribuio de notcias nas redaes dos jornais eram constantes, pois as agncias de notcias, onde os funcionrios eram quase todos republicanos funcionaram como elo perfeito com as agncias da capital. Em relao ao dia da proclamao da Repblica feita a seguinte crnica:
A 14, muito cedo, sa com o diretor da Faculdade de Letras, Dr. Moralejo, para a fronteira portuguesa, onde, em nome do reitor da Universidade, tnhamos que receber o Prof. Dr. Hernani

694

Cidade meu velho amigo que vinha lecionar na nossa Faculdade. Na cidade fronteira de Tui ningum tinha notcias. O Dr. Moralejo e eu fomos saudados por diversos conhecidos que andavam como barco sem rumo, sem saber o que queriam nem de que fugiam. Ao passar por Pontevedra, de regresso, vimos muita gente que lia avidamente, silenciosa, os placards dos jornais. Nem um viva, nem um aplauso, e era a notcia de que em Madri se tinha proclamado a repblica. Lembro-me muito bem que o Dr. Hernani Cidade se voltou e nos perguntou cortesmente: Vocs esto satisfeitos? Moralejo e eu olhamo-nos, atnitos, e respondemos a um tempo, com voz trmula: Sim...; sim... Ento, parabns. E retomamos o caminho entre a multido indiferente, que olhava com curiosidade o nosso automvel oficial. A cada instante, pela estrada deparavam-se-nos grupos de camponeses com bandeiras republicanas. Para eles era cousa certa que a repblica reduziria impostos e a recebiam verdadeiramente alegres (Las Casas, 1937a: 182-83).

Ao chegarem a Santiago, Las Casas percebe que a cidade ainda tinha ar mais triste que de costume. O comrcio fechara e havia uma passeata de operrios e estudantes que se dirigia ao Conselho, na Praa Maior, qual eles, deixando o hotel em que se hospedavam, se uniram. Rendia-se homenagem aos telegrafistas e davam-se vivas repblica e liberdade, sem que se ouvisse um s morra. Os estudantes estavam alegres e os operrios preocupados com que no se perturbasse a ordem. Assim ele refere-se ao comcio que teve lugar da varanda do Conselho:
Ento apareceram na varanda do Conselho muitos senhores velhos que eu nunca vira senhores barbudos como aqueles que vimos nas fotos do tempo de Castelar. Dentre eles surgiram oradores de expresso pesada, que, em linguagem vulgar, pregaram calma, ordem e bom comportamento; esforavam-se para convencer o povo de que devia dar um exemplo de civilidade (Las Casas, 1937a: 184).

Nessa noite, na apreciao de Las Casas, o desassossego tomou conta de Santiago pelo medo dos monarquistas de serem assassinados pelos republicanos e pelo medo dos republicanos da reao monarquista, de tal forma que a tolerncia e a cortesia com os adversrios foi um fingimento. A atmosfera de tensa calma pde ter parecido uma demonstrao de compreenso entre as partes enfrentadas, mas, na opinio de Las Casas, em nenhum momento houve nem verdadeiro respeito nem estima entre os bandos. Porm, o arrebatamento dos jornais em favor dos vencedores das eleies nas cidades, a convico de que a repblica era uma realidade inegvel e a notcia da retirada do rei acabaram

695

enchendo Santiago de alvoroo. Proclamada a repblica, o autor pondera que os primeiros dias do novo regime caracterizam-se pelas discusses e pela desorientao a respeito de quais projetos aplicar para reorganizar o pas, criando-se, com isso, um campo de lutas pelo controle do poder republicano. Entre os grupos formados, Las Casas diferencia, nos republicanos, os velhos republicanos e os que fizeram recentemente profisso de f republicana. O incio das desordens assim relatado:
alguns jovens que se julgam elegantes, que nem tiveram a galhardia de se despedir do rei, nem o cavalheirismo de defend-lo, que a 12 de abril deram o seu voto aos candidatos republicanos e a 14 se esconderam, aterrorizados, na casa das avs, organizam em Madri uma pequena festa monrquica, que se julga um desafio cidade, j sossegada e calma. So os eternos gran-finos de todos os tempos e de todos os climas, que, vtimas da obsesso da notoriedade, querem atingi-la a todo preo, sem se incomodar de que em seus gestos desvairados possam ser comprometidas as causas mais srias e respeitveis. O povo, perante a provocao, reage violentamente, mas no contra eles, nem contra o que eles representam que o postio e pernicioso, cousa assim como o musgo na rocha virgem mas contra a vtima de todos os nossos tumultos liberais a Igreja. E l vo as turbas, violentas, desgrenhadas, enlouquecidas, queimando vontade igrejas e conventos. Ento, percebe-se um, fenmeno tipicamente espanhol, e que os cidados tidos em justia por mais conservadores, monrquicos e religiosos, em vez de reagirem e se organizarem na defesa violenta ou legal dos seus interesses e crenas, passam apressadamente a avolumar a manifestao vitoriosa, disputando entre si a primazia de avanado e revolucionrio. Todos os chefes galegos figuram, a partir de ento, nos partidos da extrema esquerda e, claro, na maior parte da Espanha os candidatos direitistas nem se apresentam s eleies para as Cortes Constituintes. Os poucos que se afoitam a tal audcia, verificam logo que no contam j com a assistncia e o apoio dos mais obrigados a prestarlho. Outra desero em rebanho, como aquela que se seguiu ao pacto de Vergara (Las Casas, 1937a: 187-89).

Na sua viso, a vitria das esquerdas fora, em grande parte, conseqncia da interesseira, e covarde, retirada das direitas ou, inclusive, da envergonhada passagem destas a partidos republicanos, como o Partido Radical, ou esquerda avanada, como o PSOE, tendo havido poucas incorporaes aos partidos republicanos conservadores. Essa inao por parte dos elementos equilibrados da direita, que julgavam morta para sempre a monarquia, permitiu a renovao, sem motivo, da perseguio igreja. O autor excetua dessa avaliao o pequeno grupo dos alfonsisnos homens respeitabilssimos seguidores de Calvo Sotelo, e os tradicionalistas do conde de Rodezno. O que ele considera grave o perfil do conjunto dos escolhidos para as Cortes constituintes republicanas. Las

696

Casas sopesa que, entre eles, no havia estadistas, nem tcnicos, nem moos universitrios ilustrados e esperanosos. Tratava-se, pelo contrrio, de
pobres padeiros analfabetos de longa histria republicana, sapateiros que um dia organizaram bem um motim, empregados pblicos que nunca apareceram na repartio, jornalistas atrevidos, escrevinhadores medocres, desempregados de provncia, dezenas e dezenas de indivduos imprestveis, enaltecidos nas candidaturas por uma dezena de nomes autenticamente insignes obrigados a suportar semelhante camaradagem: Ortega y Gasset, Maran, Unamuno, Snchez Romn, Jimnez Asa, Martnez Risco, Ruiz Funes, Feced, Gabriel Alomar... (Las Casas, 1937a: 189-90).

O sistema eleitoral visto por Las Casas como incompreensvel e absurdo, pois permitia que os piores ascendessem e que eles, desde o poder, desdenhassem os tcnicos mais exmios e favorecessem os mais indesejveis desde que arranjassem uns centos de votos, ficando postergado o grande problema de salvar para sempre a Espanha. De todas as formas, ele qualifica Julin Besteiro o presidente das Cortes Constituintes como um dos homens mais finos e pior compreendidos da Espanha . O resultado a formao de trs potncias polticas diferentes, mas igualmente desorientadas, e igualmente fracas. O autor observa no novo regime a repetio de procedimentos que caracterizaram o enfrentamento entre conservadores e liberais desde a invaso francesa. Por um lado, ele percebe que se mantm entre os militantes a estratgia de renegar dos princpios de um partido, abandonando o chefe poltico, quando se julga perdida ou remota a vitria, e de transfugir para o bando oposto que, em conseqncia, acaba se fragmentando ao passar a albergar posicionamentos dspares. Por outro lado, ele frisa que a falta de autoridade e de poder continuava impedindo que as agrupaes polticas exercessem um poder centralizado:
Por outra parte, a pequena impbere repblica, para no desmentir o hbito que domina entre os liberais espanhis, v-se sujeita tutela absurda, nefanda e maldita dos comits locais, onde sempre impera a deciso dos mais audaciosos, e ningum, nem o prprio chefe do governo, tem autoridade para libertar-se deles reduzindo-os s suas mnimas e naturais propores. So os tais comits que, desde 1808, se dispersam, lvidos de pavor, na hora adversa, e que, no momento propcio, tudo querem dirigir e arranjar, dificultando, entorpecendo e malogrando toda obra til e perdurvel de governo (Las Casas, 1937a: 191-92).

Na anlise da estrutura do poder na II Repblica, Las Casas detm-se no poder municipal, no provincial e no central. Sobre os vereadores eleitos para as cmaras municipais aos 12 de abril diz que eles s foram escolhidos pela demonstrao do seu 697

entusiasmo republicano, embora ele creia que eles atuaram como administradores honestos. Apesar de terem governado bem, ele do parecer de que foram torpes por no terem sabido inovar na concepo de gesto municipal e comenta que o trabalho deles poderia ser mais valorizado se, em vez de concertar praas e abrir ruas novas, tivessem organizado caixas de trabalho, concertos pblicos freqentes, cursos de conferncias, museus locais, breves viagens de estudo e excurses agradveis para os alunos mais aplicados das escolas, etc. (Las Casas, 1937a: 194). Sobre os governadores provinciais Las Casas pe a responsabilidade do fracasso da II Repblica. Retrata-os como gestores inbeis, vidos pela ampliao da sua corte de adeptos a qualquer custo, medocres na sua viso da poltica, revanchistas, submetidos s diretrizes dos comits republicanos. Considera-os burocratas que delegavam a sua responsabilidade em comisses que nada resolviam; diz que o principal mrito deles era o de se haverem esforado no perodo revolucionrio em espalhar folhas clandestinas. Aos ministros acusa-os de ineptido, ou por serem velhos e estarem cansados para peitar os novos retos, ou por serem demasiado jovens e inexperientes. Nas Cortes, segundo ele, os deputados bem preparados eram condenados ao silncio pela animadverso da turba parlamentar, soez e soberba e os deputados utpicos investiam o seu tempo na apresentao verborrgica de teorias inaplicveis realidade espanhola. O desfecho desse panorama era a desiluso que a repblica causou entre os jovens: A Espanha s e autntica, a Espanha jovem a confiante, que acreditou na soluo de todos os seus grandes problemas, no tarda em mostrar fadiga, tristeza, desalento, mgoa, desiluso. No sobrevm um final catastrfico, porque todos tm medo, e a covardia salva a todos (Las Casas, 1937a: 196). Las Casas expe que se poderiam ter implementado as reformas necessrias sem ferir as suscetibilidades das oposies, pois as solues estavam claras, mas cr que faltou valor. Criara-se uma situao grave porque a propaganda republicana mostrara ao povo os vcios da administrao pblica no regime monrquico e, uma vez proclamada a repblica, nada se fazia para emendar a situao denunciada, pelo qual o povo se indignava e protestava, sentindo-se enganado. Oferecendo o seu parecer acerca do que tinha que ser mudado na instruo pblica, ele aprofunda no seu exame dos erros cometidos pelos governos da II Repblica. Diz que os seus comentrios pormenorizados amparam-se no

698

conhecimento que ele tem desse meio e justifica essa extrapolao por haver sido o Ministrio de Instruo Pblica o que mais e melhor trabalhou nos primeiros tempos da repblica. A sua viso sobre a ineficcia das reformas da educao bsica e universitria na II Repblica a seguinte:
Sobram universidades em Espanha. S cinco Madri, Barcelona, Santiago, Sevilha e Granada estariam muito melhor dotadas e as necessidades do pas cobertas com excesso. Mas a reforma melindraria meia dzia de cidades, e o ministro acovardou-se. Cada universidade devera estar completa com todas as faculdades e voltar ao antigo privilgio, usual em todo o mundo, de colao de graus doutorais, mas a reforma era demasiado atrevida e o ministro preferiu que tudo continuasse como nos tempos de Isabel II. Boa parte dos professores merecia imediata demisso por incapacidade, forma ilegal do ingresso, pelo no cumprimento do dever mas o ministro no teve coragem para a reviso, que teria remoado o ensino, tornando-o de verdade prestigioso e fecundo. O sistema de concurso para preencher ctedras era absurdo, antiquado, nocivo, antipedaggico, mas o ministro teve medo a renova-lo radicalmente, e inventou um processo pelo qual um certo nmero de professores ainda hoje est em condies de interinidade. Sobravam ginsios, mas o ministro teve medo a reduzi-los; seu professorado necessitava ser unificado, mas o ministro arreceou-se de certos professores, e tudo ficou interino; precisava um plano de estudos nico e bom, que foi elaborado pelo ministro, mas consentiu que continuassem em vigor os antigos sete ou oito planos e a anarquia acentuou-se, dificultando muito mais uma soluo duradoura. Precisava-se de um novo e eficaz regulamento de disciplina escolar, mas o ministro acovardou-se ante os estudantes e preferiu que continuasse em vigncia o atual, que castiga o delito de fumar e no d possibilidade aos reitores de exercer verdadeiramente a sua autoridade. No ministrio imperavam uns poucos empregados com mais autoridade que os ministros, funcionrios caprichosos, intrometidos e subordinados que todos ns, professores espanhis, poderamos citar pelos nomes. O ministro sabia-o, mas receou-lhes os dios e preferiu calar. Leis antiquadas, que felizmente em nenhum centro se cumprem, continuaram em vigor, e a jovem repblica no teve coragem nem para derrub-las nem para faz-las cumprir, se as julgava boas; hbitos vergonhosos, que no deviam ser tolerados, mantinham-se normalmente, porque o ministro no se atrevia a corta-los pela raiz. Os moos, que durante a monarquia clamavam s portas das aulas, lamentando que o nosso ensino fosse o pior organizado da Europa, perguntavam, entristecidos, meses depois da revoluo: para isto atiramos o rei pelas escadas? (Las Casas, 1937a: 198-201).

A covardia foi a responsvel, na opinio de Las Casas, pela inao republicana. Ele assinala uma srie de mbitos em que foi covarde, e portanto imoral e perigosa, a gesto

699

republica (a soluo dos problemas na Companhia Telefnica, a depurao de responsabilidades no regime republicano, as negociaes com o governo da Catalunha, a substituio dos comandos militares e a conseqente reorganizao do exrcito, a reforma agrria). Logo de serem assinalados os erros nada se fez para os emendar, com o qual se propagou o desalento e justificaram-se o protesto e o rancor. Nesse sentido, Las Casas cita a Ortega y Gasset para expressar que a repblica adquirira um perfil rido e triste. Inclusive, assevera que A repblica de fato o regime mais grosseiro que qualquer espanhol podia imaginar (Las Casas, 1937a: 207), pois todas as medidas tomadas pelo poder pblico, ocupado por homens acovardados, ou foram decididas sob a presso de ameaas, ou foram reaes violentas tomadas pela autoridade ressentida, ou consistiram em reformas parciais e tmidas que no solucionaram os problemas, decepcionando os demandadores de mudanas e irritando, mas no submetendo, os afetados pelas reformas cuja reao, porm, foi provocada491. O autor acredita que os dois segmentos mais decepcionados foram o dos autonomistas e o dos estudantes, pois ambos eram as foras mais poderosas que propiciaram a repblica. Com os primeiros fizera-se o compromisso, mediante o Pacto de So Sebastio, de que a repblica propiciaria a orientao confederada do Estado que permitiria a organizao administrativa da Espanha, a diminuio do arbtrio dos governadores, o ensino da lngua materna na educao bsica e a co-oficialidade de idiomas, e o ensino da histria, geografia e literatura do pas. Ao respeito pondera Las Casas (1937a: 204-05):
Estes direitos s se concederam Catalunha, e por medo; a Galiza e as Vascongadas no inspiravam temor e ficaram sujeitas ao velho critrio. O governo no agia por convico, mas rendendo-se s
491

A covardia dos governos da II Repblica assim exemplificada por Las Casas (1937a: 208-09): Em vez de afrontar sria e decididamente o problema religioso, perseguem os jesutas, probem a sada de procisses e retiram as imagens religiosas da escola de onde, a partir de ento, o ensino se torna um contnuo ato de desagravo; em vez de deixar o exrcito como estava ou fazer a sua reforma com decidida energia, resolvem o caso com uma lei de cortes que subleva noventa por cento da oficialidade e custa ao estado milhes de pesetas; em vez de rever o professorado, confirmando os que o merecem e despedindo os ignorantes que tinham entrado nele ningum sabe como, submete-os ao controle dos sindicatos de estudantes (F.U.E. Federao Universitria de Estudantes), provocando assim a revolta dos Claustros, sem vantagens para ningum; em vez de solucionar com retido e eqidade o problema das autonomias, deixando-lhe abertas portas pelas quais a passagem impossvel, irritando os autonomistas pela burla e os centralistas pela transigncia; em vez de resolver de uma vez para sempre o problema agrrio foros, rabasamorta, latifndio, etc. preferem transigir com o que o prprio campons decida, ficando o proprietrio de fato despojado e o lavrador escravo em direito, multiplicando os rancores a uns a outros. Covardia, sempre covardia, uma covardia infinita para abrir as janelas, quando todos sabem com que facilidade podem abrir-se e ainda com que unnime contentamento.

700

circunstncias. Os autonomistas esperavam que a Constituio reconhecesse sem reservas a personalidade das diversas nacionalidades que integram o Estado e desse possibilidade a uma srie de Estatutos que lhes garantissem a autonomia. Reconheceu-se a realidade catal num estatuto diferente do que a Catalunha queria mas, por medo, porque a Catalunha j tinha posto em marcha a sua liberdade e estava disposta a no perd-la, custasse o que custasse. O governo acreditou possvel uma guerra separatista e aterrorizou-se. Mas, para Galiza, Andaluzia e o pas Vasco-Navarro, a soluo foi bem diferente: consistiu em reconhecer s em parte o seu direito de autodeterminao e dar-lhes uma esperana de estatuto, mas em condies que na prtica se tornavam impossveis de cumprir. E o curioso que, por uma dessas viraes incompreensveis dos espanhis, as direitas se tornaram centralistas e as esquerdas federalistas. Mas as esquerdas renunciaram logo aos seus postulados, receosas de irritar as direitas. Essencialmente, a estrutura do estado continuava exatamente igual ao que fora sob o imprio absolutista.

O desencanto dos estudantes deveu-se que nenhuma das aspiraes deles fora satisfeita. Essas aspiraes eram a contratao de um corpo docente capacitado, a melhora das instalaes universitrias, a criao de um plano de bolsas, o aumento das viagens de estudos, a reforma e ampliao de bibliotecas e museus, a concesso de ajudas para publicar e expor, a oferta de concertos e exposies e a construo de residncias universitrias492. Mas, segundo ele, as diretrizes e a praxe do regime monrquico no ensino prolongaram-se, em geral, nas atuaes da II Repblica, havendo-se esvado pela covardia e pela corrupo as poucas medidas tomadas para a reforma do ensino universitrio. Se, para Las Casas, o primeiro binio republicano foi uma fraudelncia, a gesto da direita qualificada por ele como igualmente desastrosa. Nem o Partido Radical em realidade a extrema direita da repblica nem a CEDA souberam agir com deciso e acerto. O chefe da CEDA, Gil Robles (meu velho e bom amigo), , no entanto louvado
Las Casas sintetiza quais eram as aspiraes dos estudantes e como se produziu a sua decepo pela ineficincia das reformas educacionais na II Repblica. Nesse sentido, ele assume o papel de porta-voz dos estudantes e, como tal, expressa: Os estudantes tinham sonhado grandes museus, ricas bibliotecas, faculdades modernas e bem dotadas, boas revistas de fcil aquisio, frementes concertos e exposies de arte, viagens de estudo ao estrangeiro, residncias econmicas e cmodas e, sobretudo, um professorado jovem e eficaz, quente de vocao, cheio de entusiasmo isso que agora se chama poltica de esprito. Imaginai seu desencanto. As universidades continuaram pobremente instaladas em velhos casares, com seus porteiros asmticos, suas janelas sem vidros, suas ms bibliotecas sempre fechadas, seus reitores barbudos e seus professores esgotados, que vo s aulas como Cristo a caminho de Glgota. Boas revistas no aparecem e toda iniciativa do gnero continua confiada aventura particular. O cativeiro das sujas penses prossegue irremedivel. O que sentia sede de comunicao espiritual, viu que expor um quadro, publicar um artigo ou editar um livro era empresa mais difcil que conquistar um continente. As penses para estudar no estrangeiro continuam sendo concedidas aos filhos dos milionrios e aquele famoso barco universitrio que percorreu o Mediterrneo, s levou filhos, sobrinhos ou genros de catedrticos. Nada, nada! E para isto fizemos a repblica!.
492

701

por Las Casas pela sua formao intelectual e pelos seus dotes pessoais, mas tambm acusado de pusilanimidade. A sua covardia patenteava-se ao no se definir como monarquista ou republicano e ao no assumir o seu temperamento antidemocrata, no podendo, desse modo, conseguir a adeso plena de nenhum dos bandos para poder exercer o poder com autoridade. A covardia das direitas vista por Las Casas tambm nas esquerdas que, quando fizeram estourar a revoluo aos 5 de outubro de 1934, no se atreveram a proclamar que se tratava de uma revoluo social e decidiram tambm no atacar as altas representaes do Estado, apresentando a insurreio com um protesto contra o acesso da CEDA ao governo. Por sua vez, a represso da revoluo retrasada pelo governo por covardia, pois tem medo de perdoar e de castigar, medo de afrontar o problema e de desdenha-lo. Assim, Las Casas aponta que o problema da Espanha estava no impasse criado, por um lado, pelo pavor que sentiam as esquerdas perante a coordenao de uma sublevao total que pudesse derivar no seu esmagamento pela direita e, por outro, pela hesitao de umas direitas assustadas que no se decidiam a aprovar a legislao que lhes permitisse aplicar medidas de salvao. Las Casas creu que o enfrentamento total s aconteceria quando uma das partes se sentisse suficientemente forte para extinguir a outra. Ele est convencido de que uma das duas partes necessariamente h de morrer porque no so possveis o entendimento e o pacto, e a reconciliao. Na diagnose de Las Casas, antes de julho de 1936 nem a direita nem a esquerda acumularam a necessria fortaleza para se lanar destruio do inimigo pelo histrico carter fraco e instvel do militante espanhol:
O direitista catlico com a sua f morta, conservadora com bem pouca cousa que conservar, monarquista sem estimar o seu rei; se no fosse por vergonha, muita vez teria bandeado para o inimigo. O esquerdista ama o operrio s de longe e literariamente; tem a sua pequena fortuna e est disposto a defend-la a tiros; anti-clerical, porque o abade da freguesia seu inimigo, e milita em tal partido porque os seus rivais em profisso militam no contrrio; se no fosse por medo das zombarias, de boa vontade figuraria entre os conservadores (Las Casas, 1937a: 214-15).

juventude, a decepo com os partidos moderados os partidos intermdios da II Repblica e a falta de confiana na soluo dos problemas da Espanha mediante uma restaurao monarquista no deixaram outra opo que a forja de um terceiro caminho por meio do fascismo ou do comunismo os dois ncleos revolucionrios autnticos ao que s se poderia aceder conquistando o poder atravs da ao direta revolucionria sem

702

contemplaes. A acelerao do processo de destruio da II Repblica provoca-a a torpe poltica de gabinete Lerroux-Gil Robles que far com que volte ao poder Manuel Azaa (antigo e desconhecido funcionrio pblico no ministrio da Justia, e escritor dos mais cuidados e perfeitos da Espanha, destacara-se no governo por uma qualidade: carter (Las Casas, 1937a: 216)). Las Casas aprecia o talante de Azaa e acredita que ele poderia haver salvado a II Repblica caso ele, um dos poucos homens em condies de reger o poder executivo se tivesse atrevido a governar, da Presidncia da Repblica, como ditador493. A ltima oportunidade para fazer uma Nova Espanha teve-a o governo da Frente Popular vitoriosa nas eleies do 16 de fevereiro de 1936, mas a escolha de Casares Quiroga o poltico mais odiado pelas direitas para presidir esse governo sancionou o desastre imediato. A demisso de Pita Romero como embaixador na Santa S antes que se assinasse uma concordata, a protelao dos estatutos basco e galego, o inbil afastamento dos mandos militares presumivelmente sediciosos e o passar do tempo sem que se implementassem as necessrias reformas acirram as foras extremas de poltica, ficando frente a frente os extremos das duas Espanhas para a guerra definitiva. De um lado, as foras proletrias494, do outro, os fascistas495; o incio dessa guerra assim explicado por Las Casas:

O carisma de Azaa assim descrito por Casais (1937a: 217-18): E as multides seguem-no como a um Messias. Numa reunio pblica, ouvem-no 100.000 homens, em outra 200.000, em outra meio milho. Azaa no lhes diz grande cousa. Entre as palavras dos seus dicursos percebe-se temor, indeciso, falta de confiana em si mesmo, mas a multido necessitava de um chefe e outro no havia que mais dios dos ministros atrasse. Por outra parte, o governo desfazia-se sob uma chuva de dinheiro, entre escndalos vergonhosos que enfureceriam qualquer honrado pai de famlia: tal ministro era acusado de ter-se vendido por um relgio de ouro; certo secretrio, por 50.000 pesetas, outro em troca de um automvel. E a conduta de Azanha permanecera inclume atravs de todos os ataques. Ningum se atreveu a acus-lo de desonestidades. 494 O fortalecimento das posies extremas da frente proletria assim apresentado por Las Casas (1937a: 223-24): Os comunistas conseguem uma certa simpatia dos sindicalistas e dos anarquistas, e atraem a maior parte do socialismo a uma frente que j se chama, sem hipocrisias, proletria. Vo de bandeiras desfraldadas revoluo social. U.H.P.! O socialismo est partido em trs pedaos: num, os tericos, intelectuais e moderados, dirigidos pelo prof. Besteiro, que apenas tem massa; noutro, os pequeno-burgueses, republicanos, oportunistas e polticos, chefiados por Indalecio Prieto; no outro, as juventudes operrias de Largo Caballero, que, sem grande carter, caminha empurrado por Ataquistain e lvarez del Vayo, que so os dois espritos mais preparados e fortes da revoluo. Diz-se que a 1 de agosto daro o golpe para apoderar-se do poder. 495 A estruturao do fascismo na Espanha e a sua preparao para a guerra civil assim relatada por Las Casas (1937a: 224-25): Os fascistas convenceram a grande massa conservadora de que tanto os monrquicos como os correligionrios de Gil Robles no fariam outyra cousa que transigir com a revoluo, perdendo todas as oportunidades de reagir, fazendo perder a f aos seus amigos e facilitando a vitria inimiga. J. A. Primo de Rivera profundamente inteligente e conseguiu a fraterna simpatia dos intelectuais moos Eugenio Montes, Snchez Mazas, Gimnez Caballero, Manuel Aznar, Luis Calvo, Garca Valdecasas, Girons, Legaz, Moralejo, Gonzlez Ruano, Ledesma Ramos... herico, e conseguiu demonstrar que

493

703

Primo de Rivera e Largo Caballero esto frente a frente com as suas pistolas prontas: o demais no importa. Lerroux, Gil Robles, Goicoechea, Martnez Barrio, Samper, Albornoz... no so no grande duelo nem testemunhas, mas apenas a paisagem que d fundo ao drama. De juiz de campo atua Casares Quiroga, que julga que tudo se poder arranjar com um mau discurso feito em gritos e com quinhentos guardas nas ruas. O povo est consternado. Todos os dias, tumultos, tiroteios, prises e atentados. Os dois exrcitos esto vista um do outro e as guerrilhas j entraram em atividade. As duas Espanhas encontraram-se depois de cento e vinte e cinco anos, para destroar-se sem piedade. Ainda se pode salvar o momento, ainda se poder aplacar os nimos, e, talvez pela aproximao dos adversrios, iniciar uma reconciliao. Mas o governo Casares Quiroga que no tem autoridade, nem prestgio, nem meios de defesa, e que nem consegue ver que todos os organismos do estado lhe so hostis e que lhe falharo na primeira investida, comete a insensatez de declarar-se beligerante e de consentir no me atrevo em conscincia a dizer outra cousa o brutal o assassinato de Calvo Sotelo, realizado em circunstncias que dariam nojo a qualquer pas civilizado do mundo. Corre por toda a Espanha um estremecimento de horror. Para as direitas j no h meio termo ou defender a vida a tiros ou deixar-se matar como ratos. Para muitos homens da repblica, a concluso tremenda em vez disto, prefervel o caos. Em ambos os bandos ordena-se a mobilizao geral. A esquerda treme que a reao direitista a destrua; a direita teme morrer no mais espantoso massacre. Agora ou nunca, pensam os decididos. Adiantaram-se os sucessos e a 17 de julho de 1936 o general Franco subleva-se com todo o exrcito da frica (Las Casas, 1937a: 225-28).

Aps o eplogo, Las Casas inseriu uma cronologia da gnese da revoluo espanhola. Essa cronologia parte do ano 1808, Invaso francesa e comeo da guerra da Independncia e encerra-se no ano 1936, 17 de julho Sublevao do general Franco. A viso de Las Casas sobre a gestao da contenda espanhola chegou aos leitores brasileiros quando nenhum dos frentes tinha uma vantagem decisiva. Mencionamos que o autor datou a obra aos 6 de maro de 1937. Aos 12 de maio desse ano publicou o jornal carioca A Noite o que parece ser a primeira resenha da obra (Schema luminoso do formidvel conflicto)496. Surpreende a rapidez com que Las Casas escreveu um livro de 237 pginas e
saber morrer antes que transigir, e tem detrs de si milhares de jovens decididos a acompanh-lo at a morte. Diz-se que a 30 de julho, antecipando-se aos comunistas, se lanaro ao assalto do poder. 496 Alm desse fragmento da resenha publicada na Gazeta de Notcias sobre Espanha (Gnese de uma revoluo), no final de Angstia das nossas horas esto contidos 19 recortes de comentrios publicados na imprensa brasileira, sobretudo na carioca, sobre Espanha (Gnese de uma revoluo) entre maio e outubro de 1937. De maio a metade das resenhas. So as seguintes. No Dirio Portuguez (09.05.1937): talvez o mais equilibrado que se escreveu sobre o assunto; na Gazeta de Notcias (12.05.1937): Livro msculo e dinmico, arrojado em suas afirmaes e sugestivo, imprescindvel leitura de quem almeje conhecer, em toda a sua realidade, a Hespanha contempornea, convulsionada e sofredora; em Informao (14.05.1937): Livro de interessantes episdios narrados com vivacidade e riqueza de colorido; na Gazeta de So Paulo (19.05.1937): A objetividade do livro constitui um dos seus maiores mritos; em O Malho (20.05.1937): Livro vigoroso, sincero, impressionante. Em suas pginas h emoo e profundeza, sentimento e clareza de

704

surpreende a rapidez com a qual ele foi publicado. Alm disso, a editora que,
viso; no Jornal do Commercio (23.05.1937): So pginas claras que constituem uma forte e salutar lio de histria; em O Globo, por Eloy Pontes (25.05.1937): Volume inquieto, cheio de pitoresco, que se desdobra sempre sob intensidade magnfica; em A Offensiva (27.05.1937): Atrai o leitor, impressiona, seduz do comeo ao fim; obra necessria e til para todos aqueles que desejam conhecer as origens da revoluo hespanhola; em O Jornal, por Jorge de Lima (27.05.1937): Ainda no li estudo mais simptico e mais imparcial sobre a gnese da revoluo de Hespanha. Revela de tal modo o professor acostumado boa condensao do assunto, que este livro se torna genuinamente didtico; no Jornal do Brasil, por Mucio Leo (30.05.1937): Encerra uma excelente sntese. No h, em seu livro, nenhum ponto de vista partidrio. Para os brasileiros, que dispem de to poucas e to raras obras em que lhes seja apresentado o panorama exato, no terreno moral e no terreno espiritual, da luta hespanhola, o livro do Sr. Las Casas tem um interesse verdadeiro e uma grande utilidade. Das resenhas publicadas em junho foram recolhidas duas. Em 07.06.1937, Lemos Brito, na Vanguarda, escreveu: Um dos mais claros, mais sinceros e mais verazes que sobre a Hespanha se t~em publicado, e em 19.06.1937 a Revista da Semana publicou: Com a firmeza do historiador e o encanto do literato, borda pginas substanciosas e profundas. Os comentrios de agosto so os seguintes. Por Joo de Barros, em A Noite (03.08.1937): Poeta e professor, homem erudito e lcido, patriota excelso e talento de escol, merece que o admiremos e acreditemos. Observa com viso justa e calma. Parece-me que ningum at hoje estudou a gnese, prxima e remota, da agitada Hespanha contempornea, melhor de que Las Casas. A claridade da sua interpretao relativa ao perodo da monarquia constitucional, ofuscante; muita coisa mal compreendida ainda, encontra explicao completa nesse trecho definitivo. Seu livro h de ficar na memria das geraes documento precioso de verdade, pgina confrangida e intensa da elegia pica da Hespanha de hoje. Da Voz de Portugal (08.08.1937) recolhe-se este comentrio: O mais perfeito relato dos angustiosos dias que a herica Hespanha est atravessando. E, no Correio da Noite, Mario Monteiro (13.08.1937) escreveu: Trata-se de uma obra de valor incontestvel, tanto na forma como na idia. o livro que se torna necessrio para esclarecer o conflito, a razo do que est acontecendo. Livros assim merecem todos os elogios. De setembro, outubro e novembro foi recolhido um comentrio por ms. Em 19.09.1937, no Correo Imperial, Esta obra est escrita com a mxima imparcialidade possvel. Por isso vemos nela um apoio decisivo a nossa adeso causa mil vezes nobre do insigne general Franco. Em 02.10.1937, Rama, do Jornal de Petrpolis, escreveu: Bela e honesta lio de histria; fatos analisados com muita propriedade e imparcialmente. O Boletim de Ariel de novembro destacou que: O Sr. lvaro de Las Casas um escritor em quem o talento se robustece num forte numerrio de cultura. Sem data, recolhe-se este comentrio de Octavio Tarquino de Souza: Altssimo documento, notvel pela serena imparcialidade s possvel num homem de esprito que no trai a sua misso. A Hespanha h de sair engrandecida moralmente dessa luta de vida ou morte, cujas origens o ilustre confrade estuda com lucidez e admirvel compreenso. Na ltima obra publicada por Las Casas no Brasil Na labareda dos trpicos (1939) acrescentam-se nove excertos de crticas recebidas por Espanha; gnese da revoluo. Cinco deles so acompanhados da autoria mas no da fonte, pelo qual no sabemos se foram publicados em algum peridico ou se fazem parte da correspondncia recebida por Las Casas. Dos cinco excertos, um de L. Pita Romero (Antigo ministro das Relaes Exteriores de Espanha): Es el resumen ms sereno que conozco de nuestro forcejeo constitucional durante el siglo pasado. Es de un equilibrio y fuerza de sntesis admirables. Tambm sem data o comentario de Viana Espeschist: So pginas de uma profunda honestidade histrica, vazadas num estilo lmpido e brilhante. Um outro de L. R. Arce (Ministro do Paraguai): Tomado al principio con inters y luego con placer, hizo que conociera en perfecta sntesis toda la compleja vida poltica de sus pas. Es admirable su imparcialidad. O quarto comentrio de Pinto de Carvalho: menos trabalho de simples atualidade, do que profundo, conquanto sinttico, resumo da vida acidentada que tem tido, quase constantemente, o seu belo e encantador pas. Alm disso, vale por magnfico estudo gentico da convulso que no momento aflige a terra de tantas recordaes e de tamanha formosura. Por sua vez, Filinto de Almeida, da Academia Brasileira, escrevera: Para bem se compreender a alma espanhola, mesmo para quem julga compreender a Espanha, o livro de Las Casas parece-me um guia precioso. De fonte precisa, so os restantes quatro excertos: Um dos mais claros, mais sinceros e mais verazes que sobre a Espanha se tm publicado (Lemos Brito Vanguarda); Trata-se de um livro denso e slido. Alm de ser um volume de leitura apaixonante e sugestiva, pode ser tido tambm como texto de consulta para todo o feitio histrico ocorrido na Espanha desde o incio do sculo XIX at o momento presente (Tit-Bits); Este um livro que no se esquece (Ascendino Leite A Imprensa [Joo Pessoa]) e Surge diante de ns o motivo do mal, achado por quem soube ver as causas e os motivos dos acontecimentos que se desenrolam (Otto Bittencourt A Tarde [Bahia]).

705

imediatamente aps a sua entrega, publicou a obra a editora A Noite, do Rio de Janeiro era uma das mais prestigiosas a meados da dcada de 1930 no ento Distrito Federal, o qual demonstra tanto o seu interesse e a sua confiana no lanamento de um produto com essa temtica, elaborado por quem era, nesse momento, um autor desconhecido no Brasil, quanto a efetividade da rede de relaes com agentes do campo intelectual que possua o autor. No incio de Espanha (Gnese da revoluo) faz-se relao de todas as obras publicadas de Las Casas. Esto classificadas em quatro sees; a primeira delas engloba a fico em prosa e os ensaios do autor, a segunda leva o rtulo Teatro, a terceira e quarta so, respectivamente, Conferncias publicadas e Tradues. No entanto, no se avisa de que todas elas foram impressas na Espanha, nem se menciona a editora nem o ano da publicao, nem se esclarece em que lngua foram escritas; isto , no se adverte aos leitores brasileiros de que todas essas obras eram o corpus de um autor estrangeiro e que eram de difcil aquisio no Brasil. Mencionam-se, alm do mais, quatro obras que estariam em preparao; duas delas seriam reedies (Antologa de la lrica gallega 4 edio, e Sulco e Vento 3 edio) e as outras duas seriam produtos novos (Marinheiros aflitos trs dramas de mar e Bastian pelo mundo), mas nenhuma delas foi publicada no Brasil. Las Casas chegara ao Brasil no comeo de janeiro de 1937, o qual indica que redigiu Espanha (Gnese da revoluo) em apenas dois meses, sem, de fiarmo-nos da sua declarao, auxlio bibliogrfico e com a nica colaborao de Sidney Andrew497. Supe-se que, durante os primeiros meses da sua estadia no Brasil, Las Casas contou com suficientes apoios para se dedicar plenamente composio de Espanha (Gnese da revoluo) e da sua seguinte obra Angstia das nossas horas, datada tambm em Petrpolis, aos 12 de outubro de 1937498, dedicada ao Dr. Sousa Baptista (em prova de cordialssima amizade) e publicada ainda nesse ano, no Rio, pela editora Moura Fontes & Flores, a qual, na dcada
Em Angstia das nossas horas, depois do ndice, lvaro de Las Casas (1937b) acrescenta a seguinte nota em que faz constar o seu agradecimento a Durval Calazans, o seu revisor de portugus nessa obra, e a Sidney Andrew, quem lhe teria dado o seu apoio durante a composio de Espanha (Gnese da Revoluo): Desejo fazer pblicos os meus agradecimentos ao Sr. Durval Calazans, que com grande inteligncia e infinita bondade corrigiu o meu portugus deficientssimo, ajudando-me na traduo deste livro, e aproveitar esta oportunidade para recordar o nome do sr. Sidney Andrew que, de igual maneira, me acompanhou na redao da minha obra Hespanha, gnese da revoluo. Dificilmente poderei esquecer as gentilezas destes dois bons amigos para os quais reservarei sempre os meus afetos melhores e a minha gratido mais profunda. 498 A Editorial Nascimento, de Santiago de Chile, publicou, em 1941, uma segunda edio traduzida dessa obra, com o ttulo La angustia de nuestro tiempo: la patria, la nacin, la guerra.
497

706

de 1930, assumira a impresso de duas obras de grande sucesso, A Selva e Maria Benigna, dos portugueses Ferreira de Castro (1934) e Aquilino Ribeiro (1933), respectivamente. Na orelha de Angstia das nossas horas indicava-se que o autor j publicara Espanha; gnese da revoluo, informava-se do preo (6.000 Rs.) e anunciava-se uma nova obra Un da en el mundo (Do mesmo autor, em breve) que acreditamos que tambm no se chegou a materializar.

Angstia das nossas horas Assim como Espanha (Gnese da revoluo) contm a viso de Las Casas sobre as causas da guerra civil espanhola, Angstia das nossas horas a exposio do parecer do autor acerca de conceitos identitrios e polticos. O curto prazo sete meses que separa a datao de cada uma das obras faz com que achemos que Las Casas decidira passar de um caso prtico, a guerra na Espanha, reflexo a respeito dos problemas que desembocaram no enfrentamento civil espanhol e que ameaavam com fazer estourar uma conflagrao mundial. Acreditamos, alm do mais, que, a no ser que Las Casas j tivesse esboado esses trabalhos antes da sua chegada ao Brasil, a redao de Angstia das nossas horas teve que ser imediata entrega editora de Espanha (Gnese da revoluo). Nesse sentido, percebe-se a exposio, por parte de Las Casas, de um mesmo parecer ideolgico, aplicado, na primeira obra publicada por ele no Brasil, ao caso concreto da Espanha e, na segunda, ao contexto internacional. De fato, Angstia das nossas horas combina o discurso didtico prprio de um ensaio que visa divulgar, ou esclarecer, juzos em cincia poltica com o que parece ser o manifesto ideolgico do autor. O livro, iniciado com uma citao de Metterlink (Os homens, como as montanhas, s se unem pela parte mais baixa; os seus cumes, voam solitrios para o infinito) est dividido em sete captulos. O primeiro intitula-se Ptria, nao e estado, e recolhe o pensamento do autor sobre os temas ptria, nao, estado, raa, relaes entre a nao e o estado e direitos e deveres de a nao. Las Casas, apresentando-se como porta-voz da sua gerao uma gerao que, at a sua juventude, no soubera de outras guerras seno daquelas que estudamos nos livros escolares justifica esse captulo como se segue:
Quando se assinou o Pacto de Versalhes, j estvamos terminando os cursos universitrios, e pudemos seguir, com interesse consciente e mximo, a resoluo dos graves problemas que o novo

707

mapa do mundo planeava: retificao de fronteiras, modificaes constitucionais, crises de regimes polticos, nova distribuio das colnias, situao das minorias tnicas, etc. E uma imensa quantidade de palavras que s eram palavras no fim de sculo encheram-se de conceitos: ptria, povo, raa, estado, Imprio... Perto de vinte anos correram desde ento e, talvez porque o nosso apego vida cada dia mais entusiasta, porque a nossa vontade de paz cada vez mais forte, porque o medo de uma nova guerra cada dia mais pavoroso, as nossas preocupaes seguem tenazes em torno do sentimento da nacionalidade e da concepo do Estado, seguros de que por este quadrante viro os ventos da nova guerra, que esmagar por dezenas de anos este anseio de amor com que hoje estendemos os olhos pelo mundo (Lasa Casas, 1937b: 10).

A ptria , para Las Casas, a impresso e a apreciao fsica do espao nativo e , portanto, um espao voltil, pois depende do lugar de nascena de cada indivduo quem, por sua vez, modulado e, logo, diferenciado, zoologicamente, na sua fisionomia e na sua inteligncia, por ela. As ptrias, assim, nascem com os indivduos e distinguem-nos entre si, distinguindo tambm, em decorrncia disso, os povos aos que pertencem a partir da sua percepo sentimental de referentes geogrficos. O amor dos indivduos pelas suas ptrias engendrado de forma instintiva e surge mediante a contemplao. Fruto do jus soli, elas convertem-se em uma sensao telrica constante, com independncia de discernimentos sobre a beleza e a bondade do seu espao e so, em conseqncia, inesquecveis. Essa sensao provocada pela humanizao da terra com as cinzas dos antepassados e pela ligao da terra com requintados valores espirituais. Contudo, para que um indivduo reconhea os limites geogrficos da sua terra, tem que perceber as mudanas da paisagem da sua ptria em relao paisagem da ptria dos outros. Diz o autor: A ptria (ns, gallegos, substitumos esta palavra por outra, mais concreta e muito mais expressiva a terra) anda em nossos olhos, nos olhos do corpo, at o ltimo instante da nossa existncia (Las Casas, 1937b: 11). Destarte, ele confere ptria uma funo determinista:
Nossos olhos esto mais ou menos cerrados segundo nossos primeiros anos correram entre os gelos finlandeses ou nas margens do Mediterrneo; nossa pele ser mais ou menos spera ou suave conforme em menino tivssemos habitado no alto da cordilheira andina, beira do mar Cspio ou na mole tibieza galaica. [...] Nihil est in intellectus quod prius fuerit in sensu. Atrai-nos o lcool se vivemos em meios frios, domina-nos a preguia se habitamos nos trpicos, e somos apaixonados, violentos, colricos, nostlgicos, sentimentais, pacficos, um pouco pela temperatura que nos criou e pelas primeiras vises que nos deu a natureza. [...] A ptria forma, elemento sensual e por isso compreendida ainda pelo pervertido e pelo degradado, incapazes de perceber valores espirituais. De

708

muitos homens sem tica, desprovidos de toda significao moral, estranhos em todos os pases, sem afeto para nada nem para ningum, dizemos so os sem ptria. E, contudo, a tm e dela se recordam, e, queiram ou no, esto ligados a ela e, precisamente por seu rebaixamento, a ptria sensao fsica a nica que os sita no mundo, e no a raa, nem a nao, nem o Estado, que so valorizaes intangveis, espirituais, metafsicas, que enchem o mbito da ptria em largas projees do passado e do futuro (Las Casas, 1937b: 12-13)

No captulo IV A expresso da ptria nos evangelhos , nega Las Casas (1937b: 81) a racionalidade da diluio, por parte do pensamento marxista, dos conceitos ptria e nao nos termos mundo e humanidade, respectivamente, diluio que ele qualifica como um tpico sentimental e que cr consistir em um subterfgio para esconder, sob o intuito desvirtuado da obteno de uma fraternidade universal, o que na realidade se almeja: a submisso das naes ditadura tirnica do proletariado. Nesse sentido, critica a manipulao que os propagandistas do marxismo fazem do cristianismo:
E porque conhecem a extenso imensa do cristianismo e o seu peso decisivo nas zonas populares, nas quais com mais entusiasmo fazem os seus trabalhos de captao, porque sabem da autoridade multissecular da Igreja, quando pregam a sua mentirosa fraternidade universal, a sua absurda negao de fronteiras, a sua criminosa negao da ptria negao que um dia lhes servir para realizar as mais monstruosas traies asseguram cinicamente que os seus postulados esto redigidos com as prprias palavras de Cristo, e que a sua ansiada e impossvel amalgama de ptrias, tem sua defesa no amplo e augusto sentido ecumnico da Igreja Romana. O respeito s diferenciaes humanas inspira a mais constante tradio crist e a prpria multiplicidade das lnguas base das mais profundas disparidades , para ns catlicos, um castigo de Deus que pesa e pesar sempre sobre os homens desde o episdio da Torre de Babel. Cristo no pregou nunca a fuso dos povos, e o papado, fiel a esta doutrina, no s deixa para as nossas disputas os negcios de relao mtua, como afirma um dos deveres de todo bom cristo: o servio ao Estado e a defesa da nao (Las Casas, 1937b: 81-82).

Na exegese dos Evangelhos que faz Las Casas, Cristo visto como um sujeito que sente e assume a sua ptria Belm e, como nazareno, pelo jus sanguinis e pelo jus soli, identifica-se com a Galilia e sente e ama a sua nao hebria, embora ele predique a prtica da virtude entre os homens de todas as raas, com independncia da sua nacionalidade. Nessa interpretao, o autor frisa que ele acha estar claramente expressado nos evangelhos que Cristo era um patriota consciente das diferenas entre o povo judeu e os estrangeiros e, como tal, nem ele nem os seus discpulos visaram nem um idioma nico nem a criao de um Estado nico com uma nao nica, pois o reino que ele predicava

709

existia s na vida ultra-terrena, embora, partindo do amor e do servio ptria, Las Casas acredite que haja que tentar compreender, e respeitar, todos os povos do orbe. Uma outra lio que Las Casas tira da vida de Cristo, quem no foi profeta na sua terra na sua ptria e que foi condenado pelo seu povo pela sua nao , a da assuno de que a dedicao desinteressada e sbia ptria quase nunca reconhecida por aqueles aos que se serve, pois as multides s respondem aos impulsos mais vis. O autor cr que os bons estadistas sempre sero impopulares porque tero que agir na conduo danao sem se deixar influenciar pelas multides. Assim, ele conclui:
O aplauso fcil das multides s se consegue descendo ao nvel dos seus anseios mais baixos, e temos a obrigao de caminhar sempre para cima. As multides pesam como o chumbo, e a lei da gravidade acentua-se nelas pavorosamente; se somos conscientes das nossas mais transcendentais obrigaes, temos de sentir o dever constante de ampar-las, de suste-las, de levant-las de dar-lhes fitos longos e altos, e de tortur-las na sua procura. O reino de Cristo no deste mundo e a grandeza da ptria no nunca do nosso tempo. O bom cristo dedica-se a preparar a vida ultra-terrena; o bom patriota tem de se dedicar a preparar o porvir da sua Nao (Las Casas, 1937b: 97).

Para definir o qu nao, Las Casas ao contrrio do que fizera com ptria, recorre a diversos autores (Renan, Jellinek, Haurion, Manzini, Duran, Ventosa, Spengler, Prat de la Riba e Graa Aranha). Aps expor os pareceres desses autores sobre o conceito nao, ele d, e explica com af docente, a sua definio particular, baseada na fuso do conceito nao com a existncia de uma etnia, fuso qual se chega espontaneamente pelo pacto entre famlias ligadas por laos de parentesco e por semelhanas diversas. A nao , segundo ele, o resultado de um sentimento moral, e anterior ao indivduo pois procede do jus sanguinis; assim, esse indivduo, a despeito da sua vontade, nunca se poder desvincular j que a sua personalidade est, de um modo absoluto, ligada sua nacionalidade. Salienta que, para ela existir, uma comunidade de sujeitos deve compartilhar idioma, princpios religiosos e costumes, deve sentir a comunho de um mesmo passado e se vestir de maneira anloga, quer dizer, ele cr que a Nao est em ns. A fronteira entre as naes percebe-se onde se captam as mudanas na morfologia do modo de ser comunitrio. Portanto, quando o acordo de co-participao e solidariedade entre os membros da comunidade se rompe, a nao fragmenta-se e degrada-se e pode desaparecer, e esses indivduos deixam de se sentirem identificados, e de serem reconhecidos como pares nacionais, no seio dessa comunidade, passando a se integrarem em uma outra, 710

confundindo-se nela. Las Casas (1937b: 15-16) usa o povo galego para pr um exemplo de unio entre o sentimento ao redor da ptria e as convices assumidas em torno da nacionalidade:
Em muitos povos ns, os galegos, por exemplo os sentimentos de ptria e nacionalidade se juntam, se mesclam, se tornam inseparveis, pelo culto aos mortos. No nos importa morrer seno onde e como morremos, e uma preocupao nos domina sempre que a de sermos enterrados em nossa terra; nossas cinzas, confundidas com ela, nos ligam ento a nossos antepassados e ao elemento primrio de nossa ptria. Espanta-nos a idia de morrer afogados, aflige-nos o pressentimento de sermos enterrados em pas estranho, e consola-nos a esperana de que nosso pobre corpo possa ser levado a dormir o sono eterno sombra do nosso lar. Na oferenda da velhinha, que vai derramar gua benta sobre o tmulo paterno, h uma exaltao do solo nativo e um tributo aos seus mortos. Ela, inculta, agarrada sua aldeia como a hera ao tronco das rvores, presente que sua terra diferente de todas as outras terras do mundo; ama-a apaixonadamente e sabe que se se pusesse a andar pelo mundo afora, o caminho chegaria a uma altura em que a sua lngua no seria compreendida, em que Deus no seria visto como ela o v, em que as leis e os costumes lhe imporiam uma vida alheia sua espontnea maneira de ser. Fixa instintivamente os limites de sua ptria e, sentimentalmente, os de sua nacionalidade. Mas, onde acaba exatamente a Nao? Onde os elementos substantivos da existncia so outros (Las Casas, 1937b: 15-16).

Em relao ao Estado, Las Casas apia-se tambm na autoridade da opinio de alguns autores (Gaston Jze e Le Fur). Enuncia que o conceito Estado fruto de uma valorizao tnico-jurdica, pois se trata da expresso jurdica da nao, de uma nao organizada, legalizada, hierarquizada, em plena soberania dos seus destinos e com plena existncia internacional (Las Casas, 1937b: 16-17); isto , ao Estado chegam uma nao ou vrias naes de propsito, pela demonstrao da vontade, do interesse e da necessidade de viver em ordem conforme a direito, respeitando-se uma forma de mandar e de obedecer. Diz Las Casas (1937b: 17) que a formao da nao aconteceu quando se percebeu a possvel incompatibilidade entre os nossos deveres e direitos e os direitos e deveres dos outros. Os limites do Estado so convencionais e os sujeitos incorporados a ele tm a faculdade de manifestar a sua vontade de renunciar pertena que herdaram para se aderirem ao Estado da sua escolha. Todavia, eles tambm podem ser exclumos por parte do seu Estado ou a eles pode-se negar a permisso para se acolherem no Estado que tinham elegido. Nesse sentido, o Estado, inclusive, pode ser destrudo, enquanto que as nacionalidades por ele abrangidas subsistiro sob as condies mais adversas.

711

No captulo III Formas de nacionalismo dedica um item A gnese da concepo do Estado a traar um histrico da formao do Estado, do sc. X ao sc. XX. Comenta as lutas medievais pela hegemonia sobre os homens entre o Pontificado e o Imprio, explica como se consolidaram as monarquias autoritrias, resenha as idias polticas de Machiavel, observa a substituio, por parte dos monarcas, do conceito nao pelo de povo e a submisso total de este aos interesses do Estado rgio, descreve a corte de Versalhes e diz que a ostentao e a frivolidade cortess, e os seus derivados a perda do esprito de milcia, e a falta de malcia, diplomacia, astcia e habilidade no uso do poder corromperam e arruinaram o Estado, produzindo o divrcio estremo entre este e a nao, na relao com a qual o Estado deixou de saber usar a dialtica e perdeu a capacidade de coao, o que permitiu que, com impunidade e desde o cinismo, alguns inimigos do Estado Montesquieu, Morelly e Rousseau se atravessem a predicar a subverso contra ele a abrissem caminho s futilidades e labilidades do romantismo. As conseqncias deste, no sc. XX, so assim analisadas por Las Casas:
O sculo XX , tanto no poltico como no literrio, essencialmente romntico; os escritores se entregam com ardor aos partidos e os cidados caem na mecnica eleitoral como se se circunscrevessem a uma escola potica. A poltica literatura romntica: individualismo, liberdade, evocao, oposio s normas. [...] Reabilita-se o conceito de Nao, que se quer librrima, e se endeusa o cidado para cujas atividades e desejos no se admitem restries. a poca da soberania nacional, entendendo-se que o mais humilde e indouto dos eleitores um pedao imprescindvel dessa soberania. O Estado deve estar ao servio do indivduo, e um simples voto de maioria deve bastar para decidir sobre os problemas mais difceis e graves. Deve-se governar segundo o desejo dos governados. Ao governante no deve importar a qualidade dos que o aplaudem, mas a quantidade. O Estado perde a importncia histrica e se fecha nas reas concretas de realidades presentes (Las Casas, 1937b: 74-75).

O autor acredita que o liberalismo romntico decimonnico imbuiu nas gentes europias da primeira dcada do sc. XX a iluso de que a liberdade integral conseguir-seia com a destruio dos imprios. No entanto, enquanto as massas enganavam-se, acreditando na chegada da paz duradoura e na assegurao da sua liberdade, os estadistas preparavam uma grande guerra. Las Casas (1937b: 76) observa que, nesse contexto, Cinqenta ou cem criaturas em cada estado esto a par do que se passa, e o resto da povoao, estupidamente ignorante, continua divertindo-se como se vivesse no melhor dos mundos. A conseqncia foi a Primeira Guerra Mundial; os efeitos dela, por sua vez, so

712

comentados por Las Casas (1937b: 78) por meio do que seriam as supostas trs concluses ao respeito, s que chegaria a mocidade nas portas das oficinas e nas aulas universitrias. A primeira dessas concluses era a necessidade de exilar os velhos polticos, gastos, imprestveis, desacreditados, porque nem tiveram piedade para evitar a guerra, nem coragem para sust-la com glria, nem tacto para elaborar a paz. Eles so a causa do massacre e os responsveis pela revoluo subseqente. A segunda referia-se procura de uma ordem social melhor e mais justa, j que milhares de homens morreram de forme, entretanto uns poucos se fizeram fabulosamente ricos sem contribuir com um vintm para as despesas do Estado. A terceira consistia na purificao das expresses e dos rgos essenciais estatais (hierarquia, famlia, propriedade, princpio religioso...) para poder salvar a nao. Las Casas acredita que essas concluses a que chegara a juventude estavam resultando na regenerao ideolgica e poltica da Europa, pelo que faz a seguinte observao:
Dois antigos soldados, ambos de famlia humilde e pobre, de suficiente leitura e de extraordinria tempera combativa, surgem como lderes da nova revoluo: Adolpho Hitler na Alemanha e Benito Mussolini na Itlia. Os dois formaram-se no marxismo, os dois padeceram fome e perseguio, os dois tm uma profunda vocao intelectual, os dois demonstraram nas trincheiras serem patriotas heroicamente abnegados. Em Munich e em Milo ouvem-se as primeiras arengas clamorosas e imperativas: - Socialismo, sim, mas nacional, sem chefaturas nem mandos estranhos; revoluo, sim, mas no subverso; ordem, sim, mas no anarquia feita costume. O socialismo de Georges Sorel revive neles fortalecido, acrisolado, adaptado em razo de tempo, lugar e procedimento; Mussolini declarou dever-lhe mais que a Nietzsche. Na Europa abra-se uma nova era (Las Casas, 1937b: 78-79).

Por sua vez, a raa para Las Casas a coluna vertebral da nacionalidade. Mas, guiando-se pelo mapa poltico natural da Europa elaborado por Wells e nas exposies de Stammler, ele diz que, devido miscigenao, no acreditava que fosse possvel nem traar fronteiras raciais na Europa da dcada de 1930 nem expor racionalmente quais eram as caractersticas do esprito nacional. Alm disso, no seu juzo, os perfis nacionais mais fortes eram a conseqncia da sntese de elementos raciais diversos e, s vezes, opostos. Assim, o autor declara que
No acredito na oposio entre homens brancos e homens de cor; estimo que o conceito de propriedade, a interpretao da histria, o sentimento de autoridade, o instinto de hierarquia, a viso econmica do mundo e os grandes fitos espirituais da espcie, so vistos hoje pelos mesmos ngulos e com a mesma lente por brancos, pretos e amarelos. Na procura do Estado ideal, o alemo de hoje

713

coincide com o japons e situa-se frente ao francs; na devoo pelos princpios democrticos, coincidem franceses, yankees e tchecos (Las Casas, 1937b: 20).

A respeito das relaes entre a nao e o estado e o estado destaca que, desde o Congresso de Viana, acerbara-se na Europa a desarticulao entre as estruturas nacionais e os limites dos Estados, havendo naes que ultrapassavam as fronteiras de um Estado ou Estados que abrangiam diversas nacionalidades, algumas delas com interesses antagnicos, o qual foi motivo de conflitos desde o incio do sc. XIX e continuou causando constantes enfrentamentos no sc. XX, devido aos desacertos da Paz de Versalhes. Las Casas diz ter observado que no Brasil ubrrimo esse problema evitara-se, pois se conseguira, ao igual que na Roma clssica, dar uma ptria comum a gentes diversas atravs do cosmopolitismo e da depurao do rano gerado pelos desafetos nos campos sociais europeus. Ele desenvolve a sua ponderao sobre os enfrentamentos nacionais nos Estados europeus contrastando-a com as vises de vrios autores, dentre eles Vicente Risco:
Como depois do Congresso vienense, tambm na Europa posterior a 1919 luta um povo, aqui, por sua emancipao; reclama outro, alm, os irmos afastados e, mais alm, debate-se um Estado, impotente, sem poder resolver as profundas diferenas que seus sbditos choram. Estamos vivendo a crise do europesmo escrevia o professor Vicente Risco, em 1920; entramos no poente de uma civilizao. Os valores mais bem assentados na conscincia europia se afundam como barcos velhos, de cascos apodrecidos. Para muitos tericos, devemos buscar nosso caminho na norma americana; Amrica ser uma escola de idias polticas, dizia Tayllerand a Mm. Stael. Para outros, como o prof. Risco que cita apenas William James, desdenhando W. Frank o yoga dos americanos, no seno uma influncia ndica levada Amrica do Norte por Vivecanda, Dayanaud Saravasti e outros (Teoria do nacionalismo galego); Seu pragmatismo, continua, ingls ou alemo; Peirce, Schiller, etc.. Por mim, sou dos que tm uma grande f na Amrica, e isso porque vejo em claro processo biolgico que na projeo dos velhos imprios, como em um eco, que eles encontram amplitude e revivificao (Las Casas, 1937b: 22-23).

Las Casas cr que na Amrica onde a Europa dever encontrar os modelos de que precisa para organizar as naes nos Estados, tanto modelos teis para estruturar regimes de fora quanto os exemplos de comprovado bom funcionamento de democracias constitucionais. Junto exposio da justificativa do referente americano, Las Casas teoriza sobre a frmula para o encaixamento harmnico entre as naes e os Estados, j que, para ele, axiomtica a interpendncia entre a nao e o Estado. Nesse labor, apia-se em Alfredo Braas (A Europa pode buscar salvao na frmula de E. Adreus, fixada muito

714

antes, em 1889, pelo nosso Alfredo Braas Las Casas, 1937b: 24), de quem ressalta a mxima O homem livre na famlia livre, a famlia livre no municpio livre, o municpio livre na Nao livre dentro de um Estado livre (Las Casas, 1937b: 24). Nota, no entanto, as dificuldades para compreender o, um pouco confuso e inexpressivo, conceito de liberdade, mas frisa que a essncia da frmula reside na capacidade do Estado para estabelecer e respeitar direitos e deveres justos das naes que alberga e na capacidade da nao para reger a sua liberdade e para formar e garantir a sua estrutura. Por um lado, os direitos da nao, inerentes sua natureza, sagrados e inviolveis, conseqncia dos seus deveres, so, segundo o autor, o dever de viver e o direito vida, o dever e o direito de expresso499, o dever e o direito de criao500 e o direito e o dever de autodeterminao. Por outro, os direitos e deveres do Estado so o dever e direito de viver, o dever e direito de proteo e o direito ao servio, e o seu cumprimento necessrio para que um Estado se justifique e obtenha o reconhecimento internacional e consiga a convivncia501. Na exposio do que ele entende por dever e
Las Casas (1937b: 26) advoga a proteo das culturas, e das lnguas, das naes albergadas em um Estado devido riqueza que proporcionam para a expresso em todos os mbitos: Por imperativo biolgico, os idiomas no tendem fuso, mas multiplicao e diferenciao, como os ramos de uma rvore e em cada ramo o mais pequeno canta um pssaro, como em cada idioma e em cada dialeto fala uma literatura. A imensa riqueza literria da Hespanha surge de sua imensa variedade idiomtica e no s no passado como nos nossos dias atuais, e no s na literatura erudita como, de preferncia, na popular. Estudai a minha ptria e vereis que distncias h entre Iglesia Alvario e Garca Lorca, Sagarra e Pemn, Gabriel Mir e Francisco Cosio. Percorrei os nossos caminhos e aqui escutareis a sevilhana, l a malaguea, um pouco mais acima a catagenera; e depois a sardana, e, ainda, a jota, e o zorzico e as asturianadas e os doridos alals de minha terra, tristes e imprecisos como a minha raa. Imaginai que entre ns tivesse morrido o riqussimo e sempre fecundo idioma galego e que hoje fosse como o dialeto homrico, que somente os sbios entendem, que ganharia a cultura com isso?. 500 Por dever e direito de criao entende Las Casas a necessidade, e a obrigao nacional e humana, que os homens de cada nao tm de se expressarem, da sua realidade nacional, para explicar como eles compreendem fsica e metafisicamente o mundo e o transmundo. 501 No tocante ao dever e direito de viver do Estado, Las Casas acredita que se pode alterar e, inclusive, destruir um Estado quando engloba diversas nacionalidades por conveno, sem que entre elas haja espontnea comunidade e futuro transcendente, isto sem que o Estado funcione como a pele de um sistema muscular. Todavia, ele nega a legitimidade da destruio, conquista ou submisso de um Estado quando proteo e defesa de uma nacionalidade que, assim protegida, est realizando no tempo uma vida tnica que considero sagrada e inviolvel, porque uma parte essencial da humanidade (Las Casas, 1937b: 28). A respeito do direito ao servio ao Estado, Las Casas diz que os cidados devem entender que esse servio no demrito, seno uma virtude aristocrtica inerente lealdade que eles, como membros de uma nacionalidade e seguindo razo, lhe devem ao rgo o Estado que, por meio da sua estrutura, faz perpetuar a nao: O indivduo, respeitado em um mnimo de direitos, que so superiores sua vontade, que transcendem o seu invlucro carnal e fsico, tem de se entregar ilimitadamente ao Estado, e h de servi-lo com desinteresse, com abnegao, como esprito de sacrifcio e com prazer. A riqueza de sua vida e as possibilidades de sua Nao dependem da grandeza do Estado. Acima est este, e o indivduo cresce contemplando o alto (Las Casas, 1937b: 29). O autor cr, alm do mais, que a sua opinio sobre o acatamento, por parte dos cidados, das diretrizes estatais se corresponde com a doutrina catlica que aborda
499

715

direito de proteo, defende a expanso do Estado quando a sua nao, ou as suas nacionalidades, tendo ela capacidade, precisou, para sobreviver e assegurar o seu futuro, ir alm das fronteiras estatais. Sem o qualificar como colonialismo e imperialismo, Las Casas faz apologia do expansionismo nacional e expe que obrigao do Estado acompanhar a nao na sua expanso territorial, e durante o seu processo assimilador dos povos indgenas inferiores assentados nos territrios que forem ocupados, com vistas a lhe prestar a essa nao o auxlio necessrio:
Admitimos a Nao como um organismo vivo e a consideramos em crescimento, procriando e estendendo-se pelo tempo e pelo espao, assimilando outros nacionais de sangue mais empobrecido e atraindo outras naes de vida mais precria, e por tanto temos de julgar que o poder e a demarcao do Estado ho de acompanhar inseparavelmente a expanso nacional, para continuar a garantir-lhe a vida. Imaginemos um nmero x, de indivduos de uma nao ocupando x quilmetros quadrados de territrio, organizados em um Estado que conclui com a rea nacional. A Nao forte e multiplica a sua populao e poderosa, procura novas terras de expanso, e nelas continua sua vida e prolonga a sua histria; o Estado tem de acompanhar esta populao emigrante, alargando a sua defesa e proteo, num objetivo legtimo e plausvel, porque continua o amparo de uma cultura e garante uma vida coletiva (Las Casas, 1937b: 29).

Contudo, enquanto as naes e os Estados europeus no encontram formas novas para se relacionarem, Las Casas acredita que haver caos. De fato, ele afirma que, no momento em que ele est redigindo a sua obra, esse caos j se fez presente e se expandiu at abranger a Europa inteira. Cr, portanto, que preciso que cada sujeito reflita sobre a posio que deve assumir e que a ocupe (J estamos em pleno caos e j hora de que cada um defina o seu pensamento e a sua atitude; no podemos, nem seria lcito, subtrair-nos magnitude destas horas Las Casas, 1937b: 31). A soluo para a superao do caos e para evitar o cataclismo , na sua opinio, a reestruturao do mapa europeu a partir do respeito liberdade das naes, aceitando-se a doutrina autonomista para que estas possam se congregar em um s Estado, se expressar no seu idioma, desenvolver o seu folclore e realizar prticas econmicas diferenciadas. Essas naes, por sua vez, dever-se-iam integrar em poucos grandes Estados dotados de autoridade, pouco mais de dez, confederando-se segundo o perfil semelhante e os interesses compensveis, simplificando-se radicalmente o mapa poltico da Europa, de forma a viabilizar uns Estados Unidos da
a submisso do cidado autoridade civil legitimamente constituda e que condena a resistncia autoridade e as sedies (encclicas Immortale Dei e Au milieu, de Leo XIII, e encclica Divini illius, de Pio XI).

716

Europa502. Las Casas diz que, para fazer entender a necessidade da assuno de novos paradigmas para a reorganizao das naes e dos Estados, ele percorreria a Europa expondo a seguinte mensagem:
Amai a ptria, linda ou feia, rica ou pobre, porque ela para ns a natureza, e que este amor no exclua outro grande amor a todas as outras terras do universo. Senti a nacionalidade, as fortes ligaes que vos atam familiarmente a todas as geraes passadas; meditai sobre a vossa origem, procurai-vos a vs mesmos, perguntai-vos de onde vindes, para onde ides e que quereis, e ento compreendereis o vosso fim; senti a conscincia de que sois de um povo, no de que pertenceis a ele, e lembrai que a poltica sem histria carece de razes no dizer de Schelley como a histria sem poltica carece de frutos, ou de outra maneira com palavras de Freemann a histria a poltica no passado, como a poltica a histria no presente. Servi com prazer ao Estado, e ajudai-o, orientai-o, dai-lhe a grande potencialidade que h em vs toda a imensa potencialidade das vossas estirpes. Apontou a poca mais grandiosa, no s da cultura fustica da Europa ocidental, com o seu tremendo dinamismo diz o ilustre filsofo de Politische Schriften como de toda a histria universal, mais grandiosa e terrvel que as pocas de Csar e Napoleo. Tenhamos no grande desfile bandeira prpria a que coligar-nos e voz prpria para falar em palavras singulares todo o nosso infinito desespero, toda a nossa ardente inquietao, todo o nosso denso pensamento, toda a nossa incomensurvel esperana (Las Casas, 1937b: 32-33).

No captulo II Internacionalismo e solidariedade internacional Las Casas expe a sua interpretao acerca da formao, na Antigidade, dos primeiros assentamentos urbanos e logo destaca a funo que tiveram o direito romano o conceito romano do mundo e o cristianismo para a fixao da conscincia do para si o convvio na vontade entre os povos da Europa. Nesse sentido, menciona a importncia do caminho de Santiago no afianamento da solidariedade crist no espao do Ocidente503 e da
O projeto dos Estados Unidos da Europa mencionado por Las Casas o pensado por Aristides Briand. Las Casas cr que ele possvel se obtm autonomia as naes, se elas so unificadas em um mesmo Estado, e se, simultaneamente, se extinguem os pequenos Estados, pobres, sem autoridade, e injustificados pela sua inviabilidade. As naes, ento, federar-se-iam em grandes Estados, convertendo cada um destes em uma autntica agregao de individualidades tnicas, com a sua vida garantida, sem a possvel preponderncia de um grupo sobre os outros, seno todos iguais sob um poder superior emanante da prpria organizao estatal; sem absurdas uniformidades legislativas, que violentam a natural diversidade. As naes dirigindo o seu prprio desenvolvimento e amparando o Estado na sua longa derrota pelos tempos (Las Casas, 1937b: 32). 503 A explicao que Las Casas oferece da origem e do sentido do caminho de Santiago a seguinte: Na Galiza havia aparecido o tmulo do apstolo de Cristo e um grande arcebispo, muito amigo do papa Calixto II e de estreitas relaes com a douta e elegante ordem de Cluny, aquele glorioso D. Diogo Gelmirez, com quem a civilizao contraiu dvidas impagveis, convida a cristandade a fazer peregrinaes sagrada tumba, coberta de graas e indulgncias. Santos, reis, prncipes, nobres, poetas, mercadores, milhares e milhes de homens foram minha terra no decorrer de oito sculos, para redimir seus pecados. So Luiz de Frana, So Francisco de Assis, Santa Isabel e Santo Incio; Guilherme de Poitiers, Carlos Magno, Affonso Henriques, D. Sancho II e D. Manuel, o Venturoso; Jean de Chartres, Pierre de Monferrant, Dante, Pico de Mirandola,
502

717

assuno do legado clssico pelos humanistas do sc. XV para a efetivao de uma comunho europia ao redor de um passado comum, um passo prvio necessrio para o incio da compreenso completa do mundo a partir das grandes descobertas feitas nas navegaes ocenicas. O autor (Las Casas, 1937b: 45) entende que, com as descobertas, os homens percebem que esto integrados na humanidade. Os europeus acabam de compreender o universo e tm conscincia do que so. No entanto, a percepo por parte dos homens de que havia interesses comuns a todos eles, em todo o mundo, que no dependiam do seu sentimento patritico nem da sua vinculao nacional, seno da distribuio da riqueza, abriu o caminho para um novo tipo de subverso baseado em uma setria solidariedade internacional. Segundo Las Casas, antes do sc. XVIII, e da irrupo, como cincia, da economia poltica com as suas teorias sobre o Estado e a redistribuio da riqueza, as revolues provocadas pelos enfrentamentos entre os pobres e os poderosos tiveram caractersticas tipicamente nacionais; ele exemplifica a sua viso sobre o carter distintivo internacionalista e classista das subverses desde o Sculo das Luzes com a seguinte interpretao das revoltas dos escravos em Roma e dos irmandinhos na Galiza:

Gaspar Rappolstein, Pandolpho Nassi, Hrcules Zani, Howat de Eskaros, Sobieski, o abade Ricard, o marqus de Richeburg, Herman von Ruden, a duquesa de Chevreuse, Malespina... [...]. Compostela chega gente de Gales, da Turingia, da Silesia, da Herzegovina, da Finlndia, da Bessarbia, das Duas Siclias, da Grcia... Imaginai o ensangentado caminho de Jerusalm e o plcido caminho de Santiago. Por aquele, guerreiros suarentos que apenas podem dormir depois das fatigantes jornadas, capites que tm de passar a noite cuidando de feridos e enfermos, monges que ajudam a bem morrer, armeiros que quebram a viglia dos acampamentos temperando espadas e escudos, rufos de tambores blicos e uma sede implacvel de chegar depressa e matar ou morrer; s se escutam vozes de comando, toques de trompas feudais, cantoches lgubres e entrecortados; o acampamento dos normandos vizinho do acampamento dos vnetos, e os guerreiros s pensam uns dos outros: veremos se estes so valentes como ns e sabem morrer pela liberdade da Europa. Ao contrrio, no caminho de Santiago, as gentes avanam calmas, como numa procisso, alegres e sem pressa de chegar; vo contemplando a paisagem e gozando a jocundidade de cada aldeia que atravessam e o trabalho de cada herdade por onde passam; dormem pelas pousadas, conventos e hospitais, e antes de dormir fazem danas e cantam trovas e villancicos; nas mesmas hospedarias se encontram caminhantes das mais remotas naes, e uns e outros se admiram nas suas canes e procuram entender-se no relato dos milagres e trocam entre si, como lembrana da amizade, lenos e medalhas que so prendas de nobres e castios artesanatos. E vs como fazeis estes encaixes? E vs como cinzelais esta prata? Uns ensinam aos outros, e todos aprendem. Jograis e trovadores da Provena vivem adormecendo as grandes damas, cantando-lhes na noite nostlgica breves poemas de piedade e de amor, que logo os rsticos repetem ao som de pandeiro, tamborim e flauta. Bailam juntos no entardecer as moas hanseticas e os pescadores da Ligria, as meninas dalmticas e os remeiros de Dower, os artesos de Florena e os boiadeiros do lster, e uns mostram aos outros cadncias, ritmos e passos. Nestes caminhos de Compostela que os europeus ficam a conhecer-se de verdade, estimam-se, comeam a compreender-se em seus mais variados aspectos e acabam por sentir-se homens do mesmo continente, inquietos por preocupaes idnticas e sem dvida ligados por um porvir comum. A Europa sente a conscincia de si mesma e os europeus gozam do prazer de conviver (Las Casas, 1937b: 41-43).

718

Em Roma se sublevaram os escravos contra os patrcios e na Galiza em 1475 os servos contra os nobres, mas os primeiros se sentiam romanos e os segundos se sentiam galegos, sem pensar que em outras terras do planeta homens em idntica situao queriam igualmente rebelar-se, arrastados pela mesma necessidade, o mesmo dio e a mesma ambio (Las Casas, 1937b: 45).

Com a criao dos ideais coletivos para a classe formada pelas multides operrias surge, na viso de Las Casas, uma grande crise para as nacionalidades e para os Estados. Esses ideais so para ele esprios porque, em primeiro lugar, so uma teima, em princpio, alheia aos operrios, pois no foram fixados por eles seno que foram urdidos por burgueses ressentidos que os projetaram sobre eles504, e, em segundo lugar, porque fazem os operrios se sentirem miserveis ao comearem a acreditar que a sua modesta existncia insuportvel. O operrio, equiparado por Las Casas (1937b: 48) ao trabalhador manual e cidado, no ao intelectual, nem ao campons, nem ao marinheiro, que so utilizados como colaboradores na mobilizao revolucionria marxista, relega as vinculaes sentimentais e os motivos racionais que o ligam sua nao a concepo nacional do mundo s necessidades da sua classe a concepo proletria do mundo . Mas, nem por isso capaz de assumir o ideal da solidariedade internacional, pois ela, na viso de Las Casas, para poder acontecer tem que abranger as nacionalidades, organizadas material e espiritualmente em uma mancomunidade, e no s uma classe. Nessa mancomunao teriam que primar os valores puros consubstanciais humanidade a divindade, a nao, a famlia, a propriedade j que eles so a garantia das formas de existncia coletiva. A verdadeira solidariedade internacional, na sua opinio, atingia-se tangencialmente nas novas
Las Casas (1937b: 47-48) lana a seguinte acusao contra os idelogos do socialismo e critica, como se segue, as aspiraes classistas do proletariado: Os apstolos marxistas so um grupo de burgueses traidores da burguesia que esto dispostos a botar tudo de pernas para o ar com fim de saciar seu dio insuportvel e csmico. Os socialistas mais distintos Lassale, que votava pela monarquia, Georges Sorel, que julgava a misso mais nobre do proletariado a defesa da ptria, da propriedade e da famlia so objeto de escrnio e desprezo. Os lderes da revolta endeusam o trabalhador e reduzem a jornada de trabalho; querem classificar o trabalho e inventam a greve. A classe trabalhadora, como observa muito bem o ilustre autor da Decadncia do Ocidente, converte-se em uma realidade poltica, em um partido sempre atacante. A renncia generosa, o esforo ilimitado, a superioridade pessoal, a aplicao, o xito do indivduo, o gozo do rendimento, so considerados na nova moral como preconceitos capitalistas que o proletrio perfeito quer desprezar e procura castigar como traies feitas classe. S o obreiro pode e deve ser egosta; s ele tem direitos sem deveres e toda a vida do Estado deve estar a ele submetida. O pensador que agoniza na meditao profunda, vendo romper o dia atravs das lgrimas que refletem a mais sobre-humana angstia, o sacerdote que se entregou heroicamente ao seu mundo impalpvel de teologia, o artista que se esvai em cada criao com a mais cruel das dores do parto, so para esses entes medocres, envaidecidos, inteis parasitas. Eles no podem compreender que a vida sacrifcio, a cultura renncia, e a empresa civilizadora a mais custosa e dolorida; para eles, o problema fundamental da vida deve reduzir-se a jornada mnima e jornal mximo.
504

719

orientaes do internacionalismo seguidas aps a Primeira Guerra Mundial505, observveis nas conferncias pan-americanas, nos clubes rotrios, nos P.E.N. clubes, nas federaes de estudantes, nas ligas de ex-combatentes, ou seja, nas formas tpicas de assistncia, entre as quais no inclui a S.D.N., por considera-lo um organismo fictcio, incmodo, caro e intil devido a no haver sido dotado de meios coercitivos e ao seu regime de desigualdade, em que s se protegeu as nacionalidades sem Estado das potncias perdedoras. De fato, considera que a continuidade da Sociedade das Naes convertera-se mesmo em um risco para a conservao da paz506. Ele deposita a sua grande esperana para a consolidao de um novo internacionalismo, efetivo e sadio, na juventude, que transcender as fronteiras, para satisfazer a sua curiosidade, em viagens favorecidas pelos novos meios de transporte a baixo custo, e que se comunicar usando um glossrio franco507, pois ele cr que esse

A Grande Guerra europia acontecera, na viso de Las Casas (1937b: 51), pela perda do instinto de solidariedade que desembocara no enfrentamento das naes de um continente que durante sculos lutara unido contra o Isl. Ele, apoiando-se em Oswald Spengler, faz a seguinte anlise de algumas das conseqncias para o Ocidente da Primeira Guerra Mundial e antev, como se segue, um iminente conflito: Com razo lembra Spengler que em 1919 no foram os imprios centrais os vencidos, seno todos os europeus, e os vencedores foram os homens de cor que voltaram frica orgulhosos de terem massacrado os brancos em pleno corao da Europa. A nova Grande Guerra, que durante vrios sculos esmagar o velho continente, ser possvel porque os estados europeus em vez de relacionar-se lealmente entre si, e estabelecer nobres acordos para manter a necessria hegemonia na sia e reduzir a pavorosa fogueira africana, aumentam as suas diferenas e fortificam as linhas das suas fronteiras, preferindo o suicdio ao convvio. 506 Esta a viso de lvaro de Las Casas (1937b: 53-54) sobre a Sociedade de Naes em relao sua inoperncia para resolver a problemtica das naes sem Estado e para arbitrar nas disputas entre os Estados: A histria da S.D.N. demonstrou claramente o seu fracasso. Na sua seco de minorias, destinada a defender os direitos de grupos humanos que habitaram sob a soberania de estados com religio, idioma, etc., diferentes, no se conseguiu nem uma s vantagem importante que aliviasse o calvrio dos submetidos, e em quantos conflitos se originaram a partir de 1920, nem logrou evita-los, nem minora-los, nem to sequer teve coragem para decidir a declarao de agressor, pondo em vigor afetivo os artigos 15 e 16 do Pacto. Frente a qualquer problema grave, a sua posio foi sempre indecisa, covarde, claudicante. A sua continuidade comea a significar um perigo para a paz. Sentindo-se incapaz de ser o alto tribunal regulador das relaes interestatais, de ser a expresso concreta do ideal internacionalista, derivou as suas atividades a encaminhar problemas de fatos universais, mas problemas pequenos, minsculos, perante os eternos e transcendentes problemas do nosso tempo: a regulamentao do comrcio do pio, a fiscalizao da venda de entorpecentes, o trfico de brancas, etc., etc. Como se orientar, ento, o ideal internacionalista? No acredito na morte da S. D. N., pois tanto a Frana como a Inglaterra no consentiro na dissoluo de um conclave que governam facilmente e que serve muito bem a sua poltica, nem creio na sua universalizao, porque os estados que nela no entraram em tempo e aqueles outros que mais tarde a desprezaram, sob nenhuma condio se decidiro a fortalece-las com a sua assistncia. 507 Las Casas (1937b: 55) no acredita que seja possvel a aceitao de um idioma universal, mas cr que ser possvel a comunicao internacional atravs de um socioleto formado por vocbulos fundamentais para o uso dos modernos viajantes. Ele vo impondo a unnime adoo, no de um idioma nico como outrora foi a iluso dos esperantistas mas sim de uma longa srie de palavras com as quais nos entendemos nos mais remotos confins: restaurant, stop, wagon-lit, brasserie, etc. possvel pensar que por este caminho chegaremos em toda parte aceitao de um pequeno vocabulrio que nos satisfaa no mais necessrio, e assim as facilidades de viagem aumentaro, e o conhecimento entre os homens poder ser mais estreito.

505

720

internacionalismo s se poder assumir atravs do conhecimento que proporcionam as viagens, que ensinam a fazer mundo da prpria ptria. Salienta Las Casas:
No se ama o desconhecido; o conhecimento, pois, condio essencial do nosso amor. Conheamonos os homens, e tanto quanto possvel; vivamos, bem que acidentalmente, outros costumes, outros hbitos, outros climas; prendamos os nossos olhos nas mais estranhas paisagens, nas mais insuspeitadas perspectivas. Perante o desconhecido e o extico, a nossa personalidade se acentuar e fortalecer, mas no esquiva e hermtica, seno aberta e expressiva, curiosa e amvel cordial (Las Casas, 1937b: 55).

Esse conhecimento far possvel a compatibilidade entre o patriotismo e a convivncia internacional, sendo assuntvel que cada nao, como clula, faz parte do organismo universal a humanidade 508. Contudo, para que isso acontea, Las Casas sustenta que fundamental que os homens se adaptem, em primeiro lugar, a conviver de forma plena, desde o equilbrio racional e da moral, na sua ptria e na sua nao, encarnado os valores identitrios que so inerentes a estas:
Nenhuma pessoa sensata pode sustentar que o ideal internacionalista deva conduzir a um idioma nico, a uma lei nica, a um hbito nico. Internacionalismo so e eficaz, colaborao e interdependncia, dilogo, assistncia mtua, solidariedade, e para que o dilogo seja possvel e a assistncia proveitosa, necessrio que tanto o interlocutor como o assistente, gozem de plena personalidade. No podemos dialogar com ns mesmos, nem amparar se somos dbeis. Os homens generosos se entendem em lnguas diferentes, e os egostas se injuriam no mesmo idioma; os de forte vida espiritual se compreendem em todos os cultos, e os fanticos se repudiam no mesmo credo. A nossa nao no pode constituir um fim em si, contudo, devemos compreende-la como um meio para atingir o supremo fim da felicidade de todos os homens. Dentro da nossa ptria devemos estimar e respeitar o estrangeiro, sem estrangeirarmo-nos nunca; procurar entender e falar todas as lnguas possveis, mas expressar a prpria cultura na nossas; ajudar a todos os necessitados do mundo, mas depois de atender e confortar os nossos; alentar e auxiliar a todos os povos oprimidos, mas garantindo primeiro a independncia da prpria nacionalidade.

Las Casas (1937b: 55-56) expe a sua viso sobre a estrutura da nao criando uma alegoria baseada na clula: Dentro do nosso mbito nacional encontramos, ou devemos encontrar, os elementos necessrios de vida: um ncleo a nossa histria, um endoplasma nosso sistema econmico, e um protoplasma o limite do nosso complexo etnolgico. Mas uma clula por si s, isoladamente, no mais que um tema de investigao e anlise; temos de compreende-la em plena fisiologia em razo de Estado e temos de estiam-la ainda a outras clulas semelhantes e formando um tecido capaz de excerto e reproduo, em convvio com outras nacionalidades irms. Nossa clula, a nossa pequena ou grande nacionalidade, h de estar garantida em nutrio cmoda e assimilao fcil, e havemos de integr-la num organismo cheio de vida, que , no final de contas, a humanidade, porm, mantendo-a sempre singular e em funo peculiarssima.

508

721

Sustentemos puro, apaixonado, hipersensvel, amor e culto pela nossa ptria, pela nossa nao. Pelo amor entranhvel queles que levam o nosso sangue, chegaremos a estimar todos os nascidos; pela dedicao exaltada da nossa terra, chegaremos a compreender todos os outros pases.

Las Casas , portanto, um apologista de alcanar o internacionalismo mediante o nacionalismo, do qual diferencia dois modos, o defensivo e o agressivo ou expansivo. Do primeiro diz que trata de defender as caractersticas nacionais dos povos, bem no interior contra a corrupo e a decadncia, bem contra os Estados que esmagam a sua singularidade e qualifica o segundo como um movimento de expanso ao exterior, para aumentar o poder nacional em zonas e povos de fcil domnio ou conveniente anexao, isto , como uma hipertrofia do sentimento e da idia nacional, gerada sobretudo pela superproduo e superpovoao, que pode derivar na agresso violenta e injusta s naes livres (Las Casas, 1937b: 59). O principal mal que, do seu interior, ameaa o nacionalismo defensivo a deturpao da conscincia coletiva, a qual se manifesta pela tentao que para alguns indivduos alucinados cria a vontade de imitao mimtica das manifestaes de progresso que exibem as grandes cidades e as grandes potncias, uma vontade de imitao que, por sua vez, leva-os a achar que tudo o que nacional miservel. O sujeito nacional aliena-se e comea a copiar tudo quanto estima colossal, estrangeirizando-se ridiculamente, ou sucumbe dbil numa invencvel vergonha de si prprio, que o faz andar de joelhos, servil, vendo em cada forasteiro uma divindade (Las Casas, 1937b: 61). O nacionalismo expansivo materialista, independe do regime e do sistema de governo do pas que o pratica, no tem preocupaes civilizadoras e condenvel porque, com a sua tirania, afoga a economia dos povos que absorve. Las Casas considera os emigrantes e os que comerciam alm das suas fronteiras nacionais como agentes do nacionalismo expansivo:
Tudo quanto tem de creador o nacionalismo defensivo, tem o expansivo de tirnico. Aquele levantase impulsionado por um alto ideal de esplndida ressurreio, e este caminha induzido por um vulgar apetite mercantilista ou por uma inflexvel lei biolgica estabelecida em conseqncia da fecundidade da raa, do clima, da alimentao e de outras vrias determinantes zoolgicas. O operrio, que por falta de trabalho emigra, leva consigo como mxima iluso, comer melhor e viver mais desembaraadamente, e o comerciante que vai procura de mercados, s se preocupa a vender o mais possvel e favorecer-lhe com o maior lucro; um e outro, porque esto longe da ptria, ss, isolados, em luta difcil, fazem das fraquezas foras e apresentam-se como fortes, como bem dotados, como poderosos, proclamando muito alto e a cada instante que eles representam um povo prspero e

722

temvel, e que atrs deles est todo o seu pas. O comprador, o indgena obrigado a conviver com os forasteiros, v no mercador e no emigrante esquadras, canhes, avies, enormes corpos de exrcito, vacila e se retrai; teme uma guerra de conquista e transige. Para este nacionalista, o lema a inverso, cmoda e muito prtica, da sentena de Maurras, que ele grita a todos os ventos ameaador e jactancioso: tudo o que nosso, nacional (Las Casas, 1937b: 62-63).

