Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A POTICA
DE MAIAKVSKI
Coleo Debates
Dirigida por J. Guinsburg
A Potica de Maiakvski
atravs de sua Prosa
Reimpresso 1984
Direitos reservados
EDITORA PERSPECTIVA S.A.
Av. Brigadeiro Lus Antnio, 3025
01401 - So Paulo - SP - Brasil
Telefones: 288-8388 - 288-6878
1971
Maiakvski
em 1929
SUMRIO
Nota prvia
9
INTRODUO
1.
2.
3.
4.
5.
13
19
53
61
N otas
67
POTICA E VIDA
Eu mesmo
83
/V utas
104
113
115
POR U M A A R T E DA CIVILIZAO
INDUSTRIAL
Carta aberta aos operrios
Notas
Lger
Notas
Agitao e publiciadade
Notas
119
121
123
125
127
130
Notas
135
POESIA E POTICA
Os dois Tchekhov
Notas
V. V. Khlibnikov
Notas
Carta sbre o futurismo
Notas
Como fazer versos?
Notas
Nosso trabalho vocabular
Notas
Em quem finca seus dentes a Lef?
Notas
139
147
151
158
163
166
167
208
221
224
225
228
DO TEATRO
243
248
249
255
257
260
A POTICA DO CINEMA
Teatro, cnematgrafo,
Motas
Cinema e cinema
futurismo
263
266
267
Notas
Interveno no debate
Sovkino"
Notas
Bibliografia
ndice
269
"Os caminhos e a
poltica
da
271
278
281
293
NOTA PRVIA
ste livro constitui verso ligeiramente modificada de
uma tese de doutoramento em Letras, defendida junto ao
Curso de Teoria Literria e Literatura Comparada, da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, da Universidade de So Paulo. A banca examinadora estava constituda pelo Professor Antnio Cndido de Mello e Souza,
presidente da mesma e orientador da tese, e pelos Professres Adolfo Casais Monteiro, Alfredo Bosi, Rui Coelho
e Srgio Buarque de Holanda.
No decorrer da argiSo, vieram baila diversos problemas, o que me permitiu compreender melhor alguns dos
temas abordados por mim, bem como retificar certos enganos cometidos. Agradeo, pois, aos membros da banca
esta ajuda ao meu trabalho.
INTRODUO
1.
tura russa, refundiu diversas vezes sua Histria da Literatura Russa, mas nas diferentes edies no atribuiu importncia primordial aos escritos tericos de Maiakvski. Compreendem-se melhor as razes de semelhante critrio, na
base do que Lo Gatto escreveu em A Esttica e a Potica
na Rssia: "O simboiismo, graas aos pontos tericos de
partida e de chegada, Soloviv e Ivanov 6 , conseguiu criar
um verdadeiro sistema esttico; o mesmo no se pode dizer daquelas correntes que se opuseram ao simboiismo
com maior ou menor violncia, e no fundo aspiraram a ser
seus herdeiros na histria do pensamento artstico russo:
em particular, o acmesmo 7 e o futurismo" (p. 40).
Pouco adiante, faz outra aluso ao^esgasso valor esttico-flosfico do decadentismo, do acmesmo e do futXismo", reconhecendo-lhes apenas a "importncia enorme"
de haverem contribudo para "a mais recente escola de
j&tica, que em certo sentido tomou na Rssia o lugar da_
Esttica, com o nome de escola formalista" (p. 41).
Realmente, do ponto de vista esttico-filosfico, a
obra de Maiakvski no traz contribuio de vulto. le
admitia como- certo aquilo que o marxismo lhe podia dar
neste campo, e no se preocupava em elaborar uma esttica baseada no marxismo. No era ste o seu setor. Sua
contribuio, como terico, foi tda nojcampo da Potica,
compreendida om~ Tndamentac> do trabalho potico
(vou ter-me a esta definio um tanto simplista, sem cogitar de outras definies da matria, to numerosas e variadas hoje em dia, por ser a que melhor delimita o assunto em questo).
Neste sentido, basta ler umas poucas pginas de seu
"Como fazer versos?", includo neste livro, para se perceber o manancial valiosissimo de informaes que encena.
Picaro geralmente fora de meu campo de anlise as
apreciaes mais extremadas da obra de Maiakvski, como
o verdadeiro culto maiakovskiano de Lila Guerrero 8 e a
viso negativa de Otto Maria Carpeaux, conhecedor srio
da literatura russa e autor de ensaios admirveis sobre ela,
mas que revela falta completa de empatia com Maiakvski
e apresenta-o de maneira absurdamente amesquinhadora,
embora chegue a consider-lo, entre todos os futuristas,
"o maior poeta ou antes o nico". 9
Se no Ocidente aparecem aqui e ali asseres que frisam a importncia primordial das teorizaes de Maiakvski, pfu- vezes n ^gs^fvnhftcimentQ d g s t ^ f a z ^ c o m que aluns estudiosos da linguagem jjotica refaam p o r c n t a
pjrpria, tericaniente, o caminho percorrd" p>lo peta^rTa i
ocorrncia das palavras "mundo" e "sujo" na mesma quadra (p. 46), e aponta como um precursor do processo Antnio Nobre, que rimou "Santssima" e "relmpago" (p.
31). Ora, trata-se de processo tipicamente maiakovskiano,
embora utilizado antes metdicamente por Vielimir Khlibnikov, processo este que foi amplamente exposto por
Maiakvski em diversos escritos tericos, particularmente
em "Como fazer versos?".
O estudo de Hlcio Martins aborda inmeros outros
aspertos relacionados com o problema, mas estes poucos
j ilustram, segundo parece, a necessidade de se trazer para
o convvio cultural ^brasileiro uma reflexo terica Tseada
em segurssima prtica jpotica, e que tem tantos pontos de
contato com trabalhos realizados em nosso meio.
E foi o quejprocurei fazer, com a traduo dos ensaios
tericos e crticos de Maiakvski. Na sua elaborao, baseei-me no mesmo princpio seguido nas tradues poticas
realizadas com Augusto e Haroldo de Campos 1 4 : busquei
uma traduo que recriasse^ texto em portugus, no_esprito da obra maiakovskiana, mesmo que istflL p o r jv^zesobrigasse a ym-ie&w 4a.fidelidade literal. Em suma, procurei
a fidelidade estilstica mais que a filolgica 15.
Deixei para as notas anexas a cada artigo a parte explicativa do texto e s vzes algum comentrio, em vez
de faz-lo na introduo, embora isto acarretasse uma extenso considervel dsses apndices.
Na transi iterao dos nomes russos, segui aproximadamente as normas d'nssa^rtografia.
Os textos de Maiakvski foram agrupados por mim
temticamente, sendo meus os ttulos de cada seco da
pequena antologia assim formada.
A traduo baseou-se nas Obras Completas de Vladmir Maiakvski, edio dirigida pela Academia de Cincias
da U.R.S.S., em treze volumes (1955-1961). As referncias ao texto so feitas sempre com indicao do volume em
algarismos romanos e das pginas, em arbicos, precedidos
das iniciais "O.C."
2.
se refletiu, pelo menos nos primeiros anos, no desconhecimento mtuo da arte revolucionria.
Neste sentido, vejamos parte de um resumo, publicado em jornal, de uma conferncia de Maiakvski sobre
sua estada em Berlim, em 1922:
"A ARTE ALEM"
"As condies artsticas ali eram to ms que, meditando sbre algo de que se alimentar, Maiakvski no encontrou nada que prestasse. Bustos e quadrinhos, naturalmente, existem, mas o que no existe aquela fra
condutora, desencadeadora de movimento, que antes nos
vinha da Europa (isto se refere tambm a Paris).
"Na pintura, o lugar mais importante em Berlim
ocupado pelo expressionismo, mas, prestando ateno mais
de perto, ficou constatado que seus pintores mais famosos
na Alemanha so.. . russos: Chagall e Kandnski. O nico alemo talentoso no movimento Dix.
"Um fenmeno admirvel Georges Grosz, que absorveu tdas as premissas sociais da Alemanha.
"Em literatura, destacam-se dois grupos: 1) o mstico-revolucionrio, que se aproxima de A. V. Lunatchrski (Kaiser, Toller) e 2) o grupo dos escritores proletrios, que ainda no tm editor; Haspar.
"No existem teatros interessantes em Berlim. A inventividade dos diretores se orientou para as revistas, que
espantam com seu luxo e mau gosto" 16 (O.C. XII, 463,
464).
Parece desnecessrio frisar o facciosismo e parcialidade de semelhante panorama de um perodo to rico d,a arte
europia como o expressionismo alemo, mas o que realmente surpreende o desconhecimento de algumas das
realizaes mais importantes, inclusive de obras de artistas
que tinham concepes estticas e polticas bem semelhantes s de Maiakvski.
verdade que o perodo correspondeu a um intervalo
nas encenaes de Erwin Piscator, pois o Teatro Proletrio
de Berlim s existira por um curto perodo, 1920-1921,
no conseguindo das autoridades uma concesso permanen-
Maquete
de A. Luvinski
essa obra dava justamente aquilo que Piscator estava procurando, atravs de adaptaes de peas escritas com outro
esprito.
verdade que, mais tarde, Piscator entraria em contato com Maiakvski e chegaria a pensar na montagem de
"O percevejo" 19 .
Mas, nos primeiros anos aps a Revoluo, semelhantes contatos eram muito escassos 20 .
Maiakvski
e o
futurismo
e o teatro russo de
Maiakvski e Breton
Existem muitos pontos de contato entre Maiakvski e
o surrealismo. A imaginao slta, voltada para o descomunal e hiperblico, e que freqentemente busca os espaos csmicos, conforme se patenteia em tantas obras do
poeta; a reao contra um realismo imediatista e cho; o
gosto evidente pelo visual, pela imagem; a atitude desabusada em relao tradio literria; a negao da fico
e a afirmao da necessidade de ligar a arte vida, de buscar nesta, diretamente, os elementos para a criao artstica eis alguns elementos que aproximam a posio do
poeta russo das posies defendidas pelo surrealismo e particularmente por Breton em seus manifestos 37 .
Mas, ao mesmo tempo, quantas diferenas!
Em primsiro lugar, o racionalismo maiakovskiano a
que j me referi, e que o coloca numa posio diametralmente oposta de Breton.
ste visava a construo de um sistema esttico-filosfico, e j se viu tambm que era algo de que Maiakvski
absolutamente no cogitava. A posio de Breton, sua luta
por uma sntese entre a psicanlise e o materialismo dialtico, era algo que no poderia de modo algum ser aceito
por Maiakvski, to ferozmente hostil a qualquer psicoiogismo. A afirmao bretoniana da " . . . crena nessa luz
que o surrealismo procura revelar no fundo de ns" 38 teria
provocado a reao mais violenta do poeta russo, que talvez nem tenha chegado a tomar conhecimento da frase. E
a exaltao da magia, da astrologia 39 , o apelo ao sobrenatural, so outros elementos que afastam completamente a
criao bretoniana da obra de Maiakvski, embora o mgico e o esotrico sejam comuns na obra de seu amigo e
mestre, V.V. Khlibnikov.
Maiakvski
e o cubismo
sar na mesma Escola, e depois desenharia cartazes, ilustraes e capas de seus livros, figurinos para suas peas, etc.;
Krutchnikh foi professor de desenho; Khlibnikov e Nicolai Burliuk praticaram muito o desenho, como amadores.
O nome atribudo aos futuristas do grupo de Maiakvski, cubo-futuristas, faz nfase sbre o cubismo, embora os manifestos do grupo no sejam propriamente declaratrios neste sentido. Uma argumentao incisiva sbre
a importncia do cubismo para os russos da poca encontra-se no "Retrospecto" de Roman Jakobson: "Aqules
dentre ns que se preocupavam com a linguagem aprenderam a aplicar o princpio da relatividade s operaes
lingsticas, ramos consistentemente impelidos nessa direo pela Fsica moderna e pela teoria e prtica pictrica
do cubismo, onde tudo 'se baseia nas relaes', e na interao entre as partes e o todo, entre a cr e o contorno,
entre a representao e o que representado" 41 .
Em "As concepes tericas dos futuristas russos",
Krystyna Pomorska considera a teoria e prtica do cubismo como o recurso terico fundamental do cubo-futurismo.
Sua argumentao, baseada em escritos de David Burliuk,
Khlibnikov, Krutchnikh e Roman Jakobson, assim como
na prtica dos futuristas russos, bem convincente neste
sentido 4 2 . Alis, numa obra ulterior da autora, h uma
anlise de poema de Khlibnikov, onde se destacam os elementos cubistas nle contidos 43 .
E Maiakvski? Tambm em seus versos no seria difcil encontrar "imagens deslocadas", consideradas por
Krystyna Pomorska elemento essencial do cubismo, bem
como outros elementos cubistas, mas isto nos levaria a um
tema alheio aos objetivos do presente trabalho.
Alis, uma exemplificao muito boa pode ser encontrada em Ripellino 44 . Todavia, se o cubismo est presente na
prtica potica de Maiakvski, no uso das imagens por le,
em seus escritos tericos (pelo menos os includos nas Obras
Completas) no h propriamente argumentao a favor do
cubismo. Mesmo em seu escrito mais extenso sbre pintura.
Exame da pintura francesa em sete dias (O.C. IV, 233 a
253), no figura nenhuma apologia do cubismo como tal, a
no ser ligeiras referncias elogiosas. le perpassa mais como elemento implcito em tda a obra maiakovskiana, como
algo aceito e assimilado. A prpria aceitao por Maiakvski do construtivismo nas artes plsticas, de que se trata
adiante, no deixa de ser outra conseqncia da incorporao da experincia cubista, dada a relao ntima entre um
e outro movimento.
Maiakvski
e Piscator
mos uma frisa, derrubamos paredes, se fr preciso derrubaremos o teto" 4 5 . Os velhos teatros, construdos para a
representao de pequenos dramas individuais, tinham de
ser refeitos, para que se pudessem montar espetculos de
massas, e estes teriam de utilizar as conquistas da tcnica
moderna.
Para Piscator, a forma dramtica at ento existente
deveria ser completamente destruda, para em seu lugar
surgir um teatro que refletisse as necessidades da poca,
a ascenso do proletariado (p. 191). Os prprios clssicos tinham de ser revitalizados, luz das exigncias do
presente (p. 103 e segs.). Ora, justamente isto afirmou
continuamente Maiakvski, e em forma bem radical, conforme se pode constatar por diversos artigos contidos neste trabalho, e particularmente pela sua interveno no debate sobre "Os banhos".
Finalmente, como que para tomar o paralelo ainda
mais evidente, houve a oposio de certos meios comunistas ortodoxos tanto ao teatro de Piscator (pp. 55 e segs., 90,
139 e segs.,268) como ao de Maiakvski e, em ambos os
casos, semelhante oposio se fazia em nome dos "valores eternos da arte".
Brecht Maiakvski
A teorizao de Brecht forma um conjunto admirvel de reflexes que ultrapassam o mero campo da realizao artstica imediata e de sua fundamentao. Um ensaio
como "Cinco dificuldades no escrever a verdade" (Teatro
dialtico, pp. 19-34) um estudo de sabedoria humana e
sabedoria poltica, uma reflexo sbre os problemas do
intelectual que se defronta com a mquina opressora do
Estado. Outros estudos seus lanam luz sbre a problemtica humana do teatro, sbre a sua condio no mundo
de hoje, mas a sua condio mais geral, no apenas a
condio particularizada, que se relaciona com ste ou
aqule tema, com esta ou aquela corrente. Naturalmente,
dirigiu o olhar tambm para o particularizado, e sua reflexo parte de uma base concreta, definida no espao e no
tempo. Mas ela sempre atinge mais longe, seu prprio
objetivo colocado mais alto.
No o que sucede* com Maiakvski. Sua teoria
quase sempre uma teoria do imediato, do contingente, a
fundamentao de um trabalho, que se expe para que os
outros vejam como foi realizado e possam encontrar seu
prprio caminho, base dsse ensinamento. Outras vzes,
est ligada a polmicas, a discusses em torno de problemas
intii conter num tetrmetro anfibrquico, inventado para o murmrio, o reboar destruidor da Revoluo!" 4 K
A diferena de tom entre a orao interrogativa e a exclamativa marca realmente uma diferena essencial entre a
teorizao do alemo e a do russo (em Maiakvski, por
exemplo, no se encontra uma teoria teatral que se aproxime sequer do distanciamento brechtiano le quer a
participao do pblico no espetculo, sua identificao
com ste).
Brecht se ope velha concepo do poeta como um
ser extra-terreno e confessa:"... toro o nariz para as
pessoas de quem sei que no esto altura da compreenso
cientfica, ou seja, que cantam como os pssaros cantam,
ou como ns acreditamos que os pssaros cantem" (p.
100). No algo muito semelhante, pela inteno, s palavras de Maiakvski sbre a arte dos que lutam por um
pedao de p o ? 4 7
No artigo "O popular e o realista", Brecht afirma que
no se deve ter medo de colocar coisas novas e no-usuais
diante do operrio, e que, pelo contrrio, o intelectual tem
muito a aprender com os operrios (pp. 120, 121).
exatamente a posio de Maiakvski. No poema "Incompreensvel para as massas", profliga-se a auto-suficincia
dos intelectuais que acreditam conhecer o operrio e lhe
falam de cima.
E para a massa
flutuam
ddivas de letrados
lrios,
delrios,
trinos dulcificados
E, no final do artigo "Operrios e camponeses no compreendem o que voc diz" (neste livro), o poeta conta,
com orgulho, como os operrios de uma usina apreciaram
versos seus, que os intelectuais consideravam "incompreensveis para as massas".
Outras asseres de Brecht que so muito comuns em
Maiakvski; a necessidade de uma forma nova para expressar o nvo contedo (pp. 257 e segs.); a interpretao
corrente dos clssicos, considerados patrimnio de um povo, , na realidade, uma tradio de deteriorao dos clssicos, que no so trazidos vivos para o homem de hoje
construtivismo, dad
Quando Maiakvski afirmava, em 1922, "pela primeira vez no foi de_Frana e sim da Rssia q~cfigou jama
nvT~pIvr~da_arte: construtivismo^' 5 \ esta afirmao
altiva refletia todo ~um~~funJo rico de trabalhos artsticos
que procuravam expressar o esprito da nova civilizao
industrial.
'
~
~
O simbolista Aleksandr Blok j entrevira, em 1913,
em meio "indigente Rssia fnica" 5 3 , em meio s "genuflexes", s "velas e ladainhas", ao "incenso azul", uma
Rssia sobre cujas estepes se erguia "a estrela da nova
Amrica" S 4 .
O grande e visionrio Khlibnikov, mestre de Maiakvski, escrevera a partir de 1914 uma srie de fragmentos utpicos, em que aparece uma viso da cidade do futuro, liberta dos rateiros 5 5 de hoje, da ganncia dos donos
de prdios de aluguel, e dos arquitetog_gue_ perderam a
noo, evidente nas antigas construesTde que a natureza
pnndpnsaria
a parira
^pw
alfprn^p-Sr
natureza^ra-
crmharp r n m
um
fntii rn
aiquitetura funcional e a escultura, que por vezes se fundiam, como no projeto do monumento III Internacional,
de Ttlin; os projetos grficos e as montagens de El Lisstzki 6 7 ; as foto-montagens de Rdtchenko.
Como escola literria particularizada e definida, o
construtivismo na Rssia surgiu em 1923, encabeado pelos poetas I. L. Selvnski e A. M. Tchitchrin.
Maiakvski continuou a defender os princpios do construtivismo, embora no participasse do grupo e mesmo chegasse a travar polmicas com diversos de seus representantes, e particularmente com o mais vigoroso deles: Ili Selvnski. O antagonismo entre os dois grupos, o da revista
Nvi Lef e o Centro Literrio dos Construtivistas, chegou
a tal ponto que, em 8 de fevereiro de 1930, isto , pouco
antes do suicdio e no perodo de sua atuao na RAPP
(Rossiskaia Assotzitzia Proletrskikh Pisstieliei), depois de ter deixado Nvi Lef, Maiakvski chegou a afirmar, numa interveno, que, do ponto de vista da aplicao
didtica, o construtivismo era a mais nociva de tdas as
tendncias, e que le repetia o erro do futurismo: a venerao pura e simples da tcnica. (O. C. XII, 409)
Esta declarao tardia, que tem sido tomada isoladamente para indicar um rompimento de Maiakvski com o
construtivismo e mesmo para sugerir que ste lhe era hostil (o que fz, entre outros, N. A. Sviertchkv, no artigo
citado), no anula a brilhante atuao do movimento construtivista russo, nem o papel fundamental que nle exerceu o poeta.
Mais complexa a questo da relao entre o ons-.
t n T t i v i f t m o - f B K s a e o dadasmo^ Um escrito de Hugo Bali,
datado de Zurique, 15 de maio de 1916, narra a fundao
do Cabar Voltaire naquela cidade e refere-se a certa participao russa. 6 8 No entanto, o isolamento em que ficou a Rssia a partir da Revoluo impediu, a princpio,
um contato maior, de modo que os dois movimentos se
desenvolveram paralelamente, refletindo com muita freqncia caractersticas comuns, e isto faz com que certas
formulaes maiakovskianas paream tipicamente dadast a s 6 9 : a hostilidade ao escritor e artista tradicional, prpria figura do artista como ser diferenado dos demais; a
desestetizao, o aplo vida cotidiana e s suas formas
de expresso, como o jornal e a crnica cinematogrfica;
o apro pela abstrao pictrica; a exaltao do industrial, do objeto til, necessrio. ( verdade que stes elementos no so privativos do dadasmo so comuns s
vanguardas da poca; o dadasmo, porm, formulou-os de
maneira drstica e contundente).
e o Formalismo
Russo
Realmente, foL~om ito estreita a ligao entre Maiakvski e o assim chamado Formalismo Russo. J tratei
do assunto no artigo "Maiakvski e o Formalismo". No
entanto, sse artigo foi escrito com um objetivo preciso:
expressar minha estranheza ante o fato de que a exaltao
da obra de Maiakvski era acompanhada, na Unio Sovitica, de uma condenao radical e categrica do Formalismo Russo 7 4 , quando so evidentes as ligaes de Maiakvski com sse movimento: tda_a atuao dos futuristas
russos fistaxa. xic^sainbada para a pesquisa d u i f t a j i l j ^ i ^
ram notica vinculada vida e no petrificada nos livros:
j em 1913, o grupo cubo-futurista publicava uma "Declarao da palavra como tal", expresso que seria tambm
usada pelos formalistas para indicar a necessidade de um
estudo jniramente formal da _ linguagem^ revelando uma
posio formaista radical, Maiakvski afirmava em 1914,
no artigo "Os doisTchfchov" (includo neste livro), que
Tchekhov fra o primeiro, na literatura russa, "a compreender que o escritor apenas modela um vaso artstico,
e que no importa se le contm vinho ou porcarias" e
acrescentava que "o escritor no possui nenhum objetivo
fora de determinadas leis da palavra" e que "cada uma
das obras de Tchekhov resoluo de problemas exclusivamente vocabulares", pois "no a idia , que engendra
a palavra, mas a palavra que engendrada idia", e essas
formulaes aproximam-se muito das que, na mesma poca, estava comeando a afirmar o crtico formaista Vctor
Chklvski, alis amigo de Maiakvski, e que marcariam
a posio inicial dos formalistas russos, que depois se tornaria muito mais matizada e sutil quanto relao entre
a literatura e as diversas formas da vida social; aihd m
1914, numa srie de artigos, Maiakvski aplicava anlise
formal com resultados interessantes, comparando, por exemplo, versos de Pchkin sbre temas triviais com outros de
inteno grandiloqente, escritos com o mesmo metro, o
mesmo ritmo e quase a mesma entonao, e citando a seguir trs quadras de trs diferentes poetas de 1914, em que
os feitos das armas russas eram exaltados de maneira totalmente uniforme, como se fossem obra do mesmo poeta
medocre, embora os firmassem nomes ento em grande
evidncia 7 5 (semelhante desmistificao atravs da anlise
estilstica seria um dos processos prediletos dos formalistas
russos e resultaria em alguns dos mais valiosos trabalhos que
essa corrente nos deixou); toda a obra de Maiakvski reflete, quase sempre em forma bem radical e extremada,
uma luta contra a banalizao da linguagem potica, contra o cedio convencionai m literatura, e exaltao
de um estilo pesquisado e estudado acuradamente, um estilo que implique obrigatriamente e m ^ ^ ^ ^ ^ ^ s e n d o verdadeiro monumento neste sentido o ensai^^X^omo fazer
versos?"; ntimo de ssip Brik, Maiakvski estve tambm ligado a outros formalistas, que publicaram trabalhos
na revista Lef, por le fundada; num debate pblico em 23
de maro de 1927, isto , quando os formalistas russos
eram alvo de acirrados ataques, Maiakvski defendeu a
necessidade de que les prosseguissem nos seus estudos
sbre a forma literria: "Costuma-se pensar que a escola
formal contradiz o marxismo e que ela envolveu comple-
ia
esmBeTeceraciffBS"
posio maiakovskiana em relao ao problema. Conforme j lembrei no artigo "Reflexes de um poeta", Nicolai
Assiiev, que foi amigo e companheiro de Maiakvski e a
quem se devem tantos estudos esclarecedores sobre ste,
voltou-se contra o uso por le da expresso "catinga de
tinta", no poema "Conversa sbre poesia com o fiscal de
renda". 8 6 Realmente, a distino entre "palavras nobres"
e "palavras vis" no fcilmente erradicada, e at hoje
vemos com freqncia a consagrao do mesmo preconceito. 8 7
Maiakvski
Croce
primeira vista, no existe nada mais oposto s teorizaes de Maiakvski que as concepes expostas por
Benedetto Croce em "A poesia".
Para o filsofo italiano, "os poetas so pessoas etreas
que no habitam um supramundo, mas o nosso mundo, vi-
3.
MAIAKVSKI E A TRADIO
A v nienstniie dni
Sobirlis oni
Tchasto;
Gnli Bog ikh prosti!
Ot piatidiessiati
N sto,
I vigrivali,
I otpssivali
Milom.
Tak, v nienstniie dni,
Zanimlis oni
Dilom.
em linguagem policiada significa simplesmente "entortavam", mas, no caso, quer dizer que as personagens do
episdio dobravam as apostas (em russo literrio, o
verbo gnut, dobrar, no tem, como em portugus, stes
dois sentidos), le est dominado sonoramente pela expresso nienstniie dni (dias de mau tempo), e ste predomnio sonoro (as consoantes n, s, t) fixa tambm uma
situao semntica (reforada por um efeito ligeiramente
onomatopaico).
A palavra tchasto (freqentemente
verso 3) tem evidente relao sonora com nienstniie (do
verso 1), mas esta repercute mais intensamente no verso
6 (n sta, para cem), e est ligeiramente repercutida no
verso 5 (ot piatidiessiati, de cinqenta). ste verso rima
com o 4 de maneira completamente "maiakovskiana" avant
la lettre: todo o verso virtualmente um espelho sonoro
da expresso Bog ikh prosti! (Que Deus lhes perdoe!). Os
versos 7 e 8, pr-proparoxtonos, como que prolongam a
acentuao proparoxtona de nienstniie; alis, a acentuao mais corrente de ot piatidiessiati (verso 5) tambm
pr-proparoxtona, mas o poeta deslocou o acento para
rimar com Bog ikh prosti do verso anterior, o que perfeitamente lcito em russo (e no apenas uma "licena
potica"), conservando-se no texto, prticamente, ambas
as leituras. E, no caso da leitura usual, ste verso fica repercutido no 8. O verso 9 (Milom), cujo o se l quase a,
como que prepara sonoramente a repetio da palavra
nienstniie, e esta ainda tem um eco ligeiro em Zanimlis
(ocupavam-se verso 11) e Dilom (de coisa sria
verso 12) onde o o tambm se l quase como a. O metro
dos versos 9 e 12 bastante raro na poesia russa da poca.
A alternncia de versos compridos e curtos era comum,
mas versos monossilbicos, no. E, no final dilom, o
metro inusitado sublinha a estranheza e ironia da elocuo:
os jogadores ocupavam-se de "coisa sria 1 1 6 " .
Tudo isto parece simplesmente confirmar mais uma
vez que os recursos poticos desenvolvidos na poesia russa
pelas vanguardas do sculo XX permitiram aproveitar de
maneira mais sistemtica e cabal as ricas possibilidades de
orquestrao da lngua russa, que eram percebidas e utilizadas desde sculos antes.
