Você está na página 1de 54

gotham.121.

hdtv-lol
1
00:00:03,231 --> 00:00:05,197
<i>Anteriormente em Gotham...</i>
2
00:00:05,198 --> 00:00:06,912
Deixe em paz
a Srta. Kringle.
3
00:00:06,913 --> 00:00:08,221
Estou entendendo agora.
4
00:00:08,646 --> 00:00:10,356
Voc est gamado
pela minha garota.
5
00:00:13,389 --> 00:00:14,705
Oh, cus.
6
00:00:17,232 --> 00:00:18,535
Quem mandou voc?
7
00:00:18,536 --> 00:00:21,475
Quer que eu diga ao Bunderslaw
que est atrs dele?
8
00:00:21,476 --> 00:00:22,780
No!
9
00:00:24,804 --> 00:00:27,266
- Sou Bruce Wayne.
- Sid Bunderslaw.
10
00:00:29,161 --> 00:00:31,434
<i>O povo de Gotham
merece saber...</i>
11
00:00:31,435 --> 00:00:33,511
que h um serial killer
entre eles.
12
00:00:33,512 --> 00:00:35,275
Pgina 1

gotham.121.hdtv-lol
<i>Vou atrs de voc.</i>
13
00:00:35,276 --> 00:00:36,952
<i>Ele mata
os entes queridos...</i>
14
00:00:36,953 --> 00:00:39,225
<i>de qualquer policial
que o investiga.</i>
15
00:00:39,226 --> 00:00:40,656
Concede-me esta dana?
16
00:00:47,852 --> 00:00:49,852
<b>Legendas:
Brito | Poseidon | Anitag</b>
17
00:00:50,353 --> 00:00:52,353
<b>Legendas:
tatigzvitauski | @JBarra_</b>
18
00:00:52,854 --> 00:00:54,854
<b>Legendas:
Eddy | Junio_Tk2</b>
19
00:00:55,355 --> 00:00:57,355
<b>Reviso:
Samuholmes</b>
20
00:00:57,856 --> 00:00:59,856
<b>Reviso final:
Tozz</b>
21
00:01:01,698 --> 00:01:03,900
Bom dia.
Dormiu bem?
22
00:01:03,901 --> 00:01:05,840
O pouco que dormimos?
23
00:01:06,363 --> 00:01:07,678
Pgina 2

gotham.121.hdtv-lol
Dormi bem, sim.
24
00:01:08,107 --> 00:01:10,103
Est com fome?
Tenho quiche.
25
00:01:10,691 --> 00:01:12,007
No, obrigada.
26
00:01:12,398 --> 00:01:13,875
Tome um caf,
pelo menos.
27
00:01:13,876 --> 00:01:16,235
Deixe-me dizer
dos meus planos para hoje.
28
00:01:17,220 --> 00:01:18,829
Acho que vou embora.
29
00:01:18,830 --> 00:01:20,155
Espere.
30
00:01:22,882 --> 00:01:25,339
Foi divertido ontem,
no foi?
31
00:01:30,154 --> 00:01:31,458
Fique.
32
00:01:34,284 --> 00:01:35,946
Voc no precisa fazer isso.
33
00:01:35,947 --> 00:01:37,287
Fazer o qu?
34
00:01:37,288 --> 00:01:40,985
Ontem no baile,
voc se saiu bem.
35
Pgina 3

gotham.121.hdtv-lol
00:01:41,286 --> 00:01:43,802
Mas no finjamos
que mais do que .
36
00:01:43,803 --> 00:01:46,793
Barbara, no estou fingindo.
37
00:01:46,794 --> 00:01:49,247
Quero que voc fique comigo.
38
00:01:50,980 --> 00:01:52,432
Acho que no.
39
00:01:52,433 --> 00:01:53,915
Espere.
40
00:01:54,848 --> 00:01:56,152
Solte-me.
41
00:01:57,135 --> 00:01:58,454
Olhe...
42
00:01:59,918 --> 00:02:03,510
Eu estava fingindo.
43
00:02:03,511 --> 00:02:07,077
Mas no do jeito
que voc pensa.
44
00:02:15,064 --> 00:02:16,575
Quando nos encontramos...
45
00:02:18,786 --> 00:02:20,436
eu ia matar voc.
46
00:02:23,761 --> 00:02:26,254
- No tem graa.
- Mas a...
47
00:02:27,364 --> 00:02:30,306
Pgina 4

gotham.121.hdtv-lol
Vi algo em voc.
48
00:02:30,307 --> 00:02:32,094
Barbara, eu vi...
49
00:02:32,759 --> 00:02:35,159
a verdadeira voc.
50
00:02:39,174 --> 00:02:43,178
Voc a mulher
que eu tenho procurado.
51
00:02:46,876 --> 00:02:48,318
Est mentindo.
52
00:02:52,162 --> 00:02:54,066
Vou solt-la agora...
53
00:02:55,830 --> 00:03:00,764
voc vai se sentar
e tomar caf comigo.
54
00:03:13,282 --> 00:03:14,667
Vamos.
55
00:03:16,304 --> 00:03:18,139
No!
56
00:03:19,419 --> 00:03:21,231
Faremos do jeito difcil,
ento.
57
00:03:21,731 --> 00:03:24,131
<b>The_Tozz e Equipe InSanos
apresentam...</b>
58
00:03:24,132 --> 00:03:26,532
<b>Gotham - 1x21
"The Anvil or the Hammer"</b>
59
Pgina 5

gotham.121.hdtv-lol
00:03:31,217 --> 00:03:33,248
Como voc est?
60
00:03:33,249 --> 00:03:35,818
- Melhor. Viu o Harvey?
- No.
61
00:03:35,819 --> 00:03:37,538
Alguma notcia da Barbara?
62
00:03:38,213 --> 00:03:41,356
No acharam o corpo ainda,
ento ainda pode estar viva.
63
00:03:41,706 --> 00:03:43,573
Quando dormiu pela ltima vez?
64
00:03:43,574 --> 00:03:45,273
No sei.
65
00:03:45,274 --> 00:03:47,415
- Quando comeu pela ltima vez?
- No sei.
66
00:03:47,898 --> 00:03:49,692
No adianta
tentar faz-lo dormir...
67
00:03:49,693 --> 00:03:52,049
- mas deveria comer algo.
- No estou com fome.
68
00:03:52,050 --> 00:03:53,354
Jim...
69
00:03:54,127 --> 00:03:55,753
No sua culpa.
70
00:03:57,998 --> 00:04:00,510
Eu fiz isso. Pressionei Loeb,
que enviou o Ogro...
Pgina 6

gotham.121.hdtv-lol
71
00:04:00,511 --> 00:04:02,314
atrs de mim
e eu no o impedi.
72
00:04:03,042 --> 00:04:05,456
J ruim o suficiente
ter posto voc em perigo.
73
00:04:05,457 --> 00:04:06,766
Nem pensei na Barbara.
74
00:04:07,897 --> 00:04:09,200
Era seu trabalho.
75
00:04:09,201 --> 00:04:11,483
- Mas eu deveria saber.
- Como?
76
00:04:11,484 --> 00:04:13,041
Vocs no estavam juntos.
77
00:04:13,042 --> 00:04:15,631
Voc se culpa
por se apaixonar?
78
00:04:15,632 --> 00:04:17,141
minha responsabilidade.
79
00:04:17,142 --> 00:04:19,082
Nada que fale mudar isso.
80
00:04:19,477 --> 00:04:21,742
Seja o que houve com a Barbara,
minha culpa.
81
00:04:23,447 --> 00:04:25,397
- Entendo.
- Jimbo!
82
Pgina 7

