Você está na página 1de 5

Lngua: vidas em portugus - Apresentao

No primeiro semestre de 2008, ao longo da disciplina Introduo aos Estudos Lingsticos, uma das atividades desenvolvidas com os ento calouros no curso de Letras da UNIPAMPA Jaguaro foi a apresentao do filme Lngua: vidas em portugus, do diretor Victor Lopes (Brasil/Portugal, documentrio, 2003). O intento foi propiciar material para discusso de conceitos e idias desenvolvidas pela Lingstica atual, especialmente no tocante s reflexes sobre a lngua portuguesa. A partir da assistncia do filme, como atividade opcional, foi apresentada aos alunos a seguinte proposta de produo textual: redija um texto recomendando o filme ou apresentando uma anlise crtica de algum aspecto do filme, relacionando-o s discusses que vimos fazendo na disciplina de Introduo aos Estudos Lingsticos. O leitor-alvo ser um colega do curso de Letras que ainda no tenha assistido ao filme. Grande parte dos alunos aderiu proposta e, aps processo de reescritura, entregaram sua verso definitiva do material. O resultado desse trabalho pode ser conferido, ento, neste link, em que esto disponveis os textos dos alunos que, por ora, enviaram seus textos para a publicao. Ampliando o escopo de leitores para alm da sala de aula, este espao destina-se, portanto, a compartilhar os textos produzidos com leitores virtuais, buscando divulgar a produo textual dos acadmicos de Letras e promover a discusso entorno de temas relacionados lngua portuguesa e Lingistica. Boa leitura!
[*] LETCIA LUDWIG LODER. Professora da rea de Lingstica. Curso de Letras UNIPAMPA Jaguaro

Lngua: vidas em portugus um documentrio que foi filmado no ano de 2001 e lanado nos cinemas brasileiros no ano de 2004. Conta com a participao de falantes da lngua portuguesa que moram em Portugal, Moambique, ndia, Frana, Japo e Brasil. Durante as entrevistas, esses falantes expem seu cotidiano e suas culturas. Alm dessas personagens annimas, o filme conta com a participao especial de Jos Saramago (escritor portugus), Joo Ubaldo Ribeiro (escritor brasileiro), Martinho da Vila (cantor e compositor), Teresa Salgueiro (do grupo Madredeus) e Mia Couto (escritor moambicano). O referido documentrio altamente recomendado para todos os estudantes da histria lingstica da lngua portuguesa, pois mostra com clareza a variao da lngua falada em cada regio onde as filmagens ocorreram. Quando estudamos as variaes lingsticas que ocorrem no Brasil, observamos que no Sul a pronncia se difere, em algumas palavras, da utilizada no Norte. Porm, no visualizamos a expressiva variao entre os falantes nativos da nossa lngua, presentes nos quatro continentes. Na exibio do documentrio, essa diferena na pronncia to forte que, se exibido sem a legenda, o falante brasileiro acaba no entendendo ou tendo dificuldades para entender o portugus falado, em alguns pases, pelos personagens do filme, inclusive em Portugal. Essas variaes ocorrem em virtude das diferentes culturas, costumes e influncias religiosas nos diversos pases. O Brasil com os seus 170 milhes de falantes e Portugal com os seus 10 milhes so os pases com a maior quantidade de falantes nativos da lngua portuguesa. Quando acrescentamos os

