Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
NDICE
H muito, muito tempo...
9
Um criado esperto
11
A cora da ma de ouro
17
Raposinha gaiteira
23
As senhoras da mantinha de seda
27
O Doutor Grilo
29
Conto da pra de ouro
33
Lenda das amendoeiras do Algarve
37
Pedro Malasartes
39
Pedro Malasartes e o homem de visgo
45
O sapo e a raposa
49
O Prncipe Bezerro
53
A moura Cassima
63
A gaita milagrosa
75
Linda Branca
79
Glossrio
83
Notas
85
UM CRIADO ESPERTO
Havia um sujeito que era padre e que tinha por costume no pagar as
soldadas do criado, valendo-se de uma esperteza no acto do ajuste. Certo
dia bateu-lhe porta um rapaz e perguntou-lhe se queria assoldadar um
criado.
- Quanto queres ganhar?
- Seis moedas por ano.
- Pago-te cinco ris, mas com a condio de fazeres s o que te mando.
- Estou pelo contrato - respondeu o rapaz.
No dia seguinte entrou o criado ao servio do amo, que o mandou varrer a
rua.
11
O rapaz varreu a rua e deixou o estrume em monte.
- Por que no apanhaste o estrume?
- Porque o patro s me mandou varrer a rua.
Percebeu o amo que tinha ao seu servio um criado fino. Tentou durante
muito tempo apanhar o rapaz em alguma falta, e no lhe era possvel.
Conferenciou o amo com um compadre muito esperto, e este disse-lhe:
- Diga amanh ao seu criado que lhe arranje um almoo muito leve, e seja
qual for o almoo diga-lhe que pesado.
E assim sucedeu. O criado ps-se a pensar na malcia do patro e na
maneira como se havia de sair. Depois de matutar algum tempo, veio
pousar-lhe perto um pintassilgo.
Apanhou-o vivo, meteu-o numa terrina, tapou-a
com a tampa e esperou pelo patro.
Este entrou e pediu o almoo. - Est dentro dessa terrina.
- Pois tu no sabes que as sopas so alimento
muito pesado para mim?
- Veja bem: no so sopas.
O amo levantou a terrina, e o pintassilgo safou-se,
voando.
- Parece-me que no podia arranjar-lhe um almoo mais leve - disse o
criado.
O amo calou-se e foi conferenciar com o compadre.
- Manda amanh comprar dez ris de arres e dez ris de ais.
12
E assim sucedeu. O criado pensou por algum tempo e disse consigo: achei.
Foi ao campo com um saco, e meteu-lhe dentro grande poro de urtigas;
depois comprou dez ris de laranjas e meteu dentro grandes pores de
alfinetes com as pontas para fora, colocando as laranjas por baixo das
urtigas.
Trouxe o saco para casa e disse ao amo:
- Aqui tem no saco o que me mandou comprar.
O amo abriu o saco e meteu dentro a mo.
- Arre! - gritou o patro, sentindo-se picado nas
urtigas.
- Os ais esto mais abaixo.
- Ai!, Ai! - disse o patro desesperado, picando-se nos alfinetes.
-j v que cumpri as suas ordens.
Tornou o amo a casa do compadre. Este j no sabia que conselho dar-lhe.
Pensou, pensou e disse:
- Diga-lhe que costume da casa jejuar-se trs dias seguidos.
impossvel que ele resista a to grande jejum. E nesta hiptese ele safa-
se, e o compadre v-se livre dele.
O patro veio para casa e disse:
- costume da casa jejuar-se trs dias seguidos; eu tambm jejuo.
- Ora - respondeu o criado -, na casa do ltimo patro jejuei seis dias,
e no me custou o jejum.
O criado preveniu-se com uma ceira de figos secos, que o amo reservava
para o ms de Maio, e comia os figos, quando o amo no estava em casa.
Ao segundo dia ordenou-lhe o amo que aparelhasse
13
duas cavalgaduras para ambos irem a uma feira. O criado aparelhou-as e
meteu no forro da albarda da sua cavalgadura uma boa poro de figos. Ora
o amo, como j se disse, era padre e ia feira para dizer missa numa
capela rural.
Pelo caminho tiveram de atravessar uma grande poro de mato, feito de
estevas. O amo ia adiante e o criado atrs. Este ia comendo o seu figo,
sorrelfa. O amo, repentinamente, voltou os olhos para trs e viu o criado
a comer.
- Perdeste, pois que no jejuaste - gritou ele.
- No perdi, vou entretido em mastigar a carapinha das estevas, que
refrescam a lngua.
O amo quis seguir o exemplo, mas estas so muito amargas e ele ps-se a
sabore-las com repugnncia. Chegaram a um outeiro, de onde se avistava
ainda a casa do padre; e este fez parar a cavalgadura, exclamando:
- Ai que me esqueceu a caixa das hstias!...
- Se quer eu vou l; ceda-me a sua mula que mais ligeira do que a minha
e aqui estou num momento.
- Pois sim, no te esqueas. Diz criada que a caixa maior.
O criado montou na mula do patro. Chegou a casa e disse criada:
- O patro ordena que me entregue a bolsa maior
do dinheiro, que tem no ba.
- A maior no pode ser, porque onde ele tem o
dinheiro para pagar a fazenda que comprou. - Olhe, ele est alm:
pergunte-lhe.
14
A criada subiu varanda do prdio e ps-se a gritar:
- A maior ou a mais pequena?
- A maior, a maior - respondeu o padre.
A criada desceu e entregou a bolsa maior, que o criado arrecadou. Depois
nunca mais apareceu nem com o dinheiro nem com a mula.
Vingara assim os outros criados que no tinham recebido os seus salrios.
15
A CORA DA MA DE OURO
Era uma vez uma mulher que tinha um filho e era muito pobre, de modo que
o rapaz ia apanhar lenha aos pinhais todos os dias para queimar.
Uma vez, quando ele estava no mato, veio direito a ele uma cora
pequenina com uma ma de ouro ao pescoo.
A cora comeou a falar com o rapaz e a perguntar-lhe o que ele fazia.
17
Depois disse-lhe:
- Tu queres ir ver a minha cova? Dou-te l muito
dinheiro e muita riqueza.
O rapaz ouviu ento uma voz dizer:
- No aceites nada!
A cora tornou a dizer-lhe:
- Vem minha cova, que te dou muito dinheiro e
posso fazer-te feliz!
A voz tornou a dizer-lhe:
- No aceites nada. Diz-lhe que queres que ela te d aquela ma de ouro
que traz ao pescoo!
O rapaz assim fez e respondeu:
- S se tu me deres essa ma de ouro, no quero mais nada!
A cora disse-lhe:
- Pois ento toma l! - e deu-lhe a ma de ouro.
O rapaz pegou-lhe, abriu-a e no mesmo instante apareceram-lhe quatro
gigantes, que disseram:
- Tu, que queres?
O rapaz respondeu:
- Que hei-de eu querer? Quero esta lenha toda em casa de minha me!
Os gigantes logo no mesmo instante acarretaram a lenha toda para casa da
me, que nem ela j queria tanta.
O rapaz tornou a abrir a ma e apareceram-lhe outra vez os quatro
gigantes e perguntaram:
- Tu, que queres?
- Eu quero um palcio que tenha uma princesa e tudo quanto preciso.
