NÍVEIS DA LINGUAGEM A língua escrita tem como finalidade representar a falada, assim como fixar um registro histórico de uma

sociedade em um determinado tempo. Como lhe faltam recursos como gestos, timbres, entonações e fisionomias, a língua escrita deve ser muito bem trabalhada para poder suprir essas deficiências. De qualquer forma, a língua escrita é fruto da falada, já que esta sofre influências mais imediatas e variadas, à medida em que os meios de comunicação, cada vez mais presentes na nossa vida, provocam modificações muito mais freqüentes que se possa imaginar. Linguagem regional - é carregada de influências locais, do ponto de vista vocabular, fonológico e cultural. Imagine um nordestino conversando com um gaúcho e observe as diferenças de linguagem empregada. Linguagem popular - é a de uso comum e espontâneo do povo. Pode se apresentar carregada de vícios de linguagem, gírias e é, freqüentemente, distante das normas gramaticais. Linguagem chula ou vulgar - carregada de expressões vulgares e de mau gosto. Linguagem culta - É a linguagem que serve de veículo de informação e comunicação entre pessoas com bom grau de instrução, independente da classe social, e procura seguir rigidamente os padrões gramaticais vigentes. Linguagem literária ou poética - tem características próprias da linguagem e do sentimento expressado. Linguagem técnica ou científica - é mais usada entre membros de uma mesma área técnica ou científica.

Níveis de Linguagem - ATIVIDADES
Em português, temos vários níveis de linguagem, várias formas de dizer a mesma mensagem, uma vez que não falamos sempre do mesmo jeito. Para nos comunicarmos melhor e adequadamente, temos de levar em consideração alguns elementos que garantem a eficiência de nossa mensagem. Exemplificando: se você conversa com um colega, um amigo, você fala de um modo. Usa uma linguagem. Se esse mesmo assunto for falado com uma autoridade, seu jeito de se comunicar será diferente. E mais, se esse mesmo conteúdo for dirigido a uma criança pequena, também você terá de mudar sua forma de comunicação. Portanto, você teve de usar níveis de linguagem diferenciados para cada destinatário de sua mensagem. Para efeitos didáticos, vamos considerar apenas dois níveis de linguagem, embora existam outros: • o informal ou coloquial, usado mais comumente em conversas entre amigos, conhecidos mais íntimos; • o formal ou culto, usado em situações de maior cerimônia, quando devem ser observadas as normas gramaticais. Exemplos: a) Aquela ali é uma perua. (nível informal ou coloquial) b) Aquela senhora está muito enfeitada. (nível formal ou culto) c) Houve uma grande confusão no colégio e muitos brigaram. (nível formal) d) Aconteceu um rebu na escola e o pau quebrou. (nível informal)

no arrasta-pé das minas lá no morro. vê se não me deixa numa furada. irmão! Não vou deixar a peteca cair e nem dar mancada. Reelabore o diálogo abaixo. O lance é o seguinte: a amizade aqui vai sacar uma mina que é um estouro e você vai ficar babando! .O meu.Podes crer. Essa de pagar mico toda hora já tá me azucrinando todo e mais. não vai aprontar pra cima de mim. .Atividades 1. usando o nível formal: .

escreva o comentário que provavelmente elas fizeram. Nestor diz sim. esta se levanta. Casamento de classe média.10 anos • Marcos. sobrinha de Suzana . A mãe do noivo desmaia.político • Dr.feminista radical • casal de namorados adolescentes • avô de Nestor . Todavia. Espaço: igreja repleta de convidados. Os convidados se agitam. Pimentel. padrinho do noivo . encara as pessoas e diz: “Gente.de moral intransigente • Marli. Não quero me casar.advogado . Burburinhos. Considerando o nível de linguagem. quando chega a vez de Suzana. Cena: Encaminhamento normal da cerimônia até a hora do “sim”. Noivos: Suzana e Nestor... padrinho da noiva .” Pânico geral.2. eu pensei e não vai dar. • padre • amiga fofoqueira • jornalista . gestos descontrolados.

coitadinho! vivia sem cobre. Canto uma sodade que mora em meu peito Eu canto o caboco com suas caçada. Eu vivo contente e feliz com a sorte. Cantando. Apenas eu sei o meu nome assiná. Cantando as verdade das coisa do Norte. Trabaio na roça. Nas noite assombrada que tudo apavora. Que chora pedindo o socorro dos home. Da lida pesada. não faço o papé De argum menestré. E o fio do pobre não pode estudá. Sou poeta das brenha. Cante 1á que eu canto cá.) . Vozes. Eu canto o vaquero vestido de coro. 1984. Petrópolis. à percura de amô. Que pega na ponta do brabo novio. (ASSARÉ. Ganhando lugio do dono do gado. Coberto de trapo e mochila na mão. cantô da mão grossa. de inverno e de estio. Morando no campo. sem cobiça dos cofre luzente. no rico salão. Meu pai. sem casa e sem pão. pois nunca estudei. Eu canto o mendigo de sujo farrapo. E às vez. com sua viola. 201. ed. recordando a feliz mocidade. E tomba de fome. singelo e sem graça. Só canto o buliço da vida apertada. Por dentro da mata. E assim. ou errante cantô Que veve vagando. com tanta corage Topando as visage chamada caipora. das roça e dos eito. Não tenho sabença. Meu verso só entra no campo e na roça Nas pobre paioça. Patativa do.O poeta da roça Sou fio das mata. pachola. p. da serra ao sertão. Meu verso rastero. Só fumo cigarro de paia de mio. A minha chupana é tapada de barro. 5. Brigando com o toro no mato fechado. Não entra na praça. sem vê a cidade.

a forma de língua pela qual o artista optou e a temática de sua poesia se harmonizam? Por quê? 3. Na sua opinião. As diferenças entre essas formas e aquelas da língua culta têm sua lógica própria ou os "erros" aí encontrados são aleatórios? Observe e comente. 2.ucdb. Observe.1. respectivamente) ou os plurais "das mata". ou seja. ainda no primeiro texto. na língua culta. "das brenha".labcom. "das roça e dos eito". acesso em 14-9-2005 . a "filho". ''mio''. A forma de língua portuguesa apresentada no primeiro texto nos remete a que tipo de realidade? Comente.doc. "dos home" e outros. "milho" e "palhoça". é um texto que expõe as propostas criativas de um poeta. as formas ''fio''. ''paioça'' (correspondentes. http://www.br/prof/Angela%20Catonio/Niveis%20de%20Linguagem. O primeiro texto é uma poética.