Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
3
Normas de Segurança a assegurar que as únicas pessoas que
tem permissão para trabalhar com o equi-
Generalidades pamento são aquelas que:
Este equipamento de soldagem foi de-
- estão familiarizadas com as regras
senvolvido conforme a mais avançada
básicas de segurança para o local
tecnologia e todas as normas de seguran-
de trabalho e com a prevenção de
ça reconhecidas. Entretanto, operação
acidentes e que foram treinadas para
incorreta ou mau uso podem representar
operar o equipamento de solda;
perigo para:
- a vida e o bem-estar do soldador ou - conhecem as seções sobre segu-
de pessoas próximas; rança e os alertas contidos neste
manual e confirmaram com suas
- o equipamento de solda e outros assinaturas.
bens materiais próximos pertencen-
tes ao proprietário/operador; É necessário efetuar verificações regula-
res para assegurar que o pessoal con-
- a qualidade do trabalho efetuado tinua trabalhando de forma consciente
com o equipamento de solda. quanto à segurança.
Todas as pessoas envolvidas na inicializa- Obrigações do pessoal
ção, operação e manutenção do equipa- Antes de começar o trabalho, todas as
mento de solda devem: pessoas envolvidas devem se compro-
- ser adequadamente qualificadas; meter a:
4
Quanto a outras pessoas nas proximida- - Todos os cabos de solda devem estar
des da área de solda, é necessário: firmemente colocados, em perfeitas
- alertá-las quanto aos perigos exis- condições e adequadamente isolados.
tentes; Substituir imediatamente conexões
com folga e cabos chamuscados;
- fornecer-lhes equipamento de prote-
ção e/ou; - Um eletricista qualificado deve veri-
ficar regularmente a rede elétrica e
- colocar biombos ou cortinas prote- fios condutores para assegurar que
tores. o condutor PE está funcionando cor-
retamente;
Perigos dos fumos e gases nocivos
- Antes de abrir o equipamento de sol-
- Remover todos os fumos e gases da da, deve-se ter absoluta certeza de
área de trabalho usando os meios que ele está eletricamente descarre-
adequados; gado. Descarregar todos os compo-
nentes que possam armazenar carga
- Assegurar suprimento suficiente de elétrica;
ar fresco;
- Caso seja preciso efetuar um traba-
- Manter todos os vapores de solven- lho numa peça energizada, é impres-
tes bem longe da radiação do arco. cindível haver uma segunda pessoa
pronta para desligar a máquina da
Perigos da propagação de centelhas rede, caso necessário.
- Remover qualquer material combus-
tível da área de soldagem; Pontos particularmente perigosos
- Nunca coloque os dedos perto das
- NUNCA soldar recipientes que já engrenagens dentadas do guia do
contiveram gases, combustíveis, alimentador de arame quando esti-
óleos minerais, etc. Mesmo mínimos verem em movimento;
traços dessas substâncias presen-
tes nesses recipientes representam - Normas especiais se aplicam a lo-
enorme perigo de explosão; cais com risco de fogo e/ou explo-
são. É necessário observar todas as
- Normas especiais se aplicam a lo- normas nacionais e internacionais;
cais com risco de fogo e/ou explo-
são. É necessário observar todas as - Equipamentos de solda usados em
normas nacionais e internacionais. locais com risco elétrico aumentado
(por exemplo, caldeiras), devem ser
Perigos da rede elétrica e da corrente identificados com o sinal “S” (para
de soldagem segurança);
- Choque elétrico pode ser fatal. Qual- - Soldagens que requeiram precau-
quer choque elétrico coloca a vida ções especiais de segurança só
em risco; devem ser efetuadas por soldadores
especificamente treinados;
- Campos magnéticos gerados pelas
altas amperagens podem prejudicar - Quando içar o equipamento com
o funcionamento de dispositivos ele- guindaste, prender sempre as corren-
trônicos vitais (tais como marca-pas- tes ou cordas nos ganchos do guin-
sos). Usuários de tais dispositivos de- daste em ângulo o mais vertical pos-
vem consultar seus médicos antes de sível. Antes de içar, remover o cilindro
se aproximar de áreas de soldagem; de gás e o alimentador de arame;
5
- Quando içar o alimentador de arame ta qualquer dano visível e se suas
com guindaste, usar sempre um sis- características de segurança estão
tema de suspensão isolante. todas funcionando corretamente.
6
larmente. A Eutectic Castolin sugere uma tes inversoras totalmente controladas por
vez por ano. Para maiores informações, microprocessador. As informações atuais
favor contatar seu representante Eutectic são continuamente medidas e o equipa-
Castolin. mento reage imediatamente a qualquer
mudança. Os algorítmos de controle as-
Marcação CE seguram a manutenção dos parâmetros
O equipamento atende as exigências fun- especificados.
damentais da Diretiva de Compatibilidade Isto resulta, até o presente, numa incom-
Eletromagnética e Baixa-Voltagem e por- parável e inigualável precisão no pro-
tanto leva a marcação CE. cesso de soldagem, repetição exata de
todos os resultados e propriedades de
Garantia soldagem insuperáveis.
A garantia é de 12 meses e se aplica à
operação em somente um turno de tra- Conceito do equipamento
balho e desde que o equipamento seja Suas características típicas são a enorme
usado corretamente. flexibilidade e a facílima adaptação a ta-
A garantia cobre os custos de reposição refas bastante variadas. As razões destas
de peças e grupos de componentes, in- bem-vindas características podem ser en-
cluindo tempo de montagem. A garantia contradas não apenas no projeto modular
não cobre desgaste ou quebra de com- mas também no alcance que o sistema
ponentes por uso inadequado do equipa- proporciona para extensões isentas de
mento. Danos causados imperícia invali- problemas.
dam a garantia.
