Você está na página 1de 33

O Grande Jogo

Autor: Tennessee Wiliams


Traduo: M. Teresa F. de Rezende
Personagens
Tony lson, uma estrela do futebol, 20 anos.
Dave, um necessitado, 20 anos.
Walton, um paciente de meia idade, 49 anos.
Joe, atendente
Miss Abers, uma jovem enfermeira.
Fussy (encrenqueira), apelido para Miss Stuart, a enfermeira chefe.
Dr. North, um jovem mdico de equipe.
Dr. Hynes, o mdico de Dave.

Cena: Um quarto de uma repartio de um hospital municipal onde est um


homenzinho. Nela existem pelo menos 3 camas e somente duas esto
ocupadas quando a pea comea. As camas podem estar posicionadas de
qualquer forma, porm a cama de Dave deve dar de frente a uma janela. A
mesa de cabeceira de Tony est repleta de presentes, cesta de frutas, caixas
de bombons ou doces, livros, revistas e flores. o amanhecer de um
sbado de outono. O ofuscante quarto branco est inundado com a luz do
sol.

Tony (percebendo que Dave est acordado): Ol. Voc dormiu durante o
caf da manh. Sabia?

Dave (indiferente): Tudo bem. Fico feliz que eles no me acordaram.

Tony: Voc teve outra noite ruim?

Dave: Pssima. Eu quase no consegui respirar. s 10hs30 eu toquei a


companhia e pedi uma injeo. S fui conseguir meia noite.

Tony: Eu acho que eles no querem te dar muito daquela coisa.

Dave (tenso): Eu preciso disso. Eles sabem que eu preciso. Porque eles no
me do quando eu peo?

Tony: Eles querem que voc fique o mximo de tempo que puder sem ela.

Dave: No. Eles sabem que eu estou aqui, por favor.

Tony: No, no isso Dave. Voc sabe que no isso. Eles so bem
transparentes aqui.

Dave (depois de uma pausa): Eu no deixei voc dormir? Eu fiquei


preocupado com isso. Eu tossi o tempo todo. Parecia que eu estava com o
peito cheio de penas.

Tony: Nada tira meu sono. Sendo assim eles deveria te dar alguma coisa
para parar esta tosse.

Dave: Ah, eu acho que eles me do tudo o que podem. Para que voc est
vestido esta manh?

Tony: Hoje o dia, garoto.

Dave: Ah, voc est saindo, oh?

Tony: Estou mesmo, se o Doutor disser ok. O que voc acha dessa perna?

Dave: Est bem inchada, mas parece melhor.

Tony: Eu acho que eu tenho muita sorte de ter esta perna.

Dave: Sim.

Tony: Eu quase a perdi e preferia morrer a viver com uma perna de pau.

Dave: Aposto que no.

Tony: Voc no me conhece, garoto. Eu preciso estar me movimentando E


rpido.
Muito! Se eles no me deixarem sair desse lugar hoje... O que voc acha?
Voc acha que eles deixaro?

Dave: Porque voc est to ansioso?

Tony: No seja estpido! Hoje sbado!

Dave: Ah, o jogo de futebol.

Tony: O maior da estao. Neste vai estar o Mizzou. Maldio! E se eu


perder esse jogo? J chega no estar no time de frente! Veja! Eu s joguei
em dois jogos nesta temporada! (Irnico) Que sorte, heim?

Dave: Sim. Foi sorte, no foi?

Tonny: De qualquer maneira eu ficarei sentado l no banco at de tarde.


Pode apostar. No prximo jogo ns o teremos l, Dave. Voc estar
sentado l no banco comigo.

Dave: Sim.

Tonny: Isso certo. Veja! Aqui vem Greta Garbo!

(Uma enfermeira alta e loira entra no quarto)

Miss Albers: (com falsa severidade): O que voc est fazendo fora da
cama, Clark Gabai?

Tony: Eu pensei que ns faramos de novo aquela bela cena de amor, meu
docinho.

Miss Albers: (colocando o termmetro na boca dele): Espere at eu ver


quo quente voc est esta manh.

(Com uma careta intimidadora, Tony afunda para a extremidade da cama.


A enfermeira se dirige para Dave).

Miss Albers: Eu te deixei dormir durante o caf da manh, seu vagabundo.