Em Novssima poesia russa esboo primeiro, Roman
Jakobson indica com freqncia as razes de Khlibnikov na tradio popular, e o mesmo se poderia dizer de
Maiakvski. Vejamos, por exemplo, o provrbio Nievinno
vin, vinovato pianstvo (O vinho inocente, a culpa da
bebedeira). Nle, a repetio sonora desnuda a relao etimolgica de vin, (vinho e, por extenso, em linguagem
popular, qualquer bebida alcolica) com nievinno 1 1 7 (inocente, isto , no-avinhado) e vinovato (culpado, quer dizer, avinhado). O jgo de palavras, baseado na paronomsia, que tem sido destacado por Jakobson em seus estudos sbre poesia, um processo freqente tanto nos provrbios como na obra dos poetas russos de vanguarda.
4.
MAIAKVSKI E A MODERNIDADE
de escritos, os decretos governamentais, etc. Quando houvesse nuvens escuras, a projeo se faria diretamente sbre
elas. As obras das exposies pictricas da capital seriam
tambm distribudas assim pelo pas inteiro. O compositor
do futuro comporia suas obras sbre instrumentos me.nicos espalhados entre Vladivostok e o Bltico e que depois
as transmitiriam para os rinces mais distantes. As prprias aulas dos diferentes nveis de ensino seriam transmitidas a partir de um centro nico, ficando para os professores locais apenas a funo de companheiros dos alunos
nesses estudos. Finalmente, graas ao rdio, tda a humanidade se fundiria numa comunidade que os "elos ininterruptos da alma universal haveriam de unir" 133 .
A viso de Maiakvski, embora freqentemente tambm utpica, tem carter mais direto, sem a nota metafsica,
evidente em Khlibnikov. N o artigo "Ampliao da base
vocabular", que de 1927 (O.C. XII, 159-163), Maiakvski volta-se contra os que atacavam a Nvi Lef porque
esta propugnava uma arte que nem sempre cabia em livro.
Lembrando que a nova poesia surgira nos anos em que
era difcil a impresso de livros e revistas, o que determinara o processo de comunicao oral direta, Maiakvski
afirma que, embora tal necessidade houvesse passado, percebera-se a oportunidade de desenvolver processos no-livrescos de divulgao. Por exemplo, os slogans eram tambm uma forma de trabalho vocabular, e no menos importante que o livro. E ademais, graas ao rdio, a poesia
deixara de ser "aquilo que se v exclusivamente com os
olhos". A leitura pelo prprio autor transformara-se em
algo absolutamente indispensvel para a poesia. E o crtico
passava a precisar distinguir, como qualidade potica, a boa
leitura de um poema, porm boa no no sentido da leitura
profissional do ator, e sim da leitura pelo prprio poeta,
que transmite assim as modulaes no assinaladas no texto escrito. "No estou me manifestando contra o livro.
Mas eu exijo quinze minutos no rdio. Eu exijo, mais
alto que os violinistas, o direito gravao em disco. E
considero certo que, em dias feriados, no apenas se publiquem versos, mas tambm se convoquem os leitores para que aprendam a leitura correta com o prprio autor"
(p. 163). No rascunho de prefcio para a projetada edio de um almanaque do grupo Ref (O.C. XII, 203,204),
que se organizara em maio-junho de 1929, e que deveria
substituir o agrupamento da Nvi Lef, o poeta escreveu:
"Ns sabemos o futuro pertence mquina fotogrfica,
crnica radiofnica, ao jornalismo cinematogrfico, mas
sero espcies e formas aprofundadas dessas culturas, e
diversos trabalhos includos neste livro, e participou ativamente da propaganda de produtos soviticos. Sua poesia
no deixou de se influenciar pelo estilo direto e incisivo
da publicidade comercial e dos cartazes polticos, e estes,
por sua vez, saindo de sua pena, traziam a marca de sua
personalidade potica. Neste sentido, le bem o poeta
de nossa poca, de sua beleza diferente, o poeta da cidade
moderna, com seus anncios, suas luzes e suas sombras.
A noo da amplitude do fenmeno potico, que no
pode restringir-se aos textos declaradamente poticos, est
presente nle a cada passo. Veja-se, por exemplo, sua interveno no debate "Os caminhos e a poltica da Sovkino"
(neste trabalho), quando afirmou (p. 274) a identidade
dos ofcios do cenarista e do poeta.
A posio antipsicolgica de Maiakvski marca uma
tendncia bem acentuada na arte moderna.
Quanto relao entre forma e contedo, le no
se limitou a afirmar a ntima ligao. Numa interveno
na sesso "Inaugura-se a Ref\ em 8 de outubro de 1929,
afirmou o "primado do objetivo a alcanar, sbre a forma
e o contedo (O.C. XII, 510, 511), e isto o aproxima da
concepo que seria desenvolvida por Georg Lukcs, para
quem a "perspectiva" de um autor, a sua viso do mundo,
determina a forma e o contedo da obra 1 3 9 .
Freqentemente, Maiakvski se revolta contra o uso
de velhas formas para expressar o nvo, e neste sentido
le est prximo de uma idia cara a McLuhan e exposta
por ste com insistncia.
O cientificismo de Maiakvski, a aproximao que faz
entre poesia e cincia e que nos aparece to poundiana, liga-o a algumas grandes concepes poticas de nosso sculo. E a compreenso de que as novas condies do mundo moderno obrigam busca de outras formas de arte
aproxima-o certamente no s de Brecht e Piscator, mas
tambm de Walter Benjamin 140 .
Maiakvski afirmou em diversas ocasies a necessidade de se anular a diferena rgida entre prosa e verso e,
neste servido, le prenuncia a noo moderna de "texto".
Enfim, quando se reflete sbre alguns aspectos fundamentais da arte moderna, da poesia moderna, surge soberano o papel precursor de Maiakvski, sua intuio e perspiccia.
5.
PALAVRA
Ilustrao
de Maikvski
para
o poema
"Flauta-vrtebra".
NOTAS:
1. Ezra Pound, Ensaios I iterrios, p. 4 Cf. ABC de literatura,
pp. 30
e segs., 40, S9.
2. R o m a n J a k o b s o n , Novssima
poesia russa esboo primeiro,
p.
!7.
T o d a v i a , J a k o b s o n d m u i t a i m p o r t n c i a c o n t r i b u i r o terica dos
a n i s t a s criadores.
Por exemplo, n o Prefcio antologia francesa do
F o r m a l i s m o R u s s o (Teoria da Literatura),
realizada por Tzvetan T o d o r o v .
lembra a estreita c o l a b o r a o , n o C r c u l o Lingstico de M o s c o u , entre
cs lingistas estudiosos da linguagem potica e poetas c o m o M a i a k v s k i .
P a s t e r n a k . M a n d e l s t a m e Assiiev ( p . | 2 ) .
E m seu " R e t r o s p e c t o " , traduzido o a r a o p o r t u g u s por J. M a t t o s o C a m a r a Jr., afirma; " O impulso
mais forte p a r a u m a m u d a n a na m a n e i r a de encarar a linguagem e a
lingstica talvez tenha sido p a r a m i m , pelo m e n o s o t u r b u l e n t o
m o v i m e n t o artstico do> princpios d o sculo X X " e ressalta a i m p o r t n c i a
qui tiveram para sua c o m p r e e n s o da natureza d o fonema os grandes
artistas criadores da poca ( p p . I4K, 149).
Alis, no m e s m o
Retrosp e c t o " . relata que, ainda e s t u d a n t e , escreveu a Khlibnikov, e m fevereiro
de 1914, n e d n d o a o p i n i o d o Doeta sbre o que se podia esperar do
sineronismo e de certas analogias com as notas musicais, para a poesia
e x p c r i m e t n a l (PP- 153, 154).
3. V c t o r Chklvski, A prosa literria reflexes
e anlises, p. 328.
4. A Editora Civilizaro Brasileira S.A. editara em 1956, na C o l e o
M a l d o r o r , t r a d u e s de E, C a r r e i a G u e r r a de p o e m a s de M a i a k v s k i
(VJadimir M a / a k v s k i , Poemas),
m a s sem o longo e t u d o i n t r o d u t r i o da
edio de 1963.
A A n t o l o g i a citada em m i n h a " i n t r o d u o " teve u m a
segunda edio, sem d a t a .
5. V. meu artigo " U m a antologia de M a i a k v s k i " .
ti. O filsofo e poeta V l a d i m i r Soliviv pode ser realmente consid e r a d o um precursor d o simbolismo russo.
O poeta Viatcheslav Ivanov
foi um de seus principais representantes, e c e r t a m e n t e daqueles que
se m a n t i v e r a m m a i s fiis corrente.
7. O a c m e s m o ( d o grego aknie,
c u m e , pice) tui um m o v i m e n t o
potico que visava u m a linguagem lgica e vinculada a tla a t r a d i o
literria.
8. r Q . l i v r o , de Liia_ G u e r r e r o , Antologia
de Maiakvski
(1943>, teve
grande repercusso na A m r i c a Latirta, inctsive -no Brasil, exercendo
ento d u p l o efeito, conseguiu transmitir a m u i t o s o e n t u s i a s m o e carinho
que dedicava a M a j p k v s k i . mas, por outro lado, contribuiu para que
p a n e do pblico se afastasse d o poeta, que aparecia retrico e b o m b s tico. sem o a l ' o a c a b a m e n t o potico do original. P a s s a d o s 15 anos.
Lila G u e r r e i r o voltou ao tema, com o m e s m o e n t u s i a s m o da juventude.
porm
mais u m a vez o e n t u s i a s m o e c a r i n h o n o so a c o m p a n h a d o s
de e l a b o r a o formal ( V l a d i m i r M a i a k v s k i , Obras escolhidas.'4
volumes).
K. O t t o M a r i a C a r p e u x . A s revoltas
modernistas
na literatura,
pp.
160 e segs., 175 e segs.. A citao da p. 162.
7
10. " Q u a l p r e f c i o ' . Ob. cit.. pp. XI, X I I .
I t . Hlcio M a r t i n s cita o trecho c o r r e s p o n d e n t e da edio espanhola da Teoria da t iteratura
de Ren Wellek e Austn
Warren
(A
rima na poesia de Carlos IJritmmond
de Andrade,
p. 6 ) .
Na edio
inglesa: pn. 159, 160.
O t r a b a l h o do Assip Brik de que se trata :
" R e i t e r a e s snicas".
12. Luiz Costa Lima ja c h a m o u .i a t e n o para a analogia entre
os processos utilizados por Hlcio M a r t i n s e os da crtifa russa da
dcada de 1920 e citou, com ste propsito, um estudo de Boris T o m a chvski. d e m o n s t r a n d o , porem, insatisfao quer com as formulaes do
crtico russo, Quer com as de Hlcio Martins ( " O m t o d o estilstico c
o estrutural em face de um poeta brasileiro", pp, 143-145). Alis, o
d e s c o n h e c i m e n t o de " C o m o fazer v e r s o s ? " por H l c i o Martin.; ba.tantt
estranhvel, pois as t r a d u e s de Lila G u e r r e r o ( o b r a s j citadas
v. nota 8) e E l s a _ T r i o ^ j^MaiafcijJi^^ i erso e prosa),
e que c o m p r e endiam o referulo ensaio, eram "muito c o n h e c i d a s n o Brasil q u a n d o
Hlcio Martins p r e p a r a v a seu livro.
A d e m a i s , j sara o t r a b a l h o de
H a r o l d o de C a m p o s " M a i a k v s k i : roteiro de u m a t r a d u o " , onde se
trata dos processos de r i m a de Maiakvski ( p p . 29, 3 0 ) .
13. V. " C o m o fazer versos'.'", neste livro.
14. Poemas dc Maiakvski e Poesia russa moderna,
publicaes avulsas.
alem de algumas
e a poca
soviticas.
24.
Eis o IJVIO:
escritos, este racionalismo nas vanguardas, cuja viso tornaria bem mais
rico e matizado o panorama que traou em seu ataque ao moderno irracionalismo: A destruio
da razo.
Valorizar neste sentido a contribuio de um Brecht, de um Maiakvski, eis uma tarefa digna de empenho.
Em lugar disso, eis o que nos diz Lukcs, comparando a evoluo do
pensamento alemo e do russo e deixando completamente de lado o
irracionalismo que floresceu na Rssia a partir de meados do sculo
X I X , c o m o se no tivessem importncia a pregao an ti-raciona lista de
um Dostovski, o anti-cientificismo furioso de Tolsti ou as vises alucinadamente msticas dos smbolistas:
" U m a orientao da cultura alem no gnero daqueia que conduziu
de Goethe a Schopenhauer, Wagner e Nietzsche, conduz diretamente a
Hitler, em nome do grande passado da Alemanha. Pense-se a fim
de ver claramente o contraste na evoluo cultural da Rssia. D e p o i s
de G g o l , v m os grandes tericos democratas e revolucionrios, Biclfnski
e Herzen, Tchernchvski e Dobroliubov. Sua atividade permitiu ao pas
de Tolsti assimilar as grandes figuras de Lnin e Stlin, que abriram
perspectivas fecundas, inclusive n o d o m n i o da cultura nacional: o socialismo e a reflexo sbre sua prpria cultura nacional baseiam-se para
os russos numa unidade orgnica e n o constituem, como para um nmero
to grande dos melhores alemes do sculo passado, uma contradio
dolorosa". ( G e o r g Lukcs, A destruio
da razo,
vol. II, p. 3 1 3 ) .
A n o s depois, evidentemente, n o se referiria assim a Sttin, mas no s
nisso que est o rro; uma apreciao adequada do irracionalismo russo
permitiria perceber, tambm, a importncia da nfase dada ao racional
pela gerao que surgiu na poca da Revoluo Russa.
E m outras passagens do livro, ste irracionalismo aparece em aluses ligeiras, c o m o a referncia reao filosfica irracionalista, que,
tanto na Rssia c o m o nos Estados Unidos, tinha suas razes e m Nietzsche
(ob. cit., I, 18, 19), ou a anlise circunstancial de um aspecto da obra
de D o s t o v s k i : um possvel "encontro entre religio e atesmo" (ob.
cit. I, 259; II, 4 9 ) .
52. V. nota ( 1 ) ao artigo "Lger", no presente livro.
53. A l u s o s populaes fnicas dos territrios em que se estabeleceu o primeiro Estado russo54. De A. Blok, "A nova Amrica", Obras num volume, pp. 230, 231.
55. Khlibnikov forma o termo krissitnik,
de krissa,
rato.
56. D o escrito utpico " N s e as casas", de Vielimir Khlibnikov.
57. N o m e que se dava parte de Moscou na margem do rio oposta
ao Kremlin.
58. A l u s o cidade de Petersburgo, construda sobre um pntano.
59. Ob. cit., pp. 278, 279.
60. Em A mquina
do tempo, de H . (J. Wells, os descendentes dos
ricos de hoje aparecem amolecidos pelas facilidades, devido eliminao
da luta pela vida; pequenos no porte; pouco diferenados pelo sexo;
usando uma linguagem constituda sobretudo de verbos e substantivos
concretos
e da
qual
se eliminara
quase
totalmente
o
figurado
(pp. 36 e segs.) Os descendentes dos pobres parecem macacos brancos,
de grandes olhos vermelho-acnzentados; cabelos de ltnho na cabea e
nas costas; no se percebia se corriam de quatro ou apenas com os
antebraos muito abaixados, e lembravam aranhas humanas; viviam nos
subterrneos, onde se deslocavam sbre as paredes (pp. 67 e s e g s . ) .
61. O velhssimo tema da identidade de palavra e mundo, da concretude da palavra, de sua identificao com as coisas, o tema da palavra
na natureza e da natureza na palavra, encontra na literatura russa um
m o m e n t o de grande expanso justamente com a gerao de Khlibnikov e
Maiakvski.
A poca tambm de intersse acentuado pela obra de D ante na
Rssia (tratei disso em forma b e m mais desenvolvida numa conferncia na
Universidade de S. Paulo, por ocasio do stimo centenrio do nascimento
de Dante, em 1965, e que dever ser publicada), e sabido que no
florentino sse tema irrompe c o m particular veemncia.
Na
Divina
Comdia
le aparece abundante desde o famoso it sol tace (inferno
I,
6 0 ) , " o sol cala", na traduo brasileira de Augusto de Campos, at o
"falar visvel" (Purgatrio,
X, 95).
Mas le sobremaneira evidente
nas Rimas
pedrosas,
traduzidas para o portugus e analisadas justamente s o b sse aspecto por Harokdo de Campos (Augusto e Haroldo
de C a m p o s Traduzir
e trovar, pp. 6 1 - 9 8 ) .
"Quisera n o meu canto ser
to s p e r o / c o m o n o s atos esta bela pedra" ob. cit., p. 91, afirma
j se prepara
dia abre em cesura,
E o lanyor de o u r o paru.
nota que a m a d u r a .
Artigo "Shrapnel
de
civil",
cm
O.C.
I,
305-307.
V.
final
de
"Abaixo
a arte.
viva
vida!'", neste
trabalho.
Traduzido
neste
dc Maiakvski.
I. 365)
tom
uilo:
livro.
Pasternak",
A s palavras implacveis de Boris Pasternak (que devem ser relacionadas com a p o s : o que assumiu nos ltimos anos de vida, quando
renegou sua participao na vanguarda literria de 1910 e 20 e denegriu
o que sua prpria obra tem de mais valioso a exuberncia de " M i n h a
irm vida" e outros livros dessa fase; v. sobretudo o Ensaio
autobiogrfico)
parecem ter encontrado r e s s o n n o a num estudioso to srio da
obra de Maiakvski c o m o n g e l o Maria Ripellino, que soube desvendar
c o m penetrao e entusiasmo tantos aspectos da obra maiakvskiana.
N o prefcio sua traduo do poema "Lnin" (caracterstica por grande
fidelidade, a verdadeira, aouela que t o m a a traduo um verdadeiro trabalho criador), transparece um cansao daqueles aspectos de Maiakvski
que parecem ter exasperado Pa'ternak (pp. 5 - 7 ) , mas, deve-se acrescentar,
trata-se de u m a das obras maiakovskianas e m que les aparecem e m
maior profuso.
Talvez tenha sido esta igualmente a faceta de Maiakvski que levou
Otto Maria Carpeaux a dizer que o poeta fra "prejudicado" pela ambio de "dizer o que nunca fra dito em poesia aos aue nunca
ouviram poesia" (As revoltas
modernistas
na literatura,
p. 1 6 0 ) .
T d a esta crtica mais recente faz e c o a uma srie de ataques que
Maiakvski sofreu em vida, e justamente pelo seu anseio de unir poesia
e propaganda.
Segundo A . Vornski, seu verdadeiro d o m potico era
lrico e no declamatrio.
Referindo-se a seus p o e m a s de amor, escreve
que "em tda a nossa poesia, dificilmente se encontraro poemas to
repassados de paixo e de tormenta, to descobertos e despidos".
Mas
sses poemas, diz Vornski, so tipicamente decadentes, enquanto os
seus poemas revolucionrios seriam uma traio ao seu talento mais
autntico, uma falsidade.
O crtico afirma que "uma das tragdias
mais profundas de nosso tempo" consistiria em que Maiakvski atingia
seu ponto mais alto c o m o poeta quando fracassava c o m o idelogo, mas
que, assim mesmo, o Maiakvski "errado" era prefervel a o "correto"
( A Vornski, " V . Maiakvski", Apud Roberto A . Maguire, Terra
virgem
vermelha,
p. 2 0 9 ) .
* Traduzido para o portugus por Haroldo de Campos, e m Poesia
russa moderna,
pp. 176-182.
87. P o s i o semelhante de Maiakvski, em relao a ste problema, foi assumida por A n t n i o Houaiss, em Seis poetas e um
problema,
pp. 132-136, a propsito de Joo Cabral de Mello N e t o , que era ento
atacado por usar expresses e palavras "no-poticas".
Ademais,
Srgio Buarque de Holanda fra dos primeiros a voltar-se contra os
ataques ento dirigidos a Joo Cabral de M e l o N e t o por causa do
emprego dessas expresses.
"Quem no reconhece sse gsto do esteretipo nos decretos, por exemplo, de um dos jovens da 'gerao de
45*, quando sustenta que o b o m verso n o contm esdrxulas (apesar
de C a m e s ) , oue a palavra 'fruta' deve ser desterrada e m poesia, em
favor de 'fruto', e a palavra 'cachorro* igualmente abolida, em proveito
de 'co', e mais, que o Oceano Pacfico (adeus Melville e Gauguin!)
n o nada potico, b e m ao o p o s t o d o que sucede com seu vizinho,
o Oceano Indico?" (Srgio Buarque de Holanda, "Rebelio e conveno", Apud H a r o l d o de Campos, Metalinguagem,
p. 76, nota 1 ) .
88. Benjamin Gorili comentna da seguinte maneira o intervse que
a filosofia croceana despertou recentemente na U.R.S.S. e em outros
pases d o b l o c o socialista: " A dialtica de Croce convm poltica
de coexistncia dos perodos kruchoviano e p s-kru chovi a n o : ela con~iste
em aceitar a antinomia, renunciando sntese. A anttese no supera a
tese, e isto se traduz em Croce na ausncia de deciso, devido
realidade demasiado brutal em que viveu. N o espanta, pois, que a
filosofia de Croce, at agora combatida pelos marxistas, conhea de
repente uma renovao de intersse tanto na U.R.S.S. c o m o nos pases
de democracia popular, sobretudo na Polnia.
C o m o ttulo ' N a s pegadas de Benedetto Croce*, Julius Strynovsky publicou em Kultura
de 16
de junho de 1963 uma resenha elogiosa do livro de E u g n i o Garin,
A cultura italiana nos sculos XIX
e XX, Laterza, Bari, 1962". (Benjamin Gorily, As vanguardas
literrias
na Europa,
p. 130, nota 3 ) .
89. A u g u s t o de C a m p o s sugere a necessidade de se enfrentar ste
choque, ao realizar uma foto-montagem em que os semblantes de ambos
aparecem fundidos (revista Inveno
e jornal Correio
da
Manh).
90. Aprisionado
por tropas norte-americanas
durante
a
Campanha da Itlia, na Segunda Guerra Mundial, Ezra Pound foi encerrado
numa jaula, junto a um acampamento militar.
L e v a d o para o s Estados
U n i d o s e acusado de alta traio, foi declarado insano mental e internado por treze anos num m a n i c m i o judicirio, de onde saiu aps
Ensaio
autobiogrfico,
Llia Brik, "Versos
p. 41.
alheios"
(captulo
das
Reminiscncias),
autobiografia
"Eu
mesmo"
(neste
trabalho),
captulo
"O
126. A . Vornski, que manteve acirradas polmicas com Maiakvski, e"crevcu num artigo includo em seu livro A arte de ver o
mundo
( 1 9 2 8 ) : "Por aue a Vnus de Milo continua a estabelecer paru
ns um padro inatingvel, no obstante a grande diversidade de gsto,
modo de vida e sentimento, entre ns e os gregos? Porque existe uma
beleza ob ; etiva na natureza, e que o artista nos reve'a em 'nas ob^as''
p. 88; Apud
Robert A. Maguire, Terra virgem vermelha,
p. 2 1 7 ) , Dste
modo, em sua oposio a Maiakvski, Vornski apegava-se a uma
concepo que no levava etjt conta sequer a distino entre o belo
da arte e o belo natural expressa por Hegel, que afirmava, j no
incio do sculo X I X : " belo somente aquilo que encontra sua exprcsso na arte, c o m o criao ^deveSprito; o belo natural s mrcce sie
nome na .medida, de suas relaes com o esprito.!!
Esttica,
Vol. 1
( i n t r o d u o ) , p. 12.
127.' Vladmir
gusto de Campos.
128.
A.
S.
Maiakvski,
Pchkin,
Poemas,
"Sbre o
estilo
pp.
95-105,
potico",
traduo
p.
de
Au-
81.
se dava
antigamente
Lnin.
136. ngelo Maria Ripellino frisa que Maiakvski era mais radical
que Meyerhold, que o poeta se tornou, por algum tempo, o autorpilto, o fulcro de todo o teatro de Meyerhold, e que, aps a morte
de Maiakvski, o grande diretor foi perdendo o senso de um teatro
realmente revolucionrio, empenhado diretamente nos problemas da poca
( n g e l o Maria Ripellino, Maiakvski
e o teatro russo de
vanguarda,
pp. 240 e s e g s . ) . Estas asseres de Ripellino so confirmadas pela anotao que Iri Ielguin fz da interveno de Meyerhold na Conferncia
Fan-Sovitica de Diretores de Teatro, que teve lugar em 15 de junho
de 1939.
N a conferncia, Meyerhold se conduziu com rara dignidade,
concluindo seu discurso com as palavras: " N a caa ao formalismo, vocs
destruram a arte!"
Mas, embora repelisse com veemncia a tentativa
de se reduzir tda a arte cnica a um nico padro, admitiu tambm
alguns erros que teria cometido: "Com efeito, em algumas das minhas
encenaes de peas cliissicas, eu me permiti demasiadas experincias,
dei liberdade demasiada imaginao, esquecendo por vzes que o valor
artstico do prprio material com que eu trabalhava era sempre e em
todas as ocasies superior a tudo o que eu pudesse acrescentar.
E eu
reconheo que s vzes justamente na encenao dc peas clssicas
deveria me conter mais, ter maior modstia como criador". (I, Ielguin,
O gnio sombrio,
p. 409; o discurso est traduzido para o portugus,
em Aldomar Conrado, O teatro de
Meyerhold).
Mas, no obstante sse arrependimento tardio, os anos de colaborao
com Maiakvski deixaram profunda marca em Meyerhold.
N u m escrito
de 1936, le recorda fascinado o poeta em quem v algum voltado
para o futuro, algum que dificilmente era compreendido em sua poca,
a tal oonto que le prDrio, Meyerhold. tinha s v / e s dificuldade em
acompanh-lo, do oue teriam resultado deficincias dc encenao. (V.
E. Myerhold, " U m a palavra sbre Maiakvski").
137. V. AVir Left Review,
num. cit.
138. s s i p Brik, "A drenagem da arte", jornal Iskustvo
comni
A arte da c o m u n a ) , Petrogrado, 7-12-1918, reproduzido parcialmente
em O.C. XII 623.
V.
srie
O romance
verdadeiro
da
II!
Repblica,
A . Rimizov, No
brilho
rseo
dirigida
poque.
pp. 400-402.
ttulo
Cavalaria
vermelha.
POTICA E VIDA
EU
MESMO
Tema
Sou poeta. justamente por isto que sou interessante 2 . E sbre isto escrevo. Sbre o restante: apenas se foi
defendido com a palavra.
Memria
Burliuk dizia: "Maiakvski tem memria igual s estradas de Poltava: quem se arrisca por l, perde a galocha."
Mas eu no lembro rostos nem datas. S me lembro de
que no ano 1.100 certos "drios" foram estabelecer-se no
sei onde. No me lembro dos pormenores desta ocorrncia, mas deve ter sido ocorrncia importante. Mas lembrar: "Isto foi escrito no dia 2 de maio. Pvlovsk. Repu-
O principal
Nasci em 7 de julho de 1894 (ou 93 h divergncia entre a opinio de mame e a da folha de servio de
meu pai. Em todo caso, no foi mais cedo). Local: a aldeia de Bagddi, govrno de Kutassi, Gergia 4 .
Composio da famlia
Pai: Vladmir Constantnovitch (guarda florestal em
Bagddi), morreu em 1906.
Mame: Aleksandra Aleksiievna.
Irms:
a)
Liuda.
b)
lia 5 .
Lembrana
Noes do prtico. Noite. Atrs da parede, um murmrio infindvel de papai e mame. A respeito do piano
de cauda. No dormi a noite inteira. Uma frase martelava-me sem cessar. De manh, sa numa corrida: "Papai,
o que quer dizer prorrogao de dvida?" A explicao
agradou muito.
Maus hbitos
Vero. Nmero assustador de visitas. Os aniversrios
se aglomeram. Meu pai se vangloria de minha memria.
Obrigam-me a decorar versos para cada aniversrio. Lembro-me de uns decorados especialmente para o aniversrio
de papai:
Certa vez, perante a turba
Das montanhas c o n j u g a d a s . . . 9
Eu me irritava com aquele "conjugadas" e com o
acento diferente em "rochas" 10 . Eu no sabia quem eram
elas, e no queriam encontrar-me pessoalmente. Mais tarde, eu soube que aquilo era o potico, e passei a odi-lo
em silncio.
Razes do
romantismo
cruzadores.
Amplio e fao cpia. Apareceu a palavra
"panfleto". Os panfletos eram pendurados pelos georgianos.
Os cossacos penduravam os georgianos nas foras. Meus
amigos eram georgianos. Passei a odiar os cossacos.
