Lingua Portuguesa Shirley Gomes A cr ase: um acento gr ave? Acento agudo, acento grave. Essas e outras noes gramaticais nos so passadas em todos os anos escola- res. E delas nos esquecemos ao longo da vida e do uso cotidiano da lngua. A crase - indicada na escrita pelo acento grave (`) - um desses casos. Sua explicao, no entanto, j est contida no significado do termo. A palavra crase vem do grego crsis e significa mistura, fuso. Assim, gramaticalmente, o nome que se d fuso, con- trao de dois aa: um preposio; o outro, artigo. Nessa ltima frase, a crase j aparece duas vezes, ser- vindo de exemplo do seu uso. Entretanto, como esta- mos tratando de textos mdicos, observemos um exem- plo retirado de um dos trabalhos publicados nesta revista: O mtodo de baixa resoluo, pois no de- tecta os alelos propriamente ditos, mas grupos de alelos, correspondendo determinao feita pela sorologia. Vejamos o que ocorre se suprimirmos a crase: O mtodo de baixa resoluo, pois no detecta os ale- los propriamente ditos, mas grupos de alelos, corres- pondendo a determinao feita pela sorologia. A lti- ma parte do texto perde o sentido, pois o que corresponde, corresponde a alguma coisa. Fica, ento, uma pergunta no ar: correspondendo a determinao feita pela sorologia a qu?. Pronto, a confuso est instalada. E tudo porque falta um sinal grfico o acento grave , indicador da fuso da preposio a com o artigo feminino a. O verbo corresponder transitivo indireto, ou seja, um verbo de sentido incompleto que pede comple- mento com preposio (objeto indireto). No exemplo escolhido, esse complemento a determinao que, como substantivo feminino, pede o artigo a. Portanto, teramos: correspondendo a a determinao, ou seja, correspondendo determinao. Temos, ento, a crase como elemento de fuso desses dois aa. Se substituirmos a palavra feminina por uma mas- culina e verificarmos a ocorrncia da combinao ao (preposio a + artigo o), confirma-se o uso a crase. Vejamos: Por isso, a invaso tumoral raramente leva insuficincia renal. Como ter certeza de que esse a mesmo craseado? Faamos a substituio de insuficincia por um subs- tantivo masculino (quadro, por exemplo) para confir- marmos o uso da crase: Por isso, a invaso tumoral raramente leva ao quadro apresentado. Em caso de dvida... Esse um bom procedimento para quan- do surgir a dvida na hora de usar ou no a crase: substituir a palavra feminina por uma mascul i na e veri fi car se ocorre a combinao ao antes do substantivo mas- culino. Em caso afirmativo, a crase est confi rmada. Outro tira-teima: trocar o verbo por outro que exi- ja preposio diferente de a e verificar se a palavra continua admitindo o artigo. O nosso exemplo : Por isso, a invaso tumoral raramente leva insu- ficincia renal. Fazendo a substituio: Por isso, a invaso tumoral raramente resul- ta da insuficincia renal. 129 Exemplos mais fceis? Vou Frana para a Copa. Voltarei da Frana feliz se o Brasil ganhar a Copa. Nos dois casos, a substituio dos verbos (levar/ resultar, ir/voltar) exige mudana de preposio, mas o artigo continua presente ! Casos especiais Nossa lngua, no entanto, expe-nos a algumas si- tuaes especiais que temos que aceitar como se fos- sem dogmas: porque , e pronto! o caso das locu- es formadas por substantivos femininos, tais como s vezes, s pressas, custa de, fora, s avessas, noite, tarde, s ocultas, beira de, espera de, medida que, proporo que. Observao: A nica locuo que no leva crase a distncia, quando esta no esti- ver determinada. Por exemplo: Os pesquisadores observaram a experin- cia a distncia. Mas quando a distncia determinada, o caso muda de figura e o a passa a ser acent uado: Os pesquisadores observaram a experin- cia distncia de cem metros. Como podemos observar, a crase ocorre apenas antes de palavra feminina. Portanto, no devemos empreg-la, em hiptese nenhuma, antes de substanti- vo masculino. E vale lembrar: como um fenmeno fontico da lngua falada, o acento grave o assinala na escrita. Os casos especiais e facultativos do uso da crase so muitos, entretanto, se conseguirmos dominar os principais estaremos evitando muitas confuses. [. 8ras. Nelro|. 1998, 2O(1): 128-129 S. Gomes - Lngua Portuguesa