Eu poderia ter sido despedida se a Encrenqueira soubesse disso.

Dave: Verdade. Obrigada, Greta. Eu precisava deste sono. Eles s me


deram a injeo meia noite.

Miss Albers: Esta noite te daremos mais cedo. (Ela coloca o termmetro
em sua boca, mede o pulso. Sua expresso sria depois ela olha para
Tony e retira o seu termmetro.).
Repulsivamente normal.

Tony: Quer dizer que eu posso sair daqui, certo.

Miss Albers: Como eu poderia perder voc, Sr. Gable!

Tony: (Agarrando-a) Isso como se faz uma linha reta no jogo.

Miss Albers: Pare com isso, voc louco!

Tony: Onde est sua autoridade! Onde est a sua autoridade!

Miss Albers: (Dando uma gargalhada): Pare, pare seu tolo! (Tony a solta)
Minha sensualidade j tem provocado algumas acusaes. Eles dizem que
ruim para os velhos que sofrem do corao.

Tony: (impensadamente) melhor no comear a cuidar do Dave quando


eu sair.

Miss Albers: Dave no gosta de garotas? No , Dave?

(Ela retira o termmetro da boca de Dave)

Dave: No, especialmente as loiras.

Miss Albers: Viu? Eu no tenho nenhuma chance com o Dave. Ai, meu
Deus, l vem a Fussy (encrenqueira)!

(Do quarto se ouve a voz da enfermeira chefe l fora. Ela entra. Uma
mulher de meia idade usando culos e de traos firmes. A jovem
enfermeira se torna sria e ocupada).

Fussy (firmemente): Bom dia.

(Ningum responde)

Fussy: Se eu fosse voc, Sr. lson, eu no ficaria de p com esta perna.


Voc no imagina quo perto esteve de perd-la. E isso no tudo. No se
deve brincar com este tipo de infeco. Se eu fosse seu mdico eu sugiro
ria mais uma semana inteira na cama- mas logicamente- (funga.) Eu sou
somente uma enfermeira aqui!(Ela se dirige para a jovem enfermeira.)
Nosso colocaremos naquela cama. (Ela aponta uma das duas camas
desocupadas.).

Miss Albers: Quem?

Fussy (agressivamente): Eu no te disse esta manh que ns colocaramos


aqui aquele caso cerebral?

Miss Albers: Caso cerebral? No

Fussy: No? Bem, foi uma distrao minha. No se preocupe. Eu j


providenciei tudo pessoalmente. (Ela se volta para a cama vazia.) aquele
caso do Dr. Mosers. Eu nunca tinha ouvido falar de um caso cerebral no ir
7

para um quarto particular, mas este insiste em ficar acompanhado Ele no


quer ficar s temperamental! ento ns teremos de coloc-lo aqui, de
qualquer forma Deus sabe o que faz-.

Miss Albers: Um caso cerebral, Miss Stuart?

Fussy: Cirrgico. Muito delicado. Somente Dr. Moser poderia pegar este
caso. Tentar remover um tumor do lbulo frontal esquerdo...

(Ela fala dando as costas para a porta, o novo paciente, um homem de meia
idade, entra, seguido pelo mdico da equipe, Dr. North. Eles entram to
silenciosamente que Fussy no se a percebe da presena deles. Ela est
ocupada arrumando inquietamente cama.).

Fussy (continuando em voz alta): Eu no apostaria um nquel pelo sucesso


dessa operao!

(Dr. North pigarreia alto. Fussy se vira com um gesto assustado. Assustada
coloca uma das mos no rosto - obvio que aquele homem de meia idade
o paciente a quem ela se referia h pouco. A expresso em seu rosto mostra
que ele entendeu a importncia de suas palavras. Forma-se um momento de
tenso e forte silncio.).

Fussy: Oh, Eu estava estava arrumando esta cama!

Dr. North (friamente.): Sim, sim. (Ento amorosamente) Chegamos velho


camarada. Este quarto agora ser chamado de o estdio. Ser aqui que
agora jogaremos nosso futebol de salo todos os sbados tarde.

Tony (interrompendo): No esta tarde. Estou saindo!

Dr. North: Ah ? Bem, ns precisaremos pensar no assunto!