Material clandestino
Minha irm chegou de Moscou. Entusiasmada. Deu-me em segredo uns papis compridos. Isto me agradava:
era muito arriscado. Lembro-me ainda. O primeiro.
Volte a si, companheiro, volte a si, meu irmo,
Largue j o fuzil sbre a terra.
E um outro, com o final:
. . .ou ento um caminho diverso.
P'ra a Alemanha, com o filho, a mulher e a mame. ..
(sbre o c z a r ) .
me considerar social-democrata: carreguei as carabinas Berdan de meu pai para o comit social-democrtico.
Quem me agradava pelo fsico era Lassale. Provavelmente porque no tinha barba. Ar mais mo. Misturei
Lassale com Demstenes. Vou at Rion 1 9 . Fao discursos
com pedrinhas na bca.
Represso
No meu entender, tudo comeou com o seguinte:
quando houve pnico (talvez por ao da polcia) numa
passeata em memria de Bauman ^ eu (cado) levei pancada na cabea com um tambor enorme. Assustei-me pensando: a cabea rachou.
1906
Meu pai morreu. Picou o dedo (estava pregando papis de servio). Septicemia. Desde ento, no suporto
alfinetes. Acabou o bem-estar. Depois do enterro de meu
pai, sobram-nos 3 rublos. Vendemos febril e instintivamente mesas e cadeiras. Largamos para Moscou. Para
qu? Nem conhecidos tnhamos ali.
Viagem
O melhor de tudo: Baku. Torres de petrleo, caixas
d'gua, o melhor perfume (petrleo) e depois a estepe.
O deserto at.
Moscou
Paramos em Razumvski. Conhecidas: as irms Pltnikov. De manh, vapor para Moscou. Alugamos apartementozinho na Brnaia.
Coisas de Moscou
Elas vo mal quanto comida. Penso: 10 rublos por
ms. Eu e as duas irms estudamos. Mame teve de sublocar quartos e dar refeies. Os quartos so ordinrios. Os
inquilinos eram estudantes pobres. Socialistas. Lembrome: diante mim, o primeiro "bolchevique", Vssia 2 1 Kandelki.
O agradvel
Mandaram-me comprar querozene. 5 rublos. Na loja
colonial me deram de troco 14 rublos e 50 copeques; lucro lquido: 10 rublos. Fiquei com dor de conscincia.
Trabalho
Dinheiro na famlia no h. Foi preciso desenhar e
gravar a fogo. Fixaram-se na memria sobretudo os ovos
de Pscoa. Redondos, les giram e rangem c o m o portas.
Eu vendia os ovos na loja de artesanato da Nieglnaia 2 2 .
10 a 15 copeques cada um. Desde ento, odeio profundamente os Boem 2 \ o estilo russo e a mania do artesanato.
Ginsio
Eu me transferi para o
ano do Ginsio n^1 5. Notas
um, fracamente variadas c o m notas dois. Sob a carteira,
o
Anti-Dring.
Leitura
E u n o admitia sequer a literatura. Filosofia. Hegel.
As cincias naturais.
Mas, sobretudo, marxismo.
No
existe obra de arte que me tenha entusiasmado mais que o
"Prefcio" de Marx 2*. Obras clandestinas saam dos quartos dos estudantes. Ttica a'o combate de rua, etc. Lernbro-me distintamente do livrinho azuJ de Lnin, Duas tticas 2 5 . Agradava-me o fato de o livro ter sido cortado sem
margens. P a r a a distribuio clandestina.
A esttica da
e c o n o m i a mxima l b .
O primeiro
quase
poema
O Ginsio
3 editava a revistinha clandestina " I m pulso".
Fiquei despeitado.
Outros escrevem, e eu no
posso?! Fiz ranger a pena. Saiu algo incrivelmente revolucionrio e na mesma medida horrvel. Qualquer coisa com o Kirilov escreve hoje em d i a " . N o me lembro de nen h u m a linha. Escrevi u m segundo. Saiu lrico. Considerando que tal estado interior era incompatvel com a minha "dignidade socialista", larguei de vez.
O
Partido
priso
Os que m o r a m em nossa casa (Koridze, nome de guerra Mortchadze, Guerulitis e outros) esto p r e p a r a n d o
uma passagem subterrnea. Para libertar mulheres condenadas a trabalhos forados.
Conseguimos organizar uma
fuga na priso de Novnski. Fui a p a n h a d o i 3 . N o queria
ficar prso. Fiz escndalo. Era transferido de u m a delecia a o u t r a :
Basmnaia, Miechchnskaia, etc., e, finalmente. fui parar em Butirki. Cela individual N ^ 103.
11 nwses
em
Butirki
to c chorosamente
gnero:
revolucionrio.
Qualquer
coisa
no
dilema
Sa dali transtornado. O que eu li so os assim chamados grandes. M a s c o m o fcil escrever melhor do que
les! M e s m o agora, j tenho u m a relao correta com o
m u n d o . Necessito apenas de experincia em arte.
Onde
apreend-la? Sou ignorante. Devo passar por uma escola
sria. E eu fora expulso at do ginsio, at do Strganovski. Se ficar no partido, t e n h o de passar clandestinidade. E c o m o clandestino, parecia-me, no poderia estudar.
Perspectiva: passar a vida inteira escrevendo panfletos, expor pensamentos tirados de livros certos, mas que no foram inventados por m i m .
Se algum mc sacudir, para
expelir o que li, o que vai sobrar? O mtodo marxista. Ma*
esta a r m a n o foi parar em mos de criana? fcil utiliz-lo, q u a n d o se lida apenas com o pensamento dos nossos. Mas, se se e n c o n t r a r o inimigo? Apesar de tudo. no
consigo escrever melhor que Bili. le trata das suas coisas com alegria: "Joguei o anans aos cus"
e eu choramingo sbre as minhas: "Centenas de dias sem fim". Outros m e m b r o s do partido tm vida boa. Eles tm a universidade. ( E u ainda respeitava a escola superior no
sabia o que isto significava!)
O que posso c o n t r a p o r esttica das velharias, que desabou sbre mim? Ser que a revoluo no exigir de
mim u m a escola sria? Fui ento casa de Miedvidiev,
que ainda era c o m p a n h e i r o de partido. Q u e r o fazer arte
socialista. Sierioja ficou rindo muito t e m p o : voc tem a
tripa fina.
Penso, apesar de tudo, que le subestimou as minhas
tripas.
Interrompi o trabalho partidrio.
Iniciao
E mc pus a estudar.
no ofcio
excola
U m ano de "cabea" 3 8 . Ingressei n a Escola de Pintura, Escultura e A r q u i t e t u r a : o nico local o n d e me aceitaram sem um atestado de bons antecedentes polticos
Trabalhei bem.
Fiquei e s p a n t a d o : acarinhavam-se os imitadores, expulsavam-se os independentes. Larionov, M a c h k o v O
instinto revolucionrio me fz apoiar os enxotados.
David Burliuk
N a Escola apareceu Burliuk. Ar insolente. L o r g n o n .
Sobrecasaca. C a m i n h a cantarolando. Pus-me a provoc-lo.
Quase chegamos s vias de fato.
AIo fumoir
Sala de Reunio da N o b r e z a . U m concrto. Rakhnrn
m n o v . A ilha dos m o r t o s 4 2 . Fugi da insuportvel chatura
melodizada43.
Instantes depois, t a m b m Burliuk. Soltamos gargalhada, um n a cara do outro. Samos p a r a vadiar
juntos.
Uma
noite
memorabifssima
A seguinte
D e dia, saiu-me um poema.
Ou m e l h o r : trechos.
Ruins. N o se publicaram em parte alguma. Noite. A Avenida Srietinski. Leio as linhas a Burliuk. Acrescento: so
de um conhecido meu. David parou. Olhou-me de alto
a baixo. Explodiu: " M a s foi voc mesmo q u e m escreveu
isto! Voc um poeta genial!" U m epteto assim grandioso
e imerecido, aplicado a mim, me alegrou. Imergi inteiramente em versos. Nessa noite, de t o d o inesperadamente,
eu me tornei poeta.
Excentricidades
burUukianas
N a m a n h seguinte, apresentando-me a algum, Burliuk j dizia com voz de baixo: " N o conhece? O meu
amigo genial. O famoso poeta Maiakvski". Eu o cutuco.
Mas Burliuk inabalvel. E ainda rosnava p a r a mim, afastando-se u m p o u c o : " A g o r a escreva. Seno, vai colocar-me n u m a situao cretinssima".
E assim todos os dias
Tive de escrever. Escrevi e n t o o primeiro p o e m a (o
primeiro profissional, passvel d e i m p r e s s o ) : "Branco e
p r p u r a " 4 4 e outros.
O maravilhoso Burliuk
c o m o a m o r d e sempre que penso e m David.
O
amigo maravilhoso.
M e u verdadeiro professor.
Burliuk
m e fz poeta. Lia-me franceses e alemes. E m p u r r a v a - m e
livros. Ia c a m i n h a n d o e falava sem cessar. N o me deix a v a afastar-me nem u m passo. D a v a - m e 50 copeques por
dia. P a r a que escrevesse sem passar fome.
N o Natal, levou-me a sua casa, e m N o v a M a i a t c h k a 4 5 .
Eu trouxe de l " P o r t o " 4 6 e outros.
"bofetada
Voltamos de M a a t c h k a . Se com idias ainda imprecisas, pelo menos c o m preciso de carter. E m Moscou,
Khlibnikov. A sua genialidade suave estava ento completamente obscurecida para mim pelo borboteante David.
Ali m e s m o se movimentava tambm o jesuta futurista da
palavra: Krutchnikh.
Depois de algumas noites de lrica, demos luz um
manifesto coletivo. David recolhia, copiava, ns dois demos o ttulo e publicamos a "Bofetada no gsto pblico"
Eles se
mexem
amarela
natural
Um ano alegre
Percorremos a Rssia. Noites de poesia. Conferncias. Os governos de provncia ficavam alerta. E m N i c o liev propuseram-nos que no nos referssemos s autoridades, n e m a Pchkin. C o m freqncia, r a m o s interrompidos pela polcia, e m meio a u m a conferncia.
Vssia
Kaminski se uniu cfila. U m futurista d a velha guarda.
de
1914
Inteiramenrevolucion-
Guerra
Eu 1 acolhi com e m o o .
A princpio apenas pelo
seu lado decorativo c ruidoso. Cartazes e n c o m e n d a d o s e,
naturalmente, de todo belicosos. Depois o verso. "A guerra est declarada".
Agsi o
O primeiro combate. Apareceu
ror da guerra. A guerra detestvel.
detestvel ainda.
Para se falar da
nhec-la. Fui alistar-me voluntrio.
tinha bons antecedentes
kala
Fui Finlndia,
Kuok-
53
Kuokkala
55
Maiakvski
no
filme
A Senhorita e o Vagabundo.
NOTAS:
1. A parte da autobiografia que vai at 1922 foi publicada na revista
Nvaia rskaia kniga (O n v o livro r u s s o ) , de Berlim, em 1922, e depois
figurou em diversas edies dos poemas. E m abril de 1928, Maiakvski
completou a redao de "Eu m e s m o ' ' para o primeiro volume de suas
Obras Reunidas, publicadas ento pela Editora do Estado. N a s O. C.,
o texto acompanhado da seguinte nota dos organizadores da edio:
" preciso levar e m conta oue a autobiografia 'Eu mesmo', numa srie
de juzos sbre fatos literrios contemporneos do poeta, tem carter
p o l m i c o expresso com intensidade." Existem diversas variantes; o texto
que segui para a traduo e as notas, foi o da edio j referida 1 .
2. A afirmao constante do prprio eu aliava-se, em Maiakvski,
a uma conscincia artes anal que fazia do poeta um dos servidores da
sociedade, igual aos demais ( ^ O ^ m e u l t b a l h o / a todo/ outro trabal h o / igual" "Conversa soBre poesia c o m o ' f s c T d " r n d a s T T
"Vlaaimr Ttfrakvski, Poemas, p. 95 traduo de Augusto de C a m p o s ) .
A segunda variante do "Mistrio-Bufo" (1920-1921) precedida de um
curto intrito, que termina com as palavras: " N o futuro, todos o s que
interpretarem em cena, dirigirem, lerem ou imprimirem o 'Mistrio- B u f o \ modifiquem seu argumento, tornem-no atual, do dia, do minuto".
(O. C. II, 245)
N o p o e m a "15.000.000", declara que o poema n o
tem autoria individual, c o m o impossvel nomear o "autor genial da
terra".
E, conforme narra e m "Eu m e s m o " , a primeira edio do
poema apareceu sem o nome d o autor. N o entanto, p o u c o antes, em
1913, dera o n o m e de "Vladimir Maiakvski" sua "tragdia" ( a atribuio de gnero, n o caso, parece um desafio consagrada classificao
dos gneros e uma afirmao de relatividade).
3. O belo livro de reminiscncias do poeta s s i p Mandelstam O
rudo
do tempo,
de 1925, portanto, quando j estava publicado ste
texto de Maiakvski, inicia-se justamente com reminiscncias de Pvlovsk,
cidadezinha a crca de 25 quilmetros da atual Leningrado, lugar de
veraneio rico em monumentos do sculo X V I I I , onde, segundo Mandelstam, "reinavam Tchaikvski e Rubinstein" e "os sinais de sada de
trem misturavam-se c o m a cacofonia patritica da Ouverture
1812"
(pp. 83, 8 4 ) . O livro de Mandelstam, uma evocao evidentemente proustiana, igualmente avesso ao esprito de anotao concreta e imediatista
combatido por Maiakvski. E i s outro trecho das reminiscncias:
"No
tenho vontade de falar de mim mesmo, mas sim prestar ateno ao
sculo, a o rudo, a o crescer vagaroso d o tempo. Minha memria hostil
a tudo o que pessoal. Se dependesse de mim, eu apenas torceria o
nariz, ao lembrar o passado. Jamais pude compreender o s Tolsti e os
Aksakov, os netos de Ragrv *, apaixonados pelos arquivos familiares,
com picas reminiscncias domsticas". (Ob. cit., p. 137).
* Os anos de infncia
de Bagrv neto o ttulo de um livro de
S. T. Aksakov (1791-1859).
4. N a realidade, Maiakvski nasceu e m 7 de julho de 1893 (19
de julho pelo Calendrio Gregoriano, e m vigor na U n i o S o v i t i c a ) . A
antiga aldeia de Bagddi tem hoje o n o m e de Maiakvski.
Krystyna Pomorska chama a ateno para o desenvolvimento coerente
que os cubo-futuristas deram a f i r m a o ; "Permanecer sbre o rochedo
da palavra 'ns', e m meio ao mar das vaias e da indignao", do
manifesto inicial: "Bofetada n o gsto pblico" (includo neste trabalho,
nota 24 " I n t r o d u o " ) .
Freqentemente escreviam a quatro mos,
c o m o Khlibnikov e Krutchnikh n a autoria do p o e m a " J g o no inferno"
e de vrios escritos tericos. O artigo " N o s s o trabalho vocabular",
includo n o presente trabalho, foi escrito por Maiakvski e s s i p Brik;
les tambm colaboraram no " m e l o m i m o herico" "Moscou em chamas". Os versos dos futuristas apareciam, via de regra, em edies
coletivas, e os manifestos e escritos programticos eram redigidos quase
sempre em grupo.
" O princpio d o coletivismo, isto , da negao do papel do indivduo, que os smboiistas valorizavam tanto, levou ao princpio
do
anonimato
da criao. A introduo coletnea Armadilha
para
juizes
(1914) afirma: ' N s desprezamos a glria; c o n h e c e m o s sentimentos que
no existiram antes de ns*.
ste conceito repelido c o m insistncia
nos artigos e manifestos futuristas, desde a declarao m a i s categrica
na 'Bofetada n o gsto pblico', que ordenava aos poetas: 'Afastar, c o m
horror, da fronte altiva o laureai da glria de vintm, que v o c s teceram
com vassorinhas de b a n h o " ' . (Krystyna Pomorska, "As c o n c e p e s tericas
dos futuristas russos", pp. 126-129).*
28. Maiakvski ingressou, no incio de 1908, no Partido SocialDemocrtico Operrio Russo (ala bolchevique). Segundo nota s O.C.
(I, 423), a referncia ao "exame" no deve ser tomada em semido literal: trata-se provvelmente da execuo das primeiras tarefas partidrias.
29. A polcia poltica do regime czarista.
30. Maiakvski foi apanhado com 70 exemplares da proclamao
''Nova ofensiva do capital", 76 do jornal Bandeira operria e 4 da ( azeta
do soldado. Em 9 de abril obteve livramento condicional at o julgamento, ficando sob responsabilidade materna.
31. Romance d M.P. Artzibachev, famoso na poca por suas cenas
erticas.
32. Maiakvski foi prso a segunda vez em 18 de janeiro de 1909,
na rua, sendo libertado em 27 de fevereiro, sem que tenha sido apresentada qualquer acusao contra le.
33. Em 2 de julho de 1909.
34. P. Jurlv, ento vice-ministro do Interior.
35. Do poema "Nas montanhas".
36. O pintor P. I. Klin.
37. Poeta satrico.
38. Isto , passou um ano aprendendo a desenhar cabeas.
39. Ingressou no estabelecimento em agsto de 1911. Tentara
entrar na Escola Superior de Arte, junto Academia das Artes (em
Petersburgo), mas teve que desistir, certamente porque no podia obter
o atestado de bons antecedentes polticos, que ali se exigia.
40. Os pintores M, F. Larionov e I. I. Machkov foram expulsos
da Escola em 1910. O primeiro foi o iniciador do movimento conhecido
como "raionismo" e o segundo fz parte do grupo "Valete de Ouros".
41. Pintor e poeta. Passou grande parte da vida nos Estados Unidos,
onde morreu.
42. "A ilha dos mortos", obra sinfnica de S. Rakhmninov.
43. Elsa Triolet recorda que Maiakvski, a par de sua averso pela
msica sacralizada dos concertos, dava mostras de grande musicalidade
(Elsa Triolet, Maiakvski, poeta russo, p. 21). Ripellino cita igualmente
uma srie de fatos que comprovam isto na base de alguns documentos
da poca (ngelo Maria Ripellino, Maiakvski e o teatro russo de
vanguarda,
pp.
188,
189).
Traduzido
por
mim
na
nota 24
& "Introduo".
choroso.
E m seu cine-romance 'Aquele que no nasceu para o dinheiro',
Maiakvski apresenta Iv N o v , que o m e s m o Eden, m a s que conseguiu
no se deixar esmagar pelo ouro que jorra sbre le''.
Ripellino frisa que Maiakvski via e m Martin Eden uma "afinidade
profunda c o m seu prprio destino" ( n g e l o Maria Ripellino, ob. cit.,
p. 2 4 5 ) , o que parece confirmar-se com uma referncia explcita a London
em " U m a nuvem de calas" (O. C. 1., 2 4 7 ) . Eden foi transformado em
uturista, qu entra e m choque c o m a sociedade burguesa (Ripellino,
ob. cit-, p. 2 4 6 ) .
O filme " A senhorita e o vagabundo" se conservou, embora sem as
legendas.
Respeitando no filme o argumento central da novela de
E d m o n d o de Amicis, Maiakvski introduziu, porm, cenas que n o
existiam n o romance.
Segundo informao do diretor e operador do filme, I. O. Slavnski,
no havia roteiro prpriamente dito. O que existia era um exemplar da
traduo Tusaa da novela (que fra reeditada em 1918), com uma srie de
anotaes margem, feitas pelo poeta e, na base dis~o, Maiakvski e
Slavnski elaboravam, c a d a dia, a folha de montagem (O.C. XI, 6 % ) .
Ripellino afirma que Maiakvski desempenhou o papel central "de
maneira incisiva e apaixonada", embora o filme seja "o menos significativo
de Maiakvski poroue no revela nenhum sinal da sua inventiva metafrica e abandona as astcias tpicas d o futurismo, para se manter pedestremente amarrado a o texto deamiciano" ( A . M. Ripellino, ob. cit.,
p. 2 4 9 ) .
trabalhar no 'Mistrio-Bufo', uma representao herica, pica e satrica de nossa poca, da autoria de V, Maiakvski.
Venham todos,
domingo 13 de outubro, sala da Escola Tienichv (Mkhovaia, 3 3 ) .
O autor ler o 'Mistrio', o diretor expor o plano da encenao, o
pintor mostrar o s e s b o o s feitos e aqueles de vocs que se entusiasmarem com sse trabalho, sero os intrpretes.
O escritrio central de
organizao das festividades de Outubro fornecer os meios necessrios
para a montagem da pea.
T o d o s ao trabalho!
O tempo precioso.
Pede-se que compaream os companheiros que realmente d e e i a m participar do espetculo, pois o nmero de lugares limitado". Maiakvski
encarregou-se de um dos papis, mas teve de trabalhar em mais dois,
cujos intrpretes no apareceram.
A estria ocorreu e m 7 de novembro de 1918 e a pea ficou
em cartaz mais duas noites, suscitando protestos e crticas malvolas.
Conforme frisa Ripellino, foi Andriieva quem mandou retirar a pea,
sob a alegao de que era "incompreensvel para os operrios" ( A .
M. Ripellino, ob. cit., pp. 88, 8 9 ) , acusao formulada depois com
freqncia, suscitando rplicas indignadas de Maiakvski.
(V. "Operrios e. camponeses n o compreendem o que voc diz", neste livro, e
o poema "Incompreensvel para as massas", em Vladimir Maiakvski,
Poemas,
pp. 107-111, traduo de Haroldo de Campos.)
A pea deveria ser montada em 1910 em Petersburgo, em diversos
teatros de bairro, mas no houve a necessria autorizao.
Conservaram-se o s desenhos do prprio Maiakvski para os cenrios e os figurinos dessa representao projetada.
72. Maiakvski pretendia organizar em diferentes cidades ncleos dc
"comunistas-futuristas", mas a idia no foi avante.
73. sse jornal era editado pelo grupo futurista, como rgo do
Comissariado do P o v o para a Instruo Popular (V. nota 22 "Introduo") .
74. Maiakvski
trabalhou
na
ROSTA
(Rossiskoie
tiliegrfnoie
aguientitvo
A g n c i a Telegrfica R u s s a ) , desenhando cartazes e escrevendo versos para les, entre outubro de 1919 e janeiro de 1921.
Eram
as "janelas da R O S T A " , que se tornaram famosas.
A princpio, cada
cartaz era desenhado isoladamente e afixado numa vitrina.
Depois,
passou-se a fazer cpias de cada um, e eram espalhadas pela cidade.
Surgindo, porm, a necessidade de multiplic-los, e sendo muito precrias as condies do trabalho tipogrfico, procedeu-se multiplicao
dos cartazes, por meio de modelos de papelo, que se recortavam e
depois se colocavam sbre o pape) em que se reproduziria o cartaz,
Deste modo, chegou-se a fazer 300 exemplares de cada, conseguindo-se
distribu-los pelas filiais da R O S T A em diferentes cidades.
Evidentemente, era um trabalho insano, mas que se coadunava com a concepo
de Maiakvski de que o poeta um arteso como outro qualquer, u m
servidor da Repblica igual aos demais servidores.
75. Aluso s ofensivas do general A, 1. Dienkin e outras investidas dos exrcitos "brancos" na Guerra Civil.
76. A montagem da segunda variante do "Mistrio-Bufo", na realidade reescrito por Maiakvski, com a incluso, no argumento, dos
acontecimentos polticos mais recentes, s foi possvel aps uma luta
incessante c o m os rgos responsveis pelas representaes teatrais.
A traduo para o alemo, montada para os participantes do III C o n .
p.resso do Comntern, era de autoria de Rita Rat, ami?a de Maiakvski,
e que deixou valiosas memrias sbre o poeta: "Reminiscncias apenas".
O ttulo uma aluso a o artigo de Maiakvski "Tudo menos reminisc i n c i a s . . .>' (O.C. XII, 149-158), onde, referindo-se a essa montagem
em alemo, escreveu: "Tambm ste espetculo foi desmontado no
terceiro dia: os manda-chuvas do circo decidiram que os cavalos estiveram parados durante um tempo excessivo" (p. 157).
Ripellino fala
das acusaes d p desperdcio de fundos oue se formulam ento contra
o s organizadores do espetculo e conta que les sofreram medidas disciplinaes ( A . M. Ripellino, Maiakvski
e o teatro russo de
vanguarda
p. 104).
Dificuldades semelhantes foram por ele enfrentadas para a
impresso do texto.
77. Sigla de Moskvs<kaia
assotzitziia
futurixtov
(Associao dos
Futuristas dc M o s c o u ) .
A editra chegou a lanar poucos livros.
78. Os poetas Nicolai Assiiev e S. M. Trietiakv.
79. Maiakvski no chegou a concluir o poema.
Escreveu duas
partes, das oito projetadas.
80. Sigla de Livi front (Frente de esquerda/. A revista congregou
os futuristas encabeados por Maiakvski.
Saram ao todo 7 nmeros,
li
m 1923-1925.
N a realidade, a revista foi o porta-voz da "esquerda"
nas artes, isto , dos escritores e artistas que se identificavam com o
regime, mas achavam que a revoluo social tinha de ser acompanhada
de uma revoluo autntica nas artes.
Em 1927, iniciar-se-ia nova
fase da revista, com o nome de Nvi Lef ( N o v a Lef).
81. Traduo indita de Haroldo dc Campos.
82. Maiakvski escreveu artigos sbre a necessidade de melhorar
o nvel da publicidade existente ento na Rssia.
E le prprio tambm
escreveu versos de publicidade.
O anncio a que se refere o texto,
um anncio de chupetas, tornou-se famoso e foi muito atacado pelos
que achavam semelhante tarefa indigna do poeta.
ste, porm, no
s aceitou o seu verso malsinado, mas at o considerou c o m o algo
importante em sua obra, numa atitude que se assemelha de Carlos
Drummond de Andrade, em relao "pedra no caminho". Llia Brik
lembra que a propaganda de produtos era, na poca, uma forma de luta
contra o comrcio particular.
83. Traduzido para o portugus por Haroldo de Campos e includo
em Poesia Russa Moderna,
pp. 165-175.
84. Sigla de Gossudrstvienoie
izdtielstvv
(Editora do E s t a d o ) .
85. O romance em questo realmente no passou de projeto.
O
perodo correspondeu a uma intensa campanha desenvolvida peio grupo
de Maiakvski a favor da iitieratura
fada
(a literatura do fato real.
c u factografia) e contra a fico.
86. Respectivamente, Notcias.
O trabalho,
Moscou
operria,
Aurora
do Oriente,
Operrio
de
Baku.
87. r g o da Komsomol (Juventude Comunista).
88. Traduo indita de Haroldo de Campos.
8SJ. A participao de Maiakvski no cinema sovitico em 1926-1928,
anos de sua plena maturidade como cineasta, reflete uma situao
trica: seus melhores roteiros, que no deixavam nada a dever s
peas de teatro, foram recusados pelos dirigentes da Sovkino, a emprsa
produtoia dos filmes soviticos.
O fantstico, o descomunal, o vo
hiperblico de sua Doesia, aparecem plenamente nesses roteiros, sobretudo em " C o m o vai?" O argumento de "Esquea-se da lareira" seria refundido na pea de teatro "O percevejo 1 '. U m de seus roteiros do perodo,
"Histria de um revlver", obteve aprovao, mas foi to deformado
pelo diretor que o fato suscitou protestos indignados do poeta.
Outros
argumentos para filmes sbre temas de ocasio chegaram tambm a ser
produzidos, mas no refletem de m o d o algum a importncia de Maiakvski c o m o cineasta.
Tratei do (assunto, um pouco mais extensamente,
no artigo "Maiakvfkj e o cinerria". Sbre o m e s m o tema, v, tambm
no presente trabalho, "Interveno n o debate 'Os caminhos e a poltica
da Sovkino", bem c o m o os demais textos da seco "A potica do
cinema".
O. O livro " R e s p o s t a u n i v e r s a l " n o chefiou a ser escrito.
l. N o checou a escrever o poema "Que mau!' 1 .
L
,'2. Maiakvski no escreveu uma autobiografia mais desenvolvida
que "Eu mesmo".
NOTAS:
Figurinos
de Maiakvski
paru o "Mistrio-Bufo"
POR U M A A R T E DA CIVILIZAO
INDUSTRIAL
Companheiros!
O duplo incndio da guerra e da revoluo esvaziou
nossas almas e nossas cidades. Os palcios do luxo de
ontem esto a qual esqueletos calcinados. As cidades
devastadas esperam novos construtores. O turbilho revolucionrio arrancou dos espritos as razes nodosas da
escravido. A alma do povo aguarda uma semeadura grandiosa.
