Você está na página 1de 137

PODER UDICIARIO

TRIBUNAL REGIONAL FEDERAL DA 1§ REGIÃO


COMPOSIÇÃO DO TRF • I! REGIÃO

PRESIDÊNCIA: Juiz ANSELMO SANTIAGO


VICE-PRESIDÊNCIA: Juiz EUCLYDES AGUIAR

Juiz HERMENITO DOURADO


Juiz ADHEMAR MACIEL
Juiz ALVES DE LIMA
Juiz LEITE SOARES
Juiz NELSON GOMES DA SILVA
Juiz FERNANDO GONÇALVES
Juiz PLAUTO RIBEIRO
Juiz HÉRCULES QUASÍMODO
Juiz VICENTE LEAL
Juiz TOURINHO NETO
Juiz CATÃO ALVES
Juíza ELIANA CALMON
Juiz ALDIR PASSARINHO JUNIOR
Juiz EUSTÁQUIO SILVEIRA
Juiz ARISTIDES MEDEIROS
Juiz LEOMAR AMORIM (convocado)

Diretor Geral: Dr. FELIPE DOS SANTOS JACINTO


Apresentação ..................................................................................... 09

Introdução ........................................................................................... 11

1- Elementos de Ortografia e Gramática


1. Noções de Fonologia ............................................ ...................................... l5
2. Orientação Ortográfica .................................... ........................................... 21
3. Acentuação Gráfica ....................................... ............................................. 43
4. Divisão Silábica ..........................................................................................47
5. Emprego do Hífen .................................. .................................................... 49
6. Classificação, Emprego, Grafia e Leitura dos Numerais ........................ 53
7. Emprego dos Pronomes de Tratamento .................................................... 59
8. Emprego das Iniciais Maiúsculas e Minúsculas ...................................~.. 65
9. Flexão do Verbo ......................................................................................... 69

11- Sintaxe
I. Frase - Oração - Período ........................................................................... 113
2. Termos da Oração .................................................. ................................... 115
3. Estrutura do Período ................................................................................. , ll9
4. Concordância .............................................................................................. l23
4.1 . Nominal ....................................................................... ........................ l23
4.2. Verbal ............................................................................................ ....... l27
5. Regência ....... ................................................ .............................................. 135
5.1. Nominal (Crase) .................................. ................................................ 135
5.2. Verbal ................................................................................................... l40
6. Colocação dos Pronomes Oblíquos Átonos ............................................ 147
7. Emprego dos Modos e Tempos Verbais ....................... .......................... 151
8. Sinais de Pontuação ................................................................................... l57
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1!! REGIÃO

111 - Semântica . 167


,. G fi , Pronúncia e ao Sentido ························
1. As Palavras quanto a ra Ia, a . 179
2. Palavras ou Expressões que Oferecem Dúvtda ...................... ................. 185
3. Adjetivos Pátrios Compostos ................................................................... .

IV - Estilística 189 Desde implantação desta Corte de Justiça quiseram os seus ilustres
1. Figuras de Linguagem ................................................................................ \97
Magistrados, notadamente aqueles que primeiro vieram a exercer a função de Presidente,
2. Vícios de Linguagem··············································································· respectivamente, Doutor ALBERTO JOSÉ TAVARES VIEIRA DA SILVA e Doutor
JOSÉ ANSELMO DE FIGUEIREDO SANTIAGO, que este Egrégio Tribunal fosse
v- Dificuldades 203
1. Usos do Porquê ............................................................................... ............ 205
dotado dos mais modernos instrumentos de racionalização e modernização administra-
tiva.
2. Emprego de Eu e Tu, Mim e Ti .............................................................. 207 Respaldados na política de nossos primeiros Presidentes e no entusiasmo
. Emprego da Preposição De ......................................................... .............. 9 incansável dos servidores, buscamos, desde o início de nossa gestão na Secrêtaria desta
3 20 Corte, estabelecer o emprego de técnicas e métodos de trabalho calcados em sólidos
4. Emprego de Este, Esse, Aquele ······························································· 211
princípios da administração contemporânea.
5. Símbolos das Unidades de Medida ........... ··;································· ··········· 213
Assim, pôde esta Corte destacar-se no meio judiciário ao adotar em sua
6. Emprego de Mal, Mau, Má···· ·································································· 215 organização a metodologia sistêmica, tanto na forma de sua estruturação quanto na de
7. Emprego de Senão, Se não ................................................................·.·.:·.·.·.·.·.-.217 seus documentos normativos.
8. Pronomes Relativos···································· ···································· 221 Destacamos, ainda, a importância na introdução das Instruções Normativas,
. Empre<>o das interjeições Ó e Oh! ........................................................... na reestruturação administrativa da Justiça Federal de J! Instância e na regulamentação
9 223
1O. Emprego
:;:,
de Que, Quê(s) ............................................................... .. ······· dos serviços da Secretaria do Tribunal e das Seções Judiciárias.
O presente MANUAL DE GRAMÁTICA, que representa a primeira de
F üente no TRF- 1ªRegião uma série de obras que pretendemos publicar, é mais um trabalho desenvolvido com o
VI- Expressões Latinas de uso req 227
objetivo de racionalizar e otimizar os serviços, através do aperfeiçoamento e reciclagem
De "A" a "Zu ··································································································
dos conhecimentos da Língua Portuguesa, além de complementar o trabalho de
uniformização dos meios de comunicação formal do Tribunal, iniciados com a emissão
. ................................. .. •••••••·•••••••••••••••••••••••••••••·•••••••••••••••• 267
Bibliografia da Instrução Normativa- IN-15-03- COMUNICAÇÕES ADMINISTRATIVAS.
Ressaltamos que o Manual ora apresentado, desde a sua estruturação,
pesquisas bibliográficas, elaboração, revisão, diagramação e reprodução gráfica, resulta
do fruto do esforço de servidores do Quadro Permanente de Pessoal deste Tribunal, aos
quais deixo consignado o reconhecimento pelo empenho e dedicação

FELIPE DOS SANTOS JACINTO


Diretor-Geral

09
A OBRA

O MANUAL DE GRAMÁTICA do Tribunal Regional Federal da 1!


Região não pretende ser extraordinário nem definitivo, antes, compõe-se de itens
instrumentais indispensáveis à redação clara e correta de documentos.
A teoria, indispensável ao entendimento dos fatos gramaticais, é sempre
apresentada de forma sintética e de acordo com a exigência de cada c9nteúdo, mas
apoiada em gramáticos e filólogos consagrados.
Ninguém mais que o próprio autor sabe o quanto uma obra é incompleta,
sobretudo em sua primeira edição, por isso as sugestões que possam, oportunamente,
melhorar este trabalho serão muito bem aceitas.

APLICAÇÃO DA OBRA

Destina-se a ser usada, no quotidiano, pelos servidores do Tribunal


Regional Federal da 1! Região e Seções Judiciárias a ele jurisdicionadas, como auxiliar
na tarefa de bem redigir os expedientes necessários ao desempenho de suas funções.
Além disso, como qualquer livro do gênéro, serve ao estudo da Língua
Portuguesa como instrumento de comunicação em sua modalidade culta.
Espera-se, sinceramente, que esta obra contribua para o crescimento
pessoal e profissional de seus usuários.

NOTA SOBRE A AUTORA

Aliris Porto Alegre dos Santos é formada em Letras (Portugês e Inglês)


pela Universidade Federal de Santa Maria-RS e mestra em Lingüística pela Universidade
de Brasília. Como professora já exerceu o magistério de 12 , 22 e 32 graus, ministrou
diversos cursos de Língua Portuguesa destinados a funcionários públicos, bem como
elaborou provas de concursos vestibulares e públicos. Atualmente é Professora Titular de
Língua Portuguesa na Associação de Ensino Unificado do Distrito Federal - AEUDF e
Técnica Judiciária no Tribunal Regional Federal da 1! Região.

11
I - Elementos de Ortografia e Gramática
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

1. Conceito
Fonologia é a parte da gramática que estuda os sons próprios de uma
língua.

2. Diferença entre fonemas e letras


Fonemas são unidades sonoras que, numa língua, distinguem vocábulos de
significação di ferente.
Ex.: bata, mata, nata, lata, cata, data
Costuma-se colocar entre barras a representação escrita do fonema.
Ex.: lb/, /d/, /m/
Letras são sinais gráficos que representam os fonemas.

3. Classificação dos fonemas


Os fo nemas classificam-se em vogais, semi vogais e consoantes.
3.1. Vogais
As vogais são fonemas resultantes das vibrações das cordas vocálicas e em
cuja produção a corrente de ar passa li vremente pela boca. As vogais classificam-se:
a) quanto à intensidade: tônicas e átonas
• Tônicas: pronunciadas com maior força articulatória.
E x.: caneta, li vro
• Átonas: pronunciadas fracamente, com menor força expiratória.
Ex.: vida, tupi
b) quanto ao ti mbre: abertas, fechadas e reduzidas
• abertas: /é/, la!, 161.
Ex.: café, fácil, cipó
• fechadas: /i/, /ê/. /u/, /ô/.
Ex.: pires, feltro, pudi m, porto
• reduzidas: /a/, /e/, lo/ (em posição final).

15
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Ex.: fada, parede, vento • Ditongo decr~scente é formado po~ uma vogal e uma semivogal.
c) quanto ao papel das cavidades bucal e nasal: orais e nasais Orais Nasais
• Orais: quando a corrente de ar ressoa apenas na boca. São /a/, /é/, /ê/, ai: pai ãi, ãe: cãibra, pães
/i/,/ó/, /ô/, /u/. au: pau am(ão), ão: falam, órgão
Ex.: pato, fé, patê, pires, cipó, complô, cupim éi: papéis em(ei): cem
• Nasais: quando a articulação bucal é acompanhada de ressonância ei: lei õe: serões
nasal. São lã!, tê!, til, /õl, !Ü!. éu: véu ui: muito
Ex.: ambos, entrar, fim, onda, fundo eu: meu
Observação: A nasalidade pode ser marcada por til (-) ou pelas letras m iu: riu
ou n. ói: mói
3.2. Semivogais oi: boi
As semivogais são o fonema /i/, representado pelas letras ou e, e o ou: vou
fonema /u/, representado pelas letras u ou o. ui: fui
Ex.: herói, óleo, seu, mágoa c!Tritongo é formado por uma semivooal uma vooal
numa mesma s1laba. Os trintonoos també d "' .' . "'' e uma semivogal
3.3 Consoantes "' ' m po em ser orms e nasa1s.
As consoantes são fonemas para cuja produção a corrente de ar encontra Orais Nasais
obstáculos (língua, dentes, lábios) à sua passagem. uai: quais uão, uam: quão, águam
Ex.: /b/, /f/, /t/, /p/, /v/ uou: averiguou uem: enxágüem
uei: enxagüei uõe: saguões
4. Encontros vocálicos
uiu: delinqüiu
Os encontros vocálicos ocorrem quando as vogais e semivogais aparecem
juntas em determinadas palavras. São eles: hiato, ditongo e tritongo. 5. Encontros Consonantais
a) Hiato é o grupo formado por vogal + vogal em sílabas separadas.
Encontros consonantais ocorrem quando h, .. , .
Ex.: saída = sa-í-da consoantes numa mesma ·palavra. Podem ocorl' a a sequencJa de duas ou mais
consecutivas. er na mesma sílaba ou em sílabas
juiz =ju-iz
rainha = ra-i-nha • Na mesma sílaba
b) Ditongo é o encontro de uma vogal e uma semivogal ou vice-versa bl: blusa, oblíquo br: branco, abraço
numa mesma sílaba. Há ditongos orais e nasais. Tanto uns como outros classificam-se
cl: clínica, aclamado cr: crime, escriturário
em crescentes e decrescentes.
dr: drama, adrede fl: flâmula, inflar
• Ditongo Crescente é formado por urm semivogal e uma vogal.
fr: fraco, refresco gn: gnose, gnomo
Orais nasais
gl: glória, inglês gr: graça, negrito
eo, io: férreo, gênio uan:quando
mn: mnemônica pl: planta, amplo
ea, ia: rósea, pátria uen: freqüência
pn: pneumático ps: psicólogo
ie: série uin: pingüim
pt: pterodáctilo ti: tlin, atleta
oa, ua: Páscoa, língua
tr: trilho, através vr: livro, lavrar
ue: tênue
uo: vácuo
16 17
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1'! REGIÃO
Ex.: sol, cor, véu, nó, pé, vós, pôr (verbo)
+ Em sílabas separadas: . Os monossílabos são átonos quando não
bs: absoluto cç: convicção pronunciados fracamente. têm acento próprio, sendo

ct: aspecto dv: advogado


Ex.· me, te, se, lhe, o, a, por (preposição)
ft: afta gn: digno
+ dissílabos - quando têm duas sílabas.
ls: convulsão tm: ritmo
Ex.: juiz, pobre, tribo
pt: aptidão + trissílabos - quando têm três sílabas.
Observação: Em palavras como campo e canto não há encontro
Ex.: lâmpada, médico, palavra
consonantal, mas dígrafo nasal.
+ polissílabos - quando têm quatro ou mais sílabas.

6- Oígrafos Ex.: bibliografia, alfabeto, semanalmente


Dígrafos são duas letras que representam apenas um fonema. Os dígrafos Sílaba tônica é a sílaba pronunciada . . .
sílabas são chamadas de átonas Na I ,., com mawr Intensidade. As outras
podem ser consonantais ou vocálicos. , . pa avra ca.e por exemplo te . .
atona e a segunda tônica De acord . '- • mos a pnmeira sílaba
+ Consonantais ser: . o com a posiçao da sílaba tônica, as palavras podem
ch:chuva lh: malha
se: crescer + Oxítonas- quando a sílaba tônica é a última.
nh: ninho
xc: excesso Ex.: Pará, cantar, festival
sç: cresça
ss: passeio + Paroxítonas - quando a sílaba tônica é a penúltima.
rr: carro
gu: sangue Ex.: fácil, alface, fadiga
qu: quero
(qu e gu, apenas quando seguidos de i ou e) + Proparoxítonas- quando a sílaba tônica é a antepenúltima.

+Vocálicos Ex.: máquina, diâmetro, rápido


am: também an: manga Sílaba subtônica é a sílaba com a , .
vocábulos derivados, geralmente polissílabos. cento secundano que ocorre em certos
em: tempo en: frente
in: infinito Ex.: cafezin'ho, comodamente, somente
im: fim
om: ombro on: onda
um : rum un: fundo

7.Sílaba
Sílaba é um fonema ou grupo de fonemas pronunciados numa só emissão
de voz. Uma palavra pode ser formada por uma ou mais sílabas.
Na língua portuguesa, a vogal é a base de qualquer sílaba.
Quanto ao ntimero de sílabas, os vocábulos podem ser:
+ monossílabos- quando têm apenas uma sílaba.
Ex.: mês, fé, flor
Os monossílabos dividem-se em tônicos e átonos.
Os monossílabos são tônicos quanto têm acento próprio, sendo pronuncia-
dos fortemente.
19
18
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- !! REGIÃO

1. Emprego de S
a) Nos nomes relacionados a verbos cujos radicais terminem em -nd-, -rg-,
-rt-, -pel-, corr- e sent-.
Ex.: pretender: pretensão, pretensioso
ascender: ascenção, ascensorista
emergir: emersão, emerso
imergir: imersão, imerso
converter: conversão, conversível
perverter: pervesão, perversidade
impelir: impulso, impulsivo
compelir: compulsão, compulsório
correr: curso, excursão
discorrer: discurso, discursivo
sentir: sensível, sensibilidade
consentir: consensual, consenso
b) Nos vocábulos derivados de verbos terminados em -dir.
Ex.: aludir: alusão, alusivo
decidir: decisão, decisivo
c) Nos sufixos -ês, -csa, -esia, -isa, quando o radical é substantivo ou
quando denotam origem, nacionalidade, estado social ou título de honra.
Ex.: burgo: burguês
japonês: japonesa
marquês: marquesa
mar: maresia
poeta: poetisa
d) No sufixo -oso, formador de adjetivo.
Ex.: volumoso, exitoso, pomposo
e) Nos sufixos gregos -ase, -ese, -ise, -ose.
Ex.: metástase, catequese, hemoptise, metamorfose

21
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
frase frisante fusível
f) No sufixo -ésimo dos numerais ordinais, a partir de vigésimo.
gamisé gasolina gás
Ex.: quadragésimo, ducentésimo, milésimo gelosia gris grosa
g) Nos vocábulos derivados cujos primitivos contêm s no radical. guisado heresia hesitar
Ex.: atrás: atraso, atrasado hortênsia ileso incenso
pesquisa: pesquisar, pesquisado inclusive inserto (=inserido/incluído) intruso
mesa: mesinha, mesário (ao) invés (de) Inês irrisório
improviso: improvisar, improvisado Isabel Isaura isento
Luís: Luisinho
Isidora isolar jus
Teresa: Teresinha
jusante lesão liso
h) Após ditongos.
losango Luís mariposa
Ex.: coisa, lousa, náusea, Neusa, Sousa
Meneses mesa mesura
i) Nas formas dos verbos pôr e querer e de seus compostos.
miséria musa obeso
Ex.: pus, repuseram, dispuseste obséquio obus parafuso
quis, quisera, requiseste
pesar (substantivo/verbo) presilha presídio
pretenso propensão prosa
Outros vocábulos com s:
aguarrás pus (substantivo/verbo) pêsames querosene
acusar agasalhar
ananás análise quesito raso resenha
aliás
ânsia apesar de reserva residir resina
anestesia
aposento apoteose resíduo retrós revés
após
asilar aspersão rés rês senso (=juízo)
asado
atrás avisar sinusite siso síntese
através de
base basílica sósia surpresa Susana
Barbosa
blusa brasa suspensão Taís Teresa
bisonho
brisa camisa tese tesoura torquês
brasão
casimira caso transe três usina
casaco
César coesão vaselina vasilha vaso (substantivo)
catalisar
concisão conclusão vesícula visar visita
colisão
convés cós
contusão 2. Emprego de SS
crise demasia
crase . a) Em nomes relacionados com verbos cujos radicais terminem em -gred-,
desígnio distensão
desinência ced-, -pnm- ou com verbos terminados por -tir ou -meter.
dose entrosar
diversão Ex: progredir: progressão, progressivo
esposo esquisito
escusa agredir: agressão, agressor
exclusivo excursão
eutanásia ceder: cessão, cessível
fase framboesa conceder: concessão, concessionário
fantasia
23
22
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -J! REGIÃO

oprimir: opressão, opressivo excesso fissura impressão


imprimir: impressão, impressora mantissa massagista messe
permitir: permissão, permissível missa missiva musselina
admitir: admissão, admissível necessário obsessão passo
submeter: submissão, submisso
possessivo possessão potássio
comprometer: compromisso, compromissário
premissa pressa presságio
Exceção: partir: partição
pressão procissão promessa
b) Dobra-se o s quando a uma palavra iniciada por s junta-se um prefixo
tenninado por vogal e não ligado por hífen. promissor pêssego quermesse
repercussão ressaca ressaibo
Ex.: a + simétrico = assimétrico
re+surgir = ressurgir ressalva ressarcir ressumar
entre+safra = entressafra ressurreição ressuscitar secessão (=separação)
c) Na desinência -sse, do pretérito imperfeito do subjuntivo. sessenta sobressalente sossegar
Ex.: cantasse, fizesse, quisesse sucessão verossímil vicissitude
d) No sufixo -íssimo, do superlativo absoluto sintético.
3. Emprego deZ
Ex.: amicíssimo, seriíssimo, felicíssimo
a) Nos sufixos -ez e -eza, em substanti vos abstratos derivados de adjetivos.
e) Nos v~cábulos derivados cujos primitivos se escrevem com ss.
Ex.: límpido: limpidez
Ex.: classe: clássico, classificar, classificação
altivo: altivez
passo: compasso, passante, passagem, passageiro
rico: riqueza
singelo: singeleza
Outros vocábulos com ss: b) Nos sufixos -izar e -ização formadores, respectivamente, de verbos e
abscesso abscissa acossar substantivos.
alvíssaras antisséptico apressado Ex.: social: socializar, socialização
argamassa arremessar assalto capital: capitalizar, capitalização
assar assassino assaz Observação: Grafa-se, entretanto com s paralisar, paralisação, improvisar,
asseado assecla assembléia improvisaçâo e todos os derivados cujos primitivos têm s no radical.
asserção assessor assédio c) como consoante de ligação, fazendo o liame entre a palavra e o sufixos
assolar assomar -inho, -ai, -eiro, -ada, etc.
assíduo
assunção aterrissar avesso Ex.: pé + inho = pezinho
carrossel cassino café + ai = cafezal
bússola
comissão caqui + eiro = caquize~ro
colosso comissura
pa + ada = pazada
concessão concussão confissão
Observação: Escreve-se com s, todavia, lapisinJzo, lapiseira, piresinho,
congresso crasso devassar
casinha, rosinha e todos os derivados cujos primitivos têm s no radical (lápis, pires,
discussão dissensão dissipar casa, rosa).
dissídio dissuadir egresso d) Nas formas dos verbos em -zer e -zir.
endossar escasso essência Ex.: fiz, fizeste, fizera

~..
24 25
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- P REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

conduzo, conduzes, conduziste meretriz mordaz nanz


e) Nos vocábulos derivados cujos primitivos contêm z no radical. nazismo ojeriza orizicultura
pez prazer prazo
Ex.: vez: revezamento
prezar (=estimar) primaz(ia) produzir
cruz: cruzamento
paz: apaziguar proeza raiz rapaz
azar: azarado reduzir regozijo rezar
rodízio reduzir talvez
Outros vocábulos com z: tenaz topázio traduzir
alazão albatroz trapézio treze trezentos
abalizado
algoz amizade triz (=momento) variz(es) vazio
algazarra
apaziguar aprazer verniz vez vizinho
antraz
aprendiz armazém voraz xadrez ziguezague
aprazível
assaz atriz Grafa-se catequese com s e catequizar com z em razão da etimologia.
arroz
audaz azado (=cômodo/opot1uno) azar (=má sorte, acaso)
4. Emprego de Ç (c)
azáfama azálea azedo
a) Nos vocábulos derivados de palavras terminadas em -to.
azeite azeitona azia
Ex.: ato: ação
aziago baliza batizar
isento: isenção
bazar bezerro buzina
canto: canção
cafuzo capaz capuz alto: alçar
cartaz catequizar cauterizar
Exceção: dissentir: dissenção
chafariz chamariz civilização
b) Nos sufixos -aça, -aço, -ação, -çar, -ecer, -iça, -iço, -nça, -uça, -uço.
coalizão contumaz coriza
Ex.: barcaça, ricaço, arrumação, aguçar, enriquecer, carniça, caniço,
cruz deslize (=lapso, engano) esperança, carapuça, dentuço
cozinha
desmazelo desprezar dez c) Nos vocábulos derivados do verbo ter e de seus compostos.
dízimo doze (numeral)
dizer Ex.: ter: atenção
duzentos dúzia eficaz reter: retenção
falaz fazenda fazer deter: detenção
feroz fezes foz d) Após ditongos.
fugaz fuzil gaze Ex.: foice, louça, eleição, traição
gazela gazeta giz e) Nos vocábulos de origem tupi ou africana.
gozar granizo homiziar Ex.: Iguaçu, Juçara, miçanga, caçula
horizonte jaez jazer f) Nos vocábulos de origem árabe.
jazida juiz juízo Ex.: açucena, açúcar, açafrão
lambuzar lazer luz g) Nos vocábulos derivados de primitivos com ç(c) no radical.
magazine matriz mazela

27
26
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1!! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Ex.: fiança: afiançar maçaroca maçom mastruço


célebre: acelerar menção Moçoró moção
conciliar: conciliatório mormaço muçulmano obcecar
cetim: acetinado opção orçar paçoca
paliçada percevejo postiço
Outros vocábulos com ç(c): predição presunção prevenção
abstração acepção
absorção prolação rebuliço recender
açambarcar açougue
acetona rechaçar regaço ressurreição
açude adaptação
açucena retração roliço sanção
adoção aferição
edição sedição soçobrar sucinto
alagadiço alçapão
aguçar Suíça tecer terçoi
alvoroço amordaçar
almaço tição trança troça
asserção assunção
arregaçar tropeçar viço vidraça
beça caçarola
atiçar
caçula calhamaço 5. Emprego de SC
caçoar
canaih ice cansaço Nos nomes de origem latina.
camurça
carniça cerração(= nevoeiro) abscesso abscissa acrescentar
carcaça
cerzir cetim adolescente apascentar aquiescer
certame
ciático cinismo ascender ascensão condescender
chouriço
ciúme cobiça consciente consciência convalescença
cirrose
coerção coleção convalescer cônscio crescer
coçar
compleição concepção descender descer descerrar
comoção
condução congraçar discenir discente disciplina
condição
convenção correção discípulo efervescente enrubescer
contrição
dançar debruçar fascinação fascista fascículo
corrupção
dedução deserção fascínio florescer fluorescente
decepção
dilação disfarçar imprescindível incandescente intumescer
desperdiçar
embaraçar encamiçar irascível isósceles miscelência
docente
enguiçar epiceno nascer nascituro néscio
endereçar
erupção esboçar obsceno oscilar piscicultor
ereção
escorraçar esmiuçar
exceção piscina prescindir presciência
extração incenso
extinção recrudescer remanescente renascença
inspeção intenção
inserção rescindir rescisão ressuscitar
junção maciço
isenção seiscentos suscetível suscitar
maçaneta maçarico
maçada transcender vascular víscera

28 29
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

vexame vexar xadrez


6. Emprego de X (com pronúncia de ch)
xale xará xarope
a) Após ditongos.
xavante xucro xaveco
Ex.: caixa, feixe, ameixa, baixo, deixar xerife xifópago
xereta
b) Após en. xilindró xingar xisto
Ex.: enxame, enxaqueca, enxergar, enxoval, enxofre xícara xodó xifídeo
Observação: Essa regra não é válida:
• para o verbo encher e seus derivados: enchente, enchimento, 1. Emprego de Ch
preencher, Em vocábulos de origem latina, francesa, espanhola, italiana, alemã,
• quando a sílaba en junta-se a uma palavra começada por ch. inglesa e árabe.
achaque achincalhar agachar
Ex.: charco: encharcar
chiqueiro: enchiqueirar apetrecho archote bacharel
chumaço: enchumaçar beliche bochecha bolacha
chouriço: enchouriçar borracha brecha broche
c) Em palavras de origem tupi e africana. brochura bucha cabrocha
Ex.: abacaxi, xavante, muxoxo, xingar cachaça cachimbo cachola
d) Em palavras de origem inglesa e espanhola. capacho caramanchão chacina
Ex.: xampu, xelim, xerez, lagartixa chafariz chafurdar chaleira
e) Após me. chalé chamariz chambre

Ex.: mexer, mexerico, México, mexilhão chaminé chanceler chantagem


charanga charlatão charque
Exceção: mecha e seus derivados.
charqueada chávena chiar
chibata chimarrão chimpanzé (ou chipanzé)
Outros vocábulos com x (com pronúncia de ch):
chinfrim chique chiqueiro
abacaxi bexiga bruxa
chispa chiste chita
caixeiro caxambu caxumba
chocalho chocar chocho
coxa coxilha desenxabido
chofer chofre chope
elixir enfeixar enxerto
chouriço chuchu chula (=espécie de dança)
enxofre enxugar esdrúxulo
chulé chulo (=obsceno) chumaço
faixa faxina frouxo
churrasco chusma chutar
fu xicar graxa laxante
lixa lixo luxo cocheira cochicho cochilo
luxúria maxixe mixórdia cochilho(=vaso de madeira) colcha colchão
oxalá paxá pexote (ou pixote) comichão concha conchavo
praxe puxar relaxar coqueluche deboche desabrochar
repuxo rixa roxo
ducha esguicho espichar
tarraxa taxa trouxa
30 31
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO
facho fantoche fechar Outros vocábulos com g:
ficha flecha gancho aborígine afligir algema
garrancho garrucha guincho angico angina apogeu
inchar lancha lanche argila auge álgido
linchar machado macho bege coagir congestão
machucar marechal mochila contagem corrigir cônjuge
nicho pachorra pecha doge efígie esfinge
pechincha pedinchão penacho estratégia exegese exigir
rachar égide falange faringe
pichar (==aplicar piche em) prancha
reproche (==repreensão) rinchar frigir geada gengibre
rechaçar
sanduíche tacho gengiva geringonça gesso
salsicha
tocha trapiche trincheira gesto gilete gim
ginete girafa girar
8. Emprego de G gíria herege higiene
a) Nas terminações -agem, -igem, -ugem, -ege e -oge. ingerir jungir laringe
Ex.: passagem, vertigem, ferrugem, herege, paragoge legenda legítimo magia
magistério megera meningite
Exceção: lajem, lambujem e pajem
micagem monge mugir
Observação: Essa regra não se aplica às formas da 3! pessoa do presente
do subjuntivo dos verbos terminado em -jar. ogiva passageiro pungir
ranger ringir sugestão
Ex.: viajem, ultrajem, sujem
tigela vagem vagido
b) Nas terminações -ágio, -égio, -igio, -ógio e -úgio.
vagina vigia vigência
Ex.: estágio, colégio, vestígio, relógio, refúgio
c) A pós o r, desde que não haja j no rad it:al. 9. Emprego de J
Ex.: divergir, convergir, virgem, submergir a) Nos vocábulos de origem latina.
d) Nos vocábulos derivados de primitivos que se escrevem com g. Ex.: jeito, majestade, hoje
Ex.: vertigem: vertiginoso b) Nos vocábulos de origem árabe, tupi ou africana.
contágio: contagiante
Ex.: alforje, jibóia, caçanje •
exigir: exigência
ferrugem: ferruginoso Exceção: Sergipe
e) Palavras de origem latina, grega ou árabe. c) Nas terminações -aje.

Ex.: falange, tigela, álgebra, girafa Ex.: ultraje, traje, laje


f) Estrangeirismos aportuguesados que já têm essa letra na língua d) Nos vocábulos compostos de derivados com j no radical.
originária. Ex.: jeito: enjeitar
Ex.: sargento (fr.), gelosia (it.), gitano (esp.), gim (ingl.) laranja: laranjeira
g) Depois do a inicial, desde que não haja j no radical. loja: lojista
majestade: majestático
Ex.: agente, ágil, agitar
32
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

e) Nas fonnas verbais em -jar. d) Em algumas interjeições para indicar o prolongamento do som
antecedente.
Ex.: viajar: viaje, viajemos, viajarei
Ex.: ah! oh!
arranjar: arranjei, arranjamos, arranjem

Outros vocábulos com h (inicial):


Outros vocábulos com j:
alforje hábil habitar haitiano
abjeção ajeitar
cafajeste hangar harém hannonia
anjo berinjela
gorjeta harpa haste haurir
canjica gorjear
jeito haver hálito hebraico
interjeição jegue
jerimum hecatombe hectare hediondo
jejum jenipapo
jiló hedonismo hegemonia helenizar
jérsei jibóia
manjedoura helicóptero helioterapia helvécio
jirau lisonjear
ojeriza hematoma hemiciclo hemisfério
manjerona objeto
projétil (ou projetil) hemofilia hemoptise hemorragia
pajé projeto
sarjeta hemorróidas hepático hera (=planta)
rejeitar rijeza
traje herança herdar herege
sujeitar sujo
varejista herma (=busto esculpido) hennenêutica hennético
trajeto trejeito
herói hesitar(= vacilar) heterogêneo
1O. Emprego de H heterônimo hexágono hélice
a) Nos compostos em que o segundo elemento, com h inicial, se une ao hérnia hiato hidrato
primeiro por meio de hífen. hidráulica hidrofobia hidrogêneo
Ex.: anti-higiênico, super-herói, sobre-humano hidroterapia hidrômetro hiena
Nos compostos aglutinados, entretanto, o h desaparece. hierarquia hieróglifo (ou hieroglifo) higiene
hilariante hindu hino
Ex.: honesto: desonesto
habilitar: reabilitar hipertensão hipérbato hipérbole
haver: reaver hipismo hipnose hipodenne
b) Nos vocábulos derivados de fonnas latinas com h inicial, quando não hipopótamo hipoteca hipotenusa
houve alteração na passagem do latim para o português. hipófise hipótese hiprocrisia
Ex.: herbívero, herbáceo (lzerba) histeria história histrião
hispânico, hispanofilia (lzispania) híbrido hífen hímen
Observação: Os derivados das fonnas portuguesas erva e Espanha hoje Holanda holocausto
escrevem-se sem o h inicial. holofote hombridade homem
Ex.: erva!, ervateiro, espanhol, espanholizar. homenagem homeopatia homicídio
c) Escreve-se Bahia com h por tradição. Entretanto, grafa-se baiano sem homiziar homogêneo homossexual
h. homônimo homófono homógrafo

34 35
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -J! REGIÃO

honorabilidade honra cochilo companhia complementaridade


honesto
horizonte hormônio concessão concisão condescendência
hora
horrendo horripilar confecção confissão consciente
horóscopo
horror horta consciência conversão convés
horrível
hosana hospedar convicção convulsão coradouro
hortênsia
hospício hoste quarador q uaradouro coriza
hospital
hotel hóstia cortesia cortês cumeeira
hostil
humano humificação cumprimentar curtume cutucar
hulha
humor húmus depredar descortino desequilíbrio
humilde
O h não é proriamente uma consoante, pois é inteiramente mudo, servindo deslize despender destilar
apenas para designar a origem da palavra ou para .formar os dígrafos ch, nh, Ih. destilaria destro destreza
dezesseis dezessete digladiar
11. Relação das palavras que apresentam dúvida quanto à grafia
dignitário di lapidar dirimir
e à pronúncia discente disciplina disenteria
à beça abóbada acrescentar discrição distensão distinguir
adestrar adquirir aeroporto
diversão docente eletricista
alçapão amerissar amerrissagem
eletricitúrio elucubração empecilho
analisar análise ansioso
empedermir engolir entabular
aniquilar apaziguar apesar
entre tela entreter entretenimento
aquiescência arpejo ascender
entupir enxada enxaqueca
ascensorista ascensão assessor
enxergar enxoval enxurrada
assessorar assessoria asterisco
equitação escaiola escancarar
aterrisagem aterrissagem atraso
escarola escassez escavar
atrás baliza basílica
escavação esclarecer esclerose
beneficente beneficência berinjela
escore escoriação ~scorregar

bicarbonato bueiro bule


escusas escusar esdrúxulo
burburinho burguesia burguês
esgotar esgoto espairecer
buzina cabeleireiro cabina
espanar espanador esparadrapo
cachimbo camioneta caminhonete
espargir esparramar espectador(= testemunha)
camião (ou caminhão) camundongo candeeiro
esperteza espirrar espião
canjica caramanchão carcaça
espionar esplanada esplêndido
carroçaria (ou carroceria) carrossel casimira
cavalariça esplendor espocar espoleta
cassino cataclismo
cavoucar censura cerimônia espoliação espoliar espólio
cetim chuchu cinqüenta espontaneidade espontâneo espraiar
cinqtientenário cisão cocção espremer esquisito estafe

36 37
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

estagnar estagnação estarrecer extorsão extradição extrair


estatelar estender estorno extração extranumerário extrapolar
estrambótico estrangeiro estranho extrapolação extravagância extravagante
estranheza estranhar estrelar (ovos) extravasar extraviado extrínseco
estremecer estremecido estrépito extrovertido exuberante exultar
estrilar estripar estripulia exultação exumação exumar
estropiar estropiado estrume falso fantasia fascinar
estrutura exagero exaltar faxina feitiço ficção
exarar exasperar exasperação ligada! flagelo flagelado
exaurir exaustão exausto fluorescente (lâmpada) fricção frisar
exaustor exceção excelente friso frontispício frustar
excelência exceler excelso frustação fusível garagem
excesso excitar exclamar gasolina gengiva
excluir excludente exclusão geringonça gesso girassol
exclusive excursão excursionar giz gorjear gorjeta
execução executar executável granjear harpa herege
executivo exeqüível exéquias heresia hesitar hesitante
exibir exigir hesitação hidráulica hilaridade
exibição
exigente exigência eximir hindu horroroso idoneidade
exíguo exímio êxito i mpresci ndível improvisar improviso
êxodo exonerar incandescente mcenso inclusive
ex itoso
exorbitar exorbitante indiscrição inesgotável inexorável
exoneração
exorcismar (ou exorcizar) exorcismo exorcista injeção inquérito inquirir
exortação exótico inserir inserto, insosso
exortar
expandir expansão expectativa(= espera) intelecção interstício intitular
expectorar (ou expetomr) expensas(= custas) explanar intitulado inversão irascível
explícito explodir irrequieto irrequieto isenção
explanação
explorar exploração jabuticaba jazida jazigo
explosão
exposição expressar jeito jérsei jibóia
expor
exprimir exprimível jipe JUS justapor
expressão
expropriar expropriação justaposição laje lantejoula (ou lentejoula)
exprobrar
expurgar expurgo lassidão lazer licenciado
expulsão
êxtase extemporâneo extensão liquefação liquefazer liquefeito
extensivo extenuar extinguir liquidação (ou liqüidação) liquidar (ou liqUidar) Iiquidez (ou liqüidez)
extintor extirpar extorquir liquidilicador/liqiiidilicador lisonjeiro líquido (ou líqüido)