18
Os gigantes formaram logo um palcio muito rico com uma princesa muito
linda, e o rapaz foi viver para l.
Havia um homem poderoso que tinha muita inveja do rapaz. Um dia foi falar
com uma bruxa, para ver se ela lhe podia tirar a ma.
A bruxa tanto fez que lha tirou.
Imediatamente tudo desapareceu, o palcio transformou-se numa praia, e o
rapaz mais a princesa apareceram nus no meio da areia.
Depois ficaram ali chorando a sua vida.
O rapaz disse para a princesa:
- Tu vais para casa do teu pai, que eu fico por aqui.
E a princesa partiu.
Ele ps-se a caminhar ao longo da praia at que encontrou uma velhinha,
que era Nossa Senhora, mas ele no sabia.
A velhinha perguntou-lhe:
- Tu para onde vais?
O rapaz respondeu:
- Eu ando por aqui!
Ela disse-lhe:
- Olha, daqui a pouco hs-de achar muitos gatos gordos, mas no agarres
seno no que for bem lazarento e leva-o contigo.
O rapaz foi andando e viu muitos gatos gordos, mas no lhes pegou; at
que encontrou um muito esfomeado e magro, agarrou-o ao colo e levou-o.
Mais adiante encontrou um barco e meteu-se dentro dele.
19
O homem que tinha roubado a ma, mal viu o rapaz dentro do barco,
mandou-o prender e depois fechou-o numa torre.
Ele foi, mas levou o gato consigo.
O homem apenas o deixava comer uma fava por dia.
O rapaz comia metade e dava a outra metade ao gato.
O gato, por sua vez, caava muitos ratos e trazia-lhos; comia metade
e dava a outra metade ao rapaz.
Um dia o gato espreitou por uma gretinha e viu um papelinho.
Comeou a miar muito, a chamar pelo rapaz, e ele foi ver o que se
passava. Achou ento uma carta que lhe mandava o rei dos ratos,
perguntando-lhe o que queria que ele lhe fizesse para o gato no apanhar
mais ratos.
O rapaz mandou-lhe dizer que no queria seno que ele tentasse apanhar a
ma que lhe tinham roubado.
O rei dos ratos formou os ratos todos e estes dirigiram-se ao palcio
onde vivia o homem poderoso.
Ele tinha a ma ao pescoo e os ratos l foram com muito jeito, quando
ele estava a dormir, uns de um lado, outros de outro.
Depois um dos ratos comeou a mexer-lhe com o rabo no nariz.
O homem espirrou e, quando levantou a cabea, os ratos tiraram-lhe do
pescoo o cordo com a ma.
Depois foram entreg-la ao rei dos ratos, que a levou torre onde se
encontrava o rapaz.
20
O gato, mal viu a ma, comeou a miar muito, e o rapaz veio e deu com
ela.
Abriu-a logo muito contente e no mesmo instante lhe apareceram os quatro
gigantes, que disseram: - Tu, que queres?
O rapaz respondeu:
- Eu quero aqui um palcio e a minha princesa!
Imediatamente apareceu tudo como antes.
O rapaz chegou a ser rei, mandou matar o homem que lhe tinha roubado a
ma e viveu muito feliz com a princesa.
21
RAPOSINHA GAITEIRA
Era uma vez uma raposa que tinha por compadres um grou e um lobo. Certo
dia lembrou-se o grou de convidar a raposa para que fosse cear com ele
umas papas de milho; a raposa foi mas nada pde comer,
23
pois o grou apresentou-lhe as papas dentro de uma almotolia e, como a
raposa no tivesse bico, o grou comeu as papas todas. Passados dias, a
raposa, para se vingar, convidou o grou tambm para comer papas, mas
desta vez comeu ela tudo, pois tinha deitado as papas numa laje e o grou
no pde comer. A raposa tomou tal fartadela que nem podia andar, e como
tivesse de fazer uma jornada, pediu ao compadre lobo que a levasse s
costas, pois estava muito doente. O lobo fez-lhe a vontade e a raposa ia
dizendo pelo caminho:
Raposinha gaiteira Farta de papas Vai cavaleira.
O lobo perguntava-lhe: "Que dizes tu, comadre?" E ela respondia: "Ai,
minha barriga, ai, minha barriga!". Assim foram caminhando at que o lobo
percebeu o logro em que cara e ento, reparando que estavam perto dum
poo, disse para a comadre: "Ah! tu assim me enganaste! Disseste-me que
estavas muito doente e vais cantando pelo caminho:
Raposinha gaiteira Farta de papas Vai cavaleira.
Pois bem, fica neste poo para no me tornares a enganar". E atirou a
raposa ao poo.
Esta meteu-se dentro de um dos baldes que estavam
24
na borda do poo para se tirar gua, ora com um, ora com outro. E de que
se havia ento de lembrar a raposa? Disse ao compadre: "Olha, tu fizeste
muito bem em me deitar ao poo, porque esto c coisas muito bonitas; se
tu queres ver, mete-te nesse balde que a est em cima; vens ver o que c
est e depois voltas."
O lobo caiu novamente no logro; meteu-se no outro balde, foi abaixo e, ao
mesmo tempo que ele ia descendo, vinha subindo o balde em que estava a
raposa. Esta, logo que se viu em cima, disse para o lobo: "Fica para a,
para no seres to tolo que te fies nas matreirices que as mais raposas
to matreiras como eu te queiram impingir". E foi-se cantando pelo
caminho fora:
Raposinha gaiteira Farta de papas Vai cavaleira.
25
PEDRO MALASARTES
Uma pobre mulher tinha um filho, que era assim atolado, e porque nunca
fazia nem dizia nada acertado, chamavam-lhe o Pedro Malasartes. A mulher
no tinha seno aquele filho, e por isso estimava-o. Um dia trouxe a
mulher para casa uma teia de linho que tinha deitado, e disse:
- Este pano para ns taparmos os nossos buraquinhos.
Assim que a mulher saiu, e se demorou na missa, o filho foi teia de
linho, cortou-a em bocadinhos e
39
comeou a met-los pelos buracos das paredes do casebre. Quando a me
chegou, ele disse-lhe muito contente:
- Me, olhe como esto tapados os nossos buraquinhos.
A me conheceu a tolice, lamentou os seus pecados e f-lo prometer que
nunca mais tornaria a fazer tais coisas. No dia seguinte disse ao filho
que fosse feira comprar um bcoro e o trouxesse para casa. Esperou,
esperou, e como o filho no acabava de vir, foi a ver se o encontrava;
achou-o cado no cho com o porco em cima de si, porque tinha entendido
que havia de o trazer s costas, e o animal era bastante pesado. A mulher
chorou, afligiu-se, e explicou:
- Isto traz-se para casa com um cordelzinho amarrado pelo p, e toca-se
para diante com uma varinha.
Pedro Malasartes ouviu aquilo para seu governo. Passados dias a me
mandou-o ir feira comprar um cntaro. Quando ele chegou a casa, trazia
s a asa.
- Que isto, Pedro? Onde est o cntaro que te mandei buscar?
Disse ele me:
- Amarrei-lhe um cordelzinho pela asa, e toquei-o para diante com uma
varinha; fiz como minha me me disse no outro dia.