(Miss Albers, passa disfaradamente a traz da Fussy, pisca para Tony e sai
sorrateiramente do quarto.).

Dr. North (para o novo paciente): Sr. Walton, aquele jovem Tony lson,
ele o half-back do Washigton Bears!Tony este Sr. Walton, seu novo
companheiro de quarto.

(Eles se cumprimentam. A face de Walton est tensa. Todos os seus


movimentos so exagerados, rpidos, nervosos. Ele finge tranqilidade.).

Walton: Prazer em conhec-lo, Elson. Eu j o vi jogar. O que devo fazer?


Ir para cama? (Ele ri convulsivamente) Me soa ridculo ir para cama
quando me sinto to bem!

Dr. North: Voc pode se trocar atrs deste biombo. Miss Stuart, voc
poderia pegar o histrico dele agora.

(Um biombo branco colocado frente da cama de Walton. Fussy se senta


do outro lado do biombo com um lpis e bloco. Faz as perguntas habituais
de como Walton ficou doente.).

Doutor (Northon): (examinando a perna de Tony): Ainda um pouco


inchado em volta do joelho, heim?

Tony; Est tudo bem.

Dr. North (pressionando delicadamente): Ah ?

Tony: Owww!

Dr. North (sorrindo): Eu pensei que estava tudo bem. Bem, vamos ver o
que Dr. Hynes tem para dizer.

Tony: Seja camarada doutor. Pea para ele me deixar sair. Eu preciso ver
aquele jogao hoje tarde.

Fussy: (anotando a histria de Walton): Data de nascimento?

Walton (rouco, atrs do biombo): 3 de dezembro de 1887.

Fussy: Pais vivos?

Walton: No.

Fussy: Idade dos pais ao falecerem?

(Se instala um silncio. O jovem doutor se dirige para a cama de Dave.


Dave tem seu rosto virado para fora do quarto, seus olhos esto fechados.).

10

Dr. North: Porque voc est to deprimido esta manh?

Dave: Eu tive outra noite horrvel.

Dr. North (srio): uma pena ouvir isso, meu rapaz. (Ele tira o pulso de
Dave.).

Walton: Minha me morreu com 52 anos. Meu pai tinha exatamente minha
idade quando morreu.

Fussy: Qual foi a causa da morte de sua me?

Walton (rouco): Cncer.

Fussy: Em que rgo?

Dr. North (soltando o pulso de Dave e retirando o relgio): Qual foi o


problema desta noite?
Dave: Eles s me deram minha injeo depois da meia noite. Eu fiquei
tossindo. Tossindo. Eu no tusso durante o dia. S noite. Eu no consigo
respirar direito. Fico acordado. Eu gostaria de poder tom-las na hora que
preciso delas.

Fussy (diretamente): Qual rgo, por favor?

11

Walton (bravo): Doutor, ela tem que me questionar todas essa tolices? Eu
estou com dor de cabea agora!

Dr. North: Isso j o suficiente, Srta. Stuart.

(Fussy se levanta rigidamente)

Dr. North (Para Dave) Nos precisamos dar as injees nos momentos em
que achamos que elas sero mais eficazes.

Dave (histrico): Eu estou cansado disto, doutor. Noite aps noite, eu no


durmo. Fico aqui deitado olhando para o teto com uma estranha sensao
de haver penas dentro do meu peito.

Dr. North ( rabiscando em um bloco): Voc tem que ser paciente amigo.
Isso demora um pouco, s isso. Ns vamos ter outra seo de fotos da sua
decorao interior. (Ele toca campainha para a enfermeira)

Dave: Raio-x? Estas coisas no me ajudam. Eu quero algo que me ajude.


Alguma coisa que me faa dormir noite.

Dr. North: Ns te daremos um sedativo esta noite, Dave.

Dave: Nem os sedativos me ajudam. Eles no me fazem parar de tossir


noite. Eu preciso dormir. Eu no quero mais ficar deitado aqui noite
olhando para este teto e e- esperando-

12

Dr. North: Esperando oque?

Dave: Nada (Ele se vira de lado) Me desculpe por ter feito esta confuso.
No foi minha inteno.

Dr. North: Est bem, garoto. Todos ns estamos torcendo por voc, voc
sabe.

