Você está na página 1de 22

Referncia: LEFFA, Vilson J.

O dicionrio eletrnico na construo do


sentido em lngua estrangeira. Cadernos de traduo, Florianpolis, n.
18, p. 319-340, 2006.

O DICIONRIO ELETRNICO NA CONSTRUO DO


SENTIDO EM LNGUA ESTRANGEIRA 1

Vilson J. Leffa
leffav@gmail.com
Universidade
Catlica de Pelotas

Resumo
O objetivo deste trabalho investigar at que ponto o dicionrio eletrnico pode ajudar
o leitor a antecipar seu desempenho de leitura antes de ter desenvolvido a devida
competncia lingstica. Dois estudos foram realizados: o primeiro com alunos
universitrios, falantes de portugus, lendo textos em lngua inglesa e usando
dicionrios bilnges convencionais e um dicionrio bilnge eletrnico; o segundo
estudo foi realizado com alunos surdos, lendo um texto em portugus, considerado
para eles como lngua estrangeira, e usando um dicionrio eletrnico bilnge,
LIBRAS-portugus. Os resultados sugerem que o dicionrio eletrnico, mais do que
o dicionrio convencional, tem a potencialidade de antecipar o desempenho de leitores
sem a devida competncia lingstica, levando-os a construir com mais facilidade o
sentido do texto, aproximando, assim, quem sabe menos de quem sabe mais.
Palavras-chave: Dicionrios eletrnicos, lnguas estrangeiras, LIBRAS

Abstract
The objective of this paper is to investigate to what extent the electronic dictionary is
able to assist readers in constructing meaning from a text before they have the
necessary linguistic competence in the foreign language. Two studies were conducted:
the first with Portuguese-speaking university students, reading texts in English and
using conventional bilingual dictionaries along with an electronic dictionary; the
second study was conducted with deaf students, reading a text in Portuguese, a foreign
language to them, and using a bilingual electronic dictionary equipped with sign
language facilities. The results suggested that electronic dictionaries, more than the
conventional ones, have the potential of anticipating performance before foreign
language readers have the necessary linguistic competence to build meaning from text,
thus, reducing the gap between those who know less from those who know more.
Keywords: Electronic dictionaries, foreign languages, sign languages

Introduo

A construo do significado de um texto em lngua estrangeira


depende de vrios fatores, cada um contribuindo de uma perspectiva
diferente, que pode ser mais local ou mais global. Esses fatores so as
fontes de conhecimento que devem estar disponveis para o leitor,
incluindo, na perspectiva mais local, o lxico e a sintaxe da lngua. Na
perspectiva mais global, podemos destacar as estratgias de leitura que
o leitor pode acionar, como o uso do conhecimento prvio,
capitalizando sobre o que o leitor j conhece sobre o tpico do texto e os
mecanismos de inferenciao, capitalizando sobre as pistas que existem
dentro do prprio texto. Considerando que o leitor de uma lngua
estrangeira j normalmente um leitor mais ou menos proficiente em
sua lngua materna, o uso dessas estratgias assume uma importncia
maior. H sempre a possibilidade de compensao de uma determinada
fonte de conhecimento por outra; a falta de conhecimento lexical, por
exemplo, pode ser s vezes compensada pelo uso de uma estratgia
adequada de leitura.
Esse mecanismo de compensao pode ser demonstrado na Figura
1, por exemplo, onde a possvel falta de conhecimento lexical do
finlands por um leitor que desconhea a lngua pode ser compensada
pelo uso de ilustraes (as fotos do filme Matrix), pelo conhecimento
prvio do leitor, que vai associar as fotos ao filme, e pela elaborao de
hipteses, incluindo a hiptese, com base na ilustrao das cinco
estrelas, de que o texto faz um elogio ao filme. Mesmo questes locais,
como o significado da palavra leffa, podem ser resolvidas pelo leitor
mais perscrutador, explorando o contexto local e global em que ela
aparece: matrix-leffa, scifileffa, o nome do site (www.leffa.com/arvioi),
a hiptese de que o texto uma avaliao do filme, a constatao de que
o site s apresenta comentrios de filmes. O pressuposto bsico,
portanto, j amplamente aceito pelos pesquisadores da rea, de que as

320
fontes de conhecimento local podem interagir com as fontes de
conhecimento global e vice-versa.

Figura 1 Imagem montada a partir de um site em lngua finlandesa


(disponvel em www.leffa.com/arvioi, acessado em 27 de dezembro de
2005).

