Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
B
r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o
Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia,
Orix venha escutar meu louvor a ti.
r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o
Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia,
Orix venha escutar meu louvor a ti.
b iyn te lay
Deito-me sobre a terra para louvar-lhe
Iyn
Escute meu louvor
b iyn sa lorun
Saudaes aos ancestrais que esto no cu
Iyn
Escute meu louvor
Mo jb gn iy esiba orun
Meus respeitos a gn da vida e aos que esto no cu
Iyn
Escute meu louvor
r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o
Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia,
Orix venha escutar meu louvor a ti.
r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o
Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia,
Orix venha escutar meu louvor a ti.
b ati yo oj ati w run
Saudaes a sada do dia e ao sol poente,
Iyn
Escute meu louvor
b krta meta ipade orun
Saudaes as encruzilhadas que levam ao cu
Iyn
Escute meu louvor
b sn gangan Obamakin
Saudaes tarde Obamakin
Iyn r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o
Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia,
Orix venha escutar meu louvor a ti.
Iyn
Escute meu louvor
r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o
Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia,
Orix venha escutar meu louvor a ti.
r wo y, r-okn, iyn rs mm nle o
Venha rapidamente testemunhar, e tornar conscincia,
1
DR TI EGNGN
Il mo p o
Terra, eu vos chamo!
Gbogbo mnrwo
Todos os esprito do mnriwo
Il mo p o
Terra, eu vos chamo!
Egngn o
Egngn!
Il mo p o
Terra, eu vos chamo!
Gbogbo mnrwo
Todos os esprito do mnriwo
Il mo p o
Terra, eu vos chamo!
Egngn o
Egngn!
Egngn a y, k s bo run
Egngn para ns sobrevive, a ele saudamos e cultuamos
Mo jb r Egngn mnrwo
Apresento-vos meus respeitos, esprito do marwo
Il mo p o
Terra, eu vos chamo!
Gbogbo mnrwo
Todos os esprito do mnriwo
Il mo p o
Terra, eu vos chamo!
Egngn o
Egngn!
A k d wa , a k Egngn
Ns vos saudamos quando chegais at ns, vos saudamos Egngn
Won gbogbo ar aswj awo
A todos os ancestrais do culto
Won gbogbo aral aswj mi
A todos os ancestrais da minha famlia
Il mo p o
Terra, eu vos chamo!
Gbogbo mnrwo
Todos os espritos do mnriwo
Il mo p o
Terra, eu vos chamo!
Egngn o
Egngn!
Mo p gbogbo nyin
Todos os esprito do marwo
Si fn mi b ti rnlw
4
ORK TI S
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
s lary, s lary
s lary, s lary
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
s Ll Ogiri k Ebt Oknrin
s Ll Ogiri k Ebt Oknrin
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
s okut rs
s guardio dos Oriss
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
Ostr loruko bb m
Oxetur o nome pelo qual chamado por seu pai
Algogo j loruko y np o
Algogo j, o nome pelo qual sua me o chama
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
s dr, omoknrin dlfin
s bondoso, filho homem da cidade de dlfn
O l sns sr or es els
Aquele que tem a cabea pontiaguda fica no p das pessoas
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
K j, k j k eni nje gbe e m
No come e no permite que ningum coma ou engula o alimento
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
A k lw l mu ti s kr
Quem tem riqueza reserva para s a sua parte
A k ly l mu ti s kr
Quem tem felicidade reserva para s a sua parte
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
Asntn se s l n tij
Fica dos dois lados sem constrangimento
Iyn o, iyn o s n m gb o
s escute o meu louvor ti
7
DR TI GN
gn d l ko
gn constri casa sozinho
Eni ad ran
A mando do Rei
gn d l ko
gn constri casa sozinho
Eni ad ran
A mando do Rei
gn to wa do
Basta gn, nas instalao de nosso vilarejo
Eni ad ran
A mando do Rei
gn to wa do
Basta gn, na instalao de nosso vilarejo
Eni ad ran
A mando do Rei
DR TI ODE
Pa k tr san gbo dd, (aja in pa igb)
Fisga, mata e arrasta ferozmente sua presa, (o co morto na floresta)
Ode arle o
8
DR TI SNYN
Mer-mer snyn ew o e jn
Habilmente snyin as folhas vs destes
Mer-mer snyn ew o e jn
Habilmente snyin as folhas vs destes
Mer-mer ew o e jn ngbe non
Habilmente as folhas vs destes secas no caminho
Mer-mer ew o e jn ngbe non
Habilmente as folhas vs destas secas no caminho
E jn mer-mer snyn wa l
Vs deste habilmente snyn a ns a magia
DR TI OMOL
Omol gbn gbn zue
Omol, Senhor da Quentura
Omol gbn gbn zue
Sempre febril produz sade
Eko omo vodun maceto
Educa o filho Vodun Maceto
Eko omo vodun na je
Vodun educa o filho castigando
jni le o Nn
Nn ele capaz de provocar queimaduras
jni le o Nn ki may
Ele capaz de provocar queimaduras, Nana, e se enche de alegria
Nn ki may ki n a lode
Nana ele se enche de alegria do lado de fora
Flfl mi igba nlo, ajunsun wale
s capaz de fazer definhar em vida, Ajunsun, at secar
Mer-mer e no ile isin
Habilmente ele enche a nossa casa de escravos
Mer-mer e no ile isin
Habilmente ele enche a nossa casa de escravos
E n sinbe mer-mer os ly
9
DR TI YW
Pl nbo Yw a nre o
Delicadamente cultuamos Yw por estarmos felizes
Pl nbo Yw a nre o
Delicadamente cultuamos Yw por estarmos felizes
rs yin a nbo Yw
Orix estamos cultuando-vos Yw
Yw a nre o
Yw estamos felizes.