O nacionalismo expansivo, quando, na sua faceta emigratria, complementado por um desejo civilizador, e quando, na sua expanso comercial, envolve a revalorizao da indstria ptria, entendido por Las Casas como imperialismo, pois deriva no alargamento da rbita da influncia poltica e cria um horizonte para o destino histrico de uma nao. Eis a definio de imperialismo de lvaro de Las Casas (1937b: 63-64):
Imperialismo a funo do imprio, e o imprio autntico, que no precisa reconhecimentos, que existe de per si, que surge espontnea e naturalmente em certo plano do crescimento nacional, a hierarquia superior a que pode chegar a nao na sua plena maturidade; , biologicamente, a rvore robusta em florao fecunda. H que cortar a rvore pela raiz, ou aceitar sem reservas a sua frutificao. No se trata de que as fbricas produzam em demasia, e os armazns estejam abarrotados, e os comerciantes precisem de compradores, seno de que o industrial est legitimamente orgulhoso dos seus produtos e quer lana-los competio mundial, certo do xito, e certo de que este xito redundar em glria para sua ptria e de honra para os seus compatriotas; no que o pas esteja denso pela fecundidade das famlias, seno que a nao, pletrica de vidas, eufrica, saturada de mpeto, quer imprimir sua marca pelo mundo. Eu me inclino comovido ante essas grandes naes que conseguiram sentir-se imprios e realizaram hegemonia em conscincia imperial. intil que assustados como mulheres pelos simples acentos das palavras, hipocritamente pacifistas e no fundo invejosos, faamos desdm frente o gesto imperial desses povos. O nobre abrir-lhes caminho, porque por ele, atravs dos imprios, que a humanidade como condensada e quintaessenciada em formas superiores levantou no tempo seus fitos mais firmes e duradouros

Em relao s formas de governo do Estado, Las Casas questiona a convenincia da manuteno do regime democrtico tal que este fora desenvolvido ao longo do sc. XIX. A esse tema dedica o captulo V (Valor atual da democracia) de Angustia das nossas horas. Opina a crise que, na dcada de 1930, afetava o mundo, opondo, irreconciliavelmente, uma frente defensora dos princpios democrticos a outra em que se adoravam os regimes ditatoriais, exigia um esforo de reflexo para encontrar uma via alternativa a esses dois modelos clssicos. O autor vale-se, na sua exposio, de valorizaes feitas a respeito do direito poltico e o direito natural por Loisy, Ch. Benoit, Laski, Salvador de Madariaga,

723

Oliveira Salazar, Berdiaeff, Kant, Leon Blum, Leon XIII, Lenine, Mussolini, Dilthey e Goethe, e diz que, compartilhando o conselho que lhe dera Amoroso Lima, Tristo de Athayde, antes de discutir os problemas da democracia h, em primeiro lugar, que esclarecer o significado do conceito que , na sua opinio, bastante confuso. Nesse sentido, ele admite como boa democracia quela que permite, dentro de certas restries, que o governo seja escolhido pelo povo, sem que este possa, contudo, exercer o controle sobre o governo que elegeu nem lhe impor as diretrizes da sua atuao, pois a qualidade no tem, na opinio de Las Casas, nada a ver com a maioria quantitativa, e as massas, embora possam estar bem intencionadas, no possuem nem a atitude nem o conhecimento necessrios para poderem discernir com clareza e serenidade sobre os grandes problemas tcnicos que lhes so contemporneos (O problema das matrias primas, a poltica dos estreitos, a liquidao das dvidas de guerra, o sistema de emprstimos exteriores, o comrcio do petrleo, a regulamentao emigratria Las Casas, 1937b: 101). O autor discerne as denotaes de povo e de massas; assim, ressalva o que lhe cabe legitimamente ao povo e tira dele o direito para o exerccio da soberania plena:
Admitimos no povo povo no em sentido de massa, de multido, seno como expresso viva da coletividade, limpa dos seus rgos mortos e aderncias parasitrias o direito de eleger a quem o h de dirigir, mas afirmamos categoricamente a sua incapacidade para governar-se a si prprio, e a necessidade de que os comandos, longe de serem uma improvisao, respondam a uma tradio, a uma escola, a orientaes conseqentes com o complexo do pretrito nacional. Neste sentido, admirvel o exemplo da Inglaterra, onde, no s os diplomatas, os oficiais, os banqueiros respondem, como lei de herana, a puras genealogias, seno que desde os cursos primrios orientam a sua preparao ao melhor desempenho das atividades que lhes so patrimoniais (Las Casas, 1937b: 115).

Ele explcito e contundente na negao da capacidade das massas para decidir o governo ou para intervir nele e, em decorrncia disso, ele rejeita o sufrgio universal (o ltimo acorde da grande sinfonia que o romntico sculo XIX entoou na morte do segundo milnio Las Casas, 1937b: 104-05). Ele questiona que nas condies confusas que determinam a circunstncia que caracteriza a humanidade na dcada de 1930 se possa deixar ao arbtrio de um voto de maioria, da qual fazem parte os analfabetos e os criminosos, a forma de governar:
No acredito sequer no proverbial vox populi vox Dei; no creio que entre os instintos das multides possa aceitar-se nem um s para o bom governo, e isto porque baseio-me no suposto de que as massas contrariamente ao indivduos comeam por carecer de instinto de conservao;

724

obram cordialmente diremos de maneira grfica e no cerebralmente, e assinalam rumos s de acordo com os seus afetos; se deixssemos um povo ao peso dos seus instintos, precipitaria-se inevitavelmente na abjeo. As massas no compreendem nunca como pode ser imprescindvel a aliana com um povo ao que se detesta; comeam por no perceber nem o regime poltico dos vizinhos se no coincide, ou quando menos anlogo, a aquele peso pelo qual elas se governam (Las Casas, 1937b: 102).

A vontade popular das massas, no parecer de Las Casas, iludida, manipulada e corrompida pelos que controlam o poder, que a direcionam conforme os seus interesses e a afastam, portanto, da liberdade, com o qual a democracia faz com que a poltica se converta em uma formao parasitria que envolve a vida humana. Por um lado, nega Las Casas a racionalidade da combinao do governo democrtico com um autntico regime monrquico, no qual o rei encarna o poder e no s um smbolo, e enuncia que ele entende que as novas ditaduras parecem se apresentar como uma continuidade das antigas monarquias eletivas, maneira goda. Por outro, afirma que a democracia e as liberdades pessoais, polticas, sociais e econmicas dos cidados so conceitos consubstanciais, mas que a crise que se vivia desde a Primeira Guerra Mundial levantava barreiras intransponveis para o exerccio dessas liberdades pois obrigara sua restrio para que os governantes pudessem assegurar a conservao das bases do Estado509. Tambm considera que a igualdade um princpio consubstancial com a democracia, pelo qual cada homem tem o direito a um voto. Mas, a esse respeito, pontualiza que a articulao natural da

Las Casas (1937b: 108) observa que nos pases em que ainda se mantinham algumas liberdades estas eram aproveitadas pelos demagogos para a conquista do extremismo que eles predicavam: Em alguns pases ainda se conservam certas liberdades, e bem se v a que extremos conduzem: os oradores podem fazer escrnio do chefe de Estado, mas quem perde o prestgio do pas que desmerece na considerao do mundo internacional, e no prestgio do pas est a sua economia, quer dizer, o po dos cidados; os jornais, para entorpecer a ao dos governos, podem promover motins e estimular desordens, mas as suas notcias refletem-se, no ato, nas bolsas, produzindo muitas vezes catstrofes financeiras de enorme magnitude. Destaca (Las Casas, 1937b: 109), alm disso, que o nmero das liberdades diretamente proporcional ao grau de desenvolvimento dos povos: o homem bem educado, integralmente educado, sabe at que ponto carece de liberdade, porque toda a sua vida social caminha como embutida em normas que o obrigam a comer, a beber, a dormir, a andar, a falar, etc., com sujeio a cnones estabelecidos, dos que s se sentem livres o rude montanhs e o pastor nmade, para os quais a vida floresta virgem. Contudo, o autor advoga pelo que ele considera as liberdades pessoais, emanadas do cristianismo, que distinguem os bons dos maus homens atravs da demonstrao da sua capacidade de criao cultural: S as liberdades pessoais, aquelas que correspondem a nossa condio humana, que formam o ambiente do indivduo, merecem ser amadas com ardor. Essas esto consagradas no prprio cristianismo, significam o dogmtico livre arbtrio, so condio sine qua non para a existncia do bem e do mal, do prmio e do castigo, que prenunciam a nossa vida ultraterrena a nossa eternidade. Essas significam o nosso direito e o nosso dever de criao, distintivo entre o esprito e a alma, servio obrigatrio dos homens causa comum da cultura (Las Casas, 1937b: 109).

509

725

sociedade510 constitui um paradigma que contradiz o perturbador anseio igualitrio que surge do ressentimento dos seres humanos que ocupam uma posio social baixa devido sua incapacidade e sua ausncia de mritos para a superao e a ascenso511. Por conseguinte, assim como no h dois criminosos iguais, nem dois artistas iguais, no se pode igualar, se o que se almeja a eficcia, os seres humanos em uma nica categoria de eleitores porque na tomada de decises importante s se deve levar em considerao a opinio dos tcnicos que tenham instruo, e notrio saber, sobre o tema que se dirime (A frmula a cada homem um voto confusa, anrquica e imoral Las Casas, 1937b: 114). A soluo que Las Casas prope a limitao da democracia, acomodando-a, temporariamente, dentro das frmulas aplicadas por Oliveira Salazar que permitem executar, sobre bases democrticas renovadas, as tcticas do totalitarismo. Para isso, precisa-se barrar, como candidatos a ocupar a chefia do Estado, os sujeitos incapazes. O Chefe de Estado eleito por voto secreto e obrigatrio, mas limitado512, poder escolher livremente os seus ministros e estes s em casos excepcionais sero responsveis perante o Parlamento, o qual s poder sancionar as bases legais das leis mais importantes, cabendo ao Poder Executivo faculdades mais extensas para gerir a administrao. Precisa-se aumentar o tempo do mandato do chefe do Estado para permitir a atuao repousada e evitar as lutas eleitorais. Nesse sentido, os partidos polticos teriam que estar ferreamente controlados, apresentando programas claros e finanas claras e regulares; s poderiam existir se tiverem uma direo nacional e militantes prestigiosos garantes da convenincia

Segundo a observao da articulao natural da sociedade que faz Las Casas (1937b: 109), esta articulao assinala a cada homem uma atividade singular, uma categoria especial no todo orgnico. H classes inferiores e superiores, como h trabalhos de direo e de subordinao; h seres fortes, capazes de mando, e seres dbeis cuja felicidade emana da obedincia, como h espritos criadores e infecundos, honrados e desonestos, diligentes e preguiosos. 511 Na viso de Las Casas (1937b: 110), as pregaes igualitrias tornaram-se, ao longo do sc. XIX e nas trs primeiras dcadas do sc. XX, um grito subversivo que parte dos mais baixos fundos sociais para provocar o afundamento das mais altas categorias da Nao. Os que nobremente querem superar-se, os que com dignidade desejam atingir os altos nveis das supremas hierarquias, sabem que os seus esforos devem-se realizar em competncia ilimitada, para a qual se lanam cheios de f com o fim de conseguir no igualdade, seno supremacia. 512 A limitao do direito ao exerccio do voto cuja aplicao prope Las Casas (1937b: 114) esta: O voto uma participao no governo, e neste no podem ter responsabilidade os irresponsveis. O analfabeto e o mendigo no devem votar, e muito menos o condenado nos tribunais de justia, o revolucionrio profissional, o negociante em falncia, o chefe de famlia incapaz, o vagabundo habitual, o nacionalizado suspeitoso de deslealdade, nem aqueles que pelo seu servio se mantm obrigados a superiores nos que possa ser possvel a coao.

510

726

da sua atuao no meio poltico. E precisa-se tambm afastar os polticos profissionais dos organismos tcnicos, deixando-os a cargo de gestores especializados. Las Casas encerra o captulo Valor atual da democracia enunciando as suas propostas para a restaurao do Estado democrtico. Elas giram ao redor do fortalecimento do Estado por meio da blindagem da sua autoridade tanto na ordem internaquanto na internaciobal. O modelo salazarista , nesse sentido, o ideal para Las Casas (1937b: 115): O Dr. Oliveira Salazar, do qual no me cansarei de dizer que me parece um dos estadistas mais profundos da nossa poca, diz muito bem: temos de fazer um Estado to forte, que no precise ser violento. Para salvar, e rejuvenescer, as virtudes estimveis da democracia, o autor prope que se reorganize a sociedade. Essa reorganizao visaria, em primeiro lugar, a classificao e a identificao aristocrtica dos cidados segundo a sua categoria profissional e funcional. A partir dessa nova ordem, seria preciso consolidar, entre os sujeitos singularizados e robustecidos na sua personalidade pelo afianamento das suas convices pela sua determinao espiritual, a assuno da obedincia livre aos desgnios e s superiores necessidades do Estado como o modo de servir nao e de contribuir ao desenvolvimento desta. Las Casas frisa que urgente que as elites reconheam a sua distino sem preconceitos e desempenhem o seu papel de chefia perante o resto da sociedade:
curioso lembrar que em todas as pocas de decomposio do Estado, em todos os mais graves movimentos subversivos, as massas foram animadas, estimuladas e dirigidas na revoluo por burgueses e aristocratas traidores das suas classes, contra as que caminhavam as hordas. As elites devero sentir, no vaidade estpida, mas sim o legtimo orgulho e a nobre responsabilidade de estimar-se hierarquias em razo de representar linhagens que tradicionalmente significaram o elemento mais puro de ordenao e de gerncia (Las Casas, 1937b: 116).

Alm disso, o autor fixa um declogo de normas que ho de ser seguidas para o encaminhamento da tarefa da restaurao do Estado. So: 1. O melhoramento da populao; 2. A educao no ensino da histria; 3. A volta natureza; 4. A libertao econmica; 5. O fortalecimento da personalidade nacional; 6. A organizao hierrquica da vida; 7. A valorizao da eficcia; 8. Um rumo exterior; 9. Ar de eternidade e 10. A formao da juventude. A primeira norma (O melhoramento da populao) consistia na implementao de uma poltica matrimonial inteligente que visasse a mestiagem; Las Casas (1937b: 120)

727

diz que o Estado no pode consentir que o cidado se case quando, como e com quem queira, sem que entretanto chegue a cair nos excessos a que chegou o Terceiro Reich. Prope que se estabelea uma idade mnima e uma idade mxima para o casamento, que se proceda, por parte do Estado, ao reconhecimento moral e fisiolgico dos cnjuges e que se exijam meios econmicos suficientes aos contraentes. O nascimento dos filhos tambm h de ser controlado pelo Estado e ao atendimento mdico s crianas, por parte deste, deve estar garantido. Prope, finalmente, que seja promulgada uma legislao que sirva para vigiar a eleio dos esposos com vistas a facilitar a mais rpida assimilao dos elementos estrangeiros. Com A educao no ensino da histria pretende Las Casas que se ofeream s novas geraes os exemplos formativos, os mais puros e fortes, do passado nacional, pois cumpria que os jovens se comovessem entendendo como se realizaram as gestas que legaram nao um territrio independente, uma lei, um idioma, uma religio. O autor exorta ao seguinte:
Familiarizemos os nossos jovens com os grandes caudilhos da estirpe; faamos-lhes sentir no s a clara trajetria do nosso processo histrico, seno tambm o lrico candor dos nossos mitos, a vaga melancolia das nossas lendas, o ritmo efusivo das nossas tradies; damos-lhes em convvio constante a companhia daqueles vares insignes que morreram em nosso servio de homens, repetiro aquelas solenes palavras de Goethe: no posso desfazer-me daqueles espritos que evoquei. E porque os altos exemplos andaro sempre consigo, porque a sua alma estar feita no indeclinvel orgulho da nao, ainda querendo cair vivero erguidos, ainda sendo medrosos lutaro valentemente, ainda tentados de traio morrero leais (Las Casas, 1937b: 120-21).

O terceiro princpio bsico A volta natureza visa a restituio natureza dos cidados procedentes do xodo das povoaes camponesas s grandes urbes, fazendo do Estado uma nao de agricultores. Esse xodo provocara muitos males:
a decadncia da agricultura, o encarecimento da vida quase insuportvel pelo desnivelamento entre a oferta e a procura dos produtos mais necessrios ao sustento, a proletarizao do povo, a desnacionalizao sob o influxo de elementos exticos, a perda, enfim, das mais apreciadas virtudes raciais (Las Casas, 1937b: 122).

O autor acredita no benefcio econmico que reportaria conseguir o equilbrio entre a produo industrial, estranha para a percepo nacional, e a agrcola (a terra pode no nos dar luxo, mas garante nosso po), pois esta ltima garante uma fortuna estvel, alm de contribuir formao do carter de quem tem essa terra em posse ao acentuar os

728

instintos mais tipicamente familiares, criando-se a identificao entre a propriedade ou a posse rural um pedao de territrio nacional e os homens autctones, indgenas, peculiares, inconfundveis, aborgines. De agricultores nacionais, confessa Las Casas, ele gostaria que estivesse a minha ptria cheia. A libertao econmica para o Estado ideal, norma quarta, consiste na autarquia, isto , na libertao, da economia estatal, da dependncia de importaes e do comrcio exterior. A norma quinta O fortalecimento da personalidade nacional almeja a singularizao nacional mediante o fortalecimento da individualidade nacional no concerto polfono das raas (Las Casas, 1937b: 124). Las Casas prope uma arqueologia dos valores puros nacionais custodiados nos ambientes rurais mais virgens, com vistas ao seu estudo e sua atualizao. Assim, diz, Os nossos msicos, os nossos pintores, os nossos arquitetos, todos os nossos artistas enfim, ho de buscar no indgena os seus temas de inspirao (Las Casas, 1937b: 124). A concentrao da ateno dos estudos de cientistas e pensadores h de estar, igualmente, nos problemas da realidade nacional; isto , a produo intelectual e cientfica h de ser nacionalista. A esse respeito, o autor ressalta que preciso que o adventcio se possa reconhecer como tal ao se estranhar perante uma realidade social com a qual ele no se identifica:
Quando o forasteiro chegar ao nosso pas deve sentir-se estrangeiro, sempre estrangeiro, o qual no excluir antes ao contrrio que nos compreenda e nos ame; nossas comidas, nossos vestidos, nossos hbitos, nosso idioma, tudo lhe deve ser estranho porque tudo dever responder a uma geografia e a um carter que no o seu. No h nada to repulsivo como as mistificaes (Las Casas, 1937b: 125).

A organizao hierrquica da vida, ponto sexto, visa o escalamento da sociedade em categorias hermticas castas513 regidas segundo a responsabilidade da funo que os sujeitos exeram. Las Casas relaciona as castas com os grmios ou as corporaes de ofcios, e no entende que, na ocupao de profisses, possa haver, a priori, a combinao de classes ou a ascenso social. Ele entende que a profisso est ligada geneticamente, por
Las Casas (1937b: 125) diferencia entre castas e classes sociais. As primeiras dependem da funo que o indivduo exera em benefcio da sua nao e do Estado, isto , do poder simblico que assuma o seu desempenho; as segundas dependem do poder econmico. Ele rejeita a organizao da sociedade segundo este ltimo tipo de poder e defende uma intransponvel estruturao meritocrtica: Ordenao escalonada, no conforme a classes sociais sempre opostas e discordantes, no aceitando o sistema econmico de vida para a estruturao do povo, seno em consonncia com a qualidade das atividades a realizar, e, to rgida, to em castas no me assusta a palavra que nunca seja possvel a intromisso dos inferiores na rbita de ao dos superiores.
513

729

desgnio natural, ao indivduo e qualifica como subverso perigosa qualquer ao que procure alterar e confundir a regulamentao do acesso ao conhecimento, cuja aquisio s se deveria permitir a quem tenha condies de assimila-lo na justa medida. Ou seja, a popularizao da cultura no significa s, para ele, a banalizao da cultura, seno tambm a ruptura da ordem natural, pois no lcito que ao ignorante lhe sejam apresentados assuntos para cuja compreenso o seu discernimento no est dotado; o ignorante sentir a vontade de se apropriar conhecimento alheio, e superior, o qual conduzir detonao da essncia desse conhecimento, e ao caos. Fica explcito o seu posicionamento quando o exemplifica atravs da exposio da sua opinio sobre a extenso universitria:
No h autoridade que possa resistir hoje stira dum atrevido, amanh o protesto dum desocupado, depois de amanh a acusao dum irresponsvel. Para onde vamos por este caminho? Pude perceber mais diretamente esta desordem na vida universitria onde, na mania de que os catedrticos distribussem cincia entre os transeuntes, como si fossem jornaleiros, chegou-se aos mais ridculos absurdos: j assisti a uma conferncia sobre a autenticidade de uns restos halstticos, entre pobres operrios que na tarde de chuva e sem ter outra coisa a fazer, entraram tranqilamente na aula de Prhistria para discutir logo no botequim a capacidade do professor e a importncia da dissertao. Esta poltica, chamada de extenso universitria, em que parou na maior parte dos pases em que foi implantada? Em que as universidades, em vez de fazer alta cultura, ficaram reduzidas a vulgarizar monografias econmicas como qualquer grmio literrio de bairro; em que os jornais universitrios j so pouco mais que essas revistas que compramos, preguiosos, ao empreender uma viagem; em que os carpinteiros que em tempos menos liberais e mais felizes contentavam-se com saber bem o seu ofcio e viver o mais alegremente possvel j se torturam com incgnitas de clculo integral e, a cabea repleta de palavras esquisitas, em vez de trabalhar, querem provar sabedoria, julgando-se em condies de governar o mundo. No, no; uma biblioteca, uma exposio de arte, uma conferncia cientfica no devem ser pblicas em geral: Descartes, Picasso e Einstein, em baixos nveis, s produzem perturbao so graus mximos de cultura aos quais s devem chegar os iniciados (Las Casas, 1937b: 126-27).

Mediante a A valorizao da eficcia ponto stimo , Las Casas insta a que tanto os regimes ditatoriais quanto os governos democrticos se sirvam, sobretudo, de funcionrios que, embora possam ser pouco entusiastas, ou inclusive crticos e carentes de afeto, com a autoridade, saibam cumprir os seus cometidos com inteligncia, f e lealdade. Na norma oitava , Um rumo exterior, o autor prope como remdio para abafar os

730

movimentos secessionistas514 e para, simultaneamente, conseguir a aglutinao da cidadania a fixao, por parte do Estado, de uma poltica internacional constante e bem definida que suponha a configurao de objetivos, e inimigos, externos e comuns frente aos quais se requeira a unio de todas as vontades e de todos os anelos nacionais que convivem no Estado. No ponto nono, Ar de eternidade, Las Casas predica que os cidados no se obcequem com os problemas triviais do dia-a-dia, de soluo certa, e que, pelo contrrio, de uma larga perspectiva imperial, se preocupem com a realizao de fins transcendentes para o Estado. Para que isso seja moralmente vivel, ele recomenda que o Estado oficialize a vinculao da nacionalidade que o constitui com alguma religio, pois os fins transcendentes so os ultra-terrenos e a felicidade plena dos sbditos s se encontra em um porvir indefinido (o dinamismo da sua ao expansiva [do Estado] no pode rebaixar-se a preocupaes s mercantis, seno que tem de avanar com uma preocupao de suprema espiritualidade)515. No ltimo ponto, A formao da juventude, enuncia as medidas higinicas que, mediante a ginstica e o excursionismo, e seguindo o modelo espartano, moldariam virtudes nos jovens de uma nao e fariam deles um povo guerreiro por excelncia. Inclusive, expe como ele agiria caso ele chegasse a ser o chefe de um Estado:
Se de mim dependesse organizar um Estado, possvel que at os doze ou quatorze anos as crianas no soubessem ler nem escrever, mas saberiam cantar e danar, tirar dardos valentemente e apontar os arcos olhando para o sol; dormiriam de noite pelos bosques, para escutar at o mais fundo da entranha o rumor da natureza ptria, e cada manh, frente o mar, sentiriam angstias de distncia. Em radiantes provas conjuntas, nas quais os mais esbeltos estariam em destaque, os animaria a sentir sempre crescentes estmulos de superao. A juventude assim, deslumbraria: forte, corajosa, bela (Las Casas, 1937b: 131-32).

Os movimentos secessionistas ou os motivos de desagregao, segundo Las Casas (1937b: 128-29) podem aparecer em qualquer momento em qualquer Estado. Por tais ele entende correntes de autonomia, fermentos de separatismo; os dialetos que de todo idioma se originam, a administrao deficientes das provncias remotas, a rivalidade entre as grandes cidades, a diversidade da vida econmica entre umas e outras regies, etc.. Esses motivos de desagregao, ainda nas naes mais consolidadas e homogneas causam uma espcie de fora centrfuga de resultados difceis de calcular. 515 A declarao do confessionalismo do Estado independe, na viso de Las Casas (1937b: 130-31), do tipo de credo. Las Casas no se restringe ao catolicismo e admite que possa haver Estados confessionalmente protestantes ou maometanos. Tambm ressalva que o Estado no deve exercer a coero sobre os cidados que no compartilhem a religio oficial, embora acredite que sobre esses sujeitos deve-se proceder com aes pastorais: No quero dizer que o Estado, oficializando uma religio, a imponha com todo o seu poder coativo; deve respeitar todas as crenas, deixando-as em liberdade absoluta, porm, com emoo apostlica, deve procurar o convencimento, a catequizao, a converso a aquela religio que ele estima verdadeira.

514

731

A obra encerrada com um captulo intitulado Na constelao das ditaduras, cabealho que faz referncia ao sistema poltico formado por trs estrelas de fulgor anlogo [...] porm cada uma com a sua constituio prpria: Hitler, Salazar e Mussolini que, para mim significam o condutor, o tutor e o ditador (Las Casas, 1937b: 134). lvaro de Las Casas faz-se intrprete do angustiado posicionamento poltico dos povos e expe que eles, a partir da dcada de 1920, insatisfeitos com as aes confusas das democracias, frustrados com os polticos dependentes dos sectrios interesses partidrios e desejosos de uma autoridade decidida que expresse a totalidade nacional, entregaram-se s ditaduras. O autor exemplifica essa viso sua com o seguinte exemplo:
O cidado X, em qualquer pas do mundo, no quer saber de tal ou qual artigo da Constituio nem do que pensam os juristas sobre coliso de poderes, rbitas de efetividade governativa, etc., etc.; o cidado X quer comer, viver em paz e sentir o prazer da sua cidadania, sentir orgulho do seu Estado, saber-se respeitado alm das suas fronteiras. O homem que l jornais, chega mais longe: j sabe com que facilidade nas democracias tal crise gravssima se produziu porque o chefe do partido A , como mdico, rival do chefe do partido B; que no partido C se produziu uma ciso porque tal deputado no pde suportar mais tempo sua inveja e ambio; que a moeda nacional caiu vertiginosamente porque um senador arrastou-se na tentao de ser mais eloqente que verdadeiro, sacrificando os interesses do pas vaidade de ser aplaudido como o orador mais brilhante do Senado; que o seu amigo Fulano, exemplo de torpeza, ocupa um alto posto porque casou com a filha do ministro. Basta j de comdias grita um dia porque a vida da Nao merece ser tratada com muita mais seriedade. E o catlico piedoso inimigo pelas suas convices dos regimes de fora, que propendem sempre deificao do Estado os aceita contente, sempre que neles se garantissem: respeito individualidade humana, limitao do Poder pelos imperativos ticos da moral crist, e ao governamental efetiva inspirada no mais alto conceito espiritual da vida e praticada em atitude moral (Las Casas, 1937b: 133-34).

O autor diz conhecer, alm das inquietudes dos povos em geral, a vida em trs pases concretos Alemanha, Portugal e Itlia , pelo qual se acha legitimado para expor as suas observaes sobre os regimes ditatoriais que neles se desenvolvem. Assim, considera que Hitler mais um dirigente consoante com o perfil marcado para os lderes responsveis pelo reto desenvolvimento da vida alem desde a poca de Frederico o Grande. Nesse sentido, ele diz (Las Casas, 1937b: 136) que Hitler lhe parece o maquinista de uma locomotiva que dispe a marcha, regula as velocidades para quando adverte os perigos, mas independente da mquina, e pode ser substitudo em qualquer ocasio sem que sofra o

732

complicado mecanismo516. Las Casas cr que da conscincia prussiana fundadora do Imprio tem-se traado um continuum inaltervel que visa a preparao do povo, mediante a educao, e do Estado, mediante as reformas na indstria e na agricultura, para a vitria em uma batalha decisiva que abra o caminho expanso germana517. Por sua vez, Salazar qualificado como um paciente reformador, como o tutor, o esteio, o ordenador, o conselheiro da vida portuguesa, decadente desde os ltimos Braganas e atacada por parasitas desde a proclamao da Repblica. Mussolini retratado como o ditador por excelncia, maneira clssica, que impe caminhos inditos pois acredita que nada do pretrito aproveitvel. Dos trs ditadores, Las Casas salienta os aspetos em comum e as diferenas518. Demora-se no retrato de Salazar, de quem compe um perfil biogrfico em
Las Casas (1937b: 142) utiliza uma imagem ferroviria para descrever as caractersticas da situao alem sob a ditadura de Hitler: Voltando nossa imagem ferroviria diramos que no trem do seu governo os trilhos rgidos esto feitos: um com o pensamento de ao do Estado Maior, e o outro com uma amalgama de idias conseguidas atravs de Spengler, Ludendorff, Rosemberg, Hegel e Goethe; Hitler alimenta o fogo da locomotiva com idias prprias que s em parte so realizadas. Si os alemes no fossem os melhores cidados do mundo, seus generais os mais perfeitos, o ritmo estatal o mais constante e regular; si os alemes fossem violentos como os italianos e os espanhis, e a sua elite sensvel como a francesa, e Hitler pudesse atuar com o poder onmodo de Napoleo, no centro da Europa estalaria um vulco. 517 Frente aos espanhis Las Casas (1937b: 135) afirma que os espanhis somos um povo guerreiro por natureza , os alemes so qualificados pelo autor como um povo militar por excelncia que, desde havia dois sculos, se dirigia rumo consecuo da sua grande expanso territorial. Esse caminho teria s sido enturvado durante os dez anos seguintes ao Tratado de Versalhes pela agitao revolucionria dos operrios que enchia as ruas e perturbava a administrao pblica, mas que nunca significou seno uma pequena minoria na opinio. Las Casas apia-se em Eugenio Montes para ressaltar a inconsistncia da Revoluo Alem eclodida em novembro de 1918: Se naquela altura o Kaiser voltasse Alemanha me disse uma vez em Berlim o prof. Eugenio Montes nem um s alemo lhe interromperia o passo, e o noventa por cento deles o aplaudiria. Na poltica interna, como na exterior, os estadistas alemes seguiram a linha inaltervel traada pelos fundadores do Imprio, si bem que de 1919 a 29 com mais lentido, com mais timidez. Alm de qualificar os alemes como um povo militar, Las Casas (1937b: 136) salienta o seu carter simples e lrico, no qual encaixaria perfeio, como dirigente, Hitler: Hitler significa a bandeira que envolve toda esta poderosa estrutura e significa tambm o mito, o motivo lrico, a arenga literria capaz de manter o af trabalhador. Contra o que a gente pensa, os alemes so muito simples e profundamente lricos, e Hitler bondoso, puro, virginal o homem que pode manter o misticismo da hora, porque sabe falar, e com grande eloqncia, dos bosques da Turingia, as montanhas da Silesia e a ampla sonoridade do Rheno; gosta de acariciar as crianas, de velar nas velhas cozinhas da Baviera e de errar pelos campos como um colegial qualquer. Os sbios e experimentados generais conhecem os dotes extraordinrios do Fhrer, julgam que serve muito bem para encher esta etapa, o apiam e o defendem, e Hitler realiza a misso de acomodar a vida alem ao supremo fim da sua reabilitao, da restaurao nacional; de conduzir esforos que andavam dispersos, por um mesmo caminho e com uma mesma meta. 518 Afirma Las Casas no tocante s semelhanas entre Hitler, Salazar e Mussolini: Em alguma coisa se parecem os trs estadistas: os trs so homens civis, os trs esto entre os quarenta e os cinqenta anos, os trs so na aparncia duros, esquivos, acres e no fundo simples, efusivos, cordiais; os trs tm uma extraordinria capacidade de trabalho, so de uma sobriedade nica e de uma pureza sexual que no encontra termo de comparao. Sobre os aspectos que diferenciam esses ditadores, Las Casas assinala: Hitler prescinde dos seus inimigos, Mussolini os submete, Salazar os ama; Hitler quer fazer um imprio, Mussolini uma cultura, Salazar uma nao; Hitler busca limites no espao, Mussolini no tempo, Salazar na moral; para Hitler op fim a Alemanha, para Mussolini o regime, para Salazar o homem; Hitler uma parte de todo alemo, Itlia
516

733

que destaca a sua origem humilde, a sua dedicao ao estudo, a sua moral crist, a austeridade dos seus hbitos de vida e a sua modstia pessoal, a sua competncia para as finanas e os bons resultados da sua poltica econmica. Em relao poltica externa portuguesa planejada por Salazar, Las Casas mostra o intuito evangelizador com que ela dirigida pelo ditador:
Portugus, at a ltima gota do seu sangue, sonha com que a sua ptria possa reviver as glrias dos dias imperiais, mas para ele, imprio no fora militar, dura hegemonia poltica, extenso territorial ilimitada, seno garantia para exercer empresa civilizadora e crist; como os nossos Reis Catlicos importa-lhe possuir terras para resgatar almas. Quando fala de Angola, Moambique, ou Timor, pensa na cruz de Cristo navegando por todos os mares, e sob o pendo invicto, marinheiros cantando em portugus. Como homem de Estado tem f nas virtudes do seu povo e entende que no difcil restitui-las na sua magnitude primitiva um problema de reeducao, de bons conselhos, de exemplos salutares, de repreenses amveis; no fazem falta gritos nem forcas (Las Casas, 1937b: 140-41).

Sobre as diretrizes para a poltica interna marcadas pela ditadura portuguesa, Las Casas (1937b: 141-42) ressalta a sua moderao, a tendncia educativa das instituies pblicas, o nacionalismo sadio e, sobretudo, uma grande base moral em todas as manifestaes da vida pblica ou privada, com o qual se dera ao pas ordem, estabilidade, progresso, fora, renascimento da conscincia nacional e prestgio no concerto das naes. Las Casas considera a Hitler o antpoda de Salazar devido, em primeiro lugar, sua afeio pelo contacto com as multides, sua obsesso racial e ao seu talante veemente e, em segundo lugar, ao tipo de vida de Hitler durante a sua juventude (Viveu quando moo uma boemia demasiado acre para poder esquece-la com facilidade, e por isso a sua concepo do Estado basicamente econmica e social, com excessiva angstia proletria Las Casas, 1937b: 142). O autor diz ter lido Minha luta e considera que o Fhrer

uma parte da concepo fascista, Portugal e Salazar so partes indivisveis de todo portugus. Observei, e bastante significativo, que os mais devotos partidrios de Hitler so os operrios, os de Salazar os agricultores, os de Mussolini os intelectuais, e no resisto a anotar tambm esta observao: a fora de Salazar multiplicar-se-ia se desse ao seu governo um tom ainda mais fervoroso, mais lrico, mais cheio de ardor, assim como a de Hitler se limitasse as suas expanses racistas e se acercasse com amabilidade da Santa S, e a de Mussolini se procurasse evitar a inimizade da Inglaterra, fazendo mais compatveis os seus interesses com os britnicos, porque desde quatrocentos anos na Europa pode-se viver sem a Inglaterra mas dificilmente contra a Inglaterra. Se estes trs homens de Estado desaparecessem da noite para o dia, na Alemanha se produziria uma substituio pacfica, na Itlia dominaria o caos e em Portugal apareceria um novo culto do sebastianismo: toda a saudade portuguesa choraria na tumba do douto professor de Coimbra, como chorou depois de Alkacerquebir e depois do brutal assassinato de Sidnio Paes (Ls Casas, 1937b: 137-38).

734

constitui a terceira fora germnica, logo da ideologia nazista e da hierarquia militar representada por Blomberg. Como terceira fora, busca a elaborao de uma ideologia que seja capaz de exaltar o proletariado alemo sem se cingir, no entanto, aos desgnios do impulso popular. Mussolini qualificado por Las Casas como o ditador mais erudito e como o nico capaz de compreender a Europa integralmente com o nimo de proceder sua restaurao; o fascismo entendido pelo autor no como uma tctica autnoma de governo, seno como um sistema de cultura. Essa restaurao consistiria na assuno de que os Estados so uma vontade em que as naes so dinamizadas pelo catolicismo e o homem o senhor da natureza, no molde da Grcia antiga, e nos quais o princpio religioso se conforma como o esqueleto moral de uma cultura. Sobre o senso elevado do pensamento pensamento grandioso e de ao internacional de Mussolini e sobre o modo de governar imposto pelo fascismo diz Las Casas:
Os nossos melhores intelectuais escrevi em Espanha em 1935 aceitariam prazenteiramente este regime que hierarquiza o professor, o escritor e o artista, e, educando nos grandes exemplos, consegue refletir qualidade, dignidade, aristocracia. Mussolini contraria o seu povo, pois ele sabe muito bem que o italiano vulgar prefere o monumento a Victor Manuel esttua de Marco Aurlio no Capitlio, uma ria de Puccini aos salmos que se cantam em Montecasino; que lembra com infinita emoo os antigos tenores do Scala de Milo, e esqueceu os jovens toscanos que partiram com Csar a percorrer os misteriosos pinheirais das Glias. [...] Mussolini sabe que o cocheiro do Trastvere, o pescador de Npoles e o vendedor de jornais de Turim no compreendem a sua obra, no podem perceber seu caminho, so incapazes de ver a Itlia, ontem e amanh, em projees de sculos e os despreza. Podemos admirar ou odiar a Mussolini, mas no o negar; ele a mais ingente e rgida afirmao dos nossos dias (Las Casas, 1937b: 145-46).

Aps encomiar o brilhantismo de Mussolini como estadista, Las Casas elogia a natureza soberana da sua autoridade e do poder exercido por ele, manifestada na sua coragem para permanecer sozinho, como ditador absoluto, e com a atitude prpria dos condottieri, no cume do governo, ao ter sabido se desprender da vanguarda de pretorianos que conduziram vitria o movimento revolucionrio fascista. O autor chega a considerar que Mussolini, apesar de ser um nacionalista, tem a funo de servir como a pedra angular para o equilbrio mundial:
H. G. Wells, utopista que delira com uma lei mundial sob um governo mundial, afirma com desdm: o deus do nacionalismo deve seguir o signo dos outros primitivos fetiches; o resto dos mortais, afirmaramos imparcialmente, desde qualquer ponto de vista, em qualquer credo poltico,

735

que a queda de Mussolini seria hoje na Europa uma catstrofe de propores incalculveis significa hoje um elemento bsico e insubstituvel do nosso equilbrio (Las Casas, 1937b: 147).

Las Casas dedica o ltimo item de Angstia das nossas horas Trincheiras da nova guerra a vaticinar uma nova e, ento iminente, conflagrao mundial. Nesse item avalia, em primeiro lugar, as causas e as conseqncias da Primeira Guerra Mundial. Diz que a guerra estalara antecipadamente e carecera de motivos suficientes e que se comprovou que foram trs graves erros a aliana dos imprios centrais com a Turquia, constante e forte inimigo do sistema ocidental, as alianas contra-natura dos aliados e a participao dos africanos na frente francesa, pois isso afundou por mito tempo a nossa dignidade coletiva, rebaixando o valor da Europa a nveis de pavorosa servido. Como conseqncia desses erros produzira-se a perda de hegemonia da Europa e o fortalecimento de dois povos remotos, os Estados Unidos e o Japo. Las Casas examina o Tratado de Versalhes e frisa as torpezas nele cometidas e pondera que teria sido essencial para garantir a paz o confinamento asitico da Rssia e da Turquia. Como isso no aconteceu, as conflituosas fronteiras traadas para os Estados europeus, junto superpopulao e superproduo, questo das minorias, questo colonial e falta de matrias primas conduziro, inevitavelmente, a uma nova guerra mundial519. A nova guerra mundial to s seria detida se os estadistas europeus tiverem a coragem de entoar um mea culpa, fizerem uma retificao geral e entendessem a ndole
Las Casas (1937b: 149-50) expe cinco razes pelas que julga que se declarar uma nova guerra, embora esta no possa comear de forma imediata. Assim, que o incio da guerra se demore at 1939 o 1940 dever-se, por um lado, necessidade que tem a Inglaterra de uma maior margem de tempo para completar o seu rearmamento [razo a)] e, por outro, desconfiana, por parte da opinio pblica francesa, de que o Imprio ingls se declare neutral e abandone, no ltimo momento, a Frana perante o conflito continental [razo b)]. A terceira razo [razo c)] seria tanto a incerteza da Itlia acerca de uma incondicional ajuda da ustria quanto o seu frgil controle da Abissnia e da Lbia, que impediria a conquista da Tunsia. Uma outra razo [razo d)] era a situao econmica dos Estados europeus e a quinta [razo e)] era a oscilao do quadro das alianas que no permitira a configurao definitiva dos blocos de pases beligerantes. Las Casas acredita que os nicos pases com capacidade para decidir os rumos do enfrentamento at que ecloda a guerra so Frana, Itlia, Alemanha e Inglaterra. Ele diz que no acredita na interveno direta da Rssia por quatro motivos. A primeira a de que qualquer mobilizao russa desencadearia a reao da Polnia e da Romnia, a segunda a de que os objetivos militares soviticos esto na sia e no na Europa, a terceira a dependncia da Rssia da poltica externa francesa e a ltima a da impossibilidade russa de vencer em qualquer frente europeu. A esse respeito escreve Las Casas (1937b: 151): Porque a Rssia sabe que, numa guerra, ser inexoravelmente esmagada e prefere lutar a sua tctica habilssima como elemento agitador e anarquista; ser esmagada porque, numa conflagrao, o povo russo revoltar-se-ia contra os bolchevistas, seu enorme exrcito nunca responder em eficcia, e a sua oficialidade ser a primeira em retirar de combate, porque noventa por cento dos oficiais russos so judeus, e nem o mais entusiasta sionista tem coragem para reconhecer no homem judeu valor pessoal, temperamento militar e virtude herica; a raa judia ainda no conseguiu escrever na sua histria uma data vitoriosa.
519

736

justa inerente s reivindicaes germnicas no tocante ao corredor polons. Cumpriria que, para manterem a paz, os Estados europeus compreendessem a preciso de se unirem ar redor do supremo interesse coletivo e entendessem que o nosso inimigo comum a Rssia, a mais brbara e brutal das potncias asiticas, a mais perigosa e prxima, a mais difcil de humanizar. Mas ele no cr que isso possa suceder; o autor vislumbra a contingncia da guerra e cr que se o enfrentamento se limitasse a uma guerra da Alemanha e da Itlia contra a Inglaterra e a Frana venceria o primeiro grupo no pelo seu maior poder militar seno devido sua maior coeso social. Mas caso o Japo se decidisse a assegurar a sua hegemonia na sia mediante o domnio do oriente russo, da China e das Filipinas, entrariam na guerra os Estados Unidos e com eles todo o continente americano cuja unidade em um nico bloco beligerante Las Casas pe em dvida por causa do antagonismo entre a cultura latina e a anglo-saxnica, dos problemas fronteirios e do acirramento ideolgico. Ento, produzir-se-ia a universalizao da guerra, na qual os pequenos Estados da Europa, com as suas colnias, sero envolvidos e se convertero nos Estados mrtires da brutal contenda que se aproxima. Contemplando essa possibilidade, Las Casas prediz quais seriam as zonas em que se travariam as batalhas definitivas. Desta vez, o autor taxativo em relao sua viso da Guerra Civil espanhola e da posio que ser ocupada pela Espanha na nova guerra mundial:
A Espanha acredito no triunfo do general Franco desde o primeiro momento da guerra lutar ao lado da Itlia e da Alemanha e, pela sua situao privilegiada, ser o elemento decisivo na parte da guerra que corresponder Europa: o canal de Suez, pelo Norte, ser rapidamente obstrudo e, pelo Sul, ser dominado pela Itlia que, com Abissnia, Eritria e a Somlia, asfixiar as bases inglesas e, com o apoio da Lbia, inutilizar o Egito, e o estreito de Gibraltar est nas mos da Espanha, ficando livre a rota do Oriente s pelo cabo de Boa Esperana, que um caminho demasiado longo e custoso (Las Casas, 1937b: 154).

Las Casas conclui que, devido magnitude que alcanar a guerra pelo progresso na indstria de armamento, o porvir no poderia ser mais sombrio; no entanto, como essa guerra iniludivelmente acontecer520, ele cr que os homens se preparem para ela
Eis a descrio que faz Las Casas (1937b: 155) do panorama ps-blico: Muitos milhes de homens morrero em poucos dias, dezenas de milhes ficaro tragicamente mutilados, centenas de obras de arte nicas desaparecero para sempre. Sobre ermos que foram parasos, entre charcos de sangue e de lama, milhares e milhares de jovens imberbes, que inspiravam as nossas melhores esperanas, abriro os seus peitos nveos aos corvos e seus opacos olhos mortos para a noite infinita. intil que as velhas carpideiras percorram o mundo implorando paz e que os oradores sentimentais nos volvam a dizer outra vez que a guerra uma praga da humanidade.
520

737

temperando os nossos espritos para a prova apocalptica e escolhendo adequadamente em que bando combater, embora esse combate, fruto da situao de torpe e criminosa rivalidade a que chegaram os Estados europeus, signifique o final da supremacia europia e o enfraquecimento da tradio ocidental que se materializar, em primeiro lugar, com a expulso, por parte do Japo, das potncias europias da sia, em segundo lugar, com a sobreposio estadunidense na influncia dos velhos reinos transatlnticos no mundo ibero-americano e, por ltimo, em um novo controle turco do Mediterrneo e em uma nova ameaa islmica sobre Europa. Os bandos, para Las Casas, so s dois. Associa um deles anarquia, aos instintos confusos, aos prazeres que se vendem, destruio, carne ao satanismo que conduzem a uma vida cmoda, no material esplndida, zoologicamente librrima, que se limita nas nossas possibilidades econmicas e se acaba ao exalar o ltimo alento; o outro associado ordem, inteligncia serena, aos amores que se conquistam, ordenao, alma e divindade e conduz a uma vida toda dor e perigo, todo esforo e preocupao, com um drama tremendo em cada instante e uma dvida dilacerante em cada passo, com manhs radiantes e tardes tempestuosas, sempre limitada na frrea fronteira dos deveres, sobe que sobe para a eternidade (Las Casas, 1937b: 159-60). Diz o autor que ele, como residente no Brasil, tem percebido o declnio do prestgio da Europa na Amrica e a conseqente substituio do clssico repertrio civilizacional europeu pelo americano521. Ele acredita que a recuperao do prestgio europeu uma tarefa urgente na qual se estava
A legitimidade para poder asseverar que os Estados Unidos tm substitudo a Europa como fonte para a reproduo de gostos e atitudes em Ibero-Amrica encontra-a na sua observao in loco no Brasil. Assim, diz Las Casas (1937b: 157-58): preciso viver na Amrica, como eu vivo agora, e conversar com os intelectuais, os polticos, os industriais, e os camponeses, para compreender como o valor Europa decai dia por dia: j gostam dos arranha-cus, j atrai a esttica nova-iorquina, j entusiasma a moral norte-americana. A deliciosa graa andaluza, a augusta tristeza de Coimbra, as solenidades papais de Avignon, as nobilssimas elegncias de Cambridge, o silncio comovido de Bruges, os divinos encantos de Florena, os sinos milenares de Colnia, c vo perdendo dia a dia elegncia e grandeza. As nossas tumbas os faris gloriosos que orientaram sempre as mais longas navegaes do esprito c comeam a parecer vazias. Quase intil lembrar a cela sacrossanta onde Toms de Aquino se levantou nas suas primeiras meditaes, o campo por onde cantou Joana dArc, o caminho angustiado de Ovdio, o quarto onde Goethe fechou seus olhos para sempre, o mar que encheu as horas mais lricas de Shakespeare, os largos que viram os primeiros autos de Gil Vicente, e as minhas Espanhas, onde se embalaram os beros de Trajano e S. Damaso, do Cid e de Gelmirez, de Domingos de Gusmo e de Incio de Loiola, de Raimundo Llio e de Juan Sebastin Elcano, Filadlfia e Chicago atraem com mais poder; os cronistas do Broadway tm mais prestgio. Europa afunda-se e, o que mais terrvel, afunda-se sem majestade. Os nossos pacifistas abominam as batalhas picas e gostam de sentirse cmplices dos revoltosos que matam pelas ruas; proclamam que a sua ptria o mundo e no so capazes de estimar os vizinhos que vivem cem metros alm das suas fronteiras. Santa Europa! clamei nestas terras novas, e me responderam Pobre Europa! E percebi como viam s um pedacinho de terra, que se vai tornando infecunda de to velha, e nele uns poucos homens empenhados como loucos na estpida tarefa de suicidar-se.
521

738

empenhando, por meio do fascismo, a mocidade revolucionria da Itlia, da Alemanha, de Portugal e da Espanha:
Os fascismos vamos cham-los assim em linhas gerais so movimentos de juventude que poderamos enquadrar, dando aos temas um valor atual, em um segundo ciclo romntico, com todo o carter ocidental que teve o romantismo de 1830. Se queremos compreender a nova revoluo europia, temos de ver nos moos que seguem a Franco, a Salazar, a Hitler e a Mussolini, tudo quanto h alm das preocupaes nacionais, tudo quanto h de europesmo: a iluso de restaurar nas artes os cnones clssicos, de recriar a cultura sobre bases de humanismos, de estruturar a vida em volta de princpios religiosos, de agrupar outra vez a Europa em ideais comuns, e de dar-lhe outra vez empresas imperiais alm do continente. Na magnitude desta hora fustica, as oposies entre a Inglaterra e a Alemanha, entre a Frana e a Itlia, no tm significao perdurvel, so apenas desentendimentos provocados pelas atitudes dos parlamentos: a juventude francesa est mais perto da nova Itlia que de seu prprio governo. Se um vento de loucura no d conta de ns todos neste prximo ano decisivo de 1938, ainda veremos os Estados do Ocidente juntos num novo renascimento que atingir propores grandiosas. Devemos esperar que na Inglaterra, agora desnorteada por estadistas improvisados e revolucionrios de clubes aristocratas, volte a imperar a grande poltica vitoriana, e na Frana, hoje em situao anrquica, hoje dominada pelo operariado marxista, ressuscite o esprito tradicional requintadamente latino que elaborou as glrias mais puras dos filhos de So Luiz (Las Casas, 1937b: 158-59).

Encerra lvaro de Las Casas o seu livro escrevendo as palavras que utilizou para o intitular, isto , sublinhando que nunca o mundo vivera horas to angustiosas e que nelas s sobrevivero as almas fortes e os temperamentos aguerridos que tenham sabido guardar o seu posto no combate. Nesse sentido, o autor dedica as derradeiras linhas de Angstia das nossas horas a exortar os seus leitores para que escolham com acertamento a metade do mundo em beligerncia na qual se situaro: Escolhamos dignamente o nosso posto e no nos importe a morte, seno como vamos morrer: sobre as cinzas de Creso caiu um dilvio de desdens; da tumba de Lenidas elevou-se um coro de cnticos (Las Casas, 1937b: 160). Temos alguns dados acerca da recepo tida por Angstia das nossas horas no Brasil atravs de excertos, supostamente recortados da imprensa brasileira ou da correspondncia do autor, inseridos no final de Os dois e de Na labareda dos trpicos, as seguintes obras publicadas por Las Casas no Rio de Janeiro, ambas pela editora A Noite, em 1938 e 1939, respectivamente. Trata-se, no total, de 27 excertos e do que parece ser o texto completo da missiva que lhe remetera ao autor Dom Pedro Gasto de Orlans e

739

Bragana neto da Princesa Isabel aps ler o exemplar de Angstia das nossas horas que aquele lhe remetera. A carta a seguinte:
Prezado Dr. Las Casas: No queria agradecer o seu livro sem ter a impresso de algumas pginas. E, comeando-o a ler, fui at o fim. Venho agora dizer-lhe que achei o seu trabalho dramaticamente intenso e grandioso, como a hora que passa. uma obra forte e digna, cheia de meditaes profundas, de teses luminosas, de idias originais. Para a gerao nova, seu livro ser como uma Imitao de Cristo que se tem cabaceira e que se consulta a cada passo, e onde sempre se encontra a reflexo grave que se precisa e a verdade austera que se esqueceu. Como brasileiro que teme pelo futuro da Ptria, eu desejaria que a sua obra fosse lida por todos os meus compatriotas moos. Parabns e ainda uma vez obrigado. Dom Pedro Gasto de Orlans e Bragana (Las Casas, 1939: 191) .

Foram tambm publicadas breves resenhas, sem assinatura, nos peridicos A Ofensiva, Jornal de Petrpolis, Correio da Manh, O Povo, A Informao, A Noite, O Globo, Tribuna de Petrpolis, Jornal do Comrcio, O Malho e Revista da Semana522. No
522

Os excertos das crticas annimas publicadas nesses jornais so as seguintes: Volume de manifesto interesse para todos aqueles que desejam conhecer a complexidade dos problemas sociais e filosficos que preocupam todos os povos civilizados. Obra de sentido altamente analtico, de feio profundamente histrica, apresenta-nos um curioso panorama do pensamento vrio e tumultuoso que envolve os povos dos nossos dias, estabelecendo a condio da luta ideolgica que vai pelo mundo inteiro (A Ofensiva); Trabalho de grande mrito e digno de ser lido pelas elites intelectuais mais exigentes (Jornal de Petrpolis); O professor Las Casas soube conservar para a sua ptria a admirao e a simpatia com que ela vista (Correio da Manh); Ensaio admirvel. Livro indispensvel aos estudiosos dos problemas do mundo neste instante (O Povo); lvaro de Las Casas um eminente professor, um estilista admirvel que alia sensibilidade do poeta o equilbrio do pesquisador metdico e prudente. Penetra at o cerne das questes, numa anlise penetrante e sutil. No podemos deixar de reconhecer nesta obra mritos invulgares, entre os quais avulta o fulgor de um estilo realmente sedutor. Temos que reconhecer-lhe igualmente a lealdade da argumentao, a clareza do raciocnio e um vivo interesse humano. Ele atrair a curiosidade e a simpatia at mesmo dos mais encarniados adversrios dos seus pontos de vista (A Informao); Estudo poltico que se poderia classificar, sem exagero, de sensacional. Livro de inteligncia e de utilidade cuja leitura, recomendvel a todos os cidados, particularmente interessa aos que detenham soma de poder ou de influncia em destinos nacionais. Ele vale como fonte rica de esclarecimento e indicao poltica principalmente porque nele encontram as inteligncias o timo clima da franqueza e da verdade (A Noite); lvaro de Las Casas em alguns captulos do seu novo livro um profeta dos tempos prximos. Mas nele a profecia to atenuada e se torna de tal modo aceitvel pela colaborao de uma admirvel e lcida cultura, que as suas concluses se insinuam e se impem. Argumentos histricos, jurdicos, sentimentais, filosficos, se sucedem e se apiam de pgina em pgina (O Globo); Pensamos que Angstia das nossas horas deve ser lido e meditado por todos os brasileiros de boa vontade, principalmente pelos homens que chamaram a si a histrica tarefa de construir o Estado Novo (Tribuna de Petrpolis); um livro que aborda os grandes problemas da humanidade em nossos dias. O Sr. Las Casas tratou-os com a competncia de um historiador esclarecido e com a maestria de um escritor que sabe amenizar os mais complexos e ingratos assuntos. A sua linguagem simples, o assunto surge explanado com clareza e farta documentao, as questes vitais que agitam o mundo aparecem nas pginas do livro em quadros de fortes pinceladas a demonstrar a segurana da mo do artista que as traou (Jornal do Comrcio); Obra sria, profundamente meditada, em que se examinam com critrio, equilbrio e

740

romance Os dois (Las Casas, 1938) constam trs pareceres em lngua espanhola excludos da sua narrativa de viagens Na labareda dos trpicos (Las Casas, 1939). Trata-se dos comentrios de Julian Charcel, do P. Demetrio de la Torre e de F. C. de Navarro, reproduzidos em Os dois sem se mencionar o meio pelo que foram transmitidos523. O terceiro desses indivduos era, em 1938, o representante em Santos do Gobierno Nacionalista Espaol. Ele escreveu sobre Angstia das nossas horas: Angstia das nossas horas refleja con extraordinaria precisin los motivos que produjeron el movimiento nacional en nuestra Patria. Es un libro de definicin, claro, sin frases rebuscadas ni rodeos. Muy bien; le felicito sinceramente (Las Casas, 1938: 187). Do que supe era a sua correspondncia pessoal, o autor incluiu tanto em Os dois quanto em Na labareda dos trpicos fragmentos, muito elogiosos para Angstia das nossas horas, de cartas que lhe teriam remetido os doutores Cardoso de Miranda prefeito de Petrpolis , o P. Jos de Goi agostiniano recoleto , Levi Carneiro e Amoroso Lima, ambos da Academia Brasileira de Letras524. Junto a esses pareceres, Las Casas incluiu comentrios assinados na imprensa por Antnio Guimares (no Dirio Portugus), Mcio Leo (no Jornal do Brasil), Austregsilo de Atade (no Dirio da Noite); Carivaldo Lima (na Revista Naval), Jarbas de Carvalho (em A Noite), Lemos de Brito (em A Vanguarda), Mrio Monteiro (no Correio da Noite), Raul de Azevedo (em Aspetos) e J. Freitas Nobre (em O Estado, de

perfeito conhecimento do assunto, os problemas que mais preocupam a humanidade (O Malho) e Publicista e historiador aliam-se dentro das pginas do novo livro, e realizam uma obra de vulto, eminentemente erudita, capaz, por si s, de conferir ao seu j consagrado autor um lugar de destaque imenso entre os escritores e pensadores da sua gerao. Um livro que se impe, desde a primeira pgina, inevitavelmente (Revista da Semana) (Las Casas, 1938: 180-85). 523 So as seguintes crticas: de Julian Crcel, La claridad de exposicin, que es una caracterstica de su obra, derivada de la brillante inteligencia del autor, facilita la tarea de interiorizarse en la doctrina. Mas no solo hace V. Gala de inteligencia, sino de arte, pues hay pginas realmente bellsimas, que llevan al lector a releerlas con verdadera fruicin. Eis a do P. Demetrio de la Torre: Nunca vi los conceptos de Patria, Nacin y Estado expuestos con tanta claridad y erudicin. En ningn escritor nuevo he ledo pginas de tan hondos conceptos, de observaciones tan exactas y de tan justa visin del trgico y trascendental momento que vivimos (Las Casas, 1938: 186). 524 Cardoso de Miranda escrevera: Trabalho de alta e serena filosofia poltica, que se projetar sobre a literatura nova como uma afirmao grandloqua e gloriosa. O P. Jos de Goi destacara: Libro que demuestra un acabado socilogo y un elevado filsofo, que lleva de frente toda la cultura de aquende y allende los mares, envuelta en el ropaje garboso y galano de un estilo lapidar. Su obra me ha impresionado fuertemente. Os comentrios dos acadmicos Levi Carneiro e Amoroso Lima so, respectivamente, os seguintes: Li com grande prazer o seu livro. Nele estuda o panorama do momento terrvel, que agora vive a humanidade, tratado com clareza, com seguro conhecimento dos problemas, com larga viso das causas e das suas ligaes. Queira aceitar os meus aplausos calorosos com a segurana da minha mais alta e distinta considerao e Neste livro fui encontrar um eco das palavras magnficas, que ainda ressoam em meus ouvidos, da sua magistral conferncia no Centro D. Vital (Las Casas, 1938: 181-82).

741

Fortaleza). Nesses comentrios, no datados, mas publicados todos eles entre novembro de 1937 e maio de 1938, salienta-se a qualidade e o rigor da anlise feita por Las Casas acerca do que ele entendia e vaticinava como um lapso entre duas guerras mundiais525.

Antnio Guimares, do Dirio Portugus, escreveu: As pginas deste volume so, alm do pessoalssimo observador de Las Casas, sempre original e curioso, uma vasta messe de ensinamentos, como s os pode ministrar um crebro vibrante, antena em contnuo contacto e vibrao com as altas inteligncias da humanidade que pensa. No s um rico manancial de cultura; tambm um documento vivo dos nossos dias. Mcio Leo ressalta sobretudo, no seu texto no Jornal do Brasil, o retrato que Las Casas fizera dos ditadores: Seu ensaio sobre os ditadores uma pgina vigorosa e atrai admirao ardente pelas figuras enrgicas que hoje dominam alguns dos pases da Europa. Seja como for, um livro muito interessante, que discute temas recentes de sociologia e direito. Vale a pena, portanto, ser lido e meditado. No Dirio da Noite, Austregsilo de Atade fez a seguinte crtica encomistica: lvaro de Las Casas um desses mestres do humanismo europeu, tangidos pelas borrascas polticas que varrem o mundo antigo. Trouxe-nos a colaborao do seu esprito enobrecido pelo conhecimento e veio partilhar conosco os frutos da sua velha sabedoria. Nele falam os sculos da cultura espanhola, com os seus arroubos, com os seus misticismos, com as suas glrias, com os seus pendores hericos. O seu livro um brevirio de altos conceitos. um manual de poltica, em que a inteligncia exerce, no mais alto grau, o seu inelutvel direito de pesquisas e livre exame. Consegue no ser sectrio, encarando os panoramas da vida contempornea na altitude do observador isento de paixes. O seu novo livro um guia para o entendimento dos enigmas polticos da hora presente universal. Devemos-lhe a gratido de hav-lo escrito em nossa lngua. Na Revista Naval, Carivaldo Lima, por sua vez, recomenda a leitura de Angstia das nossas horas: A esto captulos fortes sobre a Ptria, o Estado, a Democracia, os ditadores e a guerra. Escrito em linguagem serena e brilhante, o livro interessante e nacionalista. O captulo em que estuda a Ptria um grito de patriotismo e de amor. Angstia das nossas horas deve ser lido e relido por todos os homens que se interessam pelos problemas polticos e sociais que hoje empolgam o mundo. Jarbas de Carvalho, em A Noite, destacara: O livro do Prof. Las Casas to cheio de conceitos novos, imprevistos e belos, apesar de raciocinar com o senso grave das realidades angustiosas das nossas horas capaz de despertar ideais os mais generosos. Fico nestas linhas, para lhe agradecer os benefcios que trouxe ao meu esprito e certamente ao de todos os seus leitores. Em A Vanguarda, Lemos de Brito, louvara tanto o contedo quanto o estilo da obra: lvaro de Las Casas um pensador robusto senhoreando temas de imensa complexidade. Conhecedor dos problemas polticos do mundo, senhor de vasta cultura, este escritor hispnico pode com brilho e mestria atacar de frente as questes sociolgicas em foco, e no-las apresentar sob um prisma diferente. Estilista vigoroso, seus perodos so snteses de idias e obras de arte ao mesmo tempo; um comentador que foge s frases feitas e tem a viso segura das realidades positivas. Mrio Monteiro, no Correio da Noite, louvara Angstia das nossas horas: um livro forte, original, perfeito, onde o que breve na aparncia, revela sempre uma amplitude que extasia e um conceito que perdura. No um simples livro de ocasio, mas sim uma valioso compndio de alta filosofia universal que convm estudar. obra de um observador inteligente e erudito, usando, com vantagem, de um estilo brilhante, claro e simples. Este livro todos podero e sabero l-lo e at compreend-lo, mas no ousariam ou conseguiriam, certamente, escrev-lo, como Las Casas o fez. Tanta percia, to profunda erudio e to elegante simplicidade transformou cada leitor em um admirador incondicional dos seus mritos incontestveis. Em Aspetos, Raul de Azevedo frisa a clareza das argumentaes de Angstia das nossas horas: Um livro forte, com estilo alto e onde se acompanha com prazer o raciocnio do autor, e se v a sua slida cultura. Escritor insigne, lvaro de Las Casas oferece-nos uma obra de pensamento e observao. H captulos que, to claros so, deles no nos esqueceremos. No ensaio sobre as formas de nacionalismo, acompanhamos o seu raciocnio com verdadeiro prazer, tais os ensinamentos que deparamos... Um livro positivamente bom, bem raciocinado, lgico, e dentro da hora atual. O ltimo comentrio sobre Angstia das nossas horas inserido por Las Casas em Na labareda dos trpicos nico que no procede de um peridico dos estados de So Paulo e do Rio de Janeiro. Trata-se de um breve elogio publicado por J. Freitas Nobre em O Estado, de Fortaleza: um livro perfeito e a melhor anlise at agora feita da situao atual do mundo (Las Casas, 1939: 193-96).

525

742

Na labareda dos trpicos Levando um pouco mais de ano e meio no Brasil, e publicadas j no Brasil cinco obras Espanha; gnese da revoluo, Oraciones y consejos de amor526, Angustia das nossas horas, Sonetos Brasileos527 e Os Dois , a meados de 1938 Las Casas declara, no Prefcio de Na labareda dos trpicos, que decidira empreender uma viagem para conhecer o pas que to cordialmente o acolhera nos dias mais difceis da sua vida, indo alm do eixo metropolitano Rio ao qual, at ento, se restringira. Essa viagem assumida por Las Casas como a sua despedida prudente do Brasil (Circunstncias imprevistas podem afastar-me daqui a qualquer hora, e no quisera ter o remorso, amanh, de haver reduzido a minha permanncia aqui ao eixo metropolitano Rio-So Paulo Las Casas, 1939: 5). Assim, perante a incerteza com que se apresenta o seu futuro, faz questo de ressaltar que sempre lembrar candidamente o Brasil extico que descobrira durante a sua viagem:
No sei que ser da minha vida, mas, sejam quais forem seus rumos, quaisquer que sejam os destinos que Deus me depare, morrerei sonhando com este Brasil que acabo de visitar. Sonhando com voltar a cheirar os csmicos bosques amaznicos, a passear nas ruas risonhas de Belm, a sentir o drama torturante dos sertes, a sentir nas claras lies administrativas da Paraba, a ver a luz celestial de Recife, a acariciar as peles quentes e acetinadas da gente alagoana, a sorrir na graa helnica de Aracaj; sonhando com voltar a viver na Bahia um dia s! Bahia de Todos os Santos e de todas as raas, Bahia doirada e verde como as nuvens dos querubins, Bahia amorosa como o colo materno, Bahia amiga como irmzinha pequena (Las Casas, 1939: 8).

Dos apontamentos tomados nessa travessia surgiu Na labareda dos trpicos, que o autor (Las Casas, 1939: 8) define como um dirio de viagem contendo as suas impresses, escrito s pressas, descuidadamente, sem preocupao literria, apenas para contar o que fui vendo em relao ao qual faz a seguinte captatio benevolentiae: Peo a Deus que s caia em mos de gente amiga. S ela saberia desculpar, bondosamente, o delito de ter escrito um livro to pobre para tema to rico e fulgurante. Diz que Na labareda dos trpicos escreveu com a sinceridade com a que redigiria meu testamento e salienta que a viagem foi to agradvel que mil vezes que pudesse, mil vezes repetiria o cruzeiro. Eis a exposio do intuito almejado no seu percorrido pelo Norte e pelo Nordeste brasileiros, um
Oraciones y consejos de amor publicou-se no Rio em 1937, pelas Ediciones Rud. Trata-se de um livro, de 108 pginas, com poemas amorosos. 527 Embora o livro Sonetos brasileos fosse lanado em 1939 no Brasil, editou-se em Santiago de Chile, correndo a cargo da editora Nascimento. lvaro de las Casas foi o responsvel pela traduo. Foi feita uma segunda edio em Buenos Aires, em 1941.
526

743

intuito que tem que tem como principal componente a satisfao das suas emoes como viajante:
Poderia minha viagem ser penosa que no foi, seno gratssima mas o agradecimento obrigavame a no considerar os sacrifcios. Ansiava conhecer mais brasileiros, muitos mais, para penetrar, o mais fundo possvel, nos grandes e transcendentes problemas que este nobre povo oferece a toda hora para assombro do mundo. Sonhava tambm com pisar, como discpulo humlimo e cordial, os gloriosos caminhos percorridos por tantos e tantos sbios, curiosos um dia, e presos toda uma vida ao feitio arrebatador do trpico. Poderia dizer, num requinte de esnobismo, que parti para o Norte para ter algo nuevo que mirar, como anunciou meu imortal compatriota Ponce de Len ao iniciar o roteiro dos seus descobrimentos, mas mentiria. Parti cheio de iluso, comovido, preso a mil tentaes que por igual me chamavam: ver os ndios ainda na sua nudez triunfante, dormir sob rvores que presenciaram imutveis o passo das centrias mais decisivas na vida da humanidade, degustar frutas silvestres que, fora do seu clima, so transportadas como tesouros para as mesas dos prncipes mais suntuosos, beijar a terra por onde passaram no sculo XVI espanhis que corriam continentes virgens como se fossem sales de dana... ver o Amazonas! (Las Casas, 1939: 5-6)528.

Diz o autor que partira rumo sua travessia tendo incorporado a disposio do personagem Fradique Mendes, de Ea de Queiroz, isto , a de crer para compreender a crena, segundo a qual ele empreenderia a viagem estando preparado para amar os costumes, asa idias, os preconceitos dos homens que me cercavam, para os perceber melhor; ser romano em Roma, enfim. Las Casas (1939: 7) sublinha que a sua vontade fora a de observar, com cordial curiosidade, tudo o possvel, optando para isso pela sua aculturao em cada um dos meios sociais em que se detivesse, com o anelo de ser cidado de cada cidade que visitava e campons em cada herdade em que dormia e, desse modo, poder sentir o Norte. Alm disso, comunica aos seus leitores que durante a viagem foi feliz em todo momento, e que tudo deu certo. Nesse sentido, ele, a modo de despedida do Brasil, tira uma concluso acerca do povo brasileiro, que sempre o recebeu com

Aps evocar o Amazonas no Prefcio de Na labareda dos trpicos, Las Casas (1939: 6) menciona que, se tivesse um ano de sossego, realizaria um projeto seu consistente em escrever um livro sobre mitos geogrficos a partir do valor literrio que adquiriram uma dzia de lugares de grande significao lrica para a humanidade: o Ganges, o Nilo, o Saara, os Andes, o Estreito de Magalhes, o Cabo da Boa Esperana... o Amazonas!. O autor considera o Amazonas um recanto nico de meandros alucinantes e logo da sua experincia como viajante nesse rio diz que gostaria de se encontrar com o seu caro Maurice Barrs, para desmentir-lhe terminantemente aquela mal pensada afirmao: no h terras desconhecidas, seno simples repeties da Europa.

528

744

afabilidade e com o qual ele tivera um bom entendimento, para a qual compara esse povo com o da sua cidade natal, ou seja, Ourense529:
E quero fazer um livro de verdades, a desafiar polmicas, porque com a verdade que melhor se serve o Brasil, porque com a verdade nua que se pode demonstrar como este pas hoje um dos mais ricos e felizes do universo. Encontrei quatro ou cinco criaturas ruins, tendo-me dado com mais de cinco mil; ora, na minha cidade natal, j vos digo que de 30.000 habitantes se podem contar 15.000 repudiveis e mais dez mil que no prestam, e a minha cidadezinha ainda no das piores do mundo (Las Casas, 1939: 7-8).

A narrao da viagem (Cap. I Navegando o Rio Branco) inicia-se, in medias res, nas runas do Forte de So Joaquim, construdo em 1775, na juno dos rios Tucut e Uraricoera, 40 km a nordeste de Boa Vista e a menos de 200 km da Venezuela a trs graus, exatamente, de latitude norte diz Las Casas , no atual municpio de Normandia no que, desde a Constituio de 1988, o Estado de Roraima. Quando l esteve Las Casas, o Territrio Federal de Rio Branco, e logo Estado de Roraima, fazia ainda parte do Estado do Amazonas. O autor no informa como chegou at esse forte; limita-se a contar, nesse comeo da sua travessia narrada, que, estando sentado sombra de uma corpulenta mangueira refletiu sobre as disputas territoriais entre lusos e castelhanos antes de alcanar a pequena e atraente povoao de Boa Vista, a qual ele descreve pormenorizadamente (histria, economia, tipos de habitantes). Detm-se, especialmente, na exposio da distribuio das tribos indgenas na regio e na narrao do seu convvio com os monges

O encanto e o deleite de Las Casas com os brasileiros que encontra e com quem convive durante a sua viagem constante ao longo da obra. Assim o expressa vrias vezes. Durante a sua viagem de lancha at Manaus compraz-se com o trato dos seus companheiros de viagem: Sinto-me felicssimo entre esta gente incomparavelmente afvel. De sua bondade dar idia o seguinte episdio, histrico em todos os seus pormenores: no h muito tempo, regressava num barco igual a este certo cavalheiro norte-americano que, em pouco mais de meio ano, havia extrado nestas paragens 350 contos de ouro. Trazia consigo o preciosssimo metal, e mostrava-o, com a maior naturalidade deste mundo, aos pobres companheiros de viagem. Em seu torro natal, seria necessria uma esquadra em p de guerra para proteg-lo, e aqui, entre gentes misrrimas, a ningum ocorreu uma idia malfazeja (Las Casas, 1939: 15). J em Manaus, destaca o civismo, o bom gosto e a instruo dos habitantes da cidade: Tudo alegre e transborda de felicidade, sem bulha nem matinada, com gravidade principesca. Percebe-se a ventura no cuidado esmerado das rvores e nas orqudeas belssimas que enchem os jardins, e que ningum corta porque do bem-estar vem o bem-agir. As ruas tm ar de jardins ducais; as crianas enchem as praas de canes e tudo se v envolto nessa nuvem de ouro em que se apiam os ps dos santos. Pelos passeios pblicos, belos bronzes que reproduzem as mais famosas esttuas clssicas e que denunciam gostos intelectuais que logo se comprovam, casa por casa, na riqueza das bibliotecas. Sobre a vida intelectual dessa cidade, Las Casas (1939: 27) no escatima elogios: Do Manaus que eu vi e vivi, devo confessar que em poucas cidades de quantas percorri na minha vida, encontrei um grupo de intelectuais de tanta valia. No incio do Cap. V A cidade das lgrimas expressa a emoo extrema que sentiu ao avistar do navio Ararangu a cidade de So Luiz do Maranho: Poucas vezes senti uma emoo to grande como ao navegar vista de S. Luiz do Maranho (Las Casas, 1939: 61).

529

745

beneditinos que moravam no convento que dera origem , ento, vila de Boa Vista, e pe em relevo que Se, ao presente, sua vida precria, deve-se isso falta de imigrao e ao pouco valor das reses (60$ por cabea, em mdia), cotadas conforme o capricho dos trs nicos marchantes que monopolizam o mercado (Las Casas, 1939: 11). Las Casas parte de Boa Vista rumo a Manaus, mas antes de narrar o seu priplo em direo capital do Amazonas dedica umas linhas ao resumo da plcida sensao buclica que teve nos dois dias que passou na futura capital de Roraima:
Passei dois dias na Boa Vista, e confesso que foram quarenta e oito horas de insofismvel felicidade. Os naturais so muito bondosos e de uma singeleza comovedora. Ah, quem me dera poder viver sempre aqui!... Levantar-me ao romper do dia e saborear um bom caf paulista, duas horas aps o apetitoso prato de canjiquinha ou as rabanadas de po com leite aqui denominadas segura-peito ; o lunch no Caf do Turco, jogando uma partida de domin e, ao entardecer, a ceia, que consiste em boa carne com legumes e, sobremesa, frutas abundantes; em seguida umas horas de palestra ao relento, um padre-nosso a So Sebastio o santo mais estimado na devoo popular e... a dormir em paz e na graa de Deus (Las Casas, 1939: 12).

A viagem at Manaus por rio, primeiro pelo rio Branco e a bordo da lancha Fama. Las Casas descreve a paisagem da singradura, refere-se ao convvio com os outros passageiros a bordo da lancha e vida nos portos em que se detm a embarcao. O autor sabe que no o pioneiro, como intelectual estrangeiro, a percorrer esse espao e diz se emocionar ao evocar os que o antecederam530, mas sente que a sua disposio lhe proporciona uma capacidade de percepo incomum nos turistas convencionais:

530

Do incio de Na labareda dos trpicos, constante a meno ao repertrio bibliogrfico que supostamente Las Casas teve presente durante a realizao da sua viagem. J na primeira pgina, no Prefcio, ele diz que se lembrava da faanha realizada pelos conquistadores espanhis e portugueses que, no sc. XVI, concorreram pelo domnio na regio fronteiria marcada pelo rio Branco. Ainda no Prefcio menciona a Unamuno quem ao meditar sobre a unidade espiritual ibrica, vaticinou que esta se daria no mundo sul-americano e a Keyserling quem, na sua passagem pelo Brasil, notara a disparidade essencial com a psique portuguesa. No captulo primeiro Navegando o Rio Branco comenta que, durante a travessia de Boa Vista a Manaus, na lancha Fama passava horas lendo as obras em que se aludia s caractersticas do territrio onde ele se encontrava: No tenho mo as famosas Relaes do conde de Stradelli, nem o notvel Dicionrio de Silva Arajo, nem o Dirio de Netterar, porm vou aprendendo bastante na obra de Jacques Ourique, O vale do Rio Branco, que o P. Meyer me emprestou, e lendo-o e recordando-o, passo horas e horas cativado (Las Casas, 1939: 14). Quando, na lancha, seguindo o curso do rio Branco, atinge a regio das cachoeiras recorda alguns viajantes ilustres anteriores a ele: Emociona o pensar que por aqui andaram Coutreau, Ricardo e Roberto Schomburgk, Humboldt, Pickwick, Oxford, Emilio Snethlage... (Las Casas, 1939: 13). Em Manaus, Las Casas (1939: 19) refere-se aos viajantes intelectuais que o antecederam visitando e descrevendo a capital do Amazonas: E vm Martius, Steinen, Paul Ehrenreich, Lucien Adam, Bluchat, Rivet, Crequit-Contfort e Schueller, e o Baro de SantAna Nri se encarrega de dizer o que isto aos que no podem vir.

746

Por trs das margens deslumbrantes, ocultas indiscrio do turismo comodista, escondem-se as habitaes indgenas chamadas malocas, cobertas com folhas de mirit e com folhas de inaj. Ouvese o tiroteio dos caadores de capivaras, cuja pele vendida a 10$000. Pelas cercanias, oferecendonos as mais prodigiosas tonalidades, verdejam grandes matas de copabas, cuja resina altamente medicinal, e elevadas e esbeltas embaubas, de cujas folhas verdes e brancas se nutrem as antas; agaps que se esforam por secar charcos, e delicadssimos arapars, de folhas miudinhas, menores que as das mimosas (Las Casas, 1939: 14).

Trs 11 dias de viagem, e logo de desembocar no Rio Negro, a lancha de Las Casas alcana Manaus, onde ele desembarca e qual dedica o captulo II Na corte dos reis de ouro . O autor gosta tambm de Manaus sobre a qual diz que se estava transformando em uma das mais belas e modernas do Brasil com os seus prdios de propores grandiosas; resume a histria da cidade e detm-se na descrio da poca de esplendor que vivera a cidade a finais do XIX e comeos do XX com o comrcio da borracha, perodo em que afluram cidade importantes contingentes de europeus, especialmente de portugueses e espanhis (Las Casas, 1939: 19). Acompanhado de um grupo de manauenses amigos seus que lhe servem cicerones para entender o intrincado labirinto do folclore local, decide observar como se passava a Noite de So Joo em Manaus. Ele diz (Las Casas, 1939: 21): recordando as vsperas de So Joo que passei em Bruges, em Berlim, em Gnova, em Dar-queb-Dani, em Sabucedo de Montes, em Toledo... pus o maior cuidado em observar como aqui se celebra a tradicional festividade. As primeiras horas dessa noite passa-as em uma chcara onde lhe servem munguz, do qual diz que se parece muito ao galaico arroz com leite, e alu, que lhe lembra a bica galega e logo vai at uma fogueira, frente qual conversa com vrias moas. Uma delas presenteou-no com um ramalhete de ervas aromticas com as que perfumar o seu banho e assim afugentar os maus espirilos e uma outra regalou-no com um pacote de folhas secas, a quem Las Casas pediu que lhe falasse em tupi531. Durante o seu passeio pelo lugar onde estavam as fogueiras, depara-se com alguns fatores da festa que o motivam a fazer mais comparaes com a Galiza. Assim, ele diz que em Manaus, durante a noite do 23 de junho, viu inmeros altares pequenos de S.
Eis a descrio que faz Las Casas (1939: 22) do encontro com essa moa: Certa moa, adivinhando sutilmente a minha qualidade de estrangeiro, ofereceu-me um pacote deliciosamente cheiroso, contendo folhas secas de casa preciosa, macaca-purunga, priprioca e pau-rosa. Pedi-lhe que me saudasse em tupi, e ela, muito lida e instruda, recitou-me estes versos dulcssimos: Seretama uric palmeira,/ mameme lugare caruchue,/ uratau ming pucusua/ repatrizana manu ich... Algum disse-me logo que se tratava de uma traduo perfeita do famoso poema de Gonalves Dias: Minha terra tem palmeiras/ onde canta o sabi....
531

747

Joo, cobertos de flores e velas acessas nos quais deixou uma moeda, tal como fazia o povo em Orense no meu altarzinho da Praa do Corregedor, que ouviu o estrondo de uma descomunal batalha pirotcnica semelhante das festas populares de Mundil (Cartelhe) e que sentiu tentaes de subir ao pau de sebo chamado cucana na sua terra (Las Casas, 1939: 22-23). O autor encerra a narrao da sua vivncia da Noite de So Joo em Manaus referindo-se a um baile em que permaneceu at que se fez de manh, o Baile do Clube Nacional onde se reunia a sociedade elegante onde travou conhecimento com muitas e belas moas e bebeu guaran, do qual relata uma lenda indgena sobre a sua origem. Nas seguintes pginas que dedica ao relato da sua estadia em Manaus, Las Casas centra-se na descrio da vida intelectual da cidade, que ele qualifica de riqussima e sobre cujos escritores lavra linha de admirao. Ao visitar o Instituto Histrico e Geogrfico da cidade destaca que os moinhos de pedra indgena custodiados na museu etnogrfico so semelhantes queles que temos encontrado nas nossas citanias ibricas (Las Casas, 1939: 25) e logo de visitar a Academia Amazonense de Letras julga que na cidade se l muito e se l bem532. Com um desses escritores Nunes Pereira , logo de deixar a casa de uma rua de meretrcio onde passaram a noite, visita o pitoresco mercado, cujas frutas experimentos e cujos peixes nomeia. Com um outro guia, o prefeito Antnio Maia, vai at o ave-aqurio municipal e visita os principais prdios a matriz, escolas, igrejas, o teatro , sobre um dos quais, a ermida do Pobre Diabo, faz o seguinte comentrio: construda por um simples emigrante que, no por tornar-se milionrio mais tarde, perdeu a sua condio de pobre diabo... (Las Casas, 1939: 30). Um dos almoos foram no Consulado do Peru e com o interventor do Estado lvaro Maia faz um passeio de canoa at o lago Amanium, durante o qual descreve com entusiasmo a flora e a fauna amaznicas, detendo-se especialmente nas vitrias-rgias.

Eis a avaliao que faz Las Casas (1939: 26) dos hbitos leitores em Manaus: Em Manaus l-se muito e sabe-se ler. Publicam-se quatro dirios que, somadas as edies, equivalem a 7.000 exemplares por dia, e trs ou quatro pequenas revistas. Visitei bibliotecas particulares com mais de 4.000 volumes. H muitas livrarias e bem nutridas, e o comrcio literrio muito intenso. Um livreiro, muito experimentado e inteligente, disse-me uma tarde: c os livros apodrecem nas prateleiras sem alma piedosa que os compre; no entanto os bons vendem-se em grandes quantidades. Aventurei algumas perguntas: Qual o autor brasileiro mais procurado? Machado de Assis. E quais os autores estrangeiros? Thomas Mann, Chesterton e Stefan Zweig. Que livro vende mais de Zweig? Fouch. Confesso que fiquei assombrado, e muito mais me surpreenderia se no soubesse que esta a terra de Heliodoro Balbi, de Th. Vaz e de Raimundo Monteiro, poetas de primeira magnitude, e que aqui se educaram e renovaram o grande lrico Anbal Tefilo e o douto polgrafo Arajo Filho.

532

748

O seguinte captulo Cap. III Em procura do Muiraquitan iniciado com a exposio de uma basta bibliografia sobre as ubrrimas terras amaznicas. Las Casas, de centenas de livros, diz haver selecionado alguns ttulos que ele considera indispensveis para conhecer as caractersticas fsicas e a formao identitria da regio533. Logo conta algumas lendas que ele ouvira sobre a pedra preciosa muiraquit e prossegue a narrao da viagem, no navio Cuiab, pelo rio Negro e pelo Solimes, sendo Santa Maria o primeiro porto que ele menciona na sua descida pelo, j, rio Amazonas. A atitude cordial que assume o autor ao longo de toda a viagem faz com que a travessia at o mar, presumivelmente bastante incmoda ao bordo do Cuiab, transforme-se em uma travessia extica de convvio plcido com os outros passageiros e com a tripulao534 e de observao alucinada das tonalidades da selva. Sobre ela diz: Que prodigiosa a selva! D-nos a impresso de uma policromia alucinante e, no entanto, verde, s verde, mas dum verdor que se desfaz
As leituras recomendadas por Las Casas (1939: 33-34) para quem pretenda documentar-se sobre as terras amaznicas so as seguintes: margem da histria, de Euclides da Cunha; o primeiro captulo de Lendas e guas-fortes, de Pricles Morais; Primeiras noes de tupi, de Plnio Airosa; Pussanga, Contos do Amazonas e Matup, de Peregrino Jnior; Geologia do Par, de Frederico Katzer; Os Ingaraunas, Na plancie amaznica, O pas das pedras verdes, O mirante do baixo Amazonas e Aluvio, de Raimundo de Morais; Comisso brasileira no vale do Amazonas, de Avelino Incio de Oliveira; Marupiara, de Lauro Palhano; Os caadores de cabeas do Amazonas, de Up de Graff; Terra de ningum, de Francisco Galvo, Seiva e Dicionrio de crendices amaznicas, de Osvaldo Orico; Terra de Icaruiaba e Zapa, de Abguar Bastos; O vale do Amazonas, de Tavares Bastos; Viagem ao Brasil, de Agassiz; Em busca do ouro, de Aurlio Pinheiro; Poemas amaznicos, de Francisco Pereira; A selva, de Ferreira de Castro; Inscries e tradies, de Bernardo Ramos; Histria do Amazonas, de Artur Reis; Amaznia misteriosa e A Amaznia que eu vi, de Gasto Cruls; Amaznia, a terra e o homem, de Arajo Lima; O inferno verde, de Alberto Rangel; O pas das Amazonas, de SantAna Nery; Viagem ao redor do Brasil, de Severino da Fonseca; Gleba tumulturia, de Aurlio Pinheiro; Deserdados, de Carlos de Vasconcelos; Amaznia ciclpica e A cabanagem, de Jorge Hurley; Panoramas amaznicos, de Ansio Jobin; O circo sem teto do Amazonas, de Ramayana de Chevalier; Terra cabocla, de Joana Machado; Amaznia, de Honrio Silvestre; Histria do rio Amazonas, de E. Santa Rosa; Terra imatura, de Alfredo Ladislau; e Porque me ufano do meu pas, do Conde de Afonso Celso. 534 Las Casas (1939: 37-39) literatura com humor tanto o carregamento transportado pelo Cuiab quanto os passageiros que o acompanham: Nossa embarcao pitoresca mais do que possa imaginar-se. Os demais passageiros so estudantes e caixeiros que passam o dia a jogar cartas. A carga... quisera eu que vocs vissem nossa carga: castanhas, tartarugas vivas, madeiras preciosas, macacos, borracha, perus, papagaios, peles, tucanos, galinhas, vacas, passarinhos muito bem engaiolados... Outra arca de No, com pombinhas e tudo. Entre os grados viajam um padre muito novo, muito loiro e muito afiado, que me lembra a So Joo da Cruz; um polcia que sabe de cor mais de um milhar de poemas de amor; o gerente da Companhia em Manaus, autoritrio como se fosse o presidente do Bank of London; uma morena misteriosa, que poderia ser a Menina Chole, de Valle Incln, e o meu inestimvel amigo Jacinto Cavalcanti, que, depois de cada refeio, oferece charutos baianos vontade, e alimenta a palestra com anedotas do mais fino humorismo. Chama-me a ateno um grupo de marujos que, na sala de jantar, ocupa a mesa imediata minha; sempre esto calados e, apenas servido o caf, vo-se para os seus beliches sem conversar com ningum. Indago do meu camaroteiro. a oficialidade nufraga do Benjamin, que h pouco se perdeu no Acre. Procuro fazer-me amigo deles. Que triste lhes esta viagem de volta, em navio estranho, sem nada que fazer, torturando-se a toda a hora com a viso dos colegas, satisfeitos como em casa prpria. [...] Quisera ser milionrio para comprar um barco, carreg-lo de livros e oferecer-lho, para que fossem por esses mares fora a matar suas saudades.
533

749

em mil matizes, em mil tonalidades, em mil qualidades diferentes, parecendo que estamos a ver todas as cores imaginveis (Las Casas, 1939: 39). A partir de Santa Maria, e at chegar ao esturio do Amazonas, Las Casas descreve a natureza justafluvial e refere-se s localidades em que o navio fundeia. Diz o autor que ele nunca se impressionara, que sempre reagira com insensibilidade, perante algumas das mais famosas paisagens europias pois ele s ficava prendido por aquilo que era originariamente humano. Todavia, ele sentiu que essa constncia nele mudara ao contemplar as paisagens ribeirinhas do Amazonas:
Pela primeira vez na minha vida, sinto-me deslumbrado perante este verdor profundo e mltiplo que atrai e que repele, ora em sonoridades de polifonia dulcssima, ora em esquivos silncios milenrios. Esta selva tenta-me e aterroriza-me. H talvez em mim, acima de qualquer outro sentimento, um estremecimento infinito de piedade. Piedade do curum risonho que no v a morte ao p de si, da mulher enternecida que abrange os quatro horizontes na abundncia da sua csmica maternidade, do caboclo misrrimo que, porta do seu palafita minsculo, olha com desdm os grandes navios que apitam imperiais e oferece-nos sorridente a ilimitada alegria da sua pobreza. Sim, piedade dele... que acaso se encontrou a si mesmo (Las Casas, 1939: 44-45).

Aproveitando s menes aos embarcadouros em que o Cuiab aferra, Las Casas d detalhes do devir do vapor na vida porturia, da sociedade ribeirinha e do comportamento de passageiros e tripulantes, e descreve uma fauna e uma natureza que o comovem (Tenho a impresso de que estou assistindo formao da terra, de que sou uma testemunha do Gnesis Las Casas, 1939: 40). Cita os seguintes lugares Itacoatiara, Urucurituba, S. Raimundo, Cu, Parentins, Santa Jlia (j no Estado do Par), Juruti, bidos, Fazenda, Santarm, Antnio Lemos, Floresta e So Francisco, Camaleo, delta de Maraj, Cocal e Jararaca. Neles o Cuiab aferra ou para embarcar ou desembarcar passageiros ou mercadorias, ou para se abastecer de madeira. Em Cu, Las Casas aflige-se ao ver a explorao das crianas na estiva535; em Parentins desce e aceita o convite do vigrio

535

Embora o atribule a cena das crianas trabalhando, Las Casas (1939: 40) opta por no fazer nenhum tipo de denncia social: Volta a carregar lenha. Cem navios como este esgotariam a selva. Angustio-me de ver crianas de seis ou sete anos carregando feixes que eu no seria capaz de suportar. Lembro: O circo sem teto do Amazonas, de Ramayana de Chevalier; poucos livros li na minha vida, que tanto me arrepiassem. Enfim, melhor no compreender.... De fato, ele (1939: 42) expressa com maior intensidade a dor que causa ver como, no porto de Fazenda, estivam quatro bois Carregamos quatro bois. O espetculo dolorosssimo. O Cuiab fundeia a pouco mais de vinte metros duma paliada, onde est o gado. Um caboclo prende num grosso cabo as hastes do quadrpede, que assim puxado de bordo; depois um guindaste o levanta, e deixa-o cair no poro, como se fosse um embrulho qualquer. O boi queixa-se em longos mugidos que enchem a noite, como o vento dos maus augrios, e fazem arrepiar os mais corajosos.