38 39
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -ll! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

maisena majestade sarjeta sazonar seara


magazine
mandado de segurança manjedoura manjerona seiscentos sensato sequer
manteiga manteigueira matriz seringa sessenta sigilo
má-criação meritíssimo silvícola sinapismo sinusite
mazela
meteorológico miçanga sito soçobrar sossego
meteorologia
misto mistura sósia submerso sucinto
miscelânea
mortadela obsessão sugestão sujeito superstição
monge
obséquio ojeriza opróbrio supersticioso superbíssimo supetão (de)
oscilar óbolo paisano suscetível suscitar tábua
pajem pajé paralelepípedo tabuada tenso terço!
paralisar paralisação paralisia terebintina terraplenagem tessitura
percalço percurso periquito tigela topázio torácica (caixa)
permissão perpetrar perscrutar torquês traje transceder
perspicaz perturbar perturbação tri z têxtil ultraje
pesar pesaroso usina utensílio vagem
peru
pesquisa vazar vazão várzea
pêsames pescoço
verdureiro vicissitude víscera
pesquisar pexotada (ou pixotada) piche vultosa xadrez xampu
piscina piso pôs xará xereta xerife
prazerosamente preciso xingar xícara xucro
prazeroso
pressentir pressentimento presteza
prestidigitador pretensão pretensioso

privilégio privilegiado problema

procissão progresso projeção

projétil propensão propulsão

prosaico prostrar prostração

pus puseste puxar

pêssego quase questão

questionar questionário quiseste

rebuliço regozijo reiterar

reivindicar reivindicação rejeitar

relaxar repercussão represa

resina ressarcir ressuscitar


retorquir retrocesso retrós
revezamento revés riso to
ritmo rodízio salsicha

40 41
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

1. Proparoxítonas
Todos os vocábulos proparoxítonas são acentuados graficamente.
Ex.: ônibus, proparoxítona, ímpeto

2. Paroxítonas
Acentuam-se, graficamente, os vocábulos paroxítonos terminados em:
ã(s): ímã, ímãs
ão(s): órfão, órfãos
ei(s) : jóquei, jóqueis
i(s): júri, júris
on(s): próton, prótons
om: rádom
um(uns): álbum, álbuns
r: dólar
n: hífen
1: fácil
us: vírus
ps: fórceps
x: látex
ôo(s): enjôo, enjôos
ditongo crescente seguido ou não de s: pátria, pátrias

3. Oxítonas
Acentuam-se, graficamente, os vocábulos oxítonas terminados em a, e, o,
abertos ou fechados, seguidos ou não de s, bem como as terminadas em em e ens:
Ex.: alvará- alvarás
bebê- bebês
complô - complôs
refém - réfens
Observação: Devem ser acentuadas as formas verbais oxítonas tônicas
tem1inadas em a, e, o abertos ou fechados, seguidos de pronomes complementos lo, la,
43
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -I! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

los e las. 1. Grupos gue, gui, que, qui


Ex.: amá-Ias Ocorrem três situações diferentes:
convencê-lo-ás 1!) Coloca-se trema quando o u for pronunciado e átono.
propô-las Ex.: agüentar

4. Monossílabos lingüiça
qüinqüênio
Acentuam-se, graficamente, os vocábulos monossilábicos tônicos termina-
dos em a, e, o, abertos ou fechados, seguidos ou não de s. 2!) Coloca-se acento agudo quando o u for pronúnciado e tônico.
Ex.: pá- pás Ex.: argúis
vê- vês apazigúe
só- sós obliqúe
Observação: Devem ser acentuadas as formas verbais monossilábicas 3!) Não recebe qualquer acento gráfico se não for pronunciado.
tônicas terminadas em a, e, o, abertos ou fechados, seguidos de pronomes complementos Ex.: guerra
lo, la, los, las. Guilherme
Ex .: fá-los-á quero
vê-la-emos quilo
pô-los-ia Observação: O uso do trema só é facultativo quando a pronúncia for
facultativa.
5. Hiato
Ex.: eqUivaler ou equivaler
Acentuam-se, graficamente, o i e o u tônicos dos hiatos quando formarem
sílabas sozinhos ou vierem seguidos de s. liqUidação ou liquidação

Ex.: juízes 8. Acento Diferencial


baú Há dois tipos de acento diferencial, o de timbre e o de intensidade.
país a) O acento diferencial de timbre foi abolido pela Lei n. 5.765, de 18 de
Observação: Não se acentuam o i e o u tônicos do hiato, quando vierem dezembro de 1971, mas conserva-se na forma verbal pôde (pretérito perfeito do
seguidos de letra diferente de s, na mesma sílaba ou de nh, na sílaba seguinte. indicativo) para diferenciá-lo de pode (presente do indicativo).
Ex.: juiz b) O acento diferencial de intensidade é empregado para distinguir palavras
catr tônicas de átonas em:
caindo • às (carta de baralho, piloto exímio) - para diferenciar de as (artigo) e
ruim de às (contração da preposição a com o artigo a);
Saul • côa(s) (do verbo coar)- para diferenciar de coa, coas (com + a, com
moinho +as);
• pára (3! pessoa do singular do presente do indicativo do verbo parar)
6. Ditongos abertos para diferenciar de para (preposição);
Devem ser acentuadas, graficamente, as vogais e e o, tônicas e abertas, dos
• péla, pélas (do verbo pelar) e em péla Uogo) - para diferenciar de
ditongos ei, eu e oi.
pela, pelas (combinação da antiga preposição per com os artigos ou pronomes a, as);
Ex.: estréia
• pêlo, pêlos (substantivo) e pélo (v. pelar) - para diferenciar de pelo,
chapéu pelos (combinação da antiga preposição per com os artigos o, os);
heróico
44 45
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -I! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .}! REGIÃO

• péra (substantivo- pedra) - para diferenciar de pera (forma arcaica


de para- preposição)
• pêra (substantivo) - para diferenciar de pera (forma arcaica de pa-
ra- preposição);
• pólo, pólos (substantivo) - para diferenciar de polo, polos
(combinação popular regional de por com os artigos o, os);
• pôlo, pôlos (substantivo- gavião ou falcão com menos de um ano)-
para diferenciar de pulo, polos (combinação popular regional de por com os artigos o, 1. Regra Geral
os); A separação das sílabas de um vocábulo se faz quase sempre foneticamente
• pôr (verbo)- para diferenciar de por (preposição); e não pelos elementos constitutivos segundo a etimologia.
• porquê (substantivo)- para diferenciar de porque (conjunção); Ex.: Bra-sil, trân-si-to, bi-sa-vô
• quê (substantivo, no final de frase) para diferenciar de que (conjunção, 2. Regras Especiais
pronome).
2.1. Não se separam as letras que representam ditongos e tritongos.
Obsen·ações importantes:
Ex.: cau-sa, pá-tria, quais.
1~) Verbos ter e \'ir e seus derivados no presente do indicativo:
2.2. Separam-se as vogais dos hiatos.
3ª pessoa do singular 3~ pessoa do plural
Ex.: ra-i-nha, ju-í-zes, co-or-de-nar
Ele tem - Ele retém Eles têm - Eles retêm
Eles vêm - Eles intervêm 2.3. Não se separam as letras que formam os dígrafos ch, nh, Ih, qu, gu.
Ele vem - Ele intervém
Ex.: cha-ve, ni-nho, fi-lha, que-ro, fo-g ue-te
2ª) Verbos crer, ler, e \'er e seus derivados no presente do indicativo e
verbo dar e seus derivados no presente do subjuntivo: 2.4. Separam-se as letras dos dígrafos rr, ss, se, sç, xc.
3! pessoa do singular 3ª pessoa do plural Ex .: car-ro, pás-sa-ro, fas-ci-nar, des-ça, ex-ce-ção
Ele crê - Ele descrê Eles crêem - Eles descrêem 2.5. Não se separam as letras dos encontros consonantais em que a segunda é a
Ele lê - Ele relê Eles lêem - Eles relêem consoante I ou r.

Ele vê - Ele revê Eles vêem - Eles revêem Ex.: cla-ro, glo-bo, Á-fri-ca, cra-vo.
Ele dê - Ele desdê Eles dêem - Eles desdêem No grupo bl, entretanto, pode ocorrer, em alguns casos, a separação,
mantendo-se a autonomia fonética.
Ex.: sub-lo-car, sub-li-nhar, sub-lin-gual
2.6. Consoante não seguida de vogal, no interior da palavra, fica na sílaba que a
antecede.
Ex.: ca-rac-te-rís-ti-co, bis-ne-to, su-pers-ti-ção.
2.7. Consoante não seguida de vogal, no início da palavra, junta-se à sílaba que a
segue.
Ex.: pneu-má-ti-co, psi-co-se, gno-mo.

3. Observações sobre translineação


Na translineação, deve-se se evitar:

46 47
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

a) Isolamento de uma letra


Ex.:·············································· ···················· ········································ ······· ba-
ú
····································· ················································································ u-
ma
················································································································· mai-
o
1. Casos Gerais
·····················································································································a-
Usa-se o hífen para:
guardar
a) Unir os elementos que formam as palavras compostas que mantêm a sua
b) Ocorrência de palavras desagradáveis ou ridículas
independência fonética, formando, porém, em conjunto, perfeita unidade de sentido.
Ex.: .................................................................... ....... ................................... esti-
Substantivo+ substantivo: carta-bilhete
mula
Substantivo+ preposição+ substantivo: pão-de-ló
..... .......................... ..... ................................... ......................... ................após-
Substantivo+ adjetivo: cartão-postal
tolo
Adjetivo+ substantivo: boa-vida
................................................................................................................ fede-
Verbo+ substantivo: guarda-chuva
ral
............................................................. ... ........................................... ..... dele- Adjetivo+ adjetivo: político-econômico
Verbo+ verbo: vai-volta
gado
Advérbio+ adjetivo: sempre-viva
Outras combinações: bem-te-vi
b) Ligar, nas formas verbais, os pronomes enclíticos ou mesoclíticos.
Ex.: amá-lo fá-lo-á
vendê-la comprá-la-ia
c) Unir as palavras derivadas de nomes próprios compostos que indicam
lugar.
Ex.: sul-rio-grandense (do Rio Grande do Sul)
cabo-verdeano (de Cabo Verde)
d) Indicar paralelismo ou simetria.
Ex.: Acordo Brasil-Japão.
e) Indicar idéia de oposição.
Ex.: Jogo Grêmio-Internacional
f) Grafar as datas.
Ex.: Brasília 20-05-92.
1990-1992

48 49
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- I! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO 'FRF -I! REGIÃO
Século XVI-XIX Observe o quadro a seguir:
Observação: A ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas),
entretanto, para a grafia de datas, adota ponto em lugar de hífen.
PREFIXOS
g) Indicar negação nas expressões formadas pela palavra não, desde que
ela não tenha função de advérbio e sim de simples prefixo. auto, contra, extra 1, infra,
Ex.: não-agressão intra, neo, proto, pseudo,
não-violência semi, supra, ultra
h) Separar as palavras no fim da linha.
ante, anti, arqui, sobre
Essa separação obedece às regras de divisão silábica.
super, inter, hiper
Divergem, entretanto, os autores na divisão silábica de palavras com hífen.
Uns recomendam que se repita o hífen, na linha seguinte, quando a separação coincidir pan, mal, cricum
com o lugar onde está o hífen da palavra, outros desaconselham tal prática. entre
A Instrução Normativa 15-03, do sistema n2 5, Organização, Métodos e
ab,ad,ob, sob, sub2
Informática, em seu módulo 02, trata do assunto e determina que, em tal caso, o hífen
não deve ser repetido na linha seguinte.
1 - extraordinário é exceção à regra
i) Separar os sufixos -açu, -guaçu e -mirim, quando o primeiro elemento
da palavra terminar em vogal acentuada ou quando a pronúncia exigir. 2- sub também será separado por hífen se a palavra seguinte iniciar por b
Ex.: maracujá-açu A quadrícula escurecida assinala a ocorrência de hífen após cada grupo de
prefixos.
aimoré-guaçu
Ex.: auto-afirmação
tamanduá-mirim
hipersensível
2. Emprego do hífen com os prefixos ante-sala
2.1. Muitos prefixos jamais exigem hífen. Entre eles: sub-rogar
Aero: aeroporto, audio: audiovisual, bio: biologia, eletro: eletroímã, endo: pan-americano
endovenoso, entre: entressonhar, foto: fotossíntese, gastro: gastroenterologia (gastrentero- interurbano
logia), geo: geologia, hipo: hipossecreção, meta: metalingüística, micro: microorganismo, É importante observar que, com os prefixos do quadro acima, só poderá
mini: minissaia, neuro: neuromuscular, para: parassíntese, pre(átono) : preestabelecer, haver dúvida com relação ao emprego do hífen se a palavra que a ele se ligar, começar
pro(átono): prosseguir, pos(átono): posposto, radio: radioatividade (radiatividade), retro: por vogal, H, R ou S. Com as demais letras não se usa hífen.
retrovisor, semi: semibárbaro, termo: termoelétrica (termelétrica). Ex.: contracheque
Incluem-se, aqui os prefixos quantitativos e numerais: uni-, mono-, bi-, arquimilionário
bis-, di-, tri-, tetra-, quadri-, penta-, multi-, pluri-, ambi-, poli-, anfi-, hemi-.
Observações Finais:
2.2. Poucos prefixos sempre exigem hífen. São eles:
As regras definidas pelo Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa
Além: além-túmulo, bem: bem-intencionado, co: co-autora, ex: ex- para o emprego do hífen têm-se mostrado insuficientes para resolver todos os casos de
ministro, grão: grão-duque, pré (tônico): pré-nupcial, pró (tônico): pró-caridade, pós dúvida que aparecem na redação ou na revisão de trabalhos de qualquer natureza.
(tônico): pós-datar, recém: recém-chegado, sem: sem-vergonha, sota: sota-piloto, vice:
Pode-se, inclusive, afirmar que não há, em muitos casos, coerência no
vice-presidente, vizo: vizo-rei (único exemplo).
emprego do hífen. Basta para isso, exemplificarmos com a palavra dona de casa, sem
2.3. Muitos prefixos, entretanto, ora exigem hífen, ora não. hífen, um composto que mantém a independência fonética e forma, em conjunto, perfeita
unidade de sentido.

50 51
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -.}!REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

A evolução da sociedade e, conseqüentemente, das formas de expressão


têm criado novos termos e vocábulos que não encontram guarida em gramáticas e
dicionários conceituados. Em tais situações, o redator ou o revisor deve procurar
enquadrar a situação-problema que se lhe apresenta dentro dos princípios gerais que
orientam o emprego do hífen. Ainda dentro desse mesmo preceito, as entidade públicas e
privadas devem, quando necessário, criar normas internas próprias para que haja unidade
no emprego do hífen em palavras até então sem uma forma consagrada de uso. Essa é
uma solução que recorre à prática e ao bom senso, no momento em que as regras se
mostram omissas. Numeral é a palavra que quantifica os seres ou indica a posição que
Com referência ao emprego de expressões latinas, convém lembrar que, a ocupam na série.
rigor, elas não devem ser hifenlzadas. Esse princípio. entretanto, vem sendo, muitas
vezes, contrariado, o que atesta o registro das expressões lzabeas-cotpus e habeas-data, 1. Classificação
com hífen, em diversas publicações. Os numerais classificam-se em:
a) cardinais: designam quantidades determinadas de seres ou quantidades
em si mesmas. Respondem à pergunta quantos?
Ex.: Seis pessoas estiveram aqui.
b) Ordinais: designam o número de ordem dos seres numa série.
Ex.: Verônica foi a segunda a chegar.
Observação: Último, penúltimo, antepenúltimo, anterior, posterior, derra-
deiro, antero-posterior, etc., embora exprimam posição em uma sene, não têm
correspondência entre os numerais e, por isso, devem ser considerados adjetivos.
c) multiplicativos: designam a multiplicidade dos seres.
Ex.: Encontrei nela o dobro da vontade que parecia ter.
d) fracionários: designam a divisão das quantidades.
Ex.: Recebi apenas a metade do esperado.

Algarismos Numerais
Romanos Arábicos Cardinais Ordinais
I I um primeiro
ll 2 dois segundo
lli 3 três terceiro
IV 4 quatro quarto
v 5 cinco quinto
VI 6 seis sexto
VII 7 sete sétimo

52 53
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF-}! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

Algarismos Numerais
Algarismos Numerais
Romanos Arábicos Cardinais Ordinais <
Romanos Arábicos Cardinais Ordinais
VIII 8 oito oitavo
DC 600 seiscentos seiscentésimo(ou sexcentésimo)
IX 9 nove nono
DCC 700 setecentos septingentéssimo (ou setingentésimo)
X 10 dez décimo
DCCC 800 oitocentos octingentésimo
XI 11 onze undécimo (ou décimo primeiro)
CM 900 novecentos nongentésimo (ou noningentsimo)
XII 12 doze duodécimo (ou décimo segundo)
M 1000 mil milésimo
Xlll 13 treze décimo terceiro -
X 10000 dez mil dez milésimos (ou décimo milésimo)
c-
XIV 14 quatorze décimo quarto
100000 cem mil cem milésimos (ou centésimo milésimo)
XV 15 quinze décimo quinto -
M 1000000 um milhão milionésimo
XVI 16 dezesseis décimo sexto -
M 1000000000 um bilhão bilionésimo
XVII 17 dezessete décimo sétimo
XVlll 18 dezoito décimo oitavo MULTIPLICATI VOS FRACIONÁRIOS
XIX 19 dezenove décimo nono 2 duplo, dobro, dúplice meio
XX 20 vinte vigésimo 3 triplo, tríplice terço
XXI 21 vinte e um vigésimo primeiro 4 quádruplo, quaternário quarto
XXX 30 trinta trigésimo 5 quíntuplo quinto
XL 40 quarenta quádragésimo 6 sêxtuplo sexto
L 50 ~inqüenta qüinquagési mo 7 sétuplo sétimo
LX 60 sessenta sexagésimo 8 óctuplo oitavo
LXX 70 setenta septuagésimo (ou setuagésimo) 9 nônuplo nono
LXXX 80 oitenta octogésimo lO décuplo décimo
XC 90 noventa nonagésimo li undécuplo vigésimo
c 100 cem centésimo 12 duodécuplo centésimo
CI IOI cento e um centésimo primeiro 100 cêntuplo milésimo
CC 200 duzentos ducentésimo milionésimo
ccc 300 trezentos trecentésimo
CD 400 quatrocentos quadringentésimo Observações sobre os fracionários:
D 500 quinhentos qüingentésimo + Empregam-se as formas metade, terça parte, quarta parte, etc. como
equivalentes.
54 55
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO
• Para muitos fracionários emprega-se o cardinal seguido da palavra avos.
3. Grafia e leitura dos numerais compostos
Ex.: treze avos, quinze avos, etc.
3.1. Numa mesma classe, coloca-se a conjunção e antes de cada número expresso.
2. Emprego Ex.: 56 - cinqüenta e seis
2.1. Na designação de papas, reis, séculos, capítulos, tomos ou partes de obra, 208 - duzentos e oito
usam-se os ordinais de I a 10; daí em diante, usam-se os cardinais, desde que o numeral 826 - oitocentos e vinte e seis
venha depois do substantivo.
3.2. Entre as classes, omite-se a conjunção e, colocando-se vírgula.
Ex.: Henrique VIII (oitavo)
Ex.: 6.846.384.123 - seis bilhões, oitocentos e quarenta e seis milhões, trezentos
Luís XV (quinze) e oitenta e quatro mil, cento e vinte e três.
Pio X (décimo) Observações:
Capítulo XI (onze) • Se a centena começar por zero, o emprego do e é obrigatório.
2.2. Quando o substantivo vier depois do numeral, usam-se sempre os ordinais. Ex.: 2.028 - dois mil e vinte e oito.
Ex.: primeira página • Se os dois últimos ou os dois primeiros algarismos da última classe forem zero,
décimo sexto tomo o emprego do c também é obrigatório.
vigésimo século Ex.: 2.300- dois mil e trezentos.
2.3. Na numeração de artigos, leis decretos, portarias e outros textos legais, usa-se o 26.345.009 - vinte e seis milhões, trezentos e quarenta e cinco mil e
numeral de I a 9 e daí em diante o cardinal. nove
Ex.: artigo l!! (primeiro) • A tradição da língua estabelece que, se o ordinal é de 2.000 em diante, o
artigo lO (dez) primeiro numeral usado é cardinal: 2368!! - dois milésimo trecentésimo sexagésimo
oitavo. A língua moderna, porém, prefere o primeiro numeral como ordinal, se o número
2.4. Aos numerais que designam um conjunto determinado de seres dá-se o nome de for redondo: I 0.000!! - décimo milésimo.
numerais coletivos.
Ex.: dezena, dúzia, centena 4. Grafia por extenso dos numerais
2.5. Certos numerais perdem o seu sentido próprio para expressar, em linguagem Recomenda-se a grafia por extenso dos numerais quando:
hiperbólica, número indeterminado, infinidade. a) Estiver em início de frase.
Ex.: Tenho mil coisas para fazer.
Ex.: Duzentos e oitenta funcion(trios receberam o incentivo previsto.
Fizeram mil e uma perguntas.
b) O número for dado por aproximação.
2.6. Numeração de coisas que se apresentam em série (páginas, folhas, casas, etc), ver
Ex.: Cerca de oitocentos alunos foram aprovados.
Concordância Nominal, subitem Particularidades, letra h.
Se, entretanto, a indicação for cronológica, usa-se a forma em algarimos.
2.7. Ambos, feminino ambas, é número dual e significa os dois, um c outro; quando
seguido de substantivo, este vem precedido de artigo. Ex.: Ele chegou ao Brasil por volta de 1950.
Ex.: Ambos os alunos compareceram na data marcada. c) Indicar valor monetário, entre parênteses, logo após ser expresso em
algarismos.
Na linguagem clássica encontrava-se a fomm pleonástica "ambos os dois",
modemamente, entretanto, deve-se evitar tal emprego. Ex.: Cr$ 7.846,00 (sete mil oitocentos e quarenta e seis cruzeiros).
2.8. O primeiro dia do mês é sempre indicado pelo ordinal. d) Houver necessidade, por qualquer razão, de evitar fraude.

Ex.: l!! de agosto de 1992.


l !!.08.1992. (forma abreviada)
56 57
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Os pronomes de tratamento são .Palavras ou locuções que valem por


verdadeiros pronomes pessoais e obedecem à secular tradição.
Ex.: você, senhor, Vossa Excelência
Quadro demonstrativo das Formas de Tratamento usadas na correspondência
oficial, conforme IN-15-03, do Sistema 5, Organização, Métodos e Informática, módulo
03.

ABREVIA-
DESTINATÁRIO TRATAMENTO VOCATIVO ENVELOPE
TURA

Presidente da RepUblica Vossa Excelência Não se usa Excelentissimo Senhor Excelentissimo Senhor
Presidente da República ··················
Dignlssimo Presidente da
República Federativa ...•....

Vice-Presidente da República; Vossa Excelência V.Exa. Excelentissimo Senhor Exmo.Sr.


Chefe de Gabinete Civil e Or•.....•
Chefe de Gabinete Militar da 00 ...........
Presidência da República;
Ministro de Estado;
Consultor-Geral da República;
Oficiais Generais das Forças
Armadas

Membros do Congresso Vossa Excelência V. Exa. Excelentissimo Senhor Exmo.Sr.


Nacional Deputado (ou Senador) ....
Câmara dos Deputados
Brasilia·DF

Presidente e Membros do Vossa Excelência V.Exa. Excelenflssimo Senhor Excelentlsslmo Senhor


Supremo Tribunal Federal; Presidente (ou Membro) do Dr....................
Presidente e Membros dos Egrégio (ou Colando, ou DO. Presidente do
Tribunais Superiores; Venerando) Tribunal... Egrégio...............
Presidente e Membros do
Tribunal de Contas da União;
Presidente e Membros dos
Tribunais Regionais;
Presidente e Membros dos
Tribunais de Justiça

Juizes em geral e auditores da Vossa Excelência V. Exa. Meritlssimo Exmo. Sr.


Justiça Militar Or. ...............
MM.Juiz ...........

59
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

NOTA:
ABREVIA- Muitas das abreviaturas oficiais não são adequadamente executáveis à
DESTINATÁRIO TRATAMENTO VOCATIVO ENVELOPE
TURA máquina de escrever, nem no singular nem no plural, outras o são apenas no singular.
Procurador-Geral da República; Vossa Excelência V.Exa. Excelentissimo Senhor Exmo. Sr. Não é possível, por exemplo, executar à máquina "de escrever a abreviatura oficial de
Procuradores-Gerais junto aos Dr.................. . Excelentíssimo quer no singular (Ex.m<> ), quer no plural (Ex.mos ), pois não existem tipos
Tribunais; DO. Procurador-Geral
Embaixadores adequados para se escrever a segunda parte da abreviatura. A expressão Vossa
Excelência pode ser abreviada perfeitamente no singular, pois a maioria das máquinas
Governadores de Estados, Vossa Excelência V.Exa. Excelentíssimo Senhor Exmo. Sr. possuem o ! que se coloca após o x (V Ex.º). Não há, todavia, máquina em que se possa
Territórios e do Distr~o Federal; Dr•.•...............
Presidentes e Membros das DO. Governador do executar convenientemente o plural dessa abreviatura, já que elas não possuem o s a ser
Assembléias Legislativas; Estado .............. colocado após o ! (V. Ex. !S ). Trata-se na verdade de abreviaturas que lembram a época
Secretários de Estado dos
Governos Estaduais, Prefe~os da grafia à mão.
Em razão das dificuldades apontadas, as abreviaturas apresentadas
Re~or de Universidade correspondem à forma adaptada à máquina de escrever.
Vossa Magnificência V. Maga. Magnífico Reitor Exmo. Sr.
Professor......... . Observações:
MagnífiCo Reitor da
Universidade........ I - Com os pronomes de tratamento, os verbos e os demais pronomes que
Papa a eles se referem devem ser flexionados na 3! pessoa do singular.
Vossa Santidade v.s. Santissimo Padre Santíssimo Padre
Papa ........ Ex.: Sua Excelência , o Presidente do Senado, compareceu à reunião em
Palácio do Vaticano
Cardeais
companhia de seus assessores.
Vossa Eminência V. Ema. Emlnennsslmo Senhor Eminentíssimo Senhor
Vossa Eminência V.Ema. 0 .................. 2 - Emprega-se a forma Vossa quando nos dirigimos diretamente à
Reverendíssima Revma. Cardeal ................ pessoa.
Bispos e Arcebispos Ex.: Esperamos, Senhor Presidente, que Vossa Excelência tenha
Vossa Exceléncia v. Exa. Reverendissimo Senhor Reverendíssimo Senhor
Reverendíssima Revma. 0 .................. apreciado a exposição.
Bispo •......•..........•
3- Usa-se a forma Sua quando nos referimos à pessoa.
Monsenhores, COnegos e
Padres Vossa Senhoria V.Sa. Reverendíssimo Senhor Reverendíssimo Senhor Ex.:Sua Excelência , o Presidente do Tribunal Regional Federal da I!
Reverendíssima Revma. Padre .......... .
Região, visitou a exposição de Artes.
Outras pessoas e demais
autoridades Vossa Senhoria V.Sa. Prezado Senhor limo. Sr. 4 - Deve-se evitar, embora gramaticalmente correto, o emprego dos
........................ ou possessivos seu, sua e dos pronomes lhe(s), o(s) e a(s), sobretudo quando forem
Or...•.................
MO.................... empregadas formas altamente cerimoniosos como Vossa Excelência e Vossa Eminência.
Senhoras Ex.: Envio a Vossa Excelência, em anexo, cópia da Instrução Normativa
Vossa Excelência V.Exa. Excelentisslma Senhora Exma. Sra. (ou Uma. Sra.)
Vossa Senhoria V.Sa. Prezada Senhora ....................... ou
15-03. (correto)
Ora...................
MO....................
Envio-lhe, em anexo, cópia da Instrução Normativa 15-03. (evitar)
5 - Usa-se o pronome Vós quando a correspondência se destinar a várias
pessoas.
Ex.: Senhores Professores:
Vós estareis sendo homenageados ...
6 - Não se abreviam os pronomes de tratamento em correspondências
dirigidas a altas autoridades dos Poderes Executivo, Judiciário e Legislativo e autoridades
eclesiásticas de maior nível hierárquico.
Ex.: Excelentíssimo Senhor Presidente do Supremo Tribunal Federal
60 61
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

7 - Os adjetivos concordam com os pronomes de tratamento em relação à Nota:


pessoa a que se referem (homem ou mulher). . O plural de modéstia de amplo emprego na correspondência oficial, está
Ex.: V. Exa. é talentosa (mulher) registrado na IN-15-03, módulo 02, com a seguinte redação:

V. Sa. é respeitado por suas idéias (homem) Quando se deseja evitar o tom impositivo ou muito pessoal
das opiniões emitidas, bem como transmitir ao leitor a
8 - A forma de tratamento mais usualmente empregada e mais
impressão de que as idéias expostas são compartilhadas por
aconselhável, por se adaptar a todas as autoridades, quando se desconhece a sua posição
todos, devemos empregar o plural de modéstia, que consiste
hierárquica, é Senhor. em utilizar o pronome na 1! pessoa do plural (nós) em lugar
Ex.: Senhor Presidente: da J! pessoa do singular (eu).
Senhor Diretor: . . Os adjetivos e partícipios que se lhe referem ficam no singular, masculino
Prezado Senhor: ou femmmo, segundo o sexo, de quem assina.
9 As formas de tratamento, mesmo quando abreviadas, podem ser Ex.: Somos grata a todos que nos auxiliaram na tarefa de concluir tão
pluralizadas. relevante projeto.
Ex.: B . el (Bel.), B.éis (Béis) = Bacharel, Bacharéis Observação Final:
Dr., Drs. =Doutor, Doutores Recentes trabalhos, de que o Manual de Redação da Presidência é o melhor
Dr.• (Dra.), Dr.•s (Dras.) = Doutora, Doutoras exemplo, recomendam a simplificação das expressões de tratamento, bem como da
correspondência oficial como um todo, mas, enquanto essas propostas não se fixarem, é
Ex.mo (Exmo.), Ex.mos (Exmos.) = Excelentíssimo, Excelentíssimos
bom termos em mente o que nos afirma Odacir Beltrão: "Tenhamos a coragem de
JJ.mo (limo.), ll.mos (limos.) = Ilustríssimo, Ilustríssimos mod1ficar o que pode ser modificado, paciência para suportar o que não pode ser
Prof., Profs. = Professor, Professores modificado, e sabedoria para saber a diferença",
Prof.! (Profa.), Prof.•s (Profas.) = Professora, Professoras
Sr., Srs. = Senhor, Senhores
Sr.• (Sra.), Sr.as (Sras.) = Senhora, Senhoras
Sr.'" (Srta.), Sr.tas (Srtas.) =Senhorita, Senhoritas
V. Em.• (V. Ema.), V. Em.•s (V. Emas.), S. Em.a (S. Ema.), S.
Em.35 (S. Emas.) = Vossa Eminência, Vossas Eminências, Sua Eminência, Suas
Eminências
V. Ex.• (V. Exa.), V. Ex.3 5 (V. Exas.), S. Ex.a (S. Exa.), S. Ex.as (S.
Exas.) =Vossa Excelência, Vossas Excelências, Sua Excelência, Suas Excelências
V. Ex.a Rev.m• (V. Exa. Revma.), V. Ex.as Rev.mas (V. Exas.
Revmas.), S. Ex. 3 Rev.ma (S. Exa. Revma.) S . Ex.as Rev.mas (S. Exas. Revmas.) =Vossa
Excelência Reverendíssima, Vossas Excelências Reverendíssimas, Sua Excelência
Reverendíssima, Suas Excelências Reverendíssimas
V. Rev. 3 (V. Reva.), V. Rev.as (V. Revas.), S. Rev.a (S. Reva.), S .
Rev.as (S . Revas.) = Vossa Reverência, Vossas Reverências, Sua Reverência, Suas
Reverências
V. Rev.ma (V. Revma.), V. Rev.mas (V. Revmas.), S. Rev.ma (S.
Revma.), S. Rev.mas (S. Revmas.) = Vossa Reverendíssima, Vossas Reverendíssimas,
Sua Reverendíssima, Suas Reverendíssimas
V. S.• (V. Sa.), V. s .as (V. Sas.), S. S.• (S. Sa.), S. S.•s (S. Sas.) =
Vossa Senhoria, Vossas Senhorias, Sua Senhoria, Suas Senhorias

62 63
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J!! REGIÃO

1. Maiúsculas
Emprega-se a inicial maiúscula, geralmente, nos seguintes casos:
a) Palavra inicial de parágrafo, período ou citação.
Parágrafo:
Linguagem é a faculdade que o homem tem de se exprimir e comunicar
por meio da fala. (Domingos Pascoal Cegalla)
Período:
Os pais amam os filhos.
Citação:
Escreveu Fernando Pessoa: ''Pode ser que o mundo se possa fazer com
o que se sonhou, mas ele não pode ser feito com o que esquecemos de sonhar".
Observação: No início dos versos que não abrem período, é facultativo o
uso de letra maiúscula.
b) Substantivos próprios (antropônimos, alcunhas, topônimos, nomes
sagrados, mitológicos, astronômicos).
Ex.: Pedro, Soares, Príncipe dos Poetas, Brasil, Rio Grande do Sul,
Brasília, Deus, Maria Santíssima, Buda, Apolo, Minerva, Mercúrio, Terra
Observação: É tradição usar inicial maiúscula nos pronomes referentes a
Deus e a Maria Santíssima.
Ex.: Rogo a Deus e nEle confio.
c) Eras e períodos históricos, épocas e eventos notáveis, inclusive os
movimentos estéticos, filosóficos, políticos, doutrinários, etc.
Ex.: Idade Média, Renascimento, Modernismo, Estruturalismos, Comu-
nismo etc.
d) Nomes que designam altos conceitos religiosos, nacionais ou políticos.
Ex.: Cristianismo, Igreja, Nação, Estado, Democracia, Parlamentarismo
e) Títulos de livros, jornais, revistas e produções do intelecto humano.
Ex.: Os Lusíadas, poema épico, são da autoria de Camões.

65
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

Costumava, todas as manhãs, ler o Correio do Povo. Ex. : Sr., Y.Sa., Digníssimo, Meritíssimo Juiz Federal, Magnífico Reitor,
A revista Isto É publicou o fato na semana passada. Exma. Sra. Diretora, etc.
q) Palavras que, na correspondência, se quer realçar por meio de
A Mona Lisa é uma obra-prima.
deferência, consideração, respeito.
f) Instituições públicas e particulares, nacionais ou mundiais.
Ex.: Querida Mãe, Prezado Professor, Meu Caro Amigo, etc.
Ex.: Supremo Tribunal Federal, Associação Brasileira de Normas
. r) No_ início de qualquer correspondência, após o vocativo, mesmo que este
Técnicas, Organização das Nações Unidas
venha segu1do de v1rgula ou de dois pontos .
g) Agremiações, partidos políticos e congêneres.
Ex.: MM. Juiz:
Ex .: Associação de Pais e Amigos dos Excepcionais
A finalidade desta ...
Partido Republicano
s) No início dos considerandos de um ato oficial.
h) Artes, Ciências ou disciplinas, bem como os nomes que designam, em
sentido elevado, as manifestações do engenho e do saber. Ex.: O presidente do ...
Ex.: Pintura, Escultura, Matemática, Filologia Românica, História, Considerando ... ,

Geografia, Letras, Ciências Sociais Considerado .... ,


i) Altos cargos, dignidades ou postos. Resolve ...
Ex.: Presidente da República, Ministro, Juiz Federal, Governador, Papa,
2. Minúsculas
Cardeal, Embaixador, Cônsul
A inicial minúscula emprega-se nos seguintes casos:
j) Fatos históricos e importantes.
a) Nomes dos meses, das estações do ano e dos dias da semana.
Ex. : Descobrimento da América, Dia das Mães, Conferência Ibero-
Ex.: janeiro, primavera, sexta-feira
Americana, Exposição Nacional.
b) Nomes de povos.
I) Festas religiosas.
Ex.: Natal, Páscoa, Pentecostes, Sexta-Feira Santa. Ex.: brasileiro, alemão, gaúcho, carioca, etc.
m) Pontos cardeais, quando designam regiões. c) Pontos cardeais quando não indiquem região.

Ex.: A região Norte é de grande extensão territorial. Ex.: Percorremos o Brasil de norte a sul.

O clima do Sul é muito variado. d) Monossílabos átonos entre vocábulos ou no interior de locuções.
n) Leis, decretos, decretos-leis e outros atos oficiais. Ex.: Romeu e Julieta
Ex.: Lei Áurea, Decreto-Lei n2 186, Consolidação das Leis do Trabalho, Memórias de um Sargento de Milícias
Reforma Fiscal Incidente em Antares
Observação: Empregados em sentido geral e indeterminado e não e) Festas populares e pagãs.
acompanhados de nome ou número são grafados com letra minúscula. Ex.: carnaval, entrudo
Ex.: Uma nova lei sobre a venda de medicamento deverá ser promulgada f) Substantivos próprios tornados comuns, inclusive nos compostos ligados
brevemente. por hífen.
o) Substantivos comuns, quando personalizados ou individualizados, e de
Ex.: Fumar um havana.
seres morais ou fictícios . Usar água-de-colônia.
Ex.: a Sabedoria, a Bondade, o Vício, o Lobo, o Cordeiro, a Formiga,
Comprei laranja-da-baía.
etc.
p) Expressões de tratamento e reverência e em títulos que as acompanham. Foi um deus-nos-acuda.

67
66
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

g) Depois de dois pontos que não precedam citação direta.