Tony (que est agora totalmente vestido): Garanto Dave. Voc estar de p
a tempo de me ver jogar no jogo de Ao de Graas contra os Blues.

Dr. North (colocando seus instrumentos de lado): mais provvel Dave


assistir a este jogo do que voc participar dele, half-back.

Tony: Eu participarei do jogo e Dave ficar no banco me assistindo. O que


voc acha Dave?

(Pausa)

Dave: Eu nunca vi um jogo de futebol de verdade. Algumas crianas da


minha vizinhana costumavam jogar aos sbados tarde no terreno da
esquina. Parecia ser um jogao, mas sempre terminava em uma briga
generalizada.

Tony: Voc nunca jogou garoto?

13

Dave (devagar): No, eu nunca joguei nada mais violento do que


tampinhas. Quem me confeccionou teve erros graves na linha de
montagem. Apesar disso eu gostaria de dar uma lio no garoto!

Tony (rindo): Este o esprito de um lutador, garoto.

(Miss Albers entra.).

Dr. North: Pegue uma cadeira para o Dave. Ns vamos tirar novos raios-x,
Miss Albers.

Miss Albers: Est bem, doutor.

Walton (da cama): Por favor, enfermeira, voc se importaria de por este
biombo no lugar agora? Eu estou com um pouco de privacidade demais
aqui.

(Ela coloca o biombo contra a parede e Walton est agora de pijama


sentado na cama).

Walton: Quando o Dr. Moser vai chegar.

Dr. North: L por 01h30..

Walton: Ele vem direto me ver, no ? Eu quero acabar logo com isso.

14

Dr. North: Voc est agendado para 02h00, Sr. Walton. Impaciente?

Walton: Sim, quanto mais rpido acabar melhor.

Dr. North: Assim que deve ser.

(Um estagirio entra com a cadeira de rodas. Dave colocado nela).

Dave: Voc j tem fotos suficientes do meu interior para abrir um museu.
Elas devem ser extremamente bonitas. Deixe-me sozinho, por favor. Eu
posso levantar. (Ele se levanta e caminha com dificuldade). Eles o ajudam
a chegar cadeira. (Ele d um sorriso amarelo) Ah! exatamente como a
rampa de acesso do Atlantic City! Esta a vida, amigos!

(Eles o encaminham para o corredor)

Walton: O que h de errado com esse garoto?

Dr. North (Balanando a cabea e fazendo umas anotaes finais.): Um


caso congnito de corao. Totalmente estragado para um garoto dessa
idade.

Walton: Ele tem pouca chance?

Dr. North; uma questo de tempo, tudo.

15

Tony; Voc quer dizer que ele...?

Dr. North: Eu quero dizer que voc tem mais sorte do que voc pensa
Tony, mesmo tendo que ficar fora de alguns jogos!

Tony (Pensativo): Eu acho que tenho mesmo- Deus- eu nunca pensei que
fosse to srio!. Pobre do Dave! (Ele fica por um tempo sbrio. Depois se
senta na beira da cama e amarra os sapatos.).

Walton: Eu me pergunto se ele sabe da gravidade do caso.

Dr. North: Ele determinado. Esta a primeira vez que eu o vejo cair e se
descontrolar. Coisas como essas- bem o que se pode fazer. (Ele pem de
lado seu bloco de notas) um caso muito srio, tudo! (Ento
cordialmente) At logo, companheiros.

Tony e Walton: At logo.

(Pausa)

Tony: Se v cada coisa em um hospital que te faz pensar.

Walton: verdade- se faz!

16

Tony: Eu nunca tinha pensado sobre essas coisas antes. Lgico que eu
sabia que elas existiam. Pessoas tm doenas incurveis e morrem. Mas eu
nunca as tinha visto acontecendo!

Walton: No, isso que difcil. V-las acontecendo. E nem ser capaz de
impedi-las.

Tony: Voc se pergunta por que uma coisa dessa acontece para um garoto
como o Dave. No se entende por qu!

Walton: No, No se entende porque uma srie de coisas tem que


acontecer.

Tony; No, no faz sentido. No faz sentido, faz?

Walton: No, no faz. (Pausa.) Isto no faz sentido.

Tony: No se deve pensar muito sobre este assunto. Se pensar em sentimos


to estranhos- meio que te apavora, no acha?