A me tornou a lamentar-se, e disse-lhe:
- Se tu tivesses juzo trazias o cntaro na mo, ou ento entre palha,
nalgum carro que viesse para as nossas bandas.
Vai nisto mandou-o a uma loja comprar um vintm de agulhas. Pedro
Malasartes trouxe as agulhas e,
40
como ia passando um carro de palha, aproveitou a ocasio e despejou as
agulhas entre a palha. Chega a casa, e pergunta-lhe a me pelas agulhas:
- Vm a no carro da palha do nosso vizinho; botei-as l, como minha me
me disse no outro dia.
A me j estava cansada de tanta tolice, e j tinha medo de o mandar a
algum recado. Um dia comprou tripas para guisar para o jantar e disse a
Pedro Malasartes:
- Vai ali beira do rio lavar essas tripas, e no mas tragas c sem que
estejam bem limpas.
- Mas eu como que hei-de saber que as tripas esto limpas?
- Pergunta a algum que te diga.
Foi Pedro Malasartes lavar as tripas; lavou, tornou a lavar, e como no
passava ningum, lavava que lavava. At que, l ao longe, viu vir um
barco vela com pessoas a remar, porque havia calmaria, e ps-se a
acenar e a chamar. A gente do barco, pensando que era algum passageiro,
abicou praia, lutando contra a corrente, quando Pedro Malasartes
perguntou:
- Olhem l: os senhores dizem-me se estas tripas j esto bem lavadas?
A gente do barco ficou desesperada; saltaram em terra, deram-lhe muita
pancada e disseram por fim:
- O que tu deves dizer que sopre muito vento.
Foram-se embora. Pedro Malasartes ia para casa, e aconteceu passar por um
campo onde se andava ceifando trigo e armando as paveias. Comeou ento a
dizer:
41
- O que preciso que sopre muito vento, que sopre muito vento.
A gente que andava ceifando ficou desesperada, e vieram bater-lhe,
dizendo:
- estuporado, no sabes que o muito vento nos espalhava o trigo todo? O
que preciso que no caia nenhum.
E deixaram-no ir embora. Foi-se Pedro e, passando por um campo onde
estavam uns homens armando uma rede para apanhar pssaros, comeou a
dizer:
- O que preciso que no caia nenhum, que no caia nenhum.
Vm os homens da rede, bateram-lhe muito e clamaram:
- O que tu deves dizer que assim haja muito sangue.
Passa Pedro por um caminho onde estavam dois homens engalfinhados
brigando, e outros tambm querendo apart-los, e entra a dizer em altos
gritos:
- Assim haja muito sangue, assim haja muito sangue.
J se sabe, vieram ter com ele, deram-lhe muita pancada e disseram-lhe:
- O que tu deves dizer que Deus os desaparte, Deus os desaparte.
Vai-se Pedro Malasartes por ali adiante, quando vinha um grande
acompanhamento com um noivo e uma noiva que acabavam de se casar. Comea
ele:
- Assim Deus os desaparte, assim Deus os desaparte.
Os convidados deram-lhe muita pancada e disseram:
42
- homem, o que tu deves dizer que destes cada dia um.
Indo mais para diante, encontra um enterro de um
homem muito estimado na terra, e entra a bradar:
- Destes cada dia um, cada dia um.
A gente que seguia no enterro no teve mo que
lhe no desse muita pancada, e disseram-lhe:
- O que voc deve dizer que Nosso Senhor o
leve direitinho para o cu.
Vai mais para diante, e vindo a passar um baptizado, comea Pedro
Malasartes:
- Nosso Senhor o leve direitinho para o cu.
Os padrinhos da criana tomaram aquilo por mau agoiro e desancaram Pedro
Malasartes, que botou a fugir. E, se no chegasse a casa, ainda andava a
levar pancadas por esse mundo.
43
O PRNCIPE BEZERRO
Havia, em tempos muito remotos, um Rei e uma Rainha senhores dum grande
reino, mas que viviam muito tristes, muito tristes, por no terem filhos.
Principalmente a Rainha chorava muito a sua desgraa e no se cansava de
os pedir a Deus e a todos os Santos. Um dia, j muito desesperada,
exclamou:
- Quem me dera um filho, ainda que fosse um bezerro!
Passado tempo, deram parte corte que a Rainha
53
estava para dar um herdeiro Coroa. Fizeram-se muitas festas; houve
alegria geral desde o palcio dos reis at mais humilde choupana. Mas
qual no foi o espanto de todos quando viram que, em lugar do menino to
ansiosamente esperado, nascia um bezerrinho!
Os pais ficaram muito aflitos, mas eram pais e resignaram-se. O Prncipe
foi crescendo e mostrava muita inteligncia e bondade. Os pais -
coitados! -, apesar da forma extravagante do filho, gostavam dele como se
fosse um homem perfeito, achavam-no at muito lindo e no podiam tolerar
que as raparigas fugissem dele e no o quisessem para marido.
Ora o Prncipe Bezerro queria por fora casar e ento os reis deram
reunies sobre reunies, a ver se alguma mulher se agradava dele. Mas era
trabalho baldado, porque as raparigas de quem gostava faziam troa dele e
no o queriam nem por quanto havia.
Aconteceu vir aos bailes da corte uma menina muito linda e sobretudo
muito boa. Viu o Prncipe Bezerro e teve muita pena dele. Enquanto as
outras se riam de o verem fazer-se amvel com as damas, lambendo-lhes as
mos com toda a delicadeza, ela pegou no seu fino leno de rendas e
limpou-lhe a baba.
Ficou o Prncipe Bezerro to encantado com aquela prova de bondade da
menina que se dirigiu logo aos pais para a pedirem em casamento.
Assim fizeram, e a menina, como era muito boa, teve d do pobre rapaz que
todos desprezavam e disse que sim, que aceitava ser sua mulher para que
ele fosse menos infeliz.
54
Fez-se o casamento com grande pompa e, quando noite se recolheram ao
quarto, viu a menina, com grande admirao, que o Prncipe despia a pele
de bezerro como se fosse uma camisa e ficava um belo rapaz - o mais belo
que jamais tinha visto.
Abraaram-se cheios de contentamento, e ele disse-lhe ento:
- No vs dar parte a ningum disto que vs, porque um encanto que no
acabar se tu o fores dizer, ainda que seja a uma s pessoa!
Ao outro dia foi a menina visitar a me e, doida de alegria, no teve mo
em si que lhe no contasse, debaixo de grande segredo, o que lhe tinha
acontecido. E a me aconselhou-a a queimar a pele de bezerro que noite
o Prncipe despia, quando ele estivesse a dormir.
Assim foi. noite aconteceu o mesmo da vspera, e a menina, quando o
marido adormeceu, foi queimar-lhe a pele, imaginando que assim acabaria o
encanto.
Mal a pele comeou a arder, acordou o Prncipe em sobressalto,
exclamando:
- Ai, desgraada mulher, que dobraste o meu fadrio! Agora no me
tornars a ver sem romperes sete pares de sapatos de ferro, e ningum
encontrars que te d notcias de mim!
E, dizendo isto, desapareceu o Prncipe, o palcio, e tudo o que a
rodeava, e ela viu-se abandonada numa terra desconhecida.
Cheia de desgosto e de remorso, no se entregou, porm, ao desespero.
