Você está na página 1de 137

VELHAS LENGALENGAS

E RIMAS DO ARCO-DA-VELHA

[Compilado pela equipa do Luso-Livros]

Esta obra respeita as regras


Do Novo Acordo Ortogrfico

A presente obra encontra-se sob domnio pblico ao abrigo do art. 31 do


Cdigo do Direito de Autor e dos Direitos Conexos (70 anos aps a morte do
autor) e distribuda de modo a proporcionar, de maneira totalmente gratuita,
o benefcio da sua leitura. Dessa forma, a venda deste e-book ou at mesmo a
sua troca por qualquer contraprestao totalmente condenvel em qualquer
circunstncia. Foi a generosidade que motivou a sua distribuio e, sob o
mesmo princpio, livre para a difundir.
Para encontrar outras obras de domnio pblico em formato digital, visite-nos
em: http://luso-livros.net/

BREVE NOTA SOBRE ESTA COMPILAO

O que uma lengalenga? Podero alguns perguntar. Ora, bem, uma


lengalenga uma cantilena, uma rima ou um texto curto, na qual se repetem
determinadas palavras ou expresses que permitem que a mesma se decore
com facilidade. Geralmente esto associadas a brincadeiras e jogos infantis e
so transmitidas de gerao em gerao, havendo algumas que so ditas
cantadas centenas de anos.
Tal como os provrbios, os adgios e as cantigas populares, as lengalengas
fazem parte da cultura de um povo, embora no lhes seja dada tanta
importncia pelos acadmicos como as demais expresses folclricas,
possivelmente por fazerem parte do universo infantil.
Mas as lengalengas no so apenas rimas que tm dado cor s brincadeiras de
crianas. Elas tambm tm um valor e um contexto prprio. Por detrs de
muitas delas, sobretudo as mais antigas, h uma histria interessante sobre
como surgiram e foram criadas; e algumas deixam a dvida sobre o significado
enigmtico dos seus versos dando origem ao debate sobre o que pode ter
estado na sua origem.
Nos tempos medievais, por exemplo, uma lengalenga tinha quase sempre por
base um evento que gerava a discusso popular. Eram criadas por preges de

praa ou cmicos de feiras e depois eram repetidos pelas crianas nas suas
brincadeiras. Eram assim que nasciam as lengalengas populares.
Ora, nesta presente compilao, reuniram-se um punhado de lengalengas
antigas, apanhadas aqui e ali da memria, de ouvido, de velhos livros, de
investigao em bibliotecas e de pesquisas na internet. Demos primazia a
lengalengas ainda vivas, cantadas ainda hoje, no tendo pretenses de reunir
aqui rimas medievais de difcil entendimento e que requeriam tradues. O
nosso objetivo foi despertar a nostalgia pelo recordao dos versos que
fizeram parte da infncia dos nossos avs, nos nossos pais, da nossa e, por
ventura, dos nossos filhos. Que ao l-las lhe seja dado a recordar e dizer:
Lembro-me desta.

Equipa do Luso Livros.

JOANINHA VOA, VOA


(Em vrias verses)

Joaninha, voa, voa


Que o teu pai est em Lisboa
Com um caldinho de galinha
Para dar Joaninha.
***
Joaninha, voa, voa
Que o teu pai est em Lisboa
Com um rabinho de sardinha
Para comer que mais no tinha
***
Joaninha, voa, voa
Que o teu pai foi a Lisboa
Com um saco de dinheiro
Pra pagar ao sapateiro

***
Joaninha, voa, voa
Que o teu pai foi para Lisboa
Com um saco de farinha
Para ti, Joaninha.
***
Joaninha, voa, voa
Que o teu pai est em lisboa
A tua me no moinho
A comer po com toucinho.
***
Joaninha, voa, voa
Que o teu pai foi pra Lisboa
Leva cartas para Lisboa
Que eu te darei po e broa

TO-BALALO
(Lengalenga cantada; vrias verses)

Esta lengalenga, muito antiga, era cantada durante uma brincadeira, em que uma criana
era segurada pelos braos de outras mais velhas (ou mesmo por adultos) e baloiado como
um sino ou um badalo um pequeno sino que se punha ao pescoo dos animais. Tobalalo seria a onomatopeia (som) do sino.
***
To-balalo
Soldado ladro,
Menina bonita
No tem corao.
***
To-balalo
Senhor capito,
Espada na cinta
Sineta na mo.
***

To-balalo,
Cabea de co,
Cozida e assada
No meu caldeiro.
***
To-balalo,
Senhor Capito
Orelha de porco
Pra comer com feijo.

OUTRO TO BALALO
(Verso mais extensa)
To balalo
Cabea de co
Orelhas de gato
No tem corao

No tem corao
Nem voz, nem talento
Orelhas de gato
Cabea de vento

Cabea de vento
Orelhas de gato
Pescoo de bruxa
Rabo de macaco

FUI

Fui a Viana
A cavalo(*) numa cana.
Fui ao Porto
A cavalo de um burro morto.
Fui a Braga
A cavalo de uma cabra.
Fui ao Douro
A cavalo de um touro.

[(*) a cavalo = montado em cima de algo]

CANTILENAS DAS ESCONDIDAS


(Vrias verses)

Estas lengalengas eram usadam nos jogos das escondidas, tendo de ser dita pelo
procurador, de olhos fechados, enquanto os outros se escondiam.