Tony: Porque voc est aqui?

Walton: Operao. Eles vo - (Ele d um tapinha na testa) tirar alguma


coisa da minha cabea.

Tony: Ah, . Eu ouvi.

17

Walton (em um tom tenso): Eu ouvi tambm. Eu ouvi o que ela disse
quando eu entrei!

Tony: Ah- aquilo!

Walton: .

Tony: Eu no prestei ateno.

Walton: Que ela no daria um nquel pelas minhas chances. Oh! Talvez eu
passe a perna nela.

Tony: Ah, ela tem falta de homem- ela no apostaria um nquel pelo sol
de amanh!

Walton (depois de uma pausa): Estas cirurgias de crebro- elas so


traioeiras.

Tony: Minha infeco era traioeira, tambm. - teve uma noite que eles
pensaram que eu teria que amput-la!

Walton: Nossa!

Tony: , eu tive febre de 41C. Rapaz, eu estava delirando! Mas eu ainda


estava consciente suficiente e pedir a eles para me deixarem morrer - antes

18

de cortarem minha perna! (Ele d um riso forado) Eu acho que aquela la que tem falta de homem- ficou ali de p com uma machadinha de carnepronta para ao!- mas eu a enganei! (Ele se levanta) Eu estarei naquele
banco esta tarde exatamente como eu falei que eu estaria!). Voc pode
apostar nisso! O treinador vai usar algumas jogadas inesperadas que vai
fazer o jogo desta tarde passar para a histria. Ns, juntos, estvamos
pensando nelas na semana passada. Tem uma forma de terminar o jogo que
perfeita. assim, veja- o atacante da direita d uma volta- no- ele
bloqueia- isso- ele bloqueia e Joe Kramer- Maldito!(Ele estala os dedos)
Eu fico com dor de estmago sempre que penso nisso!

Walton (aptico): O que?

Tony: Eu sentado no banco! Imagine isso! Eu esquentando o banco! (Ele


sorri forosamente) Mas eu acho que eu tenho sorte. bom ter um par de
pernas para andar!- (Senta-se de novo) Aquele final de jogada- ah, - o
meio fundo pega a bola- passa para Joe Kramer- Joe joga de volta para
Chris Lange- voc o conhece- ele est no meu lugar na linha de frenteChris finge um passe- ento Joe...

(Neste momento Dave trazido de volta na cadeira por Joe, o ajudante).


Dave est plido com uma aparncia de doente. Ele se inclina pra trs
exausto, mas sorri sem graa quando entra o quarto.

Tony (cordialmente). Ol!

Dave: Eu pensei que voc j estivesse no jogo!

Tony: Por Deus, eu preciso ir!

Joe: Algum quer v-lo no corredor, Tony.


19

Tony: Dr. Hynes? Doutor - Doutor!

(Ele manca desesperadamente at corredor e escuta os comentrios irnicos


e as risadas indulgentes do mdico.)

Joe (Ajudando Dave na cama): Vai com calma.

Dave: Ah, vai pro inferno! D-me um baseado, Joe.

Joe (relutante): No fume at Hynes ir embora.

Dave: Obrigada.

Joe: Voc tem que parar com isso.

Dave: Pro inferno!

Joe (srio): Voc tem que se cuidar mais, garoto.

Dave: Pra que?

Walton: Ele est certo, garoto. Voc no deveria fazer nada que impedisse
o seu progresso.

20

Dave (duramente): Meu progresso! Nada vai interferir nele! Fsforo, Joe.
Eu vou guard-lo para depois do almoo.

(Tony pega violentamente o novo par de muletas, sua face est brilhando.
Atrs dele est Dr. Hynes.)

Tony: Eu estou indo, indo, INDO!

Dr. Hynes: Calma, halfback. Pegou tudo?

Tony: Lgico!

(Ele veste o resto de suas roupas, Dr. Hynes assiste.)

Dr. Hynes: O seu pai estacionou o carro na entrada de trs. Ela est
fechada. Voc tem que evitar o maior nmero de degraus possvel, voc
sabe. - no ande sem essas muletas pelo menos por uma semana!

Tony (impaciente): Est bem, est bem! Vamos! E vou perder o incio do
jogo! O maior ataque acima do campo j visto! Que horas so, Doutor?
Jesus, j tarde? Oh- (Ele se volta e vai em direo cama de Dave e
estende sua mo cordialmente). At logo, amigo!