Este trabalho enfoca especificamente a contribuio do


conhecimento lexical na construo do sentido de um texto em lngua
estrangeira. Parte-se do pressuposto de que esse conhecimento s til
quando interage com outras fontes de conhecimento, j que a
321
compreenso de um texto em qualquer lngua vai muito alm da
competncia lexical do leitor; preciso tambm que outras fontes de
conhecimento sejam acionadas e usadas interativamente com o
conhecimento lexical. V-se, portanto, a leitura no apenas como a
soma de diferentes fontes de conhecimento, mas como interao,
negociao e troca de informaes entre essas fontes. Na medida em
que se pretende medir o impacto de um dicionrio eletrnico na
compreenso de um texto, e pressupondo que a informao lexical
fornecida pelo dicionrio descontextualizada, preciso contar com a
capacidade do leitor em fazer interagir os dados do dicionrio com os
dados do texto e com o seu prprio conhecimento prvio para construir
um sentido do texto.
Vrios estudos j foram conduzidos, comparando o dicionrio
eletrnico com o dicionrio impresso em papel, geralmente com
vantagens para o dicionrio eletrnico, que, em alguns casos, pode levar
o leitor a compreender mais em menos tempo. Este trabalho tem por
objetivo principal comparar o papel do dicionrio eletrnico com o
conhecimento prvio do leitor. Um segundo objetivo, mais ambicioso,
ver at que ponto o dicionrio eletrnico capaz de induzir o leitor a
fazer a interao entre as diferentes fontes de conhecimento. Trata-se
basicamente do que Cazden (1981) chama de desempenho antes da
competncia: o aluno no tem ainda a competncia lingstica para
compreender o texto que est lendo, mas poder faz-lo se seu
desempenho for assistido de modo adequado, acionando o que ele j
sabe. Um terceiro e ltimo objetivo explorar os recursos
multimiditicos do dicionrio eletrnico. Para isso usar-se- um
glossrio eletrnico em LIBRAS (Lngua Brasileira de Sinais), com
definies construdas a partir de animaes.
Com base nesses objetivos, a hiptese principal deste trabalho
de que o dicionrio eletrnico pode contribuir para diminuir a diferena
entre quem sabe menos de quem sabe mais. Essa aproximao entre os
extremos dar-se- pela capacidade presumida do dicionrio eletrnico
em fornecer ao leitor menos proficiente a assistncia de que ele
necessita, na hora e na quantidade exatas de sua necessidade. Uma
hiptese secundria de que o dicionrio eletrnico s pode ajudar o
leitor quando as informaes lexicais interagirem com seu
322
conhecimento prvio sobre o tpico do texto. A terceira e ltima
hiptese, mais ou menos bvia, de que o dicionrio eletrnico, pela
sua capacidade multimiditica, pode ser usado na lngua de sinais.
Para testar essas hipteses foram realizados dois estudos com a
leitura de textos em lngua estrangeira. No primeiro, alunos falantes de
portugus brasileiro leram textos em lngua inglesa e foram avaliados
em termos de seu nvel de compreenso. No segundo estudo, alunos
surdos, com a ajuda de um dicionrio eletrnico em LIBRAS, leram um
texto em lngua portuguesa, considerada para eles uma lngua
estrangeira.