Favor indicar o número de série do equi-
pamento em caso de reclamação.
Devolução do equipamento requer nosso
prévio consentimento. Transporte e cus-
tos relacionados correrão por conta do
comprador (favor consultar as Condições
Gerais de Venda).
Direitos autorais
Os direitos autorais deste Manual de
Instruções são de propriedade da
Eutectic Castolin.
Os textos e ilustrações estão tecnica-
mente corretos quando de sua impres-
são. Reservamo-nos o direito de efetuar
modificações. O conteúdo do Manual de
Instruções não servirá de base para qual-
quer reclamação da parte do comprador. Fig.1: Equipamento de solda TotalArc2
Se você tiver sugestões para aperfeiçoar 3000, TotalArc2 4000
ou avisar-nos sobre qualquer falha que
você tenha encontrado no manual, sere- Campos de aplicação
mos muito gratos. Em oficinas ou em áreas industriais há inú-
meros tipos de aplicação para o TotalArc2
Generalidades 3000 / 4000. Para soldagens manuais ou
automáticas são as fontes ideais. Quanto
Princípio da família digital de aos materiais, são excelentes para o clás-
equipamentos sico campo do aço, para chapas galva-
Os novos equipamentos de solda são fon- nizadas, Cromo/Níquel, e são bastante
7
adequados para Alumínio. Devido aos industriais. É particularmente adequado
programas especiais para arames de para uso nos segmentos de construção
enchimento EC EnDOtec TotalArc2 3000 de aparelhos, indústria química, automo-
/ 4000 são particularmente adequados tiva, fabricação de componentes para
para manutenção preventiva. distribuidores de peças, material rodante,
TotalArc2 3000 é um equipamento de sol- construção naval e engenharia em geral.
da MIG/MAG com guia de 4 rolos e um Os equipamentos são capacitados para
circuito de resfriamento. Potência de 270 multi-processos (característica de rendi-
A, 71kg de peso, torna-o simplesmente mento constante / reduzido) e porisso
ideal para manutenção “in loco”, tanto a desempenham com perfeição soldagem
ceu aberto como em oficinas. TIG com ignição por toque e soldagem
TotalArc2 4000, com 400A, foi projetadp de eletrodos manuais, além de processo
para enfrentar as mais árduas exigências MIG/MAG.
8
Descrição do painel de controle
As funções no painel de controle estão dispostas de uma forma bem lógica. Os vários
parâmetros necessários para soldagem são fáceis de selecionar.
Graças à função “Sinérgica”, sempre que você alterar qualquer parâmetro, os ajustes
adequados serão feitos automaticamente para todos os outros parâmetros.
9
4. Botão de seleção de parâmetro para quente (por exemplo, porque o ciclo
selecionar os seguintes parâmetros: de trabalho foi ultrapassado).
- corrente de solda;
10. Indicador de memória: cada vez
- velocidade de alimentação do arame; que você terminar uma operação
de soldagem, os valores atuais para
- espessura da chapa. corrente e voltagem de solda são
Se o indicador estiver aceso no dial de memorizados e o indicador “Memó-
ajuste “1”, então os parâmetros selecio- ria” se acende.
nados podem ser alterados.
11. Parâmetro “voltagem de solda”
5. Botão de processo para selecionar para selecionar e mostrar a volta-
o processo de soldagem: gem de solda. Antes de começar a
soldagem, o equipamento mostra
- soldagem MIG/MAG; automaticamente um valor indicativo
- soldagem com eletrodo manual; baseado nos parâmetros programa-
dos. Durante a soldagem é mostrado
- soldagem TIG com ignição por conta- o valor que está sendo usado.
to.
12. Correção do parâmetro de compri-
6. Botão modo MIG/MAG para selecio- mento do arco para corrigir o com-
nar o modo de operação MIG/MAG: primento do arco:
10
- soldagem com eletrodo manual: o botão de programa ao mesmo tempo,
para influenciar a amperagem do aparecerá um resumo da versão do sof-
curto-circuito no momento da trans- tware. Para sair, pressione o botão MEM.
ferência da gota metálica:
19. Indicador LIMPAR (APAGAR):
0 : arco suave, poucos salpicos; acende quando se seleciona um
trabalho memorizado. Pressione o
100: arco mais duro, mais estável.
botão MEM para cima para limpar
(apagar) a memória.
14. Parâmetro de destacamento da
gota metálica: para influenciar a di-
20. Indicador para faixa de transição
nâmica do curto-circuito no momen-
do arco:
to da transferência da gota metálica
em soldagem MIG/MAG com arco - Transição do arco = faixa entre arco
pulsante: de transferência por imersão e por
aspersão;
- : força de destacamento da gota me-
tálica: diminuida; - O indicador funciona somente em
operação Programa Padrão em MIG/
0 : força de destacamento da gota me-
MAG;
tálica: neutra;
- O indicador acende quando o ponto
+: força de destacamento da gota me-
de operação ajustado está dentro
tálica: aumentada.
da faixa característica de transição
do arco. Como arcos em transição
15. Parâmetro “corrente de soldagem”: são relativamente instáveis durante
para selecionar e mostrar a ampera- a soldagem, com deposição acom-
gem de solda. Antes do começar a panhada de salpicos devido à ocor-
soldagem, o equipamento mostra rência ocasional de curto-circuito,
automaticamente um valor indicativo o soldador deverá evitar, em geral,
baseado nos parâmetros programa- soldar dentro desta faixa.
dos. Durante a soldagem é mostrado
o valor que está sendo usado. Mudança para outro diâmetro de arame
ou para uma mistura diferente de gás de
proteção, e/ou soldagem com arco pul-
16. Parâmetro de velocidade do ara- sante (virtualment isento de salpicos),
me: para selecionar a velocidade do são apenas alguns métodos já provados
arame em m/min. Outros parâmetros para evitar esta problemática faixa de
que dependem deste são automati- transição e obter características de solda
camente ajustados. melhoradas.