Dirijo-me a vocs que receberam a herana da Rssia,
a vocs que amanh (acredito!) se tornaro donos do
mundo inteiro, e pergunto: com que edifcios fantsticos
ho de cobrir o lugar dos incndios de ontem? Que msicas e canes ho de espalhar-se das suas janelas? A que
Bblias abriro suas almas?
J 19
Vejo espantado como da ribalta dos teatros ocupados ressoam "Adas" e "Traviatas", com tda espcie de
condes e cavalheiros espanhis, como nos versos aceitos
por vocs, esto as mesmas rosas das estufas senhoriais e
como saltam os olhos de vocs ante gravurinhas que representam a magnificncia do passado.
Ser que, amainadas as tempestades desencadeadas pela revoluo, vocs sairo, em dias feriados, de correntinha sbre o colete, para jogar solenemente o crquete, diante dos sovietes distritais?
Saibam que para os nossos pescoos, pescoos de Golias do trabalho, no existem nmeros adequados de colarinho nos guarda-roupas da burguesia.
Somente a exploso da Revoluo do Esprito nos
purificar das velharias da arte de outrora.
Que a razo vos proteja da coao fsica contra os
restos da antigidade artstica. Entreguem-nos s escolas
e universidades, para o estudo da geografia, dos costumes
e da histria, mas vocs devem repelir indignados aqule
que lhes oferecer sses objetos petrificados em lugar do
po da beleza viva.
A revoluo do contedo socialismo-anarquismo 2 inconcebvel sem a revoluo da forma: o futurismo.
Disputem com avidez os pedaos da arte sadia, jovem
e rude que lhes entregamos.
A ningum dado saber que imensos sis ho de iluminar a vida futura. Talvez os pintores transformem a
poeira cinzenta das cidades em arco-ris centicores, talvez
das cumieiras das montanhas ento ressoe sem cessar a
msica tonitroante dos vulces transformados em flautas,
talvez obriguemos as ondas dos oceanos a ferir as cordas
das redes estendidas entre a Europa e a Amrica. 3 Uma
coisa est clara para ns: fomos ns que inauguramos a
primeira pgina da novssima histria das artes.
1918.
NOTAS:
1. Foi publicada n o primeiro e nico nmero de Gazeta
juturisiov
( O jornal dos futuristas), de 15-3-19*18, Que Maiakvski dirigiu com
David Burliuk e Vassli Kaminski.
2. D e acordo com as condies da poca, no para se estranhar
esta aproximao que Maiakvski faz de anarquismo e socialismo: n o s
primeiros tempos do Estado sovitico, parecia possvel assegurar para
le o apoio dos militantes anarquistas.
N o entanto, depois que stes
se instalaram em ncleos urbanos, c o m um princpio de organizao,
inclusive miKtar, ocorreu na noite de 11 para 12 de abril de 1918, a
liquidao armada dos centros anarquistas de M o s c o u , por tropas e
agentes da Tchek, a polcia poltica do nvo regime.
Continuou-se, porm, a tomar cuidado para no afastar de todo
o s elementos anarquistas.
O prprio chefe da Tchek, F. E . Dzerjinski,
escreveu um artigo no Izvistia
de 16 de abril, n o qual afirmava que
no mais de 1 % dos aprisionados nesses centros eram "anarquistas
idelogicos''
(Apud
Edward Hallett Carr, A revoluo
bolchevique,
vol. I, p. 161).
O chefe guerrilheiro anarquista Nistor Makhn estve em Moscou
no vero de 1918, quando visitou livremente os anarquistas moscovitas
e teve uma entrevista c o m Lnin. E . H. Carr fala, at, de "certa ternura"
de Lnin pelos anarquistas.
E m agosto de 1919, ste escrevia: "Muitos
trabalhadores anarquistas esto se tornando agora adeptos dos mais
sinceros" do poder sovitico" ( A p u e i E. H. Carr, ob. cit., p. 170).
M a k h n organizou na Ucrnia oriental, em 1918, um exrcito de
anarquistas para lutar contra o governo de Skoropdski, que era apoiado
pelos alemes.
sse exrcito lutou ora ao lado dos bolcheviques, ora
contra les.
A "repblica anarquista" dc Makhn foi esmagada pelo
Exrcito Vermelho em 1921.
3. ste utopismo caracterstico de Maiakvski, particularmente
dos anos que se seguiram Revoluo de Outubro.
le aparece plenamente nas duas verses do "Mistrio-Bufo" e no poema inacabado
"Quinta Internacional".
LGER1
Lger 'pintor de quem os conhecedores consagrados
da arte francesa falam com certa superioridade causou-me a maior, a mais agradvel impresso. Atarracado, o
ar de um verdadeiro artista-operrio, que v seu trabalho
no como predeterminado e divino, mas como um ofcio
interessante e necessrio, igual a outros ofcios da existncia. Examino a sua importante pintura. Alegra sua esttica das formas industriais, aiegra a ausncia de temor ante
o realismo mais brutal. Espanta a maneira de tratar as
tintas, maneira operativa lo diferente dos outros pintores
franceses, de trat-las no como um meio de expressar no
sei que coisas areas, mas como um material que d cr
aos objetos. Em sua maneira de encarar a Revoluo Russa, h tambm ausncia de estetismo, uma relao de operrio. Alegra o fato de que le no empurra para a frente
seus feitos e feitozinhos, no procura espantar com seu esprito revolucionrio, e simplesmente, deixando de lado a
pintura, faz a voc perguntas sbre a revoluo russa, a
vida russa. V-se que seu entusiasmo pela revoluo no
uma pose artstica, mas uma relao "prtica". O que
lhe interessa mais no a questo de onde e como poderia
expor, depois de chegar Rssia, e sim a questo tcnica
sbre como ir para l e como sua capacidade poderia ser
aproveitada na construo comum.
Bastou-me deixar escapar que meus companheiros poderiam interessar-se pela sua pintura, para que eu deparasse,
no com um pintor-comerciante que treme sbre os seus
tesouros, mas um simples:
Leve tudo. Se alguma coisa no passar pela porta,
eu lhe passo pela janela.
At a vista disse-me em russo, por despedida
irei em breve.
NOTAS:
1. Muito iigado pintura e ao desenho, Maiakvski escreveu sbre
eles c o m alguma freqncia.
A pgina sbre Fernand Lger faz parte
de um livro que ficou indito e m vida do autor e que deveria chamar-se.
Exame
da pintura
francesa
em sete dias.
A edio prevista incluiria
reprodues d e amostras da pintura francesa vista por Maiakvski, em
sua breve estada e m Paris em 1922. O poeta chegou a entregar Editora
do Estado os originais do livro, mas as habituais dificuldades que le
encontrava na editora parecem ter impedido a publicao.
O livro constitui nova redao de alguns artigos que le publicara
em Izvistia.
com as suas impresses de viagem.
D e m o d o geral, Maiakvski encara negativamente a arte trancesa
da poca. Caoando da galomania russa anterior Revoluo, quando
qualquer movmentozinho no mundo cultural parisiense encontrava repercusso imediata em Moscou e Petersburgo, le constata que, depois
de 1917, os russos passaram a desconhecer o que sucedia em Frana.
Mas, decorridos oito anos de ausncia, o poeta no v nada dc nvo
acontecido em Paris.
"Tudo est em seu lugar.
"Apenas um aperfeioamento da maneira expressiva, mais raramente
do ofcio.
E assim mesmo, em muitos artistas se v recuo, decadncia.
" C o m o sempre, o cubismo est n o centro.
C o m o sempre, Picasso
o comandanle-chefe d o exrcito cubisla.
" C o m o sempre, a rudeza do espanhol Picasso enobrecida pelo
ugradabilssimo e esverdeado Braque.
" C o m o sempre, teorizam Metzinger e Gleizes.
" C o m o sempre, Lger tenta devolver o cubismo a seu problema
principal: o volume.
" C o m o sempre. Delaunay hostiliza sem trgua o cubismo.
" C o m o sempre, o s 'selvagens' Derain e Matisse produzem quadro
aps quadro.
" C o m o sempre, c o m tudo isto, existe o ltimo grito da moda.
Agora, esta tarefa obrigatria desempenhada pelo 'da-da'. *
'E c o m o s e m p r e . . . todas as encomendas dos burguses so executadas petos inumerveis Blanches.
Oito anos de no sei que letargia
criativa."
Picasso, c o m tda a sua genialidade, tendo chegado ao pice da
realizao formal, pula de um canto a outro e no consegue uma
aplicao adequada de sua mestria "na atmosfera viciada da realidade
francesa".
Delaunay procura "caminhos envlezados" para atingir a revoluo, valoriza a cr em lugar do volume, mas est desnorteado, enfurecido, sonha em estabelecer-se na Rssia e fundar uma escola, onde o s
pintores franceses possam tomar um banho de juventude e de vigor.
Braque oscila o tempo todo, "com muito gsto, preciso render-lhe
justia, entre o Salo e a arte". N l e , "o temperamento do revolucionrio
cubismo francs est comprimido em formas decentes, aceitveis para
todos.
Existem ngulos, mas no demasiado abruptos e cubistas. Existem manchas coloridas, mas no demasiado incisivas e simultanestas".
Os russos Larionov e Gontcharova, cujo colorido vigoroso chegou a
influenciar Picasso, so muito procurados p e l o s compradores norteamericanos e t m dezenas de alunos ianques.
Mas, em seus trabalhos
"franceses", sente-se l o g o que o vigor e impetuosidade so amaclados
pelos sales e pelos marchands
parisienses.
Outro russo, Bart, muito
conhecido na Rssia antes da guerra, "homem srio e de grande talento"
est faminto e doente.
H o m e n s c o m o le encaram c o m entusiasmo a
Revoluo Russa, mas no regressam ptria, devido s "lendas" no
sentido de que todos o s que regressam apenas no so fuzilados pela
polcia poltica porque ali m e s m o , n a fronteira, o s piolhos os devoram,
"sem deixar resto".
E m meio a essa atmosfera parada, a essa estagnao, que Maiakvski viu em Paris, sentiu soar c o m o algo n v o o interesse pela arte
russa, no pela velha arte acadmica tingida aqui e ali com matrizes
vanguardistas, que no lhe mudavam a esscncia, mas a n o v a arte,
inspirada no sculo industrial, o construtivismo.
"Pela primeira vez, no foi da Frana e sim da Rssia que chegou
uma palavra nova da arte: construtivismo. Causa at espanto que esta
palavra exista no lxico francs.
" N o o construtivismo dos pintores que a partir de arames bons
e necessrios e de flhas-de-flandres fazem uns conjuntozinhos inteis.
AGITAAO E PUBLICIDADE
Izvistia:
"A E c o n o m i a C o m u n a l dc Moscou
comunica../'
declara..."
NOTAS:
1. O artigo foi publicado na revista Camarada
Tierinfi
de Iecatierinburgo (hoje Svjerdlvsk), N ? 14, de 10 de junho de 1923.
Sbre Maiakvski a publicidade, v, nota 82 a "Eu mesmo".
2. Sigla de Nvaia
Economtcheskaia
Poltica
( N o v a Poltica Econmica ).
3. N e s t a passagem, h boa dose de autocrtica.
Maiakvski lutou
contra certas conseqncias daninhas que via no cotidiano sovitico, em
conseqncia da N E P .
Com o afastamento das normas rgidas c severas
do comunismo de guerra, o poeta percebia o esprito pequeno-hurgus
que se reinstalava na vida russa.
4. Sigla de Repblica Socialista Federativa Soviicn da Rssia.
relice, nada de adocicado, nada de saudades do que passou, nenhum misticismo. Na Rssia, demos um fim aos
limes expremidos e aos ossinhos de galinha rodos do
mundinho minsculo da intelectualidade liberal e mstica.
"Para a rua, futuristas, tamborileiros e poetas" 4 escrevi nos primeiros dias da revoluo. A arte apodrere
quando ela respeitvel e refinada. Ela deve sair dos
quartos forrados de veludo e dos ultra-decorados estdios
e agarrar-se vida.
A arte deve ter uma destinao determinada.
E
eis a lei da nova arte: nada de suprfluo, nada sem uma
destinao. Eu arranquei da poesia as vestes da retrica;
eu voltei ao essencial. Estudo cada palavra e o efeito que
desejo produzir com le sbre o leitor: o que fazem as
pessoas que escrevem os anncios de vocs. les no
querem gastar em vo uma s palavra tudo tem que ter
sua destinao.
Cada produto do sculo industrial deve ter sua destinao. O futurismo contra o misticismo, contra a divinizao passiva da natureza, contra a forma aristocrtica
da preguia ou qualquer outra, contra o devanear e a choradeira le pela tcnica, pela organizao cientfica,
pela mquina, pelo pensamento aplicado a tudo, pela fra
de vontade, a coragem, a velocidade, a exatido, e pelo
homem nvo, armado de tudo isto.
Onde esto na Amrica os homens de arte com semelhante previso do homem nvo? E onde est a previso social do industrialismo americano?
Nova Iorque no tem um plano. Ela no expressa nenhuma idia, seu industrialismo obra do acaso, enquanto
o nosso industrialismo, na Rssia, ser obra da arte das
massas.
Interrompi a torrente de sua energia futurista e fiz
uma pergunta que no lhe agradou:
sses intelectuais msticos e liberais a que se referiu, na Amrica, fogem da mquina. les acreditam que
a mquina aniquila a alma humana. E vocs, russos, no
temem cair sob o domnio da mquina?
No respondeu convicto o poeta. Somos os
donos da mquina e no a tememos. Sim, est morrendo
a velha vida mstica e emocional, mas seu lugar ser ocupado pela vida nova. Que adianta temer a marcha da
histria? Ou temer que os homens se transformem em
mquinas? impossvel.
NOTAS:
1. A entrevista apareceu no jornal World de N o v a York, e m 9 de
agsto de 1925.
O trecho que reproduzo foi traduzido para o russo e
re traduzi d o or mim. N e l e aparecem idias e impresses q u e seriam
desenvolvidas no livro de viagem Minha descoberta
da Amrica
e numa
srie de poemas.
Embora o livro de viagem seja muito interessante e
vivo, preferi reproduzir aqui a entrevista, d e v i d o a seu carter mais
direto e incisivo.
Se e m Maiakvski a penetrao e agudez por vzes
se misturou a uma viso ingnua do mundo russo e a uma incompreenso de certos aspectos da vida no Ocidente, agravada pelo seu
completo desconhecimento de oualquer i d i o m a estrangeiro, isto n o
diminui a importncia de suas formulaes.
2. Esta afirmao adquiria particular importncia a n t e o "americanismo" de muitos construtivistas russos.
N e s t e sentido, interessante
observar a considervel proporo de exemplos norte-americanos includos
por Ili Erenburg em seu livro em defesa do construtivismo, livro sse
que le renegaria mais tarde:
E, no entanto,
ela se
move.
3. Esta assero de Maiakvski coincide com certas crticas formuladas c o m insistncia, recentemente, por McLuhan. E m ''O meio a
massagem", pp. 86, 87, h uma fotografia dos Fairmount Water
Works, e m Filadlfia, E . U . A . , onde aparecem edifcios c o m frontes
e coluninhas gregas, e a legenda diz que " n s impomos a forma do
velho sbre o contedo d o nvo".
4. D o poema "Ordem
d o dia ao exrcito das artes''.
5. Provvelmente o poeta Vassli Kaminski, pioneiro russo da
aviao.
POESIA E P O T I C A
OS DOIS TCHEKHOV
Naturalmente, vo ficar ofendidos se eu lhes disser:
Vocs no conhecem Tchekhov!
Tchekhov?
E vocs imediatamente vo tirar, de algum jornal empoeirado e de revistas, frases fortemente conectadas.
"Tchekhov arrastar com profundidade um poeta
cabeludo, lrico-reprter o cantor do crepsculo". "O
defensor dos humilhados e ofendidos" confirmar com
autoridade um conselheiro-titular 2 de famlia numerosa.
E mais e mais:
O "satrico-acusador".
O "humorista". . .
12
Acrscimo
NOTAS
1. O artigo apareceu na revista N vaia jizn ( V i d a n o v a ) , em junho
de 1914, por ocasio do dcimo aniversrio da morte de Tchekhov,
acompanhado de uma nota da redao: "Publicando o artigo do Sr.
V. Maiakvski, a redao julga indispensvel explicar que no partilha
algumas de suas asseres".
A o public-lo, Maiakvski j dirigira crticas mordazes a algumas
obras de Tchekhov (V., neste livro, o final do artigo "Teatro, cinematgrafo, futurismo") e continuaria a faz-las.
N o entanto, ste ataque
a determinados aspectos da obra tchekhoviana e, sobretudo, maneira
como era compreendida, a qual contribua para o psicologismo dominante
no teatro, para o eterno cavoucar nas "profundezas d'alma", no era
incongruente com a exaltao vigorosa de Tchekhov, que h neste artigo.
Roman Jakobson explicou bem estas aparentes contradies de Maiakvski: "A obra potica de Maiakvski una e indivisvel, desde o s
primeiros versos, na "Bofetada
no gsto particular" (provavelmente
um erro de imprensa: onde se l "particular", leia-se "pblico" B. S.)
at as ltimas linhas.
O desenvolvimento dialtico de um nico tema.
Uma unidade inusitada do simboiismo.
U m smbolo lanado apenas
por aluso depois desenvolvido num nvo smbolo.
s vzes, o poeta
sublinha diretamente, em verso, esta relao, e manda ver seus trabalhos
anteriores (por exemplo, no poema "Sbre isto", remete o leitor a
"O homem", e neste, a seus primeiros poemas l r i c o s ) . Uma imagem
pensada a primeira vez humoristicamente dada, depois, fora desta
motivao ou, pelo contrrio, um motivo desenvolvido
poeticamente
repetido em seus aspecto parodstico. N o se trata de escrnio em relao f anterior, so dois planos do m e s m o simboiismo o trgico
o cmico, c o m o no teatro medieval.
Os smbolos so governados
pela mesma orientao para um fim''. "Sbre a gerao que esbanjou
os seus poetas", pp. JO, 11).
2. U m dos postos do complexo escalonamento hierrquico, no
funcionalismo czarista.
Correspondia, em relao s foras armadas, ao
psto de capito.
3. Korni Tchukvski relaciona em "Tchekhov" uma versalhada
medocre sbre o escritor (pp, 91-95), e que foi muito abundante nos
ltimos anos do sculo X I X e no incio do sculo X X .
Segundo Tchukvski, sses versos medocres testemunham incisivamente uma grande
mudana na opinio pblica, em relao ao escritor (pp. 90-95).
Na dcada de 1880 e incio dos anos 90, a crtica dominante nas
revistas "srias", imbuda quase sempre do esprito do "populismo"'
russo, tratava Tchekhov geralmente com muita desconfiana e s vzes
at c o m hostilidade.
le era atacado pela "ausncia de idias" e pela
indiferena moral".
Aceito a princpio c o m o autor engraado, que se
publicava em revistinhas humorsticas, sua penetrao na literatura foi
um processo doloroso. Tinha leitores, mas n o o reconhecimento pblico.
Por volta dos fins da dcada de 90, porm, os crticos mais velhos
tinham em parte morrido, em parte perdido a influncia.
E a nova
gerao de leitores reagiu a Tchekhov de maneira diametralmente oposta:
com um entusiasmo sem limites.
Todavia, ste entusiasmo, por sua vez, nascia de um equvoco: J
pblico liberal e inoperante na vida pblica exaltava um Tchekhov feito
sua imagem e semelhana o "cantor do crepsculo", "cantor solitrio
da alma solitria", do "tdio da vjda", etc.
Os grandes admiradores do poeta sentimental S. 1. Nadson acabavam
atribuindo a Tchekhov as caractersticas de seu autor predileto.
lv Bnin recorda, a propsito, a reao do prprio Tchekhov a
semelhantes clichs:
"De uma feita, em companhia de uma poucas pessoas chegadas,
foi a Alupka, almoou num restaurante, estava alegre e gracejava muito.
De repente, um senhor de copo na mo ergueu-se da mesa vUnha.
Senhores! Proponho um brinde a Antn Pvlovitch, aqui presente,
orgulho de nossa literatura, o cantor dos estados dc nimo crepusculares. . .
"Empalidecendo, cie se levantou e saiu da <:ala''.
(1. A. Bnin,
Tchekhov", p. 522.)
Os versos citados por Maiakvski e transcritos no ensaio de Tchukvski, so de Skitletz (pseudnimo de S. G. Pietrv, escritor bastante
conhecido na p o c a ) .
Reproduzindo o m e s m o poema, 1. A. Bnin escreve:
"Com stes versos se inicia uma coletnea dedicada memria de
Tchekhov, organizada pela editora "O Saber".
perguntas.
Eu no pretendo dizer nada.
Minha tarefa escrever, e
no ensinar!
E eu posso escrever a respeito de tudo o que quiserem
acrescentou sorrindo. Mandem-me que escreva sbre esta garifefa,
e sair um conto intitulado ' U m a garrafa'. N a d a de pensamento. A s
imagens vivas e verdadeiras criam pensamento, e um pensamento jamais
criar uma imagem.
"E ouvindo a rplica lisongeira de uma das visitas, franziu um
pouco o cenho e recostou-se no espaldar da cadeira.
" Sim disse le um escritor n o pssaro que gorjeia.
Mas quem lhe diz que eu quero que le gorjeie?
Se eu vivo, penso,
luto, sofro, tudo isto se reflete naquilo que escrevo. Para que preciso
das palavras: idia, ideal?
Se eu sou um escritor talentoso, isto n o
quer dizer que seja professor, pregador ou propagandista. V o u descrever-lhes a vida com veracidade, isto , artisticamente, e v o c s vero nela
aquilo que no viram nem observaram antes, seu afastamento da norma,
:uas c o n t r a d i e s . . . " (L. A . AvloVa, Tchekhov
em minha
vida,
pp.
203, 2 0 4 ) .
24. Ignazio Ambrogio lembra: o lingista russo Aleksandr Potiebnia j escrevia em seus Apontamentos
sbre a Gramtica
russa,
Vol.
141, 1874, que a palavra "com todo o seu contedo, diferente do
conceito e no pode ser o seu equivalente ou a sua expresso, pois, no
desenvolver do pensamento, ela precede o conceito".
(Ignazio Ambrogio,
Formalismo
e vanguarda
na Rssia, p. 9 0 ) .
25. N a biblografia sbre Tchekhov, no so raras as pginas em
que seus contemporneos falam de certa frieza interior.
Relacionando
tais juzos, mas ao m e s m o tempo indicando a complexa personalidade
do escritor, em quem um toque de frieza aliava-se a manifestaes de
intersse pelos seus semelhantes, ou melhor, mais que intersse, s
vzes at uma busca de participaes ativa, Sophie Laffitte afirma, antes
de transcrever trechos de cartas e apontamentos do escritor:
" A c a s o le amava seu prximo? Parece que os demais, o s desconhecidos, foram para le antes de tudo uma categoria esttica.
"Se o s homens so belos ou se integram numa bela paisagem, le
os v com bons olhos.
Caso contrrio, seu julgamento espontneo
rude ou, pelo menos, desfavorvel".
(Sophie Laffitte, Tchekhov
por si
mesmo,
p. 160).
Em sua vida, nas cartas e apontamentos que deixou, encontram-se
os dois aspectos: o distanciamento e a participao.
Por exemplo, em
1890, inicia uma viagem penosssima ilha da Sacalina, no obstante
a sade abalada e o mau estado das estradas russas.
N a ilha, faria
um recenseamento de todos o s seus habitantes, na maioria degredados
(para depois escrever um e s t u d o ) , e trabalharia de madrugada at tarde
da noite.
Mas, pouco antes de partir, anotava: "Realmente, vou ilha
de Sacalina, e no apenas por causa dos reclusos, mas -toa.
Quero
riscar de minha vida um ano e meio".
(Iv Bnin, ob. cit., p.
304).
26. D o 4? A t o de "Tio Vnia". N a realidade, esta maneira trekhoviana, esta linguagem tchekhoviana no palco, s aparece a partir de " A
gaivota" ( 1 8 9 6 ) . Tchekhov comeara a publicar contos aos vinte anos e
e m pouco tempo encontrara no conto sua realizao pessoal e inconfundvel.
Sua plena realizao teatral, porm, data do ltimos anos de
vida.
27. N a s edies mais completas das obras de Tchekhov, encontram-se versos de ocasio, que permitem inclu-lo na categoria dos "poetas
bissextos" de que fala Manuel Bandeira ( A n t o l o g i a de poetas
brasileiros bissextos
contemporneos).
28. Poder-se-ia citar, no entanto, c o m o exemplo de frases curtas e
simples, entre os "velhos" a que se refere Maiakvski, a prosa de
Pchkin, bem como a de Lrmontov.
29. Provvel aluso ao conto "Sonho de um h o m e m ridculo" de
Dostoivski.
30. Ripellino aproxima esta tirada de Maiakvski de outra de N .
N . levriinov ( e m O teatro como tal), que se voltava diretamente contra
a representao das peas de Tchekhov pela escola dc jtanislvski e
dirigia-se s personagens tchekhovianas: " V a m o s todos ao teatro! V o c s
se reanimaro! Tornar-se-o diferentes! V o abrir-se a v o c s outras
possibilidades, outras esferas, outros h o r i z o n t e s . . . " ngelo Maria Ripellino, Maiakvski
e o teatro russo de vanguarda,
p. 2 3 3 ) .
V. V. K H L I B N I K O V
M o r r e u Vctor Vladmirovitch K h l i b n i k o v . 1
A glria potica de Khlibnikov infinitamente inferior ao que le r e p r e s e n t a . 3
Dos seus cem leitores ao todo, cinqenta o chamavam simplesmente de grafmano, quarenta liam-no por
gsto e, ao mesmo tempo, espantavam-se porque daquilo
no resultava nada, e apenas dez (os poetas futuristas, os
fillogos da OPOIAZ) 4 conheciam e amavam ste Colombo dos novos continentes poticos, hoje povoados e
cultivados por ns.
Khlibnikov no poeta para consumidores. No se
pode l-lo. Khlibnikov poeta para o produtor.
Khlibnikov no tem poemas. O carter concludo
dos seus trabalhos impressos uma fico. A aparncia
P.10
Ride, ridentes!
Derride, derridentes!
Ri sonhai aos risos, rimente risandai!
Derride sorrimente!
etc.12
A se do, com a mesma palavra, os "risores", criadores do riso, os viciados no riso ou "riseiros", e s que
ligam o riso ao ridculo do qual riem os "risantes". 1 3
Que indigncia verbal, se comparamos com le Balmont, que tambm tentou construir um poema com uma
nica palavra, "amar":
Amai, amai, amai, amai,
Amai loucamente, amai o amor
etc.
14
anos
Prnum
ape-
e Arranho
no
cu.
Ladomir foi em regue Guiz 2 2 , mas no se conseguiu public-lo. Khlibnikov podia acaso furar a parede com a testa?
Do ponto de vista prtico, Khlibnikov era a menos
organizada das criaturas. Em tda a sua vida, no fz
imprimir nenhuma linha. O louvor pstumo de Khlibnikov por Goroditzki 2 3 atribui ao poeta quase um talento de organizador: a criao do futurismo, a publicao da "Bofetada no gsto pblico" 2 + , etc. absolutamente inexato. Tanto a "Armadilha para juizes" (1908) 2 5 ,
com os primeiros versos de Khlibnikov, como a "Bofetada" foram organizados por David Burliuk. E em tudo
o que se seguiu, foi preciso obter a participao de Khlibnikov quase fora. claro que a ausncia de senso
prtico repugnante, quando se trata do capricho de um
ricao, mas em Khlibnikov, que raramente possua um
par de calas e muito menos um quinho acadmico 2 6 , a
indigncia assumia o carter de verdadeiro feito herico,
de martrio pila idia potica.
Khlibnikov era amado por todos que o conheciam.
Mas era um amor de gente sadia por algum sadio, pelo
poeta cultssimo e espirituosssimo. No tinha parentes
que pudessem cuidar dle abnegadamente. A doena o
tornara exigente. Vendo pessoas que no lhe dispensavam
tda a ateno, Khlibnikov se tornou desconfiado. Uma
frase violenta, slta ao acaso, e que no tinha sequer
relao com le, era exagerada e passava a significar o
no-reconhecimento de sua poesia, o desprzo potico.
Em nome de uma perspectiva literria exata, considero
meu dever escrever prto no branco, em meu nome e, sem
dvida alguma, em nome dos meus amigos, os poetas
Assiiev, Burliuk, Krutchnikh, Kaminski e Pasternak,
que ns o considervamos e continuamos a consider-lo
como um dos nossos mestres em poesia e como o magnfico
e honestssimo paladino de nossa luta potica.