Ex.: "Realmente não latia: uivava baixinho, e os uivos iam diminuindo,
tomando-se quase imperceptíveis." (Graciliano Ramos)
h) Depois de pontos de interrogação e exclamação, quando têm valor de
vírgula ou travessão.
Ex.: "Esperai! Esperai! deixai que eu beba
Esta selvagem, livre poesia ... "
(Castro Alves) Verbo
''Quem é?- ninguém sabe: seu nome é ignato, Chama-se verbo a palavra que exprime fenômeno, ação, estado e passagem
Sua tribo não diz:- de um povo remoto de um estado a outro, podendo fazer, indicação de pessoa, número, tempo, modo e voz.
Descende por certo- dum povo gentil;" Há, na língua portuguesa, verbos regulares, auxiliares, irregulares,
(Gonçalves Dias) anômalos, defectivos e abundantes.
Observações finais
1. Verbos Regulares
As normas oficiais em vigor e a tradição escrita são, em determinados
casos, insuficientes para resolver todas as dúvidas que se nos apresentam. Nesses casos, Os verbos são regulares quando seu radical é invariável e as terminações
o bom senso e o estilo individual devem ser os parâmetros adotados. seguem as do paradigma que representa sua conjunção. Eles distribuem-se em três
conjungações: a primeira em -ar, a segunda em -er e a terceira em -ir.
É importante lembrar, entretanto, que os órgãos públicos e privados têm
sua tradição própria que convém seja observada. O verbo pôr (e seus compostos) pertence à 2! conjunção, embora não
apr~sente a vogal temática e no infinitivo impessoal; apresentava-a, entretanto, na língua
Na literatura brasileira, os escritores simbolistas adotavam o emprego das
anttga (poer) e a mantém em algumas formas atuais.
maiúsculas para conseguir efeitos especiais em seus versos.
Para estudar as várias flexões nos diferentes modos e tempos e nas formas
''Ódio são, ódio bom! sê meu escudo
nominais de cada conjugação regular, tomaremos um de seus verbos para modelo ou
contra os vilões do Amor, que informam tudo, paradigma.
Das sete torres dos mortais Pecados!"
(Cruz e Sousa) Paradigmas das Três Conjugações Regulares
Os casos que não estão contidos na Gramática encontram, muitas vezes,
respaldo na Estilística, disciplina que estuda a expressão em seu sentido estrito da
expressi vidade.

68 69
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- P REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

Primeira conjugação- Verbo CANTAR


IMPERATIVO FORMAS NOMINAIS

INDICATIVO SUBJUNTIVO
afirmativo INFINITIVO
TEMPOS TEMPOS TEMPOS TEMPOS
SIMPLES COMPOSTOS SIMPLES COMPOSTOS canta (tu) impessoal simples
cante (você)
canto cante cantemos (nós) cantar
UJ cantas cantes
~ canta cante
cantai (vós)
UJ
(/) cantem (vocês) pessoal simples
UJ cantamos cantemos
a: cantais canteis
0...
cantam cantem
cantar
cantares
cantava cantasse cantar
~g cantavas cantasses cantarmos
-w
a:u.. cantava cantasse cantardes
Wa: cantávamos cantássemos negativo cantarem
li:iw
a: O.. cantáveis cantásseis
0...~ cantavam cantassem não cantes (tu) impessoal composto
não cante (você)
cantei tenho cantado tenha cantado não cantemos (nós) ter cantado
g~ cantaste tens cantado tenhas cantado não canteis (vós)
a:-
·UJ UJ cantou tem cantado tenha cantado não cantem (vocês) pessoal composto
li:i~ cantamos temos cantado tenhamos cantado
a:UJ cantastes tendes cantado tenhais cantado ter cantado
o... O.. cantaram têm cantado tenham cantado teres cantado
cantara tinha cantado
ter cantado
~o tivesse cantado
termos cantado
o!::
1-UJ
cantaras tinhas cantado tivesses cantado
terdes cantado
-u.. cantara tinha cantado tivesse cantado
a: a: terem cantado
·UJ UJ cantáramos tínhamos cantado tivéssemos cantado
li:iO... cantáreis tínheis cantado tivésseis cantado
a: . GERÚNDIO
o... O cantaram tinham cantado tivessem cantado

Ow cantarei terei cantado cantar simples


Ot- cantarás terás cantado cantares
oz
a:UJ cantará terá cantado cantar cantando
::>(/) cantaremos teremos cantado cantarmos
1-UJ
::>a: cantareis tereis cantado cantardes composto
u..O... cantarão terão cantado cantarem
tendo cantado
cantaria teria cantado tiver cantado
oOI- o cantarias terias cantado tiveres cantado
oii
a: ·UJ cantaria teria cantado tiver cantado PARTICÍPIO
=>li:i cantaríamos teríamos cantado tivermos cantado
l-a: cantaríeis teríeis cantado tiverdes cantado cantado
rro... cantariam teriam cantado tiverem cantado

Observação: As formas compostas podem ser formadas com o verbo haver


em lugar de ter, o que acontece mais raramente.

70 71
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Segunda conjugação - verbo BATER


IMPERATIVO FORMAS NOMINAIS
INDICATIVO SUBJUNTIVO
afirmativo INFINITIVO
TEMPOS TEMPOS TEMPOS TEMPOS
SIMPLES COMPOSTOS SIMPLES COMPOSTOS bate (tu) impessoal simples
bata (você)
bato bata batamos (nós)
w bater
1- bates batas
zw bate bata batei (vós)
cn batemos batamos batam (vocês) pessoal simples
w
a: bateis batais
a.. batem batam bater
bateres
o1-!:::
o batia batesse bater
-w
batias batesses batermos
a:lL batia batesse baterdes
'lUa: batíamos batêssemos negativo
1-w baterem
wa.. batíeis batêsseis
!t~ batiam batessem não batas (tu) impessoal composto
não bata (você)
bati tenho batido tenha batido não batamos (nós) ter batido
g~ bateste tens batido tenhas batido não batais vós)
a:-
-wW bateu tem batido tenha batido
1-lL batemos temos batido tenhamos batido
não batam (vocês) pessoal composto
wa:
a:W batestes tendes batido tenhais batido
a.. O.. bateram têm batido tenham batido
ter batido
teres batido
::::É O batera tinha batido tivesse batido ter batido
ot:: bateras tinhas batido tivesses batido termos bé:ttido
1-W
-lL batera tinha batido tivesse batido terdes batido
a: a: batêramos tínhamos batido tivéssemos batido terem batido
-ww
tua.. batêreis tínheis batido tivésseis batido
a:·
a.. O bateram tinham batido tivessem batido GERÚNDIO

Ow baterei terei batido bater simples


OI- baterás terás batido bateres
oz
a:W baterá terá batido bater batendo
:::>cn bateremos teremos batido batermos
1-w batereis tereis batido baterdes
:>a: composto
!La.. baterão terão batido ·baterem
tendo batido
oOI-o bateria teria batido tiver batido
baterias terias batido tiveres batido
oã:
O:i.U bateria teria batido tiver batido PARTICÍPIO
:>I- bateríamos teríamos batido tivermos batido
1-w bateríeis teríe(s batido tiverdes batido
:>O: batido
!LO.. bateriam teriam batido tiverem batido

72
73
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF • P REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

Terceira conjugação- verbo PARTIR


IMPERATIVO FORMAS NOMINAIS

INDICATIVO SUBJUNTIVO afirmativo INFINITIVO


TEMPOS TEMPOS TEMPOS TEMPOS
SIMPLES COMPOSTOS SIMPLES COMPOSTOS
parte (tu) impessoal simples
parta (você)
parto parta partamos (nós) partir
w
1- partes partas parti (vós)
z parte parta partam (vocês)
w
CJ)
pessoal simples
partimos partamos
w
a: partis partais partir
a.. partem partam partires
partir
o o partia partisse
partirmos
1-!:::
-w partias partisses
a:LL partia partisse partirdes
-illa: negativo partirem
1-w partíamos partíssemos
wa.. partíeis partísseis
[~ partiam partissem não partas (tu) impessoal composto
não parta (você)
parti tenho partido tenha partido não partamos (nós) ter partido
o o partiste tens partido tenhas partido não partais (vós)
!::I-
a:-
-wW partiu tem partido tenha partido não partam (vocês) pessoal composto
1-LL partimos temos partido tenhamos partido
wa:
a;W partistes tendes partido tenhais partido ter partido
a.. C.. partiram têm partido tenham partido teres partido
ter partido
:E o partira tinha partido tivesse partido termos partido
o!:: partiras tinhas partido tivesses partido terdes partido
f-W
-LL partira tinha partido tivesse partido
a: a: partíramos tínhamos partido tivéssemos partido
terem partido
-ww
tüa.. partíreis tínheis partido tivésseis partido
a: . partiram tinham partido tivessem partido GERÚNDIO
a.. O
partirei terei partido partir simples
Ow
OI- partirás terás partido partires
partindo
oz partirá terá partido partir
a:W
::>(f) partiremos teremos partido partirmos
1-w partireis tereis partido partirdes composto
::>a:
LLQ.. partirão terão partido partirem
tendo partido
o o partiria teria partido tiver partido
OI- partirias terias partido tiveres partido
oã: partiria teria partido tiver partido
PARTICÍPIO
a:-w
::>I- partiríamos teríamos partido tivermos partido
f-W partiríeis teríeis partido tiverdes partido partido
::>a:
LLC.. partiriam . teriam partido tiverem partido

74 75
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

2. Verbos Auxiliares
Os verbos auxiliares são os que se juntam a uma forma nominal de outro IMPERATIVO FORMAS NOMINAIS
verbo para construir a voz passiva, .os tempos compostos e as locuções verbais. Ser,
estar, ter e haver são os principais verbos auxiliares. afirmativo INFINITIVO
Verbo SER
sê (tu) impessoal simples
seja (você)
INDICATIVO SUBJUNTIVO sejamos (nós) ser
sede (vós)
TEMPOS TEMPOS TEMPOS TEMPOS sejam (vocês) pessoal simples
SIMPLES COMPOSTOS SIMPLES COMPOSTOS

sou seja
ser
w seres
1-
z
és sejas
w é seja ser
(/)
w somos sejamos sermos
a: sois sejais serdes
a.. são sejam negativo serem

o o era fosse não sejas (tu) impessoal composto


t-t:
-w eras fosses não seja (você)
a:u.. era fosse não sejamos (nós) ter sido
-llla: éramos fôssemos
1-w
wa.. não sejais (vós)
éreis fôsseis não sejam (vocês)
~~ eram fossem
pessoal composto
ter sido
fui tenho sido tenha sido teres sido
l?o
-I- foste tens sido tenhas sido ter sido
a:-
-wW foi tem sido tenha sido
,_u.. fomos temos sido tenhamos sido
termos sido
wa: terdes sido
a:W
a.. C..
fostes tendes sido tenhais sido
foram têm sido tenham sido terem sido

~o fora tinha sido tivesse sido GERÚNDIO


ot:
t-W
foras tinhas sido tivesses sido
-u.. fora tinha sido tivesse sido simples
a:
-ww a: fôramos tínhamos sido tivéssemos sido
ti:; c.. fôreis tínheis sido tivésseis sido sendo
a:
a.. O· foram tinham sido tivessem sido
composto
Ow serei terei sido for tiver sido
Ot- serás terás sido fores tiveres sido tendo sido
oz será terá sido for tiver sido
a:W
:::>(/) seremos teremos sido formos tivennos sido
,_w sereis tereis sido fordes PARTICÍPIO
:>a: tiverdes sido
u_C.. serão terão sido forem tiverem sido
sido
o o seria teria sido
Ot- serias terias sido
oã: seria teria sido
a:-w
:>I-
t-W
seríamos teríamos sido
:>O: seríeis teríeis sido
u..C.. seriam teriam sido

76 77
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

Verbo ESTAR
IMPERATIVO FORMAS NOMINAIS
INDICATIVO SUBJUNTIVO
afirmativo INFINITIVO
TEMPOS TEMPOS TEMPOS TEMPOS
SIMPLES COMPOSTOS SIMPLES COMPOSTOS está (tu) impessoal simples
esteja (você)
estou esteja estejamos (nós) estar
w
I- estás estejas estai (vós)
z está esteja
w
(/) estejam (vocês) pessoal simples
estamos estejamos
w
a: estais estejais
c. estão estejam estar
estares
estava estivesse estar
o o estarmos
I-!:: estavas estivesses
cr:w estava estivesse estardes
•W LL
l-a: negativo
wW estávamos estivéssemos estarem
a: C. estáveis estivésseis
c..;ê estavam estivessem não estejas (tu) Impessoal composto
não esteja (você)
estive tenho estado tenha estado não estejamos (nós) ter estado
o o estiveste tens estado tenhas estado
!::I- não estejais (vós)
a:-
-wW esteve tem estado tenha estado não estejam (vocês)
1-LL estivemos temos estado tenhamos estado
pessoal composto
wa:
a;W tendes estado tenhais estado
estivestes ter estado
c.. C.
estiveram têm estado tenham estado
teres estado
ter estado
:E o estivera tinha estado tivesse estado
termos es~ado
o!::
1-W
estiveras tinhas estado tivesses estado
terdes estado
-LL estivera tinha estado tivesse estado
a: a: estivéramos tínhamos estado tivéssemos estado terem estado
-ww
tu c.
a:·
estivéreis tínheis estado tivésseis estado
c.. O estiveram tinham estado tivessem estado GERÚNDIO

Ow estarei terei estado estiver tiver estado simples


OI- estarás terás estado estiveres tiveres estado
oz estará terá estado estiver tiver estado estando
a:W
:::>(/) estaremos teremos estado estivermos tivermos estado
1-w estareis tereis estado estiverdes tiverdes estado composto
::>a:
LLC.. estarão terão estado estiverem tiverem estado
tendo estado
o o estaria teria estado
OI- estarias terias estado
oã: estaria teria estado PARTICÍPIO
a:-w
::>I- estaríamos teríamos estado
1-w estaríeis teríeis estado estado
:::>CI:
LLC.. estariam teriam estado

78 79
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Verbo TER
IMPERATIVO
FORMAS NOMINAIS
INDICATIVO SUBJUNTIVO
afirmativo
TEMPOS TEMPOS TEMPOS TEMPOS
INFINITIVO
SIMPLES COMPOSTOS SIMPLES COMPOSTOS tem (tu)
tenha (você) impessoal simples
tenho tenha
w tenhamos (nós) ter
zr
tens tenhas
tem tenha tende (vós)
w
C/) tenham (vocês)
w temos tenhamos
a: tendes tenhais pessoal simples
a.. têm tenham ter
teres
o o tinha tivesse
ter
rt:
-w tinhas tivesses
termos
a:u. tinha tivesse
Wa: tínhamos tivéssemos negativo terdes
rw
Wa.. tínheis tivésseis terem
g:~ tinham tivessem
não tenhas (tu)
não tenha (você) Impessoal composto
tive tenho tido tenha tido
o o tiveste tens tido tenhas tido
não tenhamos (nós) ter tido
t:r não tenhais (vós)
a:-
wW teve tem tido tenha tido
ru. tivemos temos tido tenhamos tido não tenham (vocês)
wa: I pessoal composto
a:W
a.. C..
tivestes tendes tido tenhais tido
tiveram têm tido tenham tido ter tido
teres tido
::ÊO tivera tinha tido tivessG tido ter tido
ot: tiveras tinhas tido tivesses tido
termos tido
rW
-u. tivera tinha tido tivesse tido
a: a: tivéramos tínhamos tido tivéssemos tido
terdes tido I
Ww
tüa.. tivéreis tínheis tido tivésseis tido terem tido
a: .
a.. O tiveram

terei
tinham tido

terei tido tiver


tivessem tido

tiver tido
L GERÚNDIO
Ow
Or terás terás tido tiveres tiveres tido ; simples I
oz terá terá tido tiver tiver tido
a:W
::>C/) teremos tido tivermos tivermos tido estando
teremos
rw
::>a: tereis tereis tido tiverdes tiverdes tido
i
u_C.. terão terão tido tiverem tiverem tido
I
composto

teria teria tido


I tendo estado
o o I
Or terias terias tido
o~
a:w
::>r
teria
teríamos
teria tido
teríamos tido
! PARTICÍPIO
rW
;:,a: teríeis teríeis tido
u_a.. teriam teriam tido tido

80
81
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF • J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Verbo HAVER
IMPERATIVO FORMAS NOMINAIS

INDICATIVO SUBJUNTIVO
afirmativo INFINITIVO
TEMPOS TEMPOS TEMPOS TEMPOS
SIMPLES COMPOSTOS SIMPLES COMPOSTOS há (tu) impessoal simples
haja (você)
w hei haja hajamos (nós) haver
1- hás hajas havei (vós)
zw há haja hajam (vocês)
C/) 1( I· hajamos pessoal simples
havemos
w hajais
a:
a..
haveis haver
hão hajam
I haveres
havia houvesse . haver
o o havermos

1-!::: havias houvesses
-w
a:u. havia houvesse haverdes
-wa:
1-w havíamos In houvéssemos
co f 13 negativo haverem
wa.. havíeis houvésseis
g:~ haviam ·~ i ' houvessem não hajas (tu) impessoal composto
não haja (você)
houve tenho havido I tenha havido não hajamos (nós) ter havido
o o houveste tens havido tenhas havido não hajais (vós)
!::I-
a:- tenha havido
-wW houve tem havido não hajam (vocês) pessoal composto
1-u.
wa: houvemos temos havido tenhamos havido
a:W houvestes tendes havido tenhais havido ter havido
a.. O.. houveram têm havido tenham havido teres havido
tivesse havido
ter havido
:E o houvera tinha havido
tivesses havido
~ termos havido
o!:: houveras tinhas havido
1-W tinha havido tivesse havido terdes havido
-u. houvera
a: a: houvéramos tínhamos havido tivéssemos havido terem havido
-ww tivésseis havido
tua.. houvéreis tínheis havido,
a: . houveram tinham havido tivessem havido GERÚNDIO
a.. O
haverei terei havido houver tiver havido simples
Ow tiveres havido
OI- haverás terás havido houveres
havendo
oz
a:W haverá terá havido houver tiver havido
=>C/) haveremos teremos havido houvermos tivemos havido
1-w havereis tereis havido houverdes tiverdes havido composto
=>a:
u.O.. tiverem havido
haverão terão havido houverem
•" tendo havido
haveria teria havido
oOI-o terias havido
oõ:
haverias
haveria teria havido
! PARTICÍPIO
a:-w
::>I-
1-w
haveríamos teríamos havido
havido
=>a:
u.a..
haveríeis
haveriam
teríeis havido
teriam havido I

82 83
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -J! REGIÃO

Mediar
3. Verbos Irregulares
Ansiar
São irregulares os verbos de determinada conjugação que não acompanham
o respectivo paradigma. Remediar
Primeira Conjugação Incendiar
São poucos os verbos irregulares dessa conjugação. Além de estar (atrás Odiar
conjugado) existe apenas o verbo dar e aqueles terminados em -ear e -iar. Presente do indicativo: medeio, anseias, remedeia, incendiamos, odiais,
medeiam.
DAR Presente do subjuntivo: medeie, anseies, remedeie, incendiemos, odieis,
Modo Indicativo medeiem.
Presente: dou, dás, dá, dão. Na primeira conjugação há verbos que, embora, não sejam irregulares,
merecem atenção especial.
Pretérito perfeito: dei, deste, deu, demos, destes, deram .
Pretérito mais-que-perfeito: dera, deras, dera, déramos, déreis, deram
AFROUXAR, ESTOURAR, ROUBAR, INTEIRAR, PENEIRAR
Modo Subjuntivo
Verbos que possuem ditongo no radical têm mantido tal ditongo em toda a
Presente: dê, dês, dê, demos, deis dêem.
conjugação:
Imperfeito: desse, desses, desse, déssemos, désseis, dessem.
Presente do indicativo: afrouxo, afrouxas, etc.
Futuro: der, deres, der, dermos, derdes, derem .
Presente do subjuntivo: estoure, estoures, etc.
Presente do subjuntivo: roube, roubes, etc.
Nas demais formas, conjuga-se regularmente.
Presente do indicativo: inteiro, inteiras, etc.
Assim se conjuga o derivado desdar.
Presente do subjuntivo: peneire, peneires, etc.

Os verbos terminados por -ear (passear, bloque.ar, titubear, etc.) trocam o e


AGUAR, AVERIGUAR, DESAGUAR, ENXAGUAR, MINGUAR
do radical por ei nas chamadas formas rizotônicas (aquelas em que o acento tônico
aparece dentro do radical) : Conjugam-se segundo o modelo:
Presente do Indicativo: passeio, passeias, passeia, passeamos, passeais, Presente do indicativo: enxáguo, enxáguas, enxágua, enxáguam.
passeiam. Presente do subjuntivo: enxágüe, enxágües, enxágüe, enxágüem.
Presente do subjuntivo: passeie, passeies, passeie, passeemos, passeeis, Imperativo afirmativo: enxágua (tu).
passe tem.
O mesmo ocorre, nas formas do imperativo correspondentes a essas APIEDAR-SE
pessoas.
Presente do indicativo: apiedo-me, apiedas-te, apieda-se, apiedamo-nos,
Os verbos terminados por -iar: apiedais-vos, apiedam-se.
a) normalmente são REGULARES (copiar, adiar, ampliar, etc.): Presente do subjuntivo: que eu me apiede, que tu te apiedes, que ele se
Presente do Indicativo: copio, copias, copia, etc. apiede, etc.
Presente do subjuntivo: copie, copies, etc. Imperativo afirmativo: apieda-te (tu), apiede-se (você), apiedemo-nos (nós),
apiedai-vos (vós), apiedem-se (vocês).
b) trocam o i do radical por ei nas formas rizotônicas do presente do
indicativo, presente do subjuntivo e nas formas do imperativo correspondentes a essas Seu antônimo é desapiedar-se e segue o mesmo modelo.
pessoas. São apenas cinco:
84 85
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

APROPINQUAR-SE (=aproximar-se) arrizotônicas (= aquelas em que o acento tônico não aparece dentro do radical):
Presente do indicativo: apropínquo-me, apropínquas-te, apropínqua-se, adequamos, adequais, adequava, adeqüei, etc.
apropinquamo-nos, apropinquai~-vos, apropín-
quam-se. OBVIAR
Presente do subjuntivo: que eu me apropínqi.ie, que tu te aproprínqües, etc. Presente do indicativo: ob,·io, obvias, obvia, obviam.
Imperativo afirmativo: apropínqua-te, apropínqüe-se, apropinqüemo-nos, Presente do subjuntivo: obvie, obvies, obvie, obviem.
apropinquai-vos, apropínqüem-se.
Imperativo afirmativo: obvia (tu).

MAGOAR OPTAR, OBSTAR, RITMAR


Assim se conjuga: Atente-se igualmente para a pronúncia das seguintes pessoas, cujas sílabas
Modo Indicativo tônicas estão em negrito:
Presente: magôo, magoas, magoa, magoamos, magoais, magoam. Presente do indicativo: opto, optas, opJa, optam.
Pretérito imperfeito: magoava, magoavas, etc. Presente do subjuntivo: opte, optes, opte, optem.
Pretérito perfeito: magoei, magoaste, etc. Imperativo afirmativo: opta (tu).
Presente do indicativo: obsto, obstas, obsta, obstam.
Presente do Subjuntivo: magoe, magoes, etc. Presente do subjuntivo: obste, obstes, obste, obstem.
Imperativo afirmativo: obsta (tu).
MOBILIAR Presente do indicativo: ritmo, ritmas, ritma, ritmam.
Têm o acento tônico na sílaba bi as formas rizotônicas: Presente do subjuntivo: ritme, ritmes, ritme, ritmem.
Presente do indicativo: mobílio, mobílias, mobília, mobíliam. Imperativo afirmativo: ritma (tu).
Presente do subjuntivo: mobílie, mobílies, mobílie, mobíliem.
Imperativo afirmativo: mobília (tu). PUGNAR, IMPUGNAR, DIGNAR-SE, INDIGNAR-SE
Imperativo negativo: não mobílies (tu), não mobílie (você), não mobí- Atente-se para a pronúncia das seguintes pessoas, cujas sílabas tônicas
Jiem (vocês). estão em negrito:
Presente do indicativo: pugno, pugnas, pugna, pugnam.
OBLIQUAR (= caminhar ou seguir obliquamente, agir com dissimula- Presente do subjuntivo: pugne, pugnes, pugne, pugnem.
ção): Imperativo afirmativo: pugna (tu).
Presente do indicativo: oblíquo, oblíquas, oblíqua, obliquamos, obliquais, Presente do indicativo: impugno, impugnas, impugna, impugnam.
obliquam .
Presente do subjuntivo: impugne, impugnes, impugne, impugnem.
Presente do subjuntivo: obliqúe, obliqúes, obliqúe, obliqüemos, obliqi.ieis,
obliqúem. Imperativo afirmativo: impugna (tu).
Modo Imperativo Presente do indicativo: digno-me, dignas-te, digna-se, dignem-se.
afirmativo: oblíqua (tu), obliqúe (você), obliqüemos (nós), obliquai (vós), Presente do subjuntivo: digne-me, dignes-te, digne-se, dignem-se.
obliqúem (vocês). Imperativo afirmativo: digna-te (tu).
negativo: não obliqúes (tu), não obliqúe (você), não obliqüemos (nós), não Presente do indicativo: indigno-me, indignas-te, indigna-se, indignam-se.
obliqüeis (vós), não obliqúem (vocês). Presente do subjuntivo: indigne-me, indignes-te, indigne-se, indignem-se.
Segue esse modelo o verbo defectivo adequar, que só possui as formas Imperativo afirmativo: indigna-te (tu).
86 87
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

SOBRESTAR(= parar, deter-se) Pretérito imperfeito: dissesse, dissesses, dissesse, disséssemos, dissésseis,
Conjuga-se como estar, de que é derivado: sobrestou, sobrestava, dissessem.
sobrestive, sobrestarei, sobresteja, etc. Futuro: disser, disseres, disser, dissermos, disserdes, disserem.
Existe também a forma sobreestar.
Imperativo afirmativo: dize (tu), diga (você), digamos (nós), dizei (vós),
Segunda Conjugação digam (vocês).
Particípio: dito.
CABER
Modo Indicativo FAZER
Presente: caibo Modo Indicativo
Pretérito perfeito: coube, coubeste, coube, coubemos, coubestes, couberam. Presente: faço, fazes, faz, fazemos, fazeis, fazem.
Pretérito mais-que-perfeito: coubera, couberas, coubera, coubéramos, cou- Pretérito perfeito: fiz, fi zeste, fez, fizemos, fizestes, fizeram.
béreis, couberam. Pretérito mais-que-perfeito: fizera, fizeras, fizera, ·fizéramos, fizéreis,
Modo Subjuntivo fizeram.
Presente: caiba, caibas, caiba, caibamos, caibais, caibam. Futuro do presente: farei, farás, fará, faremos, fareis, farão.
Pretérito imperfeito: coubesse, coubesses, coubesse, coubéssemos, coubés- Futuro do pretérito: faria, farias, faria, faríamos, faríeis, fariam.
seis, coubessem. Modo Subjuntivo
Futuro: couber, couberes, couber, coubermos, couberdes, couberem. Presente: faça, faças, faça, façamos, façais, façam.
Não se usa o imperativo desse verbo. Pretérito imperfeito: fizesse, fizesses, fizesse, fizéssemos, fizésseis, fizes-
sem.
CRER Futuro: fizer, fizeres, fizer, fizermos, fizerdes, fizerem.
Presente do indicativo: creio, crês, crê, cremos, credes, crêem.
Presente do subjuntivo: creia, creias, creia, creiamos, creiais, creiam. Imperativo afirmativo: faze (tu), faça (você), façamos (nós), fazei (vós),
Imperativo afirmativo: crê (tu), creia (você), creiamos (nós) crede (vós), façam (vocês).
creiam (vocês).
JAZER
DIZER Modo Indicativo
Modo Indicativo Presente: jazo, jazes, jaz, jazemos, jazeis, jazem.
Presente: digo, dizes, diz, dizemos, dizeis, dizem. Pretérito perfeito: jazi, jazeste, jazeu, jazemos, jazestes, jazeram.
Pretérito perfeito: disse, disseste, disse, dissemos, dissestes, disseram. Futuro do presente: jazerei, etc.
Pretérito mais-que-perfeito: dissera, disseras, dissera, disséramos, disséreis, Futuro do pretérito: jazeria, etc.
disseram. Modo Subjuntivo
Futuro do presente: direi, dirás, dirá, diremos, direis, dirão. Presente: jaza, jazas, etc.
Futuro do pretérito: diria, dirias, diria, diríamos, diríeis, diriam. Pretérito imperfeito: jazesse, etc.
Modo Subjuntivo Futuro: jazer, jazeres, etc.
Presente: diga, digas, diga, digamos, digais, digam.
89
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Imperativo afirmativo: jaze (tu), jaza (você), jazamos (nós), jazei (vós), Irregular apenas na 2! e 3! pessoa singular do presente do indicativo e na 2!
jazam (vocês). do singular do imperativo. Assim se conjugam condoer-se, corroer, doer, doer-se,
Gerúndio: jazendo. esmoer, remoer, e roer.
Particípio: jazido.
Esse verbo é irregular só na 3! pessoa do singular do presente do PERDER
indicativo. Presente do indicativo: perco, perdes, perde, perdemos, perdeis, perdem.
Segue esse modelo o verbo comprazér-se. Presente do subjuntivo: perca, percas, perca, percamos, percais, percam.
Imperativo afim1ativo: perde (tu), perca (você), percamos (nós), perdei
LER (vós), percam (vocês).
Modo Indicativo Regular no resto.
Presente: leio, lês, lê, lemos, Jedes, lêem.
Pretérito imperfeito: lia, lias, lia, etc. PODER
Pretérito perfeito: li, leste, leu, lemos, lestes, leram. Modo Indicativo
Pretérito mais-que-perfeito: lera, leras, lera, lêramos, lêreis, leram. Presente: posso, podes, pode, podemos, podeis, podem.
Modo Subjuntivo Pretérito imperfeito: podia, podias, podia, etc.
Presente: leia, leias, leia, leiamos, leiais, leiam. Pretérito perfeito: pude, pudeste, pôde, pudemos, pudestes, puderam.
Pretérito imperfeito: lesse, lesses, lesse, lêssemos, lêsseis, lessem. Pretérito mais-que-perfeito: pudera, puderas, etc.
Modo Subjuntivo
Imperativo afirmativo: lê (tu), leia (você), leiamos (nós), Jede (vós), leiam Presente: possa, possas, possa, possamos, possais, possam.
(vocês). Pretérito imperfeito: pudesse, pudesses, etc.
Ler e seus derivados reler e tresler conjugam-se como crer. Futuro: puder, puderes, puder, pudermos, puderdes, puderem.

MOER Imperativo: não existe.


Modo Indicativo Infinitivo pessoal: poder, poderes, poder, podermos, poderdes, poderem.
Presente: môo, móis, mói, moemos, moeis, moem. Gerúndio: podendo.
Pretérito perfeito: moí, moeste, moeu, etc. Particípio: podido.
Pretérito imperfeito: moía, moías, moía, etc.
Modo Subjuntivo PÔR
Presente: moa, moas, moa, moamos, moais, moam. O verbo pôr pertence à 2! conjugação, pois sua antiga forma era poer.
Pretérito imperfeito: moesse, moesses, etc. Modo Indicativo
Presente: ponho, pões, põe, pomos, pondes, põem.
Imperativo afirmativo: mói (tu), moa (você), moamos (nós), moei (vós), Pretérito imperfeito: punha, punhas, punha, púnhamos, púnheis, punham.
moam (vocês). Pretérito perfeito: pus, puseste, pôs, pusemos, pusestes, puseram.
Gerúndio: moendo. Pretérito mais-que-perfeito: pusera, puseras, pusera, puséramos, puséreis,
Particípio: moído. puseram.

90 91
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO
Modo Subjuntivo PROVER
Futuro do presente: porei, porás, porá, poremos, poreis, porão. Presente do indicativo: provejo, provês, provê, provemos, provedes, pro-
Futuro do pretérito: poria, porias, poria, poríamos, poríeis, poriam. vêem.
Presente: ponha, ponhas, ponha, ponhamos, ponhais, ponham. Presente do subjuntivo: proveja, provejas, proveja, provejamos, provejais,
Pretérito imperfeito: pusesse, pusesses, pusesse, puséssemos, pusésseis, provejam.
pusessem. Modo Imperativo
Futuro: puser, puseres, puser, pusermos, puserdes, puserem. afirmativo: provê (tu), proveja (você), provejamos (nós), provede (vós),
provejam (vocês).
Modo Imperativo
Afirmativo: põe (tu), ponha (você), ponhamos (nós), ponde (vós), ponham negativo: não provejas (tu), não proveja (você), não provejamos (nós), não
(vocês). provejais (vós), não provejam (vocês).

Negativo: não ponhas (tu), não ponha (você), não ponhamos (nós), não Nos demais tempos, segue o modelo dos verbos regulares da 2!
ponhais (vós), não ponham (vocês). conjugação.

Formas Nominais
Infinitivo impessoal: pôr QUERER
Infinitivo pessoal: pôr, pores, pôr, pormos, pordes, porem. Modo Indicativo

Gerúndio: pondo Presente: quero, queres, quer, queremos, quereis, querem.


Pretérito perfeito: quis, quiseste, quis, quisemos, quisestes, quiseram.
Particípio: posto.
Pretérito mais-que-perfeito: quisera, quiseras, quisera, quiséramos, quiséreis,
quiseram.
PRAZER
Modo Subjuntivo
Só se usa na 3! pessoa do singular:
Presente: queira, queiras, queira, queiramos, queirais, queiram.
Modo Indicativo
Pretérito imperfeito: quisesse, quisesses, quisesse, quiséssemos, quisésseis,
Presente: praz. quisessem.
Pretérito imperfeito: prazia.
Futuro: quiser, quiseres quiser, quisermos, quiserdes, quiserem.
Pretérito perfeito: prouve. No sentido próprio, não se usa atualmente o imperativo afirmativo.
Pretérito mais-que-perfeito: prouvera.
Futuro do presente: prazerá. REQUERER
Futuro do pretérito: prazeria. Modo Indicativo
Modo Subjuntivo
Presente: requeiro, requeres, requer, requeremos, requereis, requerem.
Presente: praza.
Pretérito perfeito: requeri, requereste, requereu, requeremos, requerestes,
Pretérito imperfeito: prouvesse. requereram.
Futuro: prouver. Pretérito mais-que-perfeito: requerera, requereras, requerera, etc.
Futuro do presente: requererei, requererás, etc.
Gerúndio: prazendo. Futuro do pretérito: requereria, requererias, etc.
Particípio: prazido. Modo Subjuntivo
Presente: requeira, requeiras, requeira, etc.

92 93
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- P REGIÃO

Pretérito imperfeito: requeresse, requeresses, requeresse, etc. Modo Subjuntivo


Futuro: requerer, requereres, requerer, etc. Presente: traga, tragas, traga, tragamos, tragais, tragam.
Pretérito imperfeito: trouxesse, trouxesses, trouxesse, trouxéssemos, trou-
Imperativo afirmativo: requere (tu), requeira (você), requeiramos (nós), re- xésseis, trouxessem.
querei (vós), requeiram (vocês). Futuro: trouxer, trouxeres, trouxer, trouxermos, trouxerdes, trouxerem.
Gerúndio: requerendo.
Particípio: requerido. Imperativo afirmativo: traze (tu), traga (você), tragamos (nós), trazei (vós),
Esse verbo não segue a conjugação de querer. É irregular apenas na J! e 3! tragam (vocês).
pessoas do singular do presente do indicativo e, portanto, no presente do subjunti vo e no Formas Nominais
imperativo negativo. Infinitivo pessoal: trazer, trazeres, trazer, trazermos, trazerdes, trazerem.
Gerúndio: trazendo.
SABER Particípio: trazido.
Modo Indicati vo
Presente: sei, sabes, sabe, sabemos, sabeis, sabem. VALER
Pretérito perfeito: soube, soubeste, soube, soubemos, soubestes, souberam. Presente do indicativo: valho, vales, vale, valemos, valeis, valem.
Pretérito mais-que-perfeito: soubera, souberas, soubera, soubéramos, sou- Presente do subjuntivo: valha, valhas, valha, valhamos, valhais, va lham.
béreis, souberam.
Imperati vo afirmativo: vale (tu), valha (você), valhamos (nós), vaiei (vós),
Modo Subjuntivo valham (vocês).
Presente: saiba, saibas, saiba, saibamos, saibais, saibam. Nos outros tempos é regular.
Pretérito imperfeito: soubesse, soubesses, soubesse, etc. Assim se conjugam equivaler e desvaler.
Futuro: souber, souberes, souber, soubermos, souberdes, souberem.
VER
Imperativo afirmativo: sabe (tu), saiba (você), saibamos (nós), sabei, (vós) Modo Indicativo
saibam (vocês).
Presente: vejo, vês. vê, vemos, vedes, vêem.
Regular nos outros tempos.
Pretérito perfeito: vi, viste, viu, vimos, vistes, viram.
Pretérito mais-que-perfeito: vira, viras, vira, víramos, víreis, viram.
TRAZER Modo Subj untivo
Modo Indicativo Presente: veja, vejas, veja, vej amos, vejais, vejam.
Presente: trago, trazes, traz, trazemos, trazeis, trazem.
Pretérito imperfeito: visse, visses, visse, víssemos, vísseis, vissem.
Pretérito imperfeito: trazia, trazias, trazia, trazíamos, trazíeis, traziam.
Futuro: vir, vires, vir, virmos, .virdes, virem.
Pretérito perfeito: trouxe, trouxeste, trouxe, trouxemos, trouxestes, trou-
xeram.
Imperativo afirmati vo: vê (tu), veja (você), vejamos (nós) vede (vós), ve-
Pretérito mais-que-perfeito: trouxera, trouxeras, trouxera, trouxéramos,
jam (vocês).
trouxéreis, trouxeram.
Gerúndio: vendo.
Futuro do presente: trarei, trarás, trará, traremos, trareis, trarão.
Particípio: visto.
Futuro do pretérito: trari a, trarias, traria, traríamos, traríeis, trariam.

94 95
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO
Como ver se conjugam: antever, entrever, prever, re,·er. Observe que no Assim se conjugam: dormir, engolir, tossir, encobrir, descobrir.
futuro do subjuntivo se diz "se eu vir", "se você vir", e não "se eu ver", "se você
ver''.
CONDUZIR
Esse verbo e todos os terminados em -uzir perdem o e final na 3! pessoa
Terceira conjugação do singular do presente do indicativo. Ex.: conduz, induz, reduz, seduz, luz, reluz, etc.