gotham.121.hdtv-lol
00:04:26,149 --> 00:04:28,058
Conheam o Jake,
o cafeto boca-aberta.
83
00:04:28,059 --> 00:04:30,671
Ele tem se gabado
de que sabe onde est o Ogro.
84
00:04:30,672 --> 00:04:33,773
J falei, cara, enganaram voc.
No sei de nada.
85
00:04:33,774 --> 00:04:35,644
mesmo?
Veremos, ento.
86
00:05:15,956 --> 00:05:17,724
Tudo certo.
87
00:05:17,725 --> 00:05:20,256
Sem corpo, no h crime.
Sem corpo, no h crime.
88
00:05:22,696 --> 00:05:25,179
No, nunca o vi antes.
89
00:05:27,668 --> 00:05:30,803
Achamos que o serial killer
conhecido como Ogro.
90
00:05:31,400 --> 00:05:32,805
Ele sequestrou uma mulher,
91
00:05:32,806 --> 00:05:35,108
e a matar
se no o acharmos antes.
92
00:05:35,109 --> 00:05:36,609
Azar dela.
93
00:05:36,610 --> 00:05:38,177
Pgina 8

gotham.121.hdtv-lol
Para que entenda melhor...
94
00:05:38,178 --> 00:05:39,555
a mulher em questo...
95
00:05:40,257 --> 00:05:41,845
uma grande amiga nossa.
96
00:05:42,082 --> 00:05:44,634
Supondo,
hipoteticamente...
97
00:05:44,885 --> 00:05:46,522
que j o tenha visto.
98
00:05:47,488 --> 00:05:48,888
Quanto ela vale?
99
00:05:50,791 --> 00:05:52,139
Quanto ela vale?
100
00:05:52,559 --> 00:05:53,927
, voc sabe...
101
00:05:55,380 --> 00:05:57,622
se tivesse
que me dar uma graninha?
102
00:05:59,767 --> 00:06:01,429
Harvey, estou prestes
a violar...
103
00:06:01,430 --> 00:06:03,939
as tcnicas de interrogatrio
do Departamento.
104
00:06:05,739 --> 00:06:09,108
Acho que vi uns donuts para mim
l fora.
105
Pgina 9

gotham.121.hdtv-lol
00:06:11,317 --> 00:06:12,946
Ei, acalme-se.
106
00:06:12,947 --> 00:06:14,304
No precisa se entusiasmar.
107
00:06:17,151 --> 00:06:18,985
Jake foi barman
em um bordel...
108
00:06:18,986 --> 00:06:20,320
chamado Foxglove.
109
00:06:20,321 --> 00:06:22,956
Disse que o Ogro era cliente.
Mas no deu endereo.
110
00:06:22,957 --> 00:06:25,124
Porque no usam
o mesmo lugar duas vezes.
111
00:06:25,125 --> 00:06:27,126
- Voc conhece?
- Nunca fui.
112
00:06:27,127 --> 00:06:30,652
O Foxglove de alta classe.
Altssima.
113
00:06:30,653 --> 00:06:32,198
Precisa ter conhecidos.
114
00:06:32,199 --> 00:06:34,133
Talvez eu conhea algum.
115
00:06:34,134 --> 00:06:35,643
Est falando do Pinguim?
116
00:06:35,644 --> 00:06:38,447
Envolva-se com esse palhao,
e ele o dominar.
Pgina 10

gotham.121.hdtv-lol
117
00:06:38,448 --> 00:06:40,414
No tenho escolha.
O Ogro est com Brbara.
118
00:06:40,415 --> 00:06:41,765
Deixe-me vasculhar por a.
119
00:06:41,766 --> 00:06:44,077
Espere, durma um pouco.
Voc est acabado!
120
00:06:46,029 --> 00:06:47,981
A primeira foi mais difcil.
121
00:06:47,982 --> 00:06:49,883
Mas no foi culpa dela.
122
00:06:49,884 --> 00:06:51,918
Apenas no era
a escolhida.
123
00:06:51,919 --> 00:06:54,287
Mas tambm no pude
deix-la ir.
124
00:06:54,288 --> 00:06:56,522
Ainda assim,
reforou minha resoluo...
125
00:06:56,523 --> 00:06:58,892
de no desistir de encontrar
minha alma-gmea.
126
00:06:58,893 --> 00:07:01,261
A pessoa com quem
compartilharei tudo.
127
00:07:03,531 --> 00:07:06,467
Acho que voc, Barbara,
mas preciso que me ajude.
Pgina 11

gotham.121.hdtv-lol
128
00:07:07,601 --> 00:07:09,036
Ento...
129
00:07:09,870 --> 00:07:12,072
podemos recomear?
130
00:07:27,864 --> 00:07:30,176
Isso...
131
00:07:30,177 --> 00:07:32,746
acabou de chegar
por mensageiro, Patro Bruce.
132
00:07:35,917 --> 00:07:37,318
Obrigado.
133
00:07:40,888 --> 00:07:42,889
Bem, eu...
134
00:07:42,890 --> 00:07:44,358
estou de sada.
135
00:07:44,892 --> 00:07:46,326
Quer companhia?
136
00:07:48,095 --> 00:07:49,921
<i>Para identificar Reggie?</i>
137
00:07:49,922 --> 00:07:51,965
Acho que no.
Melhor ir sozinho.
138
00:07:53,556 --> 00:07:55,302
Sinto muito, Alfred.
139
00:07:55,948 --> 00:07:57,337
Sei que era seu amigo.
140
Pgina 12

gotham.121.hdtv-lol
00:07:57,338 --> 00:07:59,039
<i>Apenas no faz sentido.</i>
141
00:08:00,011 --> 00:08:01,808
Reggie se matar
dessa maneira.
142
00:08:01,809 --> 00:08:03,733
Voc disse que ele caiu
de uma janela.
143
00:08:03,734 --> 00:08:05,868
Deve ter bebido demais
e se desequilibrou.
144
00:08:06,681 --> 00:08:08,750
No, Reggie era uma lenda.
145
00:08:10,009 --> 00:08:12,678
Ele podia estar muito bbado
e andar na corda bamba.
146
00:08:14,322 --> 00:08:16,279
<i>No importa
o que se tornou no final.</i>
147
00:08:17,558 --> 00:08:20,093
Quero que ele tenha
um funeral apropriado.
148
00:08:23,597 --> 00:08:25,580
Vemo-nos noite, senhor.
149
00:08:46,521 --> 00:08:49,300
ESPERO QUE ACHE O QUE PRECISA.
CUIDADO. SELINA.
150
00:08:51,836 --> 00:08:54,527
<i>O que foi? Seu chefe
no confia nos parceiros?</i>
151
Pgina 13