Dicionrio eletrnico versus dicionrio convencional

O dicionrio eletrnico possui, em relao ao dicionrio


convencional, impresso em papel, algumas diferenas bsicas. A
principal delas que o dicionrio eletrnico constitudo de bits,
minsculos pulsos de luz praticamente sem caractersticas fsicas
palpveis, facilmente transmitidas de um computador a outro por linhas
telefnicas, ondas de rdio ou qualquer suporte magntico. Por ser um
arquivo digital, o dicionrio eletrnico extremamente malevel: pode
ser facilmente compactado, ampliado e atualizado, sem grandes custos
de produo. Alm de textos e imagens pode incluir tambm
animao, som e vdeo. Tem finalmente a caracterstica da
invisibilidade, s aparecendo ao usurio quando solicitado e mesmo
assim mostrando apenas o verbete ou o dado solicitado, ocultando todo
o resto dentro do computador ou no suporte que o sustenta.
impossvel perceber um dicionrio eletrnico em toda sua extenso.
O dicionrio convencional, impresso em papel, o oposto de
todas essas caractersticas. No constitudo de bits, mas de tomos
(para ver a diferena entre bits e tomos, veja Negroponte, 1995). Por
ser tomo, tem peso e dimenses fsicas facilmente percebidas. O papel
323
em que impresso no pode ser fisicamente compactado e nem
teletransportado de um lugar a outro. Qualquer atualizao que precisar
ser feita implica uma nova impresso de todo o texto, com altos custos
de produo. No oferece a possibilidade de incluir animao, som ou
vdeo. visvel em sua totalidade; mesmo que o leitor esteja
interessado em apenas uma palavra, tem que manusear o volume inteiro.
A diferena mais dramtica, no entanto, talvez esteja no acesso ao
verbete desejado. Na situao tradicional, considerando o texto
impresso em papel, h uma interrupo muito grande no processo da
leitura quando o leitor precisa consultar o dicionrio. Basicamente
precisa abandonar o texto que est lendo e se transportar para um outro
texto, o dicionrio, e folhear inmeras pginas at encontrar o verbete
que procura. Se a informao desejada faz parte de uma expresso
idiomtica, a busca fica ainda mais complicada: o leitor precisa primeiro
identificar a expresso, depois decomp-la em suas palavras individuais
e de certo modo tentar a sorte com cada uma das palavras. Uma
expresso simples da lngua inglesa como get done with (terminar)
pode significar vrias idas ao dicionrio at encontrar uma soluo
satisfatria.
Em um dicionrio eletrnico, devidamente instalado e
considerando um texto exibido na tela do monitor, a busca pode ser feita
de modo quase instantneo, com um ou dois cliques do mouse. Na
medida em que o texto digital, pelo seu baixo custo de produo,
permite a segmentao do verbete em inmeros subverbetes, possvel
criar uma entrada para cada expresso idiomtica, facilitando ainda mais
a busca da informao especfica desejada pelo usurio. Os dicionrios
eletrnicos tambm podem ser sensveis ao contexto (PRSZKY &
KIS, 2002), detectando no texto a expresso idiomtica ou qualquer
outro segmento para exibi-los ao leitor.

324
Caractersticas do dicionrio eletrnico usado

O dicionrio eletrnico analisado neste trabalho integra um


projeto maior, denominado Ensino de Lnguas Online ELO,
disponvel em dois endereos na Internet: (1)
http://www.leffa.pro.br/elo/ e (2) http://elo.ucpel.tche.br/. O objetivo
desse projeto investigar a produo de materiais didticos para o
ensino de lnguas mediado por computador, incluindo o recurso do
dicionrio. A preocupao, no entanto, no com a elaborao do
dicionrio mas com seu uso na leitura do texto, exercendo, portanto, o
que se entende aqui como uma funo decodificadora. Os dois
dicionrios que, por questes de direitos autorais, tiveram que ser
elaborados dentro do projeto um ingls/portugus, com 27.000
verbetes, e outro espanhol/portugus, com 19.000 tiveram por objetivo
investigar a relao com o texto; uma relao que se caracterizou pela
subordinao do dicionrio ao texto. O dicionrio era visto como um
instrumento auxiliar de compreenso, com a obrigao de ajudar o leitor
da maneira mais discreta possvel, idealmente trabalhando dos
bastidores da leitura, sem disputar a ateno do leitor e sem se
posicionar entre ele e o texto. O sentido deveria ser construdo sempre a
partir do texto, no do dicionrio. Uma maneira de implementar isso
na tela do computador foi colocar o texto numa janela maior, direita,
dando ao dicionrio um espao menor, esquerda, de modo que o texto
jamais fosse encoberto pelo dicionrio.
A Figura 2 mostra o dicionrio em funcionamento, no instante em
que o leitor clica sobre a palavra get, no segmento get done with
your homework in no time. Como a idia fazer com que o leitor
acione o significado do que procura da maneira mais rpida possvel,
sem navegar pelo dicionrio, criou-se um sistema sensvel ao contexto,
capaz de identificar segmentos maiores do que uma palavra, como
expresses idiomticas, por exemplo, e assim capturar o segmento
inteiro e mostr-lo ao leitor de modo praticamente instantneo.
possvel que essa facilidade nem sempre seja desejada, principalmente
quando se quer que o aluno trabalhe mais com o dicionrio do que com
o texto. Aqui, o pressuposto de que o aluno constri melhor o
significado do texto quando clica em get, obtm imediatamente a
325
expresso idiomtica a que pertence a palavra, isolada do resto do
verbete, do que ser obrigado a pesquisar em todo o verbete no
dicionrio convencional, s vezes com mais de uma pgina de extenso.

Figura 2 Detalhe da tela com parte do texto direita e dicionrio


esquerda.