750

italiano Paulo Ranci para tomar uma chcara de caf, e na vila encontra crianas angelicais que contrastam com as mal-tratadas de Cu (As crianas que nos cruzam nas ruas, vm beijar-lhe [ao vigrio] a mo, e anjos de candor e de inocncia! querem beijar tambm a minha); em bidos lembra os portos da costa galega assim risonhos e amorosos; em Santarm percebe a abundncia da toponmia portuguesa no lugar (Estamos numa zona coberta de toponmias lusitanas: bidos, Belm, Santarm, Vista-Alegre, Sintra, Faro, Bragana, Alcobaa, Almeirim...) e em Cocal poja de novo para comprar cigarros(So cinco horas. O barman esgotou seu stock de cigarros e h trs horas que estou sem fumar. Salto em terra. Fico assombrado vendo que neste botequim pauprrimo se vendem as marcas mais diversas e caras, e em melhores condies que a bordo). Quando, em Jararaca, alcana o esturio do Amazonas, Las Casas narra o impacto que lhe produz a contemplao da paisagem. Diz que, se dele dependesse, denominaria esse esturio Porta do Cu, pois ele duvida que no mundo haja perspectivas semelhantes e vaticina: E este ser o grande prtico onde sairo, um dia, o dia fustico dos grandes mitos renovados, a dizer ao mundo que no Paraso Terrenal Amaznico surgiu uma Humanidade nova (Las Casas, 1939: 46). No Captulo IV O emprio vazio , Las Casas descreve Sta. Maria de Belm do Gro Par, cidade que lhe parece lindssima, elegante e de um ar que tem qualquer coisa de genovs metade quartel general e metade porto mercantil , e na qual desembarca. Na descrio de Belm, mantm o mesmo modelo que usara com Boa Vista e Manaus, isto , resume primeiro a histria da urbe e logo refere-se sua vida cultural. Na resenha da histria da cidade, o autor assinala o papel desempenhado por ela durante a Unio Ibrica536. Aps citar e caracterizar os principais monumentos da cidade, apostila Justo reconhecer que todos esses monumentos, em geral, esto bem conservados e so restaurados cuidadosamente (Las Casas, 1939: 49). Todavia, observa que, esgotado o ciclo
Las Casas sempre destaca as conseqncias havidas no Norte do Brasil da Unio Ibrica ou a rivalidade hispano-lusa na marcao das fronteiras brasileiras. J no primeiro captulo Navegando o rio Branco , Las Casas (1939: 9) mencionara os vestgios da luta fronteiria entre portugueses es espanhis na regio ao redor do castelo de So Joaquim, em Roraima. No Cap. IV O emprio vazio refere-se importncia do, no sc. XVII, acampamento de Belm para o desbravamento, e o comrcio, dos sertes setentrionais: daqui saram, em direes opostas, os conquistadores e os traficantes, soldados e mercadores, que, herica ou economicamente, serviam catlica e hispnica majestade dos Filipes. Extraordinrios foram ento o valor militar e a importncia econmica de Belm, e no houve capito que no cobiasse seu mando nem casa rica que ignorasse os seus tesouros. Daquela era imperial conservam-se a igreja de Santo Antnio, construda em 1626, e o convento dos Mercedrios, cuja construo data de 1639 (Las Casas, 1939: 48).
536

751

do ouro que enriquecera a cidade, Belm entrara no estancamento econmico, do qual ainda no se recuperara e que se manifestava na precariedade dos servios pblicos prestados, excetuando o ensino. Dirigindo-se explicitamente aos turistas que possam ser os seus leitores, recomenda a visita ao Museu Comercial, de madeiras preciosas e mil raridades mais, sede da Comisso de Limites, com fundos de etnografia, fotografia e cartografia, e ao Museu/ zoolgico Goeldi, de fauna e flora equatoriais. Na narrao da sua visita ao Goeldi, informa que sentiu como ele reagiu ao contemplar alguns dos animais do zoolgico; dentre eles, salienta a pomba galega (Columba cayennensis), da qual diz me fez lembrar meus gratos horizontes de Espozende (Las Casas, 1939: 53). Encerra a crnica, fazendo um comentrio que extrapola a mera relao do seu passeio pelo Goeldi. Contrastando as aves engaioladas com as livres, expe o seguinte:
Entre as jaulas crescem rvores esquisitas, dessas que s os poetas vem nas noites de bomia, rvores de troncos cinzentos como a pele das cobras, de galhos nervudos como braos de tites e de folhas esmaltadas como leques japoneses. Alguns passarinhos livres cantam aqui e ali, em pios aflitos que me comovem. No sei se esto enfeitados por tantos bichos misteriosos, ou se tm pena de no ter encontrado lugar na jaula alucinante das garas. Que bem estariam coitados! entre as garas ducais, estes pobres passarinhos abandonados que choram inconsolveis o fracasso da sua liberdade! (Las Casas, 1939: 54).

De Belm, outrossim salienta a Biblioteca Pblica, onde se renem os intelectuais mais estimveis da cidade, cujos nomes menciona, e traa um cronograma sobre os hbitos dos paraenses ao longo de um dia til. Assim, indica que a vida na cidade comea muito de manh, ao romper da aurora na margem do rio, onde duzentas embarcaes de vela desembarcam as suas mercadorias. Continua no mercado do Veropeso, do qual descreve o seu variado trfego e, entre as nove e as onze da manh, desloca-se para a rua Joo Alfredo, onde se alinham as principais casas de comrcio e bancos, e as confeitarias e cafs elegantes (Las Casas, 1939: 58). Essa rua, pelo ambiente social simptico, lembra a Las Casas a calle de las Sierpes, pois Todos se cumprimentam, se abraam, se convidam, se prodigam conversas. Elas so de extraordinria beleza e eles de nobre elegncia, e assim a rua d um motivo de vida social, qual no deve faltar nenhuma pessoa de linha (Las Casas, 1939: 58). Das onze s cinco da tarde diz o autor que, devido ao calor, as ruas ficam desertas, recolhendo-se os cidados nos seus escritrios ou nos seus domiclios. Logo, durante meia hora, chove torrencialmente (E assim acontece todos os

752

dias, mesma hora, com pontualidade de quartel prussiano. Devo advertir que as noites so verdadeiramente deliciosas (Las Casas, 1939: 59). A partir das seis e meia, os cidados em geral, com independncia da sua condio social, passeiam pela praa da Repblica, onde esto o teatro, os cinemas, os melhores hotis. Das oito s dez, freqentam-se o teatro, os cinemas, os clubes e os centros esportivos, e a melhor sociedade acode a pequenas festas oferecidas em residncias distintas, dentre as quais sobressaem os consulados da Argentina, Japo e Colmbia. Sobre essas festas, acrescenta Las Casas (1939: 59): Em uma dessas reunies, muito apreciadas pelas colnias estrangeiras, tive o prazer de conhecer o famoso conde Koma, japons, estabelecido no Par h alguns anos, e o prestigioso general Vacarezza, argentino, que goza em seu pas de posio de destaque. Encerra os seus comentrios sobre Belm, expressando que lhe chamara a ateno a grande tolerncia que havia na cidade para as questes polticas e religiosas537 e fazendo uma comparao entre o Belm e o resto das cidades brasileiras para entender a razo de graa da mocidade belenense:
Chamou-me espacialmente a ateno a mocidade, de uma simpatia e vivacidade to extraordinrias que por vezes creio que estou no Rio de Janeiro. Tanto a mulher como o homem, em 90% dos casos, freqentam com positivo aproveitamento os centros de ensino, gostando muito de relacionar-se com os forasteiros e procurando a sua convivncia se o hspede oferece algum interesse intelectual. No deixou de estranhar-me o alegre espetculo juvenil que apresentam as ruas, praas e jardins. Em outros Estados do Brasil, talvez por influncia portuguesa, os meninos, a partir dos oito anos, vestem-se como homens. Aqui, no. Aqui, como na Espanha, e na Europa Central, a meninice se prolonga no vesturio at os quinze e dezesseis anos: calas curtas, meias escocesas, camisa aberta, cabea descoberta... esta uma das razes porque Belm tem uma alegria que facilmente se contagia e prende na mais grata das recordaes (Las Casas, 1939: 60).

O Cap. V A cidade das lgrimas dedicado cidade de So Luis do Maranho, aonde Las Casas chega de navio o Ararangu do qual evoca, antes de desembarcar, a Gonalves Dias, afogado em naufrgio na frente da mesma costa que ele contempla. Diz Las Casas que, sem So Luis, no se poderia escrever a histria da civilizao americana e que, nessa cidade, haveria que entrar ajoelhados por, no Maranho, ter nascido Gonalves
Os indcios que observa Las Casas (1939: 59-60) da grande tolerncia em questes polticas e religiosas , no entanto, muito relativa. A tolerncia poltica sente-a na infinidade de cartazes da ltima propaganda eleitoral, que ningum se deu ao trabalho de arrancar e a religiosa nos cemitrios de vrios cultos. Em relao liberdade religiosa, o autor, de todas as formas, matiza que a maior parte dos paraenses muito catlica e devota, o qual, segundo ele, patente na suntuosidade da sua baslica de Nazar, que se est construindo com magnificncia deslumbrante.
537

753

Dias, Raimundo Correia, Graa Aranha, Coelho Neto, Humberto de Campos... (Las Casas, 1939: 62). De fato ele cr que ele teve uma imensa sorte (Las Casas, 1939: 63) por ter podido conhecer a cidade. J antes de desembarcar, olhando de distncia So Luis, a cidade parecia-lhe idlica:
E que linda a cidade daqui! Palcios imensos com a linha dos mais ricos templos coloniais: igrejas e mais igrejas, com torres que lembram claridades bracarenses; palmeiras que se levantam altssimas, com elegncia impar, bairros de pescadores, saudosos como alfamas de romance, rampas de marujos, onde as crianas brincam de marinheiros, o remo ao alto e as pernas nuas, como nos quadros de Ramon de Zubiaurre; pombas que esvoaam com candura veneziana, urubus que espreitam a baixamar no telhado dos altos mirantes conventuais (Las Casas, 1939: 62).

Na narrao que, sob o ttulo de O Santurio, dedica ao seu passeio pela cidade, diz que percorreu as ruas sem um rumo previamente definido; destaca a beleza e o luxo do Palcio do Governo, cita as igrejas que visitou e as praas e ruas, caracterizando as suas peculiaridades que, j de por si, esto indicadas na sua nomenclatura. Nesse sentido, o autor lamenta que estivessem sendo trocados os nomes tradicionais por outros que no correspondiam histria dos viais:
Os ltimos prefeitos pouco inteligentes, tiveram a infelicidade de trocar estes rtulos por nomes de polticos que ningum conhece e de escritores que, se vivessem, protestariam indignados contra a irreverncia. Deveria ditar-se uma lei, para o mundo todo, que proibisse a renomeao de ruas seculares (Las Casas, 1939: 64)

Diz ter gostado muito do Convento do Carmo, em cujo claustro se respira uma paz que limpa at os ltimos e mais escusos recantos da alma..., embora lamente tanto a recente interveno de um brbaro pintor italiano que transfigurou as pinturas da igreja quanto a modernizao dos altares com mrmores e imagens de pssimo gosto. Ao igual que fizera com as outras cidades do Norte, o autor resume a histria de So Luis, focalizando a conquista e a fundao do primeiro arraial, e as invases francesa e batava, e cita os nomes de intelectuais maranhenses de slida cultura, de talento e sensibilidade, conhecedores da histria da cidade e de lendas locais, com alguns dos quais passeou uma noite pelos becos afora. Eles deram-lhe a experimentar tiquira, qualificado por Las Casas como um lcool de mandioca digno de figurar na romana Rupe Tarpeya (Las Casas, 1939: 72). O autor expressa que gostou muito das noites maranhenses (ai as minhas inesquecveis noites maranhenses Las Casas, 1939: 73); do ocorrido na acima mencionada faz uma anedota a partir da viso de um casal se beijando:

754

Nunca passei horas to agradveis e delas guardo uma viso difcil de esquecer: numa rua escura, lbrega, de negrura impenetrvel, dois namorados palestravam na porta humlima dum casebre; ela era branca e vestia de negro, ele era preto e vestia de branco. Estremeci de terror. A impresso foi de que ao moo lhe cortaram a cabea e assim, decapitado, conversava com a cabea da sua amante prendida nas sombras como uma lua cheia que casse altura dos seus olhos (Las Casas, 1939: 72).

Mas, ao se referir conservao do patrimnio histrico de So Luis, Las Casas (1939: 72-73) escreve S.O.S. pois tinha observado que, sob a alegao de modernizar e com a mania de norte-americanizar tudo, deitavam-se por terra sobranceiras construo coloniais. Ao respeito escreve um discurso e um epitfio em, que uma cidade de So Luis onomatopaica se queixa do seu abandono e suplica que no perturbem a sua alma538. Em So Luis, Las Casas visita tambm os bairros pobres, cujas casas como no h luz eltrica alumiam-se com lampies que as fazem parecer antros de bruxaria. Ele observa que as paredes dessas casas esto repletas de estampilhas, dentre as que se destaca a do santo protetor da famlia, ao redor da qual se vem flores murchas e lmpadas de cemitrio. O autor entra em uma casa desses bairros, habitada por uma famlia de pretos minas com a que entre em contato. Sobre a sua visita a essa casa e sobre a conversa com a matriarca a senhora Andria da famlia que nela morava faz um relato em que deixa entrever que se tratava de uma residncia em que funcionava um terreiro de candombl. O autor, a pesar de levar quase trs anos no Brasil, parece desconhecer o que o candombl e considera que o que lhe mostram o ptio onde se realizam as danas pags que organiza a tradicional e nobre famlia de afro-brasileiros que ocupa o imvel. Las Casas inclusive pergunta matriarca se ela adivinhadeira, arte da qual ela renega539.
O queixume e a splica que para a cidade de Maranho escreve Las Casas (1939: 73) este: quando os renovadores dormem e os poetas velam, quando a rvore mais pequenina canta uma quadra e a pedra mais insignificante diz uma confidncia, a cidade abre o seu corao ferido e conta ao vento as suas mgoas atormentadas. Salvai-me a alma! parece gritar, desfeita em lgrimas. Que no fique nada de mim, que no deixem torre sem derrubar nem jazigo sem abrir, mas que respeitem a minha alma, que se detenham perante a glria da minha velhice indefesa, que no injuriem a preclara grandeza do meu nome. Deixem o campo vazio e ponham nele uma cruz, como nos cemitrios, com este epitfio: C fulgiu durante quatro sculos o esplendor de uma civilizao venervel. Aqui havia uma cidade majestosa que contou por centenas seus filhos ilustres. Preferiu a morte servido. 539 Esta a crnica que narra Las Casas (1939: 65-66) sobre a sua visita ao terreiro de candombl: CASA DE MINAS. Num dos bairros pobres, visitei uma casa de Minas; em Maranho h algumas famlias de cor e so chamadas Minas, lembrando a sua origem africana. Bom saber que na raa negra h tambm classes sociais e linhagens que se julgam de ascendncia nobre. As genealogias chamam-se linhas, e assim ouvimos dizer com orgulho: Ns somos de linha Ecum, e no nos misturamos; nosso filho Joo casou na linha Eboim e muitos remorsos o afligem... Pois bem: as linhas mais aristocrticas que esto no Brasil vivem no Maranho. A casa que eu visitei, grande, abastada, muito limpa e arranjada, das mais distintas. Habita-a a senhora Andria com quatro filhos e vrios netos. A senhora Andria parece que no gosta de estranhos, mas
538

755

No meio do captulo A cidade das lgrimas insere um item Intervalo lrico dedicado Espanha, justificando-o pela recepo de correspondncia em que lhe notificam a morte de amigos seus:
No h carta que me venha da Espanha em que no me participem a morte de meia dzia de amigos e em quantas revistas e jornais da ptria encontro, comprovo horrorizado que a seco necrolgica a mais extensa e noticiosa. A guerra acaba com uns; as conseqncias da guerra privaes, desgostos, preocupaes... do conta dos outros (Las Casas, 1939: 68).

Nesse intervalo lrico expressa a profunda e inconsolvel tristeza que sente ao imaginar que, no seu regresso Espanha, ter que ir de cemitrio em cemitrio para se encontrar com os seus. Nesse sentido, diz crer que as cidades espanholas transformaram-se em necrpoles e pensa que em alguma cidade dos mortos ter que viver para se sentir ele mesmo. Em relao a isso, Las Casas faz a seguinte declarao:
Estou na idade dantina e dantesca, nel mezzo del camin di nostra vita... Na idade terrvel em que principiamos a sentir que os caminhos j vo encosta abaixo. H tempos que se acabou a ascenso, e a horizontal, o planalto, cerrou j o seu parntesis de pretrito. Parece que nos precipitam para o abismo, aquele abismo cujas descries lamos ontem em prosas que julgvamos obra de pura imaginao. E j o pressentimos, o vislumbramos, o cheiramos... Quando voltar, estarei nessa idade tristssima em que no se conhecem os jovens porque nunca se olha para trs, nem se encontram os velhos, porque se foram para sempre, e assim, repentinamente, em grandes grupos, como temerosos de partir um a um, como horrorizados de morrer todos a um tempo. Ah, como nos assustava, quando ramos garotos, a morte de um amigo! Se muito, acontecia

hospitaleira quando se lhe entra pelas portas a dentro. Visitei-a em companhia do dr. Tarquino Filho, que frui na cidade grande prestgio, e ela desfez-se em atenes para conosco. Passamos ao terreiro, onde se celebram as danas nas noites consagradas, danas litrgicas que duram trs e quatro dias. Aqui est o rum, o grande tambor ritual, e o arguidav com que se bate o ogm, o sino de ferro que d sons apavorantes; Eb-Bodm o deus, e Eban chama-se o guia que inicia os nefitos. sombra dum crton docemente vermelho e triste, palestramos amigavelmente, e saboreamos uns deliciosos sapotis, to gostosos como nunca comi outros. A senhora adivinha o futuro? perguntei-lhe com algo de impertinncia? Esta no casa de feitiaria respondeu-me a velha com dignidade. A Vivemos de acordo com os nossos hbitos e continuamos o culto dos nossos antepassados. No fazemos mal a ningum, nem tomamos conta das vidas alheias. Fiquei envergonhado. A lio provava, demasiadamente, tanto a sua gentileza como a minha irreverncia. No Cap. VI No rum-rum da fbrica , dentro do relato de uma anedota acontecida ao se lhe apresentar um poeta cearense de nome Carlyle, ironicamente ir Las Casas reconhecer a sua ignorncia, e a sua indiferena, em assuntos relativos ao espiritismo: No sei exatamente o que espiritismo, nem jamais, por sorte ou por desgraa, li duas linhas sobre este tema que a tantos empolga. Sinto uma vaga idia de ter ouvido que cincia cujo fim principal consiste em promover encontros com os mortos. Se estou errado e voc, leitor, gosta de espiritismo, perdoe a ignorncia. Neste caso julguei que algum amigo espiritista para consolar-me, teria chamado Carlyle. Mas Carlyle era de fato assim? Outro problema terrvel: minha ignorncia tanta que no sei se os mortos aparecem com sues prprios corpos ou se nos visitam encarnados num camarada qualquer. Ccero, por exemplo, aparece vestindo toga, como nas esttuas que adornam os prticos das bibliotecas pblicas, ou de casimira paulista, como qualquer gr-fino da Brasileira? Esmagadora dvida! (Las Casas, 1939: 80-81).

756

esta desgraa uma vez por ano; era algum camarada de colgio, dbil, adoentado, que, como diziam as boas senhoras da minha vizinhana, tinha estudado demais. Agora morrem os amigos todos os dias e parece-nos a coisa mais natural do mundo... Chove, torrencialmente, e como na minha Compostela longnqua e idolatrada; a calada reflete lindas torres barrocas e pomposos portes de palacetes, como aquelas sacras lousas da Rua Nova nas noites diluviais do Natal. Das mornas cinzas da memria, vem-me aos olhos uma quentura muito doce, que acaba por se desfazer numa baga de lgrimas. A saudade algo mais que literatura. Os poetas da idade mdia eram mais justos e diziam soidade, porque sabiam que nascia do estar s, de sentir-se s, da angstia de viver e morrer s. Espanha est toda suja de sangue, toda cheia de mortos. Tenho pena de mim. Aquela pena de lembrar os que foram com a dor de no t-los amado bastante... (Las Casas, 1939: 69-71).

O seguinte captulo, Cap. VI No rum-rum da fbrica, transcorre na prspera e riqussima cidade de Fortaleza, capital do Cear, aonde tambm chega de navio, por mar. Em Fortaleza Las Casas passa entre dez ou doze dias, sempre desorientado540. Esse desconcerto explica-o pelas rpidas mudanas, conseqncia do crescimento econmico, que estavam a afetar cidade e que para meados do sc. XX, no clculo de Las Casas, a teriam convertido em uma das maiores cidades da costa atlntica. De Fortaleza, o autor tambm conta algumas das suas efemrides, explicando por extenso os efeitos entre a populao da seca de 1877:
A populao emigrou uns setenta por cento indo a maioria colonizar o Amazonas, onde muitos morreram, mas no poucos, pela proverbial tenacidade cearense, se enriqueceram. Estes emigrantes chamaram-se paroaras e a sua vida, a mais arriscada aventura brasileira, inspirou uma conhecida novela de Rodolfo Tefilo (Las Casas, 1939: 76).

540

A causa da sua desorientao em Fortaleza assim explicada por Las Casas (1939: 78): quando acreditava estar num grupo de abastados comerciantes, logo percebia que me achava entre intelectuais; quando me imaginava numa praa recm-construda, eis que me encontrava no corao da vila colonial. As aparncias eram sempre, inexoravelmente, a anttese das realidades. De contnuo me dominou a idia de estar visitando uma dessas grandes fbricas em que trabalham milhares de operrios em meio a uma balbrdia enlouquecedora. Aqui percebeis a pobreza a ali a opulncia; ora estais com tcnicos que transbordam de sabedoria, ora dialogais com indoutos operrios que trabalham quase por instinto. Acabais sem compreender coisa alguma, sem ver absolutamente nada. Assim, no torvelinho de Fortaleza, eu me senti sempre desorientado. A respeito dos contrastes, ele tambm assinala que: Nada indica que este seja um ambiente universitrio, mas um centro comercial de primeira ordem, e, contudo, s a Faculdade de Direito freqentada por mais de 200 alunos. H uma imensa populao flutuante e s um grande hotel. a capital das secas e suas guas so puras e abundantssimas. Eis, por fim, uma nota para cmulo de contradies: P campo cearense rido e inspito: o seu clima duro, difcil de suportar-se. Pois bem: aqui vive uma senhora d. Cndida Guedes que conta mais de cem anos de idade e tem 18 filhos (o mais velho passa dos 84), 81 netos, 470 bisnetos, 180 trinetos... Um total de 753 descendentes diretos. Haver maior cmulo de contradies (Las Casas, 1939: 78).

757

Las Casas repara tambm nos nomes da rua Fortaleza e assinala que muitos deles ou remetem memria imperial brasileira ou aos povos indgenas. Qualifica a atividade das ruas que ele observa como febril e compara-a das zonas mais movimentadas de So Paulo. Outrossim dedica uma seo aos intelectuais cearenses Recordaes gratas-Vida intelectual em que, sumariamente, analisa o campo cultural literatura, pintura, folclore e jornalismo da cidade e nomeia alguns dos seus integrantes. Ressalta a importncia dos grmios colegiais, da Academia Cearense de Letras e da Academia de Letras do Cear, avalia a Giro Barroso como um dos poetas novos mais importantes do Brasil e diz no poder falar dos escritores idosos por serem inmeros e por ele no conhecer a sua obra. Alm disso, agradece o tratamento que recebeu do intelectual Jorge Moreira da Rocha, fidalgo pelo sangue e pelo corao, e do romancista Jader de Carvalho, de quem diz que esquecendo o abismo ideolgico que nos separa, me prodigou com inestimvel largura quantas consideraes podem ser dispensadas a um hspede (Las Casas, 1939: 83). Dentre os poetas populares, destaca especialmente a Juvenal Galeno, ento finado, cuja casa, transformada em museu, visita e na qual ministra uma conferncia541. Sobre a casa-museu diz que visitada por centenas de turistas, celebram-se freqentemente festas de arte interessantssimas, e recebem-se os intelectuais forasteiros com magnfica hospitalidade (Las Casas, 1939: 79). Las Casas tambm recebido no colgio dos maristas em Fortaleza. L lhe oferecida uma festa carinhosa ao longo da qual ele se emociona ao proferir o seu discurso, iniciado com as palavras meus respeitados professores e queridos companheiros, justificadas por ele ter-se educado durante oito anos em um colgio marista na sua pequena cidade natal. A narrao da sua visita a esse colgio intitula-a Em minha casa. Encerra-a informando de um trgico acontecimento que teve lugar justo aps a festa que lhe organizaram; no decurso dessa narrao ele salienta que a sua condio no Brasil era a de um exilado:

Alguns dos assistentes sua palestra na casa museu do poeta Juvenal Galeno so mencionados por Las Casas (1939: 79): Seu amplo auditrio encheu-se uma vez em minha honra e l tiveram a gentileza de dedicar-me efusivas manifestaes de seus talentos o eloqente orador Dr. Joaquim Gondim, o j clebre poeta Filgueiras Lima, a notvel pianista Mme. Leite, e Carlos e lvaro de Mendona, que no violino e no piano garantem timo porvir. Foi uma recepo cordialssima e da mais alta categoria mental. At tivemos a sorte de que assistisse a ela o Interventor pessoalmente. Destaco esta casa no s por gratido, e em homenagem santa viva de Juvenal e sua filha ilustrssima, seno para provar como o Brasil cultua seus grandes mortos.

541

758

Senti que estava em minha prpria casa, depois de dois longos anos de exlio. Ainda um fato se deu para me prender a este colgio por toda a vida: em nome dos antigos alunos falou-me o grande poeta Sin Pinheiro, e Deus quis que morresse uma hora depois num desastre de automvel; ao dia seguinte, no cemitrio, eu lhe disse adeus em nome dos antigos alunos do apostolado Marista... (Las Casas, 1939: 82).

Dentre as lendas urbanas da cidade salienta a do tmulo da serpente no cemitrio de So Joo Batista, segundo a qual uma senhora que infligira suplcios atrozes aos seus escravos fora, ao morrer, metamorfoseada em cobra que era assanhada pelo negros falecidos que maltratara e, como anedota, conta o seu encontro com Carlyle Martins, um poeta cearense que fora lhe pedir um autgrafo e a lhe entregar um livro. Relata Las Casas (1939: 79-81) que, havendo-se recolhido uma noite no quarto hotel em que se alojara (deitei-me... como vocs podem imaginar: triste, amargurado. Saudades da minha ptria, dos meus amigos do Rio, de Manaus, aumentavam minha pena), batera sua porta um indivduo que se identificara como Carlyle. Perante esse nome, reagira Las Casas dizendo E eu sou Napoleo, pois acreditara que se tratava de coisa de espiritismo. Logo o equvoco se desfez; acrescenta Las Casas que eles chegaram inclusive a se tornar amigos e d a seguinte explicao para a confuso que acontecera: Nem ele nem eu tivemos culpa da coincidncia onomstica, nem do pssimo estado dos meus nervos. Como recomendao para os turistas que visitem o Cear, Las Casas indica alguns rgos da Inspetoria Federal de Obras Contra a Seca (IFOCS). Em primeiro lugar, assinala os servios da Comisso Tcnica de Piscicultura, um centro de estudos e investigaes de primeira ordem, onde, pelos novos sistemas de fecundao artificial, conseguiram-se j as espcies ideais para as necessidades do Nordeste (Las Casas, 1939: 85) e, logo, os audes construdos aps a seca de 1932. A respeito da relevncia da rede de audes e do trabalho, em geral, desenvolvido pela IFOCS, informa que na seca de 1877 morreram mais de 100.000 pessoas, e na de 1932, que foi muito pior, a mais terrvel que o Brasil j sofreu, as vtimas no chegaram a 23.000 (Las Casas, 1939: 86). As obras e o talante do corpo tcnico da IFOCS, impulsionada pelo Dr. Vargas aps a seca de 1932, comovem Las Casas quem elogia, como se segue, a esses funcionrios e ao presidente da Repblica:
Vendo a obra da IFOCS fiquei comovido. Seus homens so verdadeiros apstolos que, no contentes com o cumprimento de suas penosas obrigaes, vacinam os campnios, distribuem soros, abrem escolas, organizam hospitais, instalam redes telefnicas, espalham livros e revistas, orientam, aconselham, dirigem, ajudam, fazendo a autntica penetrao integral do Brasil.

759

No sou poltico, nem entendo de poltica, nem quero saber de polticos e muito menos aqui, onde sou um hspede, mas bastaria esta obra para que eu admirasse o Dr. Getlio Vargas como um dos estadistas de viso mais larga que tenho conhecido (Las Casas, 1939: 87).

Em Fortaleza, conta o autor que decidiu empreender, por primeira vez durante esta viagem, uma travessia por terra, de automvel, na companhia de vrios engenheiros. Assim passar, pelo interior, do Cear Paraba atravessando os sertes, aos quais dedica o Cap. VII Os sertes, perfazendo 2.000 km de estrada. O autor informa, por primeira vez, de uma data; diz ter partido s 6 horas do dia 10 de agosto [de 1939]. Recomenda aos que queiram fazer esse itinerrio, e no tenham tempo suficiente para se poderem documentar na vasta bibliografia sobre os sertes do Cear, da Paraba e de Pernambuco, que, ao menos, leiam Os Sertes, de Euclides da Cunha, e Viagens na nossa terra, de Nery Camello. Nessa viagem, a primeira cidade pela que passa e que se refere o bero de Jos de Alencar, Messejana (Uma praa enorme, uma igreja maior ainda e algumas casas que denotam ser moradia de lavradores abastados. Parece um povo de Castela, qualquer povo das provncias de Valladolid ou Palncia (Las Casas, 1939: 89)). Logo passar por Olho dgua, Guarani, Cristais, Russas, Figueiredo, Jaguaribe-Mirim, Io, S. Gonalo, Alagoinhas (no limite do Estado do Cear com o da Paraba), Curema, Joazeirinho e Campina Grande at alcanar Joo Pessoa, capital da Paraba. Na narrao dessa viagem descreve o serto, tipifica o sertanejo, traa comparaes com Castela, alude ao cangao, opina sobre o misticismo no cristianismo sertanejo e sobre autoridade com que se revestiu o P. Ccero, disserta acerca da unidade, no Brasil, entre a nao e o Estado, ressalta o progresso dado regio mediante o plano de construo de audes e compara o campo entre Campina Grande e Joo Pessoa com o campo da Galiza. Eis a descrio lavrada pelo autor sobre o serto:
Estamos em pleno serto. S de tarde em tarde se encontra uma casa to simples, que se reduz a um quarto com duas redes onde toda a famlia dorme. Cactus altssimos, de 4 e 5 metros, grossos e fortes como troncos de jacarand, marcam na paisagem uma pincelada intensamente trgica. Nem as figueiras nem as oliveiras so to dramticas como estes fachos que abrem os seus braos no ar nas splicas mais desesperadas. Os rios o Baiano que acabamos de cruzar, por exemplo acham-se to secos que no conservam nem gota dgua. Torna-se necessrio que vos jurem por Deus: isto foi um rio. E ainda assim no acreditareis. A terra, contudo, de uma feracidade insupervel: OMeara disse, com razo, que poderia ser utilizada como adubo. Mas no chove, e a falta dgua faz desta

760

regio a mais desventurada do Brasil. [...]Quando chega o flagelo [da seca] no fica nem uma rvore, nem uma erva, nem onde encontrar um copo de gua. Ainda na normalidade a gua aprecia-se como o maior tesouro. Vi um menino que voltava da fonte minscula, trazendo um pequeno moringue na cabea; tive a impresso que transportava azeite sagrado para um cerimnia litrgica, tal era a solenidade do seu passo e o cuidado com que suas mos sustinham o precioso recipiente (Las Casas, 1939: 90-91)

E sobre a violncia gerada pelo banditismo o cangao no serto no linde entre o Cear e a Paraba faz o seguinte comentrio:
Estamos na regio mais tpica do cangao. O campo triste, melancolicamente triste. Na beira da estrada abundam toscas cruzes de madeira mal pintada, que lembram mortes desastrosas. C foi um velhote que vinh Ada feira, l uma moa que foi vtima de um mal amor, alm de um namorado que sucumbiu perante um rival enlouquecido. Cruzamos um grupo que eu juraria ser cabras. As rodovias acabaro com este flagelo anuncia muito bem o dr. Amorim. o Voc no sabe como era isto antes da penetrao da Inspetoria (Las Casas, 1939: 99).

Ele (Las Casas, 1939: 99) sugere, trazendo colao a traduo ao castelhano, como Los desiertos que tanto agradou ao meu caro colega Donatelo Grieco , do ttulo da obra Os Sertes, que este seja traduzido como Los Paramos, apesar da vegetao do serto ser de mangue, cactos e carnaubais. O tipo cearense e paraibano para Las Casas (1939: 97) inconfundvel pequeno, magro, de rosto triangular, de olhos verdes, frente larga e lbios muito finos, forte, nervoso, pouco falador... . Diz que esses indivduos sertanejos o impressionaram tanto que decidiu compor um soneto resumindo as suas emoes sobre eles. No captulo Os sertes, alm desse soneto sem ttulo sobre o sertanejo cearense, escreve um outro poema de seis estrofes de quatro versos hendecasslabos com rima assonante nos pares dedicado cidade de Campina Grande542. Esse outro poema, tambm sem ttulo e em espanhol, justifica-o porque a agradvel sensao tida por ele nessa cidade
542

O soneto este: Una pena en los ojos infinita/ donde vagan ensueos casi muertos,/ y en los labios, apenas entreabiertos,/ una sonrisa que se cae marchita.// La pobre choza que infeliz habita,/ unos caminos que blanquean inciertos,/ y al fondo un reverbero de desiertos/ y un resplandor que por violento irrita.// La mirada que avanza paso a paso/ en espera del ocaso/ que en sus ojos sombros ya refleja...// Y en la voz las anglicas dulzuras/ de quien bebe su cliz de amargura/ sin proferir la ms pequea queja (Las Casas, 1939: 91). Eis o poema dedicado a Campina Grande e sua feira: Para la feria de Campina Grande/ me diste una cita, recurdalo bien;/ acud garboso con la faca al cinto,/ y t te olvidaste de comparecer.// Acud en un potro tan bien enjaezado/ que todos los mozos, al verme pasar,/ confundiendo el porte con las condiciones,/ gritaban: buen viaje, seor capitn.// Chambergo de cuero muy fantaseado,/ bergajo con puo de plata t marfil,/ y faja de trenza y espuelas de plata.../ me vest de fiesta solo para ti!// Por qu no acudiste ayer a la cita?/ Qu viento maligno te desmemori?/ Me qued tan triste de no verte, amante,/ que ningn vecino me reconoci.// Ay Campina Grande! Tumba de mis ansias,/ puerto sin navos, camino sin fin,/ estrella sin noche, llanto sin consuelo,/ alba sin luceros... Mi Alcazarquivir!// Volv de la feria de Campina Grande/ tan alicado que era una afliccin./ Pobre caminante sin rumbo preciso/ que en idas y vueltas todo lo perdi.

761

o fez sentir poeta, como nos melhores tempos da minha mocidade. Informa Las Casas (1939: 92) que, percorrendo os sertes, alm desses poemas escreveu vrios outros, pelo qual espera que, algum dia, possa publicar um volume que proclame bem alto as minhas homenagens ao Cear. Lembrando o Amazonas, assin-la que de l s podem surgir poetas lricos; no entanto, na sua opinio, o serto s pode dar poetas picos. Nesse sentido, compara o serto cearense, como a terra mstica, por natureza, do Brasil com a seca planura mesopotmica e com o amplo planalto castelhano, pois cr que o imperativo geogrfico determina as culturas e as religies. No tocante ao misticismo sertanejo, comenta as causas do fanatismo religioso que caracterizou os seguidores do agitador Ccero Romo, padre e poltico proco e prefeito de Juazeiro , e explica o significado da Revoluo de 1914, que, com o apoio do P. Ccero e do Governo Federal, conseguiu depor o Presidente do Cear, Cel. Franco Rabelo. Eis a muito particular interpretao de Las Casas:
Que significou seu movimento? Primeiro, simples bairrismo, derivado para a poltica como forma fcil de expresso; depois reao de tendncia secessionista, perante o combate do governo da Unio; mais tarde conscincia de individualidade perante a unnime e compacta oposio do Estado, angstia asctica e messianismo. Das terras pobres vm os imperialismos, frmula mais comum da mstica do Estado, e das gentes humildes a confuso entre imperialismo e caudilhismo. O rude sertanejo, que no dispensava sacrifcios por beijar o p das sandlias do famoso clrigo, via nele no s o eleito de Deus, mas tambm o condutor que poderia organizar o seu grupo tnico e darlhe uma trajetria poltico-econmica estadualiz-lo enfim. A mstica, no seu ltimo grau, expanso e conquista; um fervor apaixonado que impele a dominar fora da rea patrcia, para resgatar as almas perdidas e encaminh-las na senda da salvao. Castela o serto hispnico foi a terra dos msticos, que coincidiram como Filipe II, o rei que exerceu o imprio espanhol sobre duas teras partes do mundo. Sinto no ter tempo para estudar de vagar este fenmeno de Joazeiro, no qual encontro um dos temas brasileiros mais dignos de meditao e comentrio (Las Casas, 1939: 93-94).

Na passagem do serto do Estado do Cear para o do Estado da Paraba, Las Casas percebe a unidade geogrfica, paisagstica e tnica entre ambos os territrios, pelo qual escreve que cr que, embora o tipo do cearense tenha traos distintivos, a unidade racial brasileira est muito mais conseguida que na Europa e isso pesar da composio federal do Brasil, da imensidade do pas e da pluralidade dos climas e dos sistemas geolgicos, e de outras muitas razes de carter social. Nesse sentido, julga que, no Brasil, coincidem nao e Estado, coincidncia que ele valoriza como a grande felicidade deste pas 762

extraordinrio (Las Casas, 1939: 98), e que, inclusive, no existe variedade idiomtica, pois as variantes lingsticas no chegam a conformar diferenciaes dialetais. Devido ao fato de durante quase todo o seu itinerrio pelo serto cearense estar acompanhado e guiado por altos funcionrios de rgos contra a seca do servio pblico federal, Las Casas visitou vrias obras hidrulicas na regio. Assim, em Ic, no Cear, guiado pelo Dr. Pinheiro, diretor da Inspetoria Contra as Secas, visita o trabalho que estava sendo feito para completar o aude Lima Campos e o aude dos Ors. Perto do limite entre o Cear e a Paraba, vai conhecer o aude de Piranhas e a estao agrcola de So Gonalo543. Na cidade de Curema, j na Paraba, acompanhado pelo engenheiro-chefe Dr. Marinho, viu as obras de construo de um aude sobre o qual opina que ser uma das mais colossais obras hidrulicas da Amrica. Considera Curema uma cidade modelar uma maravilha na qual preferiria ser aqui polcia das ruas que governador da minha provncia nativa (Las Casas, 1939: 98). Junto ao engenheiro Dr. Jos de Amorim visita, ante da cidade de Joazeirinho, o aude Condado. A paisagem da regio onde se encontra Joazeirinho, vista do alto de uma serra, lembra a Las Casas (1939: 99) a regio dos Vales, na Estremadura Hispnica, mas um pouco alm de Joazeirinho, logo de ultrapassar

Ao igual do que lhe acontecera a Jos Casais, Las Casas topa no interior do Brasil um russo branco, com quem conversa e a quem retrata sumariamente. Outrossim, narra o seu surpreendente encontro com um velho militar tsarista, alheio a qualquer comunidade de imigrantes russos e adaptado vida interiorana no rural: Em Ic conheci um tipo interessante: o tcnico Waldemar Larinn, antigo oficial da guarda imperial russa, combatente nos lagos de Masuria, conspirador em Odessa, garimpeiro em Mato Grosso, caador na selva amaznica, empregado de comrcio em So Paulo e, agora, auxiliar do dr. Pinheiro Filho. Est entusiasmado com o seu novo emprego e no quer saber do resto do mundo (Las Casas, 1939: 96). Tambm ao igual que Casais, Las Casas menciona o seu encontro, no interior do Brasil, com sujeitos que se informavam sobre o desenvolvimento dos conflitos que estavam a acontecer na Europa: Prosseguindo para S. Gonalo, passamos por uma antiga fazenda em que muito poderiam estudar os etngrafos. Na porta, comodamente deitado em sua rede, o velho proprietrio l um jornalzinho insignificante as ltimas notcias da penltima exigncia de Hitler. A Ento, coronel? meus amigos... Conversamos com o patriarca, que fez questo de mostrar-nos, cuidadosamente, seu pequeno engenho. Em verta altura, eu quis fazer uma pilheria, e perguntei-lhe aparentando a maior ingenuidade: Este acar feito de beterraba? No fiquei espantado de milagre (Las Casas, 1939: 96). Alm disso, tambm a Las Casas, como a Jos Casais e a Manuel Bernzdez, impressionam-no as colnias agro-pecurias no interior do Brasil. No linde entre o Cear e a Paraba visita a de S. Gonalo, sobre a qual lavra este comentrio elogioso: Pero est a estao agrcola de S. Gonalo, que ocupa 1.000 hectares, sob a entusistica e inteligente direo do dr. Guimares Duque. Maravilha a visita a este campo experimental, tanto pela organizao impecvel quanto por comprovar o que d de si a terra sertaneja, bem trabalhada. Vi vinhedos de sete meses que na Europa precisariam de sete anos para atingir semelhante estado de desenvolvimento. O que mais me chamou a ateno foi a parte de experincias sociais dirigida pelo dr Waldir Liebmann: dez reas iguais, entregues a dez famlias, indicaro como deve ser constitudo o patrimnio familiar (Las Casas, 1939: 97).

543

763

Campina Grande544 e antes de chegar a Joo Pessoa, depara-se com uma paisagem que lhe parece muito Galiza:
De Campina Grande a Joo Pessoa o campo de uma beleza paradisaca. Lembra-me muito a minha Galcia, que mereceu justa fama de ser o recanto mais lindo da Europa. C, como na minha terra, a propriedade est muito dividida e as culturas so diversssimas, razo pela qual as perspectivas so de uma variedade de cores que deslumbra. Penso que estou na Baa ou no Salns. As prprias canas de acar semelham de longe ps de milho. As rvores so frondosas, os caminhos serpenteantes, asa casas, brancas. As mulherzinhas que voltam da feira, com o cesto na cabea, parecem irms das nossas regateiras de Padron, do Lerez, de Bastabales, de Barbantes... Vem logo o rio Paraba: muita usina, muita fbrica, muito armazm. Nunca julguei que esta fosse terra to rica. Enfim: o Brasil reserva uma surpresa em cada metro, e c preciso contar por milhes de lguas quadradas (Las Casas, 1939: 101-02).

As cidades de Joo Pessoa e de Vitria so as capitais estaduais brasileiras mais sucintamente descritas por Las Casas. A Joo Pessoa dedica o Cap. VIII Os mortos mandam, em relao qual, no relato das suas efemrides histricas, volta a frisar o labor imperial da Espanha no Brasil durante a Unio Ibrica. Assim, salienta que a cidade fora fundada em dezembro 1585, por Martim Leito, com o nome de Filipia em homenagem a Filipe II. Las Casas cr que outras localizaes teriam sido preferveis, mas matiza que a capital no se transferiu de Filipia porque as geraes que lhe sucederam [a Martim Leito] seguiram seu mandato como se uma voz celestial as dirigisse (Las Casas, 1939: 103). Como testemunhas da poca colonial, o autor diz que ficaram alguns belos palacetes e meia dzia de igrejas, sendo a de So Francisco a nica em que repara com
Em Campina Grande, Las Casas visita a feira da cidade. Ele aprecia a raridade das mercadorias que l se compram e se vendem. Durante a sua viagem pelo Norte e pelo Nordeste do Brasil, Las Casas destaca com freqncia a qualidade dos produtos encontrveis e o baixo preo deles. Na feira de Campina Grande gosta especialmente das facas que cr com so vendidas muito baratas: Maravilham-me as facas que aqui se constroem. So verdadeiras jias que os ferreiros vendem a trs e quatro mil ris. Um artista, j consagrado, faz preciosidades, com cabo de ouro e marfim, que se compram a oitocentos mil ris e mais. Se exportassem essas facas seriam famosas no mundo inteiro. Irrita-me pensar que no Rio gastamos duzentos mil ris para um presente, comprado em qualquer loja de turco e que no presta para nada, tendo estas maravilhas na porta da casa (Las Casas, 1939: 100). Do incio da narrao da sua viagem, o autor assinala que produtos lhe parecem, comparativamente, de baixo custo. No Mercado de Manaus a banana: a banana que na Europa pagamos to caro e que aqui atinge propores enormes e preos nfimos (Las Casas, 1939: 28-29). Por um lado, indo, de navio, de Manaus a Belm, um macaco o item que lhe parece barato: Vi vender um lindssimo macaco por dois mil ris; por outro, indica que as orqudeas, sendo caras em Londres, podem-se pegar de graa na selva: Meu bom amigo Hannig volta de terra com meia dzia de orqudeas que em Londres custariam dez libras e fariam a perdio das ladies mais requintadas (Las Casas, 1939: 40). Ainda durante essa travessia rumo a Belm, observa o baixo custo da madeira que comprada como combustvel para o vapor: Por cada feixe de dez grosso paus entrados a bordo, cobram os homens vinte mil ris. Menos impossvel... (Las Casas, 1939: 43).
544

764

detalhe. Las Casas refere-se decadncia em que se afundara a cidade no sc. XIX e louva o labor realizado pelo governador Joo Pessoa para renov-la e moderniz-la. Alm do mais, recomenda aos que decidam visitar a cidade que procurem uma srie de personalidades que ele nomeia para que os aconselhem que visitar e lhes sirvam de cicerones. Se esses turistas isso fizerem diz: Partireis de Joo Pessoa, como eu, com muitas, muitas saudades (Las Casas, 1939: 106)545. O seguinte destino a cidade de Recife. O autor faz o percurso por terra e observa que, assim como entre o Cear e a Paraba no havia diferenas no relevo, na paisagem, na agricultura praticada e no clima, entre a Paraba e Pernambuco tambm se mantm essa homogeneidade. As observaes geogrficas que realiza Las Casas, levam-no a apresentar a sua disquisio acerca da diviso setentrional do Brasil. Ele diz que, no Rio de Janeiro, comum entre as gentes denominar o pas que se encontra acima do paralelo de Cabo Frio como o Norte. Ele cr, no entanto, que preciso diferenciar entre trs grandes regies: a Amaznia mida, matosa e exuberante, de gentes efusivas e loquazes , compreendendo os Estados de Amazonas, Par e Maranho, o Nordeste seco, plano, de gentes silenciosas e sbrias , compreendendo os Estados do Piau, do Cear, do Rio Grande do Norte, da Paraba e de Pernambuco, e a zona atlntica ondulada, verdoenga, de tipo muito semelhante costa espanhola do Levante , compreendendo os Estados de Alagoas, Sergipe, Baa, Esprito Santo e Rio (Las Casas, 1939: 106). Relaciona essas trs regies com a diacronia dos ciclos econmicos do Brasil, acontecida em uma descida do Norte s regies frias. Assim, em um claro erro, diz que o primeiro desses ciclos o do ouro se desenvolveu na Amaznia, o segundo o do acar em parte do Nordeste e da zona atlntica Pernambuco e na Baa e o ltimo, o contemporneo, o do caf em uma outra regio, no Estado de So Paulo.

As recomendaes sobre cicerones que faz Las Casas (1939: 105-06) y os lugares que ele acha dignos de visitar em Joo Pessoa so os seguintes: Procurai o dr. Arcoverde, o dr. Abelardo Jurema, pessoas distintssimas e cheias de merecimentos, e que eles vos mostrem a cidade com a mesma hospitaleira ateno com que a mim me atenderam. Vede o grandioso leprosrio, o abrigo de menores, o asilo de mendicidade, o parque Arruda Cmara, a Escola Normal, o simptico e acolhedor Clube Astrea, o Palcio de Comunicaes, o Palcio das Secretarias, o novo e colossal Instituto de Educao. Ficareis assombrados. Procurai o paternal dr. Jos Mariz, ou o cordialssimo dr. Jos Alves de Melo, e que vos mostrem os suntuosos grupos escolares, que bem poderiam albergar universidades; estudai Evoluo do ensino na Paraba, de J. Batista de Melo, e vereis como aqui preocupam os problemas da cultura. Encontrai-vos com o poeta Lionel Coelho, e senti com ele a calam bomio das ruas penumbrosas. Partireis de Joo Pessoa, como eu, com muitas, muitas saudades.

545

765

Como se encontra em Pernambuco, dirigindo-se ao Recife, isto , em um dos estados responsveis pela grande produo aucareira, decide visitar um engenho e uma usina. Informa que se encontra no centro do segundo ciclo, no corao da segunda era brasileira, base da aristocracia rural do sculo XVII, que imprimiu sulco eterno na gestao da raa (Las Casas, 1939: 107) e que o modo de vida gerado por esse ciclo ainda aprecivel nos antigos engenhos, com as suas fazendas antigas e a sua Vida lenta, calma, cordialssima, mas no nas usinas, nas quais se aplica um modo de vida americanizado. Assim descreve o senhor de engenho e ao empresrio da usina:
O senhor de engenho um tipo de fidalgo da provncia; o dono da usina um tipo de banqueiro. Aquele aparece na cidade simplesmente vestido, vindo na terceira classe dum trem qualquer; este aparece no campo num automvel luxuoso e rodeado de quanto conforto possvel. Um covarde nos seus negcios, mas certo; outro arriscado e anualmente joga sua fortuna e a dos seus scios em empresas que tanto podem levar multiplicao fantstica como runa instantnea. Tambm conheci uma usina a Tiuma, do cavalheiro dr. Fileno de Miranda. Julguei estar em Cannes, em Ostende, na residncia de um grande plutocrata ingls (Las Casas, 1939: 107-08).

Na narrao da sua estadia em Olinda cidade qual dedica um poema546 e no Recife (Cap. IX A mo de Deus), Las Casas revela que j estivera nessas cidades, pois o navio no que chegava ao Brasil fizera nelas uma escala. Las Casas, nesse sentido, insere no seu relato a crnica do que teriam sido as suas primeiras horas no Brasil:
Lembro a minha emoo quando cheguei da Europa. Tinham passado j doze dias de Atlntico, sem ver terra, e nossa inquietude por pisar costa americana aumentara a ponto de fazer-se insuportvel. Pela minha parte ardia por ver o Brasil. Nunca havia c estado, e a imaginao entrevia paisagens fantasmagricas, animais rarssimos, frutas esquisitas, todo um mundo de quimera. Eis que, l longe, no limite do horizonte, desenha-se uma linha que pouco a pouco vai escurecendo e perdendo seu perfil retilneo. Brasil! Navegamos umas milhas mais, e j percebemos a cabeleira romntica dos coqueiros, o outeiro de Olinda, a avenida coruscante da Boa Viagem. Recife! [...] Vocs no imaginam com que nsia saltamos no Brasil pela primeira vez os europeus. Vamos a ver como sabe o maracuj, em que rvore se colhe a goiaba, como um campo de abacaxis... Queremos comer mil frutas a um tempo, comprar mil coisas de uma vez, ver tudo como num flagrante. E Recife recebe-nos como uma me receberia o filho prdigo (Las Casas, 1939: 110-11). O poema dedicado a Olinda este: Yo he de tener un mocambo/ por el camino de Olinda,/ an no s como ni cuando// No me niegues tu mano,/ pinsalo bien;/ porque si eres redicha/ pierdes la dicha/ de dormir en l.// Por el camino de Olinda/ yo he de tener un mocambo/ para que descanses, nia.// En la puerta entreabierta/ t me vers:/ la guitarra en la mano,/ canta que canta/ que te cantars.// Dioses de noventa cielos,/ mozos de noventa razas:/ tocad panderos que viene/ mi pernambucana.// Ay torres de Olinda,/ que bonitas son!/ Y los cocoteros, y los limoneros, y los platanares, y tantos millares/ de avecillas lindas.../ Ay nia!/ Ay Olinda de mi corazn! (Las Casas, 1939: 110).
546

766

O autor s menciona o nome de dois passageiros que o acompanharam nessa sua primeira viagem ao Brasil, Mlle. Marguerite uma alsaciana loira que a bordo no deixava repousar ningum e que, ao desembarcar, se encantara com as orqudeas e Herr Grostter, um aldeo bvaro que embarcara em Hamburgo e que se deliciara com os maracujs. Las Casas (1939: 111) exalta Recife por ser uma cidade maravilhosamente linda, pelo seu urbanismo toda sulcada de canais refulgentes e cruzada de pontes elegantssimas e pelo ambiente ameno criada pelos seus habitantes gente bonita que veste toda de branco, e ri, e fala alto, e d-se cordialmente. Esse ambiente, nos cafs da rua do Imperador, faz com que ele se sinta em Sevilha, Cdiz ou Mlaga, as mais lindas e acolhedoras cidades da Andaluzia. Junto a essa comparao da atmosfera festiva recifense com a de algumas cidades andaluzas, o autor traa uma outra com a Espanha; desta vez, relacionando as rias galegas com a costa pernambucana:
Lembrei uma lenda da minha terra: A Galiza a provncia espanhola mais bela, e um dos recantos europeus mais formosos. Sua costa muito acidentada, e tem cinco longos fiords que metem o mar at o regao das cordilheiras, um mar calmo e profundo sulcado pelas barcas mais graciosas do mundo. E conta-se que quando Deus acabou de fazer o mundo, saiu a passe-lo para ver se ficara tudo bem. Viu o Bltico, a costa norueguesa, o Cabo da Boa Esperana, a Flrida... tudo ficara direitinho. Passando pela Galiza, entusiasmou-se com sua prpria obra: Ah! Isto que ficou extraordinrio! pensou. No se podendo conter, acariciou minha terra com ternuras paternais. E, onde seus dedos pousaram, traou cinco vales por onde entrou o mar ambicioso, eternizando nos cinco fiords o tal milagre. A outra mo ningum disse onde estava pousada, mas estou certo que repetia o prodgio no Brasil, sobre a costa de Recife (Las Casas, 1939: 111-12).

Assim como fizera com as outras cidades que visitara, na narrao sobre o Recife Las Casas refere-se ao passado da cidade, aos seus principais monumentos e vida intelectual, recomendando a possveis turistas que ver e, se for possvel, com que agentes da cultura deveriam entrar em contato. Da histria do Recife diz que se parece da Espanha, por ser uma guerra continua, por vezes entre os prprios naturais do pas. Tal como ns: quando no temos contra quem lutar, brigamos uns contra os outros (Las Casas, 1939: 112). Dela destaca sumariamente a invaso holandesa, a guerra dos mascates, as revolues nativistas republicanas de 1817 e 1821, a Confederao de Equador, a Abrilada de 1832 e a Rebelio Praieira. Com respeito aos lugares histricos, que quantifica como

767

infinitos, lavra uma relao com 14 imveis, os quais descreve, cuja visita recomenda547, excluindo dela as igrejas quase todas dignas de ser visitadas , a biblioteca e os museus, aos que dedica pargrafos especficos. Em relao s igrejas, O autor repara especialmente na capela do Cristo do convento de S. Francisco (Os estetas menos amigos do barroquismo sentir-se-iam impressionados nesta capela prodigiosa que, sendo fastuosamente coruscante, tem uma harmonia, uma graa e uma serenidade que s atingiram os mais perfeitos retbulos hispnicos Las Casas, 1939: 116-17) e no convento do Carmo (muito ligado expanso espanhola da Ordem Las Casas, 1939: 117). Da Biblioteca Pblica diz que, se for juntado ao seu acervo o do Instituto Histrico cuidadosamente restaurado por Morales de los Rios , ficaria sendo uma das mais importantes da Amrica (Las Casas, 1939: 118). Refere-se tambm a dois museus: o do Estado, do qual destaca a sua rara coleo etnogrfica, enriquecida pela perseguio que o Interventor mantm contra os cultos afro-brasileiros (Las Casas, 1939: 118) e a do Instituto Histrico, de cujo acervo destaca, dentre outros objetos, a bssola do Plus Ultra, avio no qual meu patrcio Franco fez a travessia do Atlntico, h doze anos (Las Casas, 1939: 118). Do Recife tambm destaca um hotel, o Grande Hotel de Recife. Trata-se do nico hotel que, na sua longa viagem, fez com que ele se sentisse na obrigao de descrev-lo devido ao seu luxo e ao seu ambiente distinto. Las Casas sublinha que os hotis no estavam entre os itens aos quais ele decidira se referir na narrao das suas impresses pelo Norte e pelo Nordeste do Brasil, mas o Grande Hotel de Recife conformou-se como a exceo:
Verdadeiramente luxuoso, as suas salas de jogo e o seu grill-room so o logar de encontro da alta roda. Ora, eu no me dedico a elogiar hotis, e no falaria deste, ainda merecendo todos os elogios, se no fosse um ponto interessante de viso para o turista, um ngulo que precisa ser visto para observar a vida pernambucana.

547

Trata-se (Las Casas, 1939: 114-16) da Cruz do Padro, da Praa da Repblica, do Quartel do Paraso, do edifcio A Glria, onde fora assassinado Joo Pessoa, da Praa da Restaurao, do Forte das Cinco Pontas, do n. 147 da rua da Imperatriz onde nasceu Joaquim Nabuco H uma lpide, diz Las Casas , da Ponte dos Afogados, do velho porto de Fernandes Vieira, onde, em 1645, se iniciou a conspirao libertadora contra o domnio holands, da Capela do Engenho onde est enterrado o ndio camaro, do Morro do Arraial, onde h um forte holands, do Antigo Engenho de D. Ana Pais, Onde se travou memorvel combate para libertao das matronas pernambucanas, do Palcio dos Bispos e da rua Oliveira Lima, em que est a casa onde nasceu o diplomata.

768

Vede a hora do jantar. No salo esplndido, dzias de mesas requintadamente servidas. Observai. Nesta, o embaixador dos Estados Unidos da Amrica do Norte; naquela, dois banqueiros argentinos que amanh seguem de avio para Buenos Aires; na outra um famoso escritor cubano que chegou de Clipper de S. Paulo, alm do adido naval da embaixada francesa no Rio que vem do Amazonas; na mesa prxima lindssimas pernambucanas que festejam um aniversrio, l dois usineiros milionrios que esto a planejar um negcio, c perto uma famlia alagoana que veio a encomendar o enxoval da filha mais moa que agora vai casar; perto daquela janela um velhote com seu filho, que vieram do engenho s para ver como a gente rica vive num grande Palace; l um poeta novo que pensa escrever um romance para snobs e, perto dele, um pai carinhoso que prometera aos garotos uma noite luxuosa fora da simplicidade habitual do lar... Ambiente do Carlton de Paris, do Palace de Madri, do Aviz de Lisboa, do Clarice de Londres, mas muito mais alegre e cordial... porque estamos em Recife, a cidade do riso, da luz, das caras bonitas (Las Casas, 1939: 121-22).

A respeito da vida intelectual recifense, que qualifica de primeira ordem, o autor distingue dois grupos, o da esquerda, liderado por Gilberto Freyre, e o da direita, liderado por Manuel Lubambo, dirigente da revista Fronteiras. Desses grupos, Las Casas entrosa com o segundo, como se desprende das seguintes linhas que dedica a agradecer a companhia que recebera do seu lber e de um dos seus membros:
A gratido obriga-me a destacar dois nomes aos quais conservarei reconhecimento eterno pelas atenes que me prodigaram: Lubambo e Gilberto Osrio de Andrade, moos ainda e que j atingiram a justa fama que merecem; tanto aquele, ensasta com autoridade de autntico mestre, como este, poeta e prosador brilhantssimo (Las Casas, 1939: 119-120).

Uma seo parte dedicada para criticar a obra do artista plstico recifense Vicente Rego Monteiro, de que Las Casas diz que foi o pintor moderno que mais me impressionou na vida. Las Casas frisa que j conhecia algo da sua obra atravs de reprodues em peridicos e de ilustraes de livros e que j lera as opinies que alguns crticos franceses emitiram sobre a trajetria do pintor, mas informa que foi a primeira vez que pde ver os originais, dos que tanto gostou que afirma que s por conhecer a Monteiro j valia a pena ter vindo a Recife. Neste captulo, Las Casas alude por primeira vez a uma reao negativa provocada pelas suas intervenes pblicas no Brasil. claro que essa aluso no a faz para se comprazer com a narrao dos protestos gerados pela exposio dos seus pontos de vista, seno tanto para negar o mau acolhimento que ele teria suscitado quanto para desmentir que

769

ele pudesse ter falado qualquer opinio poltica suscetvel de manifestaes adversas. Sob o ttulo Um argumento, assim expe a sua opinio sobre o acontecido com ele no Recife:
O caso no tem importncia, mas vou cit-lo para provar quanta a paixo poltica nos meios literrios pernambucanos. Por diversas circunstncias, que no vm ao caso, a minha roda era a roda do Governo: o secretrio da Agricultura, o da Fazenda, o diretor do Ensino, o diretor da imprensa oficial, e isto foi causa de que alguns fanticos das esquerdas fossem menos amveis comigo. No sou poltico, no me interessa a poltica, mas sou um intelectual de formao tradicionalista, catlico e conservador, e os tais cavalheiros no perderam oportunidade para mostrar-me a sua antipatia. Pois bem: tinha passado um ms aps minha sada de Recife, j estava para chegar a S. Salvador, quando o correspondente pernambucano do Estado da Baa, julgando que no trucidava desonestamente a verdade nem infringia os mais elementares princpios de hospitalidade, lanou a este grande e querido jornal, surpreendendo-o na sua boa f, o seguinte telegrama, publicado no dia 19 de setembro: Convidado pelo diretor da Faculdade de Direito, Sr. Jos de Almeida, no momento em que iniciava a sua palestra de propaganda poltica do general Franco, sob o ttulo: Histria e Legislao da Espanha, o Sr. lvaro de Las Casas foi vaiado pela assistncia, constituda na sua maioria de acadmicos. Vrios estudantes falaram... etc.. Ora, eu nem falei na Faculdade de Direito, nem falei na minha vida sobre tal tema, nem jamais quebrantei as normas que a mim prprio me tracei e que defini em entrevista concedida ao Correio do Cear, e publicada em 6 de agosto: Acho tima a poltica do presidente Vargas de afastar do Brasil as preocupaes com a poltica europia, que, c, s podem acarretar desvantagens. Assim, pois, permita que cale as minhas opinies sobre a nossa guerra, fiel sbia poltica brasileira. Nem liguei ao caso. O Estado da Baa, cordialmente, ofereceu-me campo para uma retificao; no valia a pena retificar o Sr. Anibal Fernandes. Estou certo que, se comunicasse o caso Associao de Imprensa Pernambucana, inutilizaria o tal correspondente que, mentindo perversamente, fazendo em seu servio a mais escandalosa poltica, injuriava um hspede que, atravs de seis livros e mais de duzentos artigos, s vem tendo a preocupao de servir dedicadamente o Brasil e os brasileiros (Las Casas, 1939: 12021).

Do Recife parte para a capital de Alagoas, cujas impresses usa o autor para abrir a sua narrao do Cap. X A costa da saudade. De Macei comenta que o visitante, caso se deixe levar pelas primeiras impresses, pode acreditar que a cidade no vale a pena, pois nem tem um bairro colonial monumental nem prdios modernos grandiosos. Mas ele experimentou como, mediante a orientao de meia dzia de amigos, Macei pode resultar uma cidade interessante, amvel, cheia de curiosidades que merecem a nossa

770

ateno, com uma considervel atividade fabril e com dois bonitos bairros residenciais, o Farol e o Bebedouro548. Informa Las Casas, na seo Os mortos, que a histria do Estado de Alagoas permite denomin-lo a terra dos guerreiros, pois nela nasceram os presidentes Gen. Deodoro da Fonseca, Gen. Floriano Peixoto e o ministro Gen. Gis Monteiro, e que ele captou a vigncia desse carter distintivo em um desfile de colegiais o 7 de setembro (vendo o desfile de milhares de colegiais, pareceu-me observar neles uma vocao marcial que outras vezes no tinha encontrado Las Casas, 1939: 127). Las Casas recomenda aos visitantes que peguem o bonde do Bebedouro e que vo at o final da linha, pois vero um bairro operrio repleto de moas lindssimas (no h no mundo nada comparvel pele da gente alagona) e verde como uma paisagem sua e passaro por umas chcaras que fazem lembrar o Sul da Frana (vocs abriro muito os olhos e diro assombrados: oh!!!, como qualquer turista norte-americano na Praa da Concrdia ou em Westminster Las Casas, 1939: 126). O autor salienta, dentre essas chcaras, o palcio de Dona In, uma dama arqui-milionria, absentista de Macei, mas de grande prestgio entre a povoao, que decorou a sua casa:
de quadros famosos, pratas antigas, louas raras, moblias valiosas, livros de mrito... Com certeza, vocs pensam, como em pensei, em Conan Doyle, ou, melhor ainda, no seu Sherlock-Holmes, o detective que nos fascinou aos quinze anos. Porque esta casa parece feita de propsito para um romance policial. (Ah, meu Ea, transplantando para aqui o Crime da estrada de Sintra!). Feros ces que uivam entre o espesso arvoredo do parque, um velho porteiro que no responde s direitas, janelas sempre fechadas, um leo de Leonardo da Vinci, um judeu austraco capaz de matar o pai pelo prazer de possuir um quadro famoso... At eu seria capaz de competir com Ed. Wallace (Las Casas, 1939: 127).

De Macei vai a Aracaj combinando nibus at Penedo , canoa pelo rio So Francisco, de Penedo at Propi , e trem de Propi a Aracaj . No breve relato dessa viagem abundam as referncias paisagem, gente e s coisas europias. Assim, as lagoas no entorno da cidade de Penedo lembram-lhe vales suos, na canoa, por sua vez

O principal acompanhante de Las Casas em Macei parece ter sido Jacinto Cavalcanti, a quem se referiu na seo Um almoo: Quisera recomendar-lhes o meu grande amigo sr. Jacinto Cavalcanti, alagoano, mas... vive em Manaus (Manaus do meu corao!) e eu s casualmente o encontrei c. E que sorte que eu tive! Foi por ele que sua veneranda me me ofereceu um dos almoos mais saborosos que mos humanas podem cozinhar: carapebas, que so peixes dignos das ladies de Oscar Wilde, e siris, que so mariscos que Deus fez para abater os orgulhos de Marennes; de sobremesa frutas do conde aqui chamam pinhas grandes como melancias e doces como as canas de Tiuma. O sr. Jacinto uma jia, mas... est em Manaus, e s aparece c de cinco em cinco anos. Sinto por vocs (Las Casas, 1939: 128-29).

548

771

comparada com um junco chins, os marujos cantam, como nos romances do Volga, antigas canes de amor e de mgoa, os vales suaves e aprazveis da zona de Laranjeiras, perto de Aracaj, iguala os melhores recantos da Irlanda, a paisagem de Aracaj pareceu ao autor a mais semelhante de Europa e a costa da cidade, com os seus risonhos prados, com vacas e pastores, como a cantbrica. De fato, diz que na chegada a Aracaj no se sentia em mdios tropicais e que, quando comeou a chover, a lembrana dos meus recantos nativos se tornou mais exata (Las Casas, 1939: 130-31). Ao chegar capital de Sergipe, aloja-se no hotel de Dona Rubina, a quem retrata como uma daquelas vivas espanholas que, para suportar a velhice, acabaram abrindo uma penso de estudantes, quando os estudantes alegravam os primeiros anos deste sculo maldito que, no sei como, perdeu toda a alegria (Las Casas, 1939: 133-34). De Aracaj louva a gesto na administrao do municpio que exercia o prefeito Godofredo Diniz. Em decorrncia dos elogios, acrescenta que, embora no haja na cidade nada de notvel que visitar, a ida a Aracaj imprescindvel para ver como o esforo humano, bem dirigido e mantido com entusiasmo, pde criar uma cidade lindssima no meio de um mato insalubre, e, com pouco dinheiro mas administrando bem, pde transform-la num centro de primeira ordem (Las Casas, 1939: 132). Tambm sobre Aracaj escreveu uma seo intitulada Os intelectuais, na qual nomeia os escritores em que ele reconheceu o positivo valor, salienta as instituies culturais a Associao de Imprensa e o Departamento de Estatstica , menciona os jornais da cidade e julga a qualidade da biblioteca pblica (a mais bem organizada que j vi nesta viagem, sendo uma das mais ricas e freqentadas). Las Casas recomenda que se visita a antiga capital da provncia, a cidade de So Cristvo, a pouco mais de meia hora de automvel, a ser possvel com a orientao de um historiador da cultura de Jos Calazans e um poeta da sensibilidade de Freire Ribeiro (Las Casas, 1939: 138), pois nela onde se encontram os principais monumentos coloniais, e do perodo do Imprio, do Estado. Neste captulo intitulado A costa da saudade insere duas sees independentes em relao s cidades de Macei e Aracaj. Trata-se das sees Ovdio no Brasil e Espanha. Em ambas expe pareceres conclusivos; na primeira refere-se ao espanto que lhe provocou ter notado a precocidade com que os jovens escreviam e publicavam obras literrias:
Ana Amlia escreveu seu primeiro poema aos quatro anos e aos quatorze publicou o primeiro livro; Fernanda Lopes de Almeida poetisa desde os sete anos; Osvaldo Teixeira principiou a pintar aos

772

treze anos e Rego Monteiro aos quatorze figurou no Salo dos Independentes de Paris; Otvio de Mendona, em Belm, leciona cursos universitrios com dezessete anos e possui uma erudio que nunca vi abaixo dos trinta ou trinta e cinco. H aqui [em Aracaj] um garotinho de quatorze anos, Paulo Dantas, que j publicou um livro Mentalidade Infantil que muitos profissionais das Letras quereriam ter escrito. Em Macei conheci a Ledo Ivo, que apenas conta treze e escreve habitualmente na imprensa contos e crnicas magnficas. Em Fortaleza convivi com Freitas Nobre, que tendo quinze anos, publicou uma obra sobre A revoluo acreana que muitos historiadores se orgulhariam de ter assinado. Na Baa ouvi a Zoraide Aranha, que, com doze anos, declama no palco como gente grande. Direi ainda que, visitando livrarias, observei que noventa por cento dos compradores eram moos muito abaixo sempre dos vinte e cinco anos. Que belo porvir espera ao Brasil! Para acreditar nele, para convencer-se das possibilidades infindas deste povo, observem um homem de oitenta anos, outro de cinqenta, outro de trinta, outro de quinze... Entre eles h abismos seculares. A f, o patriotismo, o talento, a cultura das novas geraes garantem avanos que assombraro o mundo O poeta Sindulfo Barreto Filho tem apenas dezoito anos e j publicou seu primeiro volume de versos: Frmitos de minhalma. Impressionou-me pelo seu extraordinrio amor Espanha, sendo tal o seu entusiasmo pelo meu pas que estudou espanhol e, apenas com quatro meses, fala-o corretamente e escreve-o bem (Las Casas, 1939: 135-36).

Na segunda, faz um breve retrato geral da colnia espanhola no Brasil:


Devo dizer aos meus patrcios que no Brasil ama-se a Espanha com entusiasmo, com paixo, e isto comprovei por toda parte aonde fui. Dei-me com centenas de amigos que leram e possuem milhares de livros espanhis e falam da nossa literatura, das nossas artes, dos nossos cientistas, com verdadeira emoo, com emoo que merece por parte da Espanha eterna e cordialssima reciprocidade. Sabem meus compatriotas que, no mercado de livros estrangeiros no Brasil, ns ocupamos o primeiro lugar? E a colnia no muito grande: 183 em Manaus, 1500 em Belm, 4 em S. Luiz do Maranho, 8 em Fortaleza, 3 na Paraba, menos de 200 em Recife, 1 em Macei, 2 em Aracaj, pouco mais de 5.000 em S. Salvador e menos de 4.000 no resto do Estado da Baa, 5 no Esprito Santo... Felizmente uma colnia honesta, trabalhadora, ordeira e rica, e muito estimada. Galega na sua maior parte (quase todos os que encontrei de Pontevedra e Orense) aqui est radicada h mais de trinta anos. Conheci alguns patrcios benemritos: David Novoa, o dr. Asensi, Pablo Novoa, Manuel Lira, Antoliano Cmabeses, o Padre Caballero e Francisco Gordon, em Manaus (duvido que se ache no mundo uma colnia espanhola to digna como esta); Taboada em S. Luiz e o Padre Carlos Martinez, em Fortalez; Domingo Gutirrez, Felix Ruiz Gil, Lus e Manuel Prez e Gimercindo Dominguez, em Recife; Mndez Garca, Francisco Leon Santos, o Padre Azacarate e Frei Andra, na Baa. Vidas retas e

773

esforadas que sempre souberam glorificar a Ptria em que nasceram e bem servir a nobre nao que os hospeda. Algum dia se escrever um livro sobre os espanhis no Brasil, e ficar provado quanto foram intensas as relaes entre ambos os povos e como as influncias mtuas passaram alm do que muita gente imagina (Las Casas, 1939: 136-37).

A Salvador da Bahia dedica a narrao mais extensa de Na labareda dos trpicos. Isso se deve s detalhadas descries do patrimnio histrico-artstico da capital baiana. A So Salvador chega de navio e, do mar, a cidade, evoca-lhe a ilha de Helgoland pelas suas cores branca na areia , vermelha no rochedo e verde no pas . Na chegada cidade comenta que, quando se v do mar, A humanidade uma unidade plural, como o bosque, e dentro dela, cada povo uma rvore, sendo cada comarca um galho diferente (Las Casas, 1939: 141). Em decorrncia disso, para o autor, Bahia uma cidade belamente madura que nos cai nas mos como o mais rico presente do cu; doirada e cheirosa, como uma laranja, satisfaz os cinco sentidos, e ainda a casca para perfumar as roupas e acompanhar nossa saudade por a afora (Las Casas, 1939: 141). Da arte de Salvador, em primeiro lugar, reala, e at sublima, as esttuas, as mais grandiosas e belas do Brasil, pelas suas propores e pelos seus materiais, estando a sua localizao determinada com um perfeito sentido urbanstico. Menciona a da campanha do Paraguai, a da Independncia, a de Castro Alves, a do Conde dos Arcos, a do Visconde de Cair e a do Baro de Rio Branco. Em segundo lugar focaliza a arte sacra e as igrejas da cidade. Gosta especialmente da Virgem do violo, na sala do captulo da igreja de So Francisco. Aproveita a descrio dessa imagem para refletir sobre a importncia desse instrumento no desenvolvimento histrico dos povos ibricos549.

Diz Las Casas (1939: 146-47): Confesso que nunca li, nos originais, crnica alguma do trgico reinado de D. Sebastio, embora tenha escrito sua biografia, quando muito moo, para aquela coleo que, na Madri de h vinte anos, dirigia Gutierrez Ray. Mas vi comentado inmeras vezes que na batalha de Alcaarquivir se perdeu tambm, alm de um rei, uma nao e quase toda a fidalguia lusitana, quinze mil ou no sei quantos mil violes. De fato o violo teve a maior importncia no desenvolvimento histrico dos povos ibricos. Prncipes, duquesas, ciganos, estudantes, ministros, padres, soldados... passaram as portas da Histria levando um violo na mo como melhor credencial; com um violo na mo a Severa namorou o Conde de Marialva, e parece que foi tocando violo que enfeitou Merim a Condensa Eugnia de Montijo, mais tarde Imperatriz da Frana. Com msica de violes, Pastora Imprio deu a volta ao mundo, e pintando sevilhanas acariciando violes, o pintor Romero de Tormes ganhou imortalidade. Andrs Segovia se apresentou com o popular instrumento perante os pblicos mais requintados do planeta, e o Duque de Windsor, a primeira vez que o ouviu na Venta Eritana, afirmou estar nele o segredo da universalidade da Espanha. Ora, foi na Baa que eu me informei que tambm Nossa Senhora gosta de violes e serenatas.

549

774

Alm disso, refere-se s igrejas, mas matiza: impossvel ocupar-se de todas as igrejas de S. Salvador; ouvi dizer que so 365, e no duvido (Las Casas, 1939: 162). Menciona vrias delas, mas diz que a do Convento do Carmo foi uma das que mais gostou. Desse convento, assinala as jias e lembranas preciosas que o tornam celebrrimo; dentre elas recomenda especialmente a visita sacristia. Diz, dialogando com os seus possveis leitores: vejam a sacristia! J viram muitas salas to majestosas?. Refere-se tambm sala onde, aos 30 de abril de 1625, os holandeses assinaram a sua capitulao perante o imortal capito espanhol D. Fadrique de Toledo y Osrio, Marqus de Villanueva de Valduega. Salienta os conventos da Graa, em que se custodia uma imagem de Nossa Senhora com o Menino Jesus, construda na Espanha, encontrada, na ponta dos Castelhanos, pelo Caramuru e por Paraguau aps o naufrgio de um navio que se dirigia Argentina, e da Lapa, orientando para os turistas, de forma especfica, os seus comentrios sobre essas igrejas. O autor conta a histria do beneditino Convento da Graa, descreve-o, refere-se a alguns dos enterramentos que h nela, destacando o de Jlia Fetal, morta em 20 de abril de 1842, assassinada de um tiro pelo amante despeitado Dr. Lisboa curioso tipo para Stefan Zweig em uma noite como aquela em que se suicidou D. Mariano Jos de Larra. Em relao ao Convento da Lapa aconselha a qualquer turista potencial que v at esse convento em trs momentos, noite, de manh e de tarde, pois o interesse da visita no reside, comparativamente com outras igrejas, na qualidade artstica do prdio (Uma das coisas mais difceis de ver um desses conventos que no tm nada que ver Las Casas, 1939: 148), seno na observao da vida conventual. Na visita matutina, o autor diz ter percebido que a quase todas as freiras brasileiras que ele vira eram morenas, pelo qual decide se dirigir com sonsice a uma das irms:
Quando eu fui, s uma freira atrasada rezava na igreja. Era morena, lindamente morena. Por que, Senhor, quase todas as freiras so morenas? Adiantei-me a ela, com cerimnia portuguesa, tal qual o faria meu defunto amigo o Marqus de Bradomin. Diga, vossas senhorias so da Ordem do Divino Pastor? Ficou corada, como uma papoula. Tinha qualquer coisa de Hermana San Sulpicio de Palacio Valds. Gostaria de sorrir acaso, mas no podia; muita vez Satanaz apareceu nos claustros vestido de gentilhomem (Las Casas, 1939: 149).

775

Las Casas recomenda aos turistas que, na volta tarde ao convento da Lapa, se comprem algumas das guloseimas do convento (porque nelas est toda a geografia do Brasil nos mais tenros diminutivos: baianinhos, mineirinhos, carioquinhas... Las Casas, 1939: 149), tal como fazem as moas da alta roda e os velhos fidalgos da cidade. Esse costume local de compra de doces no convento lembra a Las Casas a relao da sociedade de algumas cidades espanholas com os servios oferecidos em mosteiros e conventos: Lembro o Colgio das Donzelas Nobres, de Toledo, o mosteiro das Beneditinas, de Solesmes, e aquele de Santa Clara, de Allariz, que educou o rei Afonso X o Sbio e assistiu s festas nupciais de cinqenta geraes galegas (Las Casas, 1939: 150). Em Salvador, o autor repara com intensidade nas artes visuais, sobretudo na pintura, o qual o leva tanto a expor os seus pareceres sobre obras de artistas locais quanto a expressar os seus pontos de vista em relao pintura em geral. Ele cr que existe um imperativo geogrfico que age sobre a composio pictrica. Assim, opina que no se poderia conceber que Picasso compusesse a sua obra na buclica doura de uma vale galego, que Dal e Fontanals no fossem seno barceloneses ou que, como conseqncia da difana luz de Salvador, a mais sexual, mais carnosa, mas mediterrnea das cidades brasileiras que ele conhece, no tivesse surgido uma escola de pintura. Pelo efeito da luz, a escola baiana associvel mais pura ortodoxia do valencianismo, sendo Mendona Filho o Sorolha nortista. Embora no faa parte dessa escola, por ser um pintor mstico por natureza, salienta tambm a Prisciliano Silva o maior e mais prestigioso pintor brasileiro da poca (Las Casas, 1939: 157). Ao se referir cidade alta, a que acede pelo elevador Lacerda, destaca a inscrio que h em uma casa situada na rua Jos Gonalves em que l Louvado seja o Santssimo Sacramento que o faz lembrar uma saudao semelhante que havia sobre a porta da casa dos seus avs em Sabucedo de Montes: Nadie pisar este umbral/ sin que diga por su vida:/ Mara fu concebida/ sin pecado original; em decorrncia dessa observao salienta A qualquer outro estrangeiro impressionar tambm a jaculatria baiana, mas especifica que o talante dos baianos faz com que nas inscries e nos letreiros que se encontram na cidade se perceba a cordialidade e a tolerncia do povo: Se o baiano pudesse, acho que escreveria em todas as esquinas: louvado seja o ndio, e o amarelo, e o branco, e o preto; o catlico e o protestante; o grande e o pequeno; o rico e o pobre (Las Casas, 1939: 155).

776

Salienta a Faculdade de Medicina, a mais antiga e famosa do Brasil. Para conhec-la recomenda o Secretrio Dr. Pinto Soares; nele encontrar o visitante o guia douto e fidalgo que precisa. Las Casas tambm recomenda que se entre em contato com o Dr. Pinto de Carvalho, o intelectual mais admirado e querido da Baa e o mentor indispensvel para entrar na cidade. Sobre ele diz: Eu comprovei com que efuso se abrem para ele todas as portas, e com que cortesia so recebidos seus recomendados onde quer que seja. S um, entre centenas, foi incapaz de ouvi-lo, mas... era Estcio de Lima! (Las Casas, 1939: 159). De Salvador, Las Casas frisa que o seu meio intelectual tambm de primeira ordem550. Diz que de um livro de xito se vendem 500 exemplares e que a venda mensal de revistas passa da elevada cifra de 70.000. Comenta que, havendo passado muitas horas na livraria Sousa observando a freguesia, notou que a maioria da clientela era jovem e tinha um gosto definido e acertado (Passei muitas horas na Livraria Sousa observando a freguesia, e posso dizer que so requintados e inteligentes os gostos da mocidade (noventa por cento dos compradores que vi eram moos), que sabe o que compra e porque compra (Las Casas, 1939: 161). Na parte velha da cidade visita o Palcio Municipal bela amostra da arquitetura colonial do sculo XVII, que est sendo reconstrudo com evidente mau gosto e a catedral, de puro renascimento espanhol e comenta que se acrescentassem s tumbas do P. Vieira, Caramuru e Mem de S, que nela h, a de Castro Alves, o santurio, que j se poderia chamar O Panteo dos Invictos, converter-se-ia no Sancta Sanctorum da raa. Por outro lado, ele indica que Para ns, espanhis, a catedral soteropolitana um lugar deemoo extraordinria por adornarem, na sua fachada, as esttuas de Santo Incio, So
Alm do grupo de professores da Faculdade de Medicina, os intelectuais que ele menciona so: Xavier Marques, membro da Academia e um dos mais puros cultores do idioma; Artur de Sales, o poeta popularssimo de Msica dos birlos; Deolindo Fris, o inspirado compositor, o sbrilhantes cronistas Ranulfo de Oliveira, Jorge Calmon, Oto Bittencourt, Altamirano Requeio, Aloisio de Carvalho, Carlos Ribeiro e Evaldo Dias, e Hlio Simes, gentleman da poesia e da vida. Junto a eles Las Casas destaca o grupo Ala das Letras e das Artes, dirigido pelo mineiro Carlos Chiachio, poeta excelso, crtico doutssimo e prosista impecvel. Esse grupo assim descrito por Las Casas: Ala nasceu a 28 de Novembro de 1936 (algum dia os baianos comemoraro esta data com orgulho) e, de ento para c, sua vida tem sido uma caminhada triunfante nos mbitos mais nobres da inteligncia. Exposies, concertos, recitais, conferncias. No h artista ou escritor que tenha passado pelo porto sem ser objeto da larga e efusiva hospitalidade da Ala. Na sua secretaria na sala 4 da Associao dos Empregados do Comrcio renem-se diariamente, em volta do cativante autor de Infncia, todos quantos significam alguma coisa na visa mental baiana. Ala, ademais, faz edies primorosas, e publica todos os meses uma pgina de arte em A Tarde e todas as semanas uma pgina de informao literria em O Imparcial. possvel uma atividade maior e mais fecunda? No! (Las Casas, 1939: 161-62).
550

777

Francisco Xavier e So Francisco de Borja, que so do nosso sangue e por na igreja haver um relicrio do Duque de Gandia. Refere-se o autor a um portugus Jlio Correia -, presumivelmente um imigrante. Esse portugus converte-se no estrangeiro a quem Las Casas presta mais ateno. A partir dele comenta uma impresso contrastante que ele tinha dos portugueses em comparao com os outros europeus:
Um portugus Sempre tive a impresso de que o portugus o europeu que vive melhor. Tenho milhares de amigos na adorvel ptria de Cames e, convivendo intimamente com eles, cheguei a esta concluso que, depois, comprovei pelo mundo fora freqentando o convvio com emigrantes de todas as classes sociais. C encontrei outro portugus de raa: Jlio Correia. Sua casa uma estampa lusitana. Muita luz, muitos livros, muitos retratos, uma oleografia de Salazar e uma bandeira monrquica, muitas pratas do Porto, muitas garrafas de vinho velho, muitos mveis de Joo V, muitos pssaros... E a mais efusiva e cativante hospitalidade (Las Casas, 1939: 157).

Las Casas recomenda fazer uma excurso de Salvador a Cachoeiras, de navio, pelo rio Paraguass. Diz que ele foi em um iate na companhia de um grupo de professores e alunos todos eles moos gentilssimos, talentosos, cultos... da Escola Politcnica. A respeito desses alunos confessa que Daria a vida por ser professor de uma turma assim e sobre a gentileza das pessoas que encontrou nos portos em que o navio se deteve assevera: Quem duvidar da hospitalidade brasileira, no merece andar entre os homens de bem (Las Casas, 1939: 165). Recomenda ver em Cachoeiras a Prefeitura, a igreja da Ordem Terceira do Carmo, a Matriz, o Seminrio de Belm e a fbrica de charutos Danneman, onde os recebera o seu diretor, Joo Adolfo Jonas Filho, que nos recebeu como se fssemos prncipes (Las Casas, 1939: 166). Seo prpria recebem a comida africada de Salvador e os cultos africanos. De fato, Las Casas fez-se membro da Unio das Seitas Afro-Brasileiras, guiado pelo conselheiro jurdico dessa associao, o culto advogado Dr. lvaro Mac-Doweell de Oliveira e por Ruth Landes, pesquisadora do Instituto Rockefeller e da Universidade de Columbia. Com eles compartilhou um almoo, cujo cardpio menciona e comenta aca, aru, bob, inhame, eb, acaraj, vatap, abar, caruru , chegando, inclusive, a indicar o modo de preparo e a esclarecer que Se vocs prepararem este menu e no saborearem um almoo gostosssimo, a culpa minha que no expliquei direito, ou esqueci alguma coisa.

778

A culpa nunca ser do Sr. Manuel, nem da sua bondosa senhora, que bem nos provou ser a melhor cozinheira do planeta (Las Casas, 1939: 161). Os cultos africanos so caracterizados por Las Casas a partir da sua participao nos rituais em um terreiro, o santurio afro-brasileiro, que ele descreve551. Informa que As festas que se celebram nos terreiros, chamam-se candombls; indica os trs que so os mais antigos e respeitados da Bahia o de Menininha, o de Maci e o de Aninha e nomeia cinco que considera notveis. Diz que ele visitou o de Mac, durante as festas de Oxal festas que duram 17 dias e principiam com a cerimnia chamada das guas , e esclarece que a gente que freqenta os candombls, boa, cordial e hospitaleira como vocs no fazem idia. Um ms convivi com as seitas, deixando entre seus filhos amigos queridssimos que lembrarei com saudade toda a minha vida (Las Casas, 1939: 167). Las Casas descreve tanto as gentes que participam dos rituais do candombl quanto o procedimento seguido em uma das cerimnias, recomenda queles interessados em aprofundar na matria que leiam as obras do Prof. Nina Rodrigues, autoridade indiscutvel em candombl, e conclui se dirigindo, da emoo e do espanto que lhe causou a descoberta da energia africana manifesta no candombl, a alguns dos orixs para que velem por ele, pois o mar me espera552. O autor encerra a narrao sobre a sua visita a Salvador dando Dois conselhos:

Um terreiro genrico de candombl descrito por Las Casas (1939: 166) como se segue: um barraco grande, pouco mais ou menos 8 por 12 ou 14 metros, e 4 de altura, isolado num pequeno morro e rodeado das casas dos santos: rvores, pedras, plantas, ornacinas, que o Pai de Santo descobriu ser moradas sagradas. Nesta grande sala est o pej, altar do santo tutelar, onde tambm se colocam, mas em lugar subalterno, outros santos queridos. Na direita est a bancada dos ogans (os protetores do terreiro), depois a bancada do babal (dono do terreiro) e sua famlia, e defronte, a tribuna dos atabaques (tambores) que so trs: ogum, l e rump, do menor ao maior. Do teto pendem cornos, contra os maus olhos, e na porta principal, pela parte de fora, est pregada uma cruz pequena de madeira. Uma porta comunica com trs ou quatro quartos interiores, onde passa o dia o pai ou me de santo, para atender s necessidades dos filhos que, freqentemente, visitam a casa. 552 Diz Las Casas (1939: 170-71): O que eu quisera que vocs sentissem a emoo do candombl. No h palavras para descrev-la, e menos ainda posso faz-lo eu, nefito na religio e aprendiz no idioma. Aquele momento em que o velhinho og se adianta a beijar os tambores sagrados; aquele em que os atabaques ressoam enfurecidos, apelando angustiados para que o santo desa sobre qualquer uma das filhas; aquele outro em que a avozinha centenria cai em transe, convulsionando-se toda em arrepios que me enchiam de pavor... Os cnticos lentos, tristes, afligidos, de uma raa infeliz que chora dores milenrias. O baile rude e pausado, que lembra ritmos guerreiros ancestrais. A beleza arrebatadora das mulatas, enjoitadas de bzios da costa, e vestidas de linhos imaculados, dignos de altares pontifcios. O tam-tam iscrono do arguidav, que geme como uma gota de gua num sepulcro vazio. Os soluos da virgem curiosa que sente nas vrtebras as primeiras chicotadas do alm. O negro fidalgo, apolneo como um efebo ateniense, que olha misticamente a sombra, tanto tempo pressentida, de Eg. O cheiro forte e pesado do budum que nem as pitangas conseguem esvair. O ar abafante, que nem as reviravoltas subtilizam. Os beija-mos, os abraos, os cumprimentos litrgicos que os garotos fazem atordoados e os patriarcas cumprem graves e meticulosos. Eu ouvi rumores de

551

779

Sigam este conselho: vo num bonde da Barra, at ao Farol, continuem de nibus at Rio Vermelho, passando pelo Cristo Redentor, e voltem Praa Municipal no bonde nmero 14. Nunca esquecero este passeio maravilhoso. Querem outro conselho? Visitem a fbrica de cristais Fratelli-Vita. Vero como os garotinhos de subrbio trabalham nos labores mais difceis com arte de mestre, e vero peas perfeitas, como as mais lindas de Bacarat. E conhecero a D. Jos Vita e ouviro a sua histria edificante: 72 dias e 72 noites ao p dos fornos, at conseguir as mesclas vitoriosas, tendo comprometido na empresa toda a fortuna conseguida em 46 anos de trabalhos esmagadores. S a f salvou este homem, que agora voltou a ser um dos mais ricos industriais do Brasil (Las Casas, 1939: 163-64).