Resolveu fazer tudo para desencantar
55
o Prncipe. Comprou sete pares de sapatos de ferro e ps-se a caminho.
Andou, andou, e por toda a parte perguntava pela morada do Prncipe
Bezerro, mas ningum lhe dava notcias dele nem do seu reino.
Assim foi andando at que o ltimo par de sapatos de ferro estava quase a
findar. Uma noite viu uma luzinha muito ao longe, muito ao longe, e
dirigiu-se para l. Chegou a uma grande casa e bateu porta. Veio uma
velha abrir e perguntou:
- Que vem aqui fazer a minha menina? No sabe que esta a casa do meu
filho Sol? Se ele aqui a v, capaz de a matar.
To aflita estava a infeliz que lhe respondeu:
- Olhe, tiazinha, eu estou to cansada que s desejo um canto onde me
deite, e, se vier o seu filho e me quiser matar, deix-lo! E talvez ele
me saiba dizer onde mora o Prncipe Bezerro.
A velha teve muito d da pobre menina, deixou-a entrar, deu-lhe ceia e
cama, dizendo-lhe que descansasse at vir o filho. Da a pouco chegou o
Sol, iluminando a casa - que toda ela parecia um braseiro de luz - e,
dirigindo-se velha, gritou:
- Minha me, cheira-me aqui a carne humana!
Respondeu ela:
- Olha, filho, uma menina muito bonita que est ali a dormir. Vem
perguntar se tu sabes onde o reino do Prncipe Bezerro.
- Eu no sei - disse o Sol -, mas a Lua, como anda de noite, talvez
saiba.
Depois chamou a menina, e, dando-lhe uma noz,
56
recomendou-lhe que a no abrisse seno quando de todo em todo no pudesse
suportar a fome.
Foi ela at a casa da Lua, bateu porta, e veio tambm uma velhita que
era a me. Deixou-a entrar e descansar, at que chegasse a filha. Ento a
menina perguntou Lua se sabia onde era o reino do Prncipe Bezerro.
- No, eu no sei - respondeu a Lua -, nunca o vi nem ouvi falar nele.
Melhor ires perguntar ao Vento, que esse, como anda de noite e de dia,
talvez te d melhores notcias. Mas toma cautela com ele, porque uma
pessoa de muito mau gnio, anda sempre arrenegado.
Depois deu-lhe tambm uma noz, fazendo a mesma recomendao que lhe tinha
feito o Sol - de s a abrir quando a fome fosse de todo insuportvel.
Foi dali a menina a casa do Vento, e bateu porta. Veio abrir-lha uma
mulher ainda nova, que lhe perguntou a que vinha. Ela respondeu o mesmo
que j tinha dito me do Sol e da Lua, e a mulher respondeu:
- O meu marido s chega tardinha - hora em que abranda o vento - vem
cear, e depois volta logo sua obrigao. Se a menina lhe quer falar h-
de ser hora da ceia, mas tenho que a esconder quando ele chegar, porque
entra sempre com tal espalhafato que despedaa tudo quanto encontra
diante de si.
A menina agradeceu mulher do Vento, entrou, e esperou at ao lusco-
fusco. Ento meteu-se atrs da porta e viu chegar o Vento, derribando
tudo e gritando arrogante que lhe dessem a ceia depressa.
57
Quando ela o viu sossegado, saiu do esconderijo e disse-lhe a que vinha,
contando-lhe toda a sua histria.
O Vento respondeu que sim, que sabia muito bem onde era o reino do
Prncipe Bezerro, mas que ele ia casar-se da a trs dias, e ento que
fosse depressa - a no chegar l essa manh j no iria a tempo.
Ensinou-lhe o caminho e deu-lhe outra noz, recomendando o mesmo que a Lua
e o Sol, isto : que s a partisse quando de todo no pudesse tolerar a
fome.
Foi a menina andando pelo caminho por ele indicado, mas em certa altura
sentiu uma tal fome que se tentou a partir uma das nozes. Qual no foi,
porm, o seu espanto encontrando dentro, em vez da amndoa que desejava
comer, uma dobadoura muito linda toda de ouro e brilhantes.
Mais adiante, deu-lhe outra vez uma to grande fome que se resolveu a
partir a segunda noz, e dentro, em lugar de fruto que comesse, encontrou
um sarilho de ouro e pedras preciosas to bonito que ficou deslumbrada.
Ainda foi suportando a fome at mais adiante, e, quando inteiramente j
no podia, partiu a terceira noz, e ento mais admirada ficou quando de
dentro lhe saiu uma galinha com sua ninhada de pintos, tudo de ouro, com
as penas de brilhantes, rubis, esmeraldas e safiras. Mexiam-se, piavam,
corriam - que era mesmo um encanto.
A menina foi andando, at que de manh chegou a uma grande cidade. Entrou
e perguntou se vivia ali o Prncipe Bezerro. Disseram-lhe que sim, que
era ele o
58
rei daquele Pas e que da a trs dias viria a noiva para se casar.
A menina foi sentar-se defronte do palcio real com a dobadoura. Viu-a
uma criada da Rainha me, que lhe perguntou se queria vender aquela to
linda prenda.
- No - respondeu ela -, no a vendo, mas d-la-ei Senhora Rainha, se
ela me deixar ficar esta noite no quarto do Prncipe Bezerro.
A criada foi dizer aquilo Rainha. Combinaram deitar dormideiras na gua
que, ao deitar, o Prncipe bebia. Assim a mulher ficaria no quarto sem
ele dar por isso.
A menina deu a dobadoura e noite ficou no quarto do Prncipe. Mas, por
mais que ela o chamasse e abanasse, ele no deu por coisa alguma. Chorou
muito, disse mal da sua triste vida e do mau costume de falar de mais,
pois se no tivesse contado me o segredo do Prncipe nenhuns trabalhos
daqueles lhe teriam sucedido! De manh teve de sair, sem ter podido
acordar o marido.
Por toda a parte ouvia falar no prximo casamento do Prncipe, e na
formosura da noiva, que ningum tinha visto, mas todos afirmavam ser a
mais formosa do mundo.
Muito desanimada, foi sentar-se defronte do palcio real com o sarilho de
ouro. Viu-a a mesma criada e foi a correr dizer Rainha que a mulher
trazia ali um sarilho, mil vezes mais belo do que a dobadoura. A Rainha,
como na vspera, mandou perguntar se o vendia e ela respondeu a mesma
coisa: - que no o vendia, mas o daria senhora Rainha se a deixasse
59
ficar essa noite no quarto do Prncipe Bezerro. A Rainha no queria, mas
a criada convenceu-a a fazer o mesmo que tinha feito na vspera, porque
ele nunca o saberia. Assim aconteceu: deram as dormideiras ao Prncipe, e
noite, quando a mulher veio, por mais que chamasse e chorasse, nada! -
no acordou com coisa nenhuma.
De manh saiu do palcio, mais triste do que a noite, e foi sentar-se
defronte das janelas com a galinha de ouro e os pintainhos. Tocava-os com
uma vara de ouro e comeavam todos a correr, a piar, a abrir as asas, que
era mesmo uma coisa nunca vista de linda e engraada.
Foi a mesma criada, a correr, dizer Rainha o que a mulher trazia e
voltou logo a perguntar: - se vendia aquela to linda prenda, que a
Rainha daria tudo quanto lhe pedisse.