Entende-se tambm que a ajuda oferecida pelo dicionrio


eletrnico no pode ser ilimitada. Uma traduo completa do texto, ou
mesmo de frases, seria teoricamente possvel, mas afastaria o aluno do
texto original, j que estaria lendo uma traduo e no o texto na lngua
estrangeira; o que tambm no era o que se desejava. O sentido deveria
ser construdo do texto original, sendo o dicionrio apenas um recurso
auxiliar.
A opo por uma proposta minimalista no dicionrio
ingls/portugus, sem informaes gramaticais nem exemplos de uso
para cada verbete, foi feita no s pela carga extra de trabalho que seria
exigida na sua elaborao, mas tambm pelo desejo de forar o leitor a
buscar essas informaes no texto, quando o dicionrio fosse usado. O
emprego de exemplos, imagens, animao e sons, permitidos pelo
sistema, foi evitado para que o dicionrio no disputasse com o texto a
ateno do leitor, mas ficasse subordinado a ele. Se o professor, como
produtor do material didtico, desejar no entanto incluir esses recursos,
poder faz-lo, ampliando um dos dicionrios existentes ou criando um
dicionrio customizado para suas necessidades. Este o caso, por
326
exemplo, do segundo estudo descrito neste trabalho, em que se montou
um glossrio especfico em LIBRAS, a partir de videoclipes criados
para cada unidade lexical do texto usado e posteriormente
transformados em gifs animadas, conforme mostra a figura 5 mais
adiante.
Outra caracterstica importante do dicionrio eletrnico, usada no
nosso projeto, a possibilidade de lematizao da palavra encontrada no
texto. Um termo como louvssemos, por exemplo, pode ser
decomposto at chegar raiz louv_ e da para o infinitivo do verbo
louvar. A existncia de verbos irregulares e a incluso de pronomes
dentro do verbo, como acontece no espanhol em demelo (d-me-lo),
pode tambm ser resolvido sem grandes complicaes.

Estudo 1 O papel do conhecimento prvio

O objetivo deste primeiro estudo foi investigar a relao entre o


tipo de dicionrio, tradicional e eletrnico, e o conhecimento prvio do
leitor. A hiptese de que o dicionrio eletrnico ajude mais o leitor do
que o dicionrio tradicional, fazendo com que ele acione mais
rapidamente os esquemas necessrios para a compreenso do texto.
Os dados para este estudo foram coletados no primeiro semestre
de 2002 em um projeto de iniciao cientfica conduzido na
Universidade Catlica de Pelotas 2 . Oito alunos do curso de Letras, do
primeiro ao stimo semestre, com diferentes nveis de proficincia em
lngua inglesa, leram e traduziram dois textos em ingls. Um dos textos
era sobre a premiao do Oscar, ocorrida dias antes da coleta dos dados.
Este foi o texto considerado fcil, por abordar um assunto que estava
sendo veiculado na imprensa e era de provvel conhecimento dos
alunos. Alm disso, o texto apresentava uma ilustrao do ator Denzel
Washington levantando a estatueta como vencedor do prmio de melhor
ator do concurso, o que deveria facilitar ainda mais sua compreenso, na
327
medida em que provavelmente acionaria na mente dos leitores o
conhecimento prvio relevante. A Figura 3 mostra a montagem feita e
apresentada aos alunos.

Figura 3 Montagem do texto considerado fcil para os leitores.

328
O outro texto tratava de um assunto, que embora atual, foi
considerado difcil tanto pela estrutura sinttica do ttulo (Library Net
filter case opens) como pela falta de ilustraes, o que deveria
dificultar o acesso a possveis esquemas mentais que pudesse ancorar a
compreenso do texto. Alm disso, expresses como tantamount to e
flying in the face, dentro do prprio texto, deveriam tambm dificultar
seu entendimento (Figura 4).

Figura 4 Texto considerado difcil.

Os procedimentos para a produo dos dados constaram da


traduo dos dois textos, sendo para um dos textos com o uso do
dicionrio tradicional e para o outro com o uso do dicionrio eletrnico,
feita essa traduo de maneira alternada, de modo que os dois textos
ficassem igualmente distribudos entre os dois tipos de dicionrio. Cada
329
aluno, portanto, traduziu um texto com o dicionrio tradicional e o outro
com o eletrnico. O dicionrio tradicional usado foi o minidicionrio
Michaelis (1989), pela sua disponibilidade.
O critrio usado na avaliao foi a presena na traduo do aluno
das idias principais de cada texto. Para isso, cada texto foi dividido em
dez unidades de idias, atribuindo-se um ponto para cada idia
encontrada.
Para a anlise dos dados, buscou-se, em primeiro lugar, verificar
como cada tipo de dicionrio contribui de modo geral para a
recuperao dessas unidades de idia. A Tabela 1 mostra essa
contribuio, considerando os dois textos, o fcil e o difcil.