Las Casas parte de Salvador aos 25 de outubro de 1938. Regressa de navio ao Rio, fazendo uma escala em Vitria, na companhia do seu amigo Renato Silva e do teatrlogo Eurico Silva, tradutor no Brasil de muitas das nossas peas teatrais. Essa viagem narrada no ltimo captulo do livro A Vitria do Esprito Santo . Gosta do panorama na entrada na baa de Vitria (nenhum estrangeiro deve deixar de admir-lo Las Casas, 1939: 173) e diz que, durante a contemplao da paisagem dessa baa, inventou uma lenda A Vitria do Esprito Santo relativa fundao da cidade553. No considera, no entanto, que essa idia sua seja original, pois muitas cidades contam com a sua, como, por exemplo, Nia:

florestas que enchem um continente, choros de multides que cobrem trinta ptrias, msicas lgubres que fecharam os olhos de milhes de mortos. Eu vi belezas angelicais que ningum aprecia, cadncias divinas que ningum entende, lgrimas inconsolveis de que ningum se apieda. O Karak, Kararok, Oou... velai por mim! E tu, Me-Menininha, prepara os sete botes de rosa e a moeda de prata, que o mar me espera e Me dgua vigia!!. 553 Esta a lenda que inventou Las Casas (1939: 174-75) para a capital de Esprito Santo: Quando Francisco Pereira Coutinho e os seus companheiros de armas iam ser massacrados pelos ndios tupinambs, na ilha de Itaparica, em 1537, encomendaram-se piedosamente a Deus, pedindo perdo para os seus pecados e ingresso franco no cobiado reino dos cus. Choravam de perder a vida, de perder Portugal que l ficava, to longe, para nunca mais ser visto! e perder o Brasil, defendido por gentes to indomveis, e de perder tantas almas que poderiam ser resgatadas, pelo batismo, famlia de Cristo. Um dos soldados percebeu ento que uma pombinha leve e branca como um floco de neve voava sobre o acampamento, fazendo contnuas fugidas para o sul, de onde tornava batendo nervosamente as asas, como se dissesse: por aqui, por aqui, por aqui... Milagre! pensou o conquistador quando o Esprito Santo quer tratar com os homens, assim que aparece. Ele me ajudar. De fato. Conseguiu fugir, na escurido da noite, e, nas primeiras luzes da alvorada, abriu caminho para o sul. De trs em trs horas, a pomba reaparecia, voava algum tempo sempre, sempre para o sul e perdia-se outra vez nas altas nuvens. A caminhada durou a vida de uma lua. Ento a pombinha, que brincava alta, alta, aonde nunca chegar a negrura dos urubus nem a eloqncia parlamentar dos papagaios, virou sobre si, como um avio alvejado, e caiu morta na ladeira dum monte. Outra vez milagre! pensou o destemido bandeirante. Isto quer dizer que devo fixar-me aqui. Construiu uma maloca, e l ficou. Andando o tempo casou com uma linda moa indgena, e deste casal nasceram filhos e netos suficientes para crear uma vila que o vov batizou como A Vitria do Esprito Santo, dando nome, assim, a um Estado e uma cidade. Eu poderia ter dito que ouvi esta lenda a uma velhota, certa noite de inverno, numa fazenda do interior. Mas prefiro ser uma escritor honesto.

780

Conta-se, na minha terra, que quando a pomba da paz saiu da barca de No, foi pousar em certo logar da costa, onde o Patriarca desembarcou logo; o tal logar chama-se Noia, na provncia de Carnuba, nome que vem de Novium, mas que os poetas foram a derivar de Noela Noeia Noia (Las Casas, 1939: 174).

Em Vitria passeia pelas ruas e praas principais e visita monumentos, que descreve, o Convento da Penha, as praas 8 de Setembro e Costa Pereira, a travessa de Maria, o bairro do Carmo, as ruas General Osrio, Jernimo Monteiro e Duque de Caxias e o Parque Moscoso. Diz Las Casas que gostaria de viver no bairro do Carmo (bungalows, sorveterias, senhoras de cabelo branco com saudade de D. Pedro II, moas plidas que sonham esperando a D. Pedro III, e criancinhas lindas que cantam melancolicamente) e que, caso morasse em Vitria, compraria um cachorro, um chapu alto e uma bengala com casto de ouro, e, todas as tardes, como um personagem de romance, viria ao Parque Moscoso a ler, de luneta, o Jornal do Comrcio do Rio (Las Casas, 1939: 176). A ida ao Rio comentada destacando os pontos referencias da costa que se avistam do navio. Ao passar o navio, noite, ao largo do Cabo Frio, observa o cu e diz que a lua, como as namoradas, lhe atira uma fita que vai a caminho de Santiago e, a respeito dessa estrela, expressa quero escrever nela minha nsia de regresso. No, no, no quero voltar. O Brasil retm-me com um rumor de cnticos, fazendo bero com os braos abertos, convidando-me a deitar em seu colo todas as minhas melancolias infinitas (Las Casas, 1939: 177-78). No avano, noite, do navio distingue o Cristo do Corcovado e, em um arrebato de inspirao lrica, diz que o trpico, Deus dos mundos enviou a receb-los os melhores bailarinos da corte para que dancem perante eles nas praias de Ipanema, Copacabana e Botafogo, no morro de Santa Teresa e na Cinelndia, at atracarem na Guanabara554. Las Casas encerra Na labareda dos trpicos despedindo-se do Norte do
Assim como fizera com Vitria, a capital do Esprito Santo, criando uma lenda relativa fundao da cidade, para a entrada no Rio de Janeiro Las Casas (1939: 178-79) inventa uma alegoria pag tropical, bastante alucinada, associada s suas praias que o viajante pode contemplar medida que o seu navio se adentra na baa da Guanabara: Descubro no cu uma estrela maior e mais brilhante que todas as outras, uma estrela que guia como a dos pastores de Belm. Ser um farol? No, no; uma estrela... ou a lua que, com inveja de meu gozo, foge, e j mal se distingue. Neste momento, nota-se que o astro tem pontas, no cinco, como as estrelas que aparecem nos tratados de geografia, mas quatro, como as que adornam os mantos das fadas. Outro milagre, sim, outro milagre: agora a estrela traa uma figura humana, e parece que distingo o fulgor dos seus olhos e que ouo no sei que entrecortadas palavras de boas vindas o Cristo do Corcovado. O navio avana. O trpico, Deus dos mundos, do seu trono de mrmore e ouro, ordena que venham a nosso encontro os melhores bailarinos da corte, para oferecer-nos suas artes mais deliciosas, e inicia-se a dana mais grandiosa que pode conceber a imaginao dos homens: um bando de meninas impberes revoluteia num grande riso clamoroso, e logo desaparece devorado pelos faunos, na praia de Ipanema; de repente, pela orla de
554

781

Brasil em uma seo que intitula Adeus. Trata-se de umas poucas linhas em que sada as terras e os cus que viu e os amigos com que conviveu, e nas quais evoca elementos simblicos da cultura indgena e da cultura africana que conheceu:
Adeus, meu Norte querido! Repetiria esta viagem sem medo de faz-la de joelhos. Ah, que saudades tenho!... Ainda me parece que estou no Tarum, na Cachoeira dos Passarinhos, ouvindo a lenda da rainha que se enamorou do caboclo; ou na Baa, no terreiro da Gomea, iniciando-me nos ministrios alucinantes do Pej; ou em S. Luiz, na vspera da partida, altas horas da noite, quando... vocs lembram aquele conselho que Wilde deu a Lady Agata para renovar a mocidade? Adeus terras benditas, por onde meus ps peregrinos cruzaram santificando-se; adeus cus impolutos das minhas alvoradas mais queridas; adeus amigos, com os quais convivi nos dilogos mais carinhosos. Adeus, no: at breve! (Las Casas, 1939: 180).

Essa despedida, mediante epifonema, das regies Norte e Nordeste converteu-se, segundo o corpus que reunimos de Las Casas, na sua despedida literria de todo o Brasil. possvel que, logo de abandonar o pas para se assentar na Argentina e no Chile, Las Casas se tenha referido ao Brasil em palestras e artigos jornalsticos. Las Casas, de fato, ainda regressar ao Brasil em 1950. Ele aportou no Rio de Janeiro na travessia em que definitivamente regressou Espanha partindo de Buenos Aires. Durante essa escala ele palestrou na capital federal. Todavia, Na labareda dos trpicos foi o derradeiro produto literrio da sua autoria publicado no Rio, embora em 1940, como ensasta, ainda publicasse em Buenos Aires uma breve biografia intitulada Ana Amelia: gua de los universitarios brasileos, sobre a poetisa e tradutora carioca Ana Amlia Queiroz Carneiro de Mendona. A satisfao que sentia por poder residir no Brasil e o entusiasmo que nele provocava o
Copacabana, surgem milhares de moas de ncar, presas pelas mos, todas em fila, executando passos de contradana, que flautistas escondidos acompanham do alto dos morros; sbito, qual um atum gigantesco, salta e desaparece, a nosso lado, um penhasco enorme que fica mergulhado no se sabe onde; agora, no anfiteatro de Botafogo, bailam ritmos guerreiros, verdadeiras legies de donzis desnudos, e bem em derredor, mesmo ao alcance da mo, imponente, como os icebergs polares, marcham, esmagadores, e se somem, como ao sopro de um sortilgio, montes elevados e calvos que parecem sorver-nos com seu alento. Agora, a terra vomita uma praga de vagalumes luminosos, que trepam ardorosos pelas ladeiras de Santa Teresa. Agora, os bailarinos pulam, uns em cima dos outros, e formam altssimos castelos de luz no prtico alucinante da Cinelndia. J estamos na apoteose do bailado: uma sombra toma-nos pelas mos e arrebatanos, como a correr em zig-zag, daqui para ali, fazendo-nos bailar tambm com agilidade mercuriana, entre racimos de bailadores, que cantam em coros hinos ao amor e eternidade. Contornamos as ilhas. A bombordo e a estibordo ouvem-se os coros, grandiosamente polifnicos, e distingue-se a cor de cada voz que canta num revrbero de alucinao. O mar tremeluz, esmaltado de ps de ouro, que picotam, com beijos nervosos, sobre a superfcie lmpida de jades e ametistas. Achamo-nos dentro de uma grande opala, e vamos adormecendo no resflego voluptuoso e fatigado de uma imensa floresta virgem; zumbem a nossos ouvidos divinas promessas, nossos olhos vem pela primeira vez coisas nunca vistas e, de repente, percebemos que tudo ficou imvel, que tudo guarda a quieta atitude dos melhores momentos, que toda a creao parou em xtase, que estamos na Guanabara inundados de luz e cheios de prazer sereno.

782

contato com os nativos, patentes nesse livro de impresses de viagem, foram tambm expressados no nico romance que Las Casas publicou no Brasil, Os dois, editado na cidade do Rio de Janeiro, em maio de 1938.

Os dois O romance foi publicado em portugus, sem referncia a algum labor de traduo ou de reviso da correo gramatical, mas o prefcio est em castelhano. Nesse prefcio agradece a ajuda recebida de Vasco Lima555, de quem diz que:
Cuando llegu a Ro, horrorizado y exhausto, fugitivo de la guerra civil ms cruel que ha conocido el mundo, fueron los brazos de Vasco Lima los primeros que me estrecharon y las puertas de A Noite las primeras que se me abrieron acogedoras; en estos malditos tiempos que corremos, solo aqu, en Brasil, se pueden encontrar amigos tan efusivos y gestos tan generosos. Deseo que quede testimonio eterno de mi gratitud y por eso le dedico este libro (Las Casas, 1938: 7).

No entanto, no ano anterior 1937 encaminhara a dedicatria de Espanha (gnese de uma revoluo), ensaio publicado na mesma editora carioca que Os dois A Noite , a Joo de Barros, que me trouxe ao Brasil. Na dedicatria de Os dois, Las Casas faz questo de louvar o talante hospitaleiro e a cordialidade do povo brasileiro e de deixar
Em 1931, Vasco Lima, jornalista e desenhista, converteu-se em gerente de A Noite Illustrada, cuja direo passou a estar a cargo do jornalista Gil Pereira. Nessa nova gesto, conseqncia da cesso das suas aes, tanto do jornal A Noite quanto da revista A Noite Illustrada, que fizera o anterior diretor o endividado Geraldo Rocha em favor da Empresa So Paulo Rio Grande, conseguiu-se que ambos os peridicos da firma A Noite se consolidassem no meio da imprensa carioca da dcada de 1940. Tatiana da Silva Bulhes, na sua dissertao de mestrado em Histria Social do Programa de Ps-graduao em Histria de UFF, intitulada Evidncias esmagadoras de seus atos: fotografias e imprensa na construo da imagem pblica da Ao Integralista Brasileira (1932-1937) (Disponvel em: <http://www.historia.uff.br/stricto/teses/Dissert2007_BULHOES_Tatiana_Silva-S.pdf>. Acesso em: 29 jun. 2009), comenta (Bulhes, 2007: 121) que A Noite Illustrada, sob a gerncia de Vasco Lima, assim como a revista Fon-fon, publicava uma variedade de fotografias que nos indicam os valores defendidos por elas e os comportamentos que buscavam divulgar. A autora assinala que, em A Noite Illustrada, eram publicadas fotografias de festas de fim de ano e de carnaval em Clubes Esportivos e Cassinos freqentados pela elite carioca, fotografias de festividades catlicas e de visitas de organizaes catlicas ao cardeal do Rio de Janeiro D. Sebastio Leme, de eventos em homenagem a Vargas, de eventos na Itlia fascista ou de aspectos da sua organizao, como a educao exemplar dos barillas (nome dados s crianas italianas) e sobre as homenagens do governo getulista aos militares mortos em 1935 no embate aos comunistas, como foi a matria Exaltando os bravos de 1935. Alm disso, para entender as simpatias ideolgicas mostradas pela direo de A Noite Illustrada, Bulhes (2007: 119-20) cr que significativa a visita que Vasco Lima realizara redao do peridico integralista A Offensiva para felicitar o movimento integralista pelo aniversrio, aos 17 de maio de 1937, desse seu jornal. Essa visita fora resenhada por A Offensiva aos 19 de maio desse ano. Na revista Fon-fon, a autora localizou uma matria intitulada Aspectos da impressionante tragdia espanhola. Bulhes (2007: 121) diz que nas fotografias que a acompanham se vem igrejas destrudas e cadveres nas ruas, fruto da barbrie do comunismo espanhol. Bulhes (2007: 122) conclui que alm desses dois peridicos estarem abertos s fotografias da propaganda integralista, publicavam imagens que serviam de apoio aos fascismos na Europa e ao anticomunismo brasileiro e internacional.
555

783

constncia do seu agradecimento pelas gentilezas recebidas em cada local aonde se deslocou e em cada mbito em que se integrou. Nesse sentido, o seu discurso apresenta o Brasil como o nico destino possvel para que os parias da terra se redimam, pois se trata de um pas capaz de absorver, assimilar e coerir com harmonia toda a diversidade problemtica rejeitada pela fatalidade:
Bastaran dos lneas para la dedicatoria si no deseara decir algo ms, si no deseara pregonar a los cuatro vientos como aqu la vida an es alegre, amplia y cordial, como aqu an se siente al inefable gusto de vivir. Profesores y estudiantes, pobres y ricos, nobles y plebeyos, todos han tenido para m en este pas idolatrado consuelo, ayuda y estmulo. As recibe Brasil an a quienes, como yo, ya no significan nada, ni valen nada, ni sirven para nada. Emigrantes llegados de todas las naciones del mundo aqu hallaron su patria, desheredados de todas las razas aqu han podido ganar honestamente su pan, afligidos de todas las amarguras aqu han encontrados alivio y paz. En este gigantesco crisol brasileo todos los idiomas se unifican, todos los corazones se funden y las esperanzas se anan. Me siento dichoso, debo la mayor parte de esta dicha a Vasco Lima, y as quiero decirlo en alta voz, en recias y claras palabras de mi Espaa. Si en el mundo queda alguien capaz de poner en duda la hidalga hospitalidad que aqu se dispensa, vea en mi ejemplo como en Brasil se recibe a los que no trajeron nada y un ao despus lo tienen todo (Las Casas, 1938: 7-8).

Os dois o romance publicado no Brasil que, apesar da sua brevidade 171 pp. contm a relao mais ampla de menes a elementos repertoriais da cultura galega e ressalta dezenas de nomes de autores de livros, de artistas e de produtos culturais da Galiza. No Prlogo, o autor informa que ele se limitou a reproduzir os manuscritos de duas cadernetas amarradas com barbante, sem nome, data ou endereo, que encontrara sobre uma poltrona, junto a umas luvas e uma bengala, durante uma viagem de trem da Corunha a Ourense. No informa qual a lngua em que estavam escritos os originais. Nesse sentido, a histria apresentada em portugus do Brasil, mas no se indica se ela foi traduzida. O autor esclarece, no entanto, qual o seu intuito com a publicao desses textos: Agora publico o original com a melhor das intenes: para ver se assim encontro o feliz mortal que o escreveu. s tu, meu querido leitor? Lembra-te bem. Principia assim: (Las Casas, 1938: 10). Em, relao a essa interrogativa do autor, Os dois, contraditoriamente, contm abundantes dados biogrficos dos personagens. Assim, embora se trate de um dirio no assinado, nas anotaes do primeiro dia contemplado, o protagonista registra que era amigo

784

de Dom Luiz de Figueroa Sandoval y Quiroga, senhor do nobre solar de So Martinho de Nzara556. J no incio desse Prlogo, por um lado assinala-se um trao diferencial da Galiza dos campos ibricos da dcada de 1930: a ainda circulao de trens vetustos e lentos, desaparecidos da Europa moderna. No entanto, o autor no qualifica esses trens como veculos enfadonhos para os deslocamentos; refere-se a eles salientando o seu carter pitoresco, apresentando as nuanas romnticas que continha uma viagem neles:
Viajava eu da Corua para Orense num desses longos trens que s ficam j nos filmes alemes, nos romances ingleses e pelos campos ibricos: uma locomotiva de alta chamin e agudo resfolgo, construda quando menos em 1890; oito ou dez vages transportando toda a sorte de mercadorias; outros tantos carregados de gado e, no fim, um nico vago para passageiros. Confesso que adoro estes trens lentos, pausados, sem pressa por chegar, que demoram tempo e tempo em todas as estaes, que do passo a todos os outros trens, que parece que se encolhem assustados, arrepiados de pavor, quando ao seu lado uiva um sud-expresso... Em viagens assim passei muitas noites imaginando um livro, planejando uma conferncia, lembrando tal ou qual momento de minha juventude esquecido no ltimo recanto da memria, meditando sobre essas mil verdades das quais a vida, traidoramente, nos distrai (Las Casas, 1938: 8).

Por outro, observa-se j uma caracterstica patente em todo romance. Esta consiste na displicncia do primeiro autor o transmissor dos manuscritos para facilitar ao leitor a situao espacial da narrao que ele apresenta. O leitor ter que saber localizar nos
Com data de 19 de novembro Fernando traa o seguinte retrato do seu amigo Luiz de Figueroa Sandoval y Quiroga. Trata-se do primeiro perfil biogrfico que se esboa de Luiz: Luiz conta entre vinte e oito e trinta anos, e meu amigo desde o tempo em que juntos, vestidos de marinheiro, freqentvamos em Orense a escola de Madrian; convivemos nossos anos de infncia e de primeira mocidade, quando se pensam os primeiros pecados e ainda no se adivinham os primeiros remorsos. Foi sempre o meu colega mais estimado. Nesse tempo era uma criana muito loira e muito branca, delgado como um fio, to dbil de corpo e alma que parecia que se iria quebrar ao mais leve empurro e menor contrariedade, tinha os olhos muito azuis e uma voz muito fina. Mas era alto, triste e demasiadamente crescido para a sua idade. Odiava a aritmtica e fugia de estudar histria universal. Era ingnuo como uma pomba e confiado como um cachorrinho chins. Lembrome que se preocupava muito com a leitura de livros piedosos. Um dia me perguntou: tu acreditas que o demnio compra as almas? Talvez, respondi. Pois eu lhe venderia a minha continuou se me conseguisse um desejo. E ficou pensativo e calado, de olhos no cho. Contava-me todos os seus mais recnditos segredos, fazia meus exerccios mais difceis e vinha almoar a minha casa todos os domingos. Estimava-o como a um irmo, esse irmo mais pequeno que ns gostamos de ver infeliz, para poder-lhe demonstrar que somos capazes de estim-lo com todo o nosso corao. Quando nos separamos, ele para continuar os estudos em Santiago e eu para viver com uns parentes em Toulouse, ambos sentimos uma tristeza imensa por essa separao e, eu pelo menos, parti com a certeza de que nunca mais o tornaria a ver. Passamos quinze anos sempre afastados, trocando freqentes cartas, isso sim, mas sempre muitssimo distantes um do outro, pois meu pai exercia funes diplomticas e sua carreira me levou a correr meio mundo: hoje em Atenas, amanh em Stokolmo, depois em Tkio, assim fui devorando terras, mares e iluses. Luis ainda est, porm, muito jovem mesmo como se no tivesse mais de vinte anos, e seu carter se conserva tal qual o mesmo de quando era criana (Las Casas, 1938: 24-26).
556

785

campos ibricos a comarca galega qual se refere o segundo autor o responsvel por esses manuscritos . O primeiro autor no insere notas de rodap nem intervm em nenhum momento explicando ou esclarecendo os motivos culturais dos que falam os personagens do romance. Todas as glosas sero da responsabilidade do segundo autor, cujo nome Fernando s se dar a conhecer por meio da reproduo de uma carta que a ele remete, mencionando o seu nome, uma namorada que ele tivera. Contudo, percebe-se facilmente que se trata de uma obra ambientada no estrangeiro e, com o desenvolvimento da trama, entende-se que o marco o interior agreste da Galiza, pois abundam as referncias detalhadas que Fernando faz comarca que ele passa a conhecer. Assim, o primeiro autor deixa que seja o segundo autor o nico responsvel pelas anotaes e especificaes sobre o espao e sobre o modo de vida dos campos sociais recolhidos no argumento. Isso se deve a que esse segundo autor narra a histria sob a estrutura de um dirio. No se trata, portanto, de um autor onisciente seno de um simples observador que, ao passo que redige reflexes existenciais e descreve o seu estado de nimo dia-a-dia, conta os acontecimentos do seu cotidiano e retrata o modo de vida do mbito fidalgo de um meio rural em que se inserira como convidado no solar, do acima mencionado, Dom Luiz de Figueroa Sandoval y Quiroga. De todas as formas, o segundo autor no mantm o menor sigilo em relao localizao e datao dos acontecimentos aos que se refere. Na primeira pgina do dirio, iniciado um dia 3 de novembro discrimina como se segue a descrio da sua chegada ao solar do seu amigo:
A jornada foi longa, muito longa, mas no fatigante. Em S. Fiz deixamos o trem, a meia manh, atravessamos o Minho, o Minius dos itinerrios clssicos, ainda cheio da vozaria legionria; subimos a empinada ladeira de Castrove; passamos, ainda de dia, a medrosa serra da Martinga, a trote longo, isso sim, e em pouco mais de duas horas de noite chegamos ao nobre solar de So Martinho de Nzara, herdade de meu grande amigo Dom Luiz de Figueroa Sandoval y Quiroga (Las Casas, 1938: 10-11).

No registro dos acontecimentos e no relato das suas confisses e meditaes durante os primeiros dias no solar do seu amigo, o protagonista/ autor segundo manifesta o cansao fsico, a tristeza e o tdio que, pelo seu isolamento, sente, chegando a se arrepender por haver aceito o convite pois entende que a sua estadia no pao de Nzara ser vivida como um desterro. Manifesta, porm, que permanece no pao com o intuito de poder ajudar o seu amigo e anfitrio Luiz , quem lhe inspira uma piedade infinita pela imensa dor que

786

sente (Las Casas, 1938: 23). O isolamento extremo em que mergulhou far que descreva reaes por ele tidas que o levaram at o borde da histeria: Umas vezes tenho vontade de chorar, outras de sair para a varanda aos gritos, para ver se algum campnio se apieda de mim e quer fazer-me a caridade de conversar comigo, um pouco que seja. Esta solido e este silncio esmagam-me, esgotam-me, asfixiam-me (Las Casas, 1938: 21). Fernando ir qualificar a sua estadia no pao como um desterro que o mantm afastado da vida urbana e cosmopolita que ele j teve e da qual gostaria de continuar desfrutando. Assim, aos 17 de novembro, transcorridos 14 dias da sua chegada ao pao e do incio do dirio, Fernando, que residia em Barcelona antes de chegar ao pao de Nzara para auxiliar o seu amigo, escreve:
Ai Paris dos meus amores! E Londres, Berlim, Marselha, Milo, ou ainda Vigo! Ver grandes navios, trens, automveis; ouvir muitos rudos, esgotar cada instante, falar com mil pessoas em cada hora, sentir que se passam os dias como se fossem minutos e no ter tempo nem para pensar. Aqui estou eu, afinal, num interminvel exame de concincia, e tenho medo de mim prprio! (Las Casas, 1938: 22).

No entanto, na medida em que se produza a sua valorizao, ou revalorizao, do modo de vida no campo com a sua conseqente identificao com ele, re-avaliar os seus critrios a respeito das grandes capitais europias. Antepor as cidades provincianas francesas a Paris; destacar, entre todas as capitais europias, Berlim e, nas suas anotaes de 15 de junho, apontar Xangai como destino que ele preferiria para uma distinta viagem cosmopolita:
Luiz est estudando no Baedeker os principais itinerrios da Frana; de vez em quando vem ter comigo para que lhe complete algumas referncias. Imagino como o museu do Louvre deve ser maravilhoso. Sim, mas o mais mal organizado da Europa. No acredito; que tu no gostas de Paris, no sei por qu. De fato, no gosto muito; acho que uma cidade dmode, uma cidade que ficou no 1914, Londres, Berlim, Roma parecem-me mais de acordo com a nossa vida atual. Por outra, em Paris no posso libertar-me de uma srie de vises trgicas que me afligem: c foi decapitada Maria Antonieta, l assassinaram a marquesa de Lambale, alm se reuniram os jacobinos... A Bastilhas, as Tulherias, Vincennes, o Bairro Latino cheio de artistas tuberculosos, de poetas famintos... No, no; no suporto. Mas as mulheres...

787

Demasiado pintadas, demasiado falas. Prefiro a Frana provinciana: Avinhon, Tarascon, Pau, Tours... Tu? U, o homem da aventura permanente, o snob que pontifica em todos os requintes? Bem, neste caso leva-me a Berlim, ou, melhor ainda, a Changai (Las Casas, 1938: 126-27).

Durante a noite desse dia a amolao e o desespero que provocavam nele a desorientao que sentia no pao no lhe permitiram dormir vontade e fez com que ele tivesse pesadelos dos quais lembra estarem cheios de excentricidades:
Esta noite no consegui adormecer completamente. Despertei no sei quantas vezes sonhando coisas extravagantes: to depressa me via em Roma dando pancada no Papa como depois preso, entre soldados que queriam fuzilar-me. Vi todas as minhas amigas vestidas de homem e a todos meus amigos vestidos de mulher, numa confuso danada, e ouvi uma voz misteriosa que gritava: isto o certo; afinal cada qual se arranjou ao seu modo. Vi-me num naufrgio no meio do Atlntico sem ningum que pudesse salvar-me. Sonhei ainda que andava embriagado em pleno boulevard dos Italianos, em Paris, empenhado teimosamente em beijar uma mulher desconhecida. E por fim ouvi o cantar de no sei quantos galos e o ladrar agoureiro de todos os ces das redondezas (Las Casas, 1938: 23).

Nesse sentido, a rea do pao, ademais de ser um espao rstico, est em um lugar distante de tudo: Tenho a certeza que me encontro no fim do mundo. Acho isto demasiado triste, aterrador mesmo. Parece que faz um sculo que estou enterrado neste poo (Las Casas, 1938: 21); comenta, inclusive, que a experincia pela que passa serviria como matria para um romance, mas considera-a inapropriada para ser vivida na realidade: Tudo isto estaria muito bem para contado por novelistas, porm me faz desesperar (Las Casas, 1938: 22). De todas as formas, o primeiro autor/ protagonista valorizar positivamente, meses aps do comeo da sua vida alde, alguns aspetos do modo de vida interiorano. Essa mudana na percepo acontecer medida que se transmute o aborrecimento inicial que lhe produzia o seu isolamento no campo pela segurana identitria que lhe transmitir a assuno do seu papel de fidalgo herdeiro de um antigo patrimnio rural que possibilita uma vida tranqila baseada em valores e usos tradicionais, considerados bons devido sua natureza antiga. Aos 8 de maio Fernando registra no dirio o seu apreo e exaltao da conservao dos antigos trajes regionais pelas moas nas festas camponesas na rea em que se encontra o pao de Nzara: 788

Outro dia de festa; para os camponeses, no h dia sem trabalho nem semana sem festejo. S. Jos, Santo Antnio, S. Romo, S. Joo, S. Roque, S. Lzaro, S. Bento, todos os principais santos do Cu tm seu novenrio e seu dia: foguetes, missa cantada e procisso. No dia da festa vem o gaiteiro, bem cedinho, com seus trs filhos pequenos um toca bombo, outro clarinete e outro ; vo despertando a vizinhana, de porta em porta, e bebendo, em cada casa, um copo de vinho. [...] No meio bailam os enamorados; eles com uma flor orelha e um leno de seda em qualquer logar que se veja bem, e elas... Porque estamos na montanha, sem estrada, nem automveis da linha, nem posto de Telgrafos, as moas ainda conservam lou a sua beleza e ainda sabem real-la com os tpicos trajes da moda antiga; ainda gastam veludo de seda e rendas a camisas de linho que rescendem a laranjas. Porque se sabem formosas so boas, e sorriem aos galanteios, e ouvem as palavras de amor com esse riso dos olhos que enche de confiana tosa a vida. A multido agita-se em policromias deslumbrantes, e o baile atinge o auge herico das danas guerreiras; os ps, leves como as mariposas, abrem crculos que so como rbitas solares e os lenos multicores tremulam no ar guisa de galhardetes de uma esquadra de fico. Ns da cidade descansamos nossas fadigas na contemplao dos campos. Os nervos retemperam-se, os olhos aquietam-se e toda a alma, castamente desnuda, sente-se num paraso sonhado sem pecado original. Manuela de Lncara, Rosa de Miortos, Helena de Silves, Carmen de Rairiz... oh! Que belas todas com seus trajes novos moda antiga! Os moos requebram-se como os pastores das baladas, e elas fazem gestos como aladas tapearias flamengas. Cheira a vinho novo e a frutas de inverno (Las Casas, 1938: 123-24).

Dorme mal, no se concentra nem para ler nem para escrever, e no se comove com nada pois todas as coisas lhe parecem mortas. Resulta, no entanto, contraditrio que Fernando, como autor de um denso dirio carregado de impresses, expresse, sincronicamente, que no se pode concentrar para escrever:
Tentei escrever uma carta, um artigo, uma impresso qualquer... Impossvel. Parece-me que tenho a cabea cheia de gua. Os olhos se fecham cansados, e as palavras, apenas chegam aos lbios, caem desconexas, como passarinhos que querem voar do ninho antes do tempo. No h nada capaz de sujeitar a minha imaginao; assim que se deve viver no Limbo dos Justos. Outras vezes me agito daqui para ali, como um leo enjaulado, e sinto que treme at a parte mais mida do meu corpo, como se estivesse cheio de pilhas eltricas (Las Casas, 1038: 18-19).

Alm disso, sente-se mal-atendido pelos serviais da propriedade de Dom Luiz que , nem to sequer lhe sabem preparar o caf557 que ele precisa para superar a sua sonolncia.
Na critica ao modo como lhe serviam o caf no solar de So Martinho de Nzara, o autor frisa que tentara lhes explicaraos empregados , em espanhol e sem resultado, a mensagem inerente s letras que compunham a palavra caf: Em vo lhes expliquei que a palavra caf est composta de quatro letras que, em espanhol, so as iniciais de quatro palavras com as quais se define como deve servir-se esta bebida maravilhosa: caliente, amarga, fuerte, espesa. Nada, empenham-se em no entender-me (Las Casas, 1938: 13).
557

789

No registro do 7 de novembro, diz dos aldees galegos que trabalham como empregados do seu amigo: Estas gentes so brutas a valer. Andam torpemente, parece que nem sabem mover os dedos, falam atropelando-se e com estridncias que ferem os ouvidos, e tm um cheiro de cabelo molhado que repugna (Las Casas, 1937: 13). O comportamento desses aldees de novo desprezado por Fernando na noite de Natal. Ele qualifica os cantos e o modo de celebrar essa noite pelos aldeos no ptio do pao de algazarra e prefere se isolar no seu quarto fumando e bebendo brandy558:
O pteo est cheio de aldees que vieram cantar-nos pastorinhas: velhos, mulheres, crianas... Uns trazem pandeiros, outros batem conchas, outros tocam harmnica, numa algazarra de todos os diabos. Serviram-lhes vinho em abundncia, e nozes, e avels, e castanhas, e figos secos, e po de trigo. Bailam danas antigas e cantam quadras em que nos fazem as mais amveis aluses. Longe de me aterrar, a festa aumenta meu tdio e acentua a minha tristeza. Luiz est recolhido no seu quarto e penso que, como eu, daria qualquer coisa para que acabasse este vozerio; h demasiado tormento na casa para suportar esta balbrdia (Las Casas, 1937: 72).

Uns dias aps 2 de janeiro Fernando anota que, estando ele e Luiz taciturnos em um dos sales do pao, ouve ressoar pandeiros e gaitas pela encosta do curral e uma cano inquietante, murcha, lnguida, mida de orvalhos e de lgrimas que ele transcreve usando uma outra ortografia: Estrelia do luceiro/ a da mia claridade;/ vaise o dia, ven a noite,/ vaise a nosa mocidade (Las Casas, 1938: 79). O 7 de janeiro volta a se referir ao som de pandeiros e s cantigas dos jovens campnios que ele ouve, noite, do pao. Fernando registra no dirio que percebera que esses moos tambm danavam. Ele memorizara algumas letras e transcreve-as559, salienta que tambm rasgaram o ar os
558

A caracterizao de Fernando como um personagem distinto extrema-se por meio das anotaes que faz no dirio aos 25 de dezembro, quando ele aponta os vinhos e licores que escolhera para o almoo do Natal: Consegui que celebrssemos o almoo de Natal seno com um menu extraordinrio, ao menos com vinhos e licores de uma certa categoria. Bebemos dourado Oestricher Doosberg e clido Chteau Mouton-Rothschild, inaprecivel xerez Matusalm e Prto da Companhia Velha, e um bom Pomery 1920; Cordon Argent, de Martell, e um delicioso marrasquino Girolamo Luxardo que nunca tinha experimentado. Houvera preferido que o conhaque Courvoisier Napoleon e que os vinhos fossem alegre Chablis e purpurado Chassagne, mas, enfim!... O problema beber. Os animais diferenciam-se de ns em que s bebem gua (Las Casas, 1938: 73-74). 559 Trata-se de seis fragmentos de cantigas (Las Casas, 1938: 85-86). Uma dessas cantigas portuguesa: Luar de janeiro,/ fria claridade,/ luz dele foi talvez/ que a boca dum portugus/ disse a palavra saudade e as restantes so galegas. Duas dessas cinco so s transcritas no seu dirio pelo protagonista Fernando (Tu no mar e eu no mar,/ ambos andamos perdidos:/ tu no mar dos meus pesares,/ eu no mar dos teus olvidos.// Non te cases con ferreiro/ que mui malo de lavar,/ csate con marieiro/ que ven lavado do mar.); uma terceira Acordate mia amiga/ daquela noite de vran:/ tu contabas as estrelas.../ eu as areias do chan. comentada salientando-se que era cantada por um moo bilontra que quer apregoar aos quatro ventos a conquista fcil, e ainda saudosa, daquela noite. De uma outra, iniciada com a quadra Uma vez ca no rio,/ outra vez ca no

790

aturuxos grito cltico dos triunfos que, agudo, metlico, uivante, vai ressoando nos ecos de cada recanto do vale e enuncia:
A Galiza um povo eminentemente musical, talvez com o mais rico cancioneiro popular da Europa, e, contudo, nunca tivemos grandes msicos. Veiga, Montes, Chan merecem uma lembrana pela nobreza dos seus intentos, mas a sua obra pouco consistente e dilui-se pouco a pouco no correr dos anos. Em nossos dias esforam-se por fazer qualquer coisa Obdulia Prieto, Baldomir, Baud, Curtier, Losada, mas do-nos a impresso de pssaros sem asas cativos, mirrados, impotentes. Quando tivermos um gnio musical autntico, um compositor de inspirao larga e tcnica suficiente, o nosso folklore correr o mundo em xitos clamorosos e definitivos (Las Casas, 1938: 87).

Nas suas anotaes sobre a noite de Natal, Fernando registra que, embora ele sempre tivesse associado essa data neve, frio, pastores esfarrapados e tiritantes, luzeiros de cintilar longnquo e esvado..., percebia que as noites da Galilia deviam ser semelhantes s noites tropicais da Baha. Contudo, acredita que a emoo com a que viviam essa noite os europeus nas suas cruas e invernosas noites no poderia ser sentida no vero da Bahia (Las Casas, 1938: 73). Um ms aps a sua chegada o 5 de dezembro anota no seu dirio que decidira a sua partida, mas, finalmente, opta por ficar durante mais um tempo por temor a que o seu amigo Luiz se suicide (Las Casas, 1937: 44-45). Uma das causas da depresso de Luiz mencionada aos 10 de dezembro, quando Fernando comenta que rezara o tero com o seu amigo pela alma da me deste, falecida havia dois meses. A me de Luiz retratada como uma senhora rgida e severa, pouco compreensiva, inflexvel nos seus preconceitos (Las Casas, 1938: 58), que censurava as leituras do filho e no o deixava nem sair noite, nem ter amigos, nem passear com algum que no fosse uma pessoa idosa. Com a morte dela, Luiz ficou ainda mais sozinho e sem nenhuma proteo, e Fernando acredita que o amigo, dbil de carnes e de esprito e de pouca sade, precisa dele para se poder expressar com intimidade. Aos 14 de novembro explica didaticamente a causa da mudana de residncias feita pela nobreza galega, que abandonara os castelos para ocupar os paos que se fizera construir, e descreve com detalhe as caractersticas arquitetnicas e dos bens mveis da residncia fidalga do seu amigo Dom Luiz o pao de S. Martinho de Nzara , a qual percorre pelas suas principais dependncias e pelo seu ptio e jardins. Por um lado, o
mar,/ outra ca nos teus brazos,/ non me pude levantar comenta que era cantada por Uma voz varonil, intensa, forte, enquanto marcam o compasso as moas cantarolando. Da derradeira cantiga (Ainda que sou morenia,/ eche do polvo da eira; verasme para domingo/ como rosa na roseira) Fernando assinala que foi soluada do despeito.

791

comentrio sobre a evoluo das residncias da nobreza galega constitui uma breve lio a respeito da histria da Galiza, da Idade Mdia at o sc. XVI, para os leitores brasileiros560. Por outro, na descrio do pao de S. Martinho de Nzara apresenta-se um paradigma do que fora o gosto domstico da fidalgia galega. Podemos supor qual fora um dos modelos palacianos tomados por Las Casas pois, ao se referir ao grande letreiro que havia sobre a entrada principal do pao diz que nele se escrevera, em fim de sculo: Nadie pasar este umbral/ sin que diga por su vida:/ Mara fu concebida/ sin pecado original (Las Casas, 1938: 14). Ora, em Na labareda dos trpicos (Las Casas, 1939: 155) menciona que essa mesma consigna, ou saudao, fora lavrada na porta da casa dos seus avs em Sabucedo de Montes. Isso, no entanto, no quer dizer que a casa dos avs do produtor recebesse no pao de S. Martinho de Nzara a sua projeo literria. Acreditamos que o pao de Os dois seja uma representao estereotipada do pao galego que, ad hoc, cria Las Casas atravs da sua personagem, o autor do dirio. Las Casas, inclusive, inventa uma linha genealgica para os seus proprietrios do pao, cujas armas, sobrepostas na cruz dos cavaleiros de So Joo de Malta, so analisadas por Fernando561, e indica como se chega at ele:
O pao de S. Martinho de Nzara, construdo em 1648 por dom Vasco Gayoso y Sandoval, fica situado numa profundeza, entre rumor de mato e incessante trinar de pssaros. Chega-se-lhe ao p por um caminho de ardsias, onde os cavalos resvalam e a gua brinca a fazer cachoeiras para liliputianos, e a vista o distingue de longe por uma grande chamin que parece o castelo de Herodes dos contos (Las Casas, 1938: 14).

Fernando diz que no pao de So Martinho de Nzara, nobre e rstico, imponente e acolhedor, nasceram:
Priores de S. Bento, professores de Salamanca e Alcal, cavaleiros de Ronda e de Granada, alcaides de Segura de Leon e de Mombeltran, vice-reis do Peru e capites-generais de Andalcia. Hoje Sobre o abandono dos castelos e a sua substituio, por parte da nobreza galega, pelos paos como principal lugar de residncia, Las Casas (1938: 13-14) faz a seguinte apresentao: Os castelos galegos ficam situados no alto das montanhas; no podia ser de outra maneira, dado o seu carter militar e a guerreira agitao da nossa sempre ensangentada Idade Mdia. Ao iniciar-se o sculo XVI fortalecida a coroa, pacificada a nobreza, afastado o campo das nossas contendas para alm das fronteiras peninsulares os nobres abandonaram as suas ciclpicas residncias serranas, desceram para o abrigo dos vales e construram belos palcios sob a sombra espessa dos castanheiros e o alto e monocrdio monlogo dos riachos. A palavra palcio contraiu-se e ficou reduzida a pao, o qual distinguvel por uma srie de circunstncias comuns a todas essas residncias senhoriais: Capela, foros, braso, pombal e ciprestes. 561 O personagem Fernando comenta que o escudo do pao,, sob uma cimeira aberta que desfralda trs penas revoltas de avestruz, se compe de quatro quartis que representam a honorveis estipes galegas: no primeiro figuram as trs trutas dos Gayosos; no segundo o pinheiro entre as dez lanas dos Caamaos; no terceiro, as trs bandas dos Ribera e no quarto as cinco estacas dos Varcalcel, todos apelidos bem galegos e da mais limpa e nobre origem (Las Casas, 1938: 15).
560

792

ningum lhe bate porta nem o corteja; s os camponeses o veneram e lhe oferecem todos os dias a expressiva homenagem de uma splica (Las Casas, 1938: 17-18).

Em dezembro Fernando anotar que conversara durante horas com Luiz acerca de herldica e genealogia galegas, cincias que no servem para nada, mas que so imprescindveis a pessoas que saibam estimar-se, pois quem sabe a histria da nobreza galega sabe a origem da castelhana, que a mais citada e herica do mundo (Las Casas, 1938: 42). A herldica e a genealogia so, inclusive, propostas por Fernando como disciplina da educao bsica:
Em vez de tanta datilografia e tanta regra de trs aborrecida, dever-se-iam educar as crianas nessas belas e enobrecidas disciplinas; so estudos que levantam o esprito, que ensinam a olhar para cima, que fortificam a dignidade uma espcie de ginstica da coluna vertebral. Se eu tivesse um filho, toda a minha preocupao seria educa-lo para que fosse um perfeito cavalheiro; s assim, com o correr dos anos, seria capaz de suportar o peso opressor da glria ou da misria (Las Casas, 1938: 43).

Fernando contrasta, aos 23 de dezembro, os lemas dos brases das famlias galegas com os castelhanos e os portugueses, frisando que os galegos transmitem um orgulho mais humano (ou se contentaram com um romntico Alto miro, como os Altamirano, ou, quando mais, chegaram quela eufonia valentia Se no temes aos Femes, a quem, temes? Las Casas, 1938: 70) e registra que ir lhe recomendar ao seu amigo Luiz que mude o braso da famlia e faa um para si uma guia com as asas abertas sobre uma larga planura lavrando em volta a bela divisa paulista: Non ducor, duco Conduzo, no sou conduzido (Las Casas, 1938: 71). Na descrio do interior do pao, nobre e rstico, imponente e acolhedor (Las Casas, 1938: 17), parte do trreo e comenta como eram as adegas (imensas, abobadadas de granito, como o refeitrio dos velhos conventos Las Casas, 1938: 15). Passa ao andar superior por uma escada de pedra, enfeitada com um reposteiro, com um corrimo muito bem trabalhado. Aponta as caractersticas do hall e destaca a existncia de uma sala dedicada exposio de formosas obras de artistas do pas, as quais cita:
um escravo de Parada Justel, uma paisagem de Llorens, uma camponesa de Sotomaior, uma marinha de Corral, duas guas-fortes de Castro Gil, um clrigo de Corredoira, trs paisagens de Manuel Colmeiro e uma perspectiva de cais de Torres, e em escultura obras preciosssimas de Asorey, Eiroa, Miranda e Narciso (Las Casas, 1938: 15-16).

793

Passa, a seguir, ao salo, com um magnfico conjunto de cadeiras barrocas, e, logo, biblioteca, que reunia obras preciosas, das quais salienta umas vinte. Cita dois ttulos do P. Feijo, o nico autor galego mencionado, Teatro Crtico e Cartas eruditas. Aos 22 de dezembro, em um novo escrutnio da biblioteca, deparar-se- com algumas obras que abordam o que ele denomina amores malditos, que lhe valero para dialogar com o seu amigo Luiz em torno ao amor562 e, aos 23 de janeiro, registra no dirio que localizara centenas de livros sobre a Galiza e que passara o dia folheando-os. Esse registro oferece ao leitor brasileiro um corpus bibliogrfico que supostamente seria, na opinio de lvaro de Las Casas, recomendvel para aqueles que tivessem interesse em se aproximarem cultura galega:
Passei o dia todo folheando livros sobre a Galiza, porque este um dos pases sobre os quais mais se tem estudado, dentro e fora da Espanha. Vi a famosa crnica que Idcio, o de Civitas Limicorum, escreveu no sculo V sobre a invaso dos suevos; El cisne de Occidente do Pe. Gndara, dedicado a exaltar os nossos santos; a mentirosa Histria de Verea e Aguiar, a romntico de Benito Vicetto, os cinco volumes da de Murguia, a brevssima de Vilar Ponte e o bem feito resumo de Florencio Vaamonde; a grande Histria de la Igresia de Santiago de Lopez Ferreiro o melhor texto para estudar o nosso passado e as curiosas monografias de D. Marcelo Macias; a reputada Flora de Galicia do Pe. Merino, a copiosa Histria da Literatura de Carr Aldao, as gramticas de Saco Arce e Lugris Freire, os dicionrios de Cuveiro e de Valladares, e o Idioma Galego de Couceiro Feijomil, sem qualquer valor crtico, mas repleto de erudio. Vi a belssima Guia de Galicia de Otero Pedrayo, a monumental geografia de Casa Martin, e os procuradssimos estudos de Fernandez Alonso sobre o Episcopado de Orense, Los judios en Orense e Armas de Galicia, a Histria de Ribadavia do Pe. Eijan, e os trabalhos sobre herldica e genealogia de Taboada Roca, Cotarelo e X. Lorenzo Fernandez. Nas prateleiras de Luiz esto todas as publicaes do Seminrio de Estudos Galegos, algumas to pobres que provocam o riso, porm as mais, dignssimas de figurar entre a bibliografia de qualquer O encontro das obras que narram ou abordam amores malditos na biblioteca do pao de Nzara assim descrito por Fernando no seu dirio aos 22 de dezembro (Las Casas, 1938: 68): s voltas com a biblioteca encontrei num recanto, escondido entre grossos volumes in folio de Teologia e Histria Eclesistica, o livro de Antnio Botto Cime, bela coleo de versos em que o poeta chora a sua desgraa perante o fracasso dum amor de justificao dificilssima; um livro pensado em volta do mesmo tema que Oscar Wilde imortalizou em O retrato de Dorian Gray e Stefan Zweig estendeu pelo mundo em A confuso dos sentimentos. Perto da obra de Botto estavam O anjo de Sodoma de Hernandez Cat, Infncia terrvel de Jean Coteaux, O Baro de Lavos de Abel Botelho, A folha da parra de Tomaz Ribeiro Colao, Deux hommes de Georges Duhamel, La Robe prtexte de Franois Mauriac e Le cercueil de cristal de Maurice Rostand. Um pouco mais longe encontrei O dirio de Costia Riabtsev, a seu lado o admirvel Artista adolescente de James Joyce e, dentro duma gaveta, o satnico Corydon de Andr Guide. Procurei mais livros deste gnero: intil; faltavam os trs mais serenos e literrios: Boy de Coloma, A morte em Veneza de Tomas Mann e Demian de Sinclair.
562

794

grande centro de investigaes; este Seminrio hoje a nossa mais categorizada entidade cientfica, e por ele que estamos em relao com todas as universidades notveis e grandes centros intelectuais do mundo (Las Casas, 1938: 93-94).

Fernando tambm comenta as leituras que ele faz. Aos 6 de janeiro escreve que sempre se interessara pelos estudos que se referem ao sc. XIX na Espanha e que acabara de ler De la revolucin a la restauracin, do Marqus de Lerma. Opina que os principais cargos polticos desse sculo em quase todos os pases foram ocupados por literatos que se sentiam personagens de novela, pelo qual as suas decises obedeciam a motivos lricos e o ideal poltico se associou pureza e no eficcia (Las Casas, 1938: 101). Aos 5 de maio registrar que depois de ler centenas de poemas galegos, cheguei concluso de que o melhor este de Rosalia de Castro: Cuando penso que te fuches,/ [...] (Las Casas, 1938: 121-22). Antes, aos 20 de maro (Las Casas, 1938: 107-09), qualificara a Galiza como a terra dos poetas, indicando que s no sculo XIX registramos mais de trezentos. De todos eles os trs que mais o apaixonam so Rosalia de Castro (Rosalia a feminidade, o diminutivo trasbordante de ternura, a viso minscula da vida, a tristeza conformada, a infelicidade permanente), Curros Enriquez (Curros o apstrofe, a preocupao poltica, a acritude, o livre pensamento, o anticlericalismo, o rancor, e, por vezes em contraste violentssimo a piedade mais efusiva) e Eduardo Pondal (significa o celtismo, a ancestralidade, a voz da raa milenria, o sentido histrico da nacionalidade, o idioma rude e forte, a virilidade, a vocao apostlica, o messianismo); salienta que, nos trs, o idioma passa [...] como dedos divinos nas cordas duma lira excelsa, conseguindo os acordes mais perfeitos e harmoniosos e recomenda a leitura, respectivamente, de Cantares galegos, Aires da minha terra e Queixumes dos pinos o nico livro impresso de Pondal, assinala . No dirio so reproduzidos os seguintes fragmentos:
Doce galeguios aires,/ quitadorias de penas.../ escreve Rosalia; Ladrade, mordede, ride;/ onde hcha virtu beijade,/ onde hcha vicio feride/ clama Curros; Non cantes tan tristemente,/ pobre e desolada mai;/ non lle cantes cantos brandos/ pra adormecer o rapaz;/ cntalle cantos ousados/ que esforzado o peito fan.../ pede Pondal (Las Casas, 1938: 108).

Em uma nova visita biblioteca do pao, segundo registra o 18 de maro (Las Casas, 1938: 104-06), localiza romances de Galds, Alarcn, Pereda, poemas fruto da sensvel feminidade de Bcquer, obras que contm a erudio da condessa de Pardo Bazn, a fina ironia do P. Coloma, as amplas sonoridades de Espronceda, a

795

desgarrada tristeza de Antnio Nobre, a graa inigualvel de Ea, os ttulos A montanha mgica, D. Quixote, A bblia de Amiens, Jerusalm em Dalecarlia, Stepanchicovo, Vermelho e preto, obras de Fedin, Azorn, Ognev, Strindberg, Gide, Hebbel, Joyce, Shaw, dramas clticos da ptria, mar e morte, literatura judaica nebulosa, confusa, torturada, em sonora declamao (como aquela tragdia de Mirra Efros que mais de uma vez me fez perder o sono) e literatura poltica da escola do gigantesco Spengler (que cada dia me alucina mais). Essa ida biblioteca acontece de madrugada, quando Fernando se desvela pelo intenso e invernoso bater do aguaceiro nas janelas. Nesse sentido, frisa, referindo-se, sem explicitar o seu nome, ao poeta portugus Augusto Gil, que o bater dessa chuva no era leve, como quem chama por mim, de quem, fala o cativante autor de Luar de Janeiro, seno forte. Fernando anota que biblioteca fora procurar especificamente algum ttulo de DAnnunzio, que tanto me impressionou noutro tempo, ou de Stendhal, que de moo me acompanhou tanto, ou de Antonio Machado, um dos mais queridos de todos meus poetas das Espanhas; ele no assinala que livro escolhera, mas escreve que foi at a lareira e rememorou as suas noites em Marrocos563, as suas viagens pela costa de Dalmcia, pelo Mar do Norte, as suas estadias em Argel, Dakar, Dresde, Lbeck, Basilia, Reno, Zara, Mlaga, Pau, e que evocou os seus amigos ciganos feiticeiros e enfeitiados, os das lembranas sempre brancas e as adivinhaes sempre negras e os rosrios inacabveis [...] com oraes e lgrimas para todos os coitados da sua av. Um ms depois o 16 de abril volta a biblioteca e encontra um poema

As noites desfrutadas por Fernando em Marrocos sero de novo evocadas no dirio. Nas anotaes do 31 de agosto (Las Casas, 1938: 162-64), Fernando menciona que gostaria de reviver uma noite e uma alvorada, prolongada at a chamada orao pelo muezim, que passara em um bacalito de Tetuo, fumando kif e sorvendo ch com ervas aromticas, e, ao bater das trs horas, como nas novelas romnticas, uma aventura imprevista e insuspeitada. Dessas que no se podem contar de qualquer maneira. Essa recordao f-lo escrever um romance sobre um relacionamento apaixonado tido nessa madrugada. Trata-se de uma seqncia de oito estrofes de quatro versos; nela, no se precisa o sexo do objeto do desejo do autor, indicando-se s que ambos tinham o corpo moreno. Acreditamos que esse poema foi composto ad hoc por Las Casas para Os dois, pois no o localizamos fazendo parte de nenhuma outra obra: Lembro con moita saudade/ teu quente corpo moreno,/ que eu vi, no cantar dos galos,/ todo en temblor no meu leito.// Tia un sabor de canela/ que nunca jamais esquezo,/ e um tornasol de arrepios/ por afora e por adentro.// Tia doces suavidades/ de rosas de terciopelo,/ segn mia man gelada/ o iba todo recorrendo.// Tia un olor campesio,/ meu quente corpo moreno!/ que ainda agora me desvai/ en cada ensono que teo.// Tia, cuando nada tia,/ un non sei qu de segredos,/ que ainda agora na lembranza/ ando en procura de velos.// Tia por cada recanto/ cen mil tentacins de beijos,/ que se iban multiplicando/ cuanto mais se iban sabendo.// Tia... cuantas coisas tia,/ meu quente corpo moreno!/ quisera eu ter mais sentidos/ para poder reconocelo// Ai como te vejo todo,/ meu quente corpo moreno,/ naquel romper de alborada/ de aquel sitio... e de aquel tempo! (Las Casas, 1938: 16264).

563

796

manuscrito annimo e pergunta-se se ser de Luiz564 (Ser que Luiz tambm poeta? E o poema parece que foi escrito nestes dias Las Casas, 1938: 116). Nas anotaes do 5 de agosto indicar que se estivera relendo livros de guerra (Les croix de bois de Roland Dorgels, Los coolies del Kaiser de Theodor Plivier, Sem novidade no fronte de Remarque, Os que tnhamos doze anos de Glaeser, Guerra de Ludwig Renn, O sargento Grischa de Arnold Zweig... Las Casas, 1938: 148) e menciona que todos eles so m literatura literatura de jornal pelas mentiras que contm e a vulgaridade do seu contedo. No entanto, ele qualifica como bons escritores de literatura blica a [Henri] Barbusse e a [Wladimir] Semenoff, embora matize que:
a grande guerra no se reflete nem em um s escritor de mrito. Sigo preferindo Waterloo de Erckmannchatrian e os livros das campanhas coloniais: Os sertes de Euclides da Cunha, Iman de Sender, La guerra dEtiopia de Badoglio, Pour la Princesse de Andr Armandy e frica chora de Lohndorff. Calculo que a obra do misterioso coronel Lawrence deve ser uma maravilha (Las Casas, 1938: 149).

Na biblioteca do pao de Nzara, Fernando descobre tambm dezenas de biografias esta biblioteca est cheia de biografias, escreve , que ele cita no registro do 7 de agosto (Las Casas, 1938: 150-52). Cr que a produo de biografias, isto , a tarefa de reviver os grandes mortos, conseqncia da crise da democracia, pois, ao se perder a f nas massas j ningum acredita na capacidade do povo como elemento substancial de direo, e os olhos percorrem os quatro horizontes procura do gnio que possa conduzir a nao. O mundo arde em febre messinica. Aponta como um bom bigrafo, entre ns, do sc. XIX a Murguia e, dentre todos os autores do sc. XX, destaca a Emilio Ludwig e focaliza, da produo deste, a biografia sobre Napoleo, sobre a qual elabora a seguinte crtica: conseguiu mais adeptos para a causa dos governos autoritrios que toda a propaganda nazista; nele inspirou-se Mussolini para escrever O governo dos cem dias, obra na qual vejo o melhor argumento para suster o imprio fascista. De todas as formas, o protagonista indica que o autor de biografias que ele prefere Stefan Zweig, apesar da sua desigualdade, da sua irregularidade, da sua arte inconstante, e diz gostar especialmente da biografia sobre Fouch intitulada A luta contra o demnio, sobre a qual expressa que um livro que no posso ler sem ficar doente.
Eis o poema: Ainda a boca me sabe a melancia,/ ainda os ollos me dan visis suts,/ ainda no meu recordo andas bailando,/ andas bailando ti.// Ainda na minha alma hai uma pena,/ e um desvelo agitado bole em mim;/ ainda no meu inconsolabre ensono/ andas falando ti! (Las Casas, 1938: 116).
564

797

No ms de junho anotar a sua reflexo sobre as, ento, tendncias predominantes na prtica da leitura, frisando que s uma elite lia com rigor, mtodo e constncia enquanto que a maioria dos leitores liam pouco e com escasso proveito. Alm disso, ele exps que a qualidade da produo literria contempornea era inferior pretrita e vaticina que, em pouco tempo, ser esquecida. Assim assinalado aos 5 de junho:
O homem da nossa poca ou no l nada, ou l demasiado, e esta uma das razes que justificam o pavoroso descenso da cultura em todo o mundo. No h meio termo: ou a ignorncia brbara, brutal, indigna, ou uma sede morbosa, febril, de doentes em delrio, que nos leva a beber em todas as fontes sem os mais elementares cuidados de eleio, que nos desorienta e nos desagrega atravs de centenas de autores e milhares de obras da mais confusa heterogeneidade. So poucos os leitores que, firmes na serenidade dum mtodo, enriqueceram-se num tipo de leitura constante e fecundo, e ainda so menos os autores, est claro, que, em fora duma marcha constante, realizam trabalho perdurvel. Suspeito que dentro de cincoenta anos ningum se ocupar de ns, ningum recordar nem um s dos nomes que hoje julgamos imortais, ningum ler um s dos livros publicados agora. Escolhei o melhor poeta, o melhor teatrlogo, o melhor filsofo dos nossos dias. Que significa ao lado de Byron, de Ibsen, de Goethe, e no digamos de Verglio, de Esquilo ou de Aristteles? Efetivamente estamos no ciclo do jornalismo, quer dizer: no sono das idias e no sonho dos sentidos (Las Casas, 1938: 130).

Nesse ms de junho, Fernando inclusive registra, no dia 17, o seu parecer a respeito da toponmia da Galiza:
No h pas no mundo onde as toponmias sejam to lindas como na Galiza: Urbilde, Belesar, Grandaro, Fontefra, Trasalba, Pindo, Samos, Gaibor, Lncara, Milmanda, Padornelo, Brandariz, Ulfe, Umia, Miortos, Lira, Riro, Bueu, Ezaro, Montelouro, Fruime... No se sabe se so nomes de terras ou nomes de deuses! (Las Casas, 1938: 131).

Nas paredes de uma sala ntima, anexa sala de jantar, observa que elas esto cobertas de pratos populares da Galiza e de Portugal Tioira, Nio de guia, Maside, Bruo, Barcelos, Caldas da Rainha... (Las Casas, 1938: 16-17) . Para Fernando, a cozinha o pedao mais confortvel e querido do pao, e onde se escoam as minhas melhores horas, sendo a sala palaciana sobre a qual traado o retrato mais detalhado:
A cozinha para mim o pedao mais confortvel e querido do pao, e onde se escoam as minhas melhores horas. amplssima, escura e de tetos muito altos. A lareira poderia servir para empedrar uma praa, e fica toda sob imensa chamin, que a cobre como se fosse um dossel. Os caldeiros ficam dependurados como sinos, e so grandes, como o sino maior de Toledo. O fogo est sempre aceso e em volta h sempre alguns velhos criados que passam o tempo falando de bruxas e feitios. Entre os bancos da criadagem h um caldeiro de braos, muito cmodo, onde o dono da casa vai rezar o

798

rosrio todas as noites e comer nozes e figos secos, para saborear melhor os vinhos da colheita e ver quais os cuidados de que vo carecendo. Num recanto muito escuro est dependurado um ramo de louro para os temperos, e um raminho de oliveira para afugentar as bruxas; por entre os pratos andam os pacotes de canela, a chcara com sal e uma Novena de Sto. Antnio que a pobre cozinheira reza todos os dias para alvio dos seus antigos pecados e da sua ainda mais antiga dor reumtica. Os chourios pendem das vigas, como guirlandas, e os guarda-chuvas alinham-se junto porta, como alabardeiros (Las Casas, 1938: 17).

Fernando gosta do dormitrio em que o alojaram, composto por um guarda-roupa que despede um delicioso aroma de mas, uma escrivaninha com entalhes de conchas e cruzes no gnero das moblias compostels, duas cadeiras dignas de Filipe II e do seu augusto pai, o Imperador, uma panplia, uma gravura da Virgem do Monte Medo cujo santurio visitei muitas vezes na minha meninice, uma pia de gua-benta, ao gosto dos ourives de Portugal, por uma ampla cama que parece do sc. XVII, com colcho de folha de milho, lenis de linho e uma colcha em que foram tecidos anagramas e coraes em cores vivas, tal como fazem nos seus teares domsticos as raparigas de Cartelle, que quando trabalham para os seus noivos desenham galos verdes, pombas azuis e rosas vermelhas, e em volta legendas que dizem: Lembra-te de mim. (Las Casas, 1938: 19). Aos 27 de dezembro, Fernando anota no seu dirio os tipos das abundantes jias que Luiz lhe mostrara; elas faziam parte da herana que Luis recebera dos seus antepassados. Entre elas estava um medalho de azeviche com o apstolo Santiago que pertencera ao arcebispo D. Bartolomeu de Rajoy (Las Casas, 1938: 75). Uns dias depois o 6 de dezembro , Fernando anota que um gato rompera uma salva de Sargadelos que adornava a sala de jantar do pao uma das melhores peas sadas da nossa grande fbrica de cermica: decorada em verdade, parecia feita para oferecer morangos mais requintada duquesa italiana (Las Casas, 1938: 83) , acontecimento que o leva a descrever detalhadamente a coleo de louas que herdara Luiz, uma das mais belas colees do pas, herdada do palacete de Santiago e a expor que amostras ele escolheria para a deslumbrante coleo internacional que reuniria em uma sala prpria se ele fosse milionrio. Outrossim, Fernando expressa o seu nimo de distino registrando, aos 10 de janeiro, que ele gostaria de ter uma sala de jantar arranjada por Leglas-Maurice, a biblioteca particular pintada por Sharaku e a capela por Sert, e ler os salmos de David numa prodigiosa encadernao com praas trabalhadas por Sunyer (Las Casas, 1938: 88).

799

No ms de agosto, durante uma agitada crise nervosa em que se sente aborrecido e incapaz para se concentrar e ler estou inquieto, intranqilo, escreve; ora me d vontade de rir, de falar muito, de correr daqui para ali, ora me sinto abatido, angustiado (Las Casas, 1938: 154) , revisa as relaes humanas que marcaram a sua vida. Esse estado de nimo descrito nas suas anotaes do dia 15, salientando que recuperara a serenidade uma noite em que, descendo ao jardim, escutara o rudo produzido pela gua da fonte do pao. A calma que sentiu levou-o a refletir sobre a funo da gua na humanizao dos povos e, especificamente, sobre a sua influncia no talante e na produo cultural dos galegos:
Agora percebo porque todas as grandes culturas professaram gua um grande culto; [...]. A Galiza uma regio de rios, de esturios, de lagos, de fontes inmeras, uma terra mida, molhada, e por isso a nossa literatura, e todas as nossas manifestaes de arte, so entranhavelmente humanas; a terra mais seca da Espanha a Extremadura e por isso l est o bero dos conquistadores: Pizarro, Herman [sic] Corts, Valdivia... (Las Casas, 1938: 154-55).

J aps a leitura das primeiras pginas de Os dois, a discriminao e a exposio minuciosa dos objetos do interior do pao que faz o segundo autor servem para que o consumidor conhecedor da Galiza situe com facilidade o espao geogrfico escolhido para o desenvolvimento da narrao. Assim, se com os apontamentos do segundo autor acerca da histria dos paos, a narrao ficava claramente enquadrada na Galiza, os detalhamentos sobre o pao de Nzara circunscrevem, comarcalmente, a maior parte da trama Terra de Celanova. Entretanto, se for considerado que o livro, no momento do seu lanamento e tendo em conta que fora editado por A Noite, deve haver sido lido, sobretudo, por cariocas e paulistas, e por intelectuais determinados aos que se lhes teria remetido a obra, acreditamos que as especificaes feitas pelo protagonista Fernando pouca relevncia puderam ter a no ser para a consolidao da percepo paisagstica de que os acontecimentos tinham lugar ambientados no interior rstico, atrasado e fidalgo das terras galegas da Espanha. Os recortes da fortuna crtica do romance que foram anexados, no ano seguinte ao seu lanamento, em Na labareda dos trpicos565, e, portanto selecionados pelo
Trata-se de oito breves resenhas que compem o anexo de Na labareda dos trpicos (Las Casas, 1939: 198-99) em que lvaro de Las Casas reuniu a fortuna crtica obtida pelas suas obras publicadas no Brasil (Espanha; gnese da revoluo, Oraciones y consejos de amor, Angstia das nossas horas, Sonetos brasileos e Os dois). Em quatro das dedicadas a Os dois, junto ao nome do autor consta o peridico em que supostamente foram publicadas. As outras quatro s vo acompanhadas do nome do seu responsvel. As do primeiro grupo so de autoria de Donatelo Grieco (Vamos Lr!), Machado Coelho (O Estado do Par), Lemos Brito (A Vanguarda) e Ledo Ivo (Jornal de Alagoas). Donatelo Grieco escreveu: Las Casas possui, como poucos, o dom de armar situaes sentimentais e casos da vida quotidiana que ningum, vindo a tomar
565

800

prprio Las Casas, transmitem que os crticos destacaram no tema a estreita e conflitante relao de amizade entre Fernando e Luis os dois , mas no repararam no quadro de costumes galegos, a no ser o annimo autor da resenha publicada no dirio A Noite, susceptvel, conseqentemente, de ter sido influenciada por Las Casas. Eis essa resenha:
O autor, que se revela um mestre no gnero, faz girar todo o interesse em torno de duas figuras antagnicas, caracteres que contrastam extrnseca e intrinsecamente. Ao correr do romance, em que o sentido da poesia e o sentido filosfico se ajustam em grata harmonia, o autor insere descries encantadoras do ambiente galego animando-os com a referncia de costumes, paisagens e lendas de inexcedvel sabor. Raramente um livro de ndole reflexiva se ler com to vivo e to constante encantamento espiritual (Las Casas, 1939: 199).

Contudo, quantitativamente no argumento de Os dois no predomina o relato da tenso gerada na relao entre Fernando e Luiz. A maior parte da obra dedicada descrio que Fernando desenvolve das particularidades da Galiza a travs das suas anotaes do dirio. Inclusive, aos 8 de julho, o protagonista Fernando lavra a sua opinio sobre as eleies nas aldeias galegas. Ele opina que elas, alm de serem fruto da inquinao inerente democracia, estavam permeadas pelas corruptelas dos caciques locais:
Eleies, outra vez eleies! Os pobres campnios, sempre desprezados como parias, so agora procurados cobiadamente. Cada homem um voto; Mrio, o horteleiro, que maluco, vai decidir a sorte da nao e fazer a felicidade do deputado. Palmadas no ombro, abraos, promessas e vinho,

conhecimento deles, poder esquecer. Romances como Os dois, pela ao, pelo estilo e pelo sentimento, incorporam-se logo s melhores bibliotecas. O comentrio de Machado Coelho o seguinte: Duas almas profundamente humanas que se agitam nessa obra e em torno das quais gira um mundo de coisas belas sonhadas umas, vividas outras.... Lemos Brito salienta que, em Os dois, lvaro de Las Casas apresenta uma Paisagem singular que surpreende nas prprias cousas inanimadas algo de humano, de espiritual, que lhes d inteligncia, alento e at voz. Subtil desenhista de almas e caracteres. Por sua vez, Ledo Ivo qualifica Os dois como um Livro da mais bela elegncia, reflete algo de desnatural que o torna nico. mais que um livro: a objetivao de sentimentos, o complexo desenho de caracteres ntimos, de uma introspectividade bem profunda. Os autores de comentrios dos quais no se especifica em que mio foram divulgados so Afrnio Peixoto (da Academia Brasileira), Olegrio Mariano (da Academia Brasileira), Prof. A. Austregsilo (da Academia Brasileira) e Pascoal Carlos Magno. O primeiro deles escreveu que Os dois so um belo romance, quotidiano como a vida, pginas umas de festa, outras de intimidade, poesia aqui, dor de pensar adiante, por vezes pginas de obra prima, como aquela que no se esquecer nunca, a do gozo ou alegria da morte... O romance delicioso, tanto que daqueles onde no se passa nada, mas se passa tudo, tudo que a vida... Um belo livro que honra a quem j escreveu tantos belos livros. Por sua vez. Olegrio Mariano apontou que lvaro de Las Casas o maior fenmeno de adaptao que conheo: conseguiu o verdadeiro milagre de manejar o nosso idioma com a mesma pujana, a mesma riqueza vocabular e o mesmo brilho com que maneja a lngua dos seus maiores. O Prof. A. Austregsilo apontou que Las Casas possui, como poucos, o dom de armar situaes sentimentais e casos da vida quotidiana que ningum, vindo a tomar conhecimento deles, poder esquecer. Romances como Os dois, pela ao, pelo estilo e pelo sentimento, incorporam-se logo s melhores bibliotecas. E Pascoal Carlos Magno destacara do romance o que se segue: Neste seu ltimo livro, lvaro de Las Casas reafirma suas qualidades de retratista de almas, patenteando mais uma vez a riqueza da sua sensibilidade e da sua imaginao.

801

muito vinho, vinho a valer. Meia dzia de sem-vergonhas que em toda a sua vida nunca prestaram para coisa til, andam de porta em porta em busca de votos, envenenando o povo com preocupaes polticas que a ningum importa. A aldeia est dividida em dois bandos que se insultam, se perseguem, se odeiam. Maldita poltica! (Las Casas, 1938: 140).

, de fato, essa exposio, e a conseqente reflexo sobre o seu contedo, o que provocar a transformao nesse protagonista/ primeiro autor, quem passa a aborrecer a vida cosmopolita e aceita um destino vinculado tradio, assumindo a sua funo de herdeiro da propriedade rural da famlia:
A terra, para os nossos labregos, tem um valor metafsico; no importa o seu tamanho nem a sua qualidade: h propriedades que medem dois metros e que no produzem absolutamente nada. Contudo, o labrador defende-se com um alto muro de pedra, como se fossem poos de petrleo ou jazigos de oiro. Um aldeo sem terras, ainda mesmo que tenha muito dinheiro nos bancos e bons prdios nas cidades, considerado como pobre e julga-se o ser mais infeliz deste mundo, porque se cr desvinculado do pas, como despatriado. A terra herda-se, ou compras-e para deixar de herana, e transmite as maiores emoes da vida; cada propriedade um ciclo na histria familiar, e por isso os filhos, na morte dos pais, querem um pedao de cada terra, ainda que as herdades tenham que esmigalhar-se, divididas at s propores mais insignificantes. A terra a genealogia da casa, e quem n~/ao recebe uma parte julga-se renegado, proscrito, infamado. (Las Casas, 1938: 115).

Em Os dois, Fernando (Las Casas, 1938: 46-49) relata uma anedota relativa sua atividade como colecionador de autgrafos, os quais ele rene em um caderno que cogita em publicar. Essa anedota aconteceu quando ele solicitou as suas dedicatrias a dois dos nossos maiores prestgios na Espanha de princpio de sculo: D. Joo Vazquez de Mella e a Condessa de Pardo Bazan, escritora exmia ambos muito conhecidos e interlocutores de Fernando , com uma diferena de 48 horas entre a obteno da primeira e a segunda. O primeiro grandiloqente parlamentar, chefe e verbo do tradicionalismo e homem inflamado no mais apaixonado fervor religioso escrevera:
Somos todos estudantes, e o devemos ser de trs livros: o mundo exterior, o interior e o superior. Necessitamos estudar e conhecer os dois primeiros, atravs dos quais atingiremos o ltimo, que se refere ao prprio Deus, autor dos outros. Por isso, toda cincia que prescinde da religio prescinde de si mesma.

A condessa Mulher de cultura extraordinria, mas desgraadamente dominadora, pretensiosa e no tanto simptica quanto a quisramos e De origem simples e vulgar leu o autgrafo de Mella e fez-la alvo da sua chacota, pois acreditava que Mella no estudou uma hora que fosse. E glosou-a:

802

Olhe, Joo Mella, boca de ouro: teamos o vu recamado e sutil da teologia, mas que se entrevejam por baixo da primorosa tela as formas ideais de Palas Athena, me de todo saber, e advogada dos verdadeiros estudantes, isto , dos que estudam...

Aos 20 de novembro, Fernando registrou, no seu dirio, duas excurses que fizera com Luiz at um cruzeiro misterioso o cruzeiro da estrada de Roucos . Junto narrao dessas experincias, incluiu umas consideraes gerais sobre os cruzeiros na Galiza:
O visitante menos observador nota que toda a Galiza est cheia de cruzes: nos cumes, guisa de pra-raios, nos tetos dos celeiros, nas encruzilhadas dos caminhos, nas portas das casas, por toda a parte, os galegos traam cruzes de pedra, de ferro, de madeira, de massa ou de pano. Por que se trata de um povo profundamente religioso? Por que h no smbolo sagrado reminiscncia de um culto fetichista, consagrado na heresia priscilianista e jamais extirpado? Por que ainda perdura o mito das inculturas primitivas, que com uma cruz representavam o homem, assim como com um crculo representavam a mulher? [...] Ns, seguindo um costume que no deve ser desrespeitado, deixamos ao p do cruzeiro umas espigas de milho, as quais o cura recolhe todos os sbados para custear com elas o culto das Benditas Almas do Purgatrio. Ningum as roubar, porque seria condenado ao fogo eterno, nem os animais as comero, porque, ao chegarem, so perturbados por vozes celestiais, como o lobo de Agubio que acabou por ser amigo do irmo Francisco de Assiz (Las Casas, 1938: 26-27).

A cultura produzida pela atividade monacal na Galiza comentada por Fernando aos 18 de dezembro em decorrncia de uma vagarosa visita que ele e Luiz fazem ao abandonado mosteiro de Santo Estevo glorioso mosteiro beneditino , a pouco mais de trs lguas do nosso solar (Las Casas, 1938: 62-65). Fernando entristece-se perante a amarga desolao de Santo Estevo; observa que as torres perderam os seus sinos e cr que, se ainda os houvesse, os pinheiros distantes, que a estas horas se banham alegremente no mar de Vigo, e as carquejas speras, que se dilaceram ao sol humilde da serra, chorariam, inconsolveis, se ouvissem o pranto aflito dos sinos de Santo Estevo.... Aos cinco de janeiro, refere-se de novo a sinos; desta vez trata-se dos sinos da torrezinha da igreja de So Damio, cujo som, procedente de um vale, Fernando escuta do pao. Ele reflete sobre a funo social dos sinos; compara as modestas badaladas de So Damio com as grandiosas badaladas dos sinos que, das grandes cidades, enchem o mundo e elabora um breve ensaio sobre relevncia que, no obstante o seu escasso valor material, tm esses sinos:
Meus sinos de So Damio so pequenos, pobrezitos, flbeis; no luzem brases nem legendas [...]. [...] deploram angustiados, porque a sua voz muito dbil e no pode levar to longe a resposta; s

803

vezes, gritam, como nufragos, para que quando menos os possam ouvir os sinos santiaguenhos da Berenguela, mas o som fica-lhes na garganta, nessa torrezinha de S. Damio, que apenas pode com o peso da era. Roslia de Castro cantou seus sinos da Maia: Campanas de Bastabales, cuando vos oio tocar mrrome de soidades. E Eduardo Pondal, o de Ponteceso, dedicou seu melhor poema aos sinos de Anlln, ouvidos no bramido da costa de Lage. Outros poetas, milhares de poetas, alguns to poderosos como o imperador Guilherme de Prssia, rimaram tambm na diversa emoo de seus campanrios nativos. S meus pobres sinos nunca foram citados; si o velho Ruskin os tivesse ouvido, talvez lhes houvesse dedicado a sua Lmpada da verdade, porm So Damio se acha to distante e escondido, to fora de caminho, que nem se v nos mapas militares, nesses mapas meticulosos que parecem feitos para que no fique nenhuma casa sem bombardear. E quanto lhes deve a humanidade a esses sinos. por eles que, cada noite, as velhas do lugar rezam seu Padre-nosso pelos navegantes, pelos peregrinos, pelos moribundos, pelos aflitos, sem se importarem se so galegos, turcos ou malaios (Las Casas, 1938: 82-83).

Ambos os amigos passeiam pelas runas de Santo Estevo; Fernando comenta no seu dirio que nesse monastrio, no sc. XVIII, ingressara como novio o P. Feij, quem, logo se converteria na expresso mxima da cincia espanhola de ento e pondera que
A melhor histria de nossa terra foi escrita nessas eminentes casas de S. Bento, que, como bandeiras invictas, fulguraram nos rinces mais belos e ilustres do noroeste hispnico Osera, Montederramo, S. Cldio, Celanova, Lorenzana, Melon, Armenteira, Antealtares... [...] No h dvida: a Igreja o arcabouo, o esqueleto, a coluna vertebral da Europa; sua histria a histria dos europeus e sem ela dificilmente se poderia explicar isso a que se d agora, pomposamente, o nome de solidariedade humana e tambm de conscincia universal. E na Igreja a Ordem de S. Bento a medula e, talvez melhor, a raiz de onde se nutrem as suas mais belas floraes e seus frutos mais saborosos e perdurveis. [...] E quinze sculos da nossa histria galega so inspirados nas cgulas preclaras. E esta a abadia que deu rumo aos nossos monges medievais, no seu amplo roteiro de artes e de cincias. Como no sentir um arrepio de tristeza, de mgoa, vendo em tal abandono o solar nclito! (Las Casas, 1938: 63-64).

Fernando acredita que, em poucos anos, no restaro nem os alicerces do mosteiro, mas no sente que isso possa ser fatdico pois a terra ficar misturada de cinzas sagradas e empapada de sangues hericos. E a terra a criao. Aos 8 de dezembro, em uma tertlia, noite, com o abade que fora dizer a missa na capela da quinta e que optara por ficar a dormir no pao, Fernando, que escreve no seu dirio que catlico e que admira apaixonadamente a figura de Cristo (Las Casas, 1938: 804

50) discute com esse religioso e irrita-o, pois diz que, no fundo da sua alma, guarda um culto exaltado aos imortais deuses helnicos e que acredita que, com o cristianismo, a alegria fugiu da vida. Uma nova polmica como o vigrio ser recolhida aos 21 de julho; ento a discusso ser provocada pelo desgosto que Fernando manifesta perante o clrigo quando este v pedir esmola para comprara a imagem de no sei que santo recentemente canonizado. Ele cr que a igreja catlica j era suficientemente rica em santos e mrtires grandes figuras e que as novas canonizaes eram banais pois ressaltavam qualidades e aes irrelevantes de alguns sujeitos. Essa polmica leva-o a reagir uma anlise dos erros da igreja contempornea:
Assim as grandes Ordens da Igreja, aquelas que durante sculos e sculos mantiveram invicta a pureza dogmtica e a cincia eclesistica, esto tambm em crise, no entanto o campo apostlico enche-se de congregaes minsculas, sem causa suficiente, nem meios adequados, nem fins transcendentais; j qualquer senhora piedosa funda uma Ordem, sem mais nem menos, e qualquer homem virtuosos organiza uma Regra. O catolicismo vai-se tornando moda, tema de orgulho local, mesocracia, sentimentalismo fcil e doentio (Las Casas, 1938: 145).

Na discusso registrada aos 8 de dezembro, Fernando comenta no dirio que o abade reagira s suas palavras espetando-lhe que, se vivesse na Itlia ou na Alemanha, seria fuzilado, ao qual Fernando replicou que isso nunca aconteceria pois esses dois Estados favoreciam, precisamente, a re-instaurao do modo de vida pago. Na narrao que faz Las Casas da viso que tem Fernando das prticas e dos rituais pagos entre os jovens so retomadas, literariamente, as medidas higinicas baseadas na ginstica e no excursionismo, seguindo as diretrizes espartanas, que propunha no item A formao da juventude de Angstia das nossas horas (Las Casas, 1937: 131-32) para moldar o carter na juventude de uma nao, tal como, em parte, estavam j elas sendo implementadas na Alemanha nazista e na Itlia fascista. As idias de Las Casas sobre os rituais de inspirao greco-romana que representariam a nova forma pedaggica dos jovens recebem em Na Labareda dos trpicos um outro tratamento. Desta vez trata-se de uma dana pag aculturada no trpico e ambientada na baa de Guanabara (Las Casas, 1939: 178-79). Em Os dois, o autor Fernando expe o seu critrio sobre a projeo do paganismo na educao da juventude em detrimento da influncia do cristianismo aplicando-o s prticas do fascismo:
No fundo, senhor abade, fascismo e paganismo so semelhantes cousas, e por isso o Vaticano combate-o e no transigir com ele, jamais. Mussolini o criador da segunda Renascena; sua fonte o paganismo, a cultura clssica sua base, e sua norma orientar a louca inquietude das novas

805

geraes, entroncando-as diretamente na vida pr-crist. Se o senhor visse um campo de esportes fascista, acreditar-se-ia na Atenas de Pricles: os moos quase nus, aqui jogando ao arco e l lanando o dardo, na mais suprema exaltao humana. Ponha-se a falar quela mocidade de jejuns e de penitncias e a comov-los com imagens de S. Jernimo e plidos crucifixos de El Greco. Rir-seiam do senhor, como os jovens legionrios, que dominavam na Judia, se riam dos atormentados apstolos de Cristo. A prpria concepo do Estado italiano romana, imperial, com dito de Constantino, sim, mas muito menos generoso, no tenha dvidas. [...] muito possvel que o fim do mundo venha com o choque terrvel, brutal, aterrador, apocalptico, entre duas massas de homens igualmente poderosas. De um lado, estar o Cristianismo com a Democracia, e do outro o fascismo com a Pagania. O choque ser de um dramatismo tremendo, porque os filhos lutaro contra os pais, ser a guerra de morte entre a mocidade e a velhice. Que o fascismo paganismo, vejo-o nos prprios jovens, que instintivamente se vo para ele porque ali se encontram livres em seus desejos mais recnditos, porque ele um Jordo permanente para todo possvel remorso por culpas que na Igreja dificilmente se perdoam. O moo atual desportista, nudista, simples, claro, forte, ardoroso, intenso, cheio de complexos espanta-se com uma moral de ferro e se desilude com um culto que, desgraadamente, na maioria dos casos, se fez um pouco rotineiro e inexpressivo. O mundo vive em pera. Tenta-nos a grandiosidade, o risco, o perigo, as grandes campanhas, a esttica dos grandes planos e das grandes massas, as multides em grande escala... [...] No, no. A cincia e a arte ajudam tambm a Igreja. Muitos que se prenderam ao Duce pelas charangas, e pelas camisas pretas e toda a maravilhosa ttica do Estado novo, so resgatados e voltam ao templo, ontem sujo, abandonado, feio, frio, lgubre. E sabe o senhor por que? Pelo ressurgimento da liturgia, que pera tambm, e deslumbrante. [...] Eu sou um pobre pecador, que todos os dias faz as suas oraes, pedindo perdo a Deus das suas muitas culpas. Acordado, durmo confiado na bondade divina. Dormindo, acordo em sonhos hel~enicos, que so as mais tremendas tentaes de Satanaz. [...] Sim, meus amigos, sim. Temo que no voltemos idade mdia. Temo que as novas geraes, cansadas de tanta cruzada, horrorizadas de tanta guerra, exhaustas de tanta carnificina, torturadas de tanta preocupao econmica, se entreguem no dia de amanh, a viver livremente, a gozar a vida, no que ela tem de bom e belo, sem se atormentar com mais jejuns e mortificaes, nem se enlear em mais preocupaes de alm-tmulo. O perigo da guerra prxima leva-as a gozar sem medida, porque amanh sero arrastadas s trincheiras para nunca mais voltar. Talvez que no devesse ser assim, mas assim . Para que havemos de nos enganar? (Las Casas, 1938: 53-55).

O assunto do paganismo na Galiza retomado nas anotaes que faz Fernando aos 2 de maio:
Os caminhos esto cheios de romeiros que se dirigem festa de Santa Cruz. As crianas, anto na cidade como na aldeia de qualquer rinco da Galiza, vestem-se com flores e ramos de rvores e

806

cantam coplas alegres, cheias de ironia, como as cantigas de escrneo dos trovadores do sculo XIII. Construindo pequenas pirmides de ramagem dentro das quais se escondem, para dar a impresso de que os montes andam de c para l, cantam a grande polifonia da natureza, no luxuriante despontar da primavera; so os mayos, os famosos maios eruditamente estudados pelo professor Figueira. A comemorao essencialmente pag e a festa celebra-se no mundo infantil, com o mesmo prazer de dois mil anos atrs, e, mais ou menos, com o mesmo rito. Nesse dia os homens, mais tristes e preocupados, celebram uma festividade crist: a exaltao da Santa Cruz; porm, incapazes de amortecer o paganismo que lhes vai pelo corpo, cantam tambm jocosamente, vestindo-se com trajes alegres e deslumbradores. Na Galiza, mais do que em qualquer outra terra do mundo, o conflito entre paganismo e cristianismo mantm-se, nos dias de hoje, com a mesma violncia que nos anos das perseguies, embora oculto nas maiores intimidades. A devoo catlica vibra apaixonada e comovedoramente em nossas gentes, porm no slida e macia: envolve apenas os velhos cultos, as mais ancestrais supersties, os ritos clticos que aqui e ali vivem ainda, como na remota era da colonizao. Nossos camponeses peregrinam com devoo a S. Campio, Sainza, a S. Bento de Lerez, ao Cristo de Orense, porm no prescindem, na romaria, de render seu tributo s amadas deidades adormecidas, que ningum poder julgar, por muitos motivos, definitivamente mortas. O galegussimo Prisciliano, bispo de vila e o primeiro dos grandes heresiarcas da Igreja, expressa claramente o grande drama do nosso povo. Nasce o dia quando passam pela nossa porta os primeiros romeiros de Santa Cruz de Landal; distingo um deles Anton de Maufe. Vai rezando o rosrio, piedosamente, em ao de graas por ter sido curado de no sei que doena, e leva um grande crio, cheio de ornamentos, para oferecer ao capelo da ermida. Vestido de branco, como amortalhado, prendeu em todo o traje folhas de hera, quase como as crianas que se vestem de paisagem, e colocou sobre a fronte uma coroa de rosas, tal como imaginaramos os helenos nas festas de Dionsios. Vai choroso rezar diante da Cruz ensangentada que imortaliza a tragdia do Glgota, porm jamais ser capaz de compreender o Nazareno na agonia mais aflitiva que presenciaram e presenciaro os sculos. No. Para ele a festa o triunfo da natureza que revive na folha de cada rvore e em cada rvore do campo, que floresce em toda a grandiosidade do horizonte, numa afirmao rotunda de perene fecundidade: desperta a terra depois do sono invernal para consagrar sua ampla e csmica maternidade. Anton de Maufe vai rezando; s vezes as palavras se deslocam subindo de tom, pretendendo transformar-se em cantiga. Seus olhos, fixos na terra, so dominados por fervoroso xtase (Las Casas, 1938: 119-21).

Fernando interpreta como um exemplo do paganismo inerente ao modo de vida do povo galego a descoberta que ele faz de uma cena ntima de um casal sob um pinheiral quando ele regressava ao pao depois de haver ido passear ao redor do moinho da ponte:
Passei um certo tempo quieto, em silncio, exttico na doce serenidade da paisagem. De sbito ouvi um rudo perto de mim. Olhei com receio; nunca fui homem de coragem e a suspeita de ter qualquer

807

encontro naquelas horas arrepiava-me. Duas sombras agitavam-se na relva, agarradas como em peleja. Reparei melhor, com a mo posta no revlver. Vi branquejar duas pernas que oscilavam violentamente no ar; vi pedaos de panos brancos que flutuavam como galhardetes de um navio enfeitado; vi duas mos que apalpavam ansiosas e uma constelao de olhos que relampejavam em volta de uns lbios vermelhos, sangrantes, ardidos... Vi duas bocas muito juntas e ouvi um beijo que se continuou retorcido, buscando numa infinita espiral de desejos a profundeza dos gozos nunca vistos. E compreendi todo o sentimento pago deste povo, que se entrega a desfrutar a vida, sem preconceitos covardes nem preocupaes inteis (Las Casas, 1938: 97-88).

Aos 5 de maro Fernando redige a valorizao sobre a vida sexual das crianas e dos adolescentes camponeses da Galiza:
Julgo que as crianas aldes so de uma incrvel precocidade, e tm a sua vida sexual muito mais adiantada que os jovens da cidade; mais ainda: penso que para o rapaz das nossas aldeias a vida sexo, e nada mais. Propriedade, famlia, religio, todos esses mundos que tanto a ns nos inquietam, so para eles insuspeitados. A vida sexual comea a se desenvolver neles aos dez anos, e a resolverse aos doze; aos quinze j tm ensaiadas as formas mais simples e primitivas do matrimnio (Las Casas, 1938: 100).

Aos 15 desse ms, disserta sobre a prtica do amor entre os campnios galegos, observando a existncia de vrias etapas nessa vivncia. Estabelece como a primeira a atrao sexual que se desenvolve sem preconceitos morais e se satisfaz com luxria; a segunda a razo de camaradagem, pela qual se procura o amor entre a vizinhana e a parentela ainda que esse razo possa ser descumprida por vaidade e por vontade de provocao: conseguir amor longe da casa pressupe dobrada vitria, a cidade respeita o estrangeiro, mas a cidade repele-o (Las Casas, 1938: 101). A terceira etapa marcada pela necessidade econmica:
o rapaz casado deixa de entregar aos pais o seu salrio, tem uma mulher que o ajuda nos trabalhos, e algum dia pode ter filhos que o ajudaro com a sua mensalidade a aumentar o patrimnio. A virgindade problema que no conta muito, nem conta tampouco a fortuna da mulher: o que importa que seja laboriosa, pois as mos so capital. No importa ter dinheiro, seno terras, e cultiv-las sem auxlio alheio, porque assim na colheita todos so ingressos. Se vierem maus anos o marido emigra, e a mulher tem de ser de tal jeito que possa continuar administrando a casa e defendendo a herdade. O respeito mulher casada tem categoria religiosa: Para que me deste o si/ traidora sendo casada?/ para que me deste o si/ non me valendo de nada? No casamento importa o matrimnio cannico, no o civil (Las Casas, 1938: 102).