11
Controles e conexões - conectar o cabo-terra em soldagem
TIG;
Fonte TotalArc2 3000
- conectar eletrodos manuais ou o
cabo-terra em soldagem com eletro-
dos manuais (dependendo do tipo
de eletrodo a ser usado).
12
arame na mangueira da tocha, sem - conectar o cabo-terra em soldagem
vazão de gás e sem corrente. MIG/MAG;
M - Capa do parafuso / Funil para ali- C - (+) Soquete de corrente com tra-
mentação da líquido de refrigera- va-baioneta para:
ção.
- conectar o cabo-terra em soldagem
N - Visor para inspeção do líquido de TIG;
refrigeração.
- conectar eletrodos manuais ou o
O - Fusível da bomba de refrigeração. cabo-terra em soldagem com eletro-
dos manuais (dependendo do tipo
P - Eixo do motor, atravessa a bomba de eletrodo a ser usado).
de refrigeração.
D - (+) Soquete de corrente com tra-
Q - Conexão tipo plugue para avanço va-baioneta para:
da vazão de água (preto).
- conectar o cabo de inter-conexão em
R - Conexão tipo plugue para retorno soldagem MIG/MAG.
da vazão de água (vermelho).
E - Soquete de conexão do controle
T - Mangueira do tanque de drenagem da tocha: para conectar o plugue do
(dentro do gabinete): para esvaziar o controle da tocha ao cabo de inter-
reservatório de água. conexão.
F - Tampa.
B - (—) Soquete de corrente com trava- Fig. 5: Vista traseira da fonte TotalArc2
baioneta para: 4000
13
I - Cabo de rede com dispositivo para A - Conector central da tocha: para co-
alívio de tensão. nectar a tocha de soldagem.
14
Unidade de controle remoto RC 2 Unidade de controle remoto RC 4
15
fluencia a corrente de soldagem durante tar os parâmetros disponíveis, sobre fai-
a fase de ignição: xas de ajuste e sobre unidades dos parâ-
0 : sem influência; metros, favor consultar a seção intitulada
“Menu de ajuste”.
10: 100% de aumento na corrente de
soldagem durante a fase de ignição. Modo em 2 passos
O modo em 2 passos é adequado para:
31 - Dial de ajuste para destacamen- - soldas por ponto;
to da gota metálica, correção da
força do arco e força do arco: tem - soldas curtas tipo costura;
uma função diferente, dependendo
do processo que está sendo usado: - soldas automáticas e robotizadas.
0 : arco neutro;
16
Modo em 4 passos (Alumínio)
O modo em 4 passos (Alumínio) é parti-
cularmente adequado para soldagem de
materiais em Alumínio. O padrão especial
da curva da corrente considera a alta con-
dutividade térmica do Alumínio:
- Corrente inicial (I-S): para um
rápido aquecimento do metal base,
apesar da elevada dissipação
térmica no início da soldagem
Ajustes do equipamento
Fig. 7c: Modo em 4 passos (Alumínio) O equipamento de solda foi testado den-
tro do “Nível de Proteção IP 23”, o que
significa:
Solda por pontos
- Proteção contra penetração de cor-
Solda por pontos é usada para uniões em
pos estranhos sólidos com diâmetro
chapas sobrepostas quando acessíveis
superior a 12mm
somente por um lado
17
- Proteção contra borrifos de água até com a fonte TotalArc2 4000
um ângulo de 60º na ascendente
- Desparafuse as 4 alças de içamento
O equipamento de solda pode ser ajus-
tado e operado a céu aberto, conforme - Coloque o acessório do alimentador
normas IP 23. Entretanto, os componen- de arame na fonte
tes elétricos embutidos devem ser prote-
gidos contra umidade. - Parafuse o acessório do alimentador
de arame bem firme com as 4 alças
Alerta! O equipamento deve ser co- de içamento
locado sobre chão uniforme e sólido de
maneira a ficar bem firme. Um equipa-
mento de solda que tomba, pode facil-
mente matar uma pessoa!
O duto de ventilação é um aspecto muito
importante de segurança. Ao escolher o
local para instalar o equipamento, certifi-
que-se de que o ar de resfriamento pode
entrar e sair livremente através das fendas
existentes na frente e atrás do equipa- Fig. 7e: Montagem do acessório do ali-
mento. Nenhuma poeira metálica eletro- mentador de arame
condutiva (por exemplo, proveniente de
esmerilhamento) deve ser sugada para o Fixação do cabo de inter-conexão à
interior do equipamento. fonte
A fonte TotalArc2 4000 deve ser conecta-
Conexão à rede da ao alimentador de arame pelo cabo
O equipamento de solda é projetado para de inter-conexão.Usuários do TotalArc2
funcionar na voltagem de rede indicada 3000 podem pular esta seção e a pró-
na placa de classificação. O cabo de rede xima e passar para a seção intitulada
e o plugue (tipo para 400V) são forneci- “Montagem/conexão do cilindro de gás”.
dos já montados para uso. Para detalhes - Coloque a chave de rede “G” na po-
sobre proteção do fusível da fiação da sição “0”
rede principal, favor consultar os Dados
Técnicos. - Insira o dispositivo para alívio de ten-
são na abertura existente na base da
Alerta! Se o equipamento precisar fun- unidade e fixe-a
cionar em voltagem especial, consultar os
Dados Técnicos mostrados na placa de Nota: O dispositivo para alívio de tensão
classificação. O plugue e fiação da rede não é fornecido para cabos de inter-cone-
principal e seu fusível de proteção devem xão com 1.5m de comprimento
ser adequadamente dimensionados.