falantes de Angola, Moambique, Guin, Cabo Verde, Goa, Macau, So Tom e Prncipe, uma pequena parcela na ndia e mais os imigrantes no Japo, a quantidade ultrapassa os 200 milhes de falantes no mundo. Fazendo uma conexo com as primeiras palavras de Marcos Bagno no livro Preconceito lingstico, o que , e como se faz, onde ele escreve que s existe lngua se houver seres humanos que a falem, percebemos ento a arbitrariedade da gramtica normativa europia em impor as regras da lngua a todos os falantes nativos. Pois, somente uma pequena parcela dos falantes (os cultos) utilizam corretamente na fala o que prescreve a gramtica, na maioria das vezes em situaes formais ou em discursos. J os mais de 200 milhes de falantes levam todos os dias suas vidas em portugus, se comunicando, sobrevivendo e evoluindo de acordo com suas necessidades e realidade de suas comunidades. Diante de toda essa diversidade de expresso, o escritor portugus Jos Saramago fez uma declarao interessante, para ele no h lngua portuguesa, h lnguas em portugus, em virtude das variaes apresentadas nos falantes de um pas para o outro. Considerando apenas a lngua falada entre todos os falantes nativos nos quatro continentes, podemos utilizar os estudos do Mrio A. Perini no livro A lngua do Brasil amanh e outros mistrios e verificar que no existem apenas dois mundos (escrita e fala em portugus). Em virtude das diferenas supracitadas em cada regio, essa diviso se torna muito mais complexa. A gramtica normativa dita as mesmas regras para a escrita nas diversas regies, mas a expresso verbal, em cada uma delas, sofrer sempre inmeras variaes dentro de cada comunidade de falantes, dividindo-se essa expresso em vrios mundos, o que explica o no entendermos ou a dificuldade de entendermos a pronncia de alguns dos falantes da nossa lngua portuguesa. AURENIDE JOS DOS SANTOS Recomendo o filme Lngua: Vidas em Portugus, pois atravs dele conhecemos diferentes culturas e povos que falam a lngua portuguesa, desde portugueses e brasileiros at japoneses. O filme mostra os diferentes sotaques e as diferenas dos gostos, das modas, das msicas de cada regio, que so muito diferentes. Assim, passa para as pessoas que o assistem uma idia de como o portugus importante para a sobrevivncia de diferentes pessoas, desde pessoas simples e pobres, at pessoas ricas e importantes, negros e brancos, indivduos que so to distintos, mas que se ligam por uma coisa em comum, que a lngua portuguesa. um documentrio real que mostra a vida das diferentes populaes que falam a nossa lngua portuguesa, assim mostrando histrias reais, de pessoas bem diferentes, de aposentados, de casais, de jovens, de apaixonados, de artistas entre outros. O documentrio passa os diferentes lugares, pases, regies, que falam, que vivem, que cantam, que amam, que declamam em portugus diariamente. Seja em um simples dilogo em comprar um po em uma padaria de Goa, ou em um sermo de uma igreja em uma favela no Rio de Janeiro no Brasil, em um ritual com danas e oferendas, ou em conversas descontradas de boteco. Com isso, podemos observar o cotidiano de diferentes povos que falam a lngua portuguesa. Vendo o filme, podemos notar como a pronncia do portugus brasileiro diferente da pronncia do portugus europeu, embora as duas lnguas estejam muito ligadas, pois os povos que as falam so de regies colonizadas por portugueses. Tambm podemos ver como a nossa lngua rica de cultura, alis, de muita cultura. O portugus usado todos os dias por mais de 200 milhes de pessoas, desde um simples vendedor de balas ganhando sua vida nas ruas interagindo com as pessoas, at um cantor muito famoso como o Martinho da Vila cantando seus sambas e mostrando suas inspiraes nas terras do nosso Brasil. Ambos

usando a lngua portuguesa para fazer coisas to diferentes. O portugus est a todo o momento sendo usado por brasileiros, moambicanos, goeses, angolanos, japoneses, cabo-verdianos, portugueses e guineenses, todos com seus diferentes sotaques, como podemos ver no filme. Para finalizar deixo aqui minha opinio para os que ainda no assistiram, assistam, pois muito interessante, passa muita cultura e conhecimento e muito bom para ns conhecermos um pouco desses diferentes povos que se ligam com ns, atravs da lngua. CINIRA FURTADO Ser que falamos realmente uma lngua portuguesa? Ser que o portugus que se fala deste lado do Atlntico, aqui no Brasil, o mesmo falado em Portugal, Moambique, Angola, Timor Leste, Cabo Verde, Guin-Bissau e outras regies do planeta? Sinceramente acredito que no e para chegar a esta concluso me baseio no filme Lngua: Vidas em Portugus, uma coletnea de histrias de vida de pessoas que vivem em pases onde a lngua portuguesa o idioma oficial. Em vrios momentos do filme, podemos perceber que a lngua , de fato, um conjunto de variedades, nunca homognea, sempre um processo dinmico. possvel compreender o que est falando em portugus, um moambicano, um angolano ou qualquer outro falante nativo da lngua portuguesa. Todavia, em razo das variaes e particularidades regionais, que acarretam diferenas na percepo de determinadas palavras e expresses idiomticas, sofrendo uma perda durante esse processo. Particularmente, senti mais facilidade em compreender o portugus falado pelo escritor Jos Saramago do que o portugus falado pelos outros habitantes dos demais pases lusfonos, como por exemplo, os de Goa, na ndia. Devo ressaltar tambm que o uso de legendas no filme, curiosamente, me confundia quando o portugus que estava sendo falado era o de Portugal. Por esses motivos, recomendo o filme Lngua: Vidas em Portugus para quem deseja ampliar seus conhecimentos sobre as diferentes realidades da nossa lngua portuguesa ao redor deste mundo. E, desta forma, tomar conscincia da variedade tnica, cultural, poltica, social e humana dos pases falantes de portugus. E como h variedades e diferenas entre ns! Um outro ponto importante que no pode ser esquecido e que no foi jogado para baixo do tapete pela produo do filme, que a maioria dos pases lusfonos muito pobre. Nesses lugares, muitas vezes, a populao no conta com servios pblicos bsicos como sade, educao, moradia e saneamento. O Estado no capaz de oferecer aos seus cidados o mnimo necessrio para que possam sobreviver com dignidade. Diante de um cenrio de precariedade como esse, me lembro do Acordo Ortogrfico que entrar em vigor no prximo ano, em 2009. Se j sabemos que a conta ser salgada para Brasil e Portugal, que so os mais ricos, ento, como faro frente a esta conta os nossos irmos mais carentes? Ser correto empregar recursos que faltam para a assistncia social em uma reforma ortogrfica mesmo que esta seja em nome de uma maior integrao entre nossas naes? Acredito que o Acordo Ortogrfico no to abrangente e que no vale tanto investimento de dinheiro pblico. Ainda que o Acordo vigore de fato, as muitas diferenas significativas entre nossas diferentes lnguas portuguesas continuaro.