Fernando, aos 2 de abril, registra a sua interpretao racial da emigrao galega a Amrica:

808

Vieram dizer-nos adeus dois lavradores que partem amanh para a Amrica. Cruzei toda a Europa muitas vezes e sempre sem emoo nas despedidas, mas confesso que se alguma vez empreendesse uma viagem transatlntica, sentiria uma tristeza profunda, insuportvel. Para estas gentes, que nunca saram da comarca, a Amrica est a, ao lado, ao alcance da mo, e Madrid por exemplo a um milhar de lguas. a raa, que est olhando o mar, de costas para o continente; que se sente atrada pelas vagas e tem pavor dos caminhos. Raramente encontrei em nosso interior quem conhecesse o resto da Espanha, e vi milhares de moos que j conheciam os principais portos da Europa e das Amricas. Toda nossa histria est ligada ao mar. Fomos descobridores, no entanto outros povos conquistaram as nossas descobertas. Fora da beiramar a nossa alma seca-se, amortece, murcha-se, e o mar, em troca, chama-nos em amoroso convite, em eterno convite de desposrios (Las Casas, 1938: 110-11).

Referindo-se idia da morte, relao dos vivos com os mortos e aos cultos das Benditas Almas do Purgatrio, Fernando assevera que Aos celtas, gente de longa vida em geral, no nos importa morrer (Las Casas, 1938: 35). Ele, pois, se identifica com a raa celta; associa, alm do mais, Galzia com os seis pases celtas e indica que na literatura, desde OFlery a Castelao, desde Yeast a Otero Pedrayo, o tema da morte tratado com naturalidade e at com gozo (Las Casas, 1938: 34), salientando, no entanto, que, embora os celtas saibam esperar a morte com serenidade, sentem pavor por morrer afogados ou repentinamente, e angustia-lhes morrer longe da ptria nativa. E cita, sem o nomear, a Castelao:
H uma pgina impressionante do ilustre autor de Coisas da Vida, que far chorar a quantos galegos a mostreis: um emigrante recm-chegado de ultramar, esqueltico, amarelo, que agoniza nos braos de sua me velhinha, vendo, pela pequenina janela de seu pobre quarto aldeo, a paisagem outonal, e diz assim as suas ltimas palavras: Eu no queria morrer l, sabe, minha me? Compreende-se que alegria h nesta morte! (Las Casas, 1938: 35).

Fernando, ao se referir intimidade dos galegos com os seus mortos e ao primor com que cuidam os seus cemitrios, nomeia tambm a Murguia citando os jantares que se realizavam no cemitrio de Noya que mencionara esse historiador, e pergunta-se:
E eu, Senhor, onde morrerei eu? Meus ps andam percorrendo todos os caminhos todos os caminhos do mundo, minha frente se enegrece no ar de todos os mares. Muito poucos me acompanharo com a sua recordao amiga, quando eu morra. Que importa! Minha vida andar nas oraes de todos os da minha raa, que rezaro cada noite por mim, na falange desconhecida dos sem-ptria (Las Casas, 1938: 38).

Com data de 1 de dezembro, Fernando anota no seu dirio que conhecera a fidalga Dona Glria, uma senhora, viva de um coronel carlista, a qual, havendo tido uma vida 809

muito intensa e cosmopolita durante a sua juventude, galega at a medula dos ossos e tudo na sua casa tem o sabor da terra natal (Las Casas, 1938: 41). Faz-se amigo dela e conversam muito. Na casa de Dona Glria Fernando observa que ela combina o consumo de produtos exticos para matar saudades das suas viagens rum de Jamaica, doce de abacaxi, marrasquino de Zara e cigarros turcos com rendas de Camarinhas, baixela de Sargadelos, toalhas de linho de Padron, pratas de Compostela e tapetes de Jubia (Las Casas, 1938: 41). Aos 4 de dezembro, Fernando e Luiz visitam uma outra casa fidalga a de Casaldereito , na qual se hospedaram o marechal Moore e uma noite a alourada e sempre peregrina duquesa de Gevreuse (Las Casas, 1938: 43) Os passeios que Fernando d pelos arredores geram tambm uma disquisio, anotada no dirio aos 29 de novembro, acerca dos caminhos seguidos por campos de vinhas (Os caminhos parecem costelas de um gigantesco esqueleto insepulto Las Casas, 1938: 33). Logo de mencionar uma percepo de Ortega em relao aos caminhos castelhanos (Ortega Gasset sentiu a dor dos pobres caminhos castelhanos cortados violentamente pela via frrea), assinala que a angstia do filsofo poderia ainda ser maior se chegasse a conhecer os caminhos galegos que ele v: [Ortega] no viu estes probrezinhos caminhos galegos, mortos de fadiga, que sobem e descem de um lado para outro, como mendigos desventurados, e que no inverno ficam sozinhos, olhando-se de longe, sem se poderem auxiliar mutuamente, nem to sequer dar-se abrigo (Las Casas, 1938: 33-34). Aos 4 de janeiro do seguinte ano (Las Casas, 1938: 80), cita e Eugenio DOrs devido classificao que este fizera dos povos mediante os critrios de inteligncia, vontade e memria e expe que, pessoalmente, considera mais exata uma agrupao da humanidade, atendendo a razes climticas, em zonas geladas, trridas e tropicais, povos de deserto e de montanha..., pelo qual gostaria de poder escrever, algum dia, um ensaio sobre os povos da nvoa, cujo assunto esboa como se segue:
Passamos o dia envoltos em nvoa; penso que ela que fez nosso carter e dou rumo s nossas expresses mais singulares. Como a nvoa somos chorosos, mornos, vagos, imprecisos; por ela somos o povo dos estilos curvos e amplos: o romnico e o barroco. A nvoa explica que o gtico nunca se enraizara na Galiza, e que entre as nossas gentes nunca se desse o tipo do conquistador. Levamos dentro longas teorias de idias, ainda o campnio mais pobre est enriquecido de mundos imaginativos, mas somos incapazes de concretar, de definir, de sintetizar.

810

Eugenio DOrs ser, no entanto, um autor ao que Fernando recorrer para amparar e autorizar as suas anotaes de 18 de abril sobre a relao entre a Espanha e Portugal. Ento expe que os polticos espanhis deveriam estudar com profundidade a histria de Portugal; esse estudo devia ser comparativo com o da histria da Espanha com vistas a encontrar as solues aos problemas espanhis a partir do desenlace tipo pelas medidas tomadas em Portugal para problemas semelhantes em circunstncias parecidas. Fernando escreve que ningum se preocupa com o que l [em Portugal] se passa. E l est o segredo que decifra todos os nossos enigmas e narra, nesse sentido, o encontro entre o intelectual catal e o poltico suo Pilet-Godaz, no qual DOrs recomenda a este que v conhecer Portugal:
Conta Eugnio DOrs que estando no castelo de Rue, em Friburgo, com os senhores de Stoutz, o conselheiro Pilet-Godaz que depois foi presidente da Sua lhe disse: Tenho quinze dias de frias e vou conhecer a Espanha. Que acha voc que eu devo visitar e estudar com mais cuidado, para compreender melhor o seu pas? E DOrs, o nosso grande pensador contemporneo, respondeu-lhe rpido: Portugal (Las Casas, 1938: 116-17).

Fernando e Luiz vo tambm a Pontevedra, cidade na que passam dois dias. Assim registrada no dirio, aos 29 de maro, a estadia nessa cidade:
Ontem regressamos de Pontevedra [...] Bela cidade: pequenina, pacata, silenciosa, mas com encantos que no tenho encontrado em parte alguma. Tudo muito limpo e ordenado, tudo enfeitado que um primor. Admirei especialmente o museu, um pequeno Cluny: louas, jias, moblias, azeviches rarssimos, e uma coleo de cruzes processionais de grande valor (Las Casas, 1938: 110).

Fernando expe que, se lhe fosse encomendada a organizao da vida galega, preocupar-se-ia com uma adequada distribuio dos museus da Galiza com vistas reunio da magnfica riqueza arqueolgica galega, dispersa, ento, em infinitas colees. Assim em Ourense instalaria o grande museu da pr-histria; em Lugo, o das antiguidades romanas; em Pontevedra, o medieval; na Corunha, o romntico e, em Compostela, um grandioso museu etnogrfico e nele residiria o Seminrio de Estudos Galegos (Las Casas, 1938: 110). Aos 24 de maio registrada uma ida Corunha:
Estivemos na Corua. Luiz passava os dias a dormir e as noites a percorrer cafs, cassinos e cinemas. Entretive-me perlustrando lojas de antiguidades e vielas obscuras da cidade medieval. Vivi horas memorveis no romntico jardim de So Carlos, ao p das cinzas do marechal Moore, morto em Eirinha, lutando contra as tropas napolenicas. Gostaria de casar-me na pequena e quase milenria

811

igreja de Santiago, por dentro com muitos jazigos e por fora com muitas pombas (Las Casas, 1938: 127).

E, o 6 de julho, Fernando anota a viagem que fizera a Santiago de Compostela:


Aproveitando uns dias que Luiz passou na Corua, fui a Compostela. Nenhuma outra cidade da Europa me impressionou mais: nem Bruxes, nem Florena, nem Veneza, nem Anturpia, nem Toledo, nem Coimbra, nem Gant. Palcios de elegncia e sobriedade mpar, mosteiros de propores gigantescas, ruas seculares pisadas pelos ps mais ilustres da cristiandade, e a tumba do Apstolo Santiago, o grande altar da Europa, a fogueira onde se forjou a nossa conscincia ocidental. Os centenrios sinos do Sar ressoam em ecos lentos e humlimos, como de ermida alde, e aqueles outros da Berenguela com solenidade que enche o tempo e o mundo; vi a torre feudal de Santo Agostinho, e o prodgio do Prtico da Glria, sob cujas arcdias passou um dia S. Francisco de Assiz, tiritante de fome e de frio. No, no; nunca deixarei o meu pas. C ficarei, pegado terra, como o musgo s rocas, como o amor ao desejo, como o amor ao desejo (Las Casas, 1038: 138).

As crticas recebidas por Os dois no Brasil acima apontadas destacam, sobretudo, a qualidade no desenvolvimento da intensa relao entre Fernando e Luiz. S aos 11 de dezembro, Fernando plasma no seu dirio a natureza conflitante do relacionamento dele com o seu amigo:
No acerto a compreender que classe de afeto sente Luiz para mim; observo-o com ateno desde que cheguei especialmente desde aquela noite em que, ao despedir-se, abraou-se a mim longamente, o seu rosto muito perto do meu e o seu olhar como acariciando-me e cada dia sinto-me mais incerto e duvidoso. Sempre me olha intensamente, mas com uns olhos to tristes e chorosos, que no percebo neles qualquer desejo inconfessvel; gosta de acariciar as minhas mos, mas com to humilde amargura que s consegue despertar piedade. Amizade, o que se diz amizade na sua acepo mais usual e freqente, parece-me palavra demasiado pequena para abranger todas as suas imensas nsias. Amor? Amor como o que se pode ter a uma mulher, a uma noiva? No acredito (Las Casas, 1938: 57).

Chega tambm a cogitar que possa existir um relacionamento entre Luiz e o criado que dispuseram para o seu servio. Esse criado Joo , por sua vez, retratado como um narciso muito sensvel566. Aos 27 de dezembro anota a sua dvida:

Eis o retrato que faz Fernando do seu criado: O criado que est ao meu servio chama-se Joo; em quinze para dezesseis anos, e j alto como um homem; loiro, de olhos muito grandes e azuis, como o cabelo muito suave e as faces coradas como mas. Se porte distinto, a sua voz harmoniosa, e s pelas mos um pouco speras que se percebe a sua condio himilde e servial. No consegui adivinhar se tem noiva. Passa todo o dia em casa e s depois de jantar sai a farrear com os outros rapazes. Gosta dos pssaros, das flores, das fazendas bonitas, dos perfumes e... de olhar-se nos espelhos; muita vez o surpreendi, como um Narciso, em repousada contemplao do seu prprio corpo plido e doentio (Las Casas, 1938: 74).

566

812

Estima [o criado] muito que eu lhe fale e adivinho que sente por Luiz uma estima profunda, entranhvel. O meu amigo nunca me falou dele e at parece que o esconde de mim. Por que? Haver qualquer relao misteriosa entre os dois? No acredito; ainda no acredito (Las Casas, 1938: 74).

Fernando reproduz, aos 27 de janeiro (Las Casas, 1938: 96-98), o dilogo que mantivera com Luiz tentando convencer esse seu amigo de que o acompanhasse em viagens por esses mundos afora para se civilizar um pouco mais Berlim, Trieste, Siclia . Comenta-lhe que poderiam levar consigo Joozinho um rapaz lindo, amvel, prestimoso apresentando-o como um sobrinho, pois na Europa ningum se importa com intimidades mais ou menos dramticas; o problema est em cobrir as aparncias, em dar uma justificao qualquer, em poder explicar as coisas com desculpas tolerveis. Mais nada. No entanto, Luiz confessa a Fernando que, embora ele ame o criado, no o ama eroticamente: Quero-lhe, sim, como a uma noiva, como a um pai. No sei! No quero saber. S a ele, e a ningum mais, devo nestes ltimos anos da minha vida uma ternura verdadeira. Do resto..., ao qual Fernando responde: Basta, basta; eu compreendo. Fernando apresenta-se, inicialmente, como um homem heterossexual que se cr bem resolvido afetiva e sexualmente, mas que permite que o seu amigo o toque e que lhe mostre a sua paixo contida enquanto no supere as suas carncias e a conseqente represso, fruto da sua educao materna excessivamente protetora. Assim, Fernando, nesse mesmo dia 11 de dezembro , escreve o seguinte sobre o seu amigo, quem deposita nele a esperana da sua libertao por meio do aprendizado tanto do talante culto, fresco e cosmopolita quanto dos bastos conhecimentos dos que acredita que Fernando possuidor:
A sua debilidade de carnes e de esprito, a sua falta de sade, a sua constante preocupao de uma morte prematura, fazem que se prenda vida com ardor, sem controle. Tem fome de um amor sem confins. Ama, ama tudo, e porque nunca foi amado as ternuras de sua me eram simples protees arde por prender-se a um afeto que possa recolher as suas sempre contidas exuberncias. As suas mos tremem apaixonadas quando acariciam o gato ou os cachorros, os seu lbios beijam mais do que silvam quando brinca com os pssaros imitando seus gorjeios, a sua voz arrulha com as pombas quando pode dialogar numa longnqua esperana de ser entendido. Pobre Luiz! Hoje estivemos no jardim at meia noite, abrigados no orvalho num recanto profundamente escuro e acolhedor. Senti suas mos entre as minhas, seus olhos nos meus olhos, seu arfar roando-me no ouvido, e sobre o meu peito todo o seu tremer febril e convulso. Era feliz assim, e julgo que no gostaria de passar alm (Las Casas, 1938: 59).

Fernando decide repassar os seus conhecimentos a Luiz. Fala-lhe, ento, da cultura, sobretudo da literatura, do mundo clssico, o qual repercute positivamente em Luiz e faz 813

com que ele mude as suas leituras, abandonando os nobilirios e passando a ler ensaios sobre a civilizao clssica567. Conversa tambm sobre os amores malditos convertidos em assunto literrio. Interroga Luiz sobre as leituras que ele tem feito sobre esse tema; pergunta-lhe se lera LAndrogine de Sar Peladan, mas Luiz responde-lhe que esse tipo de livros lhe do medo e brinca comentando-lhe que s se sentira refletido em um personagem de novela, no Bom caboclo [Bom-crioulo] de Adolfo Caminha [Adolpho Caminha], ao qual Fernando replica:
Li um livro maravilhoso que vou encomendar no Brasil, e que terei muito gosto em oferecer-te: O Ateneu de Raul Pompia. Descreve a vida dum colgio, um colgio como o nosso, lembras-te? Nas suas pginas, umas palpitantes de graa e outras como tintas de sangue, aparecemos tu e eu. Vamos ver se te encontras nelas to facilmente como eu me encontrei (Las Casas, 1938: 69-70).

Um dos livros regalados por Fernando a Luiz intitula-se Dandysmo, de Barbey dAurevilly, encadernado em veludo verde. O 13 de julho escreve que na tarde desse dia, no jardim, eles ficaram lendo sob os magnlios e que, enquanto Luiz estudava o Dandysmo, ele lia ao servial Joo passagens do ltimo captulo do Quixote, o livro mais famoso e belo de quantos se tm escrito no decorrer dos sculos (Las Casas, 1938: 142). Fernando registra que, ao rematar a leitura, o servial, impressionado, lhe comentou que achara que ele fora um Quixote, ao qual ele lhe respondeu: Sim, meu filho, e como ele vou morrendo, tambm ferido de chagas que no se vem e afogado de lgrimas que ningum olha (Las Casas, 1938: 142). No entanto, Fernando pe limites dimenso dos ensinamentos que ele est disposto a repassar a Luiz. Aos 10 de dezembro escreve que esclarecera a Luiz que ele estava disposto a aconselh-lo sobre a prtica da distino mediante a cultura e a elegncia, mas no prtica do amor:
Mas... sou eu que quero saber. Procura outros mestres, tanto mais que no amor o mestre sempre tem de ser amante. Ns no estamos neste caso. Ou amado. A assuno, por parte de Luiz, do gosto por leituras que o ilustrem sobre o mundo clssico assim anotada no seu dirio por Fernando (Las Casas, 1938: 62), quem destaca os livros que Luiz tira da sua escrivaninha e aqueles com os quais os substitui: Reparei que na mesa de trabalho de Luiz j no est o nobilirio de Vasco da Ponte, nem o do Pe. Gandara, nem o grande dicionrio herldico dos Garrafa, nem o pequeno Gotha, onde se vo encontrar as genealogias de toda a fidalguia europia. L esto agora a Histria da Arte de Pijoan, o Apolo de Salomo Reinach, a Vida pblica e privada dos gregos de Paul Giraud, e o tomo IV da Histria Universal do Instituto de Frana, aberto onde Duruy estuda os orculos.
567

814

No, no: amante; s assim est em possibilidade de criao. Quantas coisas me poderias ensinar! Assim, friamente? No acredites. Ficou assustado de ter falado demais. Mudamos de palestra, e ainda encontrei arte para restituir-lhe a serenidade que perdera (Las Casas, 1938: 89).

Ele, inclusive, aconselha Luiz, que fumar e como fumar. Assim o registra no dirio aos 11 de janeiro, recomendando-lhe que compre essncias Bichara para perfumar os cigarros aceitveis que Luiz j fuma e que se desfaa dos vulgarssimos Capstam, que fumam todos os marujos do mundo e os gr-finos de todos os cassinos econmicos (Las Casas, 1938: 89). Fernando aprova as piteiras que Luiz tem, de marfim, de tartaruga e de mbar em diferentes tonalidades568. Aos 18 desse ms, louva o aprendizado de Luiz sobre licores e a aquisio que deles ele fez, pelo qual Fernando registra que J poderiam vir a esta quinta os bebedores mais exigentes do mundo (Las Casas, 1938: 93). Esse aprendizado serviu para que Luiz se diferenciasse dos campnios galegos e comeasse a se parecer ao dandy cosmopolita em quem Fernando quer transform-lo: Luiz est desconhecido. De manh j no toma, como os campnios, caldo com po de centeio; agora saboreia com os mximos requintes frutas, marmeladas, tortas, caf negro e um clice de bom gim Gordons old Tom ou de Steinhger (Las Casas, 1938: 93). Em 25 de janeiro Fernando reproduz a explicao que lhe dera a Luiz sobre a srie dos grandes perfumes. De um deles, o Orchid de Renaud (Paris-1817), anota que o vira vender no Rio, na casa Hermanny a 32 contos de ris (Las Casas, 1938: 94). As mudanas de gosto que Fernando promove no pao afetam, inclusive, o criado Joo quem, aos 2 de maro, apresenta-se transformado na sua aparncia perante Fernando, com um belo anel antigo com o qual o presenteara Luiz e bons sapatos marron, calas cinzentas da melhor qualidade e sweater branco, sem palet; muito bem penteado, as unhas muito polidas, perfumado discretamente... elegante, sim senhor, como qualquer dandy de alta roda (Las Casas, 1938:
A preocupao do protagonista Fernando pela demonstrao, entre os fumantes, de um hbito distinto ser de novo marcada no final do romance. Na anotao do dirio de 27 de agosto salienta-se o correto modo para fumar charutos que mostra D. Francisco, o mdico, um personagem que no intervm em nenhuma outra passagem da obra e de quem no se esboa um retrato que v alm da particularidade da sua forma ritual de pegar, segurar e acender um havano. A sua funo s a de servir de escusa para a exposio da posse que o protagonista considerava adequada e elegante para um fumante: Nota-se que D. Francisco, o mdico, foi homem de certa linha; hoje observei-o na hora do caf vendo com que arte especialssima acendeu o seu charuto: acariciou-o algum tempo, cheirou-o de vagar, com deleite, acendeu seu fsforo pausadamente, e, girando o havano entre os dentes, foi-o queimando em aspiraes fundas e iscronas, que tinham qualquer coisa de rito (Las Casas, 1938: 161).
568

815

98). Fernando nesse dia registra tambm que, querendo contribuir consagrao de Joo, regalara-lhe a sua cigarreira de ouro e prata. Dias aps, o 17 de maro, escreve que lera a Joo o poema Narciso569, de Garca Lorca, com o intuito de saber como o servial reagiria:
Li ao Joo este poema de Garcia Lorca [...]. Joo ficou calado, olhando-me muito. Que entendeu? Perguntei-lhe se alguma vez, quando se banhava no rio totalmente nu, se tinha contemplado. E respondeu-me assim: Sim, senhor, mas Pedrinho, o filho de D. Carmen, muito mais bonito do que eu. No importa a beleza aventurei-me a declarar-lhe seno desfrut-la. Pouco importa que os seus olhos alcancem ver horizontes longnquos, se voc se empenha em t-los fechados. No estamos no mundo; o mundo o que est em ns (Las Casas, 1938: 104).

Embora Fernando tenha observado o aprimoramento de Joo, do qual responsabiliza sobretudo a Luiz, acredita que o labor ainda no foi completado e solicita ao amigo que lhe encomende o servial para que se possa encarregar pessoalmente da educao dele, o qual gera o desgosto temeroso de Luiz, quem declara com sinceramente a inveja que, pela sua distino, o seu amigo lhe faz sentir. Assim o anota Fernando aos 19 de maro:
Vestiste muito bem o rapaz, j est em condies de ser apresentado nos melhores hotis, mas temo que tenhas esquecido o principal, esses pequenos detalhes que diferenciam verdadeiramente o homem distinto, digamos por exemplo: a roupa interior. Sob um magnfico terno ingls, suspeito cuecas de trs mil ris e camisas de leilo. Luiz calou, consentindo. Depois, necessrio educ-lo. Joo deveria fazer as refeies conosco, passear ao nosso lado, aprender a conversar, adquirir hbitos de meninote de famlia. Concordo perfeitamente. No tenho nada a fazer e gostaria de tom-lo por minha conta, digamos, duas horas cada manh; no s lhe ensinaria as formas mais elementares, como tambm conformaria um pouco a sua sensibilidade com o meu modo. Isso no. Por que? No te zangas se digo que s um homem temvel? Coitado de mim! s demasiado eloqente. No percebo.
569

Embora Fernando no indique o ttulo, trata-se do poema Narciso, de Canciones (Lorca, 1996: 302-04), reproduzido integramente em Os dois (Las Casas, 1938: 103) (Nio./ Que te vas a caer al ro!// En lo hondo hay una rosa/ y en la rosa hay otro ro.// Mira aquel pjaro! Mira/ aquel pjaro amarillo!// Se me han cado los ojos/ dentro del agua.// Dios mo!/ Que se resbala! Muchacho!// ... y en la rosa estoy yo mismo.// Cuando se perdi en el gua/ comprend. Pero no explico.)

816

Direi mais: declaro que tenha inveja de ti; o pequeno acabaria estimando-te mais do que a mim, compreendes? Ao teu lado ainda sou um pobre campons, tu s o caminhante de todos os mundos apetecidos, e qualquer um com uma pouca imaginao desdenhar a minha companhia para caminhar contigo (Las Casas, 1938: 106-07).

No ms de junho, Fernando anotar que uma outra das suas funes era a de dotar o pao de Nzara de uma adequada discoteca para o gramofone. No dia vinte escreve J temos bastante completa a coleo de discos com a remessa que agora chegou; quase todas as minhas obras prediletas esto aqui (Las Casas, 1938: 132)570. Ele menciona que o seu deleite escutando uma das peas musicais que recebera provocou um comentrio do seu amigo Luiz que o fez reagir explicando-lhe a relao entre o sentimentalismo do sujeito e a ocupao estvel de uma posio na vida:
Luiz surpreendeu-me escutando ao gramofone a pgina que mais me comove de todas quantas tenho ouvido na minha vida: o Andante Cantabile, de Tchakowsky. Ento, agora s tu o sentimental? perguntou-me entre risos irreverentes. Talvez; o sentimentalismo um ponto de fixao do qual se parte, ou ao qual se chega: nunca est na metade do caminho. E continuei com desdm. Por isso tu, que ainda no sabes de onde vens nem para onde vs, nem que rumo levas, que andas de um lado para outro como as folhas secas das rvores, no podes ser sentimental. O sentimentalismo uma posio esttica, porque uma manifestao de amor, e o amor nos fixa, nos situa, nos deixa quietos, nos induz ao repouso, assim como o dio, pelo contrrio, nos torna dinmicos, nos leva, nos arrasta, nos impulsa para a ao. Tu ests em plena ao, em atitude desenfreada... porque odeias. Eu? A quem? Odeias tua vida, tudo quanto te rodeia: esta casa, este campo, este pas, esta gente que te acompanha, e, no fundo, odeias-me tambm a mim. Exageras. No, no; tudo isto te parece j pequeno, minsculo, raqutico; c, julgas-te num crcere. Queres andar, correr, voar, e em tudo isto que a tua vida s vs cadeias que te aprisionam (Las Casas, 1938: 132-33).

Fernando, aos 15 de dezembro, classificara o luxo como uma categoria de cultura que pode e, com ousadia, deve ser oposta campanha satnica que se empenha em
Trata-se das seguintes obras: A paixo segundo S. Joo e a Cantata 140 de Bach; de Beethoven a Grande Missa, o Septimino e a VII Sinfonia; o Christus Resurgens cantado pelos monges de Solesmes, e os Murmrios da Selva, do Sigfredo; o Fandango, de Turina, tocado em violo por Andrs Segovia, e o Madrigal Rainha Elisabeth, interpretado em clavicenvalo por Wanda Landowska; o Capricho Espaol, de Rismikorsakow, As estepes da sia Central, de Borodin, o Bolero, de Ravel, Laprs-midi dun faune, de Debussy, O pssaro de fogo, de Strawisky e La mort de lescol, de Nicolau, cantada pelo Orfeo Catalo; a Valsa Triste, de Sibelius, as Danas Hngaras, de Brahms e vrias valsas e noturnos de Chopin (Las Casas, 1938: 132).
570

817

proletarizar o mundo (Las Casas, 1938: 90); ampara a sua convico a respeito do luxo e a sua apologia da nsia pelo luxo, alm de no desejo do homem evoludo, com sede espiritual, de imortalizar na arte os seus desejos e do gozo que sente esse homem perante a riqueza suprflua e acessria, em um critrio que expusera Oscar Wilde e que ele reproduz como se segue: a profunda observao de Wilde propender sempre a ampliar-se, medida que se acentue o progresso humano: ns, homens civilizados, nos diferenamos porque julgamos imprescindveis as cousas desnecessrias (Las Casas, 1938: 90). Fernando, ao respeito, encerra as suas anotaes ditando:
A vida faustosa coincide com os ciclos mximos de todas as civilizaes e o frugal e austero s apenas com as pocas de origem. Quando as naes obtm ritmo imperial, quando aparecem os grandes artistas, que tm possibilidade de realizao junto aos prncipes poderosos. Enquanto satisfazemos necessidades indeclinveis vivemos vida material, carnal, fsica; quando olhamos para o que est alm da avidez do corpo, ampliamos ilimitadamente o nosso mundo espiritual. Se s nos dessem o necessrio, o mundo desceria pesadamente aos mais baixos nveis da carne; que nos dem possibilidade de alcanar tudo o que a nossa imaginao representa, e o mundo erguer-se- na mais alegre e fecunda ascenso. Um povo sem a ansiedade de luxo incapaz de compreender o acessrio, seca as suas fontes mais puras de criao, esteriliza a sua sensibilidade, propende para sentimentos negativos e corre queiramos ou no beira da subverso; um povo com pendor suntuoso mantm sempre vivo o seu manancial mais rico de originalidade. Os materialistas empenham-se em reduzir as ambies ao dirio, imprescindvel e peremptrio; os que tm um conceito espiritualista da vida devem fortalecer o sentimento do luxo, porque nele se radica uma das mais firmes iluses da vida, um dos alvos capazes de exaltar nossas almas, um dos estmulos mais cordiais da generosidade (Las Casas, 1938: 91-92).

Visando imprimir quinta um ar de elegncia e distino e com a aprovao de Luiz, quem foi deixando seus hbitos camponeses, Fernando cuida da organizao do almoo do seu aniversrio. Insere no menu alguns produtos galegos vinho de Cambados e queijos S. Simo e Arzua :
Primeiro um clice de Sak, esse raro licor que os japoneses fazem com arroz mau e que s nos limites ocidentais tem alta cotao; depois salada Holstein, com vinho de Cambados, arenques com pickles, e vinho do Mossela, salmo com salsa trtara, e Sauternes, e peru com presunto de York e champanhe Keidsieck Ory Monopole 1919; queijos com Tostado de Banga, 1887 e Porto-Borges 1896. Como gosto muito de queijos, mandei trazer quantas marcas podem encontrar: Holanda, Ermmenthal, Romadour, Tilsit, Chester, Munster, S. Simo, Arzua, Kmmel, La Mancha, Gorgonzola, Serra da Estrela, Gruyere, Rochefort, Gervais, Allgaer, Provolone... (Las Casas, 1938: 95-96).

818

Por sua vez, Fernando anota aos 5 de maro que Luiz encomendara em Roma uma reproduo em mrmore do Apoxiomeno de Lisipo para adornar o jardim do pao. Aos 25 de maro (Las Casas, 1938: 109-110), Fernando registra que as mudanas nos hbitos de Luiz j so patentes:
fuma com elegncia os melhores cigarros, bebe bons licores com a leve graa dos iniciados j se indigna se lhe servem o wisky sem gelar e em copos de vidro fino l autores modernos e excntricos, joga tennis e bridge, faz esgrima, recebe visitas de toda a parte; se os atenienses clssicos vivessem em nossos dias seriam assim. Hoje procurou-me para passear a cavalo: bota inteira de cromo marron, calas claras, plastron branco e rebenque de punho de prata esquisitamente trabalhado por no sei que ndios sul-americanos. Pela manh passeia no jardim, com sweater de mangas curtas que lhe permite mostrar os seus braos ebrneos, nos quais j principia a depositar complicadas e longas variedades; o jantar -nos servido por um criado trajado com toda etiqueta, e na entrada da casa ergue-se um porteiro de linha germnica que assusta os lavradores. Nos corredores estendem-se tapetes preciosos que o bom vigrio tem medo de pisar, com temor de profan-los.

No ms de junho, Fernando escreve que decidira testar a alienao de Luiz a respeito das coisas e das pessoas do pao. Assim, aos 21 desse ms (Las Casas, 1938: 135) reproduz o dilogo que mantivera com Luiz sobre o servial Joo. Ele suspeitava que Luiz estivera apaixonado por Joo, mas comprova que esse sentimento se dissipara devido obcecao de Luiz pelo seu projeto da absoro de um habitus mundano e cosmopolita atravs de viagens pela Europa e devido a uma paralela ensimesmao. Para corroborar a sua suspeita, tenta provocar Luiz pedindo a Joo que se desnude, nade e adote posturas que imitem os gestos de esculturas gregas571, mas acaba comprovando que a alienao de Luiz

Eis o registro: Quis provar at onde chegava a sua indiferena e tentei uma experincia decisiva: propus um passeio com o Joozinho. Quando chegamos beira do rio, num recanto sombrio, deliciosamente acolhedor, mostrei meus desejos de ver como o pequeno nadava. Mas eu nado muito mal. Devers nadar bem; preciso ser um bom nadador para ser estimado como pessoa elegante. Eu te ensinarei. O zagal ps-se nu, subiu sobre uma roca e ficou olhando a gua, ou melhor olhando-se na gua, como a estampa clssica de Narciso. Ns mirvamos a oito ou dez metros. Sem um pelo em todo o corpo, doirado de sol, a cabeleira em caracis, largos ombros e a cintura fina e flexvel como a haste duma dlia, suave de perfil em curvas quase imperceptveis, parecia um bronze renacentista. Se Joo de Bolonha o encontrara para modelo, ainda seria mais formoso o seu Mercrio. E Luiz entretinha-se em fazer desenhos na areia, sem olh-lo sequer, sem prestar-lhe a menor ateno. Este rapaz maravilhoso disse, irritado j, querendo saber at onde poderiam chegar as suas indiferenas. No me interessa. Pois deve interessar-te; em vises assim se fez a esttica ateniense. E mandei que Joozinho se situasse em posies variadas, imitando o gesto dos mais famosos mrmores gregos: ora como o Apoxiomeno, de Lisipo, ora como o Discbolo, de Miron, ora como o Doriforo, de Policleto, ora com o Apolo, de Belvedere, ora como o Menino da espinha, do museu de Npoles. Quando reproduziu o Diadumenos atingiu um estado de graa perfeita, e se nos revelou impecvel, radiante, tal como o mais acabado modelo, quando o coloquei na posio do Mercrio orante, do Museu das Termas. Tudo

571

819

era efetiva. Fernando, quem percebera e explorara a atitude narcsica de Joo e a inclinao de Luiz para o amor homossexual, retratando senhor e servial como sujeitos andrginos, reflete tambm, aos 17 de agosto (Las Casas, 1938: 155-57) acerca das causas da homossexualidade intersexualidade entre a juventude que lhe era contempornea. Ao respeito elabora um longo discurso no qual traa a apologia da intersexualidade baseando-se em uma argumentao em que salienta as dificuldades que tinham os jovens, bem formados intelectualmente e com aptido profissional, de encontrar uma mulher que pudesse agir como um par capaz de o compreender e complementar, pois eram poucos os indivduos do sexo feminino que sentiam a inquietao pela aquisio do conhecimento, no podendo, portanto, se apresentar como interlocutor vlido para o varo. Conseqentemente, esses jovens tinham que recorrer ao convvio dos seus colegas homens e encontrar nele os parceiros que os compreendessem. Esse discurso elaborado por Las Casas atravs do protagonista/ primeiro autor Fernando constitui, muito provavelmente, a primeira dissertao explicativa sobre a causa da intersexualidade inserido em um romance por um galego572.

intil. Luiz continuava indolente os seus desenhos, calado, nesse hermtico silncio de tipo oriental que tanto pode significar uma sabedoria ilimitada quanto uma estupidez sem limites (Las Casas, 1938: 134-36). 572 Esta a reflexo elaborada por Las Casas sobre o amor intersexual: Qualquer observador, um pouco atento, aprecia como se vai estendendo entre os homens jovens do nosso tempo o amor intersexual. Por que? Observei centenas de grandes cidades, meios sociais diversos, mltiplos povos, e julgo ter chegado a uma concluso. A vida cada vez mais difcil e penosa e temos de enfrent-la, na mais difcil competncia, bem capacitados, bem dotados, com o maior cabedal possvel de cultura: s assim contamos com probabilidades de vitria. Aos vinte anos o jovem lana-se conquista do seu posto, sofrendo a rivalidade de milhares de jovens que, como ele, desejam garantir o seu leito e o seu po. Desde os doze anos o menino percebe o porvir de luta que o espera, e l sem descanso, estuda sem trgua, para enfrentar a batalha nas melhores condies. Hoje um estudante de dezasseis ou dezoito anos sabe mais do que sabiam os catedrticos de h cincoenta anos. A mulher no sente esta inquietao, , intelectualmente, menos precoce, mais retardada, mais dbil, e no pode subtrair-se aos encantos e tentaes que a vida lhe oferece com facilidade: cinema, teatros, bailes, trajes, chs... Entre uma mulher e um homem, ambos com dezessete anos, h um abismo: aquela apenas principiou a ler meia dzia de livros inspidos, e este j leu uma pequena biblioteca; aquela vive feliz no pequeno meio da cidade natal, e este j sente a tortura de todos os grandes problemas do mundo. Quando se encontram pouco tm de que falar, no h um tema suficientemente intenso que os prenda numa conversao. O jovem sente-se s, isolado, incompreendido, no entanto quando est com os camaradas desfruta os mais fecundos dilogos. Quando descansa do seu trabalho, e sai para se distrair um pouco, no procura o convvio com suas amigas ou vizinhas, incapazes de entend-lo, e busca os companheiros de aula ou de oficina, porque com eles pode compartilhar suas preocupaes. O jovem atual mais cerebral do que instintivo, reduz a sua vida sexual ao mnimo, e ainda nestas relaes da carne, quer alguma coisa mais do que simples satisfaes passageiras: quer um pouco de mistrio, de novela, de drama e, porque est feito na luta, no combate ilimitado, quer tambm um pouco de risco, um pouco de perigo, um pouco de aventura singular. A sua personalidade est prematuramente definida, e gosta de sentir-se pessoal em tudo, diferenciado, fora do normal e do vulgar (Las Casas, 1938: 155-57).

820

Aos 5 de abril, Fernando anota que Luiz passa as noites lendo nos grandes jornais as crnicas mundanas. Nas anotaes desse dia, observa-se o primeiro indcio da inflexo no modo de vida e no gosto de Fernando. Assim, escreve que, enquanto o seu amigo lia essas notcias, ele preferia palestrar na cozinha com as velhas, ouvindo contos e lendas de pastores amantes e princesas mal casadas e contando o que ele vira nas suas viagens, o qual deixava as velhas em xtase, como se lhes aparecesse o Esprito Santo (Las Casas, 1938: 112). O segundo momento de inflexo nas disposies do personagem observa-se nas anotaes do 26 de abril, quando se refere a quem se tornar a sua esposa a moa Maria Jos , filha de um emigrante no Mxico. Conhece-a na vila de Veiga, distante do pao, pouco mais de uma hora, at onde fora acompanhando uns rapazes que se iam l encontrar com as suas namoradas:
Passei duas ou trs horas com uma moa muito linda que se chama Maria Jos, e em o pai em Veracruz. No passa de dezessete anos e j parece uma mulher completa. No princpio nem se atrevia a olhar-me, e s se mostrou amvel quando a convenci de que eu era o novo empregado da quinta de Nzara. Ento confiou plenamente e gozei as horas mais deliciosas e puras de minha vida (Las Casas, 1938: 119).

Dias aps haver conhecido Maria Jos o 8 de maio e de hav-la beijado, registrando, aos 10 de maio, Que deliciosos so os beijos quando no se compram! Foram rpidos, indecisos, nervosos. A pobre pequena ficou encabulada (Las Casas, 1938: 125), Fernando redigir um discurso em torno ao valor paradigmtico que as moas populares aldes deveriam ter para as distintas damas urbanas. Ele cr que essas damas deviam observar os usos tradicionais das aldes e adot-los como prprios para, por sua vez, projet-los, canonizados, sobre as massas nacionais, pois neles se condensa o modo de ser diferencial que se deveria conservar para evitar a descaracterizao que podem provocar os efeitos que exera sobre essas massas o cosmopolitismo:
As damas do grande mundo deviam ver essa maravilha, para sentirem a tentao de imitar as mocinhas serranas, e revalorizarem os antigos usos, na pompa e esplendor dos seus sales. A coisa seria de uma transcendncia imensa, porque, digam o que quiserem, por mais que clamem os demagogos, as multides fazem o que vem fazer aqueles que, pelo sangue, inteligncia ou poder, se intitulam aristocracia, segundo a nomenclatura grega. No h povo capaz de manter inclume as suas virtudes, se a sua pequena elite se corrompe; no h possibilidade de anarquia e degradao, se o ncleo dos justamente destacados mantm com dignidade a sua primazia. Nas monarquias ancestrais, como nas modernas democracias, meia dzia de famlias assinalam o rumo social, e porque estas, aqui e ali e mais alm se estrangeirizam e desvirtuam no mais absurdo e inspido cosmopolistismo,

821

os povos, ainda aqueles grupos tnicos de mais vigoroso e acusado perfil, se descaracterizam e mistificam, perdendo quanto possuem de original e castio, que , nem mais nem menos, a sua nica potencialidade criadora. Volvamos arte e literatura popular, volvamos copla ingnua do cego romeiro, antiga maliciosa do raposo e ao alegre traje centenrio que, tal os bons vinhos, valorizam a sua qualidade no tempo (Las Casas, 1938: 124-25).

Aos 10 de julho (Las Casas, 1938: 140-41), expe no seu dirio as razes pelas quais ama a Maria Jos. Ele considera-se um pouco velho; assinala que tem a pele rugosa, os olhos cansados, alguns cabelos brancos, mas, sobretudo, o que o faz se sentir velho se saber apaixonado por uma moa que no nem muito bonita, nem muito inteligente, nem muito elegante, mas que boazinha, e mais nada, de uma bondade doce e humilde, implorante; ele confessa que, sobretudo, gosta dela porque a pode dominar com facilidade573. Antes ele gostara de mulheres com grande personalidade, lindssimas e elegantssimas, superlativas, provocadoras574; agora ele expressa que, devido perda de confiana em si mesmo, prefere s mulheres simples e submissas, como Maria Jos: Porque a vejo desde o alto, porque com ela qualquer vitria est garantida. Vanitas, vanitatem et omnia vanitas. Miservel vaidade, roupagem da decadncia, refgio da

A bondade de Maria Jos faz temer Fernando que ele no possa lhe oferecer a existncia feliz que ela merece. Assim o manifesta no seu dirio aos 12 de agosto (Passei o dia bastante triste, quase decidido a partir, e confesso que foi de medo a no dar a Maria Jos toda a imensa felicidade que merece Las Casas, 1938: 153). Essa insegurana leva-o a compor para Maria Jos um soneto platnico em espanhol. Duvida em mandar-lho, pois receia se ela o entender, o qual, por sua vez, no o preocupa (J estou aborrecido das mulheres que o entendem tudo Las Casas, 1938: 153). Afinal, registra-o no dirio. A autoria do soneto deve ser de lvaro de Las Casas quem o pode ter composto ad hoc. Fora do romance no localizamos nenhuma outra referncia a esse poema. Eis o soneto: Mis ojos que en tus ojos se miraron,/ cansados de mirar adormecieron,/ era tanta la luz que recibieron,/ que al fin mis pobres ojos! deslumbraron.// Ah mi sublime amor! Como cansaron/ mis pobres ojos que tus ojos vieron:/ nunca tan fatigados se sintieron/ como despus de verte se quedaron.// Ay, desdichados ojos alma ma/ ahora cansados, tristes, doloridos,/ sin el claror que de tu voz vena!// Solo ven, en la angustia de quererte,/ los das hondos, largos y afligidos/ en que, lejos de ti, no podrn verte (Las Casas, 1938: 153). 574 Como conseqncia da reflexo que faz Fernando acerca dos motivos pelos quais gosta de Maria Jos, aos 10 de agosto ele redige uns breves comentrios em relao s mudanas do gosto dos homens sobre os esteretipos de beleza femininos. Aponta que essas mudanas, por um lado, se manifestam na passagem dos homens da adolescncia maturidade e, por outro, dependem da esttica canonizada em cada poca. Nesse sentido, na poca contempornea ao protagonista predominaria o gosto pela mulher efebo: Faz vinte anos teria desprezado Maria Jos; gostava ento, como todos os colegiais, das mulheres altas, grossas, angulosas, exuberantes, macias. Os rapazes vem sempre as mulheres como um grande mar de carne em que a gente se deita como quem mergulha. Ao passar dos trinta anos, preferimos a mulher mida, dura, de carne fria, de curvas apenas perceptveis. Por que? Que o explique Freud. O que no tem dvidas que a mulher perfeita, a mulher madura, a mulher plenamente mulher, a mulher tipo Rubens ou Goya digamos La maja desnuda no consegue na nossa poca olhares de riso ou de lstima; em nossos dias triunfa a mulher quanto menos mulher possvel, a mulher efebo, a mulher que se penteia como os homens, e tem braos e pernas de homem, e peito e costas de homem; a mulher que reduz o sexo a propores mnimas e a iluso insignificantes. Enfim: isto que o explique Guide. Eu no quero dizer mais (Las Casas, 1938: 152).

573

822

debilidade, consolo dos que j no podemos ser orgulhosos (Las Casas, 1938: 141). Luiz, de fato, no gosta de Maria Jos como namorada de Fernando por consider-la pequena, magra e pobre. Fernando refere-se a essa opinio de Luiz aos 15 de julho e diz que ele a contentou argindo que a Princesa de Eboli era torta de um olho e, precisamente por este grave defeito, inspirou o mais belo madrigal que conheo575 (Las Casas, 1938: 143). Contudo, aos 11 de julho anota que advertira a Luiz que o seu aprendizado no fora completado.
Luiz passou o tempo debochando de mim. Quando eu regressar disse-me encontrar-te-ei podando as rvores e regando o milho. Tardars muito em regressar. Daqui a um ano. Muito mais. Daqui a um ano, e talvez antes, estars outra vez na quinta, mas ainda no estars de regresso, seno de ida. S se regressa depois de ver os pontos finais que nossa imaginao sonhou, e tu ainda s um pobre colegial que nem chegou metade do seu caminho. Mordendo os lbios, abriu uma garrafa de cerveja e encheu nossos copos, com mais de metade de espuma. Tu vs? Ainda no sabes servir cerveja, e s aprenders quando tenhas bebido cinco milhares de garrafas. Imagina quanto tempo precisas! (Las Casas, 1938: 141).

A falta de percia de Luiz para a distino anota-a Fernando aos 14 de julho, observando que No h forma humana de convencer a Luiz para que use sempre o mesmo perfume, e no um cada dia, como fazem os novos ricos (Las Casas, 1938: 142). Quatro dias aps, escreve que lhe levara horas convencer Luiz que usasse um bom sabonete de barba e que adquirisse um timo papel de escrever e elegantes cartes de visita (Las Casas, 1938: 144). Aos 23 de junho, Fernando escrevera que Luiz lhe comunicou que decidira partir, a meados de agosto, rumo a Londres para se encontrar com Miss Madison, quem conhecera no Atlantic da Corunha e com quem mantm, logo do encontro, correspondncia. Sobre essa correspondncia anota Fernando o seguinte em 23 de junho:
Luis recebeu uma carta que suponho de Miss Madison, porque anda alegre como um pssaro. Entretm-se diante do espelho horas e horas: olha-se de frente, de perfil, sentado, de p, e no se olha de joelhos porque... porque o tal meio termo, e s se ajoelham os grandes ou os miserveis; em todo caso sentar-se-ia (Las Casas, 1938: 136).

Esse madrigal, annimo, composto por dois quartetos, inicia-se com o verso Un prpado levantado (Las Casas, 1938: 143).

575

823

Perante a viagem marcada por Luiz para Londres, Fernando aconselha-lhe aos 18 de julho que adquira malas elegantes, pois a bagagem apregoa a qualidade do viageiro e pelas caractersticas dela os empregados dos hotis classificam e tratam os hspedes, e pelo informe dos empregados fixa a sua conduta o gerente, e conforme o trato do gerente nos atendem no corredor, e os outros hspedes nos honram ou nos desdenham percebendo como somos servidos (Las Casas, 1938: 144). A deciso que tomara Luiz em junho de partir para Londres, afasta-o das suas responsabilidades com a administrao do pao, que acabam sendo assumidas por Fernando. Aos 21 de junho Fernando escreve: Sou eu que tenho que ocupar-me de tudo, porque j nem quer saber do gado, nem do vinho, nem das lavouras. Passa semanas inteiras sem ver seu cavalo favorito, sem falar com os criados, sem acariciar os cachorros (Las Casas, 1938: 134). Em finais de maio, Fernando j se reconhecia como um homem apaixonado por Maria Jos. O entusiasmo que sente faz com que adquira hbitos populares galegos:
A Maria Jos obsessiona-me. Ontem estive com ela at muito tarde. A uma? s duas? s trs? No sei; sou to idiota que ainda no aprendi a contar o tempo no caminho do sol e no lento e gracioso passear das estrelas. Ao regresso, vim cantarolando, como um zagal qualquer, aquela quadra cheia de ternura que ouvi uma vez aos trabalhadores de Casaldereito: Cantam os galos ao dia, rguete meu bem e vaite. Como me hei de ir, queridia, como me hei de ir e deixarte! (Las Casas, 1938: 128).

Fernando escreve que percebera que Luiz ficara apaixonado, mas matiza Quer dizer: enamorado no; j muito elegante para enamorar-se. O amor fica para os aldees, as cocotes velhas e os sentimentais que, como eu, ambicionam reduzir o mundo a um fogo sempre em brasa, um pequeno jardim e meia dzia de livros (Las Casas, 1938: 128). A patente transformao de Luiz assinalada no dirio por Fernando aos 3 de junho. Ele considera que essa transformao , em parte, uma impostura, pois hiperblica e baseia-se ainda demasiado na aparncia; manifestou-se, sobretudo, aps regressarem da Corunha, como conseqncia das prticas de Luiz nessa cidade do seu relacionamento com Miss Madison: Luiz, desde que viu a Corua e almoou num transatlntico de luxo, pretende saber do mundo mais do que eu, e discute violentamente todas as minhas opinies. Esqueceu-se de que faz meio ano alimentava-se com caldo verde (Las Casas, 1938: 12829). Paralelamente, no ms de junho, o seu apaixonamento por Maria Jos leva Fernando 824

tanto a cogitar na possibilidade de deixar Nzara, quando, a meados de agosto, Luiz parta para Londres, e assentar-se na sua quinta de Trasdeza anotaes de 26 de junho 576, quanto a pensar no casamento com Maria Jos anotaes de 28 de junho . Nesse sentido, ele assume a disjuntiva de casar ou ir embora e retomar o seu modo de vida de viajante cosmopolita:
Devo casar-me com Maria Jos? No ser melhor fugir, da noite para a manh, e voltar s minhas galopadas pela Europa adiante? Amrica! Tenta-me a Amrica. Sonho com as vermelhas arquiteturas astecas, com a luz deslumbrante do Rio de Janeiro, com as misteriosas antiguidades incas... Quero bailar sambas no ardor luxurioso da Baa e ver danar rumbas na sombra espessa das bananeiras cubanas; quero tremer de frio no Aconcagua e desvairar-me na fogosa policromia do Amazonas (Las Casas, 1938: 137-38).

Aos 6 de julho (Las Casas, 1938: 138-39) escreve que se decidira a ir at a sua quinta de Trasdeza e narra como foi o emocionado reencontro com a sua propriedade, o qual o fez evocar uns versos do seu chorado amigo Marqus de Torres Cabrera. Na narrao menciona que os sales do prdio estavam vazios e que a quinta tinha capela; nela encontravam-se as sepulturas dos seus antepassados, alguns dos quais ele menciona um que combateu na Itlia contra Francisco I, um vice-rei da Venezuela, um bispo do Chile, outro que sucumbiu na defesa de Astorga lutando contra as tropas bonapartistas um carlista , referindo-se mais extensamente, pelos remorsos que sente, no seu av:
e eu o deixei morrer sozinho, totalmente s, entretanto meu pai estava no seu consulado de Alexandria e eu farreava tranqilamente em Paris. Somente os criados presenciaram a sua agonia, resignada e piedosa, como a de um ermito. As suas ltimas palavras foram ditas para mim... e eu rompi a carta onde o criado mas contava (Las Casas, 1938: 139).

Dias aps 22 de julho (Las Casas, 1938: 145-46) Fernando escreve que estivera imaginando como seria o seu modus vivendi no dia-a-dia em Trasdeza. Indica que dedicaria as manhs s lavouras do campo, as tardes a passear com Maria Jos e as noites a ler. Disporia com sobriedade o salo, onde s haveria o retrato do seu av, uma escrivaninha,
Sobre a quinta de Trasdeza, Fernando escreve que l s passara dois ou trs veres sendo criana, junto ao seu av. Ela levava mais de trinta anos aos cuidados de um administrador, a quem Fernando diz no conhecer. E acrescenta: Meu pai esteve l uma semana, quando recebeu a herana, e eu nem me tomei ao trabalho de visit-lo quando, por minha vez, a herdei de meu pai. Quem poderia estar em Trasdeza estando em Berlim ou em Londres? Agora anseio visitar o venervel solar da minha casta, um severo palcio construdo pelo conde de Montouto em 1648. Vejo-o, como em sonhos, entre uma nvoa espessa que esvai os perfis e d contornos imprecisos. Tenho uma vaga idia que tem uma torra muito alta, cheia de morcegos, uns ciprestes fortes como castelos e agudos como dardos, e uma varanda de granito, muito larga, onde os criados punham a secar o milho (Las Casas, 1938: 137).
576

825

uma poltrona e uma biblioteca com cinqenta livros, entre os quais estariam as poesias de Rosalia de Castro577; a sala de jantar seria simples, de uma simplicidade franciscana, para que no destoem o caldo verde, o po de milho, as laranjas acedas e as flores silvestres que sempre cobriro a toalha, e sempre terei talheres dispostos para os viajeiros que batam na minha porta (Las Casas, 1938: 146), e o dormitrio seria o seu santurio, onde reuniria os objetos simblicos que guardara das suas viagens pelo mundo. O deleite de Fernando ao imaginar o seu recolhimento em um modo de vida austero, junto a Maria Jos, na casa solarenga familiar no interior da Galiza acompanhado pela convico, expressa aos 28 de agosto (Las Casas, 1938: 161-62), da benesse inerente conservao das tradies. Essa convico faz com que Fernando defenda, inclusive, a reao perante o progresso extremo porque acredita que se o homem recuperasse os usos do passado poderia ser mais feliz:
Seramos muito mais felizes se a humanidade fizesse um alto na sua carreira vertiginosa, e principissemos a caminhar para trs. Que bom se voltssemos de pronto aos coches de cavalos, aos lampies, s sobrecasacas, s cartolas, s caixas de msica, ao cinema mudo, quando ainda era lanterna mgica! Pela primeira vez usei hoje o rico relgio de meu av, preso numa grande corrente de ouro que me cruza o peito; estou contente como uma criana com sapatos novos. Pareces um velho disse-me Luiz. S os velhos usam relgios com corrente. Pareo um velho, sou um velho, e... louvado seja Deus! Estou cansado de aparentar juventude. Mas no te assustes: a verdade faz-me muito mais forte (Las Casas, 1938: 161-62).

A meados do ms de julho, a deciso de contrair casamento por parte de Fernando e de Luiz e apresentada como definitiva. Aos 18 de julho (Las Casas, 1938: 157-58), Fernando contrasta no dirio a viso divergente que ele e o seu amigo tm acerca do matrimnio. Escreve que, para ele, o casamento uma esperana de recolhimento, uma esperana de restituio da calam esquecida, enquanto que, para Luiz, um motivo social e uma conseqncia do anseio de saciar gozos nunca vistos. Fernando plasma essa oposio reproduzindo um dilogo mantido entre ambos, no qual se frisa a sua vontade de se afastar da sua pretrita vida errante de cosmopolita e de se isolar no seu stio

Os ttulos mencionados para constar na biblioteca da quinta de Trasdeza, alm das poesias de Rosalia de Castro, so: os Evangelhos, O Kempis, S de Antnio Nobre, o Quixote, [...] os Anos decisivos de Spengler, as Minhas prises de Slvio Pelico, Del sentimiento trgico de la vida, de Unamuno, Os heris de Carlyle, As vidas paralelas, de Plutarco, o Hamlet... (Las Casas, 1938: 146).

577

826

integrando-se humildemente no modo de vida tradicional de um fidalgo interiorano578. O plano da mudana quinta de Trasdeza descrito no dirio aos 21 de agosto (Las Casas, 1938: 158-59) e, aos 25 desse ms (Las Casas, 1938: 159-61), reproduzida pelo protagonista a conversa que manteve com Maria Jos e na qual se fixou uma possvel viagem de ambos por Itlia devido vontade da moa por conhecer o tmulo de Santo Antnio de Pdua579. A narrao do projeto de ida a Trasdeza conforma um quadro costumbrista em que se combina a ambientao pitoresca galega com a iluso da adoo, por Fernando, Maria Jos e a sua comitiva, de um porte majestoso durante o trajeto:
Gosto de pensar na manh da minha partida, caminho de Trasdeza. Formaremos a comitiva mais feliz deste mundo. O Sr. Jos e Alfredo iro adiante, com os carros de bois, levando as bagagens; sero precisos pelo menos dez carros. Em seguida, a cavalo, iremos eu e Maria Jos, altivos como os Reis Catlicos quando se dirigiam conquista de Granada. Francisca, Rosa e a Maria do Carmo que logo sero as

O dilogo reproduzido aos 18 de julho mostra o extremo grau de divergncia alcanado pelos dois amigos em relao aos seus projetos futuros: [Luiz] Quando tenha a Miss Madison entre os meus braos, vou mord-la, desfaz-la em beijos. Eu quisera acariciar docemente a Maria Jos, como se fosse um pssaro. Vou correr com ela toda a Europa. Ns passaremos os dias e os anos sem sair daquela varanda onde meu av viveu os anos mais felizes da sua vida. Comprar-lhe-ei os trajes mais luxuosos que encontre. Eu a vestirei simplesmente de linho branco, sem uma jia. Chamaremos a ateno em toda a parte. De ns no se lembrar ningum. Perfum-la-ei com as essncias mais estranhas e caras. Eu s com flires silvestres e mas maduras, para que cheire a campo. Sinto o mundo como um grande turbilho que me arrasta. Pressinto minha vida como um grande silncio (Las Casas, 1938: 157-58). 579 A escolha da Itlia por parte de Fernando como destino para uma viagem com Maria Jos apresentada por ele, do seu orgulho e da sua superioridade de homem cosmopolita, ressaltando a ingenuidade e a submisso a ele da moa, quem fica emocionada quando ele lhe comenta que Santo Antnio fora um homem e que a sua tumba se pode ver. Aos 25 de agosto (Las Casas, 1938: 159-61), Fernando escreve: Maria Jos ficou assombrada quando lhe disse que tinha estado em Pdua, e visitado o tmulo de Santo Antnio. Imaginava que Santo Antnio tinha descido das nuvens, pela escada de um raio, passara meia dzia de anos neste miservel mundo, e voltara ao cu voando como os anjos. Acabei por convenc-la de que fora um homem, como qualquer de ns, nascido de pai e me, e, que, morto, fora enterrado como um simples mortal. Para regalar a moa, Fernando prope-lhe fazerem juntos uma peregrinao at Pdua, onde visitariam o palcio Contarini, a capela Scrovegni, a universidade um pouco suja e tumultuosa, como a de Santiago e a baslica do Santo, qual chegariam passeando pela Via S. Francesco e pela rua Cesarotti. Ele estabelece o seguinte plano para a visita a baslica: Rezaremos muito, compraremos muitas medalhas, encomendaremos aos frades muitas missas, e subiremos torre, alta e branca como uma cano franciscana, para sentir mais real e tangvel o admirvel Gattamelata, de Donatello. Escreve que, ao dizer a Maria Jos que poderia pedir trs graas, esta respondera-lhe que s pediria uma: Que tu me queiras sempre [...] E Maria Jos reclinou a cabea como repetindo as candorosas e inefveis palavras de Maria: Eu sou a escrava do senhor..., e que, embora ele tivesse recebido milhares de vezes diversas declaraes de amor que lhe acabaram custando dinheiro e desiluso, essa foi a nica vez em que as palavras ditas forma sentidas por ele como sendo verdade (Pela primeira vez na minha vida percebo como a verdade limpa, sbria e convincente. Alm de a Pdua, projeta lev-la a Roma, Redipuglia, Florena, Orvieto, Ferrara, Bolonha e Milo. Encerra a narrao do seu plano de viagem expressando com complacncia: J suponho como Maria Jos, ao voltar, vai contar na cozinha a maravilha de tantas coisas vistas. Tem de assombrar.

578

827

nossas criadas iro em mulas, e levaro pandeiros para fazer festa na noite de cada jornada. Quero que Roque de Saltes leve a sua sanfona e Andrs de Lncara o seu violo. Joozinho ir sempre a meu lado, como um escudeiro, e Carlos, o filho do moleiro, que faz um ms entrou ao meu servio, ir como criado de Maria Jos; iro muito bem trajados, com os ternos novos que lhes comprei em Ribadvia, e as botas de montar que lhes encomendei em Allariz; competiro para ver quem o melhor ginete, e eu concederei prmio ao que mostre melhores portes. O caminho encher-se- de cantigas, e cada aldeia guardar nossa lembrana como o passo dos Reis Magos. As estrelas tero inveja de ns, e correro umas para as outras procura de bodas (Las Casas, 1938: 15859).

A partida de Luiz e o casamento de Fernando acontecem em setembro. No dirio, Fernando anota, aos 12 de setembro, que acompanhara a Luiz at a Corunha, onde ele embarcou no Alcantara rumo a Londres. Fernando ficara chocado como modo em que o seu amigo se despedira dele (Disse-me adeus com uma indiferena que me deixaria espantado de no ser quem sou. Parte como um louco. S pensa em beber, em jogar, em habitar hotis clebres, em deslumbrar nos grandes sales Las Casas, 1938: 164). Fernando escreve que, a bordo do navio, foi-lhe apresentada Miss Madison, e acha-a bonita, mas matiza bonita, sim, bastante bonita, mas com esse ar inconfundvel de todas as aventureiras. Quem ? A que famlia pertence? De onde veio? (Las Casas, 1938: 164). Assim, ele cr que o seu amigo Luiz, devido s diferenas de idioma, raa e religio, ser sempre um estranho para sua mulher, o qual, por sua vez, contribuir para os afastar. As reservas que se interpe perante a tal Miss Madison uma mulher mundana e sem-lugar so utilizadas por Fernando para ratificar o acerto da sua escolha de esposa e a virtude que esta ostenta. Nesse sentido, elabora o seguinte discurso em que assinala que acreditava que o matrimnio com Maria Jos tinha um carter endogmico e racial:
A minha Maria Jos pobre, alde, simples, mas eu conheo os seus pais, os seus irmos, os seus tios, todos os seus parentes e vizinhos; ao casar-me com ela parece-me que caso com toda a aldeia, com toda a minha raa. Os ces da sua casa jogam comigo alegremente e as galinhas do seu quintal no se espantam quando passo pela porta adentro, alvoroando como estudante que vem de frias. Muitas vezes, quando estamos juntos, o gato vem ao me colo e dorme confiado sobre as minhas pernas, como se fssemos velhos amigos (Las Casas, 1938: 164).

A sua despedida de solteiro resenhada por Fernando aos 17 de setembro (Las Casas, 1938: 165). Ele indica que foi um jantar suntuoso interclassista, pois todos os criados compartilharam a refeio; sentara do seu lado, direita, o vigrio e, esquerda, o servial Joozinho, quem, ao se despedirem, lhe comunicara que estava triste porque cria 828

que, ao casar, Fernando no se lembraria mais dele, ao qual este respondeu que isso no aconteceria porque, para ele, Joozinho era o seu primeiro filho. Frisa que a cerimnia se desenvolvera como faz oitocentos anos, bailando em volta do po da boda a mesma dana solene dos antepassados, e que, conforme a velha moda, se trocaram presentes (este deu-me um leno, e eu lhe dei um livro, aquela uma flor e eu lhe dei uma taa, o outro uma gravata e eu lhe dei uma cigarreira). Todas brindaram (Cada um fez o seu brinde que deliciosa ingenuidade em todos e que extremosa dedicao! ); cantaram at a madrugada e despediram-se dando-se um abrao. Antes de contrair matrimnio, Fernando purga-se do seu passado. Assim, por um lado, aos 20 de setembro (Las Casas, 1938: 166-68) narra no seu dirio um sonho que tivera, no qual So Jos santo protetor dos lares perfeitos aparece para afugentar os deuses do Olimpo que regalavam Fernando, especialmente Mercrio, quem insistiam em o tentar com um amor do passado para que fosse infiel a Maria Jos580. Por outro, aos 22 desse ms (Las Casas, 1938: 168) registra o demorado banho que tomara para tirar de si o aroma da futilidade581. O protagonista expressa que deseja entrar numa vida, em que
O sonho exposto atravs de uma, comparativamente com os outros assuntos narrados no romance, extensa exposio. a seguinte: Sonhei que todos os velhos deuses do Olimpo desceram ao meu quarto para acompanhar-me pela ltima vez. Saturno empenhava-se em demonstrar-me a melhor maneira de devorar os filhos, Juno queria dar-me para Maria Jos o seu diadema de prata, Vesta ofereceu-me as suas sacerdotisas de mais confiana para que pudesse confiar em algum os meus segredos, Neptuno explicou-me como convencera Anfitrite para que o aceitasse em matrimnio para quando algum dia necessitasse eu de artes semelhantes. Plutn disse-me que vinha s para cumprir um preceito social mas que no queria atormentarme com relatos macabros. Ceres jurou que me dedicaria mais amor que a Triptolemo a presenteou-me com sementes muito apropriadas para as minhas herdades, Minerva prometeu recomendar-me ao governo francs para que me desse a Legio de Honra, Vnus relatou-me a histria dos seus tristes amores com Adonis oferecendo-me como exemplo para evitar perigosas imprudncias, Marte garantiu-me a sua proteo se a minha esposa no se fizesse enfermeira da Cruz Vermelha, Apolo incitou-me a passar uma temporada no Parnaso sob promessa de que no lhe leria nenhum verso, e Mercrio quis deixar-me umas frmulas para poder enganar a Maria Jos e sair de noite, sem perigo, a fazer pilhrias pelos arredores. Recusei-o indignado. Serei um esposo integramente honesto. Todos dizem o mesmo, ao princpio. Discutimos violentamente. Pelo menos explicar-te-ei como se escolhem as boas cozinheiras. No me interessa. Se queres posso conseguir um novo encontro com... Tremi horrorizado; tinha-me ferido no mais vivo do corao. Senti que perdia foras e pensei nos olhos de Maria Jos, nos seus lbios, nas suas mos... mas eram outras mos, e outros lbios, e outros olhos os que eu via. As melhores intenes caam por terra. Ento, agarrando-me ao travesseiro, como o nufrago que teme perder seu ltimo ponto de apoio, reuni toda a minha coragem e chamei por S. Jos, santo protetor dos lares perfeitos. Ouvi um rudo ensurdecedor e vi que todos os deuses fugiam como loucos, saltando sobre mim como cabritos espantados. E assim acordei, cansado, rendido, sufocado, como se acabasse de lutar contra um exrcito de boxeadores raivosos. 581 O protagonista Fernando desenvolve a sua particular interpretao simblica do cheiro que adquirem as pessoas, impregnando-se dele, segundo seja o seu modo de vida. Pode-se tentar, no entanto, a troca do cheiro com a mudana do modo de vida: Venho do rio onde estive duas horas banhando-me. A vida, cada tipo de vida, imprime um certo odor inconfundvel, que no se dissipa nunca; com os olhos fechados, pelo aroma, podemos diferenciar um chauffeur, um jornalista, um ator, um padre... Quis perder todo o meu cheiro de
580

829

merea o respeito de todos, ningum lembre do seu passado e possa agir como o consolo de todos os tristes, o amparo de todos os pobres, o exemplo de todos os desalentados, convertendo o seu lar na quinta de Trasdeza em um refgio para quem dele precise, pois nunca faltar mesa para os mendigos, nem leito para os peregrinos (Las Casas, 1938: 166). Contudo, teme que, nessa nova vida, a sua esposa nunca o deixe de reconhecer como um senhor, pois ele gostaria que ela s enxergasse nele um rapaz mais da aldeia. Nesse sentido, matiza:
O inimigo mais temvel do amor o respeito. Coitado de mim se ela continua a respeitar-me como agora, porque ento, quando quiser beijar-me sentir-se- acanhada e simular, e quando no quiser aceitar os meus beijos, suport-los- resignada, com a humildade de servo que cumpre as ordens do amo (Las Casas, 1938: 108).

O romance encerra-se com o registro que, aos 23 de setembro (Las Casas, 1938: 168-71), faz Fernando do seu primeiro acordar no leito do lado de Maria Jos. Ele faz uma avaliao comparativa desse seu acordar de recm casado com os da sua vida pretrita e conclui que a sensao que lhe transmite o quarto que ocupa com Maria Jos melhor: Em outras alvoradas anlogas o quarto cheirava-me a perfumes corrompidos e a suor frio; hoje parece-me que cheira a uvas frescas e a cerejas maduras (Las Casas, 1938: 168-69). Nas derradeiras linhas do seu dirio, o protagonista registra que, logo de acordar abrira a janela e sentira que a natureza possua uma aparncia que combinava com o seu feliz e tranqilo estado de nimo582. Descreve, a seguir, como foi a noite nupcial; tem um momento de vacilao ao confundir a sua esposa com o amor que procurara durante anos e nunca atingira583, mas logo recupera a serenidade e remata os seus apontamentos

futilidade, e sonhei que poderia impregnar-me dos mais agrestes perfumes campestres: frixionei-me com ervas, deitei-me nu sobre os arbustos, mastiguei folhas de rvores diversas (Las Casas, 1938: 168). 582 Ao abrir a janela, Fernando interpreta que a natureza se harmoniza com o seu nimo feliz: No morno romper do dia todos os pssaros se deleitam imitando as minhas bodas. A terra exala aromas carnosos e os galhos das rvores estendem-se a mim como oferecendo-me abraos. As pombas namoram-se no jardim e umas andorinhas, as ltimas em partir, bebem tristemente na lenta sonata melanclica da fonte de pedra. Cheira a prespio e a vinho novo. Cantaroleia uma criana que anda cortando flores para a mesa. Uma borboleta, agonizante de frio, procura o regao carinhoso de uma rosa que j principiou a desfolhar-se. As murchas folhas das vides amontoam-se nos sulcos que a noite outonal deixou encharcados, para lavar a sua velhice na gua virgem do orvalho. Uma nuvenzinha longnqua desenha sobre o cinzento do cu matutino coisa assim como a vela de um barco (Las Casas, 1938: 169). 583 A superao da evocao de aquele amor impossvel por parte de Fernando paralela sua reafirmao no amor por Maria Jos; funciona, portanto, como o derradeiro ritual de passagem do protagonista nova vida, crist e familiar, rural e tradicional, e enraizada na terra dos seus antepassados: Por um instante, envoltos na mais espessa escurido, imaginei que Maria Jos era... aquele outro amor que procurei anos e anos e no atingi nunca, e estremeci-me apaixonado, como se ao fim, por arte de bruxaria, os deuses propcios

830

expressando: Sinto na boca flores de alecrim. Quisera morrer agora, assim, como quem fica dormindo (Las Casas, 1938: 171). Os viajantes estrangeiros que percorreram a Galiza, especialmente os que peregrinaram ou viajaram at ela para visitar o tmulo de Santiago, so tambm assunto para as redaes de Fernando. Ele cita os que ele qualifica de mais ilustres nas anotaes que faz aos 19 de dezembro (Las Casas, 1938: 66-67). Parte de George Borrow (nenhum teve de lutar com tantos obstculos e percalos como o desditoso propagandista da Sociedade Bblica), quem teria aberto o caminho a um novo tipo de viajantes, menos crentes e mais estudosos, mas comenta que tm sido inmeros os que at Compostela foram atravs de oito sculos, desde o pontificado metropolitano de Gelmirez. Explica, assim, as idas por devoo a Compostela e a importncia simblica dessa cidade para a formao da Europa:
Os mais altos personagens europeus cumprem promessas rumo ao Pico sacro, e o Dante pode escrever com razo que non sintende pellegrino senon chi va verso la casa di San Jacopo. Em Compostela se falam todas as lnguas e dialetos do mundo, e a conscincia europia nasce, na realidade, pelos caminhos da peregrinao (Las Casas, 1938: 66).

Critica, no entanto, nas suas anotaes de 19 de junho, o talante de alguns viajantes pesquisadores. Qualifica-os de intelectuais esportivos, e vincula a superficialidade e a banalidade das suas investigaes indolncia da poca:
Hoje almoo conosco uma senhora alem que anda percorrendo a Espanha para estudar trajes populares. Como todas as senhoras da sua espcie, muito rica, muito inteligente e muito audaciosa. Milhares de estudiosos andam assim pelo mundo adiante estudando sapatos, pandeiros, cachimbos, bordados, caixas de fsforos, guarda-chuvas, queijos e danas. Estas viagens significam esforo e sacrifcio. Supem uma preocupao intelectual pura? No acredito; entendo melhor, que, ao lado da vocao investigadora, h muito do temperamento esportivo que caracteriza as nossas geraes. Os milhes de homens civilizados que ainda povoam o mundo, vivem em forma esportiva, como na idade mdia viviam em preceitos litrgicos. Uns, os mais virgens, entregam-se ao esporte por instinto e circunscrevem nele os seus fins; outros, os mais cultivados, envolvem-se nele por mimetismo e o aceitam como meio ao servio de uma iluso qualquer, que chamamos cientfica, porque na nossa pobreza mental j tudo nos parece cincia, e, em vez de viajar simplesmente para conhecer a aventura dos caminhos, viajam para recolher insetos ou colecionar flores secas. Quantos alpinistas eu vi disfarados de gelogos! (Las Casas, 1938: 132).

o tivessem deitado nos meus braos. Foi s um instante. De pronto senti-me horrorizado de tanta maldade e ofereci pobre pequena as carcias mais humildes e comovidas (Las Casas, 1938: 170).

831

Se, no Brasil, lvaro de las Casas demonstrou uma grande capacidade de produo ensastica e literria e foi capaz de comprometer uma grande editora com a sua obra, ao se instalar em Buenos Aires escreveu e produziu ainda mais584, participando, inclusive, na fundao de uma editora a Emec e assegurando a reedio da sua produo prvia sua chegada ao Cone Sul585. Percebemos que, embora em Espanha (gnese de uma revoluo) e em Angstia das nossas horas Casais j indicasse com claridade a sua decepo com o regime poltico da II Repblica e deixasse entrever a sua confiana na soluo autoritria, vinculada ao nazi-fascismo, que poderia oferecer o General Franco, mantinha a sua ligao com a ideologia galeguista e continuava sustentando que s o federalismo resolveria a questo nacional do Estado espanhol. Porm, mediante alguns dos seus ensaios publicados em Buenos Aires surpreende expressando a sua ntida adeso ao patriotismo espanholista. No cabe aqui apreciar a razo dessa transformao no pensamento poltico de Las Casas ao abandonar o Brasil, mas, claro, esta deve ser relacionada com o incio da II Guerra Mundial e o que parecia ser uma contundente e total vitria do Eixo. Isso notrio no ensaio Horas de Espaa (Las Casas, 1940), publicado, em 1940, pela editora portenha Rueda586. Consta de seis captulos Alborada gallega, Medioda andaluz, Atardecer en Catalua, Noche leonesa, Desvelo en Castilla e Una hora en un jardn ; neles foram distribudas as impresses de passeios, supostamente reais, do autor pelas regies da Espanha mencionadas nos ttulos587, com exceo do captulo Una
Alm do livro Sonetos brasileos, acima mencionado, contabilizamos mais oito obras publicadas em 1939. Quatro delas foram tambm editadas em Santiago de Chile: Cancionero popular gallego, Basconia, la tierra y el hombre, Breve historia de Galicia e Los Santos de Espaa. Em Buenos Aires publicou La fontana fra, Antologa de poetas gallegos e Santiago de Compostela, corazn de Europa, esta publicada por Emec, a editora que ele fundara ao pouco tempo de fixar a sua residncia em Buenos Aires. 585 Uxo-Breogn Diguez Cequiel, na sua biografia de lvaro de Las Casas lvaro de Las Casas. Biografa e documentos (Diguez, 2003) desenvolve um detalhado estudo sobre os anos de Las Casas na Argentina e no Chile. 586 Acreditamos que s houve a edio portenha da Editorial Rueda [1940] de Horas de Espaa, de 196 p. lvaro de Las Casas publicou, posteriormente, uma obra, com vrias reedies, de ttulo semelhante, mas de contedo diverso. Trata-se de Horas de Espaa en el reloj del mundo. Provavelmente a primeira edio desta seja a da Editorial de Arayl, de 1945, (85 p.), em que se especifica que as Horas foram Glosadas en prosa castellana por el bachiller don lvaro de Las Casas, Natural del Reyno de Galicia. A segunda, nesse mesmo ano, seria a feita pelo Liceo de Espaa de Rosario na Tipografa Llordn, com 103 p. Em 1946, o portenho Liceo de Espaa fez uma edio de 100 exemplares, numerados e assinados pelo autor, em que nas Horas de Espaa en el reloj del mundo se reuniam 86 p. Ainda em 1946, haveria tambm a edio feitas pelas Ediciones Moran, de Buenos Aires, com 97 p. A ltima edio que conhecemos seria a feita, em 1948, pela Librera Don Quijote de Buenos Aires, com 181 p. 587 Cada um desses captulos composto por vrios relatos. O primeiro relato de Alborada gallega intitula-se Amanece en mi aldea; nele o autor descreve o acontecer habitual ao redor do seu pao na parquia de Nzara em um dia qualquer de inverno, da aurora ao horrio do almoo. O autor frisa que os passeios pela Galiza que
584

832

ele relata se desenvolvem a partir do incio do raiar do dia, pois esse o momento em que se pode apreciar mais e melhor a Galiza (Galicia ha de ser vista en el amanecer. Ya mi tierra es de por s una amanecida, milenaria y siempre nueva, que, desde la aparicin de los primeros hombres hasta estos tiempos nuestros en que se van muriendo los ltimos, abre ciclos de cultura, inicia escuelas de arte, seala rutas nuevas, fija rumbos ignotos y deja con desdn que los otros disfruten el jbilo y sazn del medioda Las Casas, 1940: 25). O seguinte relato Dar de beber a quien pase dedicado a Pontevedra cidade amorosa como ninguna otra en el mundo (Las Casas, 1940: 21) cujas igrejas louva e de cuja Alameda menciona os municpios que fazem parte da ria. O relato terceiro Itinerario Compostelano a descrio de um percorrido matinal contemplativo pela zona monumental de Santiago, iniciado na Porta de Mazarelos e concludo na carvalheira de Santa Susana. O quarto relato Al pie de las burgas contm a rotina do autor em um dia til em Ourense, desde que acorda at que se deita. A narrao detalha a significao real e simblica das burgas para os naturais de Ourense e a funo da catedral como espao de congregao dos cidados e como meio de estruturao do dia-a-dia. No relato, Las Casas (1940: 40-41) insere o que, para ele, seria o retrato inquestionvel do indivduo oriundo de Ourense: Curioso tipo el del orensano, amigos mos! Es inteligente como el que ms, pero inquieto, violento, revolucionario, alocado, incapaz al trato usual y a las vulgares convivencias. Lejos de aqu, en Madrid como en Buenos Aires y en Sevilla como en Nueva York, lo reconoceris entre millares y millares de hombres: bajo, grueso, fuerte, de ancho trax y grueso cuello, chorreando romanidad por cada poro, es el que ms grita y discute, el que protesta por todo, el que lo organiza y dirige todo y el que acabar siempre por destrozarlo todo y rebelarse contra todos. Parece que en vez de agua natural, como acontece con el resto de los humanos, se ha pasado la vida bebiendo agua de las burgas, y as est de encendido y caldeado. Y qu magnficas cosas han hecho los orensanos! Y qu soberbia provincia es la suya y que joya bellsima es su capital En las actividades ms nobles y de ms difcil desempeo, se les encuentra siempre y siempre descollando en primer plano: en la ctedra, en la diplomacia, en la magistratura. O ltimo relato referente Galiza intitula-se La torre de las reinas. Nele, o autor menciona a importncia da linhagem Castro, de Monforte, e descreve a torre remanescente do castelo que tiveram esses nobres nesse municpio. lvaro de Las Casas contrasta a modstia dos castelos galegos com a grandeza de muitas das residncias fortificadas europias e conta a histria de Juana de Castro e de Ins de Castro. Por sua vez, o captulo Medioda andaluz compe-se de quatro relatos. En El embrujo sevillano justifica na vontade de satisfao da luxria a grande atrao que causa a Sevilha moura e cigana para os viajantes estrangeiros que tiveram uma vida muito contida. La hoguera cordobesa a narrao de um percorrido pelos monumentos e espaos pitorescos da cidade em que se enfatiza a orgulhosa assuno por parte dos cordobeses da grandeza do passado da cidade. O relato Sangre de corazn dedicado a Mlaga, cidade que o autor diz no valer pelos seus monumentos e pela arte que custdia, seno pelas paisagens e pela natureza dos seus jardins e das suas campinas, especialmente pelos cravos. Nele, Las Casas esboa uma classificao para os turistas, que ele chama de excursionistas: Hay muchos tipos de excursionistas, est claro. Unos que salen de viaje para llenar los equipajes de etiquetas raras, para que lo noticien los diarios, para que en el club se derritan de envidia los amigos, para epatar; otros para ver todo lo que se presente al paso, sean paisajes, ruinas romnticas o fbricas de zapatos, porque ningn propsito especial les impulsa; otros para hacer lejos de casa todo lo que no se puede hacer al alcance de la curiosidad de los vecinos; otros simplemente para demostrar que estn en buena posicin econmica; otros para ver monumentos antiguos, de esos que figuran en todas las historias del arte y en todas las buenas colecciones de tarjetas postales A estos les dira sin medias tintas: no vayan nunca a Mlaga, porque en Mlaga no hay nada que ver. Ronda que Ronda contm a narrao de um passeio por essa cidade, a qual lhe serve a Las Casas para refletir sobre a convulsa e violenta histria da Espanha. O captulo Atardecer en Catalua compe-se de quatro relatos: La nube leridana, em que destaca os traos distintivos do romnico espanhol e repassa a histria medieval da cidade centrando-se na biografia dos nobres da poca que ele considera egrgios; Humo de incienso, uma descrio do mosteiro de Poblet acompanhada de uma denncia dos efeitos ruinosos da desamortizao de Mendizval; El balcn latino, dedicado histria de Tarragona, cidade-smbolo, para o autor, da grandeza da romanizao e essncia sincrtica da identidade espanhola (Se observa en Tarragona una variadsima superposicin de estilos y maneras, que ya os hacen revivir lo originario y autctono, ya os evocan el paso helnico, ya os recuerdan la era germnica, ya os llevan a la civilizacin arbiga, ya os hacen ver las gestas feudales, ya os pierden en el apasionado anecdotario romntico, pero tan sobre un firme denominador comn, tan armonizadas unas escuelas con las otras, tan consecuentes estas con aquellas pocas, que se llega a la conclusin de que Espaa es en efecto la unidad plural que Jos Antonio Primo de Rivera acert a definir (Las Casas, 1940: 113), Escuchad estas amargas elegas que llora el mar de Tarragona en el obscurecer; son

833

hora en un jardn, que contm um ensaio acerca das diferenas entre a identidade espanhola e a francesa e, em conseqncia, acerca do que Las Casas considera a histrica rivalidade, derivada da sua incompatibilidade, entre os projetos desses Estados para a afirmao dos seus caracteres nacionais no mbito internacional588. Nesse captulo, Las Casas (1940: 176el eco del llanto de Roma, la de Zama y Cinocfalos, la de Magnesia y Triganocerta. De aquella Roma donde los espaoles que sumaron todas las razas y fundieron todas las culturas estimularon, apadrinaron y bendijeron el amoroso consorcio de todos los pueblos y el fraterno dilogo de todas las civilizaciones Las Casas, 1940: 117) e Sal y pimienta, um conjunto de impresses que tm como foco as caractersticas urbanas, a sociedade e a histria, desde a poca romana, de Barcelona, la ms rica, la ms populosa y la ms moderna cidade mediterrnea. lvaro de Las Casas (1940: 120-21) frisa que, na aparncia, a riqueza histrico-artstica de Barcelona parte das realizaes do sc. XIX e adverte os visitantes que eles correm o risco de abandonarem a cidade sem conhecerem el archipilago arqueolgico que se ha sumergido bajo la marejada de la pleamar cosmopolita, ficando, portanto, con la impresin de que Barcelona empez a construirse ayer a la maana, cuando el arquitecto Gaud despert de su primer sueo profesional. Encerra essa admoestao fazendo um comentrio a respeito do solapamento do prestgio dos museus pblicos pelas colees privadas, especialmente as da famlia judia Rothschild. Assim, ele diz que o visitante Puede ver museos, muchos museos, museos nutridsimos que son la envidia de media Europa, pero desde que los Rostchild heredaron el imperio napolenico, el tener un museo, por importante que sea, est a la altura de cualquier negociante afortunado. Alm disso, o autor indica, no seu relato sobre Barcelona, que a associao da cidade com revoltas e desordens fruto de um equvoco, pois os sujeitos preguiosos e baderneiros responsveis pela m fama da cidade eram os residentes em Barcelona no barceloneses, enquanto que os autnticos cidados de Barcelona eram um paradigma de trabalho e sensatez (A los verdaderos barceloneses nadie los ve: se levantan, se val al escritorio, vuelven al trabajo y se meten en casa hasta el da siguiente, y los sbados se van al campo hasta el lunes hasta la maana temprano. Por regla general el barcelons es el ser ms trabajador y honesto de la Tierra y el habitante de Barcelona no barcelons es el ms perezoso haragn y el pillo ms redomado de cuantos brujulean en el planeta; los unos elaboran la riqueza de nuestra Espaa contempornea y los otros intentaron fraguar su ruina, organizando todas las revoluciones que hemos venido padeciendo, como un cncer, desde hace cuarenta aos Las Casas, 1940: 123). O seguinte captulo Noche leonesa formado pelos relatos: De Espaa al cielo, La heredad sagrada e Retablo de la grandeza de Espaa. No primeiro, o autor explica a origem da cidade de Len e descreve a Baslica de San Isidoro de Len, a catedral e o convento de San Marcos, que ele considera de grande importncia para a galeguidade por nele se haver fundado a Ordem de Santiago, mas esclarece: Pero a m me impresiona sobre todo, en Len, el convento de San Marcos. Tenis que perdonarme, pero est tanligado a la historia de mi pas gallego!... Y no me vengan cuatro idiotas al camino, diciendo que tanta galleguidad huele a separatismo (Las Casas, 1940: 134). Ampara a sua advertncia aos que estejam tentados a o denegrir em uma citao de Menndez Pelayo (San Marcelino en la hispanidad): No puede amar a su nacin quien no ama a su pas nativo y comienza por afirmar este amor como base para un patriotismo ms amplio. El regionalismo egosta es odioso y estril, pero el regionalismo benvolo y fraternal puede ser un gran elemento de progreso y quiz la nica salvacin de Espaa (Las Casas, 1940: 134). La heredad sagrada um percorrido pelos prdios que o autor considera mais notveis de Valladolid, cidade que ele qualifica de heredad sagrada devido aos muitos ilustres personagens que nela nasceram e moraram. Em Retablo de la grandeza de Espaa, ressalta a atmosfera senhorial que, na sua opinio, ainda predominava em Salamanca devido aos muitos nobres que nela residiram ou por ela passaram. Compem o ltimo captulo Desvelo en Castilla os relatos Escudo de Castilla e Santa vila. No primeiro narra-se o itinerrio do autor por prdios emblemticos de Toledo e, no segundo, por um lado, Las Casas sopesa a influncia da paisagem castelhana na formao do talante dos msticos, dentre os que focaliza a biografia de Santa Teresa de Jesus, (No es fcil entender xtasis msticos en el sensual verdor del paisaje gallego o en la dionisaca alegra de los viedos andaluces, pero no es difcil razonarlos aqu donde el cielo y la tierra tienen la misma inmensidad insondable Las Casas, 1940: 166) e, por outro, faz um percorrido pelos prdios monumentais de vila relacionados com a vida dessa freira. 588 lvaro de Las Casas (1940: 176) afirma que, frente ao expansionismo cultural do Estado francs, o intuito da Espanha o de preservar a sua identidade distintiva das possveis influncias de outras naes: Francia goza al ver que los portugueses y los belgas y los italianos pueden ser incluidos, por confusin, entre sus hijos

834

78) apresenta uma conceituao do sujeito espanhol. Assim, para ele, o espanhol identificase com o guerreiro, entendido como el individuo en plena accin de sus impulsos personales que, recabando para s toda la responsabilidad del esfuerzo, acta con arreglo a sus propias normas. Como tal, tende ao individualismo hipersensible e constri sociedades anrquicas, sendo incapaz de se vincular corporativamente para desenvolver uma cultura nacional. Diz Las Casas: No se puede hablar en cambio de una cultura espaola, sino de individualidades hispnicas, porque entre nosotros el individuo es siempre superior a su escuela y no lo atribuyis a jactancia siempre superior a su arte. lvaro de Las Casas tambm expe a sua idia sobre a Espanha o pas do gnio, o pas com cuja raa ele se identifica contrapondo-a que tem sobre a Frana o pas da razo . Embora esclarea que ele no pretende valorizar e julgar qual dos dois pases possui uma maior excelncia, concede, indiretamente, o mrito Espanha, o pas que em situaes extremas gera doidos, frente Frana, o pas que, nessas situaes, s produz bobos:
Decir Francia es tanto como decir armona y proporcin y tanto como decir exactitud ordenada, instinto metdico, espritu analtico, sentido crtico y otras mil virtudes que adornan al probo empleado bancario, al experto maquinista de trenes, al fiel corrector de pruebas, al abnegado maestro de escuela, al erudito conferenciante de ateneos, etc., etc.; decir Espaa es tanto como decir desorden, desproporcin, desarmona y otras mil locuras que son, precisamente, las que caracterizan al genio. Las cosas como son: con nuestros vicios se puede parar en loco, mas con sus virtudes se puede parar en tonto. Claro est que yo no cambio por toda la razn del universo la divina locura de mi raza: slo estando locos pudimos resistir a los romanos en Numancia, salvar la literatura clsica de las hordas visigodas, enfrentar la batalla de Covadonga, salir a descubrir Amrica, lanzarnos a dar la vuelta al planeta, empearnos en derrotar al protestantismo, desafiar a Napolen Bonaparte y en los mares de Cuba, con cuatro cscaras de nuez, aguantar la embestida de toda la escuadra norteamericana. Pero aqu no es cuestin de afirmar si los espaoles somos mejores o peores que los franceses, sino de sentar el principio de que somos diametralmente opuestos. Y puestos a hacer teora de las argumentaciones, enhebraramos esta otra: en Francia, porque no hay paisaje, se invent el arte de la jardinera; en Espaa, porque todo es paisaje, no hay un solo jardn espaol. En mi patria hay dos jardines famossimos y ambos son obra de franceses: los de Aranjuez, que Felipe V traz con un cetro borbnico para que sus herederos se hartasen de lises y que y mucho ms con la esperanza de que su espritu pueda infiltrarse en todo el continente; Espaa no quiere hijos adoptivos ni que se trate de emperadores, y cifra su mayor orgullo en ser evidentemente inconfundible, en mantener pura su personalidad, buena o mala, de modo que nadie la equivoque. Por eso el prototipo del francs es el diplomtico y el del espaol el guerrero. Y no diplomtico por la suavidad y guerrero por la rudeza de los modales, sino por razones mucho ms hondas.

835

cursilera aparte son una profanacin en la severa tierra castellana, y los de San Ildefonso de la Granja (Las Casas, 1940: 179-80).