Sola, sapato
Rei, Rainha
Foi ao mar
Pescar sardinha
Para o filho
Do juiz
Que est preso
Pelo nariz
Salta a pulga
Na balana
D um pulo

At Frana
Os cavalos a correr
As meninas a aprender
Qual ser a mais bonita
Que se vai esconder?
***
Bico bico sarrabico
Quem te deu tamanho bico
Foi a velha chocalheira
Que come ovos com manteiga
Os cavalinhos a correr
E os meninos a aprender
Qual ser o mais espertinho
Que melhor se vai esconder.

O BENTO
(Duas verses)

Lengalenga inerente aos jogos de o mestre manda, em que os uns tm de seguir todo o que
o mestre mandar fazer.
***
Bento que benta frade
Na boca do povo.
Tudo o que o mestre mandar,
Faremos todos.
***
- Bento que bento o frade!
- Frade!
- Na boca do forno!
- Forno!
- Cozinhando um bolo!
- Bolo!

- Fareis tudo o que o mestre mandar?


- Faremos todos!

LENGALENGAS DOS DEDOS


(Vrias verses)

Estas lengalengas so ditas segurando a mo de algum, apontado para os dedos, vez,


enquanto dita.
***
Pequenino (o dedo mindinho)
Seu vizinho (o anelar)
Pai de todos (o dedo mdio)
Fura bolos (o indicador)
E mata piolhos. (o polegar)
***
Este diz: quero po
Este diz: que no h
Este diz: que Deus dar
Este diz: que furtar
E este diz: alto l

***
O dedo mindinho quer po
O vizinho diz que no
O pai diz que dar
Este o furtar
E o polegar: Alto l!

TENHO UM MACACO

Tenho um macaco
Dentro de um saco
No sei que lhe faa
No sei que lhe diga
Dou-lhe um pau
Diz que mau
Dou-lhe um osso
Diz que grosso
Dou-lhe um chourio
Isso, isso.

O TEMPO

Esta lengalenga, repleto de significado, tambm um trava-lnguas texto feito de modo


a dificultar a dico do mesmo. suposto ser dito rapidamente.
***
O tempo perguntou ao tempo
Quanto tempo o tempo tem.
O tempo respondeu ao tempo
Que o tempo tem tanto tempo
Quanto tempo o tempo tem.

COPO, COPO, JERICOPO

Outra trava-lnguas para ser dito rapidamente e em voz alta


***
Copo, copo, jericopo
Jericopo, copo c.
Quem no disser trs vezes:
Copo, copo, jericopo
Jericopo, copo c,
Por este copo no beber.

A PIPA

Pipa roxa
Pipa coxa
Foi ao mar
E se afundou.
Veio o peixe
L do fundo
E na Pipa se empinou.

OUTRA PIPA

Debaixo daquela pipa


Est uma pita
Pinga a pipa
Pia a pipa
Pia a pita
Pinga a pipa

ARCO DA VELHA (*)

Arco da velha,
Tira-te da,
Menina donzela
No para ti,
Nem para o Pedro
Nem para o Paulo,
para a velha
Do rabo cortado

[(*)Arco-da-velha uma expresso usada quando se quer referir algo espantoso, inacreditvel, inverosmil.
Trata-se de uma forma reduzida de arco da lei velha, em referncia ao arco-ris, que, segundo o mito bblico,
Deus teria criado em sinal da eterna aliana entre ele e os homens.]

FERNANDINHO

Fernandinho foi ao vinho


Partiu o copo no caminho
Ai do copo, ai do vinho
Ai do rabo do Fernandinho

O QUE EST NA GAVETA?

O que est na gaveta?


Uma fita preta.
O que est na varanda?
Uma fita de ganga
O que est na panela?
Uma fita amarela
O que est no poo?
Uma casca de tremoo
O que est no telhado?
Um gato malhado
O que est na chamin?
Uma caixa de rap
O que est na rua?
Uma espada nua
O que est atrs da porta

Uma vara torta


O que est no ninho?
Um passarinho
Deixa-o no morno
D-lhe pozinho.
Vamos ver se ele pia?
Piuuuuuuuuuuuuuu!

A CASA DO JOO

Aqui est a casa


Que fez o Joo.

Aqui est o saco do gro e feijo


Que estava na casa
Que fez o Joo.

Aqui est o rato


Que furou o saco de gro e feijo
Que estava na casa
Que fez o Joo.

Aqui est o gato


Que comeu o rato
Que furou o saco de gro e feijo

Que estava na casa


Que fez o Joo.

Aqui est o co
Que mordeu o gato
Que comeu o rato
Que furou o saco de gro e feijo
Que estava na casa
Que fez o Joo.

MORTE NINGUM ESCAPA

morte ningum escapa,


Nem o rei, nem o papa,
Mas escapo eu.
Compro uma panela,
Custa-me um vintm,
Meto-me dentro dela
E tapo-me muito bem,
Ento a morte passa e diz:
- Truz, truz! Quem est ali?
- Aqui, aqui no est ningum.
- Adeus meus senhores,
Passem muito bem

BICHINHO GATO

- Bichinho gato que comeste tu?


- Sopinhas de leite
- Guardaste-me delas?
- Guardei, guardei
- Onde as puseste?
- Atrs da arca
- Com que as tapaste?
- Com o rabo da gata
Sape, sape, sape gato
Sape, sape, sape gata.

SAPE GATO

Sape gato
Lambareiro
Tira a mo
Do aucareiro

Tira a mo
Tira o p
Do acar
E do caf

O SAPATEIRO
(Duas verses)

Sapateiro
Remendeiro
Come tripas
De carneiro.
Bem lavadas,
Mal lavadas
Come tudo
s colheradas
***
Sapateiro
Remendeiro
Come tripas
De carneiro.
Bem lavadas,

Mal lavadas
Tudo vai para
O pandeiro. (a barriga)

PARDAL PARDO, PORQUE PALRAS?