Ela respondeu o mesmo das outras vezes: - que no vendia, mas que daria
Senhora Rainha a galinha e os pintos, se a deixasse ficar essa noite no
quarto do Prncipe Bezerro.
Disseram-lhe que sim, e ela ficou esperando a noite, que era a sua nica
esperana de salvao.
Ora o criado particular do Prncipe fora dizer-lhe que havia duas noites
que ficava no quarto dele uma mulher que chorava e se lamentava tanto que
cortava o corao ouvi-la.
O Prncipe, que nada tinha ouvido, ficou a desconfiar que lhe tivessem
dado alguma coisa para dormir, e, noite, em lugar de beber o copo com a
gua do costume, foi disfaradamente deit-la fora. Depois
60
meteu-se na cama, e, fingindo que dormia, esperou que entrasse a mulher.
Veio ela a chorar, chamou-o por marido, e, por entre soluos e lamentos,
contou-lhe todas as suas desgraas.
O Prncipe ouviu, ouviu, fingindo sempre que dormia, at que por fim teve
d dela e abraou-a, dizendo que pela sua constncia e arrependimento, o
encanto mau acabara; e que ficavam casados como dantes, porque no queria
outra esposa seno ela.
No outro dia apresentou-a me e a todo o povo, que a recebeu como
Rainha, ficando todos muito satisfeitos por ser to boa e to amiga do
seu Prncipe.
61
A MOURA CASSIMA
Era o governador do castelo de Loul um homem dotado do dom da magia.
Depois dos duros combates feridos em frente do castelo, reconheceu que a
vila seria brevemente invadida pelos soldados de D. Paio. Na penltima
noite, quando todos descansavam, abriu uma das portas do castelo e, sem
que o pressentissem, saiu acompanhado de suas filhas e encaminhou-se em
direco de uma fonte, a nascente da vila, aberta junto de um vioso
canavial.
Alguns cristos, moradores em um aduar prximo, conheceram o governador e
suas filhas; presenciaram ento o governador aproximar-se da fonte e
entoar
63
umas preces tristes e montonas, um pouco abafadas pelos soluos das trs
filhas. A msica do canto era pausada, piedosa e de uma doura angelical.
Em seguida afastou-se ele da fonte, sozinho, com a cabea inclinada sobre
o peito, extremamente comovido. Na noite seguinte desamparou o castelo,
acompanhado de toda a sua gente, e foram todos embarcar em Quarteira para
Tnger, na doce esperana de que voltariam brevemente, acompanhados de
grandes foras armadas, a retomar o castelo e a vila.
Desgraadamente para o governador, as discrdias da sua raa tinham
tomado maior incremento. A dinastia almuade estava em plena decadncia
combatida pelos Benes Mennes, nova dinastia, que ameaavam substituir-se-
lhe como aquela substitura a dos almorvides. Enquanto, pois, o
governador no conseguia os reforos desejados, passeava, triste e
pensativo, pelas praias de Tnger, de onde alongava os seus olhares
saudosos em direco da pequena fonte, asilo das suas filhas encantadas.
Em certo dia chegaram a Tnger alguns cristos, cativos dos mouros, e
entre estes um carpinteiro de Loul. Vendidos em praa pblica foi o
louletano adjudicado ao governador.
Ao primeiro relancear de olhos conheceu o artista o velho governador;
fingiu porm no o conhecer. Em certo dia aproximou-se o governador do
carpinteiro e pediu-lhe notcias de Loul.
- Quando dali sa, falava-se muito do encantamento das filhas do
governador do castelo - respondeu o carpinteiro.
64
- Conheceste-o?
- No.
- O que se dizia desse encantamento, e como souberam que essas desditosas
estavam encantadas?
- Alguns cristos viram o governador sair do castelo com suas filhas,
ouviram as tristes salmodias, e notaram que ele recolhera sozinho.
- Era eu esse pai...
E o velho ps-se a chorar.
- O meu amo e senhor dispe de mim como lhe parecer.
O Governador, sem responder, recolheu-se ao seu quarto.
No dia seguinte, ao sol posto, entrou no cubculo do cativo e disse:
- Ests resolvido a prestar-me um grande servio? - O meu amo e senhor
manda e eu obedeo. - Preciso que vs ao Algarve desencantar minhas
filhas.
- Por terra no sei o caminho, por mar nunca aprendi a guiar uma almadia
ou uma zabra.
- Acompanha-me ao meu quarto.
O carpinteiro acompanhou o amo, e viu no quarto sobre um catre um par de
alforges, e no meio do quarto um alguidar cheio de gua.
O Governador fechou por dentro a porta, olhou fixamente o artista, e
disse-lhe:
- Antes de tudo quero que jures pelo teu Nazareno cumprir risca tudo
que te ordenar.
- Juro - respondeu o carpinteiro resolutamente.
65
Ento o governador tirou de uma caixa trs pes e disse:
- Em cada um destes pes est escrito o nome de cada uma das minhas
filhas. Na vspera de S. Joo, meia-noite, abeira-te da fonte onde
esto encantadas, lana-lhe dentro um destes pes e diz: Zara; depois
este e diz: Ldia; e afinal o terceiro: Cassima. Ditas estas palavras
retira-te para tua casa.
O carpinteiro examinou os pes e seus respectivos sinais, marcados pelo
mouro, e em seguida este meteu os pes nos alforges e p-los sobre os
ombros do artista.
- O mais penoso o que segue - disse o governador com voz trmula.
- O que ? - perguntou o carpinteiro a tremer. - A jornada.
- Daqui ao Algarve deve ser muito longe. - Vs aquele alguidar cheio de
gua? - Vejo.
- Para chegar ao Algarve basta-te somente a prudncia acompanhada de
diligncia.
O carpinteiro no respondeu.
- Coloca-te daquele lado do alguidar e d um salto para trs. Se o
salvares de um pulo, encontrar-te-s imediatamente s portas da tua vila;
se o no salvares cairs afogado no mar.
Se as saudades dos filhos e esposa o no atormentassem cruelmente, o
carpinteiro pediria que outrem, mais ousado, desempenhasse tal misso,
mas era pai e esposo, e por isso respondeu imediatamente:
- Estou pronto: serei prudente e diligente.
66
- s um homem - disse o mouro.
E o carpinteiro aproximou-se do alguidar com os alforges s costas e
mediu com os olhos a sua largura.
- Espera um pouco. necessrio que o grande astro se encontre na devida
conjuno. Faltam apenas dois minutos. E agora te digo que se
desencantares as minhas filhas recebers a satisfao condigna por
intermdio de muitas vias.
- Andarei pelo ar muito tempo? - perguntou o carpinteiro, visivelmente
incomodado. - Em breve o sabers.
O artista aproximou-se mais do alguidar e segurou com energia os alforges
e os pes.
- Salta! - ordenou o governador numa voz cava e acentuada, que
perfeitamente imitava o estertor de um moribundo, nos ltimos momentos de
agonia.
O carpinteiro deu um salto e desapareceu.
Em seguida o velho governador dirigiu-se para a mesquita e foi ajoelhar
em frente do nicho que existe em todas as mesquitas e que corresponde
porta do templo de Meca, chamada alquela.