gotham.121.hdtv-lol
00:08:54,528 --> 00:08:56,363
apenas
um cuidado profissional.
152
00:08:56,364 --> 00:08:58,598
Ele quer
que eu inspecione o local.
153
00:08:58,599 --> 00:08:59,933
Ento olhe.
154
00:09:00,437 --> 00:09:03,203
Estou fazendo um molho.
Festa especial hoje.
155
00:09:03,638 --> 00:09:05,272
No quero atrapalh-la.
156
00:09:06,052 --> 00:09:07,407
Que figura...
157
00:09:19,501 --> 00:09:21,221
<i>Coloquei a pistola
sob a bancada,</i>
158
00:09:21,222 --> 00:09:22,923
<i>e a metralhadora
atrs da vitrola.</i>
159
00:09:25,092 --> 00:09:27,526
Connor e o parceiro dele
s precisam peg-las.
160
00:09:28,905 --> 00:09:30,597
O dia finalmente chegou.
161
00:09:31,532 --> 00:09:32,900
Maroni...
162
00:09:33,434 --> 00:09:34,902
Jim!
Pgina 14

gotham.121.hdtv-lol
163
00:09:35,336 --> 00:09:37,221
Que agradvel rev-lo.
164
00:09:37,838 --> 00:09:40,186
A que devo
essa maravilhosa surpresa?
165
00:09:41,876 --> 00:09:43,749
Preciso saber
onde fica Foxglove.
166
00:09:43,750 --> 00:09:45,473
E preciso de um convite.
167
00:09:47,682 --> 00:09:50,069
Parece que algum
est excitado.
168
00:09:50,070 --> 00:09:52,327
Pode me ajudar?
Sim ou no?
169
00:09:53,554 --> 00:09:57,023
Jim, eu adoro
nossa relao de trocas.
170
00:09:57,956 --> 00:10:00,197
Mas comeo a sentir
que unilateral.
171
00:10:00,470 --> 00:10:03,100
Est bem.
Fico devendo um favor.
172
00:10:03,805 --> 00:10:05,219
Voc j me deve.
173
00:10:05,220 --> 00:10:06,620
Ento ficarei
devendo outro.
Pgina 15

gotham.121.hdtv-lol
174
00:10:08,570 --> 00:10:09,970
Cartas na mesa.
175
00:10:11,180 --> 00:10:14,990
Foxglove faz muito dinheiro
de importantes...
176
00:10:19,200 --> 00:10:21,030
Voc acha que sabe
quem eu sou.
177
00:10:21,450 --> 00:10:22,950
Do que eu sou capaz.
178
00:10:23,820 --> 00:10:25,470
Voc no faz ideia.
179
00:10:26,450 --> 00:10:28,280
Hoje um dia importante
para mim...
180
00:10:29,310 --> 00:10:31,490
ento atenderei
o seu pedido.
181
00:10:32,650 --> 00:10:35,950
Mas, detetive,
guarde minhas palavras...
182
00:10:36,450 --> 00:10:38,450
Voc me deve
um grande favor.
183
00:10:46,790 --> 00:10:49,294
<i>Aqui temos o Departamento
de Operaes Fsicas.</i>
184
00:10:49,295 --> 00:10:52,800
Ele lida com a logstica
da corporao,
Pgina 16

gotham.121.hdtv-lol
185
00:10:52,801 --> 00:10:55,352
gerenciamento de nossas
propriedades, escritrios...
186
00:10:55,353 --> 00:10:57,619
Com licena,
preciso usar o banheiro.
187
00:10:57,620 --> 00:10:59,929
claro, Sr. Wayne.
bem aqui.
188
00:10:59,930 --> 00:11:01,330
Obrigado.
189
00:11:14,560 --> 00:11:17,894
Foxglove fica no prdio Klondike,
na Mayflower.
190
00:11:17,895 --> 00:11:19,340
- Arrumou um ingresso?
- Sim.
191
00:11:19,341 --> 00:11:20,760
Mas s um.
192
00:11:20,761 --> 00:11:23,061
Pensei em voc ir,
se passar por qualquer um,
193
00:11:23,062 --> 00:11:25,050
achar algo
para peg-los em flagrante...
194
00:11:25,051 --> 00:11:26,910
e a apert-los
at que falem.
195
00:11:27,220 --> 00:11:29,539
Jogada inteligente
Pgina 17

gotham.121.hdtv-lol
me mandar, no?
196
00:11:29,540 --> 00:11:32,589
No pareceria tanto um policial
se usasse uniforme azul.
197
00:11:32,590 --> 00:11:35,091
Tem algo para usar?
Vai precisar se misturar.
198
00:11:35,092 --> 00:11:37,141
Relaxa. Alvarez pegou
um contrabando...
199
00:11:37,142 --> 00:11:39,200
de ternos italianos
na semana passada,
200
00:11:39,201 --> 00:11:42,302
e caram uns no meu armrio,
caminho da sala de evidncias.
201
00:11:45,050 --> 00:11:47,020
<i>Desculpe t-la deixado
sozinha,</i>
202
00:11:47,917 --> 00:11:50,099
<i>mas precisava de tempo
para pensar,</i>
203
00:11:50,100 --> 00:11:52,130
para aceitar
que isto real.
204
00:11:53,210 --> 00:11:55,214
Alis, esse apartamento
prova de som.
205
00:11:55,215 --> 00:11:57,640
Ento...
Resguarde seus pulmes.
Pgina 18

gotham.121.hdtv-lol
206
00:12:12,920 --> 00:12:14,870
Olhe para mim.
Minhas mos tremem.
207
00:12:15,510 --> 00:12:17,155
Isso nunca aconteceu antes...
208
00:12:17,156 --> 00:12:19,150
com nenhuma mulher
que eu trouxe aqui.
209
00:12:19,151 --> 00:12:20,551
Sabe o porqu?
210
00:12:25,110 --> 00:12:27,550
Voc sabe o porqu?
211
00:12:28,410 --> 00:12:29,810
Voc um psicopata.
212
00:12:30,720 --> 00:12:32,240
No sei o que est pensando.
213
00:12:36,160 --> 00:12:40,369
porque eu sempre soube,
de algum jeito,
214
00:12:40,370 --> 00:12:43,530
que l no fundo,
as outras no eram a escolhida.
215
00:12:45,110 --> 00:12:46,510
No eram a escolhida.
216
00:12:50,710 --> 00:12:53,220
Quero que isso funcione,
Barbara.
217
00:12:59,070 --> 00:13:00,559
Voc est com medo.
Pgina 19

gotham.121.hdtv-lol
218
00:13:00,560 --> 00:13:01,960
Est tudo bem.
219
00:13:05,720 --> 00:13:07,220
Jim vai achar...
220
00:13:12,710 --> 00:13:15,039
A nica maneira
de me irritar...
221
00:13:15,040 --> 00:13:17,030
se mencionar o nome dele.
222
00:13:28,320 --> 00:13:29,720
Beba isso.
223
00:13:31,060 --> 00:13:32,900
gua.
Est desidratada.
224
00:13:43,140 --> 00:13:45,460
Barbara, venha aqui.
Quero que veja algo.
225
00:13:51,009 --> 00:13:52,409
Barbara, eu amo voc.
226
00:13:52,410 --> 00:13:54,839
Eu amo voc
como ningum jamais amou.
227
00:13:54,840 --> 00:13:56,649
Mas, se tentar escapar...
228
00:13:56,650 --> 00:13:58,934
vou acorrentar voc no teto
e tirar suas tripas.
229
00:13:58,935 --> 00:14:01,400
Pgina 20