Logo de expor as suas conceituaes sobre a essncia da ptria espanhola e o volkgeist dos espanhis, Las Casas encerra o captulo Una hora en un jardn salientando a incompatibilidade natural entre a dinastia borbnica, devido aos seus modos derivados da sua origem francesa, e o povo sobre o que reinaram, e assinalando as conseqncias desastrosas desse relacionamento589. A insero de lvaro de Las Casas no sistema literrio brasileiro Frente a Jos Casais, lvaro de Las Casas no se concentrou no gnero das impresses de viagem durante a sua estadia no Brasil. Las Casas abrangeu a poesia, o ensaio histrico-poltico e o romance, fazendo questo, alm do mais, de ressaltar a sua nacionalidade galega e a beleza da sua ptria, e de apresentar e comentar o repertrio cultural da Galiza. Resulta difcil vincular todo o corpus brasileiro de Las Casas a um sistema literrio, sobretudo no tocante ao romance Os dois. Trata-se de um autor estrangeiro que, com pleno apoio editorial, publicou no Brasil e em portugus, mas que decidira deixar patente que a sua viso era a de um galego e que no ocultou que contara com o labor de auxiliares para redigir no portugus do Brasil. Ele conseguiu, em Na labareda dos trpicos, que o seu parecer, como reprter galego, sobre o Norte e o Nordeste brasileiros fosse de interesse para uma editora e recebesse uma laudatria fortuna crtica. Com os seus ensaios Espanha (gnese de uma revoluo) e em Angstia das nossas horas obteve sucesso como politlogo preocupado em apresentar a leitores brasileiros o problema da Espanha. Foi tambm capaz de que um romance de assunto galego Os dois tivesse aceitao no mercado brasileiro. A publicao em 1941 em, de Santiago de Chile, de uma segunda edio, traduzida ao espanhol, de Angstia das nossas horas, com o ttulo La
589

lvaro de Las Casas (1940) elabora resumos sobre as caractersticas dos reinados borbnicos, de Felipe V a Fernando VII. Nenhum governo desses reis considerado pelo autor como positivo para a Espanha. Esta a explicao que Las Casas (1940: 190-91) d em relao inadequao das aes dos Borbons para os interesses da Espanha: No: los Borbones de ninguna manera podan encarnar los ideales de Espaa. Eran demasiado tolerantes para comprender nuestra apasionada intransigencia, demasiado escpticos para comprender el fervor de nuestra fe, demasiado economicistas para comprender nuestro lirismo. Eran la malicia y nosotros la milicia. Nos traan espadines y nosotros lo que precisbamos eran lanzas. No entenderan jams un epitafio como aquel que est grabado en Arras, sobre el sepulcro de uno de nuestros capitanes: Tambin se gana el cielo con la espada. Fros, ceremoniosos, eclcticos, soaron que nos podan regir haciendo de la neutralidad lema y brjula de la dinasta, y si hay algo que al espaol asquea, son precisamente las posiciones neutrales.

836

angustia de nuestro tiempo: la patria, la nacin, la guerra, mostra-nos um autor, por um lado, que confia na qualidade da sua prosa e que cr que esse valor garante a recepo e, por outro, que cr que, logo da sua traduo, essa prosa pode ser aceita, reconhecendo-se que o seu produtor um estrangeiro territorialmente distante, pela circunstncia do exlio, do seu sistema literrio natural, isto , do sistema literrio nacional. Las Casas viu os imigrantes galegos no Brasil, e mencionou-os na sua produo, mas nem pretendeu que eles fossem os destinatrios especficos dela, nem ele visou se converter em uma liderana da colnia desses seus patrcios imigrantes.

V. 4. O Brasil visto desde a Galiza em meados do sc. XX Passados cinco anos do falecimento de lvaro de Las Casas, publicou-se em Santiago de Compostela590 o estudo Brasil, la gran potencia del siglo XXI, classificado, no incio do texto da sua orelha, como:
el primer libro espaol sobre un tema de tanto inters como la estructura geoeconmica del Brasil y sus futuras posibilidades. [...] Dado el inters intrnseco del temario y su completa documentacin, es indiscutible que esta obra viene a llenar una amplia laguna en la actual bibliografa espaola de estudios geogrficos y econmicos (Meijide, 1957).

A obra teve duas edies, 1955 e 1957591, e foi editada pela Porto y Ca Editores. Nesse texto da orelha indica-se que no livro se plantean las principales cuestiones de carcter geogrfico, demogrfico y econmico que proporcionarn al pblico de habla

Em 1959, o Instituto Espaol de Emigracin publicou em Madri um folheto de 24 pginas intitulado Esquema de Brasil (Ferraz; Gmez, 1959) no qual se assinalavam, aos candidatos a imigrantes no Brasil, as caractersticas gerais do pas. A obra divide-se em onze sees (Un poco de historia, Situacin y clima, Rgimen poltico y poblacin, Lengua Religin Enseanza, La economa brasilea, Transportes y vas de comunicacin, Resumen de la Legislacin Laboral, Salarios y empleos, Coste de la vida, Otros datos de inters, Direcciones tiles). Na obra h dois mapas, um mapa do mundo e um mapa poltico-econmico. No primeiro traa-se a via normal de chegada ao Brasil, a qual parte da Galiza e vai at o Rio de Janeiro. No segundo indica-se que a futura capital federal Braslia. A seo Un poco de historia comea na descoberta El Brasil fue descubierto por Vicente Yez Pinzn, que, desviado por una tormenta, arrib al cabo San Agustn, cerca de Pernambuco, el 26 de enero de 1500 y sigui rumbo al Norte cruzando las bocas del Amazonas (Ferraz; Gmez, 1959: 3) e encerra-se com uma referncia proclamao da Repblica: No obstante la buena gestin de este monarca, las ideas republicanas, que se haban ido extendiendo por el pas, culminaron en un movimiento que proclam la Repblica Federal en 1889, sin derramamiento de sangre (Ferraz; Gmez, 1959: 4). Na seo Otros datos de inters informa-se da documentao e do procedimento necessrios para que o imigrante espanhol legalize a sua presena no Brasil. 591 Cotejamos ambas as edies e observamos que a de 1957 uma reedio, sem a menor alterao, da de 1955, coincidindo, inclusive, em ambas, a paginao. Citamos pela edio de 1957, pois foi a primeira que obtivemos. O nosso exemplar de 1955 encontra-se sem a capa original, ao haver sido re-encadernado, havendo perdido tambm as orelhas.

590

837

espaola una visin clara y al da de la gran nacin del mundo hispanoamericano (Meijide, 1957)592. Observa-se que, na elaborao de Brasil, la gran potencia del siglo XXI, o autor, o professor e historiador Antonio Meijide Pardo, adotou a perspectiva de um ensasta, recorrendo a uma ampla bibliografia593 sobre geografia e economia do Brasil que ele relaciona entre si e interpreta, para concluir, j no prlogo, que:
Una nacin-continente, de 56 millones de habitantes y que crece a razn de un milln de almas por ao; un vastsimo territorio que incluye tierras inexploradas y ocupadas por tribus de indios salvajes, en contraste con ncleos urbanos superavanzados; un inmenso escenario pleno de contrastes geofsicos; un pueblo de diversas estirpes tnicas, pero unido y homogneo hoy con naturalidad,
592

Nesses mesmos anos, concretamente em 1958, Manuel Fraga Iribarne dedicou um amplo ensaio ao retrato do que ele qualificou como impressionante realidade brasileira. Fraga (1971: IX) informa que esse texto fora escrito em 1958 como prlogo obra Las Constituciones del Brasil, do jurisconsulto brasileiro Cavalcanti. Ns consultamos esse trabalho na verso ampliada dele que constitui o VI captulo, intitulado El Gran Brasil, da obra Sociedad, poltica y gobierno en Hispanoamrica (Fraga, 1971: 277-323). Trata-se de um estudo em que se recopilam, justapem e interpretam dados da abundante bibliografia que recorrera o autor para compreender e criticar a formao da sociedade brasileira, desde a descoberta at finais da dcada de 1960. Fraga deteve-se na compreenso do surgimento e da construo da conscincia nacional brasileira que permitira a integrao harmnica, nos mesmos campos, de indivduos de diversas origens ticas, extraes sociais e idiossincrasias. Ele, embora dedicasse uns pargrafos a salientar a importncia da Unio Ibrica para a ampliao, defesa e consolidao das fronteiras brasileiras, salientando, nesse sentido, a interveno de Fadrique de Toledo na recuperao da Bahia e a anulao do disposto pelo Tratado de Tordesilhas, s mencionou a imigrao espanhola ao estabelecer a percentagem de 12% para o peso dessa presena dentro do 44,4% da populao branca que compunha o pas. Em outro texto, de 1965, intitulado Brasil en el concierto de los pueblos iberoamericanos, que faz parte do livro Horizonte espaol (Fraga, 1968: 150-59), Fraga estudara tambm o processo da formao social do Brasil. No item La integracin histrica de la sociedad brasilea, contrastou os alicerces agrcolas e patriarcais, e a escravido, no Brasil com as estruturas sociais do Sul dos Estados Unidos e visou a compreenso do princpio de unidade interna, e da conscincia de diferenciao frente aos outros, de um povo o brasileiro que se destaca pela sua grande variedade multicromtica. Fraga ento concluiu que o desenvolvimento das potencialidades e a soluo dos problemas inerentes evoluo da raa que surgisse do crisol multicolor, em efervescncia cultural, do povo brasileiro dependeriam do traado de uma linha poltica firme e realista, herdeira das experincias e dos ensinamentos do Estado Novo. 593 A bibliografia usada e citada por Meijide composta por 180 ttulos de livros. Mais da metade deles so produtos publicados em portugus no Brasil, embora tambm haja bastantes obras publicadas em ingls e em francs. H alguns ttulos em espanhol e em italiano. Os ttulos em espanhol foram, quase todos, publicados ou em Buenos Aires ou na cidade de Mxico. S sete desses produtos foram publicados na Espanha; trata-se ou de obras estrangeiras sobre o Brasil traduzidas ao espanhol, ou de ttulos, de autores espanhis, cujo contedo, s tangencialmente, tinha a ver com o Brasil: P. Deffontaines, El Brasil, la tierra, el hombre [Barcelona, 1944]; F. Maurette, Los grandes mercados de materias primas [Barcelona, 1944]; R. de Mendoa, Breve historia del Brasil [Madrid, 1950]; E. W. Shanahan, Amrca del Sur. Geografia econmica y regional [Barcelona, 1950]; A. Zischka, Pases del futuro [Barcelona, 1950]; J. L. Pea Surez, El petrleo en Hispanoamrica [Madrid, 1953] e M. Fuentes Irurozqui, El bloque econmico hispanoamericano [Madrid, 1953]. Alm desses livros, fazem tambm parte da bibliografia 34 peridicos, com, proporcionalmente, uma semelhante distribuio dos livros em relao lngua e ao lugar de publicao. Alm de El Brasil; riquezas posibilidades, [Gonalves, 1948], h uma outra obra em lngua espanhola que aborda um contedo e possui uma estrutura semelhantes ao livro de Meijide. Trata-se da obra El Brasil moderno, do argentino R. Sens [Ricardo Saenz Hayes] (Buenos Aires, 1942).

838

ineludiblemente ejercer un descollante papel en el mundo futuro. BRASIL SER LA GRAN POTENCIA DEL SIGLO XXI (Meijide, 1957: IX).

No texto, no assinado, da aba (Meijide, 1957), o nico que, se supe, no da autoria de Meijide Pardo, oferece-se um resumo do contedo e um esboo da estrutura da obra. Indica-se que nela, em primeiro lugar, se descrevem os fundamentos geofsicos e as bases demogrficas do Brasil e, em segundo lugar, se analisa, desde a descoberta, o ritmo evolutivo da economia brasileira, alm da colonizao, o povoamento, os grandes espaos geoeconmicos, os ingentes recursos naturais, os avanos na industrializao e a geografia dos transportes. Por ltimo, salienta-se que a obra oferece uma exgesis sobre o podero industrial e a capacidad de absorcin humana do Brasil, pas do qual se informa que se ha convertido virtualmente en la verdadera tierra de promisin de la segunda mitad del siglo XX. O contedo dessa obra de Meijide Pardo no mostra, em nenhum momento, uma observao in loco, por parte do autor, da realidade brasileira de meados do sc. XX. O autor limitou-se a expor os dados que selecionara e retirara das fontes biogrficas que citava, e a valoriza-los com entusiasmo. Embora seja certo que se trata do primeiro ensaio espanhol cujo assunto era, exclusivamente, as condies geoestratgicas do Brasil, deve-se tambm considerar que, em 1946, o Ministrio das Relaes Exteriores do Brasil publicara, no Rio de Janeiro e em lngua espanhola594, uma obra de contedo anlogo, com o ttulo El
No final da obra especifica-se que a verso em espanhol foi uma Publicacin hecha por el Rotary Club de Ro de Janeiro para la 39 Convencin Anual del Rotary Internacional, con permiso especial del Excmo. Sr. Dr. Raul Fernndez, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil (Ministrio das Relaes Exteriores, 1946: 277). Esse esclarecimento complementa, mas tambm em parte contradiz, o exposto pelo ministro ad interim Samuel de Souza Leo Gracie, quem justificara, em forma de prlogo, que En el deseo de dar una mayor expansin a los datos que contiene el libro, y como un gesto de confraternidad hacia los pueblos hispanoamericanos, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha dispuesto la edicin en espaol, que hoy ve la luz (Ministrio das Relaes Exteriores, 1946: 5). Esse esclarecimento tambm contradiz parcialmente o assinalado pelo diplomata Carlos Alberto Gonalves, no outro prlogo do livro, em que se assinalava que Por primera vez aparece esta obra en espaol. Desde 1930, viene apareciendo regularmente con el propsito de hacer conocer las riquezas del pas y suministrar indicaciones sobre sus mltiples posibilidades. [...] La acogida que viene mereciendo este libro desde su aparicin, cuando lo iniciamos, nos alienta para redoblar los esfuerzos para que las sucesivas ediciones correspondan cada vez con mayor amplitud al propsito de hacer que el pas sea cada vez ms y mejor conocido en el exterior (Ministrio das Relaes Exteriores, 1946: 6). Temos, portanto, duas aparentes reivindicaes da responsabilidade pela publicao da verso em espanhol de O Brasil. Deve-se entender que a verso em portugus era da autoria do Ministrio das Relaes Exteriores e que a traduo ao espanhol foi uma iniciativa promovida e custeada, sob a permisso desse Ministrio, pelo Rotary para o evento acima assinalado. preciso levar tambm em considerao que o tempo gasto na traduo e na edio da obra fez com que, ao assinar o prlogo, Samuel de Souza Leo Gracie indicasse que ele era o Ministro interino das Relaes Exteriores (Perodo: 25.07.1946 a 12.12.1946), embora esse cargo, no momento do lanamento da publicao, fosse ocupado por Raul Fernandes (Perodo: 12.12.1946 a
594

839

Brasil; riquezas, posibilidades595, citada por Meijide Pardo e includa na bibliografia596. No entanto, apesar de El Brasil; riquezas, posibilidades ser uma obra de divulgao e propaganda, no exterior, do desenvolvimento da economia brasileira e, portanto, das vantagens que o Brasil oferecia para os investidores, o seu contedo tem, marcadamente, um carter descritivo e estatstico, enquanto que no trabalho de Meijide Pardo patente a tendncia desse autor interpretao ufana dos dados que ele apresenta sobre o Brasil597. De fato, El Brasil; riquezas, posibilidades no uma obra conclusiva, nem ao todo no
31.01.1951), o indivduo que foi efetivado por Gaspar Dutra na posse do cargo durante o mandato deste como presidente da Repblica. 595 Em nota introdutria assinada no Rio, aos 28 de outubro de 1946, o ministro das Relaes Exteriores, S. [Samuel] Souza Leo Gracie justifica a publicao da obra, em lngua espanhola, como se segue: o Itamaraty da a conocer, cada ao, los datos ms interesantes de la vida brasilea en sus diversos aspectos: poblacin, economa, agricultura, ganadera, industrias, riquezas minerales, comercio interno y externo, as como sus instituciones. Este libro ha tenido una creciente aceptacin por la amplitud de sus informaciones. Ms que un cuadro estadstico, es un panorama de la vida nacional. A travs de sus pginas se ven la situacin y la marcha ascendente de un pas que progresa gracias a la labor tesonera. El ritmo de ese progreso se ha ido acelerando, en el curso de pocos aos que revelan realizaciones positivas, y ha de cobrar mayor aliento ahora que el horizonte internacional se va despejando, despus de la conflagracin mundial, y esta circunstancia favorable permitir al pas concurrir con mayor amplitud a los mercados, con sus productos nobles y variados y una mayor capacidad de consumo. El Brasil todo tiene que esperar del trabajo, de la organizacin, de la paz. Sus grandes riquezas van aflorando; su potencial econmico crece constantemente. Ya no es slo un pas del futuro, sino una realidad palpitante y progresista. Bajo la Cruz del Sur vive un pueblo, que edifica una civilizacin caracterstica, aprovechando y adaptando el medio. En el deseo de dar una mayor expansin a los datos que contiene el libro, y como un gesto de confraternidad hacia los pueblos hispano-americanos, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha dispuesto la edicin en espaol, que hoy ve la luz (Ministrio das Relaes Exteriores, 1946: 5). Em El Brasil, riquezas, possibilidades, por um lado, no se especifica a autoria; s se indica que se trata de uma publicao do Ministrio das Relaes Exteriores, embora, pelo contedo da nota que abaixo se reproduz, se possa inferir que ao diplomata Carlos Alberto Gonalves fora encomendada a organizao ou a coordenao da obra. Por outro, no consta o responsvel pela traduo. No entanto, na verso em ingls desse mesmo ano [1946] Brazil - resources, possibilities, development, stat sim consta o nome do tradutor J. Knox e sim se assinala uma autoria especfica Carlos Alberto Gonalves, havendo trs prlogos, um do prprio Gonalves, outro do ministro S. Souza Leo Gracie e o terceiro do cnsul Moacyr Briggs. A verso em ingls tem o mesmo nmero de pginas que a espanhola 280 e as mesmas caractersticas tipogrficas (ambas as verses foram editadas no Rio pela Grfica Ouvidor, em papel cuch, formato 16x23 cm, ilustradas com fotos em preto e branco e gravuras aquareladas, protegidas com papel de seda japons, sobre minerais, animais e vegetais do Brasil, havendo, no final, um mapa desdobrvel a cores sobre as Principales Riquezas [Principal Resources] do Brasil, medindo 45x60 cm). Em uma nova edio em portugus atualizada , feita em 1955, Brasil, situao, recursos, possibilidades, Carlos Alberto Gonalves consta como o organizador. 596 Meijide Pardo cita El Brasil; riquezas, posibilidades adjudicando a autoria da obra a G. A. Gonalves e datando-a em 1948. Na verdade, o nome desse indivduo era Carlos Alberto Gonalves e, na obra, ele no consta como autor, sendo a autoria assumida pelo Ministrio das Relaes Exteriores, podendo-se interpretar que a Carlos Alberto Gonalves coube coordenar e organizar essa publicao. Acreditamos, pela datao dos prlogos, que a obra ficou pronta em 1946 embora fosse apresentada na 39 Conveno do Rotary International, celebrada no Rio de Janeiro, em 1948. 597 Uma clara inteno divulgadora, e propagandstica, tivera a obra El Brasil industrial en 1940, publicada, no Rio de Janeiro, pela Indstria do Livro, no ano do ttulo, em ateno Exposio da indstria brasileira em Buenos Aires. Fora organizada por Jos Jobim (1940). Continha um panorama da evoluo industrial brasileira, dividido nas seguintes sees: Alimentos; Indstria manufatureira; Indstria txtil; Artigos de couro; Produtos qumicos; Sapatos; Metalurgia; e Indstria do papel.

840

h um captulo com uma concluso , nem nos seus captulos (Formacin territorial del Brasil; Formacin poltica; Medio geogrfico Ambiente geomrfico Ambiente climatrico; Demografa; Evolucin poltica; Evolucin econmica; Situacin econmica; Situacin social; Situacin cultural; Situacin financiera; Unidades Polticas), os quais se limitam a mostrar o estado da questo de que tratavam em meados da dcada de 1940. No tocante imigrao, so escassas as consideraes contidas em El Brasil; riquezas, posibilidades; elas esto includas no quarto captulo Demografia , fazendo parte do item Algunos resultados del censo del 1 de septiembre de 1940, e apresentam a imigrao de europeus como um fenmeno quase encerrado, sem que se indique qualquer previso de reativao dela ou se exponha um discurso que vise o fomento da chegada de novas massas de imigrantes europeus598. Ao igual que El Brasil; riquezas, posibilidades, Brasil, la gran potencia del siglo XXI no apresenta consideraes finais; de fato, termina com uma citao em ingls, tirada do informe Economic Survey of Latim Amrica, 1949599. Com ela ampara-se a exposio acerca da necessidade de aumentar a produo txtil brasileira para a satisfao da demanda interna e do mercado internacional. Essa citao, por sua vez, encerra o item Sector
No item Estadstica por sexo indica-se que La menor afluencia de inmigrantes repercuti en la composicin por sexo, reduciendo en algunos lugares y eliminando totalmente en otros, el excedente masculino tpico de los pases de inmigracin. Ressalta-se que a falta de renovao da populao estrangeira se refletia no seu envelhecimento. No item Nacionalidad informava-se que, embora se tivesse, em geral, reduzido a chegada de imigrantes, estava aumentando a imigrao amarela japonesa , a qual se caracterizava pelo seu elevado ndice de nascimentos. Punha-se como exemplo da forte presena japonesa em alguns municpios brasileiros o caso de Marlia, cidade na qual quase 20% da populao era formado por japoneses natos ou por filhos de japoneses, destacando-se sobre eles que Las ocupaciones preferentes de ellos eran las agropecuarias; de los 5.600 varones de ms de 10 aos, 4.400 eran de esas profesiones, siendo tambin notable su participacin en el comercio. Dedica-se um item Asimilacin demogrfica. Nele, salienta-se que o grau de assimilao demogrfica e cultural podia ser medido pelo conhecimento do portugus por parte dos imigrantes e pelo idioma falado no lar. Essa mediao fora feita atravs de dados censitrios; os exemplos postos, em relao assimilao dos imigrantes e dos seus descendentes em primeiro grau, so os casos do Distrito Federal, do Paran e do Mato Grosso. Sobre o Distrito Federal [Rio de Janeiro] menciona-se que mais da metade (53,40%) dos filhos de estrangeiros s o eram de pai estrangeiro ou de me estrangeira, tendo, o resto, ambos os progenitores estrangeiros. Do Panam informa-se que entre los brasileos naturales de 5 aos y ms, 5,34% emplean en el hogar un idioma distinto al portugus, embora a maioria deles falasse correntemente o portugus. Sobre o Mato Grosso destaca-se que, apesar de haver 6,66% de pessoas falando no seu lar uma lngua diferente do portugus, 4,80% dessa percentagem falava guarani, classificado como idioma aborigen nacional. Por ltimo, no item Poblacin segn el color frisa-se que a imigrao conseguira, diretamente ou por meio dos seus descendentes, branquear, entre 1890 e 1940, a povoao do Brasil, apesar de que tambm se produzira a apario da populao amarela, sem importncia em 1890, e 1% sobre o total em 1940 (Ministrio das Relaes Exteriores, 1946: 53). 599 Trata-se de um informe que faz parte de um relatrio econmico sobre a situao da economia mundial (Economic Report. Salient features of the world economic situation) publicado em Nova Iorque, em 1951, pelo Department of Economic Affairs das Naes Unidas.
598

841

Industrial do ltimo captulo (El equilibrio autrquico y el podero potencial) de Brasil, la gran potencia del siglo XXI. As concluses foram inseridas no Prlogo. No Prlogo, alm de se indicar quais so os assuntos de que trata a obra, frisa-se que o Brasil o pas del porvenir. O Prlogo inicia-se com a interrogao: Brasil, pas del porvenir?... (Meijide, 1957: VII) e encerrase com a asseverao acima citada BRASIL SER LA GRAN POTENCIA DEL SIGLO XXI (Meijide, 1957: IX). Respondendo ele mesmo pergunta que formula, Meijide (1957: VII) enuncia que Ms de un autor no brasileo dio este ttulo sensacional a sus estudios sobre esta tierra, esperanza del fututo, y, en verdad, no le faltaban razones para ello. Trata-se de uma clara aluso ao ensaio de Stefan Zweig, Brasil, pas do futuro, de 1941. Surpreende que, nas dcadas de 1940 e 1950, fossem estrangeiros os autores que se mostraram mais ufanos em relao sorte do Brasil. No localizamos nenhuma publicao oficial dessas duas dcadas em que se emitissem pareceres to taxativos ou se divulgassem matrias sobre o progresso do pas com tanto entusiasmo. Em 1952 a Diviso Cultural do Ministrio das Relaes Exteriores editara, em espanhol, no Rio de Janeiro, um livro de contedo informativo sobre os aspectos fundamentais do Brasil (histria, geografia, clima, vegetao, populao, estrutura administrativa, economia, sade pblica, ensino, cultura e turismo)600. Intitulou-se

Na dcada de 1960 em 1967 , declarando-se, simplesmente, que a autoria era da Embajada del Brasil, o Itamaraty publicou em lngua espanhola a obra Imagen del Brasil, em que constavam os endereos das embaixadas e consulados brasileiros em Hispano-Amrica e na Espanha. Trata-se de um produto de 160 pginas com abundncia de fotografias. Supe-se que o propsito dessa publicao era a divulgao de uma imagem positiva do Brasil que servisse de incentivo para intensificar as relaes comerciais. No incio da obra faz-se a seguinte declarao de intenes: Este libro pretende dar apenas una idea del Brasil, de su realidad fsica, de sus tradiciones, de su cultura, de sus instituciones y de su economa. Es una pequea gua para uso de estudiantes, turistas, hombres de negocios. Como tal, no puede cubrir todos los aspectos de la mitad de un continente y de un pas en constante cambio, ni contener tampoco lo que hay de esencial en el hombre brasileo: su exuberante cordialidad y alegra (Embajada del Brasil, 1967: 7). Todavia, o discurso com que se encerra Imagen del Brasil mostra o segundo objetivo da obra; este era o de informar que, nas reparties internacionais do pas, os investidores seriam assessorados sobre como materializar os seus planos. Eis esse texto: Son muchas las posibilidades de negocios con el Brasil. Las Embajadas y Consulados brasileos, a travs de sus Secciones de Promocin Comercial, estn capacitados para dar informaciones sobre los productos brasileos y para orientar a quienes deseen comerciar con el Brasil, ya que disponen de catlogos y folletos sobre una gran variedad de productos (Embajada del Brasil, 1967: 157). Imagen del Brasil contm as seguintes sees: La tierra; La historia; Las ciudades; Las instituciones polticas; La educacin y la cultura; e La economa. No item dedicado populao, na seo La Historia, sintetiza-se como se segue a evoluo da imigrao no Brasil: La parte ms antigua de la actual poblacin brasilea se deriva de los elementos indgenas, portugueses y africanos que se cruzaron desde el comienzo de la formacin del pas. Posteriormente, se sumaron a esos elementos los grandes contingentes de inmigrantes que, a su vez, comenzaron a mezclarse a partir prcticamente de la segunda generacin. Entre 1822 y 1963 llegaron al pas

600

842

El Brasil, aspectos de inters general (1952); nele, as asseres mais orgulhosas restringem-se a destacar as vantagens que o governo brasileiro, atravs do Conselho de Imigrao e Colonizao, oferecia ao colono (El Brasil, aspectos de inters general, 1952: 16) e a frisar os grandes atrativos tursticos do pas:
Brasil ofrece al visitante incomparables bellezas. Sus playas, los rincones de sus montaas y florestas, despiertan la admiracin de los que llegan a ese pas, uno de los ms pintorescos de la tierra. La comodidad que ofrecen los balnearios y el inters de las ciudades histricas atraen una corriente continua de turistas en todas las pocas del ao (El Brasil, aspectos de inters general, 1952: 56).

No Prlogo, Meijide argumenta que o Brasil, havendo consolidado, j em 1955, a sua posio entre as primeiras naes do mundo, e tendo o mayor espacio potencial de territorio til del globo, converter-se-ia na grande potncia no sc. XXI como conseqncia, por um lado, de a sua economia haver superado a sua antigua timidez colonialista na Segunda Guerra Mundial, durante a qual houve restries ao comrcio exterior, e, por outro, de a sua ampla estructuracin geofsica ser capaz de tudo. Ambos os motivos possibilitariam a explorao de cuantiosos recursos geoeconmicos minerais, florestais, hidroeltricos e agropecurios e, portanto, o desenvolvimento industrial amplo e autnomo. Essa explorao e o conseqente desenvolvimento seriam favorecidos pela circunstncia de estarem, em plena fiebre de crecimiento, as bases espirituais e demogrficas nacionais ao longo de um territrio imenso, demogrficamente vaco. A nica carncia que assinala Meijide a de que, apesar dos benefcios proporcionados pelo avano econmico, patente a meados do sc. XX, ainda no se conseguira nem a plena auto-suficincia econmica nem a melhora da qualidade de vida do povo brasileiro, processos cujo termo ele acreditava que s se poderia alcanar a longo prazo, embora j existissem significativas y esperanzadoras perspectivas. Assim se tratando, Meijide julga de sumo interesse o estudo da experincia brasileira, a qual ele cr que ter repercusiones vitales en muchos otros pases del bloque de naciones hispanoamericanas e incluso influir en el futuro del frica tropical vecina.
ms de 5.635.000 inmigrantes. Los contingentes ms importantes fueron portugueses (1.777.000), italianos (1.624.000), espaoles (719.000), alemanes (260.000), japoneses (243.000), rusos (126.000), libaneses, sirios, austriacos, griegos, norteamericanos, polacos, rumanos, ingleses, lituanos, suizos, holandeses, belgas, suecos, etc. (Embajada del Brasil, 1967: 39). Essa sntese evidencia que Imagen del Brasil no tencionava animar a chegada de novos imigrantes ao pas. Nessa altura 1967 o interesse do Brasil parecia j s ser o aumento do investimento, no pas, de capitais estrangeiros.

843

Alicerando a justificativa do livro nesse interesse, Meijide informou que se propusera estudar a geografia econmica do Brasil com a maior amplido possvel e que recopilara as informaes obtidas, durante esse estudo, no livro que apresentava. Diz que, no livro, acompanha essas informaes do seguinte:
cuadros estadsticos comparativos de los perodos fundamentales, como son los aos anteriores a la gran crisis de 1939-45 y los recientes perodos normales, para as mejor expresar las diversas tendencias y la capacidad progresiva de la economa brasilea en su marcha evolutiva, y tambin como demostracin y exgesis de los ejercicios econmicos de ltima actualidad (Meijide, 1957: VIII).

Frente a Zweig, Meijide Pardo no avalia o Brasil a partir da sua experincia pessoal. Se, por um lado, o ttulo da obra e o Prlogo, constituem, por si, exemplos contundentes da tendncia do autor ao uso de juzos de valor, por outro, estes, ao longo do livro, no so conseqncia de pesquisas de campo realizadas por ele, ou da anlise de dados por ele obtidos, seno da sua interpretao da ampla bibliografia que consultara. Meijide no insere impresses de viagem nem avalia os campos sociais do Brasil atravs dos contatos pessoais marcados com alguns dos seus agentes, ou atravs de vivncias casualmente tidas com cidados brasileiros no dia-a-dia de uma estadia no pas. Brasil, la gran potencia del siglo XXI, adquire, assim, a feio de um estudo descritivo cientfico embora esteja transpassado pelas exposies dos comunicados que o autor recebeu dos textos que manejou. O livro est estruturado em dez captulos (El marco fsico; Las bases demogrficas; La colonizacin y el poblamiento; La evolucin de la economa; Los grandes espacios geoeconmicos; La explotacin del suelo; Minerales y recursos energticos; La expansin industrial; Geografa de la circulacin; e El equilibrio autrquico y el podero potencial) que visam a justificao do ttulo do produto e a concluso que permeia o prlogo, pois neles so fornecidos e glosados os dados que permitem o autor enunciar que o Brasil tem recursos suficientes para, se administrado com eficincia e auxiliado com a mo-de-obra estrangeira, continuar se desenvolvendo e se transformar em uma grande potncia econmica alternativa para a humanidade quando o resto do mundo entre no que Meijide considera uma inevitvel crise destruidora601.
601

Meijide situa no Brasil uma das taboas de salvao para a humanidade quando estoure a nova guerra mundial que ele augura: Europa ha sufrido dos terribles guerras en una generacin y presiente la tercera; en

844

O autor, por conseguinte, recomenda o Brasil como destino promissor em ofertas de trabalho, para operrios e tcnicos, e como um investimento rentvel para os capitais, e indica que essa escolha do Brasil j estava acontecendo a meados do sc. XX: Toda una falange de especialistas (gegrafos, demlogos, economistas, etc.) y una decisiva parte del elemento migrante capital y trabajo dirigen su preferencia hacia el Brasil, que se convierte as en la verdadera tierra de promisin de la segunda mitad del siglo XX (Meijide, 1957: VII). Brasil, la gran potencia del siglo XXI um livro extenso, de 410 pginas, que rene fartas informaes sobre a histria geoeconmica do Brasil. O primeiro dos captulos mencionados o menor 15 pginas , mas o que melhor reflete o otimismo do autor em relao ao futuro do pas. Assim se observa nos itens em que esse captulo se divide: Inmensidad territorial, Simplicidad fsica, Diversidad climtica, Variedad y exuberancia de vegetacin e Grandes sistemas fluviales. Essas quinze primeiras pginas mostram duas constantes em toda a obra. Em primeiro lugar, observa-se, nelas, a preocupao de Meijide por fundamentar bibliograficamente a sua exposio, pois s nessas pginas h remisses a 28 ttulos de livros e peridicos. Em segundo lugar, percebe-se a tendncia do autor a expor a sua livre interpretao dos dados que maneja, a qual susceptvel de ser qualificada como pouco rigorosa. No primeiro pargrafo desse primeiro captulo, logo de apresentar dados objetivos sobre a situao geogrfica do Brasil e as suas fronteiras, insere a seguinte apreciao em relao ao clima e geografia humana do pas:
Casi el 90 por ciento del territorio permanece enclavado logsticamente bajo el dominio del ecuador y del trpico, lo que determina el acusado seoro de un medio climtico no muy propicio para los establecimientos humanos de tipo europeo, pues el conjunto de tierras templadas equivale a un exiguo porcentaje para un cuadro geogrfico que supera en un milln de km la extensin de Estados Unidos. En este inmenso marco fsico vive una poblacin de 56 millones de almas, constituida por los descendientes de una nutrida masa de inmigrantes portugueses y de otros pases de Europa, adems de un pequeo efectivo de negros e indgenas (Meijide, 1957: 1).

ella radicar, a buen seguro, el principal teatro de operaciones. La creciente agitacin que Asia empieza a experimentar y su resurgir econmico, el atraso en que se halla frica y, sobre todo, el cansancio de Europa, donde la falta de espacio, la crisis de confianza en nuevas posibilidades, el grave y permanente temor al imperialismo sovitico, le merman gran parte de los magnficos rendimientos de que viva y que le permitan actuar privilegiadamente como potencia rectora del orbe, todo ello hace volver las miradas hacia tierras de ultramar pletricas de mejores disponibilidades y sin graves inquietudes (Meijide, 1957: VII).

845

Contraditoriamente, Meijide indica, no segundo captulo, Las bases demogrficas, que o Brasil era, trs a frica do Sul, a potncia com maior populao negra:
Es curioso sealar que, entre todas las potencias, Brasil es la que cuenta con la mayor proporcin de negros en su ethnos (excepto la Unin Surafricana), as como entre los pases hispanoamericanos (salvo Cuba). Mas, esto no significa la presencia de una latente y aguda crisis racial (Surfrica), ni la discriminacin (Estados Unidos), ni siquiera el peligro de que el comunismo explote en su provecho el antagonismo (India) (Meijide, 1957: 33).

Citando uma apreciao de Zweig acerca do harmonioso convvio intertnico no Brasil, por meio da edio lanada em 1945, na Argentina, de Brasil. Pas del futuro602, Meijide estima que, no Brasil, a heterogeneidade tnica no desembocava em enfrentamentos devido fuso das etnias603, nem no estranhamento em relao ao pas receptor, pois, por um lado, o trabalho, e os laos sociais derivados do seu exerccio, vinculavam o adventcio ptria adotiva e, por outro, o cristianismo do elemento receptor apagava os preconceitos raciais e levava assimilao do aliengena. Todavia, embora ele
A passagem de Zweig citada por Meijide (1957: 33) referida indicando-se que se encontra na p. 16 da edio argentina mencionada (Zweig, 1949). Ela corresponde-se com as p. 7-8 da edio brasileira que manejamos (Zweig, 1960). Na traduo ao castelhano, dessa edio Argentina, a passagem a seguinte: De acuerdo con la posicin europea, habra que suponer que esos grupos se enfrentan mutuamente de un modo adverso; los primeros venidos con los recin venidos, los blancos contra los negros, americanos contra europeos, morenos contra amarillos; habra que suponer que mayoras y minoras se hallasen en lucha constante por sus derechos y privilegios. Y, asombradsimo, se observa que todas estas razas, visiblemente diferenciadas por el mero color ya, viven en la ms acabada armona y que, a pesar de su origen individual, slo compiten en la ambicin de despojarse de las peculiaridades primitivas para convertirse cuanto antes y todo lo ms perfectamente posible en brasileos, en una nueva y uniforme nacin. 603 A populao indgena, indica Meijide (1957: 33-35), foi submetida ora por meios pacficos misiones religiosas ora pela violncia bandeirismo e, na sua maior parte, fusionou-se com os colonizadores atravs da mestiagem e da desintegrao das suas culturas tribais. Estima o autor que havia entre um e dois milhes de ndios, mas acreditava que esse nmero diminuiria por la simple y pura extincin natural o en virtud del mestizaje. O elemento branco qualificado como o mais importante da composio racial brasileira, tanto por su valor en s como por su volumen numrico; o autor, alm do mais, especifica que ahora a proporo desse elemento atingia 62% da populao e era composto por mais de 35 milhes de indivduos. Para Meijide, todo o elemento branco do Brasil foi composto pelos imigrantes, pois, na sua interpretao eram imigrantes todos os europeus assentados no Brasil desde a sua descoberta: Esta inmigracin de estirpe europea, iniciada con el descubrimiento (portugueses), culmin en la segunda mitad del siglo XIX (latinos, eslavos, germnicos, etc.) y primeros decenios del siglo XX (amarillos y de pases mediterrneos). Slo en el ltimo perodo lgido de la inmigracin, en la prspera etapa a caballo de dos siglos, su volumen numrico signific nada menos que una aportacin de 4 millones de almas a la demografa brasilea (Meijide, 1957: 36). Sem, desta vez, remeter a nenhuma fonte, o autor enuncia que, durante o perodo colonial, as autoridades portuguesas mantiveram um criterio liberal em relao aos forneos que fez com que se admitisse o assentamento no Brasil de colonos no portugueses enquanto fossem catlicos, pois, na opinio do autor, era fundamental la condicin de cristiano, mientras que las circunstancias de nacionalidad o raza se estimaron como secundarias. Trs o elemento branco, o indicado como o segundo quantitativamente mais importante foi o mestio, ao estar composto por 14 milhes de indivduos, divididos por Meijide entre mulatos e caboclos, estes ltimos apontados como um paradigma da brasilidade. O autor salienta que as razes da supervivencia de este nutrido grupo racial eram o alto coeficiente de natalidade e a resistncia fsica s doenas endmicas tropicais.
602

846

assinale que, no Brasil, predominou o convvio cordial entre as etnias que o foram povoando e que a conseqncia desse modus vivendi era a fuso delas, salienta que o elemento branco tinha crescido a cada ano desde a ltima dcada do imprio e que, portanto, pelo dinamismo demogrfico, seriam os brancos os que prevaleceriam. O autor assinala que a densidade de povoao no Brasil era muito baixa e que os coeficientes dessa densidade eram tanto mais baixos quanto mais se distanciavam do litoral. Indica que, apesar de os habitantes do Brasil provirem de raas diferentes, criara-se no pas um tipo tnico uniforme (Meijide, 1957: 31), ao qual contribuiu, com determinao, a imigrao europia, cuja histria no Brasil Meijide redigiu considerando que esta se iniciara com a descoberta. Ele sublinhou a contribuio dos imigrantes para a colonizao e para o decorrente progresso espiritual e econmico, destacando a rpida integrao dos imigrantes no povo brasileiro (Meijide, 1957: 42). O autor discriminou a imigrao em cinco grandes estirpes ou stocks portugueses, italianos, espanhis, alemes e japoneses , baseando-se no aporte quantitativo. Caracterizou cada uma dessas estirpes de imigrantes por perodos de chegada, pela sua distribuio nos estados do Brasil, e pelas atividades econmicas que assumiam. As referncias ao stock espanhol so, se comparadas com as dedicadas aos outros principais grupos de imigrantes, especialmente sucintas, ocupando s um pargrafo604, o mesmo espao que o autor dedica aos japoneses, indicando-se s a importncia quantitativa do contingente humano e a sua distribuio geogrfica, para

A descrio de Meijide da imigrao espanhola no Brasil no se segue de nenhuma referncia bibliogrfica, ao contrrio da relativa aos imigrantes alemes, italianos e japoneses, na qual Meijide acompanha as informaes que fornece com citaes e notas de rodap de trechos extrados da bibliografia especfica dessa outra imigrao. Ele no indica em que informaes se baseia para enunciar que a colnia espanhola no Brasil una de las colonias ms consideradas y que gozan de mejor posicin social. Contudo, quando o autor assinala que os espanhis no Brasil constituem quantitativamente o terceiro contingente de imigrantes ele remete para um quatro estatstico o Cuadro 18/ Reparto aproximado de inmigrantes entre 1884 y 1950 (en millones) , no qual consta o clculo de 630 mil espanhis chegados, no perodo, ao Brasil e a percentagem de 13,5% sobre o total de imigrantes recebidos pelo pas. O quadro no acompanhado por referncias autorais e acreditamos que foi elaborado por Meijide a partir de dados retirados dos anurios estatsticos do Brasil. O pargrafo que dedica imigrao espanhola o seguinte: La inmigracin espaola durante el perodo 1884-1950 equivali a casi la mitad del porcentaje asignado a italianos y portugueses. Los aos de mxima aportacin fueron 1891 (22.146 entradas), 1893 (38.998), 1896 (24.154) y los del periodo de 1904 a 1907. Esta inmigracin decay posteriormente, hasta que en tiempos recientes se anot un sensible aumento (Cuadro 18). Los espaoles se dirigieron con predileccin a los estados del Sur, y en menor cuanta a Ro de Janeiro y Minas Gerais. En el Estado de So Paulo son ahora en nmero cercano a los 400.000 (frente a un contingente de 70.000 que radican en la capital federal y zonas satlites), y la colonia espaola se clasifica a continuacin de la italiana, superando a las otras tres minoras tnicas ms nutridas (portuguesa, nipona y siriolibanesa), contribuyendo con su esfuerzo al progreso nacional y siendo una de las colonias ms consideradas y que gozan de mejor posicin social (Meijide, 1957: 44).

604

847

concluir que os espanhis no Brasil contriburam con su esfuerzo al progreso nacional, pois conformaram una de las colonias ms consideradas y que gozan de mejor posicin social (Meijide, 1957: 44). Acreditamos que a brevidade e a superficialidade da apreciao que faz Meijide sobre os imigrantes espanhis se deve ao fato de no ter encontrado mais dados sobre eles na bibliografia que consultou. Essa bibliografia s permitiu que o autor preenchesse de informaes sobre a histria econmica do Brasil os captulos em que estruturou o seu produto. Ele cingiu a sua exposio, sobre cada um dos temas que considerou relevantes para a justificativa da sua concluso a respeito do porvir do Brasil, reproduo e interpretao dessas informaes. Devido s restries que lhe impunha a bibliografia livros e peridicos que manejava, no pde aprofundar em nenhum aspecto concernente imigrao espanhola. Essa lacuna, que podia haver sido preenchida com notcias publicadas em peridicos, documentos das relaes bilaterais entre a Espanha e o Brasil e observaes in loco, impediu que Meijide pudesse assinalar exemplos do sucesso econmico alcanado pelos espanhis na colonizao do interior do pas e nos trabalhos da indstria e que indicasse como se produzia a adaptao dos espanhis aos campos sociais brasileiros. Ele, logo de salientar o cuidado que era preciso manter na introduo de imigrantes no Brasil para no se pr em perigo o sentir nacionalista del pueblo brasileo, encerra o captulo Las bases demogrficas com uma citao, no comentada, da obra de P. George [1951: 276] intitulada Introduction a ltude gographique de la population du monde. Nela, as percentagens de conservao da lngua materna e de adoo da lngua portuguesa, entre a populao de imigrantes europeus, e de filhos de imigrantes, no Rio Grande do Sul e em So Paulo, so apresentadas como ndice da integrao dos estrangeiros no Brasil, apesar de que se trata unicamente de imigrantes alemes e italianos. Meijide escreve Brasil, la gran potencia del siglo XXI na primeira metade da dcada de 1950, quando a emigrao espanhola ao Brasil estava de novo deslanchando aps um perodo 1931-1948 de insignificantes chegadas em comparao com o ritmo de emigrao ao Brasil que se mantivera desde a dcada de 1880 at 1930. Ele expe que essa diminuio no estivera relacionada com a situao econmica do Brasil nesse perodo; segundo ele, ela devera-a, sobretudo, poltica marcada no Estado Novo, na qual se estabeleceu a nacionalizao do trabalho urbano e agropecurio em favor do sujeito nativo, criando-se, em decorrncia disso, critrios restritivo-seletivos atravs de quotas que

848

desanimaram a vinda de mais imigrantes. O autor assevera que, no momento em que ele analisa a questo migratria, o Brasil continuava sendo um destino economicamente atraente para a mo-de-obra estrangeira devido s imensides no interior do pas, as quais ainda deviam ser colonizadas e exploradas mediante negcios agropecurios605, e ao crescimento da infraestrutura industrial. Ressalta que os governos da Unio presididos por Dutra e Getlio Vargas estiveram preocupados pelo estabelecimento, a meados do sc. XX, de um programa que permitisse um fluxo de imigrantes estvel e eficaz606. A esses motivos,
Meijide insere no final do pargrafo abaixo, no qual expe as vantagens que reporta ao emigrante a escolha do Brasil como destino para os empreendimentos agropecurios, uma nota que remete obra Immigration and settlement in Brazil, Argentina and Uruguay [p. 352, pub. International Labor Review, Vol. XXXV, Ginebra, 1937]. Contudo, as citaes e as notas de rodap no so, em toda a obra, mais do que uma gide que lhe permite redundar no objetivo do seu produto. Trata-se de um objetivo que j estava claramente marcado no ttulo e no prlogo; isto , que o Brasil, como pas preparado para virar uma grande potncia no sc. XXI, era um destino propcio para que o trabalhador europeu obtivesse com facilidade sucesso laboral e, portanto, fortuna. Eis o pargrafo que visa o esclarecimento da cauda pela qual deve haver uma tendncia migratria de mo-de-obra agrcola orientada para o Brasil: Es evidente que, cada vez ms, las grandes corrientes migratorias de procedencia europea comienzan a desviar su rumbo hacia Brasil. Con sus 8,5 millones de km y slo un efectivo humano de 56 millones de almas, falta mucho todava para que el subcontinente, de tan ricas posibilidades reservistas, llegue a una saturacin demogrfica tan siquiera mnima. La puesta en valor de extensos espacios tiles al poblamiento, el crecimiento industrial y la proyectada marcha para el Oeste podran dar ocupacin laboral a millones de personas. Los expertos adscritos a la Oficina internacional del Trabajo expresaron hace aos que, dentro del continente suramericano, slo en el Brasil los inmigrantes podran encontrar tierras frtiles en grandes cantidades, a precios suficientemente bajos para convertirse en propietarios de ellas en corto tiempo, sin aportar otro capital que su capacidad para el trabajo (Meijide, 1957: 46). As possveis ressalvas viso otimista apresentada so relativizadas mediante a contrasteao entre citaes de autores. Nessa contrasteao, porm, predomina sempre o amparo perspectiva adotada por Meijide. Observa-se, inclusive, que a matizao pode ser relegada a uma nota de rodap. Nesse sentido, em relao ao contedo das duas primeiras oraes acima transcritas, Meijide insere uma reserva parcial na nota de rodap n. 80: Cierto que la adversidad climtica impera en gran parte del pas, pero en el Sur templado y en muchos distritos de la Meseta domina un clima similar al que priva en Europa, y en las zonas del litoral, las frecuentes temperaturas elevadas no lo son permanentemente y raras veces ultrapasan los 39 grados. 606 A primeira exposio de Meijide em relao ao Plano SALTE a seguinte. Nela focalizam-se os objetivos fixados por esse plano como se eles ainda fossem alcanveis. Deve-se reparar, no entanto, que em 1955 a parcial execuo do plano demonstrara a impossibilidade de os atingir; isto , o autor expe umas expectativas para um prazo que, no momento da publicao da sua obra, j transcorrera, havendo-se elas frustrado: Al finalizar la ltima contienda, la situacin fue examinada desde otro punto de vista ms liberal. En 1945 se aprob un decreto-ley basado en principios de desarrollar las caractersticas ms convenientes del ascendiente europeo en la composicin tnica y protegiendo al mismo tiempo los intereses de los trabajadores brasileos: se vio claramente lo errneo de la postura restrictiva, cuando en la entrada de 27.000 trabajadores (1947) se revel como muy insuficiente para atender a las ingentes necesidades requeridas en materia de mano de obra, siendo anuladas parte de las cortapisas impuestas a la entrada de extranjeros al ao siguiente. El Presidente Dutra auspici en 1948 una poltica ms liberal para el emigrante, si bien el Gobierno de Lisboa, ante la posible persistencia de la discriminacin laboral, tom medidas restrictivas en la salida de emigrantes para el Brasil. Se pretende ahora realizar una intensa labor de colonizacin interior de acuerdo con el llamado plan SALTE. La nueva poltica inmigratoria buscara el arraigo de nuevos colonos en las zonas interiores de la Meseta, favoreciendo la vitalizacin econmica de una regin conceptuada, por muchos expertos, como una de las zonas-clave del Brasil futuro (Meijide, 1957: 48). De todas as formas, Meijide faz uma ressalva colonizao do planalto central do Brasil dos ricos y extensos estados de Minas Gerais,
605

849

Meijide acrescenta a preferncia que havia, devido a razones de tipo tnico y social, pelos trabalhadores especializados ibricos e italianos dos quais se esperava que se integrassem facilmente na nao brasileira:
Portugueses, espaoles e italianos tienen sobre los dems grupos tnicos la ventaja de una ms pronta identificacin con el elemento receptor, mientras que el elemento germnico, anglosajn, eslavo, etc., suele permanecer ms aislado por lo general. Tambin se estima como perjudicial la entrada de personas que por sus costumbres o temperamento social son difcilmente asimilables, o de los que tratan de afincarse en las ciudades para caer en el vicio de la empleomana o en actividades que suelen ser superfluas cuando no parasitarias. Por ltimo, concdese gran importancia al fomento de la inmigracin tcnica o especializada (esta rigurosa postura afectiva es compartida por casi todos los Estados Mayores de la economa hispanoamericana), facilitando la admisin de los que pueden contribuir eficazmente al mayor progreso econmico del pas, por sus condiciones especficas de trabajo, sin descuidar tampoco la unidad tnica y el sentir nacionalista del pueblo brasileo (Meijide, 1957: 49).

O vicio da empleomana de alguns trabalhadores estrangeiros significa, para o autor, a preferncia, nessa mo-de-obra imigrante, pelos ofcios urbanos ou mesmo pelo desempenho de qualquer atividade remunerada nos servios das cidades frente labuta no campo. Para Meijide o imigrante no Brasil devia, alm de ser um esforado trabalhador, povoar e colonizar o interior. Ele, inclusive, critica os imigrantes portugueses pela sua tendncia a se assentarem nas cidades e no ocuparem o espao rural607. Apesar das restries indicadas nessa exposio, o autor opina que se tinha que evitar una discriminacin racial a ultranza caso se pretendesse conseguir a imigrao massiva para a colonizao do interior ermo, mas tambm indica que, se essa discriminao sucedesse, os

Gois y Mato Grosso , apontando o isolamento dessa regio como um grande empecilho (el acuciante problema que plantea la extrema penuria en rutas y medios de transporte en dicho espacio geogrfico) para a realizao de quaisquer projetos que envolvessem o estabelecimento de assentamentos nela. Essa crtica, porm, relegada a uma nota de rodap a n. 80 . 607 Os portugueses so criticados por Meijide (1957: 44), no pargrafo em que sintetiza as caractersticas da sua imigrao, dentro do item El influjo de la inmigracin, pela sua recente orientao, segundo ele, a se radicarem nas cidades brasileiras, o qual foi avaliado pelo autor como um inconveniente para a colonizao do escassamente habitado interior. Meijide indica que essa tendncia tinha acontecido durante a primeira metade do sc. XX, mas no sopesou quais foram os motivos que causaram essa aparente mudana na orientao seguida por esses imigrantes ao se assentarem no Brasil: El stock lusitano, dominante en la composicin tnica de la poblacin, constituy desde los orgenes del descubrimiento el cimiento bsico de la demografa brasilea, anulando primeramente la presencia de un efectivo aborigen, estimado de un milln a tres millones de individuos. [...] Exceptuando los perodos de 1905-07 y 1932-35, en que la primaca correspondi respectivamente a los espaoles y nipones, en lo que va de siglo el elemento portugus sigui siendo el grupo tnico dominante, si bien esta aportacin adoleci del inconveniente de haberse dirigido en demasa a los ncleos urbanos, en detrimento de las comarcas rurales, tan necesitadas de hombres.

850

espanhis no resultariam afetados devido opinio pblica brasileira ser favorvel sua presena608. A ocupao das reas sub-povoadas do interior era precisa para garantir a segurana nacional, consolidar o patrimnio natural do pas e incorpora-lo ao processo de gerao de riqueza. Esse infrapovoamento em algumas regies do pas existia ainda havendo uma elevada taxa de natalidade e da imigrao, pelo qual Meijide (1957: 331) considerava que se devia promover a chegada de mais imigrantes e o seu assentamento no interior: La presencia de un mayor efectivo humano fortalecera el podero econmico y poltico de la nacin, aun luchando con las dificultades geofsicas del poblamiento interior609. O autor expe que a economia brasileira passava, na dcada de 1950, por um intenso processo de modernizao, cujo incio datou em 1930, con el advenimiento al poder del gran estadista
A obra Povoamento e populao, de Castro Barreto (1951: 371-72) citada por Meijide (1957: 118) como a sua referncia na constatao do apreo, existente no Brasil, da mo-de-obra ibrica e italiana, sobretudo da destinada agricultura: En este sentido, es curioso observar la opinin de los propios brasileos. En una encuesta oficial acerca del problema que nos ocupa, el estado de So Paulo expresaba en su informe el siguiente criterio: De acordo com a opinio generalizada nos meios agrcolas, a velha imigrao de italianos, portugueses e espanhis foi a que produziu melhores resultados e deve, portanto, ser recomendada como desejvel para o Estado e para o Brasil em geral. Mato Grosso respondi, por su parte, que a procedncia dever ser do reino da Itlia, da Polnia, da Espanha e, em pequena escala, da ustria e Hungria, e para fins de agricultura. El estado de Esprito Santo expresaba en su informe que no h dvida de que a preferncia recairia sobre os de procedncia italiana, alem e polonesa. En fin, Bahia apuntaba que deba ampararse preferentemente la aportacin fornea de Portugal, Espaa e Italia. 609 O Brasil era para Meijide (1957: 332-33), no momento da elaborao de Brasil, la gran potencia del siglo XXI, no s o principal destino para os trabalhadores europeus que decidiam emigrar seno tambm o espao preferencial de povoamento recomendado pelos tcnicos: Los tcnicos de la demografa dirigen su preferente atencin a un pas que es tambin meta soada por millones de inmigrantes europeos. Estudios de postguerra acerca de las posibilidades de efectuar una emigracin masiva intercontinental, beneficiando a los pases nuevos y de reciente colonizacin en fase de transicin de la economa agraria a la vida industrial, coinciden en afirmar la enorme capacidad de absorcin del Brasil, cuya captura anual de inmigrantes fortalecera grandemente su naciente dinamismo industrial. Nesse sentido, o autor contemplava o Brasil como um pas necessitado tanto de colonos para o escassamente povoado interior quanto para a incipiente indstria. O nico questionamento intensificao do povoamento do Brasil seria o do estabelecimento da quantidade mais conveniente de sujeitos que haveria que assentar no pas em razo da produtividade do seu solo e dos fatores climatolgicos. Para fundamentar a sua ponderao sobre a incidncia no clima sobre os planos de povoamento, o autor recorreu obra, de Max Sorre, Les fondaments biologiques de la gographie humaine: Plenamente capacitado el territorio brasileo para albergar un volumen demogrfico muy superior al de sus 56 millones de almas de hoy, concentradas casi exclusivamente en el litoral y zonas adyacentes, muchos expertos bien informados de sus posibilidades reservistas miran al Brasil como ideal punto de asentamiento de grandes masas humanas. Pero los tcnicos no siempre se ponen de acuerdo en relacin al volumen numrico de admisin potencial, insistiendo muchos en que el predominio del clima ecuatorial es un factor restrictivo de la actividad fsica y psquica del hombre asentado sobre estos parajes clidos y lluviosos. Una gran mayora de expertos demolgicos suelen dar la cifra de 700 a mil millones de almas, basndose en que el 90 por cien del pas es potencialmente productivo, mientras que el famoso gegrafo alemn Penck ya hace tiempo llegaba a la cifra de 1.200 millones de individuos. Calculando sobre la base de 700 millones de habitantes, tendramos una densidad media de 88,3, y sobre el supuesto de los 1.200 millones, se obtendra un ndice de 141,1 habitantes por km (Meijide, 1957: 333).
608

851

Getulio Vargas (Meijide, 1957: 108)610. Ele caracterizou esse processo, qualificado como de descolonizao, indicando a substituio das importaes de materias primas alimenticias, as quais passavam a ter produo nacional, a expanso e diversificao agrria, a industrializao, com a conseqente supresso da importao de manufaturas, e a intensificao da minerao. A conseqncia do sucesso desse processo fora o surgimento de um mercado interior que demandava e consumia produtos nacionais. Meijide (1957: 264-65) acredita que os imigrantes europeus contribuam positivamente a esse mercado de consumo interno, pois, assim como, devido a eles serem um quadro tcnico e uma masse de mo-de-obra, produziam os bens de consumo requeridos pelos hbitos modernos, tambm adquiriam esses bens com os salrios recebidos, integrando-se na classe mdia que se conformava no Brasil desde a Revoluo de 1930. Diz Meijide:
El continuo aumento demogrfico, provocado por el alto ndice del crecimiento vegetativo de la poblacin, ha sido respaldado por los aportes de la inmigracin europea, con una marcha ininterrumpida desde los aos finales del Imperio. La inmigracin, adems de aportar tcnicos, gerentes de empresas, etc., suministra un nutrido contingente de mano de obra y crea una slida base para el nacimiento de una verdadera clase media, ncleo esencial del mercado interno y origen de nuevos propietarios capitalistas (Meijide, 1957: 264-65).

Os comentrios de Meijide sobre o avano da fronteira humana da civilizao brasileira a interiorizao do povoamento em paralelo com a explorao econmica do pas, isto , o ensaio de Meijide sobre a histria geoeconmica do Brasil, partem da diviso do territrio em capitanias hereditrias e detm-se no Plano SALTE. O plano de transferncia da capital federal e o incio da construo de Braslia, a qual mobilizaria
Abundam no texto de Meijide os comentrios favorveis s diretrizes da primeira presidncia de Getlio Vargas. No cap. IV La evolucin de la economa faz-se o seguinte julgamento a respeito dos resultados do planejamento econmico estabelecido durante essa administrao: Estos xitos se dejaron sentir sobremanera a partir de 1930, cuando, al frente de un Gobierno que durara quince aos, Getulio Vargas inici una acertada poltica de realizaciones en pro del desarrollo industrial y liberando a la economa de la prctica monocultivista, sistema que durante siglos haba sometido al pas al duro cautiverio de los precios mundiales. Se establecieron las bases para una economa planificada, pluralista, que los propios brasileos calificaron de economa equilibrada, porque reposaba en la diversificacin agraria, en el fomento de la siderurgia y en el desarrollo de los recursos minerales (Meijide, 1957: 110). No cap. VIII La expansin industrial , ao se referir Meijide (1957: 278) ao aumento da produo brasileira de ferro fundido, salienta que este foi possvel gracias al impulso dado a los parques industriales durante la etapa gubernativa de Getulio Vargas. Nesse captulo, na sua caracterizao da indstria pesada de Volta Redonda, Meijide (1957: 279) diz que essa superfbrica de acero del continente imortalizar o governo do Presidente Vargas. No item Las rutas frreas do cap. IX Geografa de la circulacin Meijide (1957: 304) louva as nacionalizaes das ferrovias efetuadas pelo primeiro governo de Vargas: El Presidente Vargas aceler el programa pronacionalizacin y, durante su fructfera gestin gubernativa, diversas empresas controladas por el capital ingls pasaron a poder del Estado y tambin se liquidaron los intereses de Francia en los ferrocarriles brasileos.
610

852

afluncia, ao Planalto Central do Brasil, de centenas de imigrantes espanhis, no so mencionados na obra. Mesmo que isso fosse impossvel na primeira edio, porque em 1955 ainda no se iniciaram os trabalhos de construo (a Comisso de Localizao da Nova Capital Federal, criada em 1953, s escolheu o local definitivo aos 15 de abril de 1955), na reedio de 1957 j poderia ter sido inserida a meno transferncia do DF, pois o edital do Concurso do Plano Piloto fora publicado no DOU de 30.09.56. Todavia, a restrio bibliogrfica de Meijide acima comentada impediu-lhe remeter-se a informaes em que se analisasse o processo de transferncia. Em 1955 ainda no havia livros ao respeito, embora sim numerosos artigos periodsticos e farta documentao oficial, textos aos que, no entanto, Meijide no recorreu. Para entender esse lapso informativo, que teria valido ao interesse do autor na divulgao das oportunidades de trabalho aproveitveis para a mo-de-obra espanhola que se deslocasse ao Centro-Oeste brasileiro, preciso tambm ter em conta que a reedio de 1957 no se corrigiu nem aumentou o texto da edio de 1955. Do captulo III ao IX predomina a exposio e o comentrio das informaes da bibliografia que Meijide selecionara. Em todos eles segue-se a mesma estruturao, a qual consiste em uma abertura mediante um item que contm uma sntese da matria do captulo, por sua vez dividida e desenvolvida em vrias sees sem numerar. As snteses iniciais funcionam como introduo e concluso dos captulos, pois eles se encerram com o esgotamento do contedo da sua ltima seo, a qual nunca tem uma orientao conclusiva em relao ao temrio de todo o captulo. Assim, o captulo III, intitulado La colonizacin y el poblamiento, comea com uma sntese homnima, seguida dos itens Los grandes ncleos de irradiacin (o bahiano, o pernambucano, o paulista e o carioca), El bandeirismo, La expansin pecuaria, La expansin minera e, por ltimo, La accin evangelizadora. Este ltimo item abrange, cronologicamente, desde o incio da catequizao at a expulso dos jesutas e exposto ao longo de quatro pginas com dez referncias bibliogrficas. O rigor bibliogrfico com que age Meijide para a exposio de contedos no , entretanto, bice para que logo ele enuncie os seus juzos de valor sobre as informaes que recopilara. Esse captulo III termina com a sua valorizao das causas e dos efeitos relativos expulso dos jesutas:
Desgraciadamente, la accin jesutica se detuvo en 1759, cuando el ministro Brasil enciclopedista, marqus de Pombal quiz con intencin premeditada de quitarles el prestigio y el poder que haban

853

adquirido entre las poblaciones del Brasil decret la expulsin de los jesuitas de los dominios portugueses. Esta expulsin no afect a los carmelitas y dems rdenes religiosas (Meijide, 1957: 80).

No captulo IV La evolucin de la economa , logo do item com a sntese de ttulo homnimo, desenvolve-se uma exposio sobre a histria da economia brasileira baseada em uma concepo de ciclos: o ciclo da madeira, o do acar, o mineiro, o subciclo da pecuria, o ciclo do algodo, o do caf e os sub-ciclos do fumo e do cacau. Essa exposio sobre os ciclos da economia brasileira encerrada com um comentrio valorativo acerca da histria do escravagismo no Brasil, intitulado El trabajo negro y la abolicin de la esclavitud611. Os seguintes itens so La fase de transicin de la economa e El plan SALTE y la marcha hacia el Oeste. Meijide (1957: 107-08) entende que a transio econmica no Brasil se iniciou devido, inicialmente, instabilidade dos mercados internacionais na dcada de 1910 e, sobretudo, ao isolamento do Brasil durante a Primeira Guerra Mundial. Essa transio consistiu na superao do colonialismo, baseado este nas exportaes que eram permitidas por uma economia agrria concentrada em monoculturas (caf, acar,
Diz Meijide (1957: 103-07) que o sistema escravista foi relevante no Brasil tanto pelos seus efeitos na evoluo econmica da colnia e do Imprio quanto pelas conseqncias, alm de econmicas, polticas e sociais que houve quando ele foi abolido, aos 13 de maio de 1888, pois, com o abandono das lavouras por parte dos 800 mil alforriados, muitos dos seus proprietrios, que foram expropriados, sem compensaes, da fortuna que significava esse capital humano, se arruinaram ao perderem a mo-de-obra; parte das safras imediatas inviabilizou-se, a Casa Imperial deixou de poder contar com a adeso dos grandes fazendeiros e instaurou-se a Repblica, uma grande massa dos manumissos rurais deslocou-se s cidades na procura de servio e habitao, inflacionando o seu custo, e uma elevada proporo dos fazendeiros empobrecidos se assentou nas cidades para se dedicar indstria e ao comrcio, fenmeno qualificado pelo autor como de desviacin proindustrial. Ele acompanha a sua exposio de argumentos citados ou referidos que contm doze obras sobre o tema (Histria econmica do Brasil, vol. I [Simonsen, 1937: 205], Povoamento e populao [A. Castro Barreto, 1951: 61-73], Sudamrica. Biografa de un continente [E. Samhaber, 1946: 349], Histria do Brasil [J. Ribeiro, 1945: 190], Voyage autour du monde [I. Pfeiffer, 1868: 18], Jos Maria Parachos. Vizconde de Rio Branco. Ensayo histrico-biogrfico (L. Besouchet, 1944), Histria econmica do Brasil [C. Prado Junior, 1945: 192], Emancipao dos escravos [Rui Barbosa, 1884], A queda do imprio [Rui Barbosa, 1921], O imprio brasileiro [Oliveira Lima, s. a.], A revoluo pacfica [F. Gonzaga 1890], O abolicionismo [Joaquim Nabuco, 1938]). Meijide refere-se aos escravos negros como materia prima e frisa que ela produzia grandes lucros tanto aos que se dedicavam ao seu comrcio quanto aos que a empregavam nas plantaes e na minerao, em tal grau que ela permitira uma gran prosperidad nacional. No entanto, na viso de Meijide configurada a partir dessa bibliografia omite-se, ou, inclusive, nega-se, qualquer atribuio aos escravos de responsabilidade nas transformaes poltico-sociais acontecidas no Brasil: A pesar de la masa numrica que representaban, los esclavos no llegaron a intervenir en la emancipacin poltica del pas al contrario de lo que ocurri en otras colonias americanas en anloga situacin , y tampoco su fuerza social resalt sobre la de los diferentes grupos clasistas en que se hallaba dividida la sociedad colonial. nicamente, como fuerza ideal de trabajo, descans sobre ellos una gran parte de la economa en ejercicio, sin que por entonces existiera un fcil sustituto. La crtica histrica reconoce haber sido el mejor arreglo a que pudieron echar mano los colonizadores, y los autores brasileos admiten el eficaz papel desempeado por esa minora de hombres de color, nica solucin factible para lograr por entonces el cultivo de las tierras y consolidar la frgil ocupacin real de tan inmenso territorio [...] (Meijide, 1957: 104).
611

854

cacau, algodo e fumo) e na importao de quase tudo o que demandava o consumo, desde as manufaturas a matrias primas como o carvo. O comeo dessa superao foi possvel pelo planejamento e pela fundao, no final da Repblica Velha, de uma estrutura econmica diversificada que combinava o extrativismo, a moderna indstria pesada, a produo nacional de manufaturas e a agricultura intensiva, diversificada e mecanizada. Essa superao acelerou-se durante a Era Vargas (1930-1945), mediante, na interpretao de Meijide (1957: 108-09), trs novas tendncias de bom sucesso que permitiram a substituio de importaes e uma maior independncia do mercado externo. Estas medidas consistiram em: 1), incrementar la produccin de materias primas alimenticias que antes eran objeto de onerosa importacin; 2), la expansin industrial, dirigida especialmente a la creacin de una moderna siderurgia [...] y al fomento de ciertas industrias de transformacin de segunda lnea e 3), la intensificacin de las actividades extractivas del subsuelo. Meijide (1957: 112-13) assinala que, na segunda metade da dcada de 1940, o governo brasileiro estabelecera um trplice objetivo para acelerar o crescimento econmico e influenciar na economia sul-americana: a) a ampliao da capacidade de produo siderrgica para satisfazer a demanda nacional e exportar ao mercado sul-americano; b) a melhora dos mtodos de cultivo e a mecanizao da agricultura para aumentar a produtividade e os reditos do setor e melhorar a alimentao da populao; e c) o fomento da colonizao do interior, onde havia extensas regies sedientas de inmigrantes y de capitales. O ltimo item El plan SALTE y la marcha hacia el Oeste dedica-o a explicar como, no Estado Novo e na presidncia de Dutra, se programaram o povoamento e a colonizao do interior. O captulo V Los grandes espacios geoeconmicos , comparativamente breve e marcadamente descritivo, introduzido por uma sntese em que Meijide justifica a diviso geoeconmica do Brasil em quatro blocos grandes espacios regionais, mais adequada, na sua opinio, por ser o Brasil um estado-continente, que uma diviso em regies naturais. Os quatro blocos que Meijide (1957: 119-47) estabelece e caracteriza so: las tierras bajas amaznicas612, el nordeste, la meseta e el sur templado613. O seguinte

Citando um livro de Osrio Nunes, Introduo ao Estudo da Amaznia Brasileira [Nunes, 1949: 58], Meijide (1957: 126) assinala que cumpriria aumentar a explorao agrcola da Amaznia e o povoamento da regio, o qual seria fatvel atravs da introduo de imigrantes estrangeiros, pois eles poderiam sacudir com novos hbitos a rotina de populaes quase insuladas do mundo.

612

855

captulo, La explotacin del suelo, o mais extenso de todos (Meijide, 195: 149-222), consiste em um estudo sobre a agricultura, a pecuria e a explorao florestal contemporneas do Brasil. Em relao agricultura, frisando a passagem acontecida, com vistas superao das crises cclicas, da monocultura diversificao agrria, e a conseqente expanso da rea semeada, Meijide desenvolve amplos estudos monogrficos sobre as principais lavouras e extraes (la gran riqueza cafetal; el cultivo algodonero; el caucho Fordlandia y Belterra; caa de azcar; cacao; tabaco; los cultivos alimenticios; los cultivos arborescentes; las plantas fibrosas; plantas oleaginosas y produccin de aceites vegetales e la cera de carnauba). O autor dedica um item614 anlise dos dois empecilhos que estorvam o desenvolvimento da agropecuria brasileira: o predomnio do latifndio empecilho social , que derivava no bajo nivel de vida de la mayora del campesinado e a baixa produtividade empecilho tcnico , causada pelo atraso dos mtodos agrcolas (deficiente seleo de sementes, pouca mecanizao, pouca irrigao, escasso uso de fertilizantes e de remdios contra as pragas) devido falta de capitais615, o qual acaba provocando a eroso do solo. Contudo, salienta o interesse que tinha o governo de ento na extenso da pequena propriedade e na mecanizao da agricultura. Frente detalhada descrio da agricultura brasileira, sumria, e isenta de juzos de valor, a exposio sobre a pecuria e sobre a explorao da riqueza florestal.
Os traos distintivos da Regio Sul, a qual abrange os estados do Paran, Santa Catarina e Rio Grande do Sul, seriam o seu alto ndice de crescimento pela alta taxa de natalidade (24 por mil) e o perfil laboral da sua populao, composta por pequenos agricultores proprietrios das suas terras (Meijide, 1957: 144). Ao se referir procedncia tnica ou nacional desses lavradores, Meijide mostra as conseqncias que sobre a sua viso da imigrao no Brasil tinham as restries e as lacunas da bibliografia que manejava. Assim, ele omite qualquer meno presena de espanhis na Regio Sul, destacando s a presena de colonos de origem alem, italiana, eslava e portuguesa: la mayora de la poblacin son pequeos agricultores que disfrutan de tierras propias; elevada proporcin del elemento de estirpe europea en la composicin tnica; la prctica agrcola y toda la vida rural est montada sobre una base permanente, como lo evidencia el que no haya podido prosperar aqu ningn ciclo econmico especulativo. Generalmente, son los colonos de origen alemn, italiano o eslavo los que explotan la pequea propiedad rural. Los alemanes suelen consagrarse al centeno, avena, maz, patatas y a la cra del ganado de cerda; los italianos cultivan preferentemente viedos, arrozales y dedcanse tambin a la cra del gusano de seda; los eslavos prefieren la agricultura de tipo universalista. En cuanto a los descendientes del viejo fondo de poblacin lusa, aparte las diversas actividades administrativas y urbano-industriales, canalizan su atencin hacia la ganadera y a la preparacin de cueros, carnes en conserva, etc.. 614 Intitula-se Los problemas actuales del campo brasileo: gran propiedad y bajo rendimiento (Meijide, 1957: 154-59). Ao se referir produo de arroz nos estados de So Paulo, Minas Gerais e Rio Grande do Sul, responsveis por 70% dessa produo, destaca que a primazia paulista no subministro do arroz se devia a la introduccin de nuevos mtodos de cultivo, regado y mecanizacin, y al trabajo de una laboriosa y experta mano de obra de origen japons e italiano (Meijide, 1957: 196). 615 Meijide (1957: 156) assinala que a exceo extremamente defeituosa tcnica agrcola aplicada no Brasil a constituam algumas fazendas do Sul e do Centro-Este organizadas por colonizadores de estirpe europea.
613

856

No captulo VII Minerales y recursos energticos discrimina-se, localiza-se geograficamente e descreve-se a riqueza mineira (ferro, mangans, ouro e diamantes, cristal de quartzo e mica, e otros minerales estratgicos) e os recursos energticos do pas (carvo, petrleo e energia eltrica)616, traando-se, simultaneamente, a histria da sua explorao. Meijide, embora indique que as fontes de energia brasileiras no satisfaziam a demanda do pas617, estima que os seus minrios, muito cotizados nos mercados internacionais, permitiriam no s desenvolver a indstria nacional seno tambm llevar a cabo la proyectada industrializacin de Suramrica (Meijide, 1957: 223). Em La expansin industrial, ttulo do captulo VIII, o autor explica, remontando-se ao exame do sistema colonial lusitano que proibia a produo, no Brasil, de manufaturas, a causa da tardia industrializao brasileira, e assinala que, a partir da dcada de 1890, a exportao do caf permitira a acumulao de capital nativo, o qual, junto s medidas protecionistas e de fomento da produo fabril nacional, sobretudo dentro da crise do comrcio exterior provocada pela Primeira Guerra Mundial, criou as bases para que prosperassem as indstrias no pas. Elas, alm do mais, puderam contar tambm com os ingentes recursos naturales brasileiros e, logo da abolio da escravatura, com uma nutrida masa mvil de trabajadores (Meijide, 1957: 263). Esse processo de industrializao explicado, por um lado, mediante a sua diviso e caracterizao em trs perodos (1890-1914; 1914-1938; 1939-1953) e, por outro, atravs do exame dos principais setores industriais consolidados (txtil618, siderrgico, do cimento, qumico seringueiro, da celulose, de cido sulfrico, soda custica e carbonato sdico , alimentcio e florestal). Embora apresente uma viso otimista sobre o futuro industrial do Brasil, Meijide assinala tambm alguns fatores que restringiam o desejvel crescimento rpido para a indstria brasileira e que faziam com que o efeito ideal que ele (Meijide, 1957: 267) acreditava que se devia obter atravs da
Os dados estatsticos relativos explorao petrolfera no Brasil (Meijide, 1957: 246-51) eram, no momento da publicao de Brasil, la gran potencia del siglo XXI, bastante atuais. Foram tomados do livro, de J. L. Pea Surez, El petrleo en Hispanoamrica [Madrid, 1953]. 617 No cap. VIII Meijide (1957: 267) estima que a pobreza brasileira em fontes de energia criava o talo de Aquiles do pas: no se produce petrleo en plan comercial, escasea el carbn y el poco que se extrae es de mediocre calidad, y la energa de origen hidrulico se encuentra insignificantemente aprovechada. 618 Meijide (1957: 273-74) aponta que, apesar de o Brasil contar com uma potente indstria do algodo, esta poderia ser melhorada mediante a modernizao da maquinaria empregada na cultura e nos cotonifcios, e mediante o aprimoramento da mo-de-obra, qualificada pelo autor de insatisfatria. No entanto, ele critica positivamente o labor desempenhado pelos trabalhadores que se dedicaram indstria sercea e, sobretudo, o desempenhado pelos pequenos proprietrios rurais de So Paulo e Rio Grande do Sul que se dedicaram sericultura. Meijide especifica que eles eram, na sua maioria, imigrantes italianos e japoneses.
616

857

industrializao a autarquia econmica ficasse ainda longe. Nesse sentido, baseando-se no artigo de P. E. James, The significance of industrialization in Latin America619, ele expe o seguinte:
La lentitud de este proceso sera imputable a: 1), la pobreza de fuentes de energa; 2), la escasez de mano de obra cualificada, capitales financieros y medios de transporte, y 3), el estado de atraso social y cultural de la gran masa de la poblacin, multirracialmente estructurada y que hace ms difcil alterar el rutinario modus vivendi tradicional de la economa (Meijide, 1957: 267).

A respeito da penria brasileira em quadros tcnicos qualificados e, inclusive, em mo-de-obra para o trabalho industrial, o autor (Meijide, 1957: 268-69) diz que caberiam duas possibilidades. Uma seria a importao de tcnicos estrangeiros e a abertura generosa de las puertas del pas al inmigrante. A outra corresponderia posio nacionalista, inerente promoo da plena autarquia620, consistente na formao, em Escolas Tcnicas do Brasil, de profissionais especialistas, e no incentivo produtividade dos operrios atravs de aumentos salariais. Ademais, essa segunda seria reforada pela inviabilidade da primeira no tocante contratao de tcnicos estrangeiros, pois, segundo os detratores dessa primeira possibilidade, os trabalhadores qualificados no abundavam e, na poca, j desfrutavam da uma satisfatria remunerao salarial e de qualidade de vida nos seus pases de origem, pelo qual dificilmente se arriscariam a abandonar as suas ptrias. O cap. IX Geografa de la circulacin um estudo da inter-relao entre a estrutura demogrfica e produtiva brasileira e os meios de transporte no qual, por um lado, se denunciam as restries que gerava a deficincia das vias de comunicao (estradas e ferrovias)621 ao aproveitamento das possibilidades econmicas e industrializao e,

Meijide (1957: 267) indica a seguinte referncia bibliogrfica para esse artigo: Economic Geography, vol. XXVI, 1950. p. 159-71. 620 O ideal de una plena autarqua assumido por Meijide (1957: 270) e, portanto, desejado para o Brasil, pelo qual recomenda que, apesar de haver escassez de capitais para o completamento de uma indstria pesada que permita a transformao, no pas, das suas abundantes matrias primas, estes no sejam pedidos emprestados no exterior pois toda intervencin crediticia del exterior predispone a una situacin de dependencia y subordinacin funcional de la economa recipendiaria y pugna con el ideal de una plena autarqua. 621 A rede ferroviria brasileira item Las rutas frreas qualificada por Meijide (1957: 299-308) como de escasso valor, e pouco rentvel pelas poucas e curtas linhas que possua, pela obsolescncia dos trens, pela disparidade na largura das vias, pelo mau firmamento destas, pelo custo do carvo e pela pssima interconexo entre as linhas; ele, de todas as formas, excetua parcialmente nas suas crticas a rede da regio paulista, pois indica que, nessa regio, a rede atingia as mximas densidades. Salienta o autor a insignificncia histrica das ferrovias no processo de povoamento e colonizao do pas; todavia, ele acredita que essa deficincia em densidade ferroviria seria paliada a partir da dcada de 1950: Se pretende ahora dotar al pas, sobre todo en la parte central, de los ferrocarriles mnimos e indispensables, pues su extrema penuria

619

858

portanto, expanso do comrcio exterior, e, por outro, e em compensao, se mostra a importncia que tinham, para as comunicaes, as rotas fluviais e martimas622. Apesar do grave dficit em vias de comunicao modernas, Meijide (1957: 295) estima que, inevitavelmente, em um futuro no distante, o Brasil converter-se-ia no eixo das comunicaes do continente623. Todavia, reportando-se a um artigo de 1955 da autoria de P. Monbeig624, informa que a balana comercial do Brasil, na poca, era deficitria. Essa indicao constitui a ressalva mais contundente de Meijide situao financeira do comrcio brasileiro, mas ele matiza esse risco apontando que a rentabilidade da produo industrial no Brasil, como pas subdesenvolvido e dependente, se devia conjuntura internacional e no sua riqueza em matrias primas:
es conveniente sealar que, muy recientemente, la coyuntura comercial brasilea atraviesa por una crtica situacin, que afecta asimismo al programa de industrializacin y fortalecimiento de la economa nacional. El obstculo mayor es de orden financiero. Las ventas de caf, la principal constituye un serio handicap al progreso de la industrializacin, adems de conseguir mejores enlaces internacionales con los pases vecinos (Meijide, 1957: 300). Por sua vez, da rede rodoviria item Carreteras Meijide (1957: 308-12) informa que, comparativamente superfcie nacional, a menor em longitude da Amrica do Sul e, pontificando, assevera En sntesis, la densidad del trfico rutero y su valor comercial adquieren todava menos relieve que el de las vas frreas (Meijide, 1957: 308). O autor considera que s eram modernas algumas estradas do Sudeste, especialmente algumas de So Paulo, e a autopista Rio de Janeiro-Salvador, e indica que a construo de rodovias em direo ao Centro-Oeste seria fundamental para conseguir o assentamento de imigrantes na regio. 622 No item Las rutas fluviales, Meijide (1957: 295-99) refere-se bacia hidrogrfica brasileira em relao ao seu aproveitamento para o transporte. Assim, menciona quais so os principais rios de cada regio para as comunicaes estaduais e interestaduais, especifica quais eram as partes do curso aptas para a navegao e que tipo de embarcaes eram utilizveis nelas. Em relao ao transporte por mar item La circulacin martima (Meijide, 1957: 314- ) , o autor comenta que s h dois portos Santos e Rio de Janeiro com categoria internacional e adequadamente equipados, e que a frota mercante tinha pouca capacidade de carga, dentro do cmputo mundial, e no estava modernizada. Meijide descreve os principais portos brasileiros, tanto os fluviais (Manaus e Belm) quanto os martimos, do Nordeste ao Rio Grande do Sul, assinalando a sua estrutura e o volume dos produtos que neles eram embarcados. 623 O cap. IX no contm uma concluso no final. Encerra-se com o item El comercio exterior, sem que o autor se pronuncie oferecendo um comentrio sinttico sobre a Geografa de la circulacin a partir dos dados que apresentara. A concluso, como nos outros captulos da obras, encontra-se no item introdutrio [Caracteres generales]. nele onde Meijide (1957: 295) oferece a sua opinio otimista acerca da construo de vias de comunicao terrestres que permitissem superar as dificuldades de conexo do interior brasileiro com o litoral: Si el acusado dficit en rutas modernas de circulacin obstaculiza la explotacin en regla de los ingentes recursos del pas y frena el programa de industrializacin, en esta permanente lucha contra la tirana de la distancia parece existir un amplio margen para el optimismo en el fututo. Primero, porque Brasil es una de las naciones del continente, con Argentina, potencialmente mejor dotadas a este respecto desde el punto de vista geofsico; adems, por su enclave logstico, Brasil desempear un papel relevante en la vida de relacin del bloque suramericano. Como futura plataforma giratoria de Sudamrica, Brasil contara para ello con una gran amplitud de fachada martima, de fronteras terrestres, y con un formidable ncleo central en cuya periferia se adosan numerosas nacionalidades y, por ltimo, el creciente impulso dado a la navegacin area transformar al pas en una autntico carrefour de enlaces internacionales del continente. 624 Meijide (1957: 323) cita o artigo Fer et mtallurgie au Brsil (p. 56) do peridico LInformation Gographique, vol. XIX, n. 2, 1955.

859

condicin para obtener divisas fuertes, han disminuido ltimamente; el cruceiro ha perdido mucho terreno; unida a la del caf, la crisis en los cambios crea una difcil situacin sobre el poder de compra de la poblacin, mientras que la expansin comercial e industrial se halla un tanto paralizada por la falta de buenos mercados de absorcin y escasez de capitales (Meijide, 1957: 323).

No derradeiro captulo (cap. X El equilibrio autquico y el podero potencial), retoma a observao exposta na Introduo. Indica que o Brasil era a grande economia do sc. XXI em potncia, e salienta que a causa de o pas ainda no haver alcanado, em meados do sc. XX, o lugar hegemnico no concerto das naes que lhe correspondia em razo da sua riqueza residia na sua circunstncia tropical. Nesse sentido, Meijide, sem o nomear, confirma o parecer de Zweig o Brasil o pas do futuro e concretiza-o, determinando que esse futuro ser j o sc. XXI:
Brasil no logr escalar todava un rango de relieve en la economa mundial, el que poda esperarse de un pas tan extenso y tan rico en recursos naturales de todas clases. Su peculiar arquitectura geofsica y enclave logstico en el trpico apartaron al Brasil del concierto de las grandes potencias, oponindose a una mayor capacidad econmica y poltica que, evidentemente, hubiese ocurrido mucho antes de ser otras ms propicias latitudes geogrficas. En cambio, Brasil es una de las grandes naciones del porvenir. Bajo el prisma potencial, puede calificarse al Brasil como el pas del fututo; realmente, podramos calificar al Brasil como la gran potencia del siglo XXI, teniendo en cuenta sus grandes posibilidades mineralgicas, forestales, agropecuarias e industriales, y su expansin econmica no se har esperar en muchas dcadas (Meijide, 1957: 325).

So enumerados por Meijide (1957: 325-37) tanto os fatores dos que se poderia valer o Brasil pas hispanoamericano (Meijide, 1957: 327) para se converter em uma potncia mundial quanto os fatores que poderiam obstaculizar o processo de fortalecimento econmico do pas. O autor contabiliza quatro fatores positivos: (1) a imensidade territorial e a unidade poltica que ofrece el mximo potencial de espacio til del orbe; (2) a variedade climtica e a fertilidade de grande parte das terras, o qual permitiria uma explorao agropecuria muito diversificada e asseguraria uma potente indstria alimentcia; (3) reservas florestais e recursos hidroeltricos incalculables, e ricas jazidas minerais sobretudo ferro e mangans , e (4) um efetivo demogrfico em constante crescimento que, alm de aumentar progressivamente o consumo interno, permitiria, em poucos anos, povoar e explorar o interior, consolidando-se, assim, a segurana nacional e o prestgio exterior. Por sua vez, os fatores adversos eram, para o autor, dois: (1) la penuria en combustibles, capitales financieros, mano de obra cualificada, rutas modernas de

860

transporte e (2) una estructura social subyugada por el latifundismo y atormentada por un bajo nivel de vida, con predominio de atrasadas poblaciones rurales, subnutridas y esclavizadas por un altsimo coeficiente da analfabetismo. A falta de vias de comunicao, o atraso tecnolgico, os poucos capitais disponveis para os investimentos e as deficincias na ateno sanitria, na estrutura social e na assistncia em educao e cultura dificultavam, na opinio do autor, o povoamento e a colonizao dos espaos reservistas do pas. Meijide (1957: 339) diz que ao se referir colonizao aplica o significado oficializado no Brasil para o termo: promover a fixao do elemento humano ao solo, o aproveitamento econmico da regio e a elevao do nvel, sade, instruo e preparo tcnico dos habitantes das zonas rurais625. Junto a essas dificuldades, o autor menciona as melhoras que haveriam de ser empreendidas no desenvolvimento dos setores agrrio, alimentcio, energtico, mineralgico e industrial para equilibrar a balana comercial e de pagamentos em benfico do nvel de vida da populao e do aumento demogrfico e para, como objetivo final, alcanar a autarquia.

V. 5. Xos Mara Garca Rodrguez: o diplomata que poetizou em galego as suas vivncias brasileiras Duas dcadas depois das travessias brasileiras de Casais e de Las Casas, um outro galego no-imigrante viajou pelo Brasil e publicou logo uma obra Brasil, historia, xente e samba-cancin contendo, sobretudo, poemas em galego626, dedicados a personagens histricas, a cidades brasileiras e a representaes do Brasil. O livro foi publicado em 1977 pela Editorial Galaxia. Nessa edio, o autor fez constar, junto ao seu nome, o seu ttulo de Oficial e Comendador da Ordem Nacional do Cruzeiro do Sul. Na p. 7, antes da Limieira, figura a seguinte declarao do autor: Brasil tan imenso que non cabe nos libros, pro cabe no meu pequenio curazn. A Limieira no seno uma dedicatria

Meijide (1957: 339) aponta que o concepto brasileo de colonizacin fora estabelecido atravs do art. 46, decreto-lei 7.967. Trata-se do Decreto-lei n. 7.967, de 18 de setembro de 1945, que dispe sobre a Imigrao e Colonizao. Disponvel em: <http://www6.senado.gov.br/sicon/ExecutaPesquisaBasica.action>. Acesso em: 20 mai. 2009. 626 Quase todos os poemas levam notas de rodap em que se oferecem ora dados sobre personagens, fatos histricos ou lugares do Brasil, ora esclarecimentos sobre o lxico empregado, dando um sinnimo em galego ou, mormente, fazendo a sua traduo ao castelhano.