Depois da morte de Khlibnikov, apareceram em diferentes jornais e revistas artigos sbre le, repassados de
simpatia. Eu os li com repugnncia. Quando, finalmente,
h de acabar esta comdia da cura dos mortos?! Onde
estavam os que escrevem hoje, quando Khlibnikov andava
vivo pela Rssia, sob os escarros da crtica? Eu conheo
NOTAS:
1. ste a n ; o loi publ ; cado na revista Krasnia
nov (Terra virgem
vermelha), 1922, Livro 4, julho-agsto.
2. ste era o nome de Khlibnikov, seuundo o registro civil.
Em
sua obra potica, preferiu o nome srvio Vielimir.
3. Esta as ero continua verdadeira, no obstante a tendncia aue
se tem verificado, ultimamente, de valorizar a contribuio de Khlbnikov
poesia moderna, pois essa tendncia est restrita a uma camada muito
reduzida de leitores.
A s suas obras tm sido m u n o pouco divulgadas m e s m o na Rssia.
C m vida, saram apenas brochuras esparsas, contendo parte de sua
produo.
E m 1928-1933, a Editora dos Escritores, de Leningrado, publicou suas Obras Reunidas,
em cinco volumes. E m 1940, saiu uma antologia dc seus poemas, rela Ed ; tra Escritor Sovitico, de Leningrado. N o
m e s m o ano, a Goslitzdat (Editora Literria do Estado 1 publicou um
volume de suas obras inditas.
Foram, porm, iniciativas de m o m e n t o
e, de m o d o geral, no houve uma divulgao aprecivel de sua obra.
Esta era sistemticamente omitida em enciclopdias e histrias da literatura, e le era ignorado pela grande maioria dos leitores russos de
poesia.
N o perodo de deiaf"eo fuie se seautu morte de Stlin. seu nome
foi muitas vzes lembrado pelos jovens poetas e pele? escritores empenhados numa retomada d o experimentalismo potico das dcadas de 1910
e 20. Sua obra passou a figurar aqui e ali ern antologias, mas de m o d o
muito discreto e quase sempre com as pas~agens menos arrojadas, mais
aceitveis por um leitor acostumado poesia tradicional.
o que se
pode constatar, por exemplo, na grande coletnea em dois volumes,
Antologia
da Poesia Russa Sovitica,
1917-1957, comemorativa do quadragsimo aniversrio da Revoluo.
O espao oue lhe reservado ali
bem menor, por exemplo que o dedicado a lessinin e A n a Akhmtova, isto para no se falar de poetas que s podem ser colocados num
plano muito inferior, c o m o Aleksii Surkov e Mikhail Issakvski.
Mas,
apesar de tudo, era um progresso em relao aos anos precedentes.
P o u c o depois, editou-se at uma boa antologia de sua obra, Poesias
e
poemas,
Leningrado, 1960.
N o Ocidente, seu nome tem aparecido ora aqui ora ali, em estudos
sbre a literatura russa, bem c o m o em tradues.
Por exemplo, em
1948, quando le virtualmente n o aparecia na Rssia e m forma imprensa,
a n o ser c o m o aluso a algum ocupado com t n m u e s de lin?naem
absolutamente condenveis, C. M. Bowra reservava-lhe espao considervel em seu Segundo
livro do verso russo, com a traduo de vrios
dos seus poemas. O mesmo fazia ngelo Maria Rtoellino na Itlia, em
seu Poesia
russa do sculo
XX,
publicado em 1954.
Seu nome era
tambm insistentemente citado nos estudos lingsticos e de potica de
Roman Jakobson, c o m o o de algum cuia obra e cujas concepes so
de importncia fundamental para a lingstica moderna.
Particularmente,
a tese de Jakobson sbre a necessidade de uma reviso do conceito
aussureano da arbitrariedadeT do sino lingstico apia-se freqentemente
em Khlibnikov, que via uma ligao obrigatria entre som e sentido.
V. sobretudo Roman Jakobson, "Retrospecto", e " procura da essncia
da lineuagem".
N e s t e ltimo, le chega a afirmar que Khlibikov foi
"o poeta mais original dste sculo" (p. 117).
Esta insistncia crtica e terica em torno do nome de Khlibnikov
parece estar dando os seus resultados, do ponto de vista de sua divulgao no Ocidente, pois tm surgido intimamente obras especialmente
dedicadas a sua poesia e volumes de tradues. O livro Ka de Benjamin
Gorili contm um estudo introdutrio e uma antologia em francas. Luda
Schnitzer publicou tambm um volume n o gnero. Elsa Triolet dedica a
Khlibnikov bastante espao e m sua antologia bilnge: A poesia rif..ft.
Segundo notcias recentes, est para sair uma nova antologia de Khlibnikov em francs, organizada por Elsa Triolet. Tzvetan Todorov escreveu
sbre os ensaios tericos de Khlibnikov um estudo com o ttulo:
"O nome, a letra, a palavra", e oue dever servir de introduo a uma
coletnea dsses ensaios, a ser lanada pelas dition~> du Seuil (publicados em parte na revista Potique).
N o s Estados Unidos, apareceu o
livro Os poemas mais lonos de Vielimir Khlibnikov,
de Vladmir Markov.
N a Itlia, ngelo Maria Ripellino, oue j vinha dedicando ba"tante ateno
a KhVbnikov publicou Poemas
de Khlibnikov,
com u m longo estudo
introdutrio, coletnea de poemas traduzidos por le e um apndice informativo.
U m passo decisivo para a divulgao de sua obra, que era to
PRJEVLSKI
terreno
24.
25.
(Sadk
V.
N o t a 24
Almanaque
sudii).
do
"Introduo".
grupo
cubo-futurista
russo,
editado
em
191'
CARTA SBRE O
(Moscou,
FUTURISMO1
de setembro de 1922)
Antes da Revoluo de Outubro, o futurismo no existiu na Rssia, como corrente nica, claramente formulada.
Os crticos batisaram com ste nome tudo o que era
nvo e revolucionrio 2 .
O grupo dos futuristas ideologicamente unido era o
nosso, o assim chamado (inadequadamente) grupo dos
"cubo-futuristas" (V. Khlibnikov, V. Maiakvski, D. Burliuk, A. Krutchnikh, V. Kaminski, N. Assiiv, O. M.
Brik, S. Trietiakv, B. Kuchner) 3 .
No tnhamos tempo de nos ocupar com a teoria da
poesia, fornecamos a sua prtica 4 .
O nico manifesto dste grupo foi o prefcio coletnea "Bofetada no gsto pblico", que saiu em 1913 s .
Um manifesto potico, que expressava os objetivos do futurismo em lemas emocionais 6 .
A Revoluo de Outubro separou o nosso grupo de
numerosos grupos pseudo futuristas, que se afastaram da
Rssia revolucionria, e nos congregou no grupo dos
^comunistas-futuristas'', cujos problemas literrios consistem no seguinte:
1) Firmar a arte vocabular como ofcio da palavra,
mas no como estilizao esttica, e sim como capacidade
de resolver pela palavra qualquer problema.
2) Responder a qualquer questo colocada pela modernidade e para isto:
a)
b)
c)
e)
f)
b)
antes dos futuristas, supunha-se que a lrica tivesse seu elenco de temas e sua imagem, diferentes dos temas e da linguagem da assim chamada prosa literria; para os futuristas, esta distino no existe,
c)
NOTAS
1. E m nota s O.C. ( X I I I , 314) est especificado que o texto foi
publicado, pela primeira vez, n o V o l u m e 65 da srie Herana Literria
(editada pela A c a d e m i a de Cincias da U . R . S . S . ) . N o h qualquer
indicao sbre o destinatrio. Segundo Benjamin Gorily, ela foi encontrada entre 03 numerosos documentos pstumos de Maiakvski
(B.
Gorli, As Vanguardas
literrias na Europa,
p. 4 9 ) .
2. V . nota 25 "Introduo".
3. A l m dos nomes relacionados por Maiakvski na "Carta", assinaram o s primeiros manifestos d o s cubo-futuristas: leliena Curo, Nicolai
Burliuk, Iecatierina N i z e n , Benedikt Lifschitz.
4. Havia, evidentemente, alguns escritos polmicos c o m certa teorizao, conforme se pode constatar pelos prprios textos de Maiakvski,
da poca referida, includos neste livro.
5. ste manifesto foi a primeiiii declarao pblica e coletiva do
grupo cubo-futurista.
A . Krutchnikh escreveu e m suas reminiscncias
(transcritas e m O.C. X I I I , 4 1 8 ) : " F i c a m o s escrevendo muto tempo e
discutimos cada frase, palavra e letra." Apesar do que Maiakvski afirmo
na "Carta", tiveram tambm carter de manifesto os seguintes escritos
do grupo cubo-futurista: um folheto igualmente com o ttulo de "Bofetada
no gsto pblico", 1913; um escrito declaratrio no almanaque
Armadilha para juizes
(n<? 2 ) , que o s cubo-futuristas editaram e m 1913 ( o
n? 1, de 1910, n o tivera ste carter, embora j inclusse o s escritos
d o g r u p o ) ; " V o para o diabo!", da coletnea Parnaso que ruge (Petrogrado, 1916), que foi
destruda pela censura.
6. V . nota 24 "Introduo".
7. A l u s o ao cronista Nistor, monge e m Kiev e provvel autor
da "Crnica d o s anos", documento sbre o s primeiros anos de existncia
d o Estado russo, escrito n o incio do sculo X I I .
queixa de que no sabiam como devolver manuscritos poticos: no sabiam o que dizer na ocasio.
Um redator alfabetizado deveria dizer ao poeta: "Os
seus versos so muito exatos, les foram construdos segundo a terceira edio do manual de versificao de M.
Brodvski (ou Chenguli, Gretch, etc.), todas as suas
rimas so rimas experimentadas, elas existem h muitos anos
no dicionrio completo das rimas russas, de N. Abramov.*
Considerando que eu no disponho agora de bons versos
novos, vou aceitar de bom grado os seus, pagando-os como
trabalho de um copista qualificado, isto , a trs rublos a
folha, com a condio de que sejam apresentadas trs
cpias".
O poeta no ter argumentos para xingar. le deixar de escrever, ou passar a considerar os versos como
um trabalho que exige maior esforo. 9 Em todo caso, o
poeta deixar de olhar de cima para o reprter, que pelo
menos fornece novas ocorrncias em troca de seus trs
rublos por notcia. Bem que o reprter gasta o fundilho
das calas, cata de escndalos e incndios, enquanto
semelhante poeta apenas gasta o cuspe no virar das pginas.
Em nome da melhoria da qualificao potica, em
nome do florescimento futuro da poesia, preciso abandonar o destaque dado a sse trabalho o mais fcil
de todos dentre as demais formas de trabalho humano.
Vou explicar melhor: a criao de regras no constitui em si a finalidade da poesia, seno o poeta se tornar um escolstico, que se exercitar na formulao de
regras para objetos e teses inexistentes ou desnecessrios.
Por exemplo, no h razo para se inventar regras para
a contagem de estrelas sobre uma bicicleta em alta velocidade.
a vida quem apresenta as teses que exigem formulao, que exigem regras. Os meios de formulao e
o objetivo das regras so determinados pela classe e pelas
exigncias de nossa luta.
Por exemplo: a Revoluo lanou rua a fala rude
de milhes, a gria dos arrabaldes se derramou pelas avenidas centrais; o idiomazinho enfraquecido dos intelectuais,
com as suas palavras esterilizadas: "ideal", "princpios da
justia", "princpio divino", "a imagem transcendental de
Cristo e do Anticristo", tdas essas falas que se proferiam num murmrio nos restaurantes, foram varridas.
o nvo cataclismo da lngua. Como torn-lo potico?
As velhas regras, com as "rosas formosas" e os versos ale-
xandrinos, no servem mais. Como introduzir a linguagem coloquial na poesia e como livrar a poesia de tais
falas? 1 0
Cuspir na Revoluo em nome dos iambos?
Maus e submissos de hoje em diante,
A fuga est interditada:
Com a mo suja e assoberbante,
Vikjel nos corta a retirada.
(Z. Hippius)
13
No!
preciso conceder imediatamtne todos os direitos
de cidadania nova linguagem: grito em lugar de cantilena, rufar de tambor em lugar de nina-nana;
Revoluo, mantm o passo!
(Blok)
Formai coluna em plena marcha!
(Maiakvski)
14
15
Um verso assim seria dificilmente legalizado pela poesia clssica. Em 1820, Gretch no conhecia as tchastchki,
mas, se as conhecesse, escreveria provvelmente sbre elas
com o mesmo desdm com que escreveu sbre a versificao popular: "Tais versos no conhecem ps nem consonncias". 1 8
Mas estas linhas foram adotadas pelo povo das ruas
de Petersburgo. Nas horas de lazer, os crticos podem
procurar descobrir de acordo com que regras tudo isto
foi feito.
Na obra potica, a novidade obrigatria. 1 9 O material das palavras c dos grupos d~ palavra? de que dispe
o poeta deve ser reelaborado. Se para a elaborao do
verso utiliza-se o velho entulho vocabular, le deve estar
em rigorosa correlao com a quantidade do material nvo.
Da qualidade e quantidade dste nvo vai depender o emprego de semelhante liga.
A novidade, est claro, no pressupe que se digam
constantemente verdades at ento desconhecidas. O iambo,
o verso livre, a aliterao, a assonncia, no se criam
todos os dias. Pode-se trabalhar mesmo pela sua continuao, penetrao e divulgao.
"Dois mais dois so quatro", no vive, nem pode
viver por si. preciso saber explicar esta verdade (as
regras da soma). preciso tornar esta verdade lembrada
(mais regras), preciso mostrar que ela inabalvel, com
uma srie de fatos (exemplo, contedo, tema).
Isso torna evidente que a descrio e reflexo da
realidade no tem em poesia um lugar independente. Semelhante trabalho necessrio, mas le deve ser avaliado
como o trabalho de um secretrio de uma assemblia
numerosa. le no passa do singelo "Foi ouvido e votado". Eis em que consiste a tragdia dos companheiros
de j o r n a d a ^ : ouviram com cinco anos de trs e votaram tambm um tanto tarde: quando os demais j cumpriram as tarefas.
A poesia comea pela tendncia.
A meu ver, os versos "Eu vou szinho para a estrada. . ." 2 1 so agitao em prol de que as moas passeiem
com os poetas. Sabem? cacete andar szinho. Ah,
seria bom dar um verso que convocasse as pessoas a se
organizarem em cooperativas!
evidente que os velhos manuais de versificao no
forneciam tais versos. les so apenas a descrio dos
mtodos de escrita histricos, transformados em hbito. Se
bom sobrenome, "senhor Gliceron", que se originou ocasionalmente, durante uma conversa brincalhona sbre a
glicerina.
H tambm boas rimas:
(Contra um cu de cres) creme
(Se erguia severo) o Kremlin.
(Junto ao Tibre, ao Sena) ao Reno
(Abrigo para um) bomio.
(Enquanto o matungo) bufa,
(Arrasto-me at) Ufa,
Uf
Surda.
Ou ento:
(Pintados) como o reboco
(Dias e noites) de agosto.
etc. etc. 2 8 .
Existe a medida que me agrada, de certa canozinha
americana, que ainda exige adaptao e russificao:
Hard-hearted Hannah
The vamp of Savannah
The vamp of Savannah
Gee a y ! 2 9
Existem aliteraes reunidas com vigor, a propsito
de um cartaz visto de relance, com o sobrenome "Nita Jo":
Onde habita Nita Jo?
A Nita habita no sto.
Ou a propsito da tinturaria de Limina:
Corantes? com mame:
Minha me se chama Limina. 3 0
H temas com diferentes graus de clareza ou obscuridade:
1) Chuva em Nova York.
2) Uma prostituta no Boulevard des Capucins em
Paris. A prostituta que particularmente chique amar,
porque ela perneta: teve uma das pernas cortada, se no
me engano por um bonde. 3 1
3) Um velho que toma conta do mictrio no enorme Restaurante Hesler em Berlim. 3 2
4) O tema imenso de Outubro, que no se conseguir levar a trmo sem passar algum tempo na roa, etc. etc.
Tdas estas preparaes esto arrumadas em minha
cabea, e as mais difceis. anotada.
fcil. Existem at uns valentes que superaram o catedrtico. A est, por exemplo, um anncio de O proletrio
de Kharkov (N 256):
"Como tornar-se escritor.
Pormenores em troca de 50 copeques em selos. Estao Slaviansk, Estrada de Ferro do Donietz, Caixa Postal
li".35
44
aparecia uma apologia da "vaca". Em lugar do "monumento a Marx", exigia-se um monumento vacum. Um
monumento no vaca Sosnvski 45 , mas vaca-smbolo,
que fincou os chifres numa locomotiva.
Brigvamos com lessinin freqentemente, atacando-o
sobretudo devido ao imagismo, que se desenvolvera em
torno dele. 4 6
Depois, lessinin partiu para a Amrica e outros pases 4 7 e voltou com um gosto evidente pelas coisas novas.
Infelizmente, nesse perodo acontecia com mais freqncia encontr-lo na crnica policial que na poesia. le
estava-se expelindo rpida e seguramente do rol dos trabalhadores sadios da poesia (falo do mnimo que se exige do
poeta).
Nessa poca, encontrei-me com le diversas vezes, foram encontros elegacos, sem quaisquer divergncias.
Eu acompanhava satisfeito a evoluo de lessinin, do
imagismo para a V A P P 4 8 .
lessinin falava dos versos
alheios interessado. Aparecera um novo trao em lessinin,
to apaixonado por si mesmo: manifestava certa inveja
por todos os poetas que estavam orgnicamente ligados
classe, e viam diante de si um grande caminho otimstico.
Nisso est, a meu ver, a raiz do nervosismo potico de
lessinin e de sua insatisfao consigo mesmo, desgastado
pelo lcool e pelo comportamento inepto dos que o rodeavam.
Nos ltimos tempos, apareceu at certa simpatia evidente por ns outros (o grupo da Lef): freqentava a casa
de Assiiev, chamava-me ao telefone, s vzes simplesmente procurava aparecer onde estivssemos.
Tornara-se um tanto flcido e a roupa lhe pendia do
corpo, mas assim mesmo continuava elegante maneira
iessieniana.
O ltimo encontro com le me causou uma impresso
penosa e profunda. Encontrei junto caixa da Gossizdat 4 9 um homem que correra em minha direo, de
rosto inchado, uma gravata retorcida e chapu que se mantinha no alto por acaso, pois se grudara a um cacho louro.
Dele e dos seus companheiros suspeitos (para mim pelo
menos) vinha um hlito de lcool. Literalmente, tive dificuldade em reconhecer lessinin. Foi com dificuldade
tambm que declinei a exigncia de ir imediatamente
beber, reforada por um tilintar adensado de moedas.
Durante o dia todo, fiquei lembrando o seu aspecto lamentvel, e de noite, naturalmente, passei muito tempo co-
Os versos dos "inimigos" dc iessinin, ainda que apaziguados com a sua morte, so versos padrescos. les simplesmente recusam a Iessinin um enterro como poeta, por
causa do fato do seu suicdio.
Mas to radical sem-vergonhice
Nem de ti podamos esperar. . .
(Se no me engano, Jarov) w
stes versos so obras de quem se desincumbe s
pressas do encargo social mal compreendido, onde o objetivo a alcanar no se casa absolutamente com o processo
e se assume um estlozinho de folhetim, que absolutamente
no funciona neste caso trgico.
Arrancado de sua complexa ambincia psicolgica e
social, o suicdio, com a sua momentnea negao no-motivada (e poderia ser diferente?!), oprime pela falsidade.
Pouco adianta igualmente, para a luta com o pernicioso dos ltimos versos de Iessinin, a prosa que sbre le
se escreveu.
A comear com Kogan i 3 , que a meu ver no estudou
o marxismo em Marx, e sim tentou extra-lo, com suas
prprias foras, da afirmao de Luc "A pulga nem
sempre m; escura, pequena, e pula" 5 4 considerando esta verdade como o mais elevado objetivismo cientfico,
e que por isto escreveu por contumcia (pstumamente)
um artigo de louvor agora completamente desnecessrio,
e a terminar com os mal-cheirosos livrinhos dc Krutchnikh, que ensina doutrina poltica a Iessinin, como se le,
Krutchnikh, tivesse passado a vida inteira nos trabalhos
forados sofrendo pela liberdade, e lhe custasse muito trabalho escrever seis (!) livrinhos 35 sbre Iessinin, com a
mo da qual ainda no se apagou a marca das correntes
barulhentas.
Mas o que escrever sbre Iessinin, c jomo?
Depois de examinar essa morte por todos os lados e
revolver de todas as maneiras o material alheio, formulei
para mim mesmo um problema.
Objetivo a alcanar, paralisar refletidamente a aa
dos ltimos versos de Iessinin, tornar o fim de Iessinio
desinteressante, expor em lugar da boniteza fcil da morte,
uma outra beleza, pois tdas as foras so necessrias .
humanidade trabalhadora para a revoluo iniciada, e isto,
no obstante o caminho rduo e os penosos contrastes, d
N E P 5 6 , exige que celebremos a alegria da existncia, o
jbilo da marcha dificlima para o comunismo.
Assim, por exemplo, o respeito pela "poesia", em detrimento dos fatos e do registro de ocorrncias, obrigou os
correspondentes de indstria a publicar a coletnea Ptalas, onde h versos como:
Sou um obus proletrio.
Atiro pra l e pra c 6 0
Nisso h uma lio: 1) deixemos de lado a idia delirante de criar "telas picas" no decorrer de batalhas nas
barricadas a tela inteira seria rasgada 6 1 ; 2) matria fatual- (e da o interesse do trabalho dos correspondentes de
indstria e de lavoura), no decorrer da revoluo, deve
ser remunerada por uma tarifa mais elevada, ou pelo menos no mais baixa, que a da assim chamada "obra potica". A poetizao apressada apenas debilita e adultera o
material. Todos os compndios de poesia Chenguli so
nocivos porque no extraem a poesia do material, isto ,
no fornecem a essncia dos fatos, no condensam os fatos at que se obtenha a palavra comprimida, prensada, econmica, mas simplesmente vestem alguma velha forma sbre um fato nvo. A forma o mais das vzes no do
mesmo porte: ora o fato se perde de vez, como uma pulga
num par de calas, por exemplo, os porquinhos de Radimov em seus pentmetros gregos, apropriados para a Iada 6 2 , ora o fato no cabe na vestimenta potica e se torna
ridculo, em lugar de grandioso. Assim aparecem, por
exemplo, os "marinheiros" de Kirilov, les avanam num
surrado tetrmetro anfibrquico, que se rasga continuamente na linha de costura. 6 3
So obrigatrias a distncia, a mudana do plano em
que ocorreu ste ou aqule fato. Isto, naturalmente, no
quer dizer que o poeta deve ficar espera de que o tempo passe. le deve apressar o tempo. Substituir o fluir
lento do tempo com uma mudana de lugar, e deixar passar num dia que decorre fatualmente um sculo de fantasia.
Para os objetos fceis e midos deve-se e pode-se fazer tal mudana artificialmente (alis, ela se faz por si).
bom comear a escrever um poema sbre o Primeiro de Maio, por volta de novembro ou dezembro, quando
realmente se deseja, a mais no poder, estar em maio.
Se voc quiser escrever sbre um amor tranqilo, v
de nibus N? 7 da Praa Lubinskaia Praa Nguin. O
sacolejar detestvel sublimar para voc, melhor do que
qualquer outro meio, o encanto de outro tipo de existncia. O sacolejar indispensvel para a comparao.
66
67
O que ste maldito "ra ra ra", e o que se deve colocar em seu lugar? Ou talvez deixar sem nenhum "ra
ra ra"?
Voc partiu para o outro mundo.
No! Logo vem mente um verso que se ouviu:
Est claro que simplifico demais, esquematizo o trabalho potico e submeto-o a uma seleo cerebral.
O
processo da escrita , naturalmente, mais enviezado e intuitivo. Mas, no essencial, o trabalho apesar de tudo se
realiza segundo semelhante esquema.
A primeira quadra determina todo o poema. Tendo
em mos tal quadra, eu j calculo mentalmente quantas
sero necessrias para o tema em questo e como distribu-las para melhor efeito (arquitetnica do verso).
O tema vasto e complexo, ser necessrio gastar com
le 20-30 semelhantes tijolos-quadras, dsticos e sextilhas.
Tendo elaborado quase todos sses tijolos, comeo a
prov-los, colocando-os ora num ora noutro lugar, prestando ateno a como soam, e procurando imaginar a
impresso causada.
Depois de prov-los e pensar sbre o assunto, resolvo: de incio preciso interessar todos os ouvintes com
ambigidade, graas qual no se saiba de que lado estou 7 2 , depois preciso tirar Iessinin dos que se aproveitam
da morte de Iessinin para conseguir vantagens, preciso
louv-lo e branque-lo de maneira como no souberam fazer os seus cultores, que "amontoam rimas embotadas".
preciso conquistar de uma vez a simpatia do auditrio,
atacando os que tornam vulgar a obra de Iessinin, tanto
mais que les tambm tornam vulgar tda outra obra de
que se ocupem, em suma atacar todos stes Sbinov 7 , passando ento a conduzir o ouvinte por meio de dsticos ligeiros. Tendo conquistado o auditrio e tirado dle o direito ao realizado por Iessinin e ao que se realizou ao
redor dste, inesperadamente dirigir o ouvinte para a linha
da certeza no completo desvalor, insignificncia e desintersse do fim de Iessinin, isto parafraseando as suas ltimas palavras e atribuindo-lhes o sentido inverso.
Um desenhozinho primrio nos dar o seguinte esquema:
Segue-se o trabalho com a seleo do material vocabular. preciso levar em conta o meio em que se desenvolve uma obra potica, para que no entre nela uma
palavra alheia a sse meio.
Por exemplo, escrevi a linha:
Voc, querido, com sse talento
"Querido" falso, em primeiro lugar, porque se choca
com a severa elaborao acusatria do poema; em segundo,
nunca usamos esta palavra em nosso ambiente potico. Em
terceiro, uma palavra mida, que se emprega geralmente
em conversas insignificantes, e utilizada mais para apagar
o sentimento que para sublinh-lo; em quarto, um homem
que realmente afundou em desgosto geralmente se defende
com uma palavra mais rude. Ademais, esta palavra no
contribui para esclarecer o que o indivduo em causa
sabia fazer.
O que sabia fazer Iessinin? Agora, seus versos lricos
tm grande sada, les atraem um olhar fixo e extasiado;
mas a realizao literria de Iessinin avanava segundo a
linha do assim chamado escndalo literrio (o que no
ofensivo, mas altamente respeitvel, e representava um eco,
uma linha colateral dos famosos discursos futuristas), ou
mais precisamente: sses escndalos foram em vida os
marcos literrios, as etapas de Iessinin.
Quando em vida, no lhe iria o verso
Voc, cantando alma com sse talento
Iessinin no cantava (no fundamental, le naturalmente cigano-guitarrstico, mas a sua salvao potica est
no fato de que, pelo menos em vida, le no era aceito
como tal, e em seus livros h pelo menos uma dezena de
passagens poticas novas). Iessinin no cantava, le xingava, le dizia o impossvel. Somente depois de longas reflexes, coloquei a palavra zaguibt, por mais que esta
palavra fizesse torcer-se os educandos das casas de tolerncia da literatura, que o dia inteiro ouvem improprios
(zagubi) sem conta, e sonham descansar espiritualmente
na poesia, com lilases, semblantes, seios, trinados, acordes e
madeixas. 8 2 Sem qualquer comentrio, vou copiar a elaborao gradual das palavras de uma linha:
1) Para as alegrias nossos dias esto bastante imaturos.
2) Para a alegria nossos dias esto bastante imaturos.
3) Para a felicidade nossos dias esto bastante imaturos.
4) Para a alegria nossa vida est bastante imatura.
5)
6)
7)
8)
samente como impresso. Deve-se considerar o leitor mdio, e de todos os modos aproximar a assimilao pelo
leitor daquela forma que o seu autor quis atribuir linha
potica. A nossa pontuao habitual, com pontos, vrgulas,
sinais de interrogao e de exclamao, demasiado pobre
e pouco expressiva, em comparao com os matizes de
emoo, que hoje em dia o homem tornado mais complexo
pe numa obra potica.
A medida e o ritmo da obra so mais significativos que
a pontuao, e les a submetem a si, quando ela se toma
segundo o velho clich.
Todos lem os versos de Aleksii Tolsti:
Chibanov calava. Sua perna ferida
Vertia mais sangue em torrente...