gotham.121.hdtv-lol
Agora, venha.
At aqui.
230
00:14:19,760 --> 00:14:21,160
Essas so...
231
00:14:21,480 --> 00:14:24,570
Quando procura por amor,
precisa beijar muitos sapos.
232
00:14:26,070 --> 00:14:27,969
Ainda assim,
eu deveria agradecer.
233
00:14:27,970 --> 00:14:29,570
Elas me levaram at voc.
234
00:14:32,820 --> 00:14:34,220
Todas essas mulheres...
235
00:14:36,370 --> 00:14:37,790
Elas morreram aqui?
236
00:14:39,990 --> 00:14:41,575
Voc as matou...
237
00:14:41,576 --> 00:14:43,060
aqui?
238
00:14:44,400 --> 00:14:45,840
Sim.
239
00:14:52,640 --> 00:14:54,080
<i>No se preocupe.</i>
240
00:14:54,710 --> 00:14:56,140
<i>Eu vou libertar voc.</i>
241
00:14:57,360 --> 00:14:59,340
<i>Voc a escolhida,
Pgina 21

gotham.121.hdtv-lol
Barbara.</i>
242
00:15:00,120 --> 00:15:01,520
<i>Voc a escolhida.</i>
243
00:15:52,819 --> 00:15:54,199
<i>Ol, Bruce.</i>
244
00:15:55,669 --> 00:15:57,287
Estive esperando por voc.
245
00:16:06,869 --> 00:16:09,362
Desde que sua amiga
pegou as minhas chaves,
246
00:16:09,363 --> 00:16:10,887
tenho esperado
por voc.
247
00:16:11,492 --> 00:16:13,065
At cancelei minha viagem.
248
00:16:14,316 --> 00:16:15,666
Aceita um biscoito?
249
00:16:16,893 --> 00:16:18,371
Quando era jovem...
250
00:16:18,705 --> 00:16:20,907
eu no negava um biscoito.
251
00:16:24,791 --> 00:16:26,592
Pagou algum
para matar Alfred.
252
00:16:26,593 --> 00:16:30,282
Paguei para descobrirem
o que voc sabia.
253
00:16:30,283 --> 00:16:32,405
Pgina 22

gotham.121.hdtv-lol
Nunca pretendi
machucar ningum.
254
00:16:36,091 --> 00:16:38,898
Falei ao Conselho
que voc era especial,
255
00:16:38,899 --> 00:16:41,106
que precisava
da conversa cedo.
256
00:16:41,768 --> 00:16:43,071
A conversa?
257
00:16:43,551 --> 00:16:46,820
Bruce, quando um Wayne
chega a certa idade,
258
00:16:46,821 --> 00:16:49,456
fatos sobre a vida
e negcios so esclarecidos.
259
00:16:49,457 --> 00:16:52,485
As Empresas Wayne
esto cometendo crimes srios.
260
00:16:52,486 --> 00:16:53,814
verdade.
261
00:16:54,628 --> 00:16:56,896
Somos uma corporao
multinacional...
262
00:16:56,897 --> 00:16:59,032
operando em centenas
de jurisdies.
263
00:16:59,694 --> 00:17:03,322
Tentamos sempre subvert-las
para ter lucro.
264
Pgina 23

gotham.121.hdtv-lol
00:17:03,682 --> 00:17:06,736
Est admitindo?
265
00:17:06,737 --> 00:17:08,238
<i> to parecido
com seu pai.</i>
266
00:17:08,615 --> 00:17:12,378
Ele chegou com evidncias,
cobrando justia.
267
00:17:12,379 --> 00:17:13,956
Mas apenas no princpio.
268
00:17:13,957 --> 00:17:17,404
- Ele mudou de ideia.
- Est mentindo.
269
00:17:17,405 --> 00:17:21,062
Seu pai compreendeu
a realidade desse negcio.
270
00:17:21,378 --> 00:17:24,076
Assim como seu av.
E assim como voc.
271
00:17:24,077 --> 00:17:25,959
Meu pai era
um homem correto.
272
00:17:25,960 --> 00:17:30,030
Tem a oportunidade
de uma vida abenoada,
273
00:17:31,065 --> 00:17:33,635
a vida que seus pais
queriam para voc.
274
00:17:36,069 --> 00:17:38,051
Imploro que reconsidere.
275
Pgina 24

gotham.121.hdtv-lol
00:17:40,208 --> 00:17:41,541
Com licena.
276
00:17:42,068 --> 00:17:43,568
Lucius, fique vontade.
277
00:17:43,902 --> 00:17:45,381
Bruce Wayne...
278
00:17:45,382 --> 00:17:47,881
este Lucius Fox,
um de nossos novos executivos.
279
00:17:47,882 --> 00:17:51,581
Algum das relaes pblicas
est procurando pelo garoto.
280
00:17:51,582 --> 00:17:53,560
melhor lev-lo ento.
281
00:17:54,384 --> 00:17:55,689
Bruce...
282
00:17:56,553 --> 00:17:57,988
no esquea seu biscoito.
283
00:18:11,468 --> 00:18:12,837
Ento...
284
00:18:14,471 --> 00:18:15,872
Vou contar-lhe algo...
285
00:18:15,873 --> 00:18:18,675
e gostaria que mantivesse
sua expresso neutra.
286
00:18:18,676 --> 00:18:20,509
Tm cmeras
em todos os lugares.
287
Pgina 25

gotham.121.hdtv-lol
00:18:20,510 --> 00:18:22,478
Sei disso
pois eu que as coloquei.
288
00:18:22,853 --> 00:18:26,523
O que vou contar-lhe,
deve ser nosso segredo.
289
00:18:27,617 --> 00:18:30,485
Conhecia seu pai muito bem.
Ele era um bom homem.
290
00:18:31,322 --> 00:18:33,930
No era quem a empresa
pensava que fosse.
291
00:18:35,554 --> 00:18:37,193
No entendi.
292
00:18:37,194 --> 00:18:41,364
Bruce,
seu pai era inabalvel.
293
00:18:41,365 --> 00:18:44,667
Mantinha o seu melhor...
escondido.
294
00:18:45,202 --> 00:18:46,637
S direi isso.
295
00:18:54,111 --> 00:18:55,645
Boa sorte.
296
00:19:09,096 --> 00:19:13,379
- Sr. Nygma?
- Srta. Kringle?
297
00:19:13,380 --> 00:19:15,321
<i>Pode abrir a porta,
por favor?</i>
298
Pgina 26

gotham.121.hdtv-lol
00:19:18,023 --> 00:19:19,332
Um minuto!
299
00:19:30,347 --> 00:19:32,329
Preciso da ficha
do caso Hendricks.
300
00:19:32,801 --> 00:19:35,518
Sim, Hendricks.
Espere aqui.
301
00:19:44,895 --> 00:19:46,997
Meu Deus!
302
00:19:48,168 --> 00:19:49,500
O que aconteceu com ele?
303
00:19:50,134 --> 00:19:53,401
Morte acidental.
304
00:19:53,794 --> 00:19:56,396
Numa empresa de metais
com uma serra industrial.
305
00:19:58,275 --> 00:19:59,843
Coitado.
306
00:20:00,298 --> 00:20:03,522
Eu... no sei
como voc faz isso.
307
00:20:03,523 --> 00:20:05,517
Morte por todo lado.
308
00:20:06,455 --> 00:20:08,534
Sim. A pessoa tem que ter
senso de humor.
309
00:20:10,263 --> 00:20:12,385
O... o arquivo?
Pgina 27