Tabela 1 Escore das tradues, comparando os dicionrios.

Dicionrio Tradicional Dicionrio Eletrnico


Mdia 5,37 7,12
Desvio Padro 3,71 1,88

Ainda que no se pretenda aqui conduzir uma anlise estatstica


rigorosa, com testes de confiabilidade, praticamente invivel devido ao
nmero reduzido de participantes, importante salientar que os dados
sugerem pelo menos algumas consideraes interessantes. Enquanto
que a mdia de acertos fica em torno de 5 unidades de idias para o
dicionrio tradicional, para o dicionrio eletrnico, ela sobe para 7,12.
Essa tendncia de uma eficincia maior para o dicionrio eletrnico j
foi confirmada em estudos anteriores (Leffa, 1992a; Leffa 1992b). A
tendncia mais importante percebida aqui est na diferena do desvio
padro, praticamente o dobro para o dicionrio tradicional em
comparao com o dicionrio eletrnico. Considerando que o desvio
padro uma medida de disperso da mdia, o dado sugere que o
dicionrio eletrnico tem uma tendncia a diminuir as diferenas entre
os sujeitos, ou seja, a aproximar quem sabe menos de quem sabe mais.
Isso tambm pode ser percebido quando se compara os resultados
obtidos entre um texto e outro em relao ao dicionrio usado; o que
330
mostra a Tabela 2. Quando o texto fcil, o dicionrio eletrnico no
consegue ajudar significativamente mais do que o dicionrio tradicional;
a diferena de apenas 0,35. As ilustraes do texto, o tpico
abordado (premiao do Oscar), os nomes dos artistas e dos filmes
parecem ter sido suficientes para levar o aluno a acionar o
conhecimento prvio necessrio para ancorar a compreenso do texto,
dispensando de certa maneira a ajuda dos dicionrios. J quando o texto
difcil o dicionrio torna-se mais necessrio.
Mas a, a ajuda do dicionrio eletrnico quase trs vezes
superior a do dicionrio convencional. A diferena sugere que o
dicionrio eletrnico no s ajuda mais quando o aluno sabe menos,
mas tambm quando o texto mais difcil.

Tabela 2 Escore das tradues, comparando textos e dicionrios.

Textos Dicionrio Dicionrio Diferena


Tradicional Eletrnico
Fcil 8,57 8,22 0,35
Difcil 2,17 6,14 3,97

Estudo 2 Texto multimiditico

O segundo estudo, de natureza interpretativista, foi realizado com


dois alunos surdos que conheciam a lngua brasileira de sinais
(LIBRAS) e estudavam portugus como lngua estrangeira 3 . O objetivo
deste estudo foi verificar at que ponto o dicionrio eletrnico poderia
contribuir para ampliar a compreenso do aluno depois que o limite
mais alto de sua compreenso fosse atingido. Constou basicamente de
dois momentos: no primeiro o aluno leu um texto impresso em papel,
respondendo a perguntas de mltipla escolha e a uma pergunta aberta,
at esgotar todas as possibilidades de interpretao. Quando o aluno
no tinha mais o que acrescentar, passou-se para a segunda etapa, com o
dicionrio eletrnico. As diferenas que ocorressem entre a primeira e a
331
segunda etapas eram atribudas ao do dicionrio. A Figura 5 mostra
uma tela com o texto e o glossrio em LIBRAS acoplado; cada palavra
ou expresso, clicada pelo aluno no texto direita, explicada pelo
professor atravs de uma animao na janela esquerda.

Figura 5 Demonstrao do glossrio em LIBRAS acoplado a um


texto.