- Conecte as mangueiras de vazão de
Montagem do acessório opcional do alimentação e de retorno de água do
alimentador de arame cabo de inter-conexão aos plugues
de conexão “Q” e “R”, vermelho-
Nota: O acessório do alimentador de ara- com-vermelho, preto-com-preto
me:
- Conecte o plugue baioneta “poten-
- não é adequdo para uso com a fonte
cial de soldagem” do cabo de inter-
TotalArc2 3000
conexão ao soquete “D” (símbolo) e
- não é estritamente necessário para gire-o para trava-lo
operar o alimentador de arame DS III
- Conecte o plugue de controle remoto
18
do cabo de inter-conexão ao soque- deve ser parafusado no alimentador de
te “E” do controle remoto e prenda-o arame. O dispositivo para alívio de tensão
firmemente com a porca giratória não é fornecido para cabos de inter-cone-
xão com 1.5m de comprimento.
- Conecte a mangueira de gás do
cabo de inter-conexão ao soquete
“gás de proteção” “H” e fixe-a com a
porca giratória
19
Nota: Para ficar com perfeita fixação, o ci- alimentador de arame (no TotalArc2
lindro deve ser fixado pela parte superior, 4000) ou, no caso do TotalArc2 3000,
e não pelo gargalo aos conectores tipo plugue “Q” e
- Remova a capa protetora do cilindro “R”.
de gás
Operação da unidade de resfriamento
Alerta! Antes de abrir a válvula do cilin-
Nota: Verifique o volume e qualidade da
dro de gás, certifique-se de que o bico de
água de resfriamento antes de começar
saída não está apontado para nenhuma
a usar a unidade. A unidade de resfria-
pessoa!
mento é fornecida cheia pelo fabricante,
- Gire levemente a válvula do cilindro com aproximadamente 2 litros de líquido
de gás para a esquerda (sentido anti- de resfriamento (proporção de mistura =
horário) para expelir eventual sujeira 1:1)
ao redor da válvula
- Coloque a chave de rede “G” na po-
- Verifique o lacre do regulador de sição “0”
pressão
- Retire a o parafuso da tampa “M”
- Parafuse firmemente o regulador de
- Complete o líquido de resfriamento
pressão no cilindro de gás
(proporção de mistura conforme ta-
- Prenda a conexão “gás de proteção” bela abaixo)
do cabo de inter-conexão (no Tota-
- Recoloque o parafuso da tampa “M”
lArc2 4000) no regulador de pressão,
ou (na fonte TotalArc2 3000) prenda a
Nota: Use somente água limpa de tornei-
conexão de gás de proteção “H” no
ra. Todos os outros agentes anti-conge-
regulador de pressão usando a man-
lantes são inadequados para este uso,
gueira de gás
devido à sua condutividade elétrica
Instalação da tocha
Alerta! A Eutectic Castolin não tem
Nota: Só é possível usar tochas refrige- influência sobre fatores tais como qua-
radas a água com uma conexão externa lidade, pureza e nível de enchimento do
para água líquido de resfriamento e, portanto, ne-
- Coloque a chave de rede “G” na po- nhuma garantia é dada para a bomba de
sição “0” resfriamento
20
Ajuste da taxa de vazão do gás de (DS III) ou o painel lateral esquerdo
proteção da fonte TotalArc2 3000
- Ligue o plugue na tomada de rede - Remova o painel lateral esquerdo da
- Coloque a chave de rede “G” na po- fonte
sição “I” - Empurre of dispositivos de aperto
- Pressione o botão de teste de gás “40” e “41” para frente
“J” - Puxe as alavancas de pressão “42” e
- Gire o parafuso de ajuste que está “43” para cima
na parte inferior do regulador de - Insira a ponta dura do arame dentro
pressão, até o manômetro indicar a do tubo de alimentação “44” da guia
taxa de vazão desejada de 4 rolos e cerca de 5cm dentro do
tubo de alimentação da tocha “45”
Montagem da bobina de arame
- Empurre as alavancas de pressão
- Coloque a chave de rede “G” na po-
“42” e “43” para baixo
sição “0”
- Coloque os dispositivos de aperto
- Abra a tampa da bobina de arame
“40” e “41” na posição vertical
(DS III) ou o painel lateral esquerdo
da fonte TotalArc2 3000 - Ajuste a pressão de contato usando
as porcas de aperto “46” e “47”
- Remova o painel lateral da fonte
- Monte a bobina de arame no suporte Nota: Ajuste uma pressão de contato alta
de bobina “K” - em sentido contrário o suficiente para garantir uma alimenta-
ao desenrolar do arame ção suave e homogênea do arame, mas
não tão alta que deforme o arame
- Fixe a trava na abertura que está no - Disponha a mangueira da tocha o
corpo da bobina mais reto possível
- Ajuste a força de freio com o grampo - Retire o bocal de gás da tocha
de rosca
- Desparafuse o tubo de contato
- Recoloque a tampa da bobina de
arame ou o painel lateral - Conecte no plugue da rede
21
da tocha for liberado. Reajuste o freio, se Nota: Insira os rolos de alimentação de
necessário forma que ainda possa ver e ler o diâmetro
- Parafuse o tubo de contato do arame
- Empurre os eixos “48” e “51” de volta
- Coloque o bocal de gás no lugar - o dispositivo anti-torção de
- Feche a tampa da bobina de arame cada eixo deve ser travado no lugar
ou o painel lateral - Empurre as alavancas de pressão
- Coloque a chave de rede “G” na po- “42” e “43” para baixo
sição “0” - Coloque os dispositivos de aperto
“40” e “41” na posição vertical
Soldagem MIG/MAG
Cuidado! Antes de começar pela
primeira vez, leia as seções intituladas
“Normas de Segurança” e “Como usar
Fig. 8: Guia com 4 rolos a fonte”
- Conecte o cabo terra no soquete de
Troca dos rolos de alimentação
corrente “B” e trave-o firmemente