(Trava-lnguas para dizer em voz alta)

Pardal pardo, porque palras?


Palro sempre e palrarei
Porque sou pardal pardo
Palrados de El-rei

FUI A BELAS

Fui a Belas para ver as velas, (*)


Mas em Belas velas no vi;
Porque as velas que para Belas iam
Eram as velas que iam daqui.

[(*) Velas dos barcos. Nos sculos XVI, XVII e XVIII o rio Tejo estava sempre cheio de
barcos. Quando vinha uns provenientes de stios longnquos, como da India, frica e Brasil,
os portos enchiam-se se gente para verem a carga que estes traziam que podiam ser das mais
variadas coisas, desde porcelana a animais exticos. ]

GLIN-GLIN

Glin-glin, que tens ao lume?


Glin-glin, tenho papas.
Glin-glin, d-me delas.
Glin-glin, no tenho sal.
Glin-glin, manda-o buscar.
Glin-glin, no tenho por quem.
Glin-glin, por Joo Branco.
Glin-glin, no pode, est manco.
Glin-glin, quem o mancou?
Glin-glin, foi um pau.
Glin-glin, que do pau?
Glin-glin, o lume o queimou.
Glin-glin, que do lume?
Glin-glin, a gua o apagou.
Glin-glin, que da gua?

Glin-glin, o boi a bebeu.


Glin-glin, que do boi?
Glin-glin, foi moer o trigo.
Glin-glin, que do trigo?
Glin-glin, a galinha o comeu.
Glin-glin, que da galinha?
Glin-glin, foi pr ovos.
Glin-glin, que dos ovos?
Glin-glin, o frade os comeu.
Glin-glin, que do frade?
Glin-glin, foi dizer missa.
Glin-glin, que da missa?
Glin-glin, j est dita.
Glin-glin, que da campainha?
Glin-glin, est aqui! Est aqui!

HORAS DE SONO

Esta lengalenga tambm provrbio/adgio, cantada no sculo XVIII.

Quatro horas dorme o santo,


Cinco o que no tanto,
Seis o caminhante
Sete o estudante,
Oito o preguioso,
Nove o porco,
Mais s o morto.

O RU

Ru, ru,
Vai ao cu,
Vai buscar
O meu chapu.
Se est novo,
Traz-mo c.
Se est velho,
Deixa-o l.

Ouvem-se hoje em dia verses desta lengalenga substituindo a palavra ru por bu,
talvez para suavizar a morbidade que est associada rima, porque um ru para ir ao cu
porque foi julgado e condenado morte. Se virmos o contexto histrico em que eram criadas
as lengalengas de antigamente, veremos que esta rima est cheia de ironia.

O CARACOL
(Duas verses)

Caracol, caracol
Pe os pauzinhos ao sol
***
Caracol, caracolinho
Sai de dentro do moinho
Mostra a ponta do focinho

O GRILO

Grilinho sai, sai


tua portinha
Que andam as cobras
Na tua hortinha

BICHO DA CONTA

Estas lengalengas dirigidas a insetos, tal como as anteriores do caracol, do grilo e as vrias
verses da joaninha, eram ensinadas s crianas para elas dizerem quando encontravam um
deles nos campos. Era uma maneira de as ensinar a ter respeito pela natureza.

Debaixo da pedra
Mora um bichinho
De corpo cinzento
Muito redondinho

Tem medo do sol


Tem medo de andar
Bichinho de conta
No sabe contar

Muito redondinho

Rebola, no cho
Rebola, na erva
E na minha mo

LENGALENGA DOS ANIMAIS

Tenho um cozinho
Chamado Tot
Que me varre a casa
E limpa o p.

Tenho um gatinho
Chamado Fumaa
Que me l histrias
E come na taa.

Tenho uma vaquinha


Chamada Milu
Que me limpa os mveis
E cuida do peru.

Tenho um periquito
Chamado Piolho
Que me limpa a chamin
E coze o repolho.

Tenho um peixinho
Chamado Palhao
Quando vai s compras
Usa sempre um lao.

Tenho uma porquinha


Chamado Joana
Que lava a loia
E me faz a cama.

Um dia escorregou
E caiu no cho

Oinc oinc oinc


Que grande trambolho!

A BONECA

Tia Anica Marreca


Traga-me uma roca
Pr minha boneca
Que ela careca.
Tem um p de pau
Quando vai pr cama
Faz trau tau tau.

SENHORA LAVADEIRA

senhora lavadeira
J matou o seu porquinho?
Traga c uma talhada
Do rabo at ao focinho
Aqui estou sua porta
Sentada numa cortia
No me vou daqui embora
Sem me dar uma linguia.

SERRAR, SERRAR

Madeirinha ou pilar
O rei serra bem
A rainha tambm
E o duque?
Tuc, tuc, tuc (e faz-se ccegas a quem ouve)

CHICA LARICA

Chica larica
De perna alada
Comeu uma galinha
Na semana passada
Se mais houvesse
Mais comia
Adeus senhor padre
At outro dia

PIA, PIA, PIA

Pia, pia, pia,


O mocho
Que pertencia
A um coxo.
Zangou-se o coxo,
Um dia,
E meteu o mocho
Na pia, pia, pia

OLHA ALM

Olha alm um rato,


Um olho aqui outro no mato.
Olha alm um gato,
Um olho aqui outro no rato.
Olha alm um Papa,
Com uma pedra no sapato.
Salta sapato,
Salta gato,
Salta rato,
Para o meio do mato
Que ningum o papa.
Pirilipapo, pirilipapa, pirilipapo.