AGREDIR CONSTRUIR
Presente do indicativo: agrido, agrides, agride, agredimos, agredis, agri- Presente do indicativo: construo, constróis, constrói, construímos, construís,
dem. constroem.
Presente do subjuntivo: agrida, agridas, agrida, agridamos, agridais, agri- Imperativo afirmativo: constrói (tu), construa (você), construamos (nós),
dam. construí (vós), construam (vocês).
Imperativo afirmativo: agride (tu), agrida (você), agridamos (nós), agredi Regular no resto.
(vós), agridam (vocês).
Assim se conjugam destruir, reconstruir e estruir.
Regular nos demais tempos.
Esse verbo muda a vogal e em i nas formas rizotônicas do presente do
FERIR
indicativo e em todas as formas dos seus dois derivados, excetando-se a 2! pessoa do
plural do imperativo afirmativo. Presente do indicativo: firo, feres, fere, ferimos, feris, fe~em .

São conjugados assim: progredir, regredir, transgredir, denegrir, Presente do subjunti vo: fira, firas, fira, firamos, firai s, firam .
prevenir, cerzir. Imperativo afirmativo: fere (tu), fira (você), firamos (nós), feri (vós), firam
(vocês).
CAIR Regular no resto.
Presente do indicativo: caio, cais, cai, caímos, caís, caem. Observação: O e troca por i na J! pessoa do singular do presente do
indicativo e em todo o presente do subjunti vo. •
Presente do subjuntivo: caia, caias, caia, caiamos, caiais, caiam.
Imperativo afirmativo: cai (tu), caia (você), caiamos (nós), caí (vós), caiam Seguem a conjugação de ferir: aderir, ad\•ertir, aferir, auferir, compelir,
competir, concernir, convergir, deferir, despir, diferir, divergir, discernir, gerir,
(vocês).
digerir, ingerir, sugerir, refletir, vestir, servir, desservir, seguir, reprelir, conseguir,
Regular no resto. perseguir, prosseguir, preterir, inserir, revestir.
Segue esse modelo os verbos em -air: decair, recair, sair, sobressair,
trair, distrair, abstrair, dctrair, subtrair, etc.
FUGIR
Presente do indicativo: fujo, foges, foge, fugimos, fugis, fogem.
COBRIR
Presente do subjuntivo: fuja, fujas, fuja, fujamos, fujais, fujam.
Presente do indicativo: cubro, cobres, cobre, cobrimos, cobris, cobrem.
Imperativo afirmativo: foge (tu), fuja (você), fujamos (nós), fugi (vós), fu-
Presente do subjuntivo: cubra, cubras, cubra, cubramos, cubrais, cubram. jam (vocês).
Imperativo afirmativo: cobre (tu), cubra (você), cubramos (nós), cobri Regular nas demais formas.
(vós), cubram (vocês).
Seguem este modelo: acudir, bulir, cuspir, entupir, escapulir, sacudir,
Particípio: coberto. subir.
Observação: O o troca para u na 1! pessoa do singular do presente do
indicativo e em todas as pessoas do presente do subjuntivo.

96 97
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

MEDIR, PEDIR e OUVIR Pretérito perfeito: ri, riste, riu, rimos, ristes, riram.
Apresentam modificação do radical na primeira pessoa do singular do Modo Subjuntivo
presente do indicativo; no presente do subjuntivo; e nas pessoas do imperativo que são Presente: ria, rias, ria, ríamos, riais, riam.
tiradas do presente do subjuntivo.
Imperfeito: risse, risses, etc.
Os radicais med-, ped-, e ouv- mudam-se, respectivamente, para meç-,
peç- e ouç-:
Imperativo afirmativo: ri (tu), ria (você), riamos (nós), ride (vós), riam
Presente do indicativo: meço, peço, ouço.
(vocês).
Presente do subjuntivo: meça, meças, meça, meçamos, meçais, meçam .
Particípio: rido.
Imperativo negativo: não meças (tu), não meça (você), não meçamos (nós),
Como rir se conjuga o derivado sorrir. Note-se, porém, que a segunda
não meçais (vós), não meçam (vocês); não peças (tu),
pessoa do plural do presente do indicativo é (vós) sorris.
não peça (você), etc.
Por pedir, embora não sejam dele derivados, conjugam-se despt'<lir,
expedir, impedir. SORTIR
Presente do indicativo: surto, surtes, surte, sortimos, sortis, surtem.
MENTIR Presente do subjuntivo: surta, surtas, surta, surtamos, surtais, surtam.
Presente do indicativo: minto, mentes, mente, mentimos, mentis, mentem. Imperativo afirmativo: surte (tu), surta (você), surtamos (nós), sorti (vós),
surtam (vocês).
Presente do subjuntivo: minta, mintas, minta, mintamos, min tais, mintam.
Irregular nas formas rizotônicas, nas quais o o muda em u.
Imperativo afirmativo: mente (tu), minta (você), mintamos (nós), menti
(vós), mintam (vocês). Segue essa conjugação o verbo polir.
Regular no resto da conjugação. Como no verbo ferir, a vogal e muda em Sortir significa abastecer, fazer sortimento, combinar. Não confundir com
i na J! pessoal do presente do indicativo e em todo o presente do subjuntivo, mas, por surtir (ter como resultado, alcançar efeito, originar), que só tem as terceiras pessoas: o
ser nasal, conserva o tim~re fechado na 2! e 3! pessoas do singular e 3! do plural do plano surtiu efeito; as negociações não surtiram efeito.
presente do indicativo.
Seguem este modelo: desmentir, sentir, consentir, ressentir, pressentir. SUMIR
Presente do indicativo: sumo, somes, some, sumimos, sumis, somem .
POLIR Presente do subjuntivo: suma, sumas, suma, etc.
Presente do indicativo: pulo, pules, pule, polimos, polis, pulem. Imperativo afirmativo: some (tu), suma (você), sumamos (nós), sumi (vós),
Presente do subjuntivo: pula, pulas, pula, pulamos, pulais, pulam. sumam (vocês).
Imperativo afirmativo: pule (tu), pula (você), pulamos (nós), poli (vós), pu- Regular no resto
lam (vocês). Assim também: consumir, consumo, consomes, etc. Assumir, reassumir,
Irregular nas formas rizotônicas, nas quais o o do radical muda em u. resumir e presumir são regulares: assumo, assumes, assume, assumimos, assumis,
assumem, etc.
Segue a conjugação do verbo sortir.

SUBMERGIR
RIR
Presente do indicativo: submerjo (ê), submerges, submerge, submergimos,
Modo Indicativo
submergis, submergem.
Presente: rio, ris, ri, rimos, rides, riem.
Presente do subjuntivo: submerja(ê), submerjas, submerja, etc.
Pretérito imperfeito: ria, rias, ria, ríamos, ríeis, riam.

98 99
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
Particípio: submergido e submerso. Pretérito imperfeito: ia, ias, ia, íamos, íeis, iam.
Seguem esse modelo emergir, imergir e aspergir. Este último, porém, Pretérito perfeito: fui, foste, foi, fomos, fostes, foram.
pode ser conjugado como ferir (aspirjo, asperges, asperge, etc.; aspitja, aspirjas, aspirja, Pretérito mais-que-perfeito: fora, foras, fora, fôramos, fôreis, foram.
etc.), observando-se que as formas com i tônico praticamente não se usam.
Futuro do presente: irei, irás, irá, iremos, ireis, irão.
Futuro do pretérito: iria, irias, iria, iríamos, iríeis, iriam.
VIR
Modo Subjuntivo
Modo Indicativo
Presente: vá, vás, vá, vamos, vades, vão.
Presente: venho, vens, vem, vimos, vindes, vêm.
Pretérito imperfeito: fosse, fosses, fosse, fôssemos, fôsseis, fossem .
Pretérito imperfeito: vinha, vinhas, vinha, vínhamos, vínheis, vinham.
Futuro: for, fores, for, formos, fordes, forem.
Pretérito perfeito: vim, vieste, veio, viemos, viestes, vieram.
Modo Imperativo
Pretérito mais-q ue-perfeito: viera, vieras, viera, viéramos, viéreis, vieram.
Afirmativo: vai (tu), vá (você), vamos (nós), ide (vós), vão (vocês).
Futuro do presente: virei, virás, virá, viremos, vireis, virão.
Negativo: não vás (tu), não vá (você), não vamos (nós), não vades (vós),
Futuro do pretérito: viria, virias, viria, viríamos, viríeis, viriam. não vão (vocês).
Modo Subjuntivo Formas Nominais
Presente: venha, venhas, venha, venhamos, venhais, venham. Infinitivo pessoal: ir, ires, ir, irmos, irdes, irem.
Pretérito imperfeito: viesse, viesses, vie~se, viéssemos, viésseis, viessem. Gerúndio: indo.
Futuro: vier, vieres, vier, viermos, vierdes, vierem. Particípio: ido.
Modo Imperativo
Afirmativo: vem (tu), venha (você), venhamos (nós), vinde (vós), venham 5. Verbos Defectivos
(vocês). Chamam-se defectivos os verbos que não têm a conjugação completa, não
Negativo: não venhas (tu), não venha (você), não venhamos (nós), não sendo usados em certos modos, tempos ou pessoas.
venhais (vós), não venham (vocês). Esses verbos distribuem-se em três grandes grupos:
Formas Nominais a) Impessoais: que não tendo sujeito, são invariavelmente usados na 3!
Infinitivo pessoal: vir, vires, vir, virmos, virdes, virem. pessoa do singular.
Gerúndio: vindo. • verbos que exprimem fenômenos da natureza.
Particípio: vindo. Ex.: Chover, relampejar, amanhecer
Seguem o modelo de vir os seus derivados: convir, intervir, provir, • verbo haver na acepção de existir e o verbo fazer quando indica
sobrevir, etc. tempo decorrido.
Ex.: Houve acontecimentos marcantes.
4. Verbos Anômalos
Faz oito anos que li sobre esse assunto.
Anômalos são os verbos cuja conjugação inclui mais de um radical.
• verbos que indicam necessidade, conveniência ou sensações, quando
Exemplos são os verbos ser e ir dada a existência de três radicais em cada um. O verbo
regidos de preposição.
ser já está conjugado na página 76.
Ex.: Basta de desilusões!
Chega de repetições!
IR
b) Unipessoais: são os verbos que, pelo sentido, só admitem sujeito de 3!
Modo Indicativo
pessoa do singular ou do plural.
Presente: vou, vais, vai, vamos, ides, vão.
100 101
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF . ] ! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

• verbos que indicam vozes ou ruídos peculiares a determinados Nas outras formas, é totalmente regular:
animais. Seguem o modelo de abolir os seguintes verbos, entre outros: carpir,
Ex.: zumbir, cacarejar, miar colorir, compelir, competir, delinqüir, demolir, discernir, explodir, extorquir,
• verbos que indicam necessidade, conveniência, sensações, quando têm impelir, retorquir, usucapir.
por sujeito um substantivo ou uma oração substantiva. Observação: Paralelamente a colorir, há o verbo colorar, de conjugação
Ex.: Urgem as medidas previstas integral. Daí ser correto dizer "eu coloro" (de colocar), porém com a vogal tônica aberta
(6), como a de adorar.
Convém cumprir o acordo.
• verbos acontecer, concernir, grassar, constar e assentar (ajustar uma
FALIR
vestimenta, etc.)
Ex.: Aconteceu o que todos esperavam. Só é conjugado nas formas em que o I da raiz segue a vogal i (formas
arrizotônicas): falimos, falis, faliste, faliu, etc.
O assunto exposto não conceme à solicitação feita.
As grosserias grassavam naquele ambiente.
PRECAVER-SE
O regulamento consta de três partes distintas.
Flexiona-se como os verbos regulares da segunda conjugação, porém só
Os vestidos justos não lhe assentavam.
possui as formas arrizotônicas.
Obsenação: Tanto os verbos que exprimem fenômenos da natureza como
os que expressam vozes ou ruídos peculiares a determinados animais podem aparecer em No presente do ·indicativo, somente se usam a primeira e a segunda pessoas
todas as pessoas quando empregados em sentido figurado. do plural: nós nos precavemos, vós vos precaveis. E no Pretérito imperfeito: eu me
precavia, tu te precavias, ele se precavia, etc.
Ex.: Trovejaste de raiva naquela ocasião.
Pretérito mais-que-perfeito do indicativo: eu me precavera, tu te precaveras,
Amanhecemos sem vontade de sair.
ele se precavera, etc.
c) Aqueles que não têm algumas formas, por motivos variados e difíceis
Imperativo afirmativo: precavei-vos (vós).
de fixar, entre os quais sobressaem a eufonia e a possibilidade de confusão com formas
de outro verbo. Ocorre, também, que a falta de alguma pessoa, modo ou tempo não tem Não existe, naturalmente, o presente do subjuntivo, o imperativo negativo e
outra razão senão o simples fato do desuso. a segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo.
A seguir os principais verbos que se incluem na última regra. Observação: O verbo precaver-se não deriva de ver, nem tem qualquer
afinidade com vir, por conseguinte, formas como "eu me precavejo" ou "eu me
precavenho", as quais, infelizmente, se ouvem e até se lêem a todo momento são
ABOLIR incorretas.
Não possui a primeira pessoa do singular do presente do indicativo e,
portanto, todo o presente do subjuntivo e as pessoas do imperativo que se formam do
REAVER
presente do subjuntivo.
Derivado de haver, conjuga-se exclusivamente nas formas em que o verbo
Eis como se conjuga.
primitivo mantém a letra v:
Modo Indicativo
Modo Indicativo
Presente: aboles, abole, abolimos, abolis, abolem.
Presente: reavemos, reaveis.
Pretérito imperfeito: abolia, abolias, abolia, etc.
Pretérito imperfeito: reavia, reavias, reavia, reavíamos, reavíeis, reaviam.
Pretérito perfeito: aboli, aboliste, aboliu, etc.
Pretérito perfeito: reouve, reouveste, reouve, reouvemos, reouvestes, reou-
Futuro do presente: abolirei, abolirás, abolirá, etc. veram.
Imperfeito do subjuntivo: abolisse, abolisses, abolisse, etc. Imperativo afirmativo: reavei (vós).
Imperativo afirmativo: abole (tu), aboli (vós). E assim por diante.
102 103
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF • J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

Mas falta-lhe, é claro, o presente do subjuntivo, o imperativo negativo e a c) Como praticado e sofrido pelo sujeito- \ ' OZ reflexiva
segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo. Ex.: O caçador feriu-se.
Dei-me pressa em concluir o trabalho.
REMIR Observa-se, nos exemplos acima, que o objeto direto da voz ativa
No presente do indicativo, só admite a primeira e a segunda pessoas do corresponde ao sujeito da voz pasiva; e, na voz reflexiva, o objeto direto ou indireto é a
plural: remimos, remis. E no imperativo afirmativo, a segunda do plural: remi (vós). mesma pessoa do sujeito. Conclui-se, portanto, que para um verbo admitir flexão de voz,
Falta-lhe, também, todo o presente do subjuntivo e as pessoas do é necessário que ele seja transitivo.
imperativo derivadas do presente do subjuntivo e as pessoas do imperativo derivadas do Formação da Voz Passiva
presente do subjuntivo. Nos demais modos e tempos, tem conjugação completa e regular. A voz passiva, mais freqüentemente, é formada:
As formas inexistentes podem ser supridas pelas do verbo redimir, seu a) Pelo verbo auxiliar ser seguido do particípio do verbo principal: voz
sinônimo, de conjugação inteiramente normal. passiva analítica.
Pautam-se por remir os seguintes verbos, entre outros: aguerrir,
Ex.: O carro era conduzido pela irmã da amiga.
combalir, comedir-se, embair, florir, foragir-se, renhir.
As salas serão decoradas.
Menos freqüentemente, pode-se exprimir a passiva analítica com outros
VIGER
verbos auxiliares.
O verbo viger, sinônimo de vigorar, é regular da segunda conjugação, Ex.: estar, ficar, vir, ir, etc.
mas só possui as formas em que o g é seguido de e. Vige, vigem; vigeu, vigeram;
vigerá, vigerão; viger, vigerem; vigesse, vigessem; vigendo; etc. Não existe o verbo b) Com o pronome apassivador se associado a um verbo ativo da 3! pessoa:
' 'vigir' ' . voz passiva pronominal.
Ex.: Organizou-se a exposição.
COMPUTAR
Conjugação da Voz Passiva
Geralmente não se empregam as três pessoas do singular do presente do
indicativo porque a pronúncia sugere palavra deselegante. Não há, entretanto, regra
gramatical que impeça o uso de tais formas.

6. Verbos abundantes
São aqueles que possuem duas formas equivalentes, em geral, no
particípio.
Este assunto encontra-se detalhado nas páginas 155 e 156 .

7. Vozes do Verbo
O fato expresso pelo verbo pode ser representado de três formas :
a) Como praticado pelo sujeito - voz ativa
Ex.: O caçador matou o leão.
Os pais educam os f1lhos.
b) Como sofrido pelo sujeito- voz passiva
Ex.: O leão foi morto pelo caçador.
Os f1lhos são educados pelos pais.
104 105
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

Modelo: SER LOUVADO

FORMAS NOMINAIS

INDICATIVO SUBJUNTIVO
INFINITIVO
TEMPOS TEMPOS TEMPOS TEMPOS
SIMPLES COMPOSTOS SIMPLES COMPOSTOS ., impessoal simples
w sou louvado seja louva.d o ser louvado
..,.. és louvado ! sejas louvado
z
w é louvado J r ' seja louvadO '
(/)
somos louvados • • l sejamos lowadó.S
pessoal simples
w
a: sois louvados sejais louvados ser louvado
o. são louvados sejam louvadas
seres louvado
era louvado
ser louvado
oo
..,..!::: eras louvado
I• fosse louvado
fosses louvado sermos louvados
-w
a:u_ era louvado fosse louvado serdes louvados
-lUa:
..,..w éramos louvados fôssemos louvados serem louvados
wa... éreis louvados fôsseis louvados
g:~ eram louvados fossem louvados impessoal composto
fui louvado tenho sido louvado tenha sido louvado ter sido louvado
Oo
!:::..,.. foste louvado tens sido louvado tenhas sido louvado
a:-
-wW foi louvado tem sido louvado tenha sido louvado pessoal composto
..,_u. fomos louvados temos sido louvados tenhamos sido louvados
wa:
a:W
a... C..
fostes louvados tendes sido louvados tenhais sido louvados ter sido louvado
foram louvados têm sido louvados tenham sido louvados teres sido louvado
ter sido louvado
:E o fora louvado tinha sido louvado tivesse sido louvado tennos sido louvados
o!::
..,..w
foras louvado tinhas sido louvado tivesses sido louvado
terdes sido louvados
-u. fora louvado tinha sido louvado tivesse sido louvado
a: a: fôramos louvados tínhamos sido louvados terem sido louvados
-ww tivéssemos sido louvados
tu o.
a: .
fôreis louvados tínheis sido louvados tivésseis sido louvados
GERÚNDIO
a... O foram louvados tinham sido louvados tivessem sido louvados

serei louvado terei sido louvado for louvado tiver sido louvado simples
Ow
o..,. serás louvado terás sido louvado fores louvado tiveres sido louvado
oz
a:W será louvado terá sido louvado for louvado tiver sido louvado sendo louvado
:::>(/) seremos louvados teremos sido louvados formos louvados tivermos sido louvados
..,_w sereis louvados teries sido louvados composto
::>a: fordes louvados tiverdes sido louvados
u_C... serão louvados terão sido louvados forem louvados tiverem sido louvados
tendo sido louvado
oo..,.
o seria louvado teria sido louvado
seriaslouv~do terias sido louvado
oã: seria louvado teria sido louvado PARTICÍPIO
a: ·W
:::>..,.. seríamos louvados teríamos sido louvados
..,..w seríeis louvados teríeis sido louvados louvado
::>a:
u_C... seriam louvados teriam sido louvados

106 107
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MAN UAL DE GRAMÁTICA DO TRF - 1! REGIÃO
Voz Reflexiva c) Com os pronomes átonos o, a , os, as, ocorrem as seguintes
a) O verbo relfexivo é conjugado com os pronomes reflexivos me, te, se, modificações:
nos, vos, se. Esses pronomes são reflexivos quando se lhes pode acrescentar a mim • As formas verbais terminadas em -r, -s ou -z perdem essas
mesmo, a ti mesmo, a si mesmo, a nós mesmos, a vós mesmos, a si mesmos, consoantes, transformando o pronome enclítico em lo, la, los, las.
respectivamente.
Ex.: informar+o = informá-lo.
Ex.: Julgou-me recompensado (a mim mesmo) cantas+a =cantá-la
Meu pai fez-se por si mesmo. satisfez+os = satisfazê-los
b) Uma variante da voz reflexiva é a que denota reciprocidade, ação mútua
• Nos casos em que a forma verbal termina em -ns, o n é substituído
ou correspondida. Os verbos dessa voz, chamados recíprocos, usam-se geralmente no
porm.
plural e podem ser reforçados pelas expressões um ao outro, reciprocamente,
mutuamente. Ex.: conténs+o = contém-lo
manténs+o = mantém-lo
Ex.: Os dois irmãos insultaram-se (um ao outro).
• Se o verbo termina em -m, -ão ou -õe, o pronome toma a forma no,
Os três amigos estimavam-se (mutuamente).
na, nos, nas.
8. Diferença entre Verbo Reflexivo e Verbo Pronominal Ex.: informaram+o =informaram-no
Os verbos pronominais são conjugados à semelhança dos reflexivos, com dão+a = dão-na
pronomes átonos, sem que tenham exatamente o sentido reflexivo. Eles são de dois depõe+os =depõe-nos
tipos: Observações:
a) Os que só se usam na forma pronominal: pronominais essenciais. • O futuro do presente e o futuro do pretéri to não admitem a posição
Ex.: arrepender-se, queixar-se, indignar-se, suicidar-se, condoer-se, enclílica do pronome pessoal oblíquo átono.
comportar-se, etc. Emprega-se: vendê-lo-ei
b) Os que se usam também na forma simples, mas esta difere ou pelo far-se-ia
sentido ou pela construção da forma pronominal: pronominais acidentais. • Na prática, devem ser evitados associações como fi-lo, qui-lo e fá-lo-ão
Ex.: Ele recolheu seus pertences. por serem malsoantes.
Ele se recolheu para o quarto às 10 horas. • Ao particípio não se associam os pronomes átonos.
O Instituto de Previdência aposentou o funcionário por invalidez.
Ele se aposentou há dois anos.

9. Conjugação do verbo com pronome enclítico


a) Com o pronome lhe(s), nenhuma modificação sofre o verbo.
Ex.: obedecemos-lhe, solicitamos-lhe, comunicamos-lhe, fazemos-lhes.
b) Com o pronome reflexivo, elimana-se o s da primeira pessoa do plural,
mas o da segunda pessoa do plural permanece.
Ex.: lavamo-nos, subscrevemo-nos, dignais-vos, julgais-vos
Observação: Quando o pronome vos se liga encliticamente a um verbo na
primeira pessoa do plural, não ocorre modificação alguma.
Ex.: informamos-vos, aguardamos-vos.

108 109
11- Sintaxe

MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

Frase
É a menor unidade ligüística dotada de significado, suficiente por si só para
estabelecer a comunicação.
Ex.: Atenção!
Bom dia!
Hoje é dia 10 de junho.
Desejo que sejas muito feliz.
A frase pode ser constituída de uma só palavra ou de várias palavras, entre
as quais se inclui ou não um verbo.
Nos exemplos acima, observa-se que os dois primeiros não possuem verbo;
o terceiro, um e o quarto, dois. Entretanto, qualquer deles representa apenas uma frase.
De grande importância para a frase é a melodia, a entonação que a
acompanha. Nas frases organizadas com verbo, a entonação caracteriza o fim do
enunciado, geralmente seguido de forte pausa; nas que possuem verbo, é a única marca
que pode caracterizá-las, diferenciá-las de simples vocábulos isolados.
A entonação e as pausas especiais características da frase são marcadas, na
escrita, pelos sinais de pontuação.
Uma mesma frase pode assumir sentidos diferentes, conforme o tom com
que é proferida.
Ex. Pedro foi reprovado.
Pedro foi reprovado?
Pedro foi reprovado?!
Pedro foi reprovado!
Oração
É a frase ou parte de uma frase que se estrutura em tomo de um verbo ou
de uma locução verbal.
Ex.: "A finalidade da arte não é a imitação da Natureza."
(Graça Aranha)
''Aproxima-se a seca.'' (Euclides da Cunha)

113
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO
Período
É a frase constituída de uma ou mais orações.
Ex.: "Outrora, contra a maldade humana, indignou-se o mar."
(Raul Pompéia)
"A nossa História é cheia de emocionantes episódios, de dúvidas que
despertam e prendem a curiosidade, de lendas poéticas que seduzem e de problemas cuja
solução desafia a sagacidade do estudioso."
(Eduardo Prado)
Na oração há termos essenciais, integrantes e acessórios.

1. Termos Essenciais
São indispensáveis: sujeito e predicado.
O sujeito, ser de quem se diz algo, classifica-se em simples, composto,
indeterminado e inexistente.

Sujeito simples: quando apresenta apenas um núcleo.


Ex.: O evento realizar-se-á amanhã.
Todos têm esperança.
O Tribunal Regional Federal da J! Região localiza-se em Brasília.

Sujeito composto: quando apresenta mais de um núcleo.


Ex.: Juízes e assessores reuniram-se na última quinta-feira.
É necessário vóltar e registrar o ocorrido.
Professores e alunos estavam muito atentos.

Sujeito indeterminado: quando não há referência a quem praticou a ação.


Esse tipo de sujeito ocorre:
• quando o verbo está na 3! pessoa do plural, sem referência a nenhum
antecedente.
Ex.: Disseram que não haverá sessão amanhã.
• quando se justapõe o pronome se - índice de indeterminação do sujeito:
ao verbo na 3! pessoa do singular.
Ex.: Precisa-se de funcionários .

Sujeito inexistente ou oração sem sujeito: quando não existe elemento ao


qual o predicado se refere. Isso ocorre em orações com verbos impessoais. As
ocorrências mais comuns de verbos impessoais são:
• haver: no sentido de existir, acontecer e na indicação de tempo.
114 115
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1ª REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - 1! REGIÃO
Ex.: Houve dias em que e u desanimei. Predicado verbo-nominal tem dois núcleos: um verbo e um nome.
Aqui há reuniões de trabalho com muita freqüência. Ex.: O árbitro considerou o atle ta vencedor.
Há muito tempo não aparece por aqui. O funcionário saiu feliz.
• fazer: no sentido de tempo p assado e de fenômeno da natureza.
Ex.: Faz dez anos que moro aqui.
2. Termos Integrantes
Fez muito calor no verão passado.
São os que completam o sentido de um termo a que se referem. São objeto
• ser: indicando te mpo e distância.
direto, objeto indireto, complemento nominal e agente da passiva.
Ex.: Já era dia claro. Objeto direto é o complemento de um verbo transitivo direto. Liga-se ao
São seiscentos quilômetros daqui até lá. verbo sem preposição.
• passar : indicando tempo Ex.: Li um bom livro.
Ex.: Ainda não passava das quatro horas. Encontrei-o por acaso.
• parecer e ficar: em construções específicas.
Ex.: Parecia noite. Observação: Pode ocorrer, entretanto, o objeto direto precedido de
Fica claro às seis horas da manhã. preposição nos seguintes casos:
• bastar e chegar: quando seg uidos da preposição de. a) quando o objeto direto é um substantivo próprio.

Ex.: Basta de esforço. Ex.: Ofendeu a Deus.


Chega de lágrimas. b) para evitar ambigüidade.
• Verbos ou expressões que indicam fenômenos meteorológicos. Ao pai enganou o filho.
Ex. : Neva muito durante o inverno naquela região. c) quando o objeto direto é representado por um pronome pessoal oblíquo
tônico ou por pronomes substantivos de outras classes.
Choverá?
Ex.: Ofenderam a ti, não a mim.
O predicado é o que se afirma do suJeito. Nas orações sem s uJello é A missiva elogiava a todos.
apenas o enunciado de um fato. O predicado pode ser verbal, nominal ou verbo-nominal. d) quando o objeto direto é o numeral ambos.
Ex. : Revelei a ambos o conteúdo do processo.
P redicado verbal tem por núc leo um verbo transiti vo ou intransitivo.
Ex.: Aquele homem trabalha muito. Objeto indireto é o complemento de um verbo transitivo indireto. Liga-se
Ela gosta de teatro. ao verbo por preposição clara ou subentendida.
Entreguei a carta ao professor. Ex.: Gosto muito de boa leitura.
Amanheceu. Vendi-lhe meu chapéu. (lhe= a ele)

Predicado nominal tem por núcleo um nome que indica estado ou Complemento nominal é o termo preposicionado que completa o sentido
qualidade do s ujeito. É formado sempre por um verbo de ligação mais um predicativo do de um substantivo, de um adjetivo ou de um advérbio.
sujeito. Ex.: Ele aprovou a distribuição do material.
Ex.: O relatório fui..aprovado. A resposta foi favorável ao funcionário.
O chefe estava satisfeito durante o encontro. Respondeu favoravelmente ao funcionário.

116 117
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -I! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

Agente da passiva é o termo que, na voz passiva, exprime o ser que


pratica a ação expressa pelo verbo.
Ex.: O livro foi escrito pelo professor.
O material foi destruido pelos agentes de segurança.

3. Termos Acessórios
São palavras dispensáveis à compreensão básica da oração. Têm a função
O período pode ser simples ou composto.
de delimitar ou especificar o sentido do substanti vo ou expressar as circunstâncias em
que se realizam as ações verbais. São o adjunto adnominal, o adj unto adverbial e o 1. Período simples
aposto.
É constituído de apenas uma oração que é chamada de absoluta.
Ex.: Todos desejam uma vida feliz.
Adjunto adnominal é o termo que encerra uma idéia secundária ao
A vontade dele é sempre respeitada.
substantivo, qualquer que seja a função que ele exerça na oração.
Em sua casa havia constante alegria.
Ex. : A alegre garota não parecia feliz naquele dia.
Esta obra é apenas para consulta. 2. Período composto
Dois funcionários faltaram hoje. É constituído por duas ou mais orações que se interligam mediante dois
Meu livro não foi encontrado por ninguém. processos: coordenação e subordinação.
2.1. Coordenação é o processo em que as orações são sintaticamente
Adjunto adverbial é o termo que modifica um verbo, um adjetivo ou um independentes e interligam-se por intermédio de conjunções coordenadas, às vezes
representadas por vírgula ou ponto e vírgula.
advérbio.
Ex .: O Promotor caminhava apressadamente. As orações coordenadas podem ser assindéticas ou sindéticas.
Orações coordenadas assindéticas são separadas por vírgulas ou ponto e
Ele já chegou de Paris.
vírgula, não possuindo qualquer conjunção entre elas.
Aquela moça sempre chega muito cedo.
Ex.: Vim, vi, venci.
Uns trabalham; outros estudam.
Aposto é o termo ou expressão que se junta a um substantivo,
esclarecendo-lhe o sentido. Orações coordenadas sindéticas são introduzidas por conjunções
Ex.: Mário de Andrade, poeta modernista, legou obra de grande valor à coordenativas que se classificam em:
literatura brasileira. • Aditivas: expressam soma ou ligam pensamentos semelhantes: e,
nem, não só, mas também, etc.
Ex.: Nunca estudou francês nem ingRs.
Vocativo • Adversativas: ligam idéias contrastantes: mas, porém, todavia,
É o termo ou expressao de natureza exclamativa, usado quando queremos contudo, entretanto, no entanto, não obstante, etc.
chamar por alguém ou quando nos dirigimos a uma pessoa ou coisa (sem relação Ex .: Nunca estudou francês,~·
sintética com qualquer outro elemento da oração). • Alternativas: indicam alternância ou exclusão: vem, geralmente,
Ex.: Tenho esperança, amigo, de que um dia tudo se resolva. repetidas: ou... ou, já ... já, quer ... quer, ora ... ora, etc.
"Albatroz! Albatroz! dá-me estas asas." (Castro Alves) Ex.: Ou trabalha. ou estuda.

118 119
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

• Conclusivas: expressam idéia de conclusão, conseqüência: logo, adnominal. Elas são restritivas e explicativas.
portanto, por conseguinte, por isso, en tão, etc. • Restritivas: quando encerram uma qualidade não essencial ao
Ex.: Cheguei muito tarde, portanto não pude entrar. antecedente, ao qual se li"ga sem pausa.
• Explicativas: introduzem uma oração que explica ou esclarece o que Ex.: O livro que escrevo deve ser de consulta.
se disse na primeira. Vem, de um modo geral, após orações que expressam desejo ou • Explicativas: quando encerram uma qualidade essencial ao antece-
ordem: pois (anteposto ao verbo), porque, que, portanto, etc. dente. São separadas por vírgulas.
Ex.: Não fale alto, pois há pessoas trabalhando. Ex.: O homem, que é mortal, crê numa vida futura.
As orações subordinadas adverbiais são introduzidas por conjunções
2.2. Subordinação é o processo em que as orações são dependentes de subordinativas adverbiais e exercem a função de adjunto adverbial de outra oração. São
uma outra, chamada oração principal. classificadas, de acordo com as conjunções ou locuções conjuntivas que as introduzem,
As orações subordinadas são de três tipos: substantivas, adjetivas e em: causais, comparativas, concessivas, condicionais, conformativas, consecutivas,
finais, proporcionais e temporais.
adverbiais.
As orações subordinadas substantivas são introduzidas por conjunção • Causais: indicam a causa da ação expressa pelo verbo da coração
subordinativa integrante e exercem, com relação à principal, funções próprias de principal.
substantivo. São elas: subjetivas, objetivas diretas, objetivas indiretas, completh·as Principais conjunções: porque, pois que, uma vez que, visto que, visto
nominais, predicativas e apositivas. como, já que, portanto, como (em início de período), etc.
• Subjetivas: quando exercem a função de sujeito do verbo da oração Ex.: Ela precisou sair cedo da reunião uma vez que a aguardavam para
principal. ~-
Ex.: Convém ~ue sejam discretos. Como ninguém se dispõe a fazer o trabalho, faço-o eu.
• Objetivas diretas: são aquelas q ue funcionam como objeto direto do • Comparath•as: estabelecem uma comparação com relação à oração
verbo da coração principal. principal.
Ex.: Não sei se eles comparecerão à~­ Principais conjunções: que/~o que (precedidos de tão, tanto, mais,
Quero que todos com~çam à palestra. menos, melhor, pior, maior, menor, na oração principal), como, assim como, assim, etc.
• Objetivas indiretas: servem de objeto indireto do verbo da coração Ex.: Ele ficou mais bem classificado d.Q_q~.
principal. Observação: De um modo geral, o verbo da oração subordinada
Ex.: Informe-o ~ue deve comparecer aqui com urgência. adverbial comparativa fica subentendido.
• Completivas nominais: são as que exercem a função de comple- • Concessivas: expressam uma idéia contrária à da oração principal,
mento nominal de um termo da oração principal. sem, no entanto, impedir sua realização.
Ex .: Tenho necessidade ili<._que o assunto seja resolvido log_Q. Principais conjunções: embora, mesmo que, ainda que, se bem que,
• Predicativas: quando representam predicativo do sujeito da coração posto que, nem que, etc.
principal. Ex.: Chegou atrasado, embora tivesse se comprometido a chegar na hora
Ex.: A verdade é...!]ue não sei tudo sobre o caso. ~-
• Apositivas: têm a função de aposto de um termo da oração principal. • Condicionais: estabelecem uma condição para a oração principal.
Vêm depois de dois pontos ou, ocasionalmente, entre vírgulas.
Principais conjunções: se, caso, contanto que, desde que, etc.
Ex.: A solnção é uma só: que todos se dediquem mais ao trabalho.
Ex.: Se todos estiverem de acordo, a reunião será dada como encerrada.
As orações subordinadas adjetivas são introduzidas por pronomes
relativos e exercem, com relação a um termo da oração principal, a função de adjunto • Conformativas: expressam a conformidade de um fato com outro.

120 121
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

Principais conjunções: como, conforme, segundo, consoante, etc.


Ex.: A missa será celebrada às 7 h conforme ficou acordado.
• Consecutivas: indicam a conseqüência do fato enunciado na oração
principal.
Principal conjunção: que (após tão, tal, tamanho, tanto).
Ex.: Choveu tanto que a cidade ficou alagada.
• Finais: expressam a finalidade, o objetivo da oração principal.
Concordância é o princ1p10 sintático segundo o qual as palavras
Principais conjunções: para que, a fim de que, etc. dependentes se harmonizam, nas suas flexões, com as palavras de que dependem. A
Ex.: Vim para que pudesse agradecer pessoalmente. concordância chama-se nominal quando adjetivos, pronomes, artigos e numerais
• Proporcionais: indicam uma relação de proporcionalidade com o concordam em gênero e número com os substantivos determinados e verbal quando o
verbo da oração principal. verbo concorda em número e pessoa com o sujeito ou elementos da oração.
Principais conjunções: à proporção que, à medida que, etc. 4.1. Concordância Nominal
Ex.: À medida q~. mais aflitos ficávamos. Regra Geral
• Temporais: expressam a circunstância de tempo em que se realiza a O adjetivo concorda em gênero e número com o substanti vo a que se
ação do verbo da oração principal. refere.
Principais conjunções: quando, enquanto, assim que, logo que, até Regras específicas
que, depois que, desde que, que, apenas, mal, sempre que, cada vez que, antes que,
etc. I - Concordância do adjetivo em função de adjunto adnominal
Ex.: Quando chegou ao aeropJillQ, o avião já havia partido. a) Adjetivo anteposto ao substanti vo:
• O adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo mais
Orações Reduzida~ próximo.
São orações subordinadas que não se iniciam por conjunção subordinativa Ex.: Encontramos assustados os pais e as filhas.
nem por pronome relativo e têm o verbo numa das formas nominais: infinito, gerúndio Encontramos assustadas as filhas e os pais.
ou particípio. Classificam-se como as desenvolvidas correspondentes. Encontramos assustado o pai e as filhas.
• Oração subordinada substantiva subjetiva, reduzida de infinitivo. Encontramos assustada a filha e os pais.
Ex.: Convém estudares. (=Convém que estudes.) • Quando os substantivos são nomes de pessoas ou de parentesco, o
• Oração subordinada adverbial condicional, reduzida de gerúndio. coletivo vai sempre para o plural.
Ex.: Estudando, serás aprovado.(= Se estudares, será aprovado.) Ex.: Ouvimos os discursos dos eloqüentes Rui Barbosa e Euclydes
da Cunha.
• Oração subordinada adverbial temporal, reduzida de particípio.
Convivemos com os dedicados avôs e avós.
Ex.: Concluída a reunião, todos serão recebidos pelo Presidente. (= .!&=
b) Adjetivo posposto ao substantivo:
pcis_que l\ reunião for concluída, todos serão recebidos pelo Presidente.)
• Se os substantivos forem do mesmo gênero e estiverem no singular, o
adjetivo concorda com eles em gênero e fica, comumente, no singular.
Ex.: Usava saia e blusa preta.
• Se os substantivos forem de gêneros diferentes e estiverem no
singular, o adjetivo geralmente concorda com o mais próximo.

