Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
aramaico
1º LIÇÃO DO CURSO
ORIGEM DO HEBRAICO
O hebraico ( – )עבריתIvrit – é uma língua semítica pertencente à família das línguas
afro-asiáticas. A Bíblia original, a Torá, que os judeus ortodoxos consideram ter
sido escrita na época de Moisés, cerca de 3.300 anos atrás, foi redigida no hebraico
dito "clássico". Embora hoje em dia seja uma escrita foneticamente impronunciável,
devido à inexistência de vogais no alfabeto hebraico clássico, os judeus têm-na
sempre chamado de ( )לשון הקודשLashon ha'Kodesh ("A Língua Sagrada") já que
muitos acreditam ter sido escolhida para transmitir a mensagem de Deus à
humanidade. O alfabeto hebraico é um abjad, ou seja, é um sistema de escrita que
originalmente não possui vogais. Embora originalmente isso fosse verdade, hoje em
dia há duas formas de se formarem as vogais. Os sinais diacríticos (acentos
gráficos) facultativos, chamados de Nequdot ( נקודות- Pontos), fornecem os sons
vocálicos nas letras consonantais e ajudam na interpretação da pronúncia. As letras
hebraicas não têm maiúsculas e minúsculas como no alfabeto latino. Por volta da
primeira destruição de Jerusalém pelos babilônios em 586 EC, o hebraico clássico
foi substituído no uso diário pelo aramaico, tornando-se primariamente uma língua
franca regional, tanto usada na liturgia, no estudo do Mishná (parte do Talmude)
como também no Zohar e comércio.
De acordo com o Ethnologue, os dialetos do hebraico
incluem o hebraico padrão (israelita padrão, hebraico
europeizado), hebraico oriental (hebraico arabizado e
hebraico iemenita, originais). Na prática há também o
hebraico ashquenaz, ainda usado de forma vasta nas
cerimônias judaicas e nos estudos em Israel e no
estrangeiro. Foi influenciado pelo iídiche. O hebraico
sefardita é a base do hebraico padrão e não é muito
diferente deste, mas tradicionalmente tem maior
variedade de pronúncias. Foi influenciado pelo ladino.
O hebraico mizrahi (oriental) é na realidade um grupo
de dialetos falados liturgicamente por judeus em várias
partes do mundo árabe e islâmico. Quase todos os
emigrantes em Israel são encorajados a adotar o
hebraico moderno como a sua língua diária.
Como dialeto, o hebraico padrão foi inicialmente
baseado no hebraico sefardita, mas foi influenciado
pela fonologia ashquenaz até formar um dialeto
moderno único. Por exemplo, o som da consoante resh
no hebraico padrão atual se aproxima mais do som
gutural que a letra "r" possui no alemão, no iídiche e no
francês, que do seu som no dialeto sefardita (um "r"
forte), ou de seus equivalentes nas outras línguas
semíticas. Assim como o som da letra "tz" (tzadi) que
no hebraico moderno possui o som duplo semelhante ao
"z" do alemão, e não a pronúncia sefardita e mizrahita
que é semelhante ao "çad" do árabe. Ou o Vav, como
outrora era pronunciado por "Uau". Como
remanescentes de Jerusalém, devemos falar conforme a
pronúncia sefardita.
Abaixo alfabeto hebraico cursivo alemão (acima), e alfabeto hebraico cursivo Sefarad
(abaixo) usados na era medieval:
ALFABETO HEBRAICO QUADRÁTICO E ESCRITA CURSIVA LADINA
ָאדינֹו
ִ בֵּ ית ִרבּועִ ית ּוכְּ תָ ב ִרהּוט ל-הַ אָ לֶף
Nome Nome em Letra Letra Som fonético Significado Valor
transliterado Hebraico cursiva numérico
Ladina
sonoro)
YÔD יֹוד י י I/Y/J Mão 10
PÊ פֵּא פ פ ּ P Boca 80
FÊ פֵּא פ פ F
PÊ SUFIT
פֵּא ףּ|ףּ ּף |ף Letra no final da
palavra
800
סּופִ ית
ÇADI | צָ ִדי צ צ TS/TZ/Ç Cravar, 90
TSADI Anzol
ש ׁש ִׁשין
ּ 300
SHIN SH/X/C Dente
H
SIN ש ש ִשין
ּ SS
Sinal
NOTAS
* As letras א, ה, ח, עsão consideradas guturais,
por que originalmente eram pronunciadas dentro
da garganta, semelhante ao árabe. A letra עé
pronunciada com som levemente aspirado e
sonoro, emitido com a laringe comprimida. Como
nos ensina o Livro do nosso Pai Abraham (que a
paz seja com ele) Sefer Yetsirá: Vinte e duas
letras do Fundamento. Três Mães, Sete
Duplicadas, e Doze Simples. As gravou na Voz,
cortou no Sopro, Fixou-as na Boca em cinco
locais, as letras: א, ה, ח, עna garganta. (Sefer
Yetsirá, Tradução J. R. P. T, Capítulo 2 verso 3).