O DOCE

Qual o doce que mais doce que o doce de batata doce?


Respondi que o doce que mais doce que o doce de batata doce
o doce que feito com o doce do doce de batata doce.

LAGARTO PINTADO

Lagarto pintado, quem te pintou?


Foi uma menina que por aqui passou

Lagarto verde, que te esverdeou?


Foi uma galinha que aqui passou

Lagarto azul, que te azulou?


Foi a onda do mar que me molhou

Lagarto amarelo, que te amarelou?


Foi o sol poente que em mim pisou

Lagarto encarnado, que te encarniou?


Foi uma papoila que para mim olhou

SE TU VISSES O QUE EU VI

H inmeras rimas comeadas com Se tu visses o que eu vi, pois so quadras fceis de
criar. O objetivo sempre divertir e fazer rir, pela imagem absurda que evocam.

Se tu visses o que eu vi
vinda de Guimares
Um barbeiro de joelhos
A fazer a barba aos ces
***
Se tu visses o que eu vi,
Havias de te admirar.
Uma cadela com pintos,
E uma galinha a ladrar.
***
Se tu visses o que eu vi,
Havias de te admirar.

Uma cobra a tirar gua,


E um cavalo a danar.
***
Se tu visses o que eu vi,
Havias de te admirar.
Uma abelha a grunhir,
E um porco a voar.
***
Se tu visses o que eu vi,
Fugias como eu fugi,
Uma cobra a tirar gua,
E outra a regar o jardim.
***
Se tu visses o que eu vi,
Este caso de assombrar,
Um macaco sem orelhas
A servir de militar.

OS ESCRAVOS DE J

Os escravos de J uma cantilena cuja origem, significado e letra motivo de


controvrsia. Presume-se que fazem aluso aos escravos que em frica juntavam caxang
(uma espcie de crustceo). usada num jogo infantil que remota ao sculo XVIII. Para se
jogar, forma-se uma roda de jogadores e, ao ritmo da lengalenga, inicia-se o jogo passando
um objeto que tm na mo direita para o vizinho da direita, ao mesmo tempo que recebem
com a mo esquerda o objeto do vizinho da esquerda, trocando-o rapidamente de mo. O
que se enganar e deixar cair o objeto, perde e sai da roda.]

Os escravos de J,
Jogam cachang.
Tira, pe, deixa ficar.
Guerreiros com guerreiros,
Fazem zigui, zigui, zag. (repete)

SENHOR PADRE FRANCISCANO

- Sr. Padre Franciscano!


- Que diabo queres tu?
- Est ali uma viuvinha,
Diz que se quer confessar.
- Manda-a embora.
Manda-a embora.
Que eu no estou para a aturar!

- Sr. Padre Franciscano!


- Que diabo queres tu?
Est ali uma solteirinha,
Diz que se quer confessar.
-Manda-a embora.
Manda-a embora,
Que eu no estou para a aturar.

- Sr. Padre Franciscano


- Que diabo queres tu?
- Est ali uma casadinha
Diz que se quer confessar.
- Manda-a entrar!
Manda-a entrar!
Que eu j estou para a aturar.

JOO COELHO

Pega, pega Joo Coelho


Com o seu barrete vermelho,
A sua espada de cortia
Para matar a carria.

A carria deu um berro


Que se ouviu no castelo,
Toda a gente se assustou
S a velha ficou.

A velha achou um rato


Que escondeu no sapato.
Foi lev-lo a S. Vicente
Para comer com po quente.

AS BRUXAS

A chover
A trovejar
E as bruxas
A danar
***
A chover
A fazer sol
As bruxas
A comer po mole
***
Est chover
Est a nevar
Esto as bruxas
De cu pr ar

***
Est a chover
Est a fazer Sol
Esto as bruxas ao grisol.

DEZ E DEZ

Dez e dez
So vinte
Vai ao diabo
Que te pinte

J l fui
No me pintou
Disse que l fosse
Quem me l mandou.

AS TRS POMBINHAS

L vai uma, l vo duas,


Trs pombinhas a voar,
Uma minha, outra tua,
Outra de quem a apanhar.

A CRIADA

costume, atualmente, juntar-se esta lengalenga com a das pombinhas, possivelmente por
ser muito curta, mas na verdade esta e a anterior so lengalengas separadas com origens
diferentes.

A criada l de cima
feita de papelo,
Quando vai fazer a cama
Diz assim para o patro:

Sete e sete so catorze,


Com mais sete so vinte e um,
Tenho sete namorados
E no gosto de nenhum.

LENGALENGAS PARA TIRAR SORTE

Um-d-li-t
Cara de amendo
Um segredo colorido
Quem est livre
Livre est
***
Um aviozinho militar
Atirou uma bomba ao ar
Diga l, meu menino,
A que terra foi parar?
***
Um, dois, trs, quatro
A galinha mais o pato
Fugiram da capoeira
Foi atrs a cozinheira

Que lhes deu com um sapato


Um, dois, trs, quatro
***
Nove vezes nove
Oitenta e um,
Sete macacos e tu s um
Fora eu que no sou nenhum!
***
A saquinha das surpresas
Ningum sabe o que l vem
To calada, to quietinha
Vamos ver o que l vem!
***
Analiter, pirilita
Bacalhau, sardinha frita
Quantas patas tem o gato?
Tem quatro, 1, 2, 3, 4

***
Pim, pam, pum
Cada bola mata um
Da galinha pr per
Quem se livra s tu!

MENINA BONITA

Menina bonita
No sobe janela
Porque o bicho mau
Carrega com ela.
Se quer alvos ovos
Arroz com canela
Menina bonita
No sobe janela.