625

861

para alguns diplomatas brasileiros627. O nosso exemplar foi o que Garca Rodrguez lhe dedicou, com data de janeiro de 1978, ao Agregado Cultural da Embaixada do Brasil em Madri628. O livro est dividido em quatro partes: primeira parte, Poemas Histricos; segunda parte, I Coroneis, cabras, un morto e a muller da vinganza, II Winnia e Diva, poema do amor e da morte; terceira parte, Sonetos; quarta parte Cantares da xente; e o anexo Poema da morte do guerrilleiro e do vello das brancas guedellas. Vuelos lricos en un poema pico. No nosso comentrio, no seguimos a ordem dessa diviso em partes. Interessa-nos, em primeiro lugar, o poema que abre a ltima parte Cantares da xente , pois nele, em primeira pessoa, se versifica a chegada de um viajante estrangeiro ao Brasil. Esse poema intitula-se Vou pra o Brasil (Garca, 1977: 79-80)629. O autor refere-se a uma viagem, ao Brasil, de avio, a qual faz com que ele aluda a Santos Dumont; ele expressa o seu encantamento por se saber chegando a um pas em que projeta os seus sonhos e no qual residem alguns indivduos afins nobres corazns lusos/ de aln do mar e de eiqu . Enquanto viaja, diz estar saboreando um cafezinho e destaca, como elementos representativos do seu pas-destino o Brasil de cravo e canela , o samba-cano, os cangaceiros e o Senhor do Bonfim. Apesar dessa aluso ao soteropolitano Senhor do Bonfim, o carioca Galeo assinalado como o aeroporto em que desembarcou o autor (poema No aeroporto do Galen (Garca, 1977: 79-80), da parte quarta). Ao aeroporto do Galeo volta a se referir nessa parte final da obra Cantares da xente , de cujos 23 poemas, 16 fazem aluses explcitas a pessoas, espetculos ou espaos cariocas. No
Esta a dedicatria [Limieira]: Adico iste libro a saudosa memoria dos embaixadores do Brasil don Gastn Paranhos do Ro Branco, don Decio Combra, don Osvaldo de Morais Correia, don Paulo Germano Hasslocher e do historiador Leopoldo Teixeira Leite, dos que recibn agarimosa e sinxela amizade. Tamn desexo oferecer mias lembranzas aos diplomatas don Aldo de Freitas, don Antonio Houais, don Osiris de Oliveira Correia e don Francisco Hermgenes de Paula, mozos talentosos e brilantes cando eu ainda era mozo (Garca, 1977: 9). 628 Consta, de prprio punho, a seguinte dedicatria: Para o Excmo Sr. Agregado Cultural da Embaixada do Brasil en Madrid, cos millores desexos de boaventura e feliz aninovo. Jos M Garca Rodrguez. 629 Este o poema Vou pra o Brasil: Nas azas dun aeroprn,/ meu vello, vu para o Brasil,/ baixo dos confins de cu,/ do mar riba dos confins,/ penso naquiles que soan,/ coa terra onde non van dir.// Corazn de ferro, o teu,/ latexa, meu avin,/ anduria xigantesca,/ neboeiro de ilusin,/ dende que se erguu do chan,/ o herico Santos Dumont.// Saloucos de namorada,/ paxarios sin porvir,/ quedades lonxe, nas rochas,/ coma fedellos na bris,/ mentras eu namoro ensoos,/ que enfiari no Brasil.// Un grolio de caf/ vnnos ben, louvade a Dios/ que sabe a licor de deuses,/ inda que Deus n probu,/ no Calvario, para sas dores,/ na cruz, na crucifisin.// Penso que feliz vu ser,/ polo que sinto e sentn,/ cos nobres corazns lusos/ de aln do mar e de eiqu/ que vu atopar, meu vello,/ arestora, no Brasil.// Brasil de cravo e canela,/ miragreiro es ti para mn,/ zamba-cancin, cangaceiros,/ i o bon Xess do Bomfim./ Vume axoellar na ta terra/ para rezar por t e por mn.
627

862

aeroporto do Galeo o poeta foi recebido pelo embaixador Paulo Germano Hasslocher; o autor diz que se sentiu como uma criana que leva/ riba do peito unha fror/ e vai, por prazas e ruas,/ pregoando paz e amor. No poema dedicado explicitamente ao Rio poema intitulado Rio de Janeiro (Garca, 1977: 98-99) menciona o que se pode visitar nessa cidade belas praias, arranha-cus, morros e versa uma histria de amor que tem como fundo um jantar no Sachas e um passeio de bondinho630. Quatro dos poemas so intitulados com nomes de espaos fsicos cariocas Cantares da Froresta da Tixuca, Variaciones de cantares na Froresta da Tixuca, De noite en Copacabana, Baha de Guanabara . No primeiro deles, Cantares da Froresta da Tixuca, um romance de estrutura neo-trovadoresca631, Garca Rodrguez aponta, em nota de rodap, como por ele foi objetivamente vista essa floresta: Froresta da Tixuca. Belsima fraga ou mato, pegadio a Rio (Garca, 1977: 101). Tendo como marco a Floresta da Tijuca, cuja natureza o autor interpreta simbolicamente, versejase o amor perdido de uma moa pelo autor632. Nas oito estrofes do, tambm romance, Variaciones de cantares na Froresta da Tixuca, redunda na expresso da atmosfera paradisaca desse mato (II Quen vai chorar sas penas,/ na froresta da Tixuca,/ si vai al, se lle esquecen,/ non chora penas ningunhas. Garca, 1977: 105) e na caracterizao do seu espao como um mbito dialogador com o amor (VII A luz descende dos ceos,/ na froresta da Tixuca,/ coa lneme mansedume/ dun amor, en moza pudica.// VIII Teu amor chegou a min,/ na froresta da Tixuca, coma s races dos albres, auga de chuvias midas. (Garca, 1977: 106-07). Em um outro poema Azas de volvoreta , a floresta da Tijuca , outrossim, o foco. Nessa floresta imaginada a procedncia das asas das borboletas que o autor diz ter visto em frascos, Onte, libres na Tixuca!/ Cousa non hai niste mundo/ que de seu destio fuxa! (Garca, 1977: 100). Alm disso, as assas da borboleta so transformadas em imagem da cano e do amor e, o frasco, em imagem de um livro e de
A histria de amor assim versejada por Garca Rodrguez: Meu amor, ns imos/ a Sachas cear.// Sacha um amor,/ e oubirlle tocar/ de noite o piano,/ mesmo um tesouro...// Dimpis levariche,/ no bondio aquil, pra o Pan de Sucre;/ ou millor, si queres,/ at o Corcovado,/ a Xess rezar,/ que che est esperando,/ cos brazos abertos, coma fago eu, meu bem,/ si che vu amar. 631 um poema de nove estrofes, de quatro versos octo-silbicos cada uma, com rima nos versos pares e estrutura paralelstica, comeando todas as estrofes com o verso Na froresta da Tixuca. 632 Eis o leit-motiv: III Na froresta da Tixuca,/ fun dunha nena esquecido:/ inda que Deus chame a moitos, son poucos os escollidos.// VI Na froresta da Tixuca,/ perdn e achei meu amor,/ coma na noite pechada/ morre o da e ven o sol.// IX Na froresta da Tixuca,/ onde o meu querer deixi,/ Deus queira que volte a velo,/ si non volto, morreri. (Garca, 1977: 102-04).
630

863

um corao que ama: Pro tamn debe pensar,/ que unha cancin que se escoita,/ si ao libro se for levar,// un aza de volvoreta,/ que cau nisa prisin/ pra eternizar sa beleza.// O curazn un vidro,/ meu ben,/ pra as azas de volvoreta/ do teu querer. (Garca, 1977: 101). Em De noite en Copacabana, Garca Rodrguez tambm canta os amores, desta vez amores saudosos, que sente uma moa uma moa com Ollos de sereia, ollos sereos,/ lumiosos e craros pelo autor, tendo como ambientao a praia bonita de Copacabana. Em nota de rodap, Garca Rodrguez define Copacabana como: Bairro ou rueiro perto do Ro. Chgase por un buraco aberto no monte. Tn bonita praia. Tamn tn eirexa de Nosa Seora, craro , de Copacabana (Garca, 1977: 113)633. O autor versifica a sua viso panormica da cidade do Rio de Janeiro no poema Baha de Guanabara. Nele diz que Guanabara / bonita baha./ Tn ondas azes,/ coma os ollos craros/ dunha moza minha e que, da distncia, a cidade do Rio, que o encanta Eu adoro Ro , semella un anceio/ de muller preada,/ que soa cos tempos,/ ha pouco pasados, de estar namorada. (Garca, 1977: 128). Dessa cidade diferencia trs partes: a de co aquilas casas/ de moitos andares, a de casas baixas,/ onde dn que moran/ os das caixas altas e a dos morros no bico,/ as casas mis altas/ dos caixias baixas,/ que soan que trunfe,/ sa Escola de Samba... (Garca, 1977: 128-29)634. Os personagens cariocas, ou associados ao Rio, contemporneos ao autor e convertidos em contedo para os poemas de Brasil, historia, xente e samba-cancin so Lilc, Cacilda Becquer, uma garotia do Show de Carlos Machado, Lurdes Monteiro, Zaquia Jorge, Pierre Balmain e o Profeta de Niteroi [Niteri]. Lilc, referente do poema homnimo, uma namorada do autor, a quem ele lhe comunica que ele gostaria de que o amor entre eles morresse Coma os brinquedos velhos,/ no faiado esquecidos ou coma humildes violetas mouras,/ de Petrpolis,/ con rosas remexidas, para ser substitudo por outros brinquedos de fantasa,/ de ilusin ou de carne que samban antre as flores esprendentes. E conclui: Lilc, boneca de fantasa,/ eu quixera que o noso amor/ morrese
633

Eis o poema De noite em Copacabana: Nista noite,/ calada e bonita,/ teus ollos me miran/ e ieu, ai coitado!,/ pois me firen/ de amores saudosos,/ quixera pechalos.// Eu quero deixalos,/ pechados e cegos,/ a forza de bicos,/ teus ollos sereos,/ lumiosos e craros.// Ollos de sereia,/ morta de soidades,/ riba das areas,/ da praia bonita/ de Copacabana...// Daquela soidade/ que chega e non fire,/ nin doi nin fai mal,/ que coma un vo,/ dos arredores, nun da de vran.// Ou coma a sombra/ dun ramo de rosas,/ que en noite de la,/ humilde se apousa,/ nas pedras do chan. (Garca, 1977: 113-14). 634 Garca Rodrguez (1977: 128-29) esclarece, em nota de rodap, que os andares Son os que lle chaman no casteln pisos, os das caixas altas Son os ricos e as escola[s] de samba son as comparsas que desfilan no Entroido carioca.

864

pouco a pouco/ de malencolia... (Garca, 1977: 111-112). O poema paulista Cacilda Bcquer uma ode motivado pela assistncia do autor encenao de Gata no tellado de queimante zinque [Gata em Teto de Zinco Quente], estreada em outubro de 1956 e em que Cacilda fez de Maggie Pollit a gata . Nesse poema no h nenhuma aluso de Garca Rodrguez a que a sua assistncia a essa representao tenha acontecido no Rio, mas a comparao de Cacilda com duas atrizes que trabalhavam para Carlos Machado, famoso empresrio do teatro e dos shows musicais do Rio das dcadas de 1950 e 1960, faz-nos acreditar que Garca Rodrguez viu a obra no ainda Distrito Federal. O poema Casilda Becquer [sic] deve ser fruto, portanto, de uma experincia de Garca Rodrguez acontecida vinte anos antes da publicao de Brasil, historia, xente e samba-cancin, livro publicado, inclusive, bastantes anos aps o falecimento da atriz, aos 14 de junho de 1969. No sabemos se o produtor tinha conhecimento do passamento da atriz quando publicou a sua coletnea de poesias sobre o Brasil. Todavia, esses versos no transparecem nenhuma nuana elegaca em relao atriz; apresentam, ao contrrio, uma apreciao da atriz, por parte do poeta, que contempornea ao momento de estria da pea mencionada, isto , 1956635. Pelo contrrio, o poema intitulado Lurdes Monteiro a evocao de um fato de data certa. Nele, Garca Rodrguez pergunta-se que ter sido da garota Lurdes Monteiro (Lmbrome, inda hoxe, de Lurdes Monteiro,/ na noite de Ro, cando a conocn./ Qu foi, qu , ou qu ser dela, no longo vieiro,/ ou curto, que vai, nista vida, da morte aos confins?); ele descreve-a recorrendo a uma comparao as estrelas do Cruzeiro do Sul com as pepitas de ouro do Sil que contm a nica aluso Galiza da coletnea. Eis o poema:
Con pasin fervente, a brilante moza,/ Raa dos Primaveraes Xogos,/ os xornaes, a pregoaban a muller mis bela do Brasil,/ xentilsima herdeira da gaxa Zez Cardoso.// Chamronlle encanto, lume, favo, sol;// dronlles louvores, imensos, sin fin/ tecronlle un manto, cos cinco luceiros/ do Cruceiro,/ que son mis brillantes que as pedrias de ouro, que da o ro Sil (Garca, 1977: 119).

635

Este o poema Casilda Becquer (Garca, 1977: 115-16): Vn Casilda Bcquer/ indo pola ra.// Un rapaz lle dixo,/ ao paso, unha cousa,/ que non mereceran/ outras primorosas,/ con corpo de estduas/ e cara de rosa.// Casilda pequena./ Riba do cenrio,/ medra o incredible / sa estampa rexa.// Ao representar,/ Gata no tellado/ de queimante zinque,/ gosti dela mis/ que de Irina Greco/ ou que Neide Landi,/ das estrelias/ de Carlos Machado./ Hai fogo na bica!/ Hai fogo na ialma!// Co seu apelido,/ esquisito e raro,/ pracume Casilda,/ cos seus ollos pretos,/ abertos e craros...// E cousa ben linda/ vela naquil drama./ Chorar lle fai ben!// Coma cando o xieiro/ se espalla nas rosas/ e nelas se espellan/ as nubens do ceu./ Chorar lle fai ben!.

865

O autor assevera que essa garota Lurdes Monteiro merecera ser a sucessora, como Miss Brasil, da catarinense Maria Jos Cardoso [gaxa Zez Cardoso], quem era Miss do Rio Grande do Sul e Miss Brasil em 1956. Assim, ele qualifica de injusta a eleio, no ano seguinte, de Elosa Oliveira de Menezes [Elosa de Meneses] como Miss Distrito Federal [Seoria Rio], quem, contudo, no chegaria a ser a nova Miss Brasil, pois o concurso o ganhou em 1957 a amazonense Terezinha Morango: Un xurado, sin xeito, nona quixo pra Seoria Rio./ Mollaron os panos, cas bgoas, seus fans./ E foi premiada Elosa de Meneses,/ por algn Abelardo escondido,/ que morra por ela de amor, afrixido,/ e que nona poda amar. (Garca, 1977: 120). Essas referncias orientam-nos claramente a acreditar que o autor deveu estar no Rio em junho de 1957636 e que nunca mais l regressou. Supostamente, passados os anos, se pergunta:
A Lurdes Monteiro, to-a nos ollos, coma unha gravura,/ dun prado, semeado de frores, moi sentimental,/ de que non quixera percibir a doentsima tristura,/ de velo murcharse, con soles saudosos do outono/ da vida, eiqu ou al.// Moza primorosa, rosa coorida, deitada na noite de Ro,/ de azes veludos, na que a conocn,/ qu foi, qu , ou qu ser dela, no longo vieiro,// ou curto, que vai, nista vida, da morte aos confns? (Garca, 1977: 120).

Lurdes tambm mencionada no poema O figurinista Pierre Balmain, ao se referir o poeta a uma reao da moa durante uma palestra desse estilista francs. Supomos que essa palestra foi uma que o modesto proferiu no Rio, na sede da Associao Brasileira de Imprensa, em 1957:
Mia amiga Lurdes,/ dxome baixio,/ que lle semellaba,/ Pierre Balman,/ non un arquiteito,/ mais un mestre de obras,/ rural e sin nome,/ para quen pide o corpo/ traxe de canteiro;/ e que, s sas mans,/ non lles va xeito,/ para tomarlle as medas/ a Marln Dietrich.// Qu cousas, irmns,/ a vida eche eis! (Garca, 1977: 127).

Nesse poema, o autor verseja o seu encontro, na rua, com o figurinista e mostra a sua apreciao da exposio que Balmain fizera acerca das caractersticas da sua alta costura. Sobre a assistncia palestra assinala: Homes non se van;/ s, moitas mulleres,/ feitas e dereitas./ Tampouco vn mozas./ Cicis sua coleicin/ Jolie madame de Paris/ gostaba moi pouco/ as nenas cariocas./ O mundo eche eis. (Garca, 1977: 125). Uma outra moa annima do Rio de Janeiro a garotia do show de Carlos Machado motivo de um poema de Garca Rodrguez, mas, desta vez, no se trata da
Os concursos de Miss Brasil de 1956 e 1957 tiveram lugar nos meses de junho, celebrando-se no Hotel Quitandinha, de Petrpolis.
636

866

expresso de uma evocao seno da declarao, em presente, dos sentimentos que nele causa essa moa, a qual, pelo termo show de Carlos Machado, devia fazer parte de um dos elencos desse empresrio dos espetculos cariocas:
Cando te chegas de mn,/ meus ollos pecho, e dimpis,/ non sei si que o sol se foi,/ ou si se deitu en mn.// [..] Princesa de fantasa,/ de seu amada das rosas,/ xeito de sereia morta/ unha noite de luar;// gata persa, tenebrosa,/ coma Salom que, ispira,/ deituse, a danza finida,/ ante mn, Herodes de hoxe,// que as sombras pedras negras,/ do pecado, ao ro botu, e pensa,/ que ter quietude imensa/ na luz do ceu que perdn,// pois si te chegas de mn,/ os ollos pecho, e dimpis,/ non si si que o sol se fi/ ou si se deitu en mn! (Garca, 1977: 117-18).

O poema Morru Zaquia Xorxe uma elegia vedete carioca Zaquia Jorge, empresria do Teatrinho do Bolso, em Copacabana, e do Teatro de Madureira nico teatro de rebolado do subrbio carioca . Zaquia Jorge (a sereia,/ filla da beleza/ e artista do sito), morreu, afogada, em 22 de abril de 1957 na praia da Barra da Tijuca, aos 33 anos. O poema inicia-se com os versos Qu dramtica historia/ para un poeta,/ e que ocasin para un b pranto,/ si eu fose capaza de dicilo!; dela destaca-se que levu teatro/ da cidade imensa/ aos rueiros de Ro (Garca, 1977: 121). Uma anedota acontecida a Garca Rodrguez no Rio o tema da poesia O profeta de Niteri (em nota de rodap, o autor explica que Niteri unha cidade, frente ao Ro de Xaneiro, na outra orela da baha de Guanabara). Cremos que esse profeta un home esquisito,/ a barba hastra o peito/ e os ollos moi vivos , cujo nome prprio no mencionado pelo autor, poderia ser o Jos Datrino, apelidado como Jos Agradecido ou Profeta Gentileza. O autor vai a Niteri a conhecer o profeta em uma viaxe de prazer. Diz o autor que o profeta apregoava: que o Demo lindo/ e que nin preto,/ nin cheira a queimado,/ nin se lle ven cornos,/ e menos un rabo./ Os danos que fi,/ finos por bonito./ Coma un mozo novo,/ o Demo esta cheo/ de moito atrativo. (Garca, 1977: 131). Esse profeta, porm, no o quis receber: Cheguime ao profeta./ Non quixo falarme./ Duse media volta,/ cheo de desprezo,/ mentras remungaba: Iste xornalista,/ vaia pra o carallo!// E fun./ O sern morria (Garca, 1977: 131). O autor encerra esse poema versejando um comentrio jocoso em relao s prdicas do profeta aps se ter defrontado com um negro vestido de preto: Para chuvias na man,/ sabroso, elegante,/ pasu un moreno,/ de preto vestido./ Unha rapacinha/ voltu-se a miralo./ Non sera o Demo? Nin quero pensalo! (Garca, 1977: 132).

867

Xos Mara Garca Rodrguez escreveu tambm um poema dedicado ao samba e, um outro, ao futebol carioca, Sambas e Pra o frente, Botafogo!, respectivamente, ambos includos na quarta parte do livro Cantares da xente . Com Pra o frente, Botafogo! encerra Brasil, historia, xente e samba-cancin. Sambas (Garca, 1977: 108-110) a descrio de uma festa noturna carioca, logo aps um jantar. Nessa descrio, o autor insere ponderaes suas acerca do poder simblico e da contribuio do samba na identidade brasileira:
E noite de festa./ Samba que te samba, samba unha paulista/ que tn ollos verdes e se chama Crara,/ e unha paranaense, louria e bonita,/ que con moito xeito, nomase Aurea.// Amar ao Brasil bailala samba,/ quen non baila samba non ama ao Brasil,/ e a rimo de samba chegaron ao Ro,/ os revolucionrios, farroupilhas cseque,/ de Xetulio Vargas. Tamn eu e ti. (Garca, 1977: 108).

O samba, e as sambistas a paulista e a paranaense , so contrastados com o rock, que baila uma moa francesa: E noite de festa/ e dimpis da cea, unha francesia,/ Monique, nun rock, pnlle as contorsioes,/ dozura esquisita, un pouco picante,/ coma a carantoa dunha rapariga,/ logo de pasada a hora lostregante/ do amor (Garca, 1977: 108). Diz o autor que o rock findou, mas que o samba no acaba, pelo qual a francesa fica zangada (Monique retorce o fucio e d despeitiva: Bah! Garca, 1977: 109). Trata-se de uma festa organizada em um sala por Carlos Machado, na qual soa msica do Ary Barroso e atua Aurora Miranda a irmn de Carmen, que nas nosas almas / bahiana lembranza,/ de inesquecibres, doces radiacis. (Garca, 1977: 109) , na que esto presentes a rebuldeira americana Elsa Maxwell e Maharani Brinda de Kapurtala as duas son baixias e gordas e feas Garca, 1977: 110) . Elas, porm, no danam, o qual faz com que o autor se pergunte:
Non saben sambar. Qu fan no Brasil?/ Quen non baila samba non ama ao Brasil/ E quen baila samba/ pode amalo tanto como Xetulio Vargas,/ que traxo aos gaxos/ farroupillas, cseque / a cantalas sambas, nas ras do Ro/, onde il lle metu, a sa cachola, fogo de fusil. (Garca, 1977: 110).

Em Pra o frente, Botafogo!, o autor canta o entusiasmo que provocou no frade Venancio Mateus, de Minas Xerais, a vitria em um jogo do Botafogo contra o Fluminense no Maracan. H um refro, supostamente coroado por uma multido, que repetido trs vezes: Pra o frente, Botafogo!/ Hoxe t es mis grorioso/ tas grorias son mil.... No poema verseja-se o dilogo que mantm esse frade, chegado ao Rio de trem, com o autor. O dilogo acontece durante o regresso, tambm de trem, do frade a Minas;

868

nele, esse frade, torcedor do jogador Paulio637, diz ao autor no comeo do poema: Meu vello,/ vencu Botafogo,/ sntome fels;/ o vio que bebo,/ coa risa que dame,/ entra pola gorxa, si polo nars. (Garca, 1977: 133). Garca Rodrguez, por sua vez, descreve o desconsolo das menias do Fluminense pela derrota do seu time: As menias/ do Fluminense/ escondan as bagullas,/ e os panios/ de enxoitalas,/ dondose do tempo perdido./ Un mozo dicalles:/ Outro ano ser./ Quen se vai non volta,/ e leva soidades/ do que vu buscar. (Garca, 1977: 135). A ltima fala do frade reproduzida e comentada pelo autor esta: O padre Mateus,/ repantigado no tren,/ dica fels:/ Dume a corazoada,/ que o dedo de Deus/ apuntaba para mn.../ E bicaba un anaquio/ que rachu/ da camiseta do Paulio. (Garca, 1977: 135).Com a repetio dos sete versos do incio do poema acima transcritos fecha-se o poema e, com ele, a obra Brasil, historia, xente e samba-cancin. Junto ao Estado do Rio de Janeiro, so o Norte e o Nordeste os territrios brasileiros que tambm motivaram poemas de Garca Rodrguez. A nica exceo a esse itinerrio constitui-a o poema Porto Alegre, um soneto da terceira parte638. Trs desses poemas sobre o Nordeste constituem, inclusive, uma das partes do livro a segunda , a chamada I Coroneis, cabras, un morto e a muller da vinganza. II Winnia e Diva, poema do amor e da morte. Na terceira parte da obra Sonetos , Garca Rodrguez dedica poemas ao Lampio, a Maria Bonita e cidade de Olinda e, na quarta Cantares da xente , compe versos sobre a cidade de Belm, sobre o capito Umbelino, sobre os cangaceiros e sobre duas expresses culturais: a procisso da aleluia e o mallar do Xudas.

A meno a Paulinho e, sobretudo, ao dado de que esse jogador marcara cinco dos seis tentos do Flamengo (Paulino marcu/ cinco dos seis gols./ Paulio o millor! Garca, 1977: 134) permitem-nos comprovar a data dessa atividade esportiva convertida em tema potico por Garca Rodrguez. A vitria do Flamengo sobre o Fluminense (6x2), no Maracan, com a presena de 89.100 torcedores, teve lugar aos 22 de dezembro de 1957. 638 O soneto Porto Alegre dedicado ilustre poetisa portuguesa Anabel Paul. Anabel Paul assinara o Prlogo do texto intitulado Poema da morte do guerrilleiro e do vello das brancas guedellas, publicado em 1976 por Garca Rodrguez na Editorial Galaxia. No soneto (Garca, 1977: 73), o autor verseja a fundao da grande urbe por sesenta casals de namorados. Supe-se que o autor canta cidade in loco, pois assevera: Hoxe ts de grande urbe bs primores,/ mais gosto de evocar tempos passados.../ Pola Ra da Praia van, cansados/ de tanto te cantar, meus reiseores.// Porto Alegre de outrora, niste istante,/ o destio que temos por diante,/ non cousa de verbas nin de nomes. O terceto final recolhe o que poderia ser interpretado como uma exaltao libertria do autor (Coma o sol que alumea moitas illas,/ a ta revolucin dos Farroupillas,/ nos amostra o camio de ser homes), atenuada, no entanto, pelo carter prosaico do seu esclarecimento sobre os farroupilhas recolhido em nota de rodap (FARROUPILLAS. Revolucionarios do Ro Grande do Sul, tan probes e seus vestidos tan farrapentos, que pasaron historia co-ise nome. No casteln harapientos).

637

869

Nessa segunda parte, no poema Coroneis, cabras, un morto e a muller da vinganza (Garca, 1977: 39-45), o autor denuncia, em primeiro lugar, o comrcio injusto, organizado de Londres, do cacau brasileiro:
Uns coroneis, repantigados en Londres,/ que teen abonda fartura nas sa mesas,/ si lles falan da terra brasileira,/ e das sas culturas,/ e do sudor que os probes, ben probios,/ poen nela,/ torcen o fucio para dicir acedos:/ O cacau val o que ns queremos;/ caboclos do Brasil, vaianse merda!/ Deus salve raa!/ Deus salve bandeira inglesa! (Garca, 1977: 39).

Logo, verseja o assassinato, por ordem de um coronel Vinicio dos Leoes , de um campons o pardo Aurelio , devido a desavenas fundirias. O pardo Aurelio nem recebeu sepultura; a sua viva muller, garrida e morena, da vinganza,/ o cadavre do Aurelio, botuno no riacho,/ [...] E, ao probe corpo morto, algunhas piraas,/ non lle deixaron mis que a osamenta. A filha do campons morreu pouco tempo depois de non si qu doenza misteriosa e a viva converteu-se em puta de senzala na fazenda do coronel de Santo Amaro. A viva acaba furtando um cliente moreno/ gordo e feio para poder pagar o enterro da menina e comprar uma espingarda, com a qual no mato agochada,/ tralos cachopos de mangoes outos,/ matu a un cabra que matou seu home,/ e a outro deixulle a cara assinalada. Ento o coronel Vinicio dos Leoes declarou a guerra ao coronel de Santo Amaro. Vence o segundo, morre o primeiro e o coronel de Santo Amaro celebra o triunfo com os seus cabras, e com os pobres da fazenda, com um grande jantar, aps o qual se deita com a viva:
O coronel levu moza pra o seu leito/ e gozuna con sensualid desenfreada,/ amor de noite que sempre o mis que dura,/ dende o morrer do sol a ialborada./ Como era puta, voltuna para senzala,/ satisfeita do amor que tia ao morto,/ de quen va cumprida sa vinganza (Garca, 1977: 44).

Apesar de satisfeita por ter vingado o seu homem, a viva cai no desespero ao se sentir prostituta e no encontrar mais o sentido sua vida. Decide se suicidar; o autor encerra este dramalho potico associando a desgraa da famlia do pardo Aurelio estafa do cacau brasileiro organizada da Inglaterra:
Os cabras que mataran ao seu home/ morreran no asalto a Santo Amaro,/ incrusive o da cara asinalada,/ que deituna unha noite, pola forza/ pra inxuriar no seu corpo, sa lembranza./ Mais agora, fra a ialma,/ coma a ramaxe dunha uveira vella,/ sentada porta da senzala, coma parva,/ que chora e pensa, que chora e cala,/ envergoada de cantos xa lle viran/ o seu corpo, moreno e ben formado,/ que foi do Aurelio por amor, de un home,/ hoxe, nin siquera sombra antre as piraas;/ e a fillia bonita dada aos vermes,/ e de Deus nin compasioes nin miradas,/ co-isa tristura fonda que hai

870

nos ollos/ dos que teen de tristura morta a ialma,/ unha noite de limpas craridades,/ a moza da vinganza,/ tiruse ao ro... Sin que ningun a vira,/ morru nas nidias ondas, afogada.// Deus salve Raa!/ Deus salve bandeira inglesa!/ O cacau noso, pro colleitalo/ non val a pena! (Garca, 1977: 45).
639

A misria das gentes do Nordeste tambm salientada por Garca no poema Cuadros de Portinari (Garca, 1977: 95-96). Esse poema remete-nos poca em que o autor esteve no Brasil, pois, sendo publicado Brasil, historia, xente e samba-cancin em 1977 e havendo falecido Portinari em 1962, Garca, em nota de rodap qualifica Candido Portinari como O melhor pintor brasileiro dos nosos dias. De um homem nordestino retratado em um dos quadros que o autor teria mirado, diz-se: Ao derradeiro diles, o amaecer semella,/ unha cobra coorida, coma que vn e vi,/ cos seus ollos brilantes, malios e perversos,/ que non deixu pozn nos homes do Cear.; a partir dos retratos de Portinari, o autor o seguinte sobre as mulheres nordestinas: Eu que son un boi manso que s, na terra firme,/ as sas mouras poutas consegue apousentar,/ diome moito delas, que non teen na vida,/ nin unha fror de dalia que poer nun altar.. O poema Winnia e Diva (Garca, 1977: 46-54), poema do amor e da morte o poema mais extenso de Brasil, historia, xente e samba-cancin trata dos amores entre um senhor Winnia, casado, calvo e feo, forasteiro no Brasil , aficionado a tocar o violino, e uma moa Diva, solteira, bahiana , trinta anos/ mais nova do quil (il, un home vello,/ i ela, unha menia). Ela, na companhia de sua me, chegara, para estudar, cidade onde tambm se encontrava o forasteiro Rio de Janeiro . O retrato que faz o autor de
As notas de rodap do poema Coroneis, cabras, un morto e a muller da vinganza mostram o estranho critrio seguido por Garca Rodrguez na seleo dos vocbulos cujo esclarecimento ele considerou necessrio, pois, se por um lado, ele explica o significado das palavras do portugus do Brasil inseridas no poema por sua vez adaptadas, na ortografia, ao livre arbtrio do autor, ou, simplesmente, deturpadas , com vistas, provavelmente, a facilitar a sua compreenso a leitores no-brasileiros, isto , maioria dos seus possveis leitores, por outro, ele define vocbulos galegos, do lxico fundamental, cujo sentido, supostamente, no albergaria dificuldade alguma a um leitor galego. Tenha-se em conta, alm disso, que, nessas notas de rodap, as explicaes do significado dos termos consiste, na maior parte dos casos, na indicao do sinnimo em castelhano, o qual nos faz supor que o produtor esperava que Brasil, historia, xente e samba-cancin fosse lido por consumidores no-galegos ou por galegos que no entendessem a sua lngua. Eis as palavras que ele anota: CORONEIS. Poderamoslle chamar caciques polticos; CULTURAS. No casteln cultivos; CABRAS. Garda corpos, no casteln escoltas, matores; PARVA. Que non tn todo o senso, coitadia. No casteln deficiente mental; PIRAAS. Peixes carnvoros; ABRICHOCADOS. No casteln salidos, fuera de las rbitas; SENZALA. No casteln cuarteras o rancheras donde vivan los esclavos antiguos y luego los braceros y trabajadores humildes; PANCADAS E SOCOS. No casteln pescozadas y golpes; MANGOES. rbores outos que dan unha froita saborosa e con moitos fiachos que se chama mango; MUSURANA. Unha cobra, serpiente de ese nombre en Brasil; CACHOPO. No casteln tronco de un rbol; ASOLAGADA (terra asolagada). No casteln barrizal, lodazal (Garca, 1977: 39-45).
639

871

Diva o seguinte ollos soadores,/ beizos de coral,/ corpo de sereia./ Estaba prevido,/ nacu para amar. Eles apaixonam-se; tentam, no incio, abafar esse amor: Winnia lle pregu,/ pasin tan insn/ coidase esquecela./ E sau pra Europa./ A Diva non quera/ endexamis vela. Porm, eles retomam o seu amor e, em conseqncia, a famlia da moa intervm para o impedir, tirando a moa do Rio e devolvendo-a Bahia. L resgatada por Winnia e, de novo juntos, regressam ao Rio. Ante os novos empecilhos surgidos, decidem se matar, encomendando, como a sua ltima vontade, que os enterrem juntos, desejo que no respeitado:
No cuarto esquecido,/ o Amor e a Morte/ fixeron sas bodas./ Winnia, asosegado,/ calmado e vencido,/ deitado no chan.// Diva recrinaba,/ a linda cabeza,/ no peito do amante.// Nas mans unhas frores,/ tan doces e tenras,/ coma unha preganza// Cal cisne ferido,/ que anque morre canta,/ a moza escribu:/ polo amor de Deus,/ beira de Winnia/ quero que me enterren.// Neguse a familia./ Xente moito irada,/ levantu motn./ Puxo os cadaleitos,/ en ichs, xuntios,/ para seu santo pouco.// Mais vieron guardas,/ e quen manda manda,/ nin siquera morta/ deixronlle, a Diva,/ que fora cumprida/ a sa vontade (Garca, 1977: 54).

Nos sonetos Lapio e Maria Bonita, o autor descreve, nos quartetos, ambos os personagens, deixando os tercetos para a expresso do seu julgamento, sem simpatia, e nada complacente, a respeito dos dois cangaceiros. Diz de Lampio: Polos vieiros da ta vida estreita,/ de vinganza ou xustiza na colleita,/ pro para moitos Can do teu sertn,// nunca ters repouso nin sosego./ E chora os crimes, que fas co ollo cego,/ teu outro ollo, brasia de carbn! (Garca, 1977: 64). Ele interpela a Maria Bonita como se segue: Mara Bonita, para qu deixastes/ aos teus e terra para t seguilo,/ si s recebes, por querer moito,// os cinco cravos do teu martirio,/ coma a coroa dunha pasin,/ que o mundo enteiro tn esquecido? (Garca, 1977: 65). No terceiro, e ltimo, soneto nordestino Olinda e Olanda640 (Garca, 1977: 71) verseja-se a invaso batava de Olinda (a invaso de uns homes malvados) como um castigo divino a essa cidade pela sua vadiagem (s niste mundo buscaba o pracer,/ [...] Sodoma ou Gomorra cadrballe ser.). Mas, diz-se que os olindenses, arrependidos, oraram, insurgiram-se contra os holandeses e expulsaram-nos (E por lucideos, moito coraxosos,/ da roubona Olanda triunfu Olinda,/ de Davide o seixo matu Goli).
Garca Rodrguez (1977: 71) descreve, como se segue, Olinda, e d esta explicao da grafia escolhida para Holanda: OLINDA unha cidade brasilea, de Pernambuco, ocupada polos holandeses na poca colonial e logo liberada. OLANDA OU HOLANDA, nos Pases Baixos. Con Olanda mais bonito o parnimo.
640

872

O poema En Santa Mara de Beln do Par figura a continuao do poema Vou pra o Brasil, acima comentado, que abre a ltima parte do livro quarta parte, Cantares da xente . Refere-se chegada do autor capital do Par, embora essa chegada no possa ser o primeiro desembarque do autor no Brasil, pois a Belm chegou de navio e no poema Vou pra o Brasil verseja-se uma viagem aeronutica. O poema En Santa Mara de Beln do Par (Garca, 1977: 81-84) est dividido em cinco cantos. No primeiro, o autor informa que chegara a essa cidade de manh e salienta a impresso que lhe causara ouvir o barulho provocado pelas pororocas. No dois seguintes refere-se sua rejeio do amor que lhe oferecera uma preta:
Chamume unha preta,/ dende un soportal,/ co aquila vergoa,/ de ser a muller/ a que qur amar.// [.../ Si eu tivera un brick/ bache levar at Porto Alegre,/ mulata sabrosa, das ras do porto e peirns,/ de Santa Mara de Beln do Par!// [...] E a cara sorrida,/ o bico e a frol,/ o amor rexeitado,/ psanme na ialma,/ coma unha lembranza/ do que puido ser/ e non ser (Garca, 1977: 82-83).

No canto quarto verseja um passeio de Belm at Nazar, onde repara nas rendas que l eram tecidas. Expressa que lhe parecera entrever em Nazar a mulata que o chamara no cais de Belm e encerra o poema Canto V evocando essa moa: Mio branco, sior. Aquela pretia,/ que no pelo tia/ a bermella fror,/ roubu mia alama./ ou non?/ En Santa Mara de Beln do Par! (Garca, 1977: 84).. As rendas, e as rendeiras, do Norte do Brasil, so tambm motivo de um outro poema, Cancin de cangaceiros (Garca, 1977: 93), no qual o autor se transmuta em cangaceiro (Son mozo barudo, levume ao cangazo,/ xente malia que matou meu pai./ Eu quero vingalo, non quero outra cousa,/ dimpis de facelo, vivir demais.) para declarar o seu amor a uma rendeira, a quem lhe canta a sua beleza e lhe diz que, se no o ama, se matar:
Menia rendeira, que facela renda,/ por qu non me arrendas o teu corazn?/ Que si t me ensinas a facela renda,/ poido eu ensinarte a facelo amor.// [...] A feia ou bonita, que non quer amores,/ e coma o capucho que non bota fror,/ mis probe que espios da nosa caatinga, mis dura que as pedras do noso sertn.
641

O poema Lembranzas ao Capitn Umbelino (Garca, 1977: 85-86) contm tambm uma referncia ao contato do autor com as moas do Norte do Brasil. Nele, o autor evoca o
641

Junto ao esclarecimento de que uma caatinga uma gndara longa, espienta e inculta, a palavra arrendar apresenta-se anotada por Garca (1977: 93) como se segue. Trata-se da nica considerao na coletnea em que o autor expressa a sua opinio sobre o que ele acreditava que eram erros lexicais galegos: ARRENDAR. castrapo. Debe dicirse alugar. Pro desfara a paronmia con renda, que lle d gracia estrofa.

873

capito Umbelino Santa Rita e o seu trancalleiro barco o Augusto Montenegro no que, provavelmente, fez uma travessia pelo rio Amazonas o ro-mar . Do Augusto Montenegro diz que Era unha vrgula/ de libro de freira,/ no lombo do ro,/ e t o gobernabas,/ coma Deus,/ que disque nos leva/ a cousas direitas,/ por tortos camios, e desse capito diz que Gosti do teu nome, esnobe ieufnico,/ e da ta ialma de caboclo sorridente,/ bambocheiro, comprensivo e imberbe,/ percorrendo o saln, limpo con vasoiras,/ onde todos dormamos nas redes. Com o capito Umbelino, o autor jantou uma caldeirada do xigantesco piracur [sic] do Amazonas e bebeu tacat [sic]642. Nesse jantar, junto a eles, estiveram presentes a namorada do capito (vistosamente traxeada,/ con adovos de frores no cabelo/ e a humildade de saber que che ofereca,/ aloumios de da e amores de noite.) e uma moa que lhe fora apresentada ao autor pelo capito (E para mn me destes unha mulata,/ da que non quero falar,/ pois eu non son home que de amores se gaba). Em uma cidadezinha do Norte ou do Nordeste parece estar situado o poema A procesin do Aleluia (Eu fun a cidadecia,/ ver procesin do Aleluia.// A eirexia era un tesouro/ de coloniaes belezas;/ mis que tempro semellaba/ unha casa palacega.). Nesse poema (Garca, 1977: 87-89) cria-se um quadro pitoresco da cerimnia, descrevendo-se o altar em que se celebrava a missa que antecedia a procisso e, logo, com um tom exaltado, a passagem dessa procisso, noite, pelas ruas da povoao:
Por corredoiras e ras,/ balcoes e voladizos,/ vai o canto do Aleluia,/ riba do chan estendido,/ baixo de un ceo de veludo,/ que, eis, resurreito Cristo,/ deixu aos gardas, pasmados,/ de ver o nunca antes visto:/ a luz da vida nun morto,/ e nos ollos de zafiro/ da man, das pombas brancas,/ Il e Dimas, que van xuntos,/ aleluia!, ao paradiso (Garca, 1977: 88-89).

Na meno dos santos que integram o altar-mor, o autor traa um paralelismo entre ele e So Sebastio (Sebastin, aposto,/ co peito mrtir ferido,/ coma ieu, polas baestas,/ meu amor, do teu cario.) e compara os olhos de So Tobias com os da sua namorada

Garca (1977: 86) deve ter errado ao escrever esses nomes. Piracur um bairro de Belm. Ele deve ter querido se referir ao peixe pirarucu, peixe da bacia amaznica o maior peixe fluvial de escama que pode atingir 2,60 m de comprimento e pesar 160 kg. O autor detalha que esse peixe fora-lhes servido com prebe de bacallau, tomate e leite de coco. O tacat que ele menciona no existe; com certeza, ele queria mencionar o paraense tacac, caldo feito com a goma da mandioca, camares e tucupi e temperado com alho, sal e pimenta, a que se adiciona jambu, uma erva com a propriedade de provocar sensao de formigamento na boca.

642

874

(Tobas, peleriante,/ cun anxo, seu patrocinio;/ e unha coxa descuberta;/ na man dereita, un peixio,/ ios ollos, coma os teus ollos,/ meu ben, craros e sentidos). A mulher nordestina baiana, neste caso est presente tambm no poema Mallar no Judas (Garca, 1977: 90-92), uma representao, em dois cantos, da experincia do autor como observador do costume ibrico da malhao do Judas no sbado de Aleluia:
Dispis do Aleluia, a xente latrica/ cuns bonecos feios, imaxes de Xudas,/ que son pendurados, por mozos e vellos, nas portas das casas de prazas e ras.// Uns eran retratos de Carlos Lacerda,/ poltico mozo, entn fulgurante,/ pro que se perdu na riola do tempo,/ coma nos coriscos, as follas dos albres (Garca, 1977: 90).

Na ltima estrofe do primeiro canto, menciona-se o Largo do Machado, a nica referncia til para situar espacialmente o texto; acreditamos, nesse sentido, que o autor se refere ao Largo do Machado do Rio de Janeiro (Largo do Machado bonita praza,/ al eu mallino, non vu a negalo,/ pois, ao Iscariote, todos ns o temos/ por boi espiatorio dos nosos pecados.). A referncia a Carlos Lacerda (poltico mozo, entn fulgurante,/ pro que se perdu na riola do tempo) indica-nos, tanto que o autor observou o que verseja muitos anos antes da publicao da obra, quanto que o poema foi composto, ou revisado, anos aps a sua ida a essa malhao, pois Carlos Lacerda faleceu, com 63 anos, aos 21 de maio de 1977. Por um lado, a raiva popular desatada contra esse poltico, manifestada na encarnao em Lacerda da figura de Judas, muito provavelmente esteja relacionada campanha difamatria que ele orquestrara contra Getlio Vargas e s manobras que ele promovera para impedir a posse de Juscelino Kubitschek. Por outro, o autor, ao assinalar que Lacerda acabara perdendo o rumo poltico com o passar do tempo pode estar aludindo ao apoio por este prestado Revoluo de 1964. No canto segundo o autor verseja a d que o Judas traidor acabou provocando entre algumas mulheres, que decidiram cuidar do boneco, penteando-o, perfumando-o e enfeitando-o, at convert-lo em um fetiche ou em um ex-voto com o qual se identificava o autor:
Contume unha moza, bahiana, bonita,/ da mesma cidade de San Salvador,/ que, pouquio a pouco, algunhas mulleres,/ foron esquecendo ao Xudas treidor.// [...] E algunhas saudosas chegaron ao caso,/ de adoviar de Xudas ao noivo esquecido,/ riba dil vertendo prantos tan acedos/ coma as Madalenas dun amor perdido.// [...] Tamn eu son Xudas e si me levaras,/ a vella figueira que carrega os figos,/ choraras na sombra, cando me aforcaras,/ coa longa ringreira dos teus loiros rizos (Garca, 1977: 9192).

875

Acreditamos que, junto seo de poemas relacionados com as vivncias do autor no Rio de Janeiro e seo formada por aqueles poemas em que se destacam ora experincias do autor no Norte ou no Nordeste, ora caractersticas dessas duas regies brasileiras, uma terceira seo formada pelos poemas dedicados a personagens histricos da poltica e do campo cultural do Brasil. Cinco desses poemas foram classificados por Garca Rodrguez como Poemas histricos primeira parte , os outros so sonetos e compem a terceira parte. Cinco sonetos esto dedicados a polticos contemporneos ao autor: Jango Goulart, Xanio Quadros, Xuscelino Kubitschek, O General Gaspar Dutra e Xetulio Vargas. Em relao ao perodo imperial brasileiro h dois sonetos, dispostos, no livro, um a seguir do outro, de modo que se podem ler como duas representaes contrapostas, pois um desses sonetos Na morte de Francisco Solano Lpez (Garca, 1977: 66) apresenta o retrato de um poltico ignominioso frente ao retrato elogioso traado no outro soneto Don Pedro II, Emperador do Brasil (Garca, 1977: 67) . Assim, nos tercetos dedicados morte daquele presidente paraguaio, expe-se: Tal, irado e ferido na devesa,/ si o can aln o prende pola orella,/ recebe sa morte o porco bravo,// sin necesidade de ter Casio nin Bruto,/ a un dos tirns mis grandes diste mundo,/ derribuo a lanza dun valente Cabo. Contrastivamente, a morte de D. Pedro II assim versejada: Respeitado por todos, benquerido,/ o cinco de decembro vu seu fin,/ naquila gran cidade de mil luces,// que sempre era desterro, anque Pars,/ morru moi lonxe do Brasil amado/ o home mis brasileiro do Brasil.. A nica composio crtica com o personagem que lhe d nome a intitulada Xuscelino Kubitschek (Garca, 1977: 61), pois, embora o autor afirme que lhe guarda carinho a J.K., acusa-o de ter feito uma gesto baseada na mentira. Trata-se de um soneto em que Garca Rodrguez revela que foi durante o mandato de Juscelino quando ele recebeu a condecorao da Ordem do Cruzeiro do Sul, havendo-se tido, portanto, que deslocar ao Brasil depois do ano 1956: Eis esse soneto:
Eu fun condecorado no seu tempo/ e tolle respeto. At cario./ Pro as sas lembranzas vnseme indo,/ coma as pompas de xabn vnselle aos nenos.// Cando mudu a capital de sitio,/ moi poucos o aceitaron de boa gana,/ e quen al non fi, cantulle o samba,/ eu Non vou para Brasilia, fico en Ro.// Presidente xeitoso e sorridente,/ creu cos seus sorrisos sas verdades,/ que, na verdade, somente eran mintiras.// Tamn nos nosos ventureiros res,/ xurden penas, reloucos ou ledicias,/ que non son s mis das veces realidades.

876

No soneto Xanio Quadros (Garca, 1977: 60), o autor no acusa ao poltico homnimo, quando presidente, de falsrio, como fez com J.K.; limita-se a frisar a desorientao que caracterizou o seu breve mandato, iniciado com esperanosos augrios, rapidamente desfeitos: Na sa frente o brilar dos elexidos,/ anxos de groria, frores das mulleres. [...] Antes de que pasaran sete meses,/ fuxu pra lonxe do Brasil, un home,/ hoxe esquecido, que esquecu seu norde. A Joo Goulart soneto Jango Goulart (Garca, 1977: 59) , no entanto, alm de lhe dar o benefcio da dvida (Eu non sei si tia razn ou nona tia,/ cando as carreiras deixu a presidncia), oferece-lhe a sua solidariedade, a partir da qual expressa conclusivamente, no ltimo terceto, a sua opinio sobre o drama do desterro: Pro d noxo a varoes encumiados/ velos caer, ao fin, nisa tristeza,/ de saren da terra foron nados.// Coma il ioutros mil que, desterrados,/ non voltarn patria feiticeira/ mis que, tendo boa sorte, de finados. Do mandato de presidente Dutra, Garca Rodrguez louva, no soneto O General Gaspar Dutra (Garca, 1977: 62), a paz social conseguida pela sua gesto: O seu Brasil non sau de Espaa boba, tampouco foron seus anos barulleiros,/ [...] o povo recebu das sas virtudes/ cinco anos de paz e bon goberno,/ auga de rego que mansia pasa,/ pra facer as espigas mis gradas. Por sua vez, o retrato que traa do Dr. Vargas, no soneto Xetulio Vargas (Garca, 1977: 63), encomistico; nele frisa-se o carisma do poltico e a indignao que mostrou o povo quando ele, trado pelos seus aliados, se suicidou:
Presidente de revolta a vez primeira/ e a segunda por votos populares,/ inda que sempre teve moitas penas,/ sobrevencunas o curazn grande.// Mais, traizoado dereita e esquerda,/ vendido polos propios familiares,/ non achando camio pras enmendas,/ o seu destio foi sacrificarse.// Afastado das grorias e do mando,/ e tamn pola sa man da mortal vida,/ endexamis vn home mis chorado.// E ante o pobo do Ro, que xema,/ estrelas do Cruceiro, estremecidas,/ curbrono, chorosas, co seu manto.

Junto aos cinco Poemas histricos da primeira parte (Hino a Tiradentes, Inconfidentes na Baha, Bandeirantes, Os Padres Xesuitas no Brasil, Descubrimento da Terra da Vera Cruz), h sete sonetos, na terceira parte (O grito perto do riacho Ipiranga, Marilia e Gonzaga, Soidades, O Aleixadio, O conde de Oeiras, O padre Xos de Anchieta e Padre Manoel da Nobrega), que conformam uma seo de poemas especificamente dirigidos a pr em relevo cones da histria colonial do Brasil. Por ordem cronolgica em relao aos fatos convertidos em matria potica, o primeiro poema que aborda a histria

877

do Brasil , obviamente, Descubrimento da Terra da Vera Cruz (Garca, 1977: 30-36). Nele, em seis cantos, o autor verseja a singradura da esquadra de Cabral, desde que zarpou logo aps ouvir misa na hermida do Restelo at que, aps a escala no litoral do monte Pascual, levanta de novo ncora rumo ndia. No primeiro canto, Garca Rodrguez, embora afirme, na primeira estrofe, que a Terra de Vera Cruz era unha rosa,/ que o velho Portugal tia para s, no deixa de mencionar, j na segunda estrofe, que a presena de Castela em terras brasileiras fora anterior chegada da tripulao e da tropa portuguesa: Alonso de Oxeda quixo arrecendela,/ Vicente Yez Pinzn tvea nas mans,/ a Diego Lepe dulle pracer, como unha moza/ que nona queres, dimpis de que a gozas,/ e a deixas, de scato, pra dirte;/ auga que pasa que ningun a bebe. O autor cita os que ele cr serem os membros sobranceiros da tripulao e da tropa cabralina, inclusive o Mestre Joo (mestre Xan,/ bacharel, fsico e ciruxn de Noso Seor El Rei). O poema encerra-se com a repetio da primeira estrofe, precedida por trs apontamentos. Por um lado, o autor expressa o desencanto de Gaspario, o xudu o lngua ao no se poder comunicar com os ndios. Dele diz: Mirunos con piedade e cochichu,/ triste, consigo mesmo:/ Son coma animalios istes probes/ e si alma teen siquera, nono si. Por outro, salienta a deciso de Cabral de no permanecer nas terras descobertas e prosseguir rumo ndia (Pedro Alvares Cabral, al non fixo/ o que o Gran Almirante Don Cristobo,/ nin collu indios presos/ que amostrar en Lisboa.). Por ltimo expressa a tristeza que deve ter sentido Frei Henrique ao no poder ficar no Brasil para evangelizar os indgenas, apresentando-o como o primeiro sujeito que sentiu saudades do Brasil: Nantramentras, bagullas reventaban, nos ollos,/ moito amorosos, do noso Frei Enrique,/ que non quixera deixar aquela terra./ E foron sas soidades as primeiras/ que do adourado Brasil ningun tivera.... Nos sete cantos do poema Bandeirantes (Garca, 1977: 22-26), a autor refere-se ltima bandeira organizada por Ferno Dias Pais [Fernando Das Pais]. Ela, partindo de So Paulo em julho de 1674, percorreu durante sete anos os sertes mineiros, havendo falecido Ferno Dias, de febre, em pleno mato, em 1681, acreditando que eram esmeraldas as pedras que encontraram, sendo estas, na verdade, turmalinas. Trs comentar as duras experincias dessa bandeira, Garca Rodrguez encerra o poema com a seguinte considerao, a qual a nica referncia no livro estadia do poeta em So Paulo: Eu piso a terra paulista pasenio./ Non vaia Das Pais a despertar!/ Un vello, coma eu, que inda camio,/ postos os

878

ollos no ceo, mentras cobizo,/ esmeraldas de versos polo chan./ Coma as menias craras dos teus ollos,/ que firen para dar vida ou para matar. O poema Os Padres Xesuitas no Brasil (Garca, 1977: 27-29) um encmio de inacianos ilustres entregues evangelizao do Brasil. Inicia-se com a louvao dos quarenta mrtires o grupo dos jesutas de Incio de Azevedo assassinado em 1568, durante uma travessia atlntica, por corsrios calvinistas e com a louvao dos doze mrtires, um outro grupo, o de Pero Dias, massacrado no ano seguinte durante uma outra tentativa, de evangelizadores jesutas, de alcanar as costas brasileiras. Logo o poeta referese a evangelizadores jesutas dos aborgines nos sertes brasileiros o irmo Saloni, Gaspar Loureno, Lus Figueira, Lus de Gis, Gaspar de So Peres, Francisco Pintos , de quem diz que: Foran mostra tan s da boa estirpe,/ criadores do ensino e do teatro,/ preservadores das lnguas dos indxenas,/ cronistas, literatos, refinados,/ fixeron fortalezas e poesa/ polas capitanas da conquista. O poema termina com o epifonema: Si os soldados ao Brasil dronlle o corpo,/ inacianos ao Brasil dronlle a ialma,/ coma o sol, refreixado nun espello,/ dlle a quentura e luz de que se gaba!. Aos jesutas Jos de Anchieta e Manoel de Nbrega dedica senhos sonetos O Padre Xos de Anchieta (Garca, 1977: 75) e Padre Manoel de Nbrega (Garca, 1977: 76) . Do primeiro elogia a sua catequese dos ndios de So Paulo (foi o pai do Brasil que amaeca), cidade que qualifica como seu millor monumento, e diz que, se Anchieta ainda no est nos altares, por culpa dos santos que hai en Roma,/ que fan santos, por pracer, aos que lle pracen. Qualifica o segundo jesuta como sertanista precursor dos bandeirantes e cria para ele a seguinte imagem: Alma que fixo dos indxenas cristiancios,/ polas que foi grande o pequenio Portugal!. Em contraposio aos jesutas, aparece a figura de Jos de Carvalho e Melo home xuizoso e vengativo com persoalidade de estadista , convertido em matria potica no soneto O Conde de Oeiras e Marqus de Pombal (Garca, 1977: 74), no qual se assinala que ele, antes da viradeira, botu para fora aos inacianos cregos,/ e deitu polo chan seus outos sonos. Garca Rodrguez dedica trs poemas s revoltas independentistas brasileiras. Tratase das composies Hino a Tiradentes, Inconfidentes na Baha e do soneto O grito perto do riacho Ipiranga. No Hino a Tiradentes (Garca, 1977: 13-17), em 22 quadras, o autor verseja a biografia desse insurgente mineiro, glorifica o seu sacrifcio pela libertao do

879

Brasil, identifica-o com imagens crists (Cristo dos humildes, Varn apostlico, Exempro de xustos, Cristo de culpas alleas, noso Uras, o mrtir Mauricio ou santo Lourenzo, Cristo resurreito) e expressa, como se segue, a sua admirao pelo talante desse suposto patriota e a sua submisso a ele: O meu curazn e um ramo de frores,/ para t, Tiradentes,/ e si ben poidera, do mundo os louvores,/ coma protomrtir dos Inconfidentes!. Na Vila Rica de Ouro Preto da poca da Inconfidncia, situam-se os trs sonetos dedicados a personagens da cultura mineira setecentistas: Marilia e Gonzaga, Soidades que tia o poeta Toms Antonio Gonzaga da belsima Marilia de Dirceu nantramentras il se achaba no desterro de Angola e O Aleixadio. No poema Marilia e Gonzaga (Garca, 1977: 69) diz que a biografia de Toms Antonio Gonzaga a historia dun gran home, a qual serviria pra facer un b libro de versos, un romance, unha peza dramtica. Desse poeta destaca que, ainda que desterrado e afastado do seu amor, continuou escrevendo versos pra adourada menia, mas, dela, censura a sua conduta logo aps eles se terem afastado por no ter sabido se manter leal ao que fora seu namorado. Assim, Garca Rodrguez expressa que Marlia logo teve amores,/ axitados e tolos, que non fi ben lembralos, pelo qual ela foi como un anxo de ilusioes, pro ai! un anxo, que pouco o/ foi na vida. Em Soidades que tia o poeta Toms Antonio Gonzaga (Garca, 1977: 70), a voz a de Gonzaga, quem se dirige, da distncia, a Marlia, comunicando-lhe o seu imperecedouro amor e a sua confiana em o poder retomar. Enquanto isso no acontece, ele aguarda, tendo-a presente: Nantramentras, por t, perdido o sen,/ a rosa dos teus beizos bicara,/ onte, hoxe, man, eiqu e aln. Por sua vez, o soneto O Aleixadio (Garca, 1977: 72) um retrato e uma homenagem do escultor mineiro Antnio Francisco Lisboa, louvado por saber fazer coa ialma o que as mans non podan, lavrando profetas nos adros das eirexas de Minas, isto , em Congonhas do Campo. No ltimo terceto o autor enfatiza que a obra do Aleijadinho: pnlle ilusioes novas ao inquedo camiante,/ enderitalle os pasos ao que se acha perdido,/ e dalle a paz de Deus ao que de Deus tn sede. Em Inconfidentes na Bahia (Garca, 1977: 18-21), verseja-se a Guerra ou Revolta dos Alfaiates, isto , a conjurao baiana ocorrida em Salvador em 1798, ressaltando-se o seu carter popular e os seus ideais igualitaristas e antiescravistas e elogiando-se a heroicidade dos executados (o soldado Lucas Dantas do Amorim Torres [Amorn], o

880

soldado Luiz Gonzaga das Virgens [Lus das Virxens], o mestre alfaiate Joo de Deus Nascimento [o xastre Xan de Deus do Nascimento], o aprendiz de alfaiate Manuel Faustino dos Santos Lira [o pasquineiro Manoel Faustino]), aos quais o poeta se dirige:
Indixentes, meus probes, nada tian,/ e anda son indixentes pras historias./ Qun vos lembra? S eu, probe e coitado,/ co istes versos, para vs, ramos de rosas!// E deixo enriba dos nomes esquecidos,/ riba das vosas esquecidas fosas,/ nos locaes onde foron vosos restos,/ onte vergoa, hoxe luz de groria,// os exempros dun Franco ventureiro,/ ou do lontano e misterioso Mao,/ que morren, mas sas camas, tranquilios,/ bieitos polas musas ou os santos.

A independncia do Brasil versejada focalizando o momento simblico conformado pela insurreio do infante D. Pedro com o soneto O grito perto do riacho Ipiranga (Garca, 1977: 68). Xos Mara Garca Rodrguez no viajara ao Brasil para fazer turismo, seno para, sendo um funcionrio consular espanhol, receber a honraria de Comendador da Ordem Nacional do Cruzeiro do Sul. Aproveitando esse ensejo, percorreu e apreciou, no segundo lustro da dcada de 1950, as regies Norte, Nordeste e Sudeste do pas como um viajante estrangeiro no-imigrante. A sua experincia de entrosamento social com os nativos e a sua viso da histria do Brasil foi divulgada, duas dcadas depois, em poemas que, por sua vez, refletem que o posicionamento predominante do autor perante as suas vivncias no Brasil fora o de um turista. Xos Mara Garca Rodrguez, advogado graduado em Deusto e juiz de direito espanhol643 disse que ele emigrara Repblica Dominicana, embora em Santo Domingo, e, logo, no seu destino em San Juan (Puerto Rico), acabasse exercendo profisses chanceler na Embaixada de Espanha em Santo Domingo e funcionrio no Consulado Geral de Espanha em Puerto Rico no prprias de um imigrante644. Em San Juan ele foi um destacado colaborador e um dirigente das principais entidades fundadas pelos imigrantes espanhis Casa de Espaa en Puerto Rico e Sociedad Espaola de
O afastamento, do seu cargo de juiz, de Garca Rodrguez foi informado pela Orden por la que se dispone que don Jos Mara Garca Rodrguez contine en situacin de excedencia voluntaria, publicada no n.111 do Boletn Oficial del Estado em 21.04.1945. Disponvel em: <http:www.boe.es>. Acesso em: 28 jun. 2009. 644 Na entrevista que concedera a La Voz de Galicia em 10.09.2002, intitulada Soy de esos escritores que espera la fama tras la muerte Hijo de la colonia espaola en el Caribe, a los 90 aos escribe sin descanso (Disponvel em: <http://www.lavozdegalicia.es/hemeroteca/2002/09/10/1224892.shtml>; acesso em: 28 jun. 2009), declarara o seguinte a respeito da sua ida Repblica Dominicana e da sua obteno do cargo de chanceler: Emigr tras trabajar como periodista y magistrado, y cuando llegu a Santo Domingo, en la embajada no se creyeron que fuera juez. Fue bastante gracioso, y marc el comienzo de una etapa en la que asist en primera persona a la dictadura de Trujillo. [] El embajador me sac de las garras de la polica en ms de una ocasin, y tambin me hizo canciller para protegerme. Tras un malentendido por una obra de teatro que yo haba escrito, Trujillo ahorc al protagonista de la pieza como advertencia hacia m.
643

881

Auxilio Mutuo y Beneficencia 645; no entanto, o livro de poemas Brasil, historia, xente e samba-cancin mostra que a gente que o atraiu durante a sua experincia brasileira foram os aborgines, no os imigrantes galegos646.

V. 6. A reao de Jos Luis Casas No mesmo perodo em que Xos Mara Garca Rodrguez esteve no Brasil, o jornalista e literato Jos Luis Casas (1936- ), sobrinho de lvaro de Las Casas647, situou o tempo da histria do seu nico romance de ambientao brasileira, Sucedi en Brasil (Casas, 1985). Este se inicia como se segue:
Del 8 de enero de 1958 Como saben los que conocen a lvaro, nuestro protagonista, antes de lo que se cuenta en el presente libro, ya haba vivido varios hechos singulares. Sin embargo, para lo que aqu nos interesa no es imprescindible conocer las anteriores aventuras. Bastar con recordar que se trata de un espaol de 21 aos, que emigr a Brasil, en julio de 1957, con el propsito de regresar a Espaa de inmediato para dialogar con Franco y plantearle, muy objetivamente, el problema de su sucesin. Desde su arribo a So Paulo, hasta este da en que se reanuda la historia, lvaro Castelovento Meira haba tenido la oportunidad de comprobar que su propsito no era tan fcil de cumplir como estimara en su inicio, y fruto, precisamente, de tales obstculos es el viaje que va a emprender con destino a Montevideo. As, pues, la fecha escogida por lvaro, con tanta meticulosidad, haba llegado y el 8 de enero de 1958 luca en el calendario con su peculiar fulgor. S, peculiar fulgor porque slo iba a existir un 8 de

Com motivo do falecimento de Garca Rodrguez, em San Juan de Puerto Rico, aos 22 de janeiro de 2006, no Boletn Informativo del Plan de Socios de la Sociedad Espaola de Auxilio Mutuo y Beneficencia de Puerto Rico, de dezembro de 2006, Casimiro de la Torre, da Junta de Sndicos da entidade, publicou uma nota necrolgica. Intitula-se Dejando huellas, in memoriam, Jos Mara Garca-Rodrguez, Historiador Honorario de la Sociedad Espaola de Auxilio Mutuo y Beneficencia de Puerto Rico (1912-2006) (Disponvel em: <www.auxiliomutuo.com/.../Diciembre_2006_RevistaSocios.aspx>; acesso em: 28 jun. 2008). Nela patenteiam-se os vnculos entre Garca Rodrguez e a colnia espaola em San Juan. Eis o encerramento da nota: En lo humano, su vida fue sencilla y su trayectoria literaria, mantenida con sencillez y constancia, no exenta de tpica socarronera galaica, lo transform en una de las plumas ms prolficas de la literatura hispana, como lo acredita su extensa obra. Por su valiosa e indiscutible aportacin para preservar la memoria histrica de nuestra Sociedad, hoy queremos reconocer los grandes mritos de Don Jos Mara GarcaRodrguez, Socio propietario y distinguido Historiador Honorario de la Sociedad Espaola de Auxilio Mutuo y Beneficencia de Puerto Rico con este recuerdo agradecido en ocasin de su fallecimiento. 646 Em 2001, j idoso, Jos Mara Garca-Rodrguez (1912-2006) publicou em San Juan um livro com as suas impresses sobre o Brasil. Intitula-se Brasil, 1950-1960: crnicas y recuerdos. 647 Em 2003, Jos Luis Casas publicou, em Cartelhe, uma edio comentada da coletnea Sulco e vento, de lvaro de Las Casas. Intitulou essa edio Os sulcos e os ventos de lvaro. No manteve o ttulo do livro de poemas de seu tio; inseriu um grande estudo crtico introdutrio no qual faz apologia da trajetria intelectual de Las Casas e denuncia a marginalizao qual este foi relegado nas letras galegas. Todavia, fornece escassas informaes a respeito da estadia de Las Casas no Brasil.

645

882

enero de 1958 en la vida de lvaro y, adems, porque los fulgores, en la vida de nuestro protagonista, ya saben los que lo conocen eran determinantes (Casas, 1985: 7).

O protagonista lvaro um rapaz galego desorientado, de cuja vida anterior sua estadia no Brasil no se informa, que, segundo informa um autor onisciente que sente pouca simpatia por ele, sonha com poder iniciar a instaurao, desde o Brasil e o Uruguai, da I Res Pblica Hispnica Homocrtica. Nem o autor nem o protagonista especificam qual a ideologia revolucionria que fundamenta essa repblica. Ambos mencionam que se trata de uma utopia que pretende redimir os pobres explorados e criar um regime de justia e fraternidade. Nesse sentido, o protagonista considera-se um idelogo que deve agir como um ativista para, em associao a outros esclarecidos, consolidar uma vanguarda que inicie o processo de transformao poltica-social. O problema dele a carncia de apoios, pois no encontra outros sujeitos que pensem como ele e no recebe subsdios. O isolamento social, a desinformao que padece e a penria econmica fazem-no trabalhar, o qual o converte em um imigrante circunstancial e o relaciona com prias estrangeiros, j que a falta de formao tcnica dele leva-o a assumir empregos que no requerem especializao; o ltimo desses empregos o da revenda de bananas, junto a sujeitos marginais, em um carrinho na fronteira rio-grandense com o Uruguai (Livramento/ Rivera). Isto , lvaro um diletante intelectual que, mediante a labuta, forado a conviver com os indigentes estrangeiros que se situam no segmento social que ele almeja redimir, mas nos quais no encontra compreenso e com os quais no conta para a estruturao da vanguarda revolucionria. O produtor Jos Luis Casas, nascido em Ourense, viveu no Brasil. Na orelha de Sucedi en Brasil indicam-se estes dados biogrficos:
A los 19 aos se traslad a Madrid, y como consecuencia de las huelgas estudiantiles de 1957 se march a Iberoamrica en julio de ese ao, viviendo fundamentalmente en Brasil hasta su regreso a Espaa, en agosto de 1963. En Porto Alegre, Brasil, publica en 1959 su primer libro de relatos cortos, Pginas, y comienza a escribir en los diarios A hora, Dirio de Notcias y ltima hora de aquella ciudad. A finales de 1963, ya en Madrid, se incorpora a la revista Control de Publicidad y Ventas y en 1968 publica su segundo libro, Hay que vivir.

O protagonista lvaro, ao igual que o produtor, tambm esteve no Estado de Rio Grande do Sul, embora, ao contrrio dele, fracassara na tentativa de se empregar estavelmente como jornalista. No sabemos em que grau h paralelismos biogrficos entre Jos Luis Casas e o seu personagem. No localizamos a obra Pginas; consultamos, no 883

entanto, a narrativa Hay que vivir, mas nela no h referncias ao Brasil. Tambm no sabemos em que grau as conseqncias dos incidentes de 1956 e 1957 na Universidade de Madri afetaram Jos Luis Casas, mas as posies por ele ocupadas nunca foram as de um revolucionrio esquerdista648. Por sua vez, o personagem desenganara-se com o rumo seguido pela poltica na Espanha e decidiu deslocar-se ao Cone Sul, onde acreditava que encontraria camaradas que compartilhavam o seu iderio em torno comunho humanista ibrica. O fracasso de lvaro na cidade de So Paulo na realizao do seu projeto revolucionrio fez com que ele decidisse partir de trem para Montevidu; l, ele esperava contatar com pares. Em Sucedi en Brasil, narra-se essa travessia, que se converte em uma viagem frustrante. Ao alcanar o estado gacho, por, supostamente, no haver linha direta de trem, o protagonista tem que fazer vrias conexes rumo fronteira, at se deter em Livramento, onde aguarda instrues procedentes do outro lado da fronteira, que s lhe chegaro de forma confusa. E, enquanto aguarda, tem que trabalhar para se manter, porque esgotara o dinheiro que tinha poupado na cidade de So Paulo. Na cidade de Livramento, lvaro topou com vrios galegos dedicados ao comrcio varejista. Nenhum deles tivera sucesso econmico, pelo qual concentravam os seus esforos na sobrevivncia do dia-a-dia. De fato, o autor ressalta deles o seu modo de vida decadente, marcado por relaes sociais broncas, pela desconfiana que a respeito deles tm os nativos, pelo incapacidade para formarem famlias felizes com brasileiras e, geralmente, pelo fracasso dos seus empreendimentos. Assentaram-se em Livramento de casualidade, logo de haverem tentado a fortuna em localidades brasileiras e uruguaias. Esses galegos no so retratados como uma colnia unida, seno como um conjunto de indivduos desconfiados e rivais, de linguajar soez, que se desprezam e se enfrentam constantemente em decorrncia das humilhaes s quais os melhor colocados nos negcios do comrcio submetem os seus patrcios. Um dos galegos melhor sucedidos Ricardo , proprietrio de um pequeno armazm de frutas situado em um fedorento poro, matem o seguinte dilogo com o protagonista Ricardo. Reproduzimo-lo porque nele patenteiam-se, por um lado, as tenses e as desconfianas, fruto do fracasso e da misria,

Nas dcadas de 1970 e 1980, a produo literria de Jos Luis Casas a obra Romances del hombre solo [1970] e a sua narrativa El otro Franco: de mis conversaciones privadas [1981] e o seu trabalho jornalstico diretor da revista En Punta, fundada em 1973, e colaborador de El Alczar mostram um intelectual, sem militncia em partidos polticos, oposto ao regime franquista desde uma posio conservadora.

648

884

entre os galegos residentes em Livramento, e, por outro, a rejeio a qualquer proposta que no contenha uma via de benefcio econmico imediato. Eis:
[lvaro] Hola. Buenos das dijo lvaro, mirando para todas las esquinas, ms que para el hombre. [Ricardo] Buenas contest hoscamente el hombre, sin levantar la vista del cuchillo y sin abandonar la comida crujiente, como si se tratase de nueces y avellanas, de la sanda. Es este el depsito de frutas de unos espaoles? S contest el hombre mirando al suelo. Deseara hablar con Ricardo Fernndez. De qu se trata? De nada en particular, pero me gustara hablar con l. Yo soy y esto es mo, qu quieres? el hombre mir a lvaro con desprecio; era cuadrado, tena poco pelo y la camisa, las zapatillas y los pantalones estaban rotos. Yo tambin soy espaol. Y qu? el hombre, de unos treinta y dos ao, mir a lvaro con ira y sus ojos castaos se enrojecieron. Nada. Entonces, por qu queras hablar conmigo? Ah! S, pero me parece que me equivoqu. Tienes algo que ver con Marx? El del Morro? No, no. No vive aqu. Yo slo conozco a se. Est tuberculoso, y qu le quieres? No es se, ya te dije. Es que el seor Rioja me habl de vosotros y como busco a un Fernndez, pensaba que a lo mejor Con Pedro Rioja? Entonces t eres el idiota que ayer termin perdiendo todo en la ruleta? Gracias por el cumplido. Tengo la lengua que me da la gana! Te importa? Eso depende. Desde luego, si es para insultarme s. Vaya! Con que adems de tonto perdedor eres matn, pues ests frito! An no comprendo cmo te dejaron entrar con esa pinta de vagabundo! el hombre pase su torva mirada sobre la crecida barba de lvaro y sobre los zapatos sucios. Ya ves, a Rioja le merec distinta opinin Ese es un chalado! Y qu cuentos te dijo de m? Creo que algunos. Aunque no me habl de ti particularmente, sino de los espaoles de aqu, que eran tratables y trabajadores. Rioja es siempre as. Est en las nubes, De un tiempo a esta parte viene mandndonos espaoles como si este fuese el Consulado. Claro que nosotros no hacemos caso de eso. Por mi parte, prefiero gastar diez pesos con una puta cualquiera que dejarle diez centsimos a un compatriota. Detesto a los compatriotas! Ya veo, ya, no necesitas decrmelo. Y por qu? Acaso?

885

Y no me hicieron ms porque cort a tiempo,. La mayora de los paisanos que andan por ah son ladrones y sinvergenzas. Slo viven engaando en el semistano haba olor a ratas y a queso podrido . [] [Ricardo] Oye! T tambin eres gallego? [lvaro] S, te importa? Nac y viv en Galicia, pero soy espaol, pasa algo? No, si tonto y presumido eres, ya se ve. Si no eres de los que vienes a pedir puedes quedarte. Gracias hombre! Al fin te vino la amabilidad! Como que adelantara algo que te viniese a pedir! Ya veo por dnde respiras y es suficiente. Claro! Si ya saba yo que eras como los dems! Perdiste ayer todo y ahora seguro que me venas a pedir dinero. Hombre, acertaste! Y me lo das? T ests loco! Bueno, me has convencido. Dame un pedazo de sanda. Cbramelo antes, no vaya a ser que me escape sin pagrtelo. Ya te libraras de eso, ya, te daba un porrazo que te escarallaba! (Casas, 1985: 134-36).

A narrativa encerra-se com o acordar do protagonista lvaro logo da haver passado a noite em uma alucinante cerimnia em um terreiro de candombl. Trata-se de um final aberto; supe-se que, nesse dia, o protagonista atravessar a fronteira e se encaminhar a Montevidu. Na prosa do autor salienta-se que, apesar das amargas experincias que o protagonista tivera no Brasil, ele no desistiu dos seus ideais e porfiou no seu projeto revolucionrio de criar um grupo de esclarecidos desde o qual instaurar a I Res Pblica Hispnica Homocrtica. O romance Sucedi en Brasil, qualificado na sua capa como Pormenorizado y reflexivo relato en el que se cuenta cmo, cundo y por qu lvaro Castelovento Meira tom la meditada decisin de arreglar el mundo foi publicado vinte anos aps Jos Luis Casas haver regressado a Madri. Das obras escritas sobre o Brasil por galegos noimigrantes, comentadas neste captulo, Sucedi en Brasil a nica que no apresenta uma viso favorvel ao pas. O modo sofrido de vida e a falncia dos projetos de sucesso, e o decorrente desengano, dos galegos, imigrantes e no-imigrantes, residentes no Brasil, proporciona, desde a fico, uma imagem negativa acerca da pertinncia da escolha do Brasil como pas de emigrao.

886

VI. SNTESE CONCLUSIVA A produo normal de um imigrante determinada pelas necessidades do pas que demandou, ou simplesmente admitiu, a presena dele como mo-de-obra. Esta obviedade, determinante do habitus do imigrante, a premissa a partir da qual se pode compreender por que os milhares de trabalhadores galegos deslocados ao Brasil publicaram poucas obras que se possam vincular com o campo da cultura. Essa premissa permite-nos tambm compreender por que no se constituram grupos galeguistas no Brasil. Mediante o terceiro captulo desta tese A condio do imigrante esclareceu-se, com o auxlio das ponderaes da Abdelmalek Sayad, que h funes que justificam a convocatria, por parte do pas receptor, de imigrantes, e que h labores que se espera que realizem estrangeiros que no so imigrantes. Paralelamente, o pas que permite, e que at mesmo fomenta, a sada dos seus cidados nacionais para que trabalhem em outros Estados soberanos confia em que esses cidados cumpram com as responsabilidades que lhes cabem segundo seja o seu estatuto, quer dizer, segundo a sua partida seja considerada, ou no, um ato de emigrao. O pas receptor legisla sobre a imigrao; ele estabelece os perfis profissionais nos quais o imigrante se deveria encaixar, fixa subsdios para a chegada e o assentamento do trabalhador estrangeiro, delimita os direitos e os deveres, abre vias para a reunificao familiar desse trabalhador e preocupa-se pelo modo de escolarizao da sua descendncia, e, se for o caso, facilita o retorno desses sujeitos aos seus pases de origem. Para o pas receptor resulta, no entanto, mais difcil legislar a respeito dos sujeitos estrangeiros no-imigrantes, j que estes no constituem uma massa. A massa sempre formada por indivduos qualificados como imigrantes, os quais, por sua vez, se reconhecem como tais. Nesse sentido, o Estado pode legislar sobre os requisitos que ho de cumprir os estrangeiros no-imigrantes que visem permanecer no pas durante determinados perodos, mas o controle da conduta deles e os fins sociais e/ ou econmicos fixados para a sua estadia no coincidem com os que cabem em relao aos estrangeiros imigrantes e variam segundo o estatuto que ocupem esses no-imigrantes (asilados, estudantes, pesquisadores, cooperantes, missionrios, turistas, funcionrios consulares). Frente a eles, todos os imigrantes so, simplesmente, mo-de-obra estrangeira. No Brasil, ao igual que em todos os Estados americanos que fomentaram a chegada de imigrantes desde a sua emancipao at a apario do desemprego a partir das crises

887

econmicas da dcada de 1930, pretendeu-se que os imigrantes, alm de cumprirem com a sua funo a ocupao dos empregos a eles destinados , contribussem consolidao e ao engrandecimento da nao permanecendo no pas. Por meio dessa permanncia, no Brasil, por um lado, procurava-se, que os imigrantes, ao constiturem famlias, aumentassem a populao que, logo, alm de garantir a mo-de-obra nas cidades e nas fazendas, poderia colonizar sertes e, por outro, procurava-se que se implicassem nos planos de eugenia, branqueando a nao. Sayad assinalou que, quando a presena dos imigrantes se faz constante, deve-se decidir se a convenincia para a nao receptora consiste na criao de guetos para eles ou na sua integrao. Ele frisou o paradoxo que encerra a retrica com a qual apresentada essa segunda opo, j que no possvel incorporar sujeitos no-nacionais, respeitando-se a sua natureza, na nao, a no ser que se admita, em uma fico do direito positivo, que a nao tambm constituda por sujeitos pertencentes a nacionalidades estrangeiras, isto por sujeitos no-nacionais. No captulo terceiro, mostramos que as administraes pblicas brasileiras, sobretudo na Era Vargas, escolheram a segunda opo, mas esta, no Brasil, foi marcada por uma exigncia que apagava, na aparncia, as suas inerentes contradies. Enquanto foi permitida a chegada de massas de imigrantes, no discurso dos polticos e da intelligentsia do Brasil, e na conseqente legislao, manifestou-se o intuito de que os imigrantes se integrassem na nao abrasileirando-se, isto , negando formalmente a sua condio de indivduos exgenos nao. Desde o poder pblico brasileiro no se admitiu, portanto, nem a marginalizao do trabalhador estrangeiro nem a via da transculturao, assinalada por Todorov como a, socialmente, mais saudvel, por beneficiar a ambas as partes, j que, segundo cogitou esse autor, ela permitia, sob o controle do Estado, o intercmbio cultural entre os elementos endgenos e exgenos da nao, e, logo, o enriquecimento cultural de todo os indivduos envolvidos nesse processo. No Brasil, a relao oficialmente almejada consistiu na aceitao de que o estrangeiro residisse no pas, para se desempenhar profissionalmente nos trabalhos a ele reservados, sob a condio de que no perturbasse a nao, o qual significava que devia agir como um ser nacional um brasileiro , isto , que se devia aculturar. Nesse sentido, esperava-se que os filhos dos imigrantes, como brasileiros natos, estivessem plenamente inseridos na nao, o qual fez com que, durante o Estado Novo, as autoridades interviessem

888

os colgios em que se apreciara a oferta de uma educao extica. Tal medida no afetou os imigrantes espanhis assentados nas capitais dos estados estudados das regies brasileiras Nordeste e Sudeste, pois esses imigrantes no constituram mantenedoras destinadas a reger instituies educativas para os seus descendentes. Durante os perodos da imigrao em massa, o poder pblico brasileiro planejou o ensino para que os filhos dos imigrantes se reconhecessem simplesmente como brasileiros descendentes de estrangeiros, visando-se evitar o surgimento de identidades hifenizadas, do tipo hispano-brasileiro ou galegobrasileiro. Desse modo, os escritores Renard Perez e Francisco Maria de Uberaba, aos quais nos referimos no captulo terceiro, reconheceram-se como brasileiros de pai espanhol, sendo Nlida Pion a exceo, por essa escritora ter reivindicado um determinante vnculo com a Espanha na formao do seu repertrio literrio. Contudo, houve adventcios no Brasil dos quais no se esperava que se abrasileirassem; a funo deles era a de conservarem a sua identidade, ora para mostrarem ao aborgine como era o outro que devia valer como referncia pelo seu valor civilizacional, ora para, desde a sua alteridade, eles observarem o pas que percorriam e a sua sociedade nativa, e, logo, comentarem, publicitariamente, a beleza do territrio e as virtudes das suas gentes. Os poucos escritores galegos, no-imigrantes, que vieram ao Brasil e, no Brasil, publicaram a narrao com as impresses da sua experincia, estudados no captulo quinto, encaixaram-se nesse modelo, contribuindo, portanto, difuso de imagens ufanas no pas e da capacidade deste para incorporar, desde a cordialidade, os imigrantes. Um paradigma extremo desse sujeito que assumia o projeto de fazer propaganda, por meio de uma publicao, das grandezas e das possibilidades de desenvolvimento de um pas estrangeiro foi o do galego Antonio Meijide Pardo, cuja obra foi comentada no captulo quinto. Ele, com o seu ensaio Brasil, la gran potencia del siglo XXI, e sem se ter deslocado ao Brasil, descreveu os ingentes recursos e a boa conduo poltica do pas que era o destino laboral que, contemporaneamente, escolhiam os seus compatriotas emigrantes para tentarem fazer fortuna. Os documentos comentados no captulo quarto mostram que, nas capitais dos estados em que os galegos se concentraram, eles criaram, para si, algumas associaes. Mediante elas, na cidade de Salvador e no Rio de Janeiro, fundaram-se hospitais, ainda em funcionamento. Nas capitais dos estados em que focalizamos a nossa pesquisa Minas

889

Gerais, Bahia, So Paulo e Rio de Janeiro os imigrantes galegos organizaram clubes. Deles, somente dois, o da cidade de So Paulo e o da cidade do Rio de Janeiro, receberam o nome de Centro Galego, sendo, o carioca, dissolvido na dcada de 1930, e havendo-se, no paulistano, fusionado o Centro Republicano Espanhol nos anos 40 para, depois, se transformar no Centro Democrtico Espanhol, no qual a maioria dos scios passou a ser composta por espanhis no galegos. Observamos que esses clubes tiveram, como misso bsica, a promoo do convvio entre os scios em atividades de lazer e comprovamos que a sua vinculao a causas polticas espanholas foi anulada como conseqncia das proibies de engajamento poltico dos estrangeiros decretada durante a presidncia de Vargas, unicamente mantendo um declarado objetivo poltico a denncia do regime franquista um deles, o Centro Democrtico Espanhol. Nesse captulo quarto, mostramos que os peridicos em espanhol publicados durante a primeira grande imigrao por espanhis residentes nos Estados de So Paulo e do Rio de Janeiro tiveram uma existncia efmera, no havendo, no final da dcada de 1940, nenhum peridico em circulao, um fato motivado pela proibio, no Estado Novo, de que se editasse no Brasil imprensa em lngua estrangeira. Ao recopilarmos a produo cultural escrita dos imigrantes galegos nesses estados para ponderar em que grau se manifestara, nela, o galeguismo, percebemos que ela era muito escassa. Nesse sentido, observamos que, na sua maioria, os imigrantes galegos se comportaram estritamente como tais, isto , como trabalhadores estrangeiros cuja presena no Brasil no se devera demanda de realizaes intelectuais, seno execuo de tarefas, prprias da mo-de-obra, na agropecuria, na indstria e nos servios. Assim se tratando, a associao entre eles s aconteceu com fins empresariais, de socorros mtuos e de lazer, mas no culturais. As representaes dos galegos feitas nos discursos de autores brasileiros, e de estrangeiros no-imigrantes, que comentamos mostram, predominantemente, sujeitos pacatos, de pouca cultura e sem inquietudes intelectuais, aferrados ao seu destino de imigrantes, ou seja, ao destino de sujeitos concentrados na sua misso de reunirem poupanas atravs da execuo de qualquer tarefa relegada aos estrangeiros. Essas representaes alcanam o deboche na novela Vida, paixo e morte republicana de Don Ramn Fernndez y Fernndez, do brasileiro Nlson de Arajo, quem, com a exceo de Ramn Fernndez, retrata a colnia galega da Bahia como um conjunto de sujeitos

890

ignorantes e interesseiros, obcecados e, por conseguinte, alienados pela vontade de se enriquecerem. As funes de produo cultural escrita couberam especificamente a galegos no imigrantes. No captulo quarto referimo-nos aos nicos galegos oficialmente asilados no Brasil, os comandos do DRIL, acolhidos pelo governo de Jnio Quadros. Seguimos a trajetria do chefe do Diretrio, Jos Velo Mosquera, e indicamos que ele, a despeito da sua biografia de intelectual e de revolucionrio galeguista, que liderara um dos centros de imigrantes galegos em Caracas e que tivera uma destacada atuao no Congresso da Emigrao Galega que se celebrara em Buenos Aires em 1956, no se entrosou com a colnia de imigrantes galegos na cidade de So Paulo, cidade na qual residiu durante a dcada de 1960. Assim, as Poesias de Rosalia de Castro, a nica obra sada da editora a Editorial Ns, Publicaes Galiza Ceibe que ele fundara, foi destinada a leitores brasileiros, tratando-se de uma verso ao portugus prefaciada por intelectuais paulistas. A maioria dos imigrantes galegos de So Paulo, na assuno da sua categoria de mo-de-obra disciplinada, provavelmente acreditou no lhe ser conveniente a vinculao a um refugiado poltico no Brasil, perseguido na Espanha, seqestrador de um transatlntico carregado de imigrantes, e, por sua vez, Jos Velo no insistiu na obteno da simpatia deles. Havendo observado que os trabalhadores galegos nos estados de Minas Gerais, Bahia, So Paulo e Rio de Janeiro no transgrediram a figura do imigrante ordeiro e aculturado, para eles traada pelas autoridades brasileiras, estudamos a produo cultural escrita de cinco intelectuais, nascidos na Galiza, que residiram no Brasil. Estes foram Manuel Bernrdez, Jos Casais, lvaro de Las Casas, Xos Mara Garca Rodrguez e Jos Luis Casas, tomando em considerao que s Jos Casais e lvaro de Las Casas publicaram no Brasil as obras que analisamos. Observamos que Manuel Bernrdez em El Brasil, su vida, su trabajo, su fututo, manifestou que tudo quanto conhecera do Brasil indicava um notrio desenvolvimento econmico e social e que isso conduzia a um futuro promissor para o pas. Ele no se referiu sua origem galega e compartilhou o planejamento que as autoridades locais faziam para a fixao e a consecuo da produtividade dos trabalhadores estrangeiros. Jos Casais, nas obras Un turista en el Brasil, Congonhas e Roteiro Balnerio, assumiu o papel de um especialista na verificao, destinada a turistas brasileiros e estrangeiros, das atraes

891

tursticas em destinos alternativos ao eixo Rio de Janeiro So Paulo, no que parece ser, alm da improvisao de um profisso, um ato de fugida da barbrie, primeiro da Guerra Civil espanhola e, depois, da Segunda Guerra Mundial, os conflitos que lhe impediram continuar o seu retorno Espanha desde Buenos Aires. Por sua vez, no seu exlio brasileiro, lvaro de Las Casas mostrou que era capaz de sobreviver economicamente exercendo no exterior as mesmas profisses que tivera na Galiza. Nos ensaios Espanha (gnese de uma revoluo) e Angstia das nossas horas, com af didtico, ele exps aos leitores brasileiros a sua viso de politlogo acerca das revolues europias ento contemporneas. No livro de impresses de viagens Na labareda dos trpicos decidiu marcar, desde a sua experincia pessoal, ao igual que fazia Jos Casais, itinerrios brasileiros alternativos, embora se diferenciasse deste ao se referir com maiores detalhes aos sujeitos brasileiros do campo da cultura, com os quais contatara e convivera, ao fazer questo de inserir apreciaes comparativas com a Galiza e ao narrar pareceres seus sobre assuntos diversos, alheios ao turismo, em decorrncia das sugestes que lhe proporcionavam as suas experincias contemplativas do Brasil. Com Os dois, Las Casas conseguiu introduzir no sistema literrio brasileiro o primeiro romance ambientado na Galiza que continha, ademais, um compndio dos traos diferenciais da identidade e da cultura galega. Xos Mara Garca Rodrguez e Jos Luis Casas compartilharam a caracterstica de haverem publicado as suas obras ambientadas no Brasil duas dcadas depois de terem estado no pas. Xos Mara Garca Rodrguez, o autor do primeiro livro de poemas em galego, publicado na Galiza, inspirado plenamente no Brasil Brasil, historia, xente e samba-cancin , versificou a sua experincia como um viajante que, conhecendo a histria do pas, soubera intimar com os naturais e interpretar a identidade deles. Por sua vez, o romance de Jos Luis Casas, Sucedi en Brasil, contm o argumento literrio mais negativo que localizamos sobre os galegos no Brasil. Nessa obra, nem o Brasil descrito como o lugar adequado para conseguir fortuna nem h um galego retratado com simpatia por parte do produtor. As personagens galegas de Sucedi en Brasil fracassaram na realizao dos seus projetos, tanto os imigrantes, que se limitavam a sobreviverem na misria, quando o nico personagem intelectual e idealista o protagonista , que teve que partir ao Uruguai para poder continuar conspirando em prol de uma revoluo redentora. No sabemos em que grau Jos Luis Casas pretendeu traar paralelismos entre o protagonista de Sucedi en

892

Brasil lvaro e seu tio, lvaro de Las Casas; essa simples velada referncia distingue, porm, o posicionamento da Jos Luis Casas do adotado pelo seu tio, por Jos Casais e por Xos Mara Garca Rodrguez. Esses trs escritores evitaram mencionar, nas suas obras, que o que eles expressavam fora motivo de atrao para outros escritores galegos noimigrantes. Jos Casais e lvaro de Las Casas coincidiram inclusive no Rio de Janeiro, mas no nos consta que entre si se relacionassem nem que entrassem em contacto com Victor Balboa. As obras desses cinco agentes intelectuais no estiveram destinadas aos seus patrcios residentes no Brasil, imigrantes ou no-imigrantes. Manuel Bernrdez e Jos Luis Casas demonstraram, publicando as suas prosas em Buenos Aires e em Madri, respectivamente, que estas estavam dirigidas a leitores espanhis e rio-platenses. Manuel Bernrdez s tangencialmente aludiu aos imigrantes, assinalando-os como povoadores e fora produtiva do Brasil. No caso de Jos Luis Casas, os galegos do Brasil foram o tema do seu romance, mais estes dificilmente teriam acesso obra. Xos Mara Garca Rodrguez escreveu sobre o Brasil para os leitores galegos. Assim Brasil, historia, xente e samba-cancin no pretendeu ser uma obra sobre os galegos do Brasil ou a eles destinada. Jos Casais comps livros de viagem ou para estrangeiros como ele turistas ou para turistas brasileiros, e lvaro de Las Casas, embora se referisse s caractersticas geogrficas da Galiza, sua histria e sua cultura, visou que fossem os leitores brasileiros os destinatrios da descrio desses aspectos. Nenhum desses escritores galegos noimigrantes objetivou converter-se em representante da colnia galega do Brasil; eles limitaram-se a almejar o reconhecimento, segundo o caso, dos leitores e da crtica espanhola ou brasileira. Las Casas, no Rio de Janeiro, ao igual que Jos Velo na cidade de So Paulo, um pouco mais de duas dcadas depois, no manteve no Brasil a sua posio de lder galeguista. Ambos optaram por tentarem o reconhecimento da sua figura de galeguistas entre os brasileiros. Constatamos, portanto, a veracidade do panorama descrito por Victor Balboa; o vazio galeguista no Brasil existiu e ele no pde ser ocupado nem pelos imigrantes nem pelos escassos intelectuais que se radicaram no Brasil, alheios, estes, a uns patrcios que eles no reconheciam e que no os reconheciam. ----------oooOooo----------

893

BIBLIOGRAFIA o ADDOR, Carlos Augusto. A insurreio anarquista no Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: Dois Pontos, 1986. o ALENCAR, Jos de. O guarani 24 ed. So Paulo: tica, 1999. o A camio da Franza pasan por Ro de Janeiro os Ministros do Goberno Giral Seores Alfonso R. Castelao e Augusto Barcia. A Nosa Terra. Buenos Aires, 1946, n. 449, capa. o A carta de Caminha: testemunho lingstico de 1500/ Rosa Virgnia Mattos e Silva (org.). Salvador: Editora da Universidade Federal da Bahia, 1996. o Acervo: revista do Arquivo Nacional. v. 10, n. 2 (jul./ dez. 1997). Rio de Janeiro: Arquivo Nacional, 1998. o A Espanha Vermelha contra Portugal: portugueses-traidores ao lado dos sinistros obreiros das repblicas soviticas da Ibria. [Lisboa?]: Comit Popular de Defesa Nacional, 1937. o AFLAQ, Michel. El punto de partida. Madri: Unidad, libertad, socialismo, 1978. o AFFONSO CELSO. Trovas de Hespanha 2 ed. So Paulo: Monteiro Lobato & Cia Editores, 1922. o AGASSIZ, Louis. Voyage au Brasil. Paris: Hachette, 1882. o AGUIAR, Cludio. Os espanhis no Brasil. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1991. o AGUIRRE BELTRN, Gonzalo. El proceso de aculturacin. Mxico DF: Universidad Nacional Autnoma de Mxico, 1957. o ALBN, Maria del Rosrio Surez. A imigrao galega na Bahia. Salvador: Universidade Federal de Bahia, 1983. o ALBN, Maria del Rosrio Surez; ALCOFORADO, Doralice Fernandes Xavier. Romanceiro ibrico na Bahia. Salvador: Livraria Universitria, 1996. o Albatroz, Jornal do Grmio Espanhol de Socorros Mtuos. BAHILLO CUADRADO, Valentn (org.). Belo Horizonte, 1991, nmero extraordinrio pelos 80 anos do Grmio Espanhol.