As letras ד, ט, ל, נ, תsão pronunciadas na
língua. Originalmente as letras ד, ט,ת
podem também ser pronunciadas Dhalet,
Thet, Thav - soltando vento entre os
dentes como o “TH” do inglês. Como nos
ensina o Livro do nosso Pai Abraham
(que a paz seja com ele) Sefer Yetsirá:
ד, ט, ל, נ, תna língua. (Sefer Yetsirá,
Tradução J. R. P. T, Cap. 2 verso 3).
VOGAIS
נְּ קּודֹות
VOGAIS BREVES
חָ טַ ף פתָ ח
א
HATAF PATACH
A
חָ טַ ף סֶ גֹול
א
HATAF SEGOL
E
חָ טַ ף קָ מַ ץ קָ טַ ן
א
HATAF QÁMATS
QATAN* A| O
* O Sheváh pode indicar um som de “e” breve, parecido
com o som que está no “p” da palavra “pneu” do português
(sheváh audível), ou pode indicar que a consoante não tem
vogal (sheváh mudo). O sheváh é audível quando começa a
sílaba. Exemplo: אׁשית
ִ בְּ ֵּר. Este sheváh é audível e deve ser
pronunciado assim: “Bereshit”. O sheváh é mudo quando se
encerra a sílaba. Exemplo: ָׁשָ מַ ְּרת. Este sheváh é mudo e deve
ser pronunciado assim: “Shamarta”. E quando ocorrem dois
sheváh consecutivos como na palavra מֵּ אַ ְּרצְּ ָך, o primeiro
sempre será mudo, pois está encerrando a sílaba, e o
segundo sempre será audível, pois está começando a outra
sílaba. Neste caso, a pronúncia seria: “Meartsekha”. O
sheváh sempre será audível quando estiver sob uma
consoante reduplicada, ou seja, quando a letra estiver com o
dagesh (aquele pontinho que fica dentro das letras as vezes),
exemplo: ד.ְּ
* Hataf qamats é o som de “o”, hataf qamats qatan é o som
de “a”.
O DAGESH
אַ תָ ה TU )MASCULINO(
אַ ת TU )FEMININO(
הּוא ELE
אנַחנּו NÓS
הֵּ ם ELES
הֵּ ן ELAS
APRESENTAÇÃO
HEBRAICO TRADUÇÃO
לֹומָך
ְּ מַ ה ְּׁש COMO VAI? (P/ HOMEM)
...כִ י PORQUE...