DR TI NN
E k od, e k od f
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio
E k od, e k od f
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio
E k od, e k od f
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio
E k od, e k od f
Encontro-lhe no rio, encontro-lhe no leito do rio
K od, k od, k od e
Encontro no rio, encontro no rio, encontro-lhe no rio
Dura dura n k gbngb
10
DR TI SNG
Oba r lk
Rei do Trovo
Oba r lk
Rei do Trovo
Y ma s kun ayinra je
Encaminha o fogo sem errar o alvo, nosso vaidoso je
(Aganju/Ogodo/Afonj) p monja le kn
(Aganju/Ogodo/Afonj) alcanou o Palcio Real
Okn olo lOy
nico que possuiu Oy
Tobi fori rs
Grande Lder dos Orixs
Oba sorun al algba je
Rei que conversa no cu e que possui a honra dos je
Oba sorun al algba je
Rei que conversa no cu e que possui a honra dos je
DR TI OY
E ma od, e ma od
Eu vou ao rio, eu vou ao rio
Lagb lagb mje
Do seu modo encontrado nos arbustos reparte em sete
11
O dundun a soro
Vs que fala atravs do Dundun
Bal hey.
Tocando o solo te sado.
DR TI SN
E nj ten ma mi o
Vs que gentilmente me d muitos presente
Ten mm ya
Calmamente sem aflio
y bej di Lgun yaba omi ro
Me dos gmeos que vem a ser me de Lgun, Rainha das guas
pingando
bej kr ko jo
Os gmeos adornam vrios kr sem queimar
yaba ma pkt ml ge s
Rainha me faz guisado em pequenas panelas deslumbrantemente
corte com
espada
Iya mi yy (sogbo/Ipond/Opara/Kare).
Me encaminhe mame querida de (sogbo/Ipond/Opara/Kare).
DR TI B
b mo pe o o
b eu te chamo
b mo pe o o
b eu te chamo
Sare wa je mi o
Venha logo me atender
b ojowu aya Sng sare
b, mulher ciumenta esposa de Sng, venha correndo
Wa gbo dr wa o
Ouvir a nossa splica
n n wa ow, ki o fn ni ow
A quem quer dinheiro, d dinheiro
n n wa omo, ki o fn ni omo
A quem quer filhos, d filhos
n n wa lf, ki o fn ni lf
A quem quer sade, d sade
Sare wa je mi o.
Venha logo me atender.
DR TI YEMONJA
12
DR TI OLOJ N
Ij y olwa y ij y
Persistente Senhor do Dia e da vida
Ij y olwa y ij y
Persistente Senhor do Dia e da vida
M j k bj
No me permita aprender a corromper
M j k aro
No me permita aprender tristezas
M je k bj o
No me permita aprender a corromper-me
y ij y, y ij y
Senhor do Dia e da vida, Senhor do Dia e da vida.
OF TI SE
se rs lenu mi o
Fora de Orix em minha boca
se rs lenu mi
Fora de Orix em minha boca
Gbogbo ohun mo t wi
Toda minha voz entendida
Nki irun mnle oba o
e sentida pelos 400 Espritos Reais
14
se rs lenu mi.
Fora de Orix em minha boca.
Este material parte integral do CD de Rezas,
denominado DR WON RS.
No deve ser vendido separadamente.
Produo: CETRAB Centro de Tradies Afro-Brasileiras
Realizao: Marcelo Monteiro Ode Araofa,
Apoio Cultural: Espao Cultural e Loja Tenda da ris.
Telefones para contato: 3685-0380 261-6153
15