894

o ALB, Xavier. Cultura, Interculturalidade, Inculturao. So Paulo: Loyola, 2005. o ALENCASTRO, Luiz Felipe de; RENAUX, Maria Luiza. Caras e modos dos migrantes e imigrantes. Histria da vida privada no Brasil: Imprio. So Paulo: Companhia das Letras, 1997. o Alma Mater Revista da Universidade Catlica de Minas Gerais. Belo Horizonte, 1959 (1969), n. 1. o ALMEIDA, ngela Mendes de. Revoluo e Guerra Civil na Espanha. So Paulo: Brasiliense, 1981. o ALMEIDA, Guilherme de. Cosmpolis. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1962. o ALONSO, Annibal Martins. Estrangeiros no Brasil. Rio de Janeiro: Freitas Bastos, 1960. o ALVAR, Manuel. La ciudad es ya cuerpo. So Paulo: Coleccin lamo y Sauce, 1970. o ALVARENGA, Octavio Mello. Rosrio de Minas. Belo Horizonte: Lidador, 2003. o LVAREZ ALONSO, Isidro. Arca de luz y de sombras (un saldo al margen de mis lecturas). So Paulo: Continentes, 1959. o LVAREZ ALONSO, Isidro/ BARROS, Frederico Ozanam Pessoa de. Dicionrio espanhol-portugus [dois volumes]. So Paulo: Mestre Jou, 1965. o LVAREZ ALONSO, Isidro. Nieve en las alas. So Paulo: Bentivegna, 1967. o ALVES, Antnio Frederico de Castro. El navo negrero y otros poemas [VILLAESPESA, Francisco (org.)]. Madrid: Alejandro Pueyo, 1930. o AMADO, Jorge. Gabriela, cravo e canela 94 ed. Rio de Janeiro: Record, 2006. o AMARAL, Aracy Abreu. A hispanidade em So Paulo: da casa rural Capela de Santo Antnio. So Paulo: Nobel: Editora da Universidade de So Paulo, 1981.

895

o AMARAL, Azevedo. Comentrio internacional. Diretrizes. Rio de Janeiro, jul. 1938. o AMARLIO JNIOR. As vantagens da immigrao syria no Brasil. Rio de Janeiro: Estab. Artes Grficas, 1935. o ANDERSON, Benedict. Comunidades imaginadas: reflexes sobre a origem e a difuso do nacionalismo. So Paulo: Companhia das Letras, 2008. o ANDRADE, Carlos Drummond de. Poesia completa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 2003. o ANDRADE, Luciana Teixeira de. A Belo Horizonte dos modernistas: representaes ambivalentes da cidade moderna. Belo Horizonte: PUC Minas: C/ Arte, 2004. o ANDRADE, Manuel Correia de. Gilberto Freyre e os grandes desafios do sculo XX. Petrpolis: Vozes, 2002. o ANDRADE, Rodrigo Ferreira; MAGALHES, Beatriz de Almeida. A formao da cidade. In: CASTRIOTA, Leonardo Barci (org.). Arquitetura da modernidade. Belo Horizonte: UFMG; IAB-MG, 1998. o ANDREUCCI, lvaro Gonalves Antunes; OLIVEIRA, Valria Garcia de. Cultura Amordaada: Intelectuais e msicos sob a vigilncia do DEOPS. So Paulo: Arquivo do Estado: Imprensa Oficial, 2002. o A Nosa Terra (Boletn do Partido Galeguista), n. 342, 4 ago. 1934, p. 3. o Aproximao hispano-brasileira. Estado de So Paulo. So Paulo, 21 set. 1935. o ARAJO, Levi. Os Antonios A histria da imigrao no Estado de So Paulo. So Paulo: Divisa, 2006. o ARAJO, Nlson. Trs novelas do povo baiano. Salvador: Ianam, 1987. o A Revista 1925/ 1926 [Edio fac-similar]. So Paulo: Metal Leve, 1978. o ARRUDA, Maria A. do Nascimento. Mitologia da mineiridade. So Paulo, Brasiliense, 1989. o As finalidades do Centro, 1 ago. 1932.

896

o As realizaes da colnia hespanhola em So Paulo. Correio de So Paulo. So Paulo, s/ d. o Atas da I Conferncia Brasileira de Imigrao, de 30 de abril a 7 de maio de 1949/ Conselho de Imigrao e Colonizao (org.). Rio de Janeiro: Conselho de Imigrao e Colonizao, 1949. o AUG, Marc. No-Lugares: Introduo a uma antropologia da supermodernidade. So Paulo: Papirus, 1994. o A universidade e a colnia hespanhola. Estado de So Paulo. So Paulo, 7 jul. 1934. o VILA, Fernando Bastos de. Limmigration au Brsil. Rio de Janeiro: Agir, 1956. o AYALA, Francisco. La cabeza del cordero. Madri: Ctedra, 1978. o AYALA, Francisco. Recuerdos y olvidos 2. El exilio. Madri: Alianza, 1983. o AYLLN PINO, Bruno. Las relaciones entre Brasil y Espaa ponderadas desde la perspectiva de la poltica exterior brasilea, (1979 2000). Memria de Doutorado apresentada ao Departamento de Derecho Internacional Pblico y Relaciones Internacionales da Facultad de Ciencias polticas y sociologa da Universidad Complutense de Madrid. Madri, 2004. o AYROLO CALAR, Gabriel de. Laurentina: poema heroico de la victoria naval que tuvo contra los holandeses don Fadrique de Toledo Osorio. Recife: Pool Editorial, 1983. o AZEVEDO, Alusio. El conventillo. Buenos Aires: Editorial Nova, 1943. o AZEVEDO, Alusio. O touro negro. So Paulo: Livraria Martins Fontes, 1961. o AZEVEDO, Artur. O escravocrata. Rio de Janeiro: Typ. A. Guimares & C., 1884. o AZEVEDO, Arthur. A capital Federal. So Paulo: Martin Claret, 2002. o AZEVEDO, Raquel de. A Resistncia Anarquista: uma questo de identidade (1927-1937). So Paulo: Arquivo do Estado, Imprensa Oficial, 2002.

897

o BACELAR, Jefferson. Negros e espanhis (Identidade e ideologia tnica em Salvador). Salvador: Centro de Estudios Bahianos, 1983. o BACELAR, Jefferson. Galegos no Paraso Racial. Salvador: Ianam/ CEAO/ CED, 1994. o BACELAR, Jefferson. lbum de imigrantes galegos; memria visual da presena galega na Bahia. Salvador: Universitria, 1997. o BAHILLO CUADRADO, Valentn. Hispanidade e outros ensaios. Belo Horizonte: Barvalle, 1994. o BAHILLO CUADRADO, Vatentn. Pelos caminhos da Espanha. Belo Horizonte: Edio do autor, 1995. o BAHILLO CUADRADO, Vatentn. Espanha em Belo Horizonte (cem anos). Belo Horizonte: Speed, 1998. o BAHILLO CUADRADO, Vatentn. Brasil no contexto colonial ibrico. Belo Horizonte: Speed, 2000. o BANDEIRA, Manuel. Literatura hispano-americana. Rio de Janeiro: Editora Fundo de Cultura, 1960. o BARBOSA, Maria de Ftima. A tradio Ibrica no romanceiro Paraibano. Joo Pessoa: Editora Universitria da Universidade Federal da Paraba, 2000. o BARRETO, Abilio. Bello Horizonte Memria histrica e descriptiva. Belo Horizonte: Edies da Livraria Rex, 1936. o BARRETO, Adolfo Castro Pais. Povoamento e populao. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1951. o BARRETTO, Castro. Povoamento e populao 2 ed., rev. e aumentada (dois volumes). Rio de Janeiro: Livraria Jos Olympio Editora, 1959. o BASSANEZI, Maria Silvia Casagrande Beozzo. Imigraes Internacionais no Brasil: um panorama histrico. In: PATARRA, Neide Lopes (org.). Emigrao e Imigrao Internacionais no Brasil Contemporneo 2 ed. So Paulo: FNUAP, 1995. o BASTIDE, Roger; FERNANDES, Florestan. Relaes raciais entre negros e brancos em So Paulo. So Paulo: Anhembi, 1955.

898

o BASTIDE, Roger. Brsil: terre des contrastes. Paris: Hachette, 1957. o BASTIDE, Roger. Brasil, terra de contrastes. So Paulo: Difel, 1959. o BATALHA, Cludio Henrique de Moraes. O movimento operrio na Primeira Repblica. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2000. o BATISTA, Maria de Ftima Barbosa de Mesquita. A tradio Ibrica no romanceiro Paraibano. Joo Pessoa: Editora Universitria da Universidade Federal da Paraba, 2000. o BATTIBUGLI, Thas. A solidariedade antifascista: brasileiros na guerra civil espanhola (1936-1939). Campinas: Autores Associados; So Paulo: Editora da Universidade de So Paulo, 2004. o BAUDRILLARD, Jean. Amrica. Rio de Janeiro: Rocco, 1996. o BECK, Susana Marques Dias. Os Andaluzes. So Paulo: Ed. Moderna, 1980. o BECKER, Idel. Compndio de literatura espanhola e hispano-americana. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1943. o BECKER, Idel. Manual de espaol. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1945. o BEIGUELMAN, Paula. Os Companheiros de So Paulo. So Paulo: Editora Smbolo, 1977. o BELATTO, Luiz Fernando Benezere. Histrias de luta, sonhos de vida: cenas da Guerra Civil Espanhola. So Paulo: Ed. do autor, 2001. o Belo Horizonte em tese/ GUIMARES, Berenice Martins; AZEVEDO, Srgio de (org.s). Belo Horizonte: Centro de Estudos Urbanos/ UFMG, 1995. o BELTRAN, Carlos. Brasil, tipos humanos y mestizaje. Madrid: Ediciones Cultura Hispnica, 1970. o BERDIN, Auxilio. El pas maravilloso (Impresiones del Brasil). Madri: Industrial Grfica, 1929. o BERLINI, Cintia Stela Negro. Espanhis em Bauru - Histrias de Vida 1896-1930. Dissertao de Mestrado em Histria na Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho, UNESP. So Paulo, 1999.

899

o BERNRDEZ, Manuel. El Brasil, su vida, su trabajo, su fututo. Buenos Aires: Ortega y Radaelli, 1908. o BERNRDEZ, Manuel. O gigante deitado (notas e actos de doze anos de vida no Brasil). Rio de Janeiro: Leite Ribeiro, 1918. o BERRY, John W. Migrao, aculturao e adaptao. In: DEBIAGGI Sylvia Dantas; PAIVA, Geraldo Jos de (org.). Psicologia, E/ Imigrao e Cultura. So Paulo: Casa do Psiclogo, 2004. o BERTOLLI FILHO, Cludio. A gripe espanhola em So Paulo, 1918: epidemia e sociedade. So Paulo: Paz e Terra, 2003. o BETHLEM, Hugo. Vale Itajai Jornadas de Civismo. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1939. o Bblia Shedd 2 ed. rev. e atual. So Paulo: Vida Nova; Braslia: Sociedade Bblica do Brasil, 1997. o BIRMAN, Joel. Arquivos do mal-estar e da resistncia. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 2006. o BOSI, Alfredo. Dialtica da colonizao. So Paulo: Companhia das Letras, 1992. o BOULOS JNIOR, Alfredo. Imigrantes no Brasil (1870-1929). So Paulo: FTD, 2000. o BOURDIEU, Pierre. Esquisse dune thorie de la pratique, prcd de trois tudes dethnologie kabyle. Genebra: Droz, 1972. o BOURDIEU, Pierre. Razes Prticas. Sobre a teoria da aco. Oeiras: Celta Editora, 1997. o BOURDIEU, Pierre. La distincin 2 ed. Madri: Taurus, 2000. o BOURDIEU, Pierre. Las reglas del arte 3. ed. Barcelona: Anagrama, 2002. o BRAGA, Clia Maria Leal Braga. Os espanhis em Salvador (Anlise Sociolgica das possibilidades de assimilao de um grupo de imigrantes) Tese defendida para o Concurso a Professor Assistente da Faculdade de Filosofia e Cincias Humanas da Universidade Federal da Bahia (UFBA), 1972.

900

o BRAGA, Clia Maria Leal. A presencia galega en Brasil. Catlogo Galicia e Amrica. Cinco Sculos de Historia. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 1992. o BRAGA, Clia Maria Leal Braga. Memrias de imigrantes galegos. Salvador: UFBA, 1995. o BRANDO, Paulo Roberto Baqueiro. Geografias da presena galega na cidade da Bahia. Salvador: UFBA, 2005. o Brasil e Japo: Duas Civilizaes que se Completam. So Paulo: Empreza Graphica da Revista dos Tribunaes, 1934. o BRITO, Maria Helena de Oliveira. A colnia alem de Uv: uma tentativa de colonizao em Gois : (1924-1954). Goinia: CEGRAF/ UFG, 1992. o BROCOS, Modesto. Retrica dos Pintores. Rio de Janeiro: A Indstria do Livro, 1933. o BROCOS, Modesto. Viaje a Marte. Valencia: Editorial Arte y Letras, 1935. o BUADES, Josep. M. Os espanhis. So Paulo: Contexto, 2006. o BUNO, Wagner Pimenta. Ante-projeto de lei sbre imigrao e colonizao. Rio de Janeiro: Conselho de Imigrao e Colonizao/ Imprensa Nacional, 1943. o BUENO, Antnio Srgio. O modernismo em Belo Horizonte: dcada de vinte. Belo Horizonte: UFMG/ PROED, 1982. o BUENO, Clodoaldo. A Repblica e sua Poltica Exterior (1889 a 1902). So Paulo: Editora da Universidade Estadual Paulista; Braslia, DF: Fundao Alexandre de Gusmo, 1995. o CAHALI, Yussef Said. Estatuto do estrangeiro. Saraiva: So Paulo, 1983. o CALLEJA LVAREZ, Jos Ramn. Espaol bsico 4. ed. So Paulo: Editra do Brasil, 1949. o CAMPOS, Francisco. Atualidade de D. Quixote. Belo Horizonte: Publicaes da Secretaria da Educao de Minas Gerais, 1951. o CAMPOS, Humberto de. O Brasil anedtico. Rio de Janeiro: Leite Ribeiro, 1927.

901

o CAMUS, Albert. Dirio de viagem a visita de Camus ao Brasil 3 ed. Rio de Janeiro: Record, 1985. o CANEVACCI, Massimo. Culturas eXtremas: mutaes juvenis nos corpos das metrpoles. Rio de Janeiro: DP&A, 2005. o CNOVAS, Marlia Dalva Klaumann. A emigrao espanhola e a trajetria do imigrante na cafeicultura paulista: o caso de Villa Novaes, 1880-1930. So Paulo: USP, diss. de mestrado, 2001. o CNOVAS, Marlia Dalva Klaumann. Hambre de Tierra. Imigrantes espanhis na cafeicultura paulista, 1880-1930. So Paulo: Lazuli Editora, 2005. o CARMO, Jos Arimateia Pinto do. Rui Barbosa e o Dom Quixote. Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 1949. o CARMO, Jos Arimateia Pinto do. Presena de Espanha. Rio de Janeiro: Organizao Simes, 1959. o CARMO, Jos Arimateia Pinto do. Presena de Espanha. Rio de Janeiro: Grfica Olmpica Editra, 1960. o CARNEIRO, J. Fernando. Imigrao e colonizao no Brasil. Rio de Janeiro: Faculdade Nacional de Filosofia da Universidade do Brasil, 1950. o CARNEIRO. Maria Luiza Tucci. O Anti-Semitismo na Era Vargas: fantasmas de uma gerao: 1930-1945 2 ed. rev. e ampl. So Paulo: Brasiliense, 1995. o CARNEIRO. Maria Luiza Tucci. Livros proibidos, idias malditas: o DEOPS e as minorias silenciadas 2. ed. rev. e ampl. So Paulo: Ateli Editorial, PROIN Projeto Integrado Arquivo do Estado/ USP; Fapesp, 2002. o CARNEIRO. Maria Luiza Tucci; KOSSOY, Boris. A imprensa confiscada pelo DEOPS, 1924-1954. So Paulo: Imprensa Oficial do Estado/ Ateli Editorial, 2003. o CARNIER JNIOR, Plinio. A imigrao para So Paulo: a viagem, o trabalho, as contribuies. So Paulo: P. Carnier Jnior, 1999. o CARONE, Edgard. A Repblica Nova (1939-1937). So Paulo: Difel, 1976.

902

o CARPEAUX, Otto Maria. Histria da literatura ocidental. Rio de Janeiro. O Cruzeiro, 1989. o Cartas do Brasil Victor M. Balboa. A Nosa Terra. Buenos Aires, 15 nov. 1949, p. 2. o CARTELHE, Cstor. Os meninos da plancie Histrias de um Brasil antigo. Belo Horizonte: Formato Editorial, 2001. o CARVALHAL, Lus Abreu de Almeida. A verdade sobre Humberto Delgado no Brasil cartas inditas, notas e comentrios. Rio de Janeiro: Editorial Globo, 1986. o CARVALHO, Jos Murilo de. Os bestializados: o Rio de Janeiro e a Repblica que no foi. So Paulo: Companhia das Letras, 1987. o CASTRO, Jos Maria Ferreira de. Emigrantes. Lisboa: Editora Guimares, 1928. o CASTRO, Jos Maria Ferreira de. Emigrantes 10 ed. Lisboa: Editora Guimares, 1954. o CASCUDO, Lus da Cmara. Folclore do Brasil 2 ed. Rio de Janeiro: Editora Fundo de Cultura, 1967. o CASAIS SANTAL, Jos. Un turista en el Brasil. Rio de Janeiro: Imprensa de Franz Timon, 1940. o CASAIS SANTAL, Jos. Congonhas do Campo. Rio de Janeiro: Imprensa de Franz Timon, 1942a. o CASAIS SANTAL, Jos. Roteiro Balnerio. Rio de Janeiro: Grficas de Vida Domstica, 1942b. o CASAS, Jos Luis. Hay que vivir. Madri: Librera Club, 1968. o CASAS, Jos Luis. Sucedi em Brasil. Madri: Ediciones Dyrsa, 1985. o CASAS, Jos Luis. Os sulcos e os ventos de lvaro. Cartelhe: Okapi, 2003. o Castelao: prosa do exilio [1940-49]/ Ricardo Palmas [compilador]. Montevidu: Patronato da Cultura Galega, 1976. o CASTELAO, A. R. Sempre en Galiza, Edicin coordinada por R. Miz, Santiago de Compostela Parlamento de Galicia / Universidade de Santiago de Compostela, 1992.

903

o CASTRO, Moacir Werneck de. Nossa dvida com a Espanha. Boletim da A.B.A.P.E., Rio de Janeiro, jul. de 1946, p. 5. o CASTRO, Rosalia de. Poesias. So Paulo: Editora Ns Publicaes Galicia Ceibe, 1966. o CASTRO, Rosalia de. Poesia [Seleo e verso do galego e do espanhol de Ecla Bosi] 2. ed. So Paulo: Brasiliense, 1987. o CAVALHEIRO, Edgard. Garcia Lorca. So Paulo: Civilizao Brasileira, 1956. o CENNI, Italianos no Brasil 3 ed. So Paulo: Editora da Universidade de So Paulo, 2003. o Centenario de D. Miguel de Unamuno. Embaixada de Espanha no Brasil (org.). So Paulo: Faculdade de Filosofia da Usp, 1965. o Centenrio de Villaespesa. Solicitude do embaixador do Brasil na Espanha, Srgio Armando Frazo, Secretria do Estado (22.09.1977). Arquivo Histrico do Itamaraty, Braslia, 640-23 (B46) (F4). o Centro Galego Gazeta foi concedido o ttulo de scio distinguido, 20 jun. 1934. o Centro Galego. Folha da manh. So Paulo, 12 out. 1935. o Centro Galego. Correio de So Paulo. So Paulo, 21 de jun. 1937. o Centro Galego. Estado de So Paulo. So Paulo, 21 de jun. 1937. o Centro Galego. Folha da Noite. So Paulo, 21 de jun. 1937. o CERVO, Amado L.; MAGALHES, Jos Calvet de. Depois das caravelas. As relaes entre Portugal e Brasil 1808-2000. Braslia: Editora UnB, 2000. o CHACN, Vamireh. A Grande Ibria. So Paulo/ Braslia: Editora UNESP/ Paralelo 15, 2005. o CHALOUB, Sidney. Trabalho, lar e botequim. So Paulo: Brasiliense, 1986. o CHASE, Allan. Falange: o exrcito secreto do eixo na Amrica. Rio de Janeiro: Ed. Vitoria, 1944. o COELHO, Paulo. O dirio de um mago 72 ed. Rio de Janeiro: Rocco, 1991.

904

o CONSELHO DE IMIGRAO E COLONIZAO. Revista de imigrao e colonizao, ano 1, n. 1. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1940. o CONSELHO NACIONAL DE IGREJAS CRISTS DO BRASIL. Inculturao e sincretismo. Porto Alegre So Leopoldo: CONIC IEPG, 1994. o Construtora Andrade Gutirrez S.A. 1948-1978. o Convescotes. Estado de So Paulo. So Paulo, 1 de jun. 1934. o CORDEIRO, J. P. Leite. O castelhano e seus ilustres descendentes em Piratininga. So Paulo: [s. n.], 1946. o CORRA, Viriato. Mata Gallego, Historia da Noite das Garrafadas e outras Historias. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1933. o CORRA FILHO, Jos do Couto. Por Espanha (1987-2005). So Lus: FUNC, 2006. o Correspondencia Juan Valera, vol. I (anos 1847-1861). Madrid: Nueva Biblioteca de Erudicin y Crtica: 2002. o Correspondncia de Rodrigues Lapa Seleces (1929 1985). Coimbra: Minerva, 1997. o CORTIZO BOUZAS, Benigno. Del Amazonas al Infinito. Recife: Dirio da Manh, 1950. o COSTA, Alexandre Ferreira da; QUINTELA, Antn Corbacho. A modernidade assustadora: o pesadelo goiano de Lvi-Strauss. In: AGUIAR, Ofir Bergemann de (org.). Regio, nao, identidade. Goinia: AGEPEL; Instituto Centro-Brasileiro de Cultura, 2005. o COSTA, Florencio. Emigrantes obreros en Europa. Madrid: ZYX. 1970. o COSTA, Joaquim Ribeiro. Toponmia de Minas Gerais Com estudo histrico da diviso territorial e administrativa. Belo Horizonte: BDMG, 1997. o CRUZ, Domingo Gonzlez. No meio do caminho tinha Itabira: a presena de Itabira na obra de Carlos Drummond de Andrade. Rio de Janeiro: Achiam/ Calunga, 1980.

905

o CRUZ, Domingo Gonzlez. Poesia peregrina. Rio de Janeiro: HP Comunicao Editora, 2005. o Cultura Edio especial em homenagem contribuio da Espanha na formao da cultura brasileira Ano X/ Ministrio da Educao e Cultura. Braslia, jul./ dez. 1980, n. 35. o Cultura Poltica Revista mensal de estudos Brasileiros, ano 1, n. 3. Rio de Janeiro: Indstria do Livro, 1941. o CUNHA, Euclides de. Los sertones. Buenos Aires: Editorial Atlntida, 1941. o CUNHA, Jos Gay da. Um brasileiro na Guerra Espanhola. Porto Alegre: Globo, 1946. o CURY, Maria Zilda Ferreira. Horizontes modernistas: o jovem Drummond e seu grupo em papel jornal. Belo Horizonte: Autntica, 1998. o DAGLIO, Andrs. Kodak, el Brasil ante mi lente. Montevidu: Florensa & Lafon, 1951. o DAGLIO, Andrs. Brasil, despertar de un mundo. So Paulo: Edies Alarico, 1952. o DAQUINO, Ivo. Nacionalizao do Ensino Aspectos polticos. Florianpolis: Imprensa Oficial do Estado, 1942. o DAVATZ, Thomas. Memrias de um colono no Brasil. So Paulo: Martins Fontes, 1941. o DVILA, Rosimeire Pereira. Lembranas da imigrao: cenas e cenrios de vida dos imigrantes espanhis em Bauru (1892-1930). Bauru-SP: EDUSC, 2004. o De como vin a coecer a Castelao Victor M. Balboa. A Nosa Terra Nmero especial adicado a Castelao. Buenos Aires, 25 jul. 1950, n. 474, p. 20. o De outras terras, de outro mar: experincias de imigrantes estrangeiros em Belo Horizonte (GARCIA, Luiz Henrique A.; PIMENTEL, T. V. C.; VASCONCELOS, L. J.; RODRIGUES, Rita. L.; BERNARDO, Sirlene;

906

BARROS, Fabiano B.). Belo Horizonte: Museu Histrico Ablio Barreto, 2004. o De Picasso a Barcel Catlogo da exposio realizada na Pinacoteca de So Paulo, de 31 de julho a 16 de setembro de 2001. So Paulo: Pinacoteca do Estado de So Paulo, 2001. o Diario Espaol [continuador de La Voz de Espaa]. So Paulo, 8 jan. 1912. o Diario Espaol [continuador de La Voz de Espaa]. So Paulo, 7 set. 1922. o DIAS, Eduardo. Um imigrante e a revoluo (memrias de um militante operrio, 1934-1951). So Paulo: Brasiliense, 1983. o DIAS, Gonalves. Primeiros Cantos Poesia comentada [MALARD, Letcia (org.)]. Belo Horizonte: Autntica, 1998. o DAZ, Jorge. Los nmeros del elefante. Barcelona: Planeta, 2009. o DAZ-PLAJA, Guillermo. Poemas y Canciones del Brasil. Madri: Ediciones de Cultura Hispnica, 1974. o DAZ-PLAJA, Guillermo. Los Brasiles una visin amena, desenfadada y culta de los pueblos del Brasil. Barcelona: Plaza y Jans, 1978. o Dicionrio biogrfico de construtores e artistas de Belo Horizonte: 18941940. Belo Horizonte: Instituto Estadual do Patrimnio Histrico e Artstico de Minas Gerais (IEPHA/ MG), 1997. o Diccionario de literatura espaola 2 ed. Madri: Revista de Occidente, 1953. o DIGUEZ CEQUIEL, Uxo-Breogn. lvaro de Las Casas. Biografa e documentos. Vigo: Galaxia, 2003. o DIEGUES Jr., Manuel. Etnias e culturas no Brasil. Rio de Janeiro: Departamento de Imprensa Nacional, 1956. o DIEGUES Jr., Manuel. Imigrao, urbanizao e industrializao: estudo sobre alguns aspectos da contribuio cultural do imigrante no Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional de Estudos Pedaggicos, 1964. o DIRECTORIA GERAL DE ESTATISTICA. Boletim Commemorativo da Exposio Nacional de 1908. Rio de Janeiro: Typographia da Estatistica, 1908.

907

o DOMINGO, Alfonso. La estrella solitaria. Sevilha: Algaida, 2003. o DOMNGUEZ GONZLEZ, Ignacio. Entrevista. Vigo, 5 jun.2007. o DOS ANJOS, M. Fabri. Teologia da inculturao e inculturao da teologia. Vozes SOTER: Petrpolis 1995. o DURKHEIM, mile. As regras do mtodo sociolgico 2 ed. So Paulo: Martins Fontes, 1999. o DURKHEIM, mile. Sociologia e filosofia. Rio de Janeiro: Forense, 1970. o DUTRA, Eliana. O ardil totalitrio: imaginrio poltico no Brasil nos anos 30. Rio de Janeiro: Editora UFRJ/ Belo Horizonte: Editora UFMG, 1997. o DUVAL, Maurice. Lies da Guerra de Espanha. Rio de Janeiro: Biblioteca Militar do Ministrio da Guerra, 1941. o EIRAS ROEL, Antonio. Los gallegos y Amrica. Madri: Mapfre, 1992. o El aleijadinho Antonio Francisco Lisboa. Buenos Aires: Editorial Nova, 1946. o El Brasil industrial en 1940. Rio de Janeiro: Indstria do Livro, 1940. o El Brasil, aspectos de inters general. Rio de Janeiro: Diviso Cultural do Ministrio das Relaes Exteriores, 1952. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, 7 jan. 1905, n. 62. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, 11 fev. 1905, n. 65. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, 18 fev. 1905, n. 68. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, n. 69. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, n. 70. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, n. 71. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, 17 mar. 1905, n. 72. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, 25 mar. 1905, n. 73. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, n. 77. o El Correo Gallego Ano III. Rio de Janeiro, 29 abr. 1905, n. 78. o El espaol en Ro de Janeiro Quinto Centenario, Espaa 92 y Cultura Espaola en el Siglo XX/ Consulado General de Espaa no Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, fev. 1993.

908

o ELLIS JUNIOR, Alfredo. Populaes paulistas. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1934. o ELLIS JUNIOR, Alfredo. Os primeiros troncos paulistas e o cruzamento euro-americano. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1936. o ELLIS JUNIOR, Alfredo. A Lenda da Lealdade de Amador Bueno e A Evoluo da Psicologia Planaltina. So Paulo: Obelisco, 1967. o EMBAJADA DEL BRASIL. Imagen del Brasil. Rio de Janeiro: Ministrio das Relaes Exteriores, 1967. o Em mar aberto. Centro Cultural da Espanha em So Paulo. So Paulo, 2007. o ERCILLA, Affonso Martinez de; PINHEIRO, Brenno. Zona Noroeste. So Paulo: Sociedade Impressora Paulista/ Propagadora Pan-Americana, 1928. o Espaa en el Brasil; Recordando a Rosala Castro La velada del Centro Galego. Gaceta Hispana, n. 164. So Paulo. o Espanha no Brasil. Programa Cultural 2002. AECI, Embaixada da Espanha, Braslia. o Espanha vermelha (s/ d). o Esplendores de Espanha: de El Greco a Velzquez Catlogo da exposio realizada no Museu Nacional de Belas Artes, de 11 de julho a 24 de setembro de 2000. Rio de Janeiro: Museu Nacional de Belas Artes, 2000. o Estatutos da A.B.A.P.E., 1945. o Estatuto do Estrangeiro Lei n. 6.815, de 19.09.1980. So Paulo: Atlas, 2003. o Estatuto do Centro Galego, So Paulo, s/ d. o Estudos avanados Dossi Migraes. USP. So Paulo, maio-agosto de 2006, vol. 20, n. 57. o FARINA, Duilio Crispim. Sarmiento de Gamboa no Brasil. So Paulo: KMK Artes Grficas e Editora Ltda., 1991. o FAUSTO, Boris. Historiografia de imigrao para So Paulo. So Paulo: Editora Sumar, 1991. o FAUSTO, Boris (et alii). Imigrao e poltica em So Paulo. So Paulo: Editora Sumar/ Fapesp, 1995.

909

o FAUSTO, Boris. Fazer a Amrica 2. ed. So Paulo: Editora da Universidade de So Paulo, 2000. o FERNANDES, Florestan. A etnologia e a sociologia no Brasil. So Paulo: Anhembi, 1958. o FERNANDES, Florestan. Ensaios de sociologia geral e aplicada. So Paulo: Livraria Pioneira Editora, 1959a. o FERNANDES, Florestan. Fundamentos empricos da explicao sociolgica. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1959b. o FERNANDES, Florestan. Mudanas sociais no Brasil: aspectos do desenvolvimento da sociedade brasileira. So Paulo: Difuso Europia do Livro, 1960. o FERNNDEZ, Alberto. Emigracin republicana espaola (1939-1945). Madri: ZYX, 1972. o FERNNDEZ Y GONZLEZ, Eduardo. A tragdia da Espanha (de Felipe V a Francisco Franco). So Paulo: Editora Brasiliense, 1947. o FERRAZ CASTN, Vicente; GMEZ DE LA SERNA, Guillermo. Esquema de Brasil. Madri: Ministerio de Trabajo/ Instituto Espaol de Emigracin, 1959. o FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo Aurlio Sculo XXI: o dicionrio da lngua portuguesa/ ABHF. 3. ed., totalmente revista e ampliada. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999. o FERREIRA, Jerusa Pires. Os Poemas Gallegos, de Godofredo Filho, poeta da Bahia. In: Ocidente, vol. LXXVIII, Lisboa, jan. 1970. o FERREIRA, Jos Francisco. Captulos de Literatura Hispano-americana. Porto Alegre: UFRGS, 1959. o FERREIRA, Manoel Rodrigues. A Ferrovia do Diabo. So Paulo: Melhoramentos, 2005. o Festa infantil. Dirio da Noite. So Paulo, 21 de jun. 1937. o Festas de carnaval do Centro Galego. Dirio Popular. So Paulo, 1 fev. 1937.

910

o FIGUEIREDO, Fidelino de. Cartas de Menndez y Pelayo a Garcia Peres. Coimbra: Academia das Scincias de Lisboa, 1921. o FIGUEIREDO, Fidelino de. As duas Espanhas. Lisboa: Ed. Europa, 1932. o FIGUEIREDO, Fidelino de. Lope de Vega: alguns elementos portugueses na sua obra. Santiago: Instituto de Estudios Portugueses de la Universidad de Santiago de Compostela, 1936. o FIGUEIREDO, Fidelino de Souza. Viagem Espanha literria. Rio de Janeiro: Tupi, 1951. o FILHO, Godofredo Rebelo de Figueredo. Sete sonetos do vinho. Salvador: Esturio, 1971. o FILHO, Godofredo Rebelo de Figueredo. Irm Poesia: Seleo de Poemas (1923-1986). Rio de Janeiro/ Salvador: Tempo Brasileiro/ Secretaria de Estado da Educao e Cultura da Bahia; Academia de Letras da Bahia, 1986. o Foi inaugurada sbado a Seo de Beneficncia do Centro Galego. Dirio da Noite. So Paulo, 28 set. 1934. o FORTES, Betty Borges. Tempo de Espanha. Porto Alegre: Livraria do Globo, 1969. o FSCOLO, Avelino. A Capital Prefcio de Eduardo Frieiro. Belo Horizonte. Imprensa Oficial, 1979. o FOUCAULT, Michel. Microfsica do poder; organizao e traduo de Roberto Machado 9 ed. Rio de Janeiro: Edies Graal, 1990. o FRAGA IRIBARNE, Manuel. Horizonte espaol 3 ed. Madrid: Hroes, 1968. o FRAGA IRIBARNE, Manuel. Sociedad, poltica y gobierno en Hispanoamrica 2 ed. Madrid: Instituto de Estudios Polticos, 1971. o FRAGUAS FRAGUAS, Antonio. Influencia de la emigracin al Brasil en tierras de Galicia. [Separata do vol. I das Actas do V Colquio Internacional de Estudos Luso-Brasileiros]. Coimbra: Grficas Coimbra, 1965. o FRANA, Jean Marcel Carvalho. Vises do Rio de Janeiro Colonial. Antologia de textos (1531 1800) 2 edio. Rio de Janeiro: EdUERJ: Jos Olympio, 2000.

911

o FREIRE-MEDEIROS, Bianca. A construo da favela carioca como destino turstico. Rio de Janeiro: CPDOC, 2006. o FREIRE-MEDEIROS, Bianca. Favela como atrao: visitantes estrangeiros descobrem aventura e caridade nos morros cariocas. Revista de Histria. Rio de Janeiro, v. 21, 2007, p. 64-66. o FREITAS, Sonia Maria de. E chegam os imigrantes... (o caf e a imigrao em So Paulo). So Paulo: Memorial do Imigrante/ Museu da Imigrao, 1999. o FREITAS, Vladimir Passos de. Comentrios ao estatuto do estrangeiro e opo de nacionalidade. Campinas: Millenium, 2006. o FREYRE, Gilberto. Uma cultura ameaada: a luso-brasileira. Rio de Janeiro: Casa do Estudante do Brasil, 1942. o FREYRE, Gilberto. Problemas brasileiros de antropologia. Rio de Janeiro: Casa do Estudante do Brasil, 1943. o FREYRE, Gilberto. Interpretao do Brasil. Rio de Janeiro: Jos Olympio Editora, 1947. o FRIEIRO, Eduardo. O elmo de Mambrino. Belo Horizonte: Imprensa Oficial, 1971. o FRIEIRO, Eduardo. O diabo na livraria do cnego 2 ed. Belo Horizonte/ So Paulo: Itatiaia/ Editora da Universidade de So Paulo, 1981. o Fronteiras imaginadas: cultura nacional/ teoria internacional/ Eduardo F. Coutinho (org.). Rio de Janeiro: Aeroplano Editora, 2001. o Gaceta Hispana. So Paulo, 17 jun. 1937. o Gaceta Hispana, n. 164. So Paulo, 2 set. 1939. o Galegos no Brasil. A Nosa Terra. Buenos Aires, n. 495. o Galicia Emigrante, ano III. Buenos Aires, n. 23, ago./ set. 1956. o GALINA, Lucia Rivero. Centro Espaol y Repatriacin de Santos (18951919). Monografia de concluso de Curso de Ps-graduao lato sensu em Histria Regional, da Universidade Catlica de Santos. Santos, 1990. o GALLEGO, Avelina Martinez. Espanhis. So Paulo: Centro de Estudos Migratrios, 1995.

912

o GALVO, Henrique. Minha Cruzada Pr-Portugal Santa Maria. So Paulo: Martins, 1961. o GAMBI GIMNEZ, Esther. La inmigracin castellana y leonesa en So Paulo, 1946-1962. Tese de Doutorado em Histria apresentada ao Departamento de Historia Medieval, Moderna y Contempornea da Facultad de Geografa e Historia da Universidad de Salamanca. Salamanca, 2008. o GARCA, Xos Lois. Antologia da poesia brasileira. Santiago de Compostela: Laiovento, 2001. o GARCA-GUILLN Mario. Frente 313. So Paulo: Clube do Livro, 1969. o GARCA-GUILLN Mario. Mquinas para o progresso. So Paulo: Edio do Escritor, 1975. o GARCA-GUILLN Mario. ltimo encontro. So Paulo: Edies Loyola, 1981. o GARCA-GUILLN Mario. Viemos por nuestras guas: espanhis no Brasil. So Paulo: Senac, 2005a. o GARCA-GUILLN Mario. Permanente presencia espaola en Brasil: la gran emigracin a Brasil (1824-1914). In: MARCONDES, Neide; BELLOTTO, Manoel (org.). Turbulncia cultural em cenrios de transio: o sc. XIX ibero-americano. So Paulo: EDUSP, 2005b. o GARCA MROU, Martn. El Brasil intelectual. Buenos Aires: Flix Lajourane, 1900. o GARCA MOREJN, Julio. De lrica e pensamento. So Paulo: Conselho Estadual de Cultura, Comisso de Literatura, 1960. o GARCA MOREJN, Julio. Lmites de la estilstica. Assis-SP: Faculdade de Filosofia, Cincias e Letras de Assis, 1961. o GARCA MOREJN, Julio. Unamuno e Portugal. Madri: Ediciones Cultura Hispnica, 1964. o GARCA MOREJN, Julio. Unamuno y el cancionero la salvacin por la palabra. Assis-SP: Faculdade de Filosofa, Cincias e Letras de Assis, 1966. o GARCA MOREJN, Julio. Introduo a Lope de Vega. So Paulo: Conselho Estadual de Cultura, Comisso de Literatura, 1969.

913

o GARCA MOREJN, Julio. Unamuno e Portugal 2 ed. Madri: Gredos, 1971. o GARCA MOREJN, Julio. O resgate da memria (Temas hispnicos). So Paulo: Unibero, 2001. o GARCA RODRGUEZ, Xos Mara. Brasil, historia, xente e sambacancin. Vigo: Galaxia, 1977. o GARCA VIOLAS, Manuel Augusto. Los amotinados de Galvo continan su propaganda por radio y televisin en Brasil; pero el resultado de la aventura del Santa Maria ha sido absolutamente negativo. Arriba, Madri, 1 mar. 1961. o GATTAI, Zlia. Anarquistas, graas a Deus. Rio de Janeiro: Record, 1979. o GATTAZ, Andr Castanheira. Braos da resistncia: uma histria oral da imigrao espanhola. So Paulo: Xam, 1996. o GELMAN, Juan. Interrupciones II. Buenos Aires: Libros de Tierra Firme, 1986. o GIMNEZ CABALLERO, Ernesto. Bahia de Todos os Santos e de Todos os Demnios. Salvador: Servio de publicaes da Universidade da Bahia, 1958. o GOMES, A. C.; MAUAD, A. M.; SILVA, Eduardo. .; CHAVES, E. (org.). Memria: Imigrao Espanhola em Niteri. Niteri: Niteri Livros, 2006. o GOMES, Alfredo de Freitas Dias. O pagador de promesas. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005. o GOMES, Angela Maria de Castro Gomes (coord..). Velhos Militantes: Depoimentos. Rio de Janeiro: Ed. Zahar, 1988. o GOMES, Carlos de Oliveira. Caminho de Santiago. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1986. o GOMES, Joo Carlos Teixeira. Gregrio de Matos, O Boca de Brasa. Petrpolis: Vozes, 1985. o GOMEZ DE OTERO, F.; BURRIEL MUOZ, Jos. Bahia, orgullo del Brasil. Salvador: Imprensa Official, 1929. o GONZAGA, Toms Antnio. Cartas Chilenas. Belo Horizonte: 1958.

914

o GONZLEZ MARTNEZ, Elda Evangelina. O Brasil como pas de destino para os migrantes espanhis. In FAUSTO, Boris (org.). Fazer a Amrica 2 ed. So Paulo: EDUSP, 2000. o GONZLEZ MARTNEZ, Elda Evangelina. La inmigracin esperada: la poltica migratoria brasilea desde Joo VI hasta Getlio Vargas. Madrid: CSIC, 2003. o GONZLEZ-MATA, Luis M. Cisne (espa de Franco y de Trujillo). Barcelona: Argos Vergara, 1977. o GOTLIB, Ndia Battella. O estrangeiro definitivo: poesia e critica em Adolfo Casais Monteiro. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1985. o GOULARTE, Washinton. Lembranas da Espanha. Porto Alegre: Orvalho Andaluz Editora, 1996. o GRADALLE MARTNEZ, Beatriz. Um mar no meio: a(s) identidade(s) construda(s) no discurso de imigrantes galegos no Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: H.P. Comunicao, 2004. o Gregrio de Matos Crnica do Viver Baiano Seiscentista (dois volumes)/ AMADO, James (org. ). Rio de Janeiro: Record, 1999. o Gremio Espaol. Noventa Aos de Historia. RAMOS, Manuel Diz (org.). Belo Horizonte: Edio do Grmio Espanhol, 2001. o GUIMARAES, Lucia Maria Paschoal. Breves reflexes sobre a imigrao urbana. Acervo. Rio de Janeiro, v. 10, n. 2, 1999. o GUIMARAES, Lucia Maria Paschoal; VAINFAS, R. Sonhos galegos: os espanhis no Brasil. In: IBGE/ Centro de Documentao e Disseminao e Informaes (org.). Brasil 500 anos de povoamento. Rio de Janeiro: IBGE/ Centro de Documentao e Disseminao de Informaes, 2000a. o GUIMARAES, Lucia Maria Paschoal. Caminhos convergentes: de uma rua chama Brasil ao prprio Brasil. In: GOMES, Angela de Castro (org.). Histrias de imigrantes e de imigrao no Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: 7LETRAS, 2000b.

915

o GUTIRREZ GARCA, Eladio. Resenha Histrica no Vicariato da provncia de Castela no Brasil (1933-1992). Belo Horizonte: Colgio Santo Agostinho, 1992. o HARDMAN, Francisco Foot. Nem ptria, nem patro!: memria operria, cultura e literatura no Brasil. 3. ed. rev. e ampl. So Pulo: Editora UNESP, 2002. o HARDMAN, Francisco Foot. Trem fantasma: a ferrovia Madeira-Mamor e a modernidade na selva. So Paulo: Companhia das Letras, 2005. o HECK, Marina e BELLUZZO, Rosa. Cozinha dos imigrantes. Memrias & receitas. So Paulo: DBA Melhoramentos, 1998. o Histria do Brasil, por frei Vicente do Salvador. So Paulo/ Rio de Janeiro: Weiszflog Irmos, 1918. o HITLER, Adolf. Mein Kampf. So Paulo: Centauro, 2001. o HOBSBAWM, Eric J. Era dos Extremos: o breve sculo XX: 1914-1991. So Paulo: Companhia das Letras, 1995. o HOLANDA, Srgio Buarque de. Razes do Brasil. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1936. o HOLLOWAY, Thomas H. Imigrantes para o caf: caf e sociedade em So Paulo. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1984. o HORMAZABAL, Yllema. O manual da cartomante ou o destino pelas cartas. Rio de Janeiro: Eco, 1974. o HOUAISS, Antnio e VILLAR, Mauro de Salles. Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001. o HUSSEIN, Saddam. Una trinchera comn o dos frente a frente? Lausana/ Bagd: Sartec/ Errachid, s/ d. o I Conferncia Brasileira de Imigrao e Colonizao [Atas], 1949. o IGLSIAS, Francisco. Cho galego. Suplemento Literrio do Minas Gerais. Belo Horizonte, 3 fev. 1973. o Inculturao e sincretismo. So Paulo: Conselho Nacional de Igrejas Crists do Brasil, 1994. o Irmn galego. A Nosa Terra. Buenos Aires, 1946, n. 449, p. 5.

916

o JIMNEZ DE ASA, Luis. Un viaje al Brasil Impresiones de un conferenciante, seguidas de un estudio sobre el derecho penal brasileo. Madrid: Reus, 1928. o JORGE, Fernando. Getlio Vargas e o seu tempo. So Paulo: T. A Queiroz Editor, 1985. o JULIO, Silvio. Ntulas de literatura espaola para brasileiros. Rio de Janeiro: Publicaes da Faculdade Nacional de Filosofia, 1960. o KAVFIS, Konstantinos. Poemas. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982. o KEYSERLING, Hermann de. Mditations sud-amricaines. Paris: Stock, 1932. o KLEIN, Hebert. A imigrao espanhola no Brasil. So Paulo: Sumar/ Fapesp, 1994. o KRISTEVA, Julia. Estrangeiros para ns mesmos. Rio de Janeiro: Rocco, 1994. o KULKES, Marlene (coord.). Histrias de vida Imigrao judaica no Rio Grande do Sul. Porto Alegre: Instituto Cultural Judaico Marc Chagall, 1950. o La Estirpe. Rio de Janeiro, 12 out. 1923, n. 1. o La Estirpe. Rio de Janeiro, 15 dez. 1923, n. 5. o La Estirpe. Rio de Janeiro, n. 6. o La Estirpe. Rio de Janeiro, 17 mai. 1924, n. 10. o La Estirpe. Rio de Janeiro, 12 set. 1924, n. 13. o La Estirpe. Rio de Janeiro, 10 jul. 1924, n. 55. o La Estirpe. Rio de Janeiro, n. 56. o La Estirpe. Rio de Janeiro, n. 57. o La Estirpe. Rio de Janeiro, n. 58. o La Estirpe. Rio de Janeiro, n. 59. o La Estirpe Ano III. Rio de Janeiro, 30 set. 1925, n. 62. o La huella editorial del Instituto de Cultura Hispnica: Ediciones y otras publicaciones. Estudios y catlogo (1944-1980). Madri: Ministerio de Asuntos Exteriores/ Fundacin Mapfre, 2003.

917

o LAMBERT, Jacques. O dois Brasis 2 ed. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1967. o La Nacin, n. 341. So Paulo, 18 jul. 1938. o La Nacin, n. 360. So Paulo, 24 mar. 1939. o LAS CASAS, lvaro de. Espanha (gnese de uma revoluo). Rio de Janeiro: A Noite, 1937a. o LAS CASAS, lvaro de. Angstia das nossas horas. Rio de Janeiro: A Noite, 1937b. o LAS CASAS, lvaro de. Os dois. Rio de Janeiro: A Noite, 1938. o LAS CASAS, lvaro de. Na labareda dos trpicos. Rio de Janeiro: A Noite, 1939. o LAS CASAS, lvaro de. Horas de Espaa. Buenos Aires: Rueda, 1940. o LAS CASAS, lvaro de. Sulco e vento [CUQUEJO ENRQUEZ, Mara (org.)]. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 2004. o LAPA, Manuel Rodrigues. As Cartas Chilenas: um problema histrico e filolgico. Rio de Janeiro: Ministrio da Educao e Cultura/ Instituto do Livro, 1958. o LATIF, Miran de Barros. As Minas Gerais. Belo Horizonte: Itatiaia, 1991. o LEAL, Geraldo da Costa. Perfis urbanos da Bahia. Salvador: Grfica Santa Helena, 2002. o LEITO, Adauto. A Seara de Santiago no Brasil. Fortaleza: Imprensa da UFC, 2000. o LEITE, Aureliano. Amador Bueno, O Aclamado. So Paulo: Edio do Autor, 1938. o LEITE, Jos Roberto Teixeira. Pintores espanhis no Brasil. So Paulo: Espao Cultural Srgio Barcellos, 1996. o Lembranza de Galicia, dedicado a la colonia gallega del Brasil. Rio de Janeiro, mar. 1909. o LESSER, Jeffrey. A negociao da identidade nacional. So Paulo: UNESP, 2000. o LVI-STRAUSS, Claude. Tristes tropiques. Paris: Librairie Plon, 1955.

918

o LVI-STRAUSS, Claude. Tristes Trpicos. So Paulo Companhia das Letras, 1996. o LEVY, Maria Stella Ferreira. O papel da migrao internacional na evoluo da populao brasileira (1872 a 1972). Rev. Sade Pblica. So Paulo, 1974, vol.8, suppl., p. 49-90. o LIAO HUIDOBRO, Juan Antonio. La enseanza militar en el Brasil. Madrid: Instituto de Cultura Hispnica, 1952. o LICURZI, Ariosto. Problemas de inmigracin y de criminologa. Crdoba: Imprenta de la Universidad, 1945. o LIMA, Oliveira. Aspectos da literatura colonial brasileira. Rio de Janeiro: F. Alves; Braslia: INL, 290 pp. 1984. o LIMA, Sergio Mouro Correa. Tratados internacionais no Brasil e integrao. So Paulo: Editora LTr, 1998. o Lngua e imigrao galegas na Amrica Latina/ ALBN, Maria del Rosrio Surez (org.). Salvador: CELGA/ EDUFBA, 1998. o LINS, Ivan. Lope de Vega. Porto Alegre: UFRGS, 1967. o LISBOA, Jos Carlos. Uma Pea Desconhecida sbre os holandeses na Bahia [Contm a pea La Prdida y Restauracin de la Baha de Todos los Santos, de Juan Antonio Correa, com traduo e notas do autor]. Rio de Janeiro: MEC INL, Coleo de obras raras VI, 1961. o LOBO, Eulalia Maria Lahmeyer. Rio de Janeiro Operrio: natureza do Estado, a conjuntura econmica, condies de vida e conscincia de classe, 1930-1970. Rio de Janeiro: Access Editora, 1992. o LOPES, Milton. Crnica dos primeiros anarquistas no Rio de Janeiro (1888-1900). Rio de Janeiro: Achiam, 2004. o LOPES, Rodrigo Garcia. Nmada. Rio de Janeiro: Lamparina Editora, 2004. o LPEZ, Rafael. Pginas cnicas. Rio de Janeiro: Germinal, 1955. o LOPREATO, Christina da Silva Roquette. A semana trgica: a greve geral anarquista de 1917. So Paulo: Museu da Imigrao, 1997.

919

o MACHADO, Leo. O problema dos indesejveis. So Paulo: Servio de Documentao do Departamento do Servio Pblico do Governo do Estado de So Paulo, 1945. o MACIEL, Laura Antunes; ANTONACCI, Mara Antonieta Martnez. Os Espaois en So Paulo: cultura, cotin e experiencias de vida. Estudios Migratorios, Santiago de Compostela, 1997, n. 3, p. 65-111. o MADUREIRA, Deodato. Espanha eterna. Salvador: F. G. Moniz, 1967. o MAFFEI, Eduardo. A greve. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1978. o MAFFEI, Eduardo. A morte do sapateiro. So Paulo: Brasiliense, 1982. o MAGALINSKI, Jan. Deslocados de guerra em Gois; imigrantes poloneses em Itabera. Goinia: Ed. da Universidade Federal de Gois, 1980. o MARAM, Sheldon Leslie. Anarquistas, imigrantes e o movimento operrio brasileiro (1890-1920). Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1979. o MARCONDES, Neide; BELLOTTO, Manoel. Labirintos e ns: imagem ibrica em terras de Amrica. So Paulo: Editora UNESP/ Imprensa Oficial do Estado, 1999. o Marcial Marias Campelo. Depoimento. So Paulo, 13 jun. 2003. o MARCOS ANA. Poemas desde la crcel. So Paulo: Editora Brasiliense, 1960. o MARTIN, Sebastian Sanchez. A imigrao espanhola no Nordeste. Dissertao de Mestrado em Histria, Universidade Federal de Pernambuco, 1978. o MARTINS, Ana Luiza. Revistas em Revista: Imprensa e prticas culturais em Tempos de Repblica. So Paulo: Editora da Universidade de So Paulo/ Fapesp: Imprensa Oficial do Estado, 2001. o MARTINS, Carlos. Uma poltica de immigrao. Rio de Janeiro: Jornal de Comrcio e Rodrigues, 1929. o MARTINS, Jos de Souza. A imigrao e a crise do Brasil agrrio. So Paulo: Livraria Pioneira Editora, 1973. o MARTINS, Nilce SantAnna. O lxico de Guimares Rosa. So Paulo: Edusp, 2001.

920

o MEDEIROS E ALBUQUERQUE. Homens e cousas da Academia Brasileira. Rio de Janeiro: Renascenca, 1934. o MEDEIROS, Regina de Paula (org.). Permanncias e mudanas em Belo Horizonte. Belo Horizonte: Editora Autntica, 2001. o MEIHY, Jos Carlos Sebe. Guerrilleros de la libertad: intelectuales brasileos y la Guerra Civil espaola. In ZEA, Leopoldo (comp.) Historia y cultura en la conciencia brasilea. Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1993. o MEIHY, Jos Carlos Sebe. Guerra Civil Espanhola. So Paulo: tica, 1996. o MEIHY, Jos Carlos. Brasil fora de Si: experincias de brasileiros em Nova York. So Paulo: Parbola Editorial, 2004. o MEIJIDE PARDO, Antonio. Brasil, la gran potencia del siglo XXI. Santiago de Compostela: Porto y Ca Editores, 1955. o MEIJIDE PARDO, Antonio. Brasil, la gran potencia del siglo XXI. Santiago de Compostela: Porto y Ca Editores, 1957. o MELGAREJO, Miguel. Alvorada, um canto a Braslia. So Paulo: Fulgor, 1960. o MELO NETO, Joo Cabral de. Entre o serto e Sevilha. Rio de Janeiro: Ediouro, 1997. o MENDES, Murilo. Tempo Espanhol. Rio de Janeiro: Record, 2001. o MENEZES, Raimundo de. Aluzio Azevedo, uma vida de romance. So Paulo: Livraria Martins Editora, 1958. o MENDONA, Renato de. Breve historia del Brasil. Madrid: Instituto de Cultura Hispnica, 1950. o MENOTTI DEL PICCHIA. Amores de Dulcina 2 ed. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1931. o MERCHN, Marcelino; GUISASOLA, Consuelo. Imgenes. So Paulo: Do autor, 1983. o MERCHN, Marcelino. Historia de la Sociedad Hispano Brasileira de Socorros Mtuos, Instruo e Recreio. Braslia/ Montevideu: Embaixada de Espanha/ Oltaver, 1993.

921

o MESQUITA, Alfredo Mesquita. Na Europa (Frana, Hespanha, Hollanda, Inglaterra e Europa Central). So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1937. o MEYER, Augusto. Caminho de Santiago. Revista de So Pedro, n. 10. Porto Alegre: Editora Globo, 1947. o MICELI, Sergio. Intelectuais brasileira. So Paulo: Companhia das Letras, 2001. o MICHAELIS. Moderno Dicionrio da Lngua Portuguesa. So Paulo: Companhia Melhoramentos, 1998. o MINISTRIO DAS RELAES EXTERIORES. El Brasil; riquezas, posibilidades. Rio de Janeiro: Rotary Club de Ro de Janeiro, 1946. o MINISTRIO DAS RELAES EXTERIORES. Brazil resources, possibilities, development, stat. Rio de Janeiro: Grfica Ouvidor, 1948. o MIRANDA, Mrio de Frana. Inculturao da f. So Paulo: Loyola, 2001. o MOISS, Massaud. A literatura brasileira: atravs dos textos 22 ed. So Paulo: Cultrix, 2000. o MONTANY, Xavier. Pirates de la llibertat. Barcelona: Editorial Empries, 2004. o MONTEIRO, Eugnio Carneiro. Arriba, Espaa! n/ c. o MONTEIRO, Norma de Ges. Imigrao e colonizao em Minas (18891930). Belo Horizonte: Ed. do autor, 1973. o MONTEIRO, Norma de Ges. Imigrao e Colonizao em Minas 18891930. Belo Horizonte: Itatiaia, 1994. o MOOG, Vianna. Bandeirantes y pioneros (paralelo entre dos culturas [VZQUEZ CUESTA, Pilar (trad.)] 2 ed. Madri: Ediciones Cultura Hispnica, 1965. o MORAES, Dislane Zerbinatti. Literatura, memria e ao poltica: uma anlise de romances escritos por professores paulistas. Dissertao de mestrado da Faculdade de Educao da Universidade de So Paulo. So Paulo, 1996.

922

o MORAIS, Alexandre de. A Guerra Civil em Espanha. Lisboa: Livraria Popular de Francisco Franco, 1936. o MORALES DE LOS RIOS FILHO, Adolfo. O Rio de Janeiro Imperial. Rio de Janeiro: Topbooks/ UniverCidade, 2000. o MOREIRAS, Eduardo. Vivencias galegas nas narracins de Guimares Rosa. Grial. Vigo, n. 48. o MOTT, Luiz, A influncia da Espanha na formao religiosa no Brasil. Salvador: Centro Grfico da UFBA, 1993. o MOURA, Andityas Soares de. A rosa dos claustros. Belo Horizonte: Crislida, 2003. o MUCKERMANN, Frederico. Ouvindo a alma da Espanha...! A voz dos documentos mais recentes. Porto Alegre: Livraria Selbach, 1937. o MUOZ GARRIDO, Hernn. Al, al... Santa Maria chamando! So Paulo: Mestre Jou, 1961. o Narceja, n. 2. So Paulo, vero 1959. o NART, Javier. Viaje al otro Brasil. Barcelona: Ediciones B, 2003. o NASCENTES, Antenor. Ensaio de phonetica differencial luso-castelhana; dos elementos gregos que se encontram no espaol. Rio de Janeiro: Jornal do Commercio, 1919. o NASCENTES, Antenor. Gramtica da lngua espanhola 4 ed. Rio de Janeiro: Pimenta de Mello, 1920. o NASCENTES, Antenor. Amrica do Sul. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1937. o NASCENTES, Antenor. Antologia espanhola e hispano-americana. Rio de Janeiro: Zelio Valverde, 1943. o NASCIMENTO, Rogrio Humberto Zeferino. Florentino de Carvalho: pensamento social de um anarquista. Rio de Janeiro: Achiam, 2000. o NAUD JNIOR, de Antonio. Se um viajante numa Espanha de Lorca. Coimbra: P de Pgina Editores, 2005. o NAVAZA, Xavier. Disparos. Vigo: Xerais, 1991.

923

o NEIVA, Artur Hehl. Estudo sobre a imigrao semita no Brasil. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1945. o NETO, Oscar Farinha. Atuao libertria no Brasil. A federao anarcosindicalista. Rio de Janeiro: Achiam, 2001. o NETTO, Antnio Jordo; BOSCO, Santa Helena. O imigrante espanhol em So Paulo: Estudo sociolgico sobre problemas de colocao de mo-deobra, adaptao ao trabalho e acomodao social de um grupo de imigrantes espanhis. Separata do Boletim do Departamento de Imigrao e Colonizao/ Setor de Estudos e Pesquisas Sociolgicas. So Paulo, 1963. o NEVES, Magda de Almeida (org.). Belo Horizonte: poder, poltica e movimentos sociais. Belo Horizonte: Ed. Arte, 1996. o NIEDERMAIER, H. A alma cavalheiresca da Espanha. Inteligncia Mensrio da opinio mundial. So Paulo, mar. 1939, n. 51. o Noticias do Brasil. A Nosa Terra. Buenos Aires, jul. 1953, n. 496. o Nova Constituio da Republica dos Estados Unidos do Brasil Promulgada em 10 de Novembro de 1937. So Paulo: Empreza Editora Brasileira, n/ c. o NOYA GONZLEZ, Paz. Rosala. Xos Velo Mosquera. In: Galicia no ano 79, 1980. o NUEZ ARCA, P. De Quintandinha a Bogot passando por Buenos Aires; reportagens de duas conferncias e duas viagens. So Paulo: Letras Ed. Continental, 1949. o NUEZ ARCA, P. Os trs Felipes da Espanha que foram reis do Brasil. So Paulo: Edigraf, 1957. o NEZ SEIXAS, Xos Manuel. O inmigrante imaxinario: Estereotipos, representacins e identidades dos galegos na Arxentina (1880-1940). Santiago de Compostela: Universidade, Servicio de Publicacins e Intercambio Cientfico, 2002. o O Centro Galego e a Universidade de So Paulo. Dirio da Noite. So Paulo, s/ d.

924

o O Centro Galego homenagear o Rei Momo. Correio de So Paulo. So Paulo, 1 fev. 1937. o O Da de Galicia en Rio de Janeiro. A Nosa Terra. Buenos Aires, ago. 1955, n. 497, p. 5. o O galeguismo no Brasil. Os galegos do Rio de Janeiro e o Dia de Galicia. A Nosa Terra. Buenos Aires, ago. 1949, n. 471, capa. o OLIVEIRA, Haroldo Cndido de. ndios e sertanejos do Araguaia. So Paulo: Edies Melhoramentos, s/ d. o OLIVEIRA, Lucia Lippi. O Brasil dos imigrantes. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2001. o OLIVEIRA, Martins de. Histria da Literatura Mineira 2 ed. Belo Horizonte: Imprensa Oficial, 1963. o OLIVEIRA, Srgio Coelho de. Os espanhis. Sorocaba: TCM, 2002. o O mitin nacionalista de Allariz. A Nosa Terra. Semanario do Partido Galeguista. Ano XVIII, Galiza, 4 de agosto 1934, n342, p. 3. o O Movimento Galeguista no Brasil. Eisaltacin do sentimento nacional e patritico dos nosos emigrados. A Nosa Terra. Buenos Aires, dez. 1947, p. 2. o ORICO, Osvaldo. Poetas del Brasil. Madri: Instituto Miguel de Cervantes, 1948. o ORNELLAS, Manoelito. Cadernos de Portugal e de Espanha. Porto Alegre: Livraria Sulina, 1954. o ORNELLAS, Manoelito. A gnese do gacho brasileiro. Rio de Janeiro: MEC, 1956a. o ORNELLAS, Manoelito. Gachos e bedunos: a origem tnica e a formao social do Rio Grande do Sul 2 ed., revista e aumentada. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olympio Editora, 1956b. o ORTIZ, Fernando. Contrapunteo cubano del tabaco y del azcar. Madrid: Ctedra, 2002. o OTERO PEDRAYO, Ramn. Ensaio sobre a cultura galega. Lisboa: Guimares, 1954.

925

o OTERO PEDRAYO, Ramn. Por os vieiros da saudade. Vigo: Galaxia, 1952. o OUBINHA, Jos Carreiro. Memria. Salvador: Do autor, 1960. o PALACIOS, Alberto. Salvemos os presos polticos da Espanha. Boletim da A.B.A.P.E., Rio de Janeiro, jul. de 1946, p. 6-7. o PARRA, Lucia Silva. Combates pela liberdade: o movimento anarquista sob a vigilncia do DEOPS/ SP (1924-1945). Inventrio Deops: mdulo IV, espanhis: Repblica Espanhola: um modelo a ser evitado. So Paulo: Arquivo do Estado, Imprensa Oficial do Estado, 2003. o PASTOR, Raimundo. Alegrias, Agruras e Tristezas de um Professor. So Paulo: Centro do Professorado Pblico Paulista, 1970. o PASTOR, Raimundo. Rabon, de Colono a Professor. So Paulo. Centro do Professorado Paulista, 1974. o PATARRA, Neide Lopes (org.). Emigrao e imigrao internacionais no Brasil contemporneo 2 ed. So Paulo: FNUAP, 1995. o PAULA, Joo Antonio. Dois noturnos de Belo Horizonte. In: MEDEIROS, Regina de Paula (org.). Permanncias e mudanas em Belo Horizonte. Belo Horizonte: Editora Autntica, 2001. o PAULA, Joo Antonio. Livraria Amadeu: os livros e a cidade. Belo Horizonte: Conceito, 2006. o PAZ-ANDRADE, Valentn. A galeguidade na obra de Guimares Rosa. So Paulo: Difel, 1983. o PEANHA, Nilo. Impresses da Europa Suissa, Itlia e Hespanha. Rio de Janeiro: Garnier, 1913. o PEA SAAVEDRA, Vicente. xodo, Organizacin Comunitaria e Intervencin Galicia, 1991. o PERES, Elena Pjaro. A imigrao galega em So Paulo, 1946-1964. So Paulo: Editora da Universidade de So Paulo/ Fapesp/ Imprensa Oficial do Estado, 2003. Escolar. La impronta educativa de la emigracin transocenica en Galicia 2 volumes. Santiago de Compostela: Xunta de

926

o PREZ, Jos. A psicologia social do Quixote. So Paulo: Cultura Moderna, 1935. o PEREZ, Renard. Cho Galego. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1972. o PREZ LEIRA, Lois. Galegos na Bahia de Todos os Santos. Vigo: Edicins Galicia en el Mundo, 2002. o PETRY, Leopoldo. Ptria, imigrao e cultura. So Leopoldo: Federao dos Centros Culturais 25 de julho, 1956. o Pic-nic do Centro Galego em Villa Galvo. Dirio da Noite. So Paulo, s/ d. o PIEIRO, Juan. El viajero desnudo. Barcelona: Lumen, 1981. o PIEIRO FEIJOO, Antonio. Pepe Velo. Pensador, soador e mestre revolucionario. Vigo: Xerais, 2000. o PIERO VALVERDE, Mara de la Concepcin. Cosas de Espaa em Machado de Assis e outros temas hispano-americanos. So Paulo: Giordano, 2000. o PION, Nlida. A Repblica dos Sonhos. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves Editora, 1984. o PIRES, Jacira Rosa. Goiania La Ciudad Premoderna del Cerrado 1922-1938/ Modernidad y Ciudad Jardn en la urbanstica de la nueva capital del Estado de Gois. Tese de Doutorado apresentada Escola Tcnica Superior DArquitectura de Barcelona da Universitat Politecnica de Catalunya. Barcelona, 2005. o PIROLI, Wander. Lagoinha. Belo Horizonte: Conceito, 2004. o PONGETTI, Henrique. Encontro no aeroporto. Rio de Janeiro: Pongetti, 1960. o PORTO, Lenidas Sobrino. Antologa espaola. Rio de Janeiro: Do autor, 1947. o PRADO, Antonio Arnoni (org.). Libertrios no Brasil: memria, luta, cultura. So Paulo: Brasiliense, 1986. o PRADO, Miguelanxo. Louvada Seja a Cincia. O melhor do quadrinho mundial Aventura e fico, n. 21. So Paulo: Editora Abril Jovem, 1990.

927

o PRADO, Miguelanxo. Mundo co (Graphic Novel, n. 26). So Paulo: Editora Abril Jovem, 1991. o PRADO, Miguelanxo. Belo Horizonte. Rio de Janeiro: Casa 21, 2003. o PRADO, Paulo. Retrato do Brasil: ensaio sobre a tristeza brasileira. So Paulo: Companhia das Letras, 1998. o Prensa Hispana-Brasileira. So Paulo, 23 de julio de 1964. o Presena da Garca Lorca. NUEZ ARCA, P. (sel.). So Paulo: Letras Editora Continental, 1940. o Presente y futuro de la comunidad hispnica. Madrid: Instituto de Cultura Hispnica, 1951. o PRIMO DE RIBERA, Jos Antonio. Obras completas. Madrid: Ediciones de la Vicesecretara de Educacin Popular, 1945. o Problemas e realizaes do Estado Novo. Rio de Janeiro: Departamento Nacional de Propaganda e Difuso Cultural, 1938. o Projeto de Estatutos do Ateneu Garca Lorca, 1946. o Primeiro Congreso da Emigracin Galega Manifesto, Temario, Regulamento. Buenos Aires: Comisin Organizadora, 1956. o RAMOS, Arthur. Introduo Antropologia Brasileira (2 volume: As Culturas europias e os contatos raciais e culturais). Rio de Janeiro: Casa do Estudante do Brasil, 1962. o RAMOS, Manuel Diz. Isaas, el emigrante soador. Belo Horizonte: Edio do autor, 2000. o RANGEL, Wellman Galvo de Frana. Algumas contribuies espanholas ao folclore paulista. Revista do Arquivo Municipal. Departamento Municipal de Cultura de So Paulo. So Paulo, 1951, XVIII (CXLIV), p. 397-447. o Real Sociedade Espanhola de Beneficncia. 115 anos promovendo sade. Publicao comemorativa 1885-2000. Salvador: Real Sociedade Espanhola de Beneficncia, 2000. o Reconquista (revista bilnge de cultura publicada trimestralmente), n. 1. So Paulo, 1950. o Reglamento. Centro Republicano Espanhol da cidade de So Paulo, s/ d.

928

o Revestiu-se de grande enthusiasmo a reunio ntima do Centro Galego, 24 jul. 1933. o Revista de imigrao e colonizao. Conselho de Imigrao e Colonizao. Rio de Janeiro, jan. 1941, n. 1. o REVORDO, Julio de. Immigrao. So Paulo: Revista dos Tribunais, 1934. o REX MUOZ, Domingo. A travs de Espaa y otros ensayos. So Paulo: Graphica Paulista Editora, 1936. o RIBEIRO, Darcy. Aos trancos e barrancos: como o Brasil deu no que deu. Rio de Janeiro: Guanabara Dois, 1985. o RIBEIRO, Darcy. O povo brasileiro; evoluo e o sentido do Brasil. So Paulo: Companhia das Letras, 1995. o RIBEIRO, Gladys Sabina. Mata galegos: Os portugueses e os conflitos de trabalho na Repblica Velha. So Paulo: Editora Brasiliense, 1989. o RICARDO, Cassiano. O homem cordial e outros pequenos estudos brasileiros. Rio de Janeiro: Ministrio de Educao e Cultura/ Instituto Nacional do Livro, 1959. o R I O , J o o d o . A alma encantadora das ruas. So Paulo: Companhia das Letras, 1997. o R I O , J o o d o . Dentro da noite. So Paulo: Antiqua, 2002. o RIO, Joo do. Vida Vertiginosa [Edio preparada por Joo Carlos Rodrigues]. So Paulo: Martins Fontes, 2006. o RODRIGO, Octavio. Direito do estrangeiro no Brazil. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1909. o RODRIGUES, Edgar. Alvorada Operria. Mundo Livre: Rio de Janeiro, 1979. o RODRIGUES, Edgard. Os libertrios, idias e experincias anrquicas. Petrpolis: Vozes, 1988. o RODRIGUES, Edgar. Os Libertrios. Rio de Janeiro: VJR Editores, 1993. o RODRIGUES, Edgar. Os Companheiros 1. Rio de Janeiro: VJR Editores, 1994.

929

o RODRIGUES, Edgar. Sem fronteiras. Rio de Janeiro: VRJ Editores Associados, 1995a. o RODRIGUES, Edgar. Os companheiros 2. Rio de Janeiro: VRJ, 1995b. o RODRIGUES, Edgar. Os companheiros 3. Florianpolis: Editora Insular, 1997a. o RODRIGUES, Edgar. Os companheiros 4. Florianpolis: Editora Insular, 1997b. o RODRIGUES, Edgar. Os companheiros 5. Florianpolis: Editora Insular, 1997c. o RODRIGUES, Joo Carlos. Joo do Rio: uma biografia. Rio de Janeiro: Topbooks, 1996. o RODRIGUES, Ondina Antonio. Imigrao Portuguesa no Brasil. So Paulo: Memorial do Imigrante/ Museu da Imigrao, Srie Resumos, n. 5, 1999. o RODRGUEZ, Marcelino. Bom dia, Espanha! Rio de Janeiro: Luz do Milnio, 2005. o ROMERO, Slvio. Histria da Literatura Brasileira Volume Primeiro; Contribuies e estudos gerais para o exato conhecimento da literatura brasileira 6. ed. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olympio Editora, 1960. o ROQUETTE-PINTO, Edgardo. Ensaios de anthropologia brasiliana. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1933. o ROSA, Joo Guimares. Sagarana. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1983. o ROSA, Joo Guimares. Fico completa [dois volumes]. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1995. o RUBIO CORDN, Jos Luis. El pensamiento espaol contemporneo y la idea de Amrica. Barcelona: Ed. Anthropos, 1989. o SAENZ HAYES, Ricardo. El Brasil moderno. Buenos Aires: Editorial del Instituto Americano de Investigaciones Sociales y Econmicas, 1942. o SAINT-HILAIRE, August de. Viagem provncia de Gois. Belo Horizonte/ So Paulo: Itatiaia/ EDUSP, 1975.

930

o SAITO, Hiroshi (org.). A presena japonesa no Brasil. So Paulo: T. A. Queiroz, 1980. o SALES, Teresa. Brasileiros longe de casa. So Paulo: Cortez, 1999. o SALGADO, Plnio. A voz do Oeste. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1934. o Sanatrio Espanhol 1885/ 1985 100 anos. Salvador: Real Sociedade Espanhola de Beneficncia, 1985. o SNCHEZ FERNNDEZ, Luis Amador. Colombo. So Paulo: Edies Cultura, 1942. o SNCHEZ FERNNDEZ, Luis Amador. El Greco. So Paulo: Edies Cultura, 1943. o SNCHEZ FERNNDEZ, Luis Amador. El llanto de los hombres. So Paulo: Letras Editora Continental, 1944. o SNCHEZ FERNNDEZ, Luis Amador. Velzquez. So Paulo: Edies Cultura, 1945a. o SNCHEZ FERNNDEZ, Luis Amador. Isabel a Catlica. Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1945b. o SNCHEZ FERNNDEZ, Luis Amador. Del Cid al Quijote. So Paulo: Faculdade de Filosofia, Cincias e Letras, 1957. o SNCHEZ FERNNDEZ, Luis Amador. El pensamiento literario espaol. So Paulo: Faculdade de Filosofia, Cincias e Letras, 1960. o SNCHEZ LZARO, Mnica. Memorias del Mato Grosso; una misin en el umbral de la Amazonia. Barcelona: Ediciones B, 2004. o SNCHEZ-SEZ, Braulio. Accin y smbolo de Miguel de Cervantes. So Paulo: USP, 1940. o SNCHEZ-SEZ, Braulio. Cultura hispano-americana. So Paulo: Editora Anchieta, 1942. o SNCHEZ-SEZ, Braulio. Suplemento Pasivo poemas (1937-1941). So Paulo: Cuadernos Continentes, 1956. o SNCHEZ-SEZ, Braulio. Dor e gloria de Cervantes. So Paulo: Clube do Livro, 1967.

931

o SANTOS, ngelo Oswaldo de Araujo. Praa 7: o corao da cidade. Belo Horizonte: Conceito, 2006. o SANTOS, Ricardo Evaristo. Poltica migratoria espaola a Iberoamrica: aporte Brasil 1890-1950. Sada: Edicis do Castro, 1996. o SANTOS, Viviane Teresinha dos. Inventrio Deops: mdulo II, Estudantes: os subversivos das arcadas. So Paulo: Arquivo do Estado, Imprensa Oficial, 1999. o SAYAD, Abdelmalek. A imigrao ou os Paradoxos da Alteridade. So Paulo: Editora da Universidade de So Paulo, 1998. o SCHWARCZ, Lilia Moritz. As barbas do Imperador: D. Pedro II, um monarca nos trpicos. So Paulo: Companhia das Letras, 1998. o SCHWARTZMAN, Simon; BOUSQUET, Helena Maria Bomeny; COSTA, Vanda Maria Ribeiro. Tempos de Capanema 2 ed. So Paulo: Paz e. Terra/ FGV, 2000. o Sculo XVIII. Espanha, o sonho da razo Catlogo da exposio realizada no Museu Nacional de Belas Artes, de 4 de julho a 25 de agosto de 2002. Rio de Janeiro: Museu Nacional de Belas Artes, 2002. o [VI] Seminrio de Estudos Mineiros (agosto de 1980) A revoluo de 1930; Faculdade de Filosofia e Cincias Humanas. Belo Horizonte: UFMG/ PROED, 1987. o SEYFERTH, Giralda. Imigrao e cultura no Brasil. Braslia: Editora Universidade de Braslia, 1990. o SILVA, Alberto. El primer emigrante espaol en Brasil. Revista de Indias, 1951, vol. XI, n. 43-44, p. 153-162. o SILVA, Alberto. Dos espaoles en la historia del Brasil. Madrid: Instituto de Cultura Hispnica, 1953. o SILVA, Edevaldo A. Histria da imigrao no Brasil; as famlias 5 ed. So Paulo: Servio Nacional de Divulgao Cultural Brasileira, 1986. o SILVA, Emilio. Caminho de Santiago e cultura medieval galaicoportuguesa. Mostra bibliogrfica. Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional, 1966.

932

o SILVA, rica Sarmiento da. Galegos no Rio de Janeiro (1850-1970). Tese de Doutorado em Histria apresentada Faculdade de Histria da Universidade de Santiago de Compostela. Santiago de Compostela, 2006a. o SILVA, rica Sarmiento da. O outro ro: a emigracin galega a Ro de Xaneiro. Santa Comba: TresCtres, 2006b. o SILVA, Oliveira e. D. Quixote e Carlito (tentativa de interpretao). Rio de Janeiro: Aurora, 1959. o SILVA, Renato de Assumpo e Silva. A Amrica Latina e a Imigrao Espanhola em Belo Horizonte (1890-1930): Colonizao, Urbanizao e Integrao Social Dissertao de Mestrado em Histria. Porto Alegre: Pontifcia Universidade Catlica de Rio Grande do Sul, 2002. o SILVA, Kalina Vanderlei; SILVA, Maciel Henrique. Dicionrio de conceitos histricos. So Paulo: Contexto, 2005. o SILVEIRA, Brenda; HORTA, Luiz Otvio. Trilhas urbanas: histrias da Rua da Bahia e da Cantina do Lucas. Belo Horizonte: Realizar Cine, Teatro, Vdeo & Idias Ltda, 2002. o SILVEIRA, Enzo. Paulistadas. So Paulo: Departamento Cultural do Centro Gacho [Primogrfica], 1954. o SILVEIRA, Paulo. Ensaios europeus. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olympio Editora, 1956. o SIMES, Henrique Campos. As Cartas do Brasil. Ilhus: Editus, 1999. o SOARES DAZEVEDO. Espanha em sangue... o que vi e sofri. Rio de Janeiro: Cruzada da Boa Imprensa, 1936. o SOARES, Jos Carlos de Macedo. Cervantes en el Brasil. Sao Paulo: Tip. Ideal, 1949. o SOARES, Jos Carlos de Macedo. El teatro jesutico en el Brasil. Rio de Janeiro: Servio Nacional de Teatro do Ministrio de Educao e Cultura, 1956. o SOCIEDADE ESPANHOLA DE BENEFICNCIA. Sociedade Espanhola de Beneficncia 146 anos de histria/ [texto, Paula Salgado Quintans]. Rio de Janeiro: Sociedade Espanhola de Beneficncia, 2006.

933

o SOTOMAYOR, Jorge [Jos Fernando Fernndez Vzquez]. Yo rob el Santamara. Caracas: Monte vila, 1972. o SOUTELO VZQUEZ, Ral. Memoria oral e identidade tnica da inmigracin espaola a Latinoamrica no sculo XX: os galegos en Brasil, 1880-1970. Estudios Migratorios, Santiago de Compostela, 1998, n. 6, p. 99-124. o SOUZA, Ismara Izepe de. Inventrio Deops: mdulo IV, espanhis: Repblica Espanhola: um modelo a ser evitado. So Paulo: Arquivo do Estado, Imprensa Oficial, 2001. o SOUZA, Ismara Izepe de. Solidariedade Internacional. A comunidade espanhola do Estado de So Paulo e a Polcia Poltica diante da Guerra Civil da Espanha (1936-1946). Dissertao de Mestrado em Histria Social apresentada ao Departamento de Histria da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo. So Paulo, 2002. o SOUZA, Ismara Izepe de. Solidariedade Internacional: a comunidade espanhola e a polcia poltica diante da Guerra Civil da Espanha (19361946). So Paulo: Humanitas/ Fapesp, 2005. o SOUZA, Ismara Izepe de. Espanhis: histria e engajamento. So Paulo: Ibep Nacional Srie Lazuli, 2006. o SOUZA, Mrcio. Galvez, Imperador do Acre 12 ed. Rio de Janeiro: Editora Marco Zero, 1984. o SOUZA, Wlaumir Doniseti de. Anarquismo, Estado e pastoral do imigrante. Das disputas ideolgicas pelo imigrante aos limites da ordem: o Caso Idalina. So Paulo: Editora UNESP, 2000. o SPINA, Segismundo. A poesia de Gregrio de Matos. So Paulo: Editora da Universidade de So Paulo, 1995. o STRENGER, Irineu. Direitos e obrigaes dos estrangeiros no Brasil. So Paulo: Editora LTr, 1997. o Suplemento: El hispanismo en Brasil. Anuario brasileo de estudios hispnicos. MORENO FERNNDEZ, Francisco (dir.). Braslia, Embajada de Espaa en Brasil Consejera de Educacin y Ciencia, 2000.

934

o TBOAS VELEIRO, Teresa. Emigracin y arquitectura: os brasileiros. Pontevedra: Deputacin Provincial, 1999. o TAPIE, R.P. Marie H. A travs de las selvas brasileas. Barcelona: Edics. Iberia, 1930. o TAVARES, Rodrigo Rodrigues. O porto vermelho: a mar revolucionria (1930-1951). So Paulo: Arquivo do Estado, Imprensa Oficial do Estado, 2001. o Teatro de Gonalves Dias [GIRON, Lus Antnio org.]. So Paulo: Martins Fontes, 2004. o Teatro de Joo do Rio [LEVIN, Orna Messer (org.)]. So Paulo: Martins Fontes, 2002. o TEIXEIRA, Carlos M. Em Obras: Histria do Vazio em Belo Horizonte. So Paulo: Cosac & Naify Edies, 1999. o Telegramas de psame. A Nosa Terra Nmero especial adicado a Castelao. Buenos Aires, 25 jul. 1950, n. 474, p.8. o THIAGO, Paulo. Cassino de Sevilha. Rio de Janeiro: Razo Cultural, 2000. o TTH, Tihamr. Eugenesia y catolicismo. Madrid: Sociedad de Educacin Atenas, 1942. o TODOROV, Tzvetan. O homem desenraizado. Rio de Janeiro: Record, 1999. o TOLEDO, Edilene. Anarquismo e Sindicalismo Revolucionrio. Trabalhadores e Militantes em So Paulo na Primeira Repblica. So Paulo: Ed. Perseu Abramo. Coleo Histria do Povo Brasileiro, 2004. o Trs depoimentos libertrios Edgar Rodrigues, Jaime Cubero, Diego Gimnez Moreno. Rio de Janeiro: Achiam, 2000. o TRINDADE, Liana M Salvia. A produo intelectual de Roger Bastide. So Paulo: Centro de Estudos de Sociologia da Arte/ USP, 1985. o UBERABA, Francisco Maria de. Espanha gloriosa. Pouso Alegre: Tipolitografia Escola Profissional, 1978.

935

o UGARTETXEA, Arantxa [et al.]. Lectura pedaggica de la realidad vasco-brasilea. Donostia: Eusko Ikaskuntza Sociedad de Estudios Vascos, 2004. o Universidade Paulista. A Gazeta. So Paulo, 7 jul. 1934. o Um pedao da Hespanha nobre e cavalheiresca, dentro de So Paulo. Correio de So Paulo. So Paulo, 16 jun. 1936. o VALERA, Juan. A poesa do Brasil; estudo introdutrio e traduo de Maria de la Concepcin Piero Valverde (ed. bilnge). Madri/ Braslia: La Factora de Ediciones/ Consejera de Educacin y Ciencia de la Embajada de Espaa, 1996. o VARELLA, Drauzio. Nas ruas do Brs. So Paulo: Companhia das Letras, 2000. o VARGAS, Getlio. Discurso de Posse na Academia Brasileira de Letras. Rio de Janeiro: Americ. Edit., 1944. o VARGAS, Getlio. Dirios. So Paulo: Siciliano/ Rio de Janeiro: Fundao Getlio Vargas, 1995. o VZQUEZ CUESTA, Pilar; PORTO, Lenidas Sobrino; PORTO, Vicente Sobrino. Tres poetas del Brasil (Bandeira Drummond Schmidt). Madri: [Estaees Artes Grficas], 1950. o VEGA CARPIO, Flix Lope de. El Brasil restituido/ Obras de Lope de Vega vol. 13 [Crnicas y leyendas dramticas de Espaa: sptima y ltima seccin (1902)]. MENNDEZ Y PELAYO, Marcelino (ed.). Madrid: Sucesores de Rivadeneyra, 1902. o VEGA CARPIO, Flix Lope de. El Brasil restituido. SOLENNI, Gino (ed.). Nova Iorque: Instituto de las Espaas en los Estados Unidos, 1929. o VEGA CARPIO, Flix Lope de. El Brasil restituido. In NUEZ ARCA, P. Os trs Felipes da Espanha que foram reis do Brasil: um captulo esquecido da histria do Brasil; reivindicao histrica dos 60 anos do perodo filipino. So Paulo: Edigraf, 1957.

936

o VELO, Victor. Xos Velo e o Santa Maria; Santa Liberdade, Operao Dulcinea ou Operao Compostela Passados 36 anos . So Paulo, 1996 [Indito]. o VELO, Victor. Depoimento. So Paulo, 21 e 22 mai. 2003. o VELO, Victor. Xos Velo e o Santa Maria. So Paulo, 2004 [Indito]. o VELO MOSQUERA, Xos. Exhortacin. So Paulo, 1962 [Indito]. o VERSSIMO, rico. Saga. Porto Alegre: Globo, 1940. o VIANNA, Francisco Jos de Oliveira. Raa e assimilao. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1932. o VIANNA, Francisco Jos de Oliveira. Raa e assimilao 4 ed. Rio de Janeiro: Livraria Jos Olympio Editora, 1959. o Viaxe ao Brasil do Presidente da Irmandade Galega Dr. Fiz Fernndez. A Nosa Terra. Buenos Aires, n. 489, abr. 1954 (capa). o VIEIRA, Yara Frateschi. Antologia de Poesia Galega/ org. e introd. de Yara Frateschi Vieira. Campinas: Unicamp, 1996. o VILLAESPESA, Francisco. Poesas Completas [MENDIZBAL, Federico (org.)] (dois vol.). Madri: Aguilar, 1954. o VILLARES, Ramn. Historia da emigracin galega a Amrica. Xunta de Galicia, 1996. o VILLARES, Ramn. Figuras da nacin. Vigo: Xerais, 1997. o VILLARINO PARDO, M. Carmen. Aproximao obra de Nlida Pion A repblica dos sonhos. Tese de Doutorado. Universidade de Santiago de Compostela. Faculdade de Filologia. 1999. o VILLAVERDE GARCA, Elixio. Galegos en Mxico (1878-1936) Inmigracin e sociedade no aln mar. Santiago de Compostela: Sotelo Blanco, 2003. o WATZLAWICK, Paul (org.) A realidade inventada. Campinas: Editorial Psy II, 1994. o WILLENS, Emlio. Assimilao e populaes marginais no Brasil. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1940.

937

o WILLENS, Emlio. A aculturao dos alemes no Brasil. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1946. o WITTER, Jos Sebastio. Ibicaba, uma experincia pioneira 2 ed. rev. ampl. So Paulo: Arquivo do Estado, 1982. o VIQUEIRA BARREIRO, Jos Maria. El lusitanismo de Lope de Vega y su comedia El Brasil restituido. Coimbra: Coimbra Editora, 1950. o Xurde a Irmandade Galega do Brasil. Interesante chamado da Xunta Iniciadora do Movimento Irmandio en Ro de Xaneiro. A Nosa Terra. Buenos Aires, jun. 1946, n. 448, p. 3. o YBERVILLE, Zanoni. A disputa do pequeno filho da puta com o grande filho da puta no cabar das galegas. Joo Pessoa: Fora da lei, 2004. o ZORRAQUN BEC, Horacio. El problema del extranjero en la reciente legislacin latino-americana. Buenos Aires: Kraft, 1943. o ZWEIG, Stefan. Brasil, pas do futuro. Rio de Janeiro: Guanabara, 1941. o ZWEIG, Stefan. Brasil, pas del futuro. Espasa Calpe, Buenos Aires, 1946. o ZWEIG, Stefan. Brasil, pas do futuro. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira, 1960.

938

Você também pode gostar