No sobe janela
No sobe varanda
Porque l est posta
Uma fita de ganga.

E dentro da panela

Uma fita amarela


E dentro do poo
A casca de tremoo
E l no telhado
Um gato molhado

ADEUS
Adeus, Anica,
Se o teu galo canta,
O meu repenica.

Adeus, Manuela,
Se te bato porta,
Abres-me a janela.

Adeus, Lzia
Gato de telhado
No faz companhia

Adeus, Joana
Quem no vem na roda
Cai-lhe uma pestana.

ECO

suposto que cada frase desta lengalenga seja repetida por outra pessoa depois de uma a
dizer.

- que eco que aqui h!


- Que eco ?
- o eco que c h.
- O qu? H c eco?
- H eco, h.

PIQUE PIQUE

Pique pique
Eu piquei,
Gro de milho
Eu achei,
Fui lev-lo
Ao moinho,
O moinho
No moeu,
Foram l os ladres
Que me levaram os cales.

ERA UMA VEZ

Estas lengalengas eram usadas como efeito cmico, quando as crianas pediam a algum que
lhes contasse uma histria e o narrador no tinham nem tempo nem pacincia para as
contar, calando-as com estas rimas curtas.

Era uma vez


Um gato malts
Tocava piano
Falava francs
Saltou-te s barbas
No sei que te fez
A dona da casa
Chamava-se Ins
O nmero da porta era o 33!
Queres que te conte outra vez?
***

Era uma vez


Uma galinha perchs
E um galo francs
Eram dois
Ficaram trs
Queres que te conte outra vez?
***
Era uma vez uma vaca
Chamada Vitria
Morreu a vaquinha
Acabou-se a histria
E depois?
Depois
Morreram as vacas
Ficaram os bois
***
Era uma vez

Um rei e um bispo
Acabou-se o conto
No sei mais do que isto.
***
Era uma vez
Um duende
Em cima duma nora
Deu um pulo
E foi-se embora
***
Era uma vez um cadeiro
Casou com uma cadeirinha
Nasceu um barquinho
No quis estudar
Foi para banco de cozinha
***
Era uma vez

Um rei e uma rainha


Acabou-se a histria
Que era pequenina.
***
Era uma vez
Dois Austracos
E um Francs...
Mas o francs
Que era mais audaz
Rapa da espada
E zs trs ps...
Mas no matou...
Eu vou contar
Como se passou:
Era uma vez
(e repete... e repete.... at a criana se fartar)

O PERU

Peru velho
Quer casar
Mas a (nome da rapariga)
Menina bonita
No h de encontrar!
Glu, glu, glu

ARRE BURRO
(Vrias verses)

Arre burro
De Loul
Carregado
De gua-p
***
Arre burro
De Mono
Carregado
De requeijo
***
Arre burrinho
Arre burrinho
Sardinha assada
Com po e vinho

***
Arre burrinho
De Nazar
Uns a cavalo
Outros a p
***
Arre burrinho
Para Azeito
Que os outros
J l vo
Carregadinhos
De feijo

O PRETO

Estas duas infelizes lengalengas do sculo XIX, so um reflexo do racismo que se incutia
desde cedo s crianas da poca. No so nicas, havendo mais e piores, sendo quase todas
provenientes das colnias africanas. Hoje, felizmente, caram em desuso. Decidimos incluir
estas duas - aos nossos olhos as menos ofensivas deixando-as aqui como registro
histrico e exemplos de lengalengas do gnero.
***
O preto fuma charuto
Charuto j ele
O preto fuma charuto
Ao canto da chamin
***
O preto, minha senhora
No gosta de bacalhau
S gosta de arroz doce
Mexido com colher de pau
Preto para aqui

Preto para acol


Ri o preto
Ah, ah, ah!

ERA UMA VELHA


(Duas verses)

Era uma velha


Muito, muito velha
Mais que a minha av
Mas o raio da velha
Danava com uma perna s.

***
Era uma velha
Que andava a varrer
Com a lata no rabo
Quanto mais a velha varria
Mais a lata no rabo batia.

AMANH DOMINGO
(Trs verses)

Amanh Domingo
Cantar o pintassilgo
O pintassilgo dourado
No tem um burro nem cavalo
Tem uma burrinha cega
Que chega daqui a Castela
Castelinha, castelo
Minha av deu-me po
Para mim e pr meu co
***
Amanha Domingo
Toca o sino
O sino de ouro
Mata-se o touro

O touro bravo
Ataca o fidalgo
O fidalgo valente
Defende a gente
A gente fraquinha
Mata a galinha
Para a nossa barriguinha
***
Amanh Domingo
Po com pingo
Galo francs
Pica na rs
A rs mansa
Vai para Frana
Mas, se ela voltar
Torna a picar.
A burra de barro

Pica no jarro
O jarro fino
Pica no sino;
O sino de ouro
Pica no touro
O touro bravo
Pica no fidalgo
O fidalgo valente
Mete trs homens
Na cova de um dente.

O PAU DO PAULINO

Paulino sem pau Lino


Paulino sem Lino pau,
Tirando o pau ao Paulino
Fica o Paulino sem pau.

A RAPOSA

A chover, a nevar,
E a raposa no lagar
A fazer uns caracis (*)
Para amanh se casar

[(*) Por outras palavras: a encaracolar o cabelo.]

NA PRAIA

Pela praia fora vai o menino Z,


Com uma mo na cabea
E outra no p.
Pela areia acima vai uma formiga,
Com uma mo na testa
E outra na barriga.