כֵּן SIM
ל ֹא NÃO
אַ חַ ר DEPOIS
APRESENTAÇÃO DURANTE AS
HORAS DO DIA
HEBRAICO TRADUÇÃO
מָ חָ ר AMANHÃ
DIAS DA SEMANA
HEBRAICO TRADUÇÃO
יׁשי
ִ ִיֹום ְּׁשל TERÇA-FEIRA
יׁשי
ִ יֹום ח ִמ QUINTA-FEIRA
יׁשי
ִ יֹום ִׁש SEXTA-FEIRA
0 - אֶ ֶפס
1 א אֶ חַ ד אַ חַ ת
2 ב ְּׁשנַיִ ם ְּׁשתַ יִ ם
3 ג ְּׁשלֹוׁשָ ה ׁשָ לֹוׁש
4 ד אַ ְּרבָ עָה אַ ְּרבַ ע
5 ה ח ִמׁשָ ה חָ מֵּ ׁש
6 ו ִׁששָ ה ׁשֵּ ׁש
7 ז ִׁשבְּ עַה ׁשֶ בַ ע
8 ח ְּׁשמֹונָה ְּׁשמֹונֶה
9 ט ִת ְּׁשעָה תֵּ ׁשַ ע
10 י עשָ ָרה עֶשֶ ר
11 יא אחַ ד-עָשָ ר אחַ ת-ע ְֶּש ֵּרה
12 יב ְּׁשנֵּים-עָשָ ר ְּׁשתֵּ ים-ע ְֶּש ֵּרה
13 יג ְּׁשלֹושָ ה-עָשָ ר ְּׁשלֹוׁש-ע ְֶּש ֵּרה
14 יד אַ ְּרבָ עָ ה-עָשָ ר אַ ְּרבַ עֶ -ע ְּש ֵּרה
15 ט״ו ח ִמיׁשָ ה-עָשָ ר חמֵּ ׁש-ע ְֶּש ֵּרה
16 ט״ז ִׁשיׁשָ הָ -עשָ ר ׁשֵּ ש-ע ְֶּש ֵּרה
17 יז ִׁשבְּ עָ ה-עָשָ ר ְּׁשבַ עֶ -ע ְּש ֵּרה
18 יח ְּׁשמֹונָהָ -עשָ ר ְּשמֹונֶהֶ -ע ְּש ֵּרה
19 יט ִת ְּׁש ָעה-עָשָ ר ְּתׁשַ ע-ע ְֶּש ֵּרה
20 כ ע ְֶּש ִרים
...זֶה É/ ESSE/ESTE
...יֵּׁש לִ י EU TENHO...
לָבֹוא VAMOS!
נֶהְּ דָ ר ÓTIMO/MAGNÍFICO/ESPLENDIDO
אֹותי
ִ אַ תָ ה ְּמבִ ין VOCÊ ENTENDE-ME? (P/ HOMEM)
אֹותי
ִ אַ ת ְּמבִ ינָה VOCÊ ENTENDE-ME? (P/ MULHER)
אבגד ו֑אבגד
אבגד ו֑אבגד
אבגד ו֑אבגד
LADINO
O Ladino ou “Judeu-espanhol” foi a língua usada por nossos antepassados portugueses e espanhóis como
meio de se adaptar a língua do novo país em que havia se exilado por motivos de perseguições. Logo, então
os judeus oriundos diretos de Jerusalém passaram a usar o que é conhecido como Ladino.
LADINO SOLETREO
Outra forma de escrita cursiva utilizada pelos judeus sefaraditas foi o que é conhecido como “escrita-soletreo” ou “Rashi-Qolmos”
que é traduzido como “meia-perna”:
VERBO SER EM LADINO
Yo se/so - Eu sou
Tu sos - Tu és
El/Eya es – Ele/Ela é
Mozotros semos - Nós somos
Vozotros sosh - Vós sois
Eyos/Eyas son – Eles/Elas são
Yo estó - Eu estou
Tu estás - Tu estás
El/Eya está - Ele/Ela está
https://www.youtube.com/watch?v=DNgN7wZKadg
AL RUIDO DE UNA FUENTE – AO
RUÍDO DE UMA FONTE
Ao ruído de uma fonte Al ruido de una fuente
Uma gazela [moça] vi Una zagala vi
Ao ruído da água Al ruido de la agua
Uma voz eu senti Una voz yo senti
Senti uma voz que dizia Senti una voz que dizía
Ai de mim, só eu sou Ay de mi, sola en mi
https://www.youtube.com/watch?v=8_MhOolLia8
ARAMAICO
Aramaico é uma língua semítica pertencente à família
linguística afro-asiática. O nome da língua é baseado no
nome de Aram (personagem bíblico do Antigo Testamento,
mencionado no livro de Gênesis como o quinto filho de
Sem, sendo, portanto, neto de Noé). Dentro dessa família,
o aramaico pertence ao subgrupo semítico, e mais
especificadamente, faz parte das línguas semíticas do
noroeste, que também inclui as línguas canaanitas assim
como o hebraico e o fenício (paleo-hebraico). A escrita
aramaica foi amplamente adotada por outras línguas,
sendo assim, ancestral do alfabeto árabe e hebraico
moderno. Foi a língua administrativa e religiosa de
diversos impérios da Antiguidade, além de ser o idioma
original de muitas partes dos livros bíblicos de Esdras e
Daniel, assim como do Talmude.