Conservou-se ali por muito tempo em profundo recolhimento de esprito.
Os mouros passavam-lhe ao lado e diziam entre si, com profundo respeito:
- Est em orao o Cala ben Cala (o justo dos justos).
Quando o governador se afastou do lugar, todos se curvavam sua
passagem. que o governador era muito respeitado pelo seu valor, pela
sua f e pela sua infelicidade.
67
E entretanto o carpinteiro atravessava como uma guia os ares e salvava
os mares, chegando s portas da vila, ao romper da manh.
Sentou-se a tomar flego, esperando que fossem abertas as portas, e no
sei se chegou a penitenciar-se de ter empreendido to grande travessia
por um processo menos catlico.
Rompeu o Sol no horizonte! Como belo o nascer do Sol na nossa
provncia! Que encantos lhe no encontraria o pobre artista com os braos
livres das algemas do cativeiro!...
Encaminhou-se para uma casa e bateu porta. Quando lhe apareceu a mulher
e ambos se abraaram num mtuo amplexo, estavam j cercados de muitas
pessoas da vila, vidas de notcias.
O carpinteiro, porm, depois de abraar a mulher e beijar os filhos,
subiu ao sto e foi guardar os trs pes dentro de uma arca usada, onde
estavam as velhas alfaias, que de nada serviam.
Nesse dia fartou-se de mentir para responder s perguntas impertinentes
dos seus patrcios.
escusado dizer que nas suas respostas fez sempre sobressair as
crueldades dos mouros, que se entretinham, dizia, em cortar aos cativos a
pele das costas com uma faca.
E no andou mal, porque se ele dissesse que tinha atravessado os ares por
intermdio dos sortilgios, talvez que uma fogueira lhe queimasse as
carnes e os ossos.
Nas tardes dos domingos e dias santificados, saa o
68
carpinteiro da vila em passeio fonte e ali se conservava, horas
inteiras, com os olhos fixos na gua da fonte, esperando, a cada momento,
lobrigar l no fundo alguma das desditosas encantadas. Quando comeava a
escurecer, voltava para casa, e ia observar os trs pes escondidos na
arca.
Tantas vezes abriu a arca que a esposa, na ausncia do marido, foi ver o
que a arca continha. Viu os trs pes e ficou surpreendida. Conteriam os
pes algum dinheiro? Ou algum segredo do esposo apaixonado? Resolveu
pedir informaes ao marido.
- No lhes toques - respondeu o marido visivelmente incomodado, quando a
mulher o interrogou.
Esta resposta simples e formal maior desconfiana despertou na mulher. Em
uma tarde de domingo, na ocasio em que o marido, debruado na fonte,
espreitava as mouras, subiu a mulher ao sto, abriu a arca e deu, com
uma faca, grande golpe em um dos pes. Imediatamente comeou a sair
sangue pela cutilada. Amedrontada, a mulher curiosa escondeu o po entre
os outros e fechou a arca pressa.
Nesse mesmo momento o marido, debruado na fonte, ouviu distintamente um
enorme grito sado do interior e da parte mais funda das guas. Sentiu
arrepiarem-se-lhe os cabelos e no soube explicar aquele fenmeno.
A mulher nada contou ao marido.
Chegou afinal a noite da vspera de S. Joo, noite igualmente festejada
por mouros e cristos. Apenas comeou a escurecer, dirigiu-se o artista
para a fonte, levando nos alforges os trs pes.
69
Estava lmpida a atmosfera e a Lua percorria o horizonte no seu trono de
marfim.
O carpinteiro sentou-se ao lado da fonte e esperou que desse a meia-
noite. Logo que deu a hora marcada, tirou dos alforges um po, lanou-o
dentro da fonte, e disse em voz alta:
- Zara!
Ergueu-se imediatamente do fundo da fonte um globo de espuma, tomando a
forma de um vu branco de rainha em dia de npcias, subiu, subiu, e
desapareceu com a velocidade do relmpago.
- Ldia! - exclamou o carpinteiro, no mesmo tom de voz, lanando o po
fonte.
Repetiu-se o mesmo fenmeno.
- Cassima! - disse no mesmo tom e pela mesma forma.
Soou um grito, repassado de dor, e as guas permaneceram quietas.
- Cassima - repetiu o artista, num tom de voz forte e enrgico.
Ento as guas da fonte marulharam estrepitosamente entre uns queixumes
de pessoa aflita, e quase ao mesmo tempo viu o carpinteiro, segura pelas
duas mos ao gargalo da fonte, uma formosssima mulher.
- O que significa isto? - perguntou o carpinteiro atemorizado.
- Significa que estou condenada a passar sculos
e sculos nesta fonte - respondeu a moura, soluando. - E de quem a
culpa?
- De tua mulher, que me cortou de um golpe a
perna direita.
70
- Minha mulher... Naturalmente no teve a conscincia do mal que fez.
- Nem a culpo. Os fados foram-me adversos. Foi tua mulher o instrumento
de que se serviram contra mim. Se tua mulher no fosse curiosa ou
ciosa...
- E todavia est inocente - apressou-se o marido.
- Bem sei. No lhe quero mal. Eu sei que dentro de poucos dias ela h-de
sofrer as dores da maternidade, e para te provar que lhe no desejo mal,
ofereo-te este cinto com o qual a cingirs no momento das dores.
E, segurando-se com uma das mos aos bordos da fonte, com a outra
ofereceu ao carpinteiro um riqussimo cinto bordado a ouro e coberto de
pedras preciosas.
O carpinteiro aceitou a valiosa oferta, e a infeliz Cassima desceu ao
fundo da fonte, dando dois angustiosos gemidos que at cortavam os mais
duros coraes.
Ficou o carpinteiro extremamente penalizado com a triste sorte da filha
mais nova do governador, mas nem por isso deixou perder a ocasio de
experimentar o brilhante efeito que a luz produziria reflectindo os seus
raios nas pedras preciosas do cinto. Aproximou-se, pois, do tronco
secular de uma carvalheira gigantesca, e cingiu-o com o cinto, indo
postar-se a certa distncia para melhor observar os efeitos da reflexo.
Fenmeno espantoso! Apenas acabou de cingir o tronco, ouviu-se como um
grande ronco sado das entranhas da terra, e a rvore, arremessada ao ar
com
71
todas as razes e ramos, subiu, subiu at desaparecer para sempre.
O carpinteiro fez o sinal da cruz e dirigiu-se de corrida para casa.
Esperou o carpinteiro durante muitas semanas a retribuio que lhe fora
prometida pelo pai das mouras; debalde, porm.
Passados alguns meses, seguia o carpinteiro o largo da Praa, em uma
tarde de chuva, viu no alto, em frente do actual prdio da Cmara, uma
mulher, encostada porta, do lado esquerdo, que lhe acenava. No a
conheceu, e aproximou-se-lhe, saltando a valeta que ia cheia de gua.
Imediatamente sentiu-se arremessado ao ar, como se fora arrastado num
tufo, e foi cair, sem perigo, na praa de Tnger. Julgou-se perdido
quando se viu agarrado por diversos mouros, que o conheciam e o levaram
presena do velho governador.
S ento o carpinteiro se recordou das feies de Cassima e conheceu ser
ela que lhe acenara na Praa!