CANTILENA DAS MENTIRAS

Agora que tenho vagar


Vou contar umas mentiras:
J pelo mar andei s lebres,
E pelos campos s enguias.

Eu sou um triste ningum


Sempre a saltar pelo caminho
Nas garrafas levo po
Nos alforges trago vinho.

Pus os bois s costas


Pus o arado a pastar
Sentei-me para correr
Deitei-me para os agarrar.

Fui ao figueiral s pras


E enchi-me de pinhes.
Veio o dono das castanhas:
- ladro, larga os feijes.

Vi dois ratos a lavrar


A puxar pelo arado
Um grilo muito engraado
Ia atrs deles a piar.

Com um co um corridinho
Eu vi uma cabra a danar.
Vi um lobo a beber vinho
Com uma ovelha a namorar.

Vi um coelho fadista
A tocar uma guitarra.

Ouvi uma grande artista


Que se chamava cigarra.

Vi um morcego com pernas


Vi uma lebre fardada
Vi as rolas no cinema
Vi um tordo na tourada.

Com uma grande barriga


Vi um leo a bater sola.
Nas costas de uma formiga
J vi um jogo de bola.

Tenho catarro nas unhas


Dor de estmago nas orelhas
E j me doem os joelhos
De coar as sobrancelhas.

CRIADA

- Maria da Touca!!!
- A Senhora, chama?
- Acende o lume
Vai fazer a cama...
- No posso l ir,
Estou ocupada
A fazer biscoitos
E mais marmelada
Pr Senhor capito
Que vem nesta armada
Com a barba de molho
E a cala queimada...

PELAS PERNAS VISTO OS CALES

Esta lengalenga era usada para acalmar as crianas quando era preciso vesti-las de
madrugada.

Pelas pernas visto os cales


Pelos braos a camisola
No pescoo ponho um lao
Nas mos calo as luvas
Nos ps calo os sapatos
E na cabea ponho um chapu
Com um leno assou o nariz
Nos olhos ponho os culos
Nas orelhas ponho os brincos
Com a boca dou beijinhos

TENHO UM COLARINHO

Tenho um colarinho
Muito bem encolarinhado.
Foi o colarinhador
Que me encolarinhou
Este colarinho
V se s capaz
De encolarinhar
To bem encolarinhado
Como o encolarinhador
Que me encolarinhou
Este colarinho.

JOGO DO PRA

Cantilena associada a um jogo infantil que remota ao sculo XVIII no qual os jogares tm
que ficar imveis (ou ficar em silncio) assim que a lengalenga termina. O primeiro que se
mexe (ou fala) perde.

Um, dois, trs


As perninhas ao chins

Quatro, cinco, seis


Os braos j sabeis

Sete, oito, nove


A boca no se move.

GUERRA NA CAPOEIRA

Est a capoeira toda alvoraada


Franga poedeira com crista encarnada
Achou uma espiga de milho dourado
Vem de l o galo e d-lhe uma bicada
O pato marreco d-lhe uma patada
Fica a capoeira toda alvoraada
E assim se arma a guerra por causa de nada.

O FRANGANOTE
O Franganote
Queria casar
Com a franga
Que viu passar.
O pai galo
No deixou
O Franganote
No gostou.
Zangado, zangado
Passou o dia deitado
noite para terminar,
Fez birra
E comeou a voar.
Ao sair da capoeira
Acordou a famlia inteira.

PADRE PEDRO

- Pedreiro da catedral est aqui o padre Pedro?


- Qual padre Pedro?
- O padre Pedro Pires Pisco Pascoal.
- Aqui na catedral h trs padres Pedros Pires Piscos Pascoais.
Como em outras catedrais.

ESTA BURRA

Esta burra torta trota


Trota, trota, a burra torta.
Trinca a murta, a murta brota
Brota a murta ao p da porta.

DOM PIVETE

Havia um macaco
Chamado Dom Pivete
Passava pelas moas
E tirava o barrete

O GATO CAIU AO POO

O gato caiu ao poo


E as tripas ficaram l.
Gira o copo, copo, copo
Gira o copo, copo c.

O gato caiu ao poo


E as tripas ficaram l.
Baralhoco, copo, copo
Baralhoco copo c.

O MEU CHAPU

Esta pequena rima feita para ser repetida. E em cada repetio substitui-se uma palavra
por um gesto. Um chapu de trs bicos um Chapu Tricni, usado nos sculos XVI e
XVII.

O meu chapu tem trs bicos,


Tem trs bicos o meu chapu.
Se no tivesse trs bicos
O chapu o chapu no era meu.

AS TRS RATINHAS

Trs ratinhas
Nos sofs
A beberem
O seu ch.
A primeira ratinha
Uma chvena bebeu.
- J est!
A segunda ratinha
Duas chvenas bebeu.
- Que bom est o ch!
A terceira ratinha
Bebeu e gostou
Gostou e bebeu
Bebeu e gostou
Gostou e bebeu

E de tanto gostar
Acabou por rebentar.

L VAI O BICHO

L vai o bicho
Por cima do osso
Comer o menino (ou o nome da criana)
At ao pescoo

MRIO MORA FOI A MORA

Mrio Mora foi a Mora


Com intenes de vir embora
Mas, como em Mora demora;
Diz um amigo de Mora:
- Est c o Mora?
- Ento agora o Mora mora em Mora?
- Mora, mora.