Os dois alunos, selecionados pelo critrio de disponibilidade,


estudavam na stima srie do ensino fundamental em uma escola
especial para surdos. Coincidentemente, tinham um domnio bastante
diversificado da lngua portuguesa e na capacidade de compreenso de
leitura. Enquanto que um deles era, no parecer dos professores, um
menino esperto e curioso com facilidade para a lngua, o outro
apresentava dificuldades na sua aprendizagem.
Os resultados obtidos com o uso do dicionrio eletrnico foram
indiretamente proporcionais ao nvel de conhecimento desses dois
alunos. O aluno mais adiantado no apresentou nenhum progresso entre
uma etapa e outra. Em relao s perguntas de mltipla escolha, chegou
mesmo a ter um desempenho inferior com o uso do dicionrio. Em
relao pergunta aberta, demonstrou praticamente o mesmo nvel de
332
compreenso, tanto no primeiro como no segundo momento. J o aluno
menos adiantado, evoluiu bastante de uma etapa para outra. Melhorou
no s nas respostas que deu s perguntas de mltipla escolha, mas
principalmente na pergunta aberta; enquanto que na primeira etapa foi
incapaz de demonstrar qualquer compreenso do texto, na segunda,
demonstrou ter atingido um nvel razovel de compreenso,
conseguindo responder ao que foi perguntado. Em outras palavras, no
s construiu um sentido do texto, vlido apenas do ponto de vista
individual, mas tambm um sentido qualificado dentro das restries
impostas pela pergunta.

Discusso Prs e contras do dicionrio eletrnico

Os dois estudos resumidos neste trabalho enfocaram


especificamente o papel do dicionrio eletrnico na construo do
sentido de um texto em lngua estrangeira e neste aspecto os resultados
sugerem que o uso do dicionrio eletrnico pode auxiliar na
compreenso do texto de modo mais eficiente e mais rpido do que o
dicionrio convencional. Esse auxlio d-se principalmente pela
capacidade que tem o dicionrio em levar o aluno a acionar o
conhecimento prvio relevante e necessrio para a compreenso do
texto. A conseqncia mais importante, a meu ver, do uso do dicionrio
eletrnico na leitura de um texto em lngua estrangeira que ele
consegue aproximar quem sabe menos de quem sabe mais.
Essa vantagem vista aqui com algumas restries que precisam
ser destacadas. A vantagem existe quando se enfoca apenas a
construo do sentido do texto. Essa mesma vantagem poder
desaparecer quando outros aspectos forem enfocados. Considerando,
por exemplo, a rapidez de acesso ao verbete e mesmo a possibilidade de
consultar apenas parte do verbete, como no caso de uma expresso
idiomtica, possvel que, em termos de reteno do vocabulrio novo
encontrado no texto, o dicionrio eletrnico contribua menos do que o
dicionrio convencional neste aspecto. Especialistas do ensino de
333
lnguas estrangeiras tm alertado para essa possibilidade, como o caso
de Douglas Brown:

Em anos recentes, com o uso cada vez mais


comum dos dicionrios eletrnicos de bolso, os
alunos so mais facilmente tentados a digitar
uma palavra que eles no conhecem para obter
uma resposta imediata. Infelizmente esse tipo
de prtica raramente ajuda os alunos a
internalizar a palavra para que ela possa ser
lembrada e usada mais tarde (BROWN, 2001, p.
377).
Brown referia-se queles dicionrios eletrnicos portteis,
independentes do computador e, portanto, desconectados do texto.
Considerando os dicionrios que podem ser acoplados ao texto que
estiver sendo lido, como o caso do dicionrio apresentado neste
trabalho, pode-se argumentar que a integrao do texto com o
dicionrio, apresentando a palavra situada num contexto real de uso, no
s amplia a ao do dicionrio, mas tambm contribui para um
processamento cognitivo mais profundo, provavelmente auxiliando na
reteno da palavra.
A possibilidade de acesso a apenas parte do verbete tambm
visto com restries por outros especialistas. Muitos leitores, mesmo
com os dicionrios convencionais, j tm uma tendncia a procurar e
aceitar apenas algumas das definies ou tradues propostas,
possivelmente por ingenuidade ou mesmo por falta de tempo. Com o
dicionrio eletrnico, pela quantidade de informao apresentada, essa
tendncia aumentaria, com a generalizao do que Miller & Gildea
(1985) chamam de regra infantil (kidrule). o que expe Cobb
(1997):

Com os dicionrios em CD-ROM ou on-line,


pode-se prever que o problema da regra infantil
se agravar em vez de diminuir. A regra infantil
uma tentativa de limitar a exposio a grandes
quantidades de informao contida numa
334
definio, e certamente uma das vantagens
alardeadas do dicionrio eletrnico a remoo
das limitaes de espao do papel, de modo que
as definies podem conter ainda mais
informao. Novas acepes podem proliferar,
exemplos abundar, ou seja, mais coisas para as
crianas e os aprendizes de lngua ignorarem
(COBB, 1997, Disponvel em
http://www.er.uqam.ca/nobel/r21270/webthesis/
Thesis0.html).