122 123
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO
Ex.: Usava sapato e bolsa branca. Muito obrigadas, disseram as meninas.
+ Se os substantivos forem do mesmo gênero, mas de números Elas mesmas afirmaram o ocorrido.
diferentes, o adjetivo concorda com eles em gênero e vai, de modo geral, para o plural.
Eles próprios reconheceram o erro.
Ex.: Comprou livros e caderno estrangeiros.
Inclusos seguem os documentos.
+ Se os substantivos forem de gêneros diferentes e estiverem no plural,
o adjetivo, por via de regra, concorda com o gênero do substantivo mais próximo e vai Ele está quite com o serviço militar.
para o plural. Eles estão quites com a Justiça Eleitoral.
Ex.: Comprou livros e revistas estrangeiras. Foi um crime de lesa-pátria.
+ Se os substantivos forem de gêneros e números diferentes, o adjetivo, Foi um crime de leso-patrimônio.
preferencialmente, vai para o masculino plural.
Observação: A expressão em anexo é invariável.
Ex.: Comprou revistas e livro antigos.
Ex.: As cópias foram enviadas em anexo.
Comprou revista e livros antigos.
b) Alerta/menos
Porém, se o último substantivo estiver no feminino plural, é comum o
adjetivo concordar com ele. São advérbios, logo invariáveis.
Ex.: Comprou livro e revistas antigas. Ex.: Os soldados estão alerta.
Há menos provisões do que era esperado.
11- Concordância do adjeth•o em função de predicativo (verbo ser+ adjetivo)
Observação: Há uma tendência de se usar alerta como adjetivo, mas, na
a) Adjetivo como predicativo de sujeito simples:
língua padrão, ele é rigorosamente um advérbio.
+ O adjetivo fica no masculino singular, se o substanti vo não for
c) Bastante/caro/barato/meio/longe
acompanhado de nenhum modificador.
Quando funcionam como advérbio, são invariáveis. Quando funcionam
Ex.: É proibido entrada.
como adjetivos, pronomes adjetivos ou numerais, concordam com o nome a que se
+ Se, entretanto, o adjetivo estiver modificado por um artigo ou referem.
qualquer outro modificador, concorda com o substantivo.
Ex.: Trata-se de situações bastante difíceis. (Adv.)
Ex.: A entrada é proibida.
Havia bastantes pessoas. (Pron. adj.)
b) Adjetivo como predicativo de sujeito composto:
Esta blusa custa caro. (Adv.)
+ O adjetivo irá para o plural se estiver posposto aos substantivos.
As blusas estão caras. (Adj.)
Ex.: O colégio e a faculdade eram próximos. Estas frutas custam barato. (Adv.)
+ O adjetivo irá para o plural ou concordará com o mais próximo se As frutas estão baratas. (Adj.)
estiver anteposto ao substantivo.
Ela parecia meio triste. (Adv.)
Ex.: Era próximo o colégio e a faculdade.
Ela comeu apenas meia maçã. (Num.)
Era próxima a faculdade e o colégio.
A igreja fica longe daqui. (Adv.)
Eram próximos o colégio e a faculdade.
Ela andou por longes terras. (Adj.)
111- Particularidades d) O mais... possíveVos mais.•. possíveis
a) Anexo/obrigado/mesmo/próprio/incluso/quite/leso Em expressões como o mais ... possível, o menos... possível, a palavra
São adjetivós e, portanto, concordam com o nome a que se referem. possível concorda com o artigo que inicia a expressão.

Ex.: As cartas seguem anexas aos pedidos. Ex.: Ela tornava tudo o mais difícil possível.

124 125
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

e) Só/a sós j) SubstantiYos ligados por ou


A palavra só, quando funciona como adjetivo, concorda em número com O adjetivo concorda com o mais próximo ou, então, vai para o plural.
o termo a que se refere; quando funciona como advérbio, significa apenas, somente e é Ex.: Flor ou fruto Yiçoso.
invariável. A expressão a sós é invariável.
Carne ou peixe crus.
Ex.: Ela estava só. (Adj.) I) Expressões formadas por um pronome indefinido neutro (nada, algo,
Elas estavam sós. (Adj.) muito, tanto)+ preposição de+ adjetivo levam o adjetivo, geralmente, para o masculino
Só elas sabiam a verdade. (Adv.) singular.
Ficamos a sós durante muitas horas. Ex.: Eles tinham algo de misterioso.
f) Um e outro/nem um nem outro m) Expressões de tratamento
Tais expressões são seguidas de um substantivo no singular. Expressões de tratamento do tipo V. Exa., V. Sa., etc., deixam de
Ex.: Não aprovei nem um nem outro ato. concordar em gênero e número com a forma do vocábulo determinado para levar em
consideração, apenas, o sentido em que se aplica.
Se, entretanto, tais expressões forem seguidas de adjetivo, o substantivo
permanece no singular e o adjetivo vai para o plural. Ex.: V. Ex.a é atencioso.(Referindo-se a homem.)

Ex.: Uma e outra janela abertas. (Subst./Adj.) V. Ex.a é atenciosa.(Referindo-se a mulher.)


n) Dois ou mais ordinais determinando o substantivo
g) SaiYo/exceto/obstante
Neste caso, o substantivo vai, indiferentemente, para o singular ou para
São palavras invariáveis.
o plural.
Ex.: SaiYo os dois representantes religiosos, ninguém mais discordou.
Ex.: A primeira e a segunda aula.
A professora recolheu todos os livros, exceto os de Geografia.
A primeira e a segunda missas.
Faremos a visita, não obstante minha mãe tenha pedido que não a
fizéssemos. o) As locuções adjetiYas são invariáveis
h) Numerais Ex.: Homens sem-vergonha.
Quando se empregam os cardinais pelos ordinais, após certos nomes de Mulheres à-toa.
coisas que se apresentam em série (páginas, folhas, casas, etc.), a flexão deve concordar
com a palavra número.
4.2. Concordância Verbal
Ex.: Figura Yinte e um. (Figura número vinte e um.)
Regra Geral
Página trinta e dois. (Página número trinta e dois.)
Sujeito simples: o verbo concorda com o sujeito em número e pessoa.
Observação: A linguagem forense, entretanto, consagrou expressões
Ex.: A família está toda reunida na sala de jantar.
como:
Sujeito Composto: o verbo vai para o plural e para a pessoa que tiver
A folhas trinta e duas. (De emprego freqüente).
primazia:
A folha duas do processo. (De emprego restrito). • a I ! pessoa tem primazia sobre a 2! e a 3!.
i) Particípios
Ex.: O médico, tu e eu somos os responsáveis.
Quaisquer particípios concordam com o substantivo a que se referem. • a 2! pessoa tem primazia sobre a 3!.
Ex.: Dadas as circunstâncias, ninguém compareceu. Ex.: Tu e o médico sois os responsáveis.
Vistos os trâmites, todos concordaram. Observação: Modemamente, na linguagem culta do Brasil, registra-se a
concordância em 3! pessoa.

126 127
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Ex.: Tu e o médico são os responsáveis. Ex.: Um e meio (1 e 112) já era razoável.


• Havendo apenas a 3! pessoa, o verbo vai para a 3! pessoa do plural. e) Com a expressão mais de um:
Ex.: Margarida e Verônica são amigas há muito tempo. • mais de um+ substantivo= verbo no singular.
Ex.: Mais de um advogado esteve aqui.
• Mais de um + mais de um = verbo no plural.
Particularidades
Ex.: Mais de um aluno, mais de um professor aceitaram a decisão.
1. Sujeito Simples
• Mais de um indicando reciprocidade = verbo no plural.
a) Sujeito formado por expressão partitiva (uma porção de, parte de, a
Ex.: Mais de um aluno se agrediram fisicamente.
maioria de, etc.) mais substantivo ou pronome leva o verbo, indiferentemente, para o
singular ou para plural. f) Com pronome relativo funcionando como swjeito podem ocorrer as
seguintes concordâncias:
Ex.: A maioria dos candidatos foi aprovada.
• Fui eu que decidi pela compra do produto.
A maioria dos candidatos foram aprovados.
• Fui eu quem decidiu pela compra do produto.
Observação: A primeira concordância, no singular, chama-se gramatical
• Fui eu quem decidi a questão.
porque o verbo concorda com a expressão "a maioria" e a segunda concordância, no
plural, denomina-se ideológica porque a concordância se faz com a idéia de maioria dos g) Sujeito formado pela expressão um dos que tem dupla sintaxe: o
candidatos, um número, evidentemente, plural. verbo fica no singular ou vai para o plural.
b) Sujeito constituído por uma expressão que indica quantidade Ex.: Ele foi um dos que mais se destacou/destacaram naquele
grupo.
aproximada leva o verbo, preferencialmente, para o plural.
Ex.: Perto de trezentos candidatos foram aprovados. h) Quando o sujeito é um pronome interrogativo, demonstrativo ou
indefinido no plural, seguido da expressão de nós ou de vós, o verbo pode concordar
c) Quando o sujeito é formado por número percentual : com o pronome ou com nós/vós.
• Prefere-se a concordância com o termo posposto quando a Ex.: Muitos de nós aceitaram a proposta.
percentagem estiver antecedida.
Ex.: Noventa por cento do eleitorado está indeciso. Muitos de nós aceitamos a proposta.

Noventa por cento dos eleitores estão indecisos. Poucos de vós aceitaram a proposta.
• Far-se-á a concordância com o percentual quando a percentagem Poucos de vós aceitastes a proposta.
for posposta. i) SLtieito formado por nomes que só têm plural leva o verbo para o
Ex.: Estão indecisos noventa por cento do eleitorado. singular, se o nome não for precedido de artigo, e para o número do artigo se estiver dele
Foram beneficiados cinqüenta por cento dos funcionários. precedido.
• O plural será obrigatório se o número percentual vier de terminado. Ex. : Araras é uma cidade do interior de São Paulo.
Ex.: Os 60% do total serão atendidos. Os Estados Unidos são um país da América do Norte.
Estes 80% de aumento ainda não representam o total de per- O Amazonas é um rio muito extenso.
das acumuladas. j) Sujeito formado por coletivo leva o verbo para o singular.
Observação: A escolha de uma das formas para grafar percentagem - Ex.: A cáflla atravessou o Saara.
por extenso, seguida de algarismos entre parênteses, apenas por extenso ou expressa,
unicamente, pela forma numérica - depende da natureza do assunto e, em alguns casos, e) Sujeito constituído de pronome de tratamento leva o verbo para a 3!
da simples escolha do redator. pessoa.
d) Sujeito formado por expressão fracionária leva o verbo para o Ex.: V. Ex.a foi favorável à solução proposta.
singular sempre que a expressão for inferior a duas unidades. m) A partícula se como apassivadora leva o verbo para o singular ou

128 129
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -J! REGIÃO

plural, dependendo do sujeito paciente. d) Se os núcleos do sujeito forem constituídos de infinitivo, o verbo f!ca
Ex.: Vendem-se apartamentos. no singular.
Vende-se casa. Ex.: Correr e caminhar representa uma conquista sua.

n) A partícula se como índice de indeterminação do sujeito leva sempre e) Se os componentes do sujeito forem resumidos por pronome
o verbo para a 3! pessoa do singular. indefinido (tudo, nada, todos, ninguém), o verbo fica no singular.
Ex.: Precisa-se de funcionários capacitados. Ex.: "As cidades, os campos, os vales, os montes, tudo era mar."
(Antônio Vieira, apud Rocha Lima)
o) Com os verbos impessoais, haver (no sentido de existir), fazer
(indicando tempo) e aqueles que indicam fenômenos meteorológicos, a concordância f) Componentes de sujeito ligados por ou admitem dupla sintaxe:
será sempre na terceira pessoa do singular. concorda com o núcleo mais próximo se a conjunção indicar exclusão ou retificação; vai
Ex.: HouYe acontecimentos memoráveis. para o plural se a conjunção indicar que o verbo se refere aos dois elementos.
Ex.: João ou Pedro será eleito presidente.
Faz muito tempo que moro em Brasília.
Negrinho do pastorejo ou do pastoreio é figura lendária do
Fez dias frios naquele inverno.
folclore do Rio Grande do Sul.
Anoitece muito cedo nestes dias de inverno.
Umidade excessiYa ou secura extrema são igualmente prejudi-
Quando o verbo impessoal estiver numa locução verbal, observa-se a ciais à saúde.
mesma construção.
g) Nos sujeitos ligados por nem pode ocorrer:
Ex.: Tem haYido dias em que duvido da verdade. • Verbo na 3! pessoa do plural, se os sujeitos forem de 3! pessoa.
p) Os verbos bater, soar e dar, quando usados ein relação a horas, Ex.: Nem o noivo, nem a noiva podiam chegar cedo.
concordam com o número de horas. • Verbo na 3! pessoa do singular, se no singular estiverem os
Ex.: Soaram dez horas no relógio da catedral. diversos sujeitos e se deseje pôr em relevo que a mesma ação se repete para cada um dos
sujeitos, sucessivamente ou em épocas diferentes.
q) Os verbos faltar, restar, sobrar, bastar, existir, acontecer, ocorrer
e caber, normalmente antepostos ao sujeito, concordam em número e pessoa com aquilo Ex.: "Nem a linsoja, nem a razão, nem o exemplo, nem a
esperança bastava a lhe moderar as ânsias ... "
que falta, resta, sobra, basta, existe, acontece, ocorre ou cabe, isto é, com o sujeito da
oração. (Antônio Vieira, apud Rocha Lima)
Ex.: Faltam poucos dias para a realização das provas. • Havendo pronome pessoal, o verbo concorda com ele, obedecendo
ao princípio da primazia.
Bastam trinta minutos de caminhada por dia.
Ex.: Nem o padre, nem eu acreditamos na versão.
h) Sujeito representado pelas expressões um ou outro ou nem um nem
2. Sujeito Composto outro exigem o verbo no singular.
a) Com o sujeito posposto ao verbo pode a flexão verbal ocorrer no Ex.: Um ou outro funcionário conhecia o regulamento.
plural ou singular concordando apenas com o mais próximo.
Nem um nem outro funcionário faltou naquele dia.
Ex.: Voava(m) por ali abelhas e colibris.
i) Sujeito representado pela expressão um e outro exige o substantivo
b) Sujeito formado por expressões sinônimas ou quase sinônimas poderá que a segue no singular, mas admite o verbo tanto no singular como no plural.
ter o verbo no singular ou no plural.
Ex.: Um e outro funcionário falava alto.
Ex.: O consolo e o apoio dos amigos de nada lhe valia(m).
Um e outro falavam alto.
c) Se os núcleos do sujeito constituem uma idéia em gradação, o verbo
poderá ir para o singular ou plural. j) Sujeitos ligados por com, normalmente, reclamam o verbo no plural,
mas aceitam-no também no singular se houver interesse em enfatizar o primeiro elemento
Ex.: Uma hora, Lim dia, uma semana não bastaria(m).

130 131
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

do sujeito ou quando este estiver posposto ao verbo. O responsável foi ele.


Ex.: A mãe com os filhos ausentou-se/ausentaram-se. Toda eu era saudade e descrença.
Ausentou-se a mãe com seus filhos. d) Nas expressões é muito, é pouco, é mais de, é menos de e outras
semelhantes, o verbo ser fica no singular.
I) Sujeitos ligados por conj~nção comparativa (quanto, assim como, bem
como) aceitam o verbo tanto no singular como no plural. Ex.: Dez horas de trabalho por dia é muito.
Ex.: Tanto o atlas quanto o livro traz(em) mapa detalhado da Região. Duzentos mil cruzeiros é pouco.
e) Quando o sujeito é nome de coisa no singular e o predicativo um
m) Sujeitos oracionais têm o verbo no singular, exceto quando
substantivo no plural, o verbo ser concorda com o último.
exprimem contraste de idéias.
Ex.: Cantar em óperas e tocar piano parece ser a razão de sua Ex.: A principal razão são as faltas ao serviço.
existência. f) Se o sujeito for pessoa, com ele concordará o verbo, qualquer que seja o
Falar com eloqüência e calar-se no momento exato estão número do predicativo.
entre suas qualidades . Ex.: Mauren é os sorrisos daquela casa.
Aquele garoto é as alegrias da fanu1ia.
g) Quando o sujeito é uma palavra ou expressão de sentido coletivo, o
Concordância Especial do Verbo Ser verbo ser concorda com o predicativo.
No caso específico do verbo ser, a concordância pode ocorrer tanto com o Ex.: A maioria são funcionários concursados.
sujeito como com o predicativo do sujeito. Eis cada um dos casos: h) Na locução expletiva é que, o verbo fica no singular.
a) Quando usado em relação a horas, datas e distâncias, o verbo ser
Ex.: Nós é que somos os grandes responsáveis.
concorda com a expressão numérica.
i) Quando o sujeito for o pronome interrogativo que ou quem, o verbo
Ex.: É 1 hora. concorda com o predicativo do sujeito.
São 11 horas e 50 minutos.
Ex.: Quem sou eu?
Hoje são 17 de junho.
Quem são aquelas pessoas?
Da minha casa até aqui são 12 quilômetros.
j) Quando corresponde a haver impessoal, o verbo ser fica no singular.
Observação: Com relação a datas, havendo a palavra dia expressa, com ela
concordará o verbo ser. Ex.: Era uma vez dois irmãos: Joãozinho e Mariazinha.
Ex.: Hoje é dia 17 de junho. I) É invariável a locução conjuntiva ou seja, equivalente a isto é.

b) Quando o sujeito for representado pelos pronomes isto, isso, aquilo, Ex.: São dois projetos, ou seja, dois trabalhos distintos.
tudo, o, o verbo concorda com o predicati vo.
Ex.: Isto são~-
Isso são promessas vãs.
Aquilo eram falas infundadas.
Nem tudo são .t:.lQru nesta vida.
O que mais me aborrece são as ameaças.
c) Quando um dos dois termos da frase - sujeito ou predicado - for
pronome pessoal, faz-se a concordância com o pronome.
Ex.: A culpada sou eu.

132 133
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Regência é a relação de dependência que existe entre um nome ou um


verbo e seus complementos. Chama-se regência nominal quando o termo regente é um
nome, e verbal, quando é um verbo.

5.1. Regência Nominal


Ocorre regência nominal quando substantivos, adjetivos ou advérbios
necessitam de complemento.
Assim, por exemplo, que complemento dar ao substantivo vigilância, na
frase - Fazer a vigilância do prédio? ou ... no prédio?
Dúvidas com relação a que preposição usar com cada substantivo ou
adjetivo ocorrem com freqüência. Tais dúvidas, entretanto, podem ser resolvidas com
facilidade mediante consulta a dicionários que tratam especificamente de regência
nominal, de que é exemplo o Dicionário de Regimes de Substantivos e Adjetivos, de
Francisco Fernandes, Editora Globo.
Mas, voltando ao questionamento anterior sobre a regência do substantivo
vigilância, eis o que ensina o supramencionado dicion{~rio:
Vigilância- contra, sobre:
"A vigilância contra ela diminuíra consideravelmente."
(Aluísio Azevedo, O Mulato, 333.). "Exercendo-se a vigilân-
cia do Estado, a um tempo, sobre a capacidade dos alunos e a
proficiência dos mestres." (Rui, Queda do Império, I, 438.)
"Ladislau, sempre atento aos passos do desertor, soube que
chegara a Miranda D. Alexandre de Aguilar, de cujo
infortúnio na ponte já estava informado por carta de Cristina,
que incessantemente lhe pedia vigilância sobre o celebrado.''
(Camilo, O Bem e o Mal, 145.)
Foi possível observar que nenhuma das formas propostas no questiona-
mento acima está correta, pois a regência a ser empregada tem de ser -- Fazer a
vigilância sobre o prédio.
Outro, exemplo pode ainda ilustrar o presente estudo.
Que preposição se segue à palavra freqüência?
Freqüência ao curso? ou Freqüência no curso?

135
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO
O mesmo dicionário nos explica o seguinte: b) Contração da preposição a e o a inicial do pronome demonstrativo
Freqüência- a, de: aquele(s), aquelas(s), aquilo.
''Explicava a sua freqüência assídua às reuniões mundanas, Ex.: Era impossível resolver o problema àquela hora.
pretextando estudar zoologia.'' (Afrânio Peixoto, A Esfinge, Parecia indiferente àquele barulho.
184.)" De cerca de um milhão de almas, que habitam a c) Contração da preposição a com o pronome demonstrativo a, as.
capital da União, duvidamos que cheguem a cinqüenta mil as
dadas à freqüência dos jornais.' ' (Rui, Colunas de fogo, Ex.: Não me refiro a esta funcionária, mas à que esteve aqui há duas
187.) horas.
Assim, na acepção anteriormente questionada, serve apenas o primeiro Sua maneira de agir é igual à de sua irmã.
caso - Freqüência ao curso.
2. Soluções Práticas
Se, entretanto, nossa dúvida for em relação à palavra freqüente, apenas a a) Substantivos comuns
preposição em pode lhe seguir, conforme registra o autor de que estamos nos valendo
para este trabalho. Se ao trocar o feminino por um masculino qualquer, em lugar do a
aparecer ao, o a deve ser craseado.
Freqüente - em:
"Duarte Pereira era freqüente no caminho de sua casa para a Ex.: Entreguei o documento à funcionária (ao funcionário).
de Joaquim Luiz." (Camilo, As Três Irmãs, 33.) " Um dos Ofereceram um prêmio à vencedora (ao vencedor).
fatos mais freqüentes na história da língua é a mudança de Ela não podia ficar insensível à dor (ao suplício) de seu irmão.
categoria dos nomes." (João Ribeiro, Curiosidades Verbais, b) Nomes de localidades
94.) "É freqüente nas aulas, no estudo." (Aulete.)
Algumas localidades admitem artigo, outras não. Assim, apenas as
Cada caso é único e exige seja estudado isoladamente. primeiras exigem crase. Para ter segurança no emprego da crase, substitua a preposição a
Ainda à guisa de exemplo, eis o substantivo vilipêndio que exige por para, de ou em, se resultar para a , da ou na, o a substituído será craseado, se
complemento regido pelas preposições contra ou de e o adjetivo vilipendioso que, por resultar para, de ou em, não haverá crase.
sua vez, reclama a preposição a.
Ex.: O Presidente foi à Bahia na semana passada (para a).
Pela extensão do assunto, ele não pode ser tratado exaustivamente em
Seu interesse era ir à Europa (para a).
apenas um capítulo, de um manual de gramática - que trata de questões diversas. Por
essa razão, lirnitar-nos-emos a sugerir, nos casos em que haja dúvidas, consulta a Voltarei a Copacabana (de).
dicionários especializados. Voltarei à bela Copacabana (da).
Sobre regência nominal, trataremos, detalhadamente, apenas do emprego Irei a Porto Alegre (para)
da crase- caso que também oferece dúvidas, mas pode ser solucionado pelo emprego Irei à grande Porto Alegre (para a).
de regras práticas. c) Pronomes demonstrativos aquele(s), aquela(s), aquilo.
Quando a preposição a surge diante desses demonstrativos, devemos
CRASE
sobrepor essa preposição à primeira letra dos demonstrativos e indicar o fenômeno
Crase é a fusão de duas vogais idênticas, representada graficamente pelo mediante o uso do acento grave.
acento grave.
Ex.: Não me referi a esta senhora, mas àquela.
1.Casos de Ocorrência da Crase Para se ter certeza, deve-se substituir os demonstrativos aquele(s),
a) Contração da preposição a com o artigo a aquela(s), aquilo pelos demonstrativos este(s), esta(s), isto, respectivamente. Se antes
destes últimos surgir a preposição a, estará evidenciada a necessidade de crase.
Ex.: Compareceu à solenidade conforme estava previsto.
Entregou o requerimento à funcionária. Ex.: Remeti cartas àquela seção.
Remeti cartas a esta seção.
136 137
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO
A solução apresentada foi aquela. b) Antes de verbo no infinitivo.
A solução apresentada foi esta. Ex.: Estávamos a reclamar sua ausência.
3. Casos Obrigatórios da Crase Os funcionários estão dispostos a colaborar.
a) Nas expressões indicadoras de horas: c) Antes de artigo indefinido.
Ex.: Chegarei às oito horas. Ex.: Remetemos a proposta a uma firma idônea.
b) Nas locuções prepositivas, conjuntivas e adverbiais formadas de Refiro-me a uma pessoa desconhecida.
substantivos femininos. d) Antes de expressão de tratamento introduzida pelos pronomes
Ex.: à procura possessivos Vossa e Sua.
à queima-roupa Ex.: Sugerimos a Vossa Senhoria que se manifeste sobre o processo.
à boca pequena Enviei mensagem de boas-vindas a Sua Excelência.
às claras e) Antes de pronome pessoal.
à medida que Ex.: Referiu-se a elas.
à proporção que A mim isso não assusta.
c) Na expressão à moda de, mesmo que a palavra moda esteja f) Antes de pronomes demonstrativos este (esta, estes, estas, isto) e esse
subentendida. (essa, esses, isso).
Ex.: Ele escreve à Rui Barbosa. Ex.: Não me reportei a este fato.
Ele escreve à moda Rui Barbosa. Darei todas as respostas a estas questões.
d) Quando houver palavra feminina implícita. g) Antes de pronome indefinido.
Ex.: Esta atitude é semelhante à dele. Ex.: Irei a qualquer hora.
Não darei a notícia a nenhuma das representantes.
4. Casos Facultativos da Crase
h) Em expressões repetitivas.
a) Antes de nomes próprios femininos.
Ex.: Gostava de tomar chá gota a gota.
Ex.: Enviamos uma mensagem à Verônica. -
Revisou a obra página a página.
Enviamos uma mensagem a Verônica.
i) Quando o a está diante de palavra no plural.
b) Antes de pronome adjetivo possessivo feminino singular.
Ex.: Prestaram-se a exibições lamentáveis.
Ex.: Enviamos um telegrama à minha amiga.
Distribuíram cobertores a pessoas pobres.
Enviamos um telegrama a minha amiga.
j) Antes dos pronomes relativos que, quem, cujo.
Porém, no plural, será necessário o sinal de crase se, além da preposição a
houver o artigo as; se aparecer apenas a preposição a, não ocorrerá o emprego da crase. Ex.: A pessoa a quem me referi não é conhecida.
Ex.: Enviei um telegrama às minhas amigas (preposição a+ artigo as). O livro a cujo teor fez referência é da autoria do Padre Antônio
Vieira.
Enviei um telegrama a minhas amigas (somente preposição).
Porém: Estas alterações são iguais às que sugeri.
5. Casos em que não Ocorre Crase (Estes cortes são iguais aos que sugeri).
a) Antes.de substantivo masculino. I) Antes da palavra distância.
Ex.: Respondeu a respeito da proposta. Ex.: Os alunos estavam a distância.
Viajavam a cavalo. Avistei um carro a distância.

138 139
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

Se, porém, for distância determinada, haverá crase. oslas, de terceira pessoa servem de objeto direto, ao passo que lhe/lhes, tarnhém da
Ex.: Estávamos 'à distância de vinte metros do palanque. terceira pessoa, funciona como objeto indireto.
Quando os avistamos, estavam à distância de cem metros. Ex.: Comprei um livro de literatura.
m) Antes da palavra casa, no sentido de lar, domicílio. As crianças gostam de aventura.
A seguir apresentaremos a regência de alguns verbos que oferecem
Ex.: Voltei cedo a casa.
dificuldades com relação à regência. O assunto, porém, não será esgotado e somente a
Chegou a casa e logo entendeu o que se passava ali. consulta a dicionário que trata especificamente sobre regência verbal pode solucionar
Se, porém, a palavra casa for acompanhada de adjetivo ou de locução todas as dúvidas que possam surgir durante o ato de redigir. Para orientação, sugerimos o
adjetiva, usa-se crase. Dicionário de Verbos e Regimes, de Francisco Fernandes, Editora Globo.
Ex.: Ontem cedo, fui à casa da costureira.
Todo o ano retornava à casa paterna. Regência de Alguns Verbos de Uso Freqüente
n) Antes da palavra terra em oposição a mar, ar e bordo.
1. ASPIRAR
Ex.: Chegaremos a terra em uma hora.
• Transitivo direto no sentido de sorver, tragar, inspirar.
Os marinheiros voltaram três ou quatro vezes a terra. Ex.: Toda a manhã ela aspira o perfume das rosas do jardim.
Porém: Os astronautas voltaram à Terra. Ela aspira o pó da casa com um aspirador velho.
Voltou à terra de sua infância. • Transitivo indireto no sentido de pretender, desejar, almejar.
o) Quando antes do a existir preposição. Ex.: Aspirava a uma vida mais tranqüila.
Ex.: Ele compareceu perante a juíza para depor. Aspirava a uma posição de destaque na empresa.
Os livros estavam sob a escrivaninha. Não aceita a forma pronominal lhe, admitindo apenas a forma a ele, a ela.
Exceção: Pode haver crase no a após a preposição até para fins de Ex.: "Mas o prêmio os faz diretamente bons com a deliberação de aspirarem a
clareza: ele." (Seringori, apud Francisco Fernandes)
Ex. : A água chegou até a casa de Maria (a água atingiu a casa de • Intransitivo no sentido de respirar, soprar.
Maria). Ex.: Aspirava com dificuldade.
A água chegou até à casa de Maria (a água não atingiu a casa de
Maria, apenas chegou perto).
2. ASSISTIR
• Transitivo direto no sentido de ajudar, prestar assistência, socorrer.
5.2. Regência Verbal Ex.: Aquele médico assiste seus doentes com muita dedicação.
Ocorre regência verbal quando o verbo necessitar de complemento. • Transitivo indireto
Alguns verbos, por expressarem idéia completa, não exigem complemento. a) no sentido de estar presente, presenciar.
São verbos INTRANSITIVOS. Ex.: Assista 1t festa com muito entusiasmo.
Ex.: A criança nasceu. Haverá Sessão Solene, mas não poderei assistir a ela.
A irmã adoeceu gravemente. Nessa acepção não aceita a forma pronominal lhe.
b) no sentido de caber, pertencer
Outros verbos, porém, não têm sentido completo. Exigem um comple-
Ex.: Assisti-lhe o direito de reclamar.
mento- objeto direto ou objeto indireto. São os verbos TRANSITIVOS.
• Intransitivo, seguido de adjunto adverbial de lugar, no sentido de morar, residir,
Os verbos transitivos diretos são ligados diretamente ao verbo, enquanto os
habitar.
indiretos vêm ligados ao verbo com auxílio da preposição. Os pronomes pessoais o/a,
Ex.: Ela assiste em Belo Horizonte há muito tempo.
140 141
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO
3.ATENDER suas conveniências, chamando os clérigos aos tribunais civis."
• Transitivo direto no sentido de deferir. (Herculano, apud Francisco Fernandes)
Ex.: O Presidente atendeu as reivindicações dos funcionários. "Chamou-o à polícia vocação irresistível."
• Transitivo indireto: (Ségnier, apud Francisco Fernandes)
a) no sentido de tomar em consideração.
Ex.: Atendeu a todos que o aguardavam. 1. CIENTIFICAR
b) geralmente, pede objeto indireto de coisas ou fatos. Tem o sentido de fazer ciente, informar e exige, objeto direto da pessoa e
Ex.: É sempre ela que atende ao telefone. indireto da coisa.
• Transitivo direto ou indireto com pessoas. Ex.: Cabe-me cientificá-lo do ocorrido.
Ex.: Atendo os aprovados/aos aprovados com muita presteza.
8. CONSTAR
4. AVISAR
• Intransitivo no sentido de passar por certo ou verdadeiro.
A visar alguém de alguma coisa ou alguma coisa a alguém. Ex.: Consta que nada se sabia sobre o caso.
Ex.: A vise o funcionário de que seu pedido foi aceito. • Transitivo indireto no sentido de estar escrito, chegar ao conhecimento, ser
A vise ao funcionário que seu pedido foi aceito. composto.
Os verbos certificar, impedir, informar, lembrar, proibir, incumbir e notificar Ex.: Aquela anotação consta de sua agenda.
têm a mesma regência de avisar. Não lhe constava a proibição.
O voto consta de três laudas.
5. ANUNCIAR
Anunciar alguma coisa a alguém. 9. CUSTAR
Ex.: Anunciei o fato aos interessados. • No sentido de ser difícil será usado somente na 3! pessoa.
Os verbos comunicar e participar têm a mesma regência de anunciar. Ex.: Custa-me(a) aceitar aquela decisão.
• No sentido de ser adquirido pelo preço de pode ser seguido do complemento
que indica o preço ou juntamente por este e pelo objeto indireto.
6.CHAMAR
Ex.: Este carro custou vinte milhões de cruzeiros.
• Transitivo direto no sentido de fazer vir, convocar. Este carro custou-lhe vinte milhões de cruzeiros.
Ex.: Chamaram um técnico para consertar o aparelho.
• Transitivo direto e indireto no sentido de causar, acarretar conseqüências.
Observação: Para dar realce, o objeto direto pode vir regido pela preposição
por. Ex.: Este fato custou-lhe muitas alegrias.
Ex.: Chamei por ele.
• Construído com objeto seguido de predicativo admite quatro regências: 10. IMPLICAR
Ex.: Chamei-o tolo. • Transitivo direto no sentido de resultar, acarretar.
Chamei-lhe tolo. Ex.: Toda liberdade implica responsabilidade.
Chamei-o de tolo • Transitivo indireto com a preposição com, no sentido de ter implicância com,
Chamei-lhe de tolo. d~monstrar antipatia.
• Transitivo direto e indireto no sentido de nomear, escolher, conv-i dar, atrair. Ex.: A filha implicava com os amigos do pai.
Ex.: ''Pondo e tirando prelados e preladas das corporacões regulares, segundo as • Transitivo direto e indireto no sentido de comprometer, envolver.
Ex.: Implicaram-no em crime de responsabilidade.
142 143
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

• No sentido de comprometer-se, envolver-se, vem acompanhado de pronome 14. PRESIDIR


reflexivo e de complemento introduzido por preposição. No sentido de dirigir como presidente constrói-se com objeto direto ou indireto,
Ex.: Implicar-se com alguém. rnas a sintaxe moderna prefere o objeto indireto.
Implicar-se em desfalque.
Ex.: Presidiu à (a) sessão com muito discernimento.

11. IMPORTAR
15. PROCEDER
• Transitivo direto no sentido de trazer para dentro, ter como conseqüência • Intransitivo no sentido de entregar alguém ou algum negócio à justiça, de ter
ou resultado, atingir o preço de. fundamento ou de provir, orginar-se, descender.
Ex.: Aquela firma importa mercadorias estrangeiras. Ex.: "Sei a razão que me assiste, mas não quero proceder."
Seu gesto importa sérias conseqüências. (Caldas Aulete)
Sua compra importa duzentos mil cruzeiros. Suas preocupações não procedem.
Observação: Nas acepções de ter como conseqüência ou resultado e atingir o A língua latina procede do indo-europeu.
preço de também admite objeto indireto. Assim, poderemos ter:
Ex.: Seu gesto importa em sérias conseqüências. • Transitivo indireto no sentido de dar início, realizar-se. Regido, nesse caso,
Sua compra importa em duzentos mil cruzeiros. pela preposição a.
Ex.: Mandou proceder ao recolhimento das antigas carteiras.
• Transitivo indireto no sentido de com•ir.
Ex.: As resoluções que importam aos funcionários são as mais relevantes.
• Transitivo direto e indireto no sentido de causar, produzir. 16. RESPONDER
Ex.: As lembranças da minha infância importam-me alegrias. Pede objeto direto daquilo que se responde (conteúdo da resposta) e objeto
indireto daquilo a que ou daquele a quem se responde.

12. OBEDECER e DESOBEDECER Ex.: Respondeu que não viria.


Respondeu-lhe que não aceitava o cargo.
• Transitivo indireto: obedecer ou desobedecer a.
Não lhe respondi .
Ex.: Convém obedecer às leis do trânsito.
Eu sempre lhe desobedeço.
17. QUERER
• Pede objeto direto no sentido de desejar.
13. PREFERIR
Ex. : Quero notícias dele até o fim da tarde.
• Transitivo direto e indireto no sentido de antepor, querer antes. Prefere-se
Quero-o para meu substituto.
uma coisa a outra.
Ex.: Prefiro uva a maçã. • Pede objeto indireto no sentido de estimar.
Ex. : Quero-lhe muito.
Observações:
• Constitui erro usar o verbo preferir acompanhado dos advérbios mais e antes
porque preferir já tem o significado de querer mais. 18. SOLICITAR
• Também constitui erro trocar a preposição a pela conjunção subordinativa Solicita-se alguma coisa a alguém ou de alguém alguma coisa.
comparativa (do) que.
Ex.: Solicitamos os formulários à Divisão de Organização, Sistemas e Métodos.
• Transitivo direto no sentido de dar primazia.
Solicitei de você apoio integral.
Ex.: Eu prefiro que ele não compareça nestas condições.