CANTILENA DOS CINCO REIS

Tenho cinco reis (1*)


Tenho um alguidar
Tenho um duendinho (2*)
De pernas para o ar
Quando me levanto
Tiro-lhe o bon
Aperto-lhe a mo
Olari-l-l

[(*) 1 - O real (no plural: reais, mais tarde popularizado como ris foi a unidade de moeda de Portugal
desde cerca de 1430 at 1911. Foi utilizada em todas as colnias portuguesas nos sculos XVI, XVII,
XVIII e XIX e ainda hoje usada no Brasil. Foi substituda pelo escudo em Portugal com a implantao
da republica. 2 - Duendinho, de duende, no original que uma personagem mitolgica da pennsula ibrica
e descrito como um ser pequeno, da famlia das fadas que usa um pequeno chapu/barrete. Algumas
verses contemporneas substituram o duende por um macaquinho.]

A VASSOURINHA

Varre, varre, vassourinha


Varre bem esta casinha
Se varreres bem
Dou-te um vintm
Se varreres mal
Dou-te um rei (*)

[(*) Tal como na lengalenga anterior, rei da moeda da altura.]

MO MORTA, MO MORTA

(usando a mo de outra pessoa)


Mo morta, mo morta
Filhinhos porta
No tem que lhe dar
D-lhe com a tranca da porta
Mo morta, mo morta
Vai bater aquela porta
(e bate na cara da pessoa com a sua prpria mo)

AS MOS

Lengalenga usada para ensinar s crianas a diferenciar a mo direita da esquerda

Esta a mo direita
A esquerda esta mo
Com esta digo sim
Com esta digo no
Levanto a direita ao cu
Apanho a esquerda ao cho
Agora j conheo
J no fao confuso

OS DIAS DOS MESES

Lengalenga usada para lembrar ou para ensinar s crianas quando dias tm cada ms do
ano

30 dias tem Novembro,


Abril, Junho e Setembro.
Com 28 s h um,
E o resto tem 31.

JOSEZITO
Cantilena usada quando se apanhava uma pessoa em falso, isto a mentir ou a tentar
enganar algum.

Josezito,
J te tenho dito,
Que no bonito
Andares-me a enganar!

Chora agora,
Josezito, chora
Que me vou embora,
Pra no mais voltar.

O PAPA

Se o Papa papasse papa,


Se o papa papasse po,
Se papa tudo papasse,
Seria um Papa papo.

O CU

Est o cu estrelado?
Quem o estrelaria?
O homem que o estrelou,
Grande estrelador seria.

CABRA CEGA
(Vrias verses)

As lengalengas da cabra-cega fazem parte de um jogo recreativo em que um dos


participantes, de olhos vendados, procura apanhar os outros e adivinhar quem . Aquele que
for agarrado, passar a ficar com os olhos vendados. As lengalengas eram ditas enquanto se
tapava os olhos e rodopiava a cabra cega ao incio do jogo, ou enquanto a cabra cega
procurava os participantes. Hoje em dia um jogo infantil, mas durante o Renascimento foi
um passatempo palaciano, jogado nos sales e jardins dos nobres, sobretudo entre os jovens
adolescentes pois era um jogo que permitia o contacto fsico entre rapazes e raparigas e era
usado assim como meio de namoro.
***
- Cabra-cega, donde vens?
- Venho da serra.
- O que trazes?
- Bolinhos de atum
- D-me um!
- No dou.
- Gulosa! Gulosa!

***
Cabra-cega, donde vens?
Venho do Lombo do Moinho
O que trazes?
Po e Vinho.
No me ds nada?
No dou.
Malvada! Malvada!
***
Cabra-cega! Cabra-cega!
Tudo ri, mos no ar, a apalpar, tatear, por aqui, por ali.
Tudo ri! Cabra-cega! Cabra-cega!
Mos no ar, apalpando, tateando, por aqui, por ali,
Agarrando o ar! Tudo ri

JOGO DAS SARDINHAS

Uma sardinha
Duas sardinhas
Trs sardinhas
E um gato
Disputaram-se
De tal maneira
E meteram-se
Num sapato
Oh tchi, tchi, tchi, tchi, thi, tchi,
Oh , , , , , tchi tchi
Que-lo repita
La senhorita/Lo senor (nome da pessoa a quem se dirige a cantilena que ter que a
repetir para outro).

O CAADOR

Era uma vez um caador,


Furunfunfor, triunfunfor, misericuntor;

E foi caa,
Furunfunfaa, triunfunfaa, misericuntaa;

E caou um coelho,
Furunfunfelho, triunfunfelho, misericuntelho;

E levou-o a uma velha,


Furunfunfelha, triunfunfelha, misericuntelha.

OS QUATRO QUARTOS
(Um trava-lnguas para ser dito muito depressa.)

H quatro quadros trs e trs quadros quatro.


Sendo que quatro destes quadros so quadrados,
Um dos quadros quatro e trs dos quadros trs.
Os trs quadros que no so quadrados,
So dois dos quadros quatro e um dos quadros trs.

OUTROS TRAVA-LNGUAS

O rato roeu a rolha da garrafa de rum do rei da Rssia!


***
O rato roeu a roupa do rei de Roma e o rei roxo de raiva ralhou com a rainha
que resolveu remendar a roupa do rei que o rato roeu mas o rato roer roa e a
rainha do rato a roer se ria!
***
Sucesso, sucessiva de sucesses que sucedem sucessivamente sem cessar!
***
A pia pinga, o pinto pia, pinga a pia, pia o pinto, o pinto perto da pia, a pia
perto do pinto.
***
Num ninho de mafagafos h sete mafagafinhos, quando a me mafagafo d
comida aos sete mafagafinhos, eles fazem semelhante mafagafada que
ningum os mafagafaguifa.
***

O princpio principal do prncipe principiava principalmente no princpio


principesco da princesa.
***
Tenho uma capa bilrada, chilrada, galripatalhada; mandei-a ao senhor bilrador,
chilrado, galripatalhador; que ma bilrasse, chilrasse, galripatalhasse, que eu lhe
pagaria bilraduras, chilraduras, palripatalhaduras.
***
O bispo de Constantinopla, um bom desconstantinoplatanizador. Se a
quisesse desconstantinoplatanilizar no haveria desconstantinoplatanilizador
que a desconstantinoplatanilizaria to desconstantinoplatanilizadoramente. (*)

[(*) Em 1930 a cidade de Constantinopla mudou o nome para Istambul. Diz-se portanto que foi
desconstatinoplanizada pelo bispo que a batizou oficialmente com o novo nome.]