Veja-se, tambm, o que dizem Nesi & Meara:

Verbetes mais extensos podem criar seus


prprios problemas; possvel que apenas parte
de um verbete mais longo seja consultado, e
pode acontecer que no seja nem a definio
principal, mas parte de um exemplo ilustrativo
usado apenas para contextualizar (NESI &
MEARA, 1994, p. 5).

Essas restries apontam, a meu ver, para dois tipos de problema.


O primeiro diz respeito finalidade para a qual se usa o dicionrio, que
pode ser de vrias naturezas; podemos usar um dicionrio para auxiliar
na compreenso do texto, que seria uma finalidade mais decodificadora,
para auxiliar na produo de um texto, finalidade mais codificadora, ou
mesmo para aprendizagem de vocabulrio ou aquisio lexical, que
seria uma finalidade mais pedaggica. A finalidade para a qual o
dicionrio foi usado nesta pesquisa, sem diminuir a importncia das
outras, foi de carter essencialmente decodificador, visando a
construo do sentido do texto.
O segundo problema diz respeito concepo terica de aquisio
lexical, com nfase ou na forma (aprendizagem intencional) ou no
contedo (aprendizagem incidental) (veja, a esse respeito, Leffa, 2000).
Numa concepo de aprendizagem incidental, na qual o vocabulrio
pudesse ser adquirido indiretamente, possvel que o dicionrio
335
eletrnico ultrapasse sua funo decodificadora, de instrumento auxiliar
de construo do sentido do texto, para uma funo pedaggica
facilitadora da aquisio lexical. Assim como na vida adquirimos o
significado de milhares de palavras sem consultar o dicionrio
tambm possvel que atravs da leitura de inmeros textos com a ajuda
do dicionrio eletrnico, trabalhando dos bastidores, possamos tambm,
pela exposio repetida do lxico, acabar adquirindo esse lxico. A
reteno do vocabulrio na aprendizagem de uma lngua estrangeira
sem dvida uma questo relevante quando se trata do uso de dicionrios
eletrnicos, e merece ser investigada, embora fuja do escopo deste
trabalho.

Concluso

A principal diferena entre o dicionrio eletrnico e o tradicional


est no suporte de cada um: eletrnico versus papel. O contedo at
pode ser o mesmo, mas o suporte far a diferena, quer seja na rapidez
de acesso, quer seja na forma como os dados so apresentados. No
dicionrio eletrnico, o verbete, antes de ser mostrado ao consulente,
pode ser processado dentro do computador e at relacionado a um texto
que porventura estiver sendo lido. Enquanto o dicionrio tradicional
imune ao contedo de qualquer outro texto, permanecendo irredutvel s
necessidades especficas do leitor, o dicionrio eletrnico pode estar
associado a um determinado texto e transfigurar-se na relao com esse
texto, aparentemente facilitando a construo de sentido pelo leitor,
como sugerem os dados analisados neste trabalho.

Os resultados obtidos aqui, pelas limitaes dos estudos


conduzidos, no podem ser generalizados, mas sugerem algumas
reflexes. A principal delas de que, pelo menos no caso da lngua
estrangeira, parece ser possvel a compreenso de um texto antes da
respectiva competncia lingstica, desde que o aluno seja assistido no
seu desempenho. Essa ajuda pode ser efetivada no s por uma pessoa,
como o professor, mas tambm por um artefato cultural, como o
336
dicionrio. Nesse ponto, o dicionrio eletrnico, mais do que o
tradicional, parece antecipar melhor o desempenho esperado do aluno.
Isso pode ser observado nos dois estudos descritos aqui, embora a
comparao entre os dois tipos de dicionrio s foi feita no primeiro
estudo, em que os alunos leram um texto em ingls como lngua
estrangeira. No segundo estudo, com alunos surdos, a comparao com
o dicionrio tradicional nem foi possvel, j que apenas o dicionrio
eletrnico permitia o uso de animaes para a apresentao dos verbetes
em LIBRAS. Essa capacidade de proporcionar o desempenho antes da
competncia est baseada no pressuposto scio-cultural subjacente
proposta da Zona de Desenvolvimento Proximal (ZDP) de Vygotsky e
contrape-se linha chomskyana, em que o desempenho sempre visto
como posterior competncia. A concluso de que o desempenho pode
ser antecipado pelo dicionrio eletrnico confirma a hiptese principal
deste trabalho, mas deve ainda ser vista com cautela, considerando as
limitaes expostas acima. Parece boa demais para ser verdade, na
medida em que aproxima quem sabe menos de quem sabe mais. Por ser
uma hiptese promissora, merece e deve ser investigada com mais
profundidade.
A segunda hiptese de que o dicionrio eletrnico s pode
ajudar o leitor quando as informaes lexicais fornecidas pelo
dicionrio forem capazes de acionar no leitor o conhecimento prvio
necessrio para compreender o texto. Quando o leitor consegue acionar
esse conhecimento, atravs de ilustraes, nomes ou eventos
conhecidos, como aconteceu no texto da entrega do Oscar, o leitor
provavelmente far as inferncias necessrias para a construo do
sentido e a consulta ao dicionrio torna-se menos necessria. Quando o
texto no oferece esses recursos facilitadores de inferenciao, o leitor
vai depender mais do dicionrio, e a o dicionrio eletrnico ajuda mais
que o tradicional. A explicao que se prope aqui para essa diferena
que o dicionrio eletrnico, como foi usado nesta investigao,
interferiu menos na leitura, de certo modo agindo dos bastidores,
deixando o texto sempre na frente do leitor.
Finalmente, o uso do dicionrio eletrnico com leitores surdos
sugere seu potencial em textos multimiditicos. A capacidade de incluir
no s animaes, como foi feito aqui, mas ainda som e vdeo, abre
337
perspectivas ainda no pensadas na lexicografia pedaggica. O
dicionrio pode assumir uma importncia muito maior do que foi
sugerida neste trabalho, em que assumiu um papel subalterno ao texto.
Alm de trabalhar junto com o texto, o dicionrio pedaggico pode
tambm se tornar independente de qualquer texto, dando seus prprios
exemplos de uso, de registros mais e menos aceitveis, fazer referncias
culturais e at registros de dialetos. Tudo isso parece possvel com o
dicionrio eletrnico.