86
como:
Chibanov calava sua perna ferida.. .
Outro exemplo:
Chega, de vergonha para mim
Basta-me ste amor por uma altiva. 8 7
l-se geralmente como um dramazinho de provncia:
Chega de vergonha para mim!
Para que se leia o trecho como Pchkin o pensou,
preciso dividir o verso como eu fao:
Chega!
De vergonha
para mim
Com semelhante diviso em semi-linhas, no haver
nenhuma confuso, quer de ritmo, quer de sentido. A
diviso das linhas ditada s vzes tambm pela necessidade de estabelecer o ritmo sem possibilidade de rro, pois
a nossa construo do verso, condensada e econmica,
obriga freqentemente a eliminar palavras e slabas intermedirias, e se depois dessas slabas no se fizer uma pausa,
com freqncia maior que aquela que se faz entre os versos, o ritmo ficar rompido.
A est por que escrevo:
Vcuo...
Voc sobe,
entremeado s estrelas.
"Vcuo" est isolado, como palavra nica e que caracteriza a paisagem celeste. "Voc sobe" fica separado
para no se ter a ligeira confuso de sentido: "Voc sobe
Meu livro necessrio para quem queira, no obstante quaisquer obstculos, ser poeta, a quem, sabendo que
a poesia uma das formas de produo mais difceis, quer
compreender, para si mesmo e com o propsito de transmitir aos demais, alguns meios para esta produo, aparentemente misteriosos.
guisa de concluses;
1. A poesia uma forma de produo. Dificlima,
complexssima, porm produo.
2. O ensino do trabalho potico no consiste no
estudo da preparao de um tipo definido e limitado de
objetos poticos, mas o estudo dos mtodos de todo trabalho potico, o estudo das prticas seguidas e que ajudem
a criar novos objetos.
3. A novidade do material e do processo indispensvel em qualquer obra potica.
4. O trabalho de um produtor de versos deve efetuar-se diriamente, para aperfeioamento no ofcio e acmulo das preparaes poticas.
5. Um bom caderno de notas e a capacidade de
us-lo so mais importantes que a capacidade de escrever
sem rro, segundo metros defuntos.
6. No se deve colocar em movimento uma grande
usina potica, para fabricar isqueiros poticos. preciso
virar o rosto a to irracional miualha. Deve-se pegar
d,a pena somente quando no existe outro meio de dizer
o que se quer, a no ser o verso. Devem-se elaborar
objetos acabados somente quando se sente um encargo
social bem claro.
7. Para compreender corretamente o encargo social,
o poeta deve estar no centro dos acontecimentos e trabalhos. O conhecimento da teoria econmica, o conhecimento da vida real, a penetrao na Histria da Cincia,
so mais necessrios para o poeta na parte essencial de
seu trabalho que os manuais escolsticos cie catedrticos idealistas, que rezam s velharias.
8. Para o cumprimento mais adequado do encargo
social, preciso estar na dianteira de sua classe e com
esta conduzir uma luta em tdas as frentes, preciso
liqidar de vez com a balela da arte apoltica. ste velho
conto de fadas surge agora numa forma nova, sob a cobertura da tagarelice sbre as "vastas telas picas" (a
princpio pico, depois objetivo e, finalmente, apartidrio),
sbre o grande estilo (a princpio grande, depois elevado
e, finalmente, celestial), etc., etc.
A SIERGUI IESSININ
Voc partiu,
como se diz,
para o outro mundo.
Vcuo. . .
Voc sobe,
entremeado s estrias.
Nem lcool,
nem moedas.
Sbrio.
Vo sem fundo.
No, Iessinin,
no posso
fazer troa,
Na bca
uma lasca amarga,
no a mofa.
Olho
sangue nas mos frouxas,
voc sacode
o invlucro
dos ossos.
Pare,
basta!
Voc perdeu o senso?
Deixar
que a cal
mortal
lhe cubra o rosto?
Voc,
com todo sse talento
para o impossvel,
hbil
como poucos.
Por qu,
para qu?
Perplexidade.
o vinho!
a crtica esbraveja.
Tese:
refratrio sociedade.
Corolrio:
muito vinho e cerveja.
Sim,
se voc trocasse
a bomia
pela classe,
A classe agiria em voc,
e lhe daria um norte.
E a classe
por acaso
mata a sde com xarope?
Ela sabe beber
nada tem de abstmia.
Sim,
se voc tivesse
um patrono no "Posto", 1
ganharia
um contedo
bem diverso;
todo dia
uma quota
de cem versos,
longos
e lerdos,
como Dornin. 2
Remdio?
Para mim,
despautrio:
mais cedo ainda
voc estaria nessa corda.
Melhor
morrer de vodca
que de tdio!
No revelam
as razes
desse impulso
nem o n,
nem a navalha aberta.
Talvez,
se houvesse tinta no "Inglaterra",
no cortaria
os pulsos.
Os plagirios felizes
pedem: bis!
J todo
um peloto
em auto-execuo.
Para que
aumentar
o rol de suicidas?
Antes
aumentar
a p r o d u o de tinta!
Agora
para sempre
tua bca
est cerrada.
Difcil
e intil
excogitar enigmas.
O povo,
o inventa-lnguas.
Perdeu
o canoro
contramestre de noitadas.
E levam
versos velhos
ao velrio,
sucata
de extintas exquias.
Rimas gastas
empalam
os despojos,
assim
que se honra
um poeta?
No
te ergueram ainda u m
monumento.
onde
o som do bronze
ou o grave granito?
E j vo
empilhando
no jazigo
Dedicatrias e ex-votos;
excremento.
Teu nome
escorrido no muco.
teus versos,
Sbinov 4 os babuja,
voz qurula
sob btuias m u r c h a s
" N e m palavra, amigo,
n e m so-o-luo".
Ah,
que eu saberia d a r u m fim
a sse
Leonid Loengrim! 5
Saltaria
escndalo estridente:
Chega
de tremores de voz!
Assobios
nos ouvidos
dessa gente,
ao d i a b o
c o m suas mes e avs!
P a r a que tda
essa corja explodisse
inflando
os escuros
redingotes,
e Kgan,;
atropelado
fugisse,
espetando
os transeuntes
nos bigodes.
Por enquanto
h escria
de sobra.
O t e m p o escasso
mos o b r a .
Primeiro
preciso
transformar a vida,
para cant-la
em seguida.
O s t e m p o s esto duros
para o artista:
Mas,
dizei-me,
anmicos e anes,
os grandes,
onde,
em que ocasio,
escolheram
u m a estrada
batida?
General
da fra humana
Verbo
marche!
Que o tempo
cuspa balas
para trs,
e o vento
no passado
s desfaa
um mao de cabelos.
Para o jbilo
o planeta
est imaturo.
preciso
arrancar
alegria
ao futuro.
Nesta vida
morrer no difcil.
O difcil
a vida e seu ofcio.
(Traduo de Haroldo de Campos)
Notas
1 ( ) A l u s o revista A a postu
( D e sentinela), r g o d a R A P P
( A s s o c i a o Russa d o s Escritores Proletrios), cujos colaboradores se
mostravam muito zelosos e m atacar o s escritores que lhes pareciam
transgredir a moral proletria.
(2)
Referncia ao poeta sovitico 1.1. Dotfnin (n. em 1900).
( 3 ) Hotel em que Iessinin se suicidou.
( 4 ) O famoso cantor L. V . Sbinov (1872-1930) foi um dos participantes da h o m e n a g e m memriii de Iessinin, que teve lugar no Teatro
de Arte de M o s c o u , em 18 de janeiro de 1926, quando interpretou uma
cano de Tchaikvski.
( 5 ) O papel de Loengrin, da pera dste nome, de Wagner, constituiu um dos grandes xitos d a carreira artstica de Leonid Sbinov.
( 6 ) O crtico P. S. Kgan (1872-1932), representante da crtica mais
dogmtica, c o m quem Maiakvski manteve freqentes polmicas.
NOTAS
1. O presente enjai o constitui o trabalho terico mais longo de
Maiakvski, e c e r t a m e n t e sistemattzao "de- s o a c o n c e p o potica^
*Ete "BUrgiu em U e c r r t n r i a da proliferao, n poca, de c o m p n d i o s de
versificao e de outros manuais a_ue pretendiam ensinar a escrever em
prosa e verso. Diversas asseres contidas n o ensaio apareceram em
outras obras de Maiakvski, ora em verso, ora em artigos de jornal.
Foi escrito provvelmente de maro a maio de 1926. Trechos do estudo apareceram em diversos jornais, e ~~TxTo~ Integral nas revistas
Krsnaia
tiov (Terra virgem v e r m e l h a ) , iunho de 1926 (primeira p a r t e ) ,
e Nvi mir ( N v o m u n d o ) , agsto-setembro de 1926 (segunda p a r t e ) . A
segunda revista publicou o trabalho, acompanhado da seguinte nota;
" A redao no partilha algumas das opinies e avaliaes do camarada Maiakvski.
Mas, reconhecendo o grande interesse dste artigo,
d-lhe lugar nas pginas de Nvi mir, tanto mais que o grupo literrio
em nome do qual fala o camarada Maiakvski no dispe atualmente de
um rgo de imprensa". ( A l u s o revista Lef, cujo ltimo nmero, o
stimo, sara no primeiro semestre de 1925).
2. Maiakvski usa c o m o se fssem substantivos comuns siglas de
agremiaes literrias ento existentes. R A P P era a sigla de
Rossiiskaia
Assoizitzia
Proletrsk ;kh Pis criieliei
( A s s o c i a o Russa dos Escritores
Proletrios), e V A P P , de Vsiessoiznaia
Assoizitzia
Proietrdkikh
Pisstieliel
( A s s o c i a o Pan-Sovitica dos Escritores Prolet"ios). A s referidas agremiaes foram extintas em 1932, por determinao do Comit
Central do Partido Comunista ( b ) da U.R.S.S., quando se criou Soiz
Sovitskikh
Pisstieliei
( U n i o dos Escritores S o v i t i c o s ) .
3. A l u s o a um estudo de Eichenbaum sbre Pchkin, onde se
afirma que o Pchkin contra quem os futuristas se haviam encarniado
era uma ridcula figurinha de gsso, que fra transformada em dolo.
N o entanto, "Pchkin se torna a nossa tradio autntica, indiscutvel,
quase nica. A t hoje, le n o s era prximo, c o m o um objeto habituai
que, por isto m e s m o , n o se enxerga. O afastamento que sentimos em
relao a Pchkin, depois de ter passado pelo simbolismo e de nos termos
achado, com o futurismo, no caos da revoluo, aqule m e s m o afastamento necessrio para a verdadeira compreenso. Assim, o pintor se
afasta de seu prprio quadro para v-lo melhor.
" D e uma estatueta de gsso, Pchkin se transforma em m o n u m e n t o
majestoso. Suas dimenses exigem que o olhemos de longe".
(Artigo
no livro de Boris Eichenbaum Atravs
da literatura,
p. 170).
4. Personagens do levguini
Oniguin
de Pchkin.
5. "Cincia cantada por N a s o " , "Lorgnon desiludido" e " M e u tio
guiava-se pela honradez" so versos d o levguini
Oniguin.
N a s o , no
verso puchkiniano, Ovfdio (Publio Ovdio N a s o ) .
6. isto , regras de G. A . Chenguli, poeta, tradutor e autor de
uma srie de manuais: Versificao
prtica; Como escrever artigos,
versos
e contos;
Maiakvski
em verdadeira
grandeza,
c o m ataques violentos ao
poeta; Escola
do escritor.
Fundamentos
de tcnica
literria,
etc. sses
manuais tiveram ampla divulgao. Como
escrever
artigos,
versos
e
contos
teve trs edies em 1926 e. nos anos seguintes, mais quatro.
Segundo A . Kondratov, textos da Chenguli foram reeditados e m 1960,
c o m o ttulo A tcnica do verso (A. Kondratov, Matemtica
e
poesia,
p. 1 8 ) .
7. Ttulo de um livro de ensaios de Nicolai Assiiev: Para que e
para quem a poesU^j^nfcss&tii,
ttulo sse talvez nspirad<T"pI frase
"a~MiatSvsEr
8. Maiakvski refere-se a o s livros:
Guia de versificao
de M.
Brodvski; diversos de G. A . Chenguli (v. nota 6 ) ; Manual de
literatura
russa
ou trechos
escolhidos
de escritores
russos,
em prosa
e
verso,
acrescidos
das regras
de Retrica
e Potica
e e um panorama
da
Histria
da Literatura
Rusia,
Parte 111 (Regras
sumrias
de
Potica),
de N . T. Gretch; Dicionrio
completo
das rimas russas (rimrio
russo).
de N . A b r a m o v .
9. E m "Conversa
publicado e m agosto de
fazer versos?", h uma
" A poesia
tda
uma
viagem
ao
desconhecido.
poesia
como a lavra
do rdio,
um ano para cada grama.
Para extrair
uma palavra,
milhes de toneladas de palavra-prima."
(Traduo de Augusto de Campos in Vladmir Maiakvski,
Poemas,
pp. 95-105)
10. Roman Jakobson havia abordado, numa formulao historicista,
o problema do desgaste da linguagem potica atravs dos tempos e da
necessidade de revitaliz-la peridicamente, por meio da linguagem
popular.
"Parte considervel das obras de Khlibnikov est escrita numa
linguagem cujo p o n t o de partida foi a linguagem coloquial. Jvfaliarm,
por exemjrio, dizia que le oferecia ao burgus as mesmas palavras que"
ste lia diariamente m seu jornal, mas que as oferecia numa combinao
perturbadora^
" smente sbre o fundo do conhecido que se alcana o desconhecido e que ste nos espanta. _Chgga um _momento em que a linguagem potica tradicional se congela, deixa cfe ser sentida e 'passa
a ser
vivida c o m o um ritual, c o m o um texto sagrado, no qual os prprios
lapsos se interpretam c o m o sagrados. A linguagem da poesia se cobre
dfi ^leo votivo e quer o s tropos, quer as liberdades poticas, n o dizem
mais nada conscincia.
o
"Assim, no
tropo ousado
A s margens
Tremem as
mais
que afirmou o prprio poeta e sem se preocuparem com uma argumentao baseada em anlise mais objetiva.
Foram certamente asseres dsse jaez que levaram o terico da
literatura B. V. Tomachvski a afirmar que "o verso de Maiakv&ki
ainda aguarda o seu pesquisador" (Apud A. Kondratov, Matemtica
e poesia, p. 35). Todavia, o prprio Tomachvski dedicou a Maiakvski
um curso universitrio, que foi publicado pstumamente e ao qual V.
Jirmnski atribui importncia fundamental (Victor Zhirmunski, ob. cit.,
p. 219).
Segundo A. Kondratov (ob. cit., pp. 35, 36), o primeiro trabalho
em que o verso de Maiakvski foi analisado de acrdo com critrios
mais objetivos e concretos foi o estudo de V. A. Niconov, "A rtmica de
Maiakvski", onde se aplicou o mtodo estatstico, mas no se levou
em conta a estrutura das partes heterogneas. Foi para suprir esta
falha, afirma Kondratov, que se iniciou um estudo estrutural da obra
de Maiakvski, por A. N. Kolmogorov, Viatcheslav V. IvanoY e pelo
prprio Kondratov (Obras resultantes: A. N. Kolmogorov, "Contribuio ao estudo da rtmica de Maiakvski", "A rtmica dos poemas de
Maiakvski", ste com A. M. Kondratov, ''Sbre o dinik da poesia
russa contempornea, com A, V. Prokhorov; A'. M. Kondratov, "A
evoluo da rtmica de Maiakvski", Matemtica e poesia; Viatcheslav
V. Ivanov, "O ritmo do poema 'O homem', de Maiakvski").
Vamos resumir agora o que afirma A. M. Kondratov, a propsito
dsse estudo (ob. cit., pp. 36-41).
H quatro tipos fundamentais dfi^organizada rtmica do verso em
Maiakvski:
'
Os ~ "metros clssicos" russos;.
2) O ~YBTSO puramente _tSnico no qual h regularidade no nmero
de acentos tnicos, mas cmplefsT liberdade quanto ao nmero de slabas
no acentuadas;
3) O verso a que os russos chamam dlnt ^ que tambm tnico,
mas em que o nmero dc_jfl aha no qcgntiifTflg, p m ^ g g ^ g r ^ t p ^ h r j r
rtglaildadiCJfas^^
noraia/Tem outros autores russos, a
conclflo dste tipo de verso uriPpouco diferente):
4) O verso que segue ora a norma do tnico, ara do clssico, e
que na prtica se aproxima do verso Jivre^ quanto a slabas e tnicas,
fiiandsujeito, eitrTiTJSVski; n i o r m a s exigentes de seu rimrio.
As pesquisas de mincia com textos de Maiakvski, efetuadas pelos
trs estudiosos, com aplicao da estatstica e da teoria da probabilidade, levaram-nos a uma descrio evolutiva da obra maiakovskiana.
Segundo jles. os B O ^ H l ^ e s c r i t o s . ije_ acrdo com
as normas d a verso -olggico, penas disfarado pela rima inusitada
^^_aisposiogrfica.. A partir d l i a * 4 M 5 ^ a _ B Q f c t a - i n t r o ^ g 3 j J ^ T "asprrf ra l^iT ThtTt tfpi Tfi, com a
"^^rfro
Fni
com ste nvo tipo de verso que escreveu os poemas "Uma nuvem de.
calas", "A flauta-vrtebra", "A guerra e o mundo" e "O homem^C
No entanto, neste ltimo poema, o verso tnico entremeado de quadras
inteiramente metrificadas em octasslabo de tnicas pares (o tetrmetro
imbico, nomenclatura da versificao russa). ,0._r>i. do verso tnico .
o. .poema-"150,000.^0", a partir__do__Qual se inicia uma nova etapa n o j
ritmos maiakvski anos: uma sllcse ^jcnfe s. verso clssico
verto
nvo, mais" livr^ Assim, no poema "A" Sergu" TssifiH","haveria
quase 90% deTqueus, no obstante a assero em contrrio do prprio
autor. Muitos captulos do poema "Que bom!", o ooema "Jubileu"', o
incio do poema "Vladimir Ilitch Lnin" e a introduo ao poema "A
plenos pulmes" tambm estariam escritos segundo iambos e troqueus
clssicos, embora Kondratov observe que devam ser antes classificados
no quarto grupo e no no primeiro, pois les seguem o verso tnico, no
na alternncia de slabas tnicas e slabas no acentuadas, e sim na
jnaoeira peguliar do verso o r a t r i a ^ d e ^ ^ i k s k i ^ ^ o a d e h d i s t a d o
j M ^ T ^ f f t g f a a mafc -frjK-gr -
fl rl
tem-se o seguinte
quadro:
PPPP
IPPP
PIPP
PP1P
1PIP
26,8
6,8
9,7
47,2
7,0
0,4
Maiakvski
34,0
8,0
2,0
48,0
8,0
0,0
Baratnski
28,1
9,4
1,7
51,3
9,4
0,1
Bagrtzki
18,2
5,5
16,4
39,5
12,7
6,4
Bili
12,8
8,1
36,6
28,1
10,8
3,7
17,7
8,0
26,4
26,9
14,0
6,9
Poeta, obra
levguini
"lambo
Oniguin
casual"
PIIP
N a minha opinio, n o se pode ver nenhum padro mtrico em semelhante esquema. verdade que, em russo, a distribuio das tnicas
pode variar bastante, de acordo c o m a entonao desejada, conforme o
significado ( o que o s russos denominam "entonao l g i c a " ) , mas,
qualquer que seja o tipo de leitura, o poema e m questo no apresenta
regularidade mtrica.
exata, n o entanto, a assero de Kondratov sbre a intercalao
de quadras metrificadas em poemas construdos sem esta norma.
Quanto ao poema "A Siergui lessinin'', a afirmao de Kondratov
sbre o s 90% de trooueus muito discutvel. Essa ocorrncia s pode
se' admitida em to alta percentagem mediante um artifcio de interpretao.
Parece muito mais correta a anlise do p o e m a p o r Vctor Jirmnski,
terico da linguagem potica que conta entre suas obras muitos trabalhos
de versificao. Segundo le, a j p a r d c j i e - J ^ Q , o VCECL.slahetnico s
ocqrre_JLL-Obra de Maiakvski com uijia^
m:
numerosas citaes, pardias_V estjljzaes.- (VctorZTiirmunski, ob. cit.,
p.~2J3;'. 0""pema"m questo foi escrito em resposta ao deixado por
lessinin antes de se suicidar (traduo de Augusto de Campos em
Poesia Kussa Moderna,
p. 193). "Maiakvski conservou o metro trocaco de lessinin, mas inseriu as linhas--reftlares_ste L de cnc jSS,
modificando-av entre--seus verse - d c i esposta, que _sjo irregulares e m
nfimero de- p e em^ rima. "fenv v i r t u d e n o poema. Je MIAKYSKL
trrfrd i a t djjiePt^
pT~ o me tf trocate TtVTeViQ. c o m u m em sua
obra" (Victor Zhlrmunski, ob. cit., pp. 238, 2 3 9 ) .
Jirmnski no d a seu trabalho o carter de uma resposta s
publicaes dos trs cientistas, mas torna-se evidente o propsito de
explicar melhor alguns dos temas abordados por les.
A meu ver, o problema fica bastante esclarecido quando se aplica
a certo tipo de verso de Maiakvski o que Antnio Houaiss escreveu
sbre um processo algo semelhante utilizado por Carlos Drummond de
Andrade, n o obstante as grandes diferenas entre Maiakvski e Drummond. Segundo o crtico brasileiro, o poeta usa um "isometrsmo lasso"*,
sua medida aproxima-se do m e t r . consagrado, mas no-se^etiqUdra n e l e :
u W ''fhfaSe piThrico, sarcstico, irnico, piedoso, o que fr, cantabile, entretanto, que sempre procura uma dico coloquial" (Antnio
Houaiss, "Carlos Drummond de Andrade" III, p. 3 ) ; (no_ c a s o -dej^^^xsJti,. j i l a se tem -UB. 4*itiMMe, i s t o , -^'3nHvtl'\ . m a s um.
Creio que, feito o balano das opinies divergentes, chega-se concluso de que o poeta que tinha razo e m seu ensaio. N a base de
um artifcio de contagem, Kondratov, a par de algumas observaes
pertinentes, chega concluso: "Maiakvski errou". Mas, examinando-se
melhor a questo, fica ressaltada a sabedoria do artista criador^ ejn
seu anseio de nos dar uma poesia desvincuiaa 8S~ "lSfina" d^passao".
24. O general N . N . ludinltch comandou o exrcito ^'brhcS^^o
Noroeste, durante a Guerra Civil, em 1918-1920. Suas tropas chegaram a
ameaar seriamente a cidade de Petrogrado, mas foram completamente
desbaratadas em dezembro de 1919.
firme?
comum,
gnios?
classe'?
como!"
N a novela Inveja,
de lri Oliecha, Voldia Makaiov, que personifica a nova geraao, tecnolgica, esportiva, constru ti vista, c o m os seus
exageros, se expressa num estilo semelhante.
27. Sigla de Nutchnaia
Organizcizui
'lruda
(Organizao Cientdo T r a b a l h o ) .
28. Taduo indita de Haroldo de Campos,
29. N a s reminiscncias da tradutora Rita Rait, "H vinte anos",
conta-se que Maiakvski, depois de voltar dos Estados Unidos, pediu-lhe
que traduzisse u m a canozinha que "no o deixava e m paz". "Eu no
conseguia atinar com o que ela significava. E s bem recentemente,
tendo lido essas linhas em ingls, ouvi no m e s m o instante a voz minha
conhecida, que marcava o c o m p a s s o com o p e depois caoava de mim.
'Ento, quer dizer que voc no sabe nquel de americano!' Mas, c o m o
podia eu adivinhar que Maiakvski, tendo provavelmente apanhado essas
linhas de ouvido, executadas por algum jazz,
repetia-as com sotaque
tipicamente negro? N o de estranhar que, nesta forma, eu no conseguisse reconhecer "A cruel Ana, vampe de Savannah".
( D o livro A
Maiakvski,
p. 124. Apud
O. C. X1'I, 5 6 4 ) .
fica
Ambrogio,
Fornalismo
vanguarda
na
Rssia
(pp.
88,
89).
NOTAS:
1. O artigo em foi escrito colaborao com s s i p Brik e publicado
no primeiro nmero da Lef, em maro de 1923.
A revista tinha cinco seces principais: Programa, Prtica, Teoria,
O livro, Os fatos. O artigo era intrito seco Prtica.
2. "Algum de cinza" personagem de "Vida de um homem", pea
de Leonid Andriiev. "A dama desconhecida" um poema bem conhecido de Aleksandr Blok; Cristo realmente figura muito c o m u m no
simboiismo russo, que tendeu para o misticismo ainda mais intensamente que o simboiismo de outros pases; em Blok, Cristo aparece inesperdamente no final de seu poema "Os doze" [Poesia Russa
Moderna,
pp. 24-36, traduo brasileira de Augusto de C a m p o s ) .
3. "Coroado de rosas brancas" verso de "Os doze" (traduo j
citada).
4. Os poetas referidos, com exceo de S. M. Trietiakv, figuram
em Poesia Russa
Moderna.
NicoJai Assiiev (pp. 107-111) ala a seu "vo vocabular", graas
a Haroldo de Campos, no poema "Quando a preguia dobra o que
terreno." J o segundo poema, "Corao batendo sem que se oua",
que de uma fase posterior, no se enquadra na frmula de Brik e
Maiakvski. Vassli Kamicnski (pp. 57-65), porm, todo sonoridade
em ambos o s trechos traduzidos.
A sintaxe de Pasternak algo a que Maiakvski se refere com
freqncia.
Realmente, ela estranha, nova, uma subverso completa
das normas tradicionais.
Mais tarde, Pasternak procurou uma dico
mais tradicional, menos "subversiva", porm m e s m o em seus versos
dos ltimos anos repontam aqui e ali traos da "rebeldia sinttica" de
seus trabalhos de mocidade. Creio que isto pode ser percebido apenas
em certa medida nos poemas includos em Poesia Russa Moderna
(pp.
113-126), mas evidencia-se de m o d o indubitvel nas tradues que Haroldo
de C a m p o s fz de quatro poemas de Pasternak (dois deles e m colaborao c o m i g o ) , e que figuram n o livro Quatro
mil anos de
poesia,
pp., 309, 393, 394. O carter estranho e profundo dos poemas em questo
foi destacado particularmente na conferncia de Krystyna Pomorska sbre
a poesia de Boris Pasternak, na Faculdade de Filosofia, Cincias e
Letras da Universidade de S o Paulo, e m setembro de 1968 ( a s tradues
foram feitas para ilustrar a conferncia),
A caracterstica para a qual Maiakvski e Brik apontam em
Khlibnikov patenteia-se claramente na parte que lhe dedicada em
Poesia Russa Moderna
(pp. 67-68) e n o p o e m a que H a r o l d o de Campos
traduziu depois: " E m dorso elefantino".
Maiakvski pode ser lido e m portugus na antologia j referida,
pp. 145-182, e no livro Poemas
de Maiakvski, da Editra T e m p o
Brasileiro.
5. A obra de s s i p Brik p o u c o numerosa e est dispersa em
revistas e coletneas, embora sejam muito importantes os seus estudos
sb"e o verso russo. Seus artigos "Reiteraes snicas" e "Ritmo e
sintaxe" foram reeditados nos E . U . A . com o ttulo Dois ensaios
sbre
linguagem
potica.
O segundo dsses artigos foi traduzido parcialmente
para o francs por Tzvetan Todorov (Teoria da literatura,
pp. 143-153).
Quando apareceu " N o s s o trabalho vocabular", a obra publicada por
s s i p Brik reduzia-se a pouqussimos escritos tericos.
6. O escritor alemo Karl Wittfohel.
7. A l u s o aos dramaturgos alemes Georg Kaiser e Ernst Toller.
1923.
NOTAS:
1. O artigo foi publicado no primeiro nmero da revista, em maro
de 1923, com a assinatura Lej. V . no presente trabalho a autobiografia
"Eu mesmo", subttulo "1923".
2. V. nota 24 "Introduo".
3. N a nota acima referida, j se tratou d o costume russo dos banhos
a vapor e do sentido depreciativo da expresso,
4. V. nota 126 "Introduo".
5. Aluso assemblia constituinte, convocada pelo governo provisrio aps a queda do czarismo, e que seria dissolvida pelos bolcheviques.
N o caso, trata-se de uma aluso a um esprito liberal, no sentido pejorativo que se costumava atribuir expresso, nos meios revolucionrios.