gotham.121.hdtv-lol
310
00:20:12,386 --> 00:20:13,786
Sim.
311
00:20:18,838 --> 00:20:20,261
Sr. Nygma...
312
00:20:20,262 --> 00:20:24,477
voc, por acaso, viu o Tom...
oficial Dougherty?
313
00:20:24,478 --> 00:20:27,461
Ns devamos ter sado
para jantar ontem.
314
00:20:27,462 --> 00:20:31,105
No apareceu, eu j esperava,
mas no o vi hoje.
315
00:20:31,106 --> 00:20:32,506
Nem eu.
316
00:20:35,179 --> 00:20:37,297
Licena. Preciso mesmo
voltar ao trabalho.
317
00:20:38,431 --> 00:20:40,398
- Agora.
- Certo.
318
00:20:44,874 --> 00:20:46,274
Oh, cus.
319
00:20:48,307 --> 00:20:49,914
Tem certeza...
320
00:20:50,690 --> 00:20:52,713
de que as armas esto l?
321
00:20:52,714 --> 00:20:55,169
Butch as colocou ele mesmo.
Pgina 28

gotham.121.hdtv-lol
322
00:20:55,170 --> 00:20:58,097
Lembra-se o que dizer a Maroni
antes de fazer o servio?
323
00:20:59,219 --> 00:21:01,541
Nunca vi sentido
em dizer algo a um homem...
324
00:21:01,542 --> 00:21:03,210
logo antes de mat-lo...
325
00:21:04,538 --> 00:21:07,697
mas voc no o primeiro
a pedir isso.
326
00:21:09,030 --> 00:21:11,449
Aprecio o agrado.
327
00:21:12,026 --> 00:21:13,845
Como sabe que Maroni
estar neste bar...
328
00:21:13,846 --> 00:21:15,607
neste exato dia?
329
00:21:16,374 --> 00:21:18,132
Eu sigo
os acontecimentos atuais.
330
00:21:25,609 --> 00:21:27,997
TOMMY BONES,
NOTRIO ATIRADOR, SOLTO HOJE
331
00:21:33,493 --> 00:21:35,181
A est ele.
332
00:21:35,182 --> 00:21:36,844
Tommy Maluco Bones.
333
Pgina 29

gotham.121.hdtv-lol
00:21:37,833 --> 00:21:39,236
Nove anos fora...
334
00:21:39,237 --> 00:21:41,372
e voc fica mais bonito,
seu animal.
335
00:21:41,373 --> 00:21:42,992
Eu cuidei de mim.
336
00:21:44,721 --> 00:21:46,688
Eu esperava
que voc lembraria.
337
00:21:46,689 --> 00:21:48,089
Venha aqui.
338
00:21:48,865 --> 00:21:51,743
Voc sai da priso e vem
ao restaurante da Lidia jantar.
339
00:21:51,744 --> 00:21:54,791
a tradio.
Seja bem-vindo. Lidia!
340
00:21:54,792 --> 00:21:56,192
Veja quem est aqui.
341
00:22:11,296 --> 00:22:12,991
Bem-vindo ao Foxglove.
342
00:22:12,992 --> 00:22:15,655
O entretenimento da noite
est prestes a comear.
343
00:22:15,656 --> 00:22:17,619
Ento acho
que cheguei na hora.
344
00:23:11,238 --> 00:23:15,005
Senhoras e senhores,
Pgina 30

gotham.121.hdtv-lol
sua ateno, por favor.
345
00:23:15,678 --> 00:23:20,438
Sei que esperaram ansiosos
pela atrao principal de hoje.
346
00:23:20,439 --> 00:23:23,833
Ento, por favor, vamos dar
as boas-vindas do Foxglove...
347
00:23:23,834 --> 00:23:26,393
Ingrid e Gareth.
348
00:23:37,033 --> 00:23:40,136
Ah, no.
Nem fodendo.
349
00:23:41,417 --> 00:23:45,228
Policia de Gotham!
Ningum se mexe!
350
00:23:45,229 --> 00:23:47,173
Especialmente vocs dois!
351
00:24:00,705 --> 00:24:02,105
Barbara?
352
00:24:04,833 --> 00:24:08,143
Acorde, Barbara.
Acorde.
353
00:24:14,976 --> 00:24:16,376
Venha aqui.
354
00:24:18,817 --> 00:24:20,299
No chore.
355
00:24:22,452 --> 00:24:23,852
Ei.
356
Pgina 31

gotham.121.hdtv-lol
00:24:25,228 --> 00:24:28,843
No precisa chorar.
Certo?
357
00:24:31,396 --> 00:24:33,131
Voc vai me matar.
358
00:24:34,163 --> 00:24:36,986
- Quer que eu mate voc?
- No!
359
00:24:36,987 --> 00:24:40,050
Ento me diga quem matar.
360
00:24:42,827 --> 00:24:44,227
O qu?
361
00:24:46,483 --> 00:24:48,658
Ainda no acredita
que amo voc.
362
00:24:48,659 --> 00:24:50,234
Acha que sou louco.
363
00:24:50,820 --> 00:24:52,220
Tudo bem.
364
00:24:53,084 --> 00:24:54,490
Eu vejo a verdade.
365
00:24:55,171 --> 00:24:56,874
Eu vejo a sua verdade.
366
00:24:57,555 --> 00:24:59,714
Vejo que passou
a vida inteira...
367
00:24:59,715 --> 00:25:01,818
tentando mat-la,
mas no consegue...
Pgina 32

gotham.121.hdtv-lol
368
00:25:01,819 --> 00:25:03,626
forte demais.
369
00:25:03,627 --> 00:25:05,882
Voc revelou isso para mim
na outra noite.
370
00:25:06,703 --> 00:25:10,161
Eu quero libertar isso.
Eu quero libertar voc.
371
00:25:10,162 --> 00:25:12,736
Acha que me fazer
voc matar algum...
372
00:25:12,737 --> 00:25:14,504
me far gostar de voc?
373
00:25:15,817 --> 00:25:17,248
Isso loucura.
374
00:25:18,049 --> 00:25:19,520
Voc diz isso...
375
00:25:19,521 --> 00:25:23,496
porque no sabe
o que viver sem medo.
376
00:25:23,497 --> 00:25:24,897
Mas aprender.
377
00:25:26,998 --> 00:25:28,398
Agora, diga-me...
378
00:25:29,054 --> 00:25:31,413
quem voc quer
que eu mate,
379
00:25:31,414 --> 00:25:33,517
ou, embora isso parta
Pgina 33