144 145
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

19. SUCEDER
• Intransitivo no sentido de realizar-se, acontecer.
Ex.: Essas coisas sucedem.
• Transitivo indireto no sentido de vir ou acontecer depois, seguir-se.
Ex.: D. Pedro 11 sucedeu a O. Pedro L
Sucedeu-lhe na direção da empresa.

20. VISAR A colocação dos pronomes oblíquos átonos (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos,
• Transitivo direto no sentido de apontar arma de fogo ou por visto em algo. os, as, lhes) está intimamente ligada à harmonia ·da frase e pode assumir três posições em
relação ao verbo:
Ex.: Visou o alvo com muita segurança.
O gerente visou o cheque antes das 16 horas. Próclise - antes do verbo
• Transitivo indireto no sentido de ter em vista, pretender, desejar. Ex.: Não me avisaram da reunião.
Ex.: Viso ao aprimoramento da escrita. Mesóclise - no meio do verbo
Deve-se visar, antes de tudo, ao cumprimento do dever. Ex.: A visá-lo-ei da reunião.
Ênclise - após o verbo
Ex.: A visaram-no da reunião.

Usos da Próclise
a) Quando houver, antes do verbo:
• Palavras de sentido negativo.
Ex.: Não se sabe a verdade.
• Pronome relativo.
Ex.: Este é o livro de que lhe falei.
• Pronome indefinido.
Ex.: Poucos se aproximaram daquele rapaz.
• Pronome demonstrativo.
Ex.: Disso me culparam, mas nada ficou provado.
• Conjunção subordinativa.
Ex.: Era certo que me dariam a autorização.
• Advérbio.
Ex.: Ontem se aproximaram da casa suspeita.
Observação: Se houver pausa, vírgula na escrita, entre o advérbio e o
verbo, usa-se ênclise.
Ex.: Agora, fala-se novamente sobre o assunto.
b) Em frases exclamativas ou que expressam desejo.

146 147

••
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

Ex.: Que Deus lhe guarde! Ex.: Nunca o tinham visto na cidade.
c) Em frases interrogativas. Ter-lhe-ia sido mais fácil aceitar o convite.
Ex.: A mãe lhe perguntou sobre o ocorrido? As pessoas tinham-se visto na cidade.
d) Com verbo no gerúndio ou no infinitivo precedido de preposição.
Ex.: Em se tratando de assunto de tamanha relevância, sua opinião é pronomes Átonos nas Locuções Verbais
indispensável.
a) verbo auxiliar+ infinitivo
Por se acharem sábios, caíram no ridículo.
• O pronome átono fica depois do verbo auxiliar ou depois do infinitivo,
precedido sempre de hífen.
Usos de Mesóclise Ex.: Devo falar-lhe com urgência.
a) Com verbo no futuro do presente. Devo-lhe falar com urgência.
Deixou de convidá-lo.
Ex.: Emprestar-lhe-ei o livro.
Deixou de o convidar.
b) Com o verbo no futuro do pretérito.
• Havendo fator de próclise, o pronome átono pode ficar não só antes,
Ex.: Se fosse possível, emprestar-lhe-ia o livro.
como também depois da locução verbal.
Observação: Se antes do verbo houver palavras negativas, pronomes ou Ex.: Não lhe devo falar.
advérbios interrogativos, usa-se a próclise em lugar da mesóclise.
Não devo falar-lhe.
Ex.: Não lhe emprestarei o livro. Não o deixou de convidar.
Não deixou de convidá-lo.
b) verbo auxiliar+ gerúndio
Usos da Ênclise
• O pronome átono fica depois do verbo auxiliar ou depois do gerúndio,
a) No início de frases.
precedido sempre de hífen.
Ex.: Sabe-se pouco sobre sua viagem.
Ex.: Foi-se afastando.
b) As formas verbais do infinitivo impessoal, do imperativo afirmativo e Foi afastando-se.
do gerúndio.
• Havendo fator de próclise, o pronome átono pode ficar tanto antes
Ex.: Cumpre exigir-se muito. como depois da locução verbal.
Às dez horas, recolham-se todos.
Ex.: Não a estou chamando.
Não aceitou o convite, declarando-se ocupado.
Não estou chamando-a.
Observação: Com o infinitivo impessoal precedido de palavra atrativa, é
indiferente o uso de próclise ou ênclise.
Ex.: Certamente encontrará um modo de não se aborrecer.
Certamente encontrará um modo de não aborrecer-se.

Pronomes Átonos nos Tempos Compostos


Nos tempos compostos, os pronomes átonos ficam junto ao verbo auxiliar
e nunca ao particípio, podendo ocorrer próclise, mesóclise ou ênclise.

148 149
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - I'! REGIÃO

Modos
São as diferentes formas do verbo para indicar as maneiras de um fato se
realizar. Os modos são três: indicativo, subjuntivo e imperativo.
a) Indicativo: exprime um fato exato. Só há uma possibilidade: a
apresentada. É o modo da informação.
Ex.: Eu vou hoje.
Amei aquela criança.
Iremos ao futebol com Antunes.
b) Subjuntivo: indica um fato possível, duvidoso, hipotético.
Ex.: É provável que faça bom tempo.
Se você dissesse a verdade...
Quando eu te pegar...
c) Imperativo: enuncia ordem, proibição, pedido, conselho, súplica.
Ex.: Deixa-nos em paz!
Não deixeis o livro aqui!
Por favor, dê-me mais uma oportunidade.

Tempos
São três os tempos verbais: presente, pretérito e futuro.
a) Presente: apresenta um fato como atual.
Ex.: Trabalho diariamente.
É bom que estudes.
b) Pretérito: com os seguintes tempos:
• Imperfeito
Tanto do indicativo como do subjuntivo apresentam um fato como
anterior ao momento atual, mas ainda não terminado no momento do passado a que nos
referimos.
Ex.: Antes você estudava mais.

151
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1" I<.U.;tÃO
Por mais que estudasse, não conseguia aprender. a) Infinitivo pessoal ou impessoal
• Perfeito O infinitivo impessoal exprime a significação do verbo de um modo
• Simples do indicativo e composto do subjuntivo vaao e indefinido, podendo aparecer com o valor e a função de um substantivo.
gera 1, "' , .
fato já terminado em época passada. Apresenta-se numa forma simples do presente e numa forma composta do pretento.
Ex.: Estudei muito para a prova. Ex.: É preferível morrer a viver escravo.
Embora tenha estudado muito, tirou nota baixa. É honroso ter lutado pela pátria.
• Composto do indicativo mostra um fato que se iniciou no passado e
O infinitivo pessoal é o infinitivo conjugado, referente às pessoas do
pode continuar prologando-se até o presente.
Ex.: Tenho estudado muito para a prova. discurso.
Presente: É conveniente estudares.
• Mais-que-perfeito
Pretérito: Tiraste boa nota por teres estudado.
• Simples do indicativo e composto do indicativo e do subjuntivo
exprimem que um fato é não apenas já passado, mas anterior a outro fato passado. Não são perfeitamente definidas todas as regras para o emprego da
Ex.: Ele viajara na ocasião em que visitei a cidade. · forma variável ou invariável do infinitivo.
Quando cheguei, a aula já tinha começado, começara Convém observar que, sendo a forma invariável mais vaga, imprecisa,
minutos antes. abstrata e a variável mais precisa, mais clara, mais concreta e, portanto, mais enérgica,
Embora a aula já tivesse começado, o professor permitiu que deve-se lançar mão desta sempre que o requeira ou a clareza, ou a ênfase, ou a harmonia
eu entrasse, por ter achado justo o motivo do atraso. e o relevo da expressão.
c) Futuro: com os seguintes tempos:
• Futuro do presente simples do indicativo e do subjuntivo: indicam um Regras para o emprego do infinitiYo
fato como devendo realizar-se num tempo vindouro em relação ao momento presente.
InfinitiYo fora da locução verbal
Ex.: O inspetor chegará daqui a pouco.
• Com sentido geral, indefinido: não se flexiona.
Se eu obtiver o empréstimo, comprarei um apartamento.
Ex.: Trabalhar é produzir.
• Futuro do presente composto do indicativo: exprime um fato posterior
É proibido entrar.
à época presente, mas já acabado antes de outro fato futuro.
• Com valor imperativo: não se flexiona.
Ex.: Às dez horas, a prova já terá terminado; se já tiver acabado,
venha avisar-me. Ex.: Amar a Deus sobre todas as coisas.
• Futuro do pretérito simples do indicativo: exprime um fato posterior a Deixá-lo em paz.
um determinado fato já passado de que se fala. • Em orações subordinadas:
Ex.: Se eu obtivesse o empréstimo, compraria um apartamento. J'! caso:
• Futuro do pretérito composto do indicativo: exprime um fato posterior Com sujeito próprio, quer expresso, quer oculto, seja ou não o mesmo
a uma época passada a que nos referimos, mas já acabado antes de outro fato futuro. do verbo da oração principal, flexiona-se.
Ex.: Estava previsto que às 10 horas, a prova já teria terminado.
Ex.: Enviei-te a mensagem para ficares informado.
Ao chegar à cidade, convidava o amigo a visitar a igreja para
Além dos três modos, com todos os seus tempos, o verbo apresenta outras rezarem pelos antepassados.
formas que, além do valor verbal, podem ter função de nomes e por isso se denominam Vi ajudarem-na a carregar o embrulho (sujeito indeterminado na
formas nominais: o infinitivo, o gerúndio e o particípio. 2! oração).
2'! caso:
• Quando depende de verbos como Yer, ouvir, sentir (sensitivos);

152 153
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - r REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
fazer, deixar, mandar (causativos) pode ou não !lexionar-se. É mais comum a !lexão Na semana seguinte, achei a mãe escrevendo uma carta à filha que
quando o substantivo precede o infinitivo, ou quando este é reflexivo. não a cumprimentou pelo aniversário.
Ex.: "Não se lhe viam as patas baterem no chão".
(Simões Lopes Neto, apud Adriano da Gama Kury e Ubaldo c) Particípio
Luiz de Oliveira). O particípio, quando não está formando conjugação composta, é um
A atitude dele ia fazer anularem-se as minhas suspeitas. adjetivo verbal e se flexiona com o adjetivo, em gênero, número e grau.
Deixo entrar as saudades em meu coração. Ex.: Elogiado, elogiada, elogiados, elogiadíssimo.
A claridade do sol fazia brilhar seus cabelos louros. Verbos abundantes no particípio
• Quando depender dos mesmos verbos citados no item anterior, mas 0 Há verbos que poss uem duas formas. de particípio: uma regular em -ado ( 1!
sujeito do infinitivo for um pronome átono, com a forma de objeto direto, o infinitivo, conjugação) e -i(lo (2~ e 3~ conjugação), e outra irregular reduzida.
habitualmente, não se !lexiona. Eis os principais:
Ex.: Viu-o \'enceras dificuldades. r Conjugação
A mãe deu à filha muitas pedras preciosas, fazendo-as usar em Aceitar: aceitado e aceito
todas as ocasiões possíveis.
dispersar: dispersado e disperso
Tal emprego justifica-se porque o pronome átono é desprovido de
ênfase. entregar: entregado e entregue
enxugar: enxugado e enxuto
Inliniti"o na locução ''erbal expressar: expressado e expresso
O infinitivo que faz parte da locução verbal não se !lexiona, uma vez que expulsar: expulsado e expulso
carrega em si o sentido básico da locução. O verbo auxiliar é que recebe a !lexão. findar: findado e findo
Ex.: Teríamos de trabalhar. fritar: fritado e frito
Se pudéssemos contar com ele, seria muito proveitoso. juntar: juntado e junto
limpar: limpado e limpo
b) Gerúndio matar: matado e morto*
Funciona como adjetivo ou como advérbio. Tem uma forma simples para o ocultar: ocultado e oculto
presente (com a desinência -ndo), e outra composta para o pretérito (com o auxiliar ter
ou ha\'er). sal var: salvado e sal vo

Ex.: Estudando, aprenderás. segurar: segurado e seguro


2~ Conjugação
Tendo estudado, tirou boas notas.
O gerúndio deve ser substituído por uma oração adjetiva ou por uma Acender: acendido e aceso
locução, quando usado como adjunto adnominal. benquerer: benquerido e benquisto
Ex.: Precisa-se de empregado sabendo datilografia. benzer: benzido e bento
Deve-se dizer: Precisa-se de empregado que saiba datilografia. eleger: elegido e eleito
Excetua-se o caso de o gerúndio aplicar-se ao sujeito e o do gerúndio incorrer: incorrido e incurso
predicativo do objeto direto de verbos de percepção ou compreensão (ver, ouvir, etc.) ou morrer: morrido e morto*
representação (pintar, representar, etc.)
prender: prendido e preso
Ex.: ''Um célebre poeta polaco, descre\'endo uma !loresta encantada de
romper: rompido e roto
seu país, imaginou que ... " (Joaquim Manuel de Macedo, apud Antenor Nascentes).
suspender: suspendido e suspenso.
1S4 ISS
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1~ REGIÃO

* Morto é particípio irregular dos verbos matar e morrer, verbos estes qu


têm o particípio regular diferente: matado e morrido. e
J! conjugação
aspergir: aspergido e asperso
concluir: concluído e concluso
emergir: emergido e emerso
exprimir: exprimido e expresso
extinguir: extinguido e extinto Os sinais de pontuação que marcam, na escrita, as pausas ou a entonação
frigir: frigido e frito da língua falada, segundo R?cha Lima, são de três espécies:
imergir: imergido e imerso I. Pausa que não quebra a continuidade do discurso, indicativa de que a
frase ainda não foi concluída. Marcam-na:
imprimir: imprimido e impresso
a vírgula (,)
inserir: inserido e inserto
omitir: omitido e omisso o travessão(-)

submergir: submergido e submerso os parênteses ( )


suprimir: suprimido e supresso o ponto e vírgula (;)
tingir: tingido e tinto. os dois pontos (:)
Em regra geral, usa-se o particípio regular com os verbos ter e haver, ou 2. Pausa que indica o término do discurso ou de parte dele. Assinalam-na:
seja, na voz ativa e o irregular com os verbos ser e estar; isto é, na Yoz passiYa. o ponto simples
Ex.: Os funcionários têm expressado suas reivindicações. o ponto parágrafo
As reivindicações foram expressas pelos funcionários.
o ponto final
As reivindicações estão expressas.
3. Pausa que serve para frisar uma intenção ou estado emotivo.
Existem verbos, entretanto, que escapam da regra dos particípios duplos, Mostram-na:
como por exemplo, está arrebatado e estava descalço. Assim, para que se tenha
segurança para empregar o particípio, recomenda-se a consulta a um bom dicionário. o ponto de interrogação (?)
Verbos de um único particípio irregular o ponto de exclamação (!)
Existem verbos que somente têm um particípio, porém irregular. as reticências (... )
abrir: aberto
Vírgula
cobrir: coberto
dizer: dito A Vírgula entre os Termos da Oração
escrever: escrito Nesse caso, emprega-se vírgula para:
fazer: feito a) Separar termos coordenados.
pôr: posto Ex.: "Afinal tornava ao trabalho, para reler, acrescentar, emendar."
ver: visto (Machado de Assis)
vir: vindo " ... mas abrir a porta do ingresso da sua imagem na sagração dos
incontestados, a admiração, a reminiscência, a mágoa sem cura dos que lhe sobrevivem."
Estes verbos e seus derivados não fazem o particípio em -ido.
(Rui Barbosa)

156 157
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

b) Separar o aposto. Ex.: "O melhor é talvez que a Academia lho ofereça, mas quando e
Ex.:- Quem é você? corno são problemas para o Sr. mesmo resolver." (Joaquim Nabuco)

- Mário, filho de Rubens e Veneranda, um criado às ordens. Observações:


c) Separar ou intercalar o vocativo. • Quando os sujeitos forem diferentes em uma e outra oração, entretanto,
emprega-se vírgula diante de e.
. . , Ex.: "- Mas, caro homem, trilou o canário, que quer dizer espaço azul
e mfimto? (Machado de Assis). Ex.: "Veio a noite do baile, e a baronesa vestiu-se."
(Machado de Assis, apud Rocha Lima)
Observação: Na redação oficial, entretanto, empregam-se também os
dois pontos. • Nas repetições, usa-se a vírgula tanto diante de e como de nem.
d) Separar o adjunto adverbial antecipado. Ex.: "Ele fez o céu, e a terra, e o mar, e tudo quanto há neles."
Ex.: "Nos últimos dias, não saía de casa, não respondia a cartas, não (Pe. antônio Vieira)
quis saber de amigos nem parentes." (Machado de Assis) Não se manifestou por uma carta, nem por um recado, nem por um
e) Nas datas, para isolar o nome do lugar. telefonema.
c) Separar orações subordinadas adverbiais reduzidas ou desenvolvidas,
Ex.: Brasília, 22 de maio de 1992.
principalmente quando antepostas à principal.
f) Indicar a omissão de um termo.
Ex.: "Apagadas as lâmpadas da casa, Suzana punha um candeeiro aceso
Ex.: "Quer se queira, quer não, esse é o problema principal de nossas sobre a cômoda." (Osman Lins)
letras e dominará toda a sua história." (Silvio Romero)
"Quanto mais gritava, mais os prejuízos brotavam de todos os
g) Separar pleonasmos e repetições. lados." (José Cândido de Carvalho) ·
. . Ex.: "Designou-me a Academia Brasileira de Letras para vir trazer ao d) Separar orações subordinadas substantivas antepostas à principal.
am1~0 que aqlll. de nós se despede, para lhe vir trazer, nas suas próprias palavras um Ex.: "Quanto tempo caminhei, não sei" (Origenes Lessa)
gem1do de sua hra, para lhe vir trazer o nosso coração de companheiros."
e) Isolar orações intercaladas.
(Rui Barbosa)
Ex.: '"Tinha às vezes, quando olhava do alto de seu apartamento,
h) Separar palavras ou expressões de explicação, correção, continuação, vontade de se suicidar.'' (Clarice Lispector)
conclusão, concessão.
f) Isolar orações subordinadas adjetivas explicativas.
Ex.: " .. a boca da noite, hora das boninas e dos bacuraus, era agradável
e balsânia... " (Joaquim Nabuco) Ex.: O Brasil, que é o maior país da América do Sul, tem milhões de
analfabetos.
i) Separar termos intercalados.
g) Separar orações adjetivas restritivas de certa extensão, principalmente
Ex.: ' 'Apareceu, não sei como, aquele grilo em meu gabinete de trabalho.'' quando os verbos das duas orações estiverem seguidos um do outro.
(Godofredo Rangel) Ex.: "Frei Manuel Calado, que o conheceu e freqüentou, apresenta-o
A Vírgula entre Orações como fidalgo de raça, capaz de sentir uma injustiça e repará-la, amante de festas e
Neste caso, emprega-se vírgula para: esplendores, inclinado a farsas nem sempre de gosto mais delicado; admirador das
a) Separar orações coordenadas assindéticas. belezas tropicais, isento da preocupação de voltar a terras mais civilizadas."
(Capistrano de Abreu)
Ex.: "Política e politicalha não se confundem, não se parecem, não se
relacionam uma com a outra. Antes se negam, se excluem, se repulsam mutuamente."
Travessão
(Rui Barbosa)
É um traço de certa extensão, maior do que o hífen que serve para:
b) Separar orações coordenadas sindéticas, exceto as iniciadas por e e por
nem.
158 159
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

a) Nos diálogos, marcar mudança de interlocutores. Observações:


Ex.: " -Quem é você, velho? • Na leitura, a frase entre parênteses deve ser proferida em tom mais
-Vitoriano Carneiro da Cunha, um criado às ordens. baixo.
-E o que quer de mim? • O parêntese inicia-se com maiúscula somente quando constitui oração à
parte, co mp leta , com uma consideração ou pensamento independente, caso em que vem
- Que respeite os homens de bem." (José Lins do Rego)
recedido de ponto final.
b) Destacar palavras ou expressões no interior de uma frase. Neste caso
emprega-se travessão duplo. ' p • Parênteses muito longos prejudicam a clareza do período.

Ex.: "A Branquinha - era o nome que o dono lhe botara - bicava 0 ponto e Vírgula
chão doidamente e raro alcançava uma grão." (Alphonsus de Guimarães)
Representa uma pausa mais forte que a vírgula e depende da subjetividade
c) Ligar palavras ou grupos de palavras.
do escritor. É empregado para:
Ex.: O trajeto Brasília-Salvador. a) Enunciar pausa mais forte num trecho longo, onde já existem vírgulas.

Parênteses Ex.: "Queria, certo, sair, sem saber como; era provável que para isso
houvesse feito infrutíferas tentativas; e, ao cabo, desa~imado, sentindo_-~e só e perdido,
São, geralmente, empregados para isolar palavras, expressões ou frases que ritava, gritava desesperadamente, na esperança mms que problemat1ca de que lhe
não se encaixam na seqüência lógica do enunciado. São exemplos: fevasse socorro alguma alma caritativa de sua própria espécie." (Godofredo Rangel)
a) Uma explicação Circunstancial. b) Separar as orações coordenadas adversativas em que se quer ressaltar o
Ex.: "Depois de satisfeita a sede, levava-a para o pequeno cercado de contraste.
tela, separado do terreiro, que construíra especialmente para ela (as outras galinhas Ex.: "Morrendo, em nada perturbou a vida das coisas e dos outros;
martirizavam muito a Branquinha)." (Alphonsus de Guimarães) entretanto, dizem, a sociedade é uma associação simpática de indivíduos e pouca coisa
b) Uma reflexão ou coment:\rio. separa o homem do mundo." (Lima Barreto).
Ex.: "Deixaram traçados caminhos que conduzem à porta e à janela ... c) Separar orações coordenadas que se opõem pelo sentido.
(e não tenho coragem de violar o segredo dessas pobres coisas.)" Ex.: Uns estudam; outros apenas carregam livros.
(Camélia Pena) d) Separar os diversos itens de um enunciado enumerativo do tipo: lei,
c) Indicar bibliografia ou autores. portaria, regulamento,,decreto, etc.
Ex.: "Regência vem a ser relação de subordinação, ou seja, de Ex.: Art. IQ A República Federativa do Brasil, formada pela união
dependência dos termos, uns dos outros, ou ainda, é propriedade de ter uma palavra, sob indissolúvel dos Estados e Municípios e do Distrito Federal, constitui-se em Estado
sua dependência, outra ou outras que lhe completem o sentido. Regência é, pois, em Democrático de Direito e tem como fundamentos:
gramática, sinônimo de dependência, subordinação." (ALMEIDA, Napoleão Mendes de. I - a soberania;
Gramática metódica da língua portuguesa- 36~ ed. São Paulo, Editora Saraiva, 1989. p. li - a cidadania;
466)
III - a dignidade da pessoa humana;
d) Incluir um número, uma data, uma letra, um asterisco.
IV - os valores sociais do trabalho e da livre iniciativa;
Ex.: Era sábado (26 de outubro) quando retornei de Portugal. V - o pluralismo político.
e) Indicações cênicas numa peça de teatro. (Constituição da República Federativa do Br~sil, 1988)
Ex.: "JOSÉ- Adeus, minha Aninha! (Quer abraçá-Ia)." (Martins Pena)
f) Orações intercaladas em substituição a vírgula ou os travessões. Dois Pontos
Usam-se os dois pontos:
Ex.: "Ele pedia perdão (ou não pedia) e continuava seu caminho."
a) Nas citações.
(Alcântara Machado)
160 161
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
Ex.: "Mas a dura lição da desigualdade humana lhe chicoteou a alma. . ·dam para recomeçar com artigos de última remessa: o Ateneu desde muito tinha
Beliscão no umbigo e nos ouvidos, o som cruel de todos os dias: já para o seu lugar )!qUI . . d . d
lidado crédito na preferência dos pais, sem levar em conta a s1mpat1a a memna a,
pestinha! Não se enxerga?" (Monteiro Lobato) ' consO . , .
a cercar de aclamações o bombo vistoso dos anunc10s.
b) Nas expressões que se seguem aos verbos dizer, retrucar, responder O Dr. Aristarco Argolo de Ramos, da conhecida farru1ia do visconde de
(e semelhante) e que encerram a declaração textual de outra pessoa. os do Norte, enchia o Império com o seu renome de pedagogo. Eram boletins de
Ram ' · de, a ped"d à
Ex.: "De repente, o menino levanta a cabeça e pergunta: ropaganda pelas províncias, conferências em diversos pontos da ctd~ 1 os,

-Papai, que é plebiscito?" (Artur Azevedo) ~ustãncia, atochando a imprensa dos lugarejos, caixões, sobretudo, de hvros elementares,
fabricados à pressa com o ofegante e esbaforido concurso de profes~o~s ~rudentemente
c) Nas enumerações.
anônimos, caixões e mais caixões de vol~mes cartonados em _LetpZig, mundando as
Ex.: Art.3º Constituem objetivos fundamentais da "República Federativa colas públicas de toda parte com a sua mvasão de capas azms, amarelas, em que o
do Brasil: ~~me de Aristarco, inteiro e sonoro, oferecia-se ao pasmo venerador dos esfaimados ~e
I - construir uma sociedade livre, justa e solidária; alfabeto dos confins da pátria. Os lugares que os não procuravam eram um bel~ dta
li - garantir o desenvolvimento nacional; surpreendidos pela enchente, gratuita, espontânea, irresistível! E não havia senão aceitar a
farinha daquela marca para o pão do espírito. E engordavam as letras, à força daquele
III - erradicar a pobreza e a marginalização e reduzir desigual-
dades sociais e regionais; pão. Um benemérito. Não admira que em ~ias de gala, íntima ou nacional, festas do
colégio ou recepções da coroa, o largo petto do grande educador desaparecesse sob
IV - promover o bem de todos, sem preconceito de origem, raça
sexo, cor, idade e quaisquer outras formas de discriminação. ' constelações de pedraria, opulentando a nobreza de todos os honoríficos berloques."
(Raul Pompéia)
(Constituição da República Federativa do Brasil, 1988)

Ponto Simples Ponto Final


O ponto simples é usado: É assim denominado quando ele encerra definitivamente o trecho.
a) Nas abreviaturas.
Ponto de Interrogação
Ex.: V. Ex.3 (V. Exa.) JJ.mo Sr. (limo. Sr.)
Usa-se no fim da oração com entoação interrogativa.
b) No final de orações independentes.
Ex.: "Que deixaria ele na terra do exílio?" (José de Alencar)
Ex. : " Fique quieto. Não gosto destes brinquedos." (Martins Pena) Se a interrogação indireta não for enunciada em entonação especial,
c) No final de um período, quando o período seguinte pertencer à mesma dispensa o ponto de interrogação.
série ideológica de conceitos, isto é, quando não houve mudança sensível de teor.
Ex.: "Peri lançou um olhar de desespero para as margens que se Ponto de Exclamação
destacavam a alguma distância sobre a corrente plácida do rio. Quebrou o laço que O ponto de exclamação emprega-se:
prendia a canoa, e impeliu-se para terra com toda a força do remo, que fendeu a água a) Em qualquer frase com entonação exclamativa.
rapidamente." (José de Alencar)
Ex.: "Passei esse período inicial, tão remoto e tão presente, em um
Ponto Parágrafo engenho de Pernambuco, minha província natal!" (Joaquim Nabuco)
b) Depois das interjeições e onomatopéias.
Usa-se o ponto parágrafo quando, concluída uma série ideológica de
conceitos, se vai iniciar outra de teor diverso. Ex.: "Ah! Plangentes violões dormentes, momos,
Ex.: soluços ao luar, choros ao vento... " (Cruz e Sousa)
"Ateneu era o grande colégio da época. Afamado por um sistema de c) Com o verbo no imperativo.
nutrida reclame, mantido por um diretor que de tempos a tempos reformava o Ex.: " - Olhe, olhe, olhe!" (Manuel Antônio de Almeida)
estabelecimento, pintando-o jeitosamente de novidade, como os negociantes que
Observação: Quando ocorre, concomitantemente, entonação interrogativa e
162 163
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- P REGIÃO

exclamativa, o ponto de interrogação e o de exclamação aparecem juntos.


Ex.: ''E não seria isso uma bem singular exigência?!" (Sílvio Romero)

Reticências
As reticências têm a função básica de indicar que a frase foi interrompida
ou truncada. São empregadas para:
a) Indicar partes suprimidas de um texto que não interessa à citação. As
partes suprimidas podem ser no início, no meio e no fim.
Ex.: " ... uma criança e um rafeiro que viram a luz no berço das florestas
e brincam irmãos, filhos ambos da mesma terra selvagem." (José de Alencar)
b) Indicar surpresa, dúvida, hesitação.
Ex.: "Deixaram traçados caminhos que conduzem à porta e à janela... "
(Cornélio Pena)
c) Marcar a interrupção da fala do narrador ou da personagem.
Ex.: "Maria das Dores cismava agora ... Não era aquele o destino que
sonhara." (Ribeiro Couto)
Além dos sinais de pontuação já discutidos, merece estudo o uso de aspas.

Aspas
As aspas são usadas para isolar parte do texto que, de algum modo, é
alheia ou estranha à pessoa que está escrevendo. Assim, as aspas são usadas para:
a) Indicar c itações textuais.
Ex.: Polissemia, para Evanildo Bechara, "é o fato de ter um vocábulo
mais de uma significação".
A Associação Brasileira de Normas Técnicas - ABNT determina que a
citação deve ser colocada entre aspas ou destacadas graficamente, constituindo erro a
concomitância de aspas e de destaque.
b) Destacar palavra ou expressão, tais como: estrangeirismos, arcaísmos,
gírias, neologismos, expressões populares, etc.
Ex.: "Sô moço, sô Juca, desde a hora da saída, fico meio aturdido,
sempre de cara fechada." (Afonso Arinos)
c) Realçar palavras ou expressões.
Ex.: "E o sino geme em lúgubres respansos: 111- Semântica
Pobre Alphonsus! Pobre Alphonsus!" (Aiphonsus de Guimarães)

164
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Com relação à estrutura fonética, à significação e à escrita, as palavras


classificam-se em: homônimas, homógrafas, homófonas e parônimas (*), sinônimas e
antônimas.
Homônimas
Mesma grafia e pronúncia, mas sentido diferente.
manga: fruta
manga: parte do vestuário
venda: substantivo
venda: verbo vender
cabo: posto militar
cabo: acidente geográfico
sentença: condenação
sentença: frase
fiar: vender a crédito
fiar: reduzir a fio
real: que pertence ao rei
real: verdadeiro
cravo: tipo de prego
cravo: afecção da pele
cravo: instrumento musical
cravo: condimento

Homógrafas
Mesma grafia, mas pronúncia diferente:
selo: substantivo
selo: verbo
torre: substantivo
torre: verbo
-------
* O termo parônimos não foi incluído na Nomenclatura Gramatical Brasileira
(NGB), mas está presente neste trabalho devido à insegurança que oferece o emprego de tais
palavras.
167
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF • J! REGIÃO

porto: substantivo Às: contração da preposição a com o artigo a


porto: verbo Az: esquadrão; símbolo do azoto
sobre: preposição À-toa: imprestável, ruim, ordinário
sobre: verbo À toa: sem rumo
gosto: substantivo Boça: cabo ou corrente usada em embarcação
gosto: verbo Bossa: inchação proveniente de contusão; queda, pendor
acordo: substantivo Brocha: prego curto de cabeça larga e chata; correia de couro cru
acordo: verbo Broxa: pincel grande para caiar ou para pintura ordinária
erro: substantivo Bucho: estômago de animal
erro: verbo Buxo: árvore
jogo: substantivo Caçar: apanhar animais
jogo: verbo Cassar: anular, suspender
Cebo: denominação científica de uma espécie de pequenos quadrumanos da
Homófonas
América
Mesma pronúncia, mas grafia diferente. Sebo: substância gorda e consistente, estraída das víceras abdominais de
A: na indicação de tempo futuro, distância, a tempo(= em tempo) certos quadrúpedes; livraria onde se vendem livros usados.
Há: quando expressa tempo passado Cegar: privar da visão
Acender: fazer arder Segar: ceifar
Ascender: subir Cela: aposento de religiosos, cubículo
Acento: innexão da voz; sinal gráfico Sela: arreio acolchoado de cavalgadura
Assento: banco, base, cadeira, apoio; registro, apontamento Censo: levantamento da população
Acerto: precisão Senso: juízo claro
Asserto: afirmação Cerrar: fechar, apertar, encerrar
Acerca de: a respeito de, sobre Serrar: cortar, separar
A cerca de: a uma distância aproximada de Cessão: ato de ceder, cedência
Há cerca de: faz aproximadamente Seção (Seccão): setor, corte, subdivisão, parte de um todo
A fim (de): com intenção de Sessão: espaço de tempo em que se realiza uma reunião
Afim: que apresenta afinidade, semelhante, análogo Cesta: balaio
Aparte: interrupção ao orador Sexta: numeral
À parte: isoladamente Chá: bebida
Apreçar: verificar o preço; marcar o preço Xá: soberano do Irã
Apressar: dar pressa Chácara: quinta, habitação campestre, casa de campo
Arrochar: apertar muito Xácara: romance popular em verso
Arroxar: tomar roxo Cheque: ordem de pagamento
As: artigo Xeque: referente ao jogo de xadrez
Ás: carta de baralho; pessoa notável Cocho: gamela, manjedoura
Coxo: aquele que tem falta de um pé ou de uma perna
168 169
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - 1! REGIÃO

Concertar: harmonizar Remição: resgate, quitação


Consertar: remendar Remissão: indulgência, perdão; ato ou efeito de remeter

Coser: costurar Ruço: pardacento, desbotado


Cozer: cozinhar Russo: referente à Russia

Emaçar: reunir em maço Tacha: pequeno prego


Emassar: reduzir a massa Taxa: imposto

Era: época Testo: tampa de ferro ou de barro para vasilhas


Hera: planta Texto: redação, teor

Espiar: espreitar, olhar Vês: 2! pessoa do singular do pres.ente do indicativo do verbo ver
Expiar: pagar com sofrimento Vez: ocasião

Espectador: assistente Vós: pronome pessoal


Expectador: que está na expectativa Voz: som da laringe

Esperto: vivo, atilado


Parônimos
Experto: perito
Quase a mesma grafia e pronúncia.
Estrato: nuyem com formato de uma longa faixa horizontal
Extrato: perfume, resumo Abjeção: baixeza, aviltamento, infâmia
Objeção: réplica, contestação
Esterno: nome de um osso
Externo: estar por fora Ablação: aç_ão de tirar por força
Ablução: lavagem, banho de todo o corpo ou parte dele
Incerto: duvidoso, indeciso
Inserto: inserido, incluído Abstêmio: aquele que se abstém de bebidas alcoólicas
Abstinente: penitente, asceta
Incipiente: principiante, iniciante
Insipiente: ignorante Acidente: desgraça, desastre, alteração na disposição da camada de terreno
Incidente: acessório, superveniente, episódio, circunstância
Intercessão: intervenção, mediação
Interseção (intersecção): ponto em que se cruzam duas linhas ou superfícies Adereço: enfeite
Endereço: residência
Laço: Laçada, nó que se desata facilmente; traição, engano
Lasso: fatigado, cansado, frouxo Aleatório: fortuito, eventual, sujeito a contingências futuras
Alheatório: que alheia, que transfere a outrem o domínio de algo
Maça: clava, pilão
Massa: matéria contida num corpo; coisa informe; miolo, pasta Amoral: que não tem senso de moral, nem contrário nem conforme à moral
Imoral: contrári o à moral, desonesto, libertino
Maçante: enfadonho
Massante: volumoso Apóstrofe: figura de estilo
Apóstrofo: notação léxica
Nós: pronome pessoal; plural de nó
Noz: fruto da nogueira Área: superfície, espaço
Ária: cantiga, melodia; povo antepassado dos indo-europeus
Paço: palácio, corte
Passo: ato de andar, marcha Aresto: decisão de um tribunal que serve de paradigma para casos
análogos, acórdão
Presar: capturar, agarrar
Arresto: embargo, apreensão judicial de bens do devedor
Prezar: estimar muito, respeitar

170 171
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

Aperceber: prover-se, preparar-se, estar pronto Defeso: proibido


Perceber: adquirir conhecimento por meio dos sentidos, notar, observ~ Defesso: cansado
Arrear: pôr arreios a, aparelhar Degradar: rebaixar, desonrar, aviltar
Arriar: abaixar, descer, inutilizar, desanimar Degredar: exilar, desterrar, banir
Asado: que tem asas, alado Delatar: denunciar, acusar
Azado: oportuno, propício Dilatar: adiar. prorrogar
Assoar: expelir secreção nasal Desapercebido: desprevinido
Assuar: vaiar, apupar Despercebido: não observado
Atuar: agir, influenciar Descrição: at o ck descrever, explanação
Autuar: reduzir a auto, processar Discrição: moderação, reserva, recato, modéstia
Auréola: círculo luminoso Descriminação: inocentar, isentar de crime
Ourela: beira Discriminação: diferenciar, distinguir, separar, discernir
Avocar: atrair, atribuir-se, chamar Despensa: depô' i 10 de mantimentos
Evocar: trazer à lembrança, recordar Dispensa: escusa. liçença, demissão
Cabide: móvel ou objeto onde se penduram roupas, chapéus, etc. Dessecar: secar completamente, enxugar
Cabido: coletivo de cônegos Dissecar: analisar, examinar, dividir anatornicamente
Cadafalso: patíbulo, guilhotina, força Destinto: descolorido
Catafalco: estrado sobre o qual se coloca o féretro, essa Distinto: diferente
Cardeal: prelado; principal; ave Destratar: ofemk: r
Cardial: relativo à cardia, cardíaco Distratar: rescindir um contrato
Carear: confrontar, acarear Discente: referente ao aluno
Cariar: criar cárie Docente: referente a professor
Casual: acidental, fortuito, ocasional Elidir: suprimir, eliminar
Causal: relativo a causa, que exprime causa Ilidir: refutar, rebater
Cavaleiro: homem a cavalo Emergir: vir à tona, manifestar-se
Cavalheiro: homem gentil Imergir: mergulhar, afundar
Cível: relativo ao Direito Civil, jurisdição dos tribunais civis Emigrar: sair da pátria
Civil: referente às relações dos cidadãos entre si; polido Imigrar: mudar-se para país estrangeiro
Comprimento: extensão, tamanho, distância Eminente: alto, elevado
Cumprimento: saudação, ato·de cumprir Iminente: imediato, próximo, prestes a acontecer
Conjetura: suposição, hipótese Emitir: expedir, enviar, publicar
Conjuntura: oportunidade, momento, ensejo, situação Imitir: fazer entrar, meter, investir
Correção: retidão, exatidão, repreensão Enfestar: dobrar o tecido ao meio em sua largura
Correição: exame que o juiz faz nos cartórios de s ua juridisção, fila de Infestar: devastar, assolar
formigas em caminho
Entender: compreender
Deferir: atender, conceder, anuir, despachar favoravelmente lntender: supervisionar
Diferir: divergir, adiar, retardar, dilatar
172 173 .
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J!! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J!! REGIÃO