Para obter uma movimentação satisfatória
do arame, os rolos de alimentação devem - Conecte a outra ponta do cabo terra
ser adequados ao diâmetro e tipo de liga à peça de trabalho
do arame que será usado
- Conecte a tocha no conector central
- Coloque a chave de rede “G” na po-
da tocha “A”
sição “0”
- Prenda as mangueiras de água da
- Abra a tampa da bobina de arame
tocha nas conexões tipo-plugue “Q”
(DS III) ou o painel lateral esquerdo
e “R”
da fonte TotalArc2 3000
- Conecte o equipamento à rede
- Remova o painel lateral esquerdo da
fonte - Coloque a chave de rede “G” na posi-
ção “I” (todos os indicadores no painel
- Empurre os dispositivos de aperto
de controle acenderão brevemente
“40” e 41” para frente
22
- Use o botão do modo MIG/MAG “6” Modo Manual
para selecionar o modo de operação O modo Manual é um modo de operação
desejado padrão MIG/MAG sem função sinérgica.
Quando a função sinérgica está ativa, o
- Use o botão do modo tocha “&” para usuário seleciona o programa de solda-
selecionar o modo de operação de- gem e o modo de operação MIG/MAG e
sejado então ajusta os parâmetros. Entretanto,
a alteração de um parâmetro não ajuste
Nota: Para detalhes sobre como ajustar os
automaticamente os outros parâmetros.
parâmetros dos modos de operação da to-
Cada um dos parâmetros deve ser ajus-
cha para “Início da soldagem com Alumínio”
tado individualmente conforme requerido
e “Soldagem por pontos”, favor consultar a
pelo processo de soldagem.
seção intitulada “Menu de Ajuste”.
No processo Manual os seguintes parâ-
- Use o botão de Programa “8” para metros estão disponíveis:
selecionar o programa de soldagem
- Velocidade de alimentação do arame
desejado (”característica”) conforme
“16”: 0.5 m/min - velocidade máxima
a tabela de programas
de alimentação do arame (exemplo:
- Especifique a potência de soldagem 22.0 m/min)
requerida com base nos parâmetros
- Voltagem de solda “11”: 10.0 - 40.0V
de espessura da chapa “17” ou da
corrente de soldagem “15” ou veloci- - Correção da força do arco “13”: para
dade de alimentação do arame “16” influenciar a dinâmica de curto-cir-
cuito no momento da transferência
Nota: Os parâmetros para espessura da da gota metálica:
chapa “17”, corrente de soldagem “15”
ou velocidade de alimentação do arame 0.0 : arco mais duro, mais estável
“16” estão diretamente interligados. Basta
alterar apenas um dos 4 parâmetros para 10.0: arco suave, poucos salpicos
que os outros 3 sejam automaticamente - Corrente de soldagem “15” (mostra-
ajustados. do somente o valor que está sendo
usado)
Nota: Com referência ao modo de opera-
ção da tocha “Soldagem por pontos”: Se - Coloque a chave de rede “G” na posi-
a vazão de corrente não iniciar dentro de ção “I” (todos os indicadores no painel
2 segundos, o equipamento se desligará de controle acenderão brevemente)
automaticamente. Ao tentar novamente,
pressione o gatilho da tocha outra vez - Use o botão de Processo “5” para
selecionar soldagem MIG/MAG
- Abra a válvula do cilindro de gás
- Use o botão de modo MIG/MAG “6”
- Ajuste a taxa de vazão de gás para selecionar o modo de operação
- Pressione o gatilho da tocha e come- “Manual”
ce a soldar - Use o botão de modo da tocha “7”
para selecionar o modo de operação
Para obter um resultado de soldagem
desejado
otimizado, em alguns casos é necessá-
rio fazer correções nos parâmetros para Nota: No modo Manual, o “modo em 4
comprimento do arco e destacamento da passos - Alumínio” da tocha correspon-
gota metálica / força do arco e também de somente à operação convencional 4
nos parâmetros de apoio para pré-vazão passos
e pós-vazão do gás e/ou início suave
23
- Use o botão de Programa “8” para painel de controle acenderão breve-
selecionar o programa de soldagem mente)
desejado (”característica”) conforme
a tabela de programas - Usando o botão de Processo “5”,
selecione o processo de eletrodo
Nota: Se o equipamento não atingir a vol- manual - a voltagem de solda no so-
tagem de soldagem pré-estabelecida, a quete de soldagem se ligará após 3
fonte liberará a voltagem máxima possível segundos
naquele momento
- Pressione o dial de ajuste “1” e ajus-
- Ajuste separadamente os parâme- te a força de arco desejada
tros: velocidade de alimentação do
arame “16”, voltagem de soldagem - Pressione o botão de Seleção de Pa-
“11” e correção da força do arco râmetro “3” até o indicador acender
“13”
- Pressione o dial de ajuste “2” e ajus-
- Abra a válvula do cilindro de gás te a amperagem desejada
24
- Ligue novamente o equipamento à A seguinte codificação é usada no Modo
rede Obra, à esquerda do indicador:
- Coloque a chave de rede na posição --- : Não há obra neste local de programa
“I” (todos os indicadores no painel (só quando você tenta recuperar uma
de controle acenderão brevemente obra deste local, caso contrário, nPG)
25
Nota: Se o local de programa selecio-
nado já contiver uma obra memorizada,
esta obra será sobreposta pela nova. Esta
ação não pode ser desfeita
26
“18” para visualizar o menu obra. O
primeiro lugar disponível no local de
programa é indicado
27
Nota: O modo de funcionamento é aquí - Pressione o botão de modo da Tocha
explicado referindo-se ao processo “7”
“Soldagem padrão MIG/MAG”. O proce-
dimento para alterar outros parâmetros é - Solte o botão MEM “18”
idêntico.