gotham.121.hdtv-lol
meu corao,
380
00:25:33,518 --> 00:25:37,477
eu tirarei sua vida
agora mesmo.
381
00:25:39,585 --> 00:25:40,985
No posso.
382
00:25:43,278 --> 00:25:44,852
Eu... no posso.
383
00:25:46,470 --> 00:25:48,117
Eu... no posso.
384
00:25:49,110 --> 00:25:50,709
Diga-me...
385
00:25:51,393 --> 00:25:54,600
quem... matar.
386
00:26:07,704 --> 00:26:09,127
Voc gerencia esse lugar?
387
00:26:10,420 --> 00:26:11,839
Estou procurando esse homem.
388
00:26:11,840 --> 00:26:14,584
Prenda-me se quiser,
no falo sobre meus clientes.
389
00:26:16,129 --> 00:26:20,368
Uma ligao para a Gazeta
e eles enviam um reprter aqui.
390
00:26:20,369 --> 00:26:22,247
Eu vou expor
cada um dos seus clientes...
391
00:26:22,248 --> 00:26:23,727
Pgina 34

gotham.121.hdtv-lol
na frente das cmeras.
392
00:26:24,756 --> 00:26:26,156
Est bom para voc?
393
00:26:27,732 --> 00:26:29,259
Fale com Sally.
394
00:26:33,492 --> 00:26:36,643
Voc o conhece?
Tem certeza?
395
00:26:36,644 --> 00:26:38,154
Tenho.
396
00:26:49,652 --> 00:26:51,978
Ele disse
que se chamava Jason.
397
00:26:51,979 --> 00:26:53,379
Ele era um doce.
398
00:26:54,060 --> 00:26:56,838
Assim que entrei no carro,
ele colocou um capuz em mim...
399
00:26:56,839 --> 00:26:58,362
e amarrou meus pulsos.
400
00:26:58,975 --> 00:27:01,541
Levou-me ao apartamento dele.
Foi onde ele fez isso.
401
00:27:02,442 --> 00:27:04,980
No sei
porque ele me deixou ir.
402
00:27:04,981 --> 00:27:06,615
Quando foi isso?
403
Pgina 35

gotham.121.hdtv-lol
00:27:06,616 --> 00:27:08,550
- Quase nove anos atrs.
- Um ano antes...
404
00:27:08,551 --> 00:27:11,019
do primeiro assassinato.
Ele estava praticando.
405
00:27:11,020 --> 00:27:13,722
- Por que no foi a policia?
- Eu fui.
406
00:27:13,723 --> 00:27:16,924
Eu era uma prostituta,
ele era um rico sem nome.
407
00:27:16,925 --> 00:27:18,593
Algo mais que possa dizer?
408
00:27:18,594 --> 00:27:22,731
Do apartamento dele?
O menor detalhe pode ajudar.
409
00:27:24,300 --> 00:27:27,235
O elevador dava direto
no apartamento.
410
00:27:27,871 --> 00:27:30,739
D para ver a cidade.
Estvamos no centro.
411
00:27:31,458 --> 00:27:35,744
<i>E tem um grande sinal de neon
no prdio do outro lado da rua.</i>
412
00:27:35,745 --> 00:27:37,846
Eu via apenas
as quatro ltimas letras.
413
00:27:37,847 --> 00:27:39,948
OYAL.
Pgina 36

gotham.121.hdtv-lol
414
00:27:39,949 --> 00:27:41,616
OYAL.
415
00:27:41,617 --> 00:27:43,585
Loyal, Royal...
416
00:27:43,586 --> 00:27:44,986
Royal...
417
00:27:44,987 --> 00:27:46,421
Gotham Royal Hotel.
418
00:27:46,422 --> 00:27:48,256
No centro.
Na 10 com a rua Gainsly.
419
00:27:48,257 --> 00:27:49,724
Obrigado, Sally.
420
00:27:49,725 --> 00:27:52,695
Prometa-me, que quando
encontr-lo, no prenda-o.
421
00:27:53,529 --> 00:27:54,929
Mate-o.
422
00:27:55,914 --> 00:27:57,406
Pode deixar.
423
00:27:58,202 --> 00:28:00,302
E ele contou piadas
por duas horas.
424
00:28:00,303 --> 00:28:02,871
Amigos, festa privada.
425
00:28:02,872 --> 00:28:04,706
S estou aqui
para prestar respeito.
Pgina 37

gotham.121.hdtv-lol
426
00:28:05,443 --> 00:28:07,242
Connor do nordeste selvagem.
427
00:28:08,240 --> 00:28:10,745
O que o velho Falcone
quer agora?
428
00:28:10,746 --> 00:28:12,747
Don Falcone me envia
com consideraes,
429
00:28:12,748 --> 00:28:15,182
e um pequeno presente
para voc e Tommy Bones...
430
00:28:15,183 --> 00:28:16,818
<i>neste dia festivo.</i>
431
00:28:16,819 --> 00:28:18,219
Cheech?
432
00:28:19,588 --> 00:28:21,523
Perdoe-me
por minha natureza precavida.
433
00:28:21,524 --> 00:28:24,592
Claro.
Cuidado sempre bom.
434
00:28:25,300 --> 00:28:27,796
Venha aqui.
Deixe-me ver.
435
00:28:30,566 --> 00:28:32,400
Madre Di Dios.
436
00:28:32,401 --> 00:28:34,302
Meu favorito.
437
00:28:34,303 --> 00:28:37,272
Pgina 38

gotham.121.hdtv-lol
Diga a Falcone
que aprecio o gesto.
438
00:28:37,273 --> 00:28:39,074
Ele sabia
que a ocasio era especial.
439
00:28:39,075 --> 00:28:40,942
Temos tempo para um drinque.
Lidia.
440
00:28:40,943 --> 00:28:42,477
Copos limpos, por favor.
441
00:28:42,478 --> 00:28:44,446
O presente vem
com uma mensagem.
442
00:28:44,447 --> 00:28:46,082
? O que ?
443
00:28:47,483 --> 00:28:49,352
Ele quer que saiba
que no foi fcil...
444
00:28:49,353 --> 00:28:50,953
decidir matar voc!
445
00:28:53,962 --> 00:28:55,724
Filho da puta!
446
00:28:56,111 --> 00:28:58,660
Mas negcios so negcios.
447
00:29:07,310 --> 00:29:08,770
Acredita?
448
00:29:08,771 --> 00:29:10,572
Vocs esto empacados.
449
Pgina 39

gotham.121.hdtv-lol
00:29:10,573 --> 00:29:12,774
Se no um sinal de Deus,
no sei o que .
450
00:29:12,775 --> 00:29:14,242
Por favor, cale a boca.
451
00:29:14,243 --> 00:29:16,411
D e Don Falcone
uma mensagem minha.
452
00:29:17,055 --> 00:29:19,948
Vai dizer a ele que voc
estragou tudo...
453
00:29:19,949 --> 00:29:22,450
e dir a ele
que estou indo atrs dele.
454
00:29:22,451 --> 00:29:26,354
Claro, no precisa estar vivo
para dizer isso.
455
00:29:26,355 --> 00:29:28,955
- Tommy, faa as honras.
- Espere...
456
00:29:46,946 --> 00:29:48,346
Connor estragou tudo.
457
00:29:48,347 --> 00:29:50,371
Maroni ainda est vivo.
458
00:29:50,372 --> 00:29:52,372
Isto est uma droga!
459
00:29:53,764 --> 00:29:55,315
No me ouviu?
460
00:29:55,316 --> 00:29:58,470
Maroni ainda est vivo.
Pgina 40