Esbaforido: cansado, ofegante Intemerato: puro, íntegro


Espavorido: apavorado, espantado Intimorato: sem temor, destemido
Estada: permanência, demora de uma pessoa em algum lugar Intimar: notificar
Estadia: permanência paga do navio no porto para carga Intimidar: amedrontar
Aplica-se, por extensão, a veículos em geral.
Lance: conjuntura, risco, perigo, aventura, caso, difícil, acontecimento, etapa
Estalado: partido Lanço: tiro, arremesso, oferta de preço em leilão, parte de uma escada
Estrelado: em forma de estrela (ovos estrelados) compreendida entre dois patamares
Estância: morada, mansão, estabelecimento rural, estação de água mineral Lista: relação, rol, tira comprida e estreita, catálogo, cardápio
Instância: pedido urgente e repetido, jurisdição, foro, ordem ou grau de Listra: risca de cor diferente num tecido
hierarquia judiciária
Locador: que dá de aluguel, proprietário
Estofar: cobrir com estofo, acolchoar Locatário: que recebe de aluguel, inquilino
Estufar: meter ou aquecer em estufa
Lustre: brilho, palimento, lâmpada, candelabro
Estripar: tirar as tripas Lustro: período de cinco anos, qüinqüênio
Extirpar: extrair Mandado: ato de mandar, ordem emanada de autoridade judicial ou
Flagrante: manifesto, ardente, diz-se do ato que a pessoa é surpreendida a administrativa ·
praticar Mandato: autorização que se confere a outrem, delegação
Fragrante: aromático, perfumoso
Mantilha: xale
Florescente: florido, próspero Matilha: coletivo de cães
Fluorescente: que tem a propriedade da fluorescência, luminoso
Morada: lugar onde se mora
Fluir: correr Moradia: ato de morar
Fruir: gozar
Originalmente: de maneira nova
Folear: tocar fole Originariamente: inicialmente
Foliar: dançar, pular, divertir-se
Péão: serviçal de estância
Folhar: cobrir com folhas, criar folhas Pião: brinquedo
Folhear: virar as folhas de um livro, revista, etc.
Perfilar: alinhar
Fusível: peça de eletricidade Perfilhar: adotar como filho
Fuzil: arma de cano longo
Pleito: eleição
Gral: taça, pilão Preito: homenagem, respeito
Grau: cada uma das divisões de uma escala
Preceder: anteceder
Incontinente: que não se con~ém, imoderado Proceder: comportar-se
Incontinenti: imediato, logo, em seguida
Preeminente: distinto, elevado
Indefeso: desarmado, fraco Proeminente: saliente em sentido físico
Indefesso: incasável, infatigável
Preferir: querer mais
Infligir: aplicar (pena, castigo, multa) Proferir: pronunciar
Infringir: violar, transgredir, desobedecer Preterir: deixar de lado
Insolúvel: sem solução Prescrever: determinar, preceituar, receitar; ficar sem efeito, an ular-se
Insolvível: que não pode ser pago Proscrever: condenar a degredo, desterrar, abolir, suprimir

174 175
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGI:\0

Prever: antever, profetizar, conjeturar, calcular Encantar: desiludir


Prover: abastecer, dotar Espiritual: material
Ratificar: confirmar Futuro: passado
Retificar: corrigir Mesmamente: diversamente
Remunerar: gratificar, recompensar Refrigerador: aquecedor
Renumerar: numerar novamente
Sobrescritar: endereçar (envelope)
Subscritar: assinar, subscrever
Sortir: prover
Surtir: produzir efeito
Subentender: entender ou perceber
Subintender: dirigir, exercer as funções de subintendente
Subtender: estender por baixo
Sustar: deter
Suster: sustentar
Tráfego: trânsito de veículos, percurso
Tráfico: comércio ilícito
Vadear: passar a pé
Vadiar: vagabundear, divertir-se
Vestiário: recinto para troca de roupa
Vestuário: traje
Vultoso: grande, volumoso
Vultuoso: inchado

Sinônimas
Palavras diferentes, mas sentido aproximado.
Cientificar: informar, avisar
Cômodo: favorável, adequado
Funcionar: trabalhar, mover-se
Modelar: contornar, delinear, ajustar-se
Refluxo: volta, regresso
Vigente: vigorante

Antônimas
Palavras de sentidos opostos.
Distanciar: aproximar

176 177
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- I" REGIÃO

• Abordar
No sentido de encetar é um galicismo. Deve-se empregar, em tal acepção,
0 verbo tratar.
Ex: Vou tratar de um assunto difícil.
• A expensas de
Significa à custa de e é a única locução prepositiva pluralizada na língua
portuguesa. São incorretas as formas a expensa de e às expensas de.
Ex .: Até hoje vive a expensas do pai.
• Abrupto
o r deve ser pronunciado fortemente.
• Ambos os dois
É uma expressão pleonástica que, embora gramaticalmente correta, é
arcaica e popular.
Ex.: Ambos compareceram ao encontro.
• A meu ver
Pode ser substituída por em meu ver, mas nunca por ao meu ver.
Ex. : A meu ver a situação deve-se esclarecer logo.
Em meu ver a solução do problema é esta.
• Ante/Anti
O prefixo ante indica anterioridade, enquanto o prefixo anti, posição
contrária.
Ex.: antebraço antiacadêmico
anteontem anticoncepcional
ante-republicano anti-higiênico
• Ao Invés de/Em vez de
A locução prepositiva ao invés de dá idéia de contrariedade, de situação
oposta; em vez de, também locução prepositiva, dá idéia de substituição.
Ex.: Ao invés de posicionar-se diante do fato, procurou desconversar.
Em vez de vir diretamente à sua sala de trabalho, primeiro foi ao

179
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- P REGIÃO
serviço médico. • Em face de
• Aonde/onde Em face de é a forma correta. Face a é expressão estranha à língua.
Com verbos que indicam movimento (ir, vir, voltar, chegar, subir, sair, Ex. : Em face do exposto, aquela era a única solução aceitável.
levar, carregar, etc.) emprega-se aonde, enquanto com verbos que indicam permanên.
cia (estar, ficar, morar, deixar, fixar, depositar, abandonar, sentar, etc.) usa-se onde.
• Estádio/Estágio
Embora alguns dicionários já aceitem as duas palavras como sinônimas, no
Ex.: Aonde vocês levaram os documentos de que preciso?
sentido de cada uma das sucessivas etapas nas quais se realiza determinado trabalho, na
Onde ficaram hospedados não forneciam refeições. sua acepção original, elas não se equivalem. Estádio significa arena, campos de jogos,
• A Par época, período, fase, estação, enquanto estágio, situação transitória de preparação para o
No sentido de estar ciente, informado não pode ser substituído por ao exercício da profissão.
par, expressão comercial usada quando dois países negociam reciprocamente e um Ex.: No atual estádio das investigações, poucas coisas estão definidas.
compra do outro tanto quanto lhe vende. Ela realizou seu estágio curricular durante o segundo semestre de
Ex.: Estou a par das últimas decisões tomadas. !992.
Argentina e Brasil comercializam ao par. • Extinguir
• Artigo junto a título Não se deve pronunciar o u, uma vez que não há trema.
Quando determinado título contém artigo, não se deve fazer a usual • Fim-de-semanal Fim de semana
combinação com a preposição para não desfigurá-lo. A forma hifenizada é o descanso que se desfruta no sábado e domingo,
Ex.: Leio notícias em O Globo diariamente. enquanto a não-hifenizada emprega-se indeterminadamente.
• Autóp~ia/Autopsia Ex.: Neste fim-de-semana, pretendo concluir a leitura do romance que
Admite sílaba tônica, indiferentemente, em to ou em si. iniciei no anterior.
Não costumo ler jornal de fim de semana.
• Branco
Diz-se simplesmente branco em vez de em branco.
• Fluido/Fluído
Fluido é um adjetivo e é prosodicamente acentuado no u, enquanto o
Ex.: Tenho cinco folhas de papel branco.
adjetivo relativo ou semelhante a fluido grafa-se fluídico.
• Constatar Fluído é o particípio do verbo fluir.
Embora largamente usado na linguagem moderna, deve ser substituído por
verificar, certificar ou averiguar por ser considerado um galicismo.
• Fundamento
Deve-se dizer sobre o fundamento e não sob o fundamento.
Ex.: Verificou-se, pela pesquisa, que os produtos oferecidos por aquela
empresa não são de boa qualidade. Ex.: "A estas doze portas respondiam outros tantos fundamentos, sobre os
quais assentava toda a cidade". (Pe Antônio Vieira)
• Há muito
Pode ser substituído por desde muito tempo, mas nunca pela expressão de
• Grosso modo
há muito tempo. Significa de forma elementar, de modo grosseiro, impreciso. É uma
expressão latina e, portanto, não pode vir precedida da preposição a.
Ex.: Há muito o assunto vem sendo discutido.
Ex.: Para explicar grosso modo, basta afirmar que a verba destinada ao
Desde muito tempo est uda-se esse assunto.
projeto não será suficiente.
• Dia-a-dia/ Dia a dia
• Haja vista
Usa-se com hífen quando significa rotina diária, quotidiano e sem hífen na
Essa expressão pode ser usada sempre no sing ular, mas também pode-se
acepção de cada dia, à proporção que os dias passam.
fazer o verbo haver concordar com o substantivo posterior, que passa, no caso, a ser
Ex.: A monotonia do dia-a-dia, às vezes, torna-se insuportável. considerado sujeito. Entretanto, a grande maioria dos gramáticos a considera apenas uma
Ela piorava dia a dia.
180 181
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

expressão invariável, razão pela qual convém seja adotada tal posição. Ex.: Ela não estuda nem trabalha.
Ex.: O trabalho foi considerado como excelente haja vista os resultados Sofia foi convocada para a reunião e nem avisou que não viria.
obtidos. Paulo não se ofereceu para ajudar no trabalho e nem procurou saber
de que se tratava.
• Interesse/Interesses
O substantivo tem a vogal tônica fechada, o verbo a tem aberta. • Pingue
É um adjetivo e significa gordo, avultado.
• Intervir
Ex.: Seus pingues salários permitiam que fosse à Europa todos os anos.
Evitar o erro no pretérito perfeito do indicativo: interviu em vez de
interveio. • Próprio
Ex. : Marília não interveio na discussão entre mim e ela. No superlativo absoluto sintético é propriíssimo.
• Ir ao encontro/Ir de encontro Ex.: É uma decorrência propriíssima da atual conjuntura política.
Não são expressões sinônimas. A primeira é favorável; a segunda, • Que nem
desfavorável. É condenável o uso da expressão que nem em substituição à conjunção
Ex. : Os funciom1rios ficaram muito felizes porque a solução apresentada como, em orações comparativas.
foi ao encontro das aspirações de todos. Ex.: Ela procede como uma veterana.
Os funcionários ficaram muito decepcionados porque a solução • Recorde
apresentada foi de encontro às aspirações de todos.
É palavra paroxítona. Seu emprego como proparoxítona é incorreto uma
• Júnior vez que se trata de um estrangeirismo.
Tem o plural juniores, com deslocamento do acento tônico para o o.
• Residir
• Mais bem/ Mais mal Constrói-se com a preposição em.
Emprega-se quando a expressão vem antes do particípio. Ex.: Reside na Avenida Rio Branco.
Ex.: Os candidatos mais bem colocados tomarão posse este mês.
• Sênior
Pedro foi o aluno mais mal colocado da turma. Tem o plural seniores, com o deslocamento do acento tônico para o o.
• Malgrado/Mau grado • Sério
Malgrado (locução prepositiva) significa apesar de, ao passo que ma u
No superlativo absoluto sintético é seriíssimo.
grado (mau=adjetivo) quer dizer má vontade.
Ex.: Ele é uma pessoa seriíssima.
Ex.: Malgrado sua presença, a reunião foi descontraída.
Ela sempre fazia seu trabalho de mau grado.
• Tampoucoffão pouco
Tampouco equivale a também não e aparece após oração declarativa
• Maneira negati va. Tão pouco expressa muito pouco.
A expressão correta é de maneira que, sempre empregada no singular.
Ex.: Ele não compareceu à reunião tampouco telefonou.
Ex. : Não chegou no horário, de maneira que não assistiu ao início dos
Ela fala sempre tão pouco.
trabalhos.
• Todo o/todo
• Necropsia
Todo o significa inteiro enquanto todo, qualquer.
Admite a sílaba tônica somente em si.
Ex.: Esta identificação tem validade em todo o território nacional.
.Nem
Todo cidadão deve ser bem atendido nas repartições públicas.
Constitui erro empregar a conjunção aditiva nem precedida de e, quando o
nem equivale a e não , mas pode ser usada quando equivale a mas não ou e sequer.

182 183
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

• Ter de I Ter que


Há diferença entre ter de e ter que.
Ter de denota necessidade, obrigatoriedade.
Ex.: Tenho de chegar ao meu trabalho diariamente, com pontualidade
rigorosa.
Ter que, a rigor, só se usa com verbo transitivo direto, quando é possível
subentender termos como algo ou muita coisa.
Ex.: Tudo tenho que fazer. Muitos adjetivos pátrios, quando usados em primeiro lugar nos compostos,
• Trabalhadora!frabalhadeira assumem forma di versa da simples.
O primeiro é substantivo e o segundo, adjetivo. Brasileiro: brasílio

Ex.: O número de trabalhadoras, no Brasil, cresceu muito nas últimas Ex.: brasílio-argentino
décadas. Chinês: sino
Domésticas trabalhadeiras estão com suas tarefas sempre prontas no Ex.: sino-brasileiro
horário previsto. Colombiano: colombo
• Última vez Ex. : Colombo-uruguaio
.Última vez pode ser substituído por vez anterior, mas nunca por vez Dinamarquês: dano
passada por tratar-se de um cacófato.
Ex. : dano-francês
Ex.: Na última vez que estivemos reunidos, as linhas gerais do trabalho
Espanhol: hispano
ficaram claramente definidas.
Ex.: hispano-americano
Esses pontos ficaram definidos já na vez anterior.
Francês: franco
• VimosNiemos
Ex. : franco-dinamarquês
A primeira forma é do presente do indicativo e a segunda, do pretérito
perfeito do indicativo. Galego: galeco
Ex.: Se ontem viemos buscar sugestões, hoje vimos trazer soluções. Ex.: galeco-português
Grego: greco
• VultosoNultuoso
Vultoso significa volumoso, enquanto ' 'ultuoso, inchado. · Ex.: greco-romano

Ex.: Vendeu sua fazenda por vultosa soma. Hindu (invariável no feminino): indo
Seu rosto estava vultuoso em decorrência do acidente que sofreu·. Ex.: indo-europeu
Holandês: batavo
Ex.: batavo-brasileiro
Inglês: anglo
Ex.: anglo-americano
Italiano: ítalo
Ex.: ítalo-português
Japonês: nipo
Ex.: nipo-brasileiro

184 185
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

Português: luso
Ex.: luso-espanhol
Sérvio: serbo
Ex.: serbo-croata
Sírio: siro
Ex.: siro-arábico

IV - Estilística

186
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

As figuras de linguagem são desvios da língua padrão com a finalidade de


tomá-Ia mais expressiva. Elas são divididas em três tipos:
• figuras de sintaxe ou de construção;
• figuras de palavras ou tropos;
• figuras de pensamento.

Figuras de sintaxe ou de construção

1. SILEPSE
É a concordância ideológica que se faz com a idéia subentendida, não com
a palavra expressa.
A silepse pode ser de:
a) gênero
Ex.: Vossa Senhoria parece entusiasmado pela idéia.
Entusiasmado concorda com o sexo da pessoa a que se refere e não
com a expressão Vossa Senhoria.
b) número
Ex.: Grande parte aceitavam a decisão sem discuti-la.
AceitaYam concorda com a idéia plural expressa por grande parte.
c) pessoa
Ex.: Os brasileiros somos pacíficos.
Somos está na ]! pessoa do plural uma vez que a pessoa que fala se
inclui entre os brasileiros.

2. ELIPSE
Omissão de um termo facilmente identificado.
Ex.: Sobre a mesa de trabalho, poucos papéis.

189
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO

3. PLEONASMO 8. ALITERAÇÃO
Emprego de palavras redundantes para realçar a idéia. Repetição de fonema no início, no meio ou no fim de vocábulos próximos
Ex.: Prestígio, segurança, ele os tinha em abundância. ou distantes, desde que simetricamente dispostos em uma ou mais frases, em um ou mais
versos.
Observação: Quando, entretanto, a repetição não traz nenhum reforço à
expressão, o pleonasmo, antes de ser figura, é um vício. Ex.: "Do imenso mar maravilhoso, amargos,
Marulhosos murmurem compungentes."
(Cruz e Sousa)
4. ASSÍNDETO
Observação: A repetição descuidada do mesmo fonema torna-se enfadonha
Omissão de conjunções entre elementos coordenados.
e deve ser evitada.
Ex.: Corria, caminhava, agitava-se muito, denunciando o que se passava no
seu íntimo.
9.ANÁFORA
Repetição da mesma palavra no começo de cada um dos membros da frase.
S. POLISSÍNDETO
Ex.: Verdade sabida por todos, verdade discutida, verdade que ora trazia
Reiteração do conetivo entre elementos coordenados.
certeza, ora incerteza.
Ex.: "E zumbia, e voava, e voava, e zumbia."
(Machado de Assis) 10. EPÍTETO
Qualificação do nome pelas características que lhe são inerentes.
6.1NVERSÃO Ex.: A neve fria e branca cobria os verdes campos.
É a alteração da ordem normal dos elementos da frase. Subdivide-se em:
a) hipérbato: é a inversão das palavras por meio da intercalação de um ll.ANACOLUTO
termo entre dois outros que se relacionam entre si.
Termo solto na frase, sem função sintática, em vista da troca de uma
Ex.: "Estes os olhos são da minha amada." construção por outra.
(Cláudio Manuel da Costa) Ex.: A funcionária, para não ser confundida, era preferível que não ficasse
b) anástrofe: é a inversão da posição usual do sujeito, do verbo ou dos naquele lugar.
complementos.
Ex.: ''Prontos estavam todos escutando."
Figuras de palavras ou tropos
(Camões)
c) sínquise: é a inversão violenta dos termos que pode causar, inclusive,
dificuldade na compreensão do sentido da frase. 1.METÁFORA
Ex.: "A grita se levanta ao céu, da gente." É o emprego de um termo por outro em virtude da relação de semelhança
que existe entre eles.
(Camões)
Ex.: Encontramos, finalmente, a chave do problema.

7. ZEUGMA
2. METONÍMIA
Omissão de um termo expresso anteriormente que se subentende, com
outra flexão. É o emprego de uma palavra com o sentido de outra em razão da relação
de contigüidade entre elas.
Ex.: Nem ele nos deu as boas-vindas, nem nós a ele.

190 191
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

Ocorre metonímia quando se emprega: Emprega-se o nome próprio Judas para designar a classe ou espéci~ J.:
a) O abstrato pelo concreto e vice-versa. pessoas traidoras.
c) O singular pelo plural.
Ex.: A infância requer cuidados especiais.
Ex.: A mulher conquistou sua independência.
Emprega-se infância, substantivo abstrato, por criança, s
concreto. Ou seja, as mulheres conquistaram sua independência.
b) O efeito pela causa. d) O gênero pela espécie.

Ex.: As cãs exigem respeito. Ex.: Os irracionais são seres vivos.

Usa-se a palavra cãs em lugar de velhice. Isto é, os animais são seres vivos.
c) O autor pela obra. e) A matéria pelo objeto.

Ex.: Sempre gostei de ler Machado de Assis. Ex.: O bronze toca em todo fim de tarde.

Foi empregado o nome do autor por suas obras. Emprega-se a matéria de que o sino é feito.
d) O lugar pelo produto. Observação: Como é muito sutil a diferença entre metonímia e sinédoque,
há autores que dão como exemplo de metonímia aquilo que outros subordinam à
Ex.: Costumava fumar um havana após o cafezinho. sinédoque. Assim, modernamente, pode-se afirmar que a metonímia inclui a sinédoque.
Em lugar do produto, usou-se o lugar onde é fabricado .
e) O instrumento pela pessoa que o utiliza. 4. ANTONOMÁSIA
Ex.: Foi sempre um bom garfo. Figura que consiste em designar uma pessoa, não pelo seu nome, mas sim
Tal assertiva significa que a pessoa come muito bem. pela qualidade ou circunstância que a notabilizaram.
f) O símbolo pela coisa ou idéia simbolizada. Ex.: A Dama de Ferro (Margareth Thatcher) é conhecida figura política da
Inglaterra.
Ex.: Houve, em épocas passadas, perseguição àqueles que seguiam a
cruz.
Cruz está sendo usada em lugar de cristianismo. 5. CATACRESE
g) O Continente pelo conteúdo. É a metáfora estereotipada.
Ex.: Uma das pernas da mesa quebrou em dois lugares.
Ex.: Quantas chávenas você bebeu?
Questiona-se quanto chá ou café a pessoa bebeu.
6. SINESTESIA
Figura que amalgama sensações visuais com auditivas, gustativas, olfativas
3. SINÉDOQUE ou tácteis.
Consiste no alargamento ou diminuição de sentido de uma palavra. São Ex.: O sol de outono caía com uma luz pálida e macia.
casos de sinédoque:
Pálida e macia reúnem sensações do sentido da visão e do tato.
a) A parte pelo todo.
Ex.: A vela singrava os mares.
Usa-se vela, parte do navio, pelo todo. Figuras de pensamento
b) O indivíduo pela classe ou espécie.
Ex.: Ele era o judas da turma. 1. ANTÍTESE
É o confronto de idéias opostas entre si com a finalidade de realce.
192 193
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF • 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- P REGIÃO

Ex.: "Se basta a vós irar tanto pecado 1. PERÍFRASE


A abrandar-vos sobeja um só gemido." É o emprego de várias palavras para expressar uma idéia, representar uma
(Gregório de Matos) coisa.
Ex.: "Jesus nasceu. Na abóbada infinita
2. APÓSTROFE Soam cânticos vivos de alegria."
Consiste em interromper o texto para interpelar ou chamar a atenção de (Olavo Bilac)
alguém ou de coisas personificadas. Sintaticamente, corresponde ao vocativo. O poeta usou a expressão abóbada infinita no lugar de céu.
Ex.: " Deus! ó Deus! onde estás que não respondes?"
(Castro Alves) 8. HIPÉRBOLE
Consiste na expressão exagerada de uma idéia para fins de expressividade.
3. EXCLAMAÇÃO Ex.: "Tomei-me eco das tristezas todas
É a expressão de surpresa ou entusiasmo para realçar uma emoção intensa. Que entre os homens achei!"
Ex.: Grande idéia! (Fagundes Yarela)

4. INTERROGAÇÃO 9. EUFEMISMO
Consiste em substituir uma afirmação por uma interrogação. É o abrandamento de uma expressão que pode, por qualquer razão,
Ex.: " Se é mentira ... se é verdade repugnar.
Ex.: Durante sua gestão, não respeitou como devia os bens públicos.
Tanto horror perante os céus?"
(Castro Alves)
10. COMPARAÇÃO
5. PROSOPOPÉIA É o confronto entre duas idéias.
É a atribuição de ações ou qualidades humanas a seres inanimados, Ex.: "Mas o melhor de tudo é que no rosto aberto
irracionais ou mesmo abstratos. Das mulheres e dos varões,
Ex.: "Montanhas, várzeas, lagos, mares, ilhas, Como em água que deixa o fundo descoberto,
Prolífera natureza, céu ridente." Via limpos os coraçõe"
(Gonçalves de Magalhães) (Machado de Assis)

6. GRADAÇÃO 11. PARADOXO


É a expressão progresiva do pensamento. Pode ser da menos intensa para a É a reunião de idéias contraditórias num mesmo pensamento, levando,
mais intensa ou vice-versa. assim, a enunciar uma verdade com aparência de mentira.
Ex.: "Não é o clássico da língua; não é o mestre da frase, Ex.: " Das horas longas a correr velozes."
não é o árbitro das letras; não é o filósofo do romance; não é o mágico do conto; não é o (Casimiro de Abreu)
joalheiro do verso, o exemplar, sem rival entre os contemporâneos, da elegância, do
aticismo, e da singeleza no conceber e no dizer; é o que soube viver imensamente da
arte sem deixar de ser bom. " (Rui Barbosa)

194 195
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

12. ANTÍFRASE
Também chamada de ironia, ocorre quando se emprega uma palavra ou
expressão com o sentido oposto àquele que se deseja.
Ex.: Bela idéia a sua!
Quando se deseja expressar que a idéia não é boa.

13. ONOMATOPÉIA
Ocorre quando o próprio som da palavra ou de uma seqüência de palavras São palavras ou construções que deturpam, desvirtuam ou dificultam a
lembra aproximadamente a coisa representada. Este recurso é usado sobretudo na poesia. manifestação do pensamento." (Napoleão Mendes de Almeida).
Ex.: Zumbindo as asas azuis.
I. BARBARISMO
É o emprego indevido de palavras. Pode ser de:
a) Pronúncia: "crisantemo" em lugar de crisântemo.
b) Grafia: "atrazado" por atrasado.
c) Forma gramatical: "cidadões" em vez de cidadãos.
d) Significação: " desapercebido" empregado no lugar de despercebido.

2. SOLECISMO
É o erro sintático. Pode ser de:
a) Concordância: Deu duas horas. (Por Deram duas horas.)
b) Regência: Estava sempre alerta, atendia uma e outro. (Por Estava
sempre alerta, atendia a um e a outro.)
c) Colocação: Não afaste-se daqui (Por Não se afaste daqui.)

3. CACOFONIA
É o som desagradável provocado por uma seqüência de palavras que
facilmente pode ser evitada.
Ex.: Este assunto foi tratado pelo Presidente na vez passada.
A expressão "vez passada" poderia ter sido substituído por "vez anterior"
ou "última vez".

4. PLEONASMO
Diferente do pleonasmo estilístico, consiste no emprego de uma palavra ou
expressão redundante.
Ex.: O seguro não é obrigatório, é facultativo.

196 197
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF • J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF · 1! REGIÃO

5. AMBIGÜIDADE 11. NEOLOGISMO


Quando a frase admite dupla interpretação. É o emprego de palavras ou expressões novas que, embora formadas de
Ex.: Ouvindo sua resposta, o ônibus parou e ele saltou sem que eu pudesse acordo com o sistema da língua, não foram ainda incorporadas pelo idioma. Só constitui
vício se for empregado desnecessariamente.
replicar-lhe.
Ex.: A propaganda telecomunicada atinge grande parcela da população.
Tal expressão poderia ser substituída por veiculada a distância.
6. COLISÃO
Repetição, sem efeito estilístico, de consoantes iguais, ou muito
semelhantes, numa seqüência de palavras próximas.
Ex.: Parecia patente que o papel preponderante da pesquisa precisava
ficar estabelecido naquela reunião.

7. HIATO
Seqüência ininterrupta de vogais ocasionando efeito dissonante.
Ex.: Sempre que fala, eu o ouço com atenção.

S. ECO
Repetição de terminações iguais ou semelhantes que causa dissonância.
Ex.: A orientação à população exige solução compatível com situação da
ocasião.

9. ESTRANGEIRISMO
É o emprego desnecessário de um tenno estrangeiro quando há equivalente
em língua portuguesa.
Ex.: Vou abordar um assunto difícil.
Nesta acepção, é considerado um galicismo e deve ser substituído por
tratar.

10. ARCAÍSMO
Consiste no emprego de termos em desuso.
Ex.: O mancebo recebeu a notícia com alegria.
Mancebo é termo antigo, por isso em seu lugar é conveniente empregar-se
uma forma atual, como rapaz, moço ou jovem.

198 199
V - Dificuldades
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- }! REGL\0

Há quatro grafias: por que, por quê, porque e porquê.


1. Por que (separado e sem acento)
a) Nas interrogações diretas e indiretas.
Ex.: Por que dia 11 de agosto é feriado?
Não sei por que dia 11 de agosto é feriado.
b) Quando for substituível por pelo qual, pela qual, pelos quais, pelas
quais.
Ex.: O caminho por que segui não foi o mais indicado.
c) Após os vocábulos eis e daí, uma vez que se subentende a palavra
motivo.
Ex.: Daí por que aceitei as sugestões.
(Daí o motivo pelo qual aceitei as sugestões.)
Eis por que a dúvida persiste.
(Eis o motivo pelo qual a dúvida persiste.)
2. Por quê (seP,arado e com acento) sempre que a expressão estiver em posição final,
isto é, o e for tônico.
Ex .: O dia 11 de agosto é feriado por quê?
Todos sabem por quê.
3. Porque Uunto e sem acento) quando ocorrer conjunção coordenativa explicativa ou
subordi nativa causal.
Ex.: Esta desculpa não serve, porque, afinal de contas, teus negócios
vão bem.
Foi aprovado porque estudou com dedicação.
4. Porquê Uunto e com o acento) quando a palavra estiver substantivada (precedida de
artigo).
Ex .: O porquê de sua desistência, ninguém sabe.
Um porquê pode ser grafado de quatro maneiras.

203
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .]! REGIÃO

Eu e Tu só podem figurar como sujeito, não podem, portanto, vu


precedidos de preposição em função de complemento.
Mim e Ti ocorrem sempre como complemento, precedidas de preposição.
Exemplos do uso de Mim e Ti:
ante : ante a testemunha e ti
ante mim e ti
contra : contra os participantes e ti
contra mim e ti
de : de todos e mim
de ti e alguns amigos
entre : entre mim e ti
entre o juiz e ti
perante : perante elas e ti
perante a autoridade e mim
sem : sem mim nem ti
sem o amigo e ti
sobre : sobre mim e a sobrinha
sobre o professor e ti
Pode ocorrer, entretanto, que os pronomes Eu e Tu apareçam como sujeito
de um verbo no infinitivo, embora antes deles exista uma preposição.
Ex: Este ramalhete de flores é para eu entregar a uma amiga.
Os livros são para tu devolveres à professora.

205
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

A preposição de aparece em combinações com:


a) Artigo definido
de+o = do; de+a = da; de+os = dos; de+as = das
b) Artigo indefinido
de+um = dum; de+uma = duma; de+uns = duns; de+umas = dumas
c) Pronome demonstrativo
de+aquele = daquele; de+aqueles = daqueles
de+aquela =daquela; de+aquelas =daquelas
de+aquilo = daquilo
de+esse = desse; de+esses = desses
de+essa = dessa; de+essas = dessas
de+isso = disso
de+este = deste; de+estes = destes
de+esta = desta; de+estas = destas
de+isto = disto
d) Pronome
de+ele = dele; de+eles = deles
de+ela = dela; de+elas = delas
e) Pronome indefinido
de+outro = doutro; de+outros = doutros
de+outra = doutra; de+Outras = doutras
f) Advérbio
de+aqui =daqui; de+aí =daí; de+ali =dali, etc.
Há casos, entretanto, que tais combinações resultam em solecismo, pelo
fato de o sujeito estar regido de preposição.
Ex.: O funcionário chegou à sua sala depois do aviso ter sido dado.

207
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1~ REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

Nesse caso deve-se corrigir para:


O funcionário chegou à sua sala depois de o aviso ter sido dado.
Pois, se invertermos a ordem, teremos:
O funcionário chegou à sua sala antes de ter sido dado o aviso.

Como se pode perceber, a preposição de refere-se ao verbo, enquanto que


o artigo o, ao substantivo.
Em caso de dúvida, pode-se adotar como regra prática, não se fazer a O emprego dos pronomes demonstrativos este, esse e aquele e suas flexões
combinação da preposição de com qualquer das possibilidades apresentadas quando o segue a seguinte orientação:
verbo estiver no infinitivo pessoal ou impessoal.
Ex: Julgo ser esta a melhor oportunidade de o funcionário manifestar seu
1. Com Referência à Noção de Tempo
interesse pelo trabalho.
Somente apresentarei o trabalho na hipótese de os resultados estarem a) Emprega-se este (e flexões) para indicar um período de tempo mais ou
concluídos até a véspera. menos extenso, no qual se inclui o momento em que se fala.
Ex.: Este ano, espero que todos os projetos possam ser concluídos.
Como soa um tanto estranha e artificial a construção gramaticalmente b) Utiliza-se esse (e flexões) com referência a tempo passado ou vindouro
correta, muitos autores já aceitam a forma aglutinada e, em breve, deve ser ratificada que esteja relativamente próximo do momento em que se fala.
pela própria gramática. Ex.: Nessa época, aceitávamos tudo como se verdade fosse.
c) Usa-se aquele (e flexões) quando se pretende indicar um tempo anterior
mais afastado.
Ex.: No século passado os costumes eram outros. Naquele tempo, a
estrutura familiar vigente era a patriarcal.

A indicação temporal pode ser feita apenas pelos demonstrativos este, esse
e aquele, sem qualquer outra expressão adverbial, se a circunstância de tempo não for,
para a situação, o elemento principal da comunicação.

2. Com Referência à Noção de Espaço


a) Este (e flexões) é usado para o que está próximo do falante.
Ex.: Esta é a sala onde me encontro trabalhando.
b) Esse (e flexões) aplica-se para o que está próximo da pessoa com quem
se fala.
Ex.: Logo devo estar nessa sala onde você está.
c) Aquele (e flexões) indica o que está longe da pessoa que fala e da
pessoa com quem se fala.
Ex.: De quem é aquele livro esquecido ·na sala de espera?

208 209
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

Assim, na correspondência, este denota o que está perto do remetente,


esse, o que está perto do destinatário e aquele, o que está longe de ambos.

3. Com Referência aos Termos da Oração ou Período


a) Quando há dois termos, este (e flexões) emprega-se para substituir 0
termo mais próximo, isto é, o que vem em segundo lugar e aquele (e flexões), o mais
afastado.
Grandezas Nomes Símbolos
Ex.: As estações do ano de que mais gosto são outono e primavera: Comprimento milímetro mm
esta pela renovação da natureza e aquela pelo bonito colorido das árvores. centímetro em
b) Emprega-se, ainda, este (e flexões) quando nos referimos a uma idéia metro m
que vamos mencionar e esse (e flexões), a uma idéia já mencionada. quilômetro km
Ex.: Isto que vou afirmar deve servir como uma advertência. Are a metro quadrado m2
hectare ha
Esse conselho que lhe dei, deve guiá-lo nos momentos de indecisão.
Volume litro 1
centímetro cúbico cm3
metro cúbico m3
Massa grama g
quilograma kg
tonelada t
Tempo segundo s
minuto min
hora h
dia d
Frequência hertz Hz
Velocidade metro por segundo m/s
Vazão metro cúbico por segundo m3fs
Fluxo (de massa) quilograma por segundo kg/s
Força newton N
Energia joule J
Potências watt w
cavalo-vapor cv
Nível de potência bel B
Intensidade de corrente ampere A
Quantidade de eletricidade coulomb c
Tensão elétrica volt v
Fluxo magnético weber Wb
Angulo plano grau o
,
minuto
segundo "
Temperatura Celsius grau Celsius o c
210 211
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- P REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF . ] ! REGIÃO

Observações:
1. Os símbolos das unidades de medida, segundo a regra geral, não
admitem ponto abreviativo nem podem ser seguidos de s quando se trata de plural.
2. O número que exprime o valor de uma grandeza deve ser sempre
expresso em uma {mica unidade da mesma espécie.
Ex.: 0,256m ou 25,6cm ou 256mm
3. A observação anterior não se aplica às unidades de tempo.
Mal: substantivo, advérbio, conjunção
Ex.: 18h; l0h30min
Ex.: O mal não pode sobrepujar-se ao bem.
A forma abreviada - I 0:30h - prática e aceitável em anotações
particulares, não serve para documentos uma vez que o uso das unidades de tempo já Almocei mal naquele dia.
está normatizada pela Associação Brasileira de Normas Técnicas- ABNT. Mal chegou, começou a trabalhar.
4. É indiferente escrever o símbolo junto ao número correspondente ou Mau/Má: adjetivo
deixar um espaço entre eles. Ex.: Ele teve um mau procedimento.
Ex.: 16m ou 16m Ele apresentou, naquele encontro, uma má conduta.
14h30min ou 14 h 30 min Em caso de dúvida, substitua:
Observar, entretanto, que não se deve deixar espaço quando houver mal: bem (substantivo e advérbio)
possibilidade de fraude. logo que (conjunção)
5. Grama. quando se trata de unidade de medida, é do gênero masculino. Mau: bom
Ex.: 300g (trezentos gramas). Má: boa
Observe, as substituições feitas nos exemplos acima:
O bem deve sobrepujar-se ao mal.
Almocei bem naquele dia.
Logo que chegou, começou a trabalhar
Ele teve um bom procedimento.
Ele apresentou, naquele encontro, uma boa conduta.
A dificuldade desse emprego, além de ser de ordem fonética, também
advém do fato de pior servir de comparativo tanto ao adjetivo mau, como ao advérbio
mal.
Ex.: O menino é pior do que a menina.
Naquele hotel dormia-se pior do que em barraca.
Entretanto, quando se comparam duas qualidades do mesmo ser,
emprega-se mais mau.
Ex.: Ele é mais mau do que esperto.
Não se deve, também usar a expressão o pior escrito que deve ser
substituída por o mais mal escrito , uma vez que o adjetivo está seguido de particípio.