Referncias

BROWN, H. D. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language


Pedagogy. 2. ed. London: Addison Wesley Longman, 2001.
CAZDEN, C. Performance before competence: Assistance to child discourse
in the zone of proximal development. Quarterly Newsletter of the Laboratory
of Comparative Human Cognition, v. 3, p. 5-8, 1981.
COBB, Thomas. From concord to lexicon: Development and test of a corpus-
based lexical tutor. [Tese de doutorado]. Department of Educational
Technology, Concordia University, Montreal, Quebec, Canada, 1997.
Disponvel em http://www.er.uqam.ca/nobel/r21270/webthesis/Thesis0.html
Acessado em 2 de janeiro de 2006.
LEFFA, V. J. Aspectos externos e internos da aquisio lexical. In: LEFFA
(Org.) As palavras e sua companhia: o lxico na aprendizagem. Pelotas:
Educat, 2000, p. 15-44.
LEFFA, V. J. Fatores da compreenso na leitura. Cadernos do IL. Porto
Alegre, UFRGS, n. 15, p. 143-159, 1996.

338
LEFFA, V. J. Reading with an electronic glossary. Computer & Education,
Great Britain, v. 19, n. 3, p. 285-290, 1992a.
LEFFA, V. J. Making foreign language texts comprehensible for beginners: an
experiment with an electronic glossary. System, Great Britain, v. 20, n.1, p. 63-
73, 1992b.
LORENZET, Elisa Clasen. O processo de ensino-aprendizagem de leitura
para surdos mediado por computador. Dissertao de Mestrado. Universidade
Catlica de Pelotas. 2005.
MICHAELIS: Pequeno dicionrio ingls-portugus, portugus-ingls. So
Paulo: Companhia Melhoramentos, 1989.
NEGROPONTE, Nicholas. A vida digital. So Paulo: Companhia das Letras,
1995.
NESI, H.; MEARA, P. Patterns of misinterpretation in the productive use of
EFL dictionary definitions. System, v. 22, n. 1, p. 1-15, 1994.
PRSZKI, Gbor; KIS, Balzs. Context-sensitive electronic dictionaries. In:
International Conference on Computational Linguistics (COLING 2002).
Taipei, Taiwan, 2002. Disponvel em http://acl.ldc.upenn.edu/C/C02/C02-
2015.pdf Acesso em 2 de janeiro de 2006.

Notas

1
Trabalho realizado com o apoio do CNPq.
2
Agradeo minha orientanda na poca, Vanessa Souza da Silva, pela sua assistncia
na coleta e anlise dos dados.
3
Este estudo, apresentado aqui de maneira extremamente resumida e nos aspectos que
interessa a este trabalho, foi realizado por uma orientanda minha, Elisa Clasen
339
Lorenzet (LORENZET, 2005), no Programa de Ps-Graduao em Letras da
Universidade Catlica de Pelotas.

340

Você também pode gostar