A fonte agora está no menu de ajuste
- Conecte o plugue na tomada de do modo Tocha “4 passos Especial” e o
rede primeiro parâmetro I-S (corrente inicial) é
mostrado
- Coloque a chave de rede “G” na po-
sição “I”
Alteração de parâmetros
- Use o botão de Processo “5” para - Use o botão de Processo “5” para
selecionar o processo “Soldagem selecionar o parâmetro desejado
MIG/MAG
- Use o dial de ajuste “1” para alterar o
- Use o botão de modo MIG/MAG “6” valor do parâmetro
para selecionar o programa “modo
padrão MIG/MAG” Sair do menu de ajuste
- Pressione e segure o botão MEM - Pressione o botão MEM “18”
“18”
Nota: Qualquer alteração que você tiver
- Pressione o botão de Processo “5” feito será ativada ao mudar um parâmetro
e/ou sair do menu de ajuste
- Solte o botão MEM “18”
Parâmetros para o processo “MIG/
A fonte agora está no menu de ajuste para
MAG padrão / soldagem a arco
a função “Soldagem padrão MIG/MAG” e
pulsante”
o primeiro parâmetro GPr (tempo de pré-
vazão do gás) é mostrado
GPr: Tempo de pré-vazão do gás: 0 - 9.9
“Soldagem por pontos” e modo “4 s. Ajuste de fábrica: 0.1 s
passos Especial” GPo: Tempo de pós-vazão do gás: 0 - 9.9
s. Ajuste de fábrica: 0.5 s
Nota: O modo de funcionamento é aquí Fdc: Início suave: AUT / OFF / 0,5 - x m/
explicado referindo-se ao processo “4 min. Ajuste de fábrica: AUT
passos Especial”. O procedimento para
alterar outros parâmetros é idêntico Nota: Se Fdc estiver ajustado para AUT
- Conecte o plugue na tomada de (automático), é usado o valor do banco
rede de dados para o programa de soldagem.
Se o valor for ajustado manualmente, o
- Coloque a chave de rede “G” na po- valor máximo que pode ser ajustado vai
sição “I” depender do pré-ajuste para a velocidade
do arame
- Use o botão de Processo “5” para
selecionar o processo “soldagem Fdi: Velocidade de avanço: 0 - 22 m/min.
MIG/MAG Ajuste de fábrica: 10 m/min
- Use o botão de modo da Tocha “7” bbc: Queima de retorno: ± 0.20. Ajuste de
para selecionar o processo “4 pas- fábrica: 0.20
sos Especial” FAC: Fábrica. Reajusta o equipamento
de solda para os ajustes de fábrica.
- Pressione e segure o botão MEM “18” Pressione e segure o botão MEM
“18” por 2 segundos a fim de
28
reajustar o equipamento para os ao menu de ajuste”
ajustes originais (de fábrica). Se
no mostrador aparecer “PrG”, o - Pressione e segure o botão MEM
equipamento foi reajustado. “18”
29
seguinte lista:
30
Solução de problemas
Os equipamentos digitais de solda são equipados com um sistema de segurança in-
teligente. Isto significa que não é necessário nenhum outro fusível, além do fusível da
bomba de resfriamento. Depois de solucionar uma possível disfunção ou erro, o equi-
pamento pode retornar à operação normal sem precisar trocar nenhum fusível.
Alerta! Antes de abrir o equipamento, desligue-o, retire a tomada da rede principal
e coloque um sinal de alerta para evitar que alguém, inadvertidamente, ligue-o nova-
mente. Se necessário, descarregue os capacitores eletrolíticos.