212 213
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

Emprega-se senão no sentido de:


a) Caso contrário.
Ex.: Compareça, senão você receberá falta.
b) Mas sim.
Ex.: Minha intenção não foi ofendê-lo, senão adverti-lo.
c) A não ser, sem que.
Ex.: Ninguém faz reclamações, senão sobre o horário.
Emprega-se se não quando o se pode ser substituído por caso, na hipótese
de que.
Ex.: Se não for possível comparecer, avise com antecedência.

215
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1ª REGIÃO

Os pronomes relativos constituem uma classe de pronomes que:


• substitui um termo da oração principal;
• estabelece relação entre duas orações.
Chama-se antecedente o termo que é substituído pelo pronome relativo.
Ex.: A gramática que comprei contém inúmeros exercícios.
gramática: antecedente pronome relativo
que: pronome relativo
Formas dos pronomes relativos
Os pronomes relativos apresentam formas variáveis e formas invariáveis

...
Variáveis Invariáveis
Masculino Feminino
o qual, os quais a qual, as quais que
cujo, cujos, cuja, cujas quem
quanto, quantos quantas onde

Observação: Antecedido das preposições a e de, o pronome onde com elas


se aglutina, produzindo as formas aonde e donde.

1. Natureza do Antecedente
O antecedente do pronome relativo pode ser:
a) um substantivo:
Ex.: O livro que li trata de assunto pouco comum.
b) um pronome:
Ex.: Aquele que esteve aqui prestou ótimas informações.
c) um adjetivo:
Ex.: Suas opiniões se tornaram mais críticas que eram antes.
d) um advérbio:

217
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF-}! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- P REGIÃO

Ex.: Naquele lugar onde lhe falei, você encontra o que procura. • Quem é empregado apenas para pessoa ou coisa personificada. É
e) uma oração: sempre precedido de preposição.
Ex.: Não vi o aluno a quem prometi emprestar o livro.
Ex.: Estávamos muito felizes, o que animava a reunião.
A sociedade no seio da qual convivemos, em muitos momentos,
nos surpreende.
2. Função Sintática do Pronome Relativo • Cujo (e suas flexões) equivale a do qual, de quem, de que. Tem,
portanto, valor possessivo e é empregado como pronome adjetivo.
O pronome relativo pode, dentro da frase, desempenhar as funções de:
Ex.: O aluno cujo rendimento for superior a 90%, terá direito a uma
a) sujeito: bolsa de estudos.
Ex.: Li o livro que foi publicado recentemente. Emprega-se o relativo cujo quando o conseqüente é diferente do
b) objeto direto: antecedente.
O pronome cujo concorda em gênero e número com a coisa possuída
Ex.: Comprei o livro que me indicou.
e jamais é empregado com artigo.
c) objeto indireto: Em determinados contextos, o pronome cujo parece vir precedido de
Ex.: Comprei o livro de que você me falou. uma preposição. Mas o que ocorre, na verdade, é a intercalação do pronome entre uma
preposição e o nome por ela regido.
d) complemento nominal:
Ex.: Apresentaram hipóteses de cuja viabilidade todos duvidaram.
Ex.: Ele contava todas as rebeldias de que é capaz seu filho.
(Da viabilidade das hipóteses apresentadas, todos duvidaram).
e) predicativo: Apresentaram hipóteses a cuja viabilidade já havíamos nos
Ex.: Não recolheço quem sou eu neste momento. referido.
f) adjunto adnominal: (Já havíamos nos referido à viabilidade das hipóteses apresenta-
das).
Ex.: Há crianças cuja rebeldia excede os limites do bom senso.
• Quanto (e suas flexões) sempre tem por antecedentes os pronomes
g) adjunto adverbial:
indefinidos tudo, todos, todas.
Ex.: Comprei o livro em que se discute a acepção dos verbos na Ex.: Recebeu tudo quanto tinha solicitado.
linguagem jurídica.
• Onde equivale a em que, na qual.
Ex.: O Tribunal onde trabalho, localiza-se no Setor Bancário Sul.
3. Emprego dos Pronomes Relativos • Como (= pelo qual) e quando (= em que) são palavras usadas com
a) Com antecedente expresso função de pronomes relativos.

• Que é o relativo mais usado. Refere-se tanto a pessoas como a coisas. Ex .: Admirei a maneira como aquela criança se comportou diante de
tão difícil situação.
Ex.: Os jovens que vivenciaram o fato ficaram perplexos.
Bons momentos quando nos reuníamos naquela praça.
A casa que comprei é muito pequena.
• Qual (o qual, a qual, os quais, as quais) substitui o relativo que, b) Sem antecedente expresso
quando seu antecedente for um substantivo.
Alguns relativos podem aparecer sem antecedente.
Ex.: O documento que você rasgou continha informações valiosas.
O documento o qual você rasgou continha informações valiosas. • Que
Ouvi vozes que gritavam por socorro. Ex.: Em uma família todos têm que dar sua contribuição.
Ouvi vozes as quais gritavam por socorro. • Quanto
Ex.: Nada a acrescentar me resta a quanto já foi dito.
218 219
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF. H REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

• Quem
Ex.: "Quem não presta fica vivo
Quem é bom, mandam matar."
(Cecília Meireles)
• Onde
Ex.: Vives onde bem entendes.
Quem e onde, nos exemplos acima, são chamados relativos indefinidos.
É distinto o emprego dessas duas interjeições.
Ó é uma interjeição vocativa que, como diz o próprio adjetivo, serve para
chamar. Vem sempre antes de um substantivo (comum ou próprio), nomes de seres (reais
ou fictícios) que possam ser chamados.
Ex.: ''Deus! ó Deus! onde estás que não respondes?"
(Castro Alves)
"Homens do mar! Ó rudes marinheiros,
Tostados pelo sol dos quatro mundos!"
(Castro Alves)
''Ó vós que tendes tempo sem ter conta.''
(Laurindo Rabelo)
Oh é uma interjeição exclamativa que se basta a si mesma, podendo,
sozinha, integrar uma frase: Oh!...
Ex.: "Oh! dias da minha infância!
Oh! meu céu de primavera!"
(Casimiro de Abreu)
"Oh! filhas das névoas!"
(Fagundes Varela)
"Se a segunda morresse, oh! transe amargurado!"
(Luís Delfino)

220 221
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

Que
• Pronome relativo: quando pode ser substituído por o qual ( e suas
nexões).
Ex.: O quadro que comprei é de uma pintora famosa.
• Conjunção integrante: quando introduz oração que completa o sentido da
principal.
Ex.: Peço-te que encaminhes os documentos com urgência.
• Conjunção subordinativa adverbial causal: quando introduz oração que
dá a causa, o motivo do que se disse na principal. Equivale a porque ,já que, visto que,
como (no início de período), etc.
Ex.: Vim, embora com dificuldade, que preciso falar-te em particular.

Quê(s)
• Nome da letra q.
, Ex.: Aquele menino teve muita dificuldade para aprender a grafar a letra
quê.
• Fim de frase (interrogativa ou exclamativa) ou em pausa.
Ex.: Estavam falando de quê?
Apenas uma pequena palavra conseguiu pronunciar: quê!
Poderei opinar em quê, se nada entendo do assunto.
• Interjeição
Ex.: Quê! ela não foi avisada.
• Substantivo: quê, quês
Ex.: Havia um quê melancólico no seu olhar.
Alguns quês não ficaram bem esclarecidos.

223
VI - Expressões Latinas de Uso
Freqüente no TRF- 1ª Região
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

A
• A contrario sensu
Em sentido contrário.
• A fortiori
Por maior razão.
• A /afere
de lado.
• A posteriori
De trás para diante; método que conclui pelos efeitos e conseqüências. Julgar a
posteriori é julgar pela experiência. Argumentar a posteriori é argumentar
passando do efeito à causa. Para depois. Que vem depois.
• A priori
Da frente para trás; anteriormente à experiência; método que conclui pelas causas
e princípios. Do precedente. De Antemão.
• A quo
Ponto de partida, termo inicial, juiz singular, Primeira lnstfmcia. Designa também
o dia a partir do qual se inicia a contagem de um prazo.
• A radice
Da raiz.
• Ab aeterno
Desde a eternidade, há muito tempo.
• Ab inifio
Desde o princípio, desde a origem.
• Absente reo
Ausente o réu.
• Accessorium sequifur suum principale
O acessório segue o seu principal.
• Actio judicati
Ação que tem por fundamento a coisa julgada.
• Ad adjuvandum
A fim de ajudar.

227
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

• Ad argumentandum tantum recurso de decisão proferida na instância inferior.

Só para argumentar. • Ad referendum


Para apreciação posterior, para aprovação.
• Adcausam
Para a causa. • Ad terrorem
• Ad cautelam Para atemorizar.

Por cautela, por segurança. • Advalorem


Conforme o valor.
• Addiem
Dia em que termina o prazo. • Animus
Intenção, vontade, ânimo.
• Adhoc
Para determinado ato, a propósito. Investido em função provisória, para um fim • Animus domini
especial. Intenção de agir como dono.
• Ad instar • Animus novandi
À semelhança. Intenção de novar.
• Ad judicia
Para o foro judicial, para as coisas da justiça, para fins judiciais.
• Ad kalendas grecas
Nunca.
• Ad libitum
À escolha, à sua vontade, a seu critério.

• Ad fitem
Para o processo, em vista do processo.
• Ad litteram
Literalmente.
• Adnauseam
Até a exaustão, até a saciedade.
• Adnutum
Por um aceno de cabeça, às ordens de alguém, ao menor sinal.
• Ad perpetuam rei memoriam
Para que· se perpetue a verificação de uma coisa .
• Adquem
Termo final, ponto de chegada. Indica o juízo ou Tribunal para o qual se dirige o
228 229
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- }! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- I! REGIÃO

B c
• Beneficio principis • Caput
Por favor do príncipe. Cabeça de artigo que inclui parágrafo, itens ou alíneas.
• Bis de eadem re ne sif acfio (=non bis in idem) • Causa debendi
Não haja ação duas vezes sobre a mesma coisa. Causa de dever, de débito, causa da dívida.

• Bis in idem • Causa Mortis


Duas vezes a mesma coisa. Causa determinante da morte.
• Bona fide • Causa pefendi
De boa-fé. Causa de pedir.
• Bona publica • Causa sine quo non
Bens públicos. Causa sem a qual a coisa não pode ser feita.
• Brevi ante • Causidicus
Pouco antes. Advogado.
• Bonus qui/ibef praesumifur • Cifra pefifa
Bo m se presume qualquer um (até prova em contrário). Julgamento incompleto, aquém do pedido.
• Busilis • Cognita causa
O ponto principal da dificuldade de resolver uma coisa. Após o exame dos fatos.
• Concessa venia
Com a devida licença. É o mesmo que data venia e permissa venia.
• Condifio juris
Condição de direito.
• Consuefudo fori
Costume do foro.
• Confenfio inter partes
Divergência entre as partes.
• Contra jus
Contra o direito.
• Contra legem
Contrário à lei.

230 231
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

• Coram testibus
D
Na presença de testemunhas.
• Datavenia
• Culpa in eligendo
Com respeito. Fórmula de cortesia com que se começa uma argumentação para
Culpa pela escolha de seu prepostos. discordar do interlocutor. Com a devida permissão. É o mesmo que concessa
• Custas ex lege venia ou permissa venia.
Custas como de lei. • De cujus
• Custos legis O falecido. Primeiras palavras da expressão jurídica De cujus sucessione agitur.
Fiscal da lei. • De cujus Successione agitur
Aquele de cuja sucessão se trata.
• De jure constituto
Pelo direito em vigor.
• De lege ferenda
Da lei a ser constituída.
• De lege lata
Pela lei existente.
• De meritis
Pelo mérito.
• De plano
Sem dificuldade, sem inquérito, sem formalidades .
• Decisum
Sentença.
• Deficit
Aquilo que falta, saldo devedor .
• Dies a quo
Dia inicial do prazo.
• Dies ad quem
Dia do término.
• Dominus Jitis
Dono da lide.

232 233
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1 ~ REGIÃO

• Dormientibus non succurrit jus


O direito não ajuda aos que dormem ou negligenciam em seu uso ou defesa.
E
• Dum pendet, rendet • Ergaommes
Para com todos, contra todos, contra a opinião de todos.
Enquanto pende, rende.
• Error facti
Erro de fato.
• Error in judicando
Erro no julgar.
• Error in persona
Erro sobre a pessoa visada.
• Error in procedendo
Erro no proceder.
• Error juris
Erro de direito.
• Ex adverso
Da parte contrária .
• Ex intervallo
Após um lapso de tempo.
• Ex Jege
De acordo com a lei.
• Ex nunc
Desde agora, não retroage.
• Ex offlcio
Por dever do ofício.
• Ex positis
Isso posto, do que foi exposto.
• Ex radice
Da raiz.
• Ex tempore
De pronto, imediatamente.

235
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
• Ex tunc
Desde então, retroage.
F
• Facti species
• Ex vi
Particularidade do fato, espécie do fato.
Por força.
• Factum et transactum
• Ex vi legis
Feito e passado.
Por força da lei.
• Ficta confessio
• Exempli gratia(e.g.)
Confissão fictícia. Se o citado não comparecer à audiência, devem ser
Por exemplo. O mesmo que verbi gratia (v.g.)
considerados confessados ou verdadeiros os fatos alegados pelo autor.
• Exequatur
• Fictio juris
Cumpra-se.
Ficção jurídica.
• Extra petita
• Fictio legis
Sentença que concedeu o que não constitui objeto do pedido.
Ficção da lei.
• Forum contractus
Foro do contrato.
• Forum rei sitae
O foro da situação da coisa.
• Fraus legis
Fraude à lei.
• Fumus boni juris
Fumaça, aparência de bom direito.

236 237
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

G
• Grammatica falsa non vitiaf insfrumenfum • Habeas corpus
Os erros gramaticais não viciam o instrumento. Que tu tenhas o corpo.

• gravis fesfis • Habeas data


Testemunha fidedigna. Que tu tenhas os dados.

• Grafia argumenfandi • Habefur pro verifafe


Para argumentar. Tem-se por verdade.

• Gratis • Hasfae subjicere


De graça. Vender em leilão público.

• Genera per speciem deroganfur • Hic etnunc


Os gêneros se derrogam pela espécie. Aqui e agora, imediatamente, sem demora.
• Genus nunquam perif • Hic ef ubique
O gênero nunca se destrói. Aqui e em toda parte.
• Honoris causa
Por título honorífico.

238 239
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - J! REGIÃO

]] • In fieri
A se construir, a se formar.
• Ibidem
• In fine
No mesmo lugar.
No fim.
•Idem
• In flagranti
O mesmo.
Em flagrante.
• lmprimatur
• In initio litis
Imprima-se.
No começo da lide.
• In abstrato
• lnjudicio
Em'abstrato.
Diante do juiz .
• In a/bis
• In limine
Em branco.
No começo, preliminarmente.
• In aeternum
• In loco
Eternamente.
No lugar.
• In casu consimili
• In radice
Em CiiSO semelhante.
Na raiz, no começo.
• In casu
• In situ
Na espécie em julgamento.
No local.
• In censura
• In solidum
Em censura.
Solidariamente.
• In concreto
• In terminis
Em concreto.
Em último lugar.
• In continenti (= ex infeNallo)
• In totum
No início do contrato, imediatamente.
No todo.
• in contione
• In verbis
Publicamente.
Nestes termos, textualmente.
• In dublo pro reo
• Inaudita altera parte
A dúvida interpreta-se a favor do acusado.
Não ouvida a outra parte.
• In faclendo
• lncidenter
No fazer.
incidentalmente.

240 241
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
• Interna corporis
Questão restrita em seus efeitos à sociedade que a decidiu.
J
• Jure et facto
• Inter absentes
De direito e de fato.
Entre ausentes.
• Jure proprio
• Inter alia
Pelo direito próprio.
Entre outras coisas.
• Juris et de jure
• Inter alios
Presunção que não admite prova em contrário, de direito e por direito.
Entre outros.
• Juris tantum
• lntuitu personae
Somente de direito.
Obrigação contraída, contrato firmado com uma pessoa especialmente, com
relação à pessoa, em consideração da pessoa. • Jus ad rem
• lpsis lifferis Direito à coisa.
Com as mesmas letras, nos mesmos termos. • Jus empirii
• lpsis verbis Direito da autoridade, direito do governo, direito do que tem o poder.

Com as mesmas palavras, nos mesmos termos. • Jus persequendi


• lpso facto Direito de perseguir.
Pelo próprio fato. • Jus possessionis
• lpsojure O direito de posse.

Em razão do próprio direito, sem intervenção da parte. • Jus suffragii


• /ter Direito do voto.

Procedimento, etapas. • Justum pretium


• /ter criminis Preço justo.

Atos que se encadeiam na execução do crime, o caminho do crime.

242 243
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- P REGIÃO
• Lex inter partes
L Lei entre as partes.
• Lana caprina
• Lex lata
Questão insignificante.
Lei promulgada.
• Lapsus calami
• Lex loci actus
Erro da caneta.
Lei do lugar do ato.
• Lapsus loquendi
• Lex toei contractus
Erro no fator.
Lei do lugar do contrato.
• Lapsus scribendi
• Libenter
Erro no escrever.
De boa vontade.
• Lafaculpa • Lifis contestatio
Negligência excessiva.
Contestação da lide.
• Lato sensu
• Lifis decisio
Em sentido geral.
Decisão da lide.
• Laudum • Lucrum cessans
Decisão arbitral.
Lucro cessante.
• Lege lata
Pela lei tomada em seu sentido amplo, pela lei extensamente.
• Legem habemus
Temos lei.
• Legis manus longa
A mão da lei é longa.
• Legitima aetas
Idade legítima, maioridade.
• Legitimafio ad processum
Legitimação para autuar no processo.
• Legitimatio ad causam
Legitimação para a causa.
• Lex ad tempus
Lei temporária.

244 245
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
• Minervae suffragium
M
Voto de Minerva.
• Magis aequo
• Modus faciendi
Mais do que justo.
Maneira de fazer.
• Mandamus
• Mora creditoris
Mandado de Segurança.
Mora do credor.
• Mandatum non praesumitur
• Mora debiforis
Não se presume o mandato.
Mora do devedor.
• Manu militari
• Mora ex re
À força, com poder militar.
Mora que provém da coisa.
• Manus mariti
• Mora in solvendo
Poder do marido.
Mora em pagar.
• Mater semper certa est
• Mortis causa
A mãe é sempre certa.
Por causa da morte.
• Maxime
• Mofu proprio
De modo especial, especialmente.
Por própria iniciativa.
• Me ignaro
• Munus publicum
Sem eu saber.
Encargo público.
• Medius mensis
• Mufafis mutandis
Meados do mês.
Mudado o que deve ser mudado. Fazendo-se as mudanças devidas.
• Mens legislatoris
Intenção do legislador.
• Mens legis
Espírito da lei, intenção da lei.
• Meritum causae
Mérito da causa.
• Merumjus
Direito estrito.
• Meta optata
Alvo desejado.

246 247
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -J! REGIÃO
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO
• Nulla poena sine judicio
N Não há pena sem julgamento.

• Naturalis ratio • Nullo labore


Razão natural. Sem trabalho algum, sem custo.

• Ne verbum quidem • Nullum crimen sine lege


Nem sequer uma palavra. Não há crime sem a lei que o define.

• Nemine discrepante • Nunc aut nunquam


Por unanimidade, sem que ninguém divergisse. Agora ou nunca.

• Nuda repromissio • Nunc et semper


Simples promessa. Agora e sempre.

• Nihil obstai
Nada impede, nada obsta.
• Nil medium est
Não há meio-termo.
• Nominafim
Nominalmente, expressamente.
• Non decet
Não convém.
• Non facere quod debef facere
Não fazer o que deve fazer.

• Non hilum
Absolutamente nada.
• Non fiquei
Não há certeza, não está claro.
• Norma agendi
Norma de conduta.
• Nofitia criminis
Notícia ou conhecimento do crime.
• N~lla actio sine lege
Não há ação sem lei.

249
248
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - J! REGIÃO

o p
• Obligatio faciendi • Poeta clara, boni amici
Obrigação de fazer. Ajustes honestos, bons amigos.

• Oblivio signum negligentiae • Pacto sunt servanda


Esquecimento é sinal de negligência. Os contratos devem ser cumpridos.

• Obrigatio non faciendi • Palliae sunt


Obrigação de não fazer. São palhas, são ninharias.

• Obscure dictum habetur pro non dictum • Pari passu


O que se disse de modo obscuro, tem-se por não dito. Simultaneamente, a par.

• Omissis • Passim
Omitidos. Aqui e ali.

• Omnium horarum homo • Pafria pofesfas


Homem de todas as horas. Poder pátrio.

• Omniope • Pendente lite


Com o maior esforço, com todo o empenho. Enquanto pende a lide.

• Omnium consensu • Percapifa


Pelo consentimento de todos. Por cabeça, por pessoa.

• Onus probandi • Percontra


A obrigação da prova. Em sentido contrário.

• Ope juris • Perdolum


Por força do direito. Dolorosamente, por dolo.

• Oportune tempore • Per legem terrae


No tempo oportuno. Pela lei do seu país.
• Per lifferas
Por carta.
• Perludum
Por brincadeira.
• Per se stante
Por si próprio.

250 251
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! R EGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

• Per se • Post mortem


Por si mesmo, simultaneamente. Depois da morte.
• Per summa capita • Praesumptio juris et de jure
Em resumo, sucintamente. Presunção de direito e por direito.
• Pertempus • Prima facie
A tempo, em tempo. À primeira vista.
• Pervim • Primus inter pares
Com violência. Primeiro entre os ig uais.
• Periculum in mora • Privilegium fori
Perigo na demora. Privilégio de foro.
• Permissa venia • Privilegium imunitatis
Com o devido respeito. É o mesmo que data venia e concessa venia. Privilégio da imunidade.
• Persecutio criminis • Pro derelicto
Perseguição do crime. Ação para a prisão do criminoso. Em completo abandono, em desamparo.
• Persona grata • Pro domo sua
Pessoa bem-vinda. Em seu próprio benefício.
• Petitum • Pro forma
Pedido. Por mera formalidade.
• Pleno gradu • Pro labore
A toda pressa. Pelo trabalho.
• Plenojure • Pro rata
De pleno direito. Em proporção.
• Plurimus • Pro re nata
Diversos, muitos. Conforme as circunstâncias.
• Plusaequo • Pro soluto
Mais do que justo. Com demasiado rigor. Como pagamento, para resolver.
• Plusjusto • Pro solvendo
Além da medida, excessivamente. Para pagar, para solver uma dívida.
• Post factum • Pro tempore
Depois do fato. Temporariamente, segundo as circunstâncias.

252 253
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO
• Probatio incumbit asserenti
A prova cabe a quem afirma. Q
• Probatio incumbit neganti • Quaestio facti
A prova cabe a quem nega. Questão de fato.
• Pronuntiatio judieis • Quaestio juris
Sentença Judicial. Questão de direito.

• Proprio nomine • Quantum


Em seu próprio nome. Quantia.
• Proprio sensu • Quantum debeatur
Em sentido próprio. Quanto se deve.
• Propter officium • Quantum satis
Em razão do cargo. A quanto baste.

• Punctum pruriens judicii • Qui actum habet, iter habet


Ponto incômodo do juízo, contestação. Quem tem o direito de conduzir, tem o caminho.
• Punctum saliens • Qui medium vult, finem vult
Ponto saliente, ponto principal. Quem quer o meio, quer o fim.
• Qui transigit, recte alienat
Quem transgride de fato aliena.
• Quid novi?
Que há de novo? Quais as novidades?
• Quid prodest?
Para que serve?
• Quod abundant non nocet
O que é demais não prejudica. O excesso de clareza não prejudica.
• Quod nimium est laedit
O que é excessivo prejudica.
• Quorum
Número legal de presentes para se realizar uma assembléia ou funcionar um
tribunal.

254
255
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -I! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - }! REGIÃO

• Reformafio in pejus
R
Reforma para pior.
• Rapere in jus
• Rei sifae
Levar a justiça.
Onde a coisa se encontra.
• Rafio fori
• Rem gerere
Em razão do foro.
Administrar seus bens.
• Ratio legis
• Remedium juris
Em razão da lei.
Remédio do direito.
• Ratione aucforifafis
• Repefifa juvanf
Em razão da autoridade.
Coisas repetidas ajudam.
• Ratione confracfus
• Res
Em razão do contrato.
Coisa.
• Ratione fori
• Res adversae
Em razão do foro.
Coisa adversa, infortúnio.
• Ratione legis
• Res omissa
Em razão da lei.
Coisa perdida.
• Ratione toei
• Res de qua agifur
Em razão do lugar.
A coisa de que se trata.
• Rafione materiae
• Res derelicfae
Em razão da matéria.
Coisa abandonada.
• Ratione officii
• Res familiaris
E~ razão do cargo, do ofício.
Bens de fa mília.
• Ratione personae
• Res in judicio deducfa
Em razão da pessoa.
Coisa deduzida em juízo.
• Ratione femporis
• Res inter a fios
Em razão do tempo.
Coisa entre terceiros.
• Rebus in sfanfibus
• Res judicafa
Estando assim as coisas (cláusula).
Coisa julgada.
• Rebus sic standibus
• Res pefifa
Assim estando as coisas.
Coisa pedida.

256 257
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

• Res publica
Coisa pública.
s
• Servatis servantis
• Restitutio in integrum
Conservando-se o que deve ser conservado.
Restituição por inteiro, na íntegra.
• Si et in quantum
• Reus sacra res est
Agora e enquanto perdurar a mesma situação.
O réu é coisa sagrada.
• Sic
• Rigori aequitas praeferenda est
Assim, tal.
Deve-se preferir a eqüidade ao rigor.
• Simili modo
Do mesmo modo.
• Simili rafione
Da mesma razão.
• Simplex veritas
Verdade pura.
• Simpliciter
Simplesmente.
• Sine capite fabula
H.istória sem pé nem cabeça.
• Sinecura
Sem preocupações.
• Sine die
Sem fixar dia certo.
• Sine qua non
Sem o que não.
• Solo animo
Única intenção.
• Solutio indebiti
Pagamento indevido.
• Solutione tantum
Somente pelo pagamento.

258 259
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO

• Solve et repete • Sufficit


Paga e reclama. É bastante, basta.
• Spontesua • Sui generis
Por vontade própria. Único, peculiar, que não apresenta semelhança com ninguém ou nada.
• Statu quo (ante) • Sui juris
No estado em que se encontrava (anteriormente). Pessoa capaz.
• Status • Sumum jus, summa injuria
Posição. Suma justiça, suma injúria.
• Status libertatis • Superavit
Estado de liberdade. O que sobra.
• Stipendium . • Supra summum
Salário, tributo. O mais alto grau.
• Stricto jure • Suum cuique
De direito estrito, aquilo que deve ser feito dentro da rigorosa expressão da lei. A cada um o que é seu.
• Stricto sensu
Em sentido estrito.
• Sub censura
Debaixo da censura.
• Sub conditione
Sob condição.
• Sub examine
Sob exame.
• Sub hasta vendere
Vender em leilão público.
• Subjudice
Em juízo, sob julgamento, sob apreciação judicial.
• Subjectum juris
Sujeito de direito.
• Substractum
A essência, o princípio da coisa.

260 261
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

T u
• Tantum consumptum, tantum judicatum • Ultima ratio
Tanto se consumou quanto se julgou. Último argumento.
• Tantum devolutum, quantum appellatum • Ultimatum
Devolvido tanto quanto apelado. Ultimato.
• Tempus est optimus judex rerum omnium • Ultra petifa
O tempo é o melhor juiz de todas as coisas. Além do pedido.
• Tempus regit actum • Unavoce
O tempo rege o ato. Com uma voz, unanimemente.
• Terminus ad quem • Uno consensu
Limite ou termo até o qual. Com unanimidade de votos.
• Terminus a quo • Unum et idem
Termo a partir do qual. Uma só e mesma coisa.
• Testis unus, testis nu/Jus • Usque ad finem
Uma testemunha, nenhuma testemunha. Até o fim.
• Timeo hominem unius libri • Usque ad terminum
Temo o homem de um só livro. Até o limite.
• Tollitur quaestio • Usque
Suprimida a questão. Até.
• Traditio longa manu • Usus forensis
Tradição de coisa ao alcance da mão. Os usos do foro, praxe.
• Transigere est alienare • Usus fori
Transegir é alienar. Uso do foro.
• Ut
Como, posto que, de maneira que.
• Utfama est
. Como é fama, segundo consta.
• Ut infra
Como está abaixo.

262 263
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF - J! REGIÃO MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF .J! REGIÃO

• Utputo
Segundo creio.
v
• Vacantia legis
• Utretro
Vacância da lei. Espaço vago entre uma lei extinta e a vigência da outra.
Como atrás.
• Vacatio legis
• Utrogas
Dispensa da lei.
Como solicitas.
• Vademecum
• Ut supra
Anda comigo. Livro, em geral de pequeno formato, que se traz para consultar
Como acima.
amiúde.
• Uti non abuti • Verba legis
Usar, não abusar. Palavra da lei.
• Verba mo/lia et efficacia
Palavras suaves e eficazes.
• Verbi grafia (v.g.)
Por exemplo. O mesmo que exempli gratia (e.g.).
• Verbis tantum
Somente com palavras.
• Verbo ad verbum
Palavra por palavra.
• Veredictum
Veredito. Declaração dos jurados sobre a culpabilidade ou não do acusado.
• Verus dominus
Verdadeiro dono.
• Vexata quaestio
Questão controvertida.
• Videbimus infra
Veremos abaixo, depois.
• Vide
Confira, veja.
• Vinculum juris
Vínculo jurídico.

264 265
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO

• Virtus probandi
A força da prova.
• Vis absoluta
Violência física.
• Vis compulsiva (=vis impulsiva)
Violência moral.
• Vis jus contra juris vim
O direito da força contra a força do direito.

• Vis mínima
Lei do menor espaço.
• Votenti nihil difficile
Ao que quer nada é difícil.

Bibliografia

266
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
ALI, M. Said. Gramática secundária da língua portuguesa. São Paulo: Edições
Melhoramentos, 1965.
ALMEIDA, Napoleão M. de. Gramática metódica da língua portuguesa. São Paulo:
Editora Saravia, 1989.
ALVES, Afonso T. (seleção e notas). Antologia de poetas brasileiros. São Paulo: Livraria
e Editora Lagos Ltda, sem data.
ANDRÉ, Hildebrando A. de. Gramática ilustrada. São Paulo: Editora Moderna, 1982.
BARROS, Jaime. Encontros de redaçliQ. São Paulo: Editora Moderna, 1984.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa. São Paulo: Editora Nacional,
1977.
BELTRÃO, Odacir. ~ondência: linguagem e r'lmtmicação. São Paulo: Editora
Atlas, 1981.
BENEMANN, Milton J. & CADORE, Luís A.~- volume I.
São Paulo: Editora Ática, 1985.
BRASIL, Centro Gráfico do Senado Federal. Manual de padronização de textos do
CEGRAF. Brasília: Centro Gráfico do Senado Federal, 1991.
BRASIL, Ministério da Educação e Cultura. Antologia escolar brasileira. Rio de Janeiro:
Departamento Nacional de Educação, 1967.
BRASIL, Ministério da Educação e Cultura. Dicionário escolar latino - português. Rio de
Janeiro: Departamento Nacional de Educação, 1962.
BRASIL, Presidência da República. Manual de redação da Presidência da República.
Gil mar Ferreira Mendes [et ai.] - Brasília: Presidência da República, 1991.
CALDAS AULETE. Dicionário contemporâneo da língua portu~. Rio de Janeiro:
Editora Delta, 1978.
CAMARA JÚNIOR, J. Mattoso. Manual de expressão oral e escrita. Petrópolis: Editora
Vozes, 1978.
- - - - - - - - - - - - . Dicionário de lingüística e gramática. Petrópolis:
Editora Vozes, 1981.
CAMARGO, Heraclides Batalha de. Expressões latinas no Forum. São Paulo: Hemeron
Editora S.A., 1975.
CAMÕES, Luís de. O s lusíadas. Emanuel Paulo Ramos - organizador. Porto: Bloco
gráfico, Limitada, sem data.
CARLETTI, Amilcare. Dicionário de latim forense. São Paulo: Livraria e Editora
Universitária de Direito Ltda, 1988.

269
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF -1! REGIÃO
MANUAL DE GRAMÁTICA DO TRF- 1! REGIÃO
CASTRO, Flávio de. Compacto dicionário jurídico de expressões latinas. Rio de Janeiro:
Aide Editora e Comércio de Livro Ltda, 1991. LAPA, Rodriguês M. Estilística da língua portuguesa. Rio de J · . Lt"vran·a
Acadêmica, 1970. aneuo.
CEGALLA, Domingos P. Novíssima gramática da língua portuguesa São Paulo:
Companhia Editora Nacional, 1988. LIMAR,. Aldceu A.: CO~RÊ~, Ro?erto A. & SENA, Jorge de. Nossos Clássicos - vol. 4-
_to _e Janmo: Ltvrana Agtr Editora, 1967.
CUNHA, Celso Ferreira da. Gramática do português contemporâneo. Rio de Janeiro:
Padrão- Livraria Editora Ltda, 1983. MARTINS, Dileta Silveira & ZILBERKNOP, Lúbia Scliar. Português instrumental.
Porto Alegre: Multilivro, 1991.
- - - - - - - - - - . Gramática de base. Rio de Janeiro: FENAME, 1981.
MEDEIROS, João Bosco. Comunicação escrita. São Paulo: Editora Atlas, 1988.
& CINTRA, Lindley. Nova gramática do português
Contemporâneo. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985. NASCEN!ES, ~nte_nor. ~icionário de dúvidas e dificuldades do idioma nacional. Rio de
Janetro: Ltvrana Frettas Bastos S.A., 1962.
Editora Abril. Manual de estilo Editora Abril: como escrever bem para revistas. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 1990. NEY, João Luiz. Pmmuário de redação oficia). Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1976.

FARACO, Carlos E. & MOURA, Francisco M. de. Gramática. São Paulo: Editora Ática, O Estado ~e Sã~ Paulo. Manual de redação e estilo Organizado e editado por Eduardo
Martms. Sao Paulo: O Estado de São Paulo, 1990.
1987.
OLIVEIRA, Édson Alves de, SCARTON, Gilberto, SIMÕES, Paulo & CLEMENTE JR
FELIPE, Donaldo J. Dicionário de expressões latinas. Campinas: Julex Livros Ltda,
Elvo. .fQnuguês para o vestibular. Porto Alegre: Emma, 1975. .,
1988.
FERNANDES, Francisco. Dicionário ilustrado verbo da língua portuguesa. São Paulo: PERINI, Mário A. Agramática gerativa. Belo Horizonte: Editora Vigília Ltda, 1979.
Editora Verbo Ltda, 1972. ROCH~ LI_MA, ~arlos H. Gramática normativa da língua portuguesa Rio de Janeiro:
Ltvrana Jose Olympio, 1972.
FERNANDES, Francisco. Dicionário de regimes de substantivos e adjetivos. Porto
Alegre: Editora Globo, 1982. RÓNAI, Paulo. Não perca O seu latim. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980.
FERNANDES, Francisco. Dicionário de sinônimos e antônimos da língua portuguesa. RYA~Attca,
•. Maria Aparecida.
1991.
Conjugação dos verbos em português. São Paulo· Editora
·
Revista e ampliada por Celso Pedro Luft. Rio de Janeiro: Editora Globo, 1987.
FERNANDES, Francisco. Dicionário de verbos e reg_jm.es. Porto Alegre: Editora Globo, SACCONI, Luiz A. Não erre mais. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1977.
SANT<?S, Aliris Port~ Alegre dos. A redução do ditongo decrescente na linguagem d~:
1983.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo dicionário da língua portuguesa. Rio de .llllgrantes. de .. ~n.gem rural (Dissertação de Mestrado). Brasília: Departamento de
Janeiro: Nova Fronteira, 1986. Letras e Lmgutsttca, Universidade de Brasília, 1982.
FIORIN, José Luiz & SAVIOLI, Francisco Platão. Para entender o texto: leitura e SAVIOLI, Francisco Platão. Gramática em 44Iições. São Paulo: Editora Ática, 1983.
redação. São Paulo: Editora Ática, 1990.
TUFANO, Douglas. Estudos de língua portuguesa: gramática. São Paulo: Editora
GARCIA, Othon M. Comunicação em prosa moderna. Rio de Janeiro: Fundação Getúlio Moderna, 1985.

VIEI~~· PPe. 1AnCtônio. P~ Bra~il


Vargas, 1972.
e Portugal. Sermões Comentados por Pedro Calmon.
KASPARY, Adalberto J. Redação oficial: normas e modelos. Porto Alegre: Fundação ao au o: ompanhta Edttora Nacional, 1938.

WALDECK, Sérgi~ & PAIVA, Mozart. Português/treinamento. Brasília: Procultura _


para o Desenvolvimento de Recursos Humanos, 1975.
- - - - - - - - - . O português das comunicações administrativas. Porto Alegre: Centro de Tremamento em Português, 1986.
Fundação para o Desenvolvimento de Recursos Humanos, 1990.
KURY, Adriano da Gama & OLIVEIRA, Ubaldo Luiz. Gramática objetiva. São Paulo:
Editora Atlas S.A., 1986.

270
271

Você também pode gostar