***
Percebeste ou fingiste que percebeste para que os outros percebessem que
tivesses percebido, percebeste? Se no percebeste, faz que percebeste para que
eu perceba que tu percebeste. Percebeste?
***

Num prato de trigo tragam trs tristes tigres. Trs tristes tigres tragam trigo
dum trago. Tragam o trigo aos trs tristes tigres que eles tragam o trigo no
prato.
***
Sabendo o que sei e sabendo o que sabes e o que no sabes e o que no
sabemos, ambos saberemos se somos sbios, sabidos ou simplesmente
saberemos se somos sabedores.
***
Perlustrando

pattica

petio

produzida

pela

postulante,

prevemos

possibilidade para pervenc-la porquanto perecem pressupostos primrios


permissveis para propugnar pelo presente pleito pois prejulgamos pugna
pretrita perfeitssima.
***
O desinquivincavacador das caravelarias desinquivincavacaria as cavidades que
deveriam ser desinquivincavacadas.
***
O Papa papa o papo do pato num prato de papa papado pelo papo do papa.
***
O padre Pedro prega pregos no presbitrio pregando a prega a pregar.

***
A gara disse Graa que achou pouca graa graa que a Graa fez da
graciosidade da gara, numa graa com pouca graa. Se a graa que a Graa
fez gara tivesse graa, a gara acharia muita graa graa que a Graa fez da
graciosidade da gara.

O CASTELO DE CHUCHURUMEL

Aqui est a chave


Que abre a porta
Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est o cordel


Que prende a chave
Que abre a porta
Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est o sebo


Que unta o cordel
Que prende a chave
Que abre a porta

Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est o rato


Que roeu o sebo
Que unta o cordel
Que prende a chave
Que abre a porta
Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est o gato


Que comeu o rato
Que roeu o sebo
Que unta o cordel
Que prende a chave
Que abre a porta

Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est o co
Que mordeu o gato
Que comeu o rato
Que roeu o sebo
Que unta o cordel
Que prende a chave
Que abre a porta
Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est o pau


Que bateu no co
Que mordeu o gato
Que comeu o rato

Que roeu o sebo


Que unta o cordel
Que prende a chave
Que abre a porta
Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est o lume


Que queimou o pau
Que bateu no co
Que mordeu o gato
Que comeu o rato
Que roeu o sebo
Que unta o cordel
Que prende a chave
Que abre a porta
Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est a gua


Que apagou o lume
Que queimou o pau
Que bateu no co
Que mordeu o gato
Que comeu o rato
Que roeu o sebo
Que unta o cordel
Que prende a chave
Que abre a porta
Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est o boi


Que bebeu a gua

Que apagou o lume


Que queimou o pau
Que bateu no co
Que mordeu o gato
Que comeu o rato
Que roeu o sebo
Que unta o cordel
Que prende a chave
Que abre a porta
Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est o carniceiro


Que matou o boi
Que bebeu a gua
Que apagou o lume
Que queimou o pau

Que bateu no co
Que mordeu o gato
Que comeu o rato
Que roeu o sebo
Que unta o cordel
Que prende a chave
Que abre a porta
Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est a morte


Que levou o carniceiro
E que entrega a chave
Que abre a porta
Do castelo
De Chuchurumel.

AS DOZE MOAS DONZELAS

Eram doze moas donzelas


Todas forradas de bronze
Deu o trangalomango(*) nelas
No ficaram seno onze.

[(*)Trangalomango: Infortnio. Doena atribuda a feitio; bruxedo]

Dessas onze que elas eram


Foram lavar os ps
Deu o trangalomango nelas
No ficaram seno dez.

Dessas dez que elas eram


Foram cavar numa cova
Deu o trangalomango nelas

No ficaram seno nove.

Dessas nove que elas eram


Foram amassar biscoito
Deu o trangalomango nelas
No ficaram seno oito.

Dessas oito que elas eram


Todas usavam barrete
Deu o trangalomango nelas
No ficaram seno sete.

Dessas sete que elas eram


Foram cantar por dez ris
Deu o trangalomango nelas
No ficaram seno seis.

Dessas seis que elas eram


Fecharam a porta ao trinco
Deu o trangalomango nelas
No ficaram seno cinco.

Dessas cinco que elas eram


Comeram arroz com pato
Deu o trangalomango nelas
No ficaram seno quatro.

Dessas quatro que elas eram


Voltaram l outra vez:
Deu o trangalomango nelas
No ficaram seno trs.

Dessas trs que elas eram


Foram l por essas ruas:

Deu o trangalomango nelas


No ficaram seno duas.

Dessas duas que elas eram


Foram apanhar caruma
Deu o trangalomango nelas
No ficou seno uma.

Dessa uma que ela era


Foi viver para a cidade
Deu o trangalomango nela
No ficou seno metade.

Dessa metade que ela era


Foi brincar com um pio
Deu o trangalomango nela
Acabou-se a gerao.

Você também pode gostar