ANDERSON PIMENTEL HERNANDEZ

Lnguas: vidas em portugus um documentrio filmado em vrios pases, que nos mostra claramente como a fala portuguesa no cotidiano de pessoas que falam essa lngua em pases diferentes. Mostra-nos que cada lugar adotou o portugus conforme suas crenas, valores, seus costumes, sua cultura. O portugus foi herdado mas nem todos falam a lngua do mesmo jeito; ela apenas se chama portugus, pois muitas coisas so iguais e continuam desde os tempos passados, mas muitas mudaram. Este documentrio nos mostra que existem muitas pessoas que falam a chamada lngua portuguesa, e que esta uma das lnguas mais faladas no mundo. Temos, s no Brasil, 170 milhes de pessoas que falam esta lngua, o lugar de mais falantes da lngua portuguesa. Mas ser que realmente falamos o portugus? Podemos responder esta pergunta apenas assistindo ao filme. Se todos ns, de pases diferentes, falamos realmente a lngua portuguesa (conforme est no nome do documentrio, vidas em portugus), porque, ento, um filme legendado? Isso s nos mostra que realmente os pases herdaram uma lngua, mas que ningum continuou do mesmo jeito; alis, se passaram mais de 500 anos, houve mudanas e muitas delas fortemente marcadas, pois cada lugar diferente. Como nos diz Marcos Bagno (2004, p. 172), no o portugus, assim sem mais nem menos, que uma das lnguas mais faladas no mundo: o portugus brasileiro, lngua materna de mais de 170 milhes de pessoas, que ocupa um lugar de destaque no cenrio mundial das lnguas. No caso do Brasil, acredito que intil continuarmos estudando uma lngua que no nossa, fazendo de conta que as coisas no mudaram, falando de um jeito e sendo obrigados, pelas normas do portugus padro, a escrever de outro. Continuarmos com a diglossia que existe no Brasil um erro e penso que professores e autoridades competentes devem tentar mudar isso de alguma forma. Acredito que no devemos mais nos comportar como se estivssemos no sculo passado. Temos que perceber que as coisas mudam e tomar uma atitude, no apenas ficar parado e ensinar aos futuros alunos as coisas como nos foram ensinadas, pois isso ser persistir no erro. Este documentrio investiga a lngua em vrios pases que herdaram o portugus de Portugal e muito importante, pois nos d uma viso clara do que realmente se transformou nesta lngua herdada de outro pas por ns, brasileiros. Consulta: BAGNO, Marcos. Portugus ou Brasileiro?. So Paulo: Parbola, 2004.

THAIS PRISCILA SILVA DE OLIVEIRA

Lnguas: Vidas em portugus trata-se de um documentrio fantstico, o qual recomendo a pessoas de todas idades. Ele nos mostra o quo importante a lngua portuguesa e suas variedades. Vendo este documentrio, pensei: por que existe um abismo entre portugueses e brasileiros, se eles contriburam com nossa cultura e linguagem, por que estamos to distantes? Portugal tem medo que o Brasil crie independncia da cultura portuguesa de tanto tempo, assumindo o que j um

Você também pode gostar