gotham.121.hdtv-lol
Precisa sair da cidade.
461
00:29:59,371 --> 00:30:01,027
E perder toda diverso?
462
00:30:02,242 --> 00:30:03,820
Voc sabia.
463
00:30:04,375 --> 00:30:05,936
Armou para ele.
464
00:30:06,367 --> 00:30:10,258
Peguei os pinos das armas
antes de voc escond-las.
465
00:30:10,259 --> 00:30:12,727
Um truque
que aprendi com Maroni.
466
00:30:14,563 --> 00:30:16,646
Mas poderia ter matado Maroni.
467
00:30:16,647 --> 00:30:20,920
Verdade, mas eu ainda estaria
sob poder de Falcone.
468
00:30:20,921 --> 00:30:23,987
E isso tornou-se intolervel.
469
00:30:24,779 --> 00:30:27,570
Eu prefiro Maroni vivo...
470
00:30:27,571 --> 00:30:29,639
e sedento de sangue.
471
00:30:37,001 --> 00:30:40,503
Sabe, policial Dougherty,
ela perguntar onde voc foi.
472
00:30:43,441 --> 00:30:44,934
Pgina 41

gotham.121.hdtv-lol
Talvez uma carta.
473
00:30:44,935 --> 00:30:48,705
Poderia dizer adeus,
dar um aviso.
474
00:30:49,588 --> 00:30:54,559
Algo que a levasse a fazer
escolhas melhores no futuro.
475
00:31:32,413 --> 00:31:33,862
Jim?
476
00:31:37,169 --> 00:31:39,170
O lugar est vazio.
477
00:31:39,171 --> 00:31:42,006
Mas tem algo que deveria ver.
478
00:31:46,644 --> 00:31:49,612
V algo
que possa ser da Barbara?
479
00:31:51,576 --> 00:31:53,475
Talvez ela nunca
tenha estado aqui.
480
00:31:53,476 --> 00:31:57,240
No, ela estava aqui.
Ainda sinto o perfume dela.
481
00:31:58,138 --> 00:32:00,701
Encontraremos esse cara...
482
00:32:00,702 --> 00:32:03,182
mas precisa se preparar...
483
00:32:04,812 --> 00:32:07,182
Que talvez no tenhamos tempo
de salv-la.
Pgina 42

gotham.121.hdtv-lol
484
00:32:07,183 --> 00:32:08,784
Isso no uma opo.
485
00:32:08,785 --> 00:32:10,719
Parece ser a mais provvel.
486
00:32:25,107 --> 00:32:26,507
Ol.
487
00:32:26,508 --> 00:32:28,475
<i>Detetive Gordon...</i>
488
00:32:28,476 --> 00:32:30,877
<i>imagino que foi voc
que ativou o alarme.</i>
489
00:32:30,878 --> 00:32:32,912
Seu filho da puta.
Onde est Barbara?
490
00:32:32,913 --> 00:32:35,116
<i>Comigo, claro.</i>
491
00:32:35,617 --> 00:32:37,017
Se voc a feriu...
492
00:32:37,018 --> 00:32:38,886
<i>Ela est bem segura.</i>
493
00:32:38,887 --> 00:32:41,755
<i>Mais do que j esteve
com voc.</i>
494
00:32:42,824 --> 00:32:44,225
O que isso significa?
495
00:32:44,226 --> 00:32:46,827
<i>Ela no precisa
da sua proteo, Jim.</i>
Pgina 43

gotham.121.hdtv-lol
496
00:32:46,828 --> 00:32:49,062
<i>Na verdade, nunca precisou.</i>
497
00:32:49,063 --> 00:32:50,664
<i>Vejo voc por a.</i>
498
00:32:50,665 --> 00:32:52,666
Espere.
499
00:32:54,436 --> 00:32:55,836
Ele estava dirigindo.
500
00:32:55,837 --> 00:32:57,604
Para o Taiti se for esperto.
501
00:32:57,605 --> 00:32:59,173
Tinha um barulho, n?
502
00:32:59,174 --> 00:33:02,976
Uma batida,
como se estivesse numa ponte.
503
00:33:02,977 --> 00:33:06,246
Ouvi uma buzina.
Tipo uma de trem.
504
00:33:06,247 --> 00:33:08,014
Por qual ponte passa um trem?
505
00:33:09,284 --> 00:33:13,353
Porra. Tem o Whitecross.
Vai para o interior do estado.
506
00:33:14,054 --> 00:33:15,623
Interior do estado?
507
00:33:15,624 --> 00:33:18,025
onde moram
os parentes dela.
Pgina 44

gotham.121.hdtv-lol
508
00:33:25,334 --> 00:33:27,325
Barbara, por favor.
509
00:33:27,326 --> 00:33:29,317
O que est havendo?
510
00:33:29,318 --> 00:33:32,787
O que est acontecendo
sua filha acordando.
511
00:33:35,112 --> 00:33:36,512
Por favor.
512
00:33:38,279 --> 00:33:40,747
Barbara,
estamos fazendo isso por voc.
513
00:34:43,119 --> 00:34:44,519
Jim?
514
00:34:46,255 --> 00:34:47,736
Barbara.
515
00:34:48,958 --> 00:34:50,559
O que faz aqui?
516
00:35:10,880 --> 00:35:13,148
Voc no devia estar aqui.
517
00:35:15,808 --> 00:35:17,219
Onde est ele?
518
00:35:52,647 --> 00:35:54,071
Largue.
519
00:35:54,072 --> 00:35:55,858
Largue a faca ou vou atirar!
520
00:35:56,592 --> 00:36:00,028
Pgina 45

gotham.121.hdtv-lol
S uma pressozinha
e ela vai jorrar sangue.
521
00:36:00,029 --> 00:36:01,997
No vou querer isso.
E voc?
522
00:36:02,231 --> 00:36:05,566
Vai ficar tudo bem, Barbara.
Vai ficar tudo bem.
523
00:36:06,168 --> 00:36:09,472
Se desse importncia a ela,
nunca viria atrs de mim.
524
00:36:10,306 --> 00:36:12,441
Eu a amo
mais do que voc j amou.
525
00:36:12,442 --> 00:36:13,976
Largue a faca.
526
00:36:14,997 --> 00:36:17,512
No serei eu a cortar
a garganta dela.
527
00:36:17,513 --> 00:36:19,948
Ser voc, detetive.
528
00:36:19,949 --> 00:36:22,882
- Largue a faca.
- Jim, por favor.
529
00:36:23,319 --> 00:36:25,821
Apenas nos deixe em paz.
530
00:36:28,657 --> 00:36:30,526
Ei, otrio!
531
00:36:39,369 --> 00:36:41,804
Barbara? Barbara?
Pgina 46

gotham.121.hdtv-lol
532
00:36:46,443 --> 00:36:49,244
- Ele est morto?
- Sim, est.
533
00:36:49,245 --> 00:36:50,846
Vai ficar tudo bem.
534
00:36:51,625 --> 00:36:53,961
Olhe para mim.
Barbara?
535
00:36:56,152 --> 00:36:57,619
Vai ficar tudo bem.
536
00:37:10,761 --> 00:37:13,002
Alfred,
eu nunca lhe perguntei...
537
00:37:13,736 --> 00:37:15,938
Como foi ver o Reggie ontem?
538
00:37:16,972 --> 00:37:18,840
Com certeza,
uma experincia
539
00:37:18,841 --> 00:37:21,043
que eu no gostaria de repetir,
Patro Bruce.
540
00:37:22,669 --> 00:37:25,404
Mas, relembro, o Reggie
que conheci morreu h anos.
541
00:37:29,485 --> 00:37:31,791
Alfred, no tenho sido honesto
com voc.
542
00:37:35,382 --> 00:37:36,950
Depois que foi esfaqueado...
Pgina 47