Dave; At logo, Tony.

21

Tony: (sem graa): Olha. Todas essas coisas - as balas, as revistas, tudo
podem ficar com voc- so suas!

Dave: Ah, no. Elas foram dadas para voc, Tony. Fique com elas.

Tony (sorrindo sem graa): Fique quieto! Eu no quero essas besteiras!


Aqui-(Ele coloca a grande cesta de frutas do lado de Dave) Voc as come.
Eu no gosto destas coisas. Honestamente!

Dave: Eu s quero um cacho de uvas, tudo! Obrigado, Tony.

Dr. Hynes (Do lado de fora): Vamos, half-back!

Tony (Indo para porta): Estou indo! (Para Dave) Voc vai ouvir o jogo, no
vai?

Dave: Pode apostar. Eu estarei ouvindo!

Tony: Tchau. (Sai)

Dave (Como que falando para si mesmo): Sim, tchau...

Walton: Eu j o vi jogar.

22

Dave: ?

Walton: O melhor half-back que os Bears j tiveram h anos.

Dave: .

Walton: Estou vendo que vocs se tornaram bons amigos, certo?

Dave: Si. (Pausa) Dois meses juntos aqui. Ns ficamos muito amigos.

Walton: Voc vai sentir sua falta, no vai?

Dave: Sim. Com certeza. (Ele pega uma revista, olha a de relance sem
interesse e a deixa cair) Ele tornou as coisas vivas aqui. Ele sempre tinha
alguma coisa para dizer. Voc entende. A gente se sente menos isolado
tendo uma pessoa como ele para conversar.

Walton: Claro. Eu sei o que voc quer dizer. Voc e eu teremos que
organizar uma pequena festinha por ns mesmos. (Ambos tentam rir- sem
muito sucesso. Walton olha nervosamente para o relgio em seu pulso) Eu
tenho mais ou menos meia hora!

Dave: Antes de eles te operarem?

Walton: . Eles disseram que era melhor acabar com isso logo.

23

Dave: Eu gostaria de ter alguma coisa para eles operarem. Alguma coisa
que eles pudessem tirar fora ou consertar ou algo- ao invs de s- como...

Walton (Depois de uma pausa.): Cirurgia de crebro um negcio muito


delicado. (Ele acende um cigarro. Ele treme entre seus dedos) Voc ouviu o
que aquela enfermeira velha falou sobre meu caso- ela no daria um nquel
pelas minhas chances!

Dave (rapidamente): Ah, eu no dou nenhuma ateno ao que ela diz.

Walton: (excitado): Ela no daria um nquel pelas minhas chances, hem?


Eu vou mostrar pra ela. Eu j estive em situaes difceis antes, sim. Fiquei
na linha de frente durante cinco meses. J fui arremessado por uma
exploso de um morteiro. Eu no sou um medroso. (Ele ri se sacudindo)
No daria um nquel pelas minhas chances! (sua expresso de coragem
desaparece e fica com ar sombrio) Mesmo assim, no reclamarei dela. A
cirurgia de crebro um negcio delicado. ( Sua voz se emociona e treme
um pouco). tocar e ir. Isso. Tocar e ir. ( Ele ri novamente). Eu estava
muito assustado ontem noite. Deitado na cama s tentando dormir. No
consegui dormir nada. S pensando. Talvez este seja seu ltimo dia,velho!
A idia me parece engraada. Eu no poderia me acostumar com isso.
diferente quando voc est nas trincheiras. Os estilhaos sua volta- as
coisas explodindo- um grande colapso- bang-boom! isso entra no seu
sangue, entra em tal loucura que quase se esquece de sentir medo!- mas
noite- sozinho- tentando dormir- e aqueles pensamentos voltando na sua
cabea o tempo todo- talvez esta noite seja noite, velho!- mais nenhuma
outra depois desta - garoto! Isso de certa maneira te pega! Quando se tem
sido voc mesmo por 49 anos- entende? - de certa maneira se acostuma a
ser voc mesmo- e quando se imagina no sendo mais voc mesmo no
sendo na verdade, nada- morto- isso de certa maneira- (Ele apressadamente
acende um cigarro.) Sabe o que eu fiz noite passada? Eu fui at a janela e
levantei a persiana!