O velho governador, logo que viu o carpinteiro, empalideceu
horrorosamente! Despediu os mouros e ficou s com o artista.
- O que fizeste da minha querida Cassima, infeliz?
- No fui culpado, senhor! - respondeu o carpinteiro.
- Bem sei, bem sei! Os fados foram-lhe contrrios. Tinha de ser, tudo
estava escrito. Zara e Ldia casadas, e na opulncia, ao passo que a
minha pobre Cassima passar eternamente os seus dias dentro dos
72
apertados mbitos duma fonte! Felizmente ainda assim no se encontra l
s.
Esta resposta esclareceu um ponto em que o carpinteiro andava intrigado.
Ele sabia perfeitamente que s Cassima ficara encantada, e todavia
constantemente ouvia dizer s suas vizinhas que diversos mouros existiam
encantados nas proximidades de Loul.
- Ento - disse o louletano - h mais desditosos encantados em Loul?
O governador, sem responder directamente ao carpinteiro, entrou como em
xtase e disse profeticamente:
- Enquanto Al-Faghar existir, nele palpitar um mundo de coraes
sarracenos.
Disse estas palavras, e exclamou: - Sai da minha presena!
- Para onde ir, senhor? Sabeis que os meus pobres filhos vivem l sem
mim, e no tm valores com que me resgatar. As estradas esto povoadas de
facnoras, nem sei o caminho... sou extremamente pobre...
- Tens razo. Contra contigo um compromisso, e
no ser um velho crente que faltar sua promessa.
Nessa noite, por ordem do governador, embarcou
o nosso carpinteiro em um barco veneziano, que o
levou directamente a Faro. Conta-se que foram to
importantes as riquezas que o pai das mouras lhe oferecera que ele
chegara a comprar todo aquele terreno
ocupado pela fonte e hortas circunvizinhas. Outros
afirmam que desde que a carvalheira foi arrancada
73
pela raiz nunca mais ningum viu o carpinteiro junto da fonte.
Seja o que for, o que certo e se acha confirmado pela tradio
constante de `-centenares de anos, que a moura Cassima ainda hoje, nas
noites frgidas de Inverno, ou nas amenas de Vero, pranteia tristemente
o seu encantamento; e diz-se tambm que so muitas as encantadas por
aqueles arredores.
74
A GAITA MILAGROSA
Havia numa terra um indivduo que possua uma gaita que tinha a virtude
de fazer bailar os ouvintes, quando tocava. De uma ocasio passava um
sujeito com um jumento carregado de loua e o dono da gaita ps-se a
toc-la.
Tanto o dono do jumento como este puseram-se logo a bailar, e com tantos
saltos que em pouco tempo toda a loua se fez em cacos.
Gritava o dono da loua ao tocador da gaita que no tocasse, mas este s
tirou a gaita dos lbios quando no havia uma s pea de loua inteira.
Exasperado, o pobre homem foi queixar-se ao juiz do tocador, e este foi
chamado sua presena.
75
- s acusado de ter quebrado a loua deste homem - disse o juiz ao
gaiteiro.
- Eu no sou culpado. Toquei a minha gaita, e
esse senhor e o seu jumento puseram-se a danar. - Tens contigo a gaita?
- Tenho.
- Toca - ordenou o juiz, sentado na sua poltrona.
O gaiteiro tirou a gaita do bolso e ps-se a tocar. O dono da loua, que
a esse tempo estava encostado a uma cadeira, pegou na cadeira e ps-se a
bailar com esta. O juiz, que ia tomar uma pitada de rap da sua caixa de
bano, comeou a pular, batendo com os dedos na tampa maneira de
castanholas. A me do juiz, que estava entrevada na cama no quarto
prximo, levanta-se imediatamente, bailando, batendo as palmas e
cantando:
V de folia
V de folia
Que h sete anos Me no mexia.
E assim se converteu o escritrio do juiz numa animada sala de baile,
pois que at as cadeiras, os tinteiros e todos os mais mveis se puseram
a saltar e a bailar.
Passados alguns momentos pediu o juiz ao tocador que cessasse de tocar a
gaita, e o homem obedeceu imediatamente, pois viu que tanto o dono da
loua como o juiz e a me suavam em abundncia.
76
Depois de o juiz limpar o suor disse para o tocador:
- Pode-se ir embora sem culpa nem pena, porque um homem bom que at
curou a minha me, que h muitos anos se no podia mexer na cama.
E o tocador saiu da presena do juiz muito contente e satisfeito.
No diz a histria se a me do juiz voltou para a cama.
77
LINDA BRANCA
Havia um homem muito rico, que era vivo e tinha uma filha muito formosa
chamada Linda Branca; tinha ela muita pena de ser to bonita, porque
todos a queriam. Pediu ao pai que lhe desse um vestido azul e cinzento; o
pai deu-lho. Depois pediu que lhe desse um vestido azul e prateado. Teve
logo o vestido. Tornou a pedir outro azul e doirado; o pai fez-lhe a
vontade.
Tinha Linda Branca uma vara de condo, e pediu-lhe que a fizesse feia
naquele mesmo instante. De imediato a varinha lhe satisfez o desejo e,
vestida com
79
uma pelia e com uma mscara muito feia, a menina partiu da casa do pai
para servir como criada. Chegou a um palcio onde naquele tempo morava um
rei, que era solteiro, e a ficou por criada. Os moradores da cidade
juntaram-se para fazerem uma grande festa que durava trs dias. Linda
Branca pediu rainha licena para ir quelas festas. A rainha disse:
- Pede ao rei meu filho, que s ele governa.
Ela foi pedir licena ao rei quando este estava calando as botas. Ele
lhe respondeu:
- Olha que te atiro com esta bota.
Depois que o rei foi para a festa, Linda Branca disse:
- Minha vara de condo, pe-me pronto um carro e preparos para ir
festa.
Vestiu-se de azul e cinzento e foi. Acabou-se a festa e ela tratou de
fugir. O rei e os outros senhores seguiram atrs dela, e s o rei lhe
apertou a mo e perguntou:
- De que terra ?
- Sou da terra da bota.
E fugiu. Chegando o rei a casa, ela estava como de costume. No seguinte
dia foi outra vez pedir licena ao rei, que lhe disse:
- Olha que te dou com esta verdasca.
Linda Branca foi outra vez de azul e prateado. Chegando l, todos
gostaram muito mais de a ver. No fim
da festa o rei chegou ao p dela e disse:
- A senhora de onde ?
- Sou da terra da verdasca.
Chegou-se ao ltimo dia; ela foi pedir licena para
ir festa. O rei tinha a toalha na mo, e respondeu:
80
- Olha que te dou com a toalha.
Desta vez Linda Branca foi de azul e doirado. Ao
sair, o rei lhe apertou a mo e lhe perguntou: - De que terra ?
- Sou da terra da toalha.
No compreendeu o rei isto, e ficou doente de pena por no saber donde
era aquela formosura. Chegou a ponto que quis que os seus amigos viessem
passear com ele roda do palcio. Linda Branca, que sabia da doena do
rei, vestiu-se com o primeiro vestido com que tinha aparecido e chegou a
uma janela. Um amigo do rei viu-a:
- Oh que linda cara vi numa janela do palcio!
O rei olhou, mas no viu nada, e seguiu a toda a pressa para o palcio.