gotham.121.hdtv-lol
543
00:37:37,627 --> 00:37:39,762
Selina e eu fomos procurar
o Reggie.
544
00:37:42,609 --> 00:37:44,010
Ns o encontramos.
545
00:37:46,469 --> 00:37:47,969
Fez algo a ele?
546
00:37:48,571 --> 00:37:50,992
Ele no pulou ou caiu.
547
00:37:53,209 --> 00:37:54,810
Selina o empurrou.
548
00:37:56,145 --> 00:37:58,147
E por que ela faria isso?
549
00:37:59,471 --> 00:38:02,317
Reggie foi mandado
por Sid Bunderslaw.
550
00:38:02,829 --> 00:38:04,998
Ele trabalha
nas Empresas Wayne.
551
00:38:04,999 --> 00:38:06,555
Ele confessou tudo...
552
00:38:06,556 --> 00:38:09,296
mas ia contar ao Bunderslaw
que sabamos dele.
553
00:38:10,593 --> 00:38:12,162
Entendo.
554
00:38:13,997 --> 00:38:15,531
E o resto?
Pgina 48

gotham.121.hdtv-lol
555
00:38:17,166 --> 00:38:18,784
O baile de caridade
556
00:38:18,785 --> 00:38:21,187
Pretexto para ver
o Sr. Bunderslaw.
557
00:38:21,964 --> 00:38:24,307
Selina roubou a chave
do cofre dele.
558
00:38:25,441 --> 00:38:27,610
Fui l hoje.
Estava vazio.
559
00:38:29,731 --> 00:38:31,480
Mas Bunderslaw
esperava por mim.
560
00:38:31,481 --> 00:38:32,959
- O que fez?
- Nada.
561
00:38:32,960 --> 00:38:34,560
- O que voc fez?
- Nada!
562
00:38:36,953 --> 00:38:39,314
Mas ele disse que meu pai
e meu av...
563
00:38:39,315 --> 00:38:41,657
sabiam das tramias
que a empresa fazia,
564
00:38:41,658 --> 00:38:43,059
e escolheram
565
00:38:43,793 --> 00:38:45,962
Eles escolheram
ficar calados.
Pgina 49

gotham.121.hdtv-lol
566
00:38:52,870 --> 00:38:54,871
Seu pai era um bom homem.
567
00:38:56,370 --> 00:38:57,771
Eu sei.
568
00:39:00,582 --> 00:39:03,083
Mas at homens bons
tm segredos.
569
00:39:08,985 --> 00:39:10,486
<i>Olha ele a.</i>
570
00:39:12,103 --> 00:39:15,479
<i>- Olha o cara a.
- Bom trabalho.</i>
571
00:39:15,480 --> 00:39:17,485
Parabns.
Voc um heri.
572
00:39:17,710 --> 00:39:20,429
No vai durar.
Amanh, eles voltam a me odiar.
573
00:39:20,430 --> 00:39:22,097
Ento vou lembrar a eles.
574
00:39:23,754 --> 00:39:26,201
Ontem, voc estava
tentando ajudar.
575
00:39:26,202 --> 00:39:27,870
Eu no ouvi. Desculpe-me.
576
00:39:28,304 --> 00:39:30,378
Nunca tentaria mud-lo,
Jim.
577
Pgina 50

gotham.121.hdtv-lol
00:39:30,903 --> 00:39:33,542
Sua paixo pela misso
algo que amo em voc.
578
00:39:33,543 --> 00:39:35,845
Pensei que fosse
meu visual irresistvel.
579
00:39:36,779 --> 00:39:38,246
uma piada.
580
00:39:41,985 --> 00:39:43,552
Eu estava com medo.
581
00:39:44,961 --> 00:39:46,688
Medo que a Barbara
se machucasse...
582
00:39:46,689 --> 00:39:49,425
e voc se culpasse
por me proteger primeiro,
583
00:39:49,941 --> 00:39:52,043
e tudo que tivemos
morresse.
584
00:39:53,229 --> 00:39:55,498
No foi heroico.
Foi egosta.
585
00:40:01,571 --> 00:40:03,072
Lee, eu amo voc.
586
00:40:03,956 --> 00:40:05,849
No ela.
587
00:40:05,850 --> 00:40:07,586
Se tivesse
que escolher de novo...
588
00:40:07,587 --> 00:40:09,487
Pgina 51

gotham.121.hdtv-lol
ainda protegeria
voc primeiro.
589
00:40:15,685 --> 00:40:17,352
O que houve com sua mo?
590
00:40:17,353 --> 00:40:20,422
Peguei uma faca pela lmina.
591
00:40:21,057 --> 00:40:22,491
Claro que pegou.
592
00:40:23,126 --> 00:40:24,559
Deixe-me ver.
593
00:40:31,033 --> 00:40:32,468
Srta. Kringle?
594
00:40:33,703 --> 00:40:35,104
Voc est bem?
595
00:40:37,288 --> 00:40:39,690
Recebi uma carta
do policial Dougherty.
596
00:40:40,377 --> 00:40:42,044
Ele saiu da cidade.
597
00:40:44,480 --> 00:40:46,983
"No espere por mim.
V se divertir...
598
00:40:46,984 --> 00:40:50,152
e talvez eu ligue ao voltar
bl, bl, bl".
599
00:40:50,153 --> 00:40:52,377
No pde nem me dizer
pessoalmente.
600
Pgina 52

gotham.121.hdtv-lol
00:40:53,235 --> 00:40:55,792
Por que ainda me d arrepios?
601
00:40:57,722 --> 00:41:00,871
s vezes, com homens,
preciso ler nas entrelinhas.
602
00:41:00,872 --> 00:41:04,066
s vezes, com homens,
preciso uma bebida.
603
00:41:05,026 --> 00:41:06,827
Bom dia, Sr. Nygma.
604
00:41:12,687 --> 00:41:14,988
Leia nas entrelinhas:
N.Y.G.M.A.
605
00:42:38,322 --> 00:42:39,923
Ouam, todos!
606
00:42:41,297 --> 00:42:43,965
Houve trs ataques
s empresas do Falcone...
607
00:42:43,966 --> 00:42:45,767
em pontos diferentes
da cidade.
608
00:42:45,768 --> 00:42:48,203
O autor o Maroni.
609
00:42:49,152 --> 00:42:51,474
Nesse momento,
as frias esto suspensas...
610
00:42:51,475 --> 00:42:54,743
e todas as unidades
esto em campo.
611
00:42:54,744 --> 00:42:57,011
Pgina 53

gotham.121.hdtv-lol
Temos uma guerra de gangues,
pessoal.
612
00:43:20,612 --> 00:43:25,612
<b>The_Tozz e Equipe InSanos!
War! 3 contra 1 na Tchita!</b>

Pgina 54

Você também pode gostar