Dave (interessado): Para que voc fez isso?

24

Walton: Lgico. Isto ajuda. Quando voc est assustado, a melhor coisa a
fazer olhar pra cima e observar as estrelas. Isto foi outra coisa que aprendi
na Frana. Eu me lembro quando eu, saindo do bote uma noite depois de
um bombardeio estava muito assustado- andava como se estivesse
bbado- quase no conseguia segurar minha arma de repente eu pude
vislumbrar no cu- entre as nuvens de fumaa- ri muito alto havia tantas
delas l estavam as estrelas e l, somente eu .Pegou a idia?

Dave: Sim, mas o que isto te faz de bom?

Walton: Eu no sei- faz voc se sentir pequeno, pouco importante. Elas so


to fortes esto to longe- voc olha para elas e pensa, bem, pra que eu
sirvo afinal? Tem milhares de pessoas como eu nascendo todos os dias!
Entende? Voc olha para aquelas estrelas e se apercebe que elas esto l a
milhares de anos antes de voc vir esta terra e elas estaro l milhares
de anos depois que voc se for! Elas, de certa maneira, representam a
eternidade ou alguma coisa assim! E quando voc pensa em algo como a
eternidade- quando voc pensa em coisas como essas... ( Ele faz um vago
gesto com ambas as mos.)

Dave (Devagar): Sim sim...

Walton (Sorrindo sem graa): Voc entende?

Dave (no muito seguro): Sim, eu entendo o que voc quer dizer...

(As luzes diminuem indicando a passagem do tempo mais ou menos


06h00). Quando o quarto se ilumina j tardezinha. A cama de Walton est
vazia e pronta como estava antes de sua chegada. Dave se senta com apoio.
Ele tenta ler, mas seus olhos no conseguem se desviar da cama de Walton
e da de Tony. Ele est obviamente se sentindo s.

25

Joe, o ajudante, vem carregando uma bandeja de comida. (Suas maneiras


so firmes)

Joe: Hora de se abastecer, garoto.

Dave: Eu no estou com fome esta noite.

Joe: Voc precisa comer. So ordens. (Ele arruma a mesa de cabeceira e


apia Dave um pouco mais alto) Espinafre, garoto. Disto o que voc
precisa. Muito espinafre. Eu pedi para eles te mandarem uma poro
dobrada.

Dave: Amigo! O que isso?

Joe: Carneiro cozido!

Dave: Eu no quero. Fala. Quando que eles vo trazer o novo cara de volta.

Joe (evasivamente): Quem?

Dave: Voc sabe! Walton! Aquele que ia fazer aquela operao.

Joe (evitando olhar para Dave): Oh. (Pausa) No se preocupe mais com ele.
Coma sua comida.

26

Dave (Olhando Joe tenso): Ele saiu 01h30minh. Ele j deveria ter
acabado.

Joe (Pegando uma revista): Sim, ele j acabou.

Dave (ansioso): Bem, porque no o trouxeram de volta?

Joe (depois de outra longa pausa): Aquele rapaz ele no vai voltar.

Dave; Voc quer dizer que ele-

Joe: Sim. V, coma sua comida.

Dave (depois de longa pausa); Isto muito engraado! Ele disse que
voltaria. Ele estava certo disto da forma que ele falou.

Joe: Estas operaes de crebros qualquer toque e vo com ele coisas.

Dave: Ele sabia disso - mas achou que conseguiria.

Joe: Bem, acho que agora pensar nisso no o machuca mais. Coma sua
comida, garoto.

Dave: No estou com fome. D-me um baseado, Joe

27

Joe: No.

Dave: Por favor!

Joe: contra as ordens.

Dave: Por favor!

Joe: Voc no pode fumar. Eles so perigosos para voc.

Dave: Seu grande cabea dura! D-me um baseado, anda!

Joe: Cara, voc realmente o mais chegado neste barato. Toma! (Ele lhe
d o mao todo) Fique com o mao inteiro! Por mim voc pode fumar at
morrer!

Dave: (pegando-o fortemente): Obrigado!

Joe (com sorriso amarelo): Voc precisa parar com essa maconha.