O aramaico foi a língua falada por Yeshua Há’Notsri e
ainda hoje é a língua materna de algumas pequenas
comunidades no Oriente Médio, especialmente no
interior da Síria; e sua longevidade se deve ao fato de
ser escrito e falado pelos aldeões nazarenos que durante
milênios habitavam as cidades ao norte de Damasco,
capital da Síria, entre elas reconhecidamente os
vilarejos de Maalula e Yabrud, esse último "onde
Yeshua Há’notsri hospedou-se por 3 dias" além dessas
outras aldeias da Mesopotâmia, como Tur'Abdin ao sul
da Turquia, fizeram com que o aramaico continuasse a
ser falado até os dias de hoje. Mas o aramaico como
uma antiga língua comercial criou vários dialetos
devido a adaptação que outros povos que possuíam
outras línguas e culturas. Entre estes dialetos e formas
de escrita estão Estrangelo, Madnhaya, e Serto.
A forma clássica e mais antiga do alfabeto é o
Esṭrangēlā ( ;)ܐܪܛܪܧܓܐܠsupõe-se que o nome
seja derivado do adjetivo grego στρογγύλη
(strongylē, 'arredondado'), embora também
tenha sido sugerido que derive de ܣܪܛܐ
( ܐܘܧܓܡܝܐserṭā ewangēlāyā, 'caráter do
evangelho'). Embora o Esṭrangēlā já não seja
usado como a principal forma de escrita
siríaca, teve algum revivalismo desde o século
X. É frequentemente usado em publicações
acadêmicas (por exemplo, a versão da
Universidade de Leiden do Peshitta), em
títulos e inscrições.
O dialeto siríaco oriental é normalmente escrito
na forma Maḏnḥāyā do alfabeto. Outros nomes
para essa escrita são Swāḏāyā, "assírio" (não
confundir com o nome tradicional do alfabeto
hebraico), "caldeu", e, incorretamente,
"nestoriano" (um termo originalmente usado
para designar a Igreja do Leste no Império
Persa). O método oriental de representar as
vogais influenciou o desenvolvimento das
Nequdot usadas para escrever hebreu, criado
pelos massoretas.
O dialeto siríaco ocidental é normalmente
escrito na forma Serṭā do alfabeto, também
chamada Pšīṭā, 'maronita' ou 'jacobita' (embora
a palavra "jacobita" seja considerada
pejorativa). A maioria das letras derivam
claramente do Esṭrangēlā, mas com linhas
simplificadas. Um estilo cursivo é evidente nos
primeiros manuscritos siríacos, mas as obras
importantes eram escritas em ʾEsṭrangēlā. A
partir do século VIII, o mais simples estilo
Serṭā tornou-se popular, talvez por ser mais
econômico no uso de pergaminho. O alfabeto
nabateu (que deu origem ao alfabeto árabe)
baseava-se nesta forma de escrita siríaca.