Chegou ao lado da rainha sua me, e perguntou:
- Quem est c, de fora?
- Ningum seno a gente do costume.
Segundo dia, ele com os olhos a espreitar, mas descuidado, ela chegou com
o segundo vestido e s os amigos do rei a viram. Correndo maior pressa
ao palcio, a rainha me disse-lhe o mesmo que no dia antecedente.
Terceiro dia, o rei espreitou e ento viu a mesma senhora da vspera, com
o vestido azul e enramado de oiro. Correndo com grande pressa apanhou
Linda Branca com uma pequena borda do vestido doirado de fora e diz:
- Eu te ordeno que dispas este fato.
Ela obedeceu, e ento o rei pde ver a senhora de que tanto gostara no
dia da festa. Linda Branca contou
81
o motivo de tudo aquilo, e trs dias duraram as festas do casamento.
Quem o disse est aqui Quem o quer saber v l, Sapatinhos de manteiga
Escorregam mas no caem.
82
GLOSSRIO
ma cnica, para azeite.
Abrolho- espinho ou um certo tipo de planta espontnea que produz frutos
espinhosos. Adjudicar- entregar, atribuir.
Aduar- acampamento ou aldeia mouriscos.
Alfaia - utenslio (de lavoura, por exemplo).
Alforge- espcie de saco fechado nas extremidades e aberto ao meio,
formando dois compartimentos, que se traz ao ombro ou sobre a montada.
Almadia - embarcao africana e asitica, estreita e comprida.
Almotolia - vasilha de folha ou alumnio, de for
Amplexo - abrao apertado.
Bcoro - porco pequeno.
Barranha (ou barranho) - recipiente, pequeno alguidar.
Capelo- antigo capuz, cabeo usado pelos doutores nos actos solenes.
Catre- leito de viagem ou cama tosca e pobre.
83
Cobreado- cor de cobre.
Dormideira - planta herbcea com a propriedade de provocar o sono.
Estertor- rudo da respirao de algum muito doente ou moribundo.
Fado - destino; sorte.
Magistrado - juiz.
Paveia - feixe pequeno de palha ou de feno;
monte de mato roado.
Salmodia- prece monotonamente cantada ou recitada.
Sortilgio - maquinao, feitio, encantamento, bruxaria.
Tez- pele, principalmente do rosto.
Verdasca - vara pequena e flexvel, vergasta. Visgo (ou visco) -
substncia muito pegajosa obtida da casca do azevinho; planta com o mesmo
nome. Zabra - pequena embarcao africana.
84
NOTAS
1. Os textos e as adaptaes
Os catorze contos reunidos neste livro provm da tradio oral
portuguesa, muito embora, em outras verses, alguns possam pertencer
tambm literatura popular de outros pases e culturas, como comum
acontecer.
Na seleco dos textos, procurei contemplar diferentes tipos de
narrativas, nomeadamente os contos de encantamento, as histrias de
animais, as lendas e as faccias. Sendo esta ltima uma categoria em que
a nossa tradio oral , a meu ver, particularmente rica, optei por lhe
dar algum relevo, na convico tambm de que o carcter jocoso e burlesco
de tais contos poderia conferir colectnea uma tonalidade mais
humorstica do que habitual em obras deste tipo.
No pretende o livro apresentar-se como trabalho de estudioso da
literatura oral, mas sim como obra
85
dirigida infncia (da o glossrio final) que os adultos podero ler
tambm com proveito. Optou-se, assim, por introduzir pequenas alteraes
no substanciais ao nvel da linguagem (que no da histria), em especial
nos textos cujas recolhas se devem a Tefilo Braga, Adolfo Coelho,
Consiglieri Pedroso e Feliciano de Mira. Procurou-se sobretudo eliminar
certas repeties prprias da narrao oral (quando esta foi mais ou
menos fielmente passada escrita) e proceder a pequenos acertos de
pontuao. Apenas o conto "Pedro Malasartes e o homem de visgo" foi
objecto, por assim dizer, de uma reescrita, j que a verso de Leite de
Vasconcelos a que recorri parece traduzir, com muita fidelidade, a forma
oral da histria - tal como foi contada em 1882 por Margarida Rosa, de
Cabeceiras de Basto -, procurando mesmo reproduzir a pronncia original
de vrios termos. Mantive intocadas as verses de "O Prncipe Bezerro"
(recolha de Ana de Castro Osrio) e de "A lenda das amendoeiras do
Algarve", por se tratar claramente de exemplos de "glosas cultas de temas
populares", como diriam Jos Gomes Ferreira e Carlos de Oliveira, a cuja
antologia Contos Tradicionais Portugueses (4 volumes) recorri com alguma
frequncia. Sem quaisquer alteraes se manteve tambm a bela verso da
lenda "A moura Cassima" que Atade Oliveira nos legou.
Refira-se, por ltimo, que ordenao dos textos presidiu um critrio: o
de, na medida do possvel, no colocar um a seguir ao outro dois contos
pertencentes mesma categoria, a fim de permitir uma leitura, digamos
assim, menos cansativa. excepo a esta
86
"regra" a sequncia de narrativas que tm como protagonista a mesma
personagem: Pedro Malasartes.
2. Provenincia dos textos
"Um criado esperto", recolha de Atade Oliveira, in Carlos de Oliveira e
Jos Gomes Ferreira, Contos Tradicionais Portugueses, 1 vol., Lisboa,
Iniciativas Editoriais, 1975, pp. 123-127.
"A cora da ma de ouro", recolha de Consiglieri Pedroso, in C.
Pedroso, Contos Populares Portugueses, 3.a ed. revista e aumentada,
Lisboa, Vega, 1985, pp. 191-193
-9 "Raposinha gaiteira", recolha de Adolfo Coelho, in C. de Oliveira e J.
G. Ferreira, op. cit., 1.o vol., pp. 252-254.
"As senhoras da mantinha de seda", recolha de
Atade Oliveira, in idem, bidem, 1 vol., pp. 83-84.
"O Doutor Grilo", recolha de Adolfo Coelho, in
bidem, 1 vol., pp. 75-78
"Conto da pra de ouro", recolha de Feliciano de Mira, in F. de Mira,
Falar de Pias, vora, Pendor Editorial, 1994, pp. 64-66.
"Lenda das amendoeiras do Algarve", Enciclopdia das Famlias (1911), in
Beatriz Mendes de Paula e Maria Alice Nobre Gouveia, Meu Portugal, Minha
Terra, 1vol., Lisboa, Empresa Literria Fluminense, s.d., pp. 97-98
"Pedro Malasartes", recolha de Tefilo Braga, in C. de Oliveira e j. G.
Ferreira, op. cit., 1vol., pp. 52-56.
87
Pedro Malasartes e o homem de visgo, recolha de J. Leite de Vasconcelos,
in Lus da Cmara Cascudo, Os Melhores Contos Populares de Portugal, Rio de
janeiro, Dois Mundos, 1944, pp. 246-247. Reescrita: Jos Antnio Gomes.
O sapo e a raposa, recolha de Atade Oliveira, in C. de Oliveira e J. G.
Ferreira, op. cit., 1 vol.,
pp. 272-273.
O Prncipe Bezerro >, recolha e adaptao de Ana de Castro Osrio, in
,
88
FIM DO LIVRO