Mensagens de erro nos indicadores
Mensagem de erro Causa Solução
no|PrG Não foi selecionado nenhum programa pré- Selecione um programa pré-programado
programado
tP1|xxx, tP2|xxx, Temperatura excessiva no circuito primário do Espere o equipamento esfriar
tP3|xxx tP4| xxx, equipamento
tP5|xxx, tP6|xxx(1)
tS1|xxx, tS2|xxx, Temperatura excessiva no circuito secundário Espere o equipamento esfriar
tS3|xxx(1) do equipam.
tSt|xxx(1) Temperatura excessiva no circuito de controle Espere o equipamento esfriar
Err|049 Falha de fase Examine na rede principal: o fusível de proteção,
a fiação e o plugue
Err|051 Baixa voltagem na rede. (abaixo da faixa de Verifique a voltagem na rede
tolerânica (± 15%)
Err|052 Excesso de voltagem na rede (acima da faixa Verifique a voltagem na rede
de tolerância (± 15%)
Err|E11 Ajuste da PPU: passo 2 (St2) começou Acople os rolos de arame e pressione o botão da
desacoplado tocha para repetir o processo
Err|E16 Ajuste da PPU: interrupção ativada ao Pressione o botão da tocha para repetir o
pressionar o botão da tocha processo
Err|Et0 Ajuste da PPU: mediçao errada Pressione o botão da tocha para repetir o
processo
r|E30 Ajuste-r: Falta de contato com a peça de Conecte o cabo terra; assegure uma conexão
trabalho firme entre o tubo de contato e a peça de
trabalho
r|E31 Ajuste-r: o procedimento foi interrompido Assegure uma conexão firme entre o tubo de
porque o gatilho da tocha foi pressionado contato e a peça de trabalho - pressione o gatilho
repedidas vezes da tocha somente uma vez
r|E33, r|E34 Ajuste-r: Contato insuficiente entre o tubo de Limpe o ponto de contato, aperte o tubo de
contato e a peça de trabalho contato, verifique a conexão terra
EFd|8.1 Falha no sistema de alimentação do arame Coloque o conjunto de mangueiras em linha reta,
o mais possível; verifique se o revestimento não
está enrugado ou sujo por dentro; verifique a
pressão de contato na guia 2-rolos (ou 4-rolos)
Motor da guia emperrado ou com defeito Verifique/substitua o motor da unidade de guia
EFd|9.1 Tensão de alimentação externa caiu abaixo da Verifique a tensão de alimentação externa
faixa de tolerância
EFd|9.2 Tensão de alimentação externa subiu acima Verifique a tensão de alimentação externa
da faixa de tolerância
(1)
xxx significa indicação de temperatura
Nota: Se qualquer outra mensagem de erro não descrita aquí aparecer no mostrador, então a falha é do
tipo que só pode ser solucionada por um técnico especializado. Anote a mensagem, o nº de
série e configuração da fonte e entre em contato com o serviço pós-venda
31
Falha Causa Solução
O equipamento não funciona. A Linha de alimentação interrompida; o plugue Verifique a linha de alimentação;
chave de rede está LIGADA mas não está bem conectado verifique a conexão do plugue
os indicadores não acendem Fusível da rede com defeito Substitua o fusível da rede
Soquete de saída da rede (ou plugue) com Substitua os componentes defeituosos
defeito
Não há corrente de soldagem. Equipamento sobrecarregado, o ciclo de Não ultrapasse o ciclo de trabalho
A chave de rede está LIGADA, trabalho foi ultrapassado
o indicador de excesso de Sistema de interrupção termos- tática Espere até o equipamento retorne
temperatura está aceso desconectado automaticamente, após o término da
fase de resfriamento
Ventilador da fonte com defeito Substitua o ventilador
Não há corrente de soldagem. A Falha na conexão terra Verifique a conexão terra e prenda na
chave de rede está LIGADA e os polaridade correta
indicadores estão acesos Interrupção no cabo de corrente da tocha Substitua a tocha
O equipamento não funciona Plugue de controle não está conectado Conecte o plugue corretamente
quando se pressiona o gatilho Tocha ou cabo de controle da tocha com Substitua a tocha
da tocha defeito
A chave de rede está LIGADA e os
indicadores estão acesos Cabo de interconexão com defeito ou mal Verifique o cabo de inter- conexão
conectado (não aplicável ao TotalArc2 3000)
Não há gás de proteção Cilindro de gás vazio Substitua o cilindro de gás
Todas as outras funções estão OK Regulador de pressão do gás com defeito Substitua o regulador de pressão do
gás
Mangueira de gás não está montada ou está Monte / substitua a mangueira de gás
danificada
Tocha com defeito Substitua a tocha
Válvula solenoide de gás com defeito Substitua a válvula solenoide de gás
Propriedades de soldagem Parâmetros de soldagem errados Verifique os ajustes
insatisfatórias Conexão terra insatisfatória Assegure bom contato com a peça de
trabalho
Gás de proteção insuficiente ou inexistente Verifique o regulador de pressão,
mangueira de gás, válvula solenoide
de gás, conexão de gás da tocha, etc.
Tocha está vazando Substitua a tocha
Tubo de contato errado ou desgastado Substitua o tubo de contato
Liga do arame inadequada ou diâmetro do Verifique a bobina de arame
arame inadequado Verifique a soldabilidade do metal base
Gás de proteção inadequado para a liga do Use o gás de proteção correto
arame em uso
Alimentação irregular do arame Freio muito apertado Solte um pouco o freio
O arame forma uma alça entre os Tubo de contato muito estreito Use um tubo de contato adequado
rolos de alimentação e o bocal de
entrada do arame na tocha Revestimento interno da tocha com defeito Verifique se há rugas ou sujeira no
revestimento interno da tocha
Rolos alimentadores inadequa- dos para o Use rolos alimentadores ade-
arame em uso quados
Pressão de contato dos rolos alimentadores Ajuste a pressão de contato
de arame inadequada
32
Falha Causa Solução
A tocha fica muito quente Dimensões da tocha inadequa- Respeite o ciclo de trabalho e os
das para o trabalho em curso limites de carga
Em equipamentos resfriados a água: Verifique o nível e limpeza da água,
circulação de água insuficiente taxa de circulação, etc.