6. V . r\este trabalho, na autobiografia "Eu mesmo", o captulo "A
blusa amarela". Os rostos coloridos foram tambm um dos recursos de
que lanaram m o os futuristas russos pa~a chocar o pblico.
Vctor
Chklvski relata c o m o Le Dantu e o pintor e poeta lli Zdanivitch
apareceram numa conferncia do escritor Korni Tchukvski com o
rosto "pintado c o m certa coqueteria. O comissrio de polcia os conduziu
para fora da sala, delicadamente, deliciando-se com a simpatia do
pblico" (Vctor Chklvski, Sbre MaiakvsJii,
p. 3 0 3 ) ,
Lembremo-nos de que as brigas por causa de lugares, nos espetculos de nossos populares Helzer
Sbinov
e outros, comeam quando se trata dos primeiros lugares:
v-se melhor a expresso d'alma.
Se acontece numa das minhas leituras algum ocupar
um lugar de frente, justamente le quem grita:
Operrios e camponeses no compreendem o que
diz!
Fiz leitura a camponeses no palcio de Livdia. Este
ms, li meus versos nas docas de Baku, na Usina Schmidt,
tambm de Baku, no Clube Chaumian, no clube operrio
de Tiflis, li montado num torno, no intervalo do almoo,
sob o rodar abafado das mquinas.
Vou copiar um dos muitos informes de comit de usina:
"A presente dada pelo comit da Usina Metalrgica
Transcaucsica Tenente Schmidt ao camarada Vladimir
Vladmirovitch Maiakvski, atestando que no dia de hoje
le compareceu perante um auditrio de operrios, a fim
de ler suas obras.
"Concluda a leitura, o camarada Maiakvski dirigiu-se aos presentes com um pedido para que dessem as suas
impresses e indicassem o grau de assimilao do texto,
procedendo-se ento a uma votao com ste fim, a qual
mostrou compreenso integral, pois votaram "sim" todos
os presentes, com exceo de um, o qual declarou, no entanto, que, ouvindo o autor em pessoa, passava a compreender suas obras melhor que durante a leitura individual.
"Compareceram reunio 800 pessoas."
Aqule um era o guarda-livros da usina.
Pode-se passar muito bem sem os informes, mas o
burocratismo tambm literatura. E ainda mais difundida
que a nossa.
1928.
NOTAS:
1. ste artigo, aparecido ria revista Nvi Lef, em janeiro de 1928,
tem evidente relao com o poema "Incompreensvel para as massas",
de 1927 (includo em Vladimir Maiakvski, Poemas,
pp. 107-111, em
traduo de Haroldo de C a m p o s ) .
2. O crtico de arte e literatura e tradutor A . M . Efros, que
publicou em 1922 a coletnea Sonetos
erticos,
com a tiragem de 260
exemplares.
3. O cantor L. V . Sbinov. Maiakvski atacou-o aps sua participao numa sesso em memria de Iessinin ( V . o texto de " C o m o
fazer versos?" e a N o t a 73 ao m e s m o ) .
4. V. nota 3 ao artigo "V. V. Khlibnikov".
5. D o poema "O bombardeio dos Dardanelos", de Valiri Briussov.
6. A noo de um Pchkin "cristalino", "transparente", estava
>endo abalada na poc;i, dt-vido ao da escola formaista russa, diversos
de cujos crticos procuraram demonstrar que aquela "transparncia"
era devida a uma repetio de clichs pelos antologistas e pelos compndios escolares, sempre base de uns poucos trechos soletos,
Revista
ilustrada;
nome
significa
"Foguinho"
ou
"Luzinha".
NOTAS:
1. O debate ocorreu na Sala das Colunas da Casa dos Sindicatos,
em M o s c o u , e a interveno de Maiakvski foi anotada por M. M .
Korieniev, sendo publicada pela prime 1 ra vez no Volume
da srie
Herana Literria e republicada n a s O.C-, de onde a traduzi.
Estava em preparo ento uma resoluo d o Comit Central d o
ParRo- ( ^ m u m s t a r T B T j r a ^ ^ S i S r - s ^
D ^ dfiK-SnTes "3o" cleBt, vaialcvski participara cl~ uma e s s b da Comisso literria
do m e s m o Comit Central. ^Semelhantes discusses pblicas, antes de
uma resoluo^oficia l d o Partido, eram" cmns~n~periodb~qtif"prffCtideu
a implantao d o stalirnsmOT""
A P O T I C A DO T E A T R O
arte. T e m o s que dizer a todo momento, em nosso trabalho de agitao: mas onde esto as formas artsticas? Estamos v e n d o os lemas segundo os quais todos o cento e
cinqenta milhes da populao da Rssia devem avanar
p a r a a eletrificao. E precisamos ( ^ u m impulso para o
trabalho, no por mdo, mas em. nome do futuro. E ser
que isto d a d o pela " M a t a " de Ostrvski ou por "Tio
V n i a " ? N o : isto d a d o pela instrumentao de tda a
multido de povo, segundo o sentido pregado por ns outros, futuristas. Viva Outubro na arte, que avanou sob
a bandeira c o m u m do futurismo, e prosseguir sob a bandeira do c o m u n i s m o 1
NOTAS:
1. A traduo baseou-se na anotao taquigrfica, includa nas
0 . C. Segundo notas a estas, tais anotaes s o freqentemente de qualidade insatisfatria, o que alis se comprova facilmente. N o c a s o d o
texto em questo, n o houve reviso pelo prprio poeta.
N o debate sbre a encenao de " A s auroras" de Verhaeren, ocorrido e m 22 de novembro de 1920, decidira-se promover, cada segunda-feira, debates teatrais ( o u e passaram a denominar-se " A s segundas-feiras das A u r o r a s " ) , n o local onde se exibia a pea: O Teatro N m e r o
U m da R.S.F.S.R. (Repblica Sovitica Federativa Socialista da R s s i a ) .
u m a dessas segundas-feiras, a de 3 de janeiro de 1921, foi dedicada
ao tema: o pintor no teatro de hoje. Foi relator o crtico de arte I . A .
Aksionov e co-relator o pintor G . B . Iakulov; participaram dos debates
V . Maiakvski, V . E. Meyerhold, o poeta Vassli Kaminski, o pintor
1. V . Ravdel, o diretor teatral V . V . Tikhonvitch e outros. A ata da
discusso foi publicada na revista Noticirio
teatral, nmero de 27 de
janeiro de 1927.
2. A ata n o esclarece de q u e m se trata.
3. Aluso ao cenrio de "As auroras".
4. Reminiscncia sbre os anos da dcada de 1910, quando o grupo
cubo-futurista realizou conferncias e m dife-entes cidades, provocando c o m
freqncia a hostilidade do pblico. V . em " E u m e s m o " , neste trabalho,
o captulo " U m ano alegre".
5. Local do Teatro de Arte de M o s c o u , hoje P a s s a g e m d o Teatro
de Arte.
6. "Os males d o fumo" o ttulo de uma p e a curta de Tchekhov,
que d, n o entanto, expresso um sentido irnico.
7. O dramaturgo oitocentista A . N . Ostrvski.
8. Expressando opinio um tanto diversa, A . M . Ripellino escreve
que "os espetculos mais significativos de ento nasceram, c o m efeito,
n o clima fantasioso e rutilante da nova pintura" e, depois de relaciooar
uma srie de encenaes da poca, acrescenta: " T o d o s stes espetculos
estavam c o m o que embebidos das tintas e d o s ritmos do futurismo.
Ademais, n o se pode imaginar a arte de Tarov sem as caprichosas
espirais de Iakutov ou sem os figurinos de kster, que enoerriavam os
atres n u m a espcie de armadura cbica, de linhas fixadas c o m fios de
ferro. N e m poderamos compreender as encenaes de Aleksii Granvski
sem a pintura de Chagatl. Conforme se sabe, Chagall adornou a sala
do Teatro de Cmara judeu, em M o s c o u , c o m afrescos que representavam
u m carnaval de mscaras judaicas, e c o m p s ^as cenas para as peas de
Cholom Aleikhem, com que sse teatro foi inaugurado e m janeiro de
1921. E m seus espetculos excntricos, que fundiam a arlequinada grotesca e o estilo de music-hall,
Granvski transferia para o palco as
personagens, as cres e a m m i c a das pinturas de Chagall". E segundo
mostra Ripellino n o m e s m o livro, n o se poderiam compreender, sem
o construtivismo e seus pintores, as e n c e n a e s d e Meyerhold n o m e s m o
perodo. n g e l o Maria Ripellino, Maiakvski
e o teatro russo de vanguarda (pp. 116-120).
9. Meyerhold
Ostrvski.
tinha
dirigido,
pouco
antes,
pea
"A
mata"
de
INTERVENO NO DEBATI:
SBRE A ENCENAO DE O "INSPETOR GERAL"
NO TEATRO ESTATAL V. MEYERHOLD'
3 de janeiro dc 1927.
A primeira pergunta: Meyerhold matou o riso gogoliano? deve ser formulada de outro modo: existe ste
riso? Isto no uma pergunta, mas uma comparao da
encenao com o original. Resulta uma outra pergunta,
uma comparao das modificaes: ser que Meyerhold
refez suficientemente ste "Inspetor"? A se passa ao problema da avaliao lcida destas ou aquelas passagens. H
passagens admirvelmente refeitas, isto , no propriamente refeitas, mas admirvelmente introduzidas, conforme se
expressou Vsivolod Emlievitch em seu texto de direo.
Por exemplo, a passagem sbre a defuntas que vm superfcie no Niev, quando Khliestakv comea a se vangloriar que por sua causa mulheres se suicidam e as defuntas
vm superfcie. * Mas h uma passagem ruim, onde se
diz que uma codorna custa setecentos rublos. 5 Isto no
me impressiona, pois pouco antes uma melancia tambm
custa setecentos rublos. claro que isto foi dado por
Ggol para efeito de contraste, que a codorna, apesar de
tudo, custa mais caro. Trinta anos atrs, quinze estafetas
era pior que trinta e cinco mil 6 , mas hoje o contrrio.
No se pode deixar esses estafetas como esto no texto.
Portanto, tdas as minhas objees contra ste espetculo,
na linha primeira, "professoral", consistem em que o texto
gogoliano foi insuficientemente alterado. Foram deixados
Bbtchinski e Dbtchinski. Mas sero les figuras do passado remoto, no temos agora outros pares de tais Bbtchinski e Dbtchinski? Guerssimov no anda sempre com
Kirilov, e Jarov com tkin 7 no formam obrigatriamente
um par? So os Bbtchinski e Dbtchinski de hoje. E se
le pusesse no palco Jarov e tkin, eu aplaudiria ainda
mais. E no me espantaria, pois Ggol no os adivinhou
quanto ao sobrenome, mas quanto ao gnio. A est por
que les atuam e falam como gente viva.
A segunda objeo quanto encenao de Ggol em
geral: ser preciso encenar "O inspetor"? Nossa resposta
de lefianos , naturalmente, negativa. No se deve encenar
"O inspetor". Mas de quem a culpa se o encenam? Ser
apenas de Meyerhold? E Maiakvski no culpado, se
recebeu um adiantamento, mas no escreveu a pea? 8 Sou
tambm culpado. E Anatli Vasslievitch Lunatchrski no
culpado quando di?: "Voltemos a Ostrvski"? 9 culpado, sim. E quando se fala em vanguardismo e se reconhece
como defeito a impossibilidade de montar espetculos dos
para mim no se reduzem a uma questo burocrtica: marido e mulher no devem trabalhar na mesma repartio;
e tambm no se reduzem ao fato de que se a mulher
trabalha bem, deve-se retir-la porque trabalha bem, mas
sim ao seguinte: se ela trabalha mal, deve-se influenci-lo
para que se divorciem. Eis o que eu exijo obrigatriamente
de nossos crticos: no promover vaias por causa de uma
famlia inexistente ou mesmo existente. Em particular,
para dizer de minha impresso do papel de Raich nesta
pea, devo dizer que o melhor papel de todo o seu repertrio. Eu assisti a "Bubus" 1 4 e me indignava em silncio, mas agora, podendo fazer a comparao no sentido
positivo, devo dizer: um papel brilhantemente interpretado.
E quanto ao fato de se ter orientado o principal da ao
para essa personagem e no para a filha do prefeito, por
que no nos basearmos no final da carta de Khlestakv?
"No sei a quem devo arrastar a asa me ou filha".
E claro que para le, que viera passar ali pouco tempo
e jamais voltaria, no era a filha que deveria ser objeto
de concupiscncia e sim a me, e foi muito certo que ela
tenia crescido at dimenses hiperblicas.
muito correta a cena da mulher do prefeito e dos
militares, que saem dos armrios. No h nisso nenhum
misticismo. O que isto? A realizao da metfora, a
realizao da ligeira aluso de Ggol natureza sensual
dessa dama: ela foi realizada num brilhante efeito teatral.
S posso objetar o seguinte: esses homens depois aparecem como personagens reais. Objeto contra isto, porm
mais uma vez se trata de mincia, de um pormenor, que
no prejudica a construtividade geral e o sistema geral do
espetculo.
E agora tenho que tratar de uma vulgaridade. Infelizmente, meu amigo, o camarada Chklvski, resolveu aludir aos que se retiravam: do primeiro ato, saram tais e
tais pessoas, do segundo, tais e tais outras. 1 5 Em nossa
Repblica sovitica, no podemos fornecer papel para sses fuxicos. No temos direito de publicar tais coisas.
No gosto quando algum se retira de uma audio de
meus versos; isto acontece raramente, mas acontece, e
ento eu sou implacvel. E eis que uma vez eu xinguei
uma camarada, e depois recebi uma carta histrica: pensa que eu seria capaz de abandonar a sua leitura? fui
dar comida s crianas. No sei, talvez realmente fsse
necessrio comprar presuntos para as festas de fim de ano,
talvez as lojas se fechem s onze e a pessoa no tenha tido
tempo de comprar seus brioches. No se podem passar
NOTAS:
1. A traduo baseou-se na anotao taquigrfica includa nas O.C.
Segundo uma nota a estas, a anotao no foi revista pelo poeta (XII,
632).
A estria de "O inspetor-geral" de Ggol, sob a direo de V. E.
Meyerhold, tivera lugar no Teatro Estatal V. Meyerhold, em 9 de
dezembro de 1926. Na encenao, houve uma verdadeira composio das
diversas variantes da pea e de passagens de outras obras de Ggoi. Esta
maneira de tratar o texto, a par do inusitado dos mtodos de direo,
suscitou acaloradas discusses e as opinies mais contraditrias expressas
na imprensa, desde as muito positivas, como a de A. V. Lunatchrski, at
os ataques mais violentos.
No debate pblico, em 3 de janeiro de 1927, participaram A. V.
Lunatchrski, V. Maiakvski, V. E. Meyerhold e outros. Um resumo
dos debates foi publicado em vrios jornais.
2. A propsito destas palavras, h nas 0 . C. a transcrio de um
trecho das reminiscncias de A. Fevrlskl sbre Maiakvski, publicadas
na revista Estrito, de Lenigrado, N? 4 de 1945, p. 89: "Maiakvski
saiu para o proscnio, dando um passo cor cima de uma cadeira.
Aqule movimento abrupto frisou sua descomunal estatura e tambm
a sua inteno de aniquilar o orador precedente, Prof. Srietin^ki, de
Rostv-do-Don, aue expusera um ponto de vista com o qual Maiakvski
estava em completo desacdrdo. O matiz cmico, que Maiakvski deu
sua entrada na discusso, provocou risos na sala. Da sua rplica sbre
o "rinchar"-. (O. C. XIII. 633).
3. Falha na anotao.
4. Segundo explica uma nota s O. C. (XII, 633), Meyerhold
introduziu no monlogo de Khlestakv, em que ste aparece bbado e
fanfarro, uma rplica de Sobtchkin, do fragmento de Ggol "Um
quarto em casa de Mrla Alek-ndrovna". O nome de Sobtchkin
poderia ser traduzido por Cachrrin, pois os nomes prprios gogolianos
so quase sempre significativos; o prprio nome de Khlestakv provm
d khitsti, aoitar, podendo ser traduzido por Aoitv, Chicotv, Flagelv, Chibatv; tratei do assunto com mais pormenores no artigo
"Far&ndola de nomes". A prtica de traduzir nomes prprios russos,
para obter efeito semelhante ao do original, foi utilizado por Tatiana
Bieliriky, na traduo brasileira d o conto "Sobrenome cavalai 4 " de
Tchekhov.
5. Segundo explicao nas O. C. (XII, 633), houve penueno equvoco de Maiakvski. Trata-se do seguinte trecho, que Meyerhold acrescentou ao texto, baseando-se na segunda redao de "O Inspetor
Geral": "Uma perdiz custa oitocentos rublos e uma codorna, mil".
6. Trata-se de um acrscimo, baseado na primeira redao cnica
da pea, e aue seria substituda por outra variante.
7. Os poetas M. P. Guerssimov, V. T. Kirilov, A. A. Jarov e I.
P. tkn. No caso dstes dois ltimos, a adaptao exigiria algum jgo
de palavras: Jarov relaciona-se com far (calor), for (febre)
e fdrlt (fritar) e tkin com utka pata (ave). No entanto, o
arranjo verbal deveria ser muito h&bll, para corresponder a Dbtchinski
e Btchinski de Ggol, nomes de um cmico irresistvel em russo, pois
bobka significa ndegas, o par de nomes se refere a dois haixotes
barrigudos, e o simples enunciado dles j sugere algo redondo que rola.
8. Em 23 de maro de 1926, Maiakvski assinou um "trmo de
acrdo" com o Teatro V. Meyerhold, pelo qual se comprometia a entregar
em duas semanas a sua "Comdia com assassnio", mas esta no chegou
a ser escrita.
9. Aluso ao artigo de A. V. Lunatchrski: "Sbre A. N. Ostrvsld
e a p-opsito dle", publicado no Izvistia em 11 e 12 de abril de 1923,
onde fala da necessidade de se "voltar a Ostrvski" e aprender com
le "certos aspectos do ofcio". (Apud O. C. V, 449).
10. Segundo explica uma nota s O. C. (XII, 633), Meyerhold
acrescentou pea uma cetva em que Khlestakv pergunta aos funcionrios: "Como se chama ste peixe?" e les respondem em cro,
algumas vzes: "Labardan" (nome inexistente), at que Ziemlianika
(ou Morango-do-Mato) se destaca do cro e diz o mesmo nome, em
solo.
11. Meyerhold haveria de modificar a cena em questo.
12. Respectivamente, peas do russo A. M. Faiko e do norteamericano Eugene 0'Neill.
Ambas foram apresentadas em 1926, a
rubamos paredes, se fr preciso derrubaremos o teto: queremos transformar um ato teatral individual, que se
desenvolve em seis ou sete quadros, numa cena de massa.
Repito dez vzes: prevejo que terei de entrar em conflito,
sbre ste tema, com o velho teatro e com os espectadores. Eu sei, e creio que Meyerhold sabe isto tambm, que
se tivssemos realizado a cena de acrdo estritamente com
as prescries do autor, teramos conseguido maior efeito
teatral. Masj em lugar de teatro psicolgico, estamos apresentando teatro visual.- Hoje, fui criticado por operrios
na "Moscou vespertina" 4 . Um diz: "Barraco de feira",
e outro: "Fantoches". 5 Pois bem, eu justamente queria
dar barraco de feira e fantoches. Um terceiro diz: "No
artstico". Isto me alegra: eu justamente no queria realizar artisticamente.
Ns nunca fomos vanguardistas sem base, mas tambm nunca fomos rabichos de ningum. Sempre dissemos
que as idias defendidas pela Unio Sovitica eram idias
avanadas. Somos o teatro de proa, no campo da dramaturgia. Neste caminho, cometemos dezenas, centenas de
erros, mas stes erros so mais importantes para ns que^
os xitos do velho teatro de adultrio.
NOTAS:
1. Trata-se de anotao taquigrfica, que n o foi revista pelo autor.
O debate ocorreu onze dias aps a estria da pea. Os jornais n o
publicaram resumos, e a interveno de Maiakvski apareceu pela primeira
vez n o jornal Izvistia,
e m 6 de dezembro de 1935, c o m algumas modific a e s introduzidas pela redao (informaes e m O. C. X I I , 663 , 6 6 4 ) .
2. O espetculo foi dirigido por V . E . Meyerhold, m a s o prprio
Maiakvski figurava c o m o assistente de direo. N a realidade, a preparao d o espetculo decorreu e m ntima colaborao entre autor e
diretor. O primeiro chegou a modificar partes do texto de acrdo c o m
a realizao cnica, e por v z e s por sugesto de Meyerhold. A ntima
colaborao entre ambos pode ser atestada, por exemplo, pelo fato de
que, n o caderno de direo, u m a das rplicas figura c o m a primeira
palavra ercrita por Meyerhold e as restantes por Maiakvski. Todavia,
as modificaes introduzidas n o decor er do espetculo quase no se
refletiram no texto impresso, pois ste j fra encaminhado por Maiakvski para edio, quando se deu o trabalho preparatrio do espetculo.
E m virtude do suicdio do poeta, as alteraes introduzidas s foram
encontradas em rascunho, sendo difcil estabelecer a forma definitiva
desejada por le. N a s fotografias do espetculo, existem cenas que no
figuram no texto publicado e um personagem, o fotgrafo, introduzido
por Meyerhold. Algumas das modificaes existentes em rascunho decorreram da necessidade e m que se viu Maiakvski de suavizar certas
passagens fortemente satricas. le o fz a contragosto, conforme atestam um epigrama violento que escreveu sbre o Presidente do Comit
d o s Repertrios, K. D . Gandrin (O. C. X , 170), e a quadra no m e s m o
sentido (O. C., X I , 352) que figurava entre os versos satricos afixados
pelo poeta, por ocasio d o espetculo, n o palco e na sala de espetculo.
Alis, entre as frases violentas que retirou d o s cartazes havia um ataque
contra o crtico V . Iermilov, e n o bilhete que deixou aos "companheiros
da V A P P " , ao suicidar-se, figurava: " D i g a m ao Iermilov que lamento
ter retirado a legenda precisaramos acabar de nos xingar". (O. C.
X I I I , 138, 3 5 4 ) .
3. N o jornal Komsomtskaia
pravda, rgo da Juventude Comunista,
e onde colaborava o prprio Maiakvski, aparecera um artigo de A .
Tcharov em que se atacava violentamente a pea.
4. E m 27 de maro de 1930, tivera lugar na redao do jornal
u m a discusso da pea, na qual tomaram parte alguns operrios. N o
existe anotao taquig fica d o debate, em que participou "Maiakvski,
mas o jornal publicou, e m 31 de maro, u m resumo da interveno dste.
5. N o original est pietruchka,
teatro popular de bonecos, do qual
se tem notcia desde o sculo X V I I , e que designado por ste n o m e
d o personagem principal.
A P O T I C A DO C I N E M A
prezados
senhores
senhoras!
de
P o r conseguinte, p o r ste aspecto, o teatro pode aparecer apenas c o m o u m escravizador inculto da arte.
A segunda metade do teatro a " P a l a v r a " . Mas tambm aqui, o sobrevir do m o m e n t o esttico no condicionado pelo desenvolvimento interno da prpria palavra,
e sim p o r sua aplicao p a r a expressar idias morais ou
polticas, casuais e m relao arte. *
NOTAS
1. O artigo, primeiro de uma srie de t-s, foi publicado pela revista
Kine-jurnal,
de Mo:cou, e m 27 de julho de 1913. Apesar do cabealho,
que sugere uma conferncia pblica, n o h qualquer aluso ao fato
n o apndice s O. C. Os demais artigos da srie denominavam-se " A
destruio d o 'teatro' pelo cinema c o m o sinal de renascimento da arte
teatral" e "Relao do teatro e do cinema atuais c o m a arie'', e constituam prtica mente um desenvolvimento das mesmas idias expostas
no primeiro artigo. Os trs foram escritos e m virtude da discusso ento
travada pela imprensa, sbre a relao entre o cinema e o teatro.
N o artigo "O cineasta Maiakvski", Paulo Emlio Sales G o m e s frisou
a
importncia
de
"Teatro,
cinematgrafo,
futurismo",
que
lera em Kino,
uma histria
do filme russo e sovitico,
de Jan Leyda.
O ensasta brasileiro escreve: " N e g a n d o a o teatro d o seu tempo uma
existncia auto-suficiente c o m o arte e apontando o filme c o m o seu
sucessor, Maiakvski introduz um dos temas centrais do movimento de
idias que ter curso durante a dcada de 20, notadamente na U n i o
Sovitica, Frana e Alemanha, c o m o objetivo de constituir u m a esttica
cinematogrfica".
2. Peas de Grki e de lbsen, respectivamente. A primeira conhecida no Brasil pelo ttulo de sua encenao pelo T . B . C . : "Ral".
3. Esta idia aparece m a i s desenvolvida nos artigos seguintes.
O
cinema serviria para fixar a realidade, e o teatro ficaria livre para
os grandes v o s artsticos. Portanto, o cinema exerceria papel semelhante a o da fotografia, que tornou desnecessrios os retratos a leo.
D s t e m o d o , o cinema, embora muito importante, aparecia ainda com um
papel relativamente secundrio. A participao direta de Maiakvski na
produo cinematogrfica sovitica faria c o m que encaras:e o cinema
j c o m a seriedade de algum que o compreendia c o m o arte de plena
realizao. Os roteiros que escreveu e as idias que defendeu nos anos
ulteriores, most am que ento j via no cinema um veculo para aplicar
sua imaginao criadora em todo o vigor e liberdade- Escrevi sbre
sse tema n o artigo "Maiakvski e o cinema".
CINEMA E CINEMA
Para vocs, o cinema um espetculo.
P a r a mim, quase uma contemplao do mundo.
O cinema o fator do movimento.
O cinema o renovador das literaturas.
O cinema o destruidor da esttica.
O c i n e m a a ausncia de medo.
O cinema o esportista.
O cinema o semeador de idias.
Mas o cinema est doente. O capitalismo lhe enevoou
com ouro os o l h o s 2 .
Hbeis empresrios c o n d u z e m - n o
pela m o , atravs de nossas cidades. R e c o l h e m dinheiro,
titilando o corao com assuntinhos c h o r o s o s ; .
Isto deve ter um fim.
NOTAS:
1. O artigo foi publicado na revista Kino-fot
de Moscou, n o
nmero de 5-12 de outubro de 1922. le reflete posio de quem estava
diretamente vinculado produo cinematogrfica, confo-me se p o d e
constatar pela autobiografia. "Eu mesmo", captulos "Janeiro" e "1927",
e pelas notas 67 e 89, bem c o m o pelos diversos materiais includos e m
"A potica do cinema", no presente trabalho.
2. Durante alguns anos depois da Revoluo de Outubro, a produo de filmes soviticos ainda permaneceu em m o s de particulares.
3. Aqui h uma comparao c o m os ursos amestrados que ciganos
costumavam conduzir pelas cidades russas.
4. A l u s o aos filmes sentimentais de I.I. Mozjkhin, autor que trabalhara n o cinema russo antes da Revoluo e continuava ento, c o m
sucesso, sua carreira no Ocidente.
Entre seus papis anteriores a 1917, bastante conhecido o desempenho em "Padre Srgio", filme baseado na novela de Tolsti, e que foi
exibido no "Festival Retrospectivo do Cinema Russo e Sovitico'',
realizado e m S o Paulo em 1961-1962 pela Cinemateca Brasileira, em
cooperao com o Ministrio das Relaes Exteriores do Brasil.
Cartaz
<le
. .")
grafia admirvel, isto , um homem muito complexo. Perguntei a pessoas que escrevem versos como les fazem
isto. . . e constatei: de maneiras diferentes. . . Mas, com
certeza, os cabelos tolamente arrepiados, a perna que se
joga para o lado e o ato de se sentar mesinha e num
timo escrever um brilhante poema:
Ergui para mim mesmo um monumento incriado... 6
constituem reforo para a representao mais vulgar sbre
o poeta, que podem ter as pessoas mais vulgares. . .
(A piau sos.)
Ou vejamos o seguinte. Pchkin foi, em relao a
sua poca, um revolucionrio. E eis que Pchkin diz seus
versos revolucionrios em presena de Jukvski 7 , preceptor dos filhos do czar, isto num meio social que est sob
a vigilncia do chefe dos gendarmes, e o mesmo Jukvski
o aplaude. Trata-se de um exagro que decepa pela raiz,
ideologicamente, todo o sentido do filme. Bukhrin, em
seus "Apontamentos malvados", fala de esquemas 8 . Vocs aqui deram um esquema. Ns conhecemos um Pchkin mulherengo, alegre, farrista, beberro...