ALFABETO ARAMAICO
Nome da Letra Nome da Letra Letra em Letra em Aramaico Estrangelo Valor numérico Significado da
transliterado em Aramaico aramaico da letra letra
Madnhaya
ܲܵ
Olap | Alap
ܐܠܦ aA ܐ 1 Boi
Bit
ܒܝܬ B ܒ 2 Casa
Vit
(V)
ܒܝܬ ܼܒ
Gomal | Gamal
ܓ ܲܤܢ
ܵ G ܓ 3 Camelo
Ghomal | Ghamal
(gutural sonoro)
ܓ ܲܤܢ
ܵ ܼܓ
ܵ
Dolat | Dalat
ܵܕܠܬ D ܕ 4 Porta
ܵ
Dholat | Dhalat
(enfático,
ܵܕܠܬ ܼܕ
pronunciado
contra o palato)
Hê
ܹܗܐ h ܗ 5 Janela
(aspirado e
surdo,
emitido pela
laringe)
Uáu
ܵܘܐܘ v ܘ 6 Gancho, cravo
Záin
ܵܙܝܨ z ܙ 7 Arma
Hêt
ܹܚܝܬ O ܚ 8 Tufo
(som
semelhante
ao J
espanhol
gutural)
Thath
(Th
ܵܛܝܬ J ܛ 9 Serpente
semelhante
ao inglês
linguodental
surdo)
Iud
ܝܘܕ Y )ܝ )ܝܝ 10 Mão
Khaf ܵ
ܟܦ ܼܟܟ
(gutural
forte)
ܲ ܲ Ll 30
Lamad
ܠ ܤܕ ܠ Laço, cajado
Mim
ܣܝܥ Mm )ܡܼ(ܣܥ 40 Água
Nun
ܦܘܼܢ Nn )ܢܼ(ܦܨ 50 Peixe
Pê
ܹܦܐ p ܦ 80 Boca
Fê
(F)
ܸܼܦܐ ܼܦ
Sáde
(som enfático,
ܵܨ ܹܕܐ Z ܨ 90 Gafanhoto
pronunciando
contra o palato)
Qop ܲ
ܩܘܦ q ܩ 100
(gutural oclusivo)
Macaco
Rêsh
ܹܪܫ rR ܪ 200 Cabeça
Shin (Xin)
ܫܝܨ w ܫ 300 Dente
Tau
ܵܬܐܘ tT ܬ 400 Cruz, Sinal
Thau
(Th semelhante ao
ܵܬܐܘ ܼܬ
inglês
linguodental
surdo)
VOGAIS
As vogais do aramaico, assim como do
hebraico são pontos diacríticos onde o leitor
identifica o som vocálico das palavras com os
pontos seja em cima ou abaixo das letras.
Chamamos as vogais aramaicas de Zauô
ܵ ܲ
()ܙܘܥܐ. Neste exemplo utilizarei a letra Alap
( )ܐrepresentando todas as letras do alfabeto
aramaico para demonstrar os sons vocálicos,
exceto as letras Uáu ( )ܘe Iud ( )ܝque possuem
vogais próprias, vejamos:
Som vocálico Ponto diacrítico Ponto diacrítico Nome da vogal
moderno sírio antigo oriental
ocidental
ܵ
ܼܐ
A| O
X Zqopo (Izqôpô)
ܙܩܦܐ
I
C ܼܐ
ܼܸ Revôsô Aricô
ܪܒܨܐܼܐܪܝܟܐ
E
E ܼܐܹ Revôsô Coriô
ܪܒܨܐܼܟܪܝܐ
A
F ܼܲ
ܐ Ptôhô (Pitôrrô)
(Aberto) ܦܬܚܐ
O ̇ܘ Êsásá Ruihá (Ruirrá)
ܥܨܨܐܼܪܘܝܚܐ
U
U ܼܘ Êsásá Alisá
ܥܨܨܐܼܥܡܝܨܐ
I ܼܝ Hbásá (RRibásá)
ܚܒܨܐ
NOTAS
• Vale lembrar que os demais pontos diacríticos
apresentados através da letra Alap ( )ܐpodem
também ser encontrados nas letras Uáu ( )ܘe Iud
( )ܝe vice-versa. Se a letra se encontrar sozinha na
Peshitto, isto significa que ela possui um som
mudo semelhante ao som da letra “p” em pneu.
Vamos a um exemplo:
ܵ ܲ
• ܘܐܪܥܐ- Vemos que a letra Uáu ( )ܘnão possui
ponto diacrítico, então podemos pronunciar
UâAr’á. Nota: Essa palavra significa E (Uâ)
Terra (Ar’á).
O PRONOME (aXmw $P#X lo)
• aXyXmdFq 1o AtyXmdFq
• aXnXyFRT 2o A$t$CynXyFRT
• aXy$XtylT 3o At$Cy$XtylT
• aXyXiy$bR 4o A$t$yXiy$bR
• aXyXwymo 5o A$t$CyXwymo
• aXy$Xtytw 6o A$t$Cy$Xtytw
• aXXyXiy$bw 7o A$t$CyXiy$bw
• aXyXnymT 8o A$t$CyXnymT
• aXyXiywT 9o A$t$CyXiywT
• aXyXrysi 10o A$t$CyXrysi
FIM DO PRIMEIRO ESTUDO
PREPARE-SE PARA A APOSTILA