Circulação de água insuficiente Nível do líquido de resfriamento muito baixo Complete o nível do líquido de
ou inexistente resfriamento
Compressão ou corpo estranho no circuito Remova a compressão ou o corpo
de resfriamento estranho
Fusível da bomba de resfriamento com Substitua o fusível da bomba de
defeito resfriamento
Defeito na bomba de resfriamento Substitua a bomba de resfriamento
Bomba de resfriamento emperrada Remova o fusível da bomba de
resfriamento e, com uma chave de
fenda adequada inserida no rasgo
do eixo do motor, gire o eixo. Depois,
recoloque o fusível.
Potência de resfriamento Defeito no ventilador Substitua o ventilador
insuficente Defeito na bomba de resfriamento Substitua a bomba de resfriamento
Sujeira no trocador de calor Limpe o trocador de calor com ar
comprimido seco
Impurezas no líquido de resfriamento Esvazie o reservatório de líquido de
resfriamento usando a mangueira de
escoamento e encha novamente o
reservatório com líquido limpo
Bomba de resfriamento muito Nível de líquido de resfriamento muito baixo Complete o nível do líquido de
barulhenta resfriamento
Defeito na bomba de resfriamento Substitua a bomba de resfriamento
Cuidados e manutenção
Alerta! Antes de abrir o equipamento, por dentro com ar comprimido seco
desligue-o, retire a tomada da rede princi- (com jato reduzido). Não jogue ar
pal e coloque um sinal de alerta para evi- comprimido sobre componentes
tar que alguém, inadvertidamente, ligue-o eletrônicos de uma distância muito
novamente. Se necessário, descarregue curta
os capacitores eletrolíticos
- Se houver muito acúmulo de poeira,
A fim de manter seu equipamento de limpe dos dutos de ar de resfriamento
solda em boas condições de operação
por muitos anos, observe os seguintes Para tochas refrigeradas a água:
pontos: - Verifique se as conexões da tocha
estão impermeáveis
- Proceda a inspeções de segurança - Verifique o volume e qualidade da
nos intervalos estipulados (ver seção água de resfriamento (complete so-
intitulada “Normas de Segurança”) mente com líquido limpo)
- Dependendo do local de instalação - Fique atento ao volume de líquido de
do equipamento - mas no mínimo resfriamento que retorna ao reserva-
duas vezes por ano - remova os pai- tório
neis laterais e limpe o equipamento
33
Dados Técnicos
Alerta! Se o equipamento for destinado para funcionar com uma voltagem especial,
consulte os Dados Técnicos indicados na placa de classificação. O plugue de rede, a
fiação da rede principal e seus fusíveis de proteção devem ser adequadamente dimen-
sionados.
Fontes TotalArc2 3000 / 4000
TotalArc2 3000 TotalArc2 4000
Voltagem da rede 3 x 400 V 3 x 400 V
Proteção do fusível da rede 16 A 35 A
(retardada)
Potência primária contínua (ciclo de 4,5 kVA 12,7 kVA
trabalho 100%)
Cos phi 0,99 0,99
Rendimento 87 % 88 %
Faixa de corrente de soldagem MIG/MAG 3 - 270 A 3 - 400 A
Eletrodo 10 - 270 A 10 - 400 A
TIG 3 - 270 A 3 - 400 A
Corrente de soldagem a 10min/25ºC 60% c.t. 270 A 400 A
10min/25ºC 75% c.t.
10min/25ºC 100% c.t. 210 A 365 A
10min/40ºC 40% c.t. 270 A
10min/40ºC 50% c.t. 400 A
10min/40ºC 60% c.t. 210 A 365 A
10min/40ºC 100% c.t. 170 A 320 A
Tensão em vazio 50 V 70 V
Voltagem de trabalho MIG/MAG 14,2 - 27,5 V 14,2 - 34V
Eletrodo 20,4 - 30,8 V 20,4 - 36V
TIG 10,1 - 20,8 V 10,1 - 26 V
Nível de proteção IP 23 IP 23
Tipo de resfriamento AF AF
Classe de isolação B F
Dimensões (Compr.xLarg.xAlt.) mm 940/580/900 910/580/900
Peso 71 kg 75 kg
34
Esquemas Elétricos
TOTALARC 3000
35
TOTALARC 3000 BI-VOLT
36
TOTALARC 4000/5000
37
TOTAL ARC 4000/5000 BI-VOLT
38
EUTECTIC DO BRASIL LTDA.
R. Ferreira Viana, 146 - CEP 04761-010 - Toll Free: 0800 7034370 - Tel.: 0(XX)11-2131-2300 - Fax: 0(XX)11-2131-2393 - São Paulo - SP
• BELO HORIZONTE: Tel.: 0(XX)31-2191-4488 - FAX: 0(XX)31-2191-4491 • PORTO ALEGRE: Tel.: 0(XX)51-3241-6070 - FAX: 0(XX)51-3241-6070
• RIBEIRÃO PRETO: 0(XX)16-624-6486 - FAX: 0(XX)16-624-6116 • RECIFE: Tel.: 0(XX)81-3327-2197 - FAX: 0(XX)81-3327-6661
• CURITIBA: Tel.: 0(XX)41-339-6207 - FAX: 0(XX)41-339-6234 • SALVADOR: Tel.: 0(XX)71-374-6691 - FAX: 0(XX)71-374-6703
Internet: http://www.eutectic.com.br
40