E o que
nos do? Uma governanta de calas... (risos) que leva
crianas a passear. A est um esquema ressecado. . .
Bela representao de Pchkin!..
E qual o significado
histrico?. . Pchkin com o imperador, e no fundo um
monumento esculpido por Antoklski h trinta e cinco
anos. 9 Quem me contou isto foi Chklvski... A est o
valor histrico-artstico dsse filme. Deixemos de bobagens. O filme ruim de cabo a rabo e no podia ser diferente. E assim vai continuar, haja o que houver, se os
filmes forem dirigidos por Grdin.
Todos os filmes, tda a produo da Sovkino, sero
reduzidos a nada, se no nos esforarmos para elevar a
cultura cinematogrfica. A Sovkino monopolista e continuar a s-lo, e se a Sovkino no permitir o experimento
cinematogrfico, o trabalho se estiolar.
Costuma-se apontar para Eisenstein, para Chub. 1 0 Realmente, stes diretores so o orgulho de nosso cinema, mas
les se tornaram assim, apesar da Sovkino. "O encouraado Potimkin" s foi autorizado para os cinemas de segunda, e le s passou para os de primeira depois que a imprensa o elevou s nuvens, mas antes disso, aqueles mesmos jornalistas que foram postos para fora por Chvdtchikov, elogiaram o filme quando le ainda era exibido nos
cinemas de segunda.
Fala-se da vitria de Chub. Seu trabalho artstico porque, como base da pelcula cinematogrfica, foi
estabelecido um princpio completamente diverso. A montagem de cenas reais, sem nenhuma filmagem suplement a r . 1 1 E o que faz a Sovkino?.. Recusa a Chub os direitos autorais.
Voc filmou pedacinhos, tambm ns
podemos fazer isto. (Trinin: "No verdade.. .") Com
sua assinatura, foi dada ordem ao estdio para que se pagasse um x de prmio, mas foram recusados os direitos
autorais. Eu respondo pelas minhas palavras, e se elas
no corresponderem realidade, pedirei desculpas. Mas
vai tambm fazer i s t o . . . Eu nie apio em fatos de que
pode falar qualquer jornalista. Digo de Chub aquilo que
me contaram. Mas, ainda que tudo isto no seja verdade,
a diretora Chub pde realizar ste filme no devido existncia de um roteiro, mas porque se baseou num princpio
de montagem absolutamente nvo, porm no se pode fazer outro filme no gnero, porque a Sovkino no tem feito
jornais cinematogrficos. (Aplausos.)
Isto a Sovkino no fz. Se cia se justificar em relao a uma das acusaes, isto , quanto a Chub, ela fracassar em outra linha; pelo fato de ter dispendido suas
energias na produo de peas emocionantes, com bonitas
damas, em lugar da feia crnica de nosso tempo.
Desculpem-me a necessidade de trazer um exemplo de
meu contato pessoal com ste problema, mas na base da
experincia pessoal que eu posso julgar. Escrevi um roteiro 1 2 ; na reunio do conselho artstico, Blikhin e Slski
disseram que era preciso aceit-lo, etc. Mas apenas les
foram sesso do aparelho administrativo para l-lo,
no surgiu apenas o problema de que le no prestava
(no se tratava disso), mas todo o conselho artstico, ou
melhor, Blikhin, torceu a cara. . . Mas, que cenrio era
aqule?. . . E o camarada Iefrmenko, ou como isto se
chama entre vocs, Iefremov 3 3 , disse finalmente:
"No
gosto dos truques futuristas 1'. A est como o aparelho
administrativo e financeiro trata um dos colaboradores que
simplesmente queria falar de seu roteiro.
Companheiros, o aparelho administrativo-financeiro
pesa sbre todo o trabalho da Sovkino. Sem que se preparem colaboradores qualificados, quadros jovens, sem a
compreenso do que cultura cinematogrfica, no conseguiremos fazer avanar os problemas do cinema. (Aplausos. )
II
Companheiros, aprovo inteiramente o que disse o camarada Smirnv, com a emenda de que ns j dissemos
(Aplau-
sos.)
Minha ltima observao sbre a irresponsabilidade
da crtica. 1 6 Nossa crtica a mais responsvel, porque
ela aparece com o nosso nome nas resenhas dos jornais e
tambm nos comentrios do pblico sbre o que diz Maiakvski e o que dizem os demais. E a crtica de vocs
irresponsvel, porque burocrtica e no se sabe quem
se esconde atrs dela. No se esqueam, companheiros,
dste balanar de mo (aponta para Orlnski) de dois burocratas em conluio. No ser com um balanar de mo
NOTAS
]. A n o t a o taquigrfica, que n o foi revista pelo autor.
A interveno de Maiakvski foi u m a de sua investidas polmicas
contra a direo da Sovkino. Sbre o m e s m o assunto escreveu diversos
artigos. A frustrao trgica a que foi submetido pelos burocratas da
empresa estatal j foi abordada n o presente trabalho (notas 67 e 89 da
autobiografia "Eu m e s m o " ) e n o meu artigo "Maiakvski e o cinema".
U m texto incompleto da interveno foi publicado na coletnea " E m
trno da Sovkino. Taquigrama de uma d i s c u s s o . . . " , Editora Teakinopietcht (Sigla de "Teatro, cinema, imprensa"), Moscou. 1928.
O
texto integral apareceu s e m 1958, n o Volume 65 da s-ie Herana
Literria, editada pela A c a d e m i a de Cincias da U.R.S.S. (informao
e m O.C. X I I , 6 5 1 ) .
A discusso tivera incio em 8 de outubro de J927 na Casa da
Imprensa, e m M o s c o u , promovida por diversas organizaes.
Iniciara-se
c o m a leitura de um relatrio de P. A . Bkhin, seguindo-se debate que
l o g o assumiu carter violento, com crticas orientao seguida at
ento pela Sovkino. A discusso n o pde ser concluda na mesma
noite, sendo adiada a continuao para 15 de outubro, na Casa Central
dos Operrios das Artes. N e s t a segunda noite, houve muitas intervenes,
inclusive duas de Maiakvski, que tambm fz alguns apartes. Diversos
jornais publicaram resumos da discusso.
2. C. M . Chvdtchikov, ento diretor da Sovkino.
3. Filme produzido pela Sovkino e m 1927.
4. Filme produzido, tambm e m 1927, pela V U F K U (sigla de Empresa Cniematogrfica da U c r n i a ) .
5. Filme produzido e m 1927, dirigido por V.R, Grdin.
Chegou
a ser exibido no Brasil.
6. Primeiro verso de um poema sem ttulo. N o taquigrama, figuram dois versos d o poema. E m russo, a expresso "monumento incriado"
tem um toque sacrlego ( o que freqente na obra de Pchkin), pois
alude s imagens " n o criadas por m o humana", da traduo religiosa
russa.
7. O poeta V . A . Jukvski.
8. A l u s o ao artigo de N . Bukharin, "Apontamentos malvados".
9. Trata-se da figura e m bronze de Pedro I da Rssia, fundida c m
1883, segundo m o d l o do escultor M, M . Antoklski, e erguida cm
Peterhoff, hoje Pietrodvoritz.
10. Os diretores S. M . Eisensteift e E . I. Chub.
11. Trata-se do filme " A queda da dinastia dos Romanov".
12. O roteiro " C o m o vai?", certamente o pice da arte de Maiakvski c o m o roteirista. A histria de sua leitura diretoria da Sovkino
foi relatada por le tambm no artigo "Socorro!", publicado na Lei,
nmero de fevereiro de 1927.
13. lefrmenko a forma ucraniana d o n o m e .
14. A polcia poltica, na poca.
15. O diretor I. A . Protazanov.
16. D e p o i s da primeira interveno de Maiakvski, A . P. OrHnski
dissera:
"Quando vem Maiakvski e critica o Comit Principal de
Repertrios, que a o p o s i o legal Sovkino, eu considero isto uma
crtica irresponsvel, que no leva e m conta as condies soviticas".
17. Critica ao filme "Outubro" de Eisenstein. ste era ento atacad o por ter feito um filme "formalista", m a s a objeo de Maiakvski e
completamente diversa.
Eis o que le escreveria n o artigo "Sbre
cinema" (Jornal Kin de Leningrado, 7 de novembro de 1927):
"Aproveito o ensejo de uma conversa sbre cinema, a fim de protestar mais uma vez contra as encenaes de Lnin, por nv-io de todos
sses parecidos Nicandrov. repugnante ver um h o m e m assumir poses
parecidas com as de Lnin e fazer movimentos parecidos com os d le.
quando por trs de tda essa exterioridade s e o t e - o vazio total, uma
total ausncia de pensamento. U m companheiro disse muito corretamente
que Nicandrov n o se parece com Lnin, e sim com iodas as
uas
dle.
" N o queremos ver na tela o desempenho de um ator. sbre o u - n u
de Lnin, mas Lnin em pessoa, que nos epie do telo cinematogrfico,
ainda que por poucos momentos,
t
uma imagem valiosa dc n o ^ n
cinema.
BIBLIOGRAFIA
Alighieri. Dante. La Divina Commedia. in Tutte te opere.
1-146.
"Rime petrose", in Traduzir c trovar, de Augusto c
Haroldo de Campos, pp. 68-98.
Tutte le opere, G. Barbra, Florena, 1926.
Ambrogio, Ignazio. Formalismo
e avanguardia in Rssia,
Editori Riuniti, Roma, 1968.
Amicts. Edmondo De. V. De Amicis, Edmondo.
Andrade, A. T. (com Moniz Bandeira e Clvis Melo)
O ano vermelho A Revoluo Russa e seus reflexos
no Brasil, Editra Civilizao Brasileira S. A., Rio de
Janeiro, 1967.
Andrade, Mrio de. A escrava que no Isaura, in Obra
imatura, pp. 195-300.
Obra imatura, Editra Martins. So Paulo, 1960.
104-105, agsto-setem-
tcnica",
in Revista
Civilizao
Brasileira
(A posia da palavra
Sbre o sentido do conhecimento), A poca, Petrogrado, 1922, 2nd photo-offset edition, Russian language
specialties, Chicago, 1965.
Bielinky, Tatiana. Histrias imortais de A. P. Tchekhov
(introduo, seleo e traduo), Editra Cultrix, So
Paulo, 1959.
Bilac, Olavo. Poesias, Livraria Francisco Alves. Rio de Janeiro.
1938, 17^ edio.
Blok, Aleksandr. "Nvaia Amirica" (A nova Amrica), in
Sotchininia
Sotchininia
volume),
Ielguin, 1. Timni guni (O gnio sombrio), Editra Tchekhov, Nova York, 1955.
lstria Sovitskovo Dramattcheskovo Teatra (Histria do
Teatro Dramtico Sovitico), obra coletiva, Editra A
Cincia, volume 29, Moscou, 1966.
Ivanov, Viatcheslav V. "Ritm pomi Maiakvskovo 'Tchelovik'" (O ritmo do poema de Maiakvski "O homem"),
in Poetics, Poeyka, Potica, volume 2, pp. 243-276.
Ivlev, D. D. "OPOIAZ", in Krtkaia litieratrnaia entziklopitdia, volume 59, Moscou, 1968, pp. 448-451.
lz tvrtcheskovo naslidia sovitskikh pisstieliei (Da herana
criativa dos escritores soviticos), Srie Herana Literria,
Editra A Cincia, Moscou, 1965.
Jacobbi, Ruggero. Poesia futurista italiana (seleo, prefcio
e notas), Guanda Editore, Par ma, 1968.
Jakobson, Roman. " procura da essncia da linguagem",
in Lingstica e comunicao, pp. 98-117.
Fonema e Fonologia (seleo, traduo, notas e um estudo
sbre o autor, de J. Mattoso Cmara Jr.), Livraria Acadmica, Rio de Janeiro, 1967.
"Grammatical parallelism and its russian facet", Language, vol. XL1I, abril-junho 1966, pp. 399-429.
Lingstica e comunicao, Editra Cultrix, So Paulo,
1969.
"Notes prliminaires sur les voies de la posie russe",
in Elsa Triolet, La posie russe, pp. 17-28.
Noviichaia rskaia poesia nabrssok pirvi (A novssima poesia russa esboo primeiro), Tipografia A
Poltica, Praga, 1921.
O pokolinii rastrtivchem svoikh poetov (Sbre a gerao que esbanjou os seus poetas), in Smiert Vladmira
Maiakvkovo (A morte de Vladimir Maiakvski), Berlim,
1931.
Jirmnski, Vctor. Victor Zhirmunski, "The versification of
Majakovski", in Poetics, Poetyka, Potica, volume 29, pp.
211-242.
Jolkvski, A. J. Ob ussilinii (Da amplificao), in Structurno-tipologutcheskie islidovania, pp. 167-171.
Katiev, Valentin. "Kvadratura kruga" (A quadratura do crculo), Izbranie sotchininia, volume 59, pp. 331-395.
Izbranie sotchininia (Obras escolhidas), 5 volumes, Editda Estatal de Obras Literrias, Moscou, 1956-1957.
Khlibnikov, V. V. Choix de pomes, traduo e apresentao de Luda Schnitzer, Ed. Pierre Jean Oswald, Honfleur-Paris, 1967.
Gesammelte werke (Volumes 19 e 29, reimpresso dos 4
primeiros volumes da edio russa de Obras reunidas),
coleo Slavische Propylaen, Wilhelm Fink Verlag, Munique, 1968.
"Iskuchnie grichnika" (A tentao do pecador), in Sobrnie sotchinini, volume 4?, pp*. 47-69.
Ka (seleo, traduo para o francs e apresentao de
textos de Khlibnikov, por Benjamin Gorily), Emmanuel
Vitte, diteur, Lyon, 1960.
Kon Prjeviskovo (O cavalo de Prjevlski), in Stikhoivorinia i pomi, pp. 79-81.
"La tentation du pecheur", in Elsa Triolet, Posie russe,
pp. 257-259.
"Liebidia bduchchevo" (A cisnia do futuro), in Sobrnie sotchinini, volume 4?, pp. 287-289.
"Livre des prceptes", Potique, Paris, 1970, n. o s 1 e 2,
pp. 112-126 e 233-254, respectivamente.
"Mi i dom" (Ns e as casas), in Sobrnie sotchinini,
volume 49, pp. 275-286.
"Rzin", in Sobrnie Sotchinini, volume 1*?, pp. 202-215.
Sobrnie sotchnini (Obras reunidas), Editra dos Escritores de Leningrado, 5 volumes, 1928-1933.
Stikhotvorinia i pomi (Poesias e poemas), Editra Escritor Sovitico, Leningrado, 1960.
"Zanguzi", in Sobrnie sotchinini, volume 3?, pp.
317-368.
Knaurs Lexikon Moderner Kunst, Th. Knaur Nachf. Verlag,
Munique, 1955.
Kondratov, A. Matiemtica i poesia, Editra o Saber, Moscou,
1962.
Krtkaia litieratrnaia entziklopidia (Pequena Enciclopdia
Literria), Volumes I-V, Moscou, 1962-1968.
Laffitte, Sophie. Tchekhov par lui-mme, ditions du Seuil,
Paris, 1955.
Lima, Luiz Costa. Vide Costa Lima, Luiz.
Lisstzki, El. "The future of the book" (El Lissitsky), New
left review 41, janeiro-fevereiro, 1967.
Litieratrnaia entziklopidia (Endiclopia literria), 12 volumes, Editra Estatal Enciclopdia Sovitica, Moscou,
1929-1939.
Livi, Grazia. "Io so di non sapere nu 11a", poca, 652, Milo,
24-3-1963, pp. 90-93.
Lo Gatto, Ettore. Vestetica e la potica in Rssia, G. C.
Sansoni, Florena, 1947.
Letteratura russa, in Storia delle letterature moderne
d'Europa e d'America, volume 5, Casa Editrice Dr.
Francesco Vallardi, Milo, 1958.
Storia delia letteratura russa, Florena, Sansoni, 1943.
Storia delia letteratura russa contemporneo, Nuova Accademia, Milo, 1963 (2^ edio).
London, Jack. Martin Eden, Penguin Books Inc., Nova York,
1946.
Lotman, I. M. Lktzii po strukturlnoi potike. Vip. 1 .
Vviedinie, teoria stikh (Aulas de potica estrutural.
Srie I Introduo, teoria do verso), Atas da Universidade Estatal de Tartu, Repblica da Estnia, 1964.
Lukcs, Georg. La destruction de Ia raizon, L'Arche, Paris,
1958, 2 volumes.
Realismo crtico hoje. Coordenada-Editra de Braslia
Ltda., 1969.
Lunatchrski, A. V. "Lojka protivoidia" (Uma colher de
antdoto), in Stat'i o litieratrie. pp. 705-707.
Stat'i o litieratrie (Artigos sbre literatura), Editra
Estatal de Obras Literrias, Moscou, 1957,
Maguire, Robert A. Red virgin soil soviet literature in
the 1920's, Princeton University Press, Princeton, New
Jersey, 1968.
Maciel, Luiz Carlos. Teatro dialtico de Bertolt Brecht (seleo e introduo), Editra Civilizao Brasileira S. A.,
Rio de Janeiro, 1967.
Maiakvski, Vladimir. Antologia de Maiakvski, seleo, traduo para o espanhol e prlogo de Lila Guerrero, Editorial Claridad, Buenos Aires, 1943.
Antologia potica de Vladimir Maiacovski, estudo biogrfico e traduo de E. Carrera Guerra, Editra Leitura,
Rio de Janeiro, 1963,
edio (2^ edio s. d.).
Obras escogidas, traduo, seleo, prlogo e notas de
Lila Guerrero, Editorial Platina, 4 volumes, Buenos Aires,
1957.
Poemas, apresentao, resumo biogrfico e notas de Boris
Schnaiderman, traduo de Augusto e Haroldo de Campos
e Boris Schnaiderman, Edies Tempo Brasileiro, Rio de
Janeiro, 1967.
Poemas, traduo de E. Carrera Guerra, Editra Civilizao Brasileira S. A., Coleo Maldoror, Rio de Janeiro,
1956.
Poesia Russa Moderna, Augusto e Haroldo de Campos e Boris
Schnaiderman, Editra Civilizao Brasileira S. A., Rio
de Janeiro, 1968, pp. 147-182.
Plnoie sobrnie sotchinini (Obras completas), 12 volumes, Editra Estatal de- Obras Literrias, edio dirigida
pela Academia de Cincias da U. R. S. S., Moscou, 1955-1961.
Vers et proses, seleo, traduo e apresentao ,de Elsa
Triolet, Les diteurs Franais Runis, Paris, 1952.
Mandelstam, ssip. Chum vrimieni (O rudo do tempo),
Sobrnie sotchinini, volume 2, pp. 83446.
Putiechstvie v Arminiu (Viagem Armnia), ob. cit.,
vol. 2?, pp. 175-214.
.
Sobrnie sotchinini (Obras reunidas), volume 29, Inter-Linguage Literary Associates, Washington, 1964-1966.
Marinetti. F. T. Teoria e invenzione futurista, Arnold Mondadori, Verona, 1968.
Reformtskaia, N. V. Maiakvski v vospominniakh sovrieminikov (Maiakvski nas recordaes dos contemporneos), Editra Estatal de Obras Literrias, Moscou, 1963.
Rezende de Rezende, Annete. "Mtodo da amplificao na
arte", Supl. Liter. de O Estado de So Paulo, 17-8-1968.
Ribeiro Tavares, Zulmira. V. Tavares, Zulmira Ribeiro.
Rice, Tamara Talbot. V. Talbot Rice, Tamara.
Rimizov, A. V rzovom blieske (No brilho rseo), Editra
Tchekhov, Nova York, 1952.
Ripellino, ngelo Maria. 11 trucco e l'anima, Giulio Einaudi,
Turim, 1965.
Lnin (de Vladimir Maiakvski), traduo e prefcio,
Giulio Einaudi, Turim, 1967.
Majakovskij e il teatro russo d'avanguar dia, Giulio
Einaudi, Turim, 1959 srie Piccola Biblioteca, 1966.
Poesia russa dei novecento, Guanda, Parma, 1954,
Poesie di Chlbnikov, ensaio, antologia e comentrio,
Giulio Einaudi, Turim, 1968.
Sales Gomes, Paulo Emlio. "O cineasta Maiakvski", Supl.
Liter. de O Estado de So Paulo, 16-2-1961.
Sapir, Edward. El lenguaje, Brevirios dei Fondo de Cultura
Economica, Cidade do Mxico.
Schnaiderman, Boris. "Dois speros batalhadores", Supl. Liter.
de Minas Gerais, 14-9-1968.
"Grki e Maiakvski", Supl. Liter. de O Estado de So
Paulo, 14-3-1964.
"Maiakvski: evoluo e unidade", in V. Maiakvski,
Poemas, pp. 11-31.
Poemas de Maiakvski, introduo, notas, traduo com
Augusto e Haroldo de Campos, Edies Tempo Brasileiro,
Rio de Janeiro, 1967.
"Maiakvski e o cinema", Supl. Liter. de O Estado de
So Paulo, 18-3-1961.
"Maiakvski e o formalismo", Supl. Liter. de O Estado
de So Paulo, 31-3-1962.
Novelas russas, seleo, prefcio, notas e traduo, Editra Cultrix, So Paulo, 1963.
O negro de Pedro, o Grande, de A. S. Pchkin, traduo,
Difuso Europia do Livro, So Paulo, 1962.
(com Augusto e Haroldo de Campos) Poesia russa moderna, Editra Civilizao Brasileira S. A., Rio de Janeiro,
1968.
"Reflexes de um poeta", Supl. Liter. de O Estado de
So Paulo, 28-4-1962.
"Uma antologia de Maiakvski", Supl. Liter. de O Estado
de So Paulo, 15-2-1964.
"La smiologie. aujourd'hui en U. R. S. S.", Tel Quel 35, Paris,
outubro 1968, pp. 3-41.
Silva Brito, Mrio da. Histria do Modernismo Brasileiro 1
Antecedentes da Semana de Arte Moderna, Editra
NDICE
Abramov, N. 170, 209
Akmtova, Ana 158, 213
Aksakov, S. T. 104
Aleksndrova, V. 75
Alkhanov, General M. 87,
105
A lima n, N. I. 98
Ambrogio, Ignazio 71, 74, 78,
149, 217, 218, 281
Amicis, Edmondo de 107,
281, 284
Andrade, A. T. 210, 281, 289
Andrade, Carlos Drummond
de 16, 67, 111, 215, 285
Andrade, Mrio de 77, 281
Andrade, Oswald de 211,
282
Andriiev, Leonid 69, 224
Andriieva, M. F. 97, 110
Anticristo 170
Antoklski, M. M. 273, 278
Antnio Cndido, V. Mello
e Souza, Antnio Cndido de
Apeles 43
Apollnaire, Guillaume 110
Aragon, Louis 23, 69, 282
Arajo, Las Corra de 78,
282, 284
Arnheim, R. 109
Artzibachev, M. P. 105
Arvatov, Boris 39, 74, 98
Assiiev, Nicolai 40, 67, 98,
104, 111, 156, 163, 181,
208, 211, 212, 213, 222,
224, 282
Avirtchenko, A. T. 69, 106
Avlova, L. A. 148, 149, 282
Dierjvin, G. R. 209
Dix, Otto 20
Dobroliubov, N. A. 71
Dobtchinski 251. 255
Dornin, I. I. 194, 204, 207,
218
Gluchkvski, B. P. 84
Goethe, J. W. 71, 214
Ggol, Nicolai 71, 141, 146,
250, 251, 252, 253, 255
Gold, Michael 131, 135
Gomes, Paulo Emlio Sales
109, 266, 285, 291
Gontcharova, N. S. 35, 48,
126
Bester, Alfred 34
Bidni, Diemian 175
Bili, Andrii 62, 63, 79, 90,
91, 209, 211, 213, 217,
282
161, 211
Libiednski, I. N. 184, 217
Lifschitz, Benedikt 166
Lima, Luiz Costa 67, 284,
287
Linder, Max 108
Lisstzki, El V. Lisstzki, L.
M.
Lisstzki, L. M. 36, 37, 56,
58, 73, 287
Livi, Grazia 76, 287
Lobatchvski, N. I. 169
Lomonossov, M. V. 209
Lomov, G. I. 90
London, Jack 107, 287
Lotman, I. M. 74, 287
Lukcs, Georg 59, 71, 288
Lunatchrski, A. V. 20, 68,
69, 110, 251, 255, 256,
28$
Lvov, Prncipe 94
Machbitz-Vierov, I. 69
Machkov, I. I. 48, 92, 105
Maciel, Luiz Carlos 288
Maguire, Robert A. 69, 76,
78, 288
Maiakvskaia, Aleksandra
Aleksiievna 84
Maiakvskaia, Liudmila 84,
104
Maiakvskaia, Olga 84
Maiakvski, Vladimir 14, 15,
16, 17, 19, 20, 21, 22,
23, 24, 25, 26, 27, 28,
29, 30, 31, 32, 33, 35,
36, 37, 38, 39, 40, 41,
168, 208
Rosenfeld, Anatol 10
Rubkin, N. A. 87
Rubinstein, A. G. 104
Sainte-Beuve, C. A. 78, 290
Saltan, Czar 232, 236
Snikov, Grigri 210
Sankov, Vassli 210
Sanzio, Rafael 48
Sapir, Edward 54, 77, 291
Schlegel, Friedrich 218
Schmidt, A. N. 63
Schnaiderman, Boris 73, 78,
80, 159, 214, 283, 2&4,
288, 289, 290, 291
Schnaiderman, Regina S. 10
Scbnitzer, Luda 158
Schopenhauer, Arthur 71
Schwitters, Kurt 37, 73
Selvnski, Ili 36, 195, 218
Shakespeare 91, 179
Sievierinin, gor 23
Skitletz (S. G. Pietrv) 147
Skoropdski, General P. P.
121
Slavnski, I. O. 107
Smidvitch, P. G. 90
Smirnv 274, 275
Smith, Adam 232
Sobtchkin 255
Sbinov, L. V. 193, 206, 207,
218, 230, 235, 236
Sofia 63, 79
Sologub, Fidor 69
Soloviv, Vladmir 15, 63,
67, 79
Slski 274
Sosnvski, L. S. 181, 217
Srietinski, Professor 255
Stlin, J. 71, 72
Stanislvski, C. S. 21, 149,
256
Sterne, Laurence 218, 292
Stieklv, I. M. 234, 236
Stiepanov, M. 161
Strynovsky, Julius 76
Surkov, Aleksii 158
Sviertchkv, N. A. 35, 36, 73,
292
Tcharov 275
Tcharov, A. 258
Tchekhov, Antn Pvlovitch
38, 48, 139, 140, 143,
144, 145, 146, 147, 148,
149, 245, 248, 255, 265,
283, 292
Tchekrguin, Vassli 77
Tchernichvski, N. G. 71,
292
Tchitchrin, A. M. 36
Tchrni, Sacha 69, 92
Tchukvski, Korni 68, 95,
147, 228, 292
Tecrito 232
Tikhonvitch, V. V. 248
Tiutchev, F. I. 70
Todorov, Tzvetan 67, 159,
214, 224, 292
Toller, Ernst 20, 223, 224
Tolsti, Aleksii Constantnovitch 48, 199, 219
Tolsti, Aleksii Nicolievitch
21
Verlaine, Paul 53
Verne, Jlio 86
Voltanvski, R. R. 90
Vornsk, A. C. 69, 75, 76,
78, 233, 236
Vostokov, A. C. 214
Wagner, Richard 71, 207
Warren, Austin 16, 67, 292
Wellek, Ren 16, 67, 292
COLEO DEBATES
1. A Personagem de Fico, Antonio Cndido e outros.
2. Informao, Linguagem, Comunicao, Dcio Pignatari.
3. Balano da Bossa e Ou tras Bossas, Augusto de Campos.
4. Obro Aberta* Umberto Eco.
5. Sexo e Temperamento, Margaret Mead.
6. Fim do Povo Judeu?, Georges Friedmann.
7. Texto (Contexto, Anatol Rosenfeld.
8. O Sentido e a Mscara, Gerd A. Borheim.
9.Problemas da Fsica Moderna, W. Heisenbeig, E. Schdinger,
M. Bom e P. Auger.
10. Distrbios Emocionais e Anti-Scmitismo, N. W. Ackeimann e
M. Jahoda.
11. Barroco Mineiro, Lourival Gomes Machado.
12. Kafka: Pr e Contra, Gnther Anders.
13. Nova Histria e Novo Mundo, Frdric Mauro.
A. As Estruturas Narrativas, Tzvetan Todorov.
15. Sociologia do Esporte, Georges Magnane.