Dave: Por qu?

Joe: Voc sabe que elas te prejudicam.

28

Dave: (sorrindo ironicamente): Nunca mais haver alguma coisa boa para
mim, Joe.

Joe: Cala a boca. (Ele acende um fsforo para o Dave)

Dave: O que voc faz com as pessoas que morrem?

(Joe no gosta da pergunta. Se vira e pega uma revista)

Joe: Uh-Huh.

Dave: E ento voc tira os intestinos dele, heim?(Ele da uma gargalhada) O


que voc faz com as entranhas, Joe? D para aquele seu cachorro?

Joe (violentamente): Cala essa boca!

Dave: Voc muito cabeudo! Eu estava brincando, Joe. Diz! Como foi
aquele jogo do Tony?

Joe (levantando-se): Os Bears ganharam de 36x0

Dave: 36x0! Tipo, s um ganhou? Como na maior parte das vezesalgum ganha- algum perde- s um lado fica com todos os pontos! Bem,
eu acho que Tony deve ter ficado bem feliz!

Joe: Sim, pode apostar. Ele estava doido para v-los ganhar esse jogao!
29

Dave: Acho que ele deve estar celebrando at agora- em uma grande festa
no Greek.

Joe: No Greek?

Dave: Sim, neste lugar que eles costumam celebrar. Vo tomar cerveja.
Eles pegam uma pequena rea atrs, s para eles, e ficam bebendo muito.
Assim disse o Tony. Eles ficam bbados e fazem a maior baguna. Fazem
todos os tipos de loucuras. O Tony me disse que h uma garonete, alta e
ruiva que tem uma queda por ele. Ela senta no colo dele algumas vezes
(Ele ri alto). Tony o tipo de cara que as mulheres se atraem, eu acho.

Joe: , esses heris do futebol.

Dave: No s por isso. Ele cheio de vida, Joe.

Joe: , mesmo. Voc no vai comer mais?

Dave: No, tira a bandeja do meu colo e diga para a cozinheira que eu
estou cansado desta gororoba nojenta.

(Ele d um sorrisinho quando Joe retira a bandeja. Em uma voz baixa e se


movendo rapidamente)

Dave: Joe, eu acho que eu tomarei a injeo noite minha respirao est
meio ruim.

30

Joe: No a quer agora?

Dave: No. Vamos dar um tempo. Somente para eu poder dormir.

Joe: Eu te mando dar l pelas 10h00 Ok?

Dave: Ok.

(Joe diz)

Dave: Espere Joe. Voc poderia suspender a persiana um pouco.

(Joe suspende a persiana que est perto dele)

Dave: No, a outra.

(Dave aponta para uma mais longe)

Joe (fingindo estar chateado): Eu juro que voc est ficando mais chato que
a Miss Fussy da ala lesta.

Dave: .

31

(Joe abre a persiana mais um palmo)

Dave: Mais alto.

Joe: Mais alto?

Dave: , mais alto!

Joe (com um cuidado especial): E agora?

Dave: Ainda mais, Joe!

Joe: Oh! J entendi! Voc quer espiar a loira l de cima j entendi!(Ele


sobe a persiana mais um pouco) Esta bom agora?

Dave (impaciente): No, mais alto. Mais alto! Suba tudo que der- (Pausa)Eu quero observar as estrelas!

Joe (atnito): As estrelas? S para isso?

Dave: . (Pausa) E voc pode esquecer a injeo de hoje noite Eu no


mais precisarei dela.

Joe; Voc tem certeza?

32

Dave: Absoluta. No vou precisar. Tchau, Joe.

Joe (saindo lentamente): Bem, tchau.

(Joe fecha a porta e sai). Depois de um tempo Dave apaga a luz do abajur.
O quarto fica escuro. Ouve-se a respirao dele bem forte. Um fsforo
aceso no escuro, iluminando o rosto tenso e cansado de Dave. H uma
espcie de excitao em seu olhar. Ele acende outro cigarro. O brilho do
fsforo desaparece. Dave se inclina para frente. Suas mos esto crispadas.
Seu rosto voltado para cima. Ele quase no consegue respirar. Ele se
inclina o mais longe que pode em direo a janela, tragando o cigarro e
olhando para as estrelas.

Curti